1
00:00:05,230 --> 00:00:15,230
Original subtitles by
D3F3
2
00:00:16,231 --> 00:00:26,231
Resync by filmeuy.com
Download & Watch Free Movies + Free Subtitles
3
00:00:46,231 --> 00:00:48,533
You'd better be good, Falkner.
4
00:00:49,267 --> 00:00:54,070
Reece, can you park Miss Moore's car?
Yes, sir.
5
00:00:56,172 --> 00:01:00,909
Depending on what you think is good,
ice cream is also good, and pizza.
6
00:01:01,375 --> 00:01:05,879
On the street, in the pizzeria,
pizza is better than sex.
7
00:01:06,279 --> 00:01:10,049
Jump to the point.
You say the equipment works?
8
00:01:10,415 --> 00:01:14,551
I told you that we, in fact
9
00:01:14,918 --> 00:01:19,188
changed the war in the 21st century.
10
00:01:28,228 --> 00:01:32,096
All systems are run, we always do
test vehicles.
11
00:01:40,803 --> 00:01:46,907
My car? - Kathey
Calm down, it's a company car. P>
12
00:01:52,111 --> 00:01:55,146
All right, please get ready
13
00:02:03,318 --> 00:02:05,454
Turn on
14
00:02:11,625 --> 00:02:14,260
Kekuatannya 240 persen.
15
00:02:17,095 --> 00:02:20,798
16 tesla and keep increasing.
Gaussian in process.
16
00:02:33,106 --> 00:02:39,144
I guess it's all safe?
-More or less.
-24 Tesla.
17
00:02:42,246 --> 00:02:46,416
No effect. Come on,
Don't give up now. P>
18
00:02:47,350 --> 00:02:49,418
Now. P>
19
00:02:56,022 --> 00:02:59,992
32 tesla and keep increasing.
-I hope you know what you are doing. P>
20
00:03:01,360 --> 00:03:03,361
Abracadabra.
21
00:03:19,506 --> 00:03:23,308
Impressed? we do magic like rabbits
get out of hats.
22
00:03:25,109 --> 00:03:30,614
40 tesla and are stable. How does the effect last?
- Still working. P>
23
00:03:31,381 --> 00:03:34,983
Return it again.
Turn off the generator. P>
24
00:03:40,854 --> 00:03:44,456
Good work, Doctor.
-Heh, good?
25
00:03:44,856 --> 00:03:48,793
We have found a stronger
adhesive removal tool before.
26
00:03:49,060 --> 00:03:51,995
The machine destabilizes...
27
00:03:52,329 --> 00:03:57,365
What is that?
- Power loss...
28
00:04:04,403 --> 00:04:07,005
starts the process. P>
29
00:04:11,542 --> 00:04:14,811
19 km west of Philadelphia
30
00:04:16,212 --> 00:04:20,248
Here is Ventage 354,
permission to take off.
31
00:04:21,750 --> 00:04:26,886
Again, here is Ventage 354,
I asked permission to take off.
32
00:04:27,987 --> 00:04:32,157
Ventage 354 is permitted. P>
33
00:04:54,872 --> 00:04:57,241
The car is gone! P>
34
00:05:06,213 --> 00:05:08,782
The strength of the magnetic field has dropped. P>
35
00:05:20,224 --> 00:05:22,392
But it's okay. P>
36
00:05:33,266 --> 00:05:35,734
This ends or not ?
37
00:05:37,702 --> 00:05:40,104
The car for this Month is no longer delayed.
-Yes!
38
00:05:40,738 --> 00:05:44,152
Lena, this is the last time you
changed the count.
39
00:05:44,182 --> 00:05:45,153
you are with me.
40
00:05:47,543 --> 00:05:53,247
I don't understand why you drink garbage.
we work in cafes, for healthy drinks
41
00:05:53,747 --> 00:05:55,913
I don't consume caffeine anymore
when I first got pregnant
42
00:05:55,943 --> 00:05:58,656
You have to try it.
-Choose coffee or pregnancy?
43
00:05:58,686 --> 00:05:59,745
Both of them.
44
00:05:59,785 --> 00:06:04,221
I want to see you against your child
-Of course he want it.
45
00:06:05,088 --> 00:06:08,290
How long will you be zavlaèiti Carla?
46
00:06:10,792 --> 00:06:14,228
Hi Lena.
-Speaking of demons...
47
00:06:15,228 --> 00:06:19,999
Hi Molly. Hi Carl.
Will you marry me today? P>
48
00:06:21,600 --> 00:06:24,602
Maybe later. How about now?
-Can? P>
49
00:06:25,936 --> 00:06:31,073
Reed, Answer. Did you hear?
Here is Reed. What's the matter? P>
50
00:06:31,240 --> 00:06:37,344
There was an explosion at Broadmoreovom Airport.
He kept blabbering about the ship.
- A ship? P>
51
00:06:38,178 --> 00:06:45,116
Details? don't know, about
a ship on the runway.
I went there.
52
00:06:45,983 --> 00:06:50,487
- Sorry, the task is calling.
- Impress.
- How about
53
00:06:50,821 --> 00:06:54,522
I'll think about it.
- Thank you Lena.
54
00:06:58,092 --> 00:07:01,695
How do you do it?
- I'm a genius.
55
00:07:02,362 --> 00:07:05,330
The council will need a better answer. P>
56
00:07:05,831 --> 00:07:09,600
Benar, bahwa ada banyak hal yang baik
dibuat pada tahun 1943.
57
00:07:10,001 --> 00:07:15,137
It's okay for you to share honor.
-I don't share. I still apply for that
58
00:07:22,109 --> 00:07:26,645
Broadmore calm
First tell me what happened. P>
59
00:07:27,346 --> 00:07:29,814
Just look at yourself. P>
60
00:07:32,883 --> 00:07:36,986
Dr. Falkner... - Not now, Ramey.
-I know where the sound came from. P>
61
00:07:37,219 --> 00:07:41,022
Beautiful, solve it.
- It came from Eldridge USS cruiser. P>
62
00:07:41,556 --> 00:07:43,991
Eldridge?
63
00:07:46,059 --> 00:07:48,461
This is the ship.
-That's what I said.
64
00:07:48,894 --> 00:07:51,135
That sounds really weird, now it's no longer there
-How did he get there?
65
00:07:51,165 --> 00:07:52,998
- How can I know?
66
00:07:53,031 --> 00:07:57,333
I heard an explosion from there
67
00:07:58,501 --> 00:08:00,836
Eldridge was destroyed.
68
00:08:02,638 --> 00:08:05,339
That's Eldridge.
69
00:08:05,739 --> 00:08:08,279
We are in serious condition.
We need support. P>
70
00:08:08,309 --> 00:08:09,352
Call...
71
00:08:09,382 --> 00:08:12,018
Hubungi Garda Nasional.
Hubungi Angkatan Laut juga.
72
00:08:12,048 --> 00:08:13,513
Are you serious, Carl?
73
00:08:13,579 --> 00:08:17,314
There is a battleship from
World War II on the runway.
74
00:08:40,330 --> 00:08:41,330
Subtitles By:
Auror @
75
00:08:41,331 --> 00:08:43,366
What?
76
00:08:46,334 --> 00:08:49,103
Salinger?
77
00:08:51,205 --> 00:08:53,607
Salinger?
78
00:09:09,417 --> 00:09:12,887
Salinger, if you hear...
79
00:09:16,022 --> 00:09:19,591
The generator is broken.
80
00:09:25,562 --> 00:09:27,930
What?
81
00:09:56,116 --> 00:09:59,286
3 Bridge Deck: Is someone there?
82
00:10:01,087 --> 00:10:04,857
Hello! Do you hear me? P>
83
00:10:06,790 --> 00:10:12,562
O & apos; Hara! Come on! P>
84
00:10:50,121 --> 00:10:55,258
USS Eldridge was not used anymore
and was destroyed in 1951 after the trial
85
00:10:55,592 --> 00:11:00,295
That's called Leon.
-Of course
86
00:11:01,462 --> 00:11:04,498
Why is he in Pennsylvania? P>
87
00:11:06,300 --> 00:11:11,736
Are there any documents scattered? We have
all the documents needed. -It turns out not. P>
88
00:11:12,103 --> 00:11:16,006
What happened to Eldridge in the water? P>
89
00:11:19,842 --> 00:11:24,412
Eldridge and his crew went missing during the experiment
in 1943
90
00:11:24,812 --> 00:11:28,248
The ship never appears.
91
00:11:31,951 --> 00:11:38,688
If this is Eldridge, we find something
much bigger in terms of "invisibility"
92
00:11:39,856 --> 00:11:42,458
I need all documents.
93
00:11:43,459 --> 00:11:47,761
This is Eldridge.
I have never in my life seen anything like that.
94
00:11:48,428 --> 00:11:51,464
Carl, uopæe doesn't make sense.
95
00:11:51,798 --> 00:11:55,000
Eldridge?
-I see it now. P>
96
00:11:55,434 --> 00:11:59,636
Here it is. Please.
-Wait...
97
00:12:00,671 --> 00:12:03,473
Is someone there? P>
98
00:12:04,774 --> 00:12:07,775
Hello, did you hear me? P>
99
00:12:12,846 --> 00:12:17,849
Whoever survived, I'll call more later
-What? Carle, wait. P>
100
00:13:20,593 --> 00:13:22,695
Carla! P>
101
00:13:46,045 --> 00:13:48,446
O Lord! P>
102
00:14:04,624 --> 00:14:09,427
Power is turned off, isn't it?
I should
103
00:14:15,866 --> 00:14:17,867
I didn't do it
104
00:14:20,101 --> 00:14:22,637
Can you believe this?
105
00:14:24,438 --> 00:14:28,407
Where is Carl?
-He disappeared into the ship.
106
00:14:29,942 --> 00:14:33,444
What do you mean? -
On the boat
107
00:14:36,914 --> 00:14:39,648
Here is Reed. Do you hear me? P>
108
00:14:45,053 --> 00:14:47,655
How can he get on board? P>
109
00:14:53,625 --> 00:14:56,728
Here Reed.
Can anyone hear me? P>
110
00:14:58,428 --> 00:15:01,397
He has a radio
111
00:15:05,267 --> 00:15:08,069
Carla, can you hear me?
112
00:15:36,656 --> 00:15:39,824
Like I said...
113
00:16:15,850 --> 00:16:18,652
How about you?
114
00:16:22,287 --> 00:16:24,789
Watch where you walk !
115
00:16:27,191 --> 00:16:33,562
Operator? Connect me with 5-2-7-0-0...
Please enter 25 cents. P>
116
00:16:34,029 --> 00:16:38,332
Help me...
Please enter 25 cents. P>
117
00:16:40,967 --> 00:16:43,736
I heard you for the first time.
118
00:16:59,208 --> 00:17:00,647
MONDAY, August 27, 2012.
119
00:17:15,725 --> 00:17:20,394
Next is Molly Gardener. a ship...
120
00:17:21,428 --> 00:17:25,732
Explosion, there is a ship and...
121
00:17:26,199 --> 00:17:31,536
And Carl...
Send an ambulance!
122
00:17:35,672 --> 00:17:38,341
Are you still is there?
123
00:17:44,945 --> 00:17:47,047
Here to serve you, Captain?
124
00:17:47,381 --> 00:17:53,184
Letnan. -Baiklah, Letnan.
Bagaimana aku bisa membantumu?
125
00:17:54,218 --> 00:17:56,921
I want a cup of coffee
126
00:17:57,855 --> 00:18:04,759
Latte, espresso, cappuccino, decaffeinated coffee?
Regular... Of course.
127
00:18:08,062 --> 00:18:12,431
If you are in trouble,
please contact the Navy...
128
00:18:13,932 --> 00:18:16,234
How do you do it?
129
00:18:16,968 --> 00:18:23,205
I will check their website
Web page? - The best way, isn't it? P>
130
00:18:29,243 --> 00:18:33,379
I'm not smart, but this is Springview...
131
00:18:34,880 --> 00:18:39,417
Springview, Pennsylvania?
Yes. it's gone right?
132
00:18:39,784 --> 00:18:42,452
No
133
00:18:43,219 --> 00:18:46,222
It's just different
than I remember.
134
00:18:50,125 --> 00:18:56,429
Maybe Gardener Mary? Billings Road? P>
135
00:18:59,164 --> 00:19:05,769
I know Molly Gardner.
He works here, but not now. P>
136
00:19:07,637 --> 00:19:14,241
How much should I pay?
-2.25 Dollars. -for coffee?
137
00:19:20,079 --> 00:19:22,847
Yes.
138
00:19:26,350 --> 00:19:29,919
Will you pay for this?
-Thank you for your kindness.
139
00:19:30,320 --> 00:19:33,421
Do you want coffee?
- No
140
00:19:37,024 --> 00:19:43,928
Yes? Are you sure?
The answer has been reported? P>
141
00:19:46,197 --> 00:19:49,800
Eldridge disappeared.
Was it caused by an explosion and disappeared. P>
142
00:19:50,700 --> 00:19:55,003
Is that so? Really?
- This situation must remain under control. P>
143
00:19:55,136 --> 00:19:57,939
No need
The last thing we want is that the picture
a children's blog appears. P>
144
00:19:58,172 --> 00:20:02,675
Nobody will believe this
145
00:20:15,884 --> 00:20:21,788
Hello? Molly! Thank God!
There is a soldier who asks about your grandmother. P>
146
00:20:20,889 --> 00:20:24,958
Grandma? Yes, and he wants to contact
Navy. P>
147
00:20:25,059 --> 00:20:27,894
Lena, what are you talking about?
- He said he was a lieutenant. P>
148
00:20:29,295 --> 00:20:33,497
Are you OK just like that, honey?
You look a little weird.
149
00:20:40,202 --> 00:20:42,703
Yes, Ramey. Say you already have
something. Not yet. P>
150
00:20:43,003 --> 00:20:46,373
kita melakukan tes pada video namun
kita belum bisa menjelaskan.
151
00:20:46,740 --> 00:20:50,909
New problem that the generator will consume energy.
-Dariman?
152
00:20:51,409 --> 00:20:56,079
Don't know. -
Return and turn on the generator now.
153
00:20:56,980 --> 00:20:59,048
We will enter and turn on
154
00:21:01,882 --> 00:21:06,519
Generator to 15 tesla.
155
00:21:49,282 --> 00:21:52,551
CHICAGO
156
00:22:55,695 --> 00:22:57,797
What? P>
157
00:23:14,610 --> 00:23:20,681
Moore. -Yes.
Eldridge appeared in Chicago. P>
158
00:23:20,515 --> 00:23:26,085
Are you sure? Yes. -
Send everything you have. We will change the goal. P>
159
00:23:27,653 --> 00:23:32,556
Turn around and we quickly go back to Chicago.
-What happened? P>
160
00:23:34,658 --> 00:23:37,593
Eldridge has returned. P>
161
00:24:20,090 --> 00:24:22,091
SI PERUSAK THAT LOST
162
00:24:22,124 --> 00:24:24,252
Local men disappear
in NAVY Experiment
163
00:24:39,503 --> 00:24:41,638
Hi. P>
164
00:24:49,310 --> 00:24:53,112
Are you Molly right? P>
165
00:24:57,849 --> 00:25:01,285
Sorry I'm afraid to you.
166
00:25:01,886 --> 00:25:04,987
Do you mind if I sit down?
167
00:25:24,401 --> 00:25:27,003
I'm sorry...
168
00:25:29,538 --> 00:25:31,673
I know.
169
00:25:36,076 --> 00:25:42,880
we bought this house,
when I married your grandmother.
170
00:25:43,581 --> 00:25:45,849
She is pregnant.
171
00:25:46,917 --> 00:25:52,088
I have to go back on six days duty
after the birth of your mother.
172
00:25:55,056 --> 00:26:00,527
That was two weeks ago.
- Seventy years ago.
173
00:26:06,430 --> 00:26:10,434
Where is Anny? Where is your mother? P>
174
00:26:23,009 --> 00:26:29,380
Anny,
My mother died three years ago. P>
175
00:26:32,883 --> 00:26:37,586
She grew up here.
And she brought me here. P >
176
00:26:39,521 --> 00:26:43,623
My grandmother died when I was little.
177
00:26:45,358 --> 00:26:48,393
He always keeps looking for you.
178
00:26:51,929 --> 00:26:56,465
How is that possible?
Why can you be here?
179
00:26:59,935 --> 00:27:06,806
Something with a device on the Eldridge board
something's wrong.
180
00:27:07,373 --> 00:27:14,078
I need help finding someone
who can help to understand the program.
181
00:27:18,915 --> 00:27:26,086
Lena, this is just not the right time.
- It's about ships.
182
00:27:26,653 --> 00:27:31,157
Ship?
- on TV, I saw something amazing.
183
00:27:31,891 --> 00:27:35,426
We interrupted this program because there were reports from Chicago.
184
00:27:35,826 --> 00:27:40,430
Cathy Armstrong, Report
what is a strange situation there
185
00:27:42,465 --> 00:27:45,800
... behind me...
-Oh, God.
186
00:28:38,695 --> 00:28:43,466
What do we know?
-Kapal this is protected by electromagnetic fields.
187
00:28:43,800 --> 00:28:49,069
And this energy image is similar to our project Gray.
-Where do you know that?
188
00:28:49,370 --> 00:28:51,571
I'm very smart.
189
00:28:52,639 --> 00:28:55,440
Direct material transfer.
-What does it mean? P>
190
00:28:55,774 --> 00:29:01,078
Transfer material time between two
points in space and time. P>
191
00:29:01,412 --> 00:29:04,446
In English.
- Okay. P>
192
00:29:07,582 --> 00:29:13,887
This is Eldridge in 1943.
Here we are. P>
193
00:29:14,288 --> 00:29:18,457
According to confidential information, thank you Miss Moore
194
00:29:18,890 --> 00:29:22,960
Did the Eldridge crew activate generator
then overload
195
00:29:23,327 --> 00:29:25,962
and destroy
196
00:29:26,595 --> 00:29:32,100
However, the Navy has made a mistake, the ship
didn't explode, but
197
00:29:32,734 --> 00:29:38,504
created a very strong field, which has been disturbed by gravity
198
00:29:39,238 --> 00:29:42,507
How is that possible? -
An opening path in space and time.
199
00:29:43,274 --> 00:29:49,445
Eldridge failed. Where?
This is not "where", but "when". P>
200
00:29:51,647 --> 00:29:54,616
When we run our generator,
201
00:29:55,082 --> 00:29:59,452
is our field related to the original. P>
202
00:29:59,852 --> 00:30:03,856
Merging like a magnet,
Eldridge is withdrawn...
203
00:30:04,122 --> 00:30:08,291
through time and space,
reappears here. Today. P>
204
00:30:08,392 --> 00:30:13,162
It's been 70 years. -
It's not our time, but for the ship.
205
00:30:13,563 --> 00:30:16,164
Theoretically, we can reverse the procedure,
206
00:30:16,464 --> 00:30:20,200
return the ship
time and make a new history.
207
00:30:20,734 --> 00:30:24,404
I could stop before the Second World War.
Even before it started.
208
00:30:24,803 --> 00:30:29,573
I want to know how the ship from
Springview ends in Chicago.
209
00:30:32,209 --> 00:30:36,311
Philadelphia Trial
- PROJECT DEBT
210
00:30:42,149 --> 00:30:48,153
The Navy after the war concluded the case
and sold to Gray technology.
211
00:30:50,755 --> 00:30:53,557
What is Watch Gray?
212
00:30:54,558 --> 00:31:00,362
It's endless. Weapon developer.
The best insurance in the world. P>
213
00:31:01,029 --> 00:31:05,798
The largest and most powerful company in the country
with relations with the government. P>
214
00:31:06,365 --> 00:31:08,967
Surely "high" levels.
215
00:31:13,571 --> 00:31:16,639
How do you know all this?
216
00:31:20,376 --> 00:31:24,479
I, like, hacker
-Hacker? -Hacker. P>
217
00:31:26,146 --> 00:31:28,748
Can you make money? P>
218
00:31:29,415 --> 00:31:32,951
- Say... unofficially. P>
219
00:31:42,791 --> 00:31:47,628
We have a picture from the Springview camera.
we identify victim. Gardener-William. P>
220
00:31:47,928 --> 00:31:51,130
Kepala Teknisi Salinger tim.
Jika dia masih hidup, kita butuh dia di sini.
221
00:31:51,564 --> 00:31:57,668
Thank you doctor, it never occurred to me
This problem was resolved.
222
00:32:07,842 --> 00:32:10,778
The best I can...
223
00:32:15,148 --> 00:32:17,749
Something wrong?
224
00:32:20,284 --> 00:32:23,320
I don't want to interfere...
225
00:32:26,321 --> 00:32:31,125
Is it right to have
men's clothes at home?
226
00:32:35,328 --> 00:32:38,463
Many things have changed since 40
227
00:32:39,264 --> 00:32:43,100
Carl and I are involved, so...
228
00:32:44,335 --> 00:32:48,337
He keeps asking me.
229
00:32:51,840 --> 00:32:55,176
You know Molly, when he was on that ship...
- He
230
00:32:56,542 --> 00:32:58,711
I know.
231
00:33:04,648 --> 00:33:09,051
Miss Gardener, I'm from the government,
can I ask a few questions?
232
00:33:10,419 --> 00:33:12,754
Of course you can.
233
00:33:14,722 --> 00:33:20,993
Only to say hello. Just to...
I'll be right back.
-No problem. P>
234
00:33:25,563 --> 00:33:29,065
Hello?
Listen to me carefully. P>
235
00:33:29,732 --> 00:33:35,437
You're in great danger.
- Yes, that's good.
236
00:33:36,037 --> 00:33:42,842
Is there someone with you Mollie?
- Of course.
237
00:33:43,342 --> 00:33:49,112
Listen, go to the telephone booth on the road.
I'll call you there.
238
00:33:52,515 --> 00:33:57,085
Important call?
-No, just friend. P>
239
00:33:57,685 --> 00:33:59,920
Of course. P>
240
00:34:05,891 --> 00:34:09,627
Can I have a glass of water?
-Of course. P>
241
00:34:19,400 --> 00:34:22,436
Are you from a government office?
242
00:34:24,071 --> 00:34:28,940
Funny. People have almost never seen a badge & apos; its. P>
243
00:34:29,441 --> 00:34:32,276
This is actually irresponsible. P>
244
00:34:32,710 --> 00:34:35,612
Here you are apparently
245
00:34:37,480 --> 00:34:40,415
Gardener Where is Bill? P>
246
00:34:46,220 --> 00:34:48,220
There you are! P>
247
00:35:00,429 --> 00:35:04,499
Look at me. Are you okay?
Yes. -Well. Come on. P>
248
00:35:09,435 --> 00:35:11,937
This unit is in position. P>
249
00:35:13,972 --> 00:35:18,808
This is a scientific problem.
My people have to fix this.
-They brought us into this mess! <
250
00:35:19,175 --> 00:35:23,445
I talked to the boss.
This is a military problem and they will solve it.
251
00:35:24,346 --> 00:35:28,849
Clear? -What will they do?
shoot out of the building? P>
252
00:35:34,520 --> 00:35:36,855
Your unit must go
253
00:35:43,660 --> 00:35:46,162
Get ready. P>
254
00:35:47,930 --> 00:35:51,098
Persenjati itself. We go...
255
00:36:07,643 --> 00:36:13,781
... people in Chicago, the nation and the whole world agree
what will happen...
256
00:36:15,549 --> 00:36:18,318
Molly, Me....
-I need help!
257
00:36:18,817 --> 00:36:22,220
What is that?
-I don't have time to explain.
258
00:36:22,553 --> 00:36:25,989
I need your car.
-Okay
259
00:36:27,224 --> 00:36:29,958
I need money.
260
00:36:35,863 --> 00:36:39,899
Are you in trouble?
-I won't believe it.
261
00:36:44,135 --> 00:36:47,505
Thank you. Come on. P>
262
00:36:53,041 --> 00:36:57,011
we arrived at 17
- Understood, at 17
263
00:36:57,645 --> 00:37:00,813
we have the picture!
-Come on! P>
264
00:37:10,187 --> 00:37:15,090
This is Reece < br /> Put it in the loudspeaker. Just say it. P>
265
00:37:16,525 --> 00:37:20,394
The generator is still active.
Will he move again?
-Yes. P>
266
00:37:20,827 --> 00:37:24,097
Yes, the amount is much higher than we know. < br /> - Get to the Reece point.
267
00:37:25,598 --> 00:37:29,367
The far field strength
is greater than in Springview.
268
00:37:30,334 --> 00:37:34,604
Springview is a firework.
This will be dynamite.
269
00:37:39,240 --> 00:37:43,243
24 Tesla and keep going up < br /> - Evacuate your people out of there, it happens again.
270
00:37:46,746 --> 00:37:50,515
Do what you have to do, Sergeant.
- Yes, ma'am.
271
00:37:50,782 --> 00:37:56,219
Is it You understand?
Will kill all of them all!
-I want people on the boat, before jumping
272
00:38:17,201 --> 00:38:23,872
Hello! Hello! Gardener Bill? Yes,
who is that? I know about Eldridge. P>
273
00:38:24,973 --> 00:38:27,942
Bill, what happened? P>
274
00:38:33,946 --> 00:38:36,748
I'm sorry, but I'm just closing. P>
275
00:38:40,483 --> 00:38:45,587
I'm looking for Bill Gardner.
-I don't know who that is.
276
00:38:47,789 --> 00:38:51,458
Let's try again.
I'm looking for Molly Gardner.
277
00:38:52,225 --> 00:38:54,727
I can't help you.
278
00:39:00,230 --> 00:39:03,099
Are you sure about that?
279
00:39:28,251 --> 00:39:30,685
we have reached the destination.
280
00:39:32,019 --> 00:39:35,756
I see a plane.
But we can't climb.
281
00:39:35,989 --> 00:39:40,659
Go through the stomach.
- I understand.
Tesla -31.
282
00:40:01,474 --> 00:40:05,677
Sergeant? Report!
-37 Tesla. P>
283
00:40:08,513 --> 00:40:11,648
Sergeant, can you hear me? P>
284
00:40:21,688 --> 00:40:26,925
Hello? -I need help! Something happened with Bill!
I don't know what! P>
285
00:40:27,092 --> 00:40:33,129
Listen to me carefully. Remember this
two words: Ivory Gate. P>
286
00:40:34,531 --> 00:40:37,633
What does this mean?
He will know. P>
287
00:40:39,501 --> 00:40:46,105
Bill! How are you? Are you okay?
-Get it from me! -What happened? P>
288
00:40:46,506 --> 00:40:49,542
I don't know! the ship triggered something.
289
00:40:55,645 --> 00:40:59,949
Will explode.
- High energy.
290
00:41:02,717 --> 00:41:04,885
Come on Molly!
291
00:41:46,881 --> 00:41:51,651
Why did we stop? Phone-
I have a message. P>
292
00:41:54,086 --> 00:41:58,256
O Lord! -What?
-Carl was mentioned! P>
293
00:41:59,891 --> 00:42:02,225
So he's still alive! P>
294
00:42:03,893 --> 00:42:06,895
Halo, kau bersama Carl.
Tinggalkan pesan.
295
00:42:14,334 --> 00:42:19,505
Are you sure he's on the boat?
- Yes, I'm sure.
296
00:42:20,038 --> 00:42:23,540
If you want to see again
Carla, we have to go on!
297
00:42:25,075 --> 00:42:28,744
Molly?
-Good. P>
298
00:42:36,349 --> 00:42:39,452
This is the most likely location
where it might appear. P>
299
00:42:39,852 --> 00:42:44,021
This narrows the possibilities
Yes, of course.
300
00:42:44,421 --> 00:42:50,360
Ten locations around the world. Good!
This is now an international problem. P>
301
00:42:53,428 --> 00:42:57,131
Miss Moore.
Give it to the Department of Defense. P>
302
00:42:58,131 --> 00:43:02,567
The Delta team can go up.
God be with you
303
00:43:09,473 --> 00:43:14,576
Where are we going?
The Morton-Salinger?
304
00:43:15,110 --> 00:43:20,481
Yes. It is impossible. He died.
-It was only yesterday
305
00:43:23,582 --> 00:43:30,087
I set a deadline.
With this speed he had to reappear within 8 hours. P>
306
00:43:31,321 --> 00:43:34,924
OK, Falkner.
You finally got some facts.
307
00:43:36,279 --> 00:43:40,500
You better go to bed.
Yes to bed?
308
00:43:40,530 --> 00:43:47,738
Will be destroying the ship when it appears.
-We are talking about a large electromagnetic field here.
- And you will destroy it?
309
00:43:47,768 --> 00:43:53,614
The ship must go. Immediately.
The best way I know
310
00:43:53,644 --> 00:43:57,106
Each explosion will be deflected and
ten times can be increased. P>
311
00:44:00,514 --> 00:44:04,110
Do you have a better idea?
-I need more time. P>
312
00:44:04,177 --> 00:44:07,647
You have time until the bomb starts to fall. P>
313
00:44:17,324 --> 00:44:19,288
We are in the right place?
-Yes. P>
314
00:44:21,891 --> 00:44:25,959
I wonder how he looks after all these years.
Still in good shape, I'm afraid. P>
315
00:44:27,661 --> 00:44:32,864
Hi. You look young. P>
316
00:44:33,665 --> 00:44:35,866
No. P>
317
00:44:40,784 --> 00:44:46,637
Reece?
Yes? Turn off the generator immediately. P>
318
00:44:46,672 --> 00:44:50,012
Release Eldridge before he
appears and Moore will throw a bomb. P>
319
00:44:50,042 --> 00:44:52,800
If not, this is a disaster.
- Sir, we did what best.
320
00:44:52,835 --> 00:44:57,715
I don't care if you want to destroy it.
Only turned off. I understand.
321
00:45:10,098 --> 00:45:15,786
You know Bill, playing with unimaginable power
322
00:45:15,821 --> 00:45:20,865
If I don't come back, I know
I made a big mistake.
323
00:45:21,566 --> 00:45:26,902
Then I decided to take this technology to the grave. P>
324
00:45:27,836 --> 00:45:32,406
How did Watch Gray appear?
20 years ago, the Defense Program Department has restarted. P>
325
00:45:32,706 --> 00:45:37,243
The Department of Defense wants hired me.
326
00:45:39,244 --> 00:45:45,081
Faking your death?
-The person shouldn't refuse.
327
00:45:55,114 --> 00:46:01,510
Guess who's called.
Old friend Bill Gardener. Morton Salinger. P>
328
00:46:03,593 --> 00:46:08,838
Salinger is dead.
-It turns out it's not. His voice is recognized. P>
329
00:46:12,853 --> 00:46:17,268
What do you have? -
Call from Salinger. He left a message. P>
330
00:46:17,303 --> 00:46:22,341
Gading Gate. Gading-Gate?
Aku tidak tahu.
331
00:46:22,708 --> 00:46:28,111
I will send my people. And Hagen,
I want these people to live if you can. P>
332
00:46:28,378 --> 00:46:31,714
Dead... also okay. P>
333
00:46:32,848 --> 00:46:35,650
Dead?
-Understand.
334
00:46:36,550 --> 00:46:41,734
Will kill people who have developed
devices for Eldridge in the water?
-They are enemies.
335
00:46:42,142 --> 00:46:44,721
We need them. They have
key information about the project. P>
336
00:46:44,751 --> 00:46:47,692
Salinger comes to us,
that he wants to help. P>
337
00:46:52,318 --> 00:46:56,231
I am the only survivor. Others...
338
00:46:59,309 --> 00:47:01,535
Connect with the ship. P>
339
00:47:03,569 --> 00:47:09,106
Where are you?
-I followed the generator operation. P>
340
00:47:15,510 --> 00:47:20,581
Atomic-bound generator from Eldridge's body
341
00:47:21,415 --> 00:47:27,018
Because I feel the consequences when they jump ship.
-Right.
342
00:47:31,829 --> 00:47:34,361
What happened on the ship?
343
00:47:37,459 --> 00:47:43,263
Why are you on board?
- My boyfriend is there
344
00:47:43,530 --> 00:47:47,599
I'm sorry, I think
no one can survive.
345
00:47:47,832 --> 00:47:52,002
In life. He called.
-Can I see? P>
346
00:47:57,839 --> 00:48:01,643
They can track.
We must be very careful. P>
347
00:48:01,944 --> 00:48:07,947
This reminds me of my first step on ice.
Can I drive it?
348
00:48:09,382 --> 00:48:11,684
Yes. Please. P>
349
00:48:14,652 --> 00:48:21,624
Be careful.
The circuit is interrupted on the bridge
350
00:48:22,024 --> 00:48:26,127
How is the tension?
- Stable and not too high. P>
351
00:48:46,341 --> 00:48:49,477
- We have a big problem. P>
352
00:48:50,844 --> 00:48:55,547
What happened? - Get out!
-God, what happened? P>
353
00:48:55,914 --> 00:48:59,017
Come on out!
-Reece! P>
354
00:49:00,318 --> 00:49:05,187
Come on! -Reece! P>
355
00:49:15,651 --> 00:49:21,232
Bill, which makes you return to the ship.
-Why? P>
356
00:49:21,766 --> 00:49:26,903
Connecting two generators can be damaged
by that point
357
00:49:27,336 --> 00:49:32,440
You mean Eldridge?
- No, he means me. I connected to the generator.
358
00:49:32,774 --> 00:49:38,077
I'm connected to the generator from Eldridge.
-You are the only one who can stop.
359
00:49:40,446 --> 00:49:42,748
They found us.
360
00:49:48,851 --> 00:49:53,922
Do people still use the middle finger ?
Yes, why not?
361
00:49:58,425 --> 00:50:04,129
Bending!
-Through the forest! Straight like that. P>
362
00:50:31,281 --> 00:50:34,517
Wait we're going through them.
- Don't. P>
363
00:50:43,790 --> 00:50:48,192
Don't you say there's a telephone? -This is different. P>
364
00:50:48,492 --> 00:50:51,562
This road is full of traps.
About half a mile away. P>
365
00:50:56,398 --> 00:50:58,499
Phone! P>
366
00:51:00,134 --> 00:51:02,536
Damn it! Where...? P>
367
00:51:10,208 --> 00:51:14,711
Where is your position?
-Close, but I need a telephone! P>
368
00:51:15,545 --> 00:51:19,147
At a crossroads
-Turn left! P>
369
00:51:25,719 --> 00:51:29,388
Molly, see if the phone is under the seat
by your side.
370
00:51:29,888 --> 00:51:33,324
Did you see it? -Yes.
-Fast! give me!
371
00:51:48,034 --> 00:51:50,069
I got it!
372
00:51:51,237 --> 00:51:53,272
Here!
373
00:51:54,673 --> 00:51:58,175
Ayo, Salinger!
Dimana kau? -Di depan kita!
374
00:52:07,530 --> 00:52:09,216
Stop it! Wait! P>
375
00:52:38,736 --> 00:52:41,805
Morton, Morton? He is bleeding! P>
376
00:52:43,140 --> 00:52:45,909
O Lord! Shot! P>
377
00:52:46,576 --> 00:52:51,079
We have to go to the hospital!
Morton! Listen to me...
378
00:52:52,113 --> 00:52:55,916
You have to go on that boat. P>
379
00:52:56,316 --> 00:53:00,919
Not much time...
-I can't live without you. P>
380
00:53:01,319 --> 00:53:07,324
There is a team that is loyal to me
we are looking for ways to stop this. P>
381
00:53:07,723 --> 00:53:09,958
First...
382
00:53:11,927 --> 00:53:18,130
you and the ship, back in 1943. How? P >
383
00:53:19,765 --> 00:53:23,501
There is an Investigation institution called Granger.
384
00:53:23,935 --> 00:53:27,505
Named my name
-I know where he is.
385
00:53:28,238 --> 00:53:34,910
Look for Canada.
Complete my work, according with an agreement.
386
00:53:35,277 --> 00:53:40,580
You have to go! I can't.
-You! Get out of here! P>
387
00:53:43,682 --> 00:53:49,786
I'm glad I saw you again
-I am too, buddy. P>
388
00:53:52,522 --> 00:53:55,324
He's right, Molly, we have to go. P>
389
00:53:59,093 --> 00:54:01,595
OK. Ini dia.
390
00:54:18,173 --> 00:54:20,708
Hagen, ready?
391
00:54:22,042 --> 00:54:26,513
Damn it!
I'll close the whole area!
392
00:54:30,515 --> 00:54:33,517
Approaching the target at 400 miles.
393
00:54:46,360 --> 00:54:49,495
It's almost time.
- This won't work.
394
00:54:49,995 --> 00:54:56,133
This makes the situation worse.
And we don't do anything!
395
00:55:02,538 --> 00:55:06,208
This is Gardner.
P>
396
00:55:08,809 --> 00:55:12,345
Gardner isn't stable
397
00:55:12,979 --> 00:55:15,681
The second time will be even worse. P>
398
00:55:16,849 --> 00:55:21,852
Bill Gardner is the solution.
Salinger knows where he is go.
399
00:55:22,519 --> 00:55:25,555
I'll be damned if I don't tell
Katheryn Moore.
400
00:55:30,124 --> 00:55:33,994
Take me to the airport. Now.
I understand. P>
401
00:55:47,503 --> 00:55:52,907
Let me play with toys
laugh and desire. P>
402
00:55:53,307 --> 00:55:56,877
Let wrinkles come. P>
403
00:56:01,213 --> 00:56:03,815
Where are they go?
404
00:56:05,649 --> 00:56:08,084
Where?
405
00:56:09,251 --> 00:56:14,522
I don't know. I don't know.
I can't see well.
406
00:56:15,823 --> 00:56:19,692
The Idiot who shot me.
407
00:56:21,827 --> 00:56:24,096
It's up to you
408
00:56:25,997 --> 00:56:29,432
SAHARA, 240 km from the Algerian border
409
00:56:45,911 --> 00:56:50,280
We need to cross.
Here we will go.
410
00:57:22,236 --> 00:57:25,706
This is not good.
- we are approaching the target.
411
00:57:26,039 --> 00:57:29,474
Give orders to the pilot.
Water inbox.
412
00:57:30,141 --> 00:57:36,079
Where Falkner? He must see this.
About the mess. P>
413
00:57:37,714 --> 00:57:41,950
There is no place to cross.
-Nothing. A few kilometers away. P>
414
00:57:42,250 --> 00:57:46,820
Without transportation,
We can't waste time anymore. P>
415
00:57:48,621 --> 00:57:53,058
Camping. You are looking for a place that
is safe to hide there. P>
416
00:58:53,100 --> 00:58:56,336
we approach the target...
417
00:58:58,671 --> 00:59:02,973
The target is visible.
Let them go. P>
418
00:59:14,682 --> 00:59:17,984
Delta-Bravo, you have permission.
419
00:59:34,062 --> 00:59:36,397
Come on.
420
01:00:10,288 --> 01:00:13,290
Rocket doesn't work.
A shield protects the ship.
421
01:00:26,333 --> 01:00:31,103
The Delta team has disappeared.
-I don't understand.
422
01:00:35,640 --> 01:00:38,541
Delta, report!
423
01:00:41,810 --> 01:00:44,646
-Delta Air, you hear me.
424
01:00:53,052 --> 01:00:56,454
UK WEST BEACH
425
01:01:11,630 --> 01:01:15,900
Damage Report comes.
Eldridge closes a nuclear reactor in the UK. P>
426
01:01:16,301 --> 01:01:20,870
Where is he now? I don't know.
-Falkner? I don't know.
427
01:01:21,204 --> 01:01:24,473
Connect me immediately with Dr. Falkner, now.
428
01:01:27,475 --> 01:01:29,976
Institute Salinger
429
01:01:38,049 --> 01:01:40,417
It looks like here
430
01:01:43,753 --> 01:01:47,823
Where are they?
-I don't know.
431
01:01:54,060 --> 01:01:56,262
Come on.
432
01:02:03,867 --> 01:02:06,436
Hello?
433
01:02:07,870 --> 01:02:10,605
Is anyone here?
434
01:02:22,880 --> 01:02:25,449
Kane?
435
01:02:40,859 --> 01:02:43,261
DR CA
436
01:02:54,769 --> 01:02:57,638
No, no. Don't look...
437
01:03:37,500 --> 01:03:39,967
Come on, let's go. P>
438
01:03:41,468 --> 01:03:46,639
Wait.
-Molly, what...? Come on! P>
439
01:03:55,012 --> 01:03:58,081
Stop!
-Right! Run! P>
440
01:04:17,760 --> 01:04:20,062
Come on, come on. P>
441
01:04:25,733 --> 01:04:28,201
Gardener?
442
01:04:33,004 --> 01:04:37,107
Giving up the Gardener
I'll be fast. -No! P>
443
01:04:42,044 --> 01:04:44,512
Molly! P>
444
01:04:57,154 --> 01:04:59,789
There's no place to go! P>
445
01:05:00,623 --> 01:05:04,158
Give up and I'll let Molly. P>
446
01:05:06,127 --> 01:05:09,029
I'm here!
-What are you doing?
447
01:05:09,696 --> 01:05:12,465
Leave him alone!
448
01:05:19,203 --> 01:05:23,372
Let him go, you don't need it.
Let him go.
449
01:05:26,841 --> 01:05:30,044
Please.
-I don't think so. P>
450
01:05:57,029 --> 01:06:02,433
Molly, are you okay?
-Just a scratch. P>
451
01:06:09,238 --> 01:06:16,796
Enter! -Who are you? -
One of the few people who don't want you to die.
452
01:06:22,047 --> 01:06:24,615
Okay. Scratches. P>
453
01:06:25,682 --> 01:06:30,052
Alright. OK. Suggestion? P>
454
01:06:30,620 --> 01:06:36,190
The only way to stop this is
if we go back to the ship and go back to the past.
I agree. P>
455
01:06:36,623 --> 01:06:41,360
This can be a problem. How is it?
-Salinger understands something
456
01:06:41,727 --> 01:06:44,429
Ya, itulah sebabnya aku membawa ini.
457
01:06:45,196 --> 01:06:50,967
Have their research? -Yes.
we can access their data
458
01:06:51,868 --> 01:06:56,237
Yes you can do that.
- He is a hacker, anything is possible. P>
459
01:07:06,444 --> 01:07:08,779
I entered. < br /> - What do you have?
460
01:07:10,247 --> 01:07:14,950
So I made the program:
Two generator points. Yes. P>
461
01:07:17,886 --> 01:07:22,089
What now?
- Now we have to find the ship. P>
462
01:07:22,589 --> 01:07:26,425
No. The ship will find us. P>
463
01:07:26,825 --> 01:07:30,828
Of course, we have a phase generator.
- Exactly. P>
464
01:07:31,295 --> 01:07:35,298
In Watch Gray.
- Let's put this horse on
465
01:07:47,273 --> 01:07:50,442
Can I help you?
- Yes, I think so.
466
01:07:50,909 --> 01:07:54,478
I just found out that my car is in Granger.
467
01:07:56,946 --> 01:08:02,951
If you tell me about plan
Falknerovom, I will blow your brain all over the wall.
468
01:08:21,364 --> 01:08:25,666
Oke, di sini kita.
- Ini dia. Stasiun akhir.
469
01:08:32,772 --> 01:08:36,641
After the Salinger program works,
we can bring Eldridge here.
470
01:08:37,608 --> 01:08:42,178
at least after the connection between the generators is working again
-I can't help you
471
01:08:43,780 --> 01:08:48,649
Circuits control, field control,
receiver magnetic field.
472
01:08:50,351 --> 01:08:53,186
Power is available.
473
01:08:55,020 --> 01:08:58,189
Are you sure what you are doing?
Because there is...
474
01:09:02,293 --> 01:09:06,061
Fine. This looks different, but
Hertz is Hertz and V is volt, right? P>
475
01:09:06,395 --> 01:09:09,064
"ON" means ON?
-Yes. It's true. P>
476
01:09:10,031 --> 01:09:15,635
Control the magnet here.
I'll take care of the frequency. P>
477
01:09:29,211 --> 01:09:31,813
Molly, run the program. P>
478
01:09:32,814 --> 01:09:35,382
Play. P>
479
01:09:49,425 --> 01:09:54,730
Tesla 35 and up quickly.
Slow down, the system can't handle it.
480
01:09:59,232 --> 01:10:01,567
Are you okay?
481
01:10:04,370 --> 01:10:06,670
Bill?
482
01:10:09,673 --> 01:10:14,110
He made contact with the ship.
Incredible. P>
483
01:10:16,377 --> 01:10:18,679
40 tesla...
484
01:10:54,271 --> 01:10:56,872
We succeeded!
485
01:10:58,040 --> 01:11:04,412
Are you okay?
-Good. You can be better later. But we haven't finished yet. P>
486
01:11:12,117 --> 01:11:16,986
O Lord!
This won't be easy later. P>
487
01:11:17,420 --> 01:11:22,991
How deep is this building?
Three floors are accessed by the main stairs.
488
01:11:27,227 --> 01:11:29,929
It's done.
489
01:11:30,296 --> 01:11:33,265
I'll go with you.
-No. Impossible. P>
490
01:11:33,499 --> 01:11:38,235
Carl is still on the ship. -I'll find it.
You live here, next to the ship. P>
491
01:11:38,768 --> 01:11:42,405
No!
-Molly...
492
01:11:43,472 --> 01:11:48,609
You have to stay here. < br /> - I don't want to lose you.
493
01:11:51,011 --> 01:11:53,513
You won't lose me.
494
01:12:00,684 --> 01:12:03,186
We keep in touch.
495
01:12:21,165 --> 01:12:24,001
Hi Falkner.
496
01:12:33,807 --> 01:12:38,010
I impressed. For what
you did on the ship
497
01:12:38,343 --> 01:12:42,313
This happened when you stopped the murder
Then they came up with a solution. P>
498
01:12:45,950 --> 01:12:50,686
Dikonfirmasi. Ada di sini.
Berikan perintah kepada pilot.
499
01:12:51,720 --> 01:12:56,823
Now leave the control panel.
- Come on Kathryn, we can stop it...
500
01:12:57,156 --> 01:13:00,192
let's finish it.
- He said leave the control panel.
501
01:13:04,296 --> 01:13:06,797
Where is your girlfriend?
502
01:13:12,835 --> 01:13:16,037
Falkner, Molly, do you hear me?
503
01:13:16,703 --> 01:13:19,506
I found the entrance to the ship.
504
01:13:23,142 --> 01:13:28,812
Well, we'll see. < br /> - Hagan, make sure that this time he's dead.
505
01:13:39,320 --> 01:13:43,390
Stop it. We will all die.
We have entered the "time line". P>
506
01:13:43,857 --> 01:13:47,692
We must correct this.
Take documents, research, tools
507
01:13:48,126 --> 01:13:51,295
let's finish this first
Let me help that person.
508
01:13:51,796 --> 01:13:56,500
A good offer. But I have the command
to destroy this ship and its proof
509
01:13:56,832 --> 01:14:01,002
keep this technology in place.
That's what I will do. P>
510
01:14:02,870 --> 01:14:06,039
If you stop the program < br>> we lost Eldridge
511
01:14:06,640 --> 01:14:09,641
The whole planet will be pulled and separated from each other.
- No, that doesn't happen.
512
01:14:10,008 --> 01:14:15,379
About ten minutes on the ship, this building
and you will stop blaming this p >
513
01:14:15,880 --> 01:14:21,683
Yes, we were deleted.
-Once again, you're wrong. The president ordered a nuclear attack. P>
514
01:14:22,684 --> 01:14:28,855
You can't do that.
- Just look. Continue. P>
515
01:14:51,204 --> 01:14:54,507
Molly Falkner, are you there? P>
516
01:14:55,441 --> 01:14:57,842
No! P>
517
01:14:58,609 --> 01:15:02,612
I said not to move. P>
518
01:15:17,089 --> 01:15:19,924
Falkner, see more clearly
519
01:15:22,092 --> 01:15:25,762
What does this mean?
I already said...
520
01:15:26,229 --> 01:15:28,930
the program and the ship were destroyed and
will jump back through time.
521
01:15:29,697 --> 01:15:32,466
Fast!
522
01:15:55,650 --> 01:15:58,151
Are you there?
523
01:15:58,784 --> 01:16:01,587
The ship is not stable,
What happened?
524
01:16:13,395 --> 01:16:16,998
Kau. Keluar dari program.
Kau tidak mendengarkanku!
525
01:16:17,465 --> 01:16:21,400
We have to return Eldridge.
If you mess up...
526
01:16:21,834 --> 01:16:26,671
you will interfere with time and space.
we will change Katheryn's history.
527
01:16:26,972 --> 01:16:30,807
I want us to be together in the future.
Do it!
528
01:16:40,847 --> 01:16:43,816
Carla?
Yes?
529
01:16:44,617 --> 01:16:47,186
I'm here!
530
01:16:48,153 --> 01:16:51,755
Who are you? Molly sent me
. Molly? Where is he? P>
531
01:16:52,089 --> 01:16:54,524
good. But we have to...
532
01:17:05,298 --> 01:17:07,867
Depart
533
01:17:14,505 --> 01:17:16,873
What are you doing? P>
534
01:17:28,481 --> 01:17:33,284
Road.
Enter through the wall and go to the ship. P >
535
01:17:33,618 --> 01:17:38,222
How about you?
I can't go. -I can't go.
536
01:17:42,858 --> 01:17:45,493
Get in the car!
537
01:18:18,883 --> 01:18:21,685
It's time for you to get out.
538
01:18:28,857 --> 01:18:31,492
I'm looking forward to this.
539
01:18:34,594 --> 01:18:38,864
Listen! If you don't turn off the generator,
we will all die. P>
540
01:18:39,063 --> 01:18:41,899
As long as you come along too...
541
01:19:00,845 --> 01:19:04,949
Don't move!
- Young lady, you won't...
542
01:19:29,766 --> 01:19:32,067
I'm just going to...
-I...
543
01:19:46,144 --> 01:19:49,447
You should die!
-Road...
544
01:19:50,113 --> 01:19:53,583
Take my car...
- No! What about you? P>
545
01:19:54,216 --> 01:19:57,886
Salinger is right.
We are not ready. P>
546
01:19:58,253 --> 01:20:02,122
This will be ahkirku...
- No
547
01:20:02,289 --> 01:20:06,258
Go now. Please. P>
548
01:20:11,161 --> 01:20:13,730
Fine. P>
549
01:21:28,683 --> 01:21:31,818
Use my ship! P>
550
01:21:58,003 --> 01:22:04,341
Walk. bring Molly away from here.
- I won't go without you.
551
01:22:23,821 --> 01:22:26,223
Carle.
-Hey!
552
01:22:27,924 --> 01:22:31,426
Are you okay? -Yes.
I'm fine. -Are you sure? P>
553
01:22:33,761 --> 01:22:37,665
Where...? Where is Bill? P>
554
01:22:38,165 --> 01:22:42,000
We have to go.
No, no...
555
01:23:02,214 --> 01:23:04,583
Hurry! P>
556
01:23:06,251 --> 01:23:08,586
Come on! P>
557
01:23:17,058 --> 01:23:19,360
Hurry up !
558
01:24:28,475 --> 01:24:31,077
Hello!
559
01:24:36,747 --> 01:24:39,283
Is there anyone at home?
560
01:24:43,318 --> 01:24:46,020
Hi Grandpa.
561
01:24:46,488 --> 01:24:49,257
Hi, honey.