1 00:03:03,147 --> 00:03:05,020 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:03:07,021 --> 00:03:08,900 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:03:11,872 --> 00:03:12,872 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:03:13,869 --> 00:03:15,979 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 5 00:03:18,498 --> 00:03:20,900 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 6 00:03:27,214 --> 00:03:30,266 Fast! 7 00:03:32,330 --> 00:03:33,780 This! Take it! 8 00:03:35,851 --> 00:03:37,988 Into the bag! Put it in a bag! 9 00:03:38,604 --> 00:03:42,048 - Paper or plastic? - Plastic. 10 00:03:44,487 --> 00:03:46,459 Hey, you. Come back here. 11 00:03:46,760 --> 00:03:51,315 Listen, miss. I don't care what you do here. Understand? 12 00:03:51,415 --> 00:03:54,332 Just do what you want to do. Don't involve me. 13 00:03:54,333 --> 00:03:56,054 What did you say? 14 00:03:56,951 --> 00:03:58,604 Do you think I'm a woman? 15 00:03:59,302 --> 00:04:00,297 It's true, isn't it? 16 00:04:00,298 --> 00:04:02,698 You think I won't dare to shoot towards your face. So?! 17 00:04:03,098 --> 00:04:04,512 I hope not. 18 00:04:08,121 --> 00:04:09,346 Put your things. 19 00:04:09,647 --> 00:04:12,566 - What? - Items that you hold. Put it down! 20 00:04:12,889 --> 00:04:14,684 Please. This is the last bottle and I need it. 21 00:04:15,185 --> 00:04:16,979 Place it. 22 00:04:18,396 --> 00:04:21,648 - I'm bleeding at the foot. - I'm holding a gun. 23 00:04:24,695 --> 00:04:26,692 Who will pay for it later? 24 00:04:31,989 --> 00:04:33,497 Give me my wallet. 25 00:04:44,854 --> 00:04:46,646 Has carried out attacks and robberies, 26 00:04:46,647 --> 00:04:50,922 a caucasian man, 33 years old. He broke the window when trying to escape. 27 00:04:50,957 --> 00:04:53,700 The police have broadcast security camera footage from... 28 00:04:53,801 --> 00:04:55,051 Don't move! 29 00:04:57,494 --> 00:04:58,342 Drop your weapon. 30 00:04:58,543 --> 00:05:00,143 - Hey... - Drop your weapon! 31 00:05:01,058 --> 00:05:02,999 - Drop it now! - Well. 32 00:05:03,000 --> 00:05:05,437 Do you want to find business with me? Do you want to find a problem? 33 00:05:05,902 --> 00:05:07,788 Get out of my shop! Exit! 34 00:05:07,889 --> 00:05:09,189 Basic robbers. 35 00:05:13,489 --> 00:05:16,326 - Hey! Get out of my car! - Which car? 36 00:05:16,627 --> 00:05:18,160 The car you are sitting in. 37 00:05:18,461 --> 00:05:20,220 I thought this was a toilet. 38 00:05:29,617 --> 00:05:33,817 Until this news was released, the police estimated total loss of $ 300,000. 39 00:05:33,818 --> 00:05:35,508 Taylor, a caucasian man, 33 years old, 40 00:05:35,509 --> 00:05:38,409 it is known that driving a 1980 Buick car was red, 41 00:05:38,509 --> 00:05:41,546 with license plate number: K-R-S-4-2-7. 42 00:05:41,604 --> 00:05:44,636 The police asked anyone who saw Taylor or his vehicle... 43 00:05:44,637 --> 00:05:46,786 to immediately contact the authorities. 44 00:05:46,887 --> 00:05:48,237 We turn to other news... 45 00:06:16,829 --> 00:06:23,829 THE PERFECT HOST 46 00:06:55,030 --> 00:06:56,311 Hello? 47 00:06:56,312 --> 00:06:59,004 Hello, I'm sorry to disturb you. 48 00:06:59,005 --> 00:07:01,018 I am a new person in LA, and I am... 49 00:07:01,019 --> 00:07:03,649 I'm on a trip to visit a friend and will stay with him, 50 00:07:04,349 --> 00:07:06,883 but I was just robbed. They... 51 00:07:06,884 --> 00:07:11,384 has taken my cellphone and wallet. I happened to be injured during the incident, and... 52 00:07:11,984 --> 00:07:14,623 I see a sign of Jehovah in your window, 53 00:07:14,624 --> 00:07:17,124 and I may be allowed to enter... 54 00:07:17,224 --> 00:07:20,211 use your phone and calm down for a moment. 55 00:07:20,912 --> 00:07:23,012 I know now that my appearance is not pleasing. 56 00:07:23,709 --> 00:07:25,568 Are you a follower of Jehovah? 57 00:07:25,569 --> 00:07:28,086 Yes. You can imagine how happy I am... 58 00:07:28,087 --> 00:07:30,587 when you see the sign on your window. 59 00:07:30,787 --> 00:07:33,178 But why don't you use a cross? 60 00:07:33,179 --> 00:07:38,307 No. Maybe it was accidentally cut off from my neck during the robbery. 61 00:07:39,059 --> 00:07:41,357 Maybe you can get it the next Christmas. 62 00:07:43,632 --> 00:07:45,454 I don't understand. I am a Christian. 63 00:07:45,455 --> 00:07:49,295 That's very possible. But you are not a follower of Jehovah. 64 00:07:49,296 --> 00:07:50,663 We don't celebrate Christmas... 65 00:07:50,664 --> 00:07:53,864 and we don't understand the meaning of the cross at all. 66 00:09:07,577 --> 00:09:08,711 Yes? 67 00:09:09,223 --> 00:09:10,992 Am I talking to Warwick? 68 00:09:11,213 --> 00:09:13,165 Yes, here is Warwick. Who is this? 69 00:09:13,166 --> 00:09:16,673 Hello, Warwick. My name is John. I'm a friend of Julia. 70 00:09:16,774 --> 00:09:18,632 He is not here. 71 00:09:19,033 --> 00:09:21,958 Yes, I know. We accidentally separated in Sydney. 72 00:09:22,818 --> 00:09:24,136 Is that so? 73 00:09:26,240 --> 00:09:28,022 Can I help you? 74 00:09:29,053 --> 00:09:31,268 Actually, I have a little problem. 75 00:09:31,269 --> 00:09:35,992 I just arrived here, and when I was at the airport I lost my things, 76 00:09:35,993 --> 00:09:38,224 and even worse... I've been robbed. 77 00:09:38,398 --> 00:09:39,937 God. 78 00:09:40,378 --> 00:09:45,265 Yes. The plan is I will stay with my cousin but it turns out he is not home. 79 00:09:46,054 --> 00:09:47,299 Oh yeah? 80 00:09:47,800 --> 00:09:50,826 Actually I don't usually do this, but... 81 00:09:51,400 --> 00:09:55,300 Julia always says how good you are. 82 00:09:55,477 --> 00:09:59,372 I wanted to call you at first, but after I thought about it... 83 00:10:03,118 --> 00:10:05,400 I thought maybe I should... 84 00:10:05,501 --> 00:10:08,801 I'm allowed to enter and think about the next step. 85 00:10:08,909 --> 00:10:11,303 You are the last person I asked for help. 86 00:10:12,509 --> 00:10:15,316 Actually I want to help, but... 87 00:10:16,117 --> 00:10:18,317 I'm waiting for friends for dinner. 88 00:10:18,964 --> 00:10:22,640 Surely I will be indebted to you. 89 00:10:23,472 --> 00:10:24,903 I'm sorry. 90 00:10:24,904 --> 00:10:28,300 Alright. It is okay. Maybe next time. 91 00:10:41,592 --> 00:10:43,621 - John? - Yes. 92 00:10:44,610 --> 00:10:48,586 Forgive. Julia will never forgive me. Of course you can go inside. 93 00:10:48,787 --> 00:10:52,155 - You must be tired. Hello, my name is Warwick. - John. 94 00:10:59,287 --> 00:11:02,559 Can I get a drink? Mineral water? Wine? 95 00:11:03,273 --> 00:11:05,283 Yes. Maybe the wine will be better. 96 00:11:06,294 --> 00:11:08,380 - Red or black? - Red. 97 00:11:09,066 --> 00:11:10,181 Thank you. 98 00:11:42,006 --> 00:11:43,248 Please. 99 00:11:44,440 --> 00:11:45,578 Thank you. 100 00:11:46,085 --> 00:11:48,273 - Your house is very comfortable. - Thank you. 101 00:11:49,048 --> 00:11:50,577 Please sit down. 102 00:11:50,616 --> 00:11:51,978 Alright. thanks. 103 00:11:56,719 --> 00:12:00,294 - How about your trip to Australia? - Very nice. 104 00:12:01,561 --> 00:12:02,842 The scenery is very beautiful. 105 00:12:02,843 --> 00:12:06,643 The beach is amazing. I was hoping to stay longer. 106 00:12:07,376 --> 00:12:10,238 Traveling. One of the pleasures of life. 107 00:12:10,250 --> 00:12:12,238 Yes, of course. 108 00:12:13,362 --> 00:12:17,100 So what do you do when you're not traveling? 109 00:12:17,355 --> 00:12:21,206 I think I don't really think it's special. 110 00:12:21,207 --> 00:12:23,907 Actually I don't like traveling very much as you thought. 111 00:12:25,569 --> 00:12:27,967 In today's world we have so many choices. It is not like that? 112 00:12:32,504 --> 00:12:34,966 So, how is Julia? 113 00:12:35,647 --> 00:12:38,803 She's fine. Yes. Very good. 114 00:12:38,804 --> 00:12:40,600 How does he feel because he will come to work again? 115 00:12:41,101 --> 00:12:44,396 - Everything is normal. - That's quite surprising. 116 00:12:45,115 --> 00:12:47,312 When we last talked, he said he wanted to find another job. 117 00:12:47,979 --> 00:12:50,778 He rarely mentioned his work. I don't know about that. 118 00:12:50,780 --> 00:12:55,039 Indeed nobody blames him. I also certainly can't do such work. How about you? 119 00:12:55,040 --> 00:12:56,290 No. I also won't be able to. 120 00:12:58,468 --> 00:13:01,417 Listen, I need to prepare dinner. You want...? 121 00:13:01,418 --> 00:13:02,668 Yes, sure. 122 00:13:10,258 --> 00:13:13,820 - So, have you been living here for a long time? - Not really. 123 00:13:25,197 --> 00:13:26,385 Do you live alone? 124 00:13:30,528 --> 00:13:31,723 Yes. 125 00:13:38,531 --> 00:13:40,367 I think you need a telephone. 126 00:13:42,673 --> 00:13:44,602 You said earlier that you will arrange a plan. 127 00:13:46,451 --> 00:13:47,664 Thank you. 128 00:14:02,134 --> 00:14:03,959 This is me. I'll call you later. 129 00:14:05,777 --> 00:14:07,408 - Not lucky? - Not. 130 00:14:08,332 --> 00:14:11,730 - Want carrots? - No need to bother. thanks. 131 00:14:13,132 --> 00:14:16,695 Actually I hesitate to ask. Don't you mind if I stay here in half an hour... 132 00:14:16,696 --> 00:14:18,778 hopefully later my cousin will arrive at home. 133 00:14:19,000 --> 00:14:21,988 I must have bothered you. I am sorry. Today I am really good. 134 00:14:22,089 --> 00:14:24,461 Yes, it's okay. Please, sit. Relax. 135 00:14:24,662 --> 00:14:26,762 - Are you sure? - We will finish it. 136 00:14:28,836 --> 00:14:32,370 I will contact the airport. Hopefully we can find your items. 137 00:14:32,541 --> 00:14:34,781 Actually I'm not too worried about that. 138 00:14:34,855 --> 00:14:36,630 I have provided information about my cousin to the airport... 139 00:14:36,631 --> 00:14:38,931 and they say they will contact him, so... 140 00:14:39,256 --> 00:14:42,230 - Isn't your cousin not at home? - Right. 141 00:14:42,231 --> 00:14:43,394 He isn't home. 142 00:14:43,395 --> 00:14:45,187 Listen, if you don't stand in the front row, 143 00:14:45,188 --> 00:14:47,088 You will certainly be the last person to accept anything. 144 00:14:48,710 --> 00:14:51,603 - What airlines do you use? - Qantas. 145 00:14:52,380 --> 00:14:57,265 Can you please connect to the missing item information for the Qantas airline in Los Angeles? 146 00:15:01,056 --> 00:15:04,911 Yes. Hello, I want to report a loss. Wait a minute. 147 00:15:04,977 --> 00:15:06,405 Do you keep receipt of baggage contents? 148 00:15:06,806 --> 00:15:11,806 No. I saved it in my wallet. My wallet has also been lost. 149 00:15:12,319 --> 00:15:14,753 None. Your last name? 150 00:15:14,754 --> 00:15:16,042 Jones. 151 00:15:17,108 --> 00:15:18,149 John Jones? 152 00:15:18,350 --> 00:15:19,697 My parents... 153 00:15:21,365 --> 00:15:23,445 - Only Jones. - It's not so creative. 154 00:15:24,578 --> 00:15:25,906 Yes. From Sydney. 155 00:15:28,604 --> 00:15:29,741 Sure. 156 00:15:33,491 --> 00:15:37,223 OK, I understand. They don't have any information about Jones. 157 00:15:38,461 --> 00:15:39,675 What are the characteristics? 158 00:15:40,027 --> 00:15:41,620 - What? - Your luggage. Give the picture. 159 00:15:41,821 --> 00:15:42,998 Wait a minute. 160 00:15:43,099 --> 00:15:47,466 Black bag, medium size, there is a small red ribbon on the handle. 161 00:15:47,665 --> 00:15:50,902 If I describe the characteristics of the item in question, what... 162 00:15:53,723 --> 00:15:55,434 When will he come back? 163 00:15:57,200 --> 00:15:59,098 It seems that this person is rather difficult to communicate with. 164 00:15:59,099 --> 00:16:00,398 No need to worry. Just finish the conversation. 165 00:16:00,399 --> 00:16:01,399 You don't need to worry. 166 00:16:01,400 --> 00:16:05,106 He said his supervisor would be back in an hour. Are you sure your cousin will be at home? 167 00:16:05,330 --> 00:16:09,539 I can't guarantee, because he doesn't know about my arrival. I just want to surprise him. 168 00:16:10,054 --> 00:16:11,662 It seems that this business will be a little complicated. 169 00:16:13,359 --> 00:16:14,920 What if you stay here and join dinner? 170 00:16:15,808 --> 00:16:19,545 Then we will contact the supervisor in an hour. What do you think? 171 00:16:19,546 --> 00:16:22,020 I think a good idea. Thank you. 172 00:16:22,862 --> 00:16:26,380 Okay, I'll call you back. Okay thank you. Yes. 173 00:16:27,380 --> 00:16:28,685 It's finished. 174 00:16:28,720 --> 00:16:31,309 Now I need to get ready. Think of it like at home. 175 00:16:31,409 --> 00:16:34,792 There is still wine in the kitchen if you want it. I won't be long. 176 00:17:15,674 --> 00:17:18,374 - John? - Yes. 177 00:17:18,575 --> 00:17:23,587 Tell me. I want to hear what you are doing with Julia in Sydney. 178 00:17:23,588 --> 00:17:25,219 About everything. 179 00:17:25,520 --> 00:17:27,602 Both of us just went around the city. 180 00:17:28,402 --> 00:17:29,533 How did you meet first? 181 00:17:30,443 --> 00:17:32,232 Pass by a close friend. 182 00:17:32,233 --> 00:17:34,271 I met him on a birthday. 183 00:17:35,358 --> 00:17:37,036 But it seems like you are often together. 184 00:17:38,037 --> 00:17:41,437 Yes, that's how it is. Especially when approaching the last day of the trip. 185 00:17:41,636 --> 00:17:43,869 Actually I wish I could spend time with him even longer. 186 00:17:43,870 --> 00:17:45,070 She's a nice girl. 187 00:17:45,270 --> 00:17:48,109 Who advised you to visit me? 188 00:17:48,110 --> 00:17:51,966 - Yes. That was said during the trip. - Julia is indeed quite attentive. 189 00:17:53,869 --> 00:17:56,960 - But I think there's something strange. - What is that? 190 00:17:57,273 --> 00:18:00,192 I had a conversation with him a few days ago. He doesn't tell you about you. 191 00:18:01,348 --> 00:18:04,354 It's also weird for me. But maybe he was forgotten. 192 00:18:04,355 --> 00:18:06,981 I don't think that's possible. He always tells me everything. 193 00:18:06,982 --> 00:18:08,682 It's strange, he's not at all... 194 00:18:09,652 --> 00:18:11,181 ... tells about you. 195 00:18:12,580 --> 00:18:15,201 I hope he will tell me about me the next time you talk. 196 00:18:17,084 --> 00:18:19,987 You are right. Let's contact him immediately. 197 00:18:20,554 --> 00:18:22,228 I'll take the call. 198 00:18:22,529 --> 00:18:26,051 I'm sure Julia will be happy to hear that we are both here. 199 00:18:30,425 --> 00:18:36,755 I think in Sydney it's now 9:00 a.m. Surely he is awake. 200 00:18:37,279 --> 00:18:41,523 I think every Wednesday he always joins yoga exercises. 201 00:18:42,769 --> 00:18:44,485 I don't know if he will be there. 202 00:18:45,787 --> 00:18:50,052 But it's not Wednesday. Here is Wednesday, but there must be Thursday. It is not like that? 203 00:18:50,912 --> 00:18:54,120 You are right. Of course, they are one day ahead of us. 204 00:18:55,071 --> 00:18:56,921 It's already Thursday there. 205 00:19:00,655 --> 00:19:01,851 The phone is ringing. 206 00:19:11,233 --> 00:19:12,851 It turns out it's just an answering machine. 207 00:19:13,563 --> 00:19:16,240 Hello, Jule. This is me. I'm with John right now. 208 00:19:16,241 --> 00:19:19,301 Only this time I met him. Yes, he just got a misfortune. 209 00:19:19,302 --> 00:19:24,098 I thought you would tell me about his arrival. So I can get ready. Even so... 210 00:19:24,182 --> 00:19:26,839 ... I hope you are fine. Call me if you have time. See you later. 211 00:19:27,558 --> 00:19:31,770 He must still be sleeping. Alright, I'll continue cooking... 212 00:19:31,883 --> 00:19:34,862 please relax for a moment. My guests might soon arrive. 213 00:19:34,863 --> 00:19:36,186 - You don't mind? - Yes, please. 214 00:19:37,643 --> 00:19:41,589 - Where is the resting room? - It's on this side. Let me show you. 215 00:19:42,563 --> 00:19:44,615 Please go down this hall. The second door on your left. 216 00:19:44,616 --> 00:19:45,966 - Thank you. - With pleasure. 217 00:19:47,757 --> 00:19:49,709 Is something wrong? You are limping. 218 00:19:49,808 --> 00:19:53,447 My ankle is dislocated. But it seems to have started to improve. 219 00:19:53,547 --> 00:19:56,400 Your ankles are dislocated. It must be painful, John. 220 00:19:56,463 --> 00:19:59,949 Hopefully you are not just drinking a drink. Isn't that right, John? 221 00:20:01,772 --> 00:20:03,490 No need to hesitate. Admit it. 222 00:20:03,917 --> 00:20:07,155 I've watched you pacing and taking red wine. 223 00:20:08,693 --> 00:20:10,838 I prefer white ones myself. 224 00:20:12,001 --> 00:20:16,305 The red color is a bit sensitive where I work. Where we have many rules. 225 00:20:16,405 --> 00:20:17,933 Also, it will leave stains on the teeth. 226 00:20:22,320 --> 00:20:24,012 Have you been to Romania? 227 00:20:24,453 --> 00:20:27,731 Romanian people mostly drink red wine. So their teeth are also red. 228 00:20:30,733 --> 00:20:34,320 They may often eat red meat. I do not know. But clearly their teeth are red. 229 00:20:34,421 --> 00:20:35,510 That's how Romanian people are. 230 00:20:43,208 --> 00:20:45,652 This is very tempting. 231 00:21:06,167 --> 00:21:07,491 So, who will come tonight? 232 00:21:07,660 --> 00:21:09,917 Only a few old friends. 233 00:21:10,583 --> 00:21:11,644 What are their jobs? 234 00:21:11,673 --> 00:21:17,015 Some are artists, then there are journalists, There are also lawyers. 235 00:21:17,016 --> 00:21:18,266 Lawyer? 236 00:21:18,530 --> 00:21:21,265 Yes, Roman. He is indeed smart. 237 00:21:21,366 --> 00:21:24,216 I told him to try something different, began to open his own practice... 238 00:21:24,217 --> 00:21:27,627 certainly will be more able to make money. But he doesn't agree. He sticks to his principles. 239 00:21:31,112 --> 00:21:34,087 So, in what field? Tax lawyer? 240 00:21:34,188 --> 00:21:38,682 Geez, of course not. He is a prosecutor. He works at the Prosecutor's Office. 241 00:21:38,783 --> 00:21:40,540 He is very talented. 242 00:21:44,804 --> 00:21:46,480 You already planned a nice dinner. 243 00:21:47,125 --> 00:21:51,152 I seem to have run out of energy. I have to go. 244 00:21:51,494 --> 00:21:53,168 I'm very tired. 245 00:21:53,793 --> 00:21:55,922 Yes. Hopefully now my cousin is at home. 246 00:21:55,923 --> 00:21:59,410 No. Don't act silly. I don't agree that you wander out there aimlessly. 247 00:21:59,411 --> 00:22:01,618 There will be someone at home. I don't want to ruin your dinner. 248 00:22:01,619 --> 00:22:04,180 I'm very tired. I am tired. Actually I'm not a guest type at all... 249 00:22:04,181 --> 00:22:05,580 - which is feasible for you. - Not. 250 00:22:05,581 --> 00:22:07,259 - I'll leave. - Not. Sit down, please sit down. 251 00:22:07,260 --> 00:22:09,560 Please sit down and listen to me. This is just an informal dinner. 252 00:22:09,860 --> 00:22:13,129 A little wine and light conversation. You don't need to do anything. 253 00:22:13,197 --> 00:22:15,578 My guests, they are very humorous. 254 00:22:15,925 --> 00:22:18,533 Believe me. You will be interested in them. 255 00:22:18,534 --> 00:22:19,684 Really. 256 00:22:24,788 --> 00:22:27,367 So, what time will the program begin? 257 00:22:28,152 --> 00:22:31,192 It should start at 8:00 p.m., but as usual, maybe they will arrive late. 258 00:22:31,203 --> 00:22:33,499 A robber managed to take away $ 300,000... 259 00:22:33,500 --> 00:22:35,200 This is not difficult as you might expect. 260 00:22:35,301 --> 00:22:36,399 Wait. 261 00:22:36,400 --> 00:22:39,001 You just need to make a schedule. Make a list of events. 262 00:22:40,272 --> 00:22:41,404 That won't complicate you. 263 00:22:41,405 --> 00:22:43,246 Warwick, can I ask you to calm down for a moment? 264 00:22:43,647 --> 00:22:45,516 It's about planning. Simple and straightforward. 265 00:22:45,589 --> 00:22:47,303 Tricks divide the right time. 266 00:22:48,204 --> 00:22:50,024 - This thing... - Shut up! 267 00:22:51,446 --> 00:22:53,338 Am I bothering you? 268 00:22:53,869 --> 00:22:58,096 I know you are Julia's friend. But I'm not used to talking like that. 269 00:22:58,097 --> 00:22:59,506 Maybe you better just go. 270 00:22:59,813 --> 00:23:01,166 That's your friend Julia. 271 00:23:01,667 --> 00:23:05,334 There is currently an pursuit of the perpetrators of the bank robbery. 272 00:23:05,435 --> 00:23:09,854 One of the bank employees said that the perpetrator lived in Los Angeles. The man named John Taylor. 273 00:23:09,889 --> 00:23:12,877 Taylor is known to have fled to the suburbs... 274 00:23:12,878 --> 00:23:17,383 after previously holding the cashier and escaping $ 300,000 in cash. 275 00:23:17,918 --> 00:23:20,942 At the moment Taylor is a suspect in cases of attacks and armed robbery. 276 00:23:21,043 --> 00:23:24,052 He was last seen when he came out of a shop in Silver Lake. 277 00:23:24,153 --> 00:23:28,766 Police confirms that Taylor is very dangerous and must be avoided. 278 00:23:29,281 --> 00:23:32,146 In other news, Commissioner of the anti-corruption police has explained the plan... 279 00:23:36,805 --> 00:23:37,914 Sit down. 280 00:23:40,135 --> 00:23:41,364 Come on, sit down! 281 00:24:14,624 --> 00:24:16,239 I don't mind if you smoke. 282 00:24:23,704 --> 00:24:25,858 Do you feel disturbed if I smoke? 283 00:24:36,507 --> 00:24:38,456 You can't kill me. I will have dinner. 284 00:24:42,365 --> 00:24:45,546 I will slit your throat, then put you in the bathtub. 285 00:24:46,747 --> 00:24:48,547 I will eat all your food... 286 00:24:48,802 --> 00:24:50,609 and I will sleep in your bed. 287 00:24:51,963 --> 00:24:53,469 Do you understand? 288 00:24:55,899 --> 00:24:57,301 I want you to take the phone. 289 00:24:57,902 --> 00:25:01,102 Contact your friends immediately and tell them that the program was canceled. 290 00:25:03,962 --> 00:25:05,077 Good. 291 00:25:17,706 --> 00:25:21,245 Hello, Rupert. This is me. Yes, I know you are late. 292 00:25:21,346 --> 00:25:24,046 That doesn't matter. I canceled the show. 293 00:25:24,517 --> 00:25:27,778 My head suddenly feels dizzy. 294 00:25:29,820 --> 00:25:33,433 Yes. Will you call the others and submit my apologies to them? 295 00:25:33,700 --> 00:25:36,356 Thank you. No, I'm fine. 296 00:25:38,357 --> 00:25:42,057 I'll meet you tomorrow. See you later. 297 00:25:48,326 --> 00:25:49,550 Good child. 298 00:26:21,592 --> 00:26:22,915 God. 299 00:26:23,746 --> 00:26:26,120 You are hurt. 300 00:26:29,025 --> 00:26:29,990 - I can handle it. - Not. It is okay. 301 00:26:29,991 --> 00:26:31,190 Let me do something. 302 00:26:31,191 --> 00:26:33,991 I'll get water to clean your wound. 303 00:26:43,898 --> 00:26:45,028 Very good. 304 00:26:47,290 --> 00:26:48,840 What are you doing? 305 00:26:49,441 --> 00:26:51,170 Clean the floor from the dirt you make. 306 00:26:55,005 --> 00:26:57,196 I'm not playing around at all. Do you understand? 307 00:27:00,779 --> 00:27:02,590 Do you understand? 308 00:27:19,169 --> 00:27:21,180 - Is there the latest news? - Yes. 309 00:27:22,772 --> 00:27:25,246 Looks like you are out of luck. 310 00:27:27,257 --> 00:27:28,799 Yes, but I will be able to handle it. 311 00:27:29,000 --> 00:27:32,533 - This is really outrageous. - We just completed five consecutive cases. 312 00:27:33,789 --> 00:27:35,795 I hope you don't receive money from these cases. 313 00:27:37,722 --> 00:27:38,832 That is illegal. 314 00:27:40,062 --> 00:27:41,222 Right. 315 00:27:41,738 --> 00:27:43,734 - What's the news? - Recognition of an eyewitness. 316 00:27:44,972 --> 00:27:46,377 Have we got an eyewitness? 317 00:27:46,412 --> 00:27:49,455 Yes, bank employee. He has explained Taylor's identity. 318 00:27:49,556 --> 00:27:52,339 He said that Taylor had indeed come several times. 319 00:27:52,495 --> 00:27:53,687 Really? 320 00:27:53,688 --> 00:27:58,177 Taylor doesn't have an account at the bank at all. He came out of awe at the woman. 321 00:27:58,791 --> 00:28:01,685 He tried to get him out three times. 322 00:28:01,872 --> 00:28:05,439 He asked for the woman's phone number but never contacted him. Since then John has never appeared again. 323 00:28:05,709 --> 00:28:07,232 To this day. 324 00:28:08,343 --> 00:28:10,222 This is his landline number. 325 00:28:10,323 --> 00:28:13,520 I think he's just an idiot, or... 326 00:28:14,372 --> 00:28:17,964 approaching romance in order to cover his intentions to rob the bank. 327 00:28:18,988 --> 00:28:20,707 I thought he wasn't an idiot. 328 00:28:21,430 --> 00:28:24,085 You won't give your phone number to someone and then rob it. 329 00:28:27,750 --> 00:28:29,750 She wears a wig and black glasses. 330 00:28:31,163 --> 00:28:32,337 He is smart. 331 00:28:47,668 --> 00:28:48,904 Why did you do it? 332 00:28:51,722 --> 00:28:52,961 What do you do? 333 00:28:53,112 --> 00:28:54,312 Stealing. 334 00:28:56,421 --> 00:28:58,173 Why don't you try to find money on the right track? 335 00:28:58,840 --> 00:29:01,589 I didn't mean to make an issue. I just want to know. 336 00:29:03,694 --> 00:29:05,641 There is always a way to get money. 337 00:29:06,505 --> 00:29:07,647 Is that so? 338 00:29:11,618 --> 00:29:13,023 What do you know? 339 00:29:13,224 --> 00:29:15,424 I just expressed my opinion. 340 00:29:17,655 --> 00:29:19,209 Stealing is not a good job. 341 00:29:34,041 --> 00:29:35,757 I told you what would happen. 342 00:29:39,208 --> 00:29:40,547 I will kill you. 343 00:29:41,578 --> 00:29:43,287 I made that decision. 344 00:29:46,489 --> 00:29:50,852 But if you can make me happy, maybe I will change my mind. 345 00:29:52,774 --> 00:29:55,912 For starters, save all your opinions for yourself. 346 00:29:56,411 --> 00:29:58,065 Because you don't know anything about me. 347 00:30:00,125 --> 00:30:04,848 You also need to follow my orders, and don't interfere in my affairs until tomorrow morning. 348 00:30:05,148 --> 00:30:06,654 You won't hurt me. 349 00:30:10,935 --> 00:30:13,667 I only stayed at your place tonight. 350 00:30:14,561 --> 00:30:15,733 Understand? 351 00:30:25,275 --> 00:30:26,515 Do you understand? 352 00:31:12,826 --> 00:31:14,818 I told them I would cook duck meat. 353 00:31:14,919 --> 00:31:16,638 They know that tonight is really special. 354 00:31:16,986 --> 00:31:18,457 They should be here. 355 00:31:19,968 --> 00:31:23,785 Their habits are broken promises. Even though I always arrive on time on their shows. 356 00:31:23,786 --> 00:31:25,045 I always arrive on time. 357 00:31:26,317 --> 00:31:27,974 Then suddenly I received a call from an extremist. 358 00:31:27,975 --> 00:31:29,975 No need to regret. Everything is already done. 359 00:31:30,174 --> 00:31:34,268 I'm sorry, Warwick. We are really very tired, we will not be able to continue. 360 00:31:42,652 --> 00:31:44,869 Maybe it feels like it's slammed, right? 361 00:31:59,844 --> 00:32:05,181 Rupert and I have watched it twice. I can't wait for them to bring a DVD. 362 00:32:07,230 --> 00:32:11,665 Why aren't you looking for them? It seems you really have to go. 363 00:32:16,077 --> 00:32:18,048 Rupert is very good indeed. At least you can imitate me. 364 00:32:21,070 --> 00:32:22,313 John. 365 00:32:25,468 --> 00:32:27,976 Excuse me. 366 00:32:34,845 --> 00:32:38,725 Monica, how are you? Excuse me, Rupert. 367 00:32:43,291 --> 00:32:44,484 Forgive my attitude. 368 00:32:54,503 --> 00:32:57,645 Everything. Attention, everyone! 369 00:32:59,051 --> 00:33:02,487 This is our new friend, John. Please greet John. 370 00:33:02,488 --> 00:33:03,732 Hello, John. 371 00:33:05,887 --> 00:33:07,519 You just fell asleep. 372 00:33:08,233 --> 00:33:10,371 - Are you okay? - We are worried about seeing your situation. 373 00:33:10,938 --> 00:33:12,100 Yes, right. 374 00:33:14,524 --> 00:33:16,531 - What about? - We are worried about seeing your situation. 375 00:33:17,278 --> 00:33:19,358 Get rid of your hand from me. You are crazy! 376 00:33:20,472 --> 00:33:21,717 Damn you! 377 00:33:25,018 --> 00:33:26,164 Be more polite. 378 00:33:33,487 --> 00:33:37,805 You must be hungry, Rupert. Please eat the meat. 379 00:33:39,874 --> 00:33:41,105 Roman. 380 00:33:41,611 --> 00:33:43,293 Have you solved the case recently? 381 00:33:43,294 --> 00:33:45,591 I'm sure John will be interested in about the judicial process. 382 00:33:45,592 --> 00:33:47,309 You know I can't discuss it now, Warwick. 383 00:33:47,875 --> 00:33:48,941 This is unethical. 384 00:33:48,942 --> 00:33:52,282 Come on, here we only have and four walls closed. 385 00:33:53,661 --> 00:33:55,361 Yes. At present it is indeed boring, Roman. 386 00:33:55,461 --> 00:33:58,295 The most important thing now is that we are with a criminal on our table. 387 00:33:59,557 --> 00:34:02,196 So, are you new to LA, John? 388 00:34:08,886 --> 00:34:11,617 Yes. He just arrived from Sydney, Australia. 389 00:34:12,626 --> 00:34:15,747 - Good afternoon, friend. - Hey, Chelsea. Calm down 390 00:34:15,748 --> 00:34:16,873 Please take care of your attitude. 391 00:34:18,250 --> 00:34:22,419 Monica and I visited the Caravaggio exhibition about last week. 392 00:34:23,510 --> 00:34:24,742 Oh yeah? How is the exhibition? 393 00:34:25,167 --> 00:34:26,453 Amazing. 394 00:34:26,554 --> 00:34:28,072 They only have a few, 395 00:34:28,073 --> 00:34:31,373 but they always make two lighting sources for each painting. 396 00:34:32,825 --> 00:34:35,092 If one fades, another will appear. 397 00:34:35,624 --> 00:34:39,094 Yes. This is about the real lighting method of painting. It's amazing. 398 00:34:39,129 --> 00:34:40,759 I don't know much about Caravaggio. 399 00:34:41,218 --> 00:34:42,452 You must be kidding. 400 00:34:42,525 --> 00:34:45,445 - When did he paint? - Around the 1600s. 401 00:34:45,826 --> 00:34:47,611 Actually he has an interesting character. 402 00:34:47,876 --> 00:34:50,129 He is an adulterer and murderer. 403 00:34:50,766 --> 00:34:52,403 - Is that so? - Yes. 404 00:34:52,404 --> 00:34:53,904 But what's more interesting, besides that... 405 00:34:54,003 --> 00:34:56,629 He has inspired many criminals today. 406 00:34:57,030 --> 00:34:58,693 That sounds scary. 407 00:34:59,224 --> 00:35:01,602 I have a book that tells about him. Wait a minute. 408 00:35:01,603 --> 00:35:02,803 Hopefully I can find it. 409 00:35:13,323 --> 00:35:14,570 Here it seems. 410 00:35:26,012 --> 00:35:27,848 God! Chelsea. 411 00:35:36,192 --> 00:35:37,731 John. John! 412 00:35:52,500 --> 00:35:54,764 Yes, I know. He is indeed a poor cat. Come here. 413 00:35:59,902 --> 00:36:02,085 Will you apologize to Chelsea? 414 00:36:03,537 --> 00:36:04,649 For what? 415 00:36:05,018 --> 00:36:07,326 You have dropped him then you stepped on him. 416 00:36:14,991 --> 00:36:16,135 How is it? 417 00:36:22,229 --> 00:36:25,311 I'm sorry. I don't see you. 418 00:36:33,311 --> 00:36:35,790 John, do you have interesting updates? 419 00:36:38,406 --> 00:36:42,344 The latest news at this time is I'm sitting here with crazy people. 420 00:36:44,220 --> 00:36:45,963 There is absolutely nothing interesting about that. 421 00:37:01,196 --> 00:37:03,257 I've experienced worse than this, Warwick. 422 00:37:29,059 --> 00:37:31,369 Look at it. You will like it. 423 00:37:54,735 --> 00:37:56,330 It's midnight. 424 00:38:13,780 --> 00:38:17,452 Roman, I think I'm finally starting to catch a resemblance to you. 425 00:38:23,561 --> 00:38:24,952 Then finally. 426 00:38:37,874 --> 00:38:43,581 No need to feel pressured. The place for you is on every page. 427 00:39:06,780 --> 00:39:08,485 Where did this video tapes obtained? 428 00:39:08,928 --> 00:39:11,430 - What do you mean? - Video tapes for a month. 429 00:39:11,531 --> 00:39:13,490 We have saved everything below. 430 00:39:13,491 --> 00:39:17,500 Good. Contact equipment. Have them right down to the bottom. 431 00:39:35,708 --> 00:39:41,716 You are the most beautiful creature I had ever seen. You are amazing. 432 00:39:41,717 --> 00:39:43,954 I bet you say that to all the girls. 433 00:39:43,955 --> 00:39:45,672 Looks like you are used to women. 434 00:39:45,673 --> 00:39:48,609 This time is different. You are really special. 435 00:39:49,010 --> 00:39:50,849 How can I believe? 436 00:39:53,644 --> 00:39:58,297 There are many girls who have struggled to get close to Warwick. 437 00:39:59,340 --> 00:40:01,446 A pleasant journey of romance. 438 00:40:01,647 --> 00:40:04,552 I can't be blamed for my love I share. 439 00:40:04,553 --> 00:40:08,113 I know. But what about Julia? 440 00:40:08,542 --> 00:40:12,256 - He is in Australia. - But you have a relationship with him. He... 441 00:40:12,557 --> 00:40:13,657 She's... 442 00:40:15,170 --> 00:40:19,572 He's like a cruise at night. Someone who dreams of getting everything. 443 00:40:21,436 --> 00:40:23,938 But my heart stays with you. 444 00:40:26,230 --> 00:40:30,183 Everything will be fine. Come to Warwick. 445 00:40:32,653 --> 00:40:33,631 Warwick. 446 00:40:33,632 --> 00:40:37,466 This is really boring, Warwick. You know there are other people here. 447 00:40:37,967 --> 00:40:40,053 I forgot. 448 00:40:40,757 --> 00:40:43,141 Are you among those who don't feel comfortable? 449 00:40:44,736 --> 00:40:48,247 I can't talk to anyone here, but I feel comfortable. 450 00:40:48,548 --> 00:40:52,218 Warwick, don't we have the last event at 8:00 p.m.? 451 00:40:52,687 --> 00:40:56,212 You're right. We will see it. I'll show you. 452 00:40:56,313 --> 00:40:58,886 Roman, come here. Help me lift John. 453 00:41:00,512 --> 00:41:04,056 On the right. Ready? One two Three. 454 00:41:13,668 --> 00:41:16,072 I hope you feel at home here. You will witness a tense scene. 455 00:41:34,269 --> 00:41:36,383 I cut my own hair and put on my face. 456 00:42:12,458 --> 00:42:15,959 It's beautiful. Awesome. 457 00:42:55,478 --> 00:42:56,668 Hello, you. 458 00:42:57,223 --> 00:43:00,702 Everything is here. Please have fun. 459 00:43:01,052 --> 00:43:03,768 Rupert, keep chatting with them or I'll make you busy. 460 00:43:06,033 --> 00:43:07,463 Hello, Chelsea. 461 00:43:11,304 --> 00:43:12,676 Isn't this awesome? 462 00:43:12,677 --> 00:43:15,671 I was worried they would leave soon but everything went smoothly. 463 00:43:15,672 --> 00:43:17,225 Are you happy? 464 00:43:18,803 --> 00:43:21,920 God. John, we are partying. 465 00:43:23,199 --> 00:43:24,967 Looks like he's not happy. 466 00:43:25,168 --> 00:43:27,772 He just needs encouragement to be excited. 467 00:43:28,073 --> 00:43:30,296 Hey, Chelsea, Rupert. Come here. Come here. 468 00:43:31,500 --> 00:43:36,027 - Ready? One two Three. - Champagne! 469 00:44:02,407 --> 00:44:03,598 Hey, John. 470 00:44:05,793 --> 00:44:07,915 Yes. Time goes on, right? 471 00:44:07,916 --> 00:44:09,705 I hope you like the photo. 472 00:44:12,213 --> 00:44:14,202 Warwick, can I join the 'Conga' line? 473 00:44:14,203 --> 00:44:15,353 What? 474 00:44:17,919 --> 00:44:20,044 Can I join the 'Conga' line? 475 00:44:23,727 --> 00:44:25,959 We should still have a little more time, but... 476 00:44:26,519 --> 00:44:29,616 You will be able to drink a cocktail if you want it. 477 00:44:31,614 --> 00:44:34,618 - What's in it? - You want it too, right? 478 00:44:35,804 --> 00:44:39,093 Stay there. I will prepare for taking a moment. 479 00:44:40,143 --> 00:44:41,508 I will drink it. 480 00:44:43,365 --> 00:44:46,555 Hey, Rupert. Please make 'Midway' for John. 481 00:45:14,564 --> 00:45:19,216 It seems to me you're ready, John. Conga! 482 00:45:31,392 --> 00:45:35,779 John, see what you do. You have made a mess. 483 00:46:48,666 --> 00:46:50,765 Hello, I didn't see you. Enter it. 484 00:46:50,866 --> 00:46:54,425 Yes. I am fantastic! What? Yes, I love you. 485 00:46:54,526 --> 00:46:57,965 Yes, I love you! Say it one more time. thanks. 486 00:46:58,066 --> 00:47:00,197 Have you been waiting long? Come on, sway. 487 00:47:00,298 --> 00:47:03,134 Let's rock. Shake your body. Give it to me. 488 00:47:06,321 --> 00:47:10,042 How much have you been drinking? Get away from me! You are a whore. 489 00:47:16,980 --> 00:47:18,684 How does it feel? 490 00:47:19,762 --> 00:47:24,116 Yes. Not. This is more than I expected. Yes, good body rotation. 491 00:47:33,248 --> 00:47:35,400 No. This is really great. The party is really nice. 492 00:47:40,633 --> 00:47:43,288 Yes, sure. Hold on for a while. 493 00:47:43,571 --> 00:47:46,461 Everyone's attention. 494 00:48:29,032 --> 00:48:32,050 - Your days are fun? - Yes, of course. 495 00:48:34,985 --> 00:48:37,103 I'm not sure about Kelly and Adam, 496 00:48:37,104 --> 00:48:40,704 they always make a commotion every time they come. 497 00:48:40,772 --> 00:48:42,128 It's okay. 498 00:48:46,172 --> 00:48:50,727 - So, can I stay here tonight? - I thought you would ask for it. 499 00:48:51,128 --> 00:48:52,622 Yes? 500 00:48:53,043 --> 00:48:54,846 Are you not bored with me? 501 00:48:55,130 --> 00:49:01,051 - I don't think so. - Good. 502 00:49:03,093 --> 00:49:04,737 That reminds me... 503 00:49:13,948 --> 00:49:16,926 Calm down. It is okay. 504 00:49:30,805 --> 00:49:32,048 You will be fine. 505 00:51:12,771 --> 00:51:13,983 Hello? 506 00:51:14,984 --> 00:51:16,096 Hello? 507 00:51:21,547 --> 00:51:22,712 Hello? 508 00:51:31,013 --> 00:51:32,188 Yes. 509 00:51:32,915 --> 00:51:37,123 Hello, Mr. Wilson. I'm sorry, I thought you weren't here. 510 00:51:38,778 --> 00:51:43,338 Your friend... Are you okay? 511 00:51:43,339 --> 00:51:46,428 She's fine. He only drinks a lot. 512 00:51:46,429 --> 00:51:48,545 He always plays his role throughout the night. 513 00:51:49,074 --> 00:51:52,159 - What role do you mean? - We just finished partying with costumes. 514 00:51:53,792 --> 00:51:56,755 He still plays his role by jumping into the pool. 515 00:51:58,274 --> 00:52:00,260 You can see it for yourself. This is certainly very tiring. 516 00:52:00,461 --> 00:52:04,707 I thought he was in pain from the noise he caused. 517 00:52:06,088 --> 00:52:08,505 I told him not to mix the drinks. 518 00:52:09,662 --> 00:52:12,416 I'm sorry that we disturbed you. 519 00:52:12,417 --> 00:52:15,520 But soon we'll be finished soon. I promise you won't hear any more noise. 520 00:52:15,521 --> 00:52:19,652 - Sure, if you are sure everything is fine. - Yes, thank you. Forgive us. 521 00:52:20,577 --> 00:52:23,207 - I need to see him for a while. - Well. Please. 522 00:52:23,208 --> 00:52:24,343 Alright. Take care of yourself. 523 00:52:48,207 --> 00:52:53,586 - Calm down. You only drink a lot. - Sorry. There are still other needs? 524 00:52:53,714 --> 00:52:56,419 Are you sure she's okay? 525 00:52:56,420 --> 00:52:59,602 It seems he is trying hard to pull the mask. 526 00:52:59,803 --> 00:53:03,044 Thank you, Lord! I've tried asking him to do it all night long. 527 00:53:03,445 --> 00:53:04,559 He really is drunk. 528 00:53:04,560 --> 00:53:07,960 I think it's time for him to sleep. So am I. 529 00:53:08,036 --> 00:53:10,357 So, if there's nothing else... 530 00:53:12,347 --> 00:53:14,193 - I don't think so. - Alright then... 531 00:53:14,194 --> 00:53:16,593 - Good night. - Good night. 532 00:53:17,686 --> 00:53:18,804 Good evening. 533 00:53:21,182 --> 00:53:22,455 Good evening. 534 00:53:23,844 --> 00:53:26,082 The bed is waiting for you, young man. 535 00:53:46,029 --> 00:53:51,040 What if the woman contacts the police, Warwick? What would you do? 536 00:53:51,041 --> 00:53:52,949 Warwick, it's just a bit of a nuisance. 537 00:53:52,950 --> 00:53:55,332 He is not the most handsome man in the world. 538 00:53:55,333 --> 00:53:56,483 Shut up! 539 00:53:57,966 --> 00:54:02,257 - We have to think about it now. - Next time someone comes... 540 00:54:04,693 --> 00:54:05,806 Shut up! 541 00:54:07,869 --> 00:54:11,969 Warwick, what you need to pay attention to is his leg. 542 00:54:13,847 --> 00:54:15,583 I think it needs attention. 543 00:54:21,612 --> 00:54:23,765 - Attention? - Yes. 544 00:54:24,566 --> 00:54:29,084 I will stop the blood that keeps pouring from your wound and pollute my floor... 545 00:54:29,085 --> 00:54:30,808 once for all. 546 00:54:48,901 --> 00:54:50,039 Apparently not covered. 547 00:54:50,506 --> 00:54:51,977 I told you. 548 00:54:52,666 --> 00:54:56,816 - Are there no other procedures? - Honey, everything will be fine. 549 00:54:58,587 --> 00:55:01,706 This is not good at all. It's like a joke. 550 00:55:02,007 --> 00:55:03,659 Will you be able to work tomorrow? 551 00:55:03,660 --> 00:55:05,087 Yes, I will get well soon. 552 00:55:05,688 --> 00:55:07,880 You can't keep your pain. 553 00:55:08,227 --> 00:55:11,327 You can't continue taking painkillers, your heart will stop working. 554 00:55:11,328 --> 00:55:12,793 Fine, doctor. 555 00:55:18,600 --> 00:55:20,003 This is a disaster. 556 00:55:23,693 --> 00:55:25,262 We have to get money. 557 00:55:26,092 --> 00:55:27,195 No. 558 00:55:29,297 --> 00:55:32,329 Come here. Please, honey. Come here. 559 00:55:39,386 --> 00:55:41,113 You can't steal money from anywhere. 560 00:55:41,807 --> 00:55:43,478 That won't happen. 561 00:55:44,453 --> 00:55:45,860 I've tried it before. 562 00:55:46,135 --> 00:55:48,292 Yes. As a result you are in prison. 563 00:55:49,860 --> 00:55:51,387 I don't want to be jailed again. 564 00:55:54,932 --> 00:55:56,791 Everything will be fine. 565 00:56:10,754 --> 00:56:12,704 These two images look just as good. 566 00:56:14,020 --> 00:56:16,896 I can't decide. Which one do you prefer? 567 00:56:24,219 --> 00:56:25,728 I will decide later. 568 00:56:27,395 --> 00:56:28,849 Why did you do this to me? 569 00:56:34,268 --> 00:56:36,179 Good step, Roman. 570 00:56:36,954 --> 00:56:41,075 - Warwick, please listen to me. - I listen. 571 00:56:43,273 --> 00:56:45,141 Please don't do this, Warwick. 572 00:56:46,654 --> 00:56:47,787 How is it? 573 00:56:49,525 --> 00:56:51,252 Let me go. 574 00:56:51,953 --> 00:56:53,849 Warwick, I will do anything. 575 00:56:55,801 --> 00:56:57,904 - Warwick. - I won't do it, Roman. 576 00:57:00,873 --> 00:57:04,764 Each action will get the same reaction, John. 577 00:57:05,664 --> 00:57:06,904 What? 578 00:57:07,205 --> 00:57:08,788 That's physics. 579 00:57:09,630 --> 00:57:11,142 It's a natural law. 580 00:57:14,716 --> 00:57:17,765 Oh, honey. Do not Cry. 581 00:57:20,103 --> 00:57:21,986 What can I do to make it better? 582 00:57:22,397 --> 00:57:24,218 Leave me away. 583 00:57:24,919 --> 00:57:26,196 Please don't kill me. 584 00:57:29,172 --> 00:57:33,356 You are my guest and I'm glad you are here. 585 00:57:34,121 --> 00:57:36,832 You should blame yourself. 586 00:58:38,393 --> 00:58:39,967 So, where is he now? 587 00:58:41,965 --> 00:58:43,133 Who? 588 00:58:44,188 --> 00:58:45,304 Julia. 589 00:58:49,606 --> 00:58:51,114 He is in Bangkok. 590 00:58:51,215 --> 00:58:53,802 He might go to Hanoi, but it's not certain yet. 591 00:58:56,299 --> 00:58:57,876 Who can't be sure? 592 00:58:59,927 --> 00:59:01,049 Julia. 593 00:59:02,342 --> 00:59:03,564 Who is he? 594 00:59:05,493 --> 00:59:08,645 The girl you met in Australia is stupid. 595 00:59:10,714 --> 00:59:12,984 I never went to Australia, Warwick. 596 00:59:14,693 --> 00:59:16,796 Does that mean you lied to me? 597 00:59:18,450 --> 00:59:21,143 Yes. I lied. 598 00:59:23,119 --> 00:59:24,847 That doesn't guarantee your character at all. 599 00:59:26,683 --> 00:59:28,480 You are Julia, Warwick. 600 00:59:31,436 --> 00:59:32,721 What? 601 00:59:33,958 --> 00:59:35,554 You are Julia. 602 00:59:36,998 --> 00:59:40,030 Roman, Rupert, and Monica... 603 00:59:41,194 --> 00:59:42,845 They are all you, Warwick. 604 00:59:47,747 --> 00:59:51,499 For this to be more interesting, John, I also need some other characters. 605 00:59:51,600 --> 00:59:53,400 I can't be a friendly host. 606 00:59:59,806 --> 01:00:01,827 Anyone want a cocktail? 607 01:00:03,911 --> 01:00:08,306 Monica? Yes right, I forgot. Which do you like? Wine? Coffee? 608 01:00:08,878 --> 01:00:10,345 Please relax. Rupert? 609 01:00:12,879 --> 01:00:14,575 Save one bottle for Roman. 610 01:00:18,685 --> 01:00:19,947 What now? 611 01:00:21,854 --> 01:00:25,309 It's all about time, John. That means... 612 01:00:25,950 --> 01:00:29,757 Now is the time to do something. After that everything will be enough, right? 613 01:00:31,219 --> 01:00:35,039 That sounds like fun. I mean, I'm still your guest, right? 614 01:00:35,274 --> 01:00:36,525 Yes, of course. 615 01:00:37,850 --> 01:00:39,094 So what? 616 01:00:42,525 --> 01:00:44,140 What's on your mind? 617 01:00:47,018 --> 01:00:48,136 Wait... 618 01:00:48,739 --> 01:00:52,826 If you win, I will guarantee you can be free. 619 01:00:53,227 --> 01:00:55,580 But what do I get if you lose? 620 01:00:55,781 --> 01:00:58,532 My life is at stake. Is that not enough? 621 01:00:58,533 --> 01:01:00,211 I can't give more than that, Warwick. 622 01:01:00,612 --> 01:01:01,812 Yes, that's right. 623 01:01:02,531 --> 01:01:04,128 But I have it. 624 01:01:04,913 --> 01:01:06,581 Have you played chess before? 625 01:01:06,582 --> 01:01:09,122 - Yes, several times. - Well. 626 01:01:10,617 --> 01:01:13,928 When you will step, you have to say which letter... 627 01:01:13,929 --> 01:01:15,248 and the number attached to it. 628 01:01:15,249 --> 01:01:18,207 For example, if you want to move your horse, you have to say... 629 01:01:18,408 --> 01:01:21,451 horse to plot F3. 630 01:01:22,828 --> 01:01:26,516 If I want to move my grip, I will say... fortress to plot A7. 631 01:01:26,617 --> 01:01:28,775 Good. Then what is the best step? 632 01:01:29,076 --> 01:01:30,260 That's what I meant... 633 01:01:30,261 --> 01:01:33,461 You don't need to worry about your opponent's chess arrangement, but you have to build your chess order well. 634 01:01:33,961 --> 01:01:36,799 If you can read your opponents and you know the weaknesses... 635 01:01:38,098 --> 01:01:41,761 then with good planning you will be able to defeat your opponent. 636 01:01:43,138 --> 01:01:47,920 I understand. So, if I listen to you and I pretend to enjoy it... 637 01:01:47,921 --> 01:01:51,660 when you teach me bermian chess, do you want to make love to me? 638 01:01:52,064 --> 01:01:54,708 Yes, good business. You will get it anytime. 639 01:01:54,909 --> 01:01:57,214 You don't need to pretend to be interested. 640 01:01:58,643 --> 01:02:01,194 What can you do for me? 641 01:02:01,495 --> 01:02:02,958 What can you do? 642 01:02:03,059 --> 01:02:07,805 Of course satisfaction with a victory is enough for a man like you. 643 01:02:09,731 --> 01:02:12,827 No. For me, if you want to win we have to beat. 644 01:02:14,891 --> 01:02:16,704 How will you beat me, John? 645 01:02:17,905 --> 01:02:20,205 I don't know, Warwick. How should I defeat you? 646 01:02:23,546 --> 01:02:26,182 Let me think about it. 647 01:02:26,627 --> 01:02:28,729 - King. - Yes. 648 01:02:29,125 --> 01:02:31,553 Although the whole game takes place around the position of the king... 649 01:02:31,554 --> 01:02:33,619 he must be kept and must be protected. 650 01:02:33,693 --> 01:02:38,003 See, the movements are very limited. He can only move here, then come here, one one-step box. 651 01:02:39,578 --> 01:02:42,695 Sometimes, pawns are also very meaningful. 652 01:02:42,983 --> 01:02:44,991 He is just the simplest chess child. 653 01:02:44,992 --> 01:02:49,080 Its function is the easiest, but if you use it well... 654 01:02:49,081 --> 01:02:51,008 Of course it will destroy. 655 01:02:51,751 --> 01:02:54,047 As if you have an extension of your hand. 656 01:02:54,448 --> 01:02:58,909 but if you don't pay attention, your opponent's will distract you... 657 01:03:01,789 --> 01:03:03,035 and beat with one step... 658 01:03:03,447 --> 01:03:05,112 That's the beauty of this game. 659 01:03:07,194 --> 01:03:09,458 I know what you can do if you lose. 660 01:03:10,387 --> 01:03:12,408 - Yes. - It's my turn, isn't it? 661 01:03:12,409 --> 01:03:16,073 - Yes, listen to me. - Minister to G6 plot. 662 01:03:16,628 --> 01:03:19,885 - OK. I wish I won... - Check it out! 663 01:03:22,333 --> 01:03:23,528 What? 664 01:03:24,993 --> 01:03:26,383 Check out. 665 01:03:26,884 --> 01:03:28,122 How did this happen? 666 01:03:29,245 --> 01:03:31,023 How can you do it? 667 01:03:31,124 --> 01:03:34,435 - Come on, Warwick. Take off my bond. - But I will get a big prize. 668 01:03:34,936 --> 01:03:38,449 You say you will release me if I win, Warwick. Come on, let me go. 669 01:03:39,150 --> 01:03:44,156 You have played chess before. You fooled me. 670 01:03:49,055 --> 01:03:51,139 You are a liar, Warwick. 671 01:04:07,473 --> 01:04:11,577 You can say a lot about me, John. But one thing is certain, I'm not a liar. 672 01:04:12,370 --> 01:04:13,880 You are free to go. 673 01:04:24,789 --> 01:04:27,889 You're just a worthless man. Isn't that right, John? 674 01:04:28,429 --> 01:04:31,301 You don't have faith, or fight at all. 675 01:04:31,802 --> 01:04:35,764 You let me do anything to you. That's what happened. 676 01:04:35,765 --> 01:04:38,458 I think maybe you really like it. 677 01:04:39,597 --> 01:04:41,082 You are nobody. 678 01:04:42,666 --> 01:04:47,084 John, you are suitable for use and immediately discarded... You are only a supporting player. 679 01:04:47,670 --> 01:04:48,922 Nothing. 680 01:04:49,608 --> 01:04:51,150 You could say that you don't really exist. 681 01:04:56,164 --> 01:04:59,624 Where are you going? John, where do you want to go? 682 01:05:00,795 --> 01:05:04,207 John, put it down. John, stop it. Please 683 01:05:04,308 --> 01:05:06,001 You treat me like an animal. 684 01:05:07,344 --> 01:05:09,655 You involve me in your world of creation. 685 01:05:11,318 --> 01:05:13,363 Do you want to drop my dignity? 686 01:05:14,560 --> 01:05:17,174 Doesn't that hurt when you say I'm nothing? 687 01:05:17,926 --> 01:05:19,267 But that's true. 688 01:06:10,874 --> 01:06:12,486 Hey, John. 689 01:06:14,633 --> 01:06:16,403 See how I'm playing with this beautiful ass. 690 01:06:26,513 --> 01:06:27,676 Love me! 691 01:06:33,951 --> 01:06:35,308 Love me! 692 01:09:19,164 --> 01:09:23,186 Warwick, you know, you need to get both. 693 01:09:23,423 --> 01:09:24,655 I don't think so. 694 01:09:25,957 --> 01:09:28,357 - He knows what he does. - Is that so? 695 01:09:28,855 --> 01:09:31,589 I know you like it. You don't know when to go, Monica. 696 01:09:31,590 --> 01:09:33,705 He must play a role in his work. 697 01:10:26,924 --> 01:10:28,468 Morton, what are you doing? 698 01:10:28,469 --> 01:10:30,848 - Lieutenant, did I wake you up? - Not. I'm awake. 699 01:10:30,849 --> 01:10:33,727 - You come faster. - Yes I know. 700 01:10:34,124 --> 01:10:35,613 You definitely want to see it. 701 01:10:36,014 --> 01:10:37,305 Good. Please come in. 702 01:10:40,124 --> 01:10:41,974 Sit down. I will be right back. 703 01:10:43,875 --> 01:10:45,260 Yes, I'm sure now. 704 01:10:45,461 --> 01:10:47,164 John Taylor was involved in this case. 705 01:10:51,724 --> 01:10:53,609 One of the bank employees works with him. 706 01:10:53,610 --> 01:10:55,000 Really? 707 01:10:55,001 --> 01:10:57,545 - Can I borrow your TV? - I do not have. 708 01:10:58,276 --> 01:10:59,626 I forgot. 709 01:11:04,665 --> 01:11:05,811 Alright. 710 01:11:06,773 --> 01:11:08,691 This ranges from three weeks before the robbery. 711 01:11:09,272 --> 01:11:12,427 Taylor enters the bank, then fills out the deposit slip. 712 01:11:13,408 --> 01:11:15,909 Then he robbed the bank. That's how it is. 713 01:11:16,110 --> 01:11:17,674 How are you sure that he is Taylor? 714 01:11:18,753 --> 01:11:20,759 His tattoos. 715 01:11:22,848 --> 01:11:24,048 That's indeed him. 716 01:11:24,650 --> 01:11:27,208 About the bank employee - Simone De Marchi. 717 01:11:28,317 --> 01:11:29,918 This is the person. 718 01:11:29,919 --> 01:11:33,650 According to Simone, John entered and asked him. 719 01:11:34,095 --> 01:11:38,446 But as you can see, he did not approach the woman to consult. 720 01:11:39,509 --> 01:11:43,151 This is the process of the robbery. John looks waiting in the queue line. 721 01:11:44,052 --> 01:11:47,259 The bank employee asks him to move forward. But he didn't move. 722 01:11:47,460 --> 01:11:49,660 He invited his behind customers to advance first. 723 01:11:50,400 --> 01:11:53,929 - He waits. The question is, why is he waiting? - Because he wants Simone to serve him. 724 01:11:53,930 --> 01:11:55,080 That's right. 725 01:11:55,828 --> 01:11:57,935 He didn't turn on the alarm at all. 726 01:11:58,918 --> 01:12:01,908 He doesn't keep piles of money in. He still serves deposits. 727 01:12:03,503 --> 01:12:05,659 He prepared the money in the back room. He can do it freely... 728 01:12:05,660 --> 01:12:07,431 without anyone suspicious. 729 01:12:08,085 --> 01:12:10,865 He has all the opportunities. He seems to be doing nothing. 730 01:12:10,866 --> 01:12:14,972 This is the surprise. After a month later they returned, he would take a vacation for two weeks. 731 01:12:14,973 --> 01:12:16,903 - Do you know when it will start? - Today. 732 01:12:18,392 --> 01:12:20,925 He lied by saying John came and asked him... 733 01:12:20,926 --> 01:12:24,225 because he needs a reason to turn our attention to Taylor. 734 01:12:25,393 --> 01:12:28,580 They are both the culprit. It could be like that. 735 01:12:28,815 --> 01:12:31,131 The woman keeps the money. Taylor is a suspect. 736 01:12:31,332 --> 01:12:33,108 Smart girl. 737 01:12:33,460 --> 01:12:35,349 Have you found a trace of Taylor? 738 01:12:35,350 --> 01:12:38,001 I think if we follow Simone, we will find Taylor. 739 01:12:39,241 --> 01:12:40,518 Do you think Taylor will come looking for her? 740 01:12:40,519 --> 01:12:42,819 When he realized what the woman was doing to him, yes. 741 01:12:43,119 --> 01:12:44,642 Is the woman under surveillance? 742 01:12:45,077 --> 01:12:47,843 Yes. Valdez was assigned to spy on his house. 743 01:12:58,637 --> 01:13:02,870 One of the bank employees said that the man had lived in Los Angeles. His name is John Taylor. 744 01:13:29,805 --> 01:13:33,853 I want to check the order made. I will meet my wife at 9:00. 745 01:13:33,854 --> 01:13:35,623 Just want to make sure he ordered it. 746 01:13:37,398 --> 01:13:40,111 - Name? - Simone Pryer. 747 01:13:48,133 --> 01:13:52,555 Yes, it was ordered. Ford type sedan. 9:00 AM. 748 01:13:53,529 --> 01:13:55,747 Thank you. Have a nice day. 749 01:14:02,044 --> 01:14:05,679 If I listen to you and I pretend to enjoy it... 750 01:14:08,774 --> 01:14:11,007 You don't need to pretend to be interested. 751 01:14:31,325 --> 01:14:34,277 I want to confirm the order this morning. 752 01:14:35,506 --> 01:14:36,804 Sure, Los Angeles. 753 01:14:38,370 --> 01:14:39,985 First name, Simone. 754 01:14:41,677 --> 01:14:42,859 None? 755 01:14:43,915 --> 01:14:45,652 Good. thanks. 756 01:14:48,511 --> 01:14:50,525 Simone Pryer. 757 01:14:53,176 --> 01:14:55,947 None? Well. thanks. 758 01:15:01,102 --> 01:15:06,034 Is that so? What is the name of the location? 759 01:15:08,894 --> 01:15:10,689 Booking starts at 09.00, right? 760 01:15:13,785 --> 01:15:15,028 08.00? 761 01:15:15,956 --> 01:15:17,456 Everything will be fine. 762 01:15:37,875 --> 01:15:39,786 - What happened? - Nothing, sir. 763 01:15:40,287 --> 01:15:42,043 Looks like a bright spot about 20 minutes ago. 764 01:15:42,444 --> 01:15:43,599 That means something. 765 01:15:48,078 --> 01:15:50,691 - This is still amazing to me. - What is that? 766 01:15:51,334 --> 01:15:52,392 These people. 767 01:15:52,793 --> 01:15:55,493 They should know, there is no chance for them to escape money from this place. 768 01:15:56,036 --> 01:15:59,083 If there is a gap, someone will always try it. That is human. 769 01:15:59,084 --> 01:16:03,134 That's not what I meant. Something is wrong with their nervous system. Their brain has been disrupted. 770 01:16:03,535 --> 01:16:07,031 Why can't they loyal to it? 771 01:16:07,132 --> 01:16:09,137 You will lose your job if they all do it. 772 01:16:10,160 --> 01:16:14,080 Law enforcement is more than a job, a detective. 773 01:16:15,650 --> 01:16:17,489 Good. He has come. 774 01:16:27,560 --> 01:16:30,818 Do you know what the real problem is? There is no prevention. 775 01:16:31,019 --> 01:16:32,514 Look in Southeast Asia, 776 01:16:32,658 --> 01:16:35,878 You spit in public in Singapore, that's enough to catch you. 777 01:16:35,959 --> 01:16:37,597 You are involved with illegal drugs, that means death penalty. 778 01:16:37,898 --> 01:16:39,862 Isn't that quite extreme? 779 01:16:40,119 --> 01:16:41,830 Is that so? 780 01:16:41,831 --> 01:16:44,128 You can check the list of crimes in Singapore. 781 01:16:45,094 --> 01:16:47,935 People must understand that the government is indeed serious about making regulations. 782 01:16:48,260 --> 01:16:51,064 The US is more like a kindergarten. It is not like that? 783 01:16:52,598 --> 01:16:54,933 See. He turns. 784 01:17:15,684 --> 01:17:17,088 Let's go! 785 01:17:24,376 --> 01:17:26,974 - Run your car! - Shut up! 786 01:17:27,824 --> 01:17:29,030 Run! 787 01:17:43,364 --> 01:17:45,191 At the moment he can be anywhere. 788 01:17:45,292 --> 01:17:46,521 Will we continue? 789 01:17:47,806 --> 01:17:50,076 You go upstairs. I will check the one below. 790 01:17:50,677 --> 01:17:52,027 Alright. 791 01:17:52,817 --> 01:17:54,513 Keep your communication device alive. 792 01:18:09,440 --> 01:18:11,080 You don't expect me, right? 793 01:18:11,081 --> 01:18:14,030 honey? I'm very worried about you. 794 01:18:14,031 --> 01:18:16,506 - Don't. - What happened to your face? 795 01:18:19,079 --> 01:18:20,967 Listen. I don't even know how you can find me. 796 01:18:20,968 --> 01:18:24,730 I mean, you don't have a cellphone. I'm crazy. I can no longer think. 797 01:18:24,831 --> 01:18:27,413 I was very panicked. The police hunt you everywhere. 798 01:18:27,448 --> 01:18:30,980 I don't know what to do. I changed the car. I wanted to pick you up, honey. 799 01:18:31,000 --> 01:18:32,739 I am very happy to see... 800 01:18:33,545 --> 01:18:35,055 You seem to have improved. 801 01:18:36,756 --> 01:18:38,174 There is no pain this morning? 802 01:18:38,816 --> 01:18:40,733 - No. I mean, sometimes it's still... - Stop it. 803 01:18:41,241 --> 01:18:42,384 Do you understand, Simone? 804 01:18:46,726 --> 01:18:47,980 Why did you do it? 805 01:18:50,685 --> 01:18:53,562 Because... you did it. 806 01:18:55,105 --> 01:18:56,175 What did I do? 807 01:18:56,176 --> 01:18:59,529 My job at the bank is at stake. I don't even urge you to do it. 808 01:19:00,364 --> 01:19:05,291 What comes to your mind? You are a criminal. 809 01:19:06,840 --> 01:19:09,181 What do you think happened? 810 01:19:16,153 --> 01:19:17,954 I want to trust you. 811 01:19:19,442 --> 01:19:23,146 Maybe we can still do it. I mean... 812 01:19:23,147 --> 01:19:25,947 You are aware of the reality now. We are not so different. 813 01:19:26,047 --> 01:19:29,354 But what they did they formed a team then the results will be distributed. 814 01:19:33,767 --> 01:19:35,789 Actually, it will bring money. 815 01:19:35,990 --> 01:19:40,370 You need me. You won't be able to cross the border. You can't do it without me. 816 01:19:40,371 --> 01:19:41,999 If you want to join me in this matter, 817 01:19:42,000 --> 01:19:44,900 I can find people to contact. 818 01:19:44,901 --> 01:19:45,801 Hey! 819 01:19:57,231 --> 01:19:59,153 You can join now. The problem is... 820 01:19:59,154 --> 01:20:01,454 if you save your money on one of the teams there... 821 01:20:28,126 --> 01:20:29,375 Hello? 822 01:20:31,164 --> 01:20:32,728 You can't get out of here. 823 01:20:33,429 --> 01:20:34,829 Give the key. 824 01:20:43,608 --> 01:20:45,243 Morton, what happened? 825 01:20:45,527 --> 01:20:49,549 Lieutenant, we've got Simone. We have checked the car, we did not find money in it. 826 01:20:49,650 --> 01:20:51,121 There's no clue about Taylor. 827 01:20:51,422 --> 01:20:54,034 - OK. - We will take him to the office. 828 01:20:54,430 --> 01:20:55,870 Do you see Taylor? 829 01:20:56,329 --> 01:21:01,081 Not yet. Try you turn along the stairs, then go back again. 830 01:21:01,549 --> 01:21:04,313 I'll meet you there. I have business in processing some items here. 831 01:21:05,283 --> 01:21:08,287 - But you can't do it, sir. - As I said, this is only a local item. 832 01:21:08,288 --> 01:21:09,740 I will contact you if I need you. 833 01:21:10,141 --> 01:21:11,684 Good. 834 01:21:13,910 --> 01:21:16,409 You really won't go with this much money, right? 835 01:21:16,410 --> 01:21:20,257 I swear. If I get caught, I will involve you in court. 836 01:21:20,606 --> 01:21:22,865 I could describe every inch of the interior of your house with a very detailed . 837 01:21:22,866 --> 01:21:26,023 I'm a police officer. Do you think people will believe you? 838 01:21:26,715 --> 01:21:27,858 Yes, sure. 839 01:21:30,071 --> 01:21:35,296 You will receive penance. I will give it. Or you may never get again hold your hard drinks. 840 01:21:36,452 --> 01:21:38,026 What now, Warwick? 841 01:21:38,127 --> 01:21:41,566 Assuming you've got the money, I think we can understand each other. 842 01:21:41,667 --> 01:21:44,070 Or I'll shoot you when you're trying to escape. 843 01:21:44,678 --> 01:21:47,158 The problem is, you've never shot someone. It is not like that? 844 01:21:47,359 --> 01:21:48,760 Do you think I've never? 845 01:21:48,861 --> 01:21:51,992 It's up to you. detective will arrive here soon. 846 01:22:17,081 --> 01:22:21,691 Examination there will run tight. This will be useful when crossing the border. 847 01:22:24,986 --> 01:22:26,146 Thank you. 848 01:22:26,525 --> 01:22:31,822 No need to thank, John. You have made it better. 849 01:22:33,123 --> 01:22:34,420 Have a nice trip. 850 01:23:39,805 --> 01:23:41,552 Be careful! 851 01:24:02,648 --> 01:24:04,546 I thought about John Taylor. 852 01:24:05,847 --> 01:24:08,171 Oh yeah? About what? 853 01:24:08,272 --> 01:24:13,628 At the exit of the parking area. You you there. Amazing he can meltti you. 854 01:24:14,129 --> 01:24:17,127 Yes, I think I'm getting older. 855 01:24:18,092 --> 01:24:20,179 I want to know where he went. 856 01:24:20,791 --> 01:24:23,999 That incident was a few months ago. Now, maybe he has crossed the border. 857 01:24:24,663 --> 01:24:27,986 Maybe he's already in another country. 858 01:24:28,087 --> 01:24:29,237 It could be. 859 01:24:30,060 --> 01:24:33,821 No need to worry too much. Many criminals are more dangerous than Taylor. 860 01:24:34,541 --> 01:24:37,512 And the experiment conducted by Simone De Marchi was successfully thwarted. It is not like that? 861 01:24:38,198 --> 01:24:39,938 You have done your job well. 862 01:24:41,542 --> 01:24:44,650 - Have you never met him before? - Taylor? 863 01:24:44,651 --> 01:24:45,751 No. 864 01:24:45,752 --> 01:24:46,902 Never? 865 01:24:47,709 --> 01:24:49,590 Of course not. Why? 866 01:24:49,591 --> 01:24:54,199 Maybe in the past you have clashed with it. It looks like he's safe... 867 01:24:54,803 --> 01:24:56,842 Maybe you've seen it in the office. 868 01:24:58,123 --> 01:25:00,561 You also have never socialized with him, right? 869 01:25:02,118 --> 01:25:05,337 She's not the type of person I am suitable to hang out with, detective. 870 01:25:05,638 --> 01:25:06,973 Then... 871 01:25:10,586 --> 01:25:13,144 Maybe this one can make a little surprise. 872 01:25:18,015 --> 01:25:19,707 God. 873 01:25:22,370 --> 01:25:26,030 It seems to be very disturbing. It is not like that? 874 01:25:27,931 --> 01:25:30,220 I think technology is out of control. 875 01:25:30,221 --> 01:25:32,495 - What? - If men like Taylor... 876 01:25:32,496 --> 01:25:34,100 can make something professional like this... 877 01:25:34,107 --> 01:25:37,538 Wait. Do you think that Taylor has engineered the photo? 878 01:25:37,805 --> 01:25:38,811 Of course. 879 01:25:38,812 --> 01:25:43,932 It was a live photo. Taking real pictures. This is not the result of an edit with 'Photoshop'. 880 01:25:43,933 --> 01:25:46,355 That is certain. Are there other explanations? 881 01:25:46,456 --> 01:25:48,509 Besides being real like that? 882 01:25:48,904 --> 01:25:52,020 Ben, how long have you worked? Ten years. 883 01:25:52,548 --> 01:25:54,249 - Six. - Six years. 884 01:25:54,441 --> 01:25:57,409 Do you think I really get along with someone like him? 885 01:25:58,680 --> 01:25:59,992 I can't ignore it. 886 01:26:01,581 --> 01:26:04,255 Forgive, Warwick. I have to analyze it. 887 01:26:04,256 --> 01:26:08,041 Good. I also want to know how he did it. 888 01:26:10,689 --> 01:26:13,057 - Then another thing... - Yes? 889 01:26:13,760 --> 01:26:15,395 there is a witness... 890 01:26:15,896 --> 01:26:18,596 who said that Taylor was in a house after the robbery. 891 01:26:19,521 --> 01:26:22,531 He said, he saw the man again the next morning. 892 01:26:22,932 --> 01:26:25,432 - Located outside the neighbor's house. - Right. 893 01:26:25,869 --> 01:26:27,366 That's your home. 894 01:26:32,607 --> 01:26:34,511 Do you mean the woman who lives behind my house? 895 01:26:34,723 --> 01:26:35,850 Yes. 896 01:26:36,131 --> 01:26:41,330 Morton, do you know how many times the woman contacted this office? 897 01:26:41,952 --> 01:26:43,840 That woman is just making it up. 898 01:26:44,523 --> 01:26:46,647 Yes, I know about him. 899 01:26:47,082 --> 01:26:51,275 That's why we don't take it seriously... up to now. 900 01:26:52,322 --> 01:26:54,055 It looks like this photo was taken in your house. 901 01:26:55,258 --> 01:26:58,532 This is just a white sofa. A white sofa. 902 01:26:59,266 --> 01:27:04,214 Why do you have to? If this is fake, why does he have to put your photo in it? 903 01:27:04,385 --> 01:27:05,796 He has insulted us. 904 01:27:06,246 --> 01:27:07,820 So, where did he get your photo? 905 01:27:08,047 --> 01:27:11,294 From the newspaper. Last year's Christmas party. 906 01:27:12,214 --> 01:27:16,174 You're the only person who shows me that the file is very useful. Are you sure? 907 01:27:16,821 --> 01:27:19,416 Maybe tomorrow we will see the photo immediately when you two... 908 01:27:19,417 --> 01:27:21,512 is sitting together in the bathtub. 909 01:27:26,162 --> 01:27:27,305 Yes. 910 01:27:32,384 --> 01:27:33,593 Except... 911 01:27:37,711 --> 01:27:39,553 Except for what, Ben. 912 01:27:39,554 --> 01:27:42,704 I will make a mistake, if I don't study it carefully. 913 01:27:43,567 --> 01:27:46,273 That should be so. You are a good detective. 914 01:27:46,820 --> 01:27:48,875 Now I'm excusing me first. 915 01:27:51,472 --> 01:27:53,724 I need to investigate around your house. 916 01:27:59,647 --> 01:28:01,166 Good. 917 01:28:01,488 --> 01:28:02,861 Good. 918 01:28:06,073 --> 01:28:07,212 Do you know something? 919 01:28:07,513 --> 01:28:10,128 Ben, I appreciate your good faith. 920 01:28:10,229 --> 01:28:12,228 Coming here and talking to me must be quite difficult. 921 01:28:12,329 --> 01:28:15,814 But, are you really going to bring hundreds of police into my house? 922 01:28:16,918 --> 01:28:19,653 - Just ignore it. That's not the solution. - I agree. 923 01:28:20,189 --> 01:28:24,026 So, what's in your mind? 924 01:28:25,337 --> 01:28:27,143 What about dinner? 925 01:28:29,090 --> 01:28:30,172 When? 926 01:28:30,173 --> 01:28:34,554 You can come tonight. There are some friends who will also come. I will cook. 927 01:28:34,822 --> 01:28:37,711 This will be fun. You can explore my house. 928 01:28:38,619 --> 01:28:40,978 I already have a more formal plan. 929 01:28:41,468 --> 01:28:44,274 I will be a civilian, Ben. I don't have to wear it. 930 01:28:45,625 --> 01:28:47,807 I'm happy to be able to maintain our friendship. 931 01:28:49,269 --> 01:28:50,555 Alright. 932 01:28:50,756 --> 01:28:52,605 - Sounds like a nice dinner. - Good. 933 01:28:53,226 --> 01:28:55,171 - 08.00? - Certain. 934 01:28:59,792 --> 01:29:01,193 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 935 01:29:02,122 --> 01:29:03,764 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 936 01:29:04,850 --> 01:29:06,335 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 937 01:29:07,324 --> 01:29:08,824 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 938 01:29:27,225 --> 01:29:33,225 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755