3 00:00:22,789 --> 00:00:25,189 Post Traumatic Stress Disorder: An anxiety disorder that occurs after exposure 4 00:00:25,492 --> 00:00:27,199 to extreme events or psychological trauma. 5 00:00:27,294 --> 00:00:29,328 A series of random killings has been taking place in Korea. 6 00:00:29,329 --> 00:00:31,502 KARM Woo-sung A series of random killings has been taking place in Korea. 7 00:00:31,732 --> 00:00:34,008 There was a murder case involving foreigners not so long ago. 8 00:00:34,067 --> 00:00:34,567 JANG Shin-young 9 00:00:34,568 --> 00:00:35,968 JANG Shin-young We are joined by Jim Lee from the State Daily 10 00:00:35,969 --> 00:00:37,312 We are joined by Jim Lee from the State Daily 11 00:00:37,504 --> 00:00:39,372 LEE Seung-min to give us his opinion on the case. 12 00:00:39,373 --> 00:00:40,875 To give us his opinion on the case. 13 00:00:41,074 --> 00:00:41,779 Good morning. 14 00:00:44,111 --> 00:00:46,511 Your report identified a problem concerning this case. 15 00:00:47,814 --> 00:00:50,294 In your view, what was the problem? 16 00:01:01,094 --> 00:01:02,539 What was the issue? 17 00:01:06,633 --> 00:01:09,637 Who was this key witness? 18 00:01:19,279 --> 00:01:22,749 But the testimony comes down to the will of the witness. 19 00:01:30,657 --> 00:01:32,466 RANDOM KILLINGS ARE INCREASING. 20 00:01:35,929 --> 00:01:40,002 - Bitch, told you to wash the car. - What d'you say you puny fuck? 21 00:01:40,901 --> 00:01:42,501 Tell 'em it's your dad's car. 22 00:01:42,502 --> 00:01:44,004 Shut up man! 23 00:01:44,104 --> 00:01:46,372 -Your dad ain't got a car? - You wanna die? 24 00:01:46,373 --> 00:01:48,773 He doesn't have a dad, pisshead. 25 00:01:49,209 --> 00:01:50,984 Shut the fuck up. 26 00:01:51,712 --> 00:01:53,913 I'll kill this asshole if he doesn't salute. 27 00:01:53,914 --> 00:01:56,622 You've been watching too many movies. 28 00:01:57,951 --> 00:01:59,852 Good evening. We're checking for drink driving. 29 00:01:59,853 --> 00:02:01,754 Howdy! 30 00:02:01,755 --> 00:02:03,757 Fuck! I should have turned around. 31 00:02:05,058 --> 00:02:07,458 Requesting registration check for a Seoul 9-2809. 32 00:02:08,195 --> 00:02:09,230 Okay. 33 00:02:09,963 --> 00:02:11,237 Seoul 9-2809... 34 00:02:12,566 --> 00:02:14,800 C'mon, move forward. 35 00:02:14,801 --> 00:02:17,543 2809 Avante was reported stolen. 36 00:02:18,238 --> 00:02:19,338 How many? 37 00:02:19,339 --> 00:02:21,739 Five unidentified civilians claim they've kidnapped someone. 38 00:02:22,943 --> 00:02:24,354 Bring them in. 39 00:02:30,150 --> 00:02:31,925 Did you kidnap somebody? 40 00:02:39,092 --> 00:02:42,403 Yeah, I buried the body on my friend's summerhouse. 41 00:02:43,497 --> 00:02:44,908 Was it a man or a woman? 42 00:02:45,666 --> 00:02:47,373 Weekend farm. 43 00:02:47,434 --> 00:02:50,904 They only met on the weekends. 44 00:02:51,071 --> 00:02:52,948 Was it a man or a woman? 45 00:02:53,273 --> 00:02:55,810 Saw that whore running bare foot. 46 00:02:56,309 --> 00:02:58,687 She ran like hell. 47 00:03:39,052 --> 00:03:40,793 C'mon, keep it going guys. 48 00:03:40,887 --> 00:03:43,089 - Guys, hurry it up. -Yes, sir. 49 00:03:43,090 --> 00:03:45,798 Hey! Gently! Slow it down a notch. 50 00:03:45,992 --> 00:03:48,131 Alright, that's good. 51 00:03:51,732 --> 00:03:54,008 Chief! We've found it! 52 00:04:33,707 --> 00:04:36,051 Not easy burying the body like this. 53 00:04:36,209 --> 00:04:37,779 You bastards! 54 00:04:38,445 --> 00:04:41,289 You crazy fucks really did a half-assed job of it. 55 00:04:41,481 --> 00:04:44,325 It's too fucking shallow. 56 00:04:44,785 --> 00:04:47,789 Her head stuck out didn't it? 57 00:04:47,888 --> 00:04:50,164 You fucking morons! 58 00:04:50,590 --> 00:04:52,365 Idiots! 59 00:04:52,793 --> 00:04:54,602 Did you bury her alive? 60 00:04:56,563 --> 00:04:57,837 Yeah. 61 00:04:58,165 --> 00:05:01,203 Did you know she was pregnant? 62 00:05:02,502 --> 00:05:03,947 I did. 63 00:05:13,213 --> 00:05:15,659 - Chief! - Let go, you bastards! 64 00:05:15,749 --> 00:05:18,149 - He should see what it's like! - Sir! No! 65 00:05:18,385 --> 00:05:19,921 - Stop this! - Get off! 66 00:05:28,895 --> 00:05:32,638 THE OUTLAW 67 00:05:34,034 --> 00:05:35,741 PTSD, 68 00:05:36,303 --> 00:05:38,703 emerges after a traumatic episode which can be 69 00:05:39,940 --> 00:05:42,284 passed on to the criminal investigator. 70 00:05:42,943 --> 00:05:46,686 It's often found in sensitive individuals such as yourself. 71 00:05:56,656 --> 00:06:00,627 You experience the victims' pain and frustration. 72 00:06:11,204 --> 00:06:14,811 If it's not personal, I'd prefer it if we didn't meet. 73 00:06:17,077 --> 00:06:19,421 Just report what you think. 74 00:06:22,015 --> 00:06:22,882 How many were there? 75 00:06:22,883 --> 00:06:25,283 7 YEARS AGO 76 00:06:25,752 --> 00:06:29,700 How many other victims did you see? 77 00:06:30,590 --> 00:06:35,403 They too... kept asking me questions. 78 00:06:35,795 --> 00:06:37,365 If I had money. 79 00:06:39,232 --> 00:06:41,803 Like we had any money. 80 00:06:47,040 --> 00:06:50,578 I suggested that we should go for a ride in our client$ car. 81 00:07:23,076 --> 00:07:24,419 She's fucked up! 82 00:07:24,978 --> 00:07:27,313 He told me I'd die if I didn't shut up. 83 00:07:27,314 --> 00:07:29,294 I'll kill you if you don't shut up. 84 00:07:30,183 --> 00:07:32,959 Get out, bitch! 85 00:07:35,288 --> 00:07:38,633 As far as I knew, they were complete strangers to me. 86 00:07:39,592 --> 00:07:43,369 They just kept driving. 87 00:08:05,151 --> 00:08:07,631 All the bitches that stayed here 88 00:08:07,988 --> 00:08:10,434 died because they didn't eat. 89 00:08:14,627 --> 00:08:16,265 Mister... 90 00:08:16,963 --> 00:08:23,608 I'm...pretty, right? 91 00:08:27,173 --> 00:08:29,744 Pretty, isn't she? 92 00:08:36,149 --> 00:08:39,028 Hey, if you move you'll get hurt, alright? 93 00:08:41,421 --> 00:08:43,789 I told you, you could get hurt. 94 00:08:43,790 --> 00:08:45,895 She's still breathing. 95 00:09:17,490 --> 00:09:20,767 At that moment I thought I could survive. 96 00:09:20,960 --> 00:09:23,095 So I wanted to respond, 97 00:09:23,096 --> 00:09:26,634 but my body wouldn't move. 98 00:09:29,035 --> 00:09:31,140 Don't worry. 99 00:09:31,671 --> 00:09:33,548 I'll make it quick. 100 00:09:34,908 --> 00:09:37,718 Mister. 101 00:09:37,977 --> 00:09:39,957 Mister, please just let me live. 102 00:09:40,013 --> 00:09:43,324 - I'll do anything, please. - Fuckers that never shut up. 103 00:09:43,550 --> 00:09:44,817 Fuckers bloated with money. 104 00:09:44,818 --> 00:09:48,493 - Please, don't kill me. - I'm going to kill them all. 105 00:09:50,090 --> 00:09:52,191 Do you wanna join us? 106 00:09:52,192 --> 00:09:54,592 Please, don't kill me. 107 00:09:54,861 --> 00:09:57,205 If you just let me live, I'll do anything. 108 00:09:57,297 --> 00:09:59,709 Please, don't kill me. 109 00:10:01,401 --> 00:10:03,502 Why the fuck should we let her live? 110 00:10:03,503 --> 00:10:06,143 Mister, Mister. 111 00:10:10,043 --> 00:10:11,716 I guess I'll have to kill then. 112 00:10:33,767 --> 00:10:35,804 Now, you're with us. 113 00:10:42,609 --> 00:10:46,648 I know it's hard but I need your account to prove your innocence. 114 00:10:48,515 --> 00:10:52,520 That lady was killed because she was 't pretty. 115 00:10:53,653 --> 00:10:56,065 I didn't kill her. 116 00:11:18,244 --> 00:11:21,191 He said it was the best meat 117 00:11:22,048 --> 00:11:25,291 he had ever tasted. 118 00:11:50,109 --> 00:11:53,215 I didn't know where I was going, I just ran. 119 00:12:01,421 --> 00:12:02,422 Get her! 120 00:12:09,295 --> 00:12:11,104 I just looked ahead and ran. 121 00:13:35,281 --> 00:13:38,785 If you just let me live, I'll do anything. 122 00:14:03,810 --> 00:14:05,084 You damn bastard! 123 00:14:06,913 --> 00:14:08,984 Son of a bitch! 124 00:14:09,682 --> 00:14:12,959 Worthless piece of shit! 125 00:14:21,627 --> 00:14:24,027 Let me be so I can enjoy killing people. 126 00:14:25,031 --> 00:14:27,671 Leave me alone, you fuckers. 127 00:14:28,367 --> 00:14:30,779 Chief, are you feeling okay? 128 00:14:33,006 --> 00:14:34,212 Chief. 129 00:15:03,636 --> 00:15:05,673 My sister made kimchi for me. 130 00:16:06,232 --> 00:16:08,303 Did you come to film landscape? 131 00:16:08,601 --> 00:16:11,275 I paid a lot for that. Give it here. 132 00:16:11,537 --> 00:16:13,608 We should film something special. 133 00:16:15,708 --> 00:16:18,484 Hey, you're very photogenic. 134 00:16:18,811 --> 00:16:21,587 - C'mon, stand here. - Stop it. 135 00:16:21,681 --> 00:16:23,058 Come on. 136 00:16:31,824 --> 00:16:33,394 Here, take it. 137 00:16:50,543 --> 00:16:51,988 Dear Detective. 138 00:16:52,445 --> 00:16:54,845 Please tell her that the murderer, PARK Chang-gyu 139 00:16:55,548 --> 00:16:59,621 is dead and promises never to be born again. 140 00:17:00,586 --> 00:17:03,192 Thank you, detective. Although it was brief... 141 00:17:07,560 --> 00:17:09,801 What's he so thankful about? 142 00:17:11,497 --> 00:17:14,068 Whenever I thought about it l got angry. 143 00:17:14,367 --> 00:17:16,870 When I got angry, l went to see him 144 00:17:17,203 --> 00:17:19,979 cursed and shouted at his sorryass. 145 00:17:22,308 --> 00:17:24,151 Keep that letter safe. 146 00:17:27,513 --> 00:17:29,720 He doesn't have a soul. 147 00:17:33,052 --> 00:17:34,656 What are you doing? 148 00:17:34,887 --> 00:17:36,457 What do you think I'm doing? 149 00:17:36,556 --> 00:17:37,899 Hey. 150 00:17:44,830 --> 00:17:46,364 This is for your own good. 151 00:17:46,365 --> 00:17:48,675 For you, OH Jung-soo's soul. 152 00:17:49,469 --> 00:17:51,779 You think you can buy insurance for your soul? 153 00:17:53,873 --> 00:17:55,045 Man. 154 00:17:55,675 --> 00:17:58,679 You've become cynical ever since you joined the police. 155 00:17:59,078 --> 00:18:00,989 You're the one who told me to join. 156 00:18:08,487 --> 00:18:13,027 Do you think we can truly be happy? 157 00:18:13,292 --> 00:18:16,205 Just think happy thoughts. 158 00:18:17,864 --> 00:18:23,507 So our baby will believe that mom and dad are happy people. 159 00:18:26,172 --> 00:18:30,348 - Do you think I'll be a good mom? - I'm certain of it. 160 00:18:30,676 --> 00:18:32,280 Want some cotton candy? 161 00:18:32,812 --> 00:18:34,450 Give me a dollar. 162 00:18:35,014 --> 00:18:36,186 No, wait. 163 00:18:37,817 --> 00:18:39,125 This should do it. 164 00:18:58,971 --> 00:19:02,783 - Shall we go for a drink? - Yeah, sounds good! 165 00:19:05,411 --> 00:19:07,687 Gyung-jin! 166 00:19:10,449 --> 00:19:13,089 Sit down, you'll have an accident. 167 00:19:13,219 --> 00:19:15,790 Korea should go bankrupt. 168 00:19:16,122 --> 00:19:18,796 Then they might learn how to share. 169 00:19:18,891 --> 00:19:22,862 Unless they lose everything, they'll only get greedier. 170 00:19:23,996 --> 00:19:26,875 So it would be better if everyone lost everything. 171 00:19:28,401 --> 00:19:30,801 You should come for a treatment. 172 00:19:31,270 --> 00:19:32,772 Treatment for what? 173 00:19:33,439 --> 00:19:38,047 Victims you could have saved. 174 00:19:38,844 --> 00:19:42,621 Unsolved cases leading to more victims. 175 00:19:43,449 --> 00:19:45,617 I know these things are driving you insane. 176 00:19:45,618 --> 00:19:47,529 What are you talking about? 177 00:19:47,653 --> 00:19:50,998 I get paid like clockwork, and I have a wife. 178 00:19:51,590 --> 00:19:53,228 What reason do I have to feel sorry? 179 00:20:23,456 --> 00:20:24,867 Jung-soo. 180 00:20:26,158 --> 00:20:27,899 Let's have sex. 181 00:20:33,966 --> 00:20:35,468 Relax. 182 00:20:36,168 --> 00:20:39,445 Just wanted to practice before the real deal. 183 00:20:40,373 --> 00:20:43,411 Surprisingly, men can't handle much action. 184 00:20:43,542 --> 00:20:45,283 Drive safely. I'll see you later. 185 00:20:58,591 --> 00:21:00,434 You'll need these. 186 00:21:01,460 --> 00:21:04,134 Having lots of babies is good for the country. 187 00:21:04,363 --> 00:21:05,997 You have no idea. 188 00:21:05,998 --> 00:21:07,409 C'mon mom! 189 00:21:07,767 --> 00:21:10,577 'Dodo' was an awful name for the business... 190 00:21:12,138 --> 00:21:13,583 This is pretty. 191 00:21:14,440 --> 00:21:16,716 You don't know what to call your baby do you? 192 00:21:17,510 --> 00:21:18,545 Mrs. HAN. 193 00:21:18,677 --> 00:21:20,679 Why did you name her So-young? 194 00:21:20,813 --> 00:21:24,192 Like 'so young' I wanted her to live young, that's why. 195 00:21:25,584 --> 00:21:27,996 You don't know if it's a girl or a boy do you? 196 00:21:28,087 --> 00:21:30,192 That's why I'm getting one of each. 197 00:21:30,489 --> 00:21:32,889 Did you call it dodo so people will buy double? 198 00:21:34,427 --> 00:21:36,134 - Am I right? - Maybe you are. 199 00:21:36,796 --> 00:21:39,196 You guys seem to kiss quite freely in public places. 200 00:21:40,065 --> 00:21:43,308 We saw you and l took a photo which I'm going to keep. 201 00:21:44,770 --> 00:21:46,909 You guys look so good together. 202 00:21:47,006 --> 00:21:48,610 I'm so envious. 203 00:22:14,667 --> 00:22:15,668 Honey. 204 00:22:17,803 --> 00:22:19,282 Honey. 205 00:22:21,473 --> 00:22:22,383 Honey. 206 00:23:40,686 --> 00:23:43,086 I know it's hard with your wife leaving you and all. 207 00:23:43,155 --> 00:23:43,755 PRESENT DA Y 208 00:23:43,756 --> 00:23:45,599 PRESENT DA Y But this isn't normal. 209 00:23:49,628 --> 00:23:51,563 You've been talking to yourself a lot. 210 00:23:51,564 --> 00:23:55,034 It's a symptom of PTSD like depression. 211 00:23:55,301 --> 00:23:57,701 Left untreated, it can increase the risk of suicide. 212 00:24:00,506 --> 00:24:02,713 So I'm crazy because I miss my wife? 213 00:24:02,808 --> 00:24:04,208 I'm not an expert but 214 00:24:04,209 --> 00:24:07,622 one person's death doesn't mean the end of the world. 215 00:24:10,049 --> 00:24:13,155 I'm just saying you shouldn't obsess about these things. 216 00:24:24,530 --> 00:24:26,510 You better watch your mouth! 217 00:24:33,706 --> 00:24:36,243 One person's death can end the world. 218 00:24:40,179 --> 00:24:41,946 How can you just let this slide? 219 00:24:41,947 --> 00:24:44,347 I'm aware of his merits, but the rules must be obeyed. 220 00:24:46,318 --> 00:24:48,093 He has a great record but 221 00:24:48,320 --> 00:24:51,130 - cops should act like cops! - HAN So-young! 222 00:24:51,790 --> 00:24:53,792 Then how should cops behave? 223 00:24:53,959 --> 00:24:55,093 You think you know? 224 00:24:55,094 --> 00:24:57,494 Within a year, 6 lawsuits were filed against him. 225 00:24:59,298 --> 00:25:01,698 He halved crime rates and closed most of our unsolved cases. 226 00:25:02,701 --> 00:25:05,101 He assaulted and injured the statute-barred prosecutor. 227 00:25:05,604 --> 00:25:06,738 And a suspect released without charge. 228 00:25:06,739 --> 00:25:08,373 Now, look here. 229 00:25:08,374 --> 00:25:11,719 Why are you complaining when no one else is? 230 00:25:11,944 --> 00:25:14,344 It may be bad for us online, but it isn't your concern. 231 00:25:15,514 --> 00:25:18,324 - But Sir! - I've heard enough! 232 00:25:19,518 --> 00:25:23,933 - Auditors are also employees! - Calm down. 233 00:25:24,056 --> 00:25:26,456 Because of you the director couldn't have his inauguration. 234 00:25:26,859 --> 00:25:27,959 Did you know that? 235 00:25:27,960 --> 00:25:29,871 About that, 236 00:25:30,129 --> 00:25:32,529 wasn't it cancelled because of your incompetence? 237 00:25:34,333 --> 00:25:36,434 So, you think you're that skilled? 238 00:25:36,435 --> 00:25:38,381 Why don't you use it to get married! 239 00:25:38,504 --> 00:25:40,904 Why are you taking your hysterics out on him? 240 00:25:41,673 --> 00:25:44,381 I'm afraid I might end up divorced like you, sir. 241 00:25:45,511 --> 00:25:49,015 Let's see how long you last with that smart mouth of yours. 242 00:26:59,485 --> 00:27:01,885 A milk delivery woman was found dead in the Gunpo police jurisdiction area. 243 00:27:02,521 --> 00:27:05,593 - The victim? - A 29 year-old 244 00:27:05,691 --> 00:27:08,103 The incident occurred at 4:15 a.m. 245 00:27:08,193 --> 00:27:10,605 There was a similar incident a few months ago. 246 00:28:00,479 --> 00:28:03,392 MUSIC THERAPY 247 00:28:29,074 --> 00:28:31,486 I know I told you I'd come by sometime. 248 00:28:31,710 --> 00:28:33,246 Well, here I am. 249 00:28:54,967 --> 00:28:59,143 Forget everything and think of happy moments. 250 00:29:00,105 --> 00:29:03,518 I'm sure we can make it through this. 251 00:29:41,880 --> 00:29:43,291 Are you okay? 252 00:29:45,317 --> 00:29:47,263 Don't feel guilty. 253 00:29:48,921 --> 00:29:52,960 She was already dead long before you met her. 254 00:29:56,061 --> 00:30:00,009 Her past, your memories... 255 00:30:02,034 --> 00:30:04,014 It must be scary for her. 256 00:30:05,604 --> 00:30:09,017 Even if she is alive she can't ever return. 257 00:30:10,676 --> 00:30:13,054 If I wait, she'll be back. 258 00:30:18,083 --> 00:30:20,529 Yeah, you may call me crazy but, 259 00:30:21,086 --> 00:30:23,362 I know what I feel. 260 00:30:25,991 --> 00:30:30,371 I was under the illusion that I had chosen her. 261 00:30:30,662 --> 00:30:32,335 But now l know. 262 00:30:33,332 --> 00:30:37,678 How difficult it was for her to choose me. 263 00:32:27,446 --> 00:32:29,153 Gyung-jin, open the door. 264 00:32:31,883 --> 00:32:33,362 Gyung-jin. 265 00:32:36,655 --> 00:32:38,396 You were right. 266 00:32:39,491 --> 00:32:43,371 I am crazy. So open this door. 267 00:32:44,162 --> 00:32:45,732 -Gyung-jin! - Jung-soo. 268 00:32:50,902 --> 00:32:54,179 She's not there. 269 00:33:32,077 --> 00:33:35,183 She died because no one called for help. 270 00:33:35,413 --> 00:33:37,415 There were several witnesses. 271 00:33:37,682 --> 00:33:39,719 If only they reported it sooner... 272 00:34:27,766 --> 00:34:29,677 Ls this a personal call? 273 00:34:59,097 --> 00:35:01,805 You haven't dined with anyone for a while, have you? 274 00:35:04,069 --> 00:35:08,779 Right. I guess the living must go on. 275 00:35:12,077 --> 00:35:14,489 So you come here often? 276 00:35:15,180 --> 00:35:17,524 Shut up and just eat your food. 277 00:35:27,993 --> 00:35:29,336 Jung-soo. 278 00:35:33,331 --> 00:35:35,004 This is pretty. 279 00:35:35,700 --> 00:35:38,271 You don't know what to call your baby do you? 280 00:36:04,229 --> 00:36:06,971 If only I had stopped Ji-hyun that day 281 00:36:07,032 --> 00:36:10,878 all the sad things that followed might not have happened. 282 00:36:13,238 --> 00:36:15,479 He could have been a happy man. 283 00:36:15,774 --> 00:36:17,845 She could have forgotten about her past. 284 00:36:21,646 --> 00:36:25,287 If I had only known what would happen that day... 285 00:36:29,454 --> 00:36:30,956 Mommy. 286 00:36:35,126 --> 00:36:37,436 Sweetheart, go back to sleep. 287 00:36:39,631 --> 00:36:45,206 When l wake up are we going to see daddy? 288 00:36:47,038 --> 00:36:51,111 Jae-young, come straight home after school, okay? 289 00:36:52,310 --> 00:36:53,755 Goto sleep. 290 00:37:13,565 --> 00:37:14,737 Mommy! 291 00:37:28,279 --> 00:37:31,624 That day, I had no choice but to leave. 292 00:37:32,717 --> 00:37:38,724 It all came rushing back and suffocated me. 293 00:37:41,593 --> 00:37:44,369 But now, I think I have the strength to see you. 294 00:37:49,901 --> 00:37:53,815 Chief, its past lunch time. Why don't you go for lunch. 295 00:37:55,040 --> 00:37:57,611 - I'll eat later. -Yes, sir. 296 00:38:09,454 --> 00:38:11,854 I'm sorry for naming her without asking you. 297 00:38:11,890 --> 00:38:13,062 Her name is Jae-young. 298 00:38:15,126 --> 00:38:16,366 Sir! 299 00:38:27,539 --> 00:38:30,213 I think she'll like it if you come in your uniform. 300 00:38:30,408 --> 00:38:35,756 She doesn't know who you are, but she knows what you are. 301 00:38:39,951 --> 00:38:41,259 Mommy. 302 00:38:41,519 --> 00:38:44,898 I'm all wet here and here. 303 00:38:44,989 --> 00:38:48,368 Really? Let's have a look. 304 00:38:50,762 --> 00:38:52,264 Here, drink. 305 00:39:01,973 --> 00:39:04,647 Mommy, I need the toilet. 306 00:39:04,876 --> 00:39:06,150 The toilet? 307 00:39:08,012 --> 00:39:12,927 But honey, your dad should be here any minute. 308 00:39:24,295 --> 00:39:25,569 Hold my hand. 309 00:39:27,132 --> 00:39:28,270 Let's hurry. 310 00:39:46,184 --> 00:39:48,061 Mommy will be right outside. 311 00:40:12,544 --> 00:40:13,921 I'm sorry. 312 00:40:15,346 --> 00:40:17,348 I could have come to you sooner. 313 00:40:40,505 --> 00:40:43,384 Mom, it's so clean here. 314 00:41:19,444 --> 00:41:20,684 Have a nice... 315 00:41:26,651 --> 00:41:29,188 How are we going to tell the chief? 316 00:42:15,266 --> 00:42:16,370 No. 317 00:43:48,126 --> 00:43:52,199 Hey, is he allowed to do that? 318 00:43:52,663 --> 00:43:55,769 Director gave us the go ahead. 319 00:43:55,933 --> 00:43:59,107 But shouldn't we secure the crime scene? 320 00:43:59,404 --> 00:44:01,714 Whats up, So-young? 321 00:44:01,906 --> 00:44:05,649 Mom, I just miss you. 322 00:44:05,810 --> 00:44:08,210 Then you should come live with me in America and... 323 00:44:11,616 --> 00:44:12,916 I'm gonna go. 324 00:44:12,917 --> 00:44:16,421 If you refuse to come, I'll make you return. 325 00:44:16,687 --> 00:44:18,530 - Mom. - Yes? 326 00:44:18,856 --> 00:44:20,590 I'm transferring to homicide. 327 00:44:20,591 --> 00:44:22,991 What are you talking about? 328 00:44:23,261 --> 00:44:24,262 So-young! 329 00:44:35,440 --> 00:44:37,708 You got a hair cut. 330 00:44:37,709 --> 00:44:42,317 What did the chief do now? Or did I do something wrong? 331 00:44:44,282 --> 00:44:47,786 Sorry, but everyone here are good officers. 332 00:44:49,620 --> 00:44:52,726 Captain. I need to catch someone. 333 00:44:59,163 --> 00:45:03,976 Captain! Been to the arcade lately? 334 00:45:08,039 --> 00:45:11,145 Seems like you raised a bit of cash on the side. 335 00:45:16,447 --> 00:45:18,859 It's all for your own benefit. 336 00:45:20,785 --> 00:45:25,165 You and the police. It doesn't suit you at all. 337 00:45:25,256 --> 00:45:28,100 You think the chief is here 'cause it suits him? 338 00:45:28,860 --> 00:45:30,327 Are you going to be like that? 339 00:45:30,328 --> 00:45:32,467 You don't know anything. 340 00:45:38,936 --> 00:45:40,711 I'll see you tomorrow morning. 341 00:45:41,606 --> 00:45:43,415 You're joking right? 342 00:45:44,075 --> 00:45:46,954 Know your place before you start talking shit. 343 00:46:17,108 --> 00:46:18,678 Where are you? 344 00:46:21,245 --> 00:46:22,781 I don't know. 345 00:46:25,116 --> 00:46:28,461 I feel as though I'm in a dream. 346 00:46:29,287 --> 00:46:31,198 A really bad dream. 347 00:46:33,291 --> 00:46:35,430 Can I come see you? 348 00:46:37,028 --> 00:46:38,735 Not right now. 349 00:46:48,372 --> 00:46:50,943 Why do bad things keep happening to me? 350 00:46:52,443 --> 00:46:54,684 Why couldn't I do anything about it? 351 00:46:55,313 --> 00:46:56,758 Like a fool. 352 00:46:57,582 --> 00:46:59,357 Jung-soo, listen to me carefully. 353 00:46:59,517 --> 00:47:01,917 You did the right thing waiting for her all this time. 354 00:47:02,687 --> 00:47:06,191 What happened to her and Jae-young, I know it's hard. 355 00:47:08,292 --> 00:47:12,138 But...you have to go on. 356 00:47:43,961 --> 00:47:47,932 How can I wake up from this dream? 357 00:47:50,301 --> 00:47:51,803 How? 358 00:48:00,478 --> 00:48:02,583 You're so photogenic. 359 00:48:12,290 --> 00:48:14,793 I was scared of people. 360 00:48:15,126 --> 00:48:19,233 I couldn't face or trust anyone. 361 00:48:20,031 --> 00:48:24,343 But you always kept me safe. 362 00:48:24,869 --> 00:48:26,815 Now, I trust you. 363 00:48:28,005 --> 00:48:31,976 Thank you for letting me trust you. 364 00:48:32,810 --> 00:48:35,154 For letting me love you. 365 00:48:35,946 --> 00:48:37,619 Thank you. 366 00:49:47,918 --> 00:49:50,797 I might be the one who can save him. 367 00:50:41,639 --> 00:50:44,210 - How much is this? - 50 cents for one. 368 00:50:44,341 --> 00:50:45,877 Give me a couple of those chillies. 369 00:50:56,520 --> 00:50:59,399 Can't believe he just left without a word. 370 00:51:03,194 --> 00:51:05,196 I spent so much on this shit. 371 00:51:05,529 --> 00:51:07,133 It's just great! 372 00:51:11,902 --> 00:51:13,438 Yes, captain? 373 00:51:17,742 --> 00:51:18,812 What? 374 00:51:22,346 --> 00:51:24,019 Spit it out. 375 00:51:26,383 --> 00:51:28,294 How many stabs? 376 00:51:28,852 --> 00:51:30,263 You, seven? 377 00:51:30,454 --> 00:51:32,058 And you, eight times? 378 00:51:32,623 --> 00:51:34,330 I didn't stab anybody. 379 00:51:36,227 --> 00:51:37,865 What about you? 380 00:51:46,170 --> 00:51:48,616 You think this is funny? 381 00:51:52,576 --> 00:51:53,486 Attention! 382 00:51:56,647 --> 00:51:59,218 So-young! What's the meaning of this? 383 00:52:02,052 --> 00:52:03,588 Get out, now! 384 00:52:08,592 --> 00:52:12,836 She's one hot chick and she speaks English too. 385 00:52:16,000 --> 00:52:19,641 Did you kill LEE Ji-hyun and OH Jae-young? 386 00:52:25,909 --> 00:52:28,685 Joe definitely killed them. 387 00:52:31,215 --> 00:52:34,526 Hey, the fuck do you know, bitch! 388 00:52:34,618 --> 00:52:37,018 Danny fucked 'em up, you can't even understand that? 389 00:52:39,189 --> 00:52:40,600 Hey, you pisshead! 390 00:52:43,527 --> 00:52:45,165 Who killed them? 391 00:52:45,930 --> 00:52:47,341 Say it! 392 00:52:48,732 --> 00:52:50,109 Tell me right now! 393 00:52:53,170 --> 00:52:54,945 You have 3 seconds. 394 00:52:55,639 --> 00:52:58,142 Tell me or you're dead. it's your choice. 395 00:52:59,944 --> 00:53:01,211 One. 396 00:53:01,212 --> 00:53:02,156 Two. 397 00:53:05,049 --> 00:53:07,029 - Chief! - Stay out of this! 398 00:53:10,020 --> 00:53:11,021 Three! 399 00:53:11,288 --> 00:53:12,733 OH Jung-soo! 400 00:53:15,059 --> 00:53:16,697 Danny's the killer. 401 00:53:18,228 --> 00:53:20,902 Can't even pull the trigger, fucking pussy! 402 00:53:22,266 --> 00:53:23,677 OH Jung-soo! 403 00:53:24,101 --> 00:53:25,842 This is an ongoing investigation. 404 00:53:26,504 --> 00:53:28,211 Do you really want to jeopardize this case? 405 00:53:30,074 --> 00:53:31,883 What is this, the fucking circus? 406 00:53:32,877 --> 00:53:34,914 You morons! 407 00:53:35,946 --> 00:53:38,483 The shits on you and you come to me for help? 408 00:53:39,250 --> 00:53:41,958 You couldn't even secure the crime scene. 409 00:53:42,753 --> 00:53:44,630 Pick someone to take responsibility for this! 410 00:53:47,491 --> 00:53:49,266 What are you staring at? 411 00:53:50,894 --> 00:53:52,931 Don't you know this is how the world works? 412 00:53:53,063 --> 00:53:55,463 Why d'you have to drag me into this? 413 00:53:55,866 --> 00:53:58,142 Someone should take responsibility for this! 414 00:54:14,818 --> 00:54:16,058 Chief! Wait! 415 00:54:19,289 --> 00:54:20,666 Good evening. 416 00:54:40,210 --> 00:54:43,748 Don't worry, the Korean cops aren't puppets. 417 00:54:44,114 --> 00:54:45,115 Eat. 418 00:54:45,482 --> 00:54:48,486 Recharge your strength, then we'll catch the killers. 419 00:55:08,172 --> 00:55:09,344 5 minutes. 420 00:55:09,439 --> 00:55:11,510 You can kill yourself whenever you Want. 421 00:55:11,709 --> 00:55:13,985 But try to stay alive for 5 more minutes... 422 00:55:18,782 --> 00:55:20,022 Yes, captain. 423 00:55:20,150 --> 00:55:22,596 I'm working right now. 424 00:55:25,222 --> 00:55:27,896 Who do you think I'm with? 425 00:55:36,233 --> 00:55:37,644 I'll call you back. 426 00:55:45,776 --> 00:55:48,279 Just like that... he disappeared 427 00:55:48,979 --> 00:55:51,357 and I never saw him again. 428 00:56:11,668 --> 00:56:12,806 Sucker! 429 00:56:27,451 --> 00:56:28,691 Lose the knife! 430 00:56:33,290 --> 00:56:35,133 If you keep chasing me 431 00:56:38,562 --> 00:56:40,166 I'll cut you up. 432 00:57:15,299 --> 00:57:17,142 Guns are there for you to shoot! 433 00:57:17,267 --> 00:57:20,339 What were you doing when he stabbed you? 434 00:57:20,837 --> 00:57:21,941 Get out! 435 00:57:22,673 --> 00:57:25,449 Why should I be responsible for your safety? 436 00:57:26,410 --> 00:57:29,755 If you don't care, just get out of... 437 00:57:33,350 --> 00:57:34,829 Where did she go? 438 00:57:35,185 --> 00:57:37,392 The moment you first said 'get out', 439 00:57:37,788 --> 00:57:39,392 she left. 440 00:57:39,556 --> 00:57:40,466 What? 441 00:57:43,794 --> 00:57:48,971 The proceedings have now ended. 442 00:57:51,502 --> 00:57:57,612 Now, I will ask you man to man. 443 00:57:59,209 --> 00:58:04,158 Who killed LEE Ji-hyun and OH Jae-young? 444 00:58:09,453 --> 00:58:11,654 He's sitting right next to me it's Joe, Sir. 445 00:58:11,655 --> 00:58:13,225 And to Joe, 446 00:58:13,624 --> 00:58:18,266 Who killed LEE Ji-hyun and OH Jae-young? 447 00:58:29,072 --> 00:58:31,211 It was Danny, your honour. 448 00:58:31,942 --> 00:58:35,856 Regarding case number 208, 449 00:58:37,414 --> 00:58:42,159 The court hereby declares Joe KIM and Danny Raminez 450 00:58:42,586 --> 00:58:47,865 innocent of all charges. 451 01:00:45,208 --> 01:00:47,381 How have you been? 452 01:00:48,545 --> 01:00:50,024 You didn't call. 453 01:00:50,280 --> 01:00:51,588 Sung-chul. 454 01:00:53,817 --> 01:00:56,127 If I walk out of those doors alive, 455 01:00:57,387 --> 01:00:59,867 a lot of people will die. 456 01:01:03,794 --> 01:01:05,535 I understand your pain. 457 01:01:06,530 --> 01:01:09,306 I know how you might hate the world, but... 458 01:01:13,203 --> 01:01:15,740 It might be better to just die alone, right? 459 01:01:20,477 --> 01:01:24,391 Jung-soo. Suicide is wrong. 460 01:01:25,549 --> 01:01:27,825 Lt's an unforgivable sin. 461 01:01:32,255 --> 01:01:33,700 That's the problem. 462 01:01:35,559 --> 01:01:38,563 I was dying to meet my little girl. 463 01:01:40,063 --> 01:01:45,445 Before I could even hold her She became white as dust. 464 01:01:52,709 --> 01:01:54,746 I want you to kill me. 465 01:01:54,845 --> 01:01:57,052 Why are you doing this? 466 01:01:57,414 --> 01:01:59,481 We can never be killers. 467 01:01:59,482 --> 01:02:03,396 If I can't have it either way, what's left? 468 01:02:04,454 --> 01:02:05,797 Let's pray. 469 01:02:07,224 --> 01:02:08,965 Are you telling me to take my own life? 470 01:02:09,092 --> 01:02:12,232 Jung-soo, there are people who love you. 471 01:02:12,362 --> 01:02:14,762 If there's someone, go and make them happy. 472 01:02:16,733 --> 01:02:19,145 That's the best thing you can do. 473 01:02:19,236 --> 01:02:22,809 I was a fool not to suspect you. 474 01:02:24,841 --> 01:02:28,152 Did Gyung-jin really die in an accident? 475 01:02:28,345 --> 01:02:30,086 Sung-chul? 476 01:03:20,564 --> 01:03:23,044 It was my mistake. 477 01:03:23,533 --> 01:03:25,479 We were drinking wine and... 478 01:03:25,969 --> 01:03:30,008 We talked about old times and about you. 479 01:03:30,807 --> 01:03:33,253 I was taking her home. 480 01:03:33,577 --> 01:03:37,548 When I saw her sleeping, it brought back old emotions. 481 01:03:38,648 --> 01:03:42,289 You know she was the reason I cleaned up back then. 482 01:03:43,119 --> 01:03:44,787 Hey, what are you doing? 483 01:03:44,788 --> 01:03:46,267 Stop it! 484 01:03:46,556 --> 01:03:47,967 Stay still. 485 01:03:49,559 --> 01:03:50,697 Gyung-jin. 486 01:03:51,861 --> 01:03:54,364 - Let me go! - Gyung-jin. 487 01:03:54,498 --> 01:03:56,068 Let go of me, you crazy son of a bitch! 488 01:04:03,373 --> 01:04:07,844 The way she only loved you even till now, it got me angry. 489 01:04:11,781 --> 01:04:13,415 I ran her over. 490 01:04:13,416 --> 01:04:15,555 But it wasn't enough to kill her. 491 01:04:15,652 --> 01:04:17,290 I was about to take a look. 492 01:04:18,288 --> 01:04:21,895 But people started gathering around so I ran. 493 01:04:22,058 --> 01:04:25,232 Jung-soo, I never wanted this. 494 01:04:25,996 --> 01:04:28,909 That's why you have to kill me. 495 01:04:29,399 --> 01:04:32,710 You crazy son of a bitch, how could I stab you? 496 01:04:33,837 --> 01:04:36,044 I know I can but I won't, why? 497 01:04:36,940 --> 01:04:38,578 Because we're friends. 498 01:04:39,743 --> 01:04:41,689 And you can't kill me either. 499 01:04:50,553 --> 01:04:51,930 You bastard! 500 01:04:52,021 --> 01:04:54,331 I'll report it to the police, because it was an accident. 501 01:04:55,725 --> 01:04:57,102 Jung-soo. 502 01:04:57,193 --> 01:04:58,536 Wait, wait. 503 01:05:22,118 --> 01:05:26,066 You and me are going to hell together. 504 01:05:48,478 --> 01:05:50,788 It was 't easy to persuade the judge. 505 01:05:54,217 --> 01:05:55,924 Stay out of trouble. 506 01:06:00,390 --> 01:06:02,461 And give your lawyer a call before you leave. 507 01:07:03,653 --> 01:07:04,791 Who are you? 508 01:07:05,855 --> 01:07:07,562 Why are you doing this to me?! 509 01:07:31,448 --> 01:07:32,688 At ease. 510 01:07:36,386 --> 01:07:37,888 Did you find something? 511 01:07:39,889 --> 01:07:41,163 Wait, stop. 512 01:07:43,226 --> 01:07:46,469 He's only targeting foreigners. 513 01:07:55,305 --> 01:07:57,581 FOREIGNER KIDNAPPED IN BROAD DAYLIGHT 514 01:08:16,059 --> 01:08:18,130 What the hell? 515 01:08:20,663 --> 01:08:24,668 Fucking idiots making so much racket. 516 01:08:51,528 --> 01:08:53,064 Hey! You! 517 01:08:53,496 --> 01:08:56,272 What do you think you're doing? Move your shit! 518 01:08:58,968 --> 01:09:00,345 Are you making a movie? 519 01:09:00,970 --> 01:09:03,280 Who's in charge here? 520 01:09:03,406 --> 01:09:04,783 Get his ass over here! 521 01:09:06,609 --> 01:09:08,953 Didn't you hear what I just said? 522 01:09:15,452 --> 01:09:17,159 Ls this a kid's movie? 523 01:09:17,320 --> 01:09:18,765 Hey! Hey! 524 01:09:19,188 --> 01:09:21,634 I don't know who you are but I've had enough! 525 01:09:22,659 --> 01:09:24,639 Stop this and take this off me! 526 01:09:24,761 --> 01:09:26,798 Take it off me this instant! 527 01:09:30,767 --> 01:09:34,943 You people, stop staring and call the police! 528 01:09:35,138 --> 01:09:36,405 What's he doing? 529 01:09:36,406 --> 01:09:38,540 Can't you see he's making a film? Shut up or get lost! 530 01:09:38,541 --> 01:09:42,387 If you just stand there you're aiding a murder! 531 01:09:48,718 --> 01:09:49,628 Cut! 532 01:09:49,952 --> 01:09:50,896 Cut! 533 01:09:51,321 --> 01:09:52,994 Be quiet. 534 01:09:56,259 --> 01:09:57,897 Sorry, continue. 535 01:10:00,497 --> 01:10:02,897 Would you like to die now or later? 536 01:10:03,566 --> 01:10:07,810 Somebody help me! This man's crazy! 537 01:10:07,971 --> 01:10:10,371 Call the police! 538 01:10:10,774 --> 01:10:13,174 What are you doing, man? 539 01:10:13,376 --> 01:10:14,878 The fuck is all this? 540 01:10:21,384 --> 01:10:22,556 Mister, move aside. 541 01:10:25,421 --> 01:10:26,525 Get him! 542 01:11:36,693 --> 01:11:37,728 Ready? 543 01:11:38,194 --> 01:11:40,594 We are here at the scene of a hostage situation where 544 01:11:41,030 --> 01:11:43,430 people have gathered to watch the commotion. 545 01:11:43,466 --> 01:11:46,572 The police can't approach the armed criminal. 546 01:11:55,745 --> 01:11:58,988 Even if we only save one person, we're doing this our way. 547 01:11:59,515 --> 01:12:01,791 The entire country's police reputation is on the line. 548 01:12:02,318 --> 01:12:03,695 So keep your wits about you. 549 01:12:40,156 --> 01:12:42,033 I'm coming over to you. 550 01:12:42,859 --> 01:12:45,135 Tell me what your demands are. 551 01:12:45,461 --> 01:12:47,498 There's no need for unnecessary casualties. 552 01:12:54,837 --> 01:12:56,942 What the fuck are you doing? 553 01:13:05,214 --> 01:13:09,890 You're completely surrounded. There're snipers everywhere. 554 01:13:10,820 --> 01:13:12,857 Move a finger and you're dead. 555 01:13:14,023 --> 01:13:17,493 Put the gun down and lie face down on the ground. 556 01:13:32,675 --> 01:13:36,555 I've attached 13 pounds of C4 on each bomb 557 01:13:36,846 --> 01:13:39,087 rigged to explode with a triple detonator. 558 01:13:39,616 --> 01:13:41,984 - There are seven including me. - Who are you? 559 01:13:41,985 --> 01:13:44,385 - 91 pounds. - What are you doing? 560 01:13:44,921 --> 01:13:48,198 Simultaneous explosion blast radius of 50 meters. 561 01:13:48,725 --> 01:13:52,332 Debris blast radius, 150 meters. 562 01:13:53,529 --> 01:13:55,440 If I am harmed, 563 01:13:55,531 --> 01:13:59,536 or if anyone comes inside this circle I will detonate. 564 01:14:00,670 --> 01:14:02,206 Don't believe me? 565 01:14:06,042 --> 01:14:08,044 A sudden explosion has just occurred. 566 01:14:08,144 --> 01:14:10,715 - The police are idly watching. - Son of a bitch! 567 01:14:11,381 --> 01:14:14,055 You have exactly one hour before the battery dies. 568 01:14:14,617 --> 01:14:17,017 If anyone is removed 569 01:14:17,186 --> 01:14:19,427 or the bomb is deactivated, the bomb will explode. 570 01:14:23,860 --> 01:14:25,203 Give me the gun. 571 01:14:35,271 --> 01:14:39,583 The seven bombs will explode in exactly one hour. 572 01:14:41,043 --> 01:14:43,489 The deactivation code is, 573 01:14:47,216 --> 01:14:48,661 What do you want? 574 01:14:48,718 --> 01:14:49,992 You want to know? 575 01:14:50,987 --> 01:14:53,593 If you're curious, just stand back and watch 576 01:14:53,689 --> 01:14:55,691 the events that are about to unfold. 577 01:14:59,395 --> 01:15:03,309 He used commonly used components for the igniter. 578 01:15:03,699 --> 01:15:05,200 Voice identification isn't possible, sir. 579 01:15:05,201 --> 01:15:06,735 He's using a voice scrambler. 580 01:15:06,736 --> 01:15:08,870 Can't we just take him out and finish this. 581 01:15:08,871 --> 01:15:11,271 There are 7 bombs all wired together. 582 01:15:12,275 --> 01:15:14,346 If we're not careful we'll lose all the hostages... 583 01:15:15,678 --> 01:15:16,945 That's not an option, sir. 584 01:15:16,946 --> 01:15:19,654 But we can't just believe everything he's saying. 585 01:15:24,287 --> 01:15:27,666 I'm gonna drown this fucker. 586 01:15:53,282 --> 01:15:56,957 Why is he so calm? He's not even noticing us. 587 01:15:58,421 --> 01:16:00,055 Lt's 'cause he's convinced his plan will work. 588 01:16:00,056 --> 01:16:03,833 His blast radius calculations are correct,sir.. 589 01:16:04,760 --> 01:16:06,831 Our men will be in harm's way. 590 01:16:09,999 --> 01:16:12,206 I thought I told you not to interfere. 591 01:16:14,303 --> 01:16:17,147 Get these vehicles out of my sight, now! 592 01:16:17,773 --> 01:16:21,311 If you don't want to see everyone die from an explosion. 593 01:16:21,577 --> 01:16:22,978 Wake up! 594 01:16:22,979 --> 01:16:26,358 You think they'll let you go with the police and press watching? 595 01:16:26,749 --> 01:16:30,697 You know they're not just going to let you go. 596 01:16:31,387 --> 01:16:34,561 I'll help you if you surrender now. 597 01:16:34,690 --> 01:16:36,761 There's always a way out. 598 01:16:37,093 --> 01:16:40,540 If you plead for insanity, you'll be freed in no time. 599 01:16:40,630 --> 01:16:43,030 I'll do whatever it takes so let me go and surrender. 600 01:16:44,066 --> 01:16:48,037 I'm the one who can give second chances. 601 01:16:50,072 --> 01:16:54,714 Lt's 'cause of men like you victims suffer twice. 602 01:16:55,378 --> 01:16:58,484 You're right. Sometimes life can be unfair. 603 01:16:58,614 --> 01:17:00,415 But what can you do? 604 01:17:00,416 --> 01:17:04,057 If thugs like you take over, what will the world... 605 01:17:05,554 --> 01:17:07,954 The masked kidnapper is beating one of the hostages 606 01:17:08,224 --> 01:17:10,431 with a steel chain. 607 01:17:10,760 --> 01:17:13,160 The police are Ending it hard to identify the armed man. 608 01:17:13,662 --> 01:17:15,471 He's fucking insane! 609 01:17:15,998 --> 01:17:16,865 Shoot him! 610 01:17:16,866 --> 01:17:17,832 Shoot him now! 611 01:17:17,833 --> 01:17:18,811 But Sir... 612 01:17:19,302 --> 01:17:20,906 I'm ordering you to shoot. 613 01:17:21,437 --> 01:17:23,178 If he's killed, they all die. 614 01:17:23,439 --> 01:17:25,316 The hostages will die too. 615 01:17:36,452 --> 01:17:37,931 You cold bastard! 616 01:17:38,187 --> 01:17:40,326 This is insane slaughter. 617 01:17:41,290 --> 01:17:43,930 Do you regret your judgement? 618 01:17:44,694 --> 01:17:46,765 I'm not ashamed of what I did. 619 01:17:48,965 --> 01:17:50,205 You villain! 620 01:17:51,767 --> 01:17:53,769 Watch your mouth! 621 01:17:54,604 --> 01:17:59,314 You should be ashamed of your judgment, you piece of shit! 622 01:18:00,209 --> 01:18:02,155 I judge within the bounds of the law. 623 01:18:02,478 --> 01:18:04,515 I'm not like you. 624 01:18:06,149 --> 01:18:08,390 Then law must take responsibility. 625 01:18:08,951 --> 01:18:11,522 Then I'll take my share before I begin. 626 01:18:18,661 --> 01:18:20,504 Was this not enough? 627 01:18:27,036 --> 01:18:28,169 Get ready to move in. 628 01:18:28,170 --> 01:18:31,845 -We have no choice. -We shouldn't piss him off. 629 01:18:57,566 --> 01:18:59,307 Let's keep this simple. 630 01:18:59,702 --> 01:19:01,375 It's either we find the killer, 631 01:19:02,071 --> 01:19:03,982 or we all die. 632 01:19:07,943 --> 01:19:10,082 You have 3 minutes to put me through to Jim Lee. 633 01:19:10,213 --> 01:19:12,280 If you're even a second late, Thomson dies. 634 01:19:12,281 --> 01:19:14,887 How do you expect me to do that in 635 01:19:15,184 --> 01:19:16,390 Hello? 636 01:19:16,752 --> 01:19:18,356 You motherfucker! 637 01:19:20,022 --> 01:19:21,626 Who's Jim Lee? 638 01:19:21,891 --> 01:19:23,666 He was the foreign reporter covering the case. 639 01:19:23,759 --> 01:19:26,433 I heard about him on the radio. I'll call him. 640 01:19:31,100 --> 01:19:32,340 Thomson. 641 01:19:32,668 --> 01:19:35,979 Why was the key witness not in court? 642 01:19:54,023 --> 01:19:56,799 Then you won't need this anymore. 643 01:20:01,397 --> 01:20:02,933 You son of a bitch! 644 01:20:04,033 --> 01:20:09,574 It was not my responsibility. 645 01:20:10,606 --> 01:20:11,949 You really think so? 646 01:20:12,341 --> 01:20:15,811 Then no one's responsible to save you, right? 647 01:20:26,121 --> 01:20:28,123 Even I can't stop time. 648 01:20:49,045 --> 01:20:50,046 Danny. 649 01:20:50,312 --> 01:20:52,918 You spoke to the investigator after you were released. 650 01:21:07,630 --> 01:21:08,870 Was it assault? 651 01:21:21,510 --> 01:21:25,083 You killed someone and waited a week to come forward. 652 01:21:27,383 --> 01:21:29,551 I had to discuss it with my lawyer. 653 01:21:29,552 --> 01:21:31,657 I really didn't kill anyone. 654 01:21:33,956 --> 01:21:37,165 It was Danny, I didn't know he was really going to stab them. 655 01:21:37,326 --> 01:21:39,427 While Danny was stabbing them repeatedly, 656 01:21:39,428 --> 01:21:41,032 did you try and stop him? 657 01:21:41,764 --> 01:21:43,505 I just stood there. 658 01:21:43,699 --> 01:21:45,235 Why didn't you run? 659 01:21:48,237 --> 01:21:49,978 Because I'm not a coward. 660 01:21:50,105 --> 01:21:52,813 To the dying person in that cramped room, 661 01:21:52,942 --> 01:21:55,582 the man silently watching them die 662 01:21:55,811 --> 01:21:57,848 is more terrifying than the killer. 663 01:21:58,514 --> 01:22:00,914 You blocked the exit from a girl. 664 01:22:01,750 --> 01:22:02,854 Why? 665 01:22:19,168 --> 01:22:21,307 That's him. 666 01:22:21,403 --> 01:22:23,007 He's the killer. 667 01:22:23,806 --> 01:22:27,652 I still think Joe's the killer, I'm sure of it! 668 01:22:28,744 --> 01:22:31,657 I know the guy who initially pointed to Joe as the killer. 669 01:22:34,550 --> 01:22:37,690 The investigator is a good friend of mine. 670 01:22:39,688 --> 01:22:42,088 Danny confessed twice. 671 01:22:43,192 --> 01:22:45,592 I believe he did his best to build a case against him. 672 01:22:46,595 --> 01:22:48,097 I swear. 673 01:22:48,597 --> 01:22:50,465 I replaced him because of internal complications. 674 01:22:50,466 --> 01:22:53,140 How could I just overthrow his opinion? 675 01:22:53,235 --> 01:22:56,682 I just want to forget about this case. 676 01:22:57,006 --> 01:23:01,853 I feel bad for the victims. 677 01:23:02,545 --> 01:23:05,856 I sincerely wish they get their justice. 678 01:23:06,148 --> 01:23:08,424 Fucking cunts! What justice? 679 01:23:10,786 --> 01:23:13,062 Why did you hit me? Did I say something wrong? 680 01:23:13,189 --> 01:23:15,589 If that guy did it then it makes him the accomplice. 681 01:23:15,758 --> 01:23:17,328 Why is he innocent? Why? 682 01:23:19,161 --> 01:23:20,162 Hey! 683 01:23:20,562 --> 01:23:22,132 This will hurt. 684 01:23:22,331 --> 01:23:23,537 Now, try to forget. 685 01:23:38,113 --> 01:23:41,356 - Fuck! I could be a judge! - Keep it down. 686 01:23:41,483 --> 01:23:43,793 What? it's not like I got it all wrong. 687 01:23:44,019 --> 01:23:46,419 - Ignore him, he's being an idiot. -You don't get it! 688 01:23:48,357 --> 01:23:51,031 - Don't you know who that is? - Shut the fuck up! 689 01:23:52,027 --> 01:23:55,065 You have 10 minutes left to live. 690 01:23:56,665 --> 01:24:01,273 If it's heads, you can all go home and I will surrender. 691 01:24:01,537 --> 01:24:03,244 But if it's tails, 692 01:24:03,339 --> 01:24:06,809 you will all die according to my plan. 693 01:24:17,186 --> 01:24:18,893 Excuse me, sir. 694 01:24:20,989 --> 01:24:25,096 Which side is heads and which is tails? 695 01:24:26,195 --> 01:24:27,469 Judge. 696 01:24:28,964 --> 01:24:31,501 Ls it heads or tails? 697 01:24:38,874 --> 01:24:42,845 Because there's a picture, it's heads. 698 01:24:43,879 --> 01:24:46,758 Do coins really have heads and tails? 699 01:24:47,049 --> 01:24:50,428 That's the reason your law is terrifying. 700 01:24:50,652 --> 01:24:52,893 All of you will die. 701 01:24:52,988 --> 01:24:55,434 So answer me honestly. 702 01:24:55,791 --> 01:24:58,431 Who murdered LEE Ji-hyun and OH Jae-young? 703 01:25:00,663 --> 01:25:03,405 It seems quite simple. 704 01:25:03,732 --> 01:25:06,132 He's the killer but he's pointing fingers at him 705 01:25:06,935 --> 01:25:08,936 Both were found not guilty 706 01:25:08,937 --> 01:25:12,146 How the hell did you miss this? That's unbelievable! 707 01:25:13,308 --> 01:25:15,708 Even this girl figured it out. 708 01:25:15,711 --> 01:25:18,590 But how could your honour miss this? 709 01:25:33,829 --> 01:25:38,608 That guy over there". Danny did it. 710 01:25:39,868 --> 01:25:42,849 I believe you. 711 01:25:52,247 --> 01:25:55,353 Danny. I also believe you too. 712 01:25:56,552 --> 01:25:59,192 Both of you are murderers. 713 01:26:00,489 --> 01:26:02,127 Danny and Joe. 714 01:26:02,558 --> 01:26:06,165 If it's a number, you live A picture, you die. 715 01:26:06,361 --> 01:26:08,898 We have no choice, begin the offensive. 716 01:26:09,565 --> 01:26:11,965 But the hostages! Shouldn't we try to stop the bomb? 717 01:26:12,501 --> 01:26:14,901 Listen carefully, we strike before he does. 718 01:26:15,504 --> 01:26:17,472 Whatever it takes, this fucker's going down. 719 01:26:17,473 --> 01:26:18,606 Oh, I see... 720 01:26:18,607 --> 01:26:23,784 Basically, you don't give a shit about the hostages, is that it? 721 01:26:23,979 --> 01:26:25,380 What! 722 01:26:25,381 --> 01:26:27,781 Don't you know that there are worse things than a bomb? 723 01:26:27,816 --> 01:26:29,684 There are hundreds of policemen watching. 724 01:26:29,685 --> 01:26:33,758 If he kills again, what are you going to do about it! What?! 725 01:26:37,159 --> 01:26:38,263 Take the shot! 726 01:26:38,360 --> 01:26:40,840 I'll take full responsibility so shoot! 727 01:26:41,430 --> 01:26:42,534 Go ahead. 728 01:26:48,237 --> 01:26:50,774 Sniper positions one, two and three, report when ready. 729 01:26:53,008 --> 01:26:54,248 Sniper one, ready 730 01:26:57,779 --> 01:26:59,080 Sniper two, ready 731 01:26:59,081 --> 01:27:00,185 Sniper three, ready 732 01:27:10,425 --> 01:27:12,132 Nothing is certain. 733 01:27:12,594 --> 01:27:15,598 But this coin will decide your fate and their will, 734 01:27:16,265 --> 01:27:18,074 Ji-hyun and Jae-young's 735 01:27:27,976 --> 01:27:28,784 Move in! 736 01:27:32,481 --> 01:27:33,687 Put the gun down and get down on the floor. 737 01:27:37,553 --> 01:27:39,396 You ruined everything. 738 01:27:39,855 --> 01:27:41,493 It's now your responsibility. 739 01:27:43,358 --> 01:27:46,339 If you kill the murderers, the rest will be spared. 740 01:27:46,728 --> 01:27:49,538 If you don't everyone dies! 741 01:27:51,533 --> 01:27:54,013 You can live if you stop what you're doing. 742 01:27:54,870 --> 01:27:56,440 I know you want to live. 743 01:27:56,939 --> 01:27:58,680 Isn't that why you're wearing the mask? 744 01:27:58,974 --> 01:28:03,480 Whether these two will live or die is depends on the coin. 745 01:28:04,179 --> 01:28:05,886 Lt's your call. 746 01:28:22,331 --> 01:28:27,280 There's no time, take them out, now! 747 01:28:27,402 --> 01:28:28,938 Shoot them both. 748 01:29:08,443 --> 01:29:10,548 Tell me! What's the code? 749 01:29:11,146 --> 01:29:12,446 Quick, give me the code! 750 01:29:12,447 --> 01:29:13,981 Look! He can't speak! 751 01:29:13,982 --> 01:29:15,552 He can't speak. 752 01:29:21,022 --> 01:29:24,765 You and me are going to hell together. 753 01:29:28,063 --> 01:29:30,463 Someone who kills a friend isn't human. 754 01:29:30,532 --> 01:29:33,445 A killer like you will goto hell. 755 01:29:34,102 --> 01:29:36,582 Do you want to live? Answer me. 756 01:29:38,206 --> 01:29:39,947 You'll listen to my commands. 757 01:29:40,041 --> 01:29:45,514 You will get a chance to live if you do as I say. 758 01:29:46,548 --> 01:29:48,721 My words will be your conscience. 759 01:29:50,952 --> 01:29:53,398 4, 2, 9... 760 01:29:53,822 --> 01:29:56,666 3, 3, 3, 1... 761 01:30:17,012 --> 01:30:19,822 When this day has been forgotten, 762 01:30:20,182 --> 01:30:22,389 we will meet again.