1 00:01:56,439 --> 00:02:20,169 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 2 00:02:53,439 --> 00:02:56,169 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 3 00:02:56,576 --> 00:03:00,103 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:03:00,313 --> 00:03:04,113 BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 5 00:03:04,113 --> 00:03:05,876 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755 6 00:03:06,252 --> 00:03:08,812 Oh, shit, this one is worse. 7 00:03:08,812 --> 00:03:11,752 Sorry, I didn't have time to pedicure. What? 8 00:03:13,092 --> 00:03:14,753 My toes. 9 00:03:14,753 --> 00:03:16,987 Sorry. / I don't see your toes. 10 00:03:17,197 --> 00:03:20,223 I see your womb. / Right. 11 00:03:20,767 --> 00:03:22,997 Now I actually hope you pay attention to my toes. 12 00:03:24,237 --> 00:03:25,636 It's finished. / Already? 13 00:03:25,636 --> 00:03:29,764 We will lift your feet around 10 minutes and after that you may go home. 14 00:03:31,411 --> 00:03:34,403 The first time I heard that clock tinkled and I wasn't scared. 15 00:03:34,403 --> 00:03:37,744 Good. Just relax. / I can't. I'm so scared. 16 00:03:37,744 --> 00:03:39,782 Come on. Everything will run smoothly. 17 00:03:39,782 --> 00:03:41,944 I even had a feeling that you and... 18 00:03:42,155 --> 00:03:46,455 ... CRM-1014 will make beautiful babies. 19 00:03:48,962 --> 00:03:51,157 Yes. thanks. 20 00:03:59,939 --> 00:04:02,635 Oh, God, I hope this works. 21 00:04:02,976 --> 00:04:05,740 I've been wanting this for a long time. 22 00:04:05,945 --> 00:04:09,642 Maybe this isn't exactly what I imagined. 23 00:04:09,642 --> 00:04:11,681 I think I'll get a little support. 24 00:04:11,681 --> 00:04:16,788 No! You don't want children. Believe it. Easy for you to say it. Your child has 4. 25 00:04:16,788 --> 00:04:21,017 And it's messed up. They destroyed my life! / Hi, munchkins. 26 00:04:21,017 --> 00:04:22,559 What? Not! Go! 27 00:04:22,762 --> 00:04:25,629 Have you ever seen my vagina? Have you ever? 28 00:04:25,629 --> 00:04:29,131 Because I will show it to you. I will show you to prove... 29 00:04:29,131 --> 00:04:33,136 ... if you don't want children. I will show my pussy. 30 00:04:33,136 --> 00:04:35,297 I don't want to see it. I want a baby. 31 00:04:35,297 --> 00:04:38,467 I think you're tired of living alone. Not finding the right man. 32 00:04:38,467 --> 00:04:43,207 It's not a man's problem. I've been dating with hundreds of men in the past 5 years. 33 00:04:43,207 --> 00:04:45,248 None of them is enough to say the right person. 34 00:04:45,248 --> 00:04:47,045 That never happened to me. 35 00:04:47,287 --> 00:04:50,415 Yes, but that does not mean it will never be. / Not that it will. 36 00:04:50,415 --> 00:04:53,150 Is that my chicken? What are you doing? 37 00:04:53,150 --> 00:04:54,384 Restore! 38 00:04:54,384 --> 00:04:58,519 That's your dinner, not a toy! 39 00:04:59,332 --> 00:05:01,994 I hate them. Do you smell piss? 40 00:05:02,835 --> 00:05:05,895 So, I decided to find out for myself. 41 00:05:05,895 --> 00:05:10,338 I do every possibility and I finally get the most logical decision. 42 00:05:10,543 --> 00:05:12,443 Will you be the father of my child? 43 00:05:13,613 --> 00:05:16,707 What? No, I don't want to be a father. Have you gone crazy? 44 00:05:16,707 --> 00:05:19,374 What are you talking about...? Not. My sexual period is good. 45 00:05:19,374 --> 00:05:23,545 I have many women to sleep with before I make a stupid decision to have a baby. 46 00:05:23,545 --> 00:05:26,715 Clive, you are my best friend. Don't you want to help me? 47 00:05:26,715 --> 00:05:30,294 We don't need to make love. You don't need to be responsible later. 48 00:05:30,294 --> 00:05:33,523 OK? Just give your sperm. 49 00:05:35,568 --> 00:05:39,470 OK. You feel lonely, huh? 50 00:05:39,470 --> 00:05:41,607 Maybe someone has died there? 51 00:05:41,607 --> 00:05:45,073 I understand. Because you haven't felt it for a long time, you know what I mean. 52 00:05:45,073 --> 00:05:46,268 Shut up! 53 00:05:46,268 --> 00:05:48,710 Forget it. Forget everything! / What? 54 00:05:48,710 --> 00:05:50,974 The attempt failed. 55 00:05:50,974 --> 00:05:55,780 So I decided to live my life... 56 00:05:55,780 --> 00:05:59,789 ... and I do what I have to do. 57 00:06:00,159 --> 00:06:01,751 Yes. 58 00:06:03,262 --> 00:06:05,093 Everything will be fine. 59 00:06:06,432 --> 00:06:07,922 I have a plan. 60 00:06:16,142 --> 00:06:18,975 You don't need to walk like that. / What? Oh, okay. 61 00:06:18,975 --> 00:06:22,581 I know a good group that supports for single parents... 62 00:06:22,581 --> 00:06:26,276 ... if you are interested. / Good. 63 00:06:26,276 --> 00:06:29,751 Maybe we should hug. With so maybe we will have a baby. 64 00:06:31,190 --> 00:06:34,091 Good luck. / Okay. 65 00:06:37,630 --> 00:06:38,654 Hi. 66 00:06:38,654 --> 00:06:39,991 Hi. 67 00:06:52,011 --> 00:06:54,502 Hi! / Don't bother me! 68 00:07:00,019 --> 00:07:01,111 Taxi! 69 00:07:09,729 --> 00:07:11,356 Praise God! 70 00:07:12,165 --> 00:07:14,963 Sorry. This is my taxi. 71 00:07:14,963 --> 00:07:17,728 What, do you have this taxi? / No, but I will rent it. 72 00:07:18,471 --> 00:07:22,703 If someone calls a taxi and the taxi stops, you can't go in and say it's your taxi. 73 00:07:22,703 --> 00:07:25,002 I don't see you. / I see you see me. 74 00:07:26,045 --> 00:07:29,481 sir. Sir, sorry. Who saw you first? 75 00:07:33,252 --> 00:07:36,346 Listen, maybe you're not the one around here, that's a code. 76 00:07:36,556 --> 00:07:39,889 Rules that we must follow. / Good! Forget it. I will go out. 77 00:07:39,889 --> 00:07:43,256 You might be right, but my mood is happy and you destroy it. 78 00:07:43,463 --> 00:07:45,158 No, I'm out. 79 00:07:47,233 --> 00:07:49,030 What now? / I don't know. You know better. 80 00:07:49,030 --> 00:07:52,399 Hey, hey! / Where are you going? Back! 81 00:07:54,040 --> 00:07:58,443 Very stupid. Why are you out, stupid? 82 00:07:58,443 --> 00:08:01,842 You said your mood was happy and I destroyed it. I feel guilty. 83 00:08:01,842 --> 00:08:05,006 Sorry, did you call me stupid? 84 00:08:21,133 --> 00:08:23,192 What is your mood now? 85 00:08:23,192 --> 00:08:25,929 Please, stop talking to me. 86 00:08:28,641 --> 00:08:31,804 So why are you flowering today? 87 00:08:32,011 --> 00:08:35,105 That's none of your business, but good things happen to me. 88 00:08:35,105 --> 00:08:37,579 Wow, that's good. I hope it continues. 89 00:08:39,719 --> 00:08:41,152 Thank you. 90 00:08:41,621 --> 00:08:45,284 Have a nice life. And try not to steal other people's taxis anymore. 91 00:08:45,525 --> 00:08:47,083 Yes, you also did the same thing. 92 00:08:49,161 --> 00:08:51,925 Hey, there's a coin here. 93 00:08:51,925 --> 00:08:54,157 Why don't you take it? It brings hockey. 94 00:08:55,167 --> 00:08:56,634 Only if its head. 95 00:08:59,939 --> 00:09:02,669 Now other people will get hockey. Bye. 96 00:09:03,409 --> 00:09:04,899 Dah. 97 00:09:36,709 --> 00:09:39,371 Thank you for coming on Hudson Mutts. 98 00:09:39,579 --> 00:09:41,012 Hi, Nutsy! 99 00:09:41,012 --> 00:09:43,148 Oh, my God. You're flowery 100 00:09:43,148 --> 00:09:45,477 Halo./ Geez. He is flowery, right? 101 00:09:45,477 --> 00:09:47,619 Tell me everything. / There isn't much to tell. 102 00:09:47,619 --> 00:09:49,948 You just met a sperm donor red-haired and speckled. 103 00:09:49,948 --> 00:09:51,350 You have something to tell. 104 00:09:51,350 --> 00:09:53,822 He has red hair and spots? Why did you do that? 105 00:09:53,822 --> 00:09:55,961 Try to get him to talk. / The fur is red. 106 00:09:55,961 --> 00:09:58,221 I don't see the pubic hair. It's just a small bottle of sperm. 107 00:09:58,221 --> 00:10:00,695 Tell me, what happened? 108 00:10:00,695 --> 00:10:02,993 I lie down, wide open my legs. 109 00:10:02,993 --> 00:10:05,899 5 minutes later, complete. I hardly feel anything. 110 00:10:06,105 --> 00:10:09,131 So basically, feels like making love with Clive. 111 00:10:09,131 --> 00:10:12,209 I want to go back, I will lift my leg. 112 00:10:12,209 --> 00:10:14,608 Red-haired and speckled! / I've given you a chance! 113 00:10:17,750 --> 00:10:19,547 What? / I don't know. This is weird. 114 00:10:19,547 --> 00:10:21,687 Who is the new guy with him? 115 00:10:21,687 --> 00:10:23,446 Actually he wasn't with him. 116 00:10:23,446 --> 00:10:26,490 Yes, but I still want to beat the man. Is it wrong? 117 00:10:26,490 --> 00:10:28,251 You're stupid. 118 00:10:52,652 --> 00:10:54,085 Okay, alright. 119 00:10:55,287 --> 00:10:57,915 Welcome to Single Mothers and Proud. 120 00:10:58,157 --> 00:11:02,719 As the name suggests, we are all single parents, mothers... 121 00:11:03,729 --> 00:11:05,287 ... and proud of that. 122 00:11:05,287 --> 00:11:06,897 Hey, alright. 123 00:11:06,897 --> 00:11:08,624 OK. Some of us have adopted children. 124 00:11:08,624 --> 00:11:11,292 Some receive sperm donors. 125 00:11:11,292 --> 00:11:14,928 Each story is different, but with the same name. 126 00:11:15,174 --> 00:11:18,769 We want children and we make it happen for ourselves. 127 00:11:18,769 --> 00:11:20,605 Certainly. 128 00:11:20,605 --> 00:11:25,740 Are you ready to be a single parent or do you just want to try it? 129 00:11:25,740 --> 00:11:28,716 Oh, I just did artificial insemination a few days ago. 130 00:11:29,922 --> 00:11:32,982 Insemination. Makes me feel like a cow. 131 00:11:34,694 --> 00:11:38,289 We do what we have to do when we don't have a partner. 132 00:11:38,289 --> 00:11:41,592 That's right. / Let's listen to your story. 133 00:11:41,801 --> 00:11:46,898 Oh, alright. I have a pet shop. 134 00:11:47,606 --> 00:11:52,600 Yes. I used to work in a company, for a moment I felt it was a good job... 135 00:11:52,600 --> 00:11:55,975 ... but then I feel it is not the life I want to live. 136 00:11:55,975 --> 00:12:02,781 Now I like to work and open my own business. 137 00:12:02,781 --> 00:12:05,719 I don't know. Even though I feel a balance... 138 00:12:05,925 --> 00:12:07,620 ... personally. 139 00:12:07,827 --> 00:12:11,422 I still haven't found "the right one," so that's why I'm... 140 00:12:11,630 --> 00:12:14,326 It's hard to understand. 141 00:12:14,326 --> 00:12:15,762 Good luck. / Yes. 142 00:12:15,762 --> 00:12:18,130 I wish I had one dollar every time I heard that. 143 00:12:18,130 --> 00:12:20,795 In fact, I think I'm going to get married with kids now... 144 00:12:20,795 --> 00:12:23,806 ... but that won't be possible... 145 00:12:24,510 --> 00:12:28,310 ... so I think it's time to use a backup plan. So... 146 00:12:28,310 --> 00:12:31,507 Zoe, listen. If you want to have children... 147 00:12:31,507 --> 00:12:34,778 ... we are here in Single Mothers and Proud... 148 00:12:36,689 --> 00:12:37,986 ... can be your partner. 149 00:12:37,986 --> 00:12:41,888 From birth to graduation, anything between them. 150 00:12:41,888 --> 00:12:43,551 We will always be there for you. 151 00:12:46,499 --> 00:12:47,898 Good. 152 00:12:47,898 --> 00:12:49,193 Thank you. 153 00:12:49,193 --> 00:12:51,802 Dakota was born here. 154 00:12:51,802 --> 00:12:53,768 In this room. 155 00:12:54,373 --> 00:12:57,137 Right where you sit now. / Really? 156 00:12:58,644 --> 00:13:00,236 Here? 157 00:13:00,236 --> 00:13:03,040 Imagine it. Funny. 158 00:13:03,040 --> 00:13:05,342 How old is your child now? 159 00:13:06,285 --> 00:13:07,582 I'm 3 years old. 160 00:13:09,522 --> 00:13:11,513 Funny thing. 161 00:13:12,591 --> 00:13:14,491 Why do you need support from that group? 162 00:13:14,491 --> 00:13:16,753 You don't support me. / What? 163 00:13:16,753 --> 00:13:18,897 You said that I breastfeed... 164 00:13:18,897 --> 00:13:22,500 ... my chest will hang looks like an empty tube. 165 00:13:22,500 --> 00:13:24,693 Hey, I'm just trying to be honest. 166 00:13:24,693 --> 00:13:29,170 Don't make me tell you what effects of maternity on my bladder. 167 00:13:29,575 --> 00:13:31,839 What is the effect on your bladder? 168 00:13:34,013 --> 00:13:36,675 I think I often pee a little. 169 00:13:38,050 --> 00:13:41,213 I don't think I might be pregnant. The doctor said it must be done repeatedly. 170 00:13:41,213 --> 00:13:43,912 Maybe it's because of freezing so the sperm is a little lazy to move. 171 00:13:44,123 --> 00:13:45,590 Oh, come with me for a moment. 172 00:13:45,590 --> 00:13:49,558 I have to make muffins for days of appreciation for the teacher. 173 00:13:49,558 --> 00:13:52,959 Will you make a muffin? / Certainly not. 174 00:13:52,959 --> 00:13:55,100 But there is a place here that sells the cake. 175 00:13:55,100 --> 00:13:58,703 I will choose a cake that has a bad shape and pretend that I made it. 176 00:13:59,772 --> 00:14:01,364 Come on. 177 00:14:02,041 --> 00:14:02,107 Okay, which one is the worst? 178 00:14:02,107 --> 00:14:04,473 Okay, which one is the worst? 179 00:14:04,473 --> 00:14:07,043 It seems like a lot of problems making this cake. 180 00:14:07,043 --> 00:14:08,908 This is the world of motherhood. 181 00:14:25,464 --> 00:14:28,490 The man. / What man? 182 00:14:28,490 --> 00:14:31,500 The man who sells cheese. I know him. 183 00:14:31,737 --> 00:14:33,227 She's sexy. 184 00:14:35,374 --> 00:14:38,832 He sells cheese? / You sell hamsters. 185 00:14:38,832 --> 00:14:42,947 Can I help you? / No. thanks. 186 00:14:45,117 --> 00:14:46,482 Like what you see? 187 00:14:47,386 --> 00:14:50,116 What? / I mean the muffin. 188 00:14:50,522 --> 00:14:52,285 Hey./ Hey. 189 00:14:53,759 --> 00:14:57,752 Hi. A pleasant surprise. How do you know I work here? 190 00:14:58,664 --> 00:14:59,756 I don't know. 191 00:15:00,699 --> 00:15:02,257 Oh, okay. 192 00:15:02,257 --> 00:15:04,334 Did you follow me? 193 00:15:04,334 --> 00:15:06,368 Following you? 194 00:15:06,368 --> 00:15:09,132 To this market? Are you kidding? 195 00:15:09,132 --> 00:15:12,766 No, we came to buy a muffin. You are here. Tell him. 196 00:15:12,766 --> 00:15:15,641 You'd better buy something. You have eaten all my samples. 197 00:15:16,682 --> 00:15:21,142 It's nice to see you, but I don't know your name. I'm Stan. 198 00:15:21,520 --> 00:15:23,545 Oh, Zoe./ Zoe. 199 00:15:23,545 --> 00:15:26,190 I'm Mona. How do you know? 200 00:15:26,190 --> 00:15:28,326 He stole my cab. He stole my cab. 201 00:15:30,362 --> 00:15:31,454 OK. 202 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 We have to go. 203 00:15:35,059 --> 00:15:37,532 Must? / Yes, there are more important things. 204 00:15:37,532 --> 00:15:39,603 Can it wait for a while? 205 00:15:39,603 --> 00:15:41,501 First taste my cup. 206 00:15:44,543 --> 00:15:46,340 I can explain about the cheeses. 207 00:15:46,545 --> 00:15:49,070 OK. This is a type of Chevre. 208 00:15:49,315 --> 00:15:53,445 Maybe this is the best-selling and cheese starts with this type. 209 00:15:53,652 --> 00:15:56,849 This is cooked cheese on the surface. It feels amazing. 210 00:15:56,849 --> 00:16:00,890 And this is skinless cheese. This one... 211 00:16:03,595 --> 00:16:05,859 This is boring, huh? 212 00:16:05,859 --> 00:16:07,726 No. / Yes. 213 00:16:08,600 --> 00:16:10,465 This is Louie. He works for me. 214 00:16:11,070 --> 00:16:12,264 Hi /. Hi. Zoe. 215 00:16:12,471 --> 00:16:13,495 Zoe./ Mona. 216 00:16:13,495 --> 00:16:16,163 Do I want to give a sample box? / Yes. 217 00:16:16,163 --> 00:16:17,707 You can too. 218 00:16:17,707 --> 00:16:20,606 You're not allergic to lactose, right? I hate it. 219 00:16:20,606 --> 00:16:23,009 Hey. You're still coming tonight, right? 220 00:16:25,250 --> 00:16:26,911 Yes. Yes. 221 00:16:28,854 --> 00:16:30,253 We have to go. 222 00:16:30,923 --> 00:16:33,221 Are you ready? / I want the sample box. 223 00:16:33,221 --> 00:16:35,986 OK. Okay, I have to go. Bye. 224 00:16:37,796 --> 00:16:39,423 Dah. 225 00:16:41,633 --> 00:16:43,294 Dah. 226 00:16:44,136 --> 00:16:46,036 You said the sample box is free, right? / Yes. 227 00:16:46,036 --> 00:16:47,365 Free? / Of course. 228 00:16:47,365 --> 00:16:49,608 If so... 229 00:16:58,450 --> 00:17:00,611 Okay, tell me. Who is he, what is he doing... 230 00:17:00,611 --> 00:17:02,720 ... do we know him? / Who? 231 00:17:02,720 --> 00:17:06,824 Stan from the bazaar. He has called twice. 232 00:17:07,593 --> 00:17:08,651 I'll kill Mona. 233 00:17:09,061 --> 00:17:10,756 Is he a farmer? 234 00:17:13,165 --> 00:17:15,827 He makes cheese. / He's Pilgrim? 235 00:17:16,068 --> 00:17:17,831 Mona says the cheese is amazing. 236 00:17:18,070 --> 00:17:19,662 That makes everything even more reasonable. 237 00:17:19,662 --> 00:17:21,169 Who is this guy? 238 00:17:21,169 --> 00:17:23,467 Nobody. He's just an ordinary person. 239 00:17:23,467 --> 00:17:26,509 Has your face turned red? / Your face is red. 240 00:17:26,509 --> 00:17:28,839 Can you be quiet, prepare for the book autograph event? 241 00:17:28,839 --> 00:17:30,106 No. / This is interesting. 242 00:17:30,106 --> 00:17:31,340 I don't want to be quiet. 243 00:17:31,550 --> 00:17:34,519 He is nobody. And even though is not an ordinary man, it doesn't matter... 244 00:17:34,519 --> 00:17:37,621 ... because I don't want to be with anyone. Okay? 245 00:17:37,621 --> 00:17:39,781 So let's go back to work. 246 00:17:40,426 --> 00:17:43,953 Looking for a relationship that works. / I don't want a relationship. 247 00:17:44,997 --> 00:17:46,965 Right. 248 00:17:46,965 --> 00:17:48,861 Taxi. 249 00:17:49,068 --> 00:17:51,832 Dogs have an inherent mentality. 250 00:17:51,832 --> 00:17:54,165 If we don't act firmly on our dog... 251 00:17:54,165 --> 00:17:55,897 ... our dog will show... 252 00:17:55,897 --> 00:17:58,543 ... unstable behavior or dominant behavior. 253 00:17:58,543 --> 00:18:01,270 In other words, in the dog world... 254 00:18:01,270 --> 00:18:04,610 ... who has stable energy or no, he is the leader or follower. 255 00:18:04,610 --> 00:18:08,776 So when dogs introduce themselves to other dogs, what do they do? 256 00:18:10,389 --> 00:18:12,983 Exactly. When humans see dogs: 257 00:18:12,983 --> 00:18:16,059 "Geez, he is like that..." 258 00:18:16,059 --> 00:18:19,595 So, sorry for the dog. 259 00:18:20,799 --> 00:18:24,530 So they interact based on energy and also smell power... 260 00:18:24,530 --> 00:18:26,227 OK. Now it's getting weird. 261 00:18:26,227 --> 00:18:29,203 I know. We are increasingly chasing each other. This is crazy. 262 00:18:29,203 --> 00:18:31,672 So are you a coincidence here? 263 00:18:31,672 --> 00:18:34,711 Oh, no. I like this person. / Isn't there a place that... 264 00:18:34,711 --> 00:18:36,814 ... should you go tonight? / Not until later. 265 00:18:36,814 --> 00:18:38,142 Do you have a dog? 266 00:18:38,142 --> 00:18:42,481 No. But I will buy one until I can "be the leader." 267 00:18:42,481 --> 00:18:45,646 The dog will nod. "Do you want to play again?" 268 00:18:46,225 --> 00:18:48,750 I'm busy. / You have a boyfriend. 269 00:18:48,750 --> 00:18:50,554 Just say it. I can accept it. No. 270 00:18:50,554 --> 00:18:52,856 Did you find out that you're not interested in me? 271 00:18:52,856 --> 00:18:55,898 You made a big mistake. I'm very interested. 272 00:18:56,735 --> 00:18:59,067 I'm just not interested in men now, okay? 273 00:18:59,067 --> 00:19:02,401 Oh, are you lesbi? / I'm not lesbi. 274 00:19:02,941 --> 00:19:04,101 Shut up. / Hey, you two. 275 00:19:04,101 --> 00:19:05,903 Can you talk outside? 276 00:19:05,903 --> 00:19:07,943 Sorry. / Okay, sorry. 277 00:19:08,147 --> 00:19:10,012 That's bad. / Yes. 278 00:19:10,449 --> 00:19:15,011 This is not the right time for me, okay? I'm going through a period of change. 279 00:19:15,011 --> 00:19:16,518 Menopause? 280 00:19:16,722 --> 00:19:19,088 Menopause? Are you serious? 281 00:19:19,088 --> 00:19:20,520 How old do you think I am? 282 00:19:20,520 --> 00:19:22,057 Let's start from the beginning. 283 00:19:22,057 --> 00:19:25,025 The more I think about it, we can't be partners. 284 00:19:25,025 --> 00:19:27,222 You're too skeptical. We can be friends. 285 00:19:27,222 --> 00:19:29,890 My friends are already many. / You can't have many friends. 286 00:19:29,890 --> 00:19:33,037 What's your plan tonight? / Go home, sleep. 287 00:19:33,037 --> 00:19:35,730 Obviously, you don't have a lot of friends. 288 00:19:36,241 --> 00:19:37,765 Okay, this is my plan. 289 00:19:37,765 --> 00:19:40,639 Don't be afraid. This requires a little commitment. 290 00:19:40,639 --> 00:19:44,407 I want to go home too. We walk together to somewhere... 291 00:19:44,407 --> 00:19:48,485 ... order food and then we separate. 292 00:19:48,687 --> 00:19:50,587 Where are you going? 293 00:19:57,362 --> 00:19:58,624 This. Thank you. 294 00:19:58,624 --> 00:20:02,255 Not fair. You chose this place because it won't take long. 295 00:20:02,255 --> 00:20:04,732 No, I chose this place because this is the best place. 296 00:20:04,732 --> 00:20:08,896 I want to see you eat it. I can't believe you will eat it. 297 00:20:09,841 --> 00:20:11,103 Good. 298 00:20:15,447 --> 00:20:17,608 Already. Happy now? 299 00:20:18,016 --> 00:20:20,109 You don't know how good this is. 300 00:20:20,109 --> 00:20:23,448 I lived in New York for the rest of your life, but haven't eaten Gray's Papaya. 301 00:20:23,448 --> 00:20:26,648 What's wrong with you? / I haven't lived here for the rest of my life. 302 00:20:26,648 --> 00:20:30,488 We moved out of town when my parents bought a plantation. 303 00:20:31,363 --> 00:20:35,595 Not dead yet. They bought plantations and we moved there. 304 00:20:35,934 --> 00:20:39,597 They retired to live in Phoenix 5 years ago and I run that place now. 305 00:20:39,597 --> 00:20:41,534 What about your family? 306 00:20:42,374 --> 00:20:44,706 My parents died when I was little. 307 00:20:44,706 --> 00:20:47,709 I live with my grandmother. 308 00:20:47,709 --> 00:20:52,316 I'm sorry. / It's okay. That was long gone. 309 00:20:52,316 --> 00:20:53,951 Listen, I have to go. 310 00:20:53,951 --> 00:20:57,987 Alright. But I can't let you go alone... 311 00:20:57,987 --> 00:21:01,182 ... because this environment is very dangerous. 312 00:21:08,567 --> 00:21:10,467 What did you go to college? 313 00:21:10,467 --> 00:21:12,126 I quit college. 314 00:21:12,126 --> 00:21:15,330 I met a Swedish girl during my college days... 315 00:21:15,540 --> 00:21:18,976 Let me guess. You fall in love and get married. 316 00:21:18,976 --> 00:21:22,671 And open an lodging business in Vermont. 317 00:21:22,671 --> 00:21:26,181 It lasts about 3 seconds. I don't know running the inn. 318 00:21:26,181 --> 00:21:30,048 And he almost slept with everyone who worked there... 319 00:21:30,048 --> 00:21:32,884 ... so we divorced. Yes, he took everything. 320 00:21:32,884 --> 00:21:36,494 I have to go back with my parents, pay off my debts... 321 00:21:36,494 --> 00:21:39,995 ... and try not to blame all women on this planet... 322 00:21:39,995 --> 00:21:41,598 ... for Ana's mistake. 323 00:21:41,598 --> 00:21:45,498 How until now? / Not so good. 324 00:21:48,440 --> 00:21:50,908 Okay, I want to know everything. 325 00:21:51,743 --> 00:21:53,370 First kiss? 326 00:21:54,546 --> 00:21:58,243 With a fool who has a battered motorcycle and thin lips. 327 00:21:58,243 --> 00:21:59,441 you? 328 00:21:59,441 --> 00:22:02,917 When in class 7. He wears a stirrup and head cover. Terrible. 329 00:22:05,424 --> 00:22:08,723 Hey. See. 330 00:22:09,861 --> 00:22:11,522 This is for you./ Strange. 331 00:22:15,701 --> 00:22:17,760 Okay, the best kiss? 332 00:22:20,205 --> 00:22:21,536 That's difficult. 333 00:22:22,240 --> 00:22:26,734 Because if we are not friends, I will kiss you now. 334 00:22:26,734 --> 00:22:28,743 Then I will be your best kiss. 335 00:22:30,148 --> 00:22:31,479 How do you know? 336 00:22:33,352 --> 00:22:34,910 I know. 337 00:22:47,232 --> 00:22:49,462 Is anyone looking for you? 338 00:22:51,737 --> 00:22:53,932 Yes. I have to go. 339 00:22:54,740 --> 00:22:57,140 OK. 340 00:22:59,411 --> 00:23:02,869 Dah./ Dah. I will contact you. 341 00:23:08,387 --> 00:23:12,687 Do you think it's the muffin girl? I think. I do not know. 342 00:23:12,891 --> 00:23:14,518 Why do you have to care? 343 00:23:15,494 --> 00:23:17,018 You like it! 344 00:23:17,262 --> 00:23:19,753 Oh, God. What if I'm pregnant? 345 00:23:19,753 --> 00:23:22,798 Then it will work well. / What do you mean? 346 00:23:23,001 --> 00:23:25,799 Because if you really like it, and if you're really pregnant... 347 00:23:25,799 --> 00:23:28,769 ... you will break up with him because you have two bodies. 348 00:23:28,769 --> 00:23:32,068 You won't feel hurt. 349 00:23:32,068 --> 00:23:33,802 Hey, that's your dream. 350 00:23:33,802 --> 00:23:35,674 Shut up. 351 00:23:35,674 --> 00:23:39,180 After all, I'm not pregnant. 352 00:23:39,180 --> 00:23:41,512 And I have no problem myself. 353 00:23:41,512 --> 00:23:43,176 Will you see him again? 354 00:23:45,690 --> 00:23:47,851 Yes, I think so. 355 00:24:00,071 --> 00:24:01,299 No. 356 00:24:04,643 --> 00:24:06,838 I won't give it, Nutsy. 357 00:24:11,550 --> 00:24:12,983 Hello. 358 00:24:13,518 --> 00:24:15,486 Oh, Stan. 359 00:24:35,874 --> 00:24:37,466 Go away. 360 00:24:42,747 --> 00:24:46,080 Shut up! You make me nervous. 361 00:25:05,437 --> 00:25:07,769 You arrived early. I'm ready soon, okay? 362 00:25:09,508 --> 00:25:11,237 3 to 5 minutes. 363 00:25:13,445 --> 00:25:17,074 Want a beer? / Yes, sure. You want? 364 00:25:19,918 --> 00:25:21,215 I'll tell you. / Okay. 365 00:25:22,587 --> 00:25:25,385 Oh, God. She is fine? 366 00:25:25,385 --> 00:25:28,822 She's fine. That often happens. 367 00:25:29,794 --> 00:25:31,284 Leave. 368 00:25:33,231 --> 00:25:36,758 Sorry. Can you wait a minute? Yes, yes. 369 00:25:36,758 --> 00:25:38,596 Okay, good. 370 00:25:43,408 --> 00:25:44,841 Damn, Nuts. 371 00:25:46,478 --> 00:25:49,447 Give it to me. 372 00:25:49,447 --> 00:25:50,842 Release. 373 00:25:52,350 --> 00:25:55,751 Release now! 374 00:25:55,751 --> 00:25:58,754 Zoe, is everything OK? Yes. 375 00:25:58,957 --> 00:26:01,482 I only showed him who's in power. 376 00:26:08,099 --> 00:26:09,430 You're an idiot! 377 00:26:11,836 --> 00:26:14,669 You better not swallow it. Give it to me. Nutsy. 378 00:26:14,669 --> 00:26:17,205 Open. 379 00:26:19,110 --> 00:26:19,144 You look so beautiful tonight. Thank you. 380 00:26:19,144 --> 00:26:21,442 You look so beautiful tonight. Thank you. 381 00:26:21,442 --> 00:26:26,016 I mean, you always look beautiful but tonight looks prettier. 382 00:26:26,518 --> 00:26:28,782 And the dress... 383 00:26:28,782 --> 00:26:30,285 That's really sweet. 384 00:26:30,522 --> 00:26:32,956 Thank you./ You're welcome. 385 00:26:34,893 --> 00:26:37,828 Did you buy a new shirt for our date tonight? 386 00:26:37,828 --> 00:26:40,726 Don't flatter yourself. / I consider that. 387 00:26:40,726 --> 00:26:44,232 You never know. / I don't think so. 388 00:26:47,472 --> 00:26:50,703 Unless you forget to release the price label. / What? 389 00:26:51,910 --> 00:26:53,309 Let me release it. 390 00:26:55,513 --> 00:26:56,844 just me. 391 00:27:09,394 --> 00:27:13,660 I bought this shirt for a long time. It's just that I haven't used it... 392 00:27:13,660 --> 00:27:15,857 ... so that's why the label is still there. 393 00:27:17,168 --> 00:27:18,658 You're not that special. 394 00:27:20,505 --> 00:27:21,665 Really? 395 00:27:48,867 --> 00:27:50,061 Look at this place. 396 00:27:50,869 --> 00:27:53,633 I don't know what to say. / Finally. 397 00:27:53,633 --> 00:27:57,263 What do you mean by that? / It means, "Good, don't say anything." 398 00:27:57,263 --> 00:28:00,809 You don't need to say anything. Come here and sit down. 399 00:28:00,809 --> 00:28:03,880 Do you think I'm talking a lot? / I didn't say that. 400 00:28:03,880 --> 00:28:06,279 What did you just say? / You responded quickly. 401 00:28:06,279 --> 00:28:09,181 You always respond to everything. That's what I like. 402 00:28:09,181 --> 00:28:11,754 But tonight, this is a surprise for you. 403 00:28:22,300 --> 00:28:23,392 Surprise. 404 00:28:26,738 --> 00:28:28,228 You're great. 405 00:28:28,228 --> 00:28:31,534 Do you work for an internet company? I don't understand at all. 406 00:28:31,534 --> 00:28:34,304 I was an important person. You should be impressed. 407 00:28:34,304 --> 00:28:37,141 Really? How can you switch to an animal shop? 408 00:28:38,116 --> 00:28:40,084 Actually, it's because of my dog, Nuts. 409 00:28:40,084 --> 00:28:42,742 I bought it at an animal shop near my house. 410 00:28:42,954 --> 00:28:46,651 The funniest dog you've ever seen. 6 months later, he almost died. 411 00:28:46,651 --> 00:28:49,385 It turns out he is a dog that comes from a place... 412 00:28:49,385 --> 00:28:52,291 ... where the result of marriage is close, he is a weak dog. 413 00:28:52,291 --> 00:28:55,160 What are you doing? Do you sue them? 414 00:28:55,160 --> 00:28:57,233 Had crossed my mind. Then I think. 415 00:28:57,233 --> 00:29:00,132 "What can I do? They will still sell the dog." 416 00:29:00,132 --> 00:29:01,329 So I quit my job... 417 00:29:01,329 --> 00:29:04,771 ... and I took my deposit for me to transfer to the pet store... 418 00:29:04,771 --> 00:29:06,808 ... and I bought it. 419 00:29:08,446 --> 00:29:11,438 I know how to take out goat's milk. Does that mean to you? 420 00:29:13,151 --> 00:29:14,778 Not really. 421 00:29:16,654 --> 00:29:18,986 Can I ask something serious, Zoe? 422 00:29:19,691 --> 00:29:21,181 What? 423 00:29:26,765 --> 00:29:29,233 Did you buy the shirt to date me tonight? 424 00:29:43,715 --> 00:29:45,182 I will never tell. 425 00:29:47,185 --> 00:29:49,050 Really? Because... 426 00:29:52,323 --> 00:29:55,349 ... I have a way for you to say it. 427 00:30:07,539 --> 00:30:10,940 Let me clean it. / My dress! Just me. 428 00:30:11,176 --> 00:30:14,373 There is a water hose behind the fence. 429 00:30:15,713 --> 00:30:19,114 Did you see it? Take the water pipe. 430 00:30:33,865 --> 00:30:36,766 Okay, this is war. / What? Not! 431 00:30:36,766 --> 00:30:39,460 Okay, give it to me! 432 00:30:47,245 --> 00:30:49,873 You're very rude. / You didn't even direct it to the fire. 433 00:30:49,873 --> 00:30:52,414 You made me soaked. / You pointed at my face. 434 00:30:52,414 --> 00:30:54,745 But I don't mean to get you drenched. Oath! 435 00:30:54,745 --> 00:30:56,784 Oh, whatever! I look right into your eyes... 436 00:30:56,784 --> 00:30:59,890 ... and I saw a strange look, like crazy. 437 00:30:59,890 --> 00:31:02,424 That's not true. / That's right. Do you know anything else? 438 00:31:02,627 --> 00:31:07,428 I think I owe you a dress. And you owe me a date. 439 00:31:08,933 --> 00:31:10,127 Sure. 440 00:31:10,935 --> 00:31:13,802 Why don't you come to my plantation weekend? 441 00:31:17,909 --> 00:31:19,570 I'll call you. 442 00:31:19,570 --> 00:31:21,109 I'll wait next to the telephone. 443 00:31:38,496 --> 00:31:39,690 What? 444 00:32:18,169 --> 00:32:20,137 Geez! 445 00:32:21,372 --> 00:32:23,533 I know. / Are you sure? 446 00:32:23,533 --> 00:32:25,300 If not, then my dog is pregnant. 447 00:32:25,300 --> 00:32:28,138 You don't make sense. Of course you are pregnant. 448 00:32:28,846 --> 00:32:31,838 Congratulations! How do you feel? / We fear! 449 00:32:31,838 --> 00:32:34,075 What are the results. / Why? 450 00:32:34,075 --> 00:32:36,413 We insemination in your womb... 451 00:32:36,413 --> 00:32:38,555 ... use the sperm you choose. 452 00:32:38,555 --> 00:32:41,021 This is not an accident. 453 00:32:42,393 --> 00:32:45,385 It's just that this happened so fast. 454 00:32:45,385 --> 00:32:48,896 Inhale. Pump his arm. 455 00:32:48,896 --> 00:32:51,035 What did you eat last night? 456 00:32:51,035 --> 00:32:53,762 Hey, Arthur./ Hello, dear. 457 00:32:53,972 --> 00:32:55,803 Oh, no, don't wake up. No problem. 458 00:32:55,803 --> 00:32:57,236 I can't wake up. 459 00:32:57,236 --> 00:33:00,206 You've come to see my fiancee? / Yes. 460 00:33:00,411 --> 00:33:04,507 Oh, he's healthy today. He's fine. 461 00:33:04,749 --> 00:33:06,114 Hi, sayang./ Hey. 462 00:33:06,114 --> 00:33:08,616 Dear ./ I want to talk to you. 463 00:33:08,616 --> 00:33:11,220 Sure. / Just two. 464 00:33:11,220 --> 00:33:12,856 Shirley. 465 00:33:12,856 --> 00:33:16,118 Don't worry about them. They can't hear. 466 00:33:17,628 --> 00:33:20,426 I'm pregnant. / What? 467 00:33:20,999 --> 00:33:23,900 I'm pregnant. / What? 468 00:33:25,069 --> 00:33:27,060 I'm pregnant. / I can't hear it, baby. 469 00:33:27,060 --> 00:33:31,368 Oh, my goodness, Judy! She is pregnant. Increase the volume of your hearing instrument. 470 00:33:35,246 --> 00:33:38,147 I'm confused. You said that was what you wanted. 471 00:33:39,650 --> 00:33:43,142 But this person is so special. Everything will be destroyed. 472 00:33:43,621 --> 00:33:45,486 What makes it so special? 473 00:33:45,486 --> 00:33:51,094 I don't know. He is a real man. And funny. 474 00:33:52,063 --> 00:33:53,121 And it's different. 475 00:33:54,899 --> 00:33:56,730 I like him, Grandma. 476 00:33:57,935 --> 00:33:59,129 What should I do? 477 00:34:00,805 --> 00:34:02,033 Zoe. 478 00:34:04,542 --> 00:34:07,773 You're always rash. You just found out. 479 00:34:07,773 --> 00:34:12,348 Spend time with him. See what kind of person he is. 480 00:34:13,117 --> 00:34:16,985 He can be a jerk and later you will regret it. 481 00:34:17,188 --> 00:34:20,123 Yes. 482 00:34:23,561 --> 00:34:25,961 Maybe he's a jerk. / Oh, come on. 483 00:34:26,164 --> 00:34:29,600 Do you think he invited you to date weekend there if he had a boyfriend? 484 00:34:29,600 --> 00:34:33,965 There's no way he dated that _ muffin girl, Zoe. Believe me. 485 00:34:33,965 --> 00:34:36,766 Who knows? Maybe he looks like a nice guy. 486 00:34:36,766 --> 00:34:38,932 Oh, then don't make love to him, okay? 487 00:34:38,932 --> 00:34:41,510 That will be a difficult thing. 488 00:34:41,510 --> 00:34:43,044 I know. / It will be very difficult... 489 00:34:43,044 --> 00:34:46,445 ... faces three times the sizzling of blood which flows in your body. 490 00:34:46,445 --> 00:34:48,710 What? / Oh, yeah. 491 00:34:49,153 --> 00:34:52,122 That's why pregnant women are often aroused and excited. 492 00:34:52,122 --> 00:34:55,157 Is that so? Just think of me. 493 00:34:55,359 --> 00:34:59,523 Oh, no. When I'm pregnant, my whole body is so sensitive... 494 00:34:59,523 --> 00:35:01,722 ... I can orgasm with just sitting on the bus. 495 00:35:01,722 --> 00:35:04,390 I think I want to puke. Me too. 496 00:35:04,635 --> 00:35:06,728 Why? This is a fun story. 497 00:35:07,505 --> 00:35:10,497 Okay, I'll be there... / Disgusting. 498 00:35:10,497 --> 00:35:14,042 ... and tell him that I'm pregnant. And open all my cards on the table. 499 00:35:14,042 --> 00:35:16,339 Okay, good. But don't lie on the table. 500 00:35:16,339 --> 00:35:19,383 OK? Because you can't make love to him. 501 00:35:41,906 --> 00:35:43,533 Don't look at me like that. 502 00:35:43,533 --> 00:35:45,938 I know. We are involved in a big problem. 503 00:35:46,711 --> 00:35:48,702 I'll fix that. 504 00:35:53,417 --> 00:35:56,250 Damn. We arrived. 505 00:36:43,434 --> 00:36:45,425 Be careful with the tree. 506 00:36:46,003 --> 00:36:47,903 Yes, thank you. 507 00:36:53,744 --> 00:36:55,644 Hi /. Hi. 508 00:36:57,582 --> 00:36:59,982 There shouldn't be a tree. That's what I want to say. 509 00:37:00,218 --> 00:37:02,948 It's up to you, Madam. Magoo. 510 00:37:04,155 --> 00:37:06,089 Come on. I'm glad you're here. 511 00:37:07,658 --> 00:37:09,421 Me too. 512 00:37:09,827 --> 00:37:11,351 Stan. 513 00:37:12,597 --> 00:37:14,588 There are things I want to talk about. 514 00:37:17,101 --> 00:37:18,659 I'm pregnant. 515 00:37:21,239 --> 00:37:23,537 Yes, pregnant. 516 00:37:28,813 --> 00:37:32,305 Okay, maybe this: 517 00:37:35,152 --> 00:37:37,518 I will have children. 518 00:37:42,126 --> 00:37:43,991 I'm pregnant 519 00:37:46,831 --> 00:37:49,061 Damn. 520 00:37:49,300 --> 00:37:50,324 Stan. 521 00:37:50,324 --> 00:37:52,526 Stan. Booth. 522 00:37:52,526 --> 00:37:55,035 I did the elimination. 523 00:37:55,273 --> 00:37:58,709 Yes, elimination. 524 00:37:59,910 --> 00:38:02,879 I will have children! 525 00:38:10,855 --> 00:38:12,288 Stan? 526 00:38:30,207 --> 00:38:32,607 Spoon, spoon. 527 00:39:04,475 --> 00:39:06,136 Do you want to use a plate? 528 00:39:11,082 --> 00:39:12,982 Napkins? Basin? 529 00:39:15,553 --> 00:39:18,488 This is for you. / It's beautiful. thanks. 530 00:39:18,488 --> 00:39:19,714 You're welcome. 531 00:39:24,962 --> 00:39:27,396 The food was delicious. 532 00:39:27,396 --> 00:39:29,260 I know you will like it. 533 00:39:29,260 --> 00:39:31,901 So, what's your next plan cheese entrepreneur? 534 00:39:31,901 --> 00:39:33,161 Very funny. 535 00:39:34,138 --> 00:39:37,403 I want to start opening a food shop, okay? 536 00:39:37,403 --> 00:39:41,671 Cheese, wine, bread, other foods, but all local food. 537 00:39:41,879 --> 00:39:46,475 Not far from 30 miles. All from the market here. 538 00:39:46,475 --> 00:39:48,641 That's a great idea. Thank you. 539 00:39:49,286 --> 00:39:52,744 I'm good at finding ideas. It's just not good at running it. 540 00:39:52,744 --> 00:39:54,788 I didn't even succeed in marriage. 541 00:39:54,788 --> 00:39:57,621 I'm not an expert in bobokan menina and prepare breakfast. 542 00:39:57,621 --> 00:40:00,161 Thank God we don't have children. 543 00:40:01,098 --> 00:40:03,589 You don't want to have children? I don't think so. 544 00:40:03,589 --> 00:40:05,201 I don't know. 545 00:40:05,403 --> 00:40:09,464 For years, I have not thought about the future. I just live it. 546 00:40:09,464 --> 00:40:11,835 But maybe I'm different now. 547 00:40:12,042 --> 00:40:16,945 I want to move to the next level. I want to have a life. 548 00:40:16,945 --> 00:40:19,105 Regarding the future. 549 00:40:20,017 --> 00:40:21,450 Let's talk about it. / Good. 550 00:40:21,450 --> 00:40:24,918 Because the future is now. 551 00:40:25,723 --> 00:40:27,657 Right? / Right. 552 00:40:31,462 --> 00:40:33,692 I have something to say to you. 553 00:40:34,131 --> 00:40:35,496 Hold it first. 554 00:40:36,167 --> 00:40:37,964 Come here. 555 00:40:52,850 --> 00:40:55,045 I want to show you something. / What? 556 00:40:55,045 --> 00:40:57,414 Cheese. / I can see that. 557 00:40:57,414 --> 00:40:59,556 No, this is a new type of cheese. 558 00:40:59,556 --> 00:41:02,886 I have an idea to use two different types of goat milk... 559 00:41:02,886 --> 00:41:05,654 ... to create unique cheese. 560 00:41:05,654 --> 00:41:08,321 Sweet... 561 00:41:08,321 --> 00:41:11,332 ... tasty and complex. 562 00:41:13,370 --> 00:41:15,201 I'm inspired. 563 00:41:15,201 --> 00:41:19,069 So, you mean, I inspire your heart? 564 00:41:19,069 --> 00:41:20,710 Yes. 565 00:41:32,523 --> 00:41:34,286 Your mind is rather difficult to read now. 566 00:41:37,695 --> 00:41:40,892 I really want to kiss you... 567 00:41:41,565 --> 00:41:47,299 ... but here it smells of cheese. 568 00:42:01,819 --> 00:42:05,380 We have to slow down, okay? 569 00:42:05,923 --> 00:42:07,151 We can't make love. 570 00:42:07,391 --> 00:42:10,952 Good. / Okay. 571 00:42:12,530 --> 00:42:13,827 OK. 572 00:42:14,632 --> 00:42:16,099 OK. 573 00:42:16,099 --> 00:42:17,928 OK. 574 00:42:37,054 --> 00:42:38,078 Are you new...? 575 00:42:50,935 --> 00:42:53,028 Geez! 576 00:42:53,904 --> 00:42:56,896 Is my nose bleeding? You punched me. 577 00:42:56,896 --> 00:42:59,941 Sorry. / It's okay. 578 00:42:59,941 --> 00:43:01,668 This is amazing. 579 00:43:01,668 --> 00:43:03,472 This is amazing. 580 00:43:03,472 --> 00:43:06,639 What did you do before, you seem to reach 3-4 times? 581 00:43:06,984 --> 00:43:09,919 Stan. Booth. 582 00:43:11,689 --> 00:43:14,453 I have something to say. 583 00:43:14,825 --> 00:43:16,190 OK. 584 00:43:17,695 --> 00:43:19,185 What's wrong? 585 00:43:28,472 --> 00:43:30,303 Zoe? 586 00:43:36,180 --> 00:43:37,477 Why are you crying? 587 00:43:39,283 --> 00:43:40,477 I'm pregnant. 588 00:43:41,986 --> 00:43:44,352 I'm sure it won't be that fast. 589 00:43:44,352 --> 00:43:48,048 No, I know. This is hard to explain. 590 00:43:48,048 --> 00:43:49,886 What are you talking about? 591 00:43:55,899 --> 00:43:57,093 I'm pregnant. 592 00:44:07,011 --> 00:44:08,308 Who is the father? 593 00:44:09,813 --> 00:44:10,973 I don't know. 594 00:44:10,973 --> 00:44:14,140 I mean, I know who. It's just that I don't know his name. 595 00:44:14,140 --> 00:44:15,808 This is a donor from a sperm bank. 596 00:44:15,808 --> 00:44:18,352 Are you serious, what are you talking about? 597 00:44:19,390 --> 00:44:23,520 When did this all happen? / Actually, it happened the day we met. 598 00:44:23,520 --> 00:44:26,561 Yes, I didn't tell you... 599 00:44:26,561 --> 00:44:30,427 ... because I don't think it's possible I'm going to get pregnant so soon. 600 00:44:30,634 --> 00:44:32,329 But why? 601 00:44:32,329 --> 00:44:34,130 Because I want to have children. 602 00:44:34,838 --> 00:44:38,171 I didn't find the right guy and I thought if I waited even longer... 603 00:44:38,171 --> 00:44:40,105 ... maybe my chance will be lost. 604 00:44:40,105 --> 00:44:41,767 Alright, we just made love. 605 00:44:41,767 --> 00:44:44,607 You said you were pregnant with a stranger. 606 00:44:44,607 --> 00:44:47,410 Don't say that. You make it sound dirty. 607 00:44:47,410 --> 00:44:50,576 I want to have children and I have to do it myself. 608 00:44:50,576 --> 00:44:54,053 That was before I met you. / I don't know what to say. 609 00:44:54,958 --> 00:44:56,220 What should I say: 610 00:44:56,220 --> 00:44:58,884 "Congratulations, this is great news"? 611 00:45:00,297 --> 00:45:03,198 I made a big decision by doing this. 612 00:45:03,198 --> 00:45:04,732 And then I meet you. 613 00:45:07,071 --> 00:45:09,062 I'm sorry. / What about what? 614 00:45:09,062 --> 00:45:11,366 Pregnant or because you're lying? 615 00:45:11,366 --> 00:45:14,568 I'm not lying. / You're not telling the truth. 616 00:46:19,143 --> 00:46:21,703 Where do you want to go? I think this will be easier. 617 00:46:21,703 --> 00:46:25,815 Disappears from this problem? You don't want to say goodbye? 618 00:46:25,815 --> 00:46:27,848 You said everything last night. 619 00:46:27,848 --> 00:46:29,485 No. 620 00:46:29,485 --> 00:46:33,316 You don't talk about you having a boyfriend. That is clear. 621 00:46:33,316 --> 00:46:35,321 I don't have a boyfriend. 622 00:46:35,893 --> 00:46:37,793 The girl at the bazaar. 623 00:46:38,395 --> 00:46:40,454 She's not my boyfriend. 624 00:46:40,454 --> 00:46:43,031 Yes, but that was a few years ago. 625 00:46:48,138 --> 00:46:51,539 Olivia is in my class. We study together. 626 00:46:52,910 --> 00:46:54,002 What learning? 627 00:46:54,711 --> 00:46:58,169 I'm a student. I am still studying in college. Night lecture. 628 00:46:58,382 --> 00:47:02,546 Why don't you tell me? / Because it's a shame. 629 00:47:02,820 --> 00:47:07,314 You're an educated woman and I don't even finish college. 630 00:47:07,314 --> 00:47:10,187 I mean, I have a beautiful life... 631 00:47:10,394 --> 00:47:13,727 ... but I almost graduated economically. Do you know? 632 00:47:23,874 --> 00:47:26,707 Where are you going? / Listen, we don't continue this again, okay? 633 00:47:26,707 --> 00:47:29,175 I lied to you and you lied to me. 634 00:47:29,379 --> 00:47:30,937 We both have a plan... 635 00:47:30,937 --> 00:47:33,981 ... and together with the plan we are getting messy. 636 00:47:33,981 --> 00:47:38,679 We must separate. Goodbye. 637 00:48:12,151 --> 00:48:30,679 Translator: Sukair Email: sukair@yahoo.com 638 00:49:32,235 --> 00:49:33,497 So how did you two meet? 639 00:49:34,571 --> 00:49:37,734 We can talk about that later in your office. 640 00:49:38,175 --> 00:49:39,540 Alright. 641 00:49:39,540 --> 00:49:42,873 It seems like everything is fine. 642 00:49:43,447 --> 00:49:45,540 A little blood. That is normal. 643 00:49:45,749 --> 00:49:48,240 You don't need to be here if you don't want to. 644 00:49:48,452 --> 00:49:50,079 Good. No problem. 645 00:49:50,079 --> 00:49:54,519 Now I'm going to USG. We will see the fetus. 646 00:49:56,560 --> 00:49:58,255 Oh, you will rub it on his stomach. 647 00:49:58,462 --> 00:50:00,589 I thought you were going to enter the big thing... 648 00:50:00,589 --> 00:50:01,822 In the vagina? 649 00:50:03,367 --> 00:50:06,825 It's too early if it's ultrasound through his stomach. 650 00:50:06,825 --> 00:50:09,029 So we have to look through her vagina. 651 00:50:09,029 --> 00:50:11,766 Vagina, vagina, vagina. 652 00:50:12,009 --> 00:50:16,343 Maybe if I mention it repeatedly, you will feel a little more comfortable. Vagina. 653 00:50:16,343 --> 00:50:18,174 It doesn't work. / Okay. 654 00:50:19,549 --> 00:50:21,915 Okay, Zoe. 655 00:50:22,552 --> 00:50:26,113 With a little luck, we will see his heartbeat. 656 00:50:27,991 --> 00:50:29,754 Is that it? That little thing? 657 00:50:30,527 --> 00:50:33,894 Everything is fine? / Everything... 658 00:50:36,400 --> 00:50:37,890 What? 659 00:50:40,003 --> 00:50:41,698 I see another beat. 660 00:50:42,005 --> 00:50:43,131 There are 2 hearts? 661 00:50:43,131 --> 00:50:45,501 No, but you have twins. 662 00:51:02,392 --> 00:51:04,326 Do you want to leave now? 663 00:51:04,528 --> 00:51:06,826 Because this is more than what you can face. 664 00:51:07,030 --> 00:51:10,261 You know, this is also more than I can deal with. 665 00:51:10,261 --> 00:51:13,892 But just tell me. That way I can prepare myself. 666 00:51:13,892 --> 00:51:18,098 I just want to sit here, okay? 667 00:51:18,809 --> 00:51:20,333 OK. 668 00:51:24,581 --> 00:51:27,607 But later you will leave, right? / Okay, just one child is already a lot. 669 00:51:28,118 --> 00:51:29,585 The two children are unfortunate. 670 00:51:30,287 --> 00:51:32,152 I want to get used to us as a couple. 671 00:51:32,152 --> 00:51:34,483 And now suddenly you will get twins. 672 00:51:35,292 --> 00:51:36,782 Are you ready to be bound? 673 00:52:02,119 --> 00:52:04,519 I don't even know if I like kids. 674 00:52:05,388 --> 00:52:08,380 Hey, throw that thought away, man! 675 00:52:08,592 --> 00:52:10,355 Listen, I don't want to make a scene... 676 00:52:10,355 --> 00:52:12,620 ... but immediately remove your hand from your pocket... 677 00:52:12,620 --> 00:52:14,457 ... and leave here. 678 00:52:14,457 --> 00:52:17,395 I talked to you because you are like a pedophile here... 679 00:52:17,601 --> 00:52:19,899 ... with hands in the bag in the children's playground. 680 00:52:20,103 --> 00:52:22,901 I'm not a pedophile! / If you don't have children, go. 681 00:52:23,106 --> 00:52:24,368 I have kids, okay? 682 00:52:24,608 --> 00:52:26,872 A week ago, I didn't even know that she was pregnant... ... and now he'll have twins. 683 00:52:26,872 --> 00:52:28,237 I just saw the ultrasound. The fetus that has a stomach. 684 00:52:28,237 --> 00:52:32,814 685 00:52:34,184 --> 00:52:36,015 I know what you need. 686 00:52:37,754 --> 00:52:38,846 How did this happen? 687 00:52:51,001 --> 00:52:52,491 Just remove the pipette. / Which one is this? 688 00:52:52,491 --> 00:52:54,432 Yes. / Oh, I'm dizzy. 689 00:52:54,638 --> 00:52:56,731 I'm sweating and dizzy. 690 00:52:58,008 --> 00:53:01,034 That's normal. / Really? Which one is your child? 691 00:53:02,445 --> 00:53:03,571 I have 3 children. / Three? 692 00:53:03,571 --> 00:53:07,740 Yes, look. That's over there Charlie, and that is Roxy. 693 00:53:07,740 --> 00:53:09,249 Look at that one? / Yes. 694 00:53:09,249 --> 00:53:10,943 That's Mack. 695 00:53:12,355 --> 00:53:14,186 He eats sand. 696 00:53:14,186 --> 00:53:17,292 Yes. When you have a third child... 697 00:53:17,292 --> 00:53:19,553 ... you don't need to worry about that anymore. 698 00:53:20,864 --> 00:53:23,424 Is that really the habit of children? 699 00:53:23,424 --> 00:53:25,397 Right! 700 00:53:28,471 --> 00:53:32,464 Except when they are asleep, is free... 701 00:53:32,676 --> 00:53:34,735 ... making love to my wife... 702 00:53:34,735 --> 00:53:36,879 ... naked on Friday in the family room. 703 00:53:36,879 --> 00:53:39,982 That's not the answer I'm looking for. Already. 704 00:53:42,419 --> 00:53:44,979 The best way I can describe... 705 00:53:45,188 --> 00:53:48,487 ... bad, bad, bad... 706 00:53:49,559 --> 00:53:53,256 ... and then something extraordinary happens. 707 00:53:54,598 --> 00:54:00,696 And then bad, bad, bad. 708 00:54:01,238 --> 00:54:03,263 Then extraordinary things happen again. 709 00:54:03,473 --> 00:54:08,172 This happens all day, every day. I feel like I'm drowning... 710 00:54:08,172 --> 00:54:11,746 ... seems to want to get my old back. 711 00:54:11,746 --> 00:54:14,577 And then small moments occur... 712 00:54:16,319 --> 00:54:17,513 ... it's so magical... 713 00:54:18,255 --> 00:54:22,453 ... then life that changes is so meaningful. 714 00:54:23,660 --> 00:54:25,525 This will be the best thing you've ever done. 715 00:54:25,862 --> 00:54:27,727 Daddy! 716 00:54:29,666 --> 00:54:31,258 Hey, kid. 717 00:54:32,002 --> 00:54:34,232 I think this is the moment, huh? 718 00:54:34,437 --> 00:54:36,132 Yes, this is it. 719 00:54:36,132 --> 00:54:38,297 Hey, what are you holding? 720 00:54:38,975 --> 00:54:40,738 Dirt. 721 00:54:44,014 --> 00:54:46,039 Almost. 722 00:54:47,450 --> 00:54:49,008 Son, is that cat feces? 723 00:54:49,008 --> 00:54:51,016 No. 724 00:54:51,321 --> 00:54:53,186 Your poop? / No. 725 00:54:55,992 --> 00:54:57,755 This isn't even the poop. 726 00:54:59,496 --> 00:55:02,124 Charlie, Roxy, wait for daddy in the bathroom. 727 00:55:02,124 --> 00:55:05,402 What do you say don't play with human waste? 728 00:55:05,802 --> 00:55:07,702 Why are you angry? 729 00:55:08,038 --> 00:55:09,471 This is luck. 730 00:55:09,471 --> 00:55:12,665 You're pregnant with frozen sperm in one test, it's rare... 731 00:55:12,665 --> 00:55:16,334 ... but are pregnant twins? Come on, that's rarely heard. 732 00:55:17,147 --> 00:55:20,048 Okay, when you want to talk, talk. 733 00:55:20,048 --> 00:55:22,946 Is it temporarily that there is another... 734 00:55:22,946 --> 00:55:24,586 ... want to share stories? 735 00:55:24,821 --> 00:55:26,686 Tabitha./ Yes, I am in difficult times. 736 00:55:26,686 --> 00:55:29,586 Luca keeps asking me why his friend has two parents... 737 00:55:29,586 --> 00:55:30,885 ... and he only has one. 738 00:55:30,885 --> 00:55:33,552 I know this will happen someday. Only I don't prepare... 739 00:55:33,552 --> 00:55:34,890 There is a man. / What? 740 00:55:34,890 --> 00:55:37,158 His name is Stan, and he's amazing. 741 00:55:37,158 --> 00:55:38,426 Am I not talking anymore? 742 00:55:38,426 --> 00:55:40,535 Do you know how to meet someone? 743 00:55:40,535 --> 00:55:43,832 This guy makes you think about everything. 744 00:55:43,832 --> 00:55:45,907 For example, maybe I can become a housewife. 745 00:55:45,907 --> 00:55:48,544 Maybe I can. I like being barefoot and pregnant. 746 00:55:48,544 --> 00:55:51,613 He can teach me how to make cheese. We can live in the countryside. 747 00:55:51,815 --> 00:55:55,945 Zoe, this group is named Single Mothers and Proud. 748 00:55:56,519 --> 00:55:57,679 I know. 749 00:55:58,221 --> 00:56:00,951 I know, sorry. 750 00:56:01,391 --> 00:56:03,518 I didn't mean to date someone. 751 00:56:03,518 --> 00:56:05,888 It just happened. 752 00:56:05,888 --> 00:56:08,690 And now my original plan is running... 753 00:56:08,690 --> 00:56:12,699 ... then I fell in love with that guy... 754 00:56:14,371 --> 00:56:17,067 ... I'm afraid that he won't want me anymore. 755 00:56:19,142 --> 00:56:20,905 What should I do? 756 00:56:25,215 --> 00:56:26,546 I don't know. 757 00:56:27,150 --> 00:56:31,644 This is beyond my expertise. 758 00:56:31,855 --> 00:56:35,450 Yes, because we are a single parent group. 759 00:56:35,925 --> 00:56:39,725 So we don't usually give advice how to keep your girlfriend loyal. 760 00:56:39,725 --> 00:56:40,920 Unusual. 761 00:56:40,920 --> 00:56:43,793 Maybe you should join with another group. 762 00:56:44,401 --> 00:56:45,425 Ding-dong./ No. 763 00:56:45,425 --> 00:56:48,901 OK. We have to do voting for this. Zoe... 764 00:56:48,901 --> 00:56:51,734 ... because I thought we, together felt... 765 00:56:51,734 --> 00:56:53,671 ... if you are in... 766 00:56:54,177 --> 00:56:57,908 ... a different place from us all. 767 00:56:57,908 --> 00:57:00,641 So we will vote. 768 00:57:01,951 --> 00:57:03,418 Good. 769 00:57:12,896 --> 00:57:14,295 Taxi! 770 00:57:25,675 --> 00:57:26,937 Hi. 771 00:57:28,411 --> 00:57:29,708 How did you find me? 772 00:57:29,913 --> 00:57:32,074 I contacted your store. I said there was an emergency problem. 773 00:57:32,074 --> 00:57:33,806 What problem? 774 00:57:38,621 --> 00:57:40,145 You're crazy. 775 00:57:41,825 --> 00:57:43,622 I don't expect you to stay with me. 776 00:57:43,827 --> 00:57:46,489 I don't expect you to expect I'm with you. 777 00:57:47,063 --> 00:57:48,690 What if I want to be with you? 778 00:57:49,132 --> 00:57:51,430 Then this is a surprise. 779 00:57:52,936 --> 00:57:54,130 And happiness. 780 00:57:55,505 --> 00:57:57,973 I can't promise anything. 781 00:57:57,973 --> 00:57:59,870 Alright. 782 00:58:02,579 --> 00:58:04,672 Okay, fine. Give the hot dog. 783 00:58:13,490 --> 00:58:14,514 Perry and Hudson. 784 00:58:14,514 --> 00:58:17,023 Please if you want to go through a red light. / Alright. 785 00:58:18,862 --> 00:58:21,456 We start again. 786 00:58:27,470 --> 00:58:29,529 It sucks! 787 00:58:29,529 --> 00:58:32,675 Nothing fits! Let me wear a sweater. 788 00:58:32,675 --> 00:58:35,504 Honey, you can't wear a sweater. This is an important event. 789 00:58:35,504 --> 00:58:37,771 Let me help. / Wait, I'll hold my stomach. 790 00:58:41,784 --> 00:58:43,911 Do you have a jacket? 791 00:58:52,061 --> 00:58:54,928 Are you OK? Yes. 792 00:58:58,701 --> 00:59:00,259 I can't. 793 00:59:05,575 --> 00:59:07,042 Oh, be careful. 794 00:59:14,584 --> 00:59:16,711 I want to puke. What? 795 00:59:19,255 --> 00:59:20,882 Nice to see you. / How are you? 796 00:59:20,882 --> 00:59:24,618 Stan. Oh, you come too. Thank you for coming. 797 00:59:25,228 --> 00:59:26,661 Urchin sea? 798 00:59:28,865 --> 00:59:30,264 Excuse me. 799 00:59:40,577 --> 00:59:41,942 Hi./ Hi. 800 00:59:48,217 --> 00:59:51,983 My clothes are torn. And I don't want to go. How? 801 01:00:15,645 --> 01:00:16,737 What is that? 802 01:00:16,737 --> 01:00:19,541 Oh, Mona gave it. This helps me sleep. 803 01:00:21,484 --> 01:00:22,712 OK. 804 01:00:27,123 --> 01:00:29,023 Wait a minute. / Okay. 805 01:00:47,744 --> 01:00:49,345 Zoe? 806 01:00:53,516 --> 01:00:54,744 It's been two weeks now... 807 01:00:54,744 --> 01:00:57,715 ... and what he does is sleep with the pillow. 808 01:00:57,715 --> 01:01:00,048 The pillow is the culprit. Who replaced you? 809 01:01:00,048 --> 01:01:03,556 Right. He took it everywhere. My wife, kept staring at the pillow too. 810 01:01:03,556 --> 01:01:05,751 One night, I decided to do something... 811 01:01:05,751 --> 01:01:07,759 ... the pillow is staring at me. / Yes. 812 01:01:07,759 --> 01:01:11,457 He said, "Bro, don't try it." / We used to have sex often. 813 01:01:11,668 --> 01:01:14,466 Every day. Now, I can't touch it. I can barely approach him. 814 01:01:14,671 --> 01:01:16,104 She's pregnant. You can't win. 815 01:01:16,104 --> 01:01:18,638 The winner is the pillow! / The pillow! 816 01:01:18,638 --> 01:01:22,369 Damn the pillow. You have to do something. I've done it before. 817 01:01:24,380 --> 01:01:26,439 We will be fine. 818 01:01:26,439 --> 01:01:29,244 We will skip this. Everything will be alright. 819 01:01:29,244 --> 01:01:32,411 In the following year, this will be a funny memory, right? 820 01:01:32,411 --> 01:01:35,580 Right. Before you know it, kids have entered school... 821 01:01:35,580 --> 01:01:39,717 ... and you will miss the day where the pillow is your biggest problem. 822 01:01:40,963 --> 01:01:43,124 It must be difficult when they first enter school. 823 01:01:43,124 --> 01:01:45,096 Small school shoes, with a small backpack. 824 01:01:45,096 --> 01:01:47,463 No, saying goodbye to the child is easy. 825 01:01:47,463 --> 01:01:50,435 The problem is congratulating on the road with 20 thousand dollars, that's hard. 826 01:01:50,435 --> 01:01:53,302 What are you talking about? What is 20 thousand dollars? 827 01:01:53,810 --> 01:01:56,074 And your kids are twins. 828 01:01:57,013 --> 01:01:58,503 Double. 829 01:01:59,615 --> 01:02:02,675 That's how Parmesan is. 830 01:02:02,675 --> 01:02:04,087 Parmesan. 831 01:02:07,523 --> 01:02:09,753 Oh, my God. 832 01:02:09,753 --> 01:02:12,918 Okay, this is mentioned, "like natural nipples." 833 01:02:13,296 --> 01:02:15,764 It doesn't look like with my nipples, Grandma. 834 01:02:15,764 --> 01:02:17,923 This one is written, "BPA free." 835 01:02:17,923 --> 01:02:20,831 What is BPA? / I don't know. 836 01:02:20,831 --> 01:02:22,766 So how do you know you don't need this? 837 01:02:22,766 --> 01:02:25,635 That's Bisphenol A, and you don't need it. 838 01:02:25,635 --> 01:02:28,504 If you use the bottle, which we don't strongly recommend... 839 01:02:28,504 --> 01:02:30,873 ... because breastfeeding is the best... / Better. 840 01:02:30,873 --> 01:02:32,241 ... instead of using bottles. 841 01:02:32,849 --> 01:02:35,545 How are you, baby? / I'm fine. 842 01:02:36,486 --> 01:02:38,113 We miss you at that meeting. 843 01:02:38,113 --> 01:02:40,687 Okay, yes. 844 01:02:41,357 --> 01:02:45,953 I didn't hear the results of the vote, so I thought I should get out. 845 01:02:46,162 --> 01:02:51,156 Oh, no, we agreed. Nobody contacted you? 846 01:02:51,667 --> 01:02:53,032 No? 847 01:02:54,137 --> 01:02:55,604 OK. 848 01:02:55,604 --> 01:02:59,037 Recommend this My grandmother and this is Arthur, his fiancee. 849 01:02:59,242 --> 01:03:00,436 Halo./ Nice to meet you. 850 01:03:00,436 --> 01:03:02,703 How are you? / When will you get married? 851 01:03:02,703 --> 01:03:06,679 He kept making me wait for 22 years so I kept waiting. 852 01:03:06,679 --> 01:03:10,649 Zoe, can I put your name in the phone book? 853 01:03:10,649 --> 01:03:13,550 I want you to know when all the members of the group are in trouble. 854 01:03:14,824 --> 01:03:16,815 Thank you. It means a lot. 855 01:03:16,815 --> 01:03:18,722 OK. Happy shopping. 856 01:03:18,722 --> 01:03:22,296 And try to see the child train in section 6, because the train is good. 857 01:03:22,296 --> 01:03:23,796 Didn't you contact him? 858 01:03:23,796 --> 01:03:25,501 I don't know. 859 01:03:41,017 --> 01:03:42,382 Stan! 860 01:03:43,085 --> 01:03:44,382 Stan! 861 01:03:44,382 --> 01:03:46,351 Come here! Z ? 862 01:03:47,523 --> 01:03:48,990 Hey./ What is that? 863 01:03:48,990 --> 01:03:53,527 This is Twin X Deluxe, Rolls-Royce baby carriage. Isn't this good? 864 01:03:53,527 --> 01:03:54,924 Big. 865 01:03:54,924 --> 01:03:56,894 It should fit through this door. 866 01:03:56,894 --> 01:04:00,297 I don't think so. Try to be ruled out. 867 01:04:02,071 --> 01:04:04,232 Continue to hold ./ There is something I can change here. 868 01:04:06,309 --> 01:04:07,833 for a moment. 869 01:04:08,678 --> 01:04:09,770 Oh, shit! 870 01:04:09,770 --> 01:04:11,914 Are you OK? 871 01:04:15,318 --> 01:04:16,842 What is that? 872 01:04:17,053 --> 01:04:19,715 This is a dress for babies after I get home from the hospital. 873 01:04:19,715 --> 01:04:21,516 How many children do you have? 874 01:04:21,724 --> 01:04:25,216 I bought 2 each model. Look at the Village People clothes. 875 01:04:26,062 --> 01:04:29,122 How much money did you spend? Where will we save this? 876 01:04:29,332 --> 01:04:32,301 Don't worry. That doesn't matter. I don't understand how this is possible. 877 01:04:32,301 --> 01:04:34,959 Even we don't have children yet everything has changed dramatically. 878 01:04:36,339 --> 01:04:39,308 Do you know? The door is wide open. If you want to go, leave. 879 01:04:39,308 --> 01:04:41,875 Shut up. I hate when you say that. 880 01:04:47,116 --> 01:04:49,448 I know. Forgive me. 881 01:04:54,891 --> 01:04:56,415 Here I see. 882 01:05:00,563 --> 01:05:02,121 Sorry. 883 01:05:10,506 --> 01:05:13,304 Have you read page 279? 884 01:05:13,943 --> 01:05:16,741 Not yet, I stopped reading it when you tore one page... 885 01:05:16,741 --> 01:05:18,938 ... and you make it as a napkin. 886 01:05:19,515 --> 01:05:22,416 It is stated here that the woman who entered the third trimester... 887 01:05:22,416 --> 01:05:24,314 ... experiencing changes in hormonal... 888 01:05:24,314 --> 01:05:28,924 ... and their partners should be able to better understand the situation. 889 01:05:30,993 --> 01:05:33,962 Will you tease me now? That's hard for me to understand. 890 01:05:45,841 --> 01:05:48,833 What? / There is chicken in your hair. 891 01:05:48,833 --> 01:05:50,842 Really? / That's there, huh. 892 01:05:51,347 --> 01:05:52,974 It's gone? 893 01:05:58,120 --> 01:06:00,111 Do you know, honey? 894 01:06:02,725 --> 01:06:07,128 Sorry, but not tonight, huh? 895 01:06:10,499 --> 01:06:11,830 OK. 896 01:06:25,214 --> 01:06:27,580 Sorry. / It's okay. 897 01:06:58,414 --> 01:07:00,780 Hey, baby. Want to have breakfast? 898 01:07:02,418 --> 01:07:04,079 No thanks. 899 01:07:05,021 --> 01:07:07,489 It's still midnight. Are you OK? 900 01:07:07,690 --> 01:07:10,625 Yes. Do you know how much it costs when a child enters preschool age? 901 01:07:10,625 --> 01:07:13,421 20 thousand dollars. For one entry. 902 01:07:13,421 --> 01:07:16,963 What about the lecture? I guess when I go to college it's 50 thousand dollars. 903 01:07:16,963 --> 01:07:20,466 But that's the calculation now, so is 18 years, double that number. 904 01:07:20,466 --> 01:07:22,536 And our children are twins, so it's multiplied by two more. 905 01:07:23,039 --> 01:07:25,564 So, what, 200 thousand dollars a year? 906 01:07:25,564 --> 01:07:28,369 Not to mention buying books, clothes and more. 907 01:07:29,245 --> 01:07:31,611 They might need a car to go to school. 908 01:07:31,611 --> 01:07:35,217 You know I will obey their wishes and buy what they want. 909 01:07:35,217 --> 01:07:38,080 So, how many, about half a million dollars a year? 910 01:07:38,554 --> 01:07:41,785 I don't even produce 1/2 million a year. I went to night. 911 01:07:42,024 --> 01:07:44,720 That's what I'm thinking. Not a big problem. 912 01:07:49,665 --> 01:07:52,031 Why don't you go back to bed, baby? 913 01:07:52,601 --> 01:07:54,660 Alright. 914 01:08:08,084 --> 01:08:10,644 Did I wake you up? / No. 915 01:08:17,793 --> 01:08:19,988 We will be fine. 916 01:08:19,988 --> 01:08:22,130 I have savings. 917 01:08:25,067 --> 01:08:27,194 This is not just a matter of money. 918 01:08:28,637 --> 01:08:31,299 I will find a way to get money. 919 01:08:31,299 --> 01:08:33,101 What? 920 01:08:35,644 --> 01:08:37,134 I will... 921 01:08:38,447 --> 01:08:40,347 I want to know. 922 01:08:42,318 --> 01:08:44,513 Are you still there? 923 01:08:50,326 --> 01:08:52,487 I'm still here. 924 01:10:00,696 --> 01:10:04,188 Excuse me. Can I help you? 925 01:10:04,188 --> 01:10:06,163 What do you think? 926 01:10:11,874 --> 01:10:13,637 This is a bit excessive, huh? 927 01:10:13,637 --> 01:10:17,210 This is a lot and big. 928 01:10:17,210 --> 01:10:19,813 The train must be big. Your baby is twin, right? 929 01:10:19,813 --> 01:10:23,383 Yes, but the baby is small. 930 01:10:24,920 --> 01:10:27,753 This seems to be for a giant mutant baby. 931 01:10:27,753 --> 01:10:32,724 You should see babies being brought here. Fat-fat 932 01:10:33,762 --> 01:10:38,426 By the way, me and my boyfriend can fix it. 933 01:10:39,501 --> 01:10:41,731 We can solve this problem. 934 01:11:23,445 --> 01:11:24,878 Zoe? 935 01:11:27,650 --> 01:11:29,481 What are you doing? 936 01:11:29,481 --> 01:11:32,382 None. How is your exam? 937 01:11:32,382 --> 01:11:34,488 It's messy. What are you doing? 938 01:11:35,324 --> 01:11:36,848 None. 939 01:11:39,828 --> 01:11:41,762 I gained 3 pounds this week. 940 01:11:41,762 --> 01:11:43,795 And I think it's hard to run into my ass. 941 01:11:43,999 --> 01:11:48,368 It makes no difference. You always look sexy. I miss you. 942 01:11:48,368 --> 01:11:50,232 I miss my old ass. 943 01:11:50,232 --> 01:11:53,341 Do you know what's weird? I never knew your old butt. 944 01:11:53,542 --> 01:11:56,409 My ass is like this, but it's sexier. 945 01:12:07,056 --> 01:12:08,216 Dear ./ Yes? 946 01:12:08,216 --> 01:12:09,721 This is my old ass. 947 01:12:13,796 --> 01:12:15,229 What? 948 01:12:19,568 --> 01:12:21,433 Why do you have a picture of your butt? 949 01:12:21,433 --> 01:12:23,662 My boyfriend was in college taking pictures of him. 950 01:12:24,373 --> 01:12:27,308 But to be honest, my butt isn't exactly like this... 951 01:12:27,910 --> 01:12:30,378 ... but almost the same. This has been engineered. 952 01:12:30,378 --> 01:12:32,810 Yes, a nice butt. 953 01:12:34,216 --> 01:12:36,946 Look, this is me in 7th grade. 954 01:12:39,021 --> 01:12:41,717 This is me and my grandmother when my confirmation event. 955 01:12:47,129 --> 01:12:49,563 This is my mother's last photo. 956 01:12:50,599 --> 01:12:53,329 He lived a few years then after this photo was taken. 957 01:12:53,535 --> 01:12:55,059 We don't take photos often. 958 01:12:55,059 --> 01:12:57,535 Mother doesn't want us to remember those times either. 959 01:12:58,407 --> 01:13:00,967 I'm 8 years old when he died. 960 01:13:03,345 --> 01:13:05,245 I can't imagine it. 961 01:13:08,117 --> 01:13:11,382 The way he laughs is funny. And his hands are soft. 962 01:13:12,054 --> 01:13:15,217 He often caresses my back before I sleep. 963 01:13:18,260 --> 01:13:21,787 It's small things, but I often remember it. 964 01:13:28,637 --> 01:13:31,470 Why do you rarely talk about your father? 965 01:13:33,609 --> 01:13:36,772 He had a coma for 2 years after that. 966 01:13:36,772 --> 01:13:39,470 He's not often with us. 967 01:13:39,470 --> 01:13:41,946 Oh, God, Zoe. 968 01:13:42,985 --> 01:13:44,543 I'm sorry. 969 01:13:44,543 --> 01:13:45,846 This is not important. 970 01:13:47,156 --> 01:13:49,283 That's an important lesson for me. 971 01:13:49,283 --> 01:13:52,120 That's when I realized that if nothing lasts forever. 972 01:13:55,230 --> 01:13:57,425 So now you know everything. 973 01:14:03,539 --> 01:14:05,632 There are things that can last forever. 974 01:14:07,443 --> 01:14:09,172 Maybe. 975 01:14:11,246 --> 01:14:13,544 So it's about my exam. 976 01:14:14,817 --> 01:14:17,047 I'm actually not... 977 01:14:18,353 --> 01:14:20,556 That's weird. 978 01:14:26,595 --> 01:14:29,758 I'm confused. Why did you say are you coming? 979 01:14:29,965 --> 01:14:32,399 It seems like a good idea at that time. 980 01:14:33,268 --> 01:14:34,496 What is Zoe? / Zoe! 981 01:14:34,903 --> 01:14:37,428 Hey. / We are very glad you came. 982 01:14:37,428 --> 01:14:38,766 Hi. 983 01:14:38,974 --> 01:14:42,603 Yes, we stopped by to greet you and wish everything was smooth. 984 01:14:42,603 --> 01:14:46,407 No, you have to stay. Lori wants us all here. 985 01:14:46,849 --> 01:14:49,579 I really want to stay. 986 01:14:51,520 --> 01:14:53,579 He contracted. 987 01:15:04,266 --> 01:15:06,860 OK. Did you say just now? 988 01:15:08,604 --> 01:15:09,628 Recommend this Stan. 989 01:15:09,628 --> 01:15:12,899 Sure. / Hi. 990 01:15:12,899 --> 01:15:15,543 Congratulations. / Thank you. 991 01:15:15,543 --> 01:15:17,611 Hey, you two must enter. 992 01:15:17,611 --> 01:15:19,713 No, this is a special moment for you... 993 01:15:19,713 --> 01:15:22,146 ... and we have to go. / No. I am not ashamed. 994 01:15:22,146 --> 01:15:24,114 Come on, I've been through this before. 995 01:15:24,114 --> 01:15:27,312 I'm not shy. This will definitely work. 996 01:15:37,232 --> 01:15:39,894 How long do we have to stay here? 997 01:15:39,894 --> 01:15:43,799 Wait until he starts contracting. Then we go. 998 01:15:47,809 --> 01:15:50,903 Come on, everybody. Want to start. 999 01:15:50,903 --> 01:15:54,981 Come on. He will enter the water. 1000 01:15:57,286 --> 01:15:58,810 What? 1001 01:16:03,191 --> 01:16:05,989 I'll wait here, okay? 1002 01:16:09,298 --> 01:16:12,096 Calm down. Inhale. 1003 01:16:16,772 --> 01:16:18,103 I know. Isn't it awesome... 1004 01:16:18,103 --> 01:16:21,106 ... how can the human body open like that? 1005 01:16:24,613 --> 01:16:27,309 I need a little fresh air. I feel a little... 1006 01:16:27,309 --> 01:16:29,950 No, Zoe. Don't go anywhere, Zoe. 1007 01:16:29,950 --> 01:16:31,380 You're my energy center. 1008 01:16:31,587 --> 01:16:34,681 What? / Oh, God. 1009 01:16:34,681 --> 01:16:36,517 Come on, Lori. Continue. 1010 01:16:38,627 --> 01:16:40,390 Geez! 1011 01:16:42,364 --> 01:16:44,298 You can't go. You are the energy center. 1012 01:16:44,298 --> 01:16:45,797 Can't he replace someone else? 1013 01:16:45,797 --> 01:16:48,402 She is giving birth. You can't argue with him now. 1014 01:16:48,637 --> 01:16:51,003 Please hold his hand. Lift. Lift. 1015 01:16:51,206 --> 01:16:54,539 Push. I see, continue. Inhale. 1016 01:16:57,746 --> 01:16:59,873 Gosh, what is that? 1017 01:16:59,873 --> 01:17:03,540 It's normal. Sometimes his stomach comes out. 1018 01:17:03,540 --> 01:17:07,177 Ridley, can you take it. / Okay, Lori. 1019 01:17:09,424 --> 01:17:12,860 No, Zoe! Do not go anywhere! You're my energy center. 1020 01:17:12,860 --> 01:17:14,859 What do you mean by that? 1021 01:17:14,859 --> 01:17:17,555 I want to turn around! 1022 01:17:17,555 --> 01:17:20,725 We are here for you! / I want to turn around. 1023 01:17:24,006 --> 01:17:26,668 We will strain with you! 1024 01:17:32,147 --> 01:17:33,671 head was already out! 1025 01:17:34,216 --> 01:17:37,947 Bring a mirror! I want to see it! / No! 1026 01:17:38,153 --> 01:17:41,213 Damn, Zoe, don't go anywhere! / I think you need a mirror. 1027 01:17:41,213 --> 01:17:42,789 Stan, the mirror! 1028 01:17:43,525 --> 01:17:44,856 What? / Mirror! 1029 01:17:45,260 --> 01:17:46,386 What mirror? 1030 01:17:46,386 --> 01:17:48,654 Bring the mirror! / Stan! 1031 01:17:48,864 --> 01:17:51,196 Stan, bring the mirror! / Bring the mirror! 1032 01:17:56,938 --> 01:18:00,305 Hi, I'm Stan. Sorry. / Give me the mirror. No one cares. 1033 01:18:00,542 --> 01:18:03,477 Good. / No. 1034 01:18:03,679 --> 01:18:07,240 Look at her hair. / That's not baby hair. 1035 01:18:07,783 --> 01:18:10,684 Once pushed again! 1036 01:18:34,910 --> 01:18:37,572 Everything says so beautiful. 1037 01:18:38,980 --> 01:18:41,346 I think it's terrible. 1038 01:18:42,217 --> 01:18:44,276 I don't even want to see it again. 1039 01:18:46,521 --> 01:18:48,751 But you want to see children we are born, right? 1040 01:18:50,325 --> 01:18:52,987 I don't know, baby. That's... 1041 01:18:52,987 --> 01:18:54,958 I shouldn't see that. 1042 01:19:02,671 --> 01:19:05,697 Hey, I just want to come visit you make sure you're okay. 1043 01:19:05,697 --> 01:19:08,138 I worry about you after the exam last night. 1044 01:19:08,138 --> 01:19:11,609 What's wrong with your exam? / I want to tell you last night. 1045 01:19:16,318 --> 01:19:19,378 What happened? / I came out during the exam. 1046 01:19:19,378 --> 01:19:21,784 Why? / I'm out of college. 1047 01:19:21,784 --> 01:19:24,892 I can't believe you're pregnant. 1048 01:19:25,393 --> 01:19:26,724 Why do you want to go out of college? 1049 01:19:26,724 --> 01:19:29,523 Because if I stay in college, I can only work part time. 1050 01:19:29,523 --> 01:19:32,826 If it's part time, I can't finance our lives. I have to work. 1051 01:19:32,826 --> 01:19:36,232 I don't know how serious it can be. Will you have a baby? 1052 01:19:36,232 --> 01:19:38,497 I don't know if you have been together for a long time. 1053 01:19:38,497 --> 01:19:41,540 Yes, this is not my baby, but yes, we will have children. 1054 01:19:41,540 --> 01:19:44,178 In fact our children are twins. 1055 01:19:44,813 --> 01:19:47,509 What do you mean, "Not my child"? / I didn't mean that. 1056 01:19:48,150 --> 01:19:50,084 Why are you saying that? / Sorry. 1057 01:19:50,285 --> 01:19:51,912 My mind is in turmoil. 1058 01:19:51,912 --> 01:19:54,885 I spent the night seeing Orca giving birth. 1059 01:19:55,924 --> 01:19:57,858 I'm so stupid. / No, Zoe. 1060 01:19:57,858 --> 01:20:00,426 Oh, God, I'm so stupid. 1061 01:20:00,426 --> 01:20:03,359 It's not about money... 1062 01:20:03,359 --> 01:20:05,432 ... or you can't deal with children. 1063 01:20:05,432 --> 01:20:08,000 You don't want this. That's the problem. 1064 01:20:08,000 --> 01:20:10,035 He always tells me he doesn't want children. 1065 01:20:10,035 --> 01:20:11,331 Why are you still here? 1066 01:20:12,040 --> 01:20:14,406 Okay. / I see, huh? 1067 01:20:14,406 --> 01:20:18,342 Is that so? After all I have passed, do you think I don't want children? 1068 01:20:18,342 --> 01:20:21,073 That's what you just said. / That's what you just heard. 1069 01:20:21,073 --> 01:20:22,443 There is a big difference. 1070 01:20:24,319 --> 01:20:26,446 I don't think you're ready for this. 1071 01:20:27,022 --> 01:20:28,455 Now all of this happens... 1072 01:20:28,455 --> 01:20:30,682 ... you see women giving birth... 1073 01:20:30,682 --> 01:20:33,589 ... now everything is very real for you. And you are scared. 1074 01:20:33,589 --> 01:20:37,095 That's right, I'm afraid. Yes. 1075 01:20:37,095 --> 01:20:39,426 Aren't you afraid? / You know what I'm afraid of? 1076 01:20:39,426 --> 01:20:41,535 I'm afraid that I will give birth to this baby... 1077 01:20:41,535 --> 01:20:43,364 ... and then you will go just like that. 1078 01:20:43,364 --> 01:20:46,234 You will say, "They are not my children," and you leave. 1079 01:20:46,234 --> 01:20:48,399 You are looking for excuses if I will leave you... 1080 01:20:48,399 --> 01:20:50,807 ... however often I say I won't leave. 1081 01:20:50,807 --> 01:20:53,971 I don't know what else to do. What else should I do? 1082 01:20:58,887 --> 01:20:59,911 None. 1083 01:21:03,291 --> 01:21:05,088 What do you mean? 1084 01:21:06,761 --> 01:21:08,661 Leave now. I don't want to go. 1085 01:21:08,864 --> 01:21:11,890 Go away. / It's crazy, Zoe. This is crazy. 1086 01:21:13,468 --> 01:21:15,766 If you don't want to leave, I'll leave. 1087 01:21:29,184 --> 01:21:32,779 Do you know? One time you finally will regret everything... 1088 01:21:32,779 --> 01:21:36,515 ... you better blame yourself yourself not someone else. 1089 01:21:47,168 --> 01:21:48,829 You really want to go, right? 1090 01:21:49,971 --> 01:21:51,939 I'm fine with my plan. 1091 01:21:52,140 --> 01:21:54,267 Very well. 1092 01:22:52,233 --> 01:22:53,530 You're crazy. 1093 01:22:53,530 --> 01:22:54,862 Help me ride here. 1094 01:22:54,862 --> 01:22:57,436 If you think you will enter this garbage can... 1095 01:22:57,436 --> 01:23:00,870 I need that pillow, okay? I can't sleep. 1096 01:23:00,870 --> 01:23:03,203 I won't be able to sleep again without that pillow. 1097 01:23:03,203 --> 01:23:05,573 Then go to his house. 1098 01:23:05,573 --> 01:23:08,238 apologize to him. You will be able to sleep again. 1099 01:23:08,238 --> 01:23:10,941 It has nothing to do with that stupid pillow. 1100 01:23:10,941 --> 01:23:14,714 I'm not going to his house. He left me. 1101 01:23:14,714 --> 01:23:16,049 You told him to leave. 1102 01:23:16,049 --> 01:23:17,885 What do you know? You are not there. 1103 01:23:17,885 --> 01:23:19,924 I've known you 30 years. 1104 01:23:19,924 --> 01:23:22,563 I know you will never pass this. 1105 01:23:22,563 --> 01:23:24,926 I know you don't trust other people. 1106 01:23:24,926 --> 01:23:27,227 You and your grandmother, just the same. 1107 01:23:27,227 --> 01:23:29,563 She's engaged to Arthur How long has it been? 1108 01:23:29,563 --> 01:23:31,137 He won't marry her. 1109 01:23:31,137 --> 01:23:33,740 Just like you wouldn't ever stand with Stan. 1110 01:23:33,740 --> 01:23:35,068 Okay, Mona. 1111 01:23:35,068 --> 01:23:37,575 No wonder you chose a sperm donor. 1112 01:23:37,575 --> 01:23:41,307 She's your most perfect girlfriend. He will never disappoint you. 1113 01:23:47,922 --> 01:23:51,790 You know, I use a sperm donor because I want a child. 1114 01:23:53,395 --> 01:23:55,920 Because I want a family. 1115 01:23:58,066 --> 01:24:01,126 Because Grandma won't live forever... 1116 01:24:01,836 --> 01:24:04,066 ... and later I will live alone. 1117 01:24:05,473 --> 01:24:10,433 Listen, go home, okay? I don't need you here. 1118 01:24:10,433 --> 01:24:12,170 I need my pillow. 1119 01:24:23,591 --> 01:24:25,616 I'm sorry. 1120 01:24:25,616 --> 01:24:27,921 I'm too meddling. 1121 01:24:29,164 --> 01:24:32,133 Yes. You did interfere. 1122 01:24:34,069 --> 01:24:36,128 But you know I'm right. 1123 01:24:38,773 --> 01:24:40,798 Stop talking. 1124 01:24:40,798 --> 01:24:44,968 I can't talk. The pillow is just lying and still. 1125 01:24:57,125 --> 01:24:58,786 Don't beg, Nuts. 1126 01:25:00,261 --> 01:25:02,695 God, stubborn basis. 1127 01:25:02,931 --> 01:25:04,990 Tok, tok. 1128 01:25:04,990 --> 01:25:06,793 Who is ready to celebrate? 1129 01:25:06,793 --> 01:25:08,697 Oh, Mona, I'm glad you're here... 1130 01:25:08,697 --> 01:25:11,805 ... because now I can tell you two. 1131 01:25:12,674 --> 01:25:13,868 I will get married. 1132 01:25:14,275 --> 01:25:15,299 What? 1133 01:25:15,299 --> 01:25:18,935 Next week. We finally decided to get married. 1134 01:25:20,715 --> 01:25:22,615 Gosh. 1135 01:25:24,319 --> 01:25:28,449 I finally realized. This man loves me and I love him. 1136 01:25:30,091 --> 01:25:31,786 What else am I waiting for? 1137 01:25:33,228 --> 01:25:35,526 1138 01:25:35,526 --> 01:25:39,895 1139 01:25:40,101 --> 01:25:42,899 1140 01:25:43,104 --> 01:25:45,072 1141 01:25:45,072 --> 01:25:47,231 1142 01:25:50,245 --> 01:25:51,712 1143 01:25:53,181 --> 01:25:54,671 1144 01:25:57,385 --> 01:26:00,752 1145 01:26:00,752 --> 01:26:03,652 1146 01:26:03,652 --> 01:26:06,817 1147 01:26:06,817 --> 01:26:09,225 1148 01:26:09,225 --> 01:26:11,991 1149 01:26:11,991 --> 01:26:15,261 You are looking for a way to blame him because you feel doubtful. 1150 01:26:15,261 --> 01:26:17,370 Thank you. / I don't want to hear. 1151 01:26:17,572 --> 01:26:21,565 This man has chosen to live with you and raise your child like his own child. 1152 01:26:21,776 --> 01:26:27,146 Will you throw it all out only because of the wrong choice of words? 1153 01:27:08,456 --> 01:27:12,187 Look at you. / Oh, look at you. 1154 01:27:20,902 --> 01:27:22,426 I'm worried about you. 1155 01:27:22,637 --> 01:27:24,969 No, don't worry. 1156 01:27:25,940 --> 01:27:29,671 I'm fine. 1157 01:27:29,671 --> 01:27:31,277 I'm just a little emotional. 1158 01:27:31,746 --> 01:27:33,646 Come here, let me finish your makeup. 1159 01:27:33,646 --> 01:27:36,511 Honey, you don't need to be strong. 1160 01:27:36,718 --> 01:27:40,279 I know you learned it from me, but it's not good. What did you get? 1161 01:27:40,488 --> 01:27:44,288 That means I can take care of myself, like what Grandma did. 1162 01:27:44,288 --> 01:27:46,586 No, Arthur is guarding me. 1163 01:27:46,586 --> 01:27:50,595 He has been looking after me for 22 years. It's just that I don't want to admit it. 1164 01:27:50,595 --> 01:27:54,861 Zoe, stop avoiding other people. 1165 01:27:55,837 --> 01:27:58,863 I don't want to talk about this, okay? / Listen to me. 1166 01:27:59,107 --> 01:28:01,837 Zoe, you will never have a healthy relationship... 1167 01:28:01,837 --> 01:28:04,501 ... with Stan or any man if you are yourself like this. 1168 01:28:05,179 --> 01:28:08,671 You must learn to trust others. 1169 01:28:20,561 --> 01:28:22,188 OK? 1170 01:28:30,705 --> 01:28:31,729 What is this? 1171 01:28:31,729 --> 01:28:36,138 This is your renovated baby train, Twin X Torpedo. 1172 01:28:38,179 --> 01:28:39,373 I didn't order this. 1173 01:28:39,373 --> 01:28:41,310 Your husband did it. Or your girlfriend. 1174 01:28:41,516 --> 01:28:44,417 I don't know what exactly is your relationship. 1175 01:28:44,417 --> 01:28:47,554 Stan? When did he do that? 1176 01:28:47,554 --> 01:28:49,656 About a month ago. 1177 01:28:51,526 --> 01:28:54,791 You don't like it, huh? Shit. We work hard for this one. 1178 01:28:58,533 --> 01:29:00,057 He doesn't want to leave me, huh? 1179 01:29:08,309 --> 01:29:10,834 I don't know for sure what happened here. 1180 01:29:10,834 --> 01:29:13,242 Oh, God. We must meet him. 1181 01:29:13,242 --> 01:29:15,609 What? I will get married in 20 minutes. 1182 01:29:15,817 --> 01:29:21,619 Marriage is never on time. / He can't be late. 93 years old. 1183 01:29:28,596 --> 01:29:30,063 Stop it. 1184 01:29:30,063 --> 01:29:31,789 Lift. 1185 01:29:31,789 --> 01:29:33,957 He must lift it. 1186 01:29:35,570 --> 01:29:38,937 I will throw the object into the holy water. 1187 01:30:16,277 --> 01:30:18,802 Is this new type? "Zoe?" 1188 01:30:19,414 --> 01:30:21,348 Yes, this is the first week of release. 1189 01:30:21,348 --> 01:30:23,381 May I sample the sample? What does it feel like? 1190 01:30:23,584 --> 01:30:28,180 Stubborn, very prejudiced, and never believes in men. 1191 01:30:33,594 --> 01:30:36,825 This song is a long time ago. / This song will never end. 1192 01:30:49,310 --> 01:30:54,213 What time, Shadybrook? Right. Time for conga. 1193 01:30:55,716 --> 01:30:58,844 Everything, let's line up and hold the hip of the person in front of you. 1194 01:31:00,354 --> 01:31:02,686 Conga./ It's time for Conga. 1195 01:31:02,686 --> 01:31:04,654 I want to talk to you for a while. 1196 01:31:04,654 --> 01:31:07,124 We have to go. Ayo./ We have to go. 1197 01:31:19,540 --> 01:31:20,871 Please, help me get out of here. 1198 01:31:20,871 --> 01:31:23,636 I can't find the exit sign behind the purple flower. 1199 01:31:23,636 --> 01:31:26,006 Who knows, apparently the dance conga is fun too? 1200 01:31:31,352 --> 01:31:33,047 I suddenly want to dance. 1201 01:31:36,858 --> 01:31:38,382 Oh, shit. 1202 01:31:39,660 --> 01:31:40,752 Why is this floor wet? 1203 01:31:40,962 --> 01:31:45,194 Damn, no more. Not me. Not me. 1204 01:31:45,194 --> 01:31:46,697 Not me. / No. 1205 01:31:46,697 --> 01:31:49,268 I think my brokenness. 1206 01:31:51,072 --> 01:31:52,773 It's time to give birth! 1207 01:32:02,116 --> 01:32:03,378 Stop it! 1208 01:32:03,378 --> 01:32:06,281 What can we do for you, honey? 1209 01:32:06,487 --> 01:32:08,352 This shirt is very tight. 1210 01:32:08,352 --> 01:32:10,991 I can release it, if you want. Pull the strap. 1211 01:32:12,126 --> 01:32:14,526 Your book. / Can we stop? 1212 01:32:29,143 --> 01:32:30,371 You can't pass here! 1213 01:32:30,371 --> 01:32:32,945 OK. Step aside. There are women who want to give birth. 1214 01:32:34,382 --> 01:32:36,282 Will you leave the car there? 1215 01:32:36,282 --> 01:32:38,213 What's wrong? / Your muffins don't taste good! 1216 01:32:38,213 --> 01:32:40,377 I'm crazy. / What are you doing? 1217 01:32:40,377 --> 01:32:43,615 I tried calling you when danced conga. My dress is off. 1218 01:32:43,615 --> 01:32:46,954 When they say giving birth is sick, they are not joking. Very ill. 1219 01:32:46,954 --> 01:32:50,757 Do you want to give birth? But the baby carriage is coming. Beautiful 1220 01:32:50,757 --> 01:32:54,095 Oh, God! It really hurts. 1221 01:32:54,095 --> 01:32:56,259 Why don't you pick up your cellphone? / When? 1222 01:32:56,259 --> 01:32:59,235 I contacted you thousands of times. I want you to come to the wedding. 1223 01:32:59,235 --> 01:33:01,238 What marriage? / It's so beautiful. 1224 01:33:01,238 --> 01:33:02,603 And then all messed up. 1225 01:33:02,603 --> 01:33:06,110 Everyone slips. I hope no one gets hurt. 1226 01:33:06,110 --> 01:33:08,748 You can't understand me. / No. 1227 01:33:08,950 --> 01:33:11,441 Everything is understandable. 1228 01:33:12,286 --> 01:33:17,087 Suddenly, everything became clear. 1229 01:33:17,087 --> 01:33:18,987 And the most obvious... 1230 01:33:18,987 --> 01:33:24,097 ... I am very crazy and falls in love with you. 1231 01:33:24,966 --> 01:33:28,299 I can't imagine spending a minute away from you. 1232 01:33:36,978 --> 01:33:38,172 Stan. 1233 01:33:39,480 --> 01:33:41,072 Stan? 1234 01:33:42,316 --> 01:33:45,217 Zoe, after all that happened, you came here and wished... 1235 01:33:48,756 --> 01:33:50,917 I want to go to the hospital. I have to go. 1236 01:33:51,125 --> 01:33:54,492 Zoe. / Come on. Step aside! Let us go. 1237 01:33:54,492 --> 01:33:58,359 Zoe, wait! Zoe, wait./ Come on, hurry up. 1238 01:33:58,899 --> 01:34:02,733 Listen. How do I know when there's a problem again, you won't leave me? 1239 01:34:02,733 --> 01:34:07,499 I can't deal with that. You make me heartbreak. You destroyed me. 1240 01:34:07,499 --> 01:34:11,372 You also ruined my life. This is not an easy thing for me! 1241 01:34:11,372 --> 01:34:13,342 Damn it! 1242 01:34:13,342 --> 01:34:15,573 Inhale. Everything will be fine. 1243 01:34:15,573 --> 01:34:17,741 Don't say everything will be fine! 1244 01:34:17,741 --> 01:34:20,785 You don't know it will be fine. It hurts a lot. I'm scared. 1245 01:34:20,785 --> 01:34:22,183 Everything will be fine! 1246 01:34:22,183 --> 01:34:24,950 Don't shout at the patient! / I don't scream! 1247 01:34:25,159 --> 01:34:27,753 I just want him to understand what I mean! / Sounds like shouting. 1248 01:34:27,753 --> 01:34:30,522 What should I do so that do you believe that I will be here forever? 1249 01:34:30,522 --> 01:34:32,290 Do you have to see that stupid train? 1250 01:34:32,290 --> 01:34:35,367 I go to every appointment meet doctor with you. 1251 01:34:35,367 --> 01:34:37,163 I chose the name of the baby. 1252 01:34:39,674 --> 01:34:43,610 I've saved this since we first met. 1253 01:34:43,811 --> 01:34:46,541 This one is the tail section above. You throw it to the head. 1254 01:34:46,541 --> 01:34:48,443 I've saved it all this time. 1255 01:34:51,619 --> 01:34:54,247 And this gives me a great luck. 1256 01:34:56,724 --> 01:34:58,282 I can't believe you saved that. 1257 01:34:59,293 --> 01:35:01,420 What about the facts, likes or not... 1258 01:35:01,420 --> 01:35:03,961 ... will I hold your hand past this? 1259 01:35:05,266 --> 01:35:08,929 What about the fact that I will be here when the baby is born? 1260 01:35:09,470 --> 01:35:11,995 Because I love their mother. 1261 01:35:12,206 --> 01:35:15,437 And what I want more is than anything in this world... 1262 01:35:17,344 --> 01:35:19,278 ... is to be their father. 1263 01:35:24,652 --> 01:35:28,418 But you have to promise me from now on... 1264 01:35:28,418 --> 01:35:31,456 ... you will trust me when I say I want to be with you. 1265 01:35:31,456 --> 01:35:34,219 And I'm not going anywhere. 1266 01:35:37,531 --> 01:35:39,658 Can you do that? 1267 01:35:45,840 --> 01:35:47,603 Can you? 1268 01:35:54,482 --> 01:35:55,506 Yes. 1269 01:36:09,563 --> 01:36:10,621 Good. 1270 01:36:10,621 --> 01:36:14,029 Alright, now push it. It's time./ Okay. 1271 01:36:14,668 --> 01:36:16,533 Inhale. 1272 01:36:17,538 --> 01:36:19,165 Exhale. 1273 01:36:25,012 --> 01:36:26,809 "Remember those three rules. 1274 01:36:26,809 --> 01:36:29,472 Don't touch, don't talk and don't make eye contact... 1275 01:36:29,472 --> 01:36:32,517 ... while the dog's nose is busy analyzing our energy... 1276 01:36:32,517 --> 01:36:35,314 ... and all different smell in our body. 1277 01:36:35,314 --> 01:36:38,515 Smelling this smell can occur 3 seconds to one minute. 1278 01:36:38,515 --> 01:36:40,683 It's important not to interfere with the dog... 1279 01:36:40,683 --> 01:36:43,523 ... while he is doing the ritual. " 1280 01:36:44,799 --> 01:36:46,426 And one day... 1281 01:36:46,426 --> 01:36:50,036 ... Father will tell you how Mother and Father met. 1282 01:36:50,036 --> 01:36:52,536 Cesar must write a book about it. 1283 01:36:53,174 --> 01:36:55,734 The book will be in demand. Come here. That's good. 1284 01:36:55,943 --> 01:36:57,535 Come here. It's hard to end up falling asleep too. 1285 01:37:01,315 --> 01:37:03,510 Penny defecating and then... 1286 01:37:11,725 --> 01:37:12,749 talking about Penny's shit when I want to kiss you. 1287 01:37:14,929 --> 01:37:18,456 Okay. 1288 01:37:20,401 --> 01:37:21,732 This is perfect. 1289 01:37:21,732 --> 01:37:25,633 Do you know the best part? 1290 01:37:25,840 --> 01:37:27,239 1291 01:37:48,495 --> 01:37:49,928 1292 01:37:50,130 --> 01:37:51,620 1293 01:37:53,000 --> 01:37:55,161 You can stop for lunch every day. 1294 01:37:57,104 --> 01:38:00,733 Alright. You're here. It's time for a speech. 1295 01:38:01,442 --> 01:38:03,410 Okay, thank you. 1296 01:38:05,746 --> 01:38:06,974 Thank you all for coming. 1297 01:38:07,181 --> 01:38:10,480 This is my dream long ago. 1298 01:38:13,287 --> 01:38:16,984 And I want to thank someone who gave the courage to make it happen. 1299 01:38:18,292 --> 01:38:20,954 For Zoe./ Zoe! 1300 01:38:20,954 --> 01:38:24,291 When you steal my cab... 1301 01:38:24,632 --> 01:38:27,328 ... since the day you followed me in that bazaar... 1302 01:38:27,328 --> 01:38:32,200 ... I've been affected by your spell. 1303 01:38:33,307 --> 01:38:34,672 I love you. 1304 01:38:35,175 --> 01:38:37,769 And you make me become the happiest man in the world. 1305 01:38:37,769 --> 01:38:39,173 That's my cab. 1306 01:38:41,615 --> 01:38:43,105 Come here for a while. 1307 01:38:43,105 --> 01:38:46,447 Give it to me. / What? 1308 01:38:47,855 --> 01:38:51,382 Since we lived and did all together... 1309 01:38:51,382 --> 01:38:53,253 ... I want to know if we can... 1310 01:38:53,253 --> 01:38:55,861 ... becomes what the twins should have . 1311 01:38:57,798 --> 01:38:58,924 Oh, God... 1312 01:38:59,133 --> 01:39:01,158 Geez! 1313 01:39:02,503 --> 01:39:03,868 Will you marry me? 1314 01:39:07,007 --> 01:39:08,565 Say yes. 1315 01:39:13,247 --> 01:39:14,578 Yes. 1316 01:39:31,098 --> 01:39:34,329 I don't believe this. / I know. 1317 01:39:35,469 --> 01:39:38,836 Have you just proposed to me? / Yes. 1318 01:39:40,174 --> 01:39:42,540 Soon you will become my wife. 1319 01:39:49,850 --> 01:39:51,613 Stan. 1320 01:39:59,493 --> 01:40:00,892 Stan. 1321 01:40:04,493 --> 01:40:15,892 Translator: Sukair - Banda Aceh, July 20, 2010-- 1322 01:40:16,877 --> 01:40:19,710 Action. / What? 1323 01:40:37,431 --> 01:40:40,958 Dakota was born here. Right where you sit. 1324 01:40:41,168 --> 01:40:42,999 How did you give birth to it in this chair? 1325 01:40:42,999 --> 01:40:45,297 The seat is coming out. 1326 01:40:48,442 --> 01:40:51,934 Is that in your hand? / Daddy, shit. 1327 01:40:55,849 --> 01:40:58,977 Smart girl. You're ok Keep going there, come on. 1328 01:40:58,977 --> 01:41:02,589 Then, keep going. 1329 01:41:05,793 --> 01:41:08,557 Wait a minute! Wait! 1330 01:41:08,762 --> 01:41:11,287 When did you eat corn? Is this cat feces? 1331 01:41:11,287 --> 01:41:12,955 No. 1332 01:41:13,867 --> 01:41:16,665 We don't even know what that shit is. 1333 01:41:21,375 --> 01:41:24,105 Come on, keep going, keep going. 1334 01:41:25,579 --> 01:41:29,140 Take one. Take five. Take 10. 15. 25. 1335 01:41:29,349 --> 01:41:32,079 Already. Are you happy now? / Do you know what it contains? 1336 01:41:32,586 --> 01:41:34,611 Oh, God ./ Good. 1337 01:41:35,122 --> 01:41:38,387 Yes, do it again. That is good. Oh, God. 1338 01:41:38,625 --> 01:41:43,062 Breasts to his face. There is no better bond than that. 1339 01:41:43,062 --> 01:41:45,164 Breasts to his face. 1340 01:41:45,365 --> 01:41:48,630 Bare on Friday in the family room. Bare on Wednesday. 1341 01:41:48,630 --> 01:41:51,566 Naked on Friday while maid cleans the family room. 1342 01:41:51,566 --> 01:41:54,070 Naked. Naked. 1343 01:41:54,070 --> 01:41:55,868 Oh, God. 1344 01:42:01,448 --> 01:42:04,281 It's normal. Sometimes the stomach contents come out. 1345 01:42:04,281 --> 01:42:05,475 My mother is dead. 1346 01:42:05,475 --> 01:42:09,816 If she's here, she'll let me suckle from her breasts. 1347 01:42:15,529 --> 01:42:19,590 Get me a mirror, Stan! I will scratch your neck! 1348 01:42:25,339 --> 01:42:27,807 Visit www.Hokibet99.cc Secure Trusted Online Gambling Agent 1349 01:42:33,714 --> 01:42:35,682 500 Thousand New Member Bonus 10 Million Cashback Parlay 1350 01:42:37,718 --> 01:42:39,049 Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25% Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5% 1351 01:42:44,625 --> 01:42:46,855 Cut./ BBM: 335C5787 LINE: HOKIBET99 1352 01:42:47,625 --> 01:42:54,855 Wechat: HOKIBET99 Whatsapp: +66946538755