1 00:00:46,038 --> 00:00:47,867 We're reindeer, we're not horses 2 00:00:47,938 --> 00:00:50,166 We're Santa's Flying Forces! Ho ho! 3 00:00:51,773 --> 00:00:53,398 Hut! Hut! Hut! Hut! 4 00:00:53,472 --> 00:00:54,802 Hey! 5 00:00:56,506 --> 00:01:00,132 Guys! Guys! We lost Santa! 6 00:01:00,206 --> 00:01:01,297 That's better. 7 00:01:02,073 --> 00:01:03,596 Julius, look! 8 00:01:03,672 --> 00:01:05,263 It's Santa's Flying Forces! 9 00:01:05,340 --> 00:01:07,738 - Not again! - Yahoo! 10 00:01:07,807 --> 00:01:10,432 Oh, Niko! Be careful! 11 00:01:10,507 --> 00:01:14,099 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 12 00:01:14,173 --> 00:01:15,469 Whoa, whoa! 13 00:01:23,408 --> 00:01:25,067 Niko, look out! 14 00:01:27,307 --> 00:01:28,796 Darn kid! 15 00:01:52,409 --> 00:01:54,500 I think I know which one my dad is. 16 00:01:54,575 --> 00:01:55,768 Don't tell me... 17 00:01:55,842 --> 00:01:58,239 the one who flies the fastest, jumps the highest, 18 00:01:58,308 --> 00:01:59,797 and has the most courage? 19 00:01:59,876 --> 00:02:01,308 Did you see him too? 20 00:02:02,809 --> 00:02:05,934 I'd do anything to be up there flying with my dad. 21 00:02:06,009 --> 00:02:07,669 I know, I know. 22 00:02:07,742 --> 00:02:12,198 But these things don't happen overnight. They take practice. 23 00:02:12,276 --> 00:02:14,003 But I'm always practicing! 24 00:02:14,076 --> 00:02:17,372 Sure, but you gotta really believe in yourself. 25 00:02:17,443 --> 00:02:18,466 Huh? 26 00:02:21,743 --> 00:02:23,732 I believe you can fly. 27 00:02:23,810 --> 00:02:26,038 Now show me that you believe it. 28 00:02:26,110 --> 00:02:28,769 That's my boy! 29 00:02:28,843 --> 00:02:31,071 Don't think, believe! 30 00:02:31,144 --> 00:02:34,770 Believe! Believe! 31 00:02:39,511 --> 00:02:41,273 I don't believe it. 32 00:02:41,344 --> 00:02:44,833 I almost flew this time, didn't I, Julius? 33 00:02:44,911 --> 00:02:46,400 You sure did, Niko. 34 00:02:46,478 --> 00:02:48,569 You sure did. 35 00:02:48,645 --> 00:02:51,167 Hey, Niko... 36 00:02:51,245 --> 00:02:53,336 ...was your daddy a chicken? 37 00:02:53,412 --> 00:02:56,173 'Cause you fly like a chicken! 38 00:02:56,245 --> 00:02:58,370 My dad's on the Flying Forces! 39 00:02:58,445 --> 00:03:01,900 Yeah, and my dad's Santa Claus. 40 00:03:01,979 --> 00:03:03,501 Just you wait, or I'll...! 41 00:03:05,179 --> 00:03:07,372 Remember how we deal with bullies? 42 00:03:07,446 --> 00:03:08,503 Chin up... 43 00:03:09,079 --> 00:03:11,136 ...and just ignore them. 44 00:03:11,212 --> 00:03:13,939 My dad's a three-legged moose. 45 00:03:14,012 --> 00:03:17,809 Yeah! And my daddy's a four-headed... ugh! 46 00:03:17,880 --> 00:03:19,175 Ugh! 47 00:03:19,246 --> 00:03:20,872 Now, that's ignoring. 48 00:03:35,113 --> 00:03:37,170 I don't get it, Julius. 49 00:03:37,247 --> 00:03:39,577 If Dad's really on the Flying Forces, 50 00:03:39,647 --> 00:03:41,704 why can't I fly like him? 51 00:03:41,781 --> 00:03:43,906 No one knows exactly why 52 00:03:43,981 --> 00:03:47,038 Santa's Flying Forces have the gift of flight. 53 00:03:48,448 --> 00:03:50,346 Maybe those boys are right. 54 00:03:50,415 --> 00:03:53,540 Maybe my dad isn't one of the Flying Forces. 55 00:03:53,615 --> 00:03:57,069 You're ten times as brave as those boys. 56 00:03:57,148 --> 00:03:59,944 Just... pretend they're not there. 57 00:04:00,015 --> 00:04:02,106 - You're right, Julius. - Thank you. 58 00:04:02,181 --> 00:04:05,875 I'll go practice flying at Antler's Hill, where they can't see me. 59 00:04:05,948 --> 00:04:08,937 Hey! That's not what I said! 60 00:04:09,015 --> 00:04:10,311 Come back here. 61 00:04:10,382 --> 00:04:14,439 If anyone heard you talking about going to Antler's Hill for flying practice! 62 00:04:14,516 --> 00:04:17,004 Are you going to Antler's Hill for flying practice? 63 00:04:17,082 --> 00:04:20,105 No! Definitely not! No way! 64 00:04:20,182 --> 00:04:21,944 - Can I come along? - Would you? 65 00:04:22,016 --> 00:04:25,141 No one is going anywhere for flying practice, least of all to... 66 00:04:25,216 --> 00:04:26,681 Antler's Hill! 67 00:04:26,749 --> 00:04:28,772 Antler's Hill?! 68 00:04:28,849 --> 00:04:31,441 How many times have you been told, Niko? 69 00:04:31,517 --> 00:04:34,039 Sneaking out of Home Valley is strictly forbidden! 70 00:04:34,116 --> 00:04:35,173 Yes, sir. 71 00:04:35,250 --> 00:04:37,546 Niko wasn't sneaking anywhere. 72 00:04:37,617 --> 00:04:39,310 I asked him to come and help me... 73 00:04:39,383 --> 00:04:40,280 Huh? 74 00:04:40,350 --> 00:04:42,839 ...pick up my Aunt Sally. She hasn't been well. 75 00:04:42,917 --> 00:04:43,974 Aunt Sally! 76 00:04:44,050 --> 00:04:44,981 Huh? 77 00:04:45,050 --> 00:04:47,447 Everybody, this is my Aunt Sally. 78 00:04:50,950 --> 00:04:52,848 I'd better be going now. 79 00:04:52,917 --> 00:04:56,281 - I'll take you! - Such a good boy! 80 00:04:57,785 --> 00:04:59,216 Let me get that for you. 81 00:05:01,050 --> 00:05:03,141 All right, all right. 82 00:05:03,217 --> 00:05:05,445 But it won't be so funny if the wolves see you. 83 00:05:05,518 --> 00:05:09,848 We're only safe here in the valley as long as the wolves don't know it exists. 84 00:05:09,918 --> 00:05:12,907 That's why no one leaves Home Valley. 85 00:05:12,985 --> 00:05:14,814 - Yes, sir. - Yes, Dad. 86 00:05:16,585 --> 00:05:18,073 You heard our leader. 87 00:05:18,152 --> 00:05:21,209 I don't want to hear any more talk of going to Antler's Hill. 88 00:05:21,285 --> 00:05:22,615 Is that clear? 89 00:05:22,685 --> 00:05:25,276 Okay, Julius. 90 00:05:25,352 --> 00:05:27,614 Finally, I'm getting through to you. 91 00:05:29,485 --> 00:05:31,713 See you tomorrow at Antler's Hill! 92 00:05:33,819 --> 00:05:37,752 Now, let's see. I'm sure I was supposed to take a right back there, 93 00:05:37,819 --> 00:05:39,342 and then a left, 94 00:05:39,420 --> 00:05:42,352 and then another left, and then a right. 95 00:05:42,420 --> 00:05:46,648 That means I should be back at the tourist bus right about... 96 00:05:46,720 --> 00:05:48,016 now? 97 00:05:56,454 --> 00:05:58,511 Niko, stay still! 98 00:05:58,587 --> 00:06:03,019 Mom, why does nobody believe that Dad is one of the Flying Forces? 99 00:06:03,087 --> 00:06:06,986 Well, no one ever met him, apart from me. 100 00:06:07,054 --> 00:06:08,917 Tell me about Dad again. 101 00:06:08,988 --> 00:06:11,079 Okay. 102 00:06:11,155 --> 00:06:12,416 Ugh... 103 00:06:12,487 --> 00:06:17,580 Your dad was the handsomest reindeer in Santa's Flying Forces. 104 00:06:17,655 --> 00:06:19,348 That must be where I get it. 105 00:06:20,722 --> 00:06:22,415 It was the day after Christmas, 106 00:06:22,488 --> 00:06:25,477 and I went out on my own looking for moss. 107 00:06:25,555 --> 00:06:29,715 Suddenly, the Flying Forces landed right in front of me. 108 00:06:29,789 --> 00:06:32,516 Santa's sleigh had broken down. 109 00:06:32,588 --> 00:06:34,214 And what happened then? 110 00:06:34,289 --> 00:06:36,221 That's when I met your dad. 111 00:06:36,289 --> 00:06:38,619 He was a real daredevil, 112 00:06:38,689 --> 00:06:42,416 and once he'd fixed the sleigh, he took me for a spin. 113 00:06:43,456 --> 00:06:44,683 It was magical! 114 00:06:44,756 --> 00:06:47,847 Flying through the clouds high above the valley... 115 00:06:48,990 --> 00:06:50,478 ...but then he had to leave. 116 00:06:53,023 --> 00:06:55,921 After that, I never saw him again. 117 00:06:55,990 --> 00:06:58,218 If Daddy was so great, 118 00:06:58,290 --> 00:07:00,915 how come he never came to visit his son? 119 00:07:00,990 --> 00:07:05,787 Well, he never knew Niko here would be born that very next spring. 120 00:07:05,857 --> 00:07:07,152 Who could know? 121 00:07:07,223 --> 00:07:09,280 But why didn't you go and tell him? 122 00:07:09,357 --> 00:07:13,017 Because he lives with the Flying Forces in Santa's Fell, 123 00:07:13,091 --> 00:07:15,250 and no one knows the way there. 124 00:07:15,324 --> 00:07:17,017 Don't you miss him? 125 00:07:17,091 --> 00:07:22,581 No. I have one man in my life, and he's quite enough. 126 00:07:22,658 --> 00:07:24,521 Now, go to sleep, Niko. 127 00:07:26,291 --> 00:07:29,257 Mom, what's Dad's name? 128 00:07:29,324 --> 00:07:31,018 Good night, Niko. 129 00:07:49,893 --> 00:07:52,518 More bad luck, boss. 130 00:07:52,592 --> 00:07:54,820 No reindeer anywhere. 131 00:07:54,893 --> 00:07:57,916 We need reindeer. 132 00:07:57,993 --> 00:08:01,153 We need food. 133 00:08:02,360 --> 00:08:03,882 I've got an idea, boss. 134 00:08:03,959 --> 00:08:06,016 One word: moss. 135 00:08:06,093 --> 00:08:09,184 Huh? Huh? Huh? 136 00:08:11,160 --> 00:08:14,684 Reindeer eat moss. We eat reindeer. 137 00:08:14,760 --> 00:08:16,487 I'm simply cutting out the middleman. 138 00:08:17,693 --> 00:08:19,591 Please yourself. 139 00:08:19,660 --> 00:08:22,024 Our luck must change. 140 00:08:22,094 --> 00:08:24,992 Go out there, find food. 141 00:08:25,060 --> 00:08:27,754 Find reindeer. 142 00:08:32,128 --> 00:08:33,151 Aah! 143 00:08:37,228 --> 00:08:38,693 Crash-landing maneuver. 144 00:08:38,761 --> 00:08:40,659 Never know when you're gonna need it. 145 00:08:40,728 --> 00:08:43,024 I thought I'd find you here. 146 00:08:43,095 --> 00:08:45,789 What do you have to say for yourself, young man? 147 00:08:45,861 --> 00:08:47,418 You've got to help me. 148 00:08:47,495 --> 00:08:50,188 I've been making a fool of myself all morning. 149 00:08:50,262 --> 00:08:52,922 None of that! It's dangerous out here! 150 00:08:52,996 --> 00:08:55,655 Straight back to Home Valley with you. 151 00:08:55,729 --> 00:08:56,990 Please? 152 00:08:57,062 --> 00:08:59,857 Oh, all right. 153 00:08:59,929 --> 00:09:01,361 But only for one minute. 154 00:09:03,229 --> 00:09:06,491 Maybe you don't have to fly. 155 00:09:06,563 --> 00:09:08,859 Maybe you could glide. 156 00:09:08,929 --> 00:09:12,054 It's really just falling, but slower. 157 00:09:12,129 --> 00:09:14,527 Hey, I'm great at falling. 158 00:09:14,596 --> 00:09:17,653 Good! Now, climb to the top of that tree and... 159 00:09:17,730 --> 00:09:20,458 Are you crazy? Reindeer don't climb trees. 160 00:09:20,530 --> 00:09:21,757 That's just dumb. 161 00:09:21,830 --> 00:09:24,023 Wow! Are you really going to do it? 162 00:09:24,097 --> 00:09:27,961 Oh, yeah, and uh, don't try and stop me. 163 00:09:34,864 --> 00:09:36,352 Not bad. 164 00:09:43,432 --> 00:09:45,591 Uh-huh! 165 00:09:45,665 --> 00:09:46,960 Uhh! 166 00:09:47,031 --> 00:09:49,793 Uhh... aaahhhh! 167 00:09:53,832 --> 00:09:56,060 Now, that's a view. 168 00:09:56,132 --> 00:09:58,064 Breathtaking. 169 00:09:58,132 --> 00:10:00,757 No wonder reindeer have been so hard to find. 170 00:10:00,832 --> 00:10:02,559 What are you on about, Specs? 171 00:10:02,632 --> 00:10:04,292 They've started living in trees. 172 00:10:04,366 --> 00:10:05,854 Ugh. 173 00:10:05,932 --> 00:10:07,159 What? 174 00:10:12,800 --> 00:10:16,527 Don't worry, Niko. I know you'll fly one day. 175 00:10:17,133 --> 00:10:18,291 Really? 176 00:10:18,366 --> 00:10:19,525 You think so? 177 00:10:19,599 --> 00:10:20,826 Sure. 178 00:10:22,233 --> 00:10:24,028 Wo...! Wo...! 179 00:10:24,100 --> 00:10:25,498 Wolves! 180 00:10:26,634 --> 00:10:28,792 Run, kids! 181 00:10:28,866 --> 00:10:30,423 Aaahhh! 182 00:10:43,500 --> 00:10:45,160 Oh, whoa! 183 00:10:46,201 --> 00:10:48,030 Aah aah aah! 184 00:10:49,535 --> 00:10:51,125 Nah nah-nah nah-nah! 185 00:10:56,668 --> 00:10:58,930 Look where you're going, boys. 186 00:10:59,002 --> 00:11:00,968 Ow! Guhh... 187 00:11:09,068 --> 00:11:11,000 They shouldn't be able to find our tracks now. 188 00:11:15,903 --> 00:11:18,528 Come on, Saga. We've got to warn the herd. 189 00:11:27,203 --> 00:11:28,362 Wolves! 190 00:11:28,437 --> 00:11:30,834 - Hey? - Wolves! Wolves! 191 00:11:30,903 --> 00:11:33,836 - What's going on? - Wolves! We saw them! 192 00:11:33,903 --> 00:11:35,597 Niko, I thought I told you to... 193 00:11:35,670 --> 00:11:37,636 Are you sure they didn't follow you? 194 00:11:37,703 --> 00:11:40,498 Yes, Grandpa, we lost 'em. 195 00:11:40,570 --> 00:11:43,162 Are you absolutely certain? 196 00:11:43,237 --> 00:11:45,702 Black Wolf will be pleased. 197 00:11:45,770 --> 00:11:47,827 Come on, Specs, let's eat! 198 00:11:47,904 --> 00:11:51,734 You go ahead. I'm stuffed. Just had some moss. 199 00:11:51,804 --> 00:11:53,634 Woohoooooo! 200 00:11:53,704 --> 00:11:54,999 Ohhh! 201 00:11:55,070 --> 00:11:56,468 Defensive formation. 202 00:11:56,538 --> 00:12:00,062 Men on the outside, women and children on the inside. Hurry! 203 00:12:00,137 --> 00:12:02,001 Children! Stay together, children. 204 00:12:02,071 --> 00:12:03,798 Kids, stay close to your mothers. 205 00:12:04,905 --> 00:12:06,098 Children, together. 206 00:12:06,172 --> 00:12:08,831 Keep it moving! Come on! Keep it moving! 207 00:12:10,172 --> 00:12:12,831 Keep in! Keep in! 208 00:12:18,272 --> 00:12:20,034 Emergency evacuation! 209 00:12:20,105 --> 00:12:21,332 Run! 210 00:12:39,072 --> 00:12:40,299 Dad! 211 00:12:40,373 --> 00:12:42,168 Come on! Hurry up! 212 00:12:58,207 --> 00:13:00,298 Dad! Come on! 213 00:13:05,008 --> 00:13:06,997 Hey, you let 'em get away. 214 00:13:17,341 --> 00:13:19,637 Niko! Thank goodness you're okay. 215 00:13:21,341 --> 00:13:22,466 What's going on? 216 00:13:23,842 --> 00:13:28,467 Everyone, stay calm. 217 00:13:29,675 --> 00:13:33,335 Who left the valley and led the wolves to us? 218 00:13:35,676 --> 00:13:37,005 I... 219 00:13:37,075 --> 00:13:39,268 I was sure they didn't follow us. 220 00:13:39,342 --> 00:13:41,638 Flying practice again, was it? 221 00:13:41,709 --> 00:13:45,641 Look what your silly dream has cost us... 222 00:13:45,709 --> 00:13:49,471 our home, and very nearly our lives. 223 00:13:51,343 --> 00:13:52,502 That's enough! 224 00:13:52,576 --> 00:13:55,804 He's just a boy. He didn't mean for any of this to happen. 225 00:13:55,876 --> 00:13:57,103 Hmph. 226 00:13:57,177 --> 00:13:59,302 The wolves will come back, 227 00:13:59,377 --> 00:14:02,366 and when they do, there will be many. 228 00:14:02,444 --> 00:14:05,501 We must keep moving. 229 00:14:06,977 --> 00:14:08,204 Oona is right. 230 00:14:09,877 --> 00:14:11,467 We have to keep moving. 231 00:14:11,544 --> 00:14:15,602 Where to, I do not know. 232 00:14:20,711 --> 00:14:24,666 I don't know what to do with the boy, Julius. 233 00:14:24,745 --> 00:14:27,041 He just doesn't listen. 234 00:14:27,112 --> 00:14:29,169 He'll grow out of it, Miss Oona. 235 00:14:29,245 --> 00:14:32,336 From now on, there will be no more mention of his father 236 00:14:32,412 --> 00:14:34,536 or of flying lessons. 237 00:14:37,078 --> 00:14:39,738 He just has to forget all that. 238 00:14:48,846 --> 00:14:50,937 That boy Niko is a jinx! 239 00:14:51,013 --> 00:14:53,309 Unreliable! 240 00:14:53,380 --> 00:14:56,505 How can you trust a boy who thinks he can fly? 241 00:15:00,713 --> 00:15:04,076 I know. If only I hadn't gone with Niko, 242 00:15:04,146 --> 00:15:06,045 then we'd still have a home. 243 00:15:06,113 --> 00:15:09,204 I don't want you playing with Niko again. 244 00:15:09,280 --> 00:15:12,713 Next time he might bring death to us all. 245 00:15:36,781 --> 00:15:39,339 No wolves to be seen. 246 00:15:39,415 --> 00:15:40,642 Where's Niko? 247 00:15:40,714 --> 00:15:44,514 - Niko! - Niko! 248 00:15:44,582 --> 00:15:47,514 - Come on! Niko? - Niko, where are you? 249 00:15:48,816 --> 00:15:50,304 - Niko's gone! - Niko? 250 00:15:50,382 --> 00:15:52,042 We have to go back and find him. 251 00:15:52,116 --> 00:15:55,946 I'm sorry, Oona, but we must continue. 252 00:15:56,016 --> 00:15:58,107 Otherwise, the wolves will track us down. 253 00:15:58,183 --> 00:16:00,774 Please, Dad, we have to find Niko. 254 00:16:00,849 --> 00:16:02,713 I'm not leaving without my son. 255 00:16:02,782 --> 00:16:04,510 No one leaves the herd! 256 00:16:04,583 --> 00:16:06,208 What if the wolves find your tracks? 257 00:16:06,283 --> 00:16:08,875 - But... - You'll bring them down on us. 258 00:16:08,950 --> 00:16:10,939 We'll all die. 259 00:16:12,150 --> 00:16:13,615 He's right, Miss Oona. 260 00:16:13,683 --> 00:16:15,343 This is a job for me. 261 00:16:15,416 --> 00:16:17,507 I can avoid the wolves by flying 262 00:16:17,583 --> 00:16:19,776 and spot the boy from the air. 263 00:16:21,250 --> 00:16:24,614 You must promise to bring him back, Julius. 264 00:16:24,684 --> 00:16:26,775 Don't you worry about a thing. 265 00:16:36,517 --> 00:16:37,744 Niko! 266 00:16:39,418 --> 00:16:40,815 Niko! 267 00:16:47,718 --> 00:16:50,183 Niko! Wait! 268 00:16:52,318 --> 00:16:55,341 Ah. So... where we going? 269 00:16:55,418 --> 00:16:57,816 I'm going to Santa's Fell. 270 00:16:57,885 --> 00:17:01,283 I'm spending Christmas with my dad. 271 00:17:01,352 --> 00:17:02,681 Great idea. 272 00:17:02,752 --> 00:17:05,082 Really? You think so? 273 00:17:05,152 --> 00:17:07,414 Sure! Only... 274 00:17:07,486 --> 00:17:10,145 Well, there is one small detail. 275 00:17:10,219 --> 00:17:13,276 Nobody knows where Santa's Fell is. 276 00:17:13,352 --> 00:17:18,115 So... why don't we go back to the herd and ask around, 277 00:17:18,187 --> 00:17:20,244 and maybe someone might know. 278 00:17:20,320 --> 00:17:21,945 I know where it is. 279 00:17:22,020 --> 00:17:23,281 Really? 280 00:17:23,353 --> 00:17:27,843 The Flying Forces always disappear behind that big fell on their way home... 281 00:17:27,920 --> 00:17:30,386 Hey! So does the moon, big guy! 282 00:17:30,454 --> 00:17:33,511 ...which means Santa's Fell must be on the other side of it. 283 00:17:33,587 --> 00:17:34,610 Nonsense! 284 00:17:34,687 --> 00:17:36,744 I have to be strict with you, young man. 285 00:17:36,821 --> 00:17:41,015 I'm drawing this line here, and if you cross it... 286 00:17:42,221 --> 00:17:43,414 I will... 287 00:17:45,521 --> 00:17:48,715 Fine! But you're on your own, Niko. 288 00:17:48,788 --> 00:17:50,447 I'm leaving. 289 00:17:52,121 --> 00:17:53,485 You hear that? 290 00:17:54,221 --> 00:17:56,017 That's me, leaving. 291 00:17:56,088 --> 00:17:58,054 Leaving, leaving, leaving. 292 00:17:58,122 --> 00:17:59,315 Good! 293 00:17:59,388 --> 00:18:02,219 'Cause I'm a jinx, and I'm unreliable. 294 00:18:02,289 --> 00:18:05,686 - Uhh... - You're better off without me. 295 00:18:05,755 --> 00:18:07,654 Huh? 296 00:18:07,722 --> 00:18:09,449 Oh. 297 00:18:09,522 --> 00:18:12,044 Then again... Santa's Fell? 298 00:18:12,122 --> 00:18:15,486 Are you kidding me? I've always wanted to go there. 299 00:18:15,556 --> 00:18:17,715 Lots of toys, right? 300 00:18:18,556 --> 00:18:20,216 And elves! 301 00:18:20,290 --> 00:18:22,347 Who doesn't love elves? 302 00:18:33,924 --> 00:18:35,480 Doggies! 303 00:18:35,557 --> 00:18:36,955 I'm saved! 304 00:18:39,857 --> 00:18:44,051 How do you lose a whole herd of reindeer? 305 00:18:44,124 --> 00:18:47,352 Those reindeer are meanies, boss. 306 00:18:47,424 --> 00:18:50,822 I mean, look at poor Smiley. They nearly crushed him to death. 307 00:18:51,957 --> 00:18:54,890 What I need's a miracle with this lot! 308 00:18:54,958 --> 00:18:57,890 Oh, am I glad to see a friendly face. 309 00:18:57,958 --> 00:18:58,787 Huh? 310 00:18:58,858 --> 00:19:00,085 Hi! How do you do? 311 00:19:00,158 --> 00:19:03,147 - I'm Essie. Nice to meet you. - Wow! 312 00:19:03,225 --> 00:19:05,521 You would not believe what I've been through. 313 00:19:05,591 --> 00:19:08,285 One minute I'm minding my own business while the owners go skiing, 314 00:19:08,358 --> 00:19:12,518 next minute it's like, Hello! Where are all the signs? 315 00:19:12,592 --> 00:19:15,490 I must have been wandering around for days. 316 00:19:15,559 --> 00:19:17,684 Be a sweetheart and fetch me some water. 317 00:19:17,759 --> 00:19:19,452 I am dry as a bone. 318 00:19:20,892 --> 00:19:24,551 Is he a little simple in the head? 319 00:19:25,759 --> 00:19:27,385 Poor pooch. 320 00:19:29,259 --> 00:19:30,986 You're no pooch. 321 00:19:31,059 --> 00:19:33,457 You're... a wolf. 322 00:19:33,526 --> 00:19:36,219 And you're a marshmallow, 323 00:19:36,293 --> 00:19:38,589 sweet and tasty. 324 00:19:44,294 --> 00:19:46,385 We're reindeer, we're not horses 325 00:19:46,461 --> 00:19:48,290 We're Santa's Flying Forces! Ho ho! 326 00:19:48,360 --> 00:19:51,292 I hate it when they do that! 327 00:19:52,527 --> 00:19:55,652 But the Flying Forces are nice, and don't eat anyone. 328 00:19:55,727 --> 00:19:58,659 They help Santa bring presents to all the children, 329 00:19:58,727 --> 00:20:01,023 and if you'd stop being naughty and become nice, 330 00:20:01,094 --> 00:20:03,855 Santa might give you a job too, and then... 331 00:20:03,928 --> 00:20:05,553 then you'll get plenty of food. 332 00:20:05,627 --> 00:20:08,287 Much better than eating me. 333 00:20:08,361 --> 00:20:09,883 Right? 334 00:20:11,761 --> 00:20:14,489 Flying Forces? 335 00:20:14,562 --> 00:20:16,425 Santa Claus? 336 00:20:17,462 --> 00:20:18,860 Presents? 337 00:20:19,862 --> 00:20:21,725 That's it. 338 00:20:27,329 --> 00:20:29,352 Nobody touches the marshmallow. 339 00:20:30,362 --> 00:20:32,590 She's given me an idea. 340 00:20:32,663 --> 00:20:35,026 She's our lucky charm. 341 00:20:37,229 --> 00:20:38,286 We're moving out. 342 00:20:38,362 --> 00:20:41,385 Next stop, Santa's Fell. 343 00:20:47,629 --> 00:20:51,062 Let's... let's, uh, take a break, huh? 344 00:20:51,130 --> 00:20:52,720 Whew! 345 00:20:53,763 --> 00:20:55,229 The Flying Forces! 346 00:20:55,297 --> 00:20:58,127 We're almost there! Yes! 347 00:21:00,130 --> 00:21:01,118 But...! 348 00:21:15,565 --> 00:21:16,724 But... 349 00:21:16,798 --> 00:21:19,787 I was... so sure. 350 00:21:19,865 --> 00:21:21,296 Whew. 351 00:21:21,364 --> 00:21:23,626 You did your best, Niko. 352 00:21:24,665 --> 00:21:26,688 At least you tried. 353 00:21:26,765 --> 00:21:28,993 No one will ever be able to say we gave up. 354 00:21:31,265 --> 00:21:34,663 Hey! I thought we were giving up! 355 00:21:50,366 --> 00:21:52,127 Almost! 356 00:21:55,467 --> 00:21:57,695 Whoo, yeah! 357 00:21:58,700 --> 00:22:01,325 Ain't no point in looking back 358 00:22:01,400 --> 00:22:02,866 So they tell me 359 00:22:02,934 --> 00:22:06,094 Though I know this to be true 360 00:22:06,167 --> 00:22:10,156 - I've been tossing... - Are you... okay, madam? 361 00:22:10,234 --> 00:22:12,029 Miss Wilma. 362 00:22:12,100 --> 00:22:14,827 And, yes, I'm fine. 363 00:22:14,900 --> 00:22:16,628 But... you're trapped. 364 00:22:16,701 --> 00:22:18,564 I'm not trapped! 365 00:22:18,634 --> 00:22:20,532 I'm just resting. 366 00:22:20,601 --> 00:22:23,863 What? 367 00:22:26,234 --> 00:22:28,860 Whoa! 368 00:22:28,935 --> 00:22:30,299 Huh? 369 00:22:30,368 --> 00:22:32,357 What did you have to go and do that for? 370 00:22:32,435 --> 00:22:34,832 Hey! We just saved your life! 371 00:22:34,901 --> 00:22:36,492 Exactly! 372 00:22:36,569 --> 00:22:40,592 Now I have to save both your lives before we're even. 373 00:22:40,669 --> 00:22:42,794 This is just great. 374 00:22:42,869 --> 00:22:46,029 I'm already late for a big gig in the South. 375 00:22:46,102 --> 00:22:50,034 And you thought hanging upside down was going to speed things up? 376 00:22:50,102 --> 00:22:53,659 Maybe I'll just have to save his life twice. 377 00:22:56,136 --> 00:22:58,125 Don't worry, Wilma. 378 00:22:58,203 --> 00:23:00,533 You don't have to save our lives. 379 00:23:00,603 --> 00:23:02,091 We're heading north, anyway. 380 00:23:03,736 --> 00:23:06,099 That's west, Captain Compass. 381 00:23:07,369 --> 00:23:08,835 That's north. 382 00:23:10,204 --> 00:23:11,430 Hmph! 383 00:23:13,237 --> 00:23:15,566 "That's west, Captain Compass. 384 00:23:15,636 --> 00:23:17,102 That's north. " 385 00:23:19,837 --> 00:23:21,531 Hmph! 386 00:23:23,704 --> 00:23:29,069 You know, Niko, that foolish weasel can teach you one important lesson: 387 00:23:29,138 --> 00:23:33,230 those who can't read nature will be beaten by nature. 388 00:23:33,305 --> 00:23:35,237 - Read? - That's right. 389 00:23:35,305 --> 00:23:38,896 Take that cloud over there, for instance. 390 00:23:38,971 --> 00:23:41,130 Now, what could that mean? 391 00:23:41,205 --> 00:23:43,364 That a storm is coming? 392 00:23:45,171 --> 00:23:47,433 A common mistake! 393 00:23:47,505 --> 00:23:51,267 No, that particular type of cloud is harmless. 394 00:23:51,338 --> 00:23:52,463 What it means is... 395 00:23:52,538 --> 00:23:53,902 Uh! 396 00:23:53,972 --> 00:23:56,200 No need to be afraid, Niko! 397 00:23:56,272 --> 00:23:58,204 It's just a gust! 398 00:24:00,972 --> 00:24:04,405 It'll blow over... before you know it! 399 00:24:04,473 --> 00:24:05,564 Ahh! 400 00:24:05,639 --> 00:24:06,468 Julius! 401 00:24:08,372 --> 00:24:09,633 Julius! 402 00:24:11,106 --> 00:24:12,731 Julius! 403 00:24:18,639 --> 00:24:20,105 Julius! 404 00:24:42,374 --> 00:24:46,830 I don't want to sound gushy or anything, but I just want you to know... 405 00:24:46,908 --> 00:24:48,703 Yes? 406 00:24:48,775 --> 00:24:51,003 I would never eat you. 407 00:24:51,675 --> 00:24:54,732 That's... sweet. 408 00:24:54,808 --> 00:24:56,797 Yeah. 409 00:25:07,776 --> 00:25:09,071 I'm hungry! 410 00:25:09,142 --> 00:25:10,972 And I'm sick and tired of walking! 411 00:25:14,676 --> 00:25:16,165 Listen up, men. 412 00:25:16,243 --> 00:25:21,232 For years, we've been forced to hunt and scavenge for our next meal. 413 00:25:21,310 --> 00:25:26,106 Well, no more, thanks to our new lucky charm here. 414 00:25:26,176 --> 00:25:28,267 Hey! Go on, Essie! 415 00:25:28,343 --> 00:25:33,332 I have had an idea that will change our lives. 416 00:25:33,410 --> 00:25:36,774 We're going to Santa's Fell. 417 00:25:38,144 --> 00:25:41,542 And we're going to feast on his flying reindeer. 418 00:25:43,677 --> 00:25:46,803 And by eating our enemies, 419 00:25:46,877 --> 00:25:50,571 their strength will become ours. 420 00:25:51,578 --> 00:25:56,738 You will be Santa's Flying Wolves. 421 00:25:59,878 --> 00:26:00,673 Ahem. 422 00:26:00,744 --> 00:26:01,869 Um... 423 00:26:01,945 --> 00:26:04,468 maybe I'm barking up the wrong tree, 424 00:26:04,545 --> 00:26:08,568 but if you eat Santa's reindeer, 425 00:26:08,645 --> 00:26:11,167 don't you think he might just be a little bit upset? 426 00:26:11,245 --> 00:26:12,404 True. 427 00:26:13,979 --> 00:26:17,502 That's why we're going to eat Santa too! 428 00:26:23,413 --> 00:26:26,675 And I'll take his place. 429 00:26:26,745 --> 00:26:30,906 Just think of all the delicious little boys and girls 430 00:26:30,979 --> 00:26:33,969 waiting for me to visit. 431 00:26:34,047 --> 00:26:38,070 But... but Santa's supposed to give children presents, 432 00:26:38,147 --> 00:26:39,544 not eat them! 433 00:26:39,613 --> 00:26:42,670 New Santa, new rules. 434 00:26:42,746 --> 00:26:45,906 Next stop, Santa's Fell. 435 00:26:49,614 --> 00:26:50,977 - Huh? - Huh? 436 00:26:51,047 --> 00:26:52,638 I was just leaving! 437 00:26:52,714 --> 00:26:54,236 Get him! 438 00:26:54,314 --> 00:26:56,473 Aaahhh! 439 00:27:00,315 --> 00:27:04,474 Niko! 440 00:27:04,547 --> 00:27:07,013 Where are you? 441 00:27:07,781 --> 00:27:09,008 Huh? 442 00:27:09,081 --> 00:27:12,309 Niko! Boy, am I glad to see you! 443 00:27:12,381 --> 00:27:13,813 Whoaaa! 444 00:27:13,882 --> 00:27:17,314 Can't I leave you alone for five minutes? 445 00:27:17,381 --> 00:27:19,177 They're gaining on us! 446 00:27:19,248 --> 00:27:20,976 Faster, Niko! 447 00:27:21,049 --> 00:27:22,174 You fly! 448 00:27:22,249 --> 00:27:25,010 - Save yourself! - I'm not leaving you alone again. 449 00:27:25,082 --> 00:27:26,911 You only make things worse! 450 00:27:40,950 --> 00:27:44,041 - Oh, no! - Uh-oh! 451 00:27:48,417 --> 00:27:51,144 The reindeer knows too much. 452 00:27:52,417 --> 00:27:55,042 No survivors. 453 00:28:00,917 --> 00:28:03,576 - My public! - What?! 454 00:28:03,650 --> 00:28:04,207 Hmm? 455 00:28:04,284 --> 00:28:08,046 My first number is guaranteed to bring the house down. 456 00:28:08,117 --> 00:28:12,015 Well, there's something that I want to say 457 00:28:12,084 --> 00:28:16,346 And there's something that I've got to do 458 00:28:16,418 --> 00:28:18,281 Oh, goodie! I love a good knees-up! 459 00:28:18,351 --> 00:28:20,249 Really? Me too. 460 00:28:20,318 --> 00:28:23,443 Oh. This seat's free, miss. 461 00:28:25,419 --> 00:28:28,476 Even got down on my knees to pray 462 00:28:28,552 --> 00:28:31,416 'Cause, baby, I miss you 463 00:28:31,586 --> 00:28:34,143 'Cause, baby, I miss you 464 00:28:34,219 --> 00:28:36,515 Whoo! 465 00:28:45,119 --> 00:28:45,880 Oh! 466 00:28:54,453 --> 00:28:56,146 Whoo! Whoa! 467 00:28:58,286 --> 00:29:00,115 I'll drive, old-timer! 468 00:29:00,186 --> 00:29:02,516 Jump high, reindeer boy! 469 00:29:04,386 --> 00:29:07,182 Dah dah doo-dah doo-dah doo-dah whoo! 470 00:29:17,321 --> 00:29:18,810 Aaahhhh! 471 00:29:21,654 --> 00:29:24,848 Aaaahhhhhhh! 472 00:29:37,322 --> 00:29:40,186 Ohh! The tree! 473 00:29:40,255 --> 00:29:41,983 Watch out for the tree! 474 00:29:42,722 --> 00:29:46,586 I see it! Backseat drivers! 475 00:29:46,655 --> 00:29:47,746 Whoa! 476 00:29:51,956 --> 00:29:54,445 Whoo! Yeah! 477 00:29:56,956 --> 00:29:59,354 Oh, here we go! 478 00:30:01,823 --> 00:30:05,550 Ohhh! 479 00:30:05,623 --> 00:30:07,680 Whoo-hoo! 480 00:30:12,756 --> 00:30:14,915 Whoo whoo whoo whoo! 481 00:30:16,424 --> 00:30:18,151 Huh. Whew! 482 00:30:18,224 --> 00:30:22,179 I can't believe I got out of that without a single scratch. 483 00:30:22,257 --> 00:30:23,484 Oh! 484 00:30:25,524 --> 00:30:27,353 Nice going, Nutboy! 485 00:30:27,424 --> 00:30:29,254 Nutboy? 486 00:30:35,724 --> 00:30:39,157 Aah! My legs! I can't feel my legs! 487 00:30:40,758 --> 00:30:42,815 What the heck are you doing? 488 00:30:42,892 --> 00:30:44,585 All right, sorry! 489 00:30:44,658 --> 00:30:46,147 Keep your hair on! 490 00:30:49,391 --> 00:30:52,915 The reindeer boy must be destroyed! 491 00:30:55,359 --> 00:30:56,824 Uh-uh! 492 00:30:56,892 --> 00:31:00,052 Only room for one up here, missy! 493 00:31:00,125 --> 00:31:03,387 Is that the gratitude I get for saving your furry hide? 494 00:31:03,459 --> 00:31:06,516 What do you mean, saving my handsome hide? 495 00:31:06,593 --> 00:31:09,525 I had the situation perfectly under control. 496 00:31:09,593 --> 00:31:12,684 Well, that's the last time I'll save your... 497 00:31:12,759 --> 00:31:16,487 Hey! I said "furry," not "handsome. " 498 00:31:16,560 --> 00:31:19,992 Okay. So you saved our lives, and now we're quits. 499 00:31:20,060 --> 00:31:21,856 I suppose you'll want to be on your way now. 500 00:31:21,926 --> 00:31:23,222 Huh! 501 00:31:23,293 --> 00:31:24,953 You don't have to go. 502 00:31:25,027 --> 00:31:26,925 I know when I'm not wanted. 503 00:31:26,994 --> 00:31:30,222 Let's go, Niko. Santa's Fell is that way. 504 00:31:30,294 --> 00:31:34,021 Oh, and before I go, Santa's Fell is that way. 505 00:31:34,094 --> 00:31:37,424 Hey! Don't listen to her. She's totally unreliable. 506 00:31:37,495 --> 00:31:40,154 - You know the way to Santa's Fell? - Yep. 507 00:31:40,228 --> 00:31:41,887 - Used to work there. - Wow. 508 00:31:41,961 --> 00:31:43,359 Did you hear that, Julius? 509 00:31:43,428 --> 00:31:45,223 You really think we believe that? 510 00:31:45,294 --> 00:31:46,225 Hmph. 511 00:31:46,294 --> 00:31:48,192 You gotta come with us. 512 00:31:48,261 --> 00:31:51,318 The wolves are going to eat Santa and his Flying Forces! 513 00:31:51,394 --> 00:31:54,156 What?! When... when were you going to tell me this? 514 00:31:54,229 --> 00:31:58,854 Calm down. No wolf ever made it all the way up to Santa's Fell. 515 00:31:59,995 --> 00:32:01,858 - Ciao, boys. - Please! 516 00:32:01,928 --> 00:32:04,451 We need you! We'll do anything! 517 00:32:04,529 --> 00:32:05,654 Huh? 518 00:32:06,329 --> 00:32:07,989 Anything? 519 00:32:12,562 --> 00:32:14,858 Don't get used to the view, missy. 520 00:32:14,929 --> 00:32:17,861 This is strictly a temporary situation. 521 00:32:19,696 --> 00:32:23,459 So... have you ever met the Flying Forces? 522 00:32:23,530 --> 00:32:25,291 Oh, yeah, lots of times. 523 00:32:25,363 --> 00:32:27,761 - Whoa! - Whoa! 524 00:32:29,430 --> 00:32:32,590 Can't you keep your hands off me for one second? 525 00:32:32,663 --> 00:32:34,526 Madam, please! 526 00:32:34,597 --> 00:32:36,223 My dad's in the Flying Forces! 527 00:32:36,297 --> 00:32:37,592 Maybe you've met him. 528 00:32:37,663 --> 00:32:40,891 Really? Your dad's one of those guys? 529 00:32:40,964 --> 00:32:42,225 Uh-huh. 530 00:32:42,297 --> 00:32:45,161 What do you mean, "one of those guys"? 531 00:32:45,231 --> 00:32:47,094 Oh, n-nothing. 532 00:32:47,164 --> 00:32:50,858 I just never thought of them as the daddy types. 533 00:32:50,931 --> 00:32:53,522 - What's your dad's name? - I don't know yet... 534 00:32:53,598 --> 00:32:56,156 ...but he's going to teach me how to fly. 535 00:32:56,232 --> 00:32:58,130 Oh, they love their flying. 536 00:32:58,198 --> 00:33:00,130 It seems like that's all they do. 537 00:33:00,198 --> 00:33:04,654 I've taught Niko all the flying exercises he needs to know. 538 00:33:04,732 --> 00:33:09,255 Really? Have you taught him launching leaps? Hmm? 539 00:33:09,332 --> 00:33:12,128 Or breathing short bursts? 540 00:33:12,198 --> 00:33:15,392 Or using hooves for improved aerodynamics? 541 00:33:15,465 --> 00:33:18,455 Wow! Real flying exercises! 542 00:33:19,732 --> 00:33:22,857 I'll be keeping an eye on you, missy. 543 00:33:22,932 --> 00:33:24,193 Really? 544 00:33:24,266 --> 00:33:27,289 Will you, now, Julius? Hmm? 545 00:33:27,366 --> 00:33:28,730 No! 546 00:33:28,800 --> 00:33:31,163 And the name's Nutboy! I mean Julius! 547 00:33:31,233 --> 00:33:32,790 I mean! 548 00:33:32,867 --> 00:33:34,662 Oh, shut up! 549 00:33:37,234 --> 00:33:38,460 Wolves! 550 00:33:56,400 --> 00:33:58,889 Isn't there a faster way, Wilma? 551 00:33:58,968 --> 00:34:01,900 Well, the shortcut across the River of Certain Doom 552 00:34:01,968 --> 00:34:04,025 is just around the corner. 553 00:34:04,101 --> 00:34:05,828 River of Certain Doom?! 554 00:34:17,435 --> 00:34:19,594 Okay, this is it! 555 00:34:19,668 --> 00:34:21,759 That's nothing! 556 00:34:21,835 --> 00:34:23,858 Okay, here's the plan. 557 00:34:26,603 --> 00:34:27,829 Run! 558 00:34:29,236 --> 00:34:31,395 - Hurry, men! - That's it, Niko! Jump! 559 00:34:34,302 --> 00:34:36,234 Aah! Aahhh... 560 00:34:36,302 --> 00:34:39,427 Go for it! Come on! That's it, Niko. You can do it! 561 00:34:46,736 --> 00:34:48,396 Nice going, Niko... 562 00:34:48,470 --> 00:34:50,868 and a heck of a plan, Julius. 563 00:34:50,936 --> 00:34:54,664 The River of Certain Doom was a piece of cake. 564 00:34:54,737 --> 00:34:56,760 That was the Trickle of Tranquility. 565 00:34:58,238 --> 00:35:00,897 This is the River of Certain Doom. 566 00:35:05,737 --> 00:35:06,828 How... 567 00:35:06,904 --> 00:35:08,802 how do we get across? 568 00:35:08,871 --> 00:35:11,531 Across the bridge, of course. 569 00:35:18,605 --> 00:35:20,231 Or not. 570 00:35:22,405 --> 00:35:25,235 All aboard! We have to fly across! 571 00:35:25,305 --> 00:35:26,601 Are you nuts? 572 00:35:26,671 --> 00:35:28,933 I'll do the flying exercises Wilma taught me. 573 00:35:29,805 --> 00:35:33,670 What's all this Wilma stuff? Don't you listen to me anymore? 574 00:35:34,639 --> 00:35:37,605 I do, Julius! You always say I can fly. 575 00:35:37,672 --> 00:35:40,763 That's different! This is for real! 576 00:35:41,806 --> 00:35:43,272 Aaah! 577 00:35:48,806 --> 00:35:50,670 I can fly! I can fly! 578 00:35:50,740 --> 00:35:53,763 It's working! It's working! It's...! 579 00:35:55,007 --> 00:35:58,871 Oh nooooooo! 580 00:35:58,940 --> 00:36:01,633 That's the end of reindeer boy. 581 00:36:01,707 --> 00:36:05,571 Looks like you bring us luck after all, marshmallow. 582 00:36:07,274 --> 00:36:08,570 Poor kid. 583 00:36:08,641 --> 00:36:11,868 Come on. We have to find another way across. 584 00:36:11,940 --> 00:36:15,839 There's a meal waiting at Santa's Fell. 585 00:36:15,908 --> 00:36:17,498 Aaaahhhh! 586 00:36:19,508 --> 00:36:23,202 Whoooaaaa! 587 00:36:25,774 --> 00:36:27,603 Niko, get up! 588 00:36:27,674 --> 00:36:28,833 Hurry! 589 00:36:28,908 --> 00:36:30,737 Oh, no! Look! 590 00:36:40,742 --> 00:36:44,106 Niko! Niko! Can you hear me? Ohh! 591 00:36:48,709 --> 00:36:50,403 Hurry, Julius, hurry! 592 00:36:50,476 --> 00:36:54,533 Uh, right! Rocks! We're going to need rocks! 593 00:36:54,610 --> 00:36:56,235 No! Too big! Too small! 594 00:36:56,309 --> 00:36:59,332 Niko's in mortal danger, and you're insulting rocks? 595 00:37:01,710 --> 00:37:03,369 On my signal... 596 00:37:03,443 --> 00:37:05,671 three, two, one. 597 00:37:05,743 --> 00:37:06,936 Now! 598 00:37:14,277 --> 00:37:15,902 Niko! 599 00:37:16,744 --> 00:37:18,471 Niko! Niko! 600 00:37:25,577 --> 00:37:27,475 - Oh! - Unh. 601 00:37:57,479 --> 00:38:00,605 No! 602 00:38:09,280 --> 00:38:10,268 Oh oh oh! 603 00:38:10,347 --> 00:38:13,710 He's alive! He's alive! 604 00:38:15,614 --> 00:38:16,874 Oh. 605 00:38:18,814 --> 00:38:20,370 Nice work, Nutboy. 606 00:38:20,447 --> 00:38:23,073 Uh, you too. Whatever. 607 00:38:23,146 --> 00:38:27,204 Come on. We can't just lie around here all day. 608 00:38:31,281 --> 00:38:34,735 I think somebody does need to lie around here all day. 609 00:38:46,082 --> 00:38:47,308 Specs? 610 00:38:47,448 --> 00:38:48,709 Huh? 611 00:38:48,781 --> 00:38:53,180 Do you really think Black Wolf will eat Santa and his Flying Forces? 612 00:38:53,249 --> 00:38:55,215 Well, you know, 613 00:38:55,282 --> 00:38:58,975 doing bad things is kind of a tradition for us wolves. 614 00:39:00,415 --> 00:39:02,711 But we're not all like that... nasty, I mean. 615 00:39:02,782 --> 00:39:05,078 Some of us just look that way. 616 00:39:05,148 --> 00:39:09,376 Hey, do you think you could make me look like less of a bad guy? 617 00:39:09,449 --> 00:39:11,348 Hmm, let's see. 618 00:39:12,649 --> 00:39:15,115 You can start by wagging your tail. 619 00:39:15,183 --> 00:39:16,342 Okay. 620 00:39:19,650 --> 00:39:21,081 Come on, tail! 621 00:39:22,450 --> 00:39:23,711 Wag! 622 00:39:25,084 --> 00:39:27,515 Talking to your tail again, Specs? 623 00:39:27,583 --> 00:39:28,708 Huh? 624 00:39:47,085 --> 00:39:48,209 Oh! 625 00:39:52,684 --> 00:39:55,412 Hey, Nutboy! Who are your friends? 626 00:39:55,485 --> 00:39:57,212 Oh... nobody. 627 00:39:57,285 --> 00:39:59,376 Aren't you going to introduce me? 628 00:39:59,452 --> 00:40:00,679 Well... 629 00:40:00,752 --> 00:40:02,684 that's my Aunt Sally 630 00:40:02,752 --> 00:40:05,741 and that's my wife and that's... 631 00:40:05,819 --> 00:40:08,081 that's my son. 632 00:40:08,152 --> 00:40:10,015 Why aren't you at home with them 633 00:40:10,086 --> 00:40:12,779 instead of hanging around with reindeer boy? 634 00:40:12,852 --> 00:40:15,875 One time long ago... 635 00:40:15,952 --> 00:40:21,385 it... it was a cold winter, and the little one was hungry, 636 00:40:21,453 --> 00:40:24,647 so I went out to find food. 637 00:40:24,720 --> 00:40:28,812 When I came back, they were all gone... 638 00:40:28,887 --> 00:40:33,047 Aunt Sally, my wife, my son. 639 00:40:34,620 --> 00:40:36,314 In the snow were tracks. 640 00:40:37,354 --> 00:40:38,683 Wolf tracks. 641 00:40:39,686 --> 00:40:42,448 Oh, I'm so sorry, Nutboy. 642 00:40:42,521 --> 00:40:44,453 I- I didn't know. 643 00:40:44,521 --> 00:40:46,316 Niko's my family now... 644 00:40:47,254 --> 00:40:49,880 at least until he finds his real dad. 645 00:40:51,521 --> 00:40:52,987 What about you? 646 00:40:53,054 --> 00:40:54,519 Do you have a family? 647 00:40:54,587 --> 00:40:56,712 Yeah, sort of. 648 00:40:56,787 --> 00:40:58,014 Sort of? 649 00:40:58,088 --> 00:40:59,781 Truth is, 650 00:40:59,854 --> 00:41:02,377 my family didn't want me to be a singer, 651 00:41:02,455 --> 00:41:04,886 but I was young and restless, 652 00:41:04,954 --> 00:41:07,443 so, uh, I ran away from home. 653 00:41:08,488 --> 00:41:10,181 I've been away for years. 654 00:41:10,255 --> 00:41:12,744 I know what it's like 655 00:41:12,822 --> 00:41:14,288 to be on your own. 656 00:41:22,356 --> 00:41:23,549 Huh? 657 00:41:23,623 --> 00:41:25,179 I had a dream. 658 00:41:25,256 --> 00:41:29,245 I dreamt that Black Wolf attacked the herd and ate Mom... 659 00:41:29,322 --> 00:41:31,016 and Saga. 660 00:41:31,090 --> 00:41:33,920 It's just a nightmare, Niko. 661 00:41:33,990 --> 00:41:37,478 It wasn't your fault the wolves attacked the herd. 662 00:41:37,556 --> 00:41:39,250 Nobody blames you. 663 00:41:39,323 --> 00:41:40,788 How do you know? 664 00:41:40,856 --> 00:41:44,016 If Julius says so, then it's true. 665 00:41:44,090 --> 00:41:45,386 Huh? 666 00:41:51,290 --> 00:41:52,950 Wow! 667 00:42:11,758 --> 00:42:15,815 Well, there's something that I want to say 668 00:42:15,892 --> 00:42:19,416 And there's something that I've got to do 669 00:42:20,525 --> 00:42:23,855 Even got down on my knees to pray 670 00:42:23,925 --> 00:42:25,914 'Cause, baby, I miss you 671 00:42:26,092 --> 00:42:28,786 'Cause, baby, I miss you 672 00:42:28,859 --> 00:42:32,416 Oooohhhh! Yeah! 673 00:42:32,492 --> 00:42:37,515 Gentlemen, I give you... Santa's Fell! 674 00:42:46,826 --> 00:42:50,350 We did it! Yay! 675 00:42:50,426 --> 00:42:53,551 - Whoo-hoo! Whoo! - Come on! 676 00:42:53,627 --> 00:42:57,684 We have to hurry! It's Christmas Day tomorrow! 677 00:43:05,294 --> 00:43:08,283 The entrance to Santa's Fell, 678 00:43:08,361 --> 00:43:12,293 said to be haunted and full of deadly traps at every turn. 679 00:43:12,361 --> 00:43:16,225 No one who has gone in there has made it back out alive. 680 00:43:17,461 --> 00:43:18,449 Cool! 681 00:43:18,528 --> 00:43:20,551 Last one in is a chicken! 682 00:43:22,362 --> 00:43:24,225 Hey! 683 00:43:39,629 --> 00:43:41,061 Hey, shh! 684 00:43:41,129 --> 00:43:43,617 Here's the secret shortcut. 685 00:43:43,695 --> 00:43:45,184 Whoa, whoa. 686 00:43:45,263 --> 00:43:48,093 We haven't been very lucky with shortcuts, 687 00:43:48,162 --> 00:43:50,560 so in my considered opinion... 688 00:43:53,763 --> 00:43:56,524 You didn't hear my considered opinion! 689 00:44:15,464 --> 00:44:18,396 After you, marshmallow. 690 00:44:20,198 --> 00:44:21,720 Ohh! 691 00:44:21,797 --> 00:44:23,729 But... I thought I was your lucky charm. 692 00:44:23,797 --> 00:44:24,854 You are. 693 00:44:24,931 --> 00:44:28,455 If there are any surprises in there, 694 00:44:28,532 --> 00:44:30,589 you get them first. 695 00:44:31,798 --> 00:44:33,024 Lucky for us! 696 00:44:33,098 --> 00:44:35,621 I'll go first, boss. 697 00:44:35,698 --> 00:44:36,686 Huh? 698 00:44:37,398 --> 00:44:40,626 I'm going to miss you, Specs. 699 00:44:56,933 --> 00:44:59,194 Watch the step, guys. 700 00:45:05,666 --> 00:45:07,132 That's it! 701 00:45:07,200 --> 00:45:10,791 Niko, I'm not letting you go one step further. 702 00:45:10,866 --> 00:45:12,389 You go on, Wilma. 703 00:45:12,467 --> 00:45:15,695 Find his dad and tell him the boy says hello. 704 00:45:15,767 --> 00:45:18,494 Niko and me will stay right here. 705 00:45:32,767 --> 00:45:36,325 Nothing to be afraid of. Ice can't hurt me. 706 00:45:36,401 --> 00:45:38,264 Ice is nice. 707 00:45:39,334 --> 00:45:40,766 Nice ice. 708 00:45:40,835 --> 00:45:42,198 Move it. 709 00:45:48,302 --> 00:45:50,790 Oh! Unh! Ohh! 710 00:45:50,868 --> 00:45:52,129 Aah! 711 00:45:57,869 --> 00:45:59,698 Specs! 712 00:45:59,769 --> 00:46:01,200 Look out! 713 00:46:06,336 --> 00:46:08,733 Thanks. 714 00:46:14,603 --> 00:46:15,591 Uhn! 715 00:46:15,670 --> 00:46:17,363 Boys. 716 00:46:17,436 --> 00:46:22,425 This is it... the place where dreams come true. 717 00:46:26,137 --> 00:46:27,364 Wow. 718 00:46:28,070 --> 00:46:30,900 Up there is Santa's factory. 719 00:46:30,970 --> 00:46:32,561 Look at that! 720 00:46:32,637 --> 00:46:36,195 And that's the Flying Forces airport. 721 00:46:36,271 --> 00:46:37,396 Wow. 722 00:46:41,471 --> 00:46:44,733 Dad! I'm gonna meet Dad! 723 00:46:44,804 --> 00:46:46,770 You know, Niko, 724 00:46:46,838 --> 00:46:51,134 people aren't always exactly the way you think they are. 725 00:46:51,205 --> 00:46:54,898 I know exactly what Dad is... a hero! 726 00:46:54,971 --> 00:46:56,164 No, but he... 727 00:46:56,238 --> 00:46:59,227 What Nutboy's trying to say is, well... 728 00:46:59,305 --> 00:47:03,465 Sometimes heroes turn out to be just like everyone else. 729 00:47:03,539 --> 00:47:05,596 My dad's not like everyone else. 730 00:47:08,972 --> 00:47:12,063 Maybe we should come back after Christmas! 731 00:47:12,139 --> 00:47:14,537 - Niko! - Ohh... 732 00:47:14,606 --> 00:47:16,299 Wait. 733 00:47:27,673 --> 00:47:29,366 Wow! 734 00:47:29,439 --> 00:47:31,905 Stay sharp, men. 735 00:47:31,973 --> 00:47:33,871 Christmas is no time for fun. 736 00:47:33,940 --> 00:47:36,372 Well, it is, but you know what I mean. 737 00:47:36,440 --> 00:47:37,428 Uh, Dasher... 738 00:47:37,507 --> 00:47:39,735 I'm not in the mood for interruptions, Comet. 739 00:47:39,807 --> 00:47:41,272 - But Dasher! - You too, Blitzen. 740 00:47:41,340 --> 00:47:43,966 Reindeer on the runway! 741 00:47:51,774 --> 00:47:54,138 - That has got to hurt. - Nice work, guys. 742 00:47:54,208 --> 00:47:56,504 We almost broke Santa. 743 00:48:00,441 --> 00:48:04,396 Hey, what's the bright idea, kid, standing on the runway? 744 00:48:04,475 --> 00:48:06,304 Are you trying to ruin Christmas? 745 00:48:06,375 --> 00:48:07,739 N- n-no. 746 00:48:07,808 --> 00:48:10,865 I... my dad. I wanted to... 747 00:48:10,942 --> 00:48:12,931 Do you have any idea who we are? 748 00:48:13,009 --> 00:48:16,873 Of course he does! Everybody knows the Flying Forces. 749 00:48:16,942 --> 00:48:18,805 We're reindeer, we're not horses 750 00:48:18,875 --> 00:48:21,137 We're Santa's Flying Forces! Ho ho! 751 00:48:22,309 --> 00:48:24,434 All right, that's enough! 752 00:48:24,509 --> 00:48:28,874 Christmas is right on top of us. C- Day. I won't tolerate sloppiness. 753 00:48:28,943 --> 00:48:32,103 One slipup like that tomorrow, and we're all out of a job! 754 00:48:32,176 --> 00:48:34,869 - Yeah, right. - What's funny? 755 00:48:34,943 --> 00:48:38,068 - We can't get fired! - We're irreplaceable! 756 00:48:38,143 --> 00:48:39,575 We're the Flying Forces! 757 00:48:39,644 --> 00:48:41,337 We're reindeer, we're not horses 758 00:48:41,410 --> 00:48:43,932 We're Santa's Flying Forces! Ho ho! 759 00:48:44,010 --> 00:48:47,374 Guys, guys, guys, seriously, it's starting to get annoying. 760 00:48:47,443 --> 00:48:49,466 Now, let's just hear the kid out. 761 00:48:49,544 --> 00:48:51,238 Yeah! Yeah! 762 00:48:51,310 --> 00:48:54,072 The... the wolves! 763 00:48:54,144 --> 00:48:58,270 They want to eat you... and Santa. 764 00:49:01,944 --> 00:49:04,911 Thanks, kid, but there's nothing to worry about. 765 00:49:04,977 --> 00:49:07,273 No wolf has ever made it through the labyrinth. 766 00:49:07,344 --> 00:49:09,072 - But... - Why don't you come... 767 00:49:09,144 --> 00:49:13,600 ...and get that imagination something to drink in the mess hall, ja? 768 00:49:13,678 --> 00:49:15,042 Incorrigible. 769 00:49:19,811 --> 00:49:22,471 Well? What are you waiting for? 770 00:49:52,047 --> 00:49:53,273 Hello? 771 00:49:53,346 --> 00:49:58,109 Here speaks Donner. We're needing more barley brew. Over. 772 00:49:58,180 --> 00:50:00,702 For crying out loud! Again? 773 00:50:00,780 --> 00:50:03,212 - That's yours! - Ja. 774 00:50:04,648 --> 00:50:06,580 Hey, guys, guys, listen up. 775 00:50:06,648 --> 00:50:08,307 I just thought of something. 776 00:50:08,381 --> 00:50:11,939 Nobody can get through the ice labyrinth, right? 777 00:50:12,015 --> 00:50:13,310 - Mm-hmm. - Ahh! 778 00:50:13,381 --> 00:50:15,245 So how did the kid get here? 779 00:50:16,948 --> 00:50:20,073 - Um, well, I... - Hello, boys! 780 00:50:20,148 --> 00:50:22,307 Wilma! 781 00:50:22,382 --> 00:50:26,178 Okay, boys, have I got a song for you! 782 00:50:26,248 --> 00:50:28,441 Wunderbar! I love music! 783 00:50:28,515 --> 00:50:30,413 Bring it on! 784 00:50:30,482 --> 00:50:32,710 Hit it! 785 00:50:32,782 --> 00:50:35,646 Ba-dum, ba-dum, ba-dum, ba-dum, ba-dum 786 00:50:35,715 --> 00:50:37,613 Mm mm mm mm! 787 00:50:37,682 --> 00:50:40,240 Ba-dum, ba-dum, ba-dum, ba-dum, ba-dum 788 00:50:40,316 --> 00:50:42,441 Hello, fellas 789 00:50:42,516 --> 00:50:47,039 We know you're heroes and you can fly so high 790 00:50:47,116 --> 00:50:51,071 You all make Christmas a special time 791 00:50:51,149 --> 00:50:54,741 Now one of you will get a surprise 792 00:50:56,017 --> 00:50:59,949 Yeah, a real big surprise 793 00:51:00,017 --> 00:51:02,245 That's what I'm saying! 794 00:51:02,317 --> 00:51:05,908 Is it Dasher, so strong and wise? 795 00:51:05,983 --> 00:51:10,780 Or is it cutie Cupid with his dreamy eyes? 796 00:51:10,851 --> 00:51:14,783 Is it Vixen or even Blitzen? 797 00:51:14,851 --> 00:51:19,307 Come on, Prancer, don't you tell me no lies 798 00:51:19,385 --> 00:51:25,614 Listen, fellas, this boy has come a long way today 799 00:51:25,685 --> 00:51:29,208 And one of you shares the same DNA 800 00:51:29,285 --> 00:51:30,444 The what? 801 00:51:30,518 --> 00:51:32,746 Yeah, one of you is Niko's daddy 802 00:51:32,818 --> 00:51:34,374 The what?! 803 00:51:34,451 --> 00:51:38,543 So tell me who is Niko's daddy 804 00:51:40,952 --> 00:51:42,747 She's right. 805 00:51:44,452 --> 00:51:46,475 One of you is my dad. 806 00:51:47,319 --> 00:51:51,945 Do any of you remember taking a young lady reindeer flying one Christmas? 807 00:51:52,019 --> 00:51:54,178 - Yeah! - Yeah, right. 808 00:51:54,252 --> 00:51:57,776 Sorry, kid, this is the world famous Flying Forces you're dealing with. 809 00:51:57,853 --> 00:52:00,842 - We're gonna need more details. - We're reindeer, we're not horses 810 00:52:00,920 --> 00:52:04,045 We're Santa's Flying Forces! Ho ho! 811 00:52:04,120 --> 00:52:06,552 Flying Fools, if you ask me. 812 00:52:08,020 --> 00:52:10,213 - Her name was Oona. - Oona? 813 00:52:10,287 --> 00:52:12,150 From Home Valley. 814 00:52:12,220 --> 00:52:14,618 - Nah. - Doesn't ring a bell. 815 00:52:16,253 --> 00:52:17,913 I was so sure. 816 00:52:17,987 --> 00:52:21,612 Santa's Flying Forces. Ha! 817 00:52:22,620 --> 00:52:25,314 None of you deserve to be this boy's father! 818 00:52:25,388 --> 00:52:29,218 Come on, Niko. We don't need these guys. 819 00:52:34,354 --> 00:52:36,980 There is one way we can settle this. 820 00:52:37,055 --> 00:52:40,215 The ability to fly is only passed from father to son. 821 00:52:40,288 --> 00:52:44,415 If Niko can fly, then we'll know one of us is his father. 822 00:52:44,488 --> 00:52:46,579 So, guys, what do you think? 823 00:52:46,721 --> 00:52:48,914 The flying test, the flying test! 824 00:52:49,022 --> 00:52:50,920 The flying test! 825 00:52:59,622 --> 00:53:03,714 Y- y-you don't have to do this, Niko. 826 00:53:03,789 --> 00:53:06,221 There are many other ways of finding out who your dad is. 827 00:53:06,290 --> 00:53:07,721 Like what? 828 00:53:07,789 --> 00:53:09,449 Like... like... 829 00:53:09,523 --> 00:53:13,353 I know I can fly, Julius, just like you always said! 830 00:53:14,390 --> 00:53:17,016 Don't worry, Julius. It'll be okay. 831 00:53:18,024 --> 00:53:21,013 Imagine you're a shooting star in the sky. 832 00:53:21,090 --> 00:53:22,988 Don't give in to your fear. 833 00:53:23,057 --> 00:53:26,046 If you get scared, your power of flight disappears. 834 00:53:28,124 --> 00:53:31,783 You're not here to fall, Niko. You're here to fly. 835 00:53:38,958 --> 00:53:41,924 - Let's do it! - You can do it. 836 00:53:41,991 --> 00:53:44,456 - You can do it! Go on! - Go on, boy! 837 00:53:44,524 --> 00:53:45,922 - All right! - Go, kid. 838 00:53:48,925 --> 00:53:50,482 No! 839 00:53:50,559 --> 00:53:52,888 I'm not letting you do this. 840 00:53:52,958 --> 00:53:56,447 You mean you don't believe I can do it. 841 00:53:56,525 --> 00:54:01,049 Yes. No... I mean, you almost died at the River of Certain Doom. 842 00:54:01,126 --> 00:54:03,115 What if you're not so lucky this time? 843 00:54:03,192 --> 00:54:05,589 I don't need your help, Julius. 844 00:54:05,659 --> 00:54:06,989 Unh. 845 00:54:07,159 --> 00:54:08,420 Uhh! 846 00:54:10,159 --> 00:54:11,455 Hey, y... 847 00:54:17,459 --> 00:54:19,516 Believe you can, and you will fly. 848 00:54:19,693 --> 00:54:21,023 Believe you can, and you will fly. 849 00:54:21,192 --> 00:54:22,886 Believe you can, and you will fly. 850 00:54:23,060 --> 00:54:25,049 Believe you can, and you will fly. 851 00:54:25,127 --> 00:54:26,990 - Believe you can, and you will fly! - No! 852 00:54:27,060 --> 00:54:28,151 Believe you can, and you will fly! 853 00:54:30,960 --> 00:54:32,153 No! 854 00:54:34,160 --> 00:54:37,092 Oh, no! 855 00:54:38,327 --> 00:54:40,384 Niko! Niko! 856 00:54:42,961 --> 00:54:44,586 Ohh. 857 00:55:01,728 --> 00:55:04,193 Niko! Are you hurt? 858 00:55:04,261 --> 00:55:06,386 You were right, Julius. 859 00:55:07,528 --> 00:55:09,085 I couldn't do it. 860 00:55:09,162 --> 00:55:11,094 Whew! Well, he tried. 861 00:55:11,162 --> 00:55:12,855 Don't feel bad, kid. 862 00:55:12,929 --> 00:55:17,021 Wilma, take this brave boy back to his home. 863 00:55:19,262 --> 00:55:23,354 I guess my dad wasn't one of Santa's reindeer. 864 00:55:23,429 --> 00:55:26,361 He was just a coward like me. 865 00:55:45,697 --> 00:55:48,289 I know it feels bad, Niko, 866 00:55:48,363 --> 00:55:51,228 but when we're back home, things will look better! 867 00:55:51,298 --> 00:55:53,559 I don't want to go back home. 868 00:55:53,630 --> 00:55:55,755 I wanted to fly. 869 00:55:55,830 --> 00:55:59,558 You always said you believed I could do it, but you lied! 870 00:55:59,631 --> 00:56:01,994 I was just being cautious. 871 00:56:02,064 --> 00:56:03,724 You didn't want me to come here. 872 00:56:03,798 --> 00:56:05,161 Of course I did! 873 00:56:05,231 --> 00:56:06,822 You didn't want me to find Dad! 874 00:56:06,898 --> 00:56:08,557 - Niko... - You didn't want me to fly. 875 00:56:08,631 --> 00:56:10,029 ...lower your voice. - Guys! 876 00:56:10,098 --> 00:56:11,723 You ruined everything! 877 00:56:11,798 --> 00:56:14,559 - I forbid you to... - You can't forbid me anything. 878 00:56:14,631 --> 00:56:16,222 You're not my dad. 879 00:56:17,798 --> 00:56:19,560 I never want to see you again! 880 00:56:19,632 --> 00:56:21,894 Niko, wait! 881 00:56:40,133 --> 00:56:41,394 Ha! 882 00:56:47,199 --> 00:56:49,665 Nutboy means well. He's just... 883 00:56:52,367 --> 00:56:53,060 Huh? 884 00:56:58,467 --> 00:57:00,729 - Wolves! - Oh, no! 885 00:57:03,668 --> 00:57:04,565 Hurry! 886 00:57:09,234 --> 00:57:10,427 Go! 887 00:57:13,701 --> 00:57:15,395 Wolves! 888 00:57:15,468 --> 00:57:16,831 The wolves are here! 889 00:57:16,901 --> 00:57:20,299 Now, Niko, I told you no wolf has ever... 890 00:57:21,868 --> 00:57:23,459 Wolf! 891 00:57:27,368 --> 00:57:30,459 Men, assume flying positions. 892 00:57:30,535 --> 00:57:33,899 There's a new Santa in town! 893 00:57:37,169 --> 00:57:39,067 Why don't they fly away? 894 00:57:39,136 --> 00:57:42,728 They're too scared. They've lost the belief. 895 00:57:43,503 --> 00:57:45,560 Whoa! Hey, hey, hey, nice wolf. 896 00:57:45,636 --> 00:57:47,465 Come on. Hey, hey, hey, down boy. 897 00:57:47,536 --> 00:57:48,968 Not the face, not the face! 898 00:57:51,570 --> 00:57:53,661 Dooh! Uhhh. 899 00:57:53,736 --> 00:57:56,896 Christmas dinner is served! 900 00:58:01,703 --> 00:58:03,067 Bwaaggh! 901 00:58:03,836 --> 00:58:05,097 You! 902 00:58:05,170 --> 00:58:07,398 You're supposed to be dead! 903 00:58:07,470 --> 00:58:12,334 I'll give you something to laugh about! 904 00:58:13,404 --> 00:58:14,392 Aaaaahhhhh! 905 00:58:14,470 --> 00:58:15,663 Bwaaahhhrrr! 906 00:58:26,171 --> 00:58:26,932 Niko? 907 00:58:43,772 --> 00:58:47,637 Have a happy Christmastime 908 00:58:47,706 --> 00:58:50,433 Have a happy, happy... 909 00:58:50,506 --> 00:58:52,972 Help! Santa! The wolves are here! 910 00:58:53,040 --> 00:58:54,938 You've reached Santa's Hotline. 911 00:58:55,006 --> 00:58:58,268 If you've been nice all year and want to leave a wish list, 912 00:58:58,340 --> 00:59:00,238 - please press one. 913 00:59:00,307 --> 00:59:01,670 If you've been naughty, 914 00:59:01,739 --> 00:59:06,263 please hold and one of our elf operators will be with you shortly. 915 00:59:11,807 --> 00:59:14,796 Please state the nature of your naughtiness. 916 00:59:16,141 --> 00:59:18,198 Oh... kay. 917 00:59:18,274 --> 00:59:20,671 No presents for you this year. 918 00:59:20,740 --> 00:59:22,229 Rrrraaaahhhh! 919 00:59:58,676 --> 01:00:01,801 - Wow, a teddy bear! - Wow! 920 01:00:01,876 --> 01:00:03,001 Lucky you! 921 01:00:08,577 --> 01:00:10,702 Hey, reindeer boy. 922 01:00:10,777 --> 01:00:13,937 Know how we catch squirrels in the summer? 923 01:00:17,077 --> 01:00:18,736 Aah! 924 01:00:18,810 --> 01:00:21,776 Leave him alone! 925 01:00:21,843 --> 01:00:24,673 Don't worry, Niko! I'll take care of him. 926 01:00:31,744 --> 01:00:33,505 Aaahhhh! 927 01:00:33,578 --> 01:00:34,601 Julius! 928 01:00:36,078 --> 01:00:37,236 Ohh! 929 01:00:46,011 --> 01:00:48,102 - Niko! - Just relax, Prancer. 930 01:00:48,178 --> 01:00:50,041 - This is good, this is good. - Come on! 931 01:00:50,111 --> 01:00:52,168 - Your face is fine... - You gotta help him! 932 01:00:52,245 --> 01:00:53,609 You can fly! 933 01:00:53,679 --> 01:00:56,270 I can't see them... so they can't see me. 934 01:01:01,679 --> 01:01:03,474 Oh, grr! 935 01:01:03,545 --> 01:01:07,137 No one to help you now, reindeer boy! 936 01:01:07,212 --> 01:01:08,677 Huh? 937 01:01:11,246 --> 01:01:12,507 Whoooaaaa! 938 01:01:13,713 --> 01:01:14,235 Huh? 939 01:01:29,913 --> 01:01:33,902 Hey, come back here, you coward! I wasn't finished. 940 01:01:42,414 --> 01:01:43,607 Oompf! 941 01:01:45,547 --> 01:01:46,445 Oohhh! 942 01:01:47,181 --> 01:01:47,805 Unh! 943 01:01:48,515 --> 01:01:50,242 Ooonkh! 944 01:01:50,315 --> 01:01:53,839 Niko needs help! Save him! 945 01:01:53,914 --> 01:01:56,506 We... we can't even save ourselves. 946 01:01:56,582 --> 01:02:00,981 That boy braved rivers, wolves, and blizzards to meet you, 947 01:02:01,049 --> 01:02:02,776 the Flying Forces. 948 01:02:02,848 --> 01:02:07,247 He thought you were the bravest, most heroic reindeer in the world. 949 01:02:07,316 --> 01:02:09,077 He believed in you! 950 01:02:09,149 --> 01:02:11,979 Well? Was he wrong? 951 01:02:12,049 --> 01:02:14,641 Are you the world famous Flying Forces 952 01:02:14,716 --> 01:02:17,375 who never give up, no matter what, 953 01:02:17,449 --> 01:02:21,404 or... or just a bunch of frightened... horses? 954 01:02:21,916 --> 01:02:23,177 Aah! 955 01:02:40,150 --> 01:02:43,140 We're reindeer, we're not horses. 956 01:02:43,216 --> 01:02:45,308 We're Santa's Flying Forces. 957 01:02:45,383 --> 01:02:46,781 Ho, ho! 958 01:02:59,484 --> 01:03:01,313 Aah! 959 01:03:11,751 --> 01:03:14,945 Ha ha ha! 960 01:03:16,052 --> 01:03:18,075 Aaaaahhhhhh... 961 01:03:18,152 --> 01:03:19,846 ...ooohhh! 962 01:03:19,919 --> 01:03:21,316 Niko! 963 01:03:21,385 --> 01:03:22,681 Julius! 964 01:03:27,586 --> 01:03:28,574 Aah! 965 01:03:30,586 --> 01:03:31,779 Hold on, Niko! 966 01:04:03,754 --> 01:04:05,515 Men, Santa Speed! 967 01:04:20,955 --> 01:04:24,285 End of the line for you, reindeer boy. 968 01:04:27,455 --> 01:04:29,512 Julius! No! 969 01:04:30,655 --> 01:04:33,678 - I've always believed in you, Niko. - Aah! 970 01:04:40,889 --> 01:04:42,651 Julius! 971 01:04:42,723 --> 01:04:45,587 Aaaahhhh! 972 01:04:51,190 --> 01:04:54,815 At least I won't go on an empty stomach! 973 01:04:54,890 --> 01:04:56,356 Leave him alone! 974 01:05:01,524 --> 01:05:04,888 Rrraaaawwwrrrr! 975 01:05:06,457 --> 01:05:09,423 You did, it Niko! You can fly! 976 01:05:09,591 --> 01:05:11,217 You can fly! 977 01:05:11,291 --> 01:05:15,018 Yahoo! 978 01:05:33,792 --> 01:05:35,690 Huh? 979 01:05:47,993 --> 01:05:49,925 Boss... 980 01:05:52,426 --> 01:05:54,585 What do we do now? 981 01:05:56,926 --> 01:06:00,824 Who needs reindeer when you've got moss? 982 01:06:04,694 --> 01:06:06,660 Rahhh! 983 01:06:07,727 --> 01:06:09,750 Raahhh! Raahhh! 984 01:06:15,161 --> 01:06:19,957 Hey, you wanna go see if there are some leftovers in Santa's kitchen? 985 01:06:20,027 --> 01:06:23,516 That sounds like the best Christmas present ever. 986 01:06:28,428 --> 01:06:29,985 Hey, kid. 987 01:06:30,062 --> 01:06:31,288 Good work. 988 01:06:31,361 --> 01:06:32,657 Thanks. 989 01:06:32,728 --> 01:06:34,660 Uh, Prancer, is it? 990 01:06:34,728 --> 01:06:39,286 Well, actually, you can... you can call me... 991 01:06:41,128 --> 01:06:42,787 ...Dad. 992 01:06:42,861 --> 01:06:45,487 - You're... you're my dad? - Whoa, whoa! 993 01:06:45,562 --> 01:06:49,119 Yeah. I... I guess so. 994 01:06:49,195 --> 01:06:50,422 Wow. 995 01:06:54,696 --> 01:06:58,856 Hey, fellas, a big cheer for my son, the hero! 996 01:06:58,929 --> 01:07:00,588 Hey! 997 01:07:00,662 --> 01:07:04,661 For he's a jolly good reindeer 998 01:07:04,829 --> 01:07:07,318 For he's a jolly good reindeer 999 01:07:27,864 --> 01:07:29,921 Nice one, son. 1000 01:07:31,164 --> 01:07:34,597 Ho, ho, ho, men, Santa's ready! 1001 01:07:54,732 --> 01:07:56,493 Oh, wow! 1002 01:07:58,232 --> 01:08:01,823 So, you must be Niko. 1003 01:08:01,899 --> 01:08:04,593 Uh, yes, sir. 1004 01:08:04,665 --> 01:08:07,097 I hear you've had quite a time. 1005 01:08:07,166 --> 01:08:08,927 I've had a word with the boys, 1006 01:08:08,999 --> 01:08:13,193 and they tell me you may be able to do me a little favor. 1007 01:08:13,266 --> 01:08:14,789 Huh? 1008 01:08:25,567 --> 01:08:27,260 Oh, wow. 1009 01:08:48,702 --> 01:08:52,225 Look at the boy. He really did it. 1010 01:08:53,401 --> 01:08:54,958 Huh. 1011 01:08:56,401 --> 01:08:59,163 You were pretty heroic yourself, Julius. 1012 01:09:00,702 --> 01:09:04,260 I kinda like "Nutboy. " 1013 01:09:07,669 --> 01:09:08,895 Aww. 1014 01:09:18,402 --> 01:09:22,096 Listen, kid, I'm sorry about earlier... 1015 01:09:22,170 --> 01:09:24,601 you know, not telling you right away. 1016 01:09:24,669 --> 01:09:26,101 I guess I was... 1017 01:09:27,170 --> 01:09:28,295 Scared? 1018 01:09:28,370 --> 01:09:29,995 No. No, no, no. 1019 01:09:30,070 --> 01:09:33,002 Santa's reindeer don't get scared. 1020 01:09:33,070 --> 01:09:36,798 When Christmas is over, Dad, we can go back to the herd 1021 01:09:36,870 --> 01:09:39,802 and you'll meet Mom again... and Grandpa! 1022 01:09:39,870 --> 01:09:41,859 And we can all live together! 1023 01:09:41,937 --> 01:09:45,699 Oh, of course, that'd be just great, 1024 01:09:45,770 --> 01:09:48,100 but we need to practice flying every day. 1025 01:09:48,171 --> 01:09:50,830 You know, race over the Alps, shoot up to the moon. 1026 01:09:52,037 --> 01:09:54,333 But what about after all that? 1027 01:09:54,404 --> 01:09:57,234 After all that, we'll have even more fun! 1028 01:09:57,304 --> 01:09:59,930 Sing reindeer songs, play reindeer games! 1029 01:10:00,005 --> 01:10:02,368 And boogie the night away! 1030 01:10:02,438 --> 01:10:03,870 Unh unh unh unh unh-unh 1031 01:10:03,938 --> 01:10:05,699 - Funky! - Yah, mon. 1032 01:10:17,806 --> 01:10:19,999 I have to go back home now, Niko. 1033 01:10:20,073 --> 01:10:22,164 I'll tell your mother you're all right. 1034 01:10:22,239 --> 01:10:23,296 Huh? 1035 01:10:23,372 --> 01:10:26,168 I know you'll be the best reindeer on the Flying Forces. 1036 01:10:26,239 --> 01:10:27,500 Julius, wait! 1037 01:10:27,572 --> 01:10:29,629 Just like you always dreamed of! 1038 01:10:29,706 --> 01:10:32,502 No, Julius! Come back! 1039 01:10:33,239 --> 01:10:35,068 Goodbye... 1040 01:10:35,139 --> 01:10:36,503 ...son. 1041 01:10:38,940 --> 01:10:40,599 No... 1042 01:10:40,673 --> 01:10:42,696 Why did he leave, Wilma? 1043 01:10:42,773 --> 01:10:45,466 I have a feeling he didn't want to get in the way. 1044 01:10:58,040 --> 01:10:59,802 I'm telling the truth! 1045 01:10:59,874 --> 01:11:03,806 Niko can fly and has joined Santa's Flying Forces! 1046 01:11:03,874 --> 01:11:06,363 We don't have time for your stories, Julius. 1047 01:11:06,441 --> 01:11:09,306 They don't put food in our mouths. 1048 01:11:10,608 --> 01:11:14,938 I trusted you to bring my boy back! 1049 01:11:17,175 --> 01:11:18,334 Uhh. 1050 01:11:18,408 --> 01:11:20,169 I believe you, Julius. 1051 01:11:21,208 --> 01:11:23,640 Do you think Niko's happy? 1052 01:11:23,709 --> 01:11:28,437 Sure. I've never seen him so happy. 1053 01:11:41,276 --> 01:11:43,572 Yeehaw! 1054 01:11:43,643 --> 01:11:44,904 - Hey! - What? 1055 01:11:44,977 --> 01:11:47,340 What's that up there? 1056 01:11:47,409 --> 01:11:50,773 - What on earth is that? - It's Niko! 1057 01:11:50,843 --> 01:11:53,105 Wahoo! 1058 01:11:53,177 --> 01:11:54,200 Niko? 1059 01:11:56,344 --> 01:11:59,037 Niko can fly! - Huh? 1060 01:11:59,110 --> 01:12:01,838 Whoa! Niko can fly! 1061 01:12:13,044 --> 01:12:16,477 Niko! My little boy! 1062 01:12:17,578 --> 01:12:21,135 Mom! Not in front of everybody. 1063 01:12:21,211 --> 01:12:24,177 What happened? Are you all right? 1064 01:12:24,244 --> 01:12:26,177 Where have you been! 1065 01:12:26,244 --> 01:12:29,177 I'm sorry I ran away, Mom. 1066 01:12:29,245 --> 01:12:33,200 Niko? Why aren't you with the Flying Forces? 1067 01:12:33,279 --> 01:12:36,143 Uh, because, well... 1068 01:12:36,212 --> 01:12:39,406 And they let you fly off on your own? 1069 01:12:39,479 --> 01:12:43,411 Those irresponsible, good-for-nothing... 1070 01:12:43,479 --> 01:12:45,411 We're Santa's Flying Forces! Ho ho! 1071 01:12:45,546 --> 01:12:47,103 It's them! 1072 01:12:48,813 --> 01:12:51,302 I never thought I'd see the day. 1073 01:12:51,380 --> 01:12:53,641 Make it snappy, boys! 1074 01:12:53,713 --> 01:12:56,804 As a token of our gratitude for saving our lives, 1075 01:12:56,879 --> 01:12:59,744 Julius the Flying Squirrel will from now on be 1076 01:12:59,814 --> 01:13:03,473 an honorary member of Santa's Flying Forces. 1077 01:13:03,547 --> 01:13:06,172 - What? - Ja, ja! Excellent! 1078 01:13:07,747 --> 01:13:09,406 Okay, men, come on! 1079 01:13:13,614 --> 01:13:16,012 He's a squirrel, not a hamster 1080 01:13:16,081 --> 01:13:19,104 A hero, not a prankster! Ho ho! 1081 01:13:19,181 --> 01:13:21,409 Thanks, guys. 1082 01:13:21,481 --> 01:13:23,674 That's... almost too much. 1083 01:13:23,748 --> 01:13:27,680 Yes, well, it is, but, what the heck, it's Christmas! 1084 01:13:29,247 --> 01:13:32,441 Hey, Niko, you coming with us? 1085 01:13:33,648 --> 01:13:38,206 I went all the way to Santa's Fell to find my dad, 1086 01:13:38,282 --> 01:13:41,646 but then I realized he was with me all along. 1087 01:13:42,849 --> 01:13:44,371 I'm staying here. 1088 01:13:53,249 --> 01:13:54,839 Aw. 1089 01:14:02,483 --> 01:14:06,575 But... maybe I could come visit you after Christmas, if... 1090 01:14:06,650 --> 01:14:08,411 if that's okay. 1091 01:14:08,483 --> 01:14:13,109 Yeah, and I could teach you vertical takeoffs and backward flips. 1092 01:14:15,483 --> 01:14:16,642 Hmm. 1093 01:14:16,717 --> 01:14:20,673 Well, I mean, if that's okay with, uh, your mom. 1094 01:14:25,117 --> 01:14:27,140 Merry Christmas, Niko. 1095 01:14:28,618 --> 01:14:32,244 Let's get this show on the road, boys! 1096 01:14:32,317 --> 01:14:34,749 Ho ho ho! 1097 01:14:46,585 --> 01:14:47,778 Ah. 1098 01:14:47,852 --> 01:14:49,181 Hi, Niko. 1099 01:14:52,752 --> 01:14:55,310 Mmmmwah! 1100 01:14:55,385 --> 01:14:56,681 Whoa! 1101 01:15:07,486 --> 01:15:11,543 Over here! Plenty of food and water. 1102 01:15:12,886 --> 01:15:14,784 What did I tell ya? 1103 01:15:16,486 --> 01:15:19,351 I always said the boy could fly! 1104 01:15:21,087 --> 01:15:22,348 Yay! 1105 01:15:27,621 --> 01:15:29,280 Yeehaw! 1106 01:15:30,253 --> 01:15:31,747 Niko, slow down! 1107 01:15:31,887 --> 01:15:34,250 Don't ever do that again. 1108 01:15:34,320 --> 01:15:37,809 What the heck, do it again! Do it again! 1109 01:15:37,887 --> 01:15:40,319 Yahoo! 1110 01:15:57,922 --> 01:16:02,980 Winter snow and ice between us 1111 01:16:03,055 --> 01:16:08,249 Keeping us so far apart 1112 01:16:08,322 --> 01:16:13,118 In the stars I'll find the answers 1113 01:16:13,189 --> 01:16:17,986 To the questions of my heart 1114 01:16:28,390 --> 01:16:33,186 Moonlight on the snow that whispers 1115 01:16:33,256 --> 01:16:37,848 Falling through the silent night 1116 01:16:37,924 --> 01:16:43,152 Like the stars so far above me 1117 01:16:43,224 --> 01:16:48,247 I know your love shines so bright 1118 01:16:48,324 --> 01:16:53,018 Can you show me, can you show me 1119 01:16:53,191 --> 01:16:58,181 Can you show me the way to the stars? 1120 01:16:58,258 --> 01:17:03,088 Will you take me, will you take me 1121 01:17:03,158 --> 01:17:10,216 Will you take me away to the stars? 1122 01:17:20,926 --> 01:17:25,518 Through the cold and stormy weather 1123 01:17:25,592 --> 01:17:30,582 Far across the mountains high 1124 01:17:30,660 --> 01:17:35,649 Through the forests, over oceans 1125 01:17:35,727 --> 01:17:40,955 Your love guides me like a light 1126 01:17:50,927 --> 01:17:55,724 Can you show me, can you show me 1127 01:17:55,794 --> 01:18:00,817 Can you show me the way to the stars? 1128 01:18:00,894 --> 01:18:05,588 Will you take me, will you take me 1129 01:18:05,661 --> 01:18:10,651 Will you take me away? 1130 01:18:43,463 --> 01:18:45,656 Can you show me 1131 01:18:45,830 --> 01:18:48,353 Can you show me 1132 01:18:48,430 --> 01:18:55,727 Can you show me the way to the stars?