1
00:01:26,083 --> 00:01:30,042
THE SKIN I LIVE IN
2
00:02:39,542 --> 00:02:41,833
Bantu saya dengan dumbwaiter.
3
00:02:45,708 --> 00:02:47,375
Buka.
4
00:02:48,500 --> 00:02:49,750
Ambil ini.
5
00:03:14,667 --> 00:03:16,417
Marilia, apakah kamu di sana?
6
00:03:20,292 --> 00:03:21,417
Ya.
7
00:03:21,583 --> 00:03:24,458
Kirim lebih banyak kain karung
dan double tape.
8
00:03:25,292 --> 00:03:27,750
Saya tidak bisa mendapatkannya sampai besok.
9
00:03:28,375 --> 00:03:29,958
Oke.
10
00:03:31,667 --> 00:03:36,417
Saya juga menginginkan jarum, benang
dan gunting.
11
00:03:36,583 --> 00:03:38,875
Kamu bercanda, kan?
12
00:03:39,792 --> 00:03:41,500
Ya.
13
00:04:19,667 --> 00:04:22,000
Wajah kita mengidentifikasi kita.
14
00:04:22,125 --> 00:04:25,500
Untuk korban luka bakar,
menyelamatkan nyawa mereka tidak cukup.
15
00:04:25,583 --> 00:04:31,083
Mereka harus memiliki wajah
bahkan jika itu dari mayat.
16
00:04:31,458 --> 00:04:32,458
Wajah dengan fitur...
17
00:04:32,542 --> 00:04:35,292
sehingga mereka dapat menggerakkan tangan.
18
00:04:35,333 --> 00:04:36,917
Saya telah berpartisipasi
19
00:04:37,083 --> 00:04:39,500
tiga dari sembilan transplantasi wajah
20
00:04:39,583 --> 00:04:43,125
dilakukan di dunia...
21
00:04:43,208 --> 00:04:46,667
dan itu adalah pengalaman
yang paling mengharukan dalam hidupku.
22
00:04:49,083 --> 00:04:50,125
Bagus...
23
00:04:50,208 --> 00:04:52,792
Untuk massa tak berbentuk untuk memperoleh
fitur yang akan memberinya ekspresi...
24
00:04:52,833 --> 00:04:56,500
kita harus membentuk otot...
25
00:04:56,583 --> 00:05:02,708
mengartikulasikan otot wajah
dengan ujung saraf yang sesuai.
26
00:05:02,833 --> 00:05:04,542
RUMAH SAKIT IBU Vera, saya telah membawakanmu opium.
27
00:08:49,708 --> 00:08:53,375
TEATER OPERASI
28
00:09:03,875 --> 00:09:05,375
Bisakah Anda bernapas lebih lembut?
29
00:09:27,083 --> 00:09:29,458
Jika kamu ingin aku
untuk berhenti bernapas, bunuh aku.
30
00:09:30,125 --> 00:09:32,542
Jangan bicara sampah.
31
00:09:32,625 --> 00:09:34,292
Berapa lama semua ini akan bertahan?
32
00:09:37,292 --> 00:09:39,583
33
00:09:39,792 --> 00:09:42,458
Kulit Anda lebih lembut dari yang saya kira.
34
00:09:42,583 --> 00:09:44,958
Jika Anda tidak mengakhirinya, saya akan mengakhirinya.
35
00:09:45,042 --> 00:09:47,333
Jika Anda ingin bunuh diri...
36
00:09:47,417 --> 00:09:49,583
Anda akan mencoba memotong jugularis Anda.
37
00:09:50,125 --> 00:09:51,750
Bagaimanapun...
38
00:09:53,458 --> 00:09:56,167
Saya tidak tahu kulit Anda begitu lembut.
39
00:10:04,542 --> 00:10:06,125
Ini dia...
40
00:10:06,667 --> 00:10:08,958
diambil dari binatang
saat masih hidup.
41
00:10:10,083 --> 00:10:11,625
Terima kasih.
42
00:13:22,542 --> 00:13:25,375
Sekarang tidak akan ada lagi luka bakar.
43
00:13:27,125 --> 00:13:29,583
Anda mengatakan itu setahun lalu.
44
00:13:30,500 --> 00:13:32,375
Saya tergesa-gesa.
45
00:13:39,458 --> 00:13:41,500
Katakan padaku jika itu membakar dirimu.
46
00:13:41,875 --> 00:13:43,333
Tidak
47
00:13:45,708 --> 00:13:47,542
Dan sekarang?
48
00:13:47,958 --> 00:13:49,792
Tidak
49
00:13:51,792 --> 00:13:53,500
Sekarang!
50
00:13:53,625 --> 00:13:55,167
Saya telah memberi nama "Gal"...
51
00:13:55,292 --> 00:13:57,583
ke kulit buatan
Saya telah mengerjakan...
52
00:13:57,667 --> 00:13:58,708
dalam beberapa tahun terakhir.
53
00:13:58,792 --> 00:14:01,500
Katakan jika nyamuk menggigitmu.
54
00:14:01,625 --> 00:14:04,875
Kulit ini tahan
untuk setiap gigitan serangga...
55
00:14:04,958 --> 00:14:06,292
Tidak
56
00:14:06,458 --> 00:14:08,500
... yang berarti penghalang alami untuk
57
00:14:08,625 --> 00:14:11,958
... malaria, misalnya.
58
00:14:12,250 --> 00:14:16,125
Secara alami, saya telah melakukan
kontrol kualitas yang ketat...
59
00:14:16,458 --> 00:14:19,083
pada jaringan yang ditanamkan pada mamalia...
60
00:14:19,167 --> 00:14:20,167
khusus, pada tikus athymic...
61
00:14:20,292 --> 00:14:22,250
dan hasilnya...
62
00:14:22,375 --> 00:14:27,125
... telah spektakuler.
63
00:14:27,208 --> 00:14:29,042
Ini mengarahkan saya untuk mengandaikan
64
00:14:29,083 --> 00:14:31,125
mereka akan sama-sama positif...
65
00:14:31,208 --> 00:14:33,000
pada mamalia manusia.
66
00:14:34,875 --> 00:14:38,583
Apa nama Gal artinya?
Apakah mereka berinisial?
67
00:14:38,708 --> 00:14:40,292
Itu adalah nama istri saya.
68
00:14:40,417 --> 00:14:42,625
Dia dibakar sampai mati dalam tabrakan mobil.
69
00:14:42,792 --> 00:14:45,542
Dalam presentasi Anda, Anda menyatakan...
70
00:14:46,125 --> 00:14:50,625
bahwa kulit tahan terhadap gigitan serangga
dan dapat mencegah malaria.
71
00:14:50,750 --> 00:14:52,458
Apa yang membuat Anda berpikir demikian?
72
00:14:52,833 --> 00:14:56,083
Kulit buatan lebih sulit
daripada kulit manusia...
73
00:14:56,208 --> 00:14:57,833
dan baunya berbeda.
74
00:14:57,958 --> 00:14:59,583
Telah terbukti bahwa nyamuk malaria...
75
00:14:59,667 --> 00:15:02,250
membedakan kulit manusia dengan baunya.
76
00:15:02,417 --> 00:15:04,917
Gal bau berbeda dan mengusirnya.
77
00:15:05,042 --> 00:15:07,000
Mari kita lihat apakah kita bisa menyingkirkannya.
78
00:15:07,167 --> 00:15:08,708
Itu tidak cukup.
79
00:15:10,375 --> 00:15:12,917
Bagaimana Anda menguatkan kulit?
80
00:15:13,417 --> 00:15:15,000
Permisi.
81
00:15:17,250 --> 00:15:19,292
Mari kita pergi ke tempat yang lebih tenang.
82
00:15:19,375 --> 00:15:21,833
Hanya ada satu cara untuk menguatkan kulit.
83
00:15:21,917 --> 00:15:23,708
Dengan memutasikannya.
84
00:15:24,417 --> 00:15:26,000
Ya, itulah yang saya lakukan.
85
00:15:26,083 --> 00:15:27,750
Transgenesis.
86
00:15:28,583 --> 00:15:32,250
Ya.
Saya mentransfer informasi genetik...
87
00:15:33,000 --> 00:15:35,917
dari sel babi ke sel manusia.
88
00:15:36,375 --> 00:15:37,708
Sel babi?
89
00:15:37,792 --> 00:15:39,583
Ini jauh lebih kuat dari milik kita.
90
00:15:39,667 --> 00:15:41,167
Anda gila!
91
00:15:41,583 --> 00:15:44,625
Anda tahu aplikasi
terapi transgenetik...
92
00:15:44,750 --> 00:15:46,292
pada manusia benar-benar terlarang!
93
00:15:46,417 --> 00:15:47,500
Ya, saya lakukan.
94
00:15:47,583 --> 00:15:51,292
Dan, maafkan saya,
tetapi tampaknya paradoks utama.
95
00:15:51,917 --> 00:15:54,458
Kami campur tangan dalam segala hal di sekitar kami...
96
00:15:54,583 --> 00:15:57,833
daging, pakaian,
sayur, buah, semuanya!
97
00:15:57,917 --> 00:16:01,708
Mengapa tidak menggunakan kemajuan ilmiah
untuk memperbaiki spesies kita?
98
00:16:01,750 --> 00:16:03,167
Anda tahu berapa banyak penyakit...
99
00:16:03,250 --> 00:16:05,250
kita bisa menyembuhkan dengan transgenesis?
100
00:16:05,333 --> 00:16:07,708
Atau malformasi genetik
yang bisa dihindari?
101
00:16:07,750 --> 00:16:09,208
Jangan pergi!
102
00:16:09,292 --> 00:16:11,417
Saya tahu daftar itu dengan hati...
103
00:16:11,750 --> 00:16:14,375
dan saya memikirkannya setiap hari.
104
00:16:15,458 --> 00:16:16,667
Namun demikian...
105
00:16:16,750 --> 00:16:20,125
Saya harus melarang Anda dari
menyelidiki lebih lanjut...
106
00:16:20,250 --> 00:16:22,250
atau saya akan dipaksa untuk melaporkan Anda...
107
00:16:22,292 --> 00:16:23,917
ke komunitas ilmiah.
108
00:16:24,000 --> 00:16:25,958
Over dan di atas apa yang Anda atau saya pikirkan...
109
00:16:26,042 --> 00:16:30,042
bioetika benar-benar jelas tentang hal ini.
110
00:16:30,125 --> 00:16:35,417
Jangan khawatir.
Gal adalah petualangan pribadi.
111
00:16:35,708 --> 00:16:38,000
Saya melakukannya untuk mengenang istri saya...
112
00:16:38,083 --> 00:16:40,792
dan hanya untuk menambah pengetahuan saya.
113
00:16:40,875 --> 00:16:41,833
Saya ingat...
114
00:16:41,917 --> 00:16:44,833
pertama kali
Anda memberi tahu saya tentang eksperimen ini.
115
00:16:44,958 --> 00:16:47,208
Tampaknya seperti mimpi itu.
116
00:16:47,625 --> 00:16:49,125
Dan itu masih.
117
00:16:49,250 --> 00:16:52,625
Presiden telah memerintahkan saya untuk menyerah, tanpa batas.
118
00:16:52,958 --> 00:16:55,000
Sial, dan itu akan menjadi bisnis
abad ini.
119
00:16:55,083 --> 00:16:58,958
Akan jadi,
tapi kami tidak akan mendapat manfaat darinya.
120
00:17:01,250 --> 00:17:03,792
Jika Anda berhenti dari penelitian,
apakah Anda akan kembali ke ruang operasi?
121
00:17:03,917 --> 00:17:06,667
Pasien Anda akan senang.
122
00:17:07,208 --> 00:17:09,375
Saya tidak tahu.
123
00:17:09,500 --> 00:17:12,542
Kami punya daftar tunggu
untuk operasi di "El Cigarral".
124
00:17:12,667 --> 00:17:15,417
- Saya akan pergi.
- Tunggu, aku juga
125
00:19:09,625 --> 00:19:12,042
Apakah Anda menyukai apa yang Anda lihat?
126
00:19:13,458 --> 00:19:15,583
Apa maksudmu?
127
00:19:17,667 --> 00:19:20,292
Apakah ada yang ingin Anda tingkatkan?
128
00:19:21,583 --> 00:19:23,125
Tidak
129
00:19:23,458 --> 00:19:26,083
Saya tidak ingin memperbaiki apa pun.
130
00:19:27,292 --> 00:19:30,125
Bisakah saya mengambilnya saya selesai?
131
00:19:31,167 --> 00:19:32,833
Ya...
132
00:19:33,208 --> 00:19:36,542
dan Anda bisa membanggakan memiliki
kulit terbaik di dunia.
133
00:19:42,792 --> 00:19:44,875
Dan sekarang apa?
134
00:19:45,417 --> 00:19:48,083
Sekarang saya akan menyalakan
pipa opium ini...
135
00:19:48,167 --> 00:19:50,042
dan asap itu.
136
00:19:50,458 --> 00:19:52,333
Maksud saya kami.
137
00:19:53,208 --> 00:19:54,792
Saya.
138
00:19:54,875 --> 00:19:58,000
Apa yang akan Anda lakukan dengan saya?
139
00:19:59,208 --> 00:20:01,292
Saya tidak tahu.
Saya akan berpikir tentang hal ini.
140
00:20:01,375 --> 00:20:02,500
Kapan?
141
00:20:02,583 --> 00:20:05,125
Jika Anda terus, saya akan pergi!
142
00:20:05,750 --> 00:20:08,750
Tidak bisakah kita hidup?
143
00:20:10,333 --> 00:20:12,375
Hidup bersama.
144
00:20:12,708 --> 00:20:14,750
Hidup bersama?
145
00:20:15,208 --> 00:20:18,125
- Bagaimana caranya?
- Seperti semua orang.
146
00:20:19,708 --> 00:20:22,375
Anda dan saya tidak suka semua orang.
147
00:20:24,250 --> 00:20:26,625
Lihatlah sebagai
lain dari eksperimen Anda.
148
00:20:26,667 --> 00:20:28,083
Hidup bersama sebagai sederajat.
149
00:20:28,167 --> 00:20:31,000
Itu dia!
150
00:20:38,708 --> 00:20:40,167
Di sini.
151
00:20:40,833 --> 00:20:43,292
Saya bisa membakar
ke rumah dengan ini.
152
00:20:49,542 --> 00:20:51,250
Saya milik Anda.
153
00:20:52,333 --> 00:20:54,583
Saya dibuat untuk mengukur untuk Anda.
154
00:20:55,208 --> 00:20:58,000
Dan Anda baru saja mengatakan kepada saya
bahwa Anda menyukai saya.
155
00:20:58,417 --> 00:21:00,250
Apakah saya mengatakan itu?
156
00:21:02,708 --> 00:21:05,083
Saya tahu Anda melihat saya.
157
00:21:06,708 --> 00:21:08,458
Karena kamu membawaku ke sini,
158
00:21:08,500 --> 00:21:11,250
kita praktis tinggal di ruangan yang sama.
159
00:21:17,500 --> 00:21:19,083
Di kantong ini.
160
00:21:55,375 --> 00:22:02,500
Perayaan Karnaval
sedang diadakan di Gran Via.
161
00:22:09,167 --> 00:22:11,708
Anda seharusnya tidak menggunakan wajahnya.
162
00:22:12,042 --> 00:22:15,292
Jika saya akan berada di sini,
Saya akan memperingatkan Anda tentang bahaya.
163
00:22:15,625 --> 00:22:17,917
Ada kemiripan,
tapi dia tidak sama.
164
00:22:18,000 --> 00:22:20,083
Kemiripannya terlalu kuat.
165
00:22:20,667 --> 00:22:22,958
Sudahkah Anda berpikir
apa yang harus dilakukan dengannya?
166
00:22:23,083 --> 00:22:24,375
Tidak
167
00:22:24,500 --> 00:22:28,667
Anda harus membunuhnya
atau membuatnya tersembunyi di sini selamanya.
168
00:22:29,958 --> 00:22:32,750
Mengapa semua terburu-buru untuk menyingkirkannya?
169
00:22:33,042 --> 00:22:36,083
Jika Anda tidak membunuhnya,
dia akan bunuh diri.
170
00:22:36,417 --> 00:22:38,583
Cerita terulang kembali.
171
00:22:39,875 --> 00:22:41,583
Tidak! Bukan yang ini!
172
00:22:42,125 --> 00:22:45,667
Vera lebih kuat, orang yang lahir selamat.
173
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Anda sakit.
174
00:22:48,292 --> 00:22:49,667
Jika Anda tidak menyingkirkannya...
175
00:22:49,750 --> 00:22:52,917
apa yang Anda rasakan sekarang akan berakhir
melahap Anda, seperti kanker.
176
00:22:53,667 --> 00:22:56,375
Ketika Anda menyadari, itu akan sangat terlambat.
177
00:22:57,875 --> 00:23:01,542
Bagaimana Anda begitu yakin tentang apa yang saya rasakan
jika bahkan saya tidak tahu?
178
00:23:02,958 --> 00:23:05,875
Karena saya tahu Anda seolah-olah saya akan menanggung Anda.
179
00:23:06,083 --> 00:23:08,750
Membakar para pelayan
dan tidak mempekerjakan siapa pun.
180
00:23:45,458 --> 00:23:47,250
Apa yang kamu inginkan?
181
00:23:47,625 --> 00:23:51,333
Untuk melihat ibuku.
Saya belum melihatnya selama sepuluh tahun.
182
00:23:51,542 --> 00:23:52,667
Jika dia seorang pelayan...
183
00:23:52,708 --> 00:23:55,083
mereka baru saja pergi dan tidak akan kembali.
184
00:23:56,333 --> 00:23:59,042
Saya melihat mereka,
tapi dia bukan salah satu dari mereka.
185
00:23:59,208 --> 00:24:00,792
Ibuku lebih cantik.
186
00:24:00,875 --> 00:24:02,833
Pergi atau aku akan memanggil polisi.
187
00:24:15,333 --> 00:24:17,167
Zeca!
188
00:24:19,667 --> 00:24:22,667
Aku adalah putramu, Zeca.
189
00:24:22,792 --> 00:24:24,542
Beraninya kamu datang ke sini!
190
00:24:24,667 --> 00:24:26,083
Buka pintu!
191
00:24:26,167 --> 00:24:31,917
Ini Karnaval. Kami berdua jauh
dari Bahia dan saya rindu kampung halaman.
192
00:24:32,333 --> 00:24:36,750
Lihat! Seperti kostum yang saya kenakan
ketika saya masih kecil. Ingat?
193
00:24:39,917 --> 00:24:41,625
Harimau kecil!
194
00:24:41,833 --> 00:24:44,125
Saya hanya ingin melihat Anda sebentar.
195
00:24:44,292 --> 00:24:47,042
Sangat baik, tetapi kemudian Anda pergi.
196
00:24:47,458 --> 00:24:49,042
Apa pun yang Anda katakan.
197
00:24:49,167 --> 00:24:53,750
Ikuti jalan dan lanjutkan
melalui gerbang kedua.
198
00:25:18,833 --> 00:25:20,208
Bagaimana Anda menemukan kami?
199
00:25:20,292 --> 00:25:24,417
Saya telah berada di Spanyol beberapa saat.
Saya melihat Robert di koran.
200
00:25:24,583 --> 00:25:26,333
Dia memberi...
201
00:25:28,167 --> 00:25:29,750
Saya tidak tahu,
sesuatu di Madrid.
202
00:25:29,833 --> 00:25:31,750
Saya pergi ke sana
dan kemudian mengikutinya ke sini.
203
00:25:31,792 --> 00:25:32,875
Bisakah saya masuk?
204
00:25:32,917 --> 00:25:36,250
Tidak, saya tidak diizinkan pengunjung.
205
00:25:36,750 --> 00:25:39,458
Baunya enak.
Saya lapar.
206
00:25:41,417 --> 00:25:42,875
Brute!
207
00:25:52,250 --> 00:25:54,208
Item baru utama hari ini...
208
00:25:54,292 --> 00:25:57,042
adalah perayaan Karnaval...
209
00:25:57,167 --> 00:26:00,333
dan perampokan berani yang dilakukan
di toko perhiasan Bvlgari...
210
00:26:00,375 --> 00:26:02,375
di jantung kota Madrid.
211
00:26:02,500 --> 00:26:03,792
Itu terjadi tadi malam...
212
00:26:03,917 --> 00:26:06,375
dan hari ini kami memiliki gambar pertama
yang direkam oleh satu...
213
00:26:06,417 --> 00:26:12,625
dari dua puluh empat kamera keamanan
yang melindungi toko perhiasan.
214
00:26:13,875 --> 00:26:16,208
Terlepas dari pencuri,
yang muncul di gambar...
215
00:26:16,250 --> 00:26:19,792
polisi mencari
untuk salah satu karyawan toko...
216
00:26:19,875 --> 00:26:23,875
yang telah hilang
selama dua puluh empat jam terakhir.
217
00:26:24,333 --> 00:26:27,250
Seolah-olah mereka akan menemukannya!
218
00:26:28,208 --> 00:26:30,500
Bajingan itu hanya harus mematikan kamera...
219
00:26:30,583 --> 00:26:32,917
tetapi dia mengubah pikirannya
dan meninggalkan satu pekerjaan.
220
00:26:33,042 --> 00:26:35,583
Dia akan membusuk di neraka sekarang.
221
00:26:35,750 --> 00:26:37,542
Dan polisi mencarimu.
222
00:26:37,625 --> 00:26:41,542
Tentu. Kalau bukan Karnaval,
saya tidak bisa keluar.
223
00:26:41,917 --> 00:26:43,917
Anda dapat menyembunyikan saya di sini selama beberapa hari.
224
00:26:44,000 --> 00:26:45,458
Sembunyikan kamu di sini?
225
00:26:45,500 --> 00:26:46,625
Tidak mungkin.
226
00:26:46,875 --> 00:26:49,583
Kami punya banyak pasien.
Banyak orang datang ke sini.
227
00:26:49,667 --> 00:26:51,667
Saya tahu cara menyembunyikan.
228
00:26:51,792 --> 00:26:55,333
Bagaimanapun, saya ingin Robert
beroperasi di wajah saya.
229
00:26:55,458 --> 00:26:57,167
Robert?
230
00:26:57,208 --> 00:26:59,292
Saat dia membawamu di atas meja...
231
00:26:59,333 --> 00:27:02,458
dia akan memberi Anda suntikan mematikan!
232
00:27:02,750 --> 00:27:05,083
Bagaimana Anda bisa berpikir
dia akan mengoperasi Anda...
233
00:27:05,083 --> 00:27:06,542
setelah apa yang kamu lakukan?
234
00:27:06,583 --> 00:27:08,750
Saya harus memerasnya.
235
00:27:11,458 --> 00:27:14,750
Jika saya menculik Anda,
bisakah saya membuatnya melakukan itu?
236
00:27:15,667 --> 00:27:18,167
Anda mengoceh gila.
237
00:27:18,542 --> 00:27:21,000
Saya hanya seorang pelayan.
238
00:27:21,417 --> 00:27:24,167
Bagaimanapun, Robert keluar dari Spanyol.
239
00:27:25,500 --> 00:27:27,083
Lebih baik.
240
00:27:27,292 --> 00:27:29,750
Saya akan tetap di sini sampai dia kembali.
241
00:27:33,625 --> 00:27:35,000
Ke mana kamu pergi?
242
00:27:35,083 --> 00:27:37,542
- Apa yang Anda inginkan
- Minuman.
243
00:27:40,167 --> 00:27:43,500
Ambil botol,
ambil apa yang kamu mau, keluar saja!
244
00:28:09,750 --> 00:28:10,958
Apa ini?
245
00:28:11,083 --> 00:28:12,625
Ini adalah film!
246
00:28:13,000 --> 00:28:14,500
Pergi!
247
00:28:38,083 --> 00:28:41,958
- Dia mengingatkan saya tentang...
- Dia tidak mengingatkan Anda tentang siapa pun!
248
00:28:42,667 --> 00:28:44,250
Keluar atau aku akan menembak.
249
00:28:45,500 --> 00:28:46,958
Ibu...
250
00:28:47,625 --> 00:28:50,500
Anda tidak akan melakukan itu pada putra Anda.
251
00:28:51,292 --> 00:28:55,125
Anda bukan anak saya.
Saya baru saja melahirkan Anda.
252
00:28:55,833 --> 00:28:58,292
- Ini dia.
- Bukan dia!
253
00:28:58,375 --> 00:28:59,917
Bagaimana mungkin itu dia?
254
00:29:00,333 --> 00:29:02,000
Keluar dari sini!
255
00:29:02,125 --> 00:29:03,542
Jauhkan!
256
00:29:10,917 --> 00:29:12,625
Marilia?
257
00:29:13,375 --> 00:29:15,875
Saya mendengar suara, seperti suara tembakan.
258
00:29:16,417 --> 00:29:17,917
Apakah ada yang salah?
259
00:29:18,000 --> 00:29:19,958
Aku juga mendengar suara.
260
00:29:21,042 --> 00:29:22,667
Marilia?
261
00:29:23,000 --> 00:29:24,500
Marilia!
262
00:29:47,208 --> 00:29:48,750
Di sana.
263
00:31:17,125 --> 00:31:18,042
siapa itu?
264
00:31:18,167 --> 00:31:20,125
Ini aku, Zeca. Buka pintunya.
265
00:31:20,667 --> 00:31:22,042
Saya tidak bisa.
266
00:31:22,167 --> 00:31:25,083
- Mengapa tidak?
- Saya belum mendapatkan kuncinya.
267
00:31:25,292 --> 00:31:26,917
Apakah Marilia memilikinya?
268
00:31:27,167 --> 00:31:29,458
- Saya tidak tahu.
- Apa yang kamu lakukan di sini?
269
00:31:52,292 --> 00:31:54,708
Jika Anda berteriak, saya akan mematahkan rahang Anda.
270
00:32:02,917 --> 00:32:05,125
Di mana kunci ke atas?
271
00:32:06,125 --> 00:32:08,250
Di laci di sudut.
272
00:32:08,750 --> 00:32:10,583
Lepaskan saya dan saya akan memberikannya kepada Anda.
273
00:32:10,625 --> 00:32:12,333
Tidak, dimana itu?
274
00:32:13,083 --> 00:32:16,750
Di laci itu, di dalam amplop.
275
00:32:23,208 --> 00:32:25,500
- Tidak ada di sini!
- Di belakang!
276
00:32:31,042 --> 00:32:32,875
Hanya ada amplop
yang mengatakan "klip".
277
00:32:33,000 --> 00:32:36,958
- Itu untuk membodohi orang, idiot!
- Lihat ke dalam.
278
00:32:43,000 --> 00:32:46,958
Tidak. Bukan serbet. Tidak tidak Tidak!
279
00:32:47,042 --> 00:32:49,542
- Ya, atau kamu akan berteriak.
- Tidak, lepaskan aku, tolong!
280
00:32:49,667 --> 00:32:51,000
Buka mulutmu!
281
00:32:52,667 --> 00:32:56,625
Buka lebih lebar, ibu!
282
00:32:57,792 --> 00:33:00,333
Semuanya cocok sebelumnya.
283
00:33:46,917 --> 00:33:48,625
Apakah Robert mengirim Anda?
284
00:33:49,625 --> 00:33:50,917
Tidak
285
00:33:51,083 --> 00:33:54,583
Bagaimana Anda bertahan?
Aku membiarkanmu terbakar seperti senter.
286
00:33:58,542 --> 00:34:01,375
Dia menyelamatkan saya.
287
00:34:02,917 --> 00:34:05,000
Dapatkan saya keluar dari sini!
288
00:34:05,083 --> 00:34:07,125
Saya akan pergi ke mana saja dengan Anda!
289
00:34:08,625 --> 00:34:10,417
Anda mengatakan itu...
290
00:34:10,500 --> 00:34:12,250
karena saya di atas Anda.
291
00:34:13,125 --> 00:34:14,458
Tidak!
292
00:34:15,083 --> 00:34:18,708
Meminta saya untuk apa saja!
293
00:34:18,750 --> 00:34:21,750
Apa yang bisa kamu berikan padaku,
terpisah dari fuck besar?
294
00:34:21,875 --> 00:34:24,458
Saya tidak tahu. Banyak hal!
295
00:34:24,875 --> 00:34:26,500
Saya akan melakukan apa pun yang Anda inginkan.
296
00:34:28,792 --> 00:34:30,833
Anda bisa membantu saya dengan Robert.
297
00:34:30,958 --> 00:34:32,750
Bagaimana Anda bisa bersamanya sekarang?
298
00:34:33,667 --> 00:34:35,208
Hebat.
299
00:34:36,042 --> 00:34:38,417
- Hebat?
- Iya nih.
300
00:34:38,875 --> 00:34:42,250
- Dan dia masih mengunci Anda?
- Kamu tahu seperti apa dia!
301
00:34:42,333 --> 00:34:43,792
Ya.
302
00:34:45,625 --> 00:34:47,875
Saya akan membawamu bersamaku.
303
00:34:48,000 --> 00:34:49,958
Itu mungkin melembutkan hatinya
dan dia akan memperbaiki wajahku.
304
00:34:51,042 --> 00:34:55,417
Jika Anda menculik saya,
Anda bisa menanyakannya apa saja!
305
00:34:57,000 --> 00:34:59,667
Aku akan menculikmu, tapi pertama-tama kita akan bercinta.
306
00:35:04,708 --> 00:35:05,958
Dengarkan...
307
00:35:06,708 --> 00:35:07,667
Apa?
308
00:35:07,750 --> 00:35:10,042
Minta bercinta di kebun, tolong!
309
00:35:10,125 --> 00:35:14,042
Kebun? Mengapa?
Saya muak mengacau di udara terbuka.
310
00:35:14,333 --> 00:35:16,208
311
00:35:22,917 --> 00:35:24,625
312
00:35:24,958 --> 00:35:26,417
313
00:35:27,125 --> 00:35:28,667
314
00:35:28,792 --> 00:35:31,542
315
00:35:32,083 --> 00:35:33,042
316
00:35:33,042 --> 00:35:35,708
317
00:35:35,958 --> 00:35:40,542
318
00:36:54,167 --> 00:36:55,833
319
00:36:57,000 --> 00:36:58,500
320
00:37:28,083 --> 00:37:31,333
321
00:37:32,542 --> 00:37:35,917
322
00:37:38,000 --> 00:37:40,125
323
00:37:40,750 --> 00:37:42,167
324
00:37:42,875 --> 00:37:44,458
325
00:37:45,458 --> 00:37:47,583
326
00:37:48,333 --> 00:37:50,667
327
00:37:52,708 --> 00:37:56,375
Saya memiliki Zeca oleh seorang pelayan
yang menghilang segera setelahnya.
328
00:37:57,458 --> 00:38:02,250
Dan Robert adalah putra Mr. Ledgard.
329
00:38:02,625 --> 00:38:07,708
ayah mereka sangat berbeda
tetapi keduanya terlahir gila.
330
00:38:10,000 --> 00:38:12,208
Ini salahku.
331
00:38:18,667 --> 00:38:21,958
Aku punya kegilaan di isi perutku.
332
00:38:22,500 --> 00:38:25,167
Saya akan melayani di rumah keluarga Ledgard
sejak saya masih kecil.
333
00:38:25,292 --> 00:38:27,583
Mrs Ledgard itu steril...
334
00:38:28,167 --> 00:38:32,750
dan ketika Robert saya lahir,
mereka menahannya...
335
00:38:34,625 --> 00:38:37,375
dan mengatakan dia melahirkannya.
336
00:38:39,417 --> 00:38:43,083
Tapi akulah yang menjaganya sejak dia dilahirkan.
337
00:38:45,208 --> 00:38:48,083
Zeca berbicara padaku seolah dia tahu aku.
338
00:38:48,250 --> 00:38:52,417
Dia salah mengira Anda Gal,
istri Robert.
339
00:38:54,458 --> 00:38:58,208
Tidak seperti Robert,
Zeca tumbuh jauh dari saya.
340
00:39:00,500 --> 00:39:04,167
Ketika dia berusia tujuh tahun,
dia mulai mengangkut obat-obatan.
341
00:39:04,292 --> 00:39:08,333
Saya tidak pernah melihatnya.
Dia tumbuh di jalanan.
342
00:39:10,750 --> 00:39:17,958
Sekitar dua belas tahun yang lalu
Zeca kembali ke rumah.
343
00:39:19,042 --> 00:39:21,958
Dia dalam pelarian
dan meminta kami untuk berlindung.
344
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Saya menyembunyikannya di kakus,
tapi Gal menemukannya...
345
00:39:26,542 --> 00:39:29,667
dia menyukai dia...
346
00:39:29,833 --> 00:39:32,292
dan mereka akhirnya
melarikan diri bersama.
347
00:39:34,583 --> 00:39:37,042
Mobil mereka jatuh,
348
00:39:37,708 --> 00:39:39,875
Zeca selamat dan melarikan diri.
349
00:39:41,625 --> 00:39:43,542
Tapi dia...
350
00:39:46,500 --> 00:39:52,833
Robert menemukannya, mengerikan terbakar,
tapi masih dengan flicker kehidupan.
351
00:39:56,583 --> 00:40:00,292
Dia merebut punggungnya dari kematian
pada menit terakhir.
352
00:40:02,583 --> 00:40:08,208
Dia bekerja siang dan malam.
Dia melakukan riset tanpa akhir.
353
00:40:08,625 --> 00:40:10,208
Dia tidak tidur.
354
00:40:12,583 --> 00:40:16,917
Dia hanya beristirahat ketika dia duduk di tempat tidur di mana dia terbaring...
355
00:40:17,042 --> 00:40:19,458
ditutupi dengan kain kasa.
356
00:40:20,417 --> 00:40:24,250
Dia mabuk
oleh bau daging yang dibakar.
357
00:40:25,792 --> 00:40:28,625
Setelah kecelakaan,
kami hidup seperti vampir...
358
00:40:30,458 --> 00:40:33,667
dalam kegelapan total dan tanpa cermin.
359
00:40:36,208 --> 00:40:38,500
Untuk kejutan semua orang...
360
00:40:38,625 --> 00:40:41,625
setelah beberapa bulan tanpa akhir,
Gal mulai membaik.
361
00:40:43,708 --> 00:40:46,875
Hal-hal yang cinta orang gila bisa lakukan!
362
00:40:51,667 --> 00:40:53,833
Suatu hari...
363
00:40:55,375 --> 00:40:58,708
ketika dia akhirnya bisa berdiri tanpa bantuan...
364
00:41:00,375 --> 00:41:03,958
Gal mendengar suara Norma di kejauhan...
365
00:41:04,667 --> 00:41:08,375
menyanyikan lagu yang dia ajarkan padanya.
366
00:41:10,708 --> 00:41:13,375
Dan dia menjadi emosional.
367
00:41:15,000 --> 00:41:20,333
Untuk pertama kalinya dalam berbulan-bulan,
dia menjadi emosional.
368
00:41:21,583 --> 00:41:23,083
Dan itu...
369
00:41:23,917 --> 00:41:27,208
suka merasa dia hidup kembali.
370
00:42:04,083 --> 00:42:06,750
Saat dia membuka jendela...
371
00:42:08,292 --> 00:42:12,333
dia tiba-tiba melihat bayangannya
tercermin di kaca.
372
00:42:20,292 --> 00:42:23,167
Dia tidak terlihat manusia.
373
00:42:23,750 --> 00:42:26,167
Dia adalah abu.
374
00:42:29,917 --> 00:42:32,542
Dia memberi teriakan
yang bergema di rumah...
375
00:42:32,708 --> 00:42:34,875
dan melemparkan dirinya keluar jendela.
376
00:42:47,458 --> 00:42:50,458
Bertahun-tahun kemudian, sedikit Norma...
377
00:42:51,500 --> 00:42:54,542
pergi mencari ibunya...
378
00:42:55,792 --> 00:42:59,708
di jalan yang sama
yang diambil ibunya.
379
00:43:02,625 --> 00:43:04,792
Melalui jendela.
380
00:43:44,417 --> 00:43:47,625
- Apa yang Anda lakukan dengan tubuh?
- Saya menguburkannya dengan baik.
381
00:43:47,750 --> 00:43:49,250
382
00:43:49,333 --> 00:43:52,583
383
00:43:57,792 --> 00:43:59,667
384
00:44:38,250 --> 00:44:41,042
385
00:44:41,125 --> 00:44:42,750
386
00:44:44,208 --> 00:44:47,208
387
00:44:48,042 --> 00:44:49,875
388
00:44:53,750 --> 00:44:55,375
389
00:45:02,375 --> 00:45:04,875
390
00:45:05,750 --> 00:45:08,625
391
00:45:09,083 --> 00:45:10,625
392
00:45:26,125 --> 00:45:28,500
393
00:45:36,000 --> 00:45:38,042
394
00:45:58,500 --> 00:46:00,250
395
00:46:32,458 --> 00:46:34,833
396
00:46:34,917 --> 00:46:37,542
397
00:46:39,958 --> 00:46:42,583
398
00:46:42,708 --> 00:46:45,125
399
00:46:51,875 --> 00:46:54,750
Putri Anda baik-baik saja dengan keponakan saya.
400
00:46:55,458 --> 00:46:57,208
Dia tampak jauh lebih baik...
401
00:46:57,375 --> 00:47:00,083
Setidaknya dia tidak takut pada orang sekarang.
402
00:47:00,667 --> 00:47:03,792
Ya, aneh dia belum datang untuk bertanya apakah kita bisa pergi.
403
00:47:03,875 --> 00:47:07,208
Dia hebat!
Dan dia memiliki waktu yang indah.
404
00:47:21,125 --> 00:47:22,625
Untukmu!
405
00:48:14,042 --> 00:48:16,583
Anda sudah cukup lama dengannya,
itu giliran saya.
406
00:48:16,625 --> 00:48:18,250
Nikmati dia, sayang.
407
00:48:30,792 --> 00:48:32,208
Permisi.
408
00:50:41,542 --> 00:50:43,208
Norma!
409
00:50:43,333 --> 00:50:44,875
Norma!
410
00:50:45,292 --> 00:50:47,042
Norma!
411
00:50:47,250 --> 00:50:48,875
Norma!
412
00:50:49,042 --> 00:50:50,625
Norma!
413
00:50:50,833 --> 00:50:54,292
Sayang, ini aku!
414
00:50:59,208 --> 00:51:01,708
Di sana, di sana!
415
00:52:09,792 --> 00:52:11,000
Bagaimana dengan yang ini?
416
00:52:11,083 --> 00:52:12,292
Ya, tapi...
417
00:52:12,375 --> 00:52:13,542
no.
418
00:52:13,667 --> 00:52:14,792
Dan itu terlihat agak tua.
419
00:52:14,875 --> 00:52:17,083
Itu tidak tua, itu kuno.
420
00:52:17,167 --> 00:52:19,625
- Mungkin sesuatu yang berbunga-bunga?
- Tidak, tidak ada bunga.
421
00:52:19,708 --> 00:52:22,208
Tidak ada bunga.
Sesuatu seperti ini?
422
00:52:22,333 --> 00:52:23,833
Tidak garis-garis baik.
423
00:52:23,958 --> 00:52:25,333
Tidak ada garis.
424
00:52:36,542 --> 00:52:38,083
Sesuatu grafis?
425
00:52:38,208 --> 00:52:40,833
Grafis?
Seperti ini?
426
00:52:40,875 --> 00:52:42,833
Saya akan kembali satu hari lagi.
427
00:52:42,917 --> 00:52:46,042
Ya, lakukan itu, Anda tolol hari ini.
428
00:52:49,917 --> 00:52:51,083
Cristina...
429
00:52:52,083 --> 00:52:54,083
Di sini. Di rumah.
430
00:52:54,167 --> 00:52:56,083
Pakai dan kami akan berpesta.
431
00:52:56,208 --> 00:52:57,750
Saya bertemu dengan pacar saya.
432
00:52:57,917 --> 00:53:00,500
Tetap pakai saja.
Saya ingin melihat Anda di dalamnya.
433
00:53:02,125 --> 00:53:04,208
Ini akan terlihat bagus untukmu.
434
00:53:04,333 --> 00:53:06,333
Jika Anda sangat menyukainya, pakailah sendiri.
435
00:53:07,458 --> 00:53:09,167
Anda sangat keliru!
436
00:53:09,250 --> 00:53:11,167
Karena saya tidak suka pria?
437
00:53:11,417 --> 00:53:13,542
Karena Anda tidak menyukai saya.
438
00:53:14,208 --> 00:53:15,792
Bagaimanapun...
439
00:53:16,250 --> 00:53:19,625
Saya punya pil untuk membuat Anda bersemangat.
440
00:53:19,750 --> 00:53:21,792
Anda seharusnya tidak mengambil omong kosong itu.
441
00:53:24,958 --> 00:53:27,042
Vicente, tinggalkan Cristina sendiri!
442
00:53:27,833 --> 00:53:29,375
saya tidak aktif.
443
00:53:29,833 --> 00:53:31,208
Ke mana?
444
00:53:31,333 --> 00:53:32,708
Beranda, untuk diubah.
445
00:53:32,792 --> 00:53:34,042
Bagaimana bisa?
446
00:53:34,625 --> 00:53:35,667
Saya bertemu dengan teman-teman saya.
447
00:53:35,750 --> 00:53:38,292
Saya pikir kita akan pergi ke pesta Casilda.
448
00:53:38,500 --> 00:53:39,542
Apakah Anda diundang?
449
00:53:39,625 --> 00:53:41,708
Jorge tahu salah satu keponakannya.
450
00:53:41,792 --> 00:53:43,542
Kami hanya pergi ke pesta dansa.
451
00:53:44,417 --> 00:53:46,833
Yah? Apakah kamu datang?
452
00:53:47,083 --> 00:53:49,250
Tinggalkan dia sendirian, kamu sakit.
453
00:53:51,167 --> 00:53:52,500
Selamat siang.
454
00:53:52,667 --> 00:53:54,125
Halo.
455
00:53:55,458 --> 00:53:57,583
Istri saya telah meninggalkan kami...
456
00:53:57,667 --> 00:54:00,208
dan saya bertanya-tanya
jika Anda menginginkan pakaiannya.
457
00:54:01,042 --> 00:54:03,250
- Josefina?
- Iya nih.
458
00:54:04,792 --> 00:54:06,167
Yah...
459
00:54:06,375 --> 00:54:08,583
kami tidak memiliki apa pun untuk wanita gemuk...
460
00:54:10,125 --> 00:54:14,792
Jika Anda tertarik,
Saya akan membiarkan Anda memeriksanya.
461
00:54:14,875 --> 00:54:16,542
Mereka sangat baik.
462
00:54:16,875 --> 00:54:18,875
Kami akan melihatnya dan memberi tahu Anda.
463
00:54:19,000 --> 00:54:22,583
- Tentu saja.
- Ini benar, kan?
464
00:54:22,625 --> 00:54:23,583
Ya.
Ini berat.
465
00:54:23,667 --> 00:54:25,083
Tentu saja.
466
00:54:25,167 --> 00:54:26,542
Tapi...
467
00:54:26,958 --> 00:54:29,250
apakah dia pergi atau sudah menghilang?
468
00:54:29,458 --> 00:54:31,417
Kedua hal itu.
Sejujurnya...
469
00:54:31,500 --> 00:54:34,500
dia melakukannya secara teratur.
Kami terbiasa dengan itu.
470
00:54:34,583 --> 00:54:36,292
Jadi lain kali dia melakukannya...
471
00:54:36,375 --> 00:54:39,458
dia harus pergi telanjang karena saya menjual pakaiannya.
472
00:55:25,667 --> 00:55:28,167
Saya akan menunjukkan kebun kepada Anda.
473
00:55:28,250 --> 00:55:31,000
Pesta apa itu!
474
00:55:31,125 --> 00:55:32,583
Udara segar!
475
00:55:34,333 --> 00:55:37,375
Anda semua stoners!
476
00:55:40,542 --> 00:55:42,250
Saya Vicente.
477
00:55:43,125 --> 00:55:44,708
Saya Norma.
478
00:55:48,833 --> 00:55:50,625
Temanmu sudah pergi.
479
00:55:51,833 --> 00:55:54,125
Semua lebih baik, bukan?
480
00:56:07,292 --> 00:56:08,792
Apakah Anda dirajam?
481
00:56:09,500 --> 00:56:10,917
Stoned?
482
00:56:11,417 --> 00:56:13,375
Apakah Anda sudah minum pil?
483
00:56:14,083 --> 00:56:15,875
Ya.
484
00:56:16,500 --> 00:56:18,500
Cipralex 20...
485
00:56:19,458 --> 00:56:22,292
100 mg Deprax...
486
00:56:23,583 --> 00:56:25,667
2 g Trankimazin.
487
00:56:25,750 --> 00:56:27,417
Saya tidak mengambil Rohipnol sekarang.
488
00:56:27,792 --> 00:56:30,250
Dan Lyrica, tentu saja.
489
00:56:30,375 --> 00:56:31,667
Sial!
490
00:56:31,792 --> 00:56:33,750
Saya juga tinggi sekali.
491
00:56:33,875 --> 00:56:35,208
Tinggi?
492
00:56:35,667 --> 00:56:37,083
Ya.
493
00:56:42,083 --> 00:56:44,000
Anda tidak dari sini, kan?
494
00:56:44,125 --> 00:56:46,208
Tidak.
495
00:56:46,500 --> 00:56:49,125
Ya, tapi saya ingin pergi...
496
00:57:08,167 --> 00:57:10,958
Saya muak dengan sepatu hak tinggi ini!
497
00:57:16,875 --> 00:57:18,458
Dan jaket ini!
498
00:57:19,958 --> 00:57:23,875
Semua pakaian ini memberi saya claustrophobia.
499
00:57:24,292 --> 00:57:28,083
Jika saya bisa, saya akan telanjang sepanjang waktu.
500
00:57:30,333 --> 00:57:31,625
Tunggu.
501
00:57:32,625 --> 00:57:34,333
Aku akan meninggalkanmu telanjang.
502
00:58:14,625 --> 00:58:16,375
Kamu sangat cantik...
503
00:58:18,250 --> 00:58:19,792
dan berbeda.
504
00:58:21,958 --> 00:58:23,667
Saya juga berbeda.
505
00:58:24,042 --> 00:58:26,125
Apakah Anda dalam perawatan juga?
506
00:58:27,917 --> 00:58:29,000
Tidak
507
00:58:29,083 --> 00:58:31,125
Apakah Anda pikir saya seharusnya?
508
00:58:31,208 --> 00:58:32,625
Saya tidak tahu.
509
00:58:33,292 --> 00:58:36,833
Dan sekarang, atas permintaan mempelai laki-laki,
Saya akan bernyanyi...
510
00:58:37,000 --> 00:58:38,333
"Saya Perlu Cinta".
511
00:58:38,417 --> 00:58:40,375
Ini juga untuk pengantin...
512
00:58:40,500 --> 00:58:42,250
dengan semua kasih sayang saya.
513
00:59:41,750 --> 00:59:47,042
Tidak!
514
00:59:51,917 --> 00:59:53,958
Diam!
515
00:59:56,417 --> 00:59:58,583
Berhenti!
516
01:01:32,875 --> 01:01:34,417
Cristina...
517
01:01:34,542 --> 01:01:37,792
Jika saya pergi, Anda akan tinggal di sini
dengan ibu saya, bukan?
518
01:01:38,083 --> 01:01:39,458
Ya...
519
01:01:39,542 --> 01:01:41,333
tetapi kemana kamu akan pergi?
520
01:01:41,417 --> 01:01:44,375
Saya tidak tahu.
Saya muak dengan kota.
521
01:01:44,542 --> 01:01:46,125
Itu karena semua barang yang Anda ambil.
522
01:01:46,167 --> 01:01:47,667
Saya belum mengambil apa pun dalam seminggu.
523
01:01:47,750 --> 01:01:49,375
Maka itu karena itu.
524
01:01:50,125 --> 01:01:52,250
Jadi saya harus mengambilnya atau tidak?
525
01:01:52,292 --> 01:01:53,833
Lebih baik tidak.
526
01:01:55,750 --> 01:01:57,292
Saya akan keluar.
527
01:01:57,750 --> 01:01:59,667
Sekarang? Tanpa menyelesaikannya?
528
01:01:59,708 --> 01:02:00,667
Ya.
529
01:02:03,167 --> 01:02:05,958
Apakah Anda datang untuk makan malam
atau apakah Anda akan terlambat?
530
01:02:06,042 --> 01:02:08,750
Saya akan pulang untuk makan malam,
Saya hanya butuh udara segar.
531
01:02:08,792 --> 01:02:11,833
Biarkan ibu, aku bisa melakukannya.
Berikan saya helm saya.
532
01:02:13,083 --> 01:02:15,125
Apakah Anda meninggalkan kekacauan itu?
533
01:02:15,167 --> 01:02:17,625
Saya akan menyelesaikannya besok.
534
01:03:12,000 --> 01:03:15,208
Apa yang kamu lakukan, brengsek?
Kamu gila?
535
01:03:56,125 --> 01:03:57,750
Anak jalang!
536
01:03:58,667 --> 01:04:01,083
Bajingan!
537
01:04:09,250 --> 01:04:10,792
Apakah kamu gila?
538
01:04:11,042 --> 01:04:14,208
Jangan tembak!
539
01:06:10,250 --> 01:06:12,375
Tolong!
540
01:06:16,542 --> 01:06:18,042
Tolong!
541
01:06:30,375 --> 01:06:31,792
Masuk.
542
01:06:33,750 --> 01:06:35,083
Silahkan duduk.
543
01:06:37,042 --> 01:06:38,458
Terima kasih.
544
01:06:40,500 --> 01:06:42,500
Saya diberitahu ada berita.
545
01:06:43,667 --> 01:06:48,083
Kami menemukan sepeda, hancur total,
di tebing Finisterre.
546
01:06:49,750 --> 01:06:51,333
Dan tubuh?
547
01:06:51,750 --> 01:06:53,083
Tidak ada.
548
01:06:53,583 --> 01:06:55,750
Pasti sudah hanyut ke laut.
549
01:07:00,333 --> 01:07:02,125
Kami sangat menyesal, Bu.
550
01:07:03,333 --> 01:07:05,042
Anak saya masih hidup.
551
01:07:06,708 --> 01:07:09,875
- Seperti yang kami katakan...
- Ya, Anda menemukan sepeda...
552
01:07:09,917 --> 01:07:11,542
tapi anakku?
553
01:07:13,042 --> 01:07:15,542
Dia bisa saja diculik.
554
01:07:18,208 --> 01:07:21,583
Sampai tubuhnya muncul,
Anda harus terus mencari, tolong!
555
01:07:21,667 --> 01:07:23,625
Kami sudah membicarakan hal ini, Bu.
556
01:07:23,708 --> 01:07:27,750
Anda harus terus mencari.
Putra saya masih hidup!
557
01:07:27,833 --> 01:07:30,417
Jika dia, dia jauh sekali.
558
01:07:32,583 --> 01:07:35,792
Semua teman-temannya yang ditanyai,
bahkan asistenmu...
559
01:07:35,875 --> 01:07:39,083
semua mengatakan dia sudah muak dan ingin pergi.
560
01:07:39,125 --> 01:07:40,875
Tapi dia bilang dia akan pulang untuk makan malam.
561
01:07:40,917 --> 01:07:42,250
Cristina mendengarnya.
562
01:07:42,417 --> 01:07:45,875
Jika dia tidak menelepon saya,
itu karena sesuatu terjadi.
563
01:08:03,167 --> 01:08:05,125
NEUROPSYCHIATRIC INSTITUTE
564
01:08:19,750 --> 01:08:23,458
Ini aku, Norma.
Ini ayah.
565
01:08:26,500 --> 01:08:28,583
Norma...
566
01:08:30,458 --> 01:08:31,500
Sayang...
567
01:08:31,542 --> 01:08:32,792
Sayang...
568
01:08:32,875 --> 01:08:35,833
Saya tidak akan menyentuh Anda.
569
01:08:38,125 --> 01:08:39,708
Ke mana kamu pergi?
570
01:08:46,625 --> 01:08:48,333
Ke mana kamu pergi?
571
01:08:56,292 --> 01:08:58,375
Norma, sayang.
572
01:09:02,875 --> 01:09:03,958
Semuanya OK?
573
01:09:04,000 --> 01:09:06,417
Ya.
574
01:09:11,042 --> 01:09:12,792
Ini aku, Norma.
575
01:09:12,875 --> 01:09:15,208
Anda bisa keluar,
pria sudah pergi.
576
01:09:15,333 --> 01:09:19,375
Tidak bisakah kamu menempatkannya dalam gaun?
Dalam gaun itu dia terlihat lebih buruk daripada dirinya.
577
01:09:19,458 --> 01:09:20,958
Kami mencoba...
578
01:09:21,500 --> 01:09:24,625
tapi dia tidak tahan
jenis pakaian apa pun yang cocok.
579
01:09:24,708 --> 01:09:26,375
Dia merobeknya.
580
01:09:28,167 --> 01:09:32,250
Dr. Ledgard, saya tidak berpikir
Anda harus sering mengunjunginya.
581
01:09:33,375 --> 01:09:36,667
- Dia adalah anakku!
- Tapi dia tidak mengenalimu.
582
01:09:36,833 --> 01:09:38,917
Dan dia semakin memburuk ketika dia melihatmu.
583
01:09:39,000 --> 01:09:42,042
Dalam pikirannya,
dia yakin Anda menyerangnya.
584
01:09:42,167 --> 01:09:43,542
Saya baru saja menemukan dia terbaring di sana!
585
01:09:43,625 --> 01:09:46,000
Mengapa kamu tidak bisa mendapatkan itu di kepalanya?
586
01:09:46,083 --> 01:09:48,833
Dia mengidentifikasi Anda dengan pemerkosa.
587
01:09:49,917 --> 01:09:51,208
Mungkin...
588
01:09:51,292 --> 01:09:54,167
kita membiarkannya terlalu cepat.
589
01:09:54,333 --> 01:09:56,958
Itu idemu
bahwa dia harus bersosialisasi.
590
01:09:57,000 --> 01:09:59,625
Dia mendapatkan lebih dari fobia sosialnya.
591
01:09:59,750 --> 01:10:00,792
Bagaimana saya bisa tahu...
592
01:10:00,833 --> 01:10:03,792
seseorang akan mencoba untuk
memperkosa dirinya saat dia bersamamu.
593
01:11:29,792 --> 01:11:34,667
Lebih dari sini!
Silahkan! Keluarkan aku dari sini!
594
01:11:34,750 --> 01:11:37,667
Tolong!
Keluarkan aku dari sini!
595
01:11:38,833 --> 01:11:42,417
Saya haus dan saya kelaparan.
596
01:11:42,833 --> 01:11:44,625
Anda akan makan dan minum sekarang.
597
01:11:44,708 --> 01:11:47,833
Saya belum melakukan apapun!
Ini adalah kesalahan!
598
01:11:47,958 --> 01:11:51,042
Mungkin.
Semua orang membuat kesalahan.
599
01:11:52,000 --> 01:11:54,792
Kemarilah, kamu bajingan,
dan bebaskan aku!
600
01:12:06,208 --> 01:12:07,583
Putar balik!
601
01:12:38,542 --> 01:12:41,083
Saya membawakan Anda lebih dekat ke meja.
602
01:12:41,208 --> 01:12:44,500
Tapi, kenapa?
Saya belum melakukan apa pun.
603
01:12:45,500 --> 01:12:47,625
Anda akan merasa lebih nyaman di sana.
604
01:13:24,875 --> 01:13:26,375
Makan.
605
01:13:27,792 --> 01:13:29,208
Terima kasih!
606
01:13:35,208 --> 01:13:37,458
Maaf jika saya mengganggu Anda hari yang lain.
607
01:13:38,292 --> 01:13:40,750
Saya telah sendirian begitu lama.
608
01:13:43,625 --> 01:13:46,833
Tunggu, tolong! Jangan pergi!
609
01:13:50,875 --> 01:13:53,042
Tolong, jangan pergi!
610
01:13:53,208 --> 01:13:55,250
Kita harus bicara.
611
01:14:23,208 --> 01:14:24,667
Belasungkawa saya.
612
01:14:28,167 --> 01:14:30,167
Kami melakukan apa yang kami bisa.
613
01:14:30,458 --> 01:14:32,958
Itu tidak cukup
dan Anda melakukannya dengan sangat buruk.
614
01:14:33,083 --> 01:14:34,958
Saya akan melaporkan rumah sakit,
dan Anda khususnya...
615
01:14:35,042 --> 01:14:36,667
untuk kelalaian pembunuhan.
616
01:14:36,708 --> 01:14:39,458
- Tolong, ini bukan tempatnya.
- Tolong...
617
01:14:43,167 --> 01:14:45,000
Anda benar-benar ingin bekerja hari ini?
618
01:14:45,083 --> 01:14:46,250
Ya.
619
01:14:46,375 --> 01:14:49,500
Anda harus beristirahat dan mencoba melupakan.
620
01:14:49,583 --> 01:14:52,667
Saya tidak bisa tidur, dan bekerja
akan membuat pikiran saya sibuk.
621
01:14:52,750 --> 01:14:55,250
- Panggil seluruh tim.
- BAIK.
622
01:15:13,375 --> 01:15:15,375
Ibuku akan sangat khawatir.
623
01:15:16,125 --> 01:15:18,625
Saya tidak pernah tinggal jauh tanpa memanggilnya.
624
01:15:28,542 --> 01:15:30,625
Anda memiliki anak perempuan, bukan?
625
01:15:36,708 --> 01:15:38,458
Mengapa kamu mengatakan itu?
626
01:15:40,042 --> 01:15:41,958
Mainan...
627
01:15:42,042 --> 01:15:43,792
Putriku sudah mati.
628
01:15:45,583 --> 01:15:48,167
Kami menguburkannya hari ini.
629
01:15:50,750 --> 01:15:52,667
Saya minta maaf.
630
01:16:01,750 --> 01:16:04,417
Dan sekarang, beberapa aftershave.
631
01:16:07,125 --> 01:16:09,167
Mengapa Anda mencukur saya?
632
01:16:09,625 --> 01:16:11,625
Itu pertanyaan yang bagus.
633
01:17:05,042 --> 01:17:06,042
Ya?
634
01:17:06,083 --> 01:17:07,458
Ini kami.
635
01:17:07,583 --> 01:17:09,000
Saya akan membiarkan Anda masuk.
636
01:17:28,125 --> 01:17:29,708
Jika dia mengatakan kita terlambat,
637
01:17:29,750 --> 01:17:32,000
mengatakan ada dua
kecelakaan di jalan
638
01:17:32,250 --> 01:17:34,125
Anda tahu bagaimana dia tentang ketepatan waktu.
639
01:17:37,583 --> 01:17:39,208
Selamat sore.
640
01:17:39,292 --> 01:17:40,625
Anda terlambat.
641
01:17:40,792 --> 01:17:42,625
Ada dua kecelakaan di jalan.
642
01:17:43,042 --> 01:17:45,708
Ini dokumen dan amplop.
643
01:17:45,792 --> 01:17:48,125
Saat Anda siap, kami akan mulai.
644
01:17:48,625 --> 01:17:52,500
Dua kecelakaan, satu di dekat kota itu...
645
01:18:33,292 --> 01:18:36,792
Dia sangat muda.
Dia terlihat seperti laki-laki.
646
01:18:37,583 --> 01:18:39,292
Dia bukan.
647
01:18:40,042 --> 01:18:43,208
Dia berumur 27 dan dia tahu
persis apa yang dia inginkan.
648
01:18:43,333 --> 01:18:46,333
Ini adalah kasus yang sangat rahasia.
649
01:19:21,833 --> 01:19:23,792
Apa yang terjadi?
650
01:19:28,417 --> 01:19:30,375
Apa yang kamu lakukan padaku?
651
01:19:31,042 --> 01:19:33,292
Sebuah vaginoplasty
652
01:19:42,583 --> 01:19:44,458
Tidak...
653
01:20:31,333 --> 01:20:33,958
Dengarkan baik-baik apa yang akan saya katakan.
654
01:20:34,042 --> 01:20:35,667
Ini sangat penting.
655
01:20:38,000 --> 01:20:41,333
Seperti yang baru saja Anda lihat,
operasi berhasil...
656
01:20:41,542 --> 01:20:46,292
tetapi jaringan vagina masih sangat lembut dan bisa saling menempel.
657
01:20:46,375 --> 01:20:49,542
Tapi jangan khawatir,
mudah untuk mencegahnya.
658
01:20:49,792 --> 01:20:51,083
Anda...
659
01:20:52,375 --> 01:20:55,208
Anda harus menjaga lubang baru terbuka...
660
01:20:55,292 --> 01:20:58,667
dan kelola, sedikit demi sedikit, untuk membuatnya lebih dalam.
661
01:20:59,792 --> 01:21:04,417
Pikirkan bahwa hidup Anda
bergantung pada orifice itu...
662
01:21:04,500 --> 01:21:06,875
bahwa Anda bernapas melalui itu.
663
01:21:08,583 --> 01:21:09,958
Dalam hal ini...
664
01:21:11,542 --> 01:21:14,750
ada beberapa dilator
dari ukuran yang berbeda.
665
01:21:17,250 --> 01:21:21,625
Mulailah dengan memasukkan yang terkecil.
666
01:21:23,958 --> 01:21:26,208
Itu akan terasa menyakitkan pada awalnya...
667
01:21:27,042 --> 01:21:29,583
tetapi dalam beberapa bulan...
668
01:21:29,708 --> 01:21:32,792
yang terbesar akan cocok tanpa usaha...
669
01:21:32,917 --> 01:21:34,625
dan kulit...
670
01:21:34,792 --> 01:21:38,875
akan sembuh sempurna.
671
01:21:47,333 --> 01:21:50,958
Ini sangat bagus.
672
01:21:52,750 --> 01:21:55,208
Sudah berapa lama Anda menggunakan
dilator terakhir?
673
01:21:55,292 --> 01:21:56,958
Empat minggu.
674
01:21:57,292 --> 01:21:58,833
Bisakah saya pergi sekarang?
675
01:21:59,250 --> 01:22:01,833
- Pergi ke mana?
- Beranda.
676
01:22:02,333 --> 01:22:04,292
Tapi kami baru saja mulai.
677
01:22:19,208 --> 01:22:21,167
Apa lagi yang akan kamu lakukan?
678
01:22:23,208 --> 01:22:25,833
Anda akan melihat, ketika saatnya tiba.
679
01:22:28,000 --> 01:22:30,292
Mengapa kamu melakukan ini?
680
01:22:38,167 --> 01:22:40,708
Apakah Anda ingat pernikahan
Casilda Efraiz?
681
01:22:41,875 --> 01:22:44,417
Di rumah yang spektakuler itu?
682
01:22:45,792 --> 01:22:50,042
Saya ayah Norma.
Dia adalah anak yang kamu perkosa.
683
01:22:51,625 --> 01:22:53,667
Saya tidak berpikir saya benar-benar memperkosanya.
684
01:22:53,708 --> 01:22:58,042
Anda "tidak berpikir"?
Apakah Anda kehilangan ingatan?
685
01:22:59,000 --> 01:23:03,875
Saya akan minum banyak pil
dan saya hampir tidak bisa mengingatnya.
686
01:23:03,917 --> 01:23:08,458
Yah saya tidak mengambil apapun
dan saya tidak akan pernah melupakannya!
687
01:23:08,542 --> 01:23:10,333
Apa yang akan kamu lakukan sekarang?
688
01:23:31,375 --> 01:23:35,167
Sangat disayangkan Anda tidak bisa melihat seluruh tubuh Anda.
689
01:23:39,000 --> 01:23:42,458
Mereka tidak tampak pneumatik sekarang, kan?
690
01:23:42,542 --> 01:23:46,750
Mereka seperti tetesan air
meluncur di sepanjang permukaan kaca.
691
01:23:55,583 --> 01:23:58,458
Tanda-tanda di kulit Anda akan hilang.
692
01:23:59,083 --> 01:24:01,542
Masih ada pekerjaan yang harus dilakukan.
693
01:24:02,625 --> 01:24:07,083
Tetapi untuk membuat Anda tenang,
tidak akan ada lagi luka bakar.
694
01:24:09,833 --> 01:24:14,583
Saya telah membelikan Anda stocking tubuh ini.
Ini akan melindungi kulit Anda.
695
01:24:14,667 --> 01:24:18,000
Ini juga akan memberi Anda dukungan
dan membentuk Anda.
696
01:24:18,667 --> 01:24:22,958
Biasakan untuk memakainya sepanjang waktu...
697
01:24:24,250 --> 01:24:25,750
menyukai kulit kedua.
698
01:24:27,167 --> 01:24:28,708
Pakai.
699
01:25:14,208 --> 01:25:16,500
Apakah Anda akan zip saya, tolong?
700
01:25:36,958 --> 01:25:38,292
Jalang!
701
01:26:26,917 --> 01:26:28,292
Berhenti!
702
01:26:29,583 --> 01:26:32,083
Berikan saya kunci
atau saya akan datang dan menusuk Anda!
703
01:26:34,208 --> 01:26:35,917
Tetap di mana Anda berada!
704
01:26:51,792 --> 01:26:53,625
Saya akan memotong tenggorokan saya...
705
01:26:53,667 --> 01:26:55,750
dan kemudian Anda tidak akan punya mainan!
706
01:26:56,917 --> 01:26:58,667
Anda tidak akan berani.
707
01:27:33,667 --> 01:27:35,458
Kami beruntung.
708
01:27:37,208 --> 01:27:39,000
BEBERAPA MINGGU HARI TERKINI
709
01:28:22,917 --> 01:28:25,708
Saya tidak bisa terus memanggilmu Vicente.
710
01:28:28,708 --> 01:28:33,042
Mulai hari ini, nama Anda adalah Vera.
711
01:30:20,167 --> 01:30:22,583
Saya tidak tahu apakah Anda ada di sana.
712
01:30:22,667 --> 01:30:25,083
Saya mengembalikan buku tata rias
dan tata rias.
713
01:30:25,167 --> 01:30:26,833
Lakukan apa yang Anda inginkan dengan mereka.
714
01:30:49,625 --> 01:30:52,208
... dan Anda dapat berlatih di mana saja...
715
01:30:52,250 --> 01:30:55,125
di ranjang rumah sakit, di penjara.
716
01:31:15,708 --> 01:31:18,917
Ada tempat di mana Anda bisa berlindung...
717
01:31:19,375 --> 01:31:22,167
tempat di dalam dirimu...
718
01:31:22,250 --> 01:31:24,042
tempat yang...
719
01:31:24,125 --> 01:31:26,458
tidak ada orang lain yang memiliki akses...
720
01:31:26,500 --> 01:31:29,167
tempat yang tidak dapat dihancurkan siapa pun.
721
01:31:29,708 --> 01:31:32,000
Untuk mengakses tempat itu ada yoga...
722
01:31:32,250 --> 01:31:35,167
teknik kuno.
723
01:31:36,042 --> 01:31:39,542
Ini adalah tempat di mana Anda akan menemukan kedamaian,
di mana Anda akan menemukan ketenangan...
724
01:31:39,583 --> 01:31:41,208
kebebasan.
725
01:31:41,333 --> 01:31:43,042
Tapi kamu harus melatihnya...
726
01:31:43,125 --> 01:31:45,750
terus menerus, sangat...
727
01:31:45,833 --> 01:31:50,167
dan kemudian Anda akan mencapainya.
728
01:31:50,625 --> 01:31:52,625
BUKU YOGA
729
01:32:53,958 --> 01:32:55,875
My Cigarral!
730
01:32:56,708 --> 01:32:58,625
Aku sangat merindukannya!
731
01:33:00,167 --> 01:33:02,875
Empat tahun ini terasa abadi!
732
01:33:03,000 --> 01:33:06,708
- Apakah selama itu?
- Empat tahun dan dua bulan.
733
01:33:07,250 --> 01:33:09,917
Saya pikir Anda akan melupakan saya.
734
01:33:10,750 --> 01:33:12,458
Saya pikir itu...
735
01:33:12,625 --> 01:33:15,875
setidaknya Anda akan memanggil saya
ketika Norma meninggal.
736
01:33:16,417 --> 01:33:18,583
Anak saya yang malang.
737
01:33:18,833 --> 01:33:20,917
Untuk melemparkan dirinya keluar jendela!
738
01:33:21,042 --> 01:33:23,458
Saya lebih suka tidak membicarakannya.
739
01:33:24,125 --> 01:33:26,000
Terserah Anda.
740
01:33:27,000 --> 01:33:29,417
Tapi saya akan sangat merindukannya!
741
01:33:31,250 --> 01:33:33,208
Ayo pergi ke dapur.
742
01:33:33,625 --> 01:33:35,042
Saya kering.
743
01:33:39,083 --> 01:33:41,042
Jangan melihat permukaan.
744
01:33:42,833 --> 01:33:45,167
Semuanya harus dibersihkan.
745
01:33:45,375 --> 01:33:48,917
Hubungi agen
dan sewa bantuan yang Anda butuhkan.
746
01:33:49,250 --> 01:33:51,625
Anda telah menginstal lebih banyak televisi.
747
01:33:51,750 --> 01:33:56,042
748
01:33:56,167 --> 01:33:57,958
749
01:33:58,833 --> 01:34:01,333
750
01:34:01,417 --> 01:34:05,333
751
01:34:07,333 --> 01:34:11,333
752
01:34:32,083 --> 01:34:33,792
753
01:34:34,500 --> 01:34:36,958
754
01:34:37,000 --> 01:34:38,542
755
01:34:38,667 --> 01:34:41,292
756
01:34:49,208 --> 01:34:50,708
757
01:34:51,958 --> 01:34:54,083
758
01:34:54,875 --> 01:34:56,625
759
01:34:57,500 --> 01:34:59,208
760
01:34:59,333 --> 01:35:01,625
761
01:35:03,375 --> 01:35:05,208
762
01:35:07,625 --> 01:35:09,833
763
01:35:09,958 --> 01:35:12,750
dan bertanya siapa aku dan hari apa itu.
764
01:35:13,125 --> 01:35:16,083
Ketika saya mengatakan padanya
dia mulai menulis di dinding.
765
01:35:17,750 --> 01:35:20,708
Saya tidak ingin dia
mengambil kebebasan dengan Anda.
766
01:35:21,333 --> 01:35:25,667
Jangan membuka kamarnya.
Jika ada masalah, hubungi saya.
767
01:35:26,500 --> 01:35:28,792
Dia mengingatkan saya pada seseorang.
768
01:35:28,917 --> 01:35:32,583
Semua wanita yang saya operasikan
akhirnya mengingatkan Anda tentang seseorang.
769
01:35:32,708 --> 01:35:36,917
Ya, tapi dia lebih dari itu.
Wajahnya sama.
770
01:35:48,125 --> 01:35:51,583
Saya BREATHE.
AKU TAHU AKU BERNAFAS.
771
01:36:03,917 --> 01:36:06,625
OPIUM MEMBANTU SAYA LUPA.
772
01:36:19,583 --> 01:36:21,833
BACK TO THE PRESENT
773
01:36:26,458 --> 01:36:29,250
- Apa yang kamu lakukan?
- Mengiris nanas.
774
01:36:31,542 --> 01:36:34,167
Jangan lihat aku seperti itu.
Saya tidak akan menyakiti Anda.
775
01:36:34,292 --> 01:36:36,083
Saya tidak mempercayai Anda.
776
01:36:36,417 --> 01:36:39,625
Jika Anda melakukannya, itu akan jauh lebih mudah
untuk kami bertiga.
777
01:36:40,917 --> 01:36:42,458
Berikan saya nampan.
778
01:36:42,542 --> 01:36:45,583
Tidak. Saya akan mengambilnya.
779
01:36:50,083 --> 01:36:52,583
Taruh saja di lift makanan.
780
01:36:53,958 --> 01:36:55,458
Terima kasih.
781
01:37:58,000 --> 01:37:59,750
Selamat pagi.
782
01:38:05,542 --> 01:38:07,250
Sarapan.
783
01:38:10,750 --> 01:38:12,542
Terima kasih.
784
01:38:22,458 --> 01:38:24,333
Dimana Marilia?
785
01:38:24,500 --> 01:38:26,542
Di dapur, menggerutu.
786
01:38:27,583 --> 01:38:30,917
Dia tidak suka orang lain
menjagamu.
787
01:38:41,417 --> 01:38:43,083
Tadi malam...
788
01:38:43,917 --> 01:38:45,792
sebelum kita tidur...
789
01:38:45,917 --> 01:38:48,833
kami berbicara banyak dan kami membuat janji.
790
01:38:50,375 --> 01:38:53,667
- Atau apakah saya memimpikannya?
- Anda tidak memimpikannya.
791
01:38:55,625 --> 01:38:58,750
Anda berjanji pada saya bahwa
tidak akan ada lagi pintu terkunci...
792
01:38:59,542 --> 01:39:02,167
bahwa saya bisa melihat semua saluran TV...
793
01:39:03,333 --> 01:39:05,458
bahwa saya bebas.
794
01:39:07,583 --> 01:39:10,625
Dan saya berjanji kepada Anda
bahwa saya tidak akan pernah meninggalkan Anda.
795
01:39:11,875 --> 01:39:13,833
Jangan mengecewakanku.
796
01:39:14,417 --> 01:39:16,875
Ini semua yang saya miliki, Robert.
797
01:39:17,500 --> 01:39:19,750
Janji Anda dan saya.
798
01:39:29,125 --> 01:39:31,875
Apakah Anda benar-benar berpikir
tentang apa yang akan kita lakukan?
799
01:39:33,000 --> 01:39:36,458
Saat kita di jalan
dia bisa mendorongku dan kabur.
800
01:39:36,542 --> 01:39:38,292
Dia berjanji untuk tidak melakukannya.
801
01:39:38,375 --> 01:39:41,625
Dan Anda percaya padanya?
Anda seperti anak kecil.
802
01:39:42,167 --> 01:39:46,000
Anda selalu seperti itu dengan wanita.
Dan lihat di mana itu membuat Anda!
803
01:39:46,042 --> 01:39:47,625
Itu sudah cukup!
804
01:39:50,667 --> 01:39:52,917
Maaf saya memakan waktu lama.
805
01:39:53,833 --> 01:39:56,833
Saya mengenakan sepatu hak tinggi untuk berlatih.
806
01:39:57,292 --> 01:40:00,750
Beli apa pun yang Anda suka.
Marilia memiliki kartu.
807
01:40:00,917 --> 01:40:02,500
Terima kasih.
808
01:40:18,500 --> 01:40:20,167
Ayo, nak!
809
01:40:26,625 --> 01:40:28,667
Apakah Anda punya masalah dengan saya?
810
01:40:29,208 --> 01:40:32,500
Tidak, tetapi seperti yang Anda lihat, saya sangat sibuk.
811
01:40:34,250 --> 01:40:37,625
Saya ingin berbicara tentang klinik.
812
01:40:37,833 --> 01:40:39,833
Saya memberi tahu Anda di telepon.
813
01:40:40,708 --> 01:40:42,333
Setelah berbicara dengan presiden...
814
01:40:42,417 --> 01:40:45,917
Saya memutuskan untuk berhenti menggunakan rumah sebagai klinik.
815
01:40:47,667 --> 01:40:50,583
Tetapi jika semuanya dilakukan dengan hati-hati,
tidak ada alasan untuk khawatir.
816
01:40:50,667 --> 01:40:52,292
Bukan hanya itu.
817
01:40:52,583 --> 01:40:56,375
Saya punya rencana lain
yang tidak termasuk operasi.
818
01:40:58,083 --> 01:41:01,667
Jika Anda tidak ingin beroperasi,
kami akan menyewa klinik dari Anda.
819
01:41:01,750 --> 01:41:04,583
Saya berbicara untuk semua tim.
820
01:41:04,708 --> 01:41:07,542
Pasien utama kami menyukai isolasi di sini.
821
01:41:07,583 --> 01:41:11,083
Saya bilang tidak, Fulgencio.
822
01:41:14,917 --> 01:41:17,458
Dan sekarang saya ingin sendirian.
823
01:41:18,583 --> 01:41:21,750
Maafkan saya karena tidak melihat Anda keluar.
Kamu tahu jalannya.
824
01:41:55,000 --> 01:41:57,000
Apakah kamu masih di sini?
825
01:41:58,375 --> 01:41:59,625
Saya akan berangkat sekarang...
826
01:41:59,750 --> 01:42:03,417
tapi pertama saya ingin Anda
melihat koran hari ini.
827
01:42:07,708 --> 01:42:09,417
Vicente Guillen Pineiro.
828
01:42:09,542 --> 01:42:11,708
Kami memberinya ganti kelamin.
829
01:42:12,458 --> 01:42:16,083
Dia menghilang dari rumahnya
pada 10 September 2006...
830
01:42:16,292 --> 01:42:17,417
seperti yang Anda lihat.
831
01:42:17,542 --> 01:42:19,083
Dan?
832
01:42:19,792 --> 01:42:22,208
Saya selalu terkejut dia ingin
untuk mendapatkan vagina...
833
01:42:22,458 --> 01:42:24,250
tanpa hormon.
834
01:42:24,375 --> 01:42:26,375
Dia hanya menginginkan sebuah vagina.
835
01:42:26,875 --> 01:42:30,292
Dia jauh lebih berotot sekarang
dan dia bekerja di L.A...
836
01:42:30,417 --> 01:42:33,917
dalam film porno, dan menghasilkan banyak uang.
Tentang apakah ini?
837
01:42:38,292 --> 01:42:41,917
Dikatakan bahwa ibunya
masih mencari putus asa untuknya.
838
01:42:42,000 --> 01:42:44,167
Jangan pergi ke sana.
839
01:42:44,292 --> 01:42:46,708
Dokumen-dokumen yang Anda berikan kepada kami semuanya salah.
840
01:42:47,125 --> 01:42:48,083
Ini bukan pertama kalinya...
841
01:42:48,167 --> 01:42:50,917
kami menerima dokumen palsu.
842
01:42:51,042 --> 01:42:53,667
Mengapa menurut Anda
klien kami lebih menyukai tempat ini?
843
01:42:53,708 --> 01:42:56,625
- Anda tahu apa yang saya pikirkan?
- Tidak, dan saya tidak peduli.
844
01:42:57,292 --> 01:43:01,333
Saya pikir Anda menculiknya...
845
01:43:01,417 --> 01:43:03,667
dan Anda telah bereksperimen
kepadanya dalam arti apa pun.
846
01:43:03,958 --> 01:43:05,083
Anda memberi tahu kami...
847
01:43:05,167 --> 01:43:07,792
Anda akan menguji kulit baru Anda
pada tikus athymic.
848
01:43:07,875 --> 01:43:09,667
Mengetahui Anda seperti saya...
849
01:43:09,750 --> 01:43:13,083
Saya pikir Anda tidak akan keberatan
tentang mengujinya pada manusia.
850
01:43:13,167 --> 01:43:15,042
Pada Vicente, misalnya.
851
01:43:15,375 --> 01:43:19,292
Apakah Anda tahu apa yang akan terjadi pada Anda...
852
01:43:19,375 --> 01:43:21,333
jika komunitas ilmiah
menemukan Anda menggunakan transgenesis...
853
01:43:21,417 --> 01:43:23,458
pada seseorang yang akan diculik?
854
01:43:23,500 --> 01:43:26,125
Saya tidak suka ancaman,
mereka akhirnya menginfeksi saya.
855
01:43:28,458 --> 01:43:31,000
Anda tidak tahu apa yang Anda bicarakan.
856
01:43:34,292 --> 01:43:37,167
Keluar dari sini!
857
01:43:38,625 --> 01:43:42,417
Jika Anda berbicara tentang saya,
Dr. Roberts tidak menculik saya.
858
01:43:45,792 --> 01:43:46,750
Dan...
859
01:43:46,833 --> 01:43:48,792
Apa itu transgenesis?
860
01:43:50,167 --> 01:43:51,917
Krim?
861
01:43:54,167 --> 01:43:56,833
Jika saya di sini karena
saya datang atas kemauan sendiri.
862
01:43:58,083 --> 01:44:01,958
Dan namaku bukan Vicente,
itu Vera.
863
01:44:02,292 --> 01:44:03,917
Vera Cruz!
864
01:44:05,333 --> 01:44:07,875
Dan saya selalu seorang wanita!
865
01:44:29,958 --> 01:44:31,542
Beri aku sebatang rokok.
866
01:44:41,208 --> 01:44:42,958
Terima kasih.
867
01:44:43,250 --> 01:44:46,042
Tidak, saya berterima kasih.
868
01:45:12,958 --> 01:45:14,708
Apakah masih sakit?
869
01:45:14,833 --> 01:45:16,417
Ya.
870
01:45:18,500 --> 01:45:20,500
Haruskah kita melakukannya dari belakang?
871
01:45:21,708 --> 01:45:24,000
Bukankah itu lebih menyakitkan?
872
01:45:24,792 --> 01:45:26,542
- Tunggu...
- Apa?
873
01:45:26,625 --> 01:45:28,792
Baru hari ini saya membeli krim pelumas.
874
01:45:28,833 --> 01:45:31,375
- Pergi dan dapatkan!
- Ada di dalam dompet saya.
875
01:45:46,375 --> 01:45:48,542
Saya yakin saya menyimpannya di dompet baru saya...
876
01:45:48,667 --> 01:45:49,833
tetapi saya tidak dapat menemukannya.
877
01:45:49,917 --> 01:45:52,500
Anda harus meninggalkannya di lantai bawah.
878
01:45:52,667 --> 01:45:55,792
Saya akan pergi dan mengambilnya.
879
01:46:29,417 --> 01:46:32,667
Vera!
Percepat!
880
01:46:44,833 --> 01:46:47,917
Akhirnya!
Saya pikir Anda akan pergi.
881
01:46:50,417 --> 01:46:51,917
Belum.
882
01:46:57,833 --> 01:46:59,208
Ayolah...
883
01:47:01,042 --> 01:47:02,667
Apa yang kamu lakukan?
884
01:47:05,292 --> 01:47:07,125
Saya akan membunuhmu.
885
01:47:07,583 --> 01:47:09,250
Ini adalah lelucon, kan?
886
01:47:10,125 --> 01:47:11,875
Sebut saja apa yang Anda inginkan.
887
01:47:13,375 --> 01:47:15,333
Tapi kamu berjanji!
888
01:47:15,458 --> 01:47:17,333
Saya berbohong.
889
01:47:56,708 --> 01:47:58,167
Robert?
890
01:48:00,125 --> 01:48:01,583
Robert?
891
01:48:01,708 --> 01:48:03,250
Dia tertidur.
892
01:48:04,542 --> 01:48:06,292
Saya mendengar suara.
893
01:48:06,542 --> 01:48:08,083
Ya, begitu juga I.
894
01:48:08,458 --> 01:48:11,250
Kembali ke tempat tidur,
itu bukan apa-apa.
895
01:48:17,917 --> 01:48:19,500
Robert!
896
01:48:20,417 --> 01:48:22,083
Anakku!
897
01:48:33,125 --> 01:48:36,417
Keluar dari sana! Menggerutu!
898
01:48:38,333 --> 01:48:40,167
Di mana kamu?
899
01:48:55,333 --> 01:48:57,375
Saya tahu itu.
900
01:50:56,542 --> 01:50:58,167
Halo.
901
01:51:07,958 --> 01:51:09,958
Anda melihatnya.
902
01:51:12,167 --> 01:51:13,750
Selamat pagi.
903
01:51:26,583 --> 01:51:28,417
Apa yang kamu inginkan?
904
01:51:30,292 --> 01:51:32,333
Apakah ada yang salah?
905
01:51:33,417 --> 01:51:35,500
Apakah Anda baik-baik saja?
906
01:51:39,333 --> 01:51:42,083
Saya tidak tahu harus mulai dari mana, Cristina.
907
01:51:44,167 --> 01:51:46,125
Apakah Anda mengenal saya?
908
01:51:46,958 --> 01:51:50,792
Saya Vicente.
Saya baru saja melarikan diri.
909
01:51:51,833 --> 01:51:55,333
Saya diculik.
Mereka memberi saya ganti kelamin.
910
01:51:57,750 --> 01:52:00,833
Saya harus membunuh dua orang untuk melarikan diri.
911
01:52:02,875 --> 01:52:05,042
Anda harus membantu saya.
912
01:52:09,958 --> 01:52:11,667
Lihatlah.
913
01:52:12,375 --> 01:52:14,417
Apakah Anda ingat gaun ini?
914
01:52:16,708 --> 01:52:20,792
Sebelum pernikahan Casilda,
enam tahun lalu...
915
01:52:21,125 --> 01:52:23,250
Saya katakan saya akan memberikannya kepada Anda...
916
01:52:23,667 --> 01:52:26,208
hanya untuk melihat tampilannya.
917
01:52:26,292 --> 01:52:30,667
Anda mengatakan jika saya sangat menyukainya,
Saya harus memakainya sendiri.
918
01:52:32,708 --> 01:52:37,542
Pada saat itu kami sendirian, ingat?
919
01:52:44,792 --> 01:52:46,875
Apakah ada yang salah?
920
01:52:49,042 --> 01:52:51,500
Kemarilah sebentar, ma'am.
921
01:53:04,750 --> 01:53:07,458
Mengapa kamu menangis?
922
01:53:18,625 --> 01:53:21,000
Saya Vicente.