1 00:00:05,230 --> 00:00:15,230 Original subtitles by D3F3 2 00:00:16,231 --> 00:00:26,231 Resync by filmeuy.com Download & Watch Free Movies + Free Subtitles 3 00:00:46,231 --> 00:00:48,533 You'd better be good, Falkner. 4 00:00:49,267 --> 00:00:54,070 Reece, can you park Miss Moore's car? Yes, sir. 5 00:00:56,172 --> 00:01:00,909 Depending on what you think is good, ice cream is also good, and pizza. 6 00:01:01,375 --> 00:01:05,879 On the street, in the pizzeria, pizza is better than sex. 7 00:01:06,279 --> 00:01:10,049 Jump to the point. You say the equipment works? 8 00:01:10,415 --> 00:01:14,551 I told you that we, in fact 9 00:01:14,918 --> 00:01:19,188 changed the war in the 21st century. 10 00:01:28,228 --> 00:01:32,096 All systems are run, we always do test vehicles. 11 00:01:40,803 --> 00:01:46,907 My car? - Kathey Calm down, it's a company car. 12 00:01:52,111 --> 00:01:55,146 All right, please get ready 13 00:02:03,318 --> 00:02:05,454 Turn on 14 00:02:11,625 --> 00:02:14,260 Kekuatannya 240 persen. 15 00:02:17,095 --> 00:02:20,798 16 tesla and keep increasing. Gaussian in process. 16 00:02:33,106 --> 00:02:39,144 I guess it's all safe? -More or less. -24 Tesla. 17 00:02:42,246 --> 00:02:46,416 No effect. Come on, Don't give up now. 18 00:02:47,350 --> 00:02:49,418 Now. 19 00:02:56,022 --> 00:02:59,992 32 tesla and keep increasing. -I hope you know what you are doing. 20 00:03:01,360 --> 00:03:03,361 Abracadabra. 21 00:03:19,506 --> 00:03:23,308 Impressed? we do magic like rabbits get out of hats. 22 00:03:25,109 --> 00:03:30,614 40 tesla and are stable. How does the effect last? - Still working. 23 00:03:31,381 --> 00:03:34,983 Return it again. Turn off the generator. 24 00:03:40,854 --> 00:03:44,456 Good work, Doctor. -Heh, good? 25 00:03:44,856 --> 00:03:48,793 We have found a stronger adhesive removal tool before. 26 00:03:49,060 --> 00:03:51,995 The machine destabilizes... 27 00:03:52,329 --> 00:03:57,365 What is that? - Power loss... 28 00:04:04,403 --> 00:04:07,005 starts the process. 29 00:04:11,542 --> 00:04:14,811 19 km west of Philadelphia 30 00:04:16,212 --> 00:04:20,248 Here is Ventage 354, permission to take off. 31 00:04:21,750 --> 00:04:26,886 Again, here is Ventage 354, I asked permission to take off. 32 00:04:27,987 --> 00:04:32,157 Ventage 354 is permitted. 33 00:04:54,872 --> 00:04:57,241 The car is gone! 34 00:05:06,213 --> 00:05:08,782 The strength of the magnetic field has dropped. 35 00:05:20,224 --> 00:05:22,392 But it's okay. 36 00:05:33,266 --> 00:05:35,734 This ends or not ? 37 00:05:37,702 --> 00:05:40,104 The car for this Month is no longer delayed. -Yes! 38 00:05:40,738 --> 00:05:44,152 Lena, this is the last time you changed the count. 39 00:05:44,182 --> 00:05:45,153 you are with me. 40 00:05:47,543 --> 00:05:53,247 I don't understand why you drink garbage. we work in cafes, for healthy drinks 41 00:05:53,747 --> 00:05:55,913 I don't consume caffeine anymore when I first got pregnant 42 00:05:55,943 --> 00:05:58,656 You have to try it. -Choose coffee or pregnancy? 43 00:05:58,686 --> 00:05:59,745 Both of them. 44 00:05:59,785 --> 00:06:04,221 I want to see you against your child -Of course he want it. 45 00:06:05,088 --> 00:06:08,290 How long will you be zavlaèiti Carla? 46 00:06:10,792 --> 00:06:14,228 Hi Lena. -Speaking of demons... 47 00:06:15,228 --> 00:06:19,999 Hi Molly. Hi Carl. Will you marry me today? 48 00:06:21,600 --> 00:06:24,602 Maybe later. How about now? -Can? 49 00:06:25,936 --> 00:06:31,073 Reed, Answer. Did you hear? Here is Reed. What's the matter? 50 00:06:31,240 --> 00:06:37,344 There was an explosion at Broadmoreovom Airport. He kept blabbering about the ship. - A ship? 51 00:06:38,178 --> 00:06:45,116 Details? don't know, about a ship on the runway. I went there. 52 00:06:45,983 --> 00:06:50,487 - Sorry, the task is calling. - Impress. - How about 53 00:06:50,821 --> 00:06:54,522 I'll think about it. - Thank you Lena. 54 00:06:58,092 --> 00:07:01,695 How do you do it? - I'm a genius. 55 00:07:02,362 --> 00:07:05,330 The council will need a better answer. 56 00:07:05,831 --> 00:07:09,600 Benar, bahwa ada banyak hal yang baik dibuat pada tahun 1943. 57 00:07:10,001 --> 00:07:15,137 It's okay for you to share honor. -I don't share. I still apply for that 58 00:07:22,109 --> 00:07:26,645 Broadmore calm First tell me what happened. 59 00:07:27,346 --> 00:07:29,814 Just look at yourself. 60 00:07:32,883 --> 00:07:36,986 Dr. Falkner... - Not now, Ramey. -I know where the sound came from. 61 00:07:37,219 --> 00:07:41,022 Beautiful, solve it. - It came from Eldridge USS cruiser. 62 00:07:41,556 --> 00:07:43,991 Eldridge? 63 00:07:46,059 --> 00:07:48,461 This is the ship. -That's what I said. 64 00:07:48,894 --> 00:07:51,135 That sounds really weird, now it's no longer there -How did he get there? 65 00:07:51,165 --> 00:07:52,998 - How can I know? 66 00:07:53,031 --> 00:07:57,333 I heard an explosion from there 67 00:07:58,501 --> 00:08:00,836 Eldridge was destroyed. 68 00:08:02,638 --> 00:08:05,339 That's Eldridge. 69 00:08:05,739 --> 00:08:08,279 We are in serious condition. We need support. 70 00:08:08,309 --> 00:08:09,352 Call... 71 00:08:09,382 --> 00:08:12,018 Hubungi Garda Nasional. Hubungi Angkatan Laut juga. 72 00:08:12,048 --> 00:08:13,513 Are you serious, Carl? 73 00:08:13,579 --> 00:08:17,314 There is a battleship from World War II on the runway. 74 00:08:40,330 --> 00:08:41,330 Subtitles By: Auror @ 75 00:08:41,331 --> 00:08:43,366 What? 76 00:08:46,334 --> 00:08:49,103 Salinger? 77 00:08:51,205 --> 00:08:53,607 Salinger? 78 00:09:09,417 --> 00:09:12,887 Salinger, if you hear... 79 00:09:16,022 --> 00:09:19,591 The generator is broken. 80 00:09:25,562 --> 00:09:27,930 What? 81 00:09:56,116 --> 00:09:59,286 3 Bridge Deck: Is someone there? 82 00:10:01,087 --> 00:10:04,857 Hello! Do you hear me? 83 00:10:06,790 --> 00:10:12,562 O & apos; Hara! Come on! 84 00:10:50,121 --> 00:10:55,258 USS Eldridge was not used anymore and was destroyed in 1951 after the trial 85 00:10:55,592 --> 00:11:00,295 That's called Leon. -Of course 86 00:11:01,462 --> 00:11:04,498 Why is he in Pennsylvania? 87 00:11:06,300 --> 00:11:11,736 Are there any documents scattered? We have all the documents needed. -It turns out not. 88 00:11:12,103 --> 00:11:16,006 What happened to Eldridge in the water? 89 00:11:19,842 --> 00:11:24,412 Eldridge and his crew went missing during the experiment in 1943 90 00:11:24,812 --> 00:11:28,248 The ship never appears. 91 00:11:31,951 --> 00:11:38,688 If this is Eldridge, we find something much bigger in terms of "invisibility" 92 00:11:39,856 --> 00:11:42,458 I need all documents. 93 00:11:43,459 --> 00:11:47,761 This is Eldridge. I have never in my life seen anything like that. 94 00:11:48,428 --> 00:11:51,464 Carl, uopæe doesn't make sense. 95 00:11:51,798 --> 00:11:55,000 Eldridge?
-I see it now. 96 00:11:55,434 --> 00:11:59,636 Here it is. Please. -Wait... 97 00:12:00,671 --> 00:12:03,473 Is someone there? 98 00:12:04,774 --> 00:12:07,775 Hello, did you hear me? 99 00:12:12,846 --> 00:12:17,849 Whoever survived, I'll call more later -What? Carle, wait. 100 00:13:20,593 --> 00:13:22,695 Carla! 101 00:13:46,045 --> 00:13:48,446 O Lord! 102 00:14:04,624 --> 00:14:09,427 Power is turned off, isn't it? I should 103 00:14:15,866 --> 00:14:17,867 I didn't do it 104 00:14:20,101 --> 00:14:22,637 Can you believe this? 105 00:14:24,438 --> 00:14:28,407 Where is Carl? -He disappeared into the ship. 106 00:14:29,942 --> 00:14:33,444 What do you mean? - On the boat 107 00:14:36,914 --> 00:14:39,648 Here is Reed. Do you hear me? 108 00:14:45,053 --> 00:14:47,655 How can he get on board? 109 00:14:53,625 --> 00:14:56,728 Here Reed. Can anyone hear me? 110 00:14:58,428 --> 00:15:01,397 He has a radio 111 00:15:05,267 --> 00:15:08,069 Carla, can you hear me? 112 00:15:36,656 --> 00:15:39,824 Like I said... 113 00:16:15,850 --> 00:16:18,652 How about you? 114 00:16:22,287 --> 00:16:24,789 Watch where you walk ! 115 00:16:27,191 --> 00:16:33,562 Operator? Connect me with 5-2-7-0-0... Please enter 25 cents. 116 00:16:34,029 --> 00:16:38,332 Help me... Please enter 25 cents. 117 00:16:40,967 --> 00:16:43,736 I heard you for the first time. 118 00:16:59,208 --> 00:17:00,647 MONDAY, August 27, 2012. 119 00:17:15,725 --> 00:17:20,394 Next is Molly Gardener. a ship... 120 00:17:21,428 --> 00:17:25,732 Explosion, there is a ship and... 121 00:17:26,199 --> 00:17:31,536 And Carl... Send an ambulance! 122 00:17:35,672 --> 00:17:38,341 Are you still is there? 123 00:17:44,945 --> 00:17:47,047 Here to serve you, Captain? 124 00:17:47,381 --> 00:17:53,184 Letnan. -Baiklah, Letnan. Bagaimana aku bisa membantumu? 125 00:17:54,218 --> 00:17:56,921 I want a cup of coffee 126 00:17:57,855 --> 00:18:04,759 Latte, espresso, cappuccino, decaffeinated coffee? Regular... Of course. 127 00:18:08,062 --> 00:18:12,431 If you are in trouble,
please contact the Navy... 128 00:18:13,932 --> 00:18:16,234 How do you do it? 129 00:18:16,968 --> 00:18:23,205 I will check their website Web page? - The best way, isn't it? 130 00:18:29,243 --> 00:18:33,379 I'm not smart, but this is Springview... 131 00:18:34,880 --> 00:18:39,417 Springview, Pennsylvania? Yes. it's gone right? 132 00:18:39,784 --> 00:18:42,452 No 133 00:18:43,219 --> 00:18:46,222 It's just different than I remember. 134 00:18:50,125 --> 00:18:56,429 Maybe Gardener Mary? Billings Road? 135 00:18:59,164 --> 00:19:05,769 I know Molly Gardner. He works here, but not now. 136 00:19:07,637 --> 00:19:14,241 How much should I pay? -2.25 Dollars. -for coffee? 137 00:19:20,079 --> 00:19:22,847 Yes. 138 00:19:26,350 --> 00:19:29,919 Will you pay for this? -Thank you for your kindness. 139 00:19:30,320 --> 00:19:33,421 Do you want coffee? - No 140 00:19:37,024 --> 00:19:43,928 Yes? Are you sure? The answer has been reported? 141 00:19:46,197 --> 00:19:49,800 Eldridge disappeared. Was it caused by an explosion and disappeared. 142 00:19:50,700 --> 00:19:55,003 Is that so? Really? - This situation must remain under control. 143 00:19:55,136 --> 00:19:57,939 No need The last thing we want is that the picture a children's blog appears. 144 00:19:58,172 --> 00:20:02,675 Nobody will believe this 145 00:20:15,884 --> 00:20:21,788 Hello? Molly! Thank God! There is a soldier who asks about your grandmother. 146 00:20:20,889 --> 00:20:24,958 Grandma? Yes, and he wants to contact Navy. 147 00:20:25,059 --> 00:20:27,894 Lena, what are you talking about? - He said he was a lieutenant. 148 00:20:29,295 --> 00:20:33,497 Are you OK just like that, honey? You look a little weird. 149 00:20:40,202 --> 00:20:42,703 Yes, Ramey. Say you already have something. Not yet. 150 00:20:43,003 --> 00:20:46,373 kita melakukan tes pada video namun kita belum bisa menjelaskan. 151 00:20:46,740 --> 00:20:50,909 New problem that the generator will consume energy. -Dariman? 152 00:20:51,409 --> 00:20:56,079 Don't know. - Return and turn on the generator now. 153 00:20:56,980 --> 00:20:59,048 We will enter and turn on 154 00:21:01,882 --> 00:21:06,519 Generator to 15 tesla. 155 00:21:49,282 --> 00:21:52,551 CHICAGO 156 00:22:55,695 --> 00:22:57,797 What? 157 00:23:14,610 --> 00:23:20,681 Moore. -Yes. Eldridge appeared in Chicago. 158 00:23:20,515 --> 00:23:26,085 Are you sure? Yes. - Send everything you have. We will change the goal. 159 00:23:27,653 --> 00:23:32,556 Turn around and we quickly go back to Chicago. -What happened? 160 00:23:34,658 --> 00:23:37,593 Eldridge has returned. 161 00:24:20,090 --> 00:24:22,091 SI PERUSAK THAT LOST 162 00:24:22,124 --> 00:24:24,252 Local men disappear in NAVY Experiment 163 00:24:39,503 --> 00:24:41,638 Hi. 164 00:24:49,310 --> 00:24:53,112 Are you Molly right? 165 00:24:57,849 --> 00:25:01,285 Sorry I'm afraid to you. 166 00:25:01,886 --> 00:25:04,987 Do you mind if I sit down? 167 00:25:24,401 --> 00:25:27,003 I'm sorry... 168 00:25:29,538 --> 00:25:31,673 I know. 169 00:25:36,076 --> 00:25:42,880 we bought this house, when I married your grandmother. 170 00:25:43,581 --> 00:25:45,849 She is pregnant. 171 00:25:46,917 --> 00:25:52,088 I have to go back on six days duty after the birth of your mother. 172 00:25:55,056 --> 00:26:00,527 That was two weeks ago. - Seventy years ago. 173 00:26:06,430 --> 00:26:10,434 Where is Anny? Where is your mother? 174 00:26:23,009 --> 00:26:29,380 Anny, My mother died three years ago. 175 00:26:32,883 --> 00:26:37,586 She grew up here. And she brought me here. 176 00:26:39,521 --> 00:26:43,623 My grandmother died when I was little. 177 00:26:45,358 --> 00:26:48,393 He always keeps looking for you. 178 00:26:51,929 --> 00:26:56,465 How is that possible? Why can you be here? 179 00:26:59,935 --> 00:27:06,806 Something with a device on the Eldridge board something's wrong. 180 00:27:07,373 --> 00:27:14,078 I need help finding someone who can help to understand the program. 181 00:27:18,915 --> 00:27:26,086 Lena, this is just not the right time. - It's about ships. 182 00:27:26,653 --> 00:27:31,157 Ship? - on TV, I saw something amazing. 183 00:27:31,891 --> 00:27:35,426 We interrupted this program because there were reports from Chicago. 184 00:27:35,826 --> 00:27:40,430 Cathy Armstrong, Report
what is a strange situation there 185 00:27:42,465 --> 00:27:45,800 ... behind me... -Oh, God. 186 00:28:38,695 --> 00:28:43,466 What do we know? -Kapal this is protected by electromagnetic fields. 187 00:28:43,800 --> 00:28:49,069 And this energy image is similar to our project Gray. -Where do you know that? 188 00:28:49,370 --> 00:28:51,571 I'm very smart. 189 00:28:52,639 --> 00:28:55,440 Direct material transfer. -What does it mean? 190 00:28:55,774 --> 00:29:01,078 Transfer material time between two points in space and time. 191 00:29:01,412 --> 00:29:04,446 In English. - Okay. 192 00:29:07,582 --> 00:29:13,887 This is Eldridge in 1943. Here we are. 193 00:29:14,288 --> 00:29:18,457 According to confidential information, thank you Miss Moore 194 00:29:18,890 --> 00:29:22,960 Did the Eldridge crew activate generator then overload 195 00:29:23,327 --> 00:29:25,962 and destroy 196 00:29:26,595 --> 00:29:32,100 However, the Navy has made a mistake, the ship didn't explode, but 197 00:29:32,734 --> 00:29:38,504 created a very strong field, which has been disturbed by gravity 198 00:29:39,238 --> 00:29:42,507 How is that possible? - An opening path in space and time. 199 00:29:43,274 --> 00:29:49,445 Eldridge failed. Where? This is not "where", but "when". 200 00:29:51,647 --> 00:29:54,616 When we run our generator, 201 00:29:55,082 --> 00:29:59,452 is our field related to the original. 202 00:29:59,852 --> 00:30:03,856 Merging like a magnet, Eldridge is withdrawn... 203 00:30:04,122 --> 00:30:08,291 through time and space, reappears here. Today. 204 00:30:08,392 --> 00:30:13,162 It's been 70 years. - It's not our time, but for the ship. 205 00:30:13,563 --> 00:30:16,164 Theoretically, we can reverse the procedure, 206 00:30:16,464 --> 00:30:20,200 return the ship time and make a new history. 207 00:30:20,734 --> 00:30:24,404 I could stop before the Second World War. Even before it started. 208 00:30:24,803 --> 00:30:29,573 I want to know how the ship from Springview ends in Chicago. 209 00:30:32,209 --> 00:30:36,311 Philadelphia Trial - PROJECT DEBT 210 00:30:42,149 --> 00:30:48,153 The Navy after the war concluded the case and sold to Gray technology. 211 00:30:50,755 --> 00:30:53,557 What is Watch Gray? 212 00:30:54,558 --> 00:31:00,362 It's endless. Weapon developer. The best insurance in the world. 213 00:31:01,029 --> 00:31:05,798 The largest and most powerful company in the country with relations with the government. 214 00:31:06,365 --> 00:31:08,967 Surely "high" levels. 215 00:31:13,571 --> 00:31:16,639 How do you know all this? 216 00:31:20,376 --> 00:31:24,479 I, like, hacker -Hacker? -Hacker. 217 00:31:26,146 --> 00:31:28,748 Can you make money? 218 00:31:29,415 --> 00:31:32,951 - Say... unofficially. 219 00:31:42,791 --> 00:31:47,628 We have a picture from the Springview camera. we identify victim. Gardener-William. 220 00:31:47,928 --> 00:31:51,130 Kepala Teknisi Salinger tim. Jika dia masih hidup, kita butuh dia di sini. 221 00:31:51,564 --> 00:31:57,668 Thank you doctor, it never occurred to me This problem was resolved. 222 00:32:07,842 --> 00:32:10,778 The best I can... 223 00:32:15,148 --> 00:32:17,749 Something wrong? 224 00:32:20,284 --> 00:32:23,320 I don't want to interfere... 225 00:32:26,321 --> 00:32:31,125 Is it right to have men's clothes at home? 226 00:32:35,328 --> 00:32:38,463 Many things have changed since 40 227 00:32:39,264 --> 00:32:43,100 Carl and I are involved, so... 228 00:32:44,335 --> 00:32:48,337 He keeps asking me. 229 00:32:51,840 --> 00:32:55,176 You know Molly, when he was on that ship... - He 230 00:32:56,542 --> 00:32:58,711 I know. 231 00:33:04,648 --> 00:33:09,051 Miss Gardener, I'm from the government, can I ask a few questions? 232 00:33:10,419 --> 00:33:12,754 Of course you can. 233 00:33:14,722 --> 00:33:20,993 Only to say hello. Just to... I'll be right back. -No problem. 234 00:33:25,563 --> 00:33:29,065 Hello? Listen to me carefully. 235 00:33:29,732 --> 00:33:35,437 You're in great danger. - Yes, that's good. 236 00:33:36,037 --> 00:33:42,842 Is there someone with you Mollie? - Of course. 237 00:33:43,342 --> 00:33:49,112 Listen, go to the telephone booth on the road. I'll call you there. 238 00:33:52,515 --> 00:33:57,085 Important call? -No, just friend. 239 00:33:57,685 --> 00:33:59,920 Of course. 240 00:34:05,891 --> 00:34:09,627 Can I have a glass of water? -Of course. 241 00:34:19,400 --> 00:34:22,436 Are you from a government office? 242 00:34:24,071 --> 00:34:28,940 Funny. People have almost never seen a badge & apos; its. 243 00:34:29,441 --> 00:34:32,276 This is actually irresponsible. 244 00:34:32,710 --> 00:34:35,612 Here you are apparently 245 00:34:37,480 --> 00:34:40,415 Gardener Where is Bill? 246 00:34:46,220 --> 00:34:48,220 There you are! 247 00:35:00,429 --> 00:35:04,499 Look at me. Are you okay? Yes. -Well. Come on. 248 00:35:09,435 --> 00:35:11,937 This unit is in position. 249 00:35:13,972 --> 00:35:18,808 This is a scientific problem. My people have to fix this. -They brought us into this mess! < 250 00:35:19,175 --> 00:35:23,445 I talked to the boss. This is a military problem and they will solve it. 251 00:35:24,346 --> 00:35:28,849 Clear? -What will they do? shoot out of the building? 252 00:35:34,520 --> 00:35:36,855 Your unit must go 253 00:35:43,660 --> 00:35:46,162 Get ready. 254 00:35:47,930 --> 00:35:51,098 Persenjati itself. We go... 255 00:36:07,643 --> 00:36:13,781 ... people in Chicago, the nation and the whole world agree what will happen... 256 00:36:15,549 --> 00:36:18,318 Molly, Me.... -I need help! 257 00:36:18,817 --> 00:36:22,220 What is that? -I don't have time to explain. 258 00:36:22,553 --> 00:36:25,989 I need your car. -Okay 259 00:36:27,224 --> 00:36:29,958 I need money. 260 00:36:35,863 --> 00:36:39,899 Are you in trouble? -I won't believe it. 261 00:36:44,135 --> 00:36:47,505 Thank you. Come on. 262 00:36:53,041 --> 00:36:57,011 we arrived at 17 - Understood, at 17 263 00:36:57,645 --> 00:37:00,813 we have the picture! -Come on! 264 00:37:10,187 --> 00:37:15,090 This is Reece < br /> Put it in the loudspeaker. Just say it. 265 00:37:16,525 --> 00:37:20,394 The generator is still active. Will he move again? -Yes. 266 00:37:20,827 --> 00:37:24,097 Yes, the amount is much higher than we know. < br /> - Get to the Reece point. 267 00:37:25,598 --> 00:37:29,367 The far field strength is greater than in Springview. 268 00:37:30,334 --> 00:37:34,604 Springview is a firework. This will be dynamite. 269 00:37:39,240 --> 00:37:43,243 24 Tesla and keep going up < br /> - Evacuate your people out of there, it happens again. 270 00:37:46,746 --> 00:37:50,515 Do what you have to do, Sergeant. - Yes, ma'am. 271 00:37:50,782 --> 00:37:56,219 Is it You understand? Will kill all of them all! -I want people on the boat, before jumping 272 00:38:17,201 --> 00:38:23,872 Hello! Hello! Gardener Bill? Yes, who is that? I know about Eldridge. 273 00:38:24,973 --> 00:38:27,942 Bill, what happened? 274 00:38:33,946 --> 00:38:36,748 I'm sorry, but I'm just closing. 275 00:38:40,483 --> 00:38:45,587 I'm looking for Bill Gardner. -I don't know who that is. 276 00:38:47,789 --> 00:38:51,458 Let's try again. I'm looking for Molly Gardner. 277 00:38:52,225 --> 00:38:54,727 I can't help you. 278 00:39:00,230 --> 00:39:03,099 Are you sure about that? 279 00:39:28,251 --> 00:39:30,685 we have reached the destination. 280 00:39:32,019 --> 00:39:35,756 I see a plane. But we can't climb. 281 00:39:35,989 --> 00:39:40,659 Go through the stomach. - I understand. Tesla -31. 282 00:40:01,474 --> 00:40:05,677 Sergeant? Report! -37 Tesla. 283 00:40:08,513 --> 00:40:11,648 Sergeant, can you hear me? 284 00:40:21,688 --> 00:40:26,925 Hello? -I need help! Something happened with Bill! I don't know what! 285 00:40:27,092 --> 00:40:33,129 Listen to me carefully. Remember this two words: Ivory Gate. 286 00:40:34,531 --> 00:40:37,633 What does this mean? He will know. 287 00:40:39,501 --> 00:40:46,105 Bill! How are you? Are you okay? -Get it from me! -What happened? 288 00:40:46,506 --> 00:40:49,542 I don't know! the ship triggered something. 289 00:40:55,645 --> 00:40:59,949 Will explode. - High energy. 290 00:41:02,717 --> 00:41:04,885 Come on Molly! 291 00:41:46,881 --> 00:41:51,651 Why did we stop? Phone- I have a message. 292 00:41:54,086 --> 00:41:58,256 O Lord! -What? -Carl was mentioned! 293 00:41:59,891 --> 00:42:02,225 So he's still alive! 294 00:42:03,893 --> 00:42:06,895 Halo, kau bersama Carl. Tinggalkan pesan. 295 00:42:14,334 --> 00:42:19,505 Are you sure he's on the boat? - Yes, I'm sure. 296 00:42:20,038 --> 00:42:23,540 If you want to see again Carla, we have to go on! 297 00:42:25,075 --> 00:42:28,744 Molly? -Good. 298 00:42:36,349 --> 00:42:39,452 This is the most likely location where it might appear. 299 00:42:39,852 --> 00:42:44,021 This narrows the possibilities Yes, of course. 300 00:42:44,421 --> 00:42:50,360 Ten locations around the world. Good! This is now an international problem. 301 00:42:53,428 --> 00:42:57,131 Miss Moore. Give it to the Department of Defense. 302 00:42:58,131 --> 00:43:02,567 The Delta team can go up. God be with you 303 00:43:09,473 --> 00:43:14,576 Where are we going? The Morton-Salinger? 304 00:43:15,110 --> 00:43:20,481 Yes. It is impossible. He died. -It was only yesterday 305 00:43:23,582 --> 00:43:30,087 I set a deadline. With this speed he had to reappear within 8 hours. 306 00:43:31,321 --> 00:43:34,924 OK, Falkner. You finally got some facts. 307 00:43:36,279 --> 00:43:40,500 You better go to bed. Yes to bed? 308 00:43:40,530 --> 00:43:47,738 Will be destroying the ship when it appears. -We are talking about a large electromagnetic field here. - And you will destroy it? 309 00:43:47,768 --> 00:43:53,614 The ship must go. Immediately. The best way I know 310 00:43:53,644 --> 00:43:57,106 Each explosion will be deflected and ten times can be increased. 311 00:44:00,514 --> 00:44:04,110 Do you have a better idea?
-I need more time. 312 00:44:04,177 --> 00:44:07,647 You have time until the bomb starts to fall. 313 00:44:17,324 --> 00:44:19,288 We are in the right place? -Yes. 314 00:44:21,891 --> 00:44:25,959 I wonder how he looks after all these years. Still in good shape, I'm afraid. 315 00:44:27,661 --> 00:44:32,864 Hi. You look young. 316 00:44:33,665 --> 00:44:35,866 No. 317 00:44:40,784 --> 00:44:46,637 Reece? Yes? Turn off the generator immediately. 318 00:44:46,672 --> 00:44:50,012 Release Eldridge before he appears and Moore will throw a bomb. 319 00:44:50,042 --> 00:44:52,800 If not, this is a disaster. - Sir, we did what best. 320 00:44:52,835 --> 00:44:57,715 I don't care if you want to destroy it. Only turned off. I understand. 321 00:45:10,098 --> 00:45:15,786 You know Bill, playing with unimaginable power 322 00:45:15,821 --> 00:45:20,865 If I don't come back, I know I made a big mistake. 323 00:45:21,566 --> 00:45:26,902 Then I decided to take this technology to the grave. 324 00:45:27,836 --> 00:45:32,406 How did Watch Gray appear? 20 years ago, the Defense Program Department has restarted. 325 00:45:32,706 --> 00:45:37,243 The Department of Defense wants hired me. 326 00:45:39,244 --> 00:45:45,081 Faking your death? -The person shouldn't refuse. 327 00:45:55,114 --> 00:46:01,510 Guess who's called. Old friend Bill Gardener. Morton Salinger. 328 00:46:03,593 --> 00:46:08,838 Salinger is dead. -It turns out it's not. His voice is recognized. 329 00:46:12,853 --> 00:46:17,268 What do you have? - Call from Salinger. He left a message. 330 00:46:17,303 --> 00:46:22,341 Gading Gate. Gading-Gate? Aku tidak tahu. 331 00:46:22,708 --> 00:46:28,111 I will send my people. And Hagen, I want these people to live if you can. 332 00:46:28,378 --> 00:46:31,714 Dead... also okay. 333 00:46:32,848 --> 00:46:35,650 Dead? -Understand. 334 00:46:36,550 --> 00:46:41,734 Will kill people who have developed devices for Eldridge in the water? -They are enemies. 335 00:46:42,142 --> 00:46:44,721 We need them. They have key information about the project. 336 00:46:44,751 --> 00:46:47,692 Salinger comes to us, that he wants to help. 337 00:46:52,318 --> 00:46:56,231 I am the only survivor. Others... 338 00:46:59,309 --> 00:47:01,535 Connect with the ship. 339 00:47:03,569 --> 00:47:09,106 Where are you? -I followed the generator operation. 340 00:47:15,510 --> 00:47:20,581 Atomic-bound generator from Eldridge's body 341 00:47:21,415 --> 00:47:27,018 Because I feel the consequences when they jump ship. -Right. 342 00:47:31,829 --> 00:47:34,361 What happened on the ship? 343 00:47:37,459 --> 00:47:43,263 Why are you on board? - My boyfriend is there 344 00:47:43,530 --> 00:47:47,599 I'm sorry, I think no one can survive. 345 00:47:47,832 --> 00:47:52,002 In life. He called. -Can I see? 346 00:47:57,839 --> 00:48:01,643 They can track. We must be very careful. 347 00:48:01,944 --> 00:48:07,947 This reminds me of my first step on ice. Can I drive it? 348 00:48:09,382 --> 00:48:11,684 Yes. Please. 349 00:48:14,652 --> 00:48:21,624 Be careful. The circuit is interrupted on the bridge 350 00:48:22,024 --> 00:48:26,127 How is the tension? - Stable and not too high. 351 00:48:46,341 --> 00:48:49,477 - We have a big problem. 352 00:48:50,844 --> 00:48:55,547 What happened? - Get out! -God, what happened? 353 00:48:55,914 --> 00:48:59,017 Come on out! -Reece! 354 00:49:00,318 --> 00:49:05,187 Come on! -Reece! 355 00:49:15,651 --> 00:49:21,232 Bill, which makes you return to the ship. -Why? 356 00:49:21,766 --> 00:49:26,903 Connecting two generators can be damaged by that point 357 00:49:27,336 --> 00:49:32,440 You mean Eldridge? - No, he means me. I connected to the generator. 358 00:49:32,774 --> 00:49:38,077 I'm connected to the generator from Eldridge. -You are the only one who can stop. 359 00:49:40,446 --> 00:49:42,748 They found us. 360 00:49:48,851 --> 00:49:53,922 Do people still use the middle finger ? Yes, why not? 361 00:49:58,425 --> 00:50:04,129 Bending! -Through the forest! Straight like that. 362 00:50:31,281 --> 00:50:34,517 Wait we're going through them. - Don't. 363 00:50:43,790 --> 00:50:48,192 Don't you say there's a telephone? -This is different. 364 00:50:48,492 --> 00:50:51,562 This road is full of traps. About half a mile away. 365 00:50:56,398 --> 00:50:58,499 Phone! 366 00:51:00,134 --> 00:51:02,536 Damn it! Where...? 367 00:51:10,208 --> 00:51:14,711 Where is your position? -Close, but I need a telephone! 368 00:51:15,545 --> 00:51:19,147 At a crossroads -Turn left! 369 00:51:25,719 --> 00:51:29,388 Molly, see if the phone is under the seat by your side. 370 00:51:29,888 --> 00:51:33,324 Did you see it? -Yes. -Fast! give me! 371 00:51:48,034 --> 00:51:50,069 I got it! 372 00:51:51,237 --> 00:51:53,272 Here! 373 00:51:54,673 --> 00:51:58,175 Ayo, Salinger! Dimana kau? -Di depan kita! 374 00:52:07,530 --> 00:52:09,216 Stop it! Wait! 375 00:52:38,736 --> 00:52:41,805 Morton, Morton? He is bleeding! 376 00:52:43,140 --> 00:52:45,909 O Lord! Shot! 377 00:52:46,576 --> 00:52:51,079 We have to go to the hospital! Morton! Listen to me... 378 00:52:52,113 --> 00:52:55,916 You have to go on that boat. 379 00:52:56,316 --> 00:53:00,919 Not much time... -I can't live without you. 380 00:53:01,319 --> 00:53:07,324 There is a team that is loyal to me we are looking for ways to stop this. 381 00:53:07,723 --> 00:53:09,958 First... 382 00:53:11,927 --> 00:53:18,130 you and the ship, back in 1943. How? 383 00:53:19,765 --> 00:53:23,501 There is an Investigation institution called Granger. 384 00:53:23,935 --> 00:53:27,505 Named my name -I know where he is. 385 00:53:28,238 --> 00:53:34,910 Look for Canada. Complete my work, according with an agreement. 386 00:53:35,277 --> 00:53:40,580 You have to go! I can't. -You! Get out of here! 387 00:53:43,682 --> 00:53:49,786 I'm glad I saw you again -I am too, buddy. 388 00:53:52,522 --> 00:53:55,324 He's right, Molly, we have to go. 389 00:53:59,093 --> 00:54:01,595 OK. Ini dia. 390 00:54:18,173 --> 00:54:20,708 Hagen, ready? 391 00:54:22,042 --> 00:54:26,513 Damn it! I'll close the whole area! 392 00:54:30,515 --> 00:54:33,517 Approaching the target at 400 miles. 393 00:54:46,360 --> 00:54:49,495 It's almost time. - This won't work. 394 00:54:49,995 --> 00:54:56,133 This makes the situation worse. And we don't do anything! 395 00:55:02,538 --> 00:55:06,208 This is Gardner. 396 00:55:08,809 --> 00:55:12,345 Gardner isn't stable 397 00:55:12,979 --> 00:55:15,681 The second time will be even worse. 398 00:55:16,849 --> 00:55:21,852 Bill Gardner is the solution. Salinger knows where he is go. 399 00:55:22,519 --> 00:55:25,555 I'll be damned if I don't tell Katheryn Moore. 400 00:55:30,124 --> 00:55:33,994 Take me to the airport. Now. I understand. 401 00:55:47,503 --> 00:55:52,907 Let me play with toys laugh and desire. 402 00:55:53,307 --> 00:55:56,877 Let wrinkles come. 403 00:56:01,213 --> 00:56:03,815 Where are they go? 404 00:56:05,649 --> 00:56:08,084 Where? 405 00:56:09,251 --> 00:56:14,522 I don't know. I don't know. I can't see well. 406 00:56:15,823 --> 00:56:19,692 The Idiot who shot me. 407 00:56:21,827 --> 00:56:24,096 It's up to you 408 00:56:25,997 --> 00:56:29,432 SAHARA, 240 km from the Algerian border 409 00:56:45,911 --> 00:56:50,280 We need to cross. Here we will go. 410 00:57:22,236 --> 00:57:25,706 This is not good. - we are approaching the target. 411 00:57:26,039 --> 00:57:29,474 Give orders to the pilot. Water inbox. 412 00:57:30,141 --> 00:57:36,079 Where Falkner? He must see this. About the mess. 413 00:57:37,714 --> 00:57:41,950 There is no place to cross. -Nothing. A few kilometers away. 414 00:57:42,250 --> 00:57:46,820 Without transportation, We can't waste time anymore. 415 00:57:48,621 --> 00:57:53,058 Camping. You are looking for a place that is safe to hide there. 416 00:58:53,100 --> 00:58:56,336 we approach the target... 417 00:58:58,671 --> 00:59:02,973 The target is visible. Let them go. 418 00:59:14,682 --> 00:59:17,984 Delta-Bravo, you have permission. 419 00:59:34,062 --> 00:59:36,397 Come on. 420 01:00:10,288 --> 01:00:13,290 Rocket doesn't work. A shield protects the ship. 421 01:00:26,333 --> 01:00:31,103 The Delta team has disappeared. -I don't understand. 422 01:00:35,640 --> 01:00:38,541 Delta, report! 423 01:00:41,810 --> 01:00:44,646 -Delta Air, you hear me. 424 01:00:53,052 --> 01:00:56,454 UK WEST BEACH 425 01:01:11,630 --> 01:01:15,900 Damage Report comes. Eldridge closes a nuclear reactor in the UK. 426 01:01:16,301 --> 01:01:20,870 Where is he now? I don't know. -Falkner? I don't know. 427 01:01:21,204 --> 01:01:24,473 Connect me immediately with Dr. Falkner, now. 428 01:01:27,475 --> 01:01:29,976 Institute Salinger 429 01:01:38,049 --> 01:01:40,417 It looks like here 430 01:01:43,753 --> 01:01:47,823 Where are they? -I don't know. 431 01:01:54,060 --> 01:01:56,262 Come on. 432 01:02:03,867 --> 01:02:06,436 Hello? 433 01:02:07,870 --> 01:02:10,605 Is anyone here? 434 01:02:22,880 --> 01:02:25,449 Kane? 435 01:02:40,859 --> 01:02:43,261 DR CA 436 01:02:54,769 --> 01:02:57,638 No, no. Don't look... 437 01:03:37,500 --> 01:03:39,967 Come on, let's go. 438 01:03:41,468 --> 01:03:46,639 Wait. -Molly, what...? Come on! 439 01:03:55,012 --> 01:03:58,081 Stop! -Right! Run! 440 01:04:17,760 --> 01:04:20,062 Come on, come on. 441 01:04:25,733 --> 01:04:28,201 Gardener? 442 01:04:33,004 --> 01:04:37,107 Giving up the Gardener I'll be fast. -No! 443 01:04:42,044 --> 01:04:44,512 Molly! 444 01:04:57,154 --> 01:04:59,789 There's no place to go! 445 01:05:00,623 --> 01:05:04,158 Give up and I'll let Molly. 446 01:05:06,127 --> 01:05:09,029 I'm here! -What are you doing? 447 01:05:09,696 --> 01:05:12,465 Leave him alone! 448 01:05:19,203 --> 01:05:23,372 Let him go, you don't need it. Let him go. 449 01:05:26,841 --> 01:05:30,044 Please. -I don't think so. 450 01:05:57,029 --> 01:06:02,433 Molly, are you okay? -Just a scratch. 451 01:06:09,238 --> 01:06:16,796 Enter! -Who are you? - One of the few people who don't want you to die. 452 01:06:22,047 --> 01:06:24,615 Okay. Scratches. 453 01:06:25,682 --> 01:06:30,052 Alright. OK. Suggestion? 454 01:06:30,620 --> 01:06:36,190 The only way to stop this is if we go back to the ship and go back to the past. I agree. 455 01:06:36,623 --> 01:06:41,360 This can be a problem. How is it? -Salinger understands something 456 01:06:41,727 --> 01:06:44,429 Ya, itulah sebabnya aku membawa ini. 457 01:06:45,196 --> 01:06:50,967 Have their research? -Yes. we can access their data 458 01:06:51,868 --> 01:06:56,237 Yes you can do that. - He is a hacker, anything is possible. 459 01:07:06,444 --> 01:07:08,779 I entered. < br /> - What do you have? 460 01:07:10,247 --> 01:07:14,950 So I made the program: Two generator points. Yes. 461 01:07:17,886 --> 01:07:22,089 What now? - Now we have to find the ship. 462 01:07:22,589 --> 01:07:26,425 No. The ship will find us. 463 01:07:26,825 --> 01:07:30,828 Of course, we have a phase generator. - Exactly. 464 01:07:31,295 --> 01:07:35,298 In Watch Gray. - Let's put this horse on 465 01:07:47,273 --> 01:07:50,442 Can I help you? - Yes, I think so. 466 01:07:50,909 --> 01:07:54,478 I just found out that my car is in Granger. 467 01:07:56,946 --> 01:08:02,951 If you tell me about plan Falknerovom, I will blow your brain all over the wall. 468 01:08:21,364 --> 01:08:25,666 Oke, di sini kita. - Ini dia. Stasiun akhir. 469 01:08:32,772 --> 01:08:36,641 After the Salinger program works, we can bring Eldridge here. 470 01:08:37,608 --> 01:08:42,178 at least after the connection between the generators is working again -I can't help you 471 01:08:43,780 --> 01:08:48,649 Circuits control, field control, receiver magnetic field. 472 01:08:50,351 --> 01:08:53,186 Power is available. 473 01:08:55,020 --> 01:08:58,189 Are you sure what you are doing? Because there is... 474 01:09:02,293 --> 01:09:06,061 Fine. This looks different, but Hertz is Hertz and V is volt, right? 475 01:09:06,395 --> 01:09:09,064 "ON" means ON? -Yes. It's true. 476 01:09:10,031 --> 01:09:15,635 Control the magnet here. I'll take care of the frequency. 477 01:09:29,211 --> 01:09:31,813 Molly, run the program. 478 01:09:32,814 --> 01:09:35,382 Play. 479 01:09:49,425 --> 01:09:54,730 Tesla 35 and up quickly. Slow down, the system can't handle it. 480 01:09:59,232 --> 01:10:01,567 Are you okay? 481 01:10:04,370 --> 01:10:06,670 Bill? 482 01:10:09,673 --> 01:10:14,110 He made contact with the ship. Incredible. 483 01:10:16,377 --> 01:10:18,679 40 tesla... 484 01:10:54,271 --> 01:10:56,872 We succeeded! 485 01:10:58,040 --> 01:11:04,412 Are you okay? -Good. You can be better later. But we haven't finished yet. 486 01:11:12,117 --> 01:11:16,986 O Lord! This won't be easy later. 487 01:11:17,420 --> 01:11:22,991 How deep is this building? Three floors are accessed by the main stairs. 488 01:11:27,227 --> 01:11:29,929 It's done. 489 01:11:30,296 --> 01:11:33,265 I'll go with you. -No. Impossible. 490 01:11:33,499 --> 01:11:38,235 Carl is still on the ship. -I'll find it. You live here, next to the ship. 491 01:11:38,768 --> 01:11:42,405 No! -Molly... 492 01:11:43,472 --> 01:11:48,609 You have to stay here. < br /> - I don't want to lose you. 493 01:11:51,011 --> 01:11:53,513 You won't lose me. 494 01:12:00,684 --> 01:12:03,186 We keep in touch. 495 01:12:21,165 --> 01:12:24,001 Hi Falkner. 496 01:12:33,807 --> 01:12:38,010 I impressed. For what you did on the ship 497 01:12:38,343 --> 01:12:42,313 This happened when you stopped the murder Then they came up with a solution. 498 01:12:45,950 --> 01:12:50,686 Dikonfirmasi. Ada di sini. Berikan perintah kepada pilot. 499 01:12:51,720 --> 01:12:56,823 Now leave the control panel. - Come on Kathryn, we can stop it... 500 01:12:57,156 --> 01:13:00,192 let's finish it. - He said leave the control panel. 501 01:13:04,296 --> 01:13:06,797 Where is your girlfriend? 502 01:13:12,835 --> 01:13:16,037 Falkner, Molly, do you hear me? 503 01:13:16,703 --> 01:13:19,506 I found the entrance to the ship. 504 01:13:23,142 --> 01:13:28,812 Well, we'll see. < br /> - Hagan, make sure that this time he's dead. 505 01:13:39,320 --> 01:13:43,390 Stop it. We will all die. We have entered the "time line". 506 01:13:43,857 --> 01:13:47,692 We must correct this. Take documents, research, tools 507 01:13:48,126 --> 01:13:51,295 let's finish this first Let me help that person. 508 01:13:51,796 --> 01:13:56,500 A good offer. But I have the command to destroy this ship and its proof 509 01:13:56,832 --> 01:14:01,002 keep this technology in place. That's what I will do. 510 01:14:02,870 --> 01:14:06,039 If you stop the program < br>> we lost Eldridge 511 01:14:06,640 --> 01:14:09,641 The whole planet will be pulled and separated from each other. - No, that doesn't happen. 512 01:14:10,008 --> 01:14:15,379 About ten minutes on the ship, this building and you will stop blaming this 513 01:14:15,880 --> 01:14:21,683 Yes, we were deleted. -Once again, you're wrong. The president ordered a nuclear attack. 514 01:14:22,684 --> 01:14:28,855 You can't do that. - Just look. Continue. 515 01:14:51,204 --> 01:14:54,507 Molly Falkner, are you there? 516 01:14:55,441 --> 01:14:57,842 No! 517 01:14:58,609 --> 01:15:02,612 I said not to move. 518 01:15:17,089 --> 01:15:19,924 Falkner, see more clearly 519 01:15:22,092 --> 01:15:25,762 What does this mean? I already said... 520 01:15:26,229 --> 01:15:28,930 the program and the ship were destroyed and will jump back through time. 521 01:15:29,697 --> 01:15:32,466 Fast! 522 01:15:55,650 --> 01:15:58,151 Are you there? 523 01:15:58,784 --> 01:16:01,587 The ship is not stable, What happened? 524 01:16:13,395 --> 01:16:16,998 Kau. Keluar dari program. Kau tidak mendengarkanku! 525 01:16:17,465 --> 01:16:21,400 We have to return Eldridge. If you mess up... 526 01:16:21,834 --> 01:16:26,671 you will interfere with time and space. we will change Katheryn's history. 527 01:16:26,972 --> 01:16:30,807 I want us to be together in the future. Do it! 528 01:16:40,847 --> 01:16:43,816 Carla? Yes? 529 01:16:44,617 --> 01:16:47,186 I'm here! 530 01:16:48,153 --> 01:16:51,755 Who are you? Molly sent me . Molly? Where is he? 531 01:16:52,089 --> 01:16:54,524 good. But we have to... 532 01:17:05,298 --> 01:17:07,867 Depart 533 01:17:14,505 --> 01:17:16,873 What are you doing? 534 01:17:28,481 --> 01:17:33,284 Road. Enter through the wall and go to the ship. 535 01:17:33,618 --> 01:17:38,222 How about you? I can't go. -I can't go. 536 01:17:42,858 --> 01:17:45,493 Get in the car! 537 01:18:18,883 --> 01:18:21,685 It's time for you to get out. 538 01:18:28,857 --> 01:18:31,492 I'm looking forward to this. 539 01:18:34,594 --> 01:18:38,864 Listen! If you don't turn off the generator, we will all die. 540 01:18:39,063 --> 01:18:41,899 As long as you come along too... 541 01:19:00,845 --> 01:19:04,949 Don't move! - Young lady, you won't... 542 01:19:29,766 --> 01:19:32,067 I'm just going to... -I... 543 01:19:46,144 --> 01:19:49,447 You should die! -Road... 544 01:19:50,113 --> 01:19:53,583 Take my car... - No! What about you? 545 01:19:54,216 --> 01:19:57,886 Salinger is right. We are not ready. 546 01:19:58,253 --> 01:20:02,122 This will be ahkirku... - No 547 01:20:02,289 --> 01:20:06,258 Go now. Please. 548 01:20:11,161 --> 01:20:13,730 Fine. 549 01:21:28,683 --> 01:21:31,818 Use my ship! 550 01:21:58,003 --> 01:22:04,341 Walk. bring Molly away from here. - I won't go without you. 551 01:22:23,821 --> 01:22:26,223 Carle. -Hey! 552 01:22:27,924 --> 01:22:31,426 Are you okay? -Yes. I'm fine. -Are you sure? 553 01:22:33,761 --> 01:22:37,665 Where...? Where is Bill? 554 01:22:38,165 --> 01:22:42,000 We have to go. No, no... 555 01:23:02,214 --> 01:23:04,583 Hurry! 556 01:23:06,251 --> 01:23:08,586 Come on! 557 01:23:17,058 --> 01:23:19,360 Hurry up ! 558 01:24:28,475 --> 01:24:31,077 Hello! 559 01:24:36,747 --> 01:24:39,283 Is there anyone at home? 560 01:24:43,318 --> 01:24:46,020 Hi Grandpa. 561 01:24:46,488 --> 01:24:49,257 Hi, honey.