1 00:00:37,718 --> 00:00:39,519 See you monday. 2 00:00:43,023 --> 00:00:45,525 Where are you going now? I'm going home. 3 00:00:45,527 --> 00:00:47,193 No. 4 00:00:47,195 --> 00:00:48,494 Yeah. 5 00:01:40,014 --> 00:01:41,581 What did it sMell like? 6 00:01:41,583 --> 00:01:44,150 Animal. Meat. 7 00:01:44,152 --> 00:01:47,353 My boss, he call over here. Nothing. 8 00:01:47,355 --> 00:01:49,455 Neighbor said, "I can hear the sound... this animal." 9 00:01:49,457 --> 00:01:51,124 Handcuff. 10 00:01:52,593 --> 00:01:54,293 Like, in jail? 11 00:01:54,295 --> 00:01:56,529 They shackled him to the radiator? 12 00:01:56,531 --> 00:01:58,197 Look. 13 00:02:00,267 --> 00:02:03,102 It's just a baby too. 14 00:02:03,104 --> 00:02:05,438 Not full-grown. 15 00:02:05,440 --> 00:02:07,440 Trying to get out. 16 00:02:11,445 --> 00:02:13,446 It's not our fault, the tiger. 17 00:02:13,448 --> 00:02:15,615 You write that, right? 18 00:02:15,617 --> 00:02:18,084 Uh... 19 00:02:20,388 --> 00:02:23,222 Sorry. I just... I need some air. 20 00:02:45,479 --> 00:02:47,513 This is no kind of thing. 21 00:02:47,515 --> 00:02:49,482 I don't want to hide. 22 00:02:59,560 --> 00:03:01,227 They're little. 23 00:03:02,296 --> 00:03:04,263 They're buried stories, I guess, 24 00:03:04,265 --> 00:03:07,200 but... They're yours, 25 00:03:07,202 --> 00:03:09,869 so you get attached. 26 00:03:09,871 --> 00:03:11,671 It's not offbeat. 27 00:03:11,673 --> 00:03:14,607 It's news, and if you put it in offbeat, 28 00:03:14,609 --> 00:03:17,443 it makes it... it makes it sound like a joke. 29 00:03:17,445 --> 00:03:19,612 This is a really good story, Raj. 30 00:03:19,614 --> 00:03:21,247 Look, relax, Leigh. 31 00:03:25,586 --> 00:03:28,521 Hey! Thank you. 32 00:03:28,523 --> 00:03:30,490 We're very happy. 33 00:03:30,492 --> 00:03:32,892 She was very happy. 34 00:03:32,894 --> 00:03:36,195 Well, about time I manned up, right? 35 00:03:44,271 --> 00:03:46,472 To the tiger. 36 00:03:46,474 --> 00:03:48,407 May the road rise. 37 00:03:48,409 --> 00:03:51,577 May the tiger... don't say anything about the tiger. 38 00:03:51,579 --> 00:03:53,913 May the tiger run free in tiger heaven... 39 00:03:53,915 --> 00:03:56,349 Where the steaks are plentiful... 40 00:03:56,351 --> 00:03:59,318 And there's a lot of tree stumps for scratching. 41 00:04:23,810 --> 00:04:26,412 Come Back Meet me at the lakefront 42 00:04:26,414 --> 00:04:29,248 He Says, "Hey, We're all waiting there" 43 00:04:29,250 --> 00:04:31,751 Tiff Is Coming Too 44 00:04:31,753 --> 00:04:34,353 But That Bith Is always late 45 00:04:34,355 --> 00:04:36,656 Donny And his slutty girlfrien 46 00:04:36,658 --> 00:04:39,525 Heidi And Her Sister, Yeah 47 00:04:39,527 --> 00:04:41,761 Says We'll Smoken An apple 48 00:04:41,763 --> 00:04:44,797 I Say I'm Not A Girl Scout 49 00:04:44,799 --> 00:04:47,833 Do You Know How 50 00:04:47,835 --> 00:04:50,269 How To Get Me There? 51 00:04:50,271 --> 00:04:55,208 Make Me Forget Fall is in the air 52 00:04:55,210 --> 00:04:57,743 Come On, Last Forever 53 00:04:57,745 --> 00:05:00,446 We Won't Last Forever 54 00:05:00,448 --> 00:05:05,418 Mom Is Calling Us, But we're still high 55 00:05:05,420 --> 00:05:08,754 Still High For Now 56 00:05:08,756 --> 00:05:10,590 Uh-oh, Uh-oh, Oh 57 00:05:10,592 --> 00:05:13,793 Still High For Now 58 00:05:13,795 --> 00:05:15,861 Uh-oh, Uh-oh, Oh 59 00:05:15,863 --> 00:05:18,297 He Says, "Don't you ever stop 60 00:05:18,299 --> 00:05:21,000 I Say, "We're Raindrs In the sun" 61 00:05:21,002 --> 00:05:24,337 Still High For Now 62 00:05:24,339 --> 00:05:26,305 Uh-oh, Uh-oh, Oh 63 00:05:26,307 --> 00:05:29,475 Still High For Now 64 00:05:29,477 --> 00:05:31,477 Uh-oh, Uh-oh 65 00:05:31,479 --> 00:05:36,616 Still High For Now 66 00:05:36,618 --> 00:05:40,286 Still High For now 67 00:05:40,288 --> 00:05:44,890 Uh-oh, Uh-oh, Oh 68 00:05:57,972 --> 00:06:00,806 Well, I... 69 00:06:00,808 --> 00:06:03,676 here you go, moose. Go on, bud. 70 00:06:05,480 --> 00:06:08,581 Are you sure about the... why did you bring your cat? 71 00:06:08,583 --> 00:06:10,816 Because I couldn't leave him? 72 00:06:10,818 --> 00:06:13,919 Well, couldn't you have a friend look in on him or... 73 00:06:13,921 --> 00:06:15,521 look in on him? Uh-huh. 74 00:06:15,523 --> 00:06:18,424 Mom. I'm calling peta. 75 00:06:18,426 --> 00:06:21,727 Well, we don't have a litter box, so... 76 00:06:29,436 --> 00:06:32,438 mom? Yeah? 77 00:06:32,440 --> 00:06:34,974 What? No, no, no! Don't move anything! 78 00:06:34,976 --> 00:06:36,809 There's an order to all of this. 79 00:06:36,811 --> 00:06:38,911 Okay. Okay. 80 00:06:38,913 --> 00:06:40,579 Are you stripping? 81 00:06:40,581 --> 00:06:41,981 No. Are you sure? 82 00:06:41,983 --> 00:06:44,950 It's belly dancing. I started a new class. 83 00:06:44,952 --> 00:06:48,354 I... I have four students. 84 00:06:48,356 --> 00:06:52,591 And is this the name that you chose? "Dance mamas"? 85 00:06:52,593 --> 00:06:54,927 - Really? - yeah. Ha, ha, ha. 86 00:06:54,929 --> 00:06:57,496 I happen to like the name. Please, just don't mess anything up. 87 00:06:57,498 --> 00:07:00,366 - I'm trying to start a business. - oh. Can I keep this? 88 00:07:00,368 --> 00:07:03,002 - Hi! Hi! - there she is. Hi, baby. 89 00:07:03,004 --> 00:07:07,773 Oh, give me a hug! Oh, my god. Oh, my god. 90 00:07:11,545 --> 00:07:13,979 I wanna move back in with you guys. 91 00:07:13,981 --> 00:07:15,781 Honey, you're 30 years old. 92 00:07:15,783 --> 00:07:17,917 I'm 29. I'm 29. 93 00:07:17,919 --> 00:07:19,552 And 10 months. 94 00:07:21,755 --> 00:07:25,491 I've never, you know, asked for... 95 00:07:27,594 --> 00:07:30,930 I just need some time out of my life. 96 00:07:30,932 --> 00:07:34,367 Well, we all do. 97 00:07:35,902 --> 00:07:38,037 Are you all right, Leigh? 98 00:07:38,039 --> 00:07:39,739 Yeah. 99 00:07:39,741 --> 00:07:42,441 I just don't want to turn 30... 100 00:07:42,443 --> 00:07:46,846 And still be in that life anymore. 101 00:07:46,848 --> 00:07:49,949 Well, what's wrong with the life you have in the city? 102 00:07:49,951 --> 00:07:51,617 It's not... 103 00:07:52,919 --> 00:07:55,488 it's not good. I mean, I'm not... 104 00:07:55,490 --> 00:07:57,623 I'm not happy. 105 00:07:57,625 --> 00:07:59,392 You're depressed? 106 00:07:59,394 --> 00:08:01,927 Is that it? Are you depressed? 107 00:08:01,929 --> 00:08:05,030 No. Not c... clinically. 108 00:08:07,601 --> 00:08:11,170 My life hasn't turned out like I pictured. 109 00:08:11,172 --> 00:08:12,838 Well... 110 00:08:12,840 --> 00:08:16,942 well. It's just nice to have you here. 111 00:08:16,944 --> 00:08:18,611 Okay? 112 00:08:23,683 --> 00:08:25,785 If you're gonna stay here, 113 00:08:25,787 --> 00:08:27,820 you have to contribute. 114 00:08:27,822 --> 00:08:29,488 To what? 115 00:08:31,491 --> 00:08:32,958 Okay. 116 00:08:33,727 --> 00:08:35,795 Of course. 117 00:09:02,890 --> 00:09:06,759 I would... I would say you both have a very keen eye... 118 00:09:06,761 --> 00:09:09,061 Because this painting represents... 119 00:09:09,063 --> 00:09:13,466 A very small percentage of what he produced. 120 00:09:13,468 --> 00:09:15,468 And this is a happier piece... 121 00:09:18,905 --> 00:09:22,041 um, this is one of the happier pieces. 122 00:09:22,043 --> 00:09:22,808 Um, but there's a... 123 00:09:28,215 --> 00:09:32,785 if I'm gone for 30 minutes, nobody notices. Nobody even cares. 124 00:09:32,787 --> 00:09:34,653 This is your ideal job. 125 00:09:36,022 --> 00:09:39,592 How long are you here for? I think a while. 126 00:09:39,594 --> 00:09:42,695 Like... A while. 127 00:09:43,797 --> 00:09:47,166 Why? I'm getting back to basics. 128 00:09:48,869 --> 00:09:51,237 What about your job? 129 00:09:51,239 --> 00:09:53,239 Yeah. 130 00:09:53,241 --> 00:09:54,940 No. 131 00:09:56,910 --> 00:09:58,911 What about your boss? 132 00:09:58,913 --> 00:10:00,746 He... 133 00:10:00,748 --> 00:10:03,082 um, that guy's engaged. 134 00:10:04,985 --> 00:10:06,685 Leigh-Leigh. 135 00:10:08,021 --> 00:10:09,989 Why are you just standing here? 136 00:10:09,991 --> 00:10:14,260 I need you to cancel your plans with anyone else ever. 137 00:10:14,262 --> 00:10:16,595 Okay. Have you seen Mel? 138 00:10:16,597 --> 00:10:19,131 No. Why? You should probably see Mel. 139 00:10:21,836 --> 00:10:23,269 I'm home! 140 00:10:25,806 --> 00:10:27,840 No. You guys can talk. 141 00:10:27,842 --> 00:10:30,876 Sorry. I'm gonna... I'm here, but I'm... I'll close... 142 00:10:33,146 --> 00:10:36,782 Get Back To The Island 143 00:10:36,784 --> 00:10:40,686 Get Back To The Rain 144 00:10:40,688 --> 00:10:42,254 Get Back To The Start 145 00:10:42,256 --> 00:10:46,825 So We Can Do It Again 146 00:10:48,261 --> 00:10:51,864 Snuffed By The Sunshine 147 00:10:51,866 --> 00:10:55,167 Covered In Gray 148 00:10:55,169 --> 00:11:00,839 Get Back To The Sun So we can feel it again 149 00:11:02,743 --> 00:11:04,743 I saw Todd. 150 00:11:05,812 --> 00:11:07,880 I know. I can't... 151 00:11:07,882 --> 00:11:09,648 thirty, still in the closet. 152 00:11:09,650 --> 00:11:11,750 Seriously? It's like... 153 00:11:11,752 --> 00:11:14,820 hey, do you still smoke? I'm not supposed to. 154 00:11:14,822 --> 00:11:16,589 What, are they bad for you? 155 00:11:16,591 --> 00:11:19,358 Um... well... 156 00:11:22,597 --> 00:11:24,597 No, we're trying to get pregnant. 157 00:11:26,199 --> 00:11:29,234 Like, with a human baby? Mm-hmm. 158 00:11:29,236 --> 00:11:33,205 But it's been about six months, and there's just... 159 00:11:35,241 --> 00:11:37,242 Nothing happening. 160 00:11:38,211 --> 00:11:40,679 It'll happen. 161 00:11:40,681 --> 00:11:42,314 It'll happen. 162 00:11:47,120 --> 00:11:49,855 So you don't... no. 163 00:11:49,857 --> 00:11:51,323 Yes. Yes. 164 00:11:52,692 --> 00:11:54,159 I will. All right. 165 00:11:55,128 --> 00:11:57,930 Don't tell John. 166 00:11:57,932 --> 00:12:00,766 Okay. Oh, shit. Can anyone see me, do you think? 167 00:12:01,801 --> 00:12:03,869 Mmm. Maybe. 168 00:12:04,838 --> 00:12:07,039 Well, then we should go. Wow. 169 00:12:07,974 --> 00:12:09,642 Teen mom. 170 00:12:11,077 --> 00:12:16,181 Place Me In the shadow of your love 171 00:12:16,183 --> 00:12:18,984 Like An Alley Cat Aroused 172 00:12:18,986 --> 00:12:23,188 I Believe We've Had Enough 173 00:12:23,190 --> 00:12:24,890 Hey, Hey, Hey 174 00:12:24,892 --> 00:12:29,428 Place Me In the shadow of your love 175 00:12:29,430 --> 00:12:31,196 176 00:12:31,198 --> 00:12:33,065 I have a plan. 177 00:12:33,067 --> 00:12:35,334 - You have a plan? - a good plan. 178 00:12:35,336 --> 00:12:37,302 I'm gonna lifeguard. 179 00:12:37,304 --> 00:12:39,138 What? 180 00:12:39,140 --> 00:12:41,240 - She was a lifeguard in high school. - and college. 181 00:12:41,242 --> 00:12:45,411 - Where? - fox crest condo complex. It's really good money. 182 00:12:45,413 --> 00:12:46,945 It's good money? 183 00:12:46,947 --> 00:12:49,314 How much? Wait. Can I... hold on. 184 00:12:49,316 --> 00:12:52,685 I'm sorry. Can I just say, what the hell are you talking about? 185 00:12:52,687 --> 00:12:58,891 You realize that minimum wage is 8.25 now, so that's... that's not exactly... 186 00:12:58,893 --> 00:13:04,296 You're not going to have your high school job. You have a college degree, and you're 30. 187 00:13:04,298 --> 00:13:06,799 I'm 29. 188 00:13:06,801 --> 00:13:09,134 Todd, I'm 29. That's a fact. Hey, hey, hey. 189 00:13:09,136 --> 00:13:11,403 Todd, can I have... thank you. 190 00:13:11,405 --> 00:13:14,206 Can you please not do that? Come on. 191 00:13:14,208 --> 00:13:16,375 It's one drag, John. Fine. Okay? 192 00:13:17,711 --> 00:13:19,344 I got a question for you, Leigh. 193 00:13:19,346 --> 00:13:21,980 You think these guys are gigantic losers... 194 00:13:21,982 --> 00:13:23,816 Because they've never left ridgefield? 195 00:13:23,818 --> 00:13:26,185 I mean, I don't think that. I'm just asking, you know... 196 00:13:26,187 --> 00:13:28,721 - that's a really judgmental question. - yeah. 197 00:13:28,723 --> 00:13:31,457 Well, Leigh's cosmopolitan now, and she understands this kind of thing. 198 00:13:31,459 --> 00:13:34,093 - What do you think? - definitely. Absolutely. 199 00:13:34,095 --> 00:13:36,428 - See? - honestly, I do. 200 00:13:36,430 --> 00:13:38,897 It's a sweet job. 201 00:13:38,899 --> 00:13:41,166 You do nothing. You do nothing. 202 00:13:41,168 --> 00:13:44,269 But in my field of expertise. 203 00:13:44,271 --> 00:13:46,772 Do you remember that red one-piece bathing suit she used to wear? 204 00:13:46,774 --> 00:13:49,208 - She looked like a swiss army knife. - you guys could come visit! 205 00:13:49,210 --> 00:13:51,143 - Are you having a nervous breakdown, Leigh? - John. 206 00:13:51,145 --> 00:13:55,481 - What? - what? I'm kidding. Jesus. 207 00:14:03,457 --> 00:14:07,826 Is this parking lot passed down in the DN.A. Of skaters? 208 00:14:07,828 --> 00:14:10,462 Like a geese migratory path? 209 00:14:10,464 --> 00:14:13,198 - Look at us. - that's true. John. 210 00:14:13,200 --> 00:14:15,334 Yes? You don't know this, but... 211 00:14:15,336 --> 00:14:17,503 This parking lot, this very place... 212 00:14:17,505 --> 00:14:22,141 it was like the beating heart of our high school social life. This was it. 213 00:14:22,143 --> 00:14:24,309 We used to come here every night. 214 00:14:24,311 --> 00:14:26,879 Then we'd try and think of what we were gonna do that night. 215 00:14:26,881 --> 00:14:28,947 But really we would just end up standing around the parking lot. 216 00:14:28,949 --> 00:14:31,416 Oh, yeah? Like making out and stuff? 217 00:14:31,418 --> 00:14:33,786 - More than that. - - I'm sure. 218 00:14:33,788 --> 00:14:36,321 I'm pretty sure I opened the back hatch of someone's... 219 00:14:36,323 --> 00:14:38,257 No, no, no, no, no. of someone's... 220 00:14:38,259 --> 00:14:42,461 I'm sorry that I brought it up. Who was it in the back? 221 00:14:42,463 --> 00:14:44,129 - Come on, please. - stop it. 222 00:14:44,131 --> 00:14:45,831 Can you not... stop it. 223 00:14:45,833 --> 00:14:47,800 Well, despite our elderliness, 224 00:14:47,802 --> 00:14:51,370 some things remain from our youth. 225 00:14:51,372 --> 00:14:53,071 No. 226 00:14:53,073 --> 00:14:55,274 I get up so early. It's torture. Me too. 227 00:14:55,276 --> 00:14:57,409 I have to go. I'm asleep right now. 228 00:14:58,945 --> 00:15:01,079 Good night. 229 00:15:01,081 --> 00:15:02,881 Just... 230 00:15:02,883 --> 00:15:04,483 no, don't go. 231 00:15:19,899 --> 00:15:21,400 Shit. 232 00:15:21,402 --> 00:15:23,302 I'm coming. I'm coming. 233 00:15:27,907 --> 00:15:29,842 It's probably the same shit as before. 234 00:15:29,844 --> 00:15:31,977 I wasn't here in 2000, so I don't know. 235 00:15:31,979 --> 00:15:34,913 You've gotta log the pressure in these tanks every day. 236 00:15:34,915 --> 00:15:37,549 They drop below 10 or above 30, you gotta let me know. 237 00:15:37,551 --> 00:15:39,852 I remember. The ritual. 238 00:15:42,255 --> 00:15:45,424 I usually cut the grass about once a week, every 10 days. 239 00:15:45,426 --> 00:15:49,862 When it gets really high, I try to keep it out of the pool. 240 00:15:51,297 --> 00:15:54,099 You got the hook over there. 241 00:16:00,473 --> 00:16:02,474 Got new chairs. 242 00:16:04,611 --> 00:16:06,945 All right then. 243 00:16:06,947 --> 00:16:10,382 Here are the keys. I'm usually around unless I'm not. 244 00:16:10,384 --> 00:16:12,551 Don't skimp on the cleaning. 245 00:16:12,553 --> 00:16:14,319 I will not. 246 00:16:14,321 --> 00:16:16,021 Okay. 247 00:16:51,324 --> 00:16:52,991 Hello. 248 00:16:54,327 --> 00:16:56,028 Hi. 249 00:17:23,489 --> 00:17:25,691 Hey. 250 00:17:25,693 --> 00:17:27,459 I'm Little Jason. 251 00:17:27,461 --> 00:17:29,661 My dad's Big Jason, head of maintenance. 252 00:17:29,663 --> 00:17:31,430 Leigh. 253 00:17:31,432 --> 00:17:33,498 New lifeguard. Yep. 254 00:17:37,737 --> 00:17:40,405 I... I live right there. 255 00:17:40,407 --> 00:17:42,407 Apartment in the garage. 256 00:17:43,109 --> 00:17:45,210 Oh. 257 00:17:45,212 --> 00:17:47,980 Oh. Yeah. 258 00:18:09,168 --> 00:18:10,635 See ya. 259 00:18:27,787 --> 00:18:30,122 260 00:18:35,428 --> 00:18:37,662 Hey. 261 00:18:37,664 --> 00:18:39,331 Hi. 262 00:18:45,138 --> 00:18:47,172 No running. 263 00:18:48,207 --> 00:18:50,375 Hey! 264 00:18:50,377 --> 00:18:52,044 No running! 265 00:19:01,421 --> 00:19:03,388 What are you doing in here? 266 00:19:05,224 --> 00:19:08,326 Stop! Oh, my god! Stop it! 267 00:19:08,328 --> 00:19:10,695 Fuck you, you fucking bitch! 268 00:19:10,697 --> 00:19:12,764 Suck my dick. 269 00:19:12,766 --> 00:19:14,599 Excuse me? 270 00:19:14,601 --> 00:19:18,203 You need to leave the pool, now. Get out. 271 00:19:18,205 --> 00:19:21,573 - No, bitch. Suck it. - get out! Out! Out! 272 00:19:21,575 --> 00:19:23,542 Right now! Get out! 273 00:19:26,712 --> 00:19:29,147 No running! Fuck you! 274 00:19:29,149 --> 00:19:30,749 You're fucking ugly! 275 00:19:30,751 --> 00:19:33,452 Get out, now! 276 00:19:47,800 --> 00:19:49,734 Leigh. 277 00:19:49,736 --> 00:19:52,104 Small Jason. How you doin'? 278 00:19:52,106 --> 00:19:53,572 Fine. 279 00:19:55,708 --> 00:19:57,709 Can I have a cigarette? 280 00:20:15,828 --> 00:20:18,563 Do you know the kids who live here? 281 00:20:18,565 --> 00:20:20,298 Some of 'em. 282 00:20:20,300 --> 00:20:22,534 Do you know one who's about 10... 283 00:20:22,536 --> 00:20:26,271 But he looks like a 1930s italian gangster... 284 00:20:26,273 --> 00:20:28,406 Except shrunk into a miniature, 285 00:20:28,408 --> 00:20:30,709 and he's really obnoxious like he has no mother? 286 00:20:31,811 --> 00:20:33,545 Aaron. 287 00:20:33,547 --> 00:20:35,447 He has a mom. 288 00:20:35,449 --> 00:20:40,652 She's fat... to, like, the point of not moving. 289 00:20:40,654 --> 00:20:43,622 Why? He can't come to the pool anymore. He's banned. 290 00:20:44,690 --> 00:20:46,391 Why? 291 00:20:47,927 --> 00:20:50,462 Because he wouldn't listen, 292 00:20:50,464 --> 00:20:53,665 and he and his friends swore at me, 293 00:20:53,667 --> 00:20:55,667 and they wouldn't listen. 294 00:20:57,336 --> 00:20:59,704 And I'm not... 295 00:20:59,706 --> 00:21:02,240 I'm not invisible. 296 00:21:02,242 --> 00:21:04,809 I'm the fuckin' lifeguard, motherfucker. 297 00:21:10,516 --> 00:21:13,718 And some cunt just sat over there in her chair, 298 00:21:13,720 --> 00:21:16,888 flipping through her magazine like I didn't even need her help. 299 00:21:16,890 --> 00:21:18,857 Oh, shit. Whoa. 300 00:21:20,459 --> 00:21:22,460 Well, she was. 301 00:21:24,564 --> 00:21:26,631 I'm not a babysitter. 302 00:21:26,633 --> 00:21:28,767 I'm not here to be screamed at. 303 00:21:29,735 --> 00:21:31,736 You gonna quit? 304 00:21:32,838 --> 00:21:34,906 I don't want to. 305 00:21:34,908 --> 00:21:36,908 I really don't, but... 306 00:21:43,683 --> 00:21:46,218 thought you were supposed to be healthy, lifeguard. 307 00:21:48,421 --> 00:21:50,855 I'm just supposed to make sure you don't die. 308 00:21:56,262 --> 00:21:58,230 You're talking about middle schoolers? 309 00:21:58,232 --> 00:22:00,465 There were four of them. 310 00:22:00,467 --> 00:22:04,236 Leigh, were they standing on each other's shoulders, or how did this... 311 00:22:04,238 --> 00:22:07,505 I told Mel we'd pick her up later. 312 00:22:07,507 --> 00:22:10,242 Do we have reservations? For what? 313 00:22:10,244 --> 00:22:13,411 Let's just, you know, do whatever. 314 00:22:13,413 --> 00:22:15,847 You don't even have to come. 315 00:22:15,849 --> 00:22:18,583 Really. It might not even be fun for you. 316 00:22:18,585 --> 00:22:21,920 If you don't want me to come, just say so, okay? 317 00:22:23,656 --> 00:22:26,925 Maybe stay home? Is that okay? 318 00:22:26,927 --> 00:22:29,427 I just want to get it out of her... you know, what she's doing. 319 00:22:29,429 --> 00:22:32,330 And then I'll come home and tell you everything. 320 00:22:32,332 --> 00:22:35,033 Yeah. I really don't care. 321 00:22:35,035 --> 00:22:37,836 You don't... Care? 322 00:22:41,307 --> 00:22:43,541 You can't drink though. 323 00:22:43,543 --> 00:22:47,912 One glass of red wine is... Fine. 324 00:22:47,914 --> 00:22:50,782 Honestly. How else would french women get pregnant? 325 00:22:50,784 --> 00:22:53,752 Oh, okay. Yeah. 326 00:22:53,754 --> 00:22:55,487 Whatever, Mel. 327 00:22:59,825 --> 00:23:02,494 Asshole. 328 00:23:04,930 --> 00:23:07,399 Hey. Mmm. Jesus. 329 00:23:07,401 --> 00:23:09,868 Hi. So... 330 00:23:11,971 --> 00:23:13,738 lifeguard. 331 00:23:13,740 --> 00:23:15,473 Yeah? 332 00:23:15,475 --> 00:23:18,009 Can you buy us beer? 333 00:23:18,011 --> 00:23:21,346 Please? Yeah. Lumpy's brother was supposed to, 334 00:23:21,348 --> 00:23:24,916 but circumstances intervened. 335 00:23:24,918 --> 00:23:26,985 No. Why? 336 00:23:26,987 --> 00:23:29,654 I mean, because we have lives... 337 00:23:29,656 --> 00:23:33,792 That don't need to be interrupted by the long arm of the law. 338 00:23:33,794 --> 00:23:35,627 What would we get out of it? 339 00:23:36,595 --> 00:23:38,063 I don't know. 340 00:23:38,065 --> 00:23:39,964 I think you do. 341 00:23:39,966 --> 00:23:45,904 What is valuable to someone looking to broaden his mind? 342 00:23:45,906 --> 00:23:49,074 Something you could perhaps purchase. It grows in nature. 343 00:23:50,943 --> 00:23:53,478 Oh. 344 00:23:53,480 --> 00:23:55,780 A moment, please, while we conference. 345 00:23:57,116 --> 00:23:59,351 What about Mel? 346 00:23:59,353 --> 00:24:01,886 I don't know, lifeguard. What about Mel? 347 00:24:03,055 --> 00:24:05,457 No. No, no, no. Excuse me. 348 00:24:05,459 --> 00:24:08,960 You didn't say anything about getting weed from my 16-year-old students. 349 00:24:08,962 --> 00:24:10,662 They look older. 350 00:24:10,664 --> 00:24:12,931 Yeah. No. We should go then. 351 00:24:12,933 --> 00:24:14,666 Hey. No. No. 352 00:24:14,668 --> 00:24:16,901 If you're so worried, then don't do it. 353 00:24:16,903 --> 00:24:21,639 Oh, that's so much fun. I'm so glad that I left my car at home. 354 00:24:21,641 --> 00:24:24,008 Then do it. They'll think you're awesome. 355 00:24:24,010 --> 00:24:28,613 Keep your voice down. No. This is not... I could get fired. 356 00:24:28,615 --> 00:24:31,583 'Sup? Vice principal smith-lentz. 357 00:24:34,087 --> 00:24:37,422 Hi, boys. Um... all right. 358 00:24:37,424 --> 00:24:39,924 Let's talk about this, because this is potentially... 359 00:24:39,926 --> 00:24:43,428 Very confusing, I think, for everyone. 360 00:24:43,430 --> 00:24:47,432 I came here with these people not knowing what they were intending to do... 361 00:24:47,434 --> 00:24:50,602 Or with whom... 362 00:24:50,604 --> 00:24:53,605 Or... What. 363 00:24:53,607 --> 00:24:56,808 I don't care if you smoke weed with us... 364 00:24:58,077 --> 00:25:00,545 Because I'm droppin' out. 365 00:25:00,547 --> 00:25:02,881 Yeah, me too. Yeah, I don't give a shit. 366 00:25:02,883 --> 00:25:04,783 Are you insane? 367 00:25:04,785 --> 00:25:07,152 Do... do you actually want to face this cold, harsh world... 368 00:25:07,154 --> 00:25:09,421 Without a high school diploma? 369 00:25:09,423 --> 00:25:11,689 Why don't you just blind yourself while you're at it? 370 00:25:11,691 --> 00:25:14,959 No. I hate it here. 371 00:25:14,961 --> 00:25:16,628 We're moving to Vermont. 372 00:25:16,630 --> 00:25:18,897 Vermont? yeah. 373 00:25:18,899 --> 00:25:21,166 I definitely am. My sister's up there. 374 00:25:21,168 --> 00:25:24,969 Yeah, my mom's there with my stepdad, like an hour away. 375 00:25:26,138 --> 00:25:27,572 It's way better than here. 376 00:25:27,574 --> 00:25:29,674 You heard what they said. 377 00:25:29,676 --> 00:25:32,710 They're not your students, so... 378 00:25:32,712 --> 00:25:34,212 shall we? Todd? 379 00:25:34,214 --> 00:25:36,815 Great. No. This is wrong. 380 00:25:36,817 --> 00:25:38,850 To you, it is, Mel. 381 00:25:38,852 --> 00:25:41,152 Not to the rest of us. 382 00:25:41,154 --> 00:25:43,588 Oh, wow. This is... now you see what I have to put up with. 383 00:25:43,590 --> 00:25:45,590 Mm-hmm. But... 384 00:25:45,592 --> 00:25:47,892 I... hey. Hey. 385 00:25:47,894 --> 00:25:51,162 No, I do not approve of this! 386 00:25:59,839 --> 00:26:02,507 You went to RH.S. Too? 387 00:26:02,509 --> 00:26:04,642 Yeah. 388 00:26:04,644 --> 00:26:08,513 Um, Leigh was actually valedictorian. 389 00:26:09,515 --> 00:26:11,783 What were you? 390 00:26:11,785 --> 00:26:14,219 Um, I... 391 00:26:14,221 --> 00:26:16,888 well... 392 00:26:16,890 --> 00:26:21,226 leonard, it actually took me until after high school... 393 00:26:21,228 --> 00:26:23,828 To really focus. 394 00:26:23,830 --> 00:26:25,497 Really? 395 00:26:26,799 --> 00:26:28,266 Oh, yeah. 396 00:26:33,506 --> 00:26:36,241 Do not share this location with anyone unworthy. 397 00:26:38,911 --> 00:26:42,514 Does the old lady have, like, a fuckin' shotgun for trespassers? 398 00:26:42,516 --> 00:26:44,616 She doesn't have a shotgun. 399 00:26:44,618 --> 00:26:48,620 But if I find out any of your friends came here... 400 00:26:48,622 --> 00:26:51,689 And desecrated a tiger lily... 401 00:26:51,691 --> 00:26:53,791 Or littered, I will have a shotgun. 402 00:26:56,162 --> 00:26:57,795 That's cool. 403 00:27:02,768 --> 00:27:04,636 What? Don't be an idiot. 404 00:27:04,638 --> 00:27:06,738 Just... 405 00:27:06,740 --> 00:27:09,274 I wish I could impress that upon you. 406 00:27:12,244 --> 00:27:14,812 Okay. 407 00:27:14,814 --> 00:27:17,582 I know you think this town is bad... 408 00:27:17,584 --> 00:27:19,684 And, you know, you need to leave, 409 00:27:19,686 --> 00:27:23,588 but I don't think you realize how privileged this experience is. 410 00:27:27,259 --> 00:27:29,227 How's it privileged? 411 00:27:35,267 --> 00:27:37,702 Nature, for one. 412 00:27:38,971 --> 00:27:41,639 Excellent public school education, 413 00:27:41,641 --> 00:27:44,075 for two. 414 00:27:44,077 --> 00:27:49,280 It's safe. You're sheltered... which you never will be again. 415 00:27:49,282 --> 00:27:52,917 Well, me and him get arrested one more time, 416 00:27:52,919 --> 00:27:55,620 we're tried as adults. 417 00:27:55,622 --> 00:27:58,056 My classes suck, so... 418 00:27:58,058 --> 00:28:00,091 well, stop doing dumb shit, "a." 419 00:28:00,093 --> 00:28:02,660 And "b," Your classes don't suck. 420 00:28:02,662 --> 00:28:04,629 I'm in special ed. 421 00:28:06,699 --> 00:28:09,267 I have AD.D., so... 422 00:28:14,239 --> 00:28:16,007 what? 423 00:28:16,009 --> 00:28:20,979 Having AD.D. Does not mean you should be in special ed. 424 00:28:22,281 --> 00:28:23,948 Thanks. 425 00:28:25,150 --> 00:28:26,818 I know. 426 00:28:34,393 --> 00:28:36,294 Orion's belt. 427 00:28:40,899 --> 00:28:42,333 Big dipper. 428 00:28:46,171 --> 00:28:48,239 Mmm... Seven sisters. 429 00:28:57,683 --> 00:29:00,918 You're 16. You have your whole life ahead of you. 430 00:29:03,756 --> 00:29:06,257 You have no idea how lucky you are right now. 431 00:29:20,006 --> 00:29:22,040 Thank you for driving. 432 00:29:22,042 --> 00:29:25,410 That was... Probably unfortunate. 433 00:29:31,984 --> 00:29:33,418 Fuck you guys. 434 00:29:35,354 --> 00:29:39,991 - What? - I really needed to have fun tonight. 435 00:29:39,993 --> 00:29:41,793 And you didn't even care. 436 00:29:41,795 --> 00:29:44,462 And you don't even... 437 00:29:44,464 --> 00:29:47,865 you never ask how I am or... 438 00:29:47,867 --> 00:29:51,035 Mel, what's... what's wrong? 439 00:29:53,405 --> 00:29:56,474 It's just really hard, trying to get pregnant. 440 00:29:58,811 --> 00:30:01,846 I... I think that's normal, right? 441 00:30:03,982 --> 00:30:06,217 Isn't your life perfect? 442 00:30:07,119 --> 00:30:09,053 No! 443 00:30:09,055 --> 00:30:10,722 Oh! 444 00:30:12,357 --> 00:30:14,492 Hey. Hey. 445 00:30:23,936 --> 00:30:28,106 I read somewhere they did a study of children in jamaica... 446 00:30:28,108 --> 00:30:30,408 Whose mothers smoked weed during utero, 447 00:30:30,410 --> 00:30:34,445 and they were actually happier and more creative than other children. 448 00:30:34,447 --> 00:30:36,447 I believe that. Absolutely. 449 00:30:36,449 --> 00:30:39,050 Absolutely. Mm-hmm. 450 00:30:39,052 --> 00:30:43,154 "Remember to not be too nostalgic for this time. 451 00:30:43,156 --> 00:30:46,157 Our lives are what lay ahead... 452 00:30:46,159 --> 00:30:49,861 In this uncharted territory of our dreams. 453 00:30:49,863 --> 00:30:51,429 Aw. 454 00:30:51,431 --> 00:30:54,465 Be brave and bold... 455 00:30:55,768 --> 00:30:58,402 And do not look back, classmates, 456 00:30:58,404 --> 00:31:01,239 for the future is meant to be seized... 457 00:31:01,241 --> 00:31:03,775 With both hands." Both hands. 458 00:31:03,777 --> 00:31:05,877 Oh. So embarrassing. 459 00:31:09,082 --> 00:31:10,848 Both hands. Both hands. 460 00:31:10,850 --> 00:31:12,917 Really? It's that funny? Yeah. 461 00:31:12,919 --> 00:31:16,788 Leigh London, valedictorian... 462 00:31:16,790 --> 00:31:19,557 And virgin? 463 00:31:19,559 --> 00:31:22,393 - Yes. See? - What did I know? 464 00:31:22,395 --> 00:31:25,429 Absolutely nothing. Mm-hmm. 465 00:31:27,100 --> 00:31:28,533 Shh, shh, shh, shh. 466 00:31:28,535 --> 00:31:30,835 Shh, shh, shh, shh. 467 00:31:30,837 --> 00:31:32,904 Hi. 468 00:31:34,139 --> 00:31:35,807 Right. 469 00:31:36,875 --> 00:31:39,277 I don't want to drive. 470 00:31:39,279 --> 00:31:41,279 Tell him you're too tired. I'm very tired. 471 00:31:43,115 --> 00:31:45,416 I'm tired! 472 00:31:45,418 --> 00:31:47,451 Because I've had a long week. 473 00:31:49,021 --> 00:31:50,955 No. John, I'm just tired. 474 00:31:53,892 --> 00:31:55,593 Okay. 475 00:31:55,595 --> 00:31:57,962 All right. See you tomorrow. 476 00:31:57,964 --> 00:32:00,231 Hey. I love you. 477 00:32:07,039 --> 00:32:10,241 I'm sleeping over. Yes! 478 00:32:10,243 --> 00:32:12,410 I will prepare us cereal. 479 00:32:22,421 --> 00:32:24,388 I'm so jealous of you. 480 00:32:26,358 --> 00:32:28,626 Me? Why? 481 00:32:30,596 --> 00:32:32,396 Because you get to be lost. 482 00:32:52,885 --> 00:32:54,485 It's okay. Hey. 483 00:32:58,357 --> 00:33:00,558 I thought you lived in fox crest. 484 00:33:02,261 --> 00:33:04,161 Yeah. 485 00:33:04,163 --> 00:33:07,665 And you were too fucked up to walk the 20 yards back to your bed? 486 00:33:08,667 --> 00:33:10,568 My mom kicked me out. 487 00:33:10,570 --> 00:33:12,570 Because you were fucked up. 488 00:33:18,343 --> 00:33:21,679 I'm gonna go puke. 489 00:33:38,497 --> 00:33:39,905 Here. 490 00:33:42,701 --> 00:33:47,438 Better be careful, man. You pass out like that in Vermont, you froze in the snow. 491 00:33:47,440 --> 00:33:49,373 Ah, the myth of Vermont. 492 00:33:49,375 --> 00:33:51,175 Myth? 493 00:33:51,177 --> 00:33:53,210 Shee-at. It's on the map. 494 00:33:56,315 --> 00:33:58,950 Next week. Well, that's just not gonna happen, man. 495 00:33:58,952 --> 00:34:01,085 Yeah, yeah, yeah. I know. I know. 496 00:34:01,087 --> 00:34:05,256 But that's why I'm trying to have a conversation with you about cap rates. Right. 497 00:34:05,258 --> 00:34:08,626 Exactly. Yes. Well, that's why I hired you. 498 00:34:08,628 --> 00:34:11,729 Don't be an asshole about it. No, we don't trust bankers. 499 00:34:11,731 --> 00:34:14,065 We do not trust bankers. Okay? 500 00:34:22,574 --> 00:34:25,743 We got this guy. When he starts to push back, that's what you do. 501 00:34:25,745 --> 00:34:28,212 It's sort of like... right. Yeah. 502 00:34:28,214 --> 00:34:31,215 This is a, uh... this is a chuck e. Cheese we're talking about. 503 00:34:31,217 --> 00:34:33,484 Obviously, don't use that language... 504 00:34:33,486 --> 00:34:35,453 but you know what I mean. 505 00:34:37,256 --> 00:34:40,324 Let Me Take You To the outside place 506 00:34:40,326 --> 00:34:42,727 507 00:34:42,729 --> 00:34:44,996 Whoo! 508 00:34:44,998 --> 00:34:47,264 Whoo! Whoo! 509 00:34:47,266 --> 00:34:49,734 Let Me Take You To the outside place 510 00:34:49,736 --> 00:34:51,702 Oww! 511 00:34:51,704 --> 00:34:56,173 - Oh, Do You Wanna Go - again! Again! Again! 512 00:34:56,175 --> 00:34:58,009 To The Place Where you belong? 513 00:34:58,011 --> 00:35:02,113 - Oh, Do You Wanna G - oww! 514 00:35:02,115 --> 00:35:04,448 To The Place Where you belong? 515 00:35:04,450 --> 00:35:07,518 Do You Wanna Go? 516 00:35:07,520 --> 00:35:10,521 Most people get better with age with driving. 517 00:35:10,523 --> 00:35:12,556 He's actually gotten worse. I don't think that's... 518 00:35:12,558 --> 00:35:15,659 no, because you started out as a fairly good driver. 519 00:35:15,661 --> 00:35:19,096 It was intentional bad driving. Was it? It was intentional? 520 00:35:19,098 --> 00:35:20,731 Yes. 521 00:35:25,670 --> 00:35:29,073 Leigh? Give me a m... 522 00:35:29,075 --> 00:35:31,475 number one, you got a nice community here. 523 00:35:31,477 --> 00:35:33,778 Number two, you have no respect for... 524 00:35:33,780 --> 00:35:35,579 hey. Leigh London. 525 00:35:35,581 --> 00:35:38,516 How you doin'? Hi, rick. How are ya? 526 00:35:38,518 --> 00:35:43,254 Listen, I know these guys. Can I help at all in this situation? 527 00:35:43,256 --> 00:35:45,489 No. This is police business. 528 00:35:45,491 --> 00:35:48,592 - They're skating. - and someone complained? 529 00:35:48,594 --> 00:35:51,829 Or... is there an ordinance against it? I didn't think there was. 530 00:35:51,831 --> 00:35:55,066 Ma'am, I'm gonna have to ask you to go away now. 531 00:35:55,068 --> 00:35:59,236 Unless you have a valid reason to be cornering these underage youths, 532 00:35:59,238 --> 00:36:01,705 what you're doing right now is called harassment. 533 00:36:01,707 --> 00:36:04,408 Maybe I should take you downtown for impeding an arrest. 534 00:36:04,410 --> 00:36:06,777 Am I impeding an arrest? 535 00:36:06,779 --> 00:36:10,181 If you have a reason to arrest them and you can prove it, 536 00:36:10,183 --> 00:36:12,349 then, I mean, by all means take me down, 537 00:36:12,351 --> 00:36:14,819 'cause I... I will understand. 538 00:36:14,821 --> 00:36:16,587 No more skating. 539 00:36:16,589 --> 00:36:18,289 But why, rick? 540 00:36:18,291 --> 00:36:20,458 You're a real piece of work. 541 00:36:20,460 --> 00:36:22,626 You're kind of a bitch, actually. 542 00:36:22,628 --> 00:36:25,262 I'm sorry. What was that, Officer? 543 00:36:25,264 --> 00:36:28,599 You know I'm a reporter for the associated press, right? 544 00:36:28,601 --> 00:36:33,737 Fuckin' nuts. 545 00:36:38,143 --> 00:36:41,145 So you're just gonna take some time off and then, uh... 546 00:36:41,147 --> 00:36:44,348 I mean, what, are you thinking of a career change, or, uh... 547 00:36:44,350 --> 00:36:46,650 Uh, I don't know. 548 00:36:46,652 --> 00:36:49,787 Okay, well, are you gonna look for something else around here? 549 00:36:49,789 --> 00:36:52,356 Or were you gonna go back to the city once the pool closes? 550 00:36:52,358 --> 00:36:54,758 - I have no idea. - okay. 551 00:36:54,760 --> 00:36:56,727 That's... Good. Good. 552 00:36:57,829 --> 00:37:00,831 Ah, no. No, thanks. I will pass on that. 553 00:37:00,833 --> 00:37:02,900 Uh, Leigh, evidently, will not. 554 00:37:02,902 --> 00:37:06,670 Can you just keep... Drinking your beer? Yeah. 555 00:37:06,672 --> 00:37:09,440 Let's try and have fun. I know that it's weird, whatever. 556 00:37:09,442 --> 00:37:11,642 But... Let's just try and have a good time. 557 00:37:11,644 --> 00:37:14,145 Okay. 558 00:37:14,147 --> 00:37:16,780 I can't believe it's not developed yet. 559 00:37:16,782 --> 00:37:18,449 It's a park, John. 560 00:37:18,451 --> 00:37:20,718 Nature. It's "pra-served." 561 00:37:20,720 --> 00:37:22,820 We used to come when we were little. 562 00:37:22,822 --> 00:37:25,723 Remember Leigh had all these plans about getting married under the arbor? 563 00:37:25,725 --> 00:37:27,825 I'm thinking it's water table issues. 564 00:37:27,827 --> 00:37:30,627 Otherwise the city would've developed the shit out of this place by now. 565 00:37:31,730 --> 00:37:34,431 What does this remind me of, Mel? 566 00:37:34,433 --> 00:37:36,567 It's like, uh, great expectations. Right? 567 00:37:36,569 --> 00:37:41,338 Remember that? It's all overgrown and old and everything. 568 00:37:42,841 --> 00:37:45,176 No way. 569 00:37:45,178 --> 00:37:48,345 This is a piece of chandelier. This is a crystal. 570 00:37:48,347 --> 00:37:50,181 It's original. I just found it. Bullshit. 571 00:37:50,183 --> 00:37:53,317 That's probably a hypodermic needle. Let me see it. No! 572 00:37:53,319 --> 00:37:57,188 'Cause better classes now at, you know, a better college. 573 00:37:57,190 --> 00:37:59,256 I don't wanna go to college. 574 00:37:59,258 --> 00:38:01,692 Okay. What do you want? 575 00:38:02,928 --> 00:38:04,628 I don't know. Something cool. 576 00:38:04,630 --> 00:38:06,897 Something... Outside. 577 00:38:08,366 --> 00:38:10,901 Wh-what does that mea... 578 00:38:10,903 --> 00:38:14,471 You have to be specific. You can't just drift. 579 00:38:19,511 --> 00:38:21,345 What? 580 00:38:23,949 --> 00:38:25,983 You seem really sad. 581 00:38:47,739 --> 00:38:51,575 Well, it's just Leigh never seemed like the kind of person that would be lost. 582 00:38:51,577 --> 00:38:53,344 You know? 583 00:38:53,346 --> 00:38:54,878 Me, on the other hand... 584 00:38:54,880 --> 00:38:58,249 yeah, well, you know, real life can be disappointing... 585 00:38:58,251 --> 00:39:00,384 When your expectations are so high. 586 00:39:03,256 --> 00:39:05,389 I have high expectations. 587 00:39:06,625 --> 00:39:08,826 You know what I'm talking about. 588 00:39:08,828 --> 00:39:10,661 Everybody does. 589 00:39:13,331 --> 00:39:15,866 Well, whatever. 590 00:39:17,369 --> 00:39:17,869 Excuse me. 591 00:39:22,707 --> 00:39:25,876 I'm not gonna hang out with those kids anymore. Okay? 592 00:39:25,878 --> 00:39:27,578 Why not? 593 00:39:27,580 --> 00:39:30,014 We didn't smoke weed. 594 00:39:30,016 --> 00:39:31,949 Seriously, Mel? 595 00:39:31,951 --> 00:39:33,884 I mean... 596 00:39:33,886 --> 00:39:35,886 Leigh is being a fucking idiot. Okay? 597 00:39:35,888 --> 00:39:38,622 I mean, Todd wants to, like, rape those kids. 598 00:39:38,624 --> 00:39:40,424 Hey. Hey. 599 00:39:40,426 --> 00:39:42,393 You can't say that. 600 00:39:45,030 --> 00:39:48,532 Look, I just wanna hang out with adults. Okay? 601 00:39:48,534 --> 00:39:50,334 Is that too much to ask? 602 00:39:51,336 --> 00:39:52,803 Great. 603 00:39:52,805 --> 00:39:55,306 "Great"? 604 00:39:55,308 --> 00:39:58,008 Fine! Fine. It's fine. 605 00:40:24,903 --> 00:40:26,470 What are you doing? 606 00:40:31,476 --> 00:40:33,610 Slap my face... 607 00:40:33,612 --> 00:40:35,479 With your dick. 608 00:40:46,758 --> 00:40:50,728 Wh... what's wrong with you? 609 00:40:55,900 --> 00:40:58,135 Hey. Hey. 610 00:40:58,137 --> 00:41:00,637 Hey, hey, hey, baby. Hey. 611 00:41:00,639 --> 00:41:02,373 I love you. 612 00:41:02,375 --> 00:41:04,508 Okay? I love you. 613 00:41:05,443 --> 00:41:06,977 Hey. 614 00:41:07,979 --> 00:41:09,680 It's okay. 615 00:41:34,038 --> 00:41:36,807 I did a story about a guy who kept a tiger in his apartment... 616 00:41:36,809 --> 00:41:39,143 In the city. 617 00:41:39,145 --> 00:41:41,545 The tiger got sick and died. 618 00:41:42,680 --> 00:41:45,983 Well, that'd be cool. Right? 619 00:41:45,985 --> 00:41:48,752 To have a tiger as a pet. 620 00:41:48,754 --> 00:41:51,855 And fuckin' invite everybody you hate to the house. 621 00:41:55,727 --> 00:41:57,561 What? 622 00:41:59,664 --> 00:42:01,598 What? 623 00:42:01,600 --> 00:42:03,600 It's not cool. 624 00:42:03,602 --> 00:42:05,102 It's sad. 625 00:42:05,104 --> 00:42:06,970 It's incredibly sad. 626 00:42:09,107 --> 00:42:11,909 This creature was kept... 627 00:42:11,911 --> 00:42:13,811 Against its will... 628 00:42:13,813 --> 00:42:16,747 In a totally unnatural environment for it. 629 00:42:18,016 --> 00:42:20,217 And it was kept in, like, a cell... 630 00:42:20,219 --> 00:42:21,852 In someone's apartment... 631 00:42:21,854 --> 00:42:23,520 For their amusement. 632 00:42:25,523 --> 00:42:28,559 But it was cruel, and it killed it. 633 00:42:30,094 --> 00:42:32,863 Someone took this amazing thing that... 634 00:42:34,799 --> 00:42:36,200 that should have been running free... 635 00:42:36,202 --> 00:42:38,569 And kept it prisoner. 636 00:42:42,507 --> 00:42:44,007 And it died. 637 00:42:46,578 --> 00:42:48,245 And it was just... 638 00:42:50,548 --> 00:42:52,549 it wasn't even full grown. 639 00:42:54,886 --> 00:42:57,087 Well, maybe, 640 00:42:57,089 --> 00:42:59,656 'cause you wrote the article, 641 00:42:59,658 --> 00:43:01,158 you know... 642 00:43:02,760 --> 00:43:05,496 um, I-if somebody had an animal... 643 00:43:05,498 --> 00:43:09,700 And they weren't treating it right, 644 00:43:09,702 --> 00:43:13,237 they would read your article and... and... Change their minds. 645 00:43:16,941 --> 00:43:18,976 Yeah. 646 00:43:18,978 --> 00:43:20,711 Maybe. 647 00:43:31,222 --> 00:43:33,056 Oh. 648 00:43:33,058 --> 00:43:34,992 Ohh! 649 00:43:48,106 --> 00:43:50,307 Lifeguard? 650 00:43:50,309 --> 00:43:52,809 Please don't ban me from the pool. 651 00:43:56,214 --> 00:43:59,283 You didn't listen. 652 00:43:59,285 --> 00:44:02,586 You were behaving in a way that was dangerous to everyone. 653 00:44:02,588 --> 00:44:04,321 Please! 654 00:44:04,323 --> 00:44:07,057 I'm sorry! 655 00:44:07,059 --> 00:44:09,893 You disobey lifeguard's orders again, 656 00:44:09,895 --> 00:44:12,296 and that's it... you're out for good. 657 00:44:13,731 --> 00:44:15,799 But you can come back. 658 00:44:15,801 --> 00:44:17,267 Yes. 659 00:44:17,269 --> 00:44:21,004 Well, um, lifeguard? 660 00:44:21,006 --> 00:44:23,807 Can you tell Little Jason and those guys to leave me alone? 661 00:44:23,809 --> 00:44:25,842 'Cause I said sorry to you now. 662 00:44:30,048 --> 00:44:31,815 Okay. 663 00:45:01,914 --> 00:45:03,714 What the fuck! 664 00:45:03,716 --> 00:45:05,983 You fucking scared me. 665 00:45:05,985 --> 00:45:07,751 It's raining. 666 00:45:09,153 --> 00:45:10,821 So? 667 00:45:12,625 --> 00:45:14,858 I recognized your car. 668 00:45:14,860 --> 00:45:16,860 I should lock my doors. 669 00:45:16,862 --> 00:45:18,895 No. 670 00:45:36,814 --> 00:45:39,416 Where are your no-good friends? 671 00:45:39,418 --> 00:45:41,251 I don't know. 672 00:45:43,121 --> 00:45:45,155 Where are your no-good friends? 673 00:45:48,059 --> 00:45:49,926 I don't know. 674 00:45:56,901 --> 00:45:59,136 I'm... Gonna... 675 00:45:59,138 --> 00:46:00,837 what? Um... 676 00:46:17,723 --> 00:46:19,156 You didn't bring an umbrella? 677 00:46:19,158 --> 00:46:20,891 I didn't know this would happen! Hey. 678 00:46:28,366 --> 00:46:30,801 Forgot your keys. Thanks. 679 00:46:36,841 --> 00:46:38,909 What's up? What's goin' on, man? 680 00:46:47,351 --> 00:46:49,086 There we go. 681 00:46:50,154 --> 00:46:54,291 682 00:46:59,164 --> 00:47:03,133 I Was Cut Open 683 00:47:03,135 --> 00:47:05,368 On The Way Down 684 00:47:07,905 --> 00:47:11,875 Reelin' 685 00:47:11,877 --> 00:47:14,478 From The Blow 686 00:47:16,347 --> 00:47:20,417 And You Were There 687 00:47:20,419 --> 00:47:22,853 On The Other Land 688 00:47:24,989 --> 00:47:28,859 In Between 689 00:47:28,861 --> 00:47:31,428 The Tears And the light show 690 00:47:31,430 --> 00:47:34,498 691 00:47:34,500 --> 00:47:36,533 What's gonna happen? 692 00:47:38,436 --> 00:47:40,504 You're asking me? 693 00:47:44,909 --> 00:47:46,443 Um... 694 00:47:47,512 --> 00:47:50,013 everything's gonna be fine. 695 00:47:50,015 --> 00:47:51,548 Life has great things in st... 696 00:47:51,550 --> 00:47:54,918 But All This Talkin' 697 00:47:54,920 --> 00:47:57,420 It's Drivin' Me Insane 698 00:47:59,824 --> 00:48:03,460 And I Was Told 699 00:48:03,462 --> 00:48:06,496 If I Was To Sing Along 700 00:48:08,299 --> 00:48:12,068 Forget About Myself 701 00:48:12,070 --> 00:48:15,272 We're All The Same 702 00:48:15,274 --> 00:48:17,808 Yes. Take it down. 703 00:48:17,810 --> 00:48:21,912 Well, Maybe I Should Chae My point of view 704 00:48:30,188 --> 00:48:33,323 Dizzy In The Morning 705 00:48:33,325 --> 00:48:35,425 And I'm Shakin' In the afternoon 706 00:48:38,129 --> 00:48:42,465 There's Never No Warning 707 00:48:42,467 --> 00:48:44,968 When It's Gonna Hit 708 00:48:47,371 --> 00:48:50,507 And I'm Lie An earthquak 709 00:48:50,509 --> 00:48:53,343 When I Get To Thinki' Too much 710 00:48:55,446 --> 00:48:59,316 Everything's Fallin' And shakin' and fallin 711 00:48:59,318 --> 00:49:01,451 Through My Hands 712 00:49:04,422 --> 00:49:10,126 Well, Maybe I Should Chae My point of view 713 00:49:12,997 --> 00:49:15,632 Leigh, what is wrong with you? 714 00:49:16,267 --> 00:49:17,934 What? 715 00:49:17,936 --> 00:49:19,402 Nothing. 716 00:49:21,139 --> 00:49:27,244 Doesn't mean you can take advantage of your father and I and pretend this is a hotel. 717 00:49:27,246 --> 00:49:29,279 You came in at 3:00 in the morning. 718 00:49:29,281 --> 00:49:31,214 I was worried. I didn't know where you were. 719 00:49:33,050 --> 00:49:35,018 Sorry. I lost track of time. 720 00:49:35,020 --> 00:49:38,154 Just do a couple of dishes once in a while. Pick up after yourself. 721 00:49:38,156 --> 00:49:39,956 Huh? 722 00:49:39,958 --> 00:49:43,226 Your father's out. I need to get out of here too. 723 00:49:43,228 --> 00:49:46,062 You need a ride to work, you got to get going now. 724 00:49:46,064 --> 00:49:49,900 I don't... I don't need a ride. I'm not working till the afternoon. 725 00:49:58,542 --> 00:50:00,277 Good morning. 726 00:50:02,947 --> 00:50:05,148 Hans, what are you doing here? 727 00:50:05,150 --> 00:50:09,085 Leigh's got the morning off, so I thought we'd make granola bars like the old days. 728 00:50:09,087 --> 00:50:11,922 Yes! Please tell me this isn't happening. 729 00:50:11,924 --> 00:50:14,324 You're supposed to be in hartford. 730 00:50:14,326 --> 00:50:16,059 What? 731 00:50:16,061 --> 00:50:19,095 Picking up my banners for the trade show. 732 00:50:19,097 --> 00:50:20,597 You told me that you would do it... 733 00:50:20,599 --> 00:50:23,433 Because today I have to do the yoga workshop, Hans. 734 00:50:23,435 --> 00:50:26,336 I'm so sorry, justine. I forgot. Shoot. 735 00:50:26,338 --> 00:50:28,571 I saw Leigh's schedule on the fridge, 736 00:50:28,573 --> 00:50:31,207 so I thought this would be a good morning for us to do this. 737 00:50:31,209 --> 00:50:32,709 Oh, and you didn't happen to see the directions... 738 00:50:32,711 --> 00:50:35,278 That are right there to the printer? No. 739 00:50:35,280 --> 00:50:37,047 What kind of a trade show is it? 740 00:50:38,316 --> 00:50:41,051 It's a health and fitness trade show... 741 00:50:41,053 --> 00:50:43,253 To get out the word on dance mamas. 742 00:50:43,255 --> 00:50:44,955 Uh... 743 00:50:46,625 --> 00:50:50,493 I'm sorry. It's just the name, mom. It's... it's just the name. 744 00:50:50,495 --> 00:50:53,096 Justine, I'm sorry. I forgot, okay? 745 00:50:53,098 --> 00:50:55,298 Sweetie? Justine. 746 00:50:58,437 --> 00:51:00,337 - Shoot. - yikes. 747 00:51:04,108 --> 00:51:05,675 We got all morning. 748 00:52:14,378 --> 00:52:16,613 Sorry. I... 749 00:52:16,615 --> 00:52:19,549 I'm s... sorry. 750 00:53:12,536 --> 00:53:15,672 In the summers, when I was really little, 751 00:53:15,674 --> 00:53:19,476 we'd go up to my mom's friend's, up in Vermont. 752 00:53:20,444 --> 00:53:23,646 He had, like, a... Cabin. 753 00:53:25,149 --> 00:53:27,684 So small, on a lake. 754 00:53:27,686 --> 00:53:30,186 You'd have to shower in the lake. 755 00:53:31,589 --> 00:53:33,223 We'd catch sunfish. 756 00:53:34,792 --> 00:53:36,793 And, you know, they were just... 757 00:53:38,395 --> 00:53:41,231 people usually throw 'em back. 758 00:53:41,233 --> 00:53:43,366 But we'd cook 'em on the fire. 759 00:53:45,469 --> 00:53:47,137 They were the best. 760 00:54:08,225 --> 00:54:09,692 You can bite. 761 00:54:11,462 --> 00:54:14,531 Be careful. We don't want you getting hurt. 762 00:54:14,533 --> 00:54:17,667 I Was Out Paying close attention 763 00:54:17,669 --> 00:54:20,537 Or Was I Lost Inside my thoughts 764 00:54:20,539 --> 00:54:22,839 These Days It's hard to tel 765 00:54:22,841 --> 00:54:27,610 What's Outside From what's in my mind 766 00:54:27,612 --> 00:54:32,315 Oh, God, It's Beautiful 767 00:54:32,850 --> 00:54:36,286 Insatiable 768 00:54:36,288 --> 00:54:40,890 The Way Our chemicals collid 769 00:54:49,867 --> 00:54:51,601 Slower. 770 00:54:54,438 --> 00:54:57,840 I Was Out Catching up to tomorrow 771 00:54:57,842 --> 00:55:00,510 Or Was I Caught Up In the past? 772 00:55:00,512 --> 00:55:02,979 These Days It's hard to tell 773 00:55:02,981 --> 00:55:07,650 What's Out In Front From what's behind 774 00:55:07,652 --> 00:55:12,388 Oh, God, It's Unforgettable 775 00:55:12,390 --> 00:55:16,392 Unpredictable 776 00:55:16,394 --> 00:55:20,763 The Way Our chemicals collide 777 00:55:39,283 --> 00:55:41,317 778 00:55:43,354 --> 00:55:45,421 Think we're gonna move soon. 779 00:55:46,991 --> 00:55:48,992 School's gonna start. 780 00:55:50,527 --> 00:55:52,562 Gotta get a move on. 781 00:55:53,731 --> 00:55:55,498 Soon when? 782 00:55:58,269 --> 00:55:59,736 Few days. 783 00:56:01,672 --> 00:56:03,940 Do you actually have money saved? 784 00:56:05,876 --> 00:56:09,712 I have, like, 400 from helping my dad around here. 785 00:56:12,349 --> 00:56:15,652 Jay, you need at least a thousand. 786 00:56:15,654 --> 00:56:17,820 At least. 787 00:56:17,822 --> 00:56:20,823 You don't know how long it's gonna take you to get work up there. 788 00:56:25,529 --> 00:56:29,465 Why don't you just take a few more weeks... 789 00:56:29,467 --> 00:56:32,402 And work hard with your dad... 790 00:56:32,404 --> 00:56:34,570 And... 791 00:56:34,572 --> 00:56:36,639 Just hang out? 792 00:56:48,052 --> 00:56:50,586 793 00:57:29,426 --> 00:57:33,663 I Was Sleeping In the lilies 794 00:57:33,665 --> 00:57:35,732 Or Was I Up All Night? 795 00:57:35,734 --> 00:57:38,034 These Days It's hard to tell 796 00:57:38,036 --> 00:57:42,772 What's Half Asleep From fully alive 797 00:57:42,774 --> 00:57:46,776 We Were Loving Like a landslide 798 00:57:46,778 --> 00:57:48,978 Or Were We In A Fight? 799 00:57:48,980 --> 00:57:51,681 These Days It's hard to tell 800 00:57:51,683 --> 00:57:55,451 What's Right From Wrg And wrong from right 801 00:57:55,453 --> 00:57:58,421 Please, please, don't be doing something... 802 00:57:58,423 --> 00:58:01,791 That I can't know about. 803 00:58:04,695 --> 00:58:06,662 What? I would have to tell. 804 00:58:10,401 --> 00:58:11,834 You're stoned. 805 00:58:11,836 --> 00:58:13,536 I am? 806 00:58:14,138 --> 00:58:15,838 I am. 807 00:58:15,840 --> 00:58:18,541 I am merely spending time. 808 00:58:18,543 --> 00:58:22,812 I am merely sucking up his youth like a vampire. 809 00:58:22,814 --> 00:58:25,715 When are you leaving? Okay. 810 00:58:25,717 --> 00:58:27,717 A week. 811 00:58:27,719 --> 00:58:30,853 Excuse me. 812 00:58:30,855 --> 00:58:33,689 They're leaving in a week? 813 00:58:33,691 --> 00:58:36,058 What? It's time. 814 00:58:36,060 --> 00:58:39,462 If you want a change, 815 00:58:39,464 --> 00:58:42,131 then, uh, try picking up a hobby. 816 00:58:42,133 --> 00:58:44,934 Yeah. Guys, I... I really... I wanna talk about this. 817 00:58:44,936 --> 00:58:47,637 I think we can even bring guidance in to... no. 818 00:58:47,639 --> 00:58:50,206 No. No. 819 00:58:50,208 --> 00:58:54,010 I'm not staying in this fucking town with these asshole people. 820 00:58:54,012 --> 00:58:55,978 Okay? 821 00:58:55,980 --> 00:58:59,582 There's, like, a world out there outside of this town. 822 00:58:59,584 --> 00:59:01,584 The world is full of assholes. 823 00:59:01,586 --> 00:59:03,886 At least we're the assholes that you know. 824 00:59:03,888 --> 00:59:06,489 You need a drink? Let's get you a drink. 825 00:59:07,624 --> 00:59:09,091 I'll come. 826 00:59:12,029 --> 00:59:14,130 Oh. Do you have a lighter? 827 00:59:22,940 --> 00:59:24,607 Thanks. 828 00:59:27,811 --> 00:59:29,612 Are you okay? 829 00:59:31,482 --> 00:59:33,883 No. I hate it here. 830 00:59:35,085 --> 00:59:36,752 I hate my life. 831 00:59:39,022 --> 00:59:40,690 I did too. 832 00:59:42,593 --> 00:59:44,193 I did too. 833 00:59:45,796 --> 00:59:49,265 But, like, why don't you leave, man? 834 00:59:49,267 --> 00:59:52,568 I mean, like, you actually could, like, go to New York city. 835 00:59:54,771 --> 00:59:56,873 'Cause I can't. 836 01:00:01,011 --> 01:00:03,212 And my parents are here, you know. 837 01:00:03,214 --> 01:00:05,615 Family, friends. 838 01:00:06,583 --> 01:00:08,951 People know me. 839 01:00:08,953 --> 01:00:11,721 Once I leave, everything... 840 01:00:11,723 --> 01:00:14,724 Would be very, very different. 841 01:00:21,231 --> 01:00:23,266 You know how my brother died? 842 01:00:25,836 --> 01:00:27,270 Oh, yeah. 843 01:00:27,272 --> 01:00:29,138 Yeah, we were seniors. 844 01:00:30,107 --> 01:00:32,008 I remember really well. 845 01:00:32,010 --> 01:00:33,676 Like... 846 01:00:34,978 --> 01:00:37,179 he was a fuckup. 847 01:00:37,181 --> 01:00:41,851 I mean, he was such a fuckup. 848 01:00:41,853 --> 01:00:43,553 But... 849 01:00:46,290 --> 01:00:47,957 I don't know. 850 01:00:49,226 --> 01:00:52,028 And, like, 851 01:00:52,030 --> 01:00:56,632 he died, and my mom can't even stand the sight of me. 852 01:00:56,634 --> 01:00:58,668 Like, for real. 853 01:00:58,670 --> 01:01:01,871 I see it on her face every time I walk in the room. 854 01:01:03,240 --> 01:01:04,941 So... 855 01:01:10,347 --> 01:01:12,315 I'm sorry. 856 01:01:12,317 --> 01:01:14,617 That's terrible. 857 01:01:14,619 --> 01:01:16,218 That's terrible. 858 01:01:23,126 --> 01:01:25,227 What the fuck, dude? 859 01:01:25,229 --> 01:01:27,196 I'm not gay. 860 01:01:28,131 --> 01:01:30,333 No, but you're very cute. 861 01:01:32,936 --> 01:01:35,071 What is wrong with you? 862 01:01:35,073 --> 01:01:37,840 I was trying to fucking talk to you. 863 01:01:40,143 --> 01:01:43,846 Look, I was... I was... we were talking. I'm sorry. 864 01:01:43,848 --> 01:01:46,215 I was talking to you. 865 01:01:47,684 --> 01:01:49,151 Sorry. 866 01:01:51,121 --> 01:01:54,056 What the fuck, Matt? Let's go tomorrow. 867 01:01:54,058 --> 01:01:57,326 Why? I thought we said, like, in a week or whatever. 868 01:01:57,328 --> 01:01:59,962 I need to get out of here. 869 01:01:59,964 --> 01:02:02,798 I need to get the fuck out of this town. 870 01:02:02,800 --> 01:02:06,636 Are you coming or not? Yeah. Yeah. 871 01:02:06,638 --> 01:02:09,305 Okay. But not, like, tomorrow. 872 01:02:09,307 --> 01:02:11,941 I mean, dude, I need some time to get some money. 873 01:02:11,943 --> 01:02:14,043 I don't wanna just go up there with nothing. 874 01:02:15,112 --> 01:02:17,113 How much time do you need? 875 01:02:20,751 --> 01:02:22,184 I don't know. 876 01:02:23,253 --> 01:02:24,920 But not now. 877 01:02:29,826 --> 01:02:31,293 Okay. 878 01:02:50,947 --> 01:02:59,055 I Have Seen You In various stages of undress 879 01:02:59,057 --> 01:03:05,061 I Have Seen You Through Various states of madnes 880 01:03:06,863 --> 01:03:09,799 I Have Seen Your refractions 881 01:03:09,801 --> 01:03:14,737 And I Did Not Recognize you 882 01:03:14,739 --> 01:03:20,976 I Have Seen You In various states of madness 883 01:03:25,916 --> 01:03:29,819 How High 884 01:03:29,821 --> 01:03:32,254 Your Highest Of Heights? 885 01:03:32,256 --> 01:03:34,457 How Low Are Your Lows? 886 01:03:34,459 --> 01:03:37,727 How High 887 01:03:37,729 --> 01:03:40,062 Your Highest Of Heights? 888 01:03:40,064 --> 01:03:43,099 How Low Are Your Lows? 889 01:03:47,304 --> 01:03:52,174 Um, 2003, I think... 890 01:03:52,176 --> 01:03:53,843 I wanna say. 891 01:03:53,845 --> 01:03:56,078 So yeah, like nine years. 892 01:03:57,914 --> 01:04:02,952 Shit, my dad could do this in, like, two months. 893 01:04:02,954 --> 01:04:05,788 They want to do it themselves. 894 01:04:05,790 --> 01:04:07,990 It's like a... 895 01:04:07,992 --> 01:04:09,859 Midlife thing, 896 01:04:09,861 --> 01:04:14,864 like a... "Do something with my hands" thing. 897 01:04:15,398 --> 01:04:17,133 Yeah? 898 01:04:17,135 --> 01:04:20,236 Well, they didn't. I know. 899 01:04:21,371 --> 01:04:23,172 I know. 900 01:04:23,174 --> 01:04:24,840 It's so embarrassing. 901 01:04:24,842 --> 01:04:27,143 It's like... how hard is it... 902 01:04:27,145 --> 01:04:30,513 To just move forward and... 903 01:04:38,488 --> 01:04:41,357 Leigh. 904 01:04:41,359 --> 01:04:43,993 Just wanted to make sure you weren't the raccoons. 905 01:05:05,282 --> 01:05:08,384 Oh, no. Are you still up because of me? 906 01:05:08,386 --> 01:05:12,521 We started that addition when you went off to college. 907 01:05:12,523 --> 01:05:15,124 You know, I made your dad do it. 908 01:05:15,126 --> 01:05:18,160 I made him go to home depot. 909 01:05:18,162 --> 01:05:20,930 I made him do the plans with me... 910 01:05:20,932 --> 01:05:23,232 So we would have... 911 01:05:25,101 --> 01:05:27,136 Something together. 912 01:05:29,105 --> 01:05:31,106 You know how that worked out. 913 01:05:32,142 --> 01:05:34,143 But it's not funny, Leigh. 914 01:05:35,478 --> 01:05:37,379 And it's not yours... 915 01:05:37,381 --> 01:05:40,516 it's not yours to be embarrassed about. 916 01:05:40,518 --> 01:05:42,384 I... 917 01:05:42,386 --> 01:05:45,087 I need you to move out. Now. 918 01:05:45,089 --> 01:05:46,889 Are you serious? 919 01:05:46,891 --> 01:05:49,959 Mom, I'm sorry that I was snarky about the addition... 920 01:05:49,961 --> 01:05:52,127 has it ever occurred to you... 921 01:05:52,129 --> 01:05:54,563 That I might be working on my life? 922 01:05:54,565 --> 01:05:56,332 Hmm? 923 01:05:56,334 --> 01:05:58,467 We both can't be doing that at the same time? 924 01:05:58,469 --> 01:06:00,569 Oh, is that what you're doing? 925 01:06:03,406 --> 01:06:05,074 Yes. 926 01:06:06,509 --> 01:06:08,310 You know, I'm al... 927 01:06:08,312 --> 01:06:12,248 I'm allowed to, um, be confused... 928 01:06:12,250 --> 01:06:15,084 And stumble once in a while. 929 01:06:15,086 --> 01:06:18,387 Okay? I've never done that up until this point. Okay? Never. 930 01:06:18,389 --> 01:06:21,390 Let me tell you something. I've always been 100%... 931 01:06:21,392 --> 01:06:23,659 your father would be so happy... 932 01:06:23,661 --> 01:06:28,030 To keep you as a baby forever. 933 01:06:28,032 --> 01:06:30,165 But it's different for the mother. 934 01:06:30,167 --> 01:06:34,937 Now, I know you don't know what that means yet, but... 935 01:06:34,939 --> 01:06:39,108 you know that you were the solar eclipse of my life? 936 01:06:39,110 --> 01:06:40,976 That's what I wanted. 937 01:06:40,978 --> 01:06:43,979 I hung on your every breath... 938 01:06:43,981 --> 01:06:46,282 Until... well, until recently, 939 01:06:46,284 --> 01:06:49,051 and I... I just can't... I'm not... 940 01:06:49,053 --> 01:06:51,987 I can't go back in time with you. 941 01:06:51,989 --> 01:06:54,390 I'm not asking you to. You have to go. 942 01:07:05,435 --> 01:07:07,169 No, no, no. No. 943 01:07:07,171 --> 01:07:09,505 Sweetheart, I'll talk to mom, and we'll smooth this out. Okay? 944 01:07:09,507 --> 01:07:11,173 You can't, dad. 945 01:07:15,345 --> 01:07:18,247 Leigh? I'm leaving now. 946 01:07:19,149 --> 01:07:21,583 Moose! Moose! 947 01:07:36,299 --> 01:07:37,967 Hi. 948 01:07:39,336 --> 01:07:43,105 Can we come in? 949 01:08:45,602 --> 01:08:47,302 Hey. 950 01:08:49,472 --> 01:08:52,241 So, Matt went to Vermont. 951 01:08:52,243 --> 01:08:53,776 Already? 952 01:08:53,778 --> 01:08:55,444 I think so. 953 01:08:57,247 --> 01:08:58,747 His car's gone. 954 01:08:58,749 --> 01:09:01,683 His mom said he left yesterday at breakfast time... 955 01:09:01,685 --> 01:09:03,585 And hasn't been back. 956 01:09:05,155 --> 01:09:07,356 Why did he go without you? 957 01:09:10,627 --> 01:09:15,164 At the fields, I told him I wanted more time. 958 01:09:16,232 --> 01:09:18,600 You know, so... I don't know. 959 01:09:23,273 --> 01:09:25,474 Maybe he's feeling it out up there. 960 01:09:26,476 --> 01:09:29,244 You know? Getting the jobs lined up. 961 01:09:29,246 --> 01:09:31,513 Yeah. Yeah. Yeah. 962 01:09:47,630 --> 01:09:49,631 Jay. Hmm? 963 01:10:08,786 --> 01:10:10,886 Oh, my god. Sorry. 964 01:10:10,888 --> 01:10:13,222 Hello. 965 01:10:15,626 --> 01:10:18,427 News FLASH: Time moves in one direction. 966 01:10:18,429 --> 01:10:20,529 Okay? John... 967 01:10:20,531 --> 01:10:22,831 you're-you're not a kid anymore, Mel, okay? 968 01:10:22,833 --> 01:10:26,702 You are 30 years old. And we have a plan. Okay? 969 01:10:26,704 --> 01:10:29,404 So you need to stop dicking around. I'm not dicking around. 970 01:10:29,406 --> 01:10:31,540 Oh, yeah, right. I'm just being free. I'm... 971 01:10:31,542 --> 01:10:33,809 what, um... what? You're-you're being what? 972 01:10:33,811 --> 01:10:36,778 You're being free? I'm sor... I'm being... Carefree. 973 01:10:36,780 --> 01:10:39,348 Oh, yeah. And it's normal. 974 01:10:39,350 --> 01:10:41,416 It's normal, John... people this age. 975 01:10:41,418 --> 01:10:43,485 You feel... yeah. 976 01:10:43,487 --> 01:10:46,922 Nostalgic, I guess, and you have a hard time making... 977 01:10:46,924 --> 01:10:48,757 come on. That's fucking bullshit, okay? 978 01:10:48,759 --> 01:10:50,626 I don't. I'm not. Right? 979 01:10:50,628 --> 01:10:53,695 You know what this fucking is? This is Leigh. Okay? 980 01:10:53,697 --> 01:10:57,299 She is scared to death of her life, so she comes running home, 981 01:10:57,301 --> 01:10:59,301 and you guys all start acting like fucking teenagers. 982 01:10:59,303 --> 01:11:01,904 This has nothing to do with Leigh. Yes, it does, damn it! 983 01:11:16,186 --> 01:11:19,454 Do you love me? Yes, of course I love you. 984 01:11:21,925 --> 01:11:26,395 Okay, and do you wanna make a family with me? 985 01:11:27,230 --> 01:11:28,730 Yes. 986 01:11:30,600 --> 01:11:33,835 Theoretically, I do. 987 01:11:36,773 --> 01:11:39,408 Okay. 988 01:11:39,410 --> 01:11:41,410 All right. Then let's do it. 989 01:11:41,412 --> 01:11:43,345 Right here, right now. 990 01:11:43,347 --> 01:11:46,481 No. 991 01:11:46,483 --> 01:11:48,617 Yes. I'm mad at you! No! 992 01:11:48,619 --> 01:11:50,652 Listen to me, okay? 993 01:11:50,654 --> 01:11:54,423 I need you to promise me you're gonna do this, okay? 994 01:11:54,425 --> 01:11:56,258 That the two of us are gonna do this together, 995 01:11:56,260 --> 01:11:59,328 and-and-and-and you're not gonna be, you know, drinking... 996 01:11:59,330 --> 01:12:01,396 And-and-and-and smoking. 997 01:12:01,398 --> 01:12:03,732 No more doing drugs. We are gonna move forward... 998 01:12:03,734 --> 01:12:05,701 Like two people, like two adult people do, okay? 999 01:12:05,703 --> 01:12:07,703 Right now, right here. 1000 01:12:07,705 --> 01:12:09,738 I just need a little bit more time. 1001 01:12:09,740 --> 01:12:11,940 No, baby. I... 1002 01:12:11,942 --> 01:12:13,609 please. 1003 01:12:26,456 --> 01:12:27,923 I'm sorry. 1004 01:12:41,471 --> 01:12:43,038 Okay. 1005 01:12:58,889 --> 01:13:00,555 Mm-mmm. 1006 01:13:04,727 --> 01:13:06,962 Oh, shit. 1007 01:13:06,964 --> 01:13:09,398 What? Leigh's cat... 1008 01:13:09,400 --> 01:13:13,368 Ran away from little jay's. 1009 01:13:13,370 --> 01:13:16,672 Well, obviously, you can't bring a cat to a stranger's house. 1010 01:13:16,674 --> 01:13:19,775 They're gonna freak out. Well, she's there with him. 1011 01:13:22,078 --> 01:13:24,946 What do you mean, she was there with it? 1012 01:13:24,948 --> 01:13:28,917 She wasn't there when it happened. She was probably at the pool. 1013 01:13:28,919 --> 01:13:33,088 She's not... she's not staying at Little Jason's. 1014 01:13:34,791 --> 01:13:36,458 Todd? 1015 01:13:41,631 --> 01:13:43,765 Todd, don't look at me. Oh, my god. 1016 01:13:46,002 --> 01:13:48,603 You let this happen? 1017 01:13:49,439 --> 01:13:50,939 What is wrong with you? 1018 01:13:52,975 --> 01:13:57,012 I wish everyone would stop saying that. 1019 01:13:57,014 --> 01:13:58,747 Oh, my god. 1020 01:13:58,749 --> 01:14:01,550 You've any idea how much you just hurt me, Mel? 1021 01:14:01,552 --> 01:14:03,985 I... I... I can't even... 1022 01:14:03,987 --> 01:14:06,021 this has nothing to do with me. 1023 01:14:16,666 --> 01:14:18,133 What's wrong? 1024 01:14:21,003 --> 01:14:23,372 What the fuck? What is wrong with you? 1025 01:14:23,374 --> 01:14:25,707 Hey, no shoving on the pool deck. 1026 01:14:25,709 --> 01:14:27,743 Jason, where's your dad? I need to speak to him. 1027 01:14:27,745 --> 01:14:30,512 Wait. Wait. Mel, what... what is going on? No, Leigh. 1028 01:14:32,982 --> 01:14:35,417 Okay... okay, wait. Just... 1029 01:14:35,419 --> 01:14:36,852 mm-mmm. Wait. Wait. Wait. Wait! 1030 01:14:36,854 --> 01:14:39,154 No! You lied to me. Stop, Mel. 1031 01:14:39,156 --> 01:14:41,656 - I didn't. No, I didn't. I... - where's your dad? 1032 01:14:41,658 --> 01:14:44,459 Mel, stop. No. Fuck you for putting me in this position. 1033 01:14:44,461 --> 01:14:47,729 - Please. - Leigh, he's a kid! 1034 01:14:48,731 --> 01:14:51,032 Why did you have to come home? 1035 01:14:51,034 --> 01:14:53,568 Just come home and fuck everything up. 1036 01:14:53,570 --> 01:14:55,971 I didn't. Everything was already fucked up. 1037 01:14:55,973 --> 01:14:58,407 And-and-and things aren't fucked up. 1038 01:14:58,409 --> 01:15:02,177 I'll tell him you've been hanging out with us and drinking and stuff. 1039 01:15:04,580 --> 01:15:06,047 Oh, my god. 1040 01:15:06,049 --> 01:15:07,682 Oh, my god. 1041 01:15:07,684 --> 01:15:09,785 Mel... no. 1042 01:15:09,787 --> 01:15:12,888 You know what? I think that you couldn't let me have my shit together. 1043 01:15:12,890 --> 01:15:16,491 'Cause that was always your thing, and I was the fuckup, so... 1044 01:15:16,493 --> 01:15:19,995 - what? That's not true. That's not true. - congratulations. 1045 01:15:19,997 --> 01:15:23,432 - That's not... - I'm so sorry, Jason. 1046 01:15:23,434 --> 01:15:26,101 Jason, really, I am truly sorry. 1047 01:15:26,103 --> 01:15:28,069 Why? I'm-i'm fine. 1048 01:15:28,071 --> 01:15:30,906 I mean, it's not like she rapes me or anything. 1049 01:15:30,908 --> 01:15:32,808 Oh, my god. 1050 01:15:32,810 --> 01:15:34,876 Oh, my god. 1051 01:15:34,878 --> 01:15:36,945 - Oh, my god. - I'm gonna lose my job. 1052 01:15:36,947 --> 01:15:38,747 I'm gonna have to resign. No. 1053 01:15:38,749 --> 01:15:41,082 Yes, 'cause it's the right thing. 1054 01:15:41,084 --> 01:15:44,453 You're my friend, and I let you suck me down this rabbit hole. 1055 01:15:44,455 --> 01:15:46,521 Please, Mel. Mel, please. 1056 01:15:46,523 --> 01:15:48,857 Please, you cannot... 1057 01:15:48,859 --> 01:15:51,660 you can... please, you can't tell. 1058 01:15:51,662 --> 01:15:53,562 I can't... please. 1059 01:15:53,564 --> 01:15:55,497 Tell, Leigh? 1060 01:15:55,499 --> 01:15:58,567 Leigh, you're an adult. 1061 01:15:59,635 --> 01:16:01,102 Grow up. 1062 01:16:03,005 --> 01:16:05,140 I'm gonna take care of this. 1063 01:16:06,576 --> 01:16:08,109 And fuck you both. 1064 01:16:08,711 --> 01:16:10,178 Mel! 1065 01:16:11,247 --> 01:16:13,748 Fuck. 1066 01:16:14,784 --> 01:16:17,652 Fuck. 1067 01:16:39,842 --> 01:16:43,512 There's A Painting Of a face 1068 01:16:43,514 --> 01:16:47,516 Underneath The hancock train 1069 01:16:47,518 --> 01:16:51,853 Christmas Lights Hang Don From the sky 1070 01:16:54,056 --> 01:16:55,724 Going out. 1071 01:16:55,726 --> 01:16:57,726 Paper Dolls Say Pray 1072 01:16:57,728 --> 01:17:00,595 To A Watercolor Stain 1073 01:17:00,597 --> 01:17:02,297 Moose? 1074 01:17:02,299 --> 01:17:04,099 To Keep Us Se From August 1075 01:17:04,101 --> 01:17:06,201 Moose. 1076 01:17:06,203 --> 01:17:08,069 To July 1077 01:17:12,208 --> 01:17:15,544 Moosey! 1078 01:17:19,015 --> 01:17:21,216 Moosey! Moose! 1079 01:17:22,318 --> 01:17:24,786 Moose. 1080 01:17:32,862 --> 01:17:34,563 Moose? 1081 01:17:37,099 --> 01:17:39,568 Moose! 1082 01:17:49,779 --> 01:17:51,846 Moose. 1083 01:17:51,848 --> 01:17:53,949 No, no, no, no. 1084 01:17:53,951 --> 01:17:56,184 Don't look. Don't look. 1085 01:17:56,186 --> 01:17:58,853 No, no. No, no. No, no. Wait. Wait. Wait. 1086 01:18:00,357 --> 01:18:02,757 Don't, don't, don't, don't. 1087 01:18:02,759 --> 01:18:04,960 We got to get him down. Okay. 1088 01:18:04,962 --> 01:18:07,095 Okay. Don't look. Don't look. Don't look. 1089 01:18:07,097 --> 01:18:09,664 Wait. No, he... no, he... 1090 01:18:09,666 --> 01:18:11,232 don't, don't, don't. 1091 01:18:11,234 --> 01:18:14,102 We have to get him down. Okay. Okay. Okay. 1092 01:18:16,673 --> 01:18:18,807 Get him down. Okay. 1093 01:18:18,809 --> 01:18:23,912 Okay. Okay. 1094 01:18:23,914 --> 01:18:26,147 Okay. Shh. 1095 01:18:26,149 --> 01:18:29,250 I'm gonna take you... so we're gonna go tell your dad. 1096 01:18:29,252 --> 01:18:31,920 He's in Vermont though. Yeah, we're gonna go tell your dad, okay? 1097 01:18:31,922 --> 01:18:33,955 And you lean on me, 'cause I'm gonna take you. 1098 01:18:33,957 --> 01:18:35,824 I'm taking you, okay? Okay. Okay. 1099 01:18:35,826 --> 01:18:37,626 Okay. Come on. 1100 01:18:41,664 --> 01:18:43,131 Come on. 1101 01:18:44,767 --> 01:18:49,004 Who's gonna tell his mom? 1102 01:18:50,906 --> 01:18:53,174 It's the second time... 1103 01:18:53,176 --> 01:18:57,145 That some cop has to come and tell her that her kid is dead. 1104 01:19:03,419 --> 01:19:07,122 It's okay. It's okay. I'll do it. 1105 01:19:07,124 --> 01:19:09,057 Uh, I'll tell her. 1106 01:19:09,892 --> 01:19:11,326 All right. 1107 01:19:15,297 --> 01:19:16,731 I'll do it. 1108 01:20:50,159 --> 01:20:52,327 Mrs. Graff? Yeah? 1109 01:20:54,130 --> 01:20:55,864 My name is Leigh. 1110 01:20:55,866 --> 01:20:58,399 I'm the lifeguard, and... 1111 01:20:58,401 --> 01:21:00,468 I need to speak with you. 1112 01:22:28,858 --> 01:22:30,625 I 1113 01:22:30,627 --> 01:22:32,493 Must 1114 01:22:32,495 --> 01:22:34,395 Follow 1115 01:22:36,298 --> 01:22:38,366 These Movements 1116 01:22:38,368 --> 01:22:41,135 Wherever They Go 1117 01:22:44,340 --> 01:22:46,441 I 1118 01:22:46,443 --> 01:22:48,376 Must 1119 01:22:48,378 --> 01:22:50,378 Follow 1120 01:22:52,181 --> 01:22:54,282 These Movements 1121 01:22:54,284 --> 01:22:58,253 Wherever They Go 1122 01:22:58,255 --> 01:23:01,923 I'm Caught In Your Undertow 1123 01:23:06,128 --> 01:23:09,497 Caught In Your Undertow 1124 01:23:15,938 --> 01:23:17,605 I've 1125 01:23:17,607 --> 01:23:19,641 Been 1126 01:23:19,643 --> 01:23:22,010 Trying 1127 01:23:23,279 --> 01:23:25,280 So Hard 1128 01:23:25,282 --> 01:23:28,216 I've Been Up Here So Long 1129 01:23:31,353 --> 01:23:33,354 I've 1130 01:23:33,356 --> 01:23:35,323 Been 1131 01:23:35,325 --> 01:23:37,492 Trying 1132 01:23:39,094 --> 01:23:40,628 So Hard 1133 01:23:40,630 --> 01:23:43,531 I've Been Swimming So Long 1134 01:23:45,134 --> 01:23:48,436 I'm Caught In Your Undertow 1135 01:23:52,474 --> 01:23:55,977 I'm Caught In Your Undertow 1136 01:24:02,384 --> 01:24:06,387 Take Me 1137 01:24:06,389 --> 01:24:08,623 Out To Sea 1138 01:24:08,625 --> 01:24:10,224 I'm sorry. 1139 01:24:10,226 --> 01:24:12,193 Away 1140 01:24:12,195 --> 01:24:14,195 From 1141 01:24:14,197 --> 01:24:17,098 You And Me 1142 01:24:18,100 --> 01:24:20,034 Let 1143 01:24:20,036 --> 01:24:22,103 Me 1144 01:24:22,105 --> 01:24:24,405 Float 1145 01:24:25,674 --> 01:24:29,978 Lead Me 1146 01:24:29,980 --> 01:24:32,580 Out To Sea 1147 01:24:34,616 --> 01:24:36,985 Um, Mr. Paciorek? 1148 01:24:38,020 --> 01:24:39,988 Sorry. 1149 01:24:39,990 --> 01:24:41,522 Just wait a minute. 1150 01:24:42,691 --> 01:24:45,626 I didn't get a chance to personally apologize. 1151 01:24:45,628 --> 01:24:48,396 Not necessary. 1152 01:24:48,398 --> 01:24:50,698 Well, I just wished that I'd acted on my suspicions... 1153 01:24:50,700 --> 01:24:53,234 And protected your son better. 1154 01:24:54,036 --> 01:24:56,537 From what? Getting laid? 1155 01:24:56,539 --> 01:25:00,208 And that's not me saying that's what actually happened officially. 1156 01:25:00,210 --> 01:25:02,343 Right. No. 1157 01:25:02,345 --> 01:25:05,179 I know you don't... you don't wanna say that. Um... 1158 01:25:05,181 --> 01:25:09,017 but the school would like to help Jason process, and... 1159 01:25:09,019 --> 01:25:12,020 anything that we can do... you know he wants to drop out. 1160 01:25:12,022 --> 01:25:16,324 Look, Jason's been through enough in his life already. 1161 01:25:16,326 --> 01:25:18,426 Real problems. You get me? 1162 01:25:19,495 --> 01:25:21,529 This thing with the lifeguard... 1163 01:25:23,499 --> 01:25:25,566 things happen. 1164 01:25:25,568 --> 01:25:27,769 Keep moving or die. 1165 01:25:27,771 --> 01:25:29,704 You understand? 1166 01:25:29,706 --> 01:25:31,672 I got to go. 1167 01:25:31,674 --> 01:25:33,307 All right. 1168 01:25:34,676 --> 01:25:37,311 Okay. 1169 01:26:02,539 --> 01:26:04,572 What are you doing here? 1170 01:26:08,143 --> 01:26:09,744 I just wanna talk. 1171 01:26:14,383 --> 01:26:17,852 So, um... what happened? 1172 01:26:17,854 --> 01:26:22,090 Is, uh, Leigh going, uh, 1173 01:26:22,092 --> 01:26:23,591 down the river? 1174 01:26:23,593 --> 01:26:27,161 Or up the river, whatever they say. 1175 01:26:27,163 --> 01:26:29,864 It's not funny, John. I know. 1176 01:26:29,866 --> 01:26:32,600 I know. No, she's not. 1177 01:26:32,602 --> 01:26:35,603 Jason and his father, they refused to name names, 1178 01:26:35,605 --> 01:26:39,841 and... Principal holley just won't accept my resignation. 1179 01:26:41,477 --> 01:26:43,311 Uh, good. 1180 01:26:43,313 --> 01:26:45,480 That's good. 1181 01:26:45,482 --> 01:26:47,181 Is it? 1182 01:26:48,417 --> 01:26:50,118 Yeah. 1183 01:26:54,690 --> 01:26:57,592 Do you really think that I could be a mother? 1184 01:26:59,595 --> 01:27:01,629 'Cause I don't know. 1185 01:27:04,566 --> 01:27:07,902 You are a little... Out of control. 1186 01:27:10,405 --> 01:27:12,140 Yeah. 1187 01:27:12,142 --> 01:27:15,209 Mm-hmm. And you're a pervert, right? 1188 01:27:15,211 --> 01:27:18,846 I mean, not like Leigh, but you know what I mean. Right? 1189 01:27:18,848 --> 01:27:20,515 Mm-hmm. 1190 01:27:21,783 --> 01:27:23,618 Yeah, Mel, I do. 1191 01:27:23,620 --> 01:27:25,286 Obviously. 1192 01:27:33,162 --> 01:27:35,229 John... come on. 1193 01:27:44,740 --> 01:27:46,707 Just come on. 1194 01:27:52,681 --> 01:27:57,518 All your dance clothes and workout gear are in the closet. 1195 01:27:57,520 --> 01:27:59,820 This computer actually works. 1196 01:27:59,822 --> 01:28:03,224 And I hooked up the printer, got you an e-mail... 1197 01:28:03,226 --> 01:28:05,493 dancemamas@gmail. 1198 01:28:05,495 --> 01:28:10,765 The password is "outofmyhouse"... one word. 1199 01:28:16,605 --> 01:28:18,673 I love you so much. 1200 01:28:18,675 --> 01:28:20,708 I love you too, mom. 1201 01:28:22,878 --> 01:28:25,479 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 1202 01:28:25,481 --> 01:28:29,750 I will fear no evil, for thou art with me. 1203 01:28:29,752 --> 01:28:33,621 Thy rod and thy staff, they comfort me. 1204 01:28:33,623 --> 01:28:37,391 Thou preparest a table before me... 1205 01:28:37,393 --> 01:28:39,594 whose outfit is that? 1206 01:28:39,596 --> 01:28:41,495 My mom's. 1207 01:28:45,334 --> 01:28:46,801 I'm sorry. 1208 01:28:54,476 --> 01:28:55,943 I know. 1209 01:29:35,984 --> 01:29:37,685 You're leaving. 1210 01:29:37,687 --> 01:29:39,987 I'm gonna go back to the city. 1211 01:29:41,456 --> 01:29:44,692 Todd's gonna stay with me until he finds a place. 1212 01:29:46,461 --> 01:29:49,330 I'm gonna look for another job. 1213 01:29:49,332 --> 01:29:50,831 New York times. 1214 01:29:51,667 --> 01:29:53,567 Education beat. 1215 01:30:02,477 --> 01:30:05,379 You remember the tiger in the apartment? 1216 01:30:05,381 --> 01:30:09,383 I won a journalism prize for my story. 1217 01:30:11,720 --> 01:30:13,788 Um, it's a thousand dollars. 1218 01:30:15,057 --> 01:30:17,425 Wha... no, I can't... I can't take this. 1219 01:30:17,427 --> 01:30:19,794 You have to. Please? 1220 01:30:20,662 --> 01:30:22,330 Please. 1221 01:30:22,998 --> 01:30:25,599 So you can leave... 1222 01:30:25,601 --> 01:30:28,402 And go to Vermont. 1223 01:30:28,404 --> 01:30:30,871 Why would you do this for me? 1224 01:30:33,108 --> 01:30:35,409 'Cause you know who you are... 1225 01:30:36,578 --> 01:30:38,512 And what you need. 1226 01:30:40,949 --> 01:30:42,883 You really do. 1227 01:30:43,919 --> 01:30:45,986 And you're gonna be just fine. 1228 01:30:48,423 --> 01:30:50,858 You are, believe me. 1229 01:30:52,694 --> 01:30:54,395 Believe me. 1230 01:31:09,945 --> 01:31:11,645 I have to go. 1231 01:32:10,772 --> 01:32:12,807 We Salute At The Threshold 1232 01:32:12,809 --> 01:32:16,510 Of The North Sea In My Mind 1233 01:32:16,512 --> 01:32:19,880 And A Nod To The Boredm That drove me here 1234 01:32:19,882 --> 01:32:22,116 To Face The Tide And Swim 1235 01:32:22,118 --> 01:32:24,685 1236 01:32:24,687 --> 01:32:26,520 I Swim 1237 01:32:27,522 --> 01:32:29,089 Oh, Swim 1238 01:32:34,162 --> 01:32:36,597 Dip A Toe In The Ocean 1239 01:32:36,599 --> 01:32:39,600 Oh, How It Hardens And it numbs 1240 01:32:39,602 --> 01:32:42,837 The Rest Of Me Is a version of man 1241 01:32:42,839 --> 01:32:46,073 Built To Collapse In crumbs 1242 01:32:46,075 --> 01:32:51,545 And If I Hadn't Come Dn To the coast to disappea 1243 01:32:51,547 --> 01:32:54,648 I May Have Died In a landslide 1244 01:32:54,650 --> 01:32:57,017 Of Rocks And hopes and fears 1245 01:32:57,019 --> 01:33:00,588 So Swim Until you can't see land 1246 01:33:00,590 --> 01:33:03,657 Swim Until You Can't see land 1247 01:33:03,659 --> 01:33:06,861 Swim Until You Can't See land 1248 01:33:06,863 --> 01:33:09,563 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1249 01:33:09,565 --> 01:33:12,700 Swim Until You Can't see land 1250 01:33:12,702 --> 01:33:15,736 Swim Until You Can't See land 1251 01:33:15,738 --> 01:33:18,839 Swim Until You Can't see land 1252 01:33:18,841 --> 01:33:21,809 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1253 01:33:21,811 --> 01:33:27,581 1254 01:33:45,000 --> 01:33:47,301 Up To My Knees Now 1255 01:33:47,303 --> 01:33:50,905 Do I Wait? Do I dive? 1256 01:33:50,907 --> 01:33:53,107 The Sea Has Seen My like before 1257 01:33:53,109 --> 01:33:56,810 Though It's My Firt And perhaps last tim 1258 01:33:56,812 --> 01:33:58,946 Let's Call Me A Baptist 1259 01:33:58,948 --> 01:34:02,816 Call This A Drownig Of the past 1260 01:34:02,818 --> 01:34:08,155 She's There On The Shorelie Throwing stones at my back 1261 01:34:08,157 --> 01:34:11,625 So Swim Until you can't see land 1262 01:34:11,627 --> 01:34:14,662 Swim Until You Can't see land 1263 01:34:14,664 --> 01:34:17,831 Swim Until You Cant See land 1264 01:34:17,833 --> 01:34:20,768 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1265 01:34:20,770 --> 01:34:23,704 Swim Until You Can't see land 1266 01:34:23,706 --> 01:34:26,640 Swim Until You Cant See land 1267 01:34:26,642 --> 01:34:29,243 Swim Until You Can't see land 1268 01:34:29,245 --> 01:34:33,614 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1269 01:34:56,071 --> 01:34:58,138 And The Water's Taller than me 1270 01:34:58,140 --> 01:35:01,942 And The Land Is a marker line 1271 01:35:01,944 --> 01:35:03,711 All I Am Is A Body 1272 01:35:03,713 --> 01:35:07,047 Adrift In Water, Salt and sky 1273 01:35:07,049 --> 01:35:10,851 So Swim Until you can't see land 1274 01:35:10,853 --> 01:35:13,854 Swim Until You Can't see land 1275 01:35:13,856 --> 01:35:16,357 Swim Until You Cant See land 1276 01:35:16,359 --> 01:35:19,259 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1277 01:35:19,261 --> 01:35:22,696 Swim Until You Can't see land 1278 01:35:22,698 --> 01:35:25,132 Swim Until You Cant See land 1279 01:35:25,134 --> 01:35:28,235 Swim Until You Can't see land 1280 01:35:28,237 --> 01:35:31,138 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1281 01:35:31,140 --> 01:35:34,108 Swim Until You Can't see land 1282 01:35:34,110 --> 01:35:37,111 Swim Until You Cant See land 1283 01:35:37,113 --> 01:35:40,114 Swim Until You Can't see land 1284 01:35:40,116 --> 01:35:43,083 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1285 01:35:43,085 --> 01:35:46,120 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1286 01:35:46,122 --> 01:35:49,023 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1287 01:35:49,025 --> 01:35:51,992 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1288 01:35:51,994 --> 01:35:55,129 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1289 01:35:55,131 --> 01:35:57,998 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1290 01:35:58,000 --> 01:36:01,001 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1291 01:36:01,003 --> 01:36:04,705 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1292 01:36:07,909 --> 01:36:11,345 1293 01:36:21,056 --> 01:36:23,857 Come Back Meet me at the lakefront 1294 01:36:23,859 --> 01:36:26,760 He Says, "Hey, We're all waiting there" 1295 01:36:26,762 --> 01:36:29,163 Tiff Is Coming Too 1296 01:36:29,165 --> 01:36:31,732 But That Bitch Is always late 1297 01:36:31,734 --> 01:36:34,168 Donny And His slut girlfriend 1298 01:36:34,170 --> 01:36:36,970 Heidi And Her Sister, Yeah 1299 01:36:36,972 --> 01:36:39,239 Says We'll Smoke In An apple 1300 01:36:39,241 --> 01:36:42,142 I Say I'm Not A Girl Scout 1301 01:36:42,144 --> 01:36:45,345 Do You Know How 1302 01:36:45,347 --> 01:36:47,414 How To Get Me There? 1303 01:36:47,416 --> 01:36:52,786 Make Me Forget Fall is in the air 1304 01:36:52,788 --> 01:36:55,089 Come On, Last Forever 1305 01:36:55,091 --> 01:36:58,058 We Won't Last Forever 1306 01:36:58,060 --> 01:37:02,930 Mom Is Calling Us, But we're still high 1307 01:37:02,932 --> 01:37:06,133 Still High For Now 1308 01:37:06,135 --> 01:37:08,168 Uh-oh, Uh-oh, Oh 1309 01:37:08,170 --> 01:37:11,472 Still High For Now 1310 01:37:11,474 --> 01:37:13,340 Uh-oh, Uh-oh, Oh 1311 01:37:13,342 --> 01:37:16,043 He Says, "Don't you ever stop 1312 01:37:16,045 --> 01:37:18,479 I Say, "We're raindrops in the sun" 1313 01:37:18,481 --> 01:37:21,782 Still High For Now 1314 01:37:21,784 --> 01:37:23,751 Uh-oh, Uh-oh, Oh 1315 01:37:23,753 --> 01:37:26,954 Still High For Now 1316 01:37:26,956 --> 01:37:28,956 Uh-oh, Uh-oh 1317 01:37:28,958 --> 01:37:34,161 Still High For Now 1318 01:37:34,163 --> 01:37:37,865 Still High For now 1319 01:37:37,867 --> 01:37:42,336 Uh-oh, Uh-oh, Oh