1 00:00:35,568 --> 00:00:37,536 Will you tell a story, Frank? 2 00:00:39,806 --> 00:00:41,774 Tell a good story. 3 00:00:42,208 --> 00:00:44,810 Make me like a hero, or... 4 00:00:44,812 --> 00:00:46,712 maybe I can get a girl. 5 00:00:52,886 --> 00:00:54,053 I have one. 6 00:01:10,703 --> 00:01:13,205 Long time ago... 7 00:01:13,207 --> 00:01:16,608 you and I were a fighter pilot on the battlefield 8 00:01:17,944 --> 00:01:20,079 "The Flannigan brothers." 9 00:01:21,682 --> 00:01:23,582 We are famous. 10 00:01:25,885 --> 00:01:27,920 One morning, we are heading for Germany 11 00:01:27,922 --> 00:01:29,555 We are suddenly blocked 12 00:01:29,557 --> 00:01:33,092 You and I fight 20 fighters German. 13 00:01:33,094 --> 00:01:34,560 The situation is very chaotic. 14 00:01:34,562 --> 00:01:36,061 What a fierce fight. 15 00:01:36,063 --> 00:01:38,097 The situation is very dangerous but we win, 16 00:01:38,099 --> 00:01:39,932 until a Nazi comes from the fog, 17 00:01:39,934 --> 00:01:41,934 and starts shooting at you. 18 00:01:43,236 --> 00:01:46,905 Lucky, I'm coming < br /> and finish off the jerk. 19 00:01:46,907 --> 00:01:50,142 Thanks Tiger-Five " you say via radio. 20 00:01:50,144 --> 00:01:52,077 Problems come your plane was shot 21 00:01:52,079 --> 00:01:53,645 and your steering wheel can't be controlled. 22 00:01:53,647 --> 00:01:55,147 You fell towards Iceland. 23 00:01:55,149 --> 00:01:57,916 No one can
You do. 24 00:01:57,918 --> 00:02:00,052 You disappear in the cloud. 25 00:02:30,016 --> 00:02:31,250 Frank... 26 00:02:35,121 --> 00:02:36,889 Frank. 27 00:02:38,424 --> 00:02:39,424 Frank. 28 00:02:40,093 --> 00:02:41,426 What? 29 00:02:42,362 --> 00:02:44,396 Where are your clothes? 30 00:02:45,198 --> 00:02:46,999 Something happened. 31 00:02:47,001 --> 00:02:48,033 What? 32 00:02:51,838 --> 00:02:54,773 I don't even want to tell you, Frank. 33 00:02:54,775 --> 00:02:56,508 I don't understand why is this happening... 34 00:02:56,510 --> 00:02:58,010 What happened? 35 00:03:01,347 --> 00:03:03,048 Oh my God. 36 00:03:03,050 --> 00:03:04,183 Why ? 37 00:03:04,185 --> 00:03:06,118 We have to go. 38 00:03:07,654 --> 00:03:09,521 I can't drive. 39 00:03:53,233 --> 00:03:55,234 I'm in trouble this time. 40 00:03:56,202 --> 00:03:58,070 Isn't that right, Frank? < 41 00:03:59,072 --> 00:04:00,339 I don't know. 42 00:04:01,074 --> 00:04:03,008 I don't know what happened. 43 00:04:08,848 --> 00:04:11,283 Polly Flynn was angry with me. 44 00:04:11,285 --> 00:04:13,252 He shouted at me very loudly. 45 00:04:13,254 --> 00:04:15,120 So I went to get dressed. 46 00:04:15,122 --> 00:04:16,788 He started pointing a gun at me 47 00:04:17,890 --> 00:04:19,391 He directed it, right at me, 48 00:04:19,393 --> 00:04:21,193 so I grabbed the gun from him. 49 00:04:21,794 --> 00:04:23,262 Then he took my pants. 50 00:04:23,264 --> 00:04:24,896 He went out, 51 00:04:24,898 --> 00:04:26,531 He burned the pants with a liquid grind. 52 00:04:26,533 --> 00:04:28,100 He is crazy, Frank. 53 00:04:28,102 --> 00:04:29,935 He is crazy. 54 00:04:33,273 --> 00:04:36,275 I go into the car. I go home. 55 00:04:36,277 --> 00:04:39,278 drive towards & apos; Fifth Street & apos ;, as usual. 56 00:04:39,280 --> 00:04:41,146 Then... 57 00:04:41,148 --> 00:04:42,080 a child... 58 00:04:42,082 --> 00:04:43,282 a child suddenly appears, on a bicycle 59 00:04:43,284 --> 00:04:45,250 in the middle of the road. 60 00:04:47,420 --> 00:04:48,220 I hit it. 61 00:04:52,125 --> 00:04:54,159 I can't leave that child there, poor child. 62 00:04:54,161 --> 00:04:55,260 I put it on the back 63 00:04:55,262 --> 00:04:57,296 And I have to take it to the hospital & apos; right? 64 00:04:58,264 --> 00:05:00,132 and when I pick it up... 65 00:05:05,305 --> 00:05:07,139 he's dead, Frank. 66 00:05:08,107 --> 00:05:09,007 I mean... 67 00:05:10,143 --> 00:05:12,844 It's a horrible event I've seen. 68 00:05:15,348 --> 00:05:17,783 I drive one block from Saint Mary 69 00:05:17,785 --> 00:05:19,451 I threw it on snowy grass 70 00:05:19,453 --> 00:05:21,186 in front of the office building 71 00:05:23,156 --> 00:05:25,157 Then I came to see you, Frank 72 00:05:44,677 --> 00:05:47,112 I don't think we should go back to Reno. 73 00:05:49,549 --> 00:05:50,682 Now... 74 00:05:51,484 --> 00:05:54,152 There's an old wooden box on the toilet, 75 00:05:54,154 --> 00:05:55,754 behind the mother's sweater. 76 00:05:56,622 --> 00:06:01,126 Inside is $ 500 and the mother's wishes. 77 00:06:01,128 --> 00:06:03,161 That desire will give instructions 78 00:06:03,163 --> 00:06:05,197 with what to do with the mother's body, 79 00:06:05,199 --> 00:06:06,531 where and where pay rent, 80 00:06:06,533 --> 00:06:08,333 have a car, 81 00:06:08,335 --> 00:06:09,701 Something like that. 82 00:06:12,205 --> 00:06:16,141 Also, there is your father's weapon. 83 00:06:16,143 --> 00:06:18,377 Don't let anyone fool you. 84 00:06:18,379 --> 00:06:20,245 That one is worth more than money. 85 00:06:23,750 --> 00:06:26,318 Now, if you can survive... 86 00:06:27,520 --> 00:06:30,722 you will be old enough to live independently. 87 00:06:33,359 --> 00:06:34,860 But... 88 00:06:34,862 --> 00:06:37,129 If you die... 89 00:06:38,398 --> 00:06:40,665 they will try to separate you guys. 90 00:06:45,372 --> 00:06:46,738 Jerry Lee! 91 00:06:51,077 --> 00:06:52,611 Whatever happens... 92 00:06:53,579 --> 00:06:56,314 I want you both to be together. 93 00:07:40,326 --> 00:07:41,226 Sorry. 94 00:07:43,095 --> 00:07:44,529 Really, Frank. 95 00:07:45,498 --> 00:07:47,299 Let's eat something. 96 00:07:48,468 --> 00:07:51,069 I don't feel like going out again. 97 00:07:53,339 --> 00:07:56,308 I'll buy you- soup or whatever. 98 00:07:57,276 --> 00:07:58,343 Alright. 99 00:11:42,501 --> 00:11:44,536 One day you will feel sorry 100 00:11:44,538 --> 00:11:46,538 so you stole dad's credit card 101 00:11:46,540 --> 00:11:48,740 and drove to Cotton Tail Ranch. 102 00:11:48,742 --> 00:11:51,543 You met this girl there, Candy. 103 00:11:51,545 --> 00:11:56,548 And in a week you spent $ 4,000 for him. 104 00:11:56,550 --> 00:11:57,515 He's good. 105 00:11:57,517 --> 00:12:00,685 You explained it, he was very nice. 106 00:12:00,687 --> 00:12:02,253 You read it one of your stories 107 00:12:02,255 --> 00:12:04,522 while he sat down on his knees. 108 00:12:04,524 --> 00:12:05,557 When you are done, 109 00:12:05,559 --> 00:12:07,058 he says hummer's < is at home 110 00:12:07,060 --> 00:12:08,827 because your story is very good. 111 00:12:10,162 --> 00:12:13,264 You become successful, then you get a room and let it be confined 112 00:12:13,266 --> 00:12:14,699 Someone on a mission. 113 00:12:14,701 --> 00:12:18,603 You don't sleep for two days, and write four stories. 114 00:12:20,106 --> 00:12:22,507 The last , masterpiece, 115 00:12:22,509 --> 00:12:24,609 tells Candy an Asian stripper loner. 116 00:12:24,611 --> 00:12:28,613 titled "Hey Candy, this is me Romeo". 117 00:12:28,615 --> 00:12:31,583 You decided to take a rest and see the border area, 118 00:12:31,585 --> 00:12:33,618 so you drive to Alaska. 119 00:12:34,587 --> 00:12:36,554 But it's cooler to live in Alaska, 120 00:12:36,556 --> 00:12:39,791 and you start feeling guilty with your father and credit card. 121 00:12:39,793 --> 00:12:41,760 So you go back to Reno, 122 00:12:41,762 --> 00:12:43,928 and buy a gold watch with diamonds, 123 00:12:43,930 --> 00:12:45,530 and give it to him. 124 00:12:45,532 --> 00:12:47,232 He doesn't know what to think. 125 00:12:47,234 --> 00:12:50,135 The next few days get a credit card bill 126 00:12:50,137 --> 00:12:53,772 and the bastard enters & apologizes you to a mental hospital. 127 00:12:53,774 --> 00:12:56,541 But that seems to work & apos;. 128 00:12:56,543 --> 00:12:58,543 You get all the treatments... 129 00:12:59,578 --> 00:13:02,280 and along the green grass you can see the eye 130 00:13:03,249 --> 00:13:05,049 and you don't feel guilty about daddy at all 131 00:13:05,051 --> 00:13:07,786 because the watch you gave... 132 00:13:07,788 --> 00:13:10,321 is a good watch. 133 00:13:15,661 --> 00:13:18,596 What actually you think, Jerry Lee? 134 00:13:30,943 --> 00:13:32,777 Frank, Frank! 135 00:13:32,779 --> 00:13:34,345 Hey Polly Flynn. 136 00:13:34,347 --> 00:13:36,648 You've been there for a long time. 137 00:13:37,783 --> 00:13:39,784 Thank you You have left a message. 138 00:13:39,786 --> 00:13:41,085 He said he didn't have the courage 139 00:13:41,087 --> 00:13:42,887 to shoot his head. 140 00:13:43,622 --> 00:13:45,790 Do you know he took my gun? 141 00:13:45,792 --> 00:13:46,691 My gun. 142 00:13:48,194 --> 00:13:49,661 143 00:13:50,796 --> 00:13:53,698 What did he do? 144 00:14:21,827 --> 00:14:23,194 Whatever it is, I did nothing. 145 00:14:24,630 --> 00:14:26,297 Frank, 146 00:14:27,466 --> 00:14:29,901 My situation is very good. 147 00:14:32,204 --> 00:14:33,705 I moved to Elko in a small apartment. 148 00:14:33,707 --> 00:14:35,406 I still think about you. 149 00:14:35,408 --> 00:14:36,741 Do you think we will see a bear? 150 00:14:38,811 --> 00:14:40,378 Maybe. < /p> 151 00:14:41,647 --> 00:14:44,148 Ayo. 152 00:14:44,150 --> 00:14:45,516 Will be nice to hear hear from you. 153 00:14:45,518 --> 00:14:47,719 But I understand. 154 00:14:49,255 --> 00:14:50,722 Who do you say this place is? < br /> - I don't know. 155 00:14:50,724 --> 00:14:53,825 Dear, Annie. 156 00:14:54,727 --> 00:14:56,794 Aah, whiskey. 157 00:15:00,065 --> 00:15:01,900 Looks like they know we are coming & apos; 158 00:15:04,103 --> 00:15:05,870 I wish we lived here. 159 00:15:05,872 --> 00:15:07,105 I can make apple pie, 160 00:15:07,107 --> 00:15:09,274 Do you know how to make an apple pie? 161 00:15:09,276 --> 00:15:10,308 No. 162 00:15:11,911 --> 00:15:13,244 It's okay. 163 00:15:13,946 --> 00:15:16,014 I don't feel I can hunt deer. 164 00:15:18,284 --> 00:15:20,518 Jerry Lee can hardly have his own space 165 00:15:22,888 --> 00:15:24,355 Or maybe you will play for the Yankees, 166 00:15:24,357 --> 00:15:27,792 and we will come here to stay away from all your fans, 167 00:15:27,794 --> 00:15:29,294 and reporters. 168 00:15:29,296 --> 00:15:31,529 Like a secret place or whatever 169 00:15:35,067 --> 00:15:37,168 God, I hope we stay here. 170 00:15:55,554 --> 00:15:58,556 Hi. I want to take a check for Flannigan. 171 00:16:01,093 --> 00:16:02,060 Here it is. 172 00:16:05,798 --> 00:16:07,065 Flannigan! 173 00:16:07,933 --> 00:16:09,600 Where have you been? 174 00:16:09,602 --> 00:16:10,768 I have to hire other people. 175 00:16:10,770 --> 00:16:13,004 I know, I just came to take my check & apos; 176 00:16:13,006 --> 00:16:14,505 You should give me the news. 177 00:16:14,507 --> 00:16:17,008 You know, whatever it is, maybe I can help. 178 00:16:19,345 --> 00:16:20,712 Yea? 179 00:16:56,482 --> 00:16:58,049 Do you have a telephone book? 180 00:17:08,027 --> 00:17:09,894 Say it to daddy. 181 00:17:32,017 --> 00:17:33,918 I don't want to go to jail, Frank. 182 00:17:34,887 --> 00:17:37,055 You won't go to jail. 183 00:17:37,057 --> 00:17:38,389 OK? No one knows. 184 00:17:38,391 --> 00:17:39,891 Let's just leave it. 185 00:17:39,893 --> 00:17:41,392 If someone finds out, 186 00:17:41,394 --> 00:17:43,594 If the police or someone finds out, 187 00:17:43,596 --> 00:17:45,596 You have to get me out of here. 188 00:17:45,598 --> 00:17:47,932 They won't know it. 189 00:17:52,738 --> 00:17:55,306 This TV starts driving me crazy 190 00:17:59,678 --> 00:18:01,279 That poor kid. 191 00:18:07,086 --> 00:18:08,820 You meet Polly Flynn? 192 00:18:09,455 --> 00:18:11,289 I pretended to be sleeping. 193 00:18:18,097 --> 00:18:20,498 I never fell in love, Frank. 194 00:18:22,568 --> 00:18:25,570 Marge one by one & apos; the girl is for me , I think. 195 00:18:25,572 --> 00:18:27,805 He is a picture of that I painted. 196 00:18:29,942 --> 00:18:33,711 That's not a feeling of love with Polly Flynn. 197 00:18:33,713 --> 00:18:35,947 If it's a feeling of love, That's when we make love & apos;. 198 00:18:37,382 --> 00:18:40,384 Sometimes I feel I love it only. 199 00:18:40,386 --> 00:18:42,186 Not at any time. 200 00:18:44,089 --> 00:18:45,723 Then... 201 00:18:45,725 --> 00:18:48,459 I feel that way if making love to that old woman 202 00:18:48,461 --> 00:18:50,128 when we stay at Silver State. 203 00:18:51,997 --> 00:18:54,132 even when I'm going to release 204 00:18:54,134 --> 00:18:56,968 205 00:18:58,605 --> 00:19:00,071 I feel I want to marry her 206 00:19:01,473 --> 00:19:02,807 Here it is. 207 00:19:07,146 --> 00:19:09,413 Thanks. 208 00:19:12,151 --> 00:19:15,953 At least you're in love, Frank. 209 00:19:15,955 --> 00:19:17,922 I don't care what you say, that girl really likes you. 210 00:19:27,633 --> 00:19:29,066 Everything he has ever done is talking about you. 211 00:19:32,171 --> 00:19:33,204 Hey. 212 00:19:33,206 --> 00:19:34,438 Do you want one? 213 00:19:35,774 --> 00:19:36,974 Alright. 214 00:19:36,976 --> 00:19:38,042 Hey Gary. 215 00:19:48,820 --> 00:19:51,389 Frank. 216 00:19:52,457 --> 00:19:54,659 I came and sat down with him yesterday. 217 00:19:54,661 --> 00:19:55,726 Seeing it like that... 218 00:19:55,728 --> 00:19:58,029 it's hard not to think 219 00:19:59,198 --> 00:20:01,532 night when you jump on the train. 220 00:20:04,336 --> 00:20:07,071 Why do you think he is doing that, Frank? 221 00:20:08,040 --> 00:20:10,074 I don't know much... 222 00:20:10,076 --> 00:20:13,477 but the one that made me worry is you guys seem to be separated. 223 00:20:13,479 --> 00:20:15,046 Did you replace it at work? 224 00:20:15,048 --> 00:20:15,846 No. 225 00:20:15,848 --> 00:20:18,249 We just went home, I was - 226 00:20:18,251 --> 00:20:20,484 drunk, and Jerry Lee < br /> is upset, 227 00:20:20,486 --> 00:20:21,986 he lost control. 228 00:20:21,988 --> 00:20:24,088 But that looks bad. 229 00:20:24,090 --> 00:20:26,257 I mean, someone started asking... 230 00:20:26,259 --> 00:20:29,060 and now both of you are having problems. 231 00:20:29,062 --> 00:20:30,127 I know. 232 00:20:33,232 --> 00:20:36,133 Why don't you ever see him, Frank? 233 00:20:40,372 --> 00:20:41,772 & apos; Ei. 234 00:20:41,774 --> 00:20:42,840 Come on. 235 00:20:43,375 --> 00:20:45,710 Fortune Flannigan. 236 00:20:45,712 --> 00:20:47,645 Almost worse than me. 237 00:20:51,617 --> 00:20:53,117 Almost. 238 00:20:57,055 --> 00:20:58,356 Uh... 239 00:21:00,425 --> 00:21:03,761 Jerry Lee said you owe him. 240 00:21:05,397 --> 00:21:07,098 Yea. 241 00:21:08,100 --> 00:21:09,400 Yea, hear I owe him money 242 00:21:09,402 --> 00:21:11,235 and I will pay for it, Frank. 243 00:21:11,237 --> 00:21:14,105 I will pay for it but... 244 00:21:14,107 --> 00:21:16,107 I bet in a few matches 245 00:21:16,109 --> 00:21:19,110 and I lost in the last three weeks 246 00:21:20,612 --> 00:21:23,114 I ran out of a few thousand, man. 247 00:21:25,117 --> 00:21:27,418 I should have bet for Tyson Douglas's fight, 248 00:21:27,420 --> 00:21:29,086 that's what I should have done. 249 00:21:29,088 --> 00:21:32,890 Buster Douglas will win the fight, Frank. 250 00:21:32,892 --> 00:21:35,293 Gosh, Tommy. 251 00:21:35,295 --> 00:21:38,129 Besides Jerry Lee, you're a person who is less fortunate than me know. 252 00:21:38,131 --> 00:21:40,131 Didn't you read the newspaper? 253 00:21:40,133 --> 00:21:42,933 Gosh, nobody thought Buster Douglas will succeed 254 00:21:42,935 --> 00:21:44,502 from the first round. 255 00:21:45,304 --> 00:21:46,904 Hey guys. 256 00:21:47,306 --> 00:21:48,773 Guess where I'm from. 257 00:21:48,775 --> 00:21:50,308 I don't know, where are you from, Al? 258 00:21:50,310 --> 00:21:52,443 259 00:21:52,445 --> 00:21:55,846 May I have a cranberry vodka? - Sure, say. 260 00:21:55,848 --> 00:21:57,682 Ugh, come on. 261 00:21:57,684 --> 00:22:01,319 I almost took a sip of acidic liquid. 262 00:22:01,321 --> 00:22:03,654 And I can't stop talking about it 263 00:22:03,656 --> 00:22:05,323 I stop in Virginia. 264 00:22:05,325 --> 00:22:07,158 Right in the middle of town. 265 00:22:07,160 --> 00:22:10,328 What I'm wearing is only clothes in sandals 266 00:22:10,330 --> 00:22:13,331 Luckily I'm still half conscious. 267 00:22:13,333 --> 00:22:15,599 They said they tried healed you... 268 00:22:15,601 --> 00:22:18,135 but they made you crazy half dead. 269 00:22:18,137 --> 00:22:21,205 p> 270 00:22:21,207 --> 00:22:24,175 I will never want to return to that place again. 271 00:22:24,177 --> 00:22:26,210 Don't get into Frank's asylum. 272 00:22:54,206 --> 00:22:56,240 Worse than the you think. 273 00:22:57,843 --> 00:22:59,744 Are you okay, kid? / 274 00:22:59,746 --> 00:23:00,478 Are you OK? 275 00:23:01,380 --> 00:23:03,247 What? 276 00:23:05,917 --> 00:23:08,386 I said are you good 277 00:23:08,388 --> 00:23:10,654 Hey Barry! - Yea, Yah? 278 00:23:10,656 --> 00:23:11,389 Ok. 279 00:23:11,391 --> 00:23:13,391 Ok, bring me some food too. What do you want? 280 00:23:13,393 --> 00:23:15,826 I don't know, where did you go? 281 00:23:15,828 --> 00:23:18,929 282 00:23:18,931 --> 00:23:20,831 Bring me with sauce too! 283 00:23:21,433 --> 00:23:23,234 The boy is sick. 284 00:23:27,539 --> 00:23:30,875 I'm sorry for the incident that hit the foot 285 00:23:30,877 --> 00:23:35,246 Has it been six months since lost your mother? 286 00:23:35,248 --> 00:23:37,248 And you've... 287 00:23:37,250 --> 00:23:38,416 sixteen? 288 00:23:39,217 --> 00:23:40,684 I'm just fifteen. 289 00:23:40,686 --> 00:23:43,687 I hired you since you were fourteen? 290 00:23:43,689 --> 00:23:45,256 Yea. 291 00:23:46,224 --> 00:23:47,525 Oh my God. 292 00:23:48,260 --> 00:23:50,261 That's it. 293 00:23:53,231 --> 00:23:56,233 What did you think there was there? 294 00:23:56,235 --> 00:23:59,303 I mean, when you just stood there? / 295 00:24:00,272 --> 00:24:01,472 I don't know. 296 00:24:02,274 --> 00:24:03,808 I just feel .. 297 00:24:03,810 --> 00:24:05,309 scared. 298 00:24:05,644 --> 00:24:07,778 I will be scared too. 299 00:24:08,647 --> 00:24:10,247 Listen, kid... 300 00:24:10,249 --> 00:24:13,417 What you have to do is think about the life you want. 301 00:24:13,419 --> 00:24:16,253 Think in your head. 302 00:24:16,255 --> 00:24:18,456 Make a place you want to be. 303 00:24:18,458 --> 00:24:22,092 Ranch, beach house, penthouse, 304 00:24:22,094 --> 00:24:24,228 Whatever it is, 305 00:24:24,230 --> 00:24:27,264 where you can hide. 306 00:24:27,266 --> 00:24:29,433 When other people bother you, 307 00:24:29,435 --> 00:24:32,436 or you can stop thinking about your mother, 308 00:24:32,438 --> 00:24:34,305 you can go there. 309 00:24:35,440 --> 00:24:37,107 Can it help brother & apos; me? 310 00:24:37,109 --> 00:24:38,309 I don't know. 311 00:24:38,810 --> 00:24:40,411 Tell me about your place. 312 00:24:41,279 --> 00:24:43,948 I used to tell Barry the story all the time 313 00:24:43,950 --> 00:24:46,350 when his life was interrupted. 314 00:24:46,352 --> 00:24:48,118 Sometimes it can help him. 315 00:24:48,120 --> 00:24:50,821 Give him a place to hide. 316 00:24:52,324 --> 00:24:54,758 Give him hope. 317 00:24:54,760 --> 00:24:56,894 Hope is the key. 318 00:25:09,140 --> 00:25:10,541 Hey, boy. 319 00:25:16,882 --> 00:25:18,782 Impertinent . 320 00:25:19,518 --> 00:25:20,784 Come on. 321 00:25:20,786 --> 00:25:21,852 Come on. 322 00:25:24,789 --> 00:25:27,491 Here Superintendent... 323 00:25:27,493 --> 00:25:28,893 ... to Houston, 324 00:25:28,895 --> 00:25:33,464 in three hours, two minutes start browsing. 325 00:25:42,707 --> 00:25:44,575 What is difficult to guess 326 00:25:46,578 --> 00:25:48,412 You look good. 327 00:25:49,014 --> 00:25:50,447 I feel good. 328 00:25:51,516 --> 00:25:53,918 Did they say something about your feet? 329 00:25:53,920 --> 00:25:54,752 They are not sure. 330 00:25:56,187 --> 00:26:00,357 depends if they can stop some infections that I have. 331 00:26:00,359 --> 00:26:04,895 At least I shot legs that were already bad. 332 00:26:04,897 --> 00:26:06,263 Yea. 333 00:26:06,765 --> 00:26:08,432 You've been drinking, huh? 334 00:26:09,935 --> 00:26:11,168 Yea. 335 00:26:19,578 --> 00:26:21,345 You should drink a lot of milk, Frank. 336 00:26:24,416 --> 00:26:25,482 Hey. 337 00:26:26,785 --> 00:26:28,986 Did you find anything about the boy? 338 00:26:30,188 --> 00:26:31,622 Not much. 339 00:26:31,624 --> 00:26:34,592 His name is Wes Denny. 340 00:26:34,594 --> 00:26:37,061 He lives in a house, like the place of adoption I feel. 341 00:26:37,063 --> 00:26:38,562 I talk to people who know him. 342 00:26:38,564 --> 00:26:39,930 He says... 343 00:26:39,932 --> 00:26:42,466 His parents died in a car accident, 344 00:26:42,468 --> 00:26:44,602 and he has moved around 345 00:26:44,604 --> 00:26:45,636 during his life, you know. 346 00:26:45,638 --> 00:26:48,305 I mean, no anyone noticed & apos; its 347 00:26:51,476 --> 00:26:52,643 Really? 348 00:26:53,612 --> 00:26:54,645 Yea. 349 00:26:56,214 --> 00:26:58,382 You didn't fabricate it? - No. 350 00:26:59,618 --> 00:27:02,152 He's like we know. 351 00:27:02,821 --> 00:27:05,155 He has no relatives. 352 00:27:15,266 --> 00:27:17,468 I get a dog. 353 00:27:17,470 --> 00:27:18,535 What? 354 00:27:21,439 --> 00:27:22,506 It's impossible. 355 00:27:22,508 --> 00:27:23,741 Oh yea. 356 00:27:24,476 --> 00:27:26,243 Where-- where did you get it? 357 00:27:26,245 --> 00:27:28,779 Stealing it from someone's page. 358 00:27:28,781 --> 00:27:33,851 I mean, he'll die freezing if I don't-- but... 359 00:27:33,853 --> 00:27:36,186 We always want a dog. 360 00:27:37,255 --> 00:27:39,423 Damn, that's amazing, huh? 361 00:27:40,659 --> 00:27:42,793 Frank, that's amazing . 362 00:27:42,795 --> 00:27:44,061 Yea. 363 00:28:21,166 --> 00:28:22,599 Frank? 364 00:28:27,839 --> 00:28:29,840 Can we go somewhere else, Frank? 365 00:28:29,842 --> 00:28:31,575 Why? 366 00:28:31,577 --> 00:28:33,610 It's okay. - Come here, sit down. 367 00:28:38,683 --> 00:28:40,818 Can we go-- go? 368 00:28:41,686 --> 00:28:44,588 Stay. 369 00:28:44,590 --> 00:28:46,824 You have to stay away from your mother. 370 00:28:48,693 --> 00:28:50,094 At least tell me a story 371 00:28:50,096 --> 00:28:51,729 as you told me to Jerry Lee? 372 00:28:51,731 --> 00:28:53,597 Yea 373 00:28:53,599 --> 00:28:55,599 What kind of story do you want? 374 00:28:59,571 --> 00:29:04,742 Maybe about you and me on an island... 375 00:29:04,744 --> 00:29:06,577 in the Pacific Ocean. 376 00:29:07,746 --> 00:29:09,680 With the sun. 377 00:29:12,350 --> 00:29:15,586 And we can swim all day. 378 00:29:15,588 --> 00:29:17,588 And sleep on the beach. 379 00:30:08,606 --> 00:30:10,808 I'm officer Cook, this is the officer Mori. 380 00:30:10,810 --> 00:30:13,410 We want to ask a few questions, ok /? 381 00:30:14,813 --> 00:30:17,781 What car do you have, sir. Flannigan? 382 00:30:17,783 --> 00:30:18,715 Chevy Caprice. 383 00:30:19,784 --> 00:30:21,685 Where is your car? 384 00:30:21,687 --> 00:30:22,820 Stolen. 385 00:30:22,822 --> 00:30:24,721 Why don't you report it? 386 00:30:25,623 --> 00:30:27,357 Mobil itu sudah tidak berguna. 387 00:30:28,026 --> 00:30:30,294 It's been stolen several times before. 388 00:30:30,296 --> 00:30:33,163 We found your car, sir. Flannigan. 389 00:30:33,165 --> 00:30:35,165 Burned and abandoned. 390 00:30:35,167 --> 00:30:37,434 Where is your car stolen? 391 00:30:43,708 --> 00:30:46,443 On the place— In the parking lot. 392 00:30:46,445 --> 00:30:48,212 I always park it there. 393 00:30:48,214 --> 00:30:49,813 I live in... 394 00:30:49,815 --> 00:30:52,482 Rancho Sierra, right on that path 395 00:30:52,484 --> 00:30:53,851 Do you realize someone might have been killed 396 00:30:53,853 --> 00:30:55,219 by a car like yours 397 00:30:55,221 --> 00:30:56,620 in a crash? 398 00:30:56,622 --> 00:30:57,387 No. 399 00:30:57,389 --> 00:30:58,856 A nurse comes home from work 400 00:30:58,858 --> 00:31:00,624 reports seeing station wagon brown and gray 401 00:31:00,626 --> 00:31:03,694 He said he saw someone move something from the car 402 00:31:03,696 --> 00:31:05,462 exactly where a body was found. 403 00:31:05,464 --> 00:31:07,130 What color is your car? 404 00:31:07,132 --> 00:31:08,765 Brown and gray. 405 00:31:10,134 --> 00:31:12,703 Siapapun yang mencurinya kemungkinan itu pelakunya'kan? 406 00:31:12,705 --> 00:31:15,572 Why are you in the hospital, sir. 407 00:31:16,708 --> 00:31:17,841 408 00:31:17,843 --> 00:31:19,076 409 00:31:19,078 --> 00:31:20,711 What happened to your feet? 410 00:31:20,713 --> 00:31:22,479 Please, I'm tired, 411 00:31:22,481 --> 00:31:25,515 That's enough, ok? 412 00:31:25,517 --> 00:31:27,217 Can you leave me alone, for a while? 413 00:31:27,219 --> 00:31:29,253 You're not like going anywhere. 414 00:31:29,255 --> 00:31:30,754 We have your house number at Sierra Ranch. 415 00:31:44,736 --> 00:31:45,869 We'll be back to see you soon. 416 00:31:45,871 --> 00:31:47,104 Damn, Frank. 417 00:31:47,106 --> 00:31:48,739 What will we do? 418 00:31:48,741 --> 00:31:49,706 We don't 419 00:31:49,708 --> 00:31:51,575 They don't know it yet. 420 00:31:51,577 --> 00:31:53,744 They already know it I'm sure. 421 00:31:53,746 --> 00:31:55,045 They already know. - No they not yet. Ok? 422 00:31:55,047 --> 00:31:57,714 They don't know for sure. 423 00:31:57,716 --> 00:31:58,749 Will, they will find out. You know that. 424 00:31:58,751 --> 00:31:59,917 You have to get me out from here, now, 425 00:31:59,919 --> 00:32:01,919 Ok, you have to stay here until you get better. 426 00:32:01,921 --> 00:32:04,254 I'll go crazy if they come. 427 00:32:04,256 --> 00:32:06,590 Just get me out of here, Frank. 428 00:32:23,741 --> 00:32:26,143 What are you doing with Winchester? 429 00:32:26,145 --> 00:32:27,744 What does he have? 430 00:32:27,746 --> 00:32:29,646 His father's rifle. 431 00:32:31,749 --> 00:32:32,783 What's this? 432 00:32:33,584 --> 00:32:37,821 This is a Winchester gold plated 1894... 433 00:32:41,926 --> 00:32:44,795 I think this weapon has never been used. 434 00:32:44,797 --> 00:32:46,797 Brother & apos; I and I never used it. 435 00:32:46,799 --> 00:32:48,799 My mother said daddy got "his from luck. 436 00:32:48,801 --> 00:32:52,970 I think he got it before he left. 437 00:32:52,972 --> 00:32:55,238 Who did he win from? 438 00:32:55,240 --> 00:32:56,807 p> 439 00:32:56,809 --> 00:32:58,775 Not sure. 440 00:32:58,777 --> 00:33:02,412 I have searched for it. 441 00:33:04,782 --> 00:33:06,016 This is not an average of the stolen list I was looking for. 442 00:33:06,018 --> 00:33:07,784 What will do you do with this weapon? 443 00:33:07,786 --> 00:33:09,753 I'm not sure I can give you money like that. 444 00:33:09,755 --> 00:33:11,355 This thing is valuable. 445 00:33:11,357 --> 00:33:13,790 You have to advertise it on trade in weapons, 446 00:33:13,792 --> 00:33:16,827 Or wait until the gun show in March. 447 00:33:16,829 --> 00:33:18,261 I need it right away. 448 00:33:19,197 --> 00:33:21,131 What I can give is only 400. 449 00:33:21,133 --> 00:33:23,800 And I don't recommend You have to take it. 450 00:33:23,802 --> 00:33:26,103 That's all I can give to that weapon. 451 00:33:28,373 --> 00:33:30,107 I'll take 400. 452 00:33:32,777 --> 00:33:33,910 Ok. 453 00:33:35,480 --> 00:33:39,016 Tommy, give him coffee. 454 00:33:39,018 --> 00:33:40,917 And give him this donut. 455 00:33:45,223 --> 00:33:48,859 You will go & apos; right? 456 00:33:48,861 --> 00:33:50,994 That's why you need that money? 457 00:33:50,996 --> 00:33:52,696 I don't know. 458 00:33:55,666 --> 00:33:57,567 400 is too little to take, 459 00:33:57,569 --> 00:33:58,869 if that's your plan. 460 00:33:58,871 --> 00:34:01,138 Yea , I know. and we don't even have a car. 461 00:34:02,573 --> 00:34:05,809 You can get the former 300, I don't know. 462 00:34:05,811 --> 00:34:07,878 I'm thinking of going to Earl Hurley's place, 463 00:34:07,880 --> 00:34:09,379 He can prepare credit for me. 464 00:34:09,381 --> 00:34:11,681 Yea, you can do it. 465 00:34:11,683 --> 00:34:13,884 I might have a few choices. 466 00:34:16,087 --> 00:34:17,821 Tyson Douglas fight. 467 00:34:19,057 --> 00:34:19,890 I don't think so, Tommy. 468 00:34:19,892 --> 00:34:20,891 Hey. 469 00:34:21,426 --> 00:34:23,960 Frank, Frank! Come here. 470 00:34:25,263 --> 00:34:28,899 Look, I know this one is good. 471 00:34:28,901 --> 00:34:30,834 Dan- dan- and me... 472 00:34:31,903 --> 00:34:33,870 I need help to get there. 473 00:34:33,872 --> 00:34:36,907 I just need a little money. - Tommy. 474 00:34:36,909 --> 00:34:39,409 This is Jerry Lee, ok? 475 00:34:41,079 --> 00:34:43,447 Hey man, I'll give you my car 476 00:34:43,449 --> 00:34:45,916 Opportunity 40 to 1. 477 00:34:45,918 --> 00:34:48,051 We bet 250 cash. 478 00:34:48,053 --> 00:34:48,852 ok? 479 00:34:49,420 --> 00:34:51,354 That means, a good chance. 480 00:34:51,356 --> 00:34:54,057 You're out of there with 150 cash at least 481 00:34:54,059 --> 00:34:55,358 and my car. 482 00:34:59,897 --> 00:35:01,498 When is the match? 483 00:35:01,933 --> 00:35:03,633 Tonight. 484 00:35:05,736 --> 00:35:08,105 I want your car key. 485 00:35:08,107 --> 00:35:11,975 Right before we bet, ok, I got the key. 486 00:35:11,977 --> 00:35:12,742 Agree? 487 00:35:12,744 --> 00:35:14,344 Agree, Frank. 488 00:35:15,646 --> 00:35:20,083 And don't tell Jerry Lee about the sale of the old man's weapon. 489 00:35:20,085 --> 00:35:22,119 Brother & apos; I like it. 490 00:35:38,002 --> 00:35:41,104 Gosh, Al, what happened to you ? 491 00:35:41,106 --> 00:35:43,340 You won't believe me, Frank. 492 00:35:45,110 --> 00:35:47,677 Going home last night, after I rented the film, 493 00:35:47,679 --> 00:35:49,980 Some idiot bastard 494 00:35:49,982 --> 00:35:51,148 waiting for me 495 00:35:51,150 --> 00:35:52,983 outside the Virginia bar. 496 00:35:52,985 --> 00:35:56,286 Bar with numbers outside. 497 00:35:56,288 --> 00:35:59,289 Close to vegetarian restaurants, you know. 498 00:35:59,291 --> 00:36:01,158 La-then -... 499 00:36:01,160 --> 00:36:03,126 They say, homo, 500 00:36:03,128 --> 00:36:05,128 they pushed me and, uh, 501 00:36:05,130 --> 00:36:08,165 kicked me, man. 502 00:36:08,167 --> 00:36:09,966 I think I'm going to die. 503 00:36:09,968 --> 00:36:11,368 It's terrible. 504 00:36:12,170 --> 00:36:15,038 I finally crawled into cannonball, 505 00:36:15,040 --> 00:36:16,373 and tried to wait, you know? 506 00:36:16,375 --> 00:36:17,374 Yea. 507 00:36:17,376 --> 00:36:19,042 All that is just because I walked in that place 508 00:36:19,044 --> 00:36:21,611 and wear a washed jean jacket. 509 00:36:21,613 --> 00:36:24,014 I mean, is that right? - Gosh, let me see. 510 00:36:24,016 --> 00:36:24,915 This is just a jacket. 511 00:36:26,184 --> 00:36:27,551 Damn, I never knew them from which area. 512 00:36:27,553 --> 00:36:29,786 I've never seen them in my life, Frank. 513 00:36:31,556 --> 00:36:32,722 Hi. 514 00:36:32,724 --> 00:36:35,192 What kind of movie do I rent. 515 00:36:35,194 --> 00:36:36,193 What? 516 00:36:36,195 --> 00:36:39,229 Chitty Chitty Bang Bang 517 00:36:39,231 --> 00:36:40,430 Chitty Chitty Bang Bang! 518 00:36:42,033 --> 00:36:45,035 Saturday that time and I feel in good mood, you know? 519 00:36:45,037 --> 00:36:46,136 Yea. 520 00:36:47,004 --> 00:36:49,039 Damn. 521 00:36:53,010 --> 00:36:56,179 Damn, I remember one of them stealing a movie. 522 00:36:56,181 --> 00:36:59,182 Di-di-di- he took and saw it, 523 00:36:59,184 --> 00:37:00,817 and he ran away. 524 00:37:00,819 --> 00:37:03,053 What sick person stole the film? 525 00:37:03,055 --> 00:37:04,187 Hey, Al... 526 00:37:04,189 --> 00:37:06,022 your nose... came out & apos;... 527 00:37:06,024 --> 00:37:07,224 Damn. 528 00:37:07,226 --> 00:37:08,725 Ah, damn it. 529 00:37:15,433 --> 00:37:19,102 Gosh, I think you won't appear. 530 00:37:19,104 --> 00:37:20,036 I told you 531 00:37:20,038 --> 00:37:21,571 The match starts in an hour. 532 00:37:21,573 --> 00:37:24,040 You're really crazy if you do it. 533 00:37:24,042 --> 00:37:26,076 He, Shut your mouth, Al. 534 00:37:26,078 --> 00:37:29,512 Heh, I won't put up for Buster Douglas. 535 00:37:29,514 --> 00:37:31,248 Hey, Frankie, don't listen to Al. 536 00:37:31,250 --> 00:37:33,049 Remember he just came out from home 537 00:37:33,051 --> 00:37:36,586 Buster Douglas will defeat him. 538 00:37:36,588 --> 00:37:38,054 Will not. 539 00:37:39,091 --> 00:37:40,523 Hey. 540 00:37:40,525 --> 00:37:42,726 The Tyson-Douglas fight will begin soon. 541 00:37:42,728 --> 00:37:45,528 Please place the latest bet on the sports book above. 542 00:37:45,530 --> 00:37:49,032 And have a good luck greeting from friend Cal-Neva Casino. 543 00:38:04,315 --> 00:38:06,483 250 for Douglas. 544 00:38:06,485 --> 00:38:08,251 Champion 545 00:38:08,253 --> 00:38:11,121 invincible from the heavyweight! 546 00:38:11,123 --> 00:38:14,090 Mike Tyson! 547 00:38:17,295 --> 00:38:19,296 We're almost entering seconds to 90, 548 00:38:19,298 --> 00:38:23,133 Tyson hasn't given a heavy injury to Buster Douglas. 549 00:38:23,135 --> 00:38:25,335 All that can change with one big hit. 550 00:38:25,337 --> 00:38:27,170 It can always be sudden death. 551 00:38:29,774 --> 00:38:31,508 A good round for Douglas. 552 00:38:31,510 --> 00:38:33,977 Possibility of the best round I see it fighting. 553 00:38:33,979 --> 00:38:36,146 Let's see if Douglas can survive. 554 00:38:38,282 --> 00:38:41,151 Tyson seems less aggressive than usual, 555 00:38:41,153 --> 00:38:43,353 maybe he's a little frustrated. 556 00:38:43,355 --> 00:38:46,289 This isn't Mike Tyson's characteristics. 557 00:38:46,291 --> 00:38:48,291 He doesn't - he's not ambitious. 558 00:38:48,293 --> 00:38:50,460 That's a good right hand punch, and a good right uppercut, 559 00:38:50,462 --> 00:38:52,595 and two hooks by Douglas! 560 00:38:52,597 --> 00:38:54,664 He can, he can, He can, he can, 561 00:38:54,666 --> 00:38:56,533 I'm not sure I've seen Tyson hold back 562 00:38:56,535 --> 00:39:00,136 torture from this child < br /> in a professional career "it. 563 00:39:00,138 --> 00:39:03,606 Right hand again and now Tyson seems to shake! 564 00:39:03,608 --> 00:39:06,509 Buster Douglas really dominates this round! 565 00:39:06,511 --> 00:39:08,678 Please step aside, sorry please step aside thank you. 566 00:39:12,350 --> 00:39:15,185 And Douglas fell! 567 00:39:16,555 --> 00:39:19,356 Suddenly like that! 568 00:39:19,358 --> 00:39:21,124 Damn, Damn, wake up! 569 00:39:21,126 --> 00:39:23,360 I told you. - Come on! Wake up! 570 00:39:23,362 --> 00:39:25,395 Tyson managed to get up 571 00:39:25,397 --> 00:39:28,331 with an awesome uppercut. 572 00:39:28,333 --> 00:39:30,800 Buster! I love you Buster! 573 00:39:30,802 --> 00:39:32,569 We'll see what Mike can to solve. 574 00:39:32,571 --> 00:39:35,171 And the bell read save Buster Douglas 575 00:39:35,173 --> 00:39:37,040 in the last eighth round. 576 00:39:39,210 --> 00:39:41,411 Tyson must do something like that 577 00:39:41,413 --> 00:39:43,413 to designate the real champion. 578 00:39:43,415 --> 00:39:46,383 Let's see what Douglas can do when he advances 579 00:39:46,385 --> 00:39:47,817 for the next round. 580 00:39:47,819 --> 00:39:50,353 Obviously he has started to falter when the bell has been ringed. 581 00:39:50,355 --> 00:39:53,356 Oh! great right hand by Tyson to start tenth round! 582 00:39:53,358 --> 00:39:55,191 Douglas replied with a punch right and left! 583 00:39:55,193 --> 00:39:57,360 Three hard shots, right in front of Tyson! 584 00:39:57,362 --> 00:39:59,262 Douglas returns with left and right! 585 00:39:59,264 --> 00:40:00,597 Tyson starts to shake! 586 00:40:00,599 --> 00:40:03,032 Oh! Oh! Oh! 587 00:40:04,035 --> 00:40:07,036 Gosh! Gosh! 588 00:40:23,354 --> 00:40:27,023 9,450. 589 00:40:27,025 --> 00:40:28,258 Gosh. 590 00:40:28,260 --> 00:40:30,226 Lots of money than I have. 591 00:40:30,228 --> 00:40:32,195 A lot of money < br /> I've seen. 592 00:40:32,197 --> 00:40:33,596 It barely fits in my wallet. 593 00:40:33,598 --> 00:40:35,298 We go to the club strip. 594 00:40:36,434 --> 00:40:38,301 Have fun, Al. 595 00:40:51,248 --> 00:40:52,315 This. 596 00:40:57,721 --> 00:41:00,123 I'm right, Frank. 597 00:41:01,225 --> 00:41:03,259 This time I'm right. 598 00:41:03,261 --> 00:41:04,794 Right 599 00:41:42,466 --> 00:41:44,701 I don't want the minivan 600 00:41:44,703 --> 00:41:46,503 or the station wagon. 601 00:41:46,505 --> 00:41:47,570 Ok. 602 00:41:48,105 --> 00:41:50,473 Hey, now we have money... 603 00:41:50,475 --> 00:41:53,343 We might find the child's acquaintance easily. 604 00:41:53,345 --> 00:41:55,278 They must be out there somewhere. 605 00:41:55,280 --> 00:41:56,479 I don't think he 606 00:41:56,481 --> 00:41:59,716 Frank, everybody has someone? / 607 00:41:59,718 --> 00:42:01,851 And if we find them we can give them a little money. 608 00:42:01,853 --> 00:42:03,286 What if I can't find it? 609 00:42:03,288 --> 00:42:04,420 You can. 610 00:42:04,855 --> 00:42:06,489 And when you find them... 611 00:42:06,491 --> 00:42:10,360 maybe we can give < br /> they are magazine subscribers. 612 00:42:10,362 --> 00:42:12,328 Who knows what they like, but.... 613 00:42:12,330 --> 00:42:14,330 Most people like magazines. 614 00:42:14,332 --> 00:42:16,065 I'll try. 615 00:42:16,067 --> 00:42:17,467 Ok. 616 00:42:38,689 --> 00:42:42,091 How are you, Frank Flannigan? 617 00:42:44,395 --> 00:42:46,362 What are you doing out there 618 00:42:46,364 --> 00:42:48,665 in this weather? 619 00:42:51,001 --> 00:42:53,536 I haven't seen you for a long time. 620 00:42:53,538 --> 00:42:55,004 it's been a year, isn't it? 621 00:42:57,542 --> 00:42:58,575 622 00:42:58,577 --> 00:43:00,443 I need a car, Earl. 623 00:43:00,445 --> 00:43:01,411 Today? 624 00:43:03,380 --> 00:43:06,549 It's snowing out there. 625 00:43:06,551 --> 00:43:09,686 Looks like a strange day < 626 00:43:15,859 --> 00:43:17,026 627 00:43:17,028 --> 00:43:19,362 628 00:43:19,364 --> 00:43:21,431 What kind of car do you want to buy? 629 00:43:21,433 --> 00:43:24,801 I have 1,500 to spend. 630 00:43:24,803 --> 00:43:27,503 I don't want written payment or anything. 631 00:43:28,405 --> 00:43:29,973 I wish I could pay in cash. 632 00:43:29,975 --> 00:43:32,642 Have something on the page? 633 00:43:32,644 --> 00:43:36,479 I have some that maybe you want. 634 00:43:36,481 --> 00:43:37,880 Maybe something big, Earl. 635 00:43:37,882 --> 00:43:40,883 Maybe something can be to sleep in. 636 00:43:42,152 --> 00:43:45,888 Oh my, that's a creepy thought. 637 00:43:48,225 --> 00:43:51,394 I have the Dodge Dart that Barry brought. 638 00:43:53,430 --> 00:43:54,764 As seen on & apos; wall? 639 00:43:54,766 --> 00:43:57,700 Not good, but yea, the same car 640 00:43:59,436 --> 00:44:01,638 I'll take the Dart. 641 00:44:01,640 --> 00:44:04,507 I'll reduce a few hundred... 642 00:44:04,509 --> 00:44:08,244 If you go there and turn it on yourself. 643 00:44:25,863 --> 00:44:29,198 Don't do anything stupid. 644 00:44:29,200 --> 00:44:30,767 Try not. 645 00:44:32,870 --> 00:44:35,371 You're not a loser, kid. 646 00:44:37,641 --> 00:44:41,878 But if you act like that , I don't know. 647 00:44:41,880 --> 00:44:43,546 What I'm trying to say is... 648 00:44:43,548 --> 00:44:48,518 don't think you live worse. 649 00:44:48,520 --> 00:44:52,155 Make a thought
You're a great person. 650 00:44:52,157 --> 00:44:54,123 At least a good person. 651 00:44:55,659 --> 00:44:58,227 Don't be a coward. 652 00:44:59,897 --> 00:45:01,531 Have a boyfriend? 653 00:45:03,534 --> 00:45:04,701 Ever had one. 654 00:45:04,703 --> 00:45:06,703 That's it, right? 655 00:45:06,705 --> 00:45:09,338 Some people think you're fine. 656 00:45:17,514 --> 00:45:19,615 Take care of yourself. 657 00:47:00,784 --> 00:47:02,251 Frank. Frank! 658 00:47:02,253 --> 00:47:03,486 What? 659 00:47:03,488 --> 00:47:05,254 Damn, Frank! Where have you been? 660 00:47:05,256 --> 00:47:06,789 What's wrong? 661 00:47:06,791 --> 00:47:08,958 Two new policemen from my place. 662 00:47:26,310 --> 00:47:27,643 Gosh, are we going to go? 663 00:47:27,645 --> 00:47:29,645 Yea , but we have to go now. ok? 664 00:47:29,647 --> 00:47:31,814 Bring me my shoes. 665 00:47:38,655 --> 00:47:40,756 Thank you for picking me up, Frank. 666 00:47:45,696 --> 00:47:46,863 Ah! 667 00:47:46,865 --> 00:47:48,464 Alright, let's go. 668 00:47:50,133 --> 00:47:51,234 Come on, Frank. 669 00:47:51,236 --> 00:47:52,735 Excuse me, sir! 670 00:48:00,878 --> 00:48:02,411 Where are we going? 671 00:48:02,413 --> 00:48:03,679 Elko . 672 00:48:03,681 --> 00:48:05,081 What's in Elko? 673 00:48:05,083 --> 00:48:06,749 I don't know. 674 00:48:09,888 --> 00:48:11,420 Yea, here. 675 00:48:12,723 --> 00:48:13,890 There. 676 00:48:13,892 --> 00:48:15,057 677 00:48:15,059 --> 00:48:17,093 Not possible? 678 00:48:17,095 --> 00:48:18,494 Wow. 679 00:48:31,708 --> 00:48:33,776 Hola amigo! 680 00:48:33,778 --> 00:48:34,744 Hey! 681 00:49:03,373 --> 00:49:05,908 Cousin Harvey, you know, he's big. 682 00:49:05,910 --> 00:49:07,944 Tall like a mountain, "six footfive". 683 00:49:07,946 --> 00:49:10,579 Aunt Shea thinks she is a gold mine. 684 00:49:10,581 --> 00:49:11,981 A pile of gold. 685 00:49:11,983 --> 00:49:14,216 Auntie is very cruel to him, in the end he escaped, 686 00:49:14,218 --> 00:49:15,818 went to San Francisco. 687 00:49:16,920 --> 00:49:18,788 That was terrible. 688 00:49:22,492 --> 00:49:23,759 Want to use a blanket? 689 00:49:23,761 --> 00:49:25,294 Come on buddy. 690 00:49:25,296 --> 00:49:27,496 He is always beaten every game he plays. 691 00:49:27,498 --> 00:49:28,764 Every game. 692 00:49:28,766 --> 00:49:30,967 It ends up being a kind of computer genius. 693 00:49:30,969 --> 00:49:32,768 A millionaire. 694 00:49:32,770 --> 00:49:35,037 Who took the key & apos; me? 695 00:49:50,520 --> 00:49:52,855 Tell me the story of pirates. 696 00:50:01,264 --> 00:50:02,765 Good and warm? 697 00:50:09,539 --> 00:50:10,840 After the mother dies... 698 00:50:11,843 --> 00:50:13,876 We leave Reno... 699 00:50:13,878 --> 00:50:16,145 and sail to Hawaii. 700 00:50:16,147 --> 00:50:18,014 But on the way we were kidnapped 701 00:50:18,016 --> 00:50:20,816 by a group of crazy pirates. 702 00:50:20,818 --> 00:50:24,553 The captain is the wearer of a woman who likes to kill. 703 00:50:24,555 --> 00:50:27,890 Carrier death with an eye, knife, and Japanese weapons. 704 00:50:27,892 --> 00:50:28,991 and his crew... 705 00:50:28,993 --> 00:50:31,027 they are a bunch of fanatics 706 00:50:31,029 --> 00:50:33,562 who always give captain morphine 707 00:50:33,564 --> 00:50:35,798 We spent months stuck on that ship. 708 00:50:35,800 --> 00:50:37,400 Working like a slave. 709 00:50:37,402 --> 00:50:38,968 Then, one night, 710 00:50:38,970 --> 00:50:42,071 The captain came out of his room wearing a yellow bikini. 711 00:50:42,073 --> 00:50:44,874 He made an amazing jump. 712 00:50:44,876 --> 00:50:46,509 Like at the Olympics. 713 00:50:46,511 --> 00:50:49,378 The crew followed him. 714 00:50:49,380 --> 00:50:52,848 You and I see a flock of sharks swarming the ship. 715 00:50:52,850 --> 00:50:54,950 It's like a blood bath. 716 00:50:55,886 --> 00:50:57,253 The ocean is very bad. 717 00:50:57,255 --> 00:50:59,822 Tapi kau mengendalikannya. 718 00:50:59,824 --> 00:51:01,891 You are so talented. 719 00:51:04,028 --> 00:51:06,896 We are swept away in this island. 720 00:51:06,898 --> 00:51:09,899 We are treated well by this person. 721 00:51:09,901 --> 00:51:11,901 Old Jenkins. 722 00:51:11,903 --> 00:51:15,337 He taught us to use weapons. 723 00:51:15,339 --> 00:51:18,941 And also, he was like Willie Nelson. 724 00:51:20,043 --> 00:51:21,944 And the girl there, they are very beautiful. 725 00:51:23,880 --> 00:51:25,848 In fact they think we are kings. 726 00:51:26,883 --> 00:51:29,118 So we decide to be temporarily settled. 727 00:52:11,094 --> 00:52:13,395 The weather is bad. 728 00:52:14,397 --> 00:52:15,998 Can 729 00:52:16,967 --> 00:52:19,335 I just want us to get to our destination. 730 00:52:20,770 --> 00:52:23,272 Ok. 731 00:53:16,526 --> 00:53:17,960 I miss Marge & apos; me. 732 00:53:18,995 --> 00:53:21,463 I like indian images cutting cowboy heads 733 00:53:21,465 --> 00:53:22,798 with indian axes. 734 00:53:22,800 --> 00:53:25,034 Yea, that's good. 735 00:53:27,037 --> 00:53:29,071 I'll look for something to eaten. 736 00:53:29,073 --> 00:53:30,472 What do you want? 737 00:53:30,474 --> 00:53:32,241 I'm not hungry. 738 00:53:32,243 --> 00:53:34,043 Somewhat thirsty, just 739 00:53:34,045 --> 00:53:35,678 Buy me a drink? 740 00:53:35,680 --> 00:53:37,413 Maybe ice cream / cold water? 741 00:53:38,415 --> 00:53:39,248 Yea. 742 00:53:40,050 --> 00:53:41,850 Three amigos. 743 00:53:47,190 --> 00:53:49,124 I'll be back 744 00:54:03,506 --> 00:54:05,107 Oh thanks. 745 00:54:14,184 --> 00:54:16,118 That's just a girl. 746 00:54:16,120 --> 00:54:17,152 Oh yea? 747 00:54:17,887 --> 00:54:20,155 Enchanting. 748 00:54:27,130 --> 00:54:28,097 How ? 749 00:54:28,099 --> 00:54:29,365 Tasty. 750 00:55:09,139 --> 00:55:11,173 Who is that? 751 00:55:19,282 --> 00:55:20,849 Hello? 752 00:55:20,851 --> 00:55:22,151 Annie. 753 00:55:32,128 --> 00:55:33,295 Hi Frank. 754 00:55:33,297 --> 00:55:34,396 Hello. 755 00:56:03,727 --> 00:56:05,561 I work at a bakery. 756 00:56:07,130 --> 00:56:08,397 Good job. 757 00:56:11,201 --> 00:56:14,370 I live in apartment not far from here . 758 00:56:14,372 --> 00:56:16,238 It's smaller than the motel I've stayed in, 759 00:56:16,240 --> 00:56:17,973 but it's pretty good. 760 00:56:19,409 --> 00:56:20,709 I painted it. 761 00:56:20,711 --> 00:56:22,578 There space for the kitchen. 762 00:56:22,580 --> 00:56:24,279 What color do you paint? 763 00:56:27,350 --> 00:56:29,218 Um... 764 00:56:30,353 --> 00:56:31,420 The bathroom is white. 765 00:56:31,422 --> 00:56:33,655 It was green old. 766 00:56:33,657 --> 00:56:36,191 And the front room... 767 00:56:36,193 --> 00:56:38,260 I paint cream color. 768 00:56:39,362 --> 00:56:40,929 Looks good. 769 00:56:43,032 --> 00:56:44,933 So, you're on vacation? 770 00:56:46,169 --> 00:56:47,236 No. 771 00:56:47,238 --> 00:56:49,238 No, uh... 772 00:56:49,739 --> 00:56:51,240 ... not like that. 773 00:56:52,275 --> 00:56:53,509 Are you ready to order? 774 00:56:54,244 --> 00:56:56,011 I'm too nervous to eat. 775 00:56:57,280 --> 00:57:00,416 I ordered apple pie and coffee. 776 00:57:00,418 --> 00:57:01,316 Immediately. 777 00:57:12,395 --> 00:57:13,762 I still think about you. 778 00:57:14,397 --> 00:57:16,331 All the time, really. 779 00:57:20,437 --> 00:57:22,337 I still thinking about you too. 780 00:57:23,306 --> 00:57:25,140 I'm very glad you're here. 781 00:57:59,342 --> 00:58:00,476 Alright? 782 00:58:01,411 --> 00:58:03,679 I don't know how resistant I can stand here, Frank. < /p> 783 00:58:03,681 --> 00:58:05,347 Ok. 784 00:58:06,316 --> 00:58:09,418 My hair is very smelly. 785 00:58:12,622 --> 00:58:14,323 Shampoo. 786 00:58:14,325 --> 00:58:16,758 Good? - Yea. 787 00:58:19,295 --> 00:58:20,262 Yea. 788 00:58:21,364 --> 00:58:23,432 I'm naked in front of you. 789 00:58:23,434 --> 00:58:25,167 It's okay. 790 00:58:25,502 --> 00:58:27,402 It's okay. 791 00:58:29,839 --> 00:58:32,040 You have a big penis,
Jerry Lee. 792 00:58:32,042 --> 00:58:33,342 Terima kasih. 793 00:58:33,344 --> 00:58:36,311 Gosh! The luck of the Flannigan family. 794 00:58:36,313 --> 00:58:38,347 I think you have all the luck. 795 00:58:38,349 --> 00:58:40,315 Alright, bow your head. 796 00:58:45,154 --> 00:58:46,622 I think I can rinse my back? 797 00:58:48,491 --> 00:58:50,058 Okay, ok. 798 00:58:50,060 --> 00:58:51,627 Ok. - We'll rinse the back. 799 00:58:53,396 --> 00:58:55,697 Far back,
in the past, 800 00:58:55,699 --> 00:59:00,536 our father worked as a salesman at "Car Magic". 801 00:59:00,538 --> 00:59:01,737 Aunt Bernie gave her a job. 802 00:59:01,739 --> 00:59:03,805 She's aunt the usual one to give father 803 00:59:03,807 --> 00:59:08,544 Penthouse magazine, and Hustler, and Playboy to cut tires. 804 00:59:08,546 --> 00:59:09,745 805 00:59:09,747 --> 00:59:12,347 That place is owned by a named Ike, 806 00:59:12,349 --> 00:59:16,351 that looks like Earl Hurley's situa, but always goes to church. 807 00:59:16,353 --> 00:59:18,754 He drinks and smokes and and cheating on his wife, 808 00:59:18,756 --> 00:59:21,456 But he also loves God. 809 00:59:23,092 --> 00:59:27,396 One day, woman & apos; bombshell & apos; Iris entered the place with Biff, 810 00:59:27,398 --> 00:59:31,333 The big e dane e / Mix of Russian wolves. 811 00:59:31,335 --> 00:59:34,202 He was looking for Mustangs. 812 00:59:34,204 --> 00:59:36,939 Daddy went to get the key to mustang & 64 convertible. 813 00:59:36,941 --> 00:59:38,040 He said to Ike, 814 00:59:38,042 --> 00:59:40,409 "the woman in my dream just entered. " 815 00:59:40,411 --> 00:59:42,010 Ike said," Remember, 816 00:59:42,012 --> 00:59:43,845 let the words flow into your language, 817 00:59:43,847 --> 00:59:45,581 Like & apos; fruits of Jesus & apos; " 818 00:59:45,583 --> 00:59:47,416 "You're sweet." the woman said, 819 00:59:47,418 --> 00:59:49,418 and moved her feet. 820 00:59:49,420 --> 00:59:51,553 "Yea stupid times" in Father's mind. 821 00:59:51,555 --> 00:59:55,023 "Iris, I will pop up your mind. " 822 00:59:56,459 --> 00:59:57,859 they stopped the prayers on the street, 823 00:59:57,861 --> 01:00:00,362 and Iris stood on the hood shooting lizards 824 01:00:00,364 --> 01:00:03,365 with stainless steel Winchester .357 , 825 01:00:03,367 --> 01:00:05,434 while dad eats fried chicken. 826 01:00:06,402 --> 01:00:08,570 They do it on the hood, 827 01:00:08,572 --> 01:00:11,640 while Iris shoots weapons up. 828 01:00:13,444 --> 01:00:17,813 Dad says it's experience the best in his life. 829 01:00:19,983 --> 01:00:21,049 The thing he knows next, 830 01:00:21,051 --> 01:00:22,451 they stopped at Iris's house. 831 01:00:22,453 --> 01:00:24,019 so he can take a shower. 832 01:00:25,622 --> 01:00:27,556 Suddenly, the police broke down and shouted, 833 01:00:27,558 --> 01:00:29,491 "Raids Narcotics!" 834 01:00:30,593 --> 01:00:33,495 They found marijuana and a, M-16, 835 01:00:33,497 --> 01:00:35,597 and wooden crates containing Russian grenades. 836 01:00:37,634 --> 01:00:39,668 Irish shouted, "Let go of him! 837 01:00:39,670 --> 01:00:41,603 He's just the man I met yesterday, 838 01:00:41,605 --> 01:00:43,605 a man who might change my life, 839 01:00:43,607 --> 01:00:47,109 and direct me to the right path! " 840 01:00:47,111 --> 01:00:48,777 After only a week in prison, 841 01:00:48,779 --> 01:00:51,013 Iris stabbed five times the neckline, 842 01:00:51,015 --> 01:00:53,515 while knowing about haircuts for prisoners. 843 01:00:54,617 --> 01:00:58,453 Father is very sad, because he loves Iris very much. 844 01:00:58,455 --> 01:01:01,123 It was a hard time, until one day, 845 01:01:01,125 --> 01:01:02,658 about the following year, 846 01:01:02,660 --> 01:01:05,594 our mother entered into that dusty place. 847 01:01:07,497 --> 01:01:11,033 Ike whispered to father.
"Jimmy," he said, 848 01:01:11,035 --> 01:01:14,469 "I think maybe this one the next woman for you." 849 01:01:14,471 --> 01:01:16,538 Then he gave father a hundred buck bonus, 850 01:01:16,540 --> 01:01:18,006 and a day off. 851 01:01:18,008 --> 01:01:19,374 The end. 852 01:01:21,678 --> 01:01:24,613 That's a great story, Frank. 853 01:01:26,683 --> 01:01:30,018 That woman,... he's amazing, huh? 854 01:01:30,020 --> 01:01:34,322 I like the part about making love and firing weapons. 855 01:01:34,324 --> 01:01:36,692 Poor Iris must die. 856 01:01:36,694 --> 01:01:38,527 But later father can't meet mom and .. 857 01:01:38,529 --> 01:01:40,395 kita tidak akan ada disini. 858 01:01:40,897 --> 01:01:43,498 I don't want it too, but... 859 01:01:43,500 --> 01:01:44,599 he's dead. 860 01:01:45,501 --> 01:01:46,535 You know... 861 01:01:47,336 --> 01:01:48,670 Most of your stories are
tell, 862 01:01:48,672 --> 01:01:50,772 attractive girl dies in the end. 863 01:01:52,175 --> 01:01:55,711 I mean, the story about the parachute that isn't open. 864 01:01:55,713 --> 01:01:58,680 Then the girl was caught in the rock. 865 01:01:58,682 --> 01:02:02,350 He runs out of air in the SCUBA tank before we reach it 866 01:02:02,352 --> 01:02:05,487 Then then there are desert people or whatever, they... 867 01:02:05,489 --> 01:02:07,322 they tortured him to death. 868 01:02:09,559 --> 01:02:10,926 Yea. 869 01:02:14,197 --> 01:02:15,797 Good we are here. 870 01:02:19,602 --> 01:02:21,503 I will sleep in that story. 871 01:02:23,706 --> 01:02:26,408 Get here first 872 01:02:26,876 --> 01:02:28,777 I don't want to lose the story. 873 01:02:51,400 --> 01:02:53,435 Here I work. 874 01:02:55,037 --> 01:02:57,105 Look & apos; it's a good place. 875 01:02:59,609 --> 01:03:01,843 Are you going stay here for a while? 876 01:03:15,792 --> 01:03:18,593 Annie James, my God! 877 01:03:18,595 --> 01:03:19,628 Hi Jerry Lee. 878 01:03:19,630 --> 01:03:22,798 I know there must be a reason we came to Elko. 879 01:03:22,800 --> 01:03:23,832 I... 880 01:03:23,834 --> 01:03:25,634 I can't find out. 881 01:03:25,636 --> 01:03:27,402 Nice to meet you 882 01:03:28,070 --> 01:03:30,071 I know him everything. 883 01:03:32,608 --> 01:03:33,742 Yea? 884 01:03:35,678 --> 01:03:37,679 I don't think that's a problem. 885 01:03:39,015 --> 01:03:42,150 I just hope it's me
than that boy, Annie. 886 01:03:42,152 --> 01:03:43,218 Really. 887 01:03:43,653 --> 01:03:45,220 No, don't say that. 888 01:03:45,955 --> 01:03:47,923 What will Frank do without you? 889 01:03:54,630 --> 01:03:59,100 You two should go have fun, huh? 890 01:03:59,102 --> 01:04:00,869 After all, you have to deliver he's home, Frank. 891 01:04:00,871 --> 01:04:02,804 No, 892 01:04:02,806 --> 01:04:04,806 No, we're fine, right? 893 01:04:04,808 --> 01:04:07,175 We're fine here. 894 01:04:20,990 --> 01:04:22,958 Annie James. 895 01:04:24,327 --> 01:04:25,727 We have to clean it. 896 01:04:31,701 --> 01:04:32,701 Aah! 897 01:04:32,703 --> 01:04:34,002 Alright. 898 01:04:34,004 --> 01:04:35,136 Damn! 899 01:04:36,138 --> 01:04:37,806 Damn. 900 01:04:46,349 --> 01:04:47,649 Thanks. 901 01:04:47,651 --> 01:04:48,884 Yep. over here. 902 01:04:48,886 --> 01:04:50,652 Hey boy. Hey. 903 01:05:15,077 --> 01:05:16,845 Hi. 904 01:05:19,081 --> 01:05:20,749 This is it. 905 01:06:00,589 --> 01:06:02,791 Why are you here, Frank? 906 01:06:05,628 --> 01:06:06,861 Seeing you. 907 01:06:08,431 --> 01:06:10,932 and know you're fine. 908 01:06:10,934 --> 01:06:12,300 I'm fine. 909 01:06:15,972 --> 01:06:17,405 Yea. 910 01:06:20,843 --> 01:06:22,677 So what...? / 911 01:06:26,015 --> 01:06:27,582 912 01:06:34,323 --> 01:06:36,391 I don't know < 913 01:06:39,462 --> 01:06:40,662 I know I hurt you. 914 01:06:46,669 --> 01:06:47,902 Yea. 915 01:06:51,841 --> 01:06:53,208 I know, yea. 916 01:07:15,831 --> 01:07:17,732 I'm sorry. 917 01:07:18,901 --> 01:07:20,368 I'm sorry. 918 01:07:20,370 --> 01:07:22,904 I don't care. 919 01:07:22,906 --> 01:07:24,939 I hate doing that. 920 01:07:25,875 --> 01:07:27,876 What you see, I do it. 921 01:07:28,878 --> 01:07:31,513 He forced me to do it. 922 01:07:31,515 --> 01:07:33,815 He kept saying about the things he did for me. 923 01:07:33,817 --> 01:07:35,884 and how did the guy you saw try kill him. 924 01:07:35,886 --> 01:07:37,452 The man really said he will kill him. 925 01:07:37,887 --> 01:07:39,487 You have to go. 926 01:07:39,489 --> 01:07:40,855 I can't lose you, frank. Really can't. 927 01:07:40,857 --> 01:07:43,858 I can't go back there. No, please! 928 01:07:43,860 --> 01:07:45,894 Frank, please! 929 01:07:49,031 --> 01:07:50,999 Frank! 930 01:08:02,545 --> 01:08:03,912 Frank. 931 01:08:04,080 --> 01:08:05,880 Hey Frank, wake up. 932 01:08:05,882 --> 01:08:06,948 What time is this? 933 01:08:06,950 --> 01:08:08,917 I'm not know, I know I have to pee, 934 01:08:08,919 --> 01:08:11,886 I don't feel I can do it alone. 935 01:08:11,888 --> 01:08:12,854 Alright 936 01:08:15,558 --> 01:08:16,925 come on , Frank. 937 01:08:16,927 --> 01:08:19,094 I can barely hold it back. 938 01:08:19,096 --> 01:08:21,629 If I have to, I'll take your bed. 939 01:08:24,900 --> 01:08:27,936 Ah, the best feeling I've ever felt 940 01:08:36,979 --> 01:08:40,915 I think this is the longest urine I've ever released, Frank. 941 01:08:40,917 --> 01:08:42,917 I want to throw up soon. 942 01:08:42,919 --> 01:08:44,886 I'm almost done. 943 01:08:52,661 --> 01:08:54,028 p> 944 01:09:00,102 --> 01:09:03,505 Frank. 945 01:09:03,507 --> 01:09:07,142 I mean you look drink half the bottle. 946 01:09:07,144 --> 01:09:08,910 You know Willie Nelson, he says whiskey 947 01:09:08,912 --> 01:09:11,012 the only thing that almost killed him. 948 01:09:12,014 --> 01:09:13,114 More than any other poison, 949 01:09:13,116 --> 01:09:16,184 and I'm sure he tried everything , you know... 950 01:09:16,186 --> 01:09:17,986 Of course he must 951 01:09:34,136 --> 01:09:36,004 How are you? 952 01:09:38,507 --> 01:09:40,575 I had a bad dream. 953 01:09:46,949 --> 01:09:49,083 May I have that? 954 01:10:06,001 --> 01:10:08,269 We drink a lot of beer. 955 01:10:10,739 --> 01:10:12,040 Isn't that right, Frank? 956 01:10:13,342 --> 01:10:14,976 Yea, I think. 957 01:10:20,049 --> 01:10:23,484 Hey, that's probably not good for you 958 01:10:33,362 --> 01:10:35,296 It's not that bad 959 01:10:41,103 --> 01:10:43,638 p> 960 01:10:45,708 --> 01:10:47,075 So, you think you can stay in Elko? 961 01:10:47,077 --> 01:10:49,110 I think it will be pretty good, 962 01:10:50,446 --> 01:10:52,080 You know, this, uh... 963 01:10:52,082 --> 01:10:54,215 ... it's different. 964 01:10:54,217 --> 01:10:56,150 I'll start seeing him again? 965 01:10:58,087 --> 01:11:01,089 You still don't tell what happened. 966 01:11:01,091 --> 01:11:03,057 Yea, chances are you won't like him too 967 01:11:03,059 --> 01:11:04,359 if you know. 968 01:11:06,262 --> 01:11:09,097 I think I have pretty good thinking, anyway. 969 01:11:13,535 --> 01:11:17,603 Have you ever told anyone else? - No. 970 01:11:19,074 --> 01:11:21,676 You never < br /> talk about anything, Frank. 971 01:11:24,280 --> 01:11:26,147 I know you more than anyone. 972 01:11:28,284 --> 01:11:30,718 I don't even know what you think again. 973 01:11:33,122 --> 01:11:36,124 It doesn't have to always be me, I think... 974 01:11:37,126 --> 01:11:39,627 It's just not good holding something in. 975 01:11:41,830 --> 01:11:44,065 If you read a book & apos; Willie & apos; you know. 976 01:12:01,083 --> 01:12:03,651 I went to & apos; Sutro & apos; that night. 977 01:12:04,520 --> 01:12:05,920 And uh... 978 01:12:05,922 --> 01:12:07,588 see it like that. 979 01:12:07,590 --> 01:12:09,090 with men. 980 01:12:09,792 --> 01:12:11,159 And uh... 981 01:12:11,161 --> 01:12:12,660 with... 982 01:12:14,263 --> 01:12:16,164 only eat panties. 983 01:12:16,166 --> 01:12:20,335 by kneeling on the old carpet. 984 01:12:20,337 --> 01:12:23,404 with his mother in that room. 985 01:12:27,543 --> 01:12:29,677 He has a hard life. 986 01:12:31,347 --> 01:12:33,214 I mean, his mother is a prostitute
oh my God. 987 01:12:33,216 --> 01:12:34,182 I keep going... 988 01:12:34,184 --> 01:12:37,719 see it kneeling in my mind, you know? 989 01:12:37,721 --> 01:12:39,887 We're dying, Frank. 990 01:12:41,390 --> 01:12:44,258 We will be together with someone who is dying. 991 01:12:46,328 --> 01:12:47,495 And... 992 01:12:47,497 --> 01:12:48,796 for me... 993 01:12:49,565 --> 01:12:52,066 for me that makes sense. 994 01:12:57,339 --> 01:13:00,208 You're the lonely person that I once knew, Frank. 995 01:13:01,510 --> 01:13:03,211 Everyone said it. 996 01:13:04,179 --> 01:13:06,280 Even Tommy said it. 997 01:13:11,220 --> 01:13:13,654 All who 998 01:13:13,656 --> 01:13:15,022 Don't say that. 999 01:13:15,024 --> 01:13:16,224 Oh come on. 1000 01:13:16,226 --> 01:13:19,727 I never had a woman who said she loved me. 1001 01:13:19,729 --> 01:13:21,062 p> 1002 01:13:21,764 --> 01:13:24,332 You have. 1003 01:13:27,236 --> 01:13:28,236 Annie says so, 1004 01:13:28,238 --> 01:13:29,604 Yea. 1005 01:13:31,440 --> 01:13:33,207 I never finished anything. 1006 01:13:33,209 --> 01:13:35,042 We just started. 1007 01:13:35,044 --> 01:13:36,310 Maybe. 1008 01:13:38,280 --> 01:13:41,949 No girl wants to make love with one man 1009 01:13:41,951 --> 01:13:44,352 The man who killed the little boy. 1010 01:13:47,389 --> 01:13:49,690 Today, I said the truth . 1011 01:13:51,794 --> 01:13:54,762 I just said actually 1012 01:14:02,304 --> 01:14:03,871 I made you something. 1013 01:14:15,050 --> 01:14:16,884 I drew this for you. 1014 01:14:22,291 --> 01:14:24,392 Oh, man. 1015 01:14:27,329 --> 01:14:29,330 This is very funny. 1016 01:14:32,267 --> 01:14:33,401 Hey. 1017 01:14:35,737 --> 01:14:38,339 You're a good person, Frank Flannigan. 1018 01:14:39,308 --> 01:14:41,008 Really. 1019 01:14:45,481 --> 01:14:47,014 I love you. 1020 01:15:21,384 --> 01:15:22,783 You fell into Iceland 1021 01:15:22,785 --> 01:15:25,353 And there's nothing you can do. 1022 01:15:35,330 --> 01:15:38,933 Your plane crashed in the blizzard area. 1023 01:15:43,338 --> 01:15:44,739 You can barely see, 1024 01:15:44,741 --> 01:15:46,674 when the polar bear is as big as an elephant 1025 01:15:46,676 --> 01:15:48,409 leads to you. 1026 01:15:49,378 --> 01:15:51,579 you pulled the trigger of the .45 handgun 1027 01:15:51,581 --> 01:15:53,548 and the bullet came out right about his brain, 1028 01:15:53,550 --> 01:15:55,383 Killed him. 1029 01:16:00,188 --> 01:16:04,025 You took out pocket knife "Air Force" 1030 01:16:04,027 --> 01:16:05,993 and make a hole in the body polar bear, 1031 01:16:05,995 --> 01:16:07,628 and enter it. 1032 01:16:09,698 --> 01:16:11,332 You walk all night, 1033 01:16:11,334 --> 01:16:13,334 and in the morning you come to a cabin, 1034 01:16:13,336 --> 01:16:15,937 and hear yells a girl from inside. 1035 01:16:15,939 --> 01:16:18,906 He is naked, bound to face under the bed. 1036 01:16:18,908 --> 01:16:21,442 An old man with a whip standing behind him, 1037 01:16:21,444 --> 01:16:25,413 and geez if only he didn't breathe a sprinkling of cocaine towards the buttocks the girl. 1038 01:16:25,415 --> 01:16:27,381 Straws as big as deer antlers. 1039 01:16:27,383 --> 01:16:29,951 You kicked the door took out your weapon, 1040 01:16:29,953 --> 01:16:33,421 and said, "Sir, I'm lieutenant
in the American air force. 1041 01:16:33,423 --> 01:16:35,389 Put the whip. " 1042 01:16:35,391 --> 01:16:38,559 Then the girl jumps and stabs her in the throat. 1043 01:16:38,561 --> 01:16:39,560 with a kitchen knife, 1044 01:16:39,562 --> 01:16:41,562 and blood gushes in all directions. 1045 01:16:41,564 --> 01:16:44,432 And you leave his body into the flock of wolves 1046 01:16:45,601 --> 01:16:47,068 The girl's name is Marge. 1047 01:16:47,070 --> 01:16:50,571 He tells you you are the greatest person he has ever met. 1048 01:16:50,573 --> 01:16:53,407 You finally fall in love. 1049 01:16:53,409 --> 01:16:56,777 If only a meteor doesn't fall from the sky 1050 01:16:56,779 --> 01:16:58,746 and crashes right next to your cabin. 1051 01:16:58,748 --> 01:17:02,383 Oil spurts out 100 times its height. 1052 01:17:04,621 --> 01:17:05,620 What happened? 1053 01:17:05,622 --> 01:17:07,521 Sir, please retreat backwards. 1054 01:17:10,626 --> 01:17:12,426 "Honey" you said, 1055 01:17:12,428 --> 01:17:14,462 "are you the owner of this land?" 1056 01:17:14,464 --> 01:17:18,466 "No, we own this land." he said and hugged you. 1057 01:17:18,468 --> 01:17:20,468 "Oh my God." you say. 1058 01:17:20,470 --> 01:17:22,970 "We will become millionaires."