1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:49,449 --> 00:00:53,442 The world above is a wonderful place. 3 00:00:56,122 --> 00:00:59,649 But everyone knows 4 00:00:59,759 --> 00:01:02,751 the true magic lies... 5 00:01:02,795 --> 00:01:04,660 ...under the sea, 6 00:01:04,731 --> 00:01:08,394 where the water is clear, the fish swim free, 7 00:01:08,468 --> 00:01:13,929 and the mer-people live in the beautiful kingdom of Atlantica. 8 00:01:25,885 --> 00:01:29,321 King Triton ruled the seas with a fair hand... 9 00:01:29,389 --> 00:01:32,256 - Yoo-hoo! - You're very kind. 10 00:01:32,325 --> 00:01:35,556 ...and an open heart. 11 00:01:35,628 --> 00:01:37,425 Ariel! Oh! 12 00:01:50,677 --> 00:01:53,976 Oh, mon. 13 00:01:57,116 --> 00:02:01,644 No one loved music more than Triton's beloved queen, Athena. 14 00:02:01,721 --> 00:02:04,519 She and their seven darling princesses 15 00:02:04,590 --> 00:02:08,617 filled his life with joy and song. 16 00:02:08,695 --> 00:02:11,789 # Oh, the waves roll low 17 00:02:11,864 --> 00:02:14,458 # And the waves roll high 18 00:02:14,534 --> 00:02:17,128 - # And so it goes - Oh! 19 00:02:17,203 --> 00:02:21,731 # Under a bright blue 20 00:02:21,808 --> 00:02:24,743 # Endless sky 21 00:02:24,811 --> 00:02:27,746 # Waves try to measure 22 00:02:27,814 --> 00:02:31,011 # The days that we treasure 23 00:02:32,018 --> 00:02:33,747 # Wave hello 24 00:02:33,820 --> 00:02:38,348 # And wave goodbye # 25 00:02:38,424 --> 00:02:40,153 Good night, girls. 26 00:02:44,030 --> 00:02:47,466 Ah, yes, the king loved his queen, 27 00:02:47,533 --> 00:02:50,730 and he took every opportunity to show her. 28 00:03:02,382 --> 00:03:04,646 #... endless sky # 29 00:03:04,717 --> 00:03:09,120 Our song. 30 00:03:14,227 --> 00:03:18,220 Oh, mon! It was a magical time! 31 00:03:18,297 --> 00:03:23,030 The pure joy of song filled life in Atlantica. 32 00:03:43,322 --> 00:03:45,313 Shh. 33 00:03:59,105 --> 00:04:04,771 But even the brightest days can be darkened by an unseen tempest. 34 00:04:16,889 --> 00:04:17,878 Go! 35 00:04:33,973 --> 00:04:39,036 Somewhere in the chaos, Queen Athena was lost to us. 36 00:04:39,979 --> 00:04:41,105 Athena! 37 00:04:48,488 --> 00:04:50,479 No! 38 00:05:00,066 --> 00:05:02,261 Each note of that lovely melody 39 00:05:02,335 --> 00:05:04,667 seemed to deepen the king's anguish. 40 00:05:05,438 --> 00:05:07,599 He couldn't bear to hear it. 41 00:05:16,215 --> 00:05:18,683 From that moment on, 42 00:05:18,751 --> 00:05:21,686 the king's heart stayed dark. 43 00:05:23,956 --> 00:05:27,824 And music was banned from Atlantica... 44 00:05:30,563 --> 00:05:31,894 ...forever. 45 00:05:45,244 --> 00:05:48,839 Ten years later, Atlantica looked the same. 46 00:06:03,996 --> 00:06:08,330 But I can't say that about... everything. 47 00:06:16,943 --> 00:06:20,379 - Uppy-uppy, my darlings. - It's us. 48 00:06:21,514 --> 00:06:23,277 Governess! 49 00:06:26,285 --> 00:06:28,116 - Hey! - Rise and shine. 50 00:06:28,187 --> 00:06:30,712 - Why so early? - Mustn't be late. 51 00:06:30,790 --> 00:06:32,417 But it's still dark out. 52 00:06:32,491 --> 00:06:33,480 Uh... 53 00:06:34,227 --> 00:06:36,627 - Oh. Hi. - Wakey-wakey. 54 00:06:36,696 --> 00:06:41,030 - Oh, I was dreaming about a boy. - Yes. Come on, girls. 55 00:06:41,100 --> 00:06:43,796 - But I need my beauty sleep. - Tell me about it. 56 00:06:43,869 --> 00:06:46,167 Easy for you. No one cares what you look... 57 00:06:46,239 --> 00:06:48,173 - Move it. - I think you're lovely. 58 00:06:48,241 --> 00:06:49,731 Can't we meet Father later? 59 00:06:49,809 --> 00:06:52,642 I don't get to make those kinds of decisions. 60 00:06:52,712 --> 00:06:55,010 Any decisions, really. 61 00:06:58,084 --> 00:06:59,949 Get up! 62 00:06:59,986 --> 00:07:03,319 - OK, we heard you. - We're going as fast as we can. 63 00:07:03,389 --> 00:07:06,187 All right, all right, all right. Move your tails. 64 00:07:06,259 --> 00:07:08,523 This is our special time with your father. 65 00:07:08,594 --> 00:07:11,757 Special? It's the same every morning. 66 00:07:11,831 --> 00:07:14,891 - She's got a point. - That's what your father cares about. 67 00:07:14,967 --> 00:07:17,800 Predictability, presentation, punctuality. 68 00:07:17,870 --> 00:07:20,566 - That's all Dad cares about. - She's got a point. 69 00:07:20,640 --> 00:07:22,437 - You've got your own mirror! - Two minutes. 70 00:07:22,508 --> 00:07:25,033 Stop primping! 71 00:07:25,111 --> 00:07:28,512 - Anyway, I told her, she used to... - Come on, Ariel. 72 00:07:28,581 --> 00:07:32,381 Why can't he let us do something different? Just once. 73 00:07:32,451 --> 00:07:34,976 Give him a break. He's the king, remember? 74 00:07:35,054 --> 00:07:38,990 - You try running a kingdom. - I wouldn't run it like this. 75 00:07:39,058 --> 00:07:40,457 Don't upset him, Ariel. 76 00:07:40,526 --> 00:07:42,960 Just because you're the oldest, Attina, 77 00:07:43,029 --> 00:07:45,998 - doesn't mean you can boss us around. - Yes, it does. 78 00:07:46,065 --> 00:07:48,795 Benjamin, if we're late again, I'll never get a promotion. 79 00:07:48,868 --> 00:07:50,733 - Marina... - Come on, girls. 80 00:07:50,803 --> 00:07:53,397 Not that I want a promotion. No, no, no, I love this job. 81 00:07:53,472 --> 00:07:57,272 Looking after you is what I live for. 82 00:07:57,376 --> 00:07:58,707 Really. 83 00:07:59,612 --> 00:08:03,810 - I hate this job! - The less said the better. 84 00:08:09,388 --> 00:08:13,085 Whoa! Whoa! 85 00:08:14,960 --> 00:08:18,623 - Good morning, Your Highness. - Sebastian. 86 00:08:18,698 --> 00:08:20,962 - Oh! - Anything to report? 87 00:08:21,033 --> 00:08:24,992 Unfortunately, the sprat and the... smelt 88 00:08:25,071 --> 00:08:27,562 were still... squabbling. 89 00:08:27,640 --> 00:08:31,440 No worries. I told them I'd sic the salmon on them. 90 00:08:31,510 --> 00:08:34,172 Sebastian, what would I do without you? 91 00:08:34,246 --> 00:08:37,704 You'd be negotiatin' with the sprat and the smelt, that's what. 92 00:08:44,190 --> 00:08:45,418 Shh! 93 00:08:47,393 --> 00:08:50,191 - Good morning, girls. - Good morning, Father. 94 00:08:50,262 --> 00:08:53,789 - Marina. - Good morning, Your Majesty. 95 00:08:55,868 --> 00:08:57,961 - Sebastian. - You're late. 96 00:08:59,338 --> 00:09:01,397 I... uh... 97 00:09:02,341 --> 00:09:06,072 Your Majesty. 98 00:09:06,145 --> 00:09:08,875 Well, I presume you've all been attending 99 00:09:08,948 --> 00:09:11,439 - to your royal duties this week. - Yes, Father. 100 00:09:11,517 --> 00:09:14,509 - We've been working diligently. - We're always done early. 101 00:09:14,587 --> 00:09:16,111 - Shh! - And the coral is in bloom. 102 00:09:16,188 --> 00:09:18,156 - Clam it! - Enough! 103 00:09:18,224 --> 00:09:21,421 So I thought maybe we could go for a swim on the reef? 104 00:09:22,294 --> 00:09:26,697 - Not today, Ariel. - But it only happens once a year. 105 00:09:26,766 --> 00:09:31,726 - It could be fun. - I don't have the time. 106 00:09:31,804 --> 00:09:34,466 I was thinking we could just skip the morning walk. 107 00:09:34,540 --> 00:09:36,667 Ariel! Your father said no. 108 00:09:38,444 --> 00:09:39,775 Yes, sir. 109 00:09:44,049 --> 00:09:45,676 Nice job. 110 00:09:47,386 --> 00:09:49,650 Be on time tomorrow. 111 00:09:51,490 --> 00:09:53,981 - Let's move it! - OK, we're coming. 112 00:09:54,059 --> 00:09:55,924 - Time to go. - Great. 113 00:10:03,903 --> 00:10:05,495 Here they come! 114 00:10:21,086 --> 00:10:23,953 Well, hi to you, too. Oh, get... 115 00:10:27,359 --> 00:10:30,624 That's it! 116 00:10:31,764 --> 00:10:33,026 Ooh! 117 00:10:35,334 --> 00:10:36,858 Aah! 118 00:10:37,503 --> 00:10:41,496 Your Majesty, I was thinking about making some changes in the palace staff. 119 00:10:41,574 --> 00:10:42,905 - Huh? - Really? 120 00:10:44,510 --> 00:10:45,704 Got it! 121 00:10:49,181 --> 00:10:50,409 - Watch it! - Careful! 122 00:10:52,451 --> 00:10:53,941 Get up! 123 00:10:56,055 --> 00:10:57,249 Cuckoo! 124 00:11:00,659 --> 00:11:03,924 That will be all, Sebastian, Marina. 125 00:11:03,996 --> 00:11:07,329 - Good day, girls. - Goodbye, Father. 126 00:11:07,399 --> 00:11:09,196 - Thank goodness that's over. - Ariel. 127 00:11:10,469 --> 00:11:12,300 Oh! Yes, Daddy? 128 00:11:12,371 --> 00:11:15,431 - He sounds grumpier than yesterday. - Time to go. 129 00:11:15,508 --> 00:11:19,239 A princess does not tickle another princess with seaweed. 130 00:11:19,311 --> 00:11:20,471 You saw that? 131 00:11:22,014 --> 00:11:24,608 I was just trying to have some fun. 132 00:11:24,683 --> 00:11:28,084 - You disrupted your sisters. - Well, they laughed. 133 00:11:28,153 --> 00:11:30,417 - Well, I didn't. - Daddy, why can't... 134 00:11:30,489 --> 00:11:33,720 Is it too much to ask that you simply walk with your family? 135 00:11:33,792 --> 00:11:36,022 - That's all we ever do. - Ariel... 136 00:11:36,095 --> 00:11:38,461 - Can't we do something different? - Enough! 137 00:11:39,899 --> 00:11:43,767 You have to learn to respect the way I run this kingdom. 138 00:11:45,838 --> 00:11:47,237 Barnacles. 139 00:11:47,306 --> 00:11:50,207 What? That'll take all day. 140 00:11:50,276 --> 00:11:52,904 Well, then you'd better get started, young lady. 141 00:11:55,514 --> 00:11:57,505 I hate this place. 142 00:12:04,557 --> 00:12:05,888 Mm-hmm. 143 00:12:07,459 --> 00:12:08,619 Snacky-snack. 144 00:12:11,730 --> 00:12:14,290 OK. 145 00:12:14,800 --> 00:12:17,598 - No manners. - This job is killing me! 146 00:12:17,670 --> 00:12:18,830 Oh, dear. 147 00:12:18,904 --> 00:12:22,169 If I have to watch over these spoiled princesses one more day, 148 00:12:22,241 --> 00:12:24,141 - I'm gonna beach myself! - Mm-hmm. 149 00:12:24,209 --> 00:12:28,942 You should've heard that little clawboy Sebastian today. "You're late. " 150 00:12:29,014 --> 00:12:31,539 If Triton wasn't looking, 151 00:12:31,617 --> 00:12:35,314 I would have squashed that crustacean into a crab cake! 152 00:12:35,387 --> 00:12:37,150 Mm-hmm. 153 00:12:37,222 --> 00:12:40,089 - Maybe I'm just too sensitive? - Dip. 154 00:12:44,697 --> 00:12:48,497 - Did you feed them today? - Yes. Twice. 155 00:12:48,567 --> 00:12:49,761 And the key? 156 00:12:55,574 --> 00:12:57,974 Ooh! That Sebastian! 157 00:12:58,077 --> 00:13:02,377 - I despise him! I loathe him! - Never heard that one. 158 00:13:02,414 --> 00:13:05,474 How did that little invertebrate get to be chief of staff? 159 00:13:05,551 --> 00:13:08,315 - Chutzpah? - I want that job. 160 00:13:08,387 --> 00:13:10,321 I deserve that job! 161 00:13:10,389 --> 00:13:13,984 So what if I'm late every once in a while and the girls are miserable? 162 00:13:14,059 --> 00:13:17,918 - Nobody's perfect. - That's right. Nobody's... perfect. 163 00:13:17,997 --> 00:13:21,194 - Oh... my. - Everyone makes mistakes, 164 00:13:21,266 --> 00:13:24,258 even... him! 165 00:13:24,737 --> 00:13:28,696 # Benjamin I need to find a clue 166 00:13:28,774 --> 00:13:30,639 Or a good cuticle cream. 167 00:13:30,709 --> 00:13:33,872 # To get myself Sebastian's job 168 00:13:33,946 --> 00:13:37,279 # To stage a little coup A straw to break the camel's back 169 00:13:37,349 --> 00:13:39,340 # A teeny dent, a tiny crack 170 00:13:39,418 --> 00:13:42,819 # A quiver or a quake What I need is one mistake 171 00:13:42,888 --> 00:13:44,549 - Ow! - Oh, so sorry! 172 00:13:44,623 --> 00:13:46,420 # Just one mistake 173 00:13:46,492 --> 00:13:49,484 Now, color? Sardine Silver? 174 00:13:50,162 --> 00:13:52,221 - No, thanks. - Orange roughy? 175 00:13:52,297 --> 00:13:54,356 - Not in the mood. - Rainbow trout? 176 00:13:54,433 --> 00:13:58,130 Just paint them the shade of clarified butter! 177 00:13:58,837 --> 00:14:03,206 # Sebastian Oh, better be on his guard 178 00:14:03,275 --> 00:14:04,503 So much for my samples. 179 00:14:04,576 --> 00:14:07,306 # 'Cause I have some electric chums 180 00:14:07,379 --> 00:14:09,176 # And they'll be looking very hard 181 00:14:09,248 --> 00:14:12,911 # A straw to break Sebastian's back A teeny dent, a tiny crack 182 00:14:12,985 --> 00:14:16,386 # A dowdy double take What I need is one mistake 183 00:14:16,455 --> 00:14:17,922 Uno error. 184 00:14:17,990 --> 00:14:20,788 # Just one mistake 185 00:14:21,927 --> 00:14:23,952 # Then... 186 00:14:24,029 --> 00:14:25,929 - # Hello, world - Oh, my. 187 00:14:25,998 --> 00:14:28,796 - # It's Marina Del Rey - That's right. Three names. 188 00:14:28,867 --> 00:14:31,233 - # I'm the new attaché - Ooh, French! 189 00:14:31,303 --> 00:14:33,533 # Or maybe more 190 00:14:33,605 --> 00:14:35,971 - # Oh, I want so much more - Big surprise. 191 00:14:36,041 --> 00:14:38,908 # Hello, world I'm the belle of the ball 192 00:14:38,977 --> 00:14:40,308 I'm feelin' it. Big wave! 193 00:14:40,379 --> 00:14:44,839 # I'm the greatest of all the loyal royal big shots 194 00:14:49,488 --> 00:14:51,888 Mmm... 195 00:14:51,957 --> 00:14:53,447 # Work it, Marina 196 00:14:53,525 --> 00:14:55,322 - # Pouty, sassy - Pouty. Sassy. 197 00:14:55,394 --> 00:14:57,123 # From the engine to the chassis 198 00:14:57,229 --> 00:14:58,890 - Oo-wah oo-wah - # Got to, got to 199 00:14:58,931 --> 00:15:00,660 - Oo-wah oo-wah - # Get it, get it 200 00:15:00,733 --> 00:15:03,099 # Gotta, gotta, gotta, gotta gotta, gotta have it 201 00:15:03,168 --> 00:15:07,434 # A straw to break the camel's back A teeny dent, a tiny crack 202 00:15:07,506 --> 00:15:11,909 # A mini mighty break What I need is one mistake 203 00:15:11,977 --> 00:15:14,104 - Mmm... - # And after that, who knows? # 204 00:15:14,947 --> 00:15:17,279 Sebastian's bound to make a mistake, right? 205 00:15:17,349 --> 00:15:18,611 Not likely. 206 00:15:19,718 --> 00:15:21,515 Dream killer! 207 00:15:25,657 --> 00:15:28,182 One. 208 00:15:43,408 --> 00:15:46,571 Live from The Catfish Club, it's... 209 00:15:46,645 --> 00:15:49,808 Flounder! 210 00:15:49,882 --> 00:15:52,544 We love you, Flounder. 211 00:15:56,288 --> 00:15:57,880 Oh, boy. 212 00:16:02,761 --> 00:16:06,492 Whoo! Oh, yeah! 213 00:16:06,565 --> 00:16:09,227 I'm hot. I know it. 214 00:16:09,301 --> 00:16:10,290 - Hey! - Aah! 215 00:16:10,369 --> 00:16:12,803 Was that... what I think it was? 216 00:16:12,871 --> 00:16:14,702 Nope. Whoops. 217 00:16:14,773 --> 00:16:15,762 - That! - What? 218 00:16:15,841 --> 00:16:18,708 - That sound! - Oh, that sound. 219 00:16:18,777 --> 00:16:20,642 I was just... 220 00:16:20,712 --> 00:16:22,646 ...cleaning out these... 221 00:16:22,714 --> 00:16:25,774 But then you... Hey! And then I... 222 00:16:25,851 --> 00:16:29,412 And then the thingamajiggers just boppity boop, bop, bap! 223 00:16:30,289 --> 00:16:32,257 Can you do it again? 224 00:16:32,324 --> 00:16:34,849 Halt! You're in violation of the Triton Acts! 225 00:16:34,927 --> 00:16:38,863 - All music is forbidden in the kingdom! - Not good. 226 00:16:38,931 --> 00:16:40,990 - Swim! - Hey, get back here! 227 00:16:42,434 --> 00:16:43,765 Faster! 228 00:16:49,341 --> 00:16:50,865 Corkscrew! 229 00:16:54,746 --> 00:16:56,737 Ooh! 230 00:17:00,185 --> 00:17:02,050 Torpedo tube! 231 00:17:03,288 --> 00:17:04,585 Whoo-hoo! 232 00:17:10,195 --> 00:17:13,756 Not again! 233 00:17:15,267 --> 00:17:16,700 There they are! 234 00:17:17,703 --> 00:17:20,968 Fish launch! 235 00:17:21,039 --> 00:17:22,700 - Thanks. - No problem. 236 00:17:23,876 --> 00:17:25,969 This way! 237 00:17:27,112 --> 00:17:30,707 - My name is Flounder. - Oh, I'm Ariel. 238 00:17:32,017 --> 00:17:33,382 Oh, no! 239 00:17:37,456 --> 00:17:41,290 Princess Ariel! What is the meaning of this?! 240 00:17:42,127 --> 00:17:44,322 - Princess? - Um... 241 00:17:44,396 --> 00:17:46,830 - We weren't doing anything. - No? 242 00:17:46,899 --> 00:17:50,062 Then why were you trying to get away? 243 00:17:51,603 --> 00:17:54,731 Um... 'Cause they were chasing us? 244 00:17:54,806 --> 00:17:57,070 We heard music, chief. 245 00:17:57,175 --> 00:17:59,507 Music! The princess was making music? 246 00:17:59,544 --> 00:18:03,207 The princess wasn't making music. He was. 247 00:18:04,349 --> 00:18:07,250 Music is against the law! Take him to the dungeon! 248 00:18:07,319 --> 00:18:09,344 - I can't make it in the slammer! - Now! 249 00:18:09,421 --> 00:18:13,881 Wait! This is all a big misunderstanding. Huge. 250 00:18:13,959 --> 00:18:15,824 You are gonna laugh when I explain. 251 00:18:16,962 --> 00:18:20,659 - Which I'm about to do. - In this century, please. 252 00:18:20,732 --> 00:18:25,135 Right. You see, I was just cleaning the coral tubes, 253 00:18:25,203 --> 00:18:28,730 and my friend here was helping me. 254 00:18:30,008 --> 00:18:32,306 That's right. Best friend helpin' out. 255 00:18:32,377 --> 00:18:36,370 - Makin' it happen. - But not making music. 256 00:18:36,448 --> 00:18:37,574 See? 257 00:18:38,850 --> 00:18:41,410 Guards! Escort the princess back to the palace. 258 00:18:41,486 --> 00:18:43,044 - But Sebastian... - And you! 259 00:18:44,456 --> 00:18:46,788 Consider this your first and only warning, mon. 260 00:18:48,060 --> 00:18:51,120 Humph! 261 00:18:55,867 --> 00:18:56,856 Oh! 262 00:18:58,337 --> 00:19:02,933 Intolerable, I tell you. That girl is working on my last claw! 263 00:19:03,742 --> 00:19:06,006 If I change my hair, he'd notice? 264 00:19:06,078 --> 00:19:08,273 Where's my brush? My brush works better. 265 00:19:08,347 --> 00:19:13,478 OK, bedtime. Outta my way. Don't look now, but dinner exploded on your face. 266 00:19:13,552 --> 00:19:16,043 - It's plankton extract and sea salt. - Pretty. 267 00:19:16,121 --> 00:19:19,022 It rejuvenates the skin and it won't clog your pores. 268 00:19:19,091 --> 00:19:21,423 - Whatever! - It's your face. 269 00:19:21,493 --> 00:19:23,893 'Scuse me. 270 00:19:23,962 --> 00:19:26,522 - Uh, is that my mask? - Nope. 271 00:19:26,598 --> 00:19:27,929 It's got my initial on it. 272 00:19:28,000 --> 00:19:31,527 All of our names start with "A," Aquata. 273 00:19:31,603 --> 00:19:33,730 - My brush? - I was gonna talk to you... 274 00:19:33,805 --> 00:19:36,296 - My lucky seashells? - They're not very lucky. 275 00:19:36,375 --> 00:19:39,208 - Mr. Fuzzyfinkle! - He's so cute. He likes me. 276 00:19:39,277 --> 00:19:42,838 - And my pillow? - Yeah, that's for Mr. Fuzzyfinkle. 277 00:19:42,914 --> 00:19:44,313 - Nice try. - Give it back! 278 00:19:44,383 --> 00:19:46,908 Arista, you always do this! It's my stuff! 279 00:19:46,985 --> 00:19:50,853 - Finally, some entertainment. - You're just the selfishest person... 280 00:19:50,922 --> 00:19:52,651 Shh! Shh! He's coming! 281 00:19:56,328 --> 00:19:59,456 - Good evening, girls. - Father. 282 00:19:59,531 --> 00:20:02,227 - Sleep well. - Good night, Father. 283 00:20:05,604 --> 00:20:06,662 Ariel? 284 00:20:10,342 --> 00:20:12,003 Good night. 285 00:20:16,681 --> 00:20:20,674 Good night. 286 00:20:24,956 --> 00:20:27,083 Why did you do that? 287 00:20:28,160 --> 00:20:30,424 He's our father. 288 00:20:38,170 --> 00:20:41,162 Sit there as long as you want, Ariel. 289 00:20:41,239 --> 00:20:43,503 Nothing's going to change. 290 00:20:47,012 --> 00:20:51,312 Maybe I could have her pillow. Oh! Ha, ha, very funny. 291 00:21:08,834 --> 00:21:10,165 What? 292 00:21:21,279 --> 00:21:23,406 How long has she been in charge? 293 00:21:26,485 --> 00:21:27,474 Right. 294 00:23:30,942 --> 00:23:33,467 Flippity-flop and slide to the side. 295 00:23:33,545 --> 00:23:36,605 - The joint is jumping. - It's time to glide. 296 00:23:43,288 --> 00:23:45,756 Hey! But I got the kelp yesterday. 297 00:23:47,559 --> 00:23:49,493 It's not fair. 298 00:23:49,561 --> 00:23:52,496 I'm weak. Pathetic. 299 00:23:52,564 --> 00:23:54,691 I'm a lowly errand boy. 300 00:24:02,774 --> 00:24:04,765 Oh, it's about that time. 301 00:24:05,710 --> 00:24:07,769 - Oh, yeah. - Hey, hey! 302 00:24:12,050 --> 00:24:13,574 All right, let's bring it. 303 00:24:14,719 --> 00:24:16,311 You know what to do. 304 00:24:16,388 --> 00:24:17,650 - Ah! - Ooh! 305 00:24:28,066 --> 00:24:31,524 # Shake, shake, shake, Senora Shake your body line 306 00:24:32,470 --> 00:24:35,769 # Shake, shake, shake, Senora Shake it all the time 307 00:24:36,741 --> 00:24:40,575 # Work, work, work, Senora Work your body line 308 00:24:40,645 --> 00:24:43,205 # Work, work, work, Senora Work it all the time 309 00:24:43,281 --> 00:24:45,943 Sea kelp. Salty or extra salty. Get your sea k... 310 00:24:46,017 --> 00:24:47,143 Flounder! 311 00:24:47,652 --> 00:24:49,882 Ariel? 312 00:24:49,954 --> 00:24:51,216 Oh, no. 313 00:24:53,091 --> 00:24:55,582 Oh, Flounder. 314 00:24:58,730 --> 00:25:00,630 - Sebastian! - Whoo! 315 00:25:00,699 --> 00:25:04,191 # My girl's name is Senora I tell you, friends, I adore her 316 00:25:04,269 --> 00:25:05,293 Sebastian? 317 00:25:05,370 --> 00:25:06,837 # When she dances, oh, brother 318 00:25:06,905 --> 00:25:09,066 # She's a hurricane in all kinds of weather 319 00:25:09,140 --> 00:25:11,472 # Jump in the line Rock your body in time 320 00:25:11,543 --> 00:25:12,942 # OK, I believe you 321 00:25:13,011 --> 00:25:15,377 - # Jump in the line - Sebastian. 322 00:25:15,447 --> 00:25:17,381 Oh! Oh! Oh! 323 00:25:17,449 --> 00:25:19,542 # Shake, shake, shake, Senora 324 00:25:21,720 --> 00:25:23,449 # Shake your body line 325 00:25:23,521 --> 00:25:25,819 # Work, work, work, Senora 326 00:25:26,257 --> 00:25:29,749 # Work it all the time 327 00:25:29,828 --> 00:25:32,729 # Jump in the line Rock your body in time 328 00:25:32,797 --> 00:25:34,128 Ariel! No, don't! 329 00:25:34,199 --> 00:25:36,463 # Jump in the line Rock your body in time 330 00:25:36,534 --> 00:25:38,593 Rock your body, child! 331 00:25:38,670 --> 00:25:40,695 # Jump in the line Rock your body in... 332 00:25:40,772 --> 00:25:43,741 - Aah! - Love your club. 333 00:25:43,808 --> 00:25:45,332 Huh? 334 00:25:51,416 --> 00:25:53,782 Oh, wait! I won't tell. 335 00:25:53,852 --> 00:25:56,286 Wait a minute. I won't tell! 336 00:26:18,076 --> 00:26:19,338 Oh! 337 00:26:41,399 --> 00:26:45,801 # La, la, la, la, la 338 00:26:45,870 --> 00:26:51,035 # La, la, la, la 339 00:26:52,277 --> 00:26:56,441 # Under the bright blue 340 00:26:56,548 --> 00:27:00,917 # Endless sky 341 00:27:00,952 --> 00:27:04,217 # Wait, I remember that 342 00:27:04,956 --> 00:27:06,924 # How I know that song 343 00:27:06,991 --> 00:27:12,554 # I remember sitting in the moonlight and that feeling 344 00:27:12,630 --> 00:27:15,827 # What's that feeling? 345 00:27:15,900 --> 00:27:20,997 # I remember, yes 346 00:27:21,072 --> 00:27:24,735 # How I know that song Though it's been so long 347 00:27:24,809 --> 00:27:29,143 # I remember happiness without a floor or ceiling 348 00:27:29,214 --> 00:27:31,682 # What's that feeling? 349 00:27:31,749 --> 00:27:35,480 # I remember 350 00:27:35,553 --> 00:27:39,216 # La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la 351 00:27:39,290 --> 00:27:42,748 - # La, la, la, la, la, la, la - # Laa... 352 00:27:42,827 --> 00:27:46,923 # La, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la 353 00:27:46,998 --> 00:27:50,058 # Laa... La, la 354 00:27:50,201 --> 00:27:52,931 # Oh! I remember her 355 00:27:53,004 --> 00:27:54,562 # And how we were 356 00:27:54,639 --> 00:27:57,938 # I remember wanting what the evening would be bringing 357 00:27:58,042 --> 00:27:59,907 # I remember singing 358 00:27:59,944 --> 00:28:02,777 # Under the bright blue 359 00:28:02,847 --> 00:28:06,283 # Endless sky 360 00:28:06,351 --> 00:28:09,809 # Waves try to measure the days 361 00:28:09,888 --> 00:28:12,914 # That we treasure 362 00:28:12,991 --> 00:28:15,926 # And I 363 00:28:15,994 --> 00:28:17,621 # I remember 364 00:28:17,695 --> 00:28:20,459 # I remember music 365 00:28:20,532 --> 00:28:24,229 # And I'm never going back to the silent law they wrote 366 00:28:24,302 --> 00:28:28,568 # I will sing in every tempo Every last chromatic note 367 00:28:28,640 --> 00:28:31,632 # For I, I remember her 368 00:28:31,709 --> 00:28:36,339 # I remember music 369 00:28:36,414 --> 00:28:41,317 # And I remember 370 00:28:41,386 --> 00:28:45,152 - # Love - This can't happen! 371 00:28:45,223 --> 00:28:48,158 - # Love # - Your father is the king! 372 00:28:50,562 --> 00:28:51,995 Swifty. 373 00:28:52,063 --> 00:28:54,054 Do you promise to jump, jive, wail, groove, rock steady, 374 00:28:54,132 --> 00:28:56,464 and lend a helping hand to your fellow music lovers? 375 00:28:56,568 --> 00:28:58,870 - I do. - She's in. 376 00:29:10,615 --> 00:29:13,175 Good morning, Your Highness. 377 00:29:13,251 --> 00:29:15,048 Sebastian. Marina. 378 00:29:15,119 --> 00:29:17,849 Good morning, Your Majesty. 379 00:29:20,091 --> 00:29:21,820 I have a problem. 380 00:29:22,994 --> 00:29:26,430 - It's Ariel. - Ariel? I... 381 00:29:26,497 --> 00:29:29,955 Finally! So you see it, too? Oh, yes. 382 00:29:30,034 --> 00:29:32,696 She's rebellious, insubordinate, headstrong. 383 00:29:32,770 --> 00:29:36,228 We need to immediately implement a series of checks and balances 384 00:29:36,307 --> 00:29:38,104 designed to crush her spirit. 385 00:29:39,444 --> 00:29:41,275 What? Too harsh? 386 00:29:41,346 --> 00:29:46,113 Absolutely! Your Highness, she is young, going through a phase. 387 00:29:46,184 --> 00:29:49,711 I don't remember having this much trouble with any of her sisters. 388 00:29:49,787 --> 00:29:53,883 I do! They're all a handful. We should shave their heads. 389 00:29:53,958 --> 00:29:55,983 Just kidding. 390 00:29:56,060 --> 00:29:58,893 - Alana wasn't difficult at all. - Yes, Your Majesty. 391 00:29:58,963 --> 00:30:01,625 But Arista and the blowfish incident, remember? 392 00:30:01,699 --> 00:30:03,667 Oh! It took weeks to clean up the palace. 393 00:30:03,735 --> 00:30:06,295 And how about Aquata and that stingray? 394 00:30:06,371 --> 00:30:08,532 - I can still feel it. - Well... 395 00:30:08,606 --> 00:30:11,734 Or the time Attina got her head stuck in the conch shell. 396 00:30:11,809 --> 00:30:12,867 That was me. 397 00:30:12,944 --> 00:30:15,970 Well, perhaps you're right, Sebastian. 398 00:30:16,047 --> 00:30:18,709 Still, it seems Marina could use some help. 399 00:30:18,783 --> 00:30:22,913 I want you to look after Ariel. No offense, Marina. 400 00:30:22,987 --> 00:30:24,921 None taken. 401 00:30:24,989 --> 00:30:28,356 - Soft shell. Stick eye. - Tardy girl. Fish lips. 402 00:30:28,426 --> 00:30:32,226 - Backstabber. Bottom feeder! - Fashion disaster. Babysitter! 403 00:30:32,296 --> 00:30:33,729 Dismissed. 404 00:30:39,170 --> 00:30:41,195 # La, la, la, la, la 405 00:30:46,177 --> 00:30:47,735 What? 406 00:30:48,646 --> 00:30:49,738 What? 407 00:30:49,814 --> 00:30:53,807 - Uh... You were humming. - I was? 408 00:30:53,885 --> 00:30:56,718 - Out loud. - Don't worry. 409 00:30:56,821 --> 00:30:59,949 - It was just a dream. - I'll tell you what wasn't a dream. 410 00:30:59,991 --> 00:31:02,983 - We woke up at midnight. - And your bed was still empty. 411 00:31:03,061 --> 00:31:06,519 - Really? - Yeah. That is two hours past curfew. 412 00:31:06,597 --> 00:31:09,065 - Oh. - Ooh, was it a boy? 413 00:31:09,133 --> 00:31:12,534 - If it's a boy, I'm gonna die. - Ugh... Drama. 414 00:31:12,603 --> 00:31:14,798 I mean, I'm happy for you, Ariel. 415 00:31:14,872 --> 00:31:18,035 It's just that I'm two years older than you, 416 00:31:18,109 --> 00:31:21,169 and the only one I've come even close to kissing is Stevie. 417 00:31:21,245 --> 00:31:24,271 - Ew! Squid-Lips Stevie? - It was on a dare. 418 00:31:24,348 --> 00:31:28,011 - Whatever. - Girls, let's stick to the subject. 419 00:31:28,886 --> 00:31:31,218 Well, it wasn't a boy, OK? 420 00:31:31,289 --> 00:31:35,487 I was just helping a friend. Out past the kelp forest. 421 00:31:36,127 --> 00:31:39,961 Ooh! Past the kelp forest. It wasn't a boy. 422 00:31:40,031 --> 00:31:42,397 It was a bad boy. 423 00:31:42,467 --> 00:31:44,901 - Oh, Ariel. - Simmer down there, sister. 424 00:31:44,969 --> 00:31:48,097 - So you were just helping a friend? - Um... Yep. 425 00:31:48,172 --> 00:31:50,572 Then, where'd you get... this! 426 00:31:52,777 --> 00:31:55,439 Can you imagine what'd happen if Dad found it? 427 00:31:55,513 --> 00:31:57,606 - He's never here. - Don't get cute with me. 428 00:31:57,715 --> 00:32:00,707 This is serious. Where were you? 429 00:32:05,223 --> 00:32:10,627 I was just... listening to music in an underground club. 430 00:32:10,695 --> 00:32:12,788 OK, where were you really? 431 00:32:14,699 --> 00:32:18,191 - Listening to music? - No way. 432 00:32:18,269 --> 00:32:21,033 - What was it like? - Come on. Spill it. 433 00:32:21,105 --> 00:32:24,006 Oh, it was amazing. 434 00:32:24,075 --> 00:32:27,533 The energy, the dancing, the music... 435 00:32:27,612 --> 00:32:30,809 Just makes you feel like... 436 00:32:30,882 --> 00:32:32,907 Like what? 437 00:32:33,885 --> 00:32:35,876 Like when Mom was here. 438 00:32:42,827 --> 00:32:45,694 Ariel, I wanna hear it, too. 439 00:32:45,763 --> 00:32:47,355 - You do? - Me, too. 440 00:32:47,431 --> 00:32:49,592 - OK. Me, too. - Me, too! Me, too! 441 00:32:49,667 --> 00:32:51,794 - Not without me. - Yeah. Everybody does. 442 00:32:51,869 --> 00:32:54,429 Please, Ariel. Please? 443 00:32:54,505 --> 00:32:57,030 - Well... - Oh! 444 00:32:57,775 --> 00:32:59,743 - We'll go tonight. - I'm so excited! 445 00:32:59,811 --> 00:33:01,335 - Music! - What should I wear? 446 00:33:01,412 --> 00:33:03,243 So you think there'll be boys? 447 00:33:03,314 --> 00:33:05,714 - One way to find out. - This is not happening! 448 00:33:05,783 --> 00:33:08,650 You go again and I... 449 00:33:08,719 --> 00:33:11,517 - Oh, lighten up. - Come on. 450 00:33:12,723 --> 00:33:14,418 Mmm? 451 00:33:15,259 --> 00:33:17,989 OK. 452 00:33:18,095 --> 00:33:20,120 Come on, girls. Uppy-up. 453 00:33:28,072 --> 00:33:30,404 - Morning. - They're early. 454 00:33:30,474 --> 00:33:33,534 Yes. But why? 455 00:33:37,815 --> 00:33:40,875 Get your sea kelp. Salty or extra salty. 456 00:33:40,952 --> 00:33:44,217 Hey, Ray-Ray. You gonna rock the house tonight? 457 00:33:44,288 --> 00:33:46,756 Well, wouldn't be here just for the halibut. 458 00:33:46,824 --> 00:33:48,951 - Oh, Ray-Ray. - This is so exciting! 459 00:33:49,026 --> 00:33:51,551 Hey, you're in my personal space. 460 00:33:51,629 --> 00:33:54,427 - Stop pushing me. - OK, bossy. Whatever. 461 00:34:02,773 --> 00:34:06,106 - Music! - I know! Isn't it fantastic? 462 00:34:06,177 --> 00:34:09,305 - And we're here together! - Yeah! 463 00:34:09,380 --> 00:34:11,314 Boys, here I come! 464 00:34:14,385 --> 00:34:18,116 Wow. This really is... fantastic. 465 00:34:18,189 --> 00:34:21,989 - Yeah. I'm scared! - Me, too. 466 00:34:22,059 --> 00:34:24,391 - I thought I was the only one. - No, no, no, no... 467 00:34:24,462 --> 00:34:27,829 Ladies and gentlemen, The Catfish Club is proud to present... 468 00:34:27,899 --> 00:34:28,957 Let's just go! 469 00:34:29,033 --> 00:34:31,297 ...the original rock lobster. 470 00:34:31,369 --> 00:34:36,170 The one, the only, red tornado! 471 00:34:38,075 --> 00:34:40,270 # Chick-a-chicka, chick-a-chicka, hey! 472 00:34:40,344 --> 00:34:43,780 - # All right, mon - Sebastian? 473 00:34:43,848 --> 00:34:46,339 - Way to go, Sebastian! - I love you, Sebastian. 474 00:34:46,417 --> 00:34:47,941 - Hi! - Whoo! 475 00:34:49,887 --> 00:34:52,014 OK. Where are the boys? 476 00:34:52,957 --> 00:34:55,755 Are you a boy? Good enough. 477 00:34:55,826 --> 00:34:57,953 Whoa! I'm Adella. 478 00:35:00,131 --> 00:35:03,123 This is the most exciting thing that's ever happened to me! 479 00:35:08,639 --> 00:35:10,732 - Would you like to dance? - No, thanks. 480 00:35:20,251 --> 00:35:22,685 - Let's dance. - No, thanks. 481 00:35:34,198 --> 00:35:35,859 Would ya like to dance? 482 00:35:35,933 --> 00:35:38,458 I can't dance, OK? 483 00:35:38,536 --> 00:35:40,504 I'm a mermaid with no grace. 484 00:35:40,571 --> 00:35:43,165 I look like a spastic piece of kelp. 485 00:35:43,874 --> 00:35:44,863 Let's go. 486 00:35:44,942 --> 00:35:47,376 Seriously. No, I mean it. You guys, I can't... 487 00:35:48,379 --> 00:35:49,710 Come on. 488 00:35:55,453 --> 00:35:57,045 - That's it! - You've got it! 489 00:35:58,756 --> 00:36:00,781 She really can't dance. 490 00:36:09,567 --> 00:36:10,761 - Oh, wow! - Yeah! 491 00:36:10,835 --> 00:36:13,668 There ain't no problem with that. Ah-cha, cha, cha. 492 00:36:13,738 --> 00:36:14,762 Thank you. 493 00:36:16,841 --> 00:36:19,833 You were right, Ariel. Mom would've loved this. 494 00:36:19,910 --> 00:36:21,468 - Yeah. - Thanks! 495 00:36:21,545 --> 00:36:23,843 - You're the best. - Really. 496 00:36:47,805 --> 00:36:48,931 Ha! 497 00:36:49,006 --> 00:36:51,634 Whoo-hoo! 498 00:36:52,343 --> 00:36:54,937 - Huh? - Whoo! 499 00:36:55,212 --> 00:36:56,474 Ha! 500 00:37:03,621 --> 00:37:04,952 We be jammin', mon. 501 00:37:11,762 --> 00:37:13,286 That's right! 502 00:37:13,364 --> 00:37:15,889 - Good night, Ariel. - Good night, Andrina. 503 00:37:15,966 --> 00:37:17,433 Zap-it-y-do-dah, zow! 504 00:37:17,501 --> 00:37:20,436 - Night, Arista. - Sweet dreams, Ariel. 505 00:37:20,504 --> 00:37:22,699 - You, too, Alana. - Good night, Adella. 506 00:37:22,773 --> 00:37:24,638 I still didn't get to kiss a boy. 507 00:37:25,709 --> 00:37:27,700 - Good night, Aquata. - Night. 508 00:37:33,384 --> 00:37:34,908 Good night, Attina. 509 00:37:38,022 --> 00:37:40,047 Your Highness. 510 00:37:40,858 --> 00:37:42,450 We need to talk. 511 00:37:58,109 --> 00:37:59,667 Jumpin' jellyfish! 512 00:38:01,879 --> 00:38:04,848 Quick! This way! 513 00:38:10,221 --> 00:38:13,486 Hi. 514 00:38:23,834 --> 00:38:27,099 This is how you watch over my daughter? 515 00:38:27,171 --> 00:38:29,901 - Sire, I... - I trusted you. 516 00:38:29,974 --> 00:38:31,635 Sire. 517 00:38:33,277 --> 00:38:35,677 Guards! Lock him away. 518 00:38:36,780 --> 00:38:39,715 - What? No! - Lock them all away! 519 00:38:39,783 --> 00:38:42,775 - But, Your Majesty, please! - Come on. Let's move it. 520 00:38:44,121 --> 00:38:46,988 - I'm with the band. - Sure you are, kid. 521 00:38:47,057 --> 00:38:51,687 Marina, you will take over Sebastian's duties immediately. 522 00:38:53,531 --> 00:38:55,192 As you wish. 523 00:38:55,799 --> 00:38:59,394 - Attina, take your sisters home. - Yes, sir. 524 00:38:59,503 --> 00:39:04,236 - Father, you can't do this! - It's already done! 525 00:39:15,953 --> 00:39:17,181 Aah! 526 00:39:30,568 --> 00:39:34,026 - You are all confined to the palace. - Yes, Father. 527 00:39:34,104 --> 00:39:35,901 Why don't you just lock us in jail? 528 00:39:35,973 --> 00:39:39,238 Ariel, you are confined to the palace 529 00:39:39,310 --> 00:39:41,437 until you understand what you've done. 530 00:39:41,512 --> 00:39:44,072 What did we do? Tell me, Daddy... 531 00:39:44,148 --> 00:39:47,015 - Ariel, leave it alone. - No. 532 00:39:47,084 --> 00:39:50,918 We haven't done anything wrong. All we did was listen to music. 533 00:39:50,988 --> 00:39:55,823 - Which you know is forbidden! - But why? Why can't we have music? 534 00:39:57,061 --> 00:39:59,256 - This discussion is over. - Just tell me! 535 00:39:59,330 --> 00:40:02,663 I do not have to explain myself to you. 536 00:40:02,733 --> 00:40:05,497 I don't understand. We love music. 537 00:40:05,569 --> 00:40:08,402 I will not have music in my kingdom! 538 00:40:16,046 --> 00:40:19,140 I may not remember much about my mother, 539 00:40:19,216 --> 00:40:22,276 but I know she wouldn't have wanted this. 540 00:40:53,450 --> 00:40:55,042 Attina? 541 00:40:57,121 --> 00:40:59,419 You just don't know when to quit. 542 00:41:04,461 --> 00:41:05,928 What? 543 00:41:08,132 --> 00:41:09,929 It's over, Ariel. 544 00:41:11,602 --> 00:41:13,934 But... we were finally happy. 545 00:41:14,905 --> 00:41:16,395 Look around, Ariel. 546 00:41:18,475 --> 00:41:20,443 No one's happy. 547 00:41:21,111 --> 00:41:22,169 Yahoo! 548 00:41:29,553 --> 00:41:32,044 - Who is that? - I don't know, but she scares me. 549 00:41:32,122 --> 00:41:33,612 Whee! 550 00:41:34,792 --> 00:41:36,589 Uh! Don't touch me. 551 00:41:36,660 --> 00:41:39,629 Benjamin, tear out those puny windows. 552 00:41:39,697 --> 00:41:42,029 - Rip down those narrow walls. - Oh, no. 553 00:41:42,099 --> 00:41:45,296 This is just the beginning. I want a balcony 554 00:41:45,369 --> 00:41:47,929 so I can wave down to the adoring crowds. 555 00:41:48,005 --> 00:41:50,701 But high enough so they can't see disdain on my face. 556 00:41:50,774 --> 00:41:54,107 Can you taste it, Benjamin? The sweet taste of power! 557 00:41:54,178 --> 00:41:57,443 Filling, yet oddly minty! 558 00:41:57,548 --> 00:41:59,880 # Hello, world 559 00:41:59,917 --> 00:42:02,784 # It's Marina Del Rey 560 00:42:03,654 --> 00:42:05,519 # I'm the new attaché 561 00:42:05,589 --> 00:42:10,049 # But I want more 562 00:42:11,929 --> 00:42:15,194 # And I'm never going back 563 00:42:15,265 --> 00:42:18,792 # Did you get that, clawboy? No, I'm never going back... 564 00:42:18,869 --> 00:42:20,461 Delivery for Miss Del Rey. 565 00:42:20,537 --> 00:42:23,665 # Make no mistake I'm here to stay 566 00:42:23,741 --> 00:42:25,936 # Oh... OK. 567 00:42:26,009 --> 00:42:28,000 # Meet the new 568 00:42:28,078 --> 00:42:32,378 # Marina Del Rey 569 00:42:32,449 --> 00:42:35,907 She does seem happier. Oh! 570 00:42:36,820 --> 00:42:40,381 - How long has she been in charge? - We're going on... seven minutes. 571 00:43:03,781 --> 00:43:09,447 # I remember # 572 00:44:50,487 --> 00:44:53,012 I got to get out of here. I got to get out. 573 00:44:53,090 --> 00:44:56,958 The walls, they're closing in. There's no space! No air! 574 00:45:01,231 --> 00:45:03,631 I got it! We'll start a riot! 575 00:45:03,700 --> 00:45:05,497 Follow my lead. 576 00:45:05,569 --> 00:45:08,561 Atlantica! Atlantica! 577 00:45:08,639 --> 00:45:10,573 Join me, guys. Atlantica! 578 00:45:10,641 --> 00:45:12,609 - Hey, Ink Spot. - Yeah? 579 00:45:16,113 --> 00:45:18,741 This ain't living. You know what I'm saying? 580 00:45:18,815 --> 00:45:22,114 And the acoustics are non-good-ular. Listen. 581 00:45:22,185 --> 00:45:24,176 # Do, re, mi, fa, so, la, ti, do 582 00:45:24,254 --> 00:45:27,587 Come on, at least we're hanging out. Can I get a "hoo-yah?" 583 00:45:29,159 --> 00:45:32,993 Come on, guys. This looks a lot worse than it is. 584 00:45:33,063 --> 00:45:35,964 I'll just get an audience with the king and I'll fix it. 585 00:45:36,033 --> 00:45:39,196 Now, no offense, man, but you had ten years to fix it, 586 00:45:39,269 --> 00:45:42,136 - and this is where we end up? - In jail. 587 00:45:43,273 --> 00:45:45,468 Well, I... 588 00:45:48,211 --> 00:45:53,274 The band has talked it up, see, and we want you to... 589 00:45:53,350 --> 00:45:56,615 - Slip through the bars. - Use your claws to pick the lock, man. 590 00:45:56,720 --> 00:45:59,746 - And open that door! - Good plan. Good plan. 591 00:45:59,790 --> 00:46:02,418 - Solid. - Liquid! 592 00:46:02,492 --> 00:46:04,756 - Just kidding. - No, bad plan! 593 00:46:04,828 --> 00:46:08,423 If we break out of this jail, there ain't no coming back here, mon! 594 00:46:08,498 --> 00:46:10,489 We'll be fugitives! 595 00:46:11,768 --> 00:46:13,759 - That's cool. - That works. 596 00:46:13,837 --> 00:46:15,236 What's a fugitive? 597 00:46:15,305 --> 00:46:18,240 What about Ariel? You just going to abandon her? 598 00:46:18,308 --> 00:46:20,742 Leave her to deal with all that we tangled her up in? 599 00:46:20,811 --> 00:46:24,508 You think that small, weak, innocent, helpless little girl 600 00:46:24,581 --> 00:46:27,550 can do anything by herself? Oh! 601 00:46:27,618 --> 00:46:29,882 - Ariel? - Come on, Sebastian. Let's go. 602 00:46:29,953 --> 00:46:32,387 - I'm with her. - If we run away from Atlantica, 603 00:46:32,456 --> 00:46:36,051 - it will break your father's heart. - She got to do what she got to do. 604 00:46:36,126 --> 00:46:38,890 - I'm sorry. I just can't live here. - Yeah, let's go. 605 00:46:38,962 --> 00:46:42,762 Listen, I will not be responsible for taking you away from your family. 606 00:46:42,833 --> 00:46:44,733 I'm leaving! With or without you. 607 00:46:44,801 --> 00:46:47,463 - All right! - Nobody's leaving! 608 00:46:47,537 --> 00:46:49,402 - Except you. - Mmm-hmm. 609 00:46:49,473 --> 00:46:54,740 Look, Sebastian, without music, this place just isn't home. 610 00:46:54,811 --> 00:46:57,780 - You know she ain't lying. - Ain't no comeback to that! 611 00:46:57,881 --> 00:46:59,075 You got that right. 612 00:47:02,452 --> 00:47:04,420 Ha! Oh, no, no, no. 613 00:47:06,523 --> 00:47:10,084 Never mind. 614 00:47:11,328 --> 00:47:14,627 - Are you OK? - Ariel, you're right! 615 00:47:14,698 --> 00:47:19,601 Without music, this place just isn't home. 616 00:47:19,670 --> 00:47:21,763 I know just where to go! 617 00:47:21,838 --> 00:47:23,271 Freedom! 618 00:47:32,315 --> 00:47:33,646 Oh... 619 00:47:33,717 --> 00:47:37,483 Aw... 620 00:47:46,029 --> 00:47:48,054 OK... 621 00:47:48,398 --> 00:47:53,165 Oh! 622 00:47:58,608 --> 00:47:59,597 Oh, dear. 623 00:48:00,110 --> 00:48:02,203 Go, go, go, go, go, go, go, go! 624 00:48:04,147 --> 00:48:07,139 Flounder, shh! Move it, move it, move it, mon. 625 00:48:07,217 --> 00:48:10,084 - Move it, move it, move it. - Flounder, please! 626 00:48:11,755 --> 00:48:14,087 Shh! 627 00:48:14,291 --> 00:48:16,020 This way. Come on. 628 00:48:16,827 --> 00:48:19,295 - Flounder, shh! Be quiet. - Ditto! 629 00:48:19,362 --> 00:48:21,353 Shh! 630 00:48:21,431 --> 00:48:25,026 Yeah! Hit me! 631 00:48:25,102 --> 00:48:29,835 Hey, small fry, I think you could use some lessons in fugitivity. 632 00:48:30,440 --> 00:48:31,907 Oh, yeah. Right. Got it. 633 00:48:33,910 --> 00:48:36,037 You're gonna blow it for all of us. 634 00:48:36,113 --> 00:48:38,843 Blow, good. 635 00:48:38,915 --> 00:48:41,383 Hey, kid, ixnay on the soundtrack. 636 00:48:41,451 --> 00:48:45,615 - Why? - Why? Why? Why? Try jail! 637 00:48:45,689 --> 00:48:47,054 - Prison! - The big house! 638 00:48:47,124 --> 00:48:50,457 - The slammer! - Music is against the law, you dig? 639 00:48:51,061 --> 00:48:52,585 Not out here. 640 00:48:53,130 --> 00:48:55,064 - What? - Come on. 641 00:48:55,132 --> 00:48:58,397 We ran away so we could sing. And I'm singing. 642 00:49:05,542 --> 00:49:07,874 You know, the kid's striking a major chord. 643 00:49:07,944 --> 00:49:09,741 I feel it, I feel it. 644 00:49:09,813 --> 00:49:11,906 Look at him go with his bad little self. 645 00:49:11,982 --> 00:49:14,075 - Oh, yeah. - Come on. Let it happen. 646 00:49:20,724 --> 00:49:22,453 # Sha-na-na, na, na, na, na 647 00:49:22,526 --> 00:49:24,721 # Na, na, na, na, na, na 648 00:49:24,795 --> 00:49:27,889 # Shake, shake, shake, Senora Shake your body line 649 00:49:27,964 --> 00:49:29,022 # Shake your body line 650 00:49:29,099 --> 00:49:32,296 # Shake, shake, shake, Senora Shake it all the time 651 00:49:32,369 --> 00:49:33,427 # Shake it all the time 652 00:49:33,503 --> 00:49:36,301 # Work, work, work, Senora Work your body line 653 00:49:36,373 --> 00:49:37,635 # Work your body 654 00:49:37,707 --> 00:49:40,505 # Work, work, work, Senora Work it all the time 655 00:49:40,577 --> 00:49:43,705 # Let's break it down Jump-J-J-Jump in the line 656 00:49:43,780 --> 00:49:46,112 - # Rock your body on time - There he goes again. 657 00:49:46,183 --> 00:49:48,242 - # J-J-Jump in the line - He's groovin'! 658 00:49:48,318 --> 00:49:52,345 - Let me try it now. - # Jump-J-J-Jump in the line 659 00:49:52,422 --> 00:49:54,083 - # Rock your body on time - # We're in 660 00:49:54,157 --> 00:49:55,784 # Jump-J-J-Jump J- J-Jump Jump 661 00:49:55,859 --> 00:49:57,656 Whoo! # Jump in the line 662 00:49:57,727 --> 00:49:59,354 # Hit it Jump in the line 663 00:49:59,429 --> 00:50:02,125 - # Rock your body in time - I dig this freedom! 664 00:50:02,199 --> 00:50:04,861 # Jump in the line Rock your body in time 665 00:50:04,935 --> 00:50:06,459 Try and stop me! 666 00:50:06,536 --> 00:50:09,334 # Jump in the line Rock your body in time 667 00:50:09,406 --> 00:50:10,839 Oh, yeah, take me with you. 668 00:50:10,907 --> 00:50:12,738 # Jump in the line Rock your body on time 669 00:50:12,809 --> 00:50:15,471 - Come on, guys. This way. - All right. 670 00:50:15,545 --> 00:50:17,513 - OK. - Let's step-a-doodle. 671 00:50:17,581 --> 00:50:19,378 # Jump in the line Rock your body on time 672 00:50:19,449 --> 00:50:22,941 - Where are we going exactly? - Don't worry, mon. 673 00:50:23,019 --> 00:50:25,112 'Cause I got to go to the bathroom. 674 00:50:25,188 --> 00:50:26,712 Oh, Flounder. 675 00:50:31,695 --> 00:50:34,323 And thanks to my bold new initiatives, 676 00:50:34,397 --> 00:50:38,163 second only to my fabulous day wear and dressy evening separates, 677 00:50:38,235 --> 00:50:41,033 productivity in all sectors is up 20 percent. 678 00:50:42,439 --> 00:50:44,964 Squids are producing more ink, kelp more oxygen, 679 00:50:45,041 --> 00:50:49,637 and the coral reef is just churning out the plankton. Chuga, chuga! 680 00:50:49,713 --> 00:50:53,046 I do so enjoy fresh plankton on my salad, don't you? 681 00:50:55,051 --> 00:50:56,712 I'll take that as a yes. 682 00:50:57,888 --> 00:51:00,083 As you can see, I'm... 683 00:51:02,792 --> 00:51:05,192 I'm a self-starter, Your Majesty, 684 00:51:05,262 --> 00:51:07,958 here to anticipate your every need. 685 00:51:08,031 --> 00:51:10,192 Not like that last guy. What was his name? 686 00:51:10,267 --> 00:51:12,394 Sooner we forget about him, the better. 687 00:51:12,469 --> 00:51:16,838 In fact, let's make a vow never to mention his name again. 688 00:51:16,907 --> 00:51:18,670 Here, I'll start. 689 00:51:19,943 --> 00:51:22,275 There. Wasn't that easy? 690 00:51:22,345 --> 00:51:23,744 - Marina. - Busy! 691 00:51:23,813 --> 00:51:26,475 - I think I was too hard on them. - Huh? 692 00:51:26,549 --> 00:51:28,574 - It's about Ariel. - Not now! 693 00:51:28,652 --> 00:51:32,554 - Perhaps I went too far. - Nonsense, Your Highness. Not possible. 694 00:51:33,690 --> 00:51:34,884 - Marina. - What? 695 00:51:34,958 --> 00:51:36,152 - Daddy! - Huh? 696 00:51:36,226 --> 00:51:38,160 - Ariel's missing. - What? 697 00:51:38,228 --> 00:51:40,287 - Why didn't you tell me? - I just... did. 698 00:51:40,363 --> 00:51:42,661 We can't find her! We've looked everywhere! 699 00:51:43,967 --> 00:51:47,027 Don't worry. I'll find her. 700 00:51:47,103 --> 00:51:48,365 Get me Sebastian! 701 00:51:48,438 --> 00:51:52,033 What, what! No, no, no! No, I'm in charge here! Well... 702 00:51:52,108 --> 00:51:53,973 Sebastian's gone, too. 703 00:51:55,011 --> 00:51:57,036 Guards! Search the palace. 704 00:51:57,147 --> 00:51:59,206 Search every inch of Atlantica! 705 00:51:59,249 --> 00:52:01,308 Find my daughter! 706 00:52:01,384 --> 00:52:03,944 Your Majesty. Whoo-hoo! 707 00:52:04,020 --> 00:52:06,011 Your Majesty, Your Majesty. 708 00:52:18,535 --> 00:52:20,127 Sebastian. 709 00:52:21,338 --> 00:52:22,737 - Are we there yet? - No. 710 00:52:24,874 --> 00:52:26,535 - Are we there yet? - No. 711 00:52:27,010 --> 00:52:30,078 - Are we there yet? - No. 712 00:52:30,880 --> 00:52:33,348 - Are we there yet? - Yes. This is it. 713 00:52:36,820 --> 00:52:39,419 - Are you sure? - Yes. 714 00:52:39,489 --> 00:52:40,717 - Are you s? - Yes! 715 00:52:40,790 --> 00:52:43,657 Oh, man. We can't live here! 716 00:52:43,727 --> 00:52:47,959 Yeah, this place is all "Oom-pa-pa. " We need some... 717 00:52:48,031 --> 00:52:49,794 Nonsense. It's perfect. 718 00:52:49,866 --> 00:52:53,199 Just listen to them acoustics: # Do, re, me, fa, so, la, ti, do 719 00:52:53,303 --> 00:52:55,703 # Do, Do, Do... 720 00:52:56,373 --> 00:52:57,635 Solid. 721 00:52:59,909 --> 00:53:02,377 Well, it beats the dungeon. 722 00:53:03,446 --> 00:53:05,437 But not by much. 723 00:53:05,515 --> 00:53:07,983 It'll do for the time being. Excuse me. 724 00:53:13,089 --> 00:53:15,250 Ooh... 725 00:53:16,092 --> 00:53:20,495 Sebastian, be honest. Are we lost? 726 00:53:20,563 --> 00:53:22,656 No, this is fine. 727 00:53:22,732 --> 00:53:25,360 There's more to this place than meets the eye. 728 00:53:35,145 --> 00:53:38,342 - Knock it off! - Sorry. 729 00:53:40,550 --> 00:53:43,678 - Give me the key! - I said no. 730 00:53:43,753 --> 00:53:47,154 Look, I haven't worked my tail off for the last 12 hours 731 00:53:47,223 --> 00:53:50,624 - just to have it snatched away. - How about a nice relaxing bath? 732 00:53:50,693 --> 00:53:53,161 - Benjamin. - Kelp wrap? Lomi lomi rub? 733 00:53:53,229 --> 00:53:54,560 Give me the key! 734 00:53:54,631 --> 00:53:56,929 You said never give it to you in a fit of rage! 735 00:53:57,033 --> 00:53:59,467 - I'm perfectly calm! - Doesn't sound it. 736 00:53:59,502 --> 00:54:02,232 - Give! Give! - Oh! 737 00:54:02,305 --> 00:54:04,500 - Mm-mmm. - Give! 738 00:54:06,176 --> 00:54:08,542 - Oh, look at the pretty fishies. - Really? Where? 739 00:54:08,611 --> 00:54:10,306 Oh! 740 00:54:10,380 --> 00:54:13,372 Ooh, yum-yums! 741 00:54:14,250 --> 00:54:16,115 Come to Mommy. 742 00:54:19,956 --> 00:54:22,652 Oh, yes. Mommy wuvs you. 743 00:54:22,725 --> 00:54:25,250 OK, I'm not gonna watch this part. 744 00:54:25,328 --> 00:54:29,890 My, my, are you hungry? Ooh... 745 00:54:29,999 --> 00:54:34,527 - Who wants crab cakes? - What are you going to do? 746 00:54:34,604 --> 00:54:37,596 Whatever it takes to get rid of Sebastian! 747 00:54:37,674 --> 00:54:40,871 - But what about Ariel? - Ariel? Ariel? 748 00:54:40,944 --> 00:54:43,139 You're right. She'll tattle. 749 00:54:43,746 --> 00:54:45,873 - I'll have to get rid of her, too. - What? 750 00:54:45,949 --> 00:54:50,283 - That's brilliant, Benjamin, brilliant! - OK, that wasn't what I meant. 751 00:54:50,353 --> 00:54:53,550 I never liked her anyway. I'll make it look like an accident. 752 00:54:53,623 --> 00:54:56,683 That's it! An accidental underwater ambush 753 00:54:56,793 --> 00:54:59,785 by a team of the cutest wittle yum-yums ever. 754 00:54:59,829 --> 00:55:03,128 - You've lost your mind. - Sic 'em, boys! 755 00:55:03,199 --> 00:55:06,134 Ooh, what hath we wrought? 756 00:55:06,202 --> 00:55:08,432 Oh, swim, you pretties. 757 00:55:08,505 --> 00:55:12,373 Swim, you pretties. Faster! Swim. 758 00:55:12,442 --> 00:55:14,467 Wait up! 759 00:55:47,010 --> 00:55:49,740 - Sebastian. - Five more minutes, Mommy. 760 00:55:49,812 --> 00:55:52,679 Sebastian, did you hear that? 761 00:55:52,749 --> 00:55:55,081 Leave me alone. Sleeping. 762 00:55:55,151 --> 00:55:59,417 But there's something out there. Come on, help me find it. 763 00:55:59,522 --> 00:56:02,252 I'm tired. You go check it out. 764 00:57:15,898 --> 00:57:18,366 It was an anniversary present. 765 00:57:19,636 --> 00:57:23,595 Your father had the music box made for your mother. 766 00:57:23,673 --> 00:57:26,267 Athena was more than his queen, you know. 767 00:57:27,243 --> 00:57:29,507 She was his best friend. 768 00:57:44,661 --> 00:57:46,128 The family together. 769 00:57:49,265 --> 00:57:52,132 Music playing all the time. 770 00:57:57,473 --> 00:58:01,739 The palace always echoing with laughter. 771 00:58:11,954 --> 00:58:16,550 When your mother died, the whole kingdom was heartbroken. 772 00:58:17,226 --> 00:58:20,889 The heart that never healed was your father's. 773 00:58:29,839 --> 00:58:31,773 It's so sad. 774 00:58:31,841 --> 00:58:36,175 He's forgotten what it feels like to be happy. 775 00:58:39,716 --> 00:58:43,447 I... I have to bring this back to him. 776 00:58:44,120 --> 00:58:45,712 If you insist. 777 00:58:47,123 --> 00:58:50,422 This is why we came here, isn't it? 778 00:58:52,929 --> 00:58:56,126 Whoa, whoa, let me get this straight. You led us out here... 779 00:58:56,199 --> 00:58:57,791 To the armpit of nowhere, man. 780 00:58:57,867 --> 00:59:00,392 In the hope that Red might find the music box. 781 00:59:00,470 --> 00:59:02,665 And now you wanna go back to the palace... 782 00:59:02,739 --> 00:59:06,869 - To return the music box to the king... - On the chance that maybe it'll... 783 00:59:06,943 --> 00:59:10,276 Remind him to remember how to be happy... 784 00:59:10,346 --> 00:59:13,110 And then he'll bring music back? 785 00:59:13,182 --> 00:59:15,047 That about sums it up. 786 00:59:15,118 --> 00:59:18,610 Couldn't we just strap it to a dolphin? He'd get it eventually. 787 00:59:26,028 --> 00:59:29,691 Listen, the band talked it over, and... 788 00:59:29,766 --> 00:59:31,825 We just can't take that chance. 789 00:59:31,901 --> 00:59:32,993 - What? - Huh? 790 00:59:33,069 --> 00:59:37,267 It's OK. Maybe someday it'll be different. 791 00:59:37,774 --> 00:59:40,174 You'll come home and play music all you want. 792 00:59:41,177 --> 00:59:43,611 Sure, Red. Someday. 793 00:59:44,647 --> 00:59:47,707 - Someday. - Bye. 794 00:59:50,319 --> 00:59:53,720 What? No, no, wait. Ray-Ray! 795 00:59:53,790 --> 00:59:56,452 Guys! We can't just let them go back alone. 796 00:59:56,526 --> 00:59:59,256 - Drop it, small fry. - But we took an oath! 797 00:59:59,328 --> 01:00:03,059 To jump, jive, wail, groove, rock steady, and at all times 798 01:00:03,132 --> 01:00:05,692 lend a helping hand to your fellow music lovers! 799 01:00:05,768 --> 01:00:09,431 The Catfish Club is history. That oath don't mean a thing. 800 01:00:13,409 --> 01:00:15,809 Well, it still means something to me. 801 01:00:15,878 --> 01:00:18,938 Hey, Ariel! Wait up! Ariel! 802 01:00:27,523 --> 01:00:31,186 I don't remember this much kelp when we came through here last night. 803 01:00:31,794 --> 01:00:33,523 Oh! 804 01:00:33,596 --> 01:00:36,690 Kelp, schmelp. I ain't afraid of these overgrown weeds. 805 01:00:37,300 --> 01:00:40,098 Hi-yah! Take that! And that! 806 01:00:52,114 --> 01:00:54,548 Guys? That ain't kelp! 807 01:00:57,920 --> 01:01:00,445 - Surprise! - Marina? 808 01:01:01,257 --> 01:01:05,250 - What are you wearing? - I thought I'd dress for the occasion. 809 01:01:05,328 --> 01:01:06,727 What's the occasion? 810 01:01:09,065 --> 01:01:13,126 - Go, go, go, go! - Sic 'em, boys. 811 01:01:20,476 --> 01:01:21,670 Keep going! 812 01:01:28,918 --> 01:01:31,944 - Ah! - Ow! 813 01:01:34,657 --> 01:01:36,557 That... hurt. 814 01:01:38,427 --> 01:01:40,622 This way. Quick! 815 01:01:42,698 --> 01:01:44,029 Where's Sebastian? 816 01:02:05,421 --> 01:02:08,288 I've tasted power, Sebastian. 817 01:02:08,357 --> 01:02:11,793 - And I'm never letting go. - Bring it on! 818 01:02:15,464 --> 01:02:17,125 Come to daddy. 819 01:02:20,069 --> 01:02:21,934 Hi-yah! Hi-yah! Hi-yah! 820 01:02:28,678 --> 01:02:31,704 Oh, my! 821 01:02:40,156 --> 01:02:41,714 - Now! - Huh? 822 01:02:43,225 --> 01:02:45,750 Fire! 823 01:02:49,765 --> 01:02:51,892 Yeah! Awesome! 824 01:02:52,501 --> 01:02:55,163 - Ooh, they hurtin' for certain. - Yup, yup, yup. 825 01:02:55,237 --> 01:02:57,569 - Sebastian's in trouble! - Follow me! 826 01:02:57,673 --> 01:02:59,732 - Let's go. - Right in your wake, kid. 827 01:03:03,145 --> 01:03:06,308 - The music box! - Ariel! 828 01:03:06,382 --> 01:03:07,371 Huh? 829 01:03:11,754 --> 01:03:13,085 How do you like that? 830 01:03:15,124 --> 01:03:17,991 Oops. 831 01:03:18,527 --> 01:03:19,926 Flounder! 832 01:03:21,330 --> 01:03:25,027 - Come on, try and get me. - Get back here! 833 01:03:25,101 --> 01:03:27,092 Ow! 834 01:03:27,470 --> 01:03:29,563 # Boom, chika, boom Chika, boom, boom, boom! # 835 01:03:38,681 --> 01:03:39,943 Tight fit? 836 01:03:40,016 --> 01:03:42,075 You... stink. 837 01:03:45,788 --> 01:03:48,120 I win. 838 01:03:49,959 --> 01:03:52,655 - Flounder! - Sebastian! Help! 839 01:03:52,728 --> 01:03:54,889 I got the tail. 840 01:03:57,133 --> 01:03:59,897 - Hey! Flounder at twelve o'clock! - 12:04, actually. 841 01:03:59,969 --> 01:04:01,960 - Flounder. - Whoa! 842 01:04:02,838 --> 01:04:06,035 - Do the corkscrew! - Break out all the utensils. 843 01:04:07,243 --> 01:04:10,610 Whoa, whoa! 844 01:04:12,481 --> 01:04:13,948 - Who the fish? - That's it. 845 01:04:14,016 --> 01:04:16,041 Go, Flounder! Go, go! 846 01:04:22,191 --> 01:04:24,182 You slippery eel! 847 01:04:24,260 --> 01:04:26,888 Yeah, mon, just like we planned it. 848 01:04:26,962 --> 01:04:29,430 Way to go, Flounder, you did it! 849 01:04:30,833 --> 01:04:33,358 - We did it, mon. - We sure did. 850 01:04:33,436 --> 01:04:36,564 - Solid. - Come on. Let's go! 851 01:04:42,044 --> 01:04:45,172 - Sebastian! - Look out! 852 01:04:47,216 --> 01:04:48,649 Ariel! No! 853 01:05:19,014 --> 01:05:24,850 What have I done? 854 01:05:50,346 --> 01:05:53,213 # Endless sky 855 01:05:56,152 --> 01:06:00,350 # Waves try to measure 856 01:06:00,422 --> 01:06:04,153 # The days that we treasure 857 01:06:16,338 --> 01:06:17,669 Daddy? 858 01:06:17,740 --> 01:06:21,232 I'm... I'm so sorry I didn't listen. 859 01:06:21,310 --> 01:06:23,301 - I'm sorry. - Daddy. 860 01:06:24,313 --> 01:06:27,749 Let's go home. 861 01:06:32,788 --> 01:06:36,918 - Guys, you came back. - Sure did, small fry. 862 01:06:36,992 --> 01:06:40,052 Like you said, we took an oath. 863 01:06:40,129 --> 01:06:42,256 Come here, you little knucklehead. 864 01:06:42,331 --> 01:06:44,595 - Group hug! - We dig you, man. 865 01:06:44,667 --> 01:06:46,726 Guys... can't breathe. 866 01:06:48,637 --> 01:06:49,968 Mmm. 867 01:06:50,306 --> 01:06:52,399 So, Ariel came back home 868 01:06:52,474 --> 01:06:55,875 and life went on just the same as before. 869 01:06:57,813 --> 01:07:01,476 Well, things weren't exactly the same. 870 01:07:01,550 --> 01:07:02,949 Rise and shine. 871 01:07:04,320 --> 01:07:05,810 It's a beautiful day. 872 01:07:05,888 --> 01:07:07,753 - Daddy! - Daddy! 873 01:07:18,234 --> 01:07:22,830 To my daughters, and to all the citizens of Atlantica, 874 01:07:22,905 --> 01:07:27,842 I hereby decree that music will once again ring clear 875 01:07:27,910 --> 01:07:31,437 from one end of my kingdom to the other! 876 01:07:33,549 --> 01:07:36,382 Therefore, I hereby present 877 01:07:36,452 --> 01:07:39,944 Atlantica's first official Court Composer. 878 01:07:40,022 --> 01:07:42,490 - Yeah, yeah! - Fabulous! 879 01:07:46,795 --> 01:07:48,956 Thank you, Your Highness. 880 01:07:49,465 --> 01:07:53,265 Uh, not that we don't trust you, Your Majesty, but... 881 01:07:53,335 --> 01:07:55,394 Swifty, hit it, mon. 882 01:07:56,238 --> 01:07:59,207 Raise your right hand, fin, claw, tentacle, 883 01:07:59,275 --> 01:08:00,742 or whatever the case may be. 884 01:08:00,809 --> 01:08:03,539 Very good. Do you promise to jump, jive, wail, groove, 885 01:08:03,612 --> 01:08:07,013 and at all times lend a helping hand to your fellow music lovers? 886 01:08:07,082 --> 01:08:10,347 Um... I do? 887 01:08:13,956 --> 01:08:15,423 Thank you, Ariel. 888 01:08:18,661 --> 01:08:19,650 Yoo-hoo! 889 01:08:19,728 --> 01:08:22,891 # My love is higher than the sky 890 01:08:22,965 --> 01:08:26,366 # Deeper than the ocean Warmer than the sun 891 01:08:26,435 --> 01:08:28,699 # Shining down on me 892 01:08:28,771 --> 01:08:30,739 # Quiet as a prayer 893 01:08:30,806 --> 01:08:32,637 - A girl in the band? - That's right. 894 01:08:32,708 --> 01:08:35,905 # All my love 895 01:08:35,978 --> 01:08:39,778 # I will sing Of joy and glory 896 01:08:39,848 --> 01:08:44,012 # I will sing The look in your eyes 897 01:08:44,086 --> 01:08:45,576 # I will sing 898 01:08:45,654 --> 01:08:48,851 # Till all the world knows your story 899 01:08:48,924 --> 01:08:52,951 # I will sing For the rest of my life 900 01:09:20,823 --> 01:09:23,553 Daddy, how about a dance? 901 01:09:24,226 --> 01:09:27,093 I wouldn't miss it for the world. 902 01:09:27,830 --> 01:09:30,731 Whoo! Conga! 903 01:09:30,799 --> 01:09:34,462 # For the rest of my life 904 01:09:39,842 --> 01:09:43,141 So that's how a king and a princess 905 01:09:43,212 --> 01:09:47,046 brought a family back to life. 906 01:09:47,116 --> 01:09:49,846 And, after ten years, 907 01:09:49,918 --> 01:09:53,786 love and music finally returned 908 01:09:53,856 --> 01:09:56,791 to the kingdom of Atlantica. 909 01:09:56,859 --> 01:10:02,855 # I will sing for the rest of my life # 910 01:10:05,868 --> 01:10:09,201 Let's think about what we've learned. You just can't hurt people. 911 01:10:09,271 --> 01:10:12,206 Hurting is mean. We don't want to be mean, do we? 912 01:10:17,813 --> 01:10:19,872 Maybe you're right. 913 01:10:19,948 --> 01:10:21,973 That's my girl. 914 01:10:22,051 --> 01:10:23,712 Samba? 915 01:10:36,198 --> 01:10:38,007 Ooh-wa, ooh-wa!