1 00:01:26,083 --> 00:01:30,042 THE SKIN I LIVE IN 2 00:02:39,542 --> 00:02:41,833 Bantu saya dengan dumbwaiter. 3 00:02:45,708 --> 00:02:47,375 Buka. 4 00:02:48,500 --> 00:02:49,750 Ambil ini. 5 00:03:14,667 --> 00:03:16,417 Marilia, apakah kamu di sana? 6 00:03:20,292 --> 00:03:21,417 Ya. 7 00:03:21,583 --> 00:03:24,458 Kirim lebih banyak kain karung dan double tape. 8 00:03:25,292 --> 00:03:27,750 Saya tidak bisa mendapatkannya sampai besok. 9 00:03:28,375 --> 00:03:29,958 Oke. 10 00:03:31,667 --> 00:03:36,417 Saya juga menginginkan jarum, benang dan gunting. 11 00:03:36,583 --> 00:03:38,875 Kamu bercanda, kan? 12 00:03:39,792 --> 00:03:41,500 Ya. 13 00:04:19,667 --> 00:04:22,000 Wajah kita mengidentifikasi kita. 14 00:04:22,125 --> 00:04:25,500 Untuk korban luka bakar, menyelamatkan nyawa mereka tidak cukup. 15 00:04:25,583 --> 00:04:31,083 Mereka harus memiliki wajah bahkan jika itu dari mayat. 16 00:04:31,458 --> 00:04:32,458 Wajah dengan fitur... 17 00:04:32,542 --> 00:04:35,292 sehingga mereka dapat menggerakkan tangan. 18 00:04:35,333 --> 00:04:36,917 Saya telah berpartisipasi 19 00:04:37,083 --> 00:04:39,500 tiga dari sembilan transplantasi wajah 20 00:04:39,583 --> 00:04:43,125 dilakukan di dunia... 21 00:04:43,208 --> 00:04:46,667 dan itu adalah pengalaman yang paling mengharukan dalam hidupku. 22 00:04:49,083 --> 00:04:50,125 Bagus... 23 00:04:50,208 --> 00:04:52,792 Untuk massa tak berbentuk untuk memperoleh fitur yang akan memberinya ekspresi... 24 00:04:52,833 --> 00:04:56,500 kita harus membentuk otot... 25 00:04:56,583 --> 00:05:02,708 mengartikulasikan otot wajah dengan ujung saraf yang sesuai. 26 00:05:02,833 --> 00:05:04,542 RUMAH SAKIT IBU Vera, saya telah membawakanmu opium. 27 00:08:49,708 --> 00:08:53,375 TEATER OPERASI 28 00:09:03,875 --> 00:09:05,375 Bisakah Anda bernapas lebih lembut? 29 00:09:27,083 --> 00:09:29,458 Jika kamu ingin aku untuk berhenti bernapas, bunuh aku. 30 00:09:30,125 --> 00:09:32,542 Jangan bicara sampah. 31 00:09:32,625 --> 00:09:34,292 Berapa lama semua ini akan bertahan? 32 00:09:37,292 --> 00:09:39,583 33 00:09:39,792 --> 00:09:42,458 Kulit Anda lebih lembut dari yang saya kira. 34 00:09:42,583 --> 00:09:44,958 Jika Anda tidak mengakhirinya, saya akan mengakhirinya. 35 00:09:45,042 --> 00:09:47,333 Jika Anda ingin bunuh diri... 36 00:09:47,417 --> 00:09:49,583 Anda akan mencoba memotong jugularis Anda. 37 00:09:50,125 --> 00:09:51,750 Bagaimanapun... 38 00:09:53,458 --> 00:09:56,167 Saya tidak tahu kulit Anda begitu lembut. 39 00:10:04,542 --> 00:10:06,125 Ini dia... 40 00:10:06,667 --> 00:10:08,958 diambil dari binatang saat masih hidup. 41 00:10:10,083 --> 00:10:11,625 Terima kasih. 42 00:13:22,542 --> 00:13:25,375 Sekarang tidak akan ada lagi luka bakar. 43 00:13:27,125 --> 00:13:29,583 Anda mengatakan itu setahun lalu. 44 00:13:30,500 --> 00:13:32,375 Saya tergesa-gesa. 45 00:13:39,458 --> 00:13:41,500 Katakan padaku jika itu membakar dirimu. 46 00:13:41,875 --> 00:13:43,333 Tidak 47 00:13:45,708 --> 00:13:47,542 Dan sekarang? 48 00:13:47,958 --> 00:13:49,792 Tidak 49 00:13:51,792 --> 00:13:53,500 Sekarang! 50 00:13:53,625 --> 00:13:55,167 Saya telah memberi nama "Gal"... 51 00:13:55,292 --> 00:13:57,583 ke kulit buatan Saya telah mengerjakan... 52 00:13:57,667 --> 00:13:58,708 dalam beberapa tahun terakhir. 53 00:13:58,792 --> 00:14:01,500 Katakan jika nyamuk menggigitmu. 54 00:14:01,625 --> 00:14:04,875 Kulit ini tahan untuk setiap gigitan serangga... 55 00:14:04,958 --> 00:14:06,292 Tidak 56 00:14:06,458 --> 00:14:08,500 ... yang berarti penghalang alami untuk 57 00:14:08,625 --> 00:14:11,958 ... malaria, misalnya. 58 00:14:12,250 --> 00:14:16,125 Secara alami, saya telah melakukan kontrol kualitas yang ketat... 59 00:14:16,458 --> 00:14:19,083 pada jaringan yang ditanamkan pada mamalia... 60 00:14:19,167 --> 00:14:20,167 khusus, pada tikus athymic... 61 00:14:20,292 --> 00:14:22,250 dan hasilnya... 62 00:14:22,375 --> 00:14:27,125 ... telah spektakuler. 63 00:14:27,208 --> 00:14:29,042 Ini mengarahkan saya untuk mengandaikan 64 00:14:29,083 --> 00:14:31,125 mereka akan sama-sama positif... 65 00:14:31,208 --> 00:14:33,000 pada mamalia manusia. 66 00:14:34,875 --> 00:14:38,583 Apa nama Gal artinya? Apakah mereka berinisial? 67 00:14:38,708 --> 00:14:40,292 Itu adalah nama istri saya. 68 00:14:40,417 --> 00:14:42,625 Dia dibakar sampai mati dalam tabrakan mobil. 69 00:14:42,792 --> 00:14:45,542 Dalam presentasi Anda, Anda menyatakan... 70 00:14:46,125 --> 00:14:50,625 bahwa kulit tahan terhadap gigitan serangga dan dapat mencegah malaria. 71 00:14:50,750 --> 00:14:52,458 Apa yang membuat Anda berpikir demikian? 72 00:14:52,833 --> 00:14:56,083 Kulit buatan lebih sulit daripada kulit manusia... 73 00:14:56,208 --> 00:14:57,833 dan baunya berbeda. 74 00:14:57,958 --> 00:14:59,583 Telah terbukti bahwa nyamuk malaria... 75 00:14:59,667 --> 00:15:02,250 membedakan kulit manusia dengan baunya. 76 00:15:02,417 --> 00:15:04,917 Gal bau berbeda dan mengusirnya. 77 00:15:05,042 --> 00:15:07,000 Mari kita lihat apakah kita bisa menyingkirkannya. 78 00:15:07,167 --> 00:15:08,708 Itu tidak cukup. 79 00:15:10,375 --> 00:15:12,917 Bagaimana Anda menguatkan kulit? 80 00:15:13,417 --> 00:15:15,000 Permisi. 81 00:15:17,250 --> 00:15:19,292 Mari kita pergi ke tempat yang lebih tenang. 82 00:15:19,375 --> 00:15:21,833 Hanya ada satu cara untuk menguatkan kulit. 83 00:15:21,917 --> 00:15:23,708 Dengan memutasikannya. 84 00:15:24,417 --> 00:15:26,000 Ya, itulah yang saya lakukan. 85 00:15:26,083 --> 00:15:27,750 Transgenesis. 86 00:15:28,583 --> 00:15:32,250 Ya. Saya mentransfer informasi genetik... 87 00:15:33,000 --> 00:15:35,917 dari sel babi ke sel manusia. 88 00:15:36,375 --> 00:15:37,708 Sel babi? 89 00:15:37,792 --> 00:15:39,583 Ini jauh lebih kuat dari milik kita. 90 00:15:39,667 --> 00:15:41,167 Anda gila! 91 00:15:41,583 --> 00:15:44,625 Anda tahu aplikasi terapi transgenetik... 92 00:15:44,750 --> 00:15:46,292 pada manusia benar-benar terlarang! 93 00:15:46,417 --> 00:15:47,500 Ya, saya lakukan. 94 00:15:47,583 --> 00:15:51,292 Dan, maafkan saya, tetapi tampaknya paradoks utama. 95 00:15:51,917 --> 00:15:54,458 Kami campur tangan dalam segala hal di sekitar kami... 96 00:15:54,583 --> 00:15:57,833 daging, pakaian, sayur, buah, semuanya! 97 00:15:57,917 --> 00:16:01,708 Mengapa tidak menggunakan kemajuan ilmiah untuk memperbaiki spesies kita? 98 00:16:01,750 --> 00:16:03,167 Anda tahu berapa banyak penyakit... 99 00:16:03,250 --> 00:16:05,250 kita bisa menyembuhkan dengan transgenesis? 100 00:16:05,333 --> 00:16:07,708 Atau malformasi genetik yang bisa dihindari? 101 00:16:07,750 --> 00:16:09,208 Jangan pergi! 102 00:16:09,292 --> 00:16:11,417 Saya tahu daftar itu dengan hati... 103 00:16:11,750 --> 00:16:14,375 dan saya memikirkannya setiap hari. 104 00:16:15,458 --> 00:16:16,667 Namun demikian... 105 00:16:16,750 --> 00:16:20,125 Saya harus melarang Anda dari menyelidiki lebih lanjut... 106 00:16:20,250 --> 00:16:22,250 atau saya akan dipaksa untuk melaporkan Anda... 107 00:16:22,292 --> 00:16:23,917 ke komunitas ilmiah. 108 00:16:24,000 --> 00:16:25,958 Over dan di atas apa yang Anda atau saya pikirkan... 109 00:16:26,042 --> 00:16:30,042 bioetika benar-benar jelas tentang hal ini. 110 00:16:30,125 --> 00:16:35,417 Jangan khawatir. Gal adalah petualangan pribadi. 111 00:16:35,708 --> 00:16:38,000 Saya melakukannya untuk mengenang istri saya... 112 00:16:38,083 --> 00:16:40,792 dan hanya untuk menambah pengetahuan saya. 113 00:16:40,875 --> 00:16:41,833 Saya ingat... 114 00:16:41,917 --> 00:16:44,833 pertama kali Anda memberi tahu saya tentang eksperimen ini. 115 00:16:44,958 --> 00:16:47,208 Tampaknya seperti mimpi itu. 116 00:16:47,625 --> 00:16:49,125 Dan itu masih. 117 00:16:49,250 --> 00:16:52,625 Presiden telah memerintahkan saya untuk menyerah, tanpa batas. 118 00:16:52,958 --> 00:16:55,000 Sial, dan itu akan menjadi bisnis abad ini. 119 00:16:55,083 --> 00:16:58,958 Akan jadi, tapi kami tidak akan mendapat manfaat darinya. 120 00:17:01,250 --> 00:17:03,792 Jika Anda berhenti dari penelitian, apakah Anda akan kembali ke ruang operasi? 121 00:17:03,917 --> 00:17:06,667 Pasien Anda akan senang. 122 00:17:07,208 --> 00:17:09,375 Saya tidak tahu. 123 00:17:09,500 --> 00:17:12,542 Kami punya daftar tunggu untuk operasi di "El Cigarral". 124 00:17:12,667 --> 00:17:15,417 - Saya akan pergi. - Tunggu, aku juga 125 00:19:09,625 --> 00:19:12,042 Apakah Anda menyukai apa yang Anda lihat? 126 00:19:13,458 --> 00:19:15,583 Apa maksudmu? 127 00:19:17,667 --> 00:19:20,292 Apakah ada yang ingin Anda tingkatkan? 128 00:19:21,583 --> 00:19:23,125 Tidak 129 00:19:23,458 --> 00:19:26,083 Saya tidak ingin memperbaiki apa pun. 130 00:19:27,292 --> 00:19:30,125 Bisakah saya mengambilnya saya selesai? 131 00:19:31,167 --> 00:19:32,833 Ya... 132 00:19:33,208 --> 00:19:36,542 dan Anda bisa membanggakan memiliki kulit terbaik di dunia. 133 00:19:42,792 --> 00:19:44,875 Dan sekarang apa? 134 00:19:45,417 --> 00:19:48,083 Sekarang saya akan menyalakan pipa opium ini... 135 00:19:48,167 --> 00:19:50,042 dan asap itu. 136 00:19:50,458 --> 00:19:52,333 Maksud saya kami. 137 00:19:53,208 --> 00:19:54,792 Saya. 138 00:19:54,875 --> 00:19:58,000 Apa yang akan Anda lakukan dengan saya? 139 00:19:59,208 --> 00:20:01,292 Saya tidak tahu. Saya akan berpikir tentang hal ini. 140 00:20:01,375 --> 00:20:02,500 Kapan? 141 00:20:02,583 --> 00:20:05,125 Jika Anda terus, saya akan pergi! 142 00:20:05,750 --> 00:20:08,750 Tidak bisakah kita hidup? 143 00:20:10,333 --> 00:20:12,375 Hidup bersama. 144 00:20:12,708 --> 00:20:14,750 Hidup bersama? 145 00:20:15,208 --> 00:20:18,125 - Bagaimana caranya? - Seperti semua orang. 146 00:20:19,708 --> 00:20:22,375 Anda dan saya tidak suka semua orang. 147 00:20:24,250 --> 00:20:26,625 Lihatlah sebagai lain dari eksperimen Anda. 148 00:20:26,667 --> 00:20:28,083 Hidup bersama sebagai sederajat. 149 00:20:28,167 --> 00:20:31,000 Itu dia! 150 00:20:38,708 --> 00:20:40,167 Di sini. 151 00:20:40,833 --> 00:20:43,292 Saya bisa membakar ke rumah dengan ini. 152 00:20:49,542 --> 00:20:51,250 Saya milik Anda. 153 00:20:52,333 --> 00:20:54,583 Saya dibuat untuk mengukur untuk Anda. 154 00:20:55,208 --> 00:20:58,000 Dan Anda baru saja mengatakan kepada saya bahwa Anda menyukai saya. 155 00:20:58,417 --> 00:21:00,250 Apakah saya mengatakan itu? 156 00:21:02,708 --> 00:21:05,083 Saya tahu Anda melihat saya. 157 00:21:06,708 --> 00:21:08,458 Karena kamu membawaku ke sini, 158 00:21:08,500 --> 00:21:11,250 kita praktis tinggal di ruangan yang sama. 159 00:21:17,500 --> 00:21:19,083 Di kantong ini. 160 00:21:55,375 --> 00:22:02,500 Perayaan Karnaval sedang diadakan di Gran Via. 161 00:22:09,167 --> 00:22:11,708 Anda seharusnya tidak menggunakan wajahnya. 162 00:22:12,042 --> 00:22:15,292 Jika saya akan berada di sini, Saya akan memperingatkan Anda tentang bahaya. 163 00:22:15,625 --> 00:22:17,917 Ada kemiripan, tapi dia tidak sama. 164 00:22:18,000 --> 00:22:20,083 Kemiripannya terlalu kuat. 165 00:22:20,667 --> 00:22:22,958 Sudahkah Anda berpikir apa yang harus dilakukan dengannya? 166 00:22:23,083 --> 00:22:24,375 Tidak 167 00:22:24,500 --> 00:22:28,667 Anda harus membunuhnya atau membuatnya tersembunyi di sini selamanya. 168 00:22:29,958 --> 00:22:32,750 Mengapa semua terburu-buru untuk menyingkirkannya? 169 00:22:33,042 --> 00:22:36,083 Jika Anda tidak membunuhnya, dia akan bunuh diri. 170 00:22:36,417 --> 00:22:38,583 Cerita terulang kembali. 171 00:22:39,875 --> 00:22:41,583 Tidak! Bukan yang ini! 172 00:22:42,125 --> 00:22:45,667 Vera lebih kuat, orang yang lahir selamat. 173 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 Anda sakit. 174 00:22:48,292 --> 00:22:49,667 Jika Anda tidak menyingkirkannya... 175 00:22:49,750 --> 00:22:52,917 apa yang Anda rasakan sekarang akan berakhir melahap Anda, seperti kanker. 176 00:22:53,667 --> 00:22:56,375 Ketika Anda menyadari, itu akan sangat terlambat. 177 00:22:57,875 --> 00:23:01,542 Bagaimana Anda begitu yakin tentang apa yang saya rasakan jika bahkan saya tidak tahu? 178 00:23:02,958 --> 00:23:05,875 Karena saya tahu Anda seolah-olah saya akan menanggung Anda. 179 00:23:06,083 --> 00:23:08,750 Membakar para pelayan dan tidak mempekerjakan siapa pun. 180 00:23:45,458 --> 00:23:47,250 Apa yang kamu inginkan? 181 00:23:47,625 --> 00:23:51,333 Untuk melihat ibuku. Saya belum melihatnya selama sepuluh tahun. 182 00:23:51,542 --> 00:23:52,667 Jika dia seorang pelayan... 183 00:23:52,708 --> 00:23:55,083 mereka baru saja pergi dan tidak akan kembali. 184 00:23:56,333 --> 00:23:59,042 Saya melihat mereka, tapi dia bukan salah satu dari mereka. 185 00:23:59,208 --> 00:24:00,792 Ibuku lebih cantik. 186 00:24:00,875 --> 00:24:02,833 Pergi atau aku akan memanggil polisi. 187 00:24:15,333 --> 00:24:17,167 Zeca! 188 00:24:19,667 --> 00:24:22,667 Aku adalah putramu, Zeca. 189 00:24:22,792 --> 00:24:24,542 Beraninya kamu datang ke sini! 190 00:24:24,667 --> 00:24:26,083 Buka pintu! 191 00:24:26,167 --> 00:24:31,917 Ini Karnaval. Kami berdua jauh dari Bahia dan saya rindu kampung halaman. 192 00:24:32,333 --> 00:24:36,750 Lihat! Seperti kostum yang saya kenakan ketika saya masih kecil. Ingat? 193 00:24:39,917 --> 00:24:41,625 Harimau kecil! 194 00:24:41,833 --> 00:24:44,125 Saya hanya ingin melihat Anda sebentar. 195 00:24:44,292 --> 00:24:47,042 Sangat baik, tetapi kemudian Anda pergi. 196 00:24:47,458 --> 00:24:49,042 Apa pun yang Anda katakan. 197 00:24:49,167 --> 00:24:53,750 Ikuti jalan dan lanjutkan melalui gerbang kedua. 198 00:25:18,833 --> 00:25:20,208 Bagaimana Anda menemukan kami? 199 00:25:20,292 --> 00:25:24,417 Saya telah berada di Spanyol beberapa saat. Saya melihat Robert di koran. 200 00:25:24,583 --> 00:25:26,333 Dia memberi... 201 00:25:28,167 --> 00:25:29,750 Saya tidak tahu, sesuatu di Madrid. 202 00:25:29,833 --> 00:25:31,750 Saya pergi ke sana dan kemudian mengikutinya ke sini. 203 00:25:31,792 --> 00:25:32,875 Bisakah saya masuk? 204 00:25:32,917 --> 00:25:36,250 Tidak, saya tidak diizinkan pengunjung. 205 00:25:36,750 --> 00:25:39,458 Baunya enak. Saya lapar. 206 00:25:41,417 --> 00:25:42,875 Brute! 207 00:25:52,250 --> 00:25:54,208 Item baru utama hari ini... 208 00:25:54,292 --> 00:25:57,042 adalah perayaan Karnaval... 209 00:25:57,167 --> 00:26:00,333 dan perampokan berani yang dilakukan di toko perhiasan Bvlgari... 210 00:26:00,375 --> 00:26:02,375 di jantung kota Madrid. 211 00:26:02,500 --> 00:26:03,792 Itu terjadi tadi malam... 212 00:26:03,917 --> 00:26:06,375 dan hari ini kami memiliki gambar pertama yang direkam oleh satu... 213 00:26:06,417 --> 00:26:12,625 dari dua puluh empat kamera keamanan yang melindungi toko perhiasan. 214 00:26:13,875 --> 00:26:16,208 Terlepas dari pencuri, yang muncul di gambar... 215 00:26:16,250 --> 00:26:19,792 polisi mencari untuk salah satu karyawan toko... 216 00:26:19,875 --> 00:26:23,875 yang telah hilang selama dua puluh empat jam terakhir. 217 00:26:24,333 --> 00:26:27,250 Seolah-olah mereka akan menemukannya! 218 00:26:28,208 --> 00:26:30,500 Bajingan itu hanya harus mematikan kamera... 219 00:26:30,583 --> 00:26:32,917 tetapi dia mengubah pikirannya dan meninggalkan satu pekerjaan. 220 00:26:33,042 --> 00:26:35,583 Dia akan membusuk di neraka sekarang. 221 00:26:35,750 --> 00:26:37,542 Dan polisi mencarimu. 222 00:26:37,625 --> 00:26:41,542 Tentu. Kalau bukan Karnaval, saya tidak bisa keluar. 223 00:26:41,917 --> 00:26:43,917 Anda dapat menyembunyikan saya di sini selama beberapa hari. 224 00:26:44,000 --> 00:26:45,458 Sembunyikan kamu di sini? 225 00:26:45,500 --> 00:26:46,625 Tidak mungkin. 226 00:26:46,875 --> 00:26:49,583 Kami punya banyak pasien. Banyak orang datang ke sini. 227 00:26:49,667 --> 00:26:51,667 Saya tahu cara menyembunyikan. 228 00:26:51,792 --> 00:26:55,333 Bagaimanapun, saya ingin Robert beroperasi di wajah saya. 229 00:26:55,458 --> 00:26:57,167 Robert? 230 00:26:57,208 --> 00:26:59,292 Saat dia membawamu di atas meja... 231 00:26:59,333 --> 00:27:02,458 dia akan memberi Anda suntikan mematikan! 232 00:27:02,750 --> 00:27:05,083 Bagaimana Anda bisa berpikir dia akan mengoperasi Anda... 233 00:27:05,083 --> 00:27:06,542 setelah apa yang kamu lakukan? 234 00:27:06,583 --> 00:27:08,750 Saya harus memerasnya. 235 00:27:11,458 --> 00:27:14,750 Jika saya menculik Anda, bisakah saya membuatnya melakukan itu? 236 00:27:15,667 --> 00:27:18,167 Anda mengoceh gila. 237 00:27:18,542 --> 00:27:21,000 Saya hanya seorang pelayan. 238 00:27:21,417 --> 00:27:24,167 Bagaimanapun, Robert keluar dari Spanyol. 239 00:27:25,500 --> 00:27:27,083 Lebih baik. 240 00:27:27,292 --> 00:27:29,750 Saya akan tetap di sini sampai dia kembali. 241 00:27:33,625 --> 00:27:35,000 Ke mana kamu pergi? 242 00:27:35,083 --> 00:27:37,542 - Apa yang Anda inginkan - Minuman. 243 00:27:40,167 --> 00:27:43,500 Ambil botol, ambil apa yang kamu mau, keluar saja! 244 00:28:09,750 --> 00:28:10,958 Apa ini? 245 00:28:11,083 --> 00:28:12,625 Ini adalah film! 246 00:28:13,000 --> 00:28:14,500 Pergi! 247 00:28:38,083 --> 00:28:41,958 - Dia mengingatkan saya tentang... - Dia tidak mengingatkan Anda tentang siapa pun! 248 00:28:42,667 --> 00:28:44,250 Keluar atau aku akan menembak. 249 00:28:45,500 --> 00:28:46,958 Ibu... 250 00:28:47,625 --> 00:28:50,500 Anda tidak akan melakukan itu pada putra Anda. 251 00:28:51,292 --> 00:28:55,125 Anda bukan anak saya. Saya baru saja melahirkan Anda. 252 00:28:55,833 --> 00:28:58,292 - Ini dia. - Bukan dia! 253 00:28:58,375 --> 00:28:59,917 Bagaimana mungkin itu dia? 254 00:29:00,333 --> 00:29:02,000 Keluar dari sini! 255 00:29:02,125 --> 00:29:03,542 Jauhkan! 256 00:29:10,917 --> 00:29:12,625 Marilia? 257 00:29:13,375 --> 00:29:15,875 Saya mendengar suara, seperti suara tembakan. 258 00:29:16,417 --> 00:29:17,917 Apakah ada yang salah? 259 00:29:18,000 --> 00:29:19,958 Aku juga mendengar suara. 260 00:29:21,042 --> 00:29:22,667 Marilia? 261 00:29:23,000 --> 00:29:24,500 Marilia! 262 00:29:47,208 --> 00:29:48,750 Di sana. 263 00:31:17,125 --> 00:31:18,042 siapa itu? 264 00:31:18,167 --> 00:31:20,125 Ini aku, Zeca. Buka pintunya. 265 00:31:20,667 --> 00:31:22,042 Saya tidak bisa. 266 00:31:22,167 --> 00:31:25,083 - Mengapa tidak? - Saya belum mendapatkan kuncinya. 267 00:31:25,292 --> 00:31:26,917 Apakah Marilia memilikinya? 268 00:31:27,167 --> 00:31:29,458 - Saya tidak tahu. - Apa yang kamu lakukan di sini? 269 00:31:52,292 --> 00:31:54,708 Jika Anda berteriak, saya akan mematahkan rahang Anda. 270 00:32:02,917 --> 00:32:05,125 Di mana kunci ke atas? 271 00:32:06,125 --> 00:32:08,250 Di laci di sudut. 272 00:32:08,750 --> 00:32:10,583 Lepaskan saya dan saya akan memberikannya kepada Anda. 273 00:32:10,625 --> 00:32:12,333 Tidak, dimana itu? 274 00:32:13,083 --> 00:32:16,750 Di laci itu, di dalam amplop. 275 00:32:23,208 --> 00:32:25,500 - Tidak ada di sini! - Di belakang! 276 00:32:31,042 --> 00:32:32,875 Hanya ada amplop yang mengatakan "klip". 277 00:32:33,000 --> 00:32:36,958 - Itu untuk membodohi orang, idiot! - Lihat ke dalam. 278 00:32:43,000 --> 00:32:46,958 Tidak. Bukan serbet. Tidak tidak Tidak! 279 00:32:47,042 --> 00:32:49,542 - Ya, atau kamu akan berteriak. - Tidak, lepaskan aku, tolong! 280 00:32:49,667 --> 00:32:51,000 Buka mulutmu! 281 00:32:52,667 --> 00:32:56,625 Buka lebih lebar, ibu! 282 00:32:57,792 --> 00:33:00,333 Semuanya cocok sebelumnya. 283 00:33:46,917 --> 00:33:48,625 Apakah Robert mengirim Anda? 284 00:33:49,625 --> 00:33:50,917 Tidak 285 00:33:51,083 --> 00:33:54,583 Bagaimana Anda bertahan? Aku membiarkanmu terbakar seperti senter. 286 00:33:58,542 --> 00:34:01,375 Dia menyelamatkan saya. 287 00:34:02,917 --> 00:34:05,000 Dapatkan saya keluar dari sini! 288 00:34:05,083 --> 00:34:07,125 Saya akan pergi ke mana saja dengan Anda! 289 00:34:08,625 --> 00:34:10,417 Anda mengatakan itu... 290 00:34:10,500 --> 00:34:12,250 karena saya di atas Anda. 291 00:34:13,125 --> 00:34:14,458 Tidak! 292 00:34:15,083 --> 00:34:18,708 Meminta saya untuk apa saja! 293 00:34:18,750 --> 00:34:21,750 Apa yang bisa kamu berikan padaku, terpisah dari fuck besar? 294 00:34:21,875 --> 00:34:24,458 Saya tidak tahu. Banyak hal! 295 00:34:24,875 --> 00:34:26,500 Saya akan melakukan apa pun yang Anda inginkan. 296 00:34:28,792 --> 00:34:30,833 Anda bisa membantu saya dengan Robert. 297 00:34:30,958 --> 00:34:32,750 Bagaimana Anda bisa bersamanya sekarang? 298 00:34:33,667 --> 00:34:35,208 Hebat. 299 00:34:36,042 --> 00:34:38,417 - Hebat? - Iya nih. 300 00:34:38,875 --> 00:34:42,250 - Dan dia masih mengunci Anda? - Kamu tahu seperti apa dia! 301 00:34:42,333 --> 00:34:43,792 Ya. 302 00:34:45,625 --> 00:34:47,875 Saya akan membawamu bersamaku. 303 00:34:48,000 --> 00:34:49,958 Itu mungkin melembutkan hatinya dan dia akan memperbaiki wajahku. 304 00:34:51,042 --> 00:34:55,417 Jika Anda menculik saya, Anda bisa menanyakannya apa saja! 305 00:34:57,000 --> 00:34:59,667 Aku akan menculikmu, tapi pertama-tama kita akan bercinta. 306 00:35:04,708 --> 00:35:05,958 Dengarkan... 307 00:35:06,708 --> 00:35:07,667 Apa? 308 00:35:07,750 --> 00:35:10,042 Minta bercinta di kebun, tolong! 309 00:35:10,125 --> 00:35:14,042 Kebun? Mengapa? Saya muak mengacau di udara terbuka. 310 00:35:14,333 --> 00:35:16,208 311 00:35:22,917 --> 00:35:24,625 312 00:35:24,958 --> 00:35:26,417 313 00:35:27,125 --> 00:35:28,667 314 00:35:28,792 --> 00:35:31,542 315 00:35:32,083 --> 00:35:33,042 316 00:35:33,042 --> 00:35:35,708 317 00:35:35,958 --> 00:35:40,542 318 00:36:54,167 --> 00:36:55,833 319 00:36:57,000 --> 00:36:58,500 320 00:37:28,083 --> 00:37:31,333 321 00:37:32,542 --> 00:37:35,917 322 00:37:38,000 --> 00:37:40,125 323 00:37:40,750 --> 00:37:42,167 324 00:37:42,875 --> 00:37:44,458 325 00:37:45,458 --> 00:37:47,583 326 00:37:48,333 --> 00:37:50,667 327 00:37:52,708 --> 00:37:56,375 Saya memiliki Zeca oleh seorang pelayan yang menghilang segera setelahnya. 328 00:37:57,458 --> 00:38:02,250 Dan Robert adalah putra Mr. Ledgard. 329 00:38:02,625 --> 00:38:07,708 ayah mereka sangat berbeda tetapi keduanya terlahir gila. 330 00:38:10,000 --> 00:38:12,208 Ini salahku. 331 00:38:18,667 --> 00:38:21,958 Aku punya kegilaan di isi perutku. 332 00:38:22,500 --> 00:38:25,167 Saya akan melayani di rumah keluarga Ledgard sejak saya masih kecil. 333 00:38:25,292 --> 00:38:27,583 Mrs Ledgard itu steril... 334 00:38:28,167 --> 00:38:32,750 dan ketika Robert saya lahir, mereka menahannya... 335 00:38:34,625 --> 00:38:37,375 dan mengatakan dia melahirkannya. 336 00:38:39,417 --> 00:38:43,083 Tapi akulah yang menjaganya sejak dia dilahirkan. 337 00:38:45,208 --> 00:38:48,083 Zeca berbicara padaku seolah dia tahu aku. 338 00:38:48,250 --> 00:38:52,417 Dia salah mengira Anda Gal, istri Robert. 339 00:38:54,458 --> 00:38:58,208 Tidak seperti Robert, Zeca tumbuh jauh dari saya. 340 00:39:00,500 --> 00:39:04,167 Ketika dia berusia tujuh tahun, dia mulai mengangkut obat-obatan. 341 00:39:04,292 --> 00:39:08,333 Saya tidak pernah melihatnya. Dia tumbuh di jalanan. 342 00:39:10,750 --> 00:39:17,958 Sekitar dua belas tahun yang lalu Zeca kembali ke rumah. 343 00:39:19,042 --> 00:39:21,958 Dia dalam pelarian dan meminta kami untuk berlindung. 344 00:39:23,458 --> 00:39:25,708 Saya menyembunyikannya di kakus, tapi Gal menemukannya... 345 00:39:26,542 --> 00:39:29,667 dia menyukai dia... 346 00:39:29,833 --> 00:39:32,292 dan mereka akhirnya melarikan diri bersama. 347 00:39:34,583 --> 00:39:37,042 Mobil mereka jatuh, 348 00:39:37,708 --> 00:39:39,875 Zeca selamat dan melarikan diri. 349 00:39:41,625 --> 00:39:43,542 Tapi dia... 350 00:39:46,500 --> 00:39:52,833 Robert menemukannya, mengerikan terbakar, tapi masih dengan flicker kehidupan. 351 00:39:56,583 --> 00:40:00,292 Dia merebut punggungnya dari kematian pada menit terakhir. 352 00:40:02,583 --> 00:40:08,208 Dia bekerja siang dan malam. Dia melakukan riset tanpa akhir. 353 00:40:08,625 --> 00:40:10,208 Dia tidak tidur. 354 00:40:12,583 --> 00:40:16,917 Dia hanya beristirahat ketika dia duduk di tempat tidur di mana dia terbaring... 355 00:40:17,042 --> 00:40:19,458 ditutupi dengan kain kasa. 356 00:40:20,417 --> 00:40:24,250 Dia mabuk oleh bau daging yang dibakar. 357 00:40:25,792 --> 00:40:28,625 Setelah kecelakaan, kami hidup seperti vampir... 358 00:40:30,458 --> 00:40:33,667 dalam kegelapan total dan tanpa cermin. 359 00:40:36,208 --> 00:40:38,500 Untuk kejutan semua orang... 360 00:40:38,625 --> 00:40:41,625 setelah beberapa bulan tanpa akhir, Gal mulai membaik. 361 00:40:43,708 --> 00:40:46,875 Hal-hal yang cinta orang gila bisa lakukan! 362 00:40:51,667 --> 00:40:53,833 Suatu hari... 363 00:40:55,375 --> 00:40:58,708 ketika dia akhirnya bisa berdiri tanpa bantuan... 364 00:41:00,375 --> 00:41:03,958 Gal mendengar suara Norma di kejauhan... 365 00:41:04,667 --> 00:41:08,375 menyanyikan lagu yang dia ajarkan padanya. 366 00:41:10,708 --> 00:41:13,375 Dan dia menjadi emosional. 367 00:41:15,000 --> 00:41:20,333 Untuk pertama kalinya dalam berbulan-bulan, dia menjadi emosional. 368 00:41:21,583 --> 00:41:23,083 Dan itu... 369 00:41:23,917 --> 00:41:27,208 suka merasa dia hidup kembali. 370 00:42:04,083 --> 00:42:06,750 Saat dia membuka jendela... 371 00:42:08,292 --> 00:42:12,333 dia tiba-tiba melihat bayangannya tercermin di kaca. 372 00:42:20,292 --> 00:42:23,167 Dia tidak terlihat manusia. 373 00:42:23,750 --> 00:42:26,167 Dia adalah abu. 374 00:42:29,917 --> 00:42:32,542 Dia memberi teriakan yang bergema di rumah... 375 00:42:32,708 --> 00:42:34,875 dan melemparkan dirinya keluar jendela. 376 00:42:47,458 --> 00:42:50,458 Bertahun-tahun kemudian, sedikit Norma... 377 00:42:51,500 --> 00:42:54,542 pergi mencari ibunya... 378 00:42:55,792 --> 00:42:59,708 di jalan yang sama yang diambil ibunya. 379 00:43:02,625 --> 00:43:04,792 Melalui jendela. 380 00:43:44,417 --> 00:43:47,625 - Apa yang Anda lakukan dengan tubuh? - Saya menguburkannya dengan baik. 381 00:43:47,750 --> 00:43:49,250 382 00:43:49,333 --> 00:43:52,583 383 00:43:57,792 --> 00:43:59,667 384 00:44:38,250 --> 00:44:41,042 385 00:44:41,125 --> 00:44:42,750 386 00:44:44,208 --> 00:44:47,208 387 00:44:48,042 --> 00:44:49,875 388 00:44:53,750 --> 00:44:55,375 389 00:45:02,375 --> 00:45:04,875 390 00:45:05,750 --> 00:45:08,625 391 00:45:09,083 --> 00:45:10,625 392 00:45:26,125 --> 00:45:28,500 393 00:45:36,000 --> 00:45:38,042 394 00:45:58,500 --> 00:46:00,250 395 00:46:32,458 --> 00:46:34,833 396 00:46:34,917 --> 00:46:37,542 397 00:46:39,958 --> 00:46:42,583 398 00:46:42,708 --> 00:46:45,125 399 00:46:51,875 --> 00:46:54,750 Putri Anda baik-baik saja dengan keponakan saya. 400 00:46:55,458 --> 00:46:57,208 Dia tampak jauh lebih baik... 401 00:46:57,375 --> 00:47:00,083 Setidaknya dia tidak takut pada orang sekarang. 402 00:47:00,667 --> 00:47:03,792 Ya, aneh dia belum datang untuk bertanya apakah kita bisa pergi. 403 00:47:03,875 --> 00:47:07,208 Dia hebat! Dan dia memiliki waktu yang indah. 404 00:47:21,125 --> 00:47:22,625 Untukmu! 405 00:48:14,042 --> 00:48:16,583 Anda sudah cukup lama dengannya, itu giliran saya. 406 00:48:16,625 --> 00:48:18,250 Nikmati dia, sayang. 407 00:48:30,792 --> 00:48:32,208 Permisi. 408 00:50:41,542 --> 00:50:43,208 Norma! 409 00:50:43,333 --> 00:50:44,875 Norma! 410 00:50:45,292 --> 00:50:47,042 Norma! 411 00:50:47,250 --> 00:50:48,875 Norma! 412 00:50:49,042 --> 00:50:50,625 Norma! 413 00:50:50,833 --> 00:50:54,292 Sayang, ini aku! 414 00:50:59,208 --> 00:51:01,708 Di sana, di sana! 415 00:52:09,792 --> 00:52:11,000 Bagaimana dengan yang ini? 416 00:52:11,083 --> 00:52:12,292 Ya, tapi... 417 00:52:12,375 --> 00:52:13,542 no. 418 00:52:13,667 --> 00:52:14,792 Dan itu terlihat agak tua. 419 00:52:14,875 --> 00:52:17,083 Itu tidak tua, itu kuno. 420 00:52:17,167 --> 00:52:19,625 - Mungkin sesuatu yang berbunga-bunga? - Tidak, tidak ada bunga. 421 00:52:19,708 --> 00:52:22,208 Tidak ada bunga. Sesuatu seperti ini? 422 00:52:22,333 --> 00:52:23,833 Tidak garis-garis baik. 423 00:52:23,958 --> 00:52:25,333 Tidak ada garis. 424 00:52:36,542 --> 00:52:38,083 Sesuatu grafis? 425 00:52:38,208 --> 00:52:40,833 Grafis? Seperti ini? 426 00:52:40,875 --> 00:52:42,833 Saya akan kembali satu hari lagi. 427 00:52:42,917 --> 00:52:46,042 Ya, lakukan itu, Anda tolol hari ini. 428 00:52:49,917 --> 00:52:51,083 Cristina... 429 00:52:52,083 --> 00:52:54,083 Di sini. Di rumah. 430 00:52:54,167 --> 00:52:56,083 Pakai dan kami akan berpesta. 431 00:52:56,208 --> 00:52:57,750 Saya bertemu dengan pacar saya. 432 00:52:57,917 --> 00:53:00,500 Tetap pakai saja. Saya ingin melihat Anda di dalamnya. 433 00:53:02,125 --> 00:53:04,208 Ini akan terlihat bagus untukmu. 434 00:53:04,333 --> 00:53:06,333 Jika Anda sangat menyukainya, pakailah sendiri. 435 00:53:07,458 --> 00:53:09,167 Anda sangat keliru! 436 00:53:09,250 --> 00:53:11,167 Karena saya tidak suka pria? 437 00:53:11,417 --> 00:53:13,542 Karena Anda tidak menyukai saya. 438 00:53:14,208 --> 00:53:15,792 Bagaimanapun... 439 00:53:16,250 --> 00:53:19,625 Saya punya pil untuk membuat Anda bersemangat. 440 00:53:19,750 --> 00:53:21,792 Anda seharusnya tidak mengambil omong kosong itu. 441 00:53:24,958 --> 00:53:27,042 Vicente, tinggalkan Cristina sendiri! 442 00:53:27,833 --> 00:53:29,375 saya tidak aktif. 443 00:53:29,833 --> 00:53:31,208 Ke mana? 444 00:53:31,333 --> 00:53:32,708 Beranda, untuk diubah. 445 00:53:32,792 --> 00:53:34,042 Bagaimana bisa? 446 00:53:34,625 --> 00:53:35,667 Saya bertemu dengan teman-teman saya. 447 00:53:35,750 --> 00:53:38,292 Saya pikir kita akan pergi ke pesta Casilda. 448 00:53:38,500 --> 00:53:39,542 Apakah Anda diundang? 449 00:53:39,625 --> 00:53:41,708 Jorge tahu salah satu keponakannya. 450 00:53:41,792 --> 00:53:43,542 Kami hanya pergi ke pesta dansa. 451 00:53:44,417 --> 00:53:46,833 Yah? Apakah kamu datang? 452 00:53:47,083 --> 00:53:49,250 Tinggalkan dia sendirian, kamu sakit. 453 00:53:51,167 --> 00:53:52,500 Selamat siang. 454 00:53:52,667 --> 00:53:54,125 Halo. 455 00:53:55,458 --> 00:53:57,583 Istri saya telah meninggalkan kami... 456 00:53:57,667 --> 00:54:00,208 dan saya bertanya-tanya jika Anda menginginkan pakaiannya. 457 00:54:01,042 --> 00:54:03,250 - Josefina? - Iya nih. 458 00:54:04,792 --> 00:54:06,167 Yah... 459 00:54:06,375 --> 00:54:08,583 kami tidak memiliki apa pun untuk wanita gemuk... 460 00:54:10,125 --> 00:54:14,792 Jika Anda tertarik, Saya akan membiarkan Anda memeriksanya. 461 00:54:14,875 --> 00:54:16,542 Mereka sangat baik. 462 00:54:16,875 --> 00:54:18,875 Kami akan melihatnya dan memberi tahu Anda. 463 00:54:19,000 --> 00:54:22,583 - Tentu saja. - Ini benar, kan? 464 00:54:22,625 --> 00:54:23,583 Ya. Ini berat. 465 00:54:23,667 --> 00:54:25,083 Tentu saja. 466 00:54:25,167 --> 00:54:26,542 Tapi... 467 00:54:26,958 --> 00:54:29,250 apakah dia pergi atau sudah menghilang? 468 00:54:29,458 --> 00:54:31,417 Kedua hal itu. Sejujurnya... 469 00:54:31,500 --> 00:54:34,500 dia melakukannya secara teratur. Kami terbiasa dengan itu. 470 00:54:34,583 --> 00:54:36,292 Jadi lain kali dia melakukannya... 471 00:54:36,375 --> 00:54:39,458 dia harus pergi telanjang karena saya menjual pakaiannya. 472 00:55:25,667 --> 00:55:28,167 Saya akan menunjukkan kebun kepada Anda. 473 00:55:28,250 --> 00:55:31,000 Pesta apa itu! 474 00:55:31,125 --> 00:55:32,583 Udara segar! 475 00:55:34,333 --> 00:55:37,375 Anda semua stoners! 476 00:55:40,542 --> 00:55:42,250 Saya Vicente. 477 00:55:43,125 --> 00:55:44,708 Saya Norma. 478 00:55:48,833 --> 00:55:50,625 Temanmu sudah pergi. 479 00:55:51,833 --> 00:55:54,125 Semua lebih baik, bukan? 480 00:56:07,292 --> 00:56:08,792 Apakah Anda dirajam? 481 00:56:09,500 --> 00:56:10,917 Stoned? 482 00:56:11,417 --> 00:56:13,375 Apakah Anda sudah minum pil? 483 00:56:14,083 --> 00:56:15,875 Ya. 484 00:56:16,500 --> 00:56:18,500 Cipralex 20... 485 00:56:19,458 --> 00:56:22,292 100 mg Deprax... 486 00:56:23,583 --> 00:56:25,667 2 g Trankimazin. 487 00:56:25,750 --> 00:56:27,417 Saya tidak mengambil Rohipnol sekarang. 488 00:56:27,792 --> 00:56:30,250 Dan Lyrica, tentu saja. 489 00:56:30,375 --> 00:56:31,667 Sial! 490 00:56:31,792 --> 00:56:33,750 Saya juga tinggi sekali. 491 00:56:33,875 --> 00:56:35,208 Tinggi? 492 00:56:35,667 --> 00:56:37,083 Ya. 493 00:56:42,083 --> 00:56:44,000 Anda tidak dari sini, kan? 494 00:56:44,125 --> 00:56:46,208 Tidak. 495 00:56:46,500 --> 00:56:49,125 Ya, tapi saya ingin pergi... 496 00:57:08,167 --> 00:57:10,958 Saya muak dengan sepatu hak tinggi ini! 497 00:57:16,875 --> 00:57:18,458 Dan jaket ini! 498 00:57:19,958 --> 00:57:23,875 Semua pakaian ini memberi saya claustrophobia. 499 00:57:24,292 --> 00:57:28,083 Jika saya bisa, saya akan telanjang sepanjang waktu. 500 00:57:30,333 --> 00:57:31,625 Tunggu. 501 00:57:32,625 --> 00:57:34,333 Aku akan meninggalkanmu telanjang. 502 00:58:14,625 --> 00:58:16,375 Kamu sangat cantik... 503 00:58:18,250 --> 00:58:19,792 dan berbeda. 504 00:58:21,958 --> 00:58:23,667 Saya juga berbeda. 505 00:58:24,042 --> 00:58:26,125 Apakah Anda dalam perawatan juga? 506 00:58:27,917 --> 00:58:29,000 Tidak 507 00:58:29,083 --> 00:58:31,125 Apakah Anda pikir saya seharusnya? 508 00:58:31,208 --> 00:58:32,625 Saya tidak tahu. 509 00:58:33,292 --> 00:58:36,833 Dan sekarang, atas permintaan mempelai laki-laki, Saya akan bernyanyi... 510 00:58:37,000 --> 00:58:38,333 "Saya Perlu Cinta". 511 00:58:38,417 --> 00:58:40,375 Ini juga untuk pengantin... 512 00:58:40,500 --> 00:58:42,250 dengan semua kasih sayang saya. 513 00:59:41,750 --> 00:59:47,042 Tidak! 514 00:59:51,917 --> 00:59:53,958 Diam! 515 00:59:56,417 --> 00:59:58,583 Berhenti! 516 01:01:32,875 --> 01:01:34,417 Cristina... 517 01:01:34,542 --> 01:01:37,792 Jika saya pergi, Anda akan tinggal di sini dengan ibu saya, bukan? 518 01:01:38,083 --> 01:01:39,458 Ya... 519 01:01:39,542 --> 01:01:41,333 tetapi kemana kamu akan pergi? 520 01:01:41,417 --> 01:01:44,375 Saya tidak tahu. Saya muak dengan kota. 521 01:01:44,542 --> 01:01:46,125 Itu karena semua barang yang Anda ambil. 522 01:01:46,167 --> 01:01:47,667 Saya belum mengambil apa pun dalam seminggu. 523 01:01:47,750 --> 01:01:49,375 Maka itu karena itu. 524 01:01:50,125 --> 01:01:52,250 Jadi saya harus mengambilnya atau tidak? 525 01:01:52,292 --> 01:01:53,833 Lebih baik tidak. 526 01:01:55,750 --> 01:01:57,292 Saya akan keluar. 527 01:01:57,750 --> 01:01:59,667 Sekarang? Tanpa menyelesaikannya? 528 01:01:59,708 --> 01:02:00,667 Ya. 529 01:02:03,167 --> 01:02:05,958 Apakah Anda datang untuk makan malam atau apakah Anda akan terlambat? 530 01:02:06,042 --> 01:02:08,750 Saya akan pulang untuk makan malam, Saya hanya butuh udara segar. 531 01:02:08,792 --> 01:02:11,833 Biarkan ibu, aku bisa melakukannya. Berikan saya helm saya. 532 01:02:13,083 --> 01:02:15,125 Apakah Anda meninggalkan kekacauan itu? 533 01:02:15,167 --> 01:02:17,625 Saya akan menyelesaikannya besok. 534 01:03:12,000 --> 01:03:15,208 Apa yang kamu lakukan, brengsek? Kamu gila? 535 01:03:56,125 --> 01:03:57,750 Anak jalang! 536 01:03:58,667 --> 01:04:01,083 Bajingan! 537 01:04:09,250 --> 01:04:10,792 Apakah kamu gila? 538 01:04:11,042 --> 01:04:14,208 Jangan tembak! 539 01:06:10,250 --> 01:06:12,375 Tolong! 540 01:06:16,542 --> 01:06:18,042 Tolong! 541 01:06:30,375 --> 01:06:31,792 Masuk. 542 01:06:33,750 --> 01:06:35,083 Silahkan duduk. 543 01:06:37,042 --> 01:06:38,458 Terima kasih. 544 01:06:40,500 --> 01:06:42,500 Saya diberitahu ada berita. 545 01:06:43,667 --> 01:06:48,083 Kami menemukan sepeda, hancur total, di tebing Finisterre. 546 01:06:49,750 --> 01:06:51,333 Dan tubuh? 547 01:06:51,750 --> 01:06:53,083 Tidak ada. 548 01:06:53,583 --> 01:06:55,750 Pasti sudah hanyut ke laut. 549 01:07:00,333 --> 01:07:02,125 Kami sangat menyesal, Bu. 550 01:07:03,333 --> 01:07:05,042 Anak saya masih hidup. 551 01:07:06,708 --> 01:07:09,875 - Seperti yang kami katakan... - Ya, Anda menemukan sepeda... 552 01:07:09,917 --> 01:07:11,542 tapi anakku? 553 01:07:13,042 --> 01:07:15,542 Dia bisa saja diculik. 554 01:07:18,208 --> 01:07:21,583 Sampai tubuhnya muncul, Anda harus terus mencari, tolong! 555 01:07:21,667 --> 01:07:23,625 Kami sudah membicarakan hal ini, Bu. 556 01:07:23,708 --> 01:07:27,750 Anda harus terus mencari. Putra saya masih hidup! 557 01:07:27,833 --> 01:07:30,417 Jika dia, dia jauh sekali. 558 01:07:32,583 --> 01:07:35,792 Semua teman-temannya yang ditanyai, bahkan asistenmu... 559 01:07:35,875 --> 01:07:39,083 semua mengatakan dia sudah muak dan ingin pergi. 560 01:07:39,125 --> 01:07:40,875 Tapi dia bilang dia akan pulang untuk makan malam. 561 01:07:40,917 --> 01:07:42,250 Cristina mendengarnya. 562 01:07:42,417 --> 01:07:45,875 Jika dia tidak menelepon saya, itu karena sesuatu terjadi. 563 01:08:03,167 --> 01:08:05,125 NEUROPSYCHIATRIC INSTITUTE 564 01:08:19,750 --> 01:08:23,458 Ini aku, Norma. Ini ayah. 565 01:08:26,500 --> 01:08:28,583 Norma... 566 01:08:30,458 --> 01:08:31,500 Sayang... 567 01:08:31,542 --> 01:08:32,792 Sayang... 568 01:08:32,875 --> 01:08:35,833 Saya tidak akan menyentuh Anda. 569 01:08:38,125 --> 01:08:39,708 Ke mana kamu pergi? 570 01:08:46,625 --> 01:08:48,333 Ke mana kamu pergi? 571 01:08:56,292 --> 01:08:58,375 Norma, sayang. 572 01:09:02,875 --> 01:09:03,958 Semuanya OK? 573 01:09:04,000 --> 01:09:06,417 Ya. 574 01:09:11,042 --> 01:09:12,792 Ini aku, Norma. 575 01:09:12,875 --> 01:09:15,208 Anda bisa keluar, pria sudah pergi. 576 01:09:15,333 --> 01:09:19,375 Tidak bisakah kamu menempatkannya dalam gaun? Dalam gaun itu dia terlihat lebih buruk daripada dirinya. 577 01:09:19,458 --> 01:09:20,958 Kami mencoba... 578 01:09:21,500 --> 01:09:24,625 tapi dia tidak tahan jenis pakaian apa pun yang cocok. 579 01:09:24,708 --> 01:09:26,375 Dia merobeknya. 580 01:09:28,167 --> 01:09:32,250 Dr. Ledgard, saya tidak berpikir Anda harus sering mengunjunginya. 581 01:09:33,375 --> 01:09:36,667 - Dia adalah anakku! - Tapi dia tidak mengenalimu. 582 01:09:36,833 --> 01:09:38,917 Dan dia semakin memburuk ketika dia melihatmu. 583 01:09:39,000 --> 01:09:42,042 Dalam pikirannya, dia yakin Anda menyerangnya. 584 01:09:42,167 --> 01:09:43,542 Saya baru saja menemukan dia terbaring di sana! 585 01:09:43,625 --> 01:09:46,000 Mengapa kamu tidak bisa mendapatkan itu di kepalanya? 586 01:09:46,083 --> 01:09:48,833 Dia mengidentifikasi Anda dengan pemerkosa. 587 01:09:49,917 --> 01:09:51,208 Mungkin... 588 01:09:51,292 --> 01:09:54,167 kita membiarkannya terlalu cepat. 589 01:09:54,333 --> 01:09:56,958 Itu idemu bahwa dia harus bersosialisasi. 590 01:09:57,000 --> 01:09:59,625 Dia mendapatkan lebih dari fobia sosialnya. 591 01:09:59,750 --> 01:10:00,792 Bagaimana saya bisa tahu... 592 01:10:00,833 --> 01:10:03,792 seseorang akan mencoba untuk memperkosa dirinya saat dia bersamamu. 593 01:11:29,792 --> 01:11:34,667 Lebih dari sini! Silahkan! Keluarkan aku dari sini! 594 01:11:34,750 --> 01:11:37,667 Tolong! Keluarkan aku dari sini! 595 01:11:38,833 --> 01:11:42,417 Saya haus dan saya kelaparan. 596 01:11:42,833 --> 01:11:44,625 Anda akan makan dan minum sekarang. 597 01:11:44,708 --> 01:11:47,833 Saya belum melakukan apapun! Ini adalah kesalahan! 598 01:11:47,958 --> 01:11:51,042 Mungkin. Semua orang membuat kesalahan. 599 01:11:52,000 --> 01:11:54,792 Kemarilah, kamu bajingan, dan bebaskan aku! 600 01:12:06,208 --> 01:12:07,583 Putar balik! 601 01:12:38,542 --> 01:12:41,083 Saya membawakan Anda lebih dekat ke meja. 602 01:12:41,208 --> 01:12:44,500 Tapi, kenapa? Saya belum melakukan apa pun. 603 01:12:45,500 --> 01:12:47,625 Anda akan merasa lebih nyaman di sana. 604 01:13:24,875 --> 01:13:26,375 Makan. 605 01:13:27,792 --> 01:13:29,208 Terima kasih! 606 01:13:35,208 --> 01:13:37,458 Maaf jika saya mengganggu Anda hari yang lain. 607 01:13:38,292 --> 01:13:40,750 Saya telah sendirian begitu lama. 608 01:13:43,625 --> 01:13:46,833 Tunggu, tolong! Jangan pergi! 609 01:13:50,875 --> 01:13:53,042 Tolong, jangan pergi! 610 01:13:53,208 --> 01:13:55,250 Kita harus bicara. 611 01:14:23,208 --> 01:14:24,667 Belasungkawa saya. 612 01:14:28,167 --> 01:14:30,167 Kami melakukan apa yang kami bisa. 613 01:14:30,458 --> 01:14:32,958 Itu tidak cukup dan Anda melakukannya dengan sangat buruk. 614 01:14:33,083 --> 01:14:34,958 Saya akan melaporkan rumah sakit, dan Anda khususnya... 615 01:14:35,042 --> 01:14:36,667 untuk kelalaian pembunuhan. 616 01:14:36,708 --> 01:14:39,458 - Tolong, ini bukan tempatnya. - Tolong... 617 01:14:43,167 --> 01:14:45,000 Anda benar-benar ingin bekerja hari ini? 618 01:14:45,083 --> 01:14:46,250 Ya. 619 01:14:46,375 --> 01:14:49,500 Anda harus beristirahat dan mencoba melupakan. 620 01:14:49,583 --> 01:14:52,667 Saya tidak bisa tidur, dan bekerja akan membuat pikiran saya sibuk. 621 01:14:52,750 --> 01:14:55,250 - Panggil seluruh tim. - BAIK. 622 01:15:13,375 --> 01:15:15,375 Ibuku akan sangat khawatir. 623 01:15:16,125 --> 01:15:18,625 Saya tidak pernah tinggal jauh tanpa memanggilnya. 624 01:15:28,542 --> 01:15:30,625 Anda memiliki anak perempuan, bukan? 625 01:15:36,708 --> 01:15:38,458 Mengapa kamu mengatakan itu? 626 01:15:40,042 --> 01:15:41,958 Mainan... 627 01:15:42,042 --> 01:15:43,792 Putriku sudah mati. 628 01:15:45,583 --> 01:15:48,167 Kami menguburkannya hari ini. 629 01:15:50,750 --> 01:15:52,667 Saya minta maaf. 630 01:16:01,750 --> 01:16:04,417 Dan sekarang, beberapa aftershave. 631 01:16:07,125 --> 01:16:09,167 Mengapa Anda mencukur saya? 632 01:16:09,625 --> 01:16:11,625 Itu pertanyaan yang bagus. 633 01:17:05,042 --> 01:17:06,042 Ya? 634 01:17:06,083 --> 01:17:07,458 Ini kami. 635 01:17:07,583 --> 01:17:09,000 Saya akan membiarkan Anda masuk. 636 01:17:28,125 --> 01:17:29,708 Jika dia mengatakan kita terlambat, 637 01:17:29,750 --> 01:17:32,000 mengatakan ada dua kecelakaan di jalan 638 01:17:32,250 --> 01:17:34,125 Anda tahu bagaimana dia tentang ketepatan waktu. 639 01:17:37,583 --> 01:17:39,208 Selamat sore. 640 01:17:39,292 --> 01:17:40,625 Anda terlambat. 641 01:17:40,792 --> 01:17:42,625 Ada dua kecelakaan di jalan. 642 01:17:43,042 --> 01:17:45,708 Ini dokumen dan amplop. 643 01:17:45,792 --> 01:17:48,125 Saat Anda siap, kami akan mulai. 644 01:17:48,625 --> 01:17:52,500 Dua kecelakaan, satu di dekat kota itu... 645 01:18:33,292 --> 01:18:36,792 Dia sangat muda. Dia terlihat seperti laki-laki. 646 01:18:37,583 --> 01:18:39,292 Dia bukan. 647 01:18:40,042 --> 01:18:43,208 Dia berumur 27 dan dia tahu persis apa yang dia inginkan. 648 01:18:43,333 --> 01:18:46,333 Ini adalah kasus yang sangat rahasia. 649 01:19:21,833 --> 01:19:23,792 Apa yang terjadi? 650 01:19:28,417 --> 01:19:30,375 Apa yang kamu lakukan padaku? 651 01:19:31,042 --> 01:19:33,292 Sebuah vaginoplasty 652 01:19:42,583 --> 01:19:44,458 Tidak... 653 01:20:31,333 --> 01:20:33,958 Dengarkan baik-baik apa yang akan saya katakan. 654 01:20:34,042 --> 01:20:35,667 Ini sangat penting. 655 01:20:38,000 --> 01:20:41,333 Seperti yang baru saja Anda lihat, operasi berhasil... 656 01:20:41,542 --> 01:20:46,292 tetapi jaringan vagina masih sangat lembut dan bisa saling menempel. 657 01:20:46,375 --> 01:20:49,542 Tapi jangan khawatir, mudah untuk mencegahnya. 658 01:20:49,792 --> 01:20:51,083 Anda... 659 01:20:52,375 --> 01:20:55,208 Anda harus menjaga lubang baru terbuka... 660 01:20:55,292 --> 01:20:58,667 dan kelola, sedikit demi sedikit, untuk membuatnya lebih dalam. 661 01:20:59,792 --> 01:21:04,417 Pikirkan bahwa hidup Anda bergantung pada orifice itu... 662 01:21:04,500 --> 01:21:06,875 bahwa Anda bernapas melalui itu. 663 01:21:08,583 --> 01:21:09,958 Dalam hal ini... 664 01:21:11,542 --> 01:21:14,750 ada beberapa dilator dari ukuran yang berbeda. 665 01:21:17,250 --> 01:21:21,625 Mulailah dengan memasukkan yang terkecil. 666 01:21:23,958 --> 01:21:26,208 Itu akan terasa menyakitkan pada awalnya... 667 01:21:27,042 --> 01:21:29,583 tetapi dalam beberapa bulan... 668 01:21:29,708 --> 01:21:32,792 yang terbesar akan cocok tanpa usaha... 669 01:21:32,917 --> 01:21:34,625 dan kulit... 670 01:21:34,792 --> 01:21:38,875 akan sembuh sempurna. 671 01:21:47,333 --> 01:21:50,958 Ini sangat bagus. 672 01:21:52,750 --> 01:21:55,208 Sudah berapa lama Anda menggunakan dilator terakhir? 673 01:21:55,292 --> 01:21:56,958 Empat minggu. 674 01:21:57,292 --> 01:21:58,833 Bisakah saya pergi sekarang? 675 01:21:59,250 --> 01:22:01,833 - Pergi ke mana? - Beranda. 676 01:22:02,333 --> 01:22:04,292 Tapi kami baru saja mulai. 677 01:22:19,208 --> 01:22:21,167 Apa lagi yang akan kamu lakukan? 678 01:22:23,208 --> 01:22:25,833 Anda akan melihat, ketika saatnya tiba. 679 01:22:28,000 --> 01:22:30,292 Mengapa kamu melakukan ini? 680 01:22:38,167 --> 01:22:40,708 Apakah Anda ingat pernikahan Casilda Efraiz? 681 01:22:41,875 --> 01:22:44,417 Di rumah yang spektakuler itu? 682 01:22:45,792 --> 01:22:50,042 Saya ayah Norma. Dia adalah anak yang kamu perkosa. 683 01:22:51,625 --> 01:22:53,667 Saya tidak berpikir saya benar-benar memperkosanya. 684 01:22:53,708 --> 01:22:58,042 Anda "tidak berpikir"? Apakah Anda kehilangan ingatan? 685 01:22:59,000 --> 01:23:03,875 Saya akan minum banyak pil dan saya hampir tidak bisa mengingatnya. 686 01:23:03,917 --> 01:23:08,458 Yah saya tidak mengambil apapun dan saya tidak akan pernah melupakannya! 687 01:23:08,542 --> 01:23:10,333 Apa yang akan kamu lakukan sekarang? 688 01:23:31,375 --> 01:23:35,167 Sangat disayangkan Anda tidak bisa melihat seluruh tubuh Anda. 689 01:23:39,000 --> 01:23:42,458 Mereka tidak tampak pneumatik sekarang, kan? 690 01:23:42,542 --> 01:23:46,750 Mereka seperti tetesan air meluncur di sepanjang permukaan kaca. 691 01:23:55,583 --> 01:23:58,458 Tanda-tanda di kulit Anda akan hilang. 692 01:23:59,083 --> 01:24:01,542 Masih ada pekerjaan yang harus dilakukan. 693 01:24:02,625 --> 01:24:07,083 Tetapi untuk membuat Anda tenang, tidak akan ada lagi luka bakar. 694 01:24:09,833 --> 01:24:14,583 Saya telah membelikan Anda stocking tubuh ini. Ini akan melindungi kulit Anda. 695 01:24:14,667 --> 01:24:18,000 Ini juga akan memberi Anda dukungan dan membentuk Anda. 696 01:24:18,667 --> 01:24:22,958 Biasakan untuk memakainya sepanjang waktu... 697 01:24:24,250 --> 01:24:25,750 menyukai kulit kedua. 698 01:24:27,167 --> 01:24:28,708 Pakai. 699 01:25:14,208 --> 01:25:16,500 Apakah Anda akan zip saya, tolong? 700 01:25:36,958 --> 01:25:38,292 Jalang! 701 01:26:26,917 --> 01:26:28,292 Berhenti! 702 01:26:29,583 --> 01:26:32,083 Berikan saya kunci atau saya akan datang dan menusuk Anda! 703 01:26:34,208 --> 01:26:35,917 Tetap di mana Anda berada! 704 01:26:51,792 --> 01:26:53,625 Saya akan memotong tenggorokan saya... 705 01:26:53,667 --> 01:26:55,750 dan kemudian Anda tidak akan punya mainan! 706 01:26:56,917 --> 01:26:58,667 Anda tidak akan berani. 707 01:27:33,667 --> 01:27:35,458 Kami beruntung. 708 01:27:37,208 --> 01:27:39,000 BEBERAPA MINGGU HARI TERKINI 709 01:28:22,917 --> 01:28:25,708 Saya tidak bisa terus memanggilmu Vicente. 710 01:28:28,708 --> 01:28:33,042 Mulai hari ini, nama Anda adalah Vera. 711 01:30:20,167 --> 01:30:22,583 Saya tidak tahu apakah Anda ada di sana. 712 01:30:22,667 --> 01:30:25,083 Saya mengembalikan buku tata rias dan tata rias. 713 01:30:25,167 --> 01:30:26,833 Lakukan apa yang Anda inginkan dengan mereka. 714 01:30:49,625 --> 01:30:52,208 ... dan Anda dapat berlatih di mana saja... 715 01:30:52,250 --> 01:30:55,125 di ranjang rumah sakit, di penjara. 716 01:31:15,708 --> 01:31:18,917 Ada tempat di mana Anda bisa berlindung... 717 01:31:19,375 --> 01:31:22,167 tempat di dalam dirimu... 718 01:31:22,250 --> 01:31:24,042 tempat yang... 719 01:31:24,125 --> 01:31:26,458 tidak ada orang lain yang memiliki akses... 720 01:31:26,500 --> 01:31:29,167 tempat yang tidak dapat dihancurkan siapa pun. 721 01:31:29,708 --> 01:31:32,000 Untuk mengakses tempat itu ada yoga... 722 01:31:32,250 --> 01:31:35,167 teknik kuno. 723 01:31:36,042 --> 01:31:39,542 Ini adalah tempat di mana Anda akan menemukan kedamaian, di mana Anda akan menemukan ketenangan... 724 01:31:39,583 --> 01:31:41,208 kebebasan. 725 01:31:41,333 --> 01:31:43,042 Tapi kamu harus melatihnya... 726 01:31:43,125 --> 01:31:45,750 terus menerus, sangat... 727 01:31:45,833 --> 01:31:50,167 dan kemudian Anda akan mencapainya. 728 01:31:50,625 --> 01:31:52,625 BUKU YOGA 729 01:32:53,958 --> 01:32:55,875 My Cigarral! 730 01:32:56,708 --> 01:32:58,625 Aku sangat merindukannya! 731 01:33:00,167 --> 01:33:02,875 Empat tahun ini terasa abadi! 732 01:33:03,000 --> 01:33:06,708 - Apakah selama itu? - Empat tahun dan dua bulan. 733 01:33:07,250 --> 01:33:09,917 Saya pikir Anda akan melupakan saya. 734 01:33:10,750 --> 01:33:12,458 Saya pikir itu... 735 01:33:12,625 --> 01:33:15,875 setidaknya Anda akan memanggil saya ketika Norma meninggal. 736 01:33:16,417 --> 01:33:18,583 Anak saya yang malang. 737 01:33:18,833 --> 01:33:20,917 Untuk melemparkan dirinya keluar jendela! 738 01:33:21,042 --> 01:33:23,458 Saya lebih suka tidak membicarakannya. 739 01:33:24,125 --> 01:33:26,000 Terserah Anda. 740 01:33:27,000 --> 01:33:29,417 Tapi saya akan sangat merindukannya! 741 01:33:31,250 --> 01:33:33,208 Ayo pergi ke dapur. 742 01:33:33,625 --> 01:33:35,042 Saya kering. 743 01:33:39,083 --> 01:33:41,042 Jangan melihat permukaan. 744 01:33:42,833 --> 01:33:45,167 Semuanya harus dibersihkan. 745 01:33:45,375 --> 01:33:48,917 Hubungi agen dan sewa bantuan yang Anda butuhkan. 746 01:33:49,250 --> 01:33:51,625 Anda telah menginstal lebih banyak televisi. 747 01:33:51,750 --> 01:33:56,042 748 01:33:56,167 --> 01:33:57,958 749 01:33:58,833 --> 01:34:01,333 750 01:34:01,417 --> 01:34:05,333 751 01:34:07,333 --> 01:34:11,333 752 01:34:32,083 --> 01:34:33,792 753 01:34:34,500 --> 01:34:36,958 754 01:34:37,000 --> 01:34:38,542 755 01:34:38,667 --> 01:34:41,292 756 01:34:49,208 --> 01:34:50,708 757 01:34:51,958 --> 01:34:54,083 758 01:34:54,875 --> 01:34:56,625 759 01:34:57,500 --> 01:34:59,208 760 01:34:59,333 --> 01:35:01,625 761 01:35:03,375 --> 01:35:05,208 762 01:35:07,625 --> 01:35:09,833 763 01:35:09,958 --> 01:35:12,750 dan bertanya siapa aku dan hari apa itu. 764 01:35:13,125 --> 01:35:16,083 Ketika saya mengatakan padanya dia mulai menulis di dinding. 765 01:35:17,750 --> 01:35:20,708 Saya tidak ingin dia mengambil kebebasan dengan Anda. 766 01:35:21,333 --> 01:35:25,667 Jangan membuka kamarnya. Jika ada masalah, hubungi saya. 767 01:35:26,500 --> 01:35:28,792 Dia mengingatkan saya pada seseorang. 768 01:35:28,917 --> 01:35:32,583 Semua wanita yang saya operasikan akhirnya mengingatkan Anda tentang seseorang. 769 01:35:32,708 --> 01:35:36,917 Ya, tapi dia lebih dari itu. Wajahnya sama. 770 01:35:48,125 --> 01:35:51,583 Saya BREATHE. AKU TAHU AKU BERNAFAS. 771 01:36:03,917 --> 01:36:06,625 OPIUM MEMBANTU SAYA LUPA. 772 01:36:19,583 --> 01:36:21,833 BACK TO THE PRESENT 773 01:36:26,458 --> 01:36:29,250 - Apa yang kamu lakukan? - Mengiris nanas. 774 01:36:31,542 --> 01:36:34,167 Jangan lihat aku seperti itu. Saya tidak akan menyakiti Anda. 775 01:36:34,292 --> 01:36:36,083 Saya tidak mempercayai Anda. 776 01:36:36,417 --> 01:36:39,625 Jika Anda melakukannya, itu akan jauh lebih mudah untuk kami bertiga. 777 01:36:40,917 --> 01:36:42,458 Berikan saya nampan. 778 01:36:42,542 --> 01:36:45,583 Tidak. Saya akan mengambilnya. 779 01:36:50,083 --> 01:36:52,583 Taruh saja di lift makanan. 780 01:36:53,958 --> 01:36:55,458 Terima kasih. 781 01:37:58,000 --> 01:37:59,750 Selamat pagi. 782 01:38:05,542 --> 01:38:07,250 Sarapan. 783 01:38:10,750 --> 01:38:12,542 Terima kasih. 784 01:38:22,458 --> 01:38:24,333 Dimana Marilia? 785 01:38:24,500 --> 01:38:26,542 Di dapur, menggerutu. 786 01:38:27,583 --> 01:38:30,917 Dia tidak suka orang lain menjagamu. 787 01:38:41,417 --> 01:38:43,083 Tadi malam... 788 01:38:43,917 --> 01:38:45,792 sebelum kita tidur... 789 01:38:45,917 --> 01:38:48,833 kami berbicara banyak dan kami membuat janji. 790 01:38:50,375 --> 01:38:53,667 - Atau apakah saya memimpikannya? - Anda tidak memimpikannya. 791 01:38:55,625 --> 01:38:58,750 Anda berjanji pada saya bahwa tidak akan ada lagi pintu terkunci... 792 01:38:59,542 --> 01:39:02,167 bahwa saya bisa melihat semua saluran TV... 793 01:39:03,333 --> 01:39:05,458 bahwa saya bebas. 794 01:39:07,583 --> 01:39:10,625 Dan saya berjanji kepada Anda bahwa saya tidak akan pernah meninggalkan Anda. 795 01:39:11,875 --> 01:39:13,833 Jangan mengecewakanku. 796 01:39:14,417 --> 01:39:16,875 Ini semua yang saya miliki, Robert. 797 01:39:17,500 --> 01:39:19,750 Janji Anda dan saya. 798 01:39:29,125 --> 01:39:31,875 Apakah Anda benar-benar berpikir tentang apa yang akan kita lakukan? 799 01:39:33,000 --> 01:39:36,458 Saat kita di jalan dia bisa mendorongku dan kabur. 800 01:39:36,542 --> 01:39:38,292 Dia berjanji untuk tidak melakukannya. 801 01:39:38,375 --> 01:39:41,625 Dan Anda percaya padanya? Anda seperti anak kecil. 802 01:39:42,167 --> 01:39:46,000 Anda selalu seperti itu dengan wanita. Dan lihat di mana itu membuat Anda! 803 01:39:46,042 --> 01:39:47,625 Itu sudah cukup! 804 01:39:50,667 --> 01:39:52,917 Maaf saya memakan waktu lama. 805 01:39:53,833 --> 01:39:56,833 Saya mengenakan sepatu hak tinggi untuk berlatih. 806 01:39:57,292 --> 01:40:00,750 Beli apa pun yang Anda suka. Marilia memiliki kartu. 807 01:40:00,917 --> 01:40:02,500 Terima kasih. 808 01:40:18,500 --> 01:40:20,167 Ayo, nak! 809 01:40:26,625 --> 01:40:28,667 Apakah Anda punya masalah dengan saya? 810 01:40:29,208 --> 01:40:32,500 Tidak, tetapi seperti yang Anda lihat, saya sangat sibuk. 811 01:40:34,250 --> 01:40:37,625 Saya ingin berbicara tentang klinik. 812 01:40:37,833 --> 01:40:39,833 Saya memberi tahu Anda di telepon. 813 01:40:40,708 --> 01:40:42,333 Setelah berbicara dengan presiden... 814 01:40:42,417 --> 01:40:45,917 Saya memutuskan untuk berhenti menggunakan rumah sebagai klinik. 815 01:40:47,667 --> 01:40:50,583 Tetapi jika semuanya dilakukan dengan hati-hati, tidak ada alasan untuk khawatir. 816 01:40:50,667 --> 01:40:52,292 Bukan hanya itu. 817 01:40:52,583 --> 01:40:56,375 Saya punya rencana lain yang tidak termasuk operasi. 818 01:40:58,083 --> 01:41:01,667 Jika Anda tidak ingin beroperasi, kami akan menyewa klinik dari Anda. 819 01:41:01,750 --> 01:41:04,583 Saya berbicara untuk semua tim. 820 01:41:04,708 --> 01:41:07,542 Pasien utama kami menyukai isolasi di sini. 821 01:41:07,583 --> 01:41:11,083 Saya bilang tidak, Fulgencio. 822 01:41:14,917 --> 01:41:17,458 Dan sekarang saya ingin sendirian. 823 01:41:18,583 --> 01:41:21,750 Maafkan saya karena tidak melihat Anda keluar. Kamu tahu jalannya. 824 01:41:55,000 --> 01:41:57,000 Apakah kamu masih di sini? 825 01:41:58,375 --> 01:41:59,625 Saya akan berangkat sekarang... 826 01:41:59,750 --> 01:42:03,417 tapi pertama saya ingin Anda melihat koran hari ini. 827 01:42:07,708 --> 01:42:09,417 Vicente Guillen Pineiro. 828 01:42:09,542 --> 01:42:11,708 Kami memberinya ganti kelamin. 829 01:42:12,458 --> 01:42:16,083 Dia menghilang dari rumahnya pada 10 September 2006... 830 01:42:16,292 --> 01:42:17,417 seperti yang Anda lihat. 831 01:42:17,542 --> 01:42:19,083 Dan? 832 01:42:19,792 --> 01:42:22,208 Saya selalu terkejut dia ingin untuk mendapatkan vagina... 833 01:42:22,458 --> 01:42:24,250 tanpa hormon. 834 01:42:24,375 --> 01:42:26,375 Dia hanya menginginkan sebuah vagina. 835 01:42:26,875 --> 01:42:30,292 Dia jauh lebih berotot sekarang dan dia bekerja di L.A... 836 01:42:30,417 --> 01:42:33,917 dalam film porno, dan menghasilkan banyak uang. Tentang apakah ini? 837 01:42:38,292 --> 01:42:41,917 Dikatakan bahwa ibunya masih mencari putus asa untuknya. 838 01:42:42,000 --> 01:42:44,167 Jangan pergi ke sana. 839 01:42:44,292 --> 01:42:46,708 Dokumen-dokumen yang Anda berikan kepada kami semuanya salah. 840 01:42:47,125 --> 01:42:48,083 Ini bukan pertama kalinya... 841 01:42:48,167 --> 01:42:50,917 kami menerima dokumen palsu. 842 01:42:51,042 --> 01:42:53,667 Mengapa menurut Anda klien kami lebih menyukai tempat ini? 843 01:42:53,708 --> 01:42:56,625 - Anda tahu apa yang saya pikirkan? - Tidak, dan saya tidak peduli. 844 01:42:57,292 --> 01:43:01,333 Saya pikir Anda menculiknya... 845 01:43:01,417 --> 01:43:03,667 dan Anda telah bereksperimen kepadanya dalam arti apa pun. 846 01:43:03,958 --> 01:43:05,083 Anda memberi tahu kami... 847 01:43:05,167 --> 01:43:07,792 Anda akan menguji kulit baru Anda pada tikus athymic. 848 01:43:07,875 --> 01:43:09,667 Mengetahui Anda seperti saya... 849 01:43:09,750 --> 01:43:13,083 Saya pikir Anda tidak akan keberatan tentang mengujinya pada manusia. 850 01:43:13,167 --> 01:43:15,042 Pada Vicente, misalnya. 851 01:43:15,375 --> 01:43:19,292 Apakah Anda tahu apa yang akan terjadi pada Anda... 852 01:43:19,375 --> 01:43:21,333 jika komunitas ilmiah menemukan Anda menggunakan transgenesis... 853 01:43:21,417 --> 01:43:23,458 pada seseorang yang akan diculik? 854 01:43:23,500 --> 01:43:26,125 Saya tidak suka ancaman, mereka akhirnya menginfeksi saya. 855 01:43:28,458 --> 01:43:31,000 Anda tidak tahu apa yang Anda bicarakan. 856 01:43:34,292 --> 01:43:37,167 Keluar dari sini! 857 01:43:38,625 --> 01:43:42,417 Jika Anda berbicara tentang saya, Dr. Roberts tidak menculik saya. 858 01:43:45,792 --> 01:43:46,750 Dan... 859 01:43:46,833 --> 01:43:48,792 Apa itu transgenesis? 860 01:43:50,167 --> 01:43:51,917 Krim? 861 01:43:54,167 --> 01:43:56,833 Jika saya di sini karena saya datang atas kemauan sendiri. 862 01:43:58,083 --> 01:44:01,958 Dan namaku bukan Vicente, itu Vera. 863 01:44:02,292 --> 01:44:03,917 Vera Cruz! 864 01:44:05,333 --> 01:44:07,875 Dan saya selalu seorang wanita! 865 01:44:29,958 --> 01:44:31,542 Beri aku sebatang rokok. 866 01:44:41,208 --> 01:44:42,958 Terima kasih. 867 01:44:43,250 --> 01:44:46,042 Tidak, saya berterima kasih. 868 01:45:12,958 --> 01:45:14,708 Apakah masih sakit? 869 01:45:14,833 --> 01:45:16,417 Ya. 870 01:45:18,500 --> 01:45:20,500 Haruskah kita melakukannya dari belakang? 871 01:45:21,708 --> 01:45:24,000 Bukankah itu lebih menyakitkan? 872 01:45:24,792 --> 01:45:26,542 - Tunggu... - Apa? 873 01:45:26,625 --> 01:45:28,792 Baru hari ini saya membeli krim pelumas. 874 01:45:28,833 --> 01:45:31,375 - Pergi dan dapatkan! - Ada di dalam dompet saya. 875 01:45:46,375 --> 01:45:48,542 Saya yakin saya menyimpannya di dompet baru saya... 876 01:45:48,667 --> 01:45:49,833 tetapi saya tidak dapat menemukannya. 877 01:45:49,917 --> 01:45:52,500 Anda harus meninggalkannya di lantai bawah. 878 01:45:52,667 --> 01:45:55,792 Saya akan pergi dan mengambilnya. 879 01:46:29,417 --> 01:46:32,667 Vera! Percepat! 880 01:46:44,833 --> 01:46:47,917 Akhirnya! Saya pikir Anda akan pergi. 881 01:46:50,417 --> 01:46:51,917 Belum. 882 01:46:57,833 --> 01:46:59,208 Ayolah... 883 01:47:01,042 --> 01:47:02,667 Apa yang kamu lakukan? 884 01:47:05,292 --> 01:47:07,125 Saya akan membunuhmu. 885 01:47:07,583 --> 01:47:09,250 Ini adalah lelucon, kan? 886 01:47:10,125 --> 01:47:11,875 Sebut saja apa yang Anda inginkan. 887 01:47:13,375 --> 01:47:15,333 Tapi kamu berjanji! 888 01:47:15,458 --> 01:47:17,333 Saya berbohong. 889 01:47:56,708 --> 01:47:58,167 Robert? 890 01:48:00,125 --> 01:48:01,583 Robert? 891 01:48:01,708 --> 01:48:03,250 Dia tertidur. 892 01:48:04,542 --> 01:48:06,292 Saya mendengar suara. 893 01:48:06,542 --> 01:48:08,083 Ya, begitu juga I. 894 01:48:08,458 --> 01:48:11,250 Kembali ke tempat tidur, itu bukan apa-apa. 895 01:48:17,917 --> 01:48:19,500 Robert! 896 01:48:20,417 --> 01:48:22,083 Anakku! 897 01:48:33,125 --> 01:48:36,417 Keluar dari sana! Menggerutu! 898 01:48:38,333 --> 01:48:40,167 Di mana kamu? 899 01:48:55,333 --> 01:48:57,375 Saya tahu itu. 900 01:50:56,542 --> 01:50:58,167 Halo. 901 01:51:07,958 --> 01:51:09,958 Anda melihatnya. 902 01:51:12,167 --> 01:51:13,750 Selamat pagi. 903 01:51:26,583 --> 01:51:28,417 Apa yang kamu inginkan? 904 01:51:30,292 --> 01:51:32,333 Apakah ada yang salah? 905 01:51:33,417 --> 01:51:35,500 Apakah Anda baik-baik saja? 906 01:51:39,333 --> 01:51:42,083 Saya tidak tahu harus mulai dari mana, Cristina. 907 01:51:44,167 --> 01:51:46,125 Apakah Anda mengenal saya? 908 01:51:46,958 --> 01:51:50,792 Saya Vicente. Saya baru saja melarikan diri. 909 01:51:51,833 --> 01:51:55,333 Saya diculik. Mereka memberi saya ganti kelamin. 910 01:51:57,750 --> 01:52:00,833 Saya harus membunuh dua orang untuk melarikan diri. 911 01:52:02,875 --> 01:52:05,042 Anda harus membantu saya. 912 01:52:09,958 --> 01:52:11,667 Lihatlah. 913 01:52:12,375 --> 01:52:14,417 Apakah Anda ingat gaun ini? 914 01:52:16,708 --> 01:52:20,792 Sebelum pernikahan Casilda, enam tahun lalu... 915 01:52:21,125 --> 01:52:23,250 Saya katakan saya akan memberikannya kepada Anda... 916 01:52:23,667 --> 01:52:26,208 hanya untuk melihat tampilannya. 917 01:52:26,292 --> 01:52:30,667 Anda mengatakan jika saya sangat menyukainya, Saya harus memakainya sendiri. 918 01:52:32,708 --> 01:52:37,542 Pada saat itu kami sendirian, ingat? 919 01:52:44,792 --> 01:52:46,875 Apakah ada yang salah? 920 01:52:49,042 --> 01:52:51,500 Kemarilah sebentar, ma'am. 921 01:53:04,750 --> 01:53:07,458 Mengapa kamu menangis? 922 01:53:18,625 --> 01:53:21,000 Saya Vicente.