1 00:00:15,980 --> 00:00:19,980 - The Seasoning House - 2 00:00:21,799 --> 00:00:36,799 Subtitle by enjumpz http://subscene.com/u/738588 3 00:02:26,800 --> 00:02:29,300 New people have come, prepare them. 4 00:02:42,450 --> 00:02:43,650 Take care of them. 5 00:02:44,750 --> 00:02:46,750 Up, now. 6 00:02:59,200 --> 00:03:00,400 Exit! 7 00:03:23,650 --> 00:03:24,850 Hurry! 8 00:03:25,675 --> 00:03:27,075 Line up 9 00:03:58,200 --> 00:04:00,500 Whatever life you have now... 10 00:04:01,525 --> 00:04:03,725 ... has been destroyed. 11 00:04:04,500 --> 00:04:07,900 No need to expect anything 12 00:04:22,550 --> 00:04:27,350 Your life now is here, with me. 13 00:04:29,775 --> 00:04:35,575 But, don't think you won't be safe. 14 00:04:35,600 --> 00:04:39,000 I keep everything that I have. 15 00:04:39,825 --> 00:04:43,825 Starting when you see me, you will be well guarded. 16 00:04:45,650 --> 00:04:49,450 But nothing < br /> for free. 17 00:04:52,350 --> 00:04:54,750 You will work for me. 18 00:04:55,675 --> 00:04:59,975 You will learn, how to the way to serve my friends. 19 00:05:01,700 --> 00:05:06,300 But don't try to be brave, ask for their help. 20 00:05:09,625 --> 00:05:11,125 Never. 21 00:05:16,250 --> 00:05:18,450 I want to know that I can trust you guys. 22 00:05:18,575 --> 00:05:20,975 Because you can trust me. 23 00:05:34,800 --> 00:05:37,600 It's okay.
It's okay. 24 00:06:14,850 --> 00:06:18,050 Trust. That's all I ask for. 25 00:06:20,075 --> 00:06:22,175 Exit. Exit. 26 00:06:22,800 --> 00:06:24,700 Quick.
Quickly. < 27 00:06:31,350 --> 00:06:32,950 How about with this one? 28 00:06:42,750 --> 00:06:44,550 Let him be with me. 29 00:11:41,750 --> 00:11:43,550 Hide. Now. 30 00:11:43,575 --> 00:11:44,775 In the closet. 31 00:11:46,000 --> 00:11:47,500 Do what I said. 32 00:12:52,850 --> 00:12:54,050 No! 33 00:13:08,900 --> 00:13:10,100 Help me. 34 00:15:00,750 --> 00:15:01,850 Please. 35 00:15:05,375 --> 00:15:09,475 Please, help me. Please. 36 00:15:13,100 --> 00:15:14,500 Please. 37 00:15:19,050 --> 00:15:20,850 Help me. 38 00:15:22,875 --> 00:15:26,075 Don't, wait. Wait! 39 00:15:49,500 --> 00:15:51,600 Ada yang mati. 40 00:16:55,950 --> 00:16:57,350 Get away. 41 00:17:44,650 --> 00:17:45,450 Good. 42 00:17:47,075 --> 00:17:48,375 I'll wait. 43 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 We have guests. Prepare them. 44 00:19:04,550 --> 00:19:05,850 Who your name? 45 00:19:12,750 --> 00:19:14,150 Can you hear me? 46 00:19:17,675 --> 00:19:20,175 Hurry, hurry up. Do it fast. 47 00:20:02,000 --> 00:20:07,000 Goodbye. 48 00:21:36,450 --> 00:21:37,650 So 49 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 You can't speak the slightest? 50 00:21:45,500 --> 00:21:47,100 You have a name? 51 00:21:49,725 --> 00:21:51,825 Can't say your name. 52 00:21:54,950 --> 00:21:56,750 But You have to have a name. 53 00:22:14,650 --> 00:22:16,250 Little Angel. (Little Angel). 54 00:22:18,275 --> 00:22:19,975 I will call you Angel. 55 00:22:36,100 --> 00:22:37,300 Viktor. 56 00:23:02,250 --> 00:23:03,550 It's okay. 57 00:23:05,275 --> 00:23:06,575 It's okay. 58 00:23:08,300 --> 00:23:10,400 Viktor will take care of you. 59 00:23:12,250 --> 00:23:14,350 And you... 60 00:23:23,300 --> 00:23:25,100 .... will take care of me. 61 00:23:28,825 --> 00:23:30,025 But... 62 00:23:31,550 --> 00:23:33,950 I have a task for you. 63 00:23:35,675 --> 00:23:41,275 You take care of the house, and prepare the girls. 64 00:23:43,000 --> 00:23:44,800 I will show you how. 65 00:24:56,850 --> 00:25:00,150 Where did you study sign language? 66 00:25:00,175 --> 00:25:01,975 My father is a deaf. 67 00:25:04,200 --> 00:25:05,600 Where is your father? 68 00:25:05,925 --> 00:25:07,625 He's already dead. 69 00:25:15,500 --> 00:25:17,100 What about your father? 70 00:25:42,550 --> 00:25:44,350 Will you come back? 71 00:26:04,750 --> 00:26:08,650 I hope the mother's fight and dad can be stopped. 72 00:26:09,675 --> 00:26:11,575 I hope that dad leaves. 73 00:26:14,200 --> 00:26:15,800 Don't worry. 74 00:27:53,700 --> 00:27:56,100 Can you come out? Run away? 75 00:27:57,225 --> 00:27:59,425 That's impossible. 76 00:28:01,050 --> 00:28:02,850 All places are locked? 77 00:28:26,850 --> 00:28:29,250 You have long been deaf? 78 00:28:29,275 --> 00:28:33,175 Since I was a baby. 79 00:28:33,200 --> 00:28:35,000 Where is your family? 80 00:28:36,325 --> 00:28:38,525 I don't know. 81 00:28:40,800 --> 00:28:42,600 I'm sorry too. 82 00:28:45,425 --> 00:28:47,225 Your mother? 83 00:28:51,900 --> 00:28:54,500 She'll look for me someday. 84 00:28:59,325 --> 00:29:01,525 85 00:29:19,700 --> 00:29:22,200 I like your necklace. 86 00:29:22,625 --> 00:29:25,425 As long as you wear this. 87 00:29:38,600 --> 00:29:40,300 You will always be protected. 88 00:31:11,900 --> 00:31:14,400 Please, help me. 89 00:32:04,050 --> 00:32:06,850 What's wrong with you? Go! 90 00:32:40,550 --> 00:32:42,150 Get out! 91 00:33:37,850 --> 00:33:40,250 He likes to play rough with they. 92 00:33:40,850 --> 00:33:42,650 He paid more. 93 00:33:54,550 --> 00:33:56,350 I will call Dr. Andre. 94 00:34:05,650 --> 00:34:10,550 You experienced a little bleeding from a torn wound. 95 00:34:10,575 --> 00:34:14,775 But besides that, you will be fine. 96 00:34:29,125 --> 00:34:31,225 You'd better keep your inventory . 97 00:34:31,250 --> 00:34:33,350 Then I won't lose the girl other. 98 00:34:33,375 --> 00:34:35,375 Not responsible. 99 00:34:39,000 --> 00:34:40,800 Do you forget who you are Andre? 100 00:34:42,425 --> 00:34:44,325 Or have you forgotten it? 101 00:34:46,550 --> 00:34:48,350 Just take your payment and leave. 102 00:34:48,375 --> 00:34:49,875 What? With him? 103 00:34:49,900 --> 00:34:52,100 His condition is not healthy? 104 00:34:53,025 --> 00:34:55,825 They are experts, don't doubt me, Andre. 105 00:34:55,850 --> 00:34:58,150 I'm sure he can serve you with many choices. 106 00:34:58,575 --> 00:35:01,375 Just do what you should do. 107 00:35:06,100 --> 00:35:08,100 The doctor has given him the medicine. 108 00:35:08,225 --> 00:35:12,025 Prepare the other girl, and also the food. 109 00:36:44,300 --> 00:36:46,400 I heard something. 110 00:37:43,325 --> 00:37:45,125 Come to my room. 111 00:38:16,700 --> 00:38:18,200 Someday. 112 00:38:22,250 --> 00:38:26,550 Someday, everything will change. 113 00:38:26,775 --> 00:38:29,675 We can leave this place. 114 00:38:30,500 --> 00:38:35,600 This is the reason why I did everything , so we can be together. 115 00:38:40,350 --> 00:38:42,950 I'll give you something. 116 00:38:48,750 --> 00:38:52,450 This object is capable open anything. 117 00:38:53,275 --> 00:38:55,075 Room for girls. 118 00:38:55,100 --> 00:38:57,000 The door is coming out. 119 00:38:59,550 --> 00:39:02,250 Freedom, if you
want it. 120 00:39:07,550 --> 00:39:10,050 You're free to leave if you want. 121 00:39:10,675 --> 00:39:12,775 I won't follow you. 122 00:39:17,200 --> 00:39:20,100 But I know you don't will do it. 123 00:39:20,750 --> 00:39:24,250 Because you love me like I love you. 124 00:39:29,150 --> 00:39:31,850 You will never leave me, right? 125 00:40:12,300 --> 00:40:15,800 I just dreamed about getting out of this place. 126 00:40:20,250 --> 00:40:23,850 I will never be able to get out of here, right? 127 00:40:31,150 --> 00:40:36,350 Promise me you won't let they kill me. Promise me. 128 00:41:06,750 --> 00:41:08,450 What happened? 129 00:41:14,450 --> 00:41:16,250 Make him jolt. 130 00:43:08,750 --> 00:43:10,350 Goran. 131 00:43:12,375 --> 00:43:14,675 How are you Viktor? 132 00:43:15,700 --> 00:43:18,500 It's nice to meet you again. 133 00:43:27,925 --> 00:43:29,664 I don't know you're back. 134 00:43:29,690 --> 00:43:35,350 That's how I have to learn the wisdom of remaining from this world. 135 00:43:37,250 --> 00:43:41,450 We happen to be passing by, and maybe we can enjoy your hospitality. 136 00:43:42,200 --> 00:43:44,000 Whatever you need. You know that. 137 00:43:44,025 --> 00:43:48,425 You know my handsome brother. 138 00:43:53,700 --> 00:43:55,500 Josif. 139 00:43:56,300 --> 00:43:57,500 New militia? 140 00:43:58,525 --> 00:44:01,325 Konsultan keamanan pribadi. 141 00:44:01,850 --> 00:44:03,850 Many things changed now. 142 00:44:05,075 --> 00:44:08,375 - And these people? - This one is Radovan. 143 00:44:09,100 --> 00:44:11,300 Dan Marko. 144 00:44:12,625 --> 00:44:15,825 And of course, Ivan. 145 00:44:16,850 --> 00:44:21,250 Ivan, we've met before. It's hard to forget you. 146 00:44:21,275 --> 00:44:25,175 Oh, still with the < 147 00:44:38,600 --> 00:44:42,200 No doubt, he must have taken care of you very well. 148 00:44:43,525 --> 00:44:45,325 He worked hard. 149 00:44:45,350 --> 00:44:49,550 Listen, I need to speak personally between you and me. 150 00:44:49,575 --> 00:44:51,175 Sure. 151 00:44:51,800 --> 00:44:55,400 And children, you guys have fun. 152 00:46:52,425 --> 00:46:54,225 Drink? 153 00:47:36,700 --> 00:47:38,800 Why are you here, Goran? 154 00:47:38,925 --> 00:47:40,825 Now, we are moved to a new place. 155 00:47:40,850 --> 00:47:43,950 My people are like you know it has worked very hard. 156 00:47:43,975 --> 00:47:48,075 They need entertainment so I happened to pass by. 157 00:47:48,100 --> 00:47:51,000 Going by? Where to go? 158 00:47:53,725 --> 00:47:56,425 I'm not a liar either, isn't Viktor? 159 00:47:58,350 --> 00:48:03,650 All I can say is I'm trying to maintain a good relationship with you. 160 00:48:13,250 --> 00:48:15,050 Then why are you here? 161 00:48:16,075 --> 00:48:18,475 Register, Viktor. 162 00:48:18,500 --> 00:48:20,500 Register. 163 00:48:20,525 --> 00:48:25,725 - Register ? I don't understand what you're talking about. - Really? 164 00:48:25,750 --> 00:48:27,950 Are you not curious? 165 00:48:29,275 --> 00:48:34,575 Our names are entered in FPS surveillance. 166 00:48:35,400 --> 00:48:41,400 Monitoring, because they believe has happened buy and sell about... 167 00:48:41,425 --> 00:48:43,425 What about? 168 00:48:43,450 --> 00:48:48,650 Our confidential information and plans. 169 00:48:49,475 --> 00:48:54,275 They see you have failed to carry out your duties. 170 00:49:24,300 --> 00:49:27,100 Have a good relationship with local authorities. 171 00:49:27,125 --> 00:49:29,125 They are my best customers. 172 00:49:29,150 --> 00:49:37,150 That's not it, the authority I mean is a very rich person who has collaborated with you. 173 00:49:40,175 --> 00:49:42,175 Have you ever spoken to someone? 174 00:49:45,700 --> 00:49:47,700 They warned you, Viktor. 175 00:49:47,825 --> 00:49:51,666 The tattoo in your hand makes you have privileges around here. 176 00:49:51,692 --> 00:49:56,550 But for people out there not more than just a sign of recognition sin. 177 00:49:59,850 --> 00:50:02,050 What do you think, Viktor? 178 00:50:03,675 --> 00:50:11,075 Meet some of our friends tonight and say that you will be responsible answer for all your actions. 179 00:50:13,200 --> 00:50:16,700 The responsibility that may be has been forgotten by my friend. 180 00:50:17,725 --> 00:50:20,625 Is that why you're here? Because considers me betraying you? 181 00:50:20,650 --> 00:50:23,350 We, Viktor. Betraying us. 182 00:50:25,875 --> 00:50:28,075 I warn you. 183 00:50:32,300 --> 00:50:34,400 Close the door. 184 00:50:44,250 --> 00:50:46,250 From outside. 185 00:55:03,450 --> 00:55:05,150 Ivan. 186 00:55:21,250 --> 00:55:22,850 Ivan, open the door. 187 00:55:25,975 --> 00:55:27,975 Ivan, open this damn door! 188 00:55:31,600 --> 00:55:34,100 What is happening inside there? 189 00:55:35,325 --> 00:55:37,525 - Ivan! - Ivan! 190 00:56:05,600 --> 00:56:06,800 Viktor! 191 00:56:11,250 --> 00:56:13,350 Viktor !! 192 00:56:25,250 --> 00:56:27,050 Who did it? 193 00:56:27,375 --> 00:56:29,175 I don't know. 194 00:56:44,500 --> 00:56:46,300 What is that? 195 00:57:04,550 --> 00:57:06,550 Who is missing? 196 00:57:09,050 --> 00:57:11,050 Where is the mute girl? 197 00:57:11,675 --> 00:57:13,275 I don't know. 198 00:57:14,100 --> 00:57:15,500 Back off! 199 00:57:16,850 --> 00:57:21,250 Listen, I just lost my best soldier. 200 00:57:21,275 --> 00:57:23,375 And I just lost my girl! 201 00:57:33,100 --> 00:57:34,300 Two. 202 00:57:36,325 --> 00:57:39,025 The culprit is mute, < br /> find him! 203 00:57:39,850 --> 00:57:41,250 Now. 204 00:58:09,450 --> 00:58:12,450 Keep an eye on every window and door, no there may be an entry or exit. 205 00:58:12,475 --> 00:58:14,975 If you see it , kill them. Go away. 206 00:58:16,500 --> 00:58:18,200 I want to talk to you. 207 00:58:19,725 --> 00:58:22,125 If he messes up, the new militia, I'll... 208 00:58:22,150 --> 00:58:25,850 I'll look for him everywhere until I'm satisfied, you understand, Viktor? 209 00:58:26,275 --> 00:58:29,875 Listen, your people were killed and my two people died... 210 00:58:29,900 --> 00:58:33,400 - Your house is your responsibility... - And no one can die again... 211 00:58:33,425 --> 00:58:35,425 He's dead... 212 00:58:45,650 --> 00:58:47,850 Whatever happens, he must die. 213 00:59:15,050 --> 00:59:17,050 He escaped. 214 00:59:43,850 --> 00:59:45,350 Enter! 215 01:00:04,700 --> 01:00:06,700 I'll give you a lesson, damn girl! 216 01:00:35,450 --> 01:00:36,950 Goran , that's it! 217 01:00:54,200 --> 01:00:56,800 Ah, shit! 218 01:01:03,550 --> 01:01:05,350 What happened with your face? 219 01:01:18,450 --> 01:01:19,950 We will catch it. 220 01:01:23,600 --> 01:01:24,900 Josif, step aside... 221 01:01:24,925 --> 01:01:26,125 Marko. 222 01:01:31,500 --> 01:01:34,000 - Enter. - Alright. 223 01:01:35,325 --> 01:01:37,325 Enter into there. 224 01:02:00,500 --> 01:02:02,100 Damn! 225 01:02:56,850 --> 01:02:58,050 Damn you! 226 01:03:10,250 --> 01:03:12,250 Damn it! 227 01:03:32,750 --> 01:03:34,750 He got my gun. 228 01:03:48,400 --> 01:03:51,800 - Viktor, this house is locked, isn't it? < br /> - Right. 229 01:04:01,350 --> 01:04:04,850 I think... No, my friend. 230 01:04:10,150 --> 01:04:12,850 What are you doing? This is my property. 231 01:04:14,975 --> 01:04:16,575 Smoke will make it come out. 232 01:04:57,300 --> 01:04:59,400 - Goran. - Speak. 233 01:05:01,050 --> 01:05:02,250 Ground floor is safe. 234 01:05:03,275 --> 01:05:05,075 Stay alert. 235 01:05:35,900 --> 01:05:39,100 He shot him. Now he is taking revenge. 236 01:05:40,250 --> 01:05:41,650 You bitch. 237 01:05:45,375 --> 01:05:46,775 What now? 238 01:05:49,000 --> 01:05:50,600 Now? 239 01:05:53,425 --> 01:05:58,025 - Now we burn this house.
- No. 240 01:06:02,600 --> 01:06:04,100 What is that? 241 01:06:12,350 --> 01:06:13,850 Chase. Pursue! 242 01:06:27,450 --> 01:06:29,050 He goes into the forest. 243 01:06:32,750 --> 01:06:34,250 Turn on the radio. 244 01:06:56,150 --> 01:06:57,350 There. 245 01:06:58,375 --> 01:06:59,875 Keep an eye on him. 246 01:08:13,200 --> 01:08:15,000 What happened, Viktor? 247 01:09:24,750 --> 01:09:26,250 It's okay. 248 01:09:28,175 --> 01:09:29,375 It's me. 249 01:09:30,000 --> 01:09:31,200 I. 250 01:09:34,025 --> 01:09:35,925 I won't hurt you. 251 01:09:43,000 --> 01:09:45,000 We don't have time for this. 252 01:09:45,025 --> 01:09:47,625 If they find you, they will kill you. 253 01:09:49,450 --> 01:09:51,450 Let me help you. 254 01:09:52,475 --> 01:09:56,675 You should know, I won't let anything happen to you. 255 01:09:58,900 --> 01:10:01,500 Right, trust me. 256 01:10:03,925 --> 01:10:06,425 Please , Angel. 257 01:10:07,350 --> 01:10:09,450 Give me the knife. 258 01:10:15,350 --> 01:10:18,550 I won't let anyone hurt you. 259 01:10:46,950 --> 01:10:48,550 It's okay. 260 01:10:58,000 --> 01:11:02,200 You know, what have you done? You know? 261 01:11:08,625 --> 01:11:11,425 I take care of you, give you a place to stay. 262 01:11:12,750 --> 01:11:14,550 It's weird! 263 01:11:16,075 --> 01:11:17,975 Very touching. 264 01:11:21,400 --> 01:11:23,400 He yours. 265 01:11:23,425 --> 01:11:25,425 Now we break even. 266 01:11:26,450 --> 01:11:32,650 Look at you. You always dare if hide behind the little girl. 267 01:11:35,075 --> 01:11:37,275 Don't put that thing on me. 268 01:11:47,400 --> 01:11:49,000 Alright. 269 01:11:49,125 --> 01:11:50,825 Alright. 270 01:11:52,400 --> 01:11:56,500 Think, think about about the money. 271 01:11:57,625 --> 01:11:59,125 The money. 272 01:11:59,650 --> 01:12:01,002 How much do they offer? 273 01:12:01,028 --> 01:12:05,275 And how much do you offer compensation for the death of some of my people. 274 01:12:05,600 --> 01:12:09,800 - And for selling me. - Twenty-five percent cash. 275 01:12:09,825 --> 01:12:14,625 - You don't need to do anything. - You've insulted me, you'd better die. 276 01:12:17,500 --> 01:12:20,300 The last chance to make me smile. 277 01:12:21,325 --> 01:12:23,925 Alright, half. 278 01:12:29,400 --> 01:12:33,900 So, now we can lower our weapons? 279 01:12:36,925 --> 01:12:38,525 Josif. 280 01:12:47,900 --> 01:12:49,700 You bastard! 281 01:12:56,350 --> 01:12:58,150 Look at me, look me. 282 01:13:02,050 --> 01:13:04,050 No, no. Josif, Josif. 283 01:13:04,175 --> 01:13:06,375 Hold on. Look at me, look at me. 284 01:13:06,400 --> 01:13:09,200 Look at me, 285 01:13:34,350 --> 01:13:36,650 It looks like you are very suffering, Viktor. 286 01:16:36,775 --> 01:16:39,375 - Hello. - Lexie, this is Goran. 287 01:17:12,200 --> 01:17:14,000 Stay where you are . 288 01:17:15,025 --> 01:17:17,025 Sit down, sit down! 289 01:17:30,500 --> 01:17:32,200 Did he touch you? 290 01:17:34,425 --> 01:17:36,325 Did he try make love to you? 291 01:17:39,700 --> 01:17:41,900 Then, why did you do it? 292 01:17:45,125 --> 01:17:46,925 Listen to me! 293 01:20:22,700 --> 01:20:24,500 Exit. 294 01:20:48,850 --> 01:20:50,850 Lock the door. 295 01:23:10,450 --> 01:23:12,650 Yes, come here. 296 01:23:13,075 --> 01:23:15,275 Come on little girl, help me. 297 01:23:15,800 --> 01:23:17,800 Encourage me. 298 01:23:18,025 --> 01:23:20,525 p> 299 01:23:21,650 --> 01:23:25,550 Please, help. And I will do anything for you. 300 01:23:25,775 --> 01:23:29,775 You understand. You understand what am I saying? 301 01:23:31,300 --> 01:23:33,300 Get me out of here, please. 302 01:23:37,025 --> 01:23:39,025 Please, please. 303 01:23:40,800 --> 01:23:43,900 Take me out of here . 304 01:23:45,025 --> 01:23:47,025 Get me out of here! 305 01:23:52,500 --> 01:23:54,500 Help me. 306 01:23:55,925 --> 01:23:57,925 What will you do do now? 307 01:23:57,950 --> 01:23:59,650 No. What are you going to do . 308 01:23:59,975 --> 01:24:03,075 What will you do? 309 01:26:22,800 --> 01:26:26,300 What? Wait. 310 01:26:29,850 --> 01:26:31,650 Help me. I need help here. 311 01:26:33,675 --> 01:26:35,875 Take him to rest. 312 01:26:39,000 --> 01:26:40,800 You're safe now. 313 01:26:42,925 --> 01:26:44,725 You're safe now. 314 01:26:50,100 --> 01:27:10,100 Subtitles by enjumpz http: // subscene. com / u / 738588