1
00:01:56,439 --> 00:02:20,169
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent
2
00:02:53,439 --> 00:02:56,169
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay
3
00:02:56,576 --> 00:03:00,103
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%
4
00:03:00,313 --> 00:03:04,113
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
5
00:03:04,113 --> 00:03:05,876
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755
6
00:03:06,252 --> 00:03:08,812
Oh, shit, this one is worse.
7
00:03:08,812 --> 00:03:11,752
Sorry, I didn't have time to pedicure.
What?
8
00:03:13,092 --> 00:03:14,753
My toes.
9
00:03:14,753 --> 00:03:16,987
Sorry. /
I don't see your toes.
10
00:03:17,197 --> 00:03:20,223
I see your womb. /
Right.
11
00:03:20,767 --> 00:03:22,997
Now I actually hope you pay attention to my toes.
12
00:03:24,237 --> 00:03:25,636
It's finished. /
Already?
13
00:03:25,636 --> 00:03:29,764
We will lift your feet around
10 minutes and after that you may go home.
14
00:03:31,411 --> 00:03:34,403
The first time I heard that clock
tinkled and I wasn't scared.
15
00:03:34,403 --> 00:03:37,744
Good. Just relax. /
I can't. I'm so scared.
16
00:03:37,744 --> 00:03:39,782
Come on.
Everything will run smoothly.
17
00:03:39,782 --> 00:03:41,944
I even had a feeling that you and...
18
00:03:42,155 --> 00:03:46,455
... CRM-1014 will make
beautiful babies.
19
00:03:48,962 --> 00:03:51,157
Yes. thanks.
20
00:03:59,939 --> 00:04:02,635
Oh, God, I hope this works.
21
00:04:02,976 --> 00:04:05,740
I've been wanting this for a long time.
22
00:04:05,945 --> 00:04:09,642
Maybe this isn't exactly
what I imagined.
23
00:04:09,642 --> 00:04:11,681
I think I'll get
a little support.
24
00:04:11,681 --> 00:04:16,788
No! You don't want children. Believe it.
Easy for you to say it. Your child has 4.
25
00:04:16,788 --> 00:04:21,017
And it's messed up. They destroyed my life! /
Hi, munchkins.
26
00:04:21,017 --> 00:04:22,559
What? Not! Go!
27
00:04:22,762 --> 00:04:25,629
Have you ever seen my vagina?
Have you ever?
28
00:04:25,629 --> 00:04:29,131
Because I will show it to you.
I will show you to prove...
29
00:04:29,131 --> 00:04:33,136
... if you don't want children.
I will show my pussy.
30
00:04:33,136 --> 00:04:35,297
I don't want to see it.
I want a baby.
31
00:04:35,297 --> 00:04:38,467
I think you're tired of living alone.
Not finding the right man.
32
00:04:38,467 --> 00:04:43,207
It's not a man's problem. I've been dating
with hundreds of men in the past 5 years.
33
00:04:43,207 --> 00:04:45,248
None of them
is enough to say the right person.
34
00:04:45,248 --> 00:04:47,045
That never happened to me.
35
00:04:47,287 --> 00:04:50,415
Yes, but that does not mean it will never be. /
Not that it will.
36
00:04:50,415 --> 00:04:53,150
Is that my chicken?
What are you doing?
37
00:04:53,150 --> 00:04:54,384
Restore!
38
00:04:54,384 --> 00:04:58,519
That's your dinner, not a toy!
39
00:04:59,332 --> 00:05:01,994
I hate them.
Do you smell piss?
40
00:05:02,835 --> 00:05:05,895
So, I decided to
find out for myself.
41
00:05:05,895 --> 00:05:10,338
I do every possibility and
I finally get the most logical decision.
42
00:05:10,543 --> 00:05:12,443
Will you be the father of my child?
43
00:05:13,613 --> 00:05:16,707
What? No, I don't want to be a father.
Have you gone crazy?
44
00:05:16,707 --> 00:05:19,374
What are you talking about...?
Not. My sexual period is good.
45
00:05:19,374 --> 00:05:23,545
I have many women to sleep with before I make a stupid decision to have a baby.
46
00:05:23,545 --> 00:05:26,715
Clive, you are my best friend.
Don't you want to help me?
47
00:05:26,715 --> 00:05:30,294
We don't need to make love.
You don't need to be responsible later.
48
00:05:30,294 --> 00:05:33,523
OK? Just give your sperm.
49
00:05:35,568 --> 00:05:39,470
OK. You feel lonely, huh?
50
00:05:39,470 --> 00:05:41,607
Maybe someone has died there?
51
00:05:41,607 --> 00:05:45,073
I understand. Because you haven't felt it for a long time, you know what I mean.
52
00:05:45,073 --> 00:05:46,268
Shut up!
53
00:05:46,268 --> 00:05:48,710
Forget it. Forget everything! /
What?
54
00:05:48,710 --> 00:05:50,974
The attempt failed.
55
00:05:50,974 --> 00:05:55,780
So I decided to live my life...
56
00:05:55,780 --> 00:05:59,789
... and I do what
I have to do.
57
00:06:00,159 --> 00:06:01,751
Yes.
58
00:06:03,262 --> 00:06:05,093
Everything will be fine.
59
00:06:06,432 --> 00:06:07,922
I have a plan.
60
00:06:16,142 --> 00:06:18,975
You don't need to walk like that. / What? Oh, okay.
61
00:06:18,975 --> 00:06:22,581
I know a good group that
supports for single parents...
62
00:06:22,581 --> 00:06:26,276
... if you are interested. /
Good.
63
00:06:26,276 --> 00:06:29,751
Maybe we should hug. With
so maybe we will have a baby.
64
00:06:31,190 --> 00:06:34,091
Good luck. /
Okay.
65
00:06:37,630 --> 00:06:38,654
Hi.
66
00:06:38,654 --> 00:06:39,991
Hi.
67
00:06:52,011 --> 00:06:54,502
Hi! /
Don't bother me!
68
00:07:00,019 --> 00:07:01,111
Taxi!
69
00:07:09,729 --> 00:07:11,356
Praise God!
70
00:07:12,165 --> 00:07:14,963
Sorry. This is my taxi.
71
00:07:14,963 --> 00:07:17,728
What, do you have this taxi? /
No, but I will rent it.
72
00:07:18,471 --> 00:07:22,703
If someone calls a taxi and the taxi stops,
you can't go in and say it's your taxi.
73
00:07:22,703 --> 00:07:25,002
I don't see you. /
I see you see me.
74
00:07:26,045 --> 00:07:29,481
sir. Sir, sorry.
Who saw you first?
75
00:07:33,252 --> 00:07:36,346
Listen, maybe you're not the one around here, that's a code.
76
00:07:36,556 --> 00:07:39,889
Rules that we must follow. /
Good! Forget it. I will go out.
77
00:07:39,889 --> 00:07:43,256
You might be right, but my mood is
happy and you destroy it.
78
00:07:43,463 --> 00:07:45,158
No, I'm out.
79
00:07:47,233 --> 00:07:49,030
What now? /
I don't know. You know better.
80
00:07:49,030 --> 00:07:52,399
Hey, hey! /
Where are you going? Back!
81
00:07:54,040 --> 00:07:58,443
Very stupid.
Why are you out, stupid?
82
00:07:58,443 --> 00:08:01,842
You said your mood was happy and
I destroyed it. I feel guilty.
83
00:08:01,842 --> 00:08:05,006
Sorry, did you call me stupid?
84
00:08:21,133 --> 00:08:23,192
What is your mood now?
85
00:08:23,192 --> 00:08:25,929
Please, stop talking to me.
86
00:08:28,641 --> 00:08:31,804
So why are you
flowering today?
87
00:08:32,011 --> 00:08:35,105
That's none of your business,
but good things happen to me.
88
00:08:35,105 --> 00:08:37,579
Wow, that's good.
I hope it continues.
89
00:08:39,719 --> 00:08:41,152
Thank you.
90
00:08:41,621 --> 00:08:45,284
Have a nice life.
And try not to steal other people's taxis anymore.
91
00:08:45,525 --> 00:08:47,083
Yes, you also did the same thing.
92
00:08:49,161 --> 00:08:51,925
Hey, there's a coin here.
93
00:08:51,925 --> 00:08:54,157
Why don't you take it?
It brings hockey.
94
00:08:55,167 --> 00:08:56,634
Only if its head.
95
00:08:59,939 --> 00:09:02,669
Now other people will get hockey. Bye.
96
00:09:03,409 --> 00:09:04,899
Dah.
97
00:09:36,709 --> 00:09:39,371
Thank you for coming on
Hudson Mutts.
98
00:09:39,579 --> 00:09:41,012
Hi, Nutsy!
99
00:09:41,012 --> 00:09:43,148
Oh, my God. You're flowery
100
00:09:43,148 --> 00:09:45,477
Halo./
Geez. He is flowery, right?
101
00:09:45,477 --> 00:09:47,619
Tell me everything. /
There isn't much to tell.
102
00:09:47,619 --> 00:09:49,948
You just met a sperm donor
red-haired and speckled.
103
00:09:49,948 --> 00:09:51,350
You have something to tell.
104
00:09:51,350 --> 00:09:53,822
He has red hair and spots?
Why did you do that?
105
00:09:53,822 --> 00:09:55,961
Try to get him to talk. /
The fur is red.
106
00:09:55,961 --> 00:09:58,221
I don't see the pubic hair.
It's just a small bottle of sperm.
107
00:09:58,221 --> 00:10:00,695
Tell me, what happened?
108
00:10:00,695 --> 00:10:02,993
I lie down, wide open my legs.
109
00:10:02,993 --> 00:10:05,899
5 minutes later, complete.
I hardly feel anything.
110
00:10:06,105 --> 00:10:09,131
So basically,
feels like making love with Clive.
111
00:10:09,131 --> 00:10:12,209
I want to go back, I will lift my leg.
112
00:10:12,209 --> 00:10:14,608
Red-haired and speckled! /
I've given you a chance!
113
00:10:17,750 --> 00:10:19,547
What? /
I don't know. This is weird.
114
00:10:19,547 --> 00:10:21,687
Who is the new guy with him?
115
00:10:21,687 --> 00:10:23,446
Actually he wasn't with him.
116
00:10:23,446 --> 00:10:26,490
Yes, but I still want to beat the man.
Is it wrong?
117
00:10:26,490 --> 00:10:28,251
You're stupid.
118
00:10:52,652 --> 00:10:54,085
Okay, alright.
119
00:10:55,287 --> 00:10:57,915
Welcome to
Single Mothers and Proud.
120
00:10:58,157 --> 00:11:02,719
As the name suggests, we are all single parents, mothers...
121
00:11:03,729 --> 00:11:05,287
... and proud of that.
122
00:11:05,287 --> 00:11:06,897
Hey, alright.
123
00:11:06,897 --> 00:11:08,624
OK. Some of us have adopted children.
124
00:11:08,624 --> 00:11:11,292
Some receive sperm donors.
125
00:11:11,292 --> 00:11:14,928
Each story is different, but
with the same name.
126
00:11:15,174 --> 00:11:18,769
We want children
and we make it happen for ourselves.
127
00:11:18,769 --> 00:11:20,605
Certainly.
128
00:11:20,605 --> 00:11:25,740
Are you ready to be a single parent
or do you just want to try it?
129
00:11:25,740 --> 00:11:28,716
Oh, I just did artificial insemination a few days ago.
130
00:11:29,922 --> 00:11:32,982
Insemination. Makes me feel
like a cow.
131
00:11:34,694 --> 00:11:38,289
We do what we have to do when we don't have a partner.
132
00:11:38,289 --> 00:11:41,592
That's right. /
Let's listen to your story.
133
00:11:41,801 --> 00:11:46,898
Oh, alright.
I have a pet shop.
134
00:11:47,606 --> 00:11:52,600
Yes. I used to work in a company,
for a moment I felt it was a good job...
135
00:11:52,600 --> 00:11:55,975
... but then I feel it
is not the life I want to live.
136
00:11:55,975 --> 00:12:02,781
Now I like to work
and open my own business.
137
00:12:02,781 --> 00:12:05,719
I don't know.
Even though I feel a balance...
138
00:12:05,925 --> 00:12:07,620
... personally.
139
00:12:07,827 --> 00:12:11,422
I still haven't found "the right one,"
so that's why I'm...
140
00:12:11,630 --> 00:12:14,326
It's hard to understand.
141
00:12:14,326 --> 00:12:15,762
Good luck. /
Yes.
142
00:12:15,762 --> 00:12:18,130
I wish I had one
dollar every time I heard that.
143
00:12:18,130 --> 00:12:20,795
In fact, I think I'm going to get married with kids now...
144
00:12:20,795 --> 00:12:23,806
... but that won't be possible...
145
00:12:24,510 --> 00:12:28,310
... so I think it's time
to use a backup plan. So...
146
00:12:28,310 --> 00:12:31,507
Zoe, listen.
If you want to have children...
147
00:12:31,507 --> 00:12:34,778
... we are here in
Single Mothers and Proud...
148
00:12:36,689 --> 00:12:37,986
... can be your partner.
149
00:12:37,986 --> 00:12:41,888
From birth to graduation,
anything between them.
150
00:12:41,888 --> 00:12:43,551
We will always be there for you.
151
00:12:46,499 --> 00:12:47,898
Good.
152
00:12:47,898 --> 00:12:49,193
Thank you.
153
00:12:49,193 --> 00:12:51,802
Dakota was born here.
154
00:12:51,802 --> 00:12:53,768
In this room.
155
00:12:54,373 --> 00:12:57,137
Right where you sit now. /
Really?
156
00:12:58,644 --> 00:13:00,236
Here?
157
00:13:00,236 --> 00:13:03,040
Imagine it. Funny.
158
00:13:03,040 --> 00:13:05,342
How old is your child now?
159
00:13:06,285 --> 00:13:07,582
I'm 3 years old.
160
00:13:09,522 --> 00:13:11,513
Funny thing.
161
00:13:12,591 --> 00:13:14,491
Why do you need
support from that group?
162
00:13:14,491 --> 00:13:16,753
You don't support me. / What?
163
00:13:16,753 --> 00:13:18,897
You said that I breastfeed...
164
00:13:18,897 --> 00:13:22,500
... my chest will hang
looks like an empty tube.
165
00:13:22,500 --> 00:13:24,693
Hey, I'm just trying to be honest.
166
00:13:24,693 --> 00:13:29,170
Don't make me tell you what effects of maternity
on my bladder.
167
00:13:29,575 --> 00:13:31,839
What is the effect on your bladder?
168
00:13:34,013 --> 00:13:36,675
I think I often pee a little.
169
00:13:38,050 --> 00:13:41,213
I don't think I might be pregnant.
The doctor said it must be done repeatedly.
170
00:13:41,213 --> 00:13:43,912
Maybe it's because of freezing so
the sperm is a little lazy to move.
171
00:13:44,123 --> 00:13:45,590
Oh, come with me for a moment.
172
00:13:45,590 --> 00:13:49,558
I have to make muffins for
days of appreciation for the teacher.
173
00:13:49,558 --> 00:13:52,959
Will you make a muffin? /
Certainly not.
174
00:13:52,959 --> 00:13:55,100
But there is a place here
that sells the cake.
175
00:13:55,100 --> 00:13:58,703
I will choose a cake that has a bad shape
and pretend that I made it.
176
00:13:59,772 --> 00:14:01,364
Come on.
177
00:14:02,041 --> 00:14:02,107
Okay, which one is the worst?
178
00:14:02,107 --> 00:14:04,473
Okay, which one is the worst?
179
00:14:04,473 --> 00:14:07,043
It seems like a lot of problems
making this cake.
180
00:14:07,043 --> 00:14:08,908
This is the world of motherhood.
181
00:14:25,464 --> 00:14:28,490
The man. / What man?
182
00:14:28,490 --> 00:14:31,500
The man who sells cheese.
I know him.
183
00:14:31,737 --> 00:14:33,227
She's sexy.
184
00:14:35,374 --> 00:14:38,832
He sells cheese? /
You sell hamsters.
185
00:14:38,832 --> 00:14:42,947
Can I help you? /
No. thanks.
186
00:14:45,117 --> 00:14:46,482
Like what you see?
187
00:14:47,386 --> 00:14:50,116
What? /
I mean the muffin.
188
00:14:50,522 --> 00:14:52,285
Hey./
Hey.
189
00:14:53,759 --> 00:14:57,752
Hi. A pleasant surprise.
How do you know I work here?
190
00:14:58,664 --> 00:14:59,756
I don't know.
191
00:15:00,699 --> 00:15:02,257
Oh, okay.
192
00:15:02,257 --> 00:15:04,334
Did you follow me?
193
00:15:04,334 --> 00:15:06,368
Following you?
194
00:15:06,368 --> 00:15:09,132
To this market?
Are you kidding?
195
00:15:09,132 --> 00:15:12,766
No, we came to buy a muffin.
You are here. Tell him.
196
00:15:12,766 --> 00:15:15,641
You'd better buy something.
You have eaten all my samples.
197
00:15:16,682 --> 00:15:21,142
It's nice to see you,
but I don't know your name. I'm Stan.
198
00:15:21,520 --> 00:15:23,545
Oh, Zoe./
Zoe.
199
00:15:23,545 --> 00:15:26,190
I'm Mona.
How do you know?
200
00:15:26,190 --> 00:15:28,326
He stole my cab.
He stole my cab.
201
00:15:30,362 --> 00:15:31,454
OK.
202
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
We have to go.
203
00:15:35,059 --> 00:15:37,532
Must? /
Yes, there are more important things.
204
00:15:37,532 --> 00:15:39,603
Can it wait for a while?
205
00:15:39,603 --> 00:15:41,501
First taste my cup.
206
00:15:44,543 --> 00:15:46,340
I can explain about the cheeses.
207
00:15:46,545 --> 00:15:49,070
OK. This is a type of Chevre.
208
00:15:49,315 --> 00:15:53,445
Maybe this is the best-selling
and cheese starts with this type.
209
00:15:53,652 --> 00:15:56,849
This is cooked cheese on the surface.
It feels amazing.
210
00:15:56,849 --> 00:16:00,890
And this is skinless cheese.
This one...
211
00:16:03,595 --> 00:16:05,859
This is boring, huh?
212
00:16:05,859 --> 00:16:07,726
No. /
Yes.
213
00:16:08,600 --> 00:16:10,465
This is Louie. He works for me.
214
00:16:11,070 --> 00:16:12,264
Hi /.
Hi. Zoe.
215
00:16:12,471 --> 00:16:13,495
Zoe./
Mona.
216
00:16:13,495 --> 00:16:16,163
Do I want to give a sample box? /
Yes.
217
00:16:16,163 --> 00:16:17,707
You can too.
218
00:16:17,707 --> 00:16:20,606
You're not allergic to lactose, right?
I hate it.
219
00:16:20,606 --> 00:16:23,009
Hey. You're still coming
tonight, right?
220
00:16:25,250 --> 00:16:26,911
Yes. Yes.
221
00:16:28,854 --> 00:16:30,253
We have to go.
222
00:16:30,923 --> 00:16:33,221
Are you ready? /
I want the sample box.
223
00:16:33,221 --> 00:16:35,986
OK. Okay, I have to go. Bye.
224
00:16:37,796 --> 00:16:39,423
Dah.
225
00:16:41,633 --> 00:16:43,294
Dah.
226
00:16:44,136 --> 00:16:46,036
You said the sample box is free, right? /
Yes.
227
00:16:46,036 --> 00:16:47,365
Free? / Of course.
228
00:16:47,365 --> 00:16:49,608
If so...
229
00:16:58,450 --> 00:17:00,611
Okay, tell me.
Who is he, what is he doing...
230
00:17:00,611 --> 00:17:02,720
... do we know him? /
Who?
231
00:17:02,720 --> 00:17:06,824
Stan from the bazaar.
He has called twice.
232
00:17:07,593 --> 00:17:08,651
I'll kill Mona.
233
00:17:09,061 --> 00:17:10,756
Is he a farmer?
234
00:17:13,165 --> 00:17:15,827
He makes cheese. /
He's Pilgrim?
235
00:17:16,068 --> 00:17:17,831
Mona says the cheese is amazing.
236
00:17:18,070 --> 00:17:19,662
That makes everything even more reasonable.
237
00:17:19,662 --> 00:17:21,169
Who is this guy?
238
00:17:21,169 --> 00:17:23,467
Nobody.
He's just an ordinary person.
239
00:17:23,467 --> 00:17:26,509
Has your face turned red? /
Your face is red.
240
00:17:26,509 --> 00:17:28,839
Can you be quiet, prepare for the
book autograph event?
241
00:17:28,839 --> 00:17:30,106
No. /
This is interesting.
242
00:17:30,106 --> 00:17:31,340
I don't want to be quiet.
243
00:17:31,550 --> 00:17:34,519
He is nobody. And even though
is not an ordinary man, it doesn't matter...
244
00:17:34,519 --> 00:17:37,621
... because I don't want to be with anyone. Okay?
245
00:17:37,621 --> 00:17:39,781
So let's go back to work.
246
00:17:40,426 --> 00:17:43,953
Looking for a relationship that works. /
I don't want a relationship.
247
00:17:44,997 --> 00:17:46,965
Right.
248
00:17:46,965 --> 00:17:48,861
Taxi.
249
00:17:49,068 --> 00:17:51,832
Dogs have an inherent mentality.
250
00:17:51,832 --> 00:17:54,165
If we don't act firmly on our dog...
251
00:17:54,165 --> 00:17:55,897
... our dog will show...
252
00:17:55,897 --> 00:17:58,543
... unstable behavior
or dominant behavior.
253
00:17:58,543 --> 00:18:01,270
In other words, in the dog world...
254
00:18:01,270 --> 00:18:04,610
... who has stable energy or
no, he is the leader or follower.
255
00:18:04,610 --> 00:18:08,776
So when dogs introduce themselves to other dogs, what do they do?
256
00:18:10,389 --> 00:18:12,983
Exactly.
When humans see dogs:
257
00:18:12,983 --> 00:18:16,059
"Geez, he is like that..."
258
00:18:16,059 --> 00:18:19,595
So, sorry for the dog.
259
00:18:20,799 --> 00:18:24,530
So they interact based on
energy and also smell power...
260
00:18:24,530 --> 00:18:26,227
OK. Now it's getting weird.
261
00:18:26,227 --> 00:18:29,203
I know. We are increasingly chasing each other. This is crazy.
262
00:18:29,203 --> 00:18:31,672
So are you a coincidence here?
263
00:18:31,672 --> 00:18:34,711
Oh, no. I like this person. /
Isn't there a place that...
264
00:18:34,711 --> 00:18:36,814
... should you go tonight? /
Not until later.
265
00:18:36,814 --> 00:18:38,142
Do you have a dog?
266
00:18:38,142 --> 00:18:42,481
No. But I will buy one
until I can "be the leader."
267
00:18:42,481 --> 00:18:45,646
The dog will nod.
"Do you want to play again?"
268
00:18:46,225 --> 00:18:48,750
I'm busy. /
You have a boyfriend.
269
00:18:48,750 --> 00:18:50,554
Just say it. I can accept it.
No.
270
00:18:50,554 --> 00:18:52,856
Did you find out that you're not interested in me?
271
00:18:52,856 --> 00:18:55,898
You made a big mistake.
I'm very interested.
272
00:18:56,735 --> 00:18:59,067
I'm just not interested in men now, okay?
273
00:18:59,067 --> 00:19:02,401
Oh, are you lesbi? /
I'm not lesbi.
274
00:19:02,941 --> 00:19:04,101
Shut up. /
Hey, you two.
275
00:19:04,101 --> 00:19:05,903
Can you talk outside?
276
00:19:05,903 --> 00:19:07,943
Sorry. /
Okay, sorry.
277
00:19:08,147 --> 00:19:10,012
That's bad. /
Yes.
278
00:19:10,449 --> 00:19:15,011
This is not the right time for me, okay?
I'm going through a period of change.
279
00:19:15,011 --> 00:19:16,518
Menopause?
280
00:19:16,722 --> 00:19:19,088
Menopause? Are you serious?
281
00:19:19,088 --> 00:19:20,520
How old do you think I am?
282
00:19:20,520 --> 00:19:22,057
Let's start from the beginning.
283
00:19:22,057 --> 00:19:25,025
The more I think about it,
we can't be partners.
284
00:19:25,025 --> 00:19:27,222
You're too skeptical.
We can be friends.
285
00:19:27,222 --> 00:19:29,890
My friends are already many. /
You can't have many friends.
286
00:19:29,890 --> 00:19:33,037
What's your plan tonight? /
Go home, sleep.
287
00:19:33,037 --> 00:19:35,730
Obviously, you don't have a lot of friends.
288
00:19:36,241 --> 00:19:37,765
Okay, this is my plan.
289
00:19:37,765 --> 00:19:40,639
Don't be afraid.
This requires a little commitment.
290
00:19:40,639 --> 00:19:44,407
I want to go home too. We walk
together to somewhere...
291
00:19:44,407 --> 00:19:48,485
... order food and
then we separate.
292
00:19:48,687 --> 00:19:50,587
Where are you going?
293
00:19:57,362 --> 00:19:58,624
This. Thank you.
294
00:19:58,624 --> 00:20:02,255
Not fair. You chose this place
because it won't take long.
295
00:20:02,255 --> 00:20:04,732
No, I chose this place
because this is the best place.
296
00:20:04,732 --> 00:20:08,896
I want to see you eat it.
I can't believe you will eat it.
297
00:20:09,841 --> 00:20:11,103
Good.
298
00:20:15,447 --> 00:20:17,608
Already. Happy now?
299
00:20:18,016 --> 00:20:20,109
You don't know how good this is.
300
00:20:20,109 --> 00:20:23,448
I lived in New York for the rest of your life,
but haven't eaten Gray's Papaya.
301
00:20:23,448 --> 00:20:26,648
What's wrong with you? /
I haven't lived here for the rest of my life.
302
00:20:26,648 --> 00:20:30,488
We moved out of town when my parents bought a plantation.
303
00:20:31,363 --> 00:20:35,595
Not dead yet. They bought
plantations and we moved there.
304
00:20:35,934 --> 00:20:39,597
They retired to live in Phoenix 5 years ago
and I run that place now.
305
00:20:39,597 --> 00:20:41,534
What about your family?
306
00:20:42,374 --> 00:20:44,706
My parents died
when I was little.
307
00:20:44,706 --> 00:20:47,709
I live with my grandmother.
308
00:20:47,709 --> 00:20:52,316
I'm sorry. /
It's okay. That was long gone.
309
00:20:52,316 --> 00:20:53,951
Listen, I have to go.
310
00:20:53,951 --> 00:20:57,987
Alright. But I can't
let you go alone...
311
00:20:57,987 --> 00:21:01,182
... because this environment
is very dangerous.
312
00:21:08,567 --> 00:21:10,467
What did you go to college?
313
00:21:10,467 --> 00:21:12,126
I quit college.
314
00:21:12,126 --> 00:21:15,330
I met a Swedish girl
during my college days...
315
00:21:15,540 --> 00:21:18,976
Let me guess.
You fall in love and get married.
316
00:21:18,976 --> 00:21:22,671
And open an
lodging business in Vermont.
317
00:21:22,671 --> 00:21:26,181
It lasts about 3 seconds.
I don't know running the inn.
318
00:21:26,181 --> 00:21:30,048
And he almost slept with
everyone who worked there...
319
00:21:30,048 --> 00:21:32,884
... so we divorced.
Yes, he took everything.
320
00:21:32,884 --> 00:21:36,494
I have to go back with my parents,
pay off my debts...
321
00:21:36,494 --> 00:21:39,995
... and try not to blame
all women on this planet...
322
00:21:39,995 --> 00:21:41,598
... for Ana's mistake.
323
00:21:41,598 --> 00:21:45,498
How until now? /
Not so good.
324
00:21:48,440 --> 00:21:50,908
Okay, I want to know everything.
325
00:21:51,743 --> 00:21:53,370
First kiss?
326
00:21:54,546 --> 00:21:58,243
With a fool who has a battered motorcycle and thin lips.
327
00:21:58,243 --> 00:21:59,441
you?
328
00:21:59,441 --> 00:22:02,917
When in class 7. He wears a stirrup and head cover. Terrible.
329
00:22:05,424 --> 00:22:08,723
Hey. See.
330
00:22:09,861 --> 00:22:11,522
This is for you./
Strange.
331
00:22:15,701 --> 00:22:17,760
Okay, the best kiss?
332
00:22:20,205 --> 00:22:21,536
That's difficult.
333
00:22:22,240 --> 00:22:26,734
Because if we are not friends, I will kiss you now.
334
00:22:26,734 --> 00:22:28,743
Then I will be your best kiss.
335
00:22:30,148 --> 00:22:31,479
How do you know?
336
00:22:33,352 --> 00:22:34,910
I know.
337
00:22:47,232 --> 00:22:49,462
Is anyone looking for you?
338
00:22:51,737 --> 00:22:53,932
Yes. I have to go.
339
00:22:54,740 --> 00:22:57,140
OK.
340
00:22:59,411 --> 00:23:02,869
Dah./
Dah. I will contact you.
341
00:23:08,387 --> 00:23:12,687
Do you think it's the muffin girl?
I think. I do not know.
342
00:23:12,891 --> 00:23:14,518
Why do you have to care?
343
00:23:15,494 --> 00:23:17,018
You like it!
344
00:23:17,262 --> 00:23:19,753
Oh, God. What if I'm pregnant?
345
00:23:19,753 --> 00:23:22,798
Then it will work well. /
What do you mean?
346
00:23:23,001 --> 00:23:25,799
Because if you really like it,
and if you're really pregnant...
347
00:23:25,799 --> 00:23:28,769
... you will break up with him
because you have two bodies.
348
00:23:28,769 --> 00:23:32,068
You won't feel hurt.
349
00:23:32,068 --> 00:23:33,802
Hey, that's your dream.
350
00:23:33,802 --> 00:23:35,674
Shut up.
351
00:23:35,674 --> 00:23:39,180
After all, I'm not pregnant.
352
00:23:39,180 --> 00:23:41,512
And I have no problem myself.
353
00:23:41,512 --> 00:23:43,176
Will you see him again?
354
00:23:45,690 --> 00:23:47,851
Yes, I think so.
355
00:24:00,071 --> 00:24:01,299
No.
356
00:24:04,643 --> 00:24:06,838
I won't give it, Nutsy.
357
00:24:11,550 --> 00:24:12,983
Hello.
358
00:24:13,518 --> 00:24:15,486
Oh, Stan.
359
00:24:35,874 --> 00:24:37,466
Go away.
360
00:24:42,747 --> 00:24:46,080
Shut up! You make me nervous.
361
00:25:05,437 --> 00:25:07,769
You arrived early.
I'm ready soon, okay?
362
00:25:09,508 --> 00:25:11,237
3 to 5 minutes.
363
00:25:13,445 --> 00:25:17,074
Want a beer? /
Yes, sure. You want?
364
00:25:19,918 --> 00:25:21,215
I'll tell you. / Okay.
365
00:25:22,587 --> 00:25:25,385
Oh, God. She is fine?
366
00:25:25,385 --> 00:25:28,822
She's fine.
That often happens.
367
00:25:29,794 --> 00:25:31,284
Leave.
368
00:25:33,231 --> 00:25:36,758
Sorry. Can you wait a minute?
Yes, yes.
369
00:25:36,758 --> 00:25:38,596
Okay, good.
370
00:25:43,408 --> 00:25:44,841
Damn, Nuts.
371
00:25:46,478 --> 00:25:49,447
Give it to me.
372
00:25:49,447 --> 00:25:50,842
Release.
373
00:25:52,350 --> 00:25:55,751
Release now!
374
00:25:55,751 --> 00:25:58,754
Zoe, is everything OK?
Yes.
375
00:25:58,957 --> 00:26:01,482
I only showed him
who's in power.
376
00:26:08,099 --> 00:26:09,430
You're an idiot!
377
00:26:11,836 --> 00:26:14,669
You better not swallow it.
Give it to me. Nutsy.
378
00:26:14,669 --> 00:26:17,205
Open.
379
00:26:19,110 --> 00:26:19,144
You look so beautiful tonight.
Thank you.
380
00:26:19,144 --> 00:26:21,442
You look so beautiful tonight.
Thank you.
381
00:26:21,442 --> 00:26:26,016
I mean, you always look beautiful
but tonight looks prettier.
382
00:26:26,518 --> 00:26:28,782
And the dress...
383
00:26:28,782 --> 00:26:30,285
That's really sweet.
384
00:26:30,522 --> 00:26:32,956
Thank you./
You're welcome.
385
00:26:34,893 --> 00:26:37,828
Did you buy a new shirt for our date tonight?
386
00:26:37,828 --> 00:26:40,726
Don't flatter yourself. / I consider that.
387
00:26:40,726 --> 00:26:44,232
You never know. /
I don't think so.
388
00:26:47,472 --> 00:26:50,703
Unless you forget to release the price label. / What?
389
00:26:51,910 --> 00:26:53,309
Let me release it.
390
00:26:55,513 --> 00:26:56,844
just me.
391
00:27:09,394 --> 00:27:13,660
I bought this shirt for a long time.
It's just that I haven't used it...
392
00:27:13,660 --> 00:27:15,857
... so that's why
the label is still there.
393
00:27:17,168 --> 00:27:18,658
You're not that special.
394
00:27:20,505 --> 00:27:21,665
Really?
395
00:27:48,867 --> 00:27:50,061
Look at this place.
396
00:27:50,869 --> 00:27:53,633
I don't know what to say. / Finally.
397
00:27:53,633 --> 00:27:57,263
What do you mean by that? /
It means, "Good, don't say anything."
398
00:27:57,263 --> 00:28:00,809
You don't need to say anything.
Come here and sit down.
399
00:28:00,809 --> 00:28:03,880
Do you think I'm talking a lot? /
I didn't say that.
400
00:28:03,880 --> 00:28:06,279
What did you just say? /
You responded quickly.
401
00:28:06,279 --> 00:28:09,181
You always respond to everything.
That's what I like.
402
00:28:09,181 --> 00:28:11,754
But tonight, this is a surprise for you.
403
00:28:22,300 --> 00:28:23,392
Surprise.
404
00:28:26,738 --> 00:28:28,228
You're great.
405
00:28:28,228 --> 00:28:31,534
Do you work for an internet company?
I don't understand at all.
406
00:28:31,534 --> 00:28:34,304
I was an important person.
You should be impressed.
407
00:28:34,304 --> 00:28:37,141
Really?
How can you switch to an animal shop?
408
00:28:38,116 --> 00:28:40,084
Actually, it's because of my dog,
Nuts.
409
00:28:40,084 --> 00:28:42,742
I bought it at an animal shop near my house.
410
00:28:42,954 --> 00:28:46,651
The funniest dog you've ever seen.
6 months later, he almost died.
411
00:28:46,651 --> 00:28:49,385
It turns out he is a dog
that comes from a place...
412
00:28:49,385 --> 00:28:52,291
... where the result of marriage is
close, he is a weak dog.
413
00:28:52,291 --> 00:28:55,160
What are you doing?
Do you sue them?
414
00:28:55,160 --> 00:28:57,233
Had crossed my mind.
Then I think.
415
00:28:57,233 --> 00:29:00,132
"What can I do?
They will still sell the dog."
416
00:29:00,132 --> 00:29:01,329
So I quit my job...
417
00:29:01,329 --> 00:29:04,771
... and I took my deposit
for me to transfer to the pet store...
418
00:29:04,771 --> 00:29:06,808
... and I bought it.
419
00:29:08,446 --> 00:29:11,438
I know how to take out
goat's milk. Does that mean to you?
420
00:29:13,151 --> 00:29:14,778
Not really.
421
00:29:16,654 --> 00:29:18,986
Can I ask something serious,
Zoe?
422
00:29:19,691 --> 00:29:21,181
What?
423
00:29:26,765 --> 00:29:29,233
Did you buy the shirt
to date me tonight?
424
00:29:43,715 --> 00:29:45,182
I will never tell.
425
00:29:47,185 --> 00:29:49,050
Really? Because...
426
00:29:52,323 --> 00:29:55,349
... I have a way for you to say it.
427
00:30:07,539 --> 00:30:10,940
Let me clean it. /
My dress! Just me.
428
00:30:11,176 --> 00:30:14,373
There is a water hose behind the fence.
429
00:30:15,713 --> 00:30:19,114
Did you see it? Take the water pipe.
430
00:30:33,865 --> 00:30:36,766
Okay, this is war. / What? Not!
431
00:30:36,766 --> 00:30:39,460
Okay, give it to me!
432
00:30:47,245 --> 00:30:49,873
You're very rude. /
You didn't even direct it to the fire.
433
00:30:49,873 --> 00:30:52,414
You made me soaked. /
You pointed at my face.
434
00:30:52,414 --> 00:30:54,745
But I don't mean to get you
drenched. Oath!
435
00:30:54,745 --> 00:30:56,784
Oh, whatever!
I look right into your eyes...
436
00:30:56,784 --> 00:30:59,890
... and I saw a strange look,
like crazy.
437
00:30:59,890 --> 00:31:02,424
That's not true. /
That's right. Do you know anything else?
438
00:31:02,627 --> 00:31:07,428
I think I owe you a dress.
And you owe me a date.
439
00:31:08,933 --> 00:31:10,127
Sure.
440
00:31:10,935 --> 00:31:13,802
Why don't you come to my plantation
weekend?
441
00:31:17,909 --> 00:31:19,570
I'll call you.
442
00:31:19,570 --> 00:31:21,109
I'll wait next to the telephone.
443
00:31:38,496 --> 00:31:39,690
What?
444
00:32:18,169 --> 00:32:20,137
Geez!
445
00:32:21,372 --> 00:32:23,533
I know. / Are you sure?
446
00:32:23,533 --> 00:32:25,300
If not, then my dog is pregnant.
447
00:32:25,300 --> 00:32:28,138
You don't make sense.
Of course you are pregnant.
448
00:32:28,846 --> 00:32:31,838
Congratulations! How do you feel? /
We fear!
449
00:32:31,838 --> 00:32:34,075
What are the results. /
Why?
450
00:32:34,075 --> 00:32:36,413
We insemination in your womb...
451
00:32:36,413 --> 00:32:38,555
... use the sperm you choose.
452
00:32:38,555 --> 00:32:41,021
This is not an accident.
453
00:32:42,393 --> 00:32:45,385
It's just that this happened so fast.
454
00:32:45,385 --> 00:32:48,896
Inhale. Pump his arm.
455
00:32:48,896 --> 00:32:51,035
What did you eat last night?
456
00:32:51,035 --> 00:32:53,762
Hey, Arthur./
Hello, dear.
457
00:32:53,972 --> 00:32:55,803
Oh, no, don't wake up. No problem.
458
00:32:55,803 --> 00:32:57,236
I can't wake up.
459
00:32:57,236 --> 00:33:00,206
You've come to see my fiancee? /
Yes.
460
00:33:00,411 --> 00:33:04,507
Oh, he's healthy today.
He's fine.
461
00:33:04,749 --> 00:33:06,114
Hi, sayang./
Hey.
462
00:33:06,114 --> 00:33:08,616
Dear ./
I want to talk to you.
463
00:33:08,616 --> 00:33:11,220
Sure. / Just two.
464
00:33:11,220 --> 00:33:12,856
Shirley.
465
00:33:12,856 --> 00:33:16,118
Don't worry about them.
They can't hear.
466
00:33:17,628 --> 00:33:20,426
I'm pregnant. / What?
467
00:33:20,999 --> 00:33:23,900
I'm pregnant. / What?
468
00:33:25,069 --> 00:33:27,060
I'm pregnant. /
I can't hear it, baby.
469
00:33:27,060 --> 00:33:31,368
Oh, my goodness, Judy! She is pregnant.
Increase the volume of your hearing instrument.
470
00:33:35,246 --> 00:33:38,147
I'm confused.
You said that was what you wanted.
471
00:33:39,650 --> 00:33:43,142
But this person is so special.
Everything will be destroyed.
472
00:33:43,621 --> 00:33:45,486
What makes it so special?
473
00:33:45,486 --> 00:33:51,094
I don't know. He is a real man.
And funny.
474
00:33:52,063 --> 00:33:53,121
And it's different.
475
00:33:54,899 --> 00:33:56,730
I like him, Grandma.
476
00:33:57,935 --> 00:33:59,129
What should I do?
477
00:34:00,805 --> 00:34:02,033
Zoe.
478
00:34:04,542 --> 00:34:07,773
You're always rash.
You just found out.
479
00:34:07,773 --> 00:34:12,348
Spend time with him.
See what kind of person he is.
480
00:34:13,117 --> 00:34:16,985
He can be a jerk
and later you will regret it.
481
00:34:17,188 --> 00:34:20,123
Yes.
482
00:34:23,561 --> 00:34:25,961
Maybe he's a jerk. /
Oh, come on.
483
00:34:26,164 --> 00:34:29,600
Do you think he invited you to date
weekend there if he had a boyfriend?
484
00:34:29,600 --> 00:34:33,965
There's no way he dated that
_ muffin girl, Zoe. Believe me.
485
00:34:33,965 --> 00:34:36,766
Who knows?
Maybe he looks like a nice guy.
486
00:34:36,766 --> 00:34:38,932
Oh, then don't
make love to him, okay?
487
00:34:38,932 --> 00:34:41,510
That will be a difficult thing.
488
00:34:41,510 --> 00:34:43,044
I know. /
It will be very difficult...
489
00:34:43,044 --> 00:34:46,445
... faces three times the sizzling of blood
which flows in your body.
490
00:34:46,445 --> 00:34:48,710
What? /
Oh, yeah.
491
00:34:49,153 --> 00:34:52,122
That's why pregnant women
are often aroused and excited.
492
00:34:52,122 --> 00:34:55,157
Is that so?
Just think of me.
493
00:34:55,359 --> 00:34:59,523
Oh, no. When I'm pregnant,
my whole body is so sensitive...
494
00:34:59,523 --> 00:35:01,722
... I can orgasm with
just sitting on the bus.
495
00:35:01,722 --> 00:35:04,390
I think I want to puke.
Me too.
496
00:35:04,635 --> 00:35:06,728
Why? This is a fun story.
497
00:35:07,505 --> 00:35:10,497
Okay, I'll be there... /
Disgusting.
498
00:35:10,497 --> 00:35:14,042
... and tell him that I'm pregnant.
And open all my cards on the table.
499
00:35:14,042 --> 00:35:16,339
Okay, good.
But don't lie on the table.
500
00:35:16,339 --> 00:35:19,383
OK?
Because you can't make love to him.
501
00:35:41,906 --> 00:35:43,533
Don't look at me like that.
502
00:35:43,533 --> 00:35:45,938
I know. We are involved in a big problem.
503
00:35:46,711 --> 00:35:48,702
I'll fix that.
504
00:35:53,417 --> 00:35:56,250
Damn. We arrived.
505
00:36:43,434 --> 00:36:45,425
Be careful with the tree.
506
00:36:46,003 --> 00:36:47,903
Yes, thank you.
507
00:36:53,744 --> 00:36:55,644
Hi /.
Hi.
508
00:36:57,582 --> 00:36:59,982
There shouldn't be a tree.
That's what I want to say.
509
00:37:00,218 --> 00:37:02,948
It's up to you, Madam. Magoo.
510
00:37:04,155 --> 00:37:06,089
Come on. I'm glad you're here.
511
00:37:07,658 --> 00:37:09,421
Me too.
512
00:37:09,827 --> 00:37:11,351
Stan.
513
00:37:12,597 --> 00:37:14,588
There are things I want to talk about.
514
00:37:17,101 --> 00:37:18,659
I'm pregnant.
515
00:37:21,239 --> 00:37:23,537
Yes, pregnant.
516
00:37:28,813 --> 00:37:32,305
Okay, maybe this:
517
00:37:35,152 --> 00:37:37,518
I will have children.
518
00:37:42,126 --> 00:37:43,991
I'm pregnant
519
00:37:46,831 --> 00:37:49,061
Damn.
520
00:37:49,300 --> 00:37:50,324
Stan.
521
00:37:50,324 --> 00:37:52,526
Stan. Booth.
522
00:37:52,526 --> 00:37:55,035
I did the elimination.
523
00:37:55,273 --> 00:37:58,709
Yes, elimination.
524
00:37:59,910 --> 00:38:02,879
I will have children!
525
00:38:10,855 --> 00:38:12,288
Stan?
526
00:38:30,207 --> 00:38:32,607
Spoon, spoon.
527
00:39:04,475 --> 00:39:06,136
Do you want to use a plate?
528
00:39:11,082 --> 00:39:12,982
Napkins? Basin?
529
00:39:15,553 --> 00:39:18,488
This is for you. / It's beautiful. thanks.
530
00:39:18,488 --> 00:39:19,714
You're welcome.
531
00:39:24,962 --> 00:39:27,396
The food was delicious.
532
00:39:27,396 --> 00:39:29,260
I know you will like it.
533
00:39:29,260 --> 00:39:31,901
So, what's your next plan
cheese entrepreneur?
534
00:39:31,901 --> 00:39:33,161
Very funny.
535
00:39:34,138 --> 00:39:37,403
I want to start opening a
food shop, okay?
536
00:39:37,403 --> 00:39:41,671
Cheese, wine, bread, other foods, but all local food.
537
00:39:41,879 --> 00:39:46,475
Not far from 30 miles.
All from the market here.
538
00:39:46,475 --> 00:39:48,641
That's a great idea. Thank you.
539
00:39:49,286 --> 00:39:52,744
I'm good at finding ideas.
It's just not good at running it.
540
00:39:52,744 --> 00:39:54,788
I didn't even succeed in marriage.
541
00:39:54,788 --> 00:39:57,621
I'm not an expert in bobokan
menina and prepare breakfast.
542
00:39:57,621 --> 00:40:00,161
Thank God we don't have children.
543
00:40:01,098 --> 00:40:03,589
You don't want to have children?
I don't think so.
544
00:40:03,589 --> 00:40:05,201
I don't know.
545
00:40:05,403 --> 00:40:09,464
For years, I have not thought about the future. I just live it.
546
00:40:09,464 --> 00:40:11,835
But maybe I'm different now.
547
00:40:12,042 --> 00:40:16,945
I want to move to the next level.
I want to have a life.
548
00:40:16,945 --> 00:40:19,105
Regarding the future.
549
00:40:20,017 --> 00:40:21,450
Let's talk about it. / Good.
550
00:40:21,450 --> 00:40:24,918
Because the future is now.
551
00:40:25,723 --> 00:40:27,657
Right? /
Right.
552
00:40:31,462 --> 00:40:33,692
I have something to say to you.
553
00:40:34,131 --> 00:40:35,496
Hold it first.
554
00:40:36,167 --> 00:40:37,964
Come here.
555
00:40:52,850 --> 00:40:55,045
I want to show you something. / What?
556
00:40:55,045 --> 00:40:57,414
Cheese. /
I can see that.
557
00:40:57,414 --> 00:40:59,556
No, this is a new type of cheese.
558
00:40:59,556 --> 00:41:02,886
I have an idea to use
two different types of goat milk...
559
00:41:02,886 --> 00:41:05,654
... to create unique cheese.
560
00:41:05,654 --> 00:41:08,321
Sweet...
561
00:41:08,321 --> 00:41:11,332
... tasty and complex.
562
00:41:13,370 --> 00:41:15,201
I'm inspired.
563
00:41:15,201 --> 00:41:19,069
So, you mean, I inspire your heart?
564
00:41:19,069 --> 00:41:20,710
Yes.
565
00:41:32,523 --> 00:41:34,286
Your mind is rather difficult to read now.
566
00:41:37,695 --> 00:41:40,892
I really want to kiss you...
567
00:41:41,565 --> 00:41:47,299
... but here it smells of cheese.
568
00:42:01,819 --> 00:42:05,380
We have to slow down, okay?
569
00:42:05,923 --> 00:42:07,151
We can't make love.
570
00:42:07,391 --> 00:42:10,952
Good. /
Okay.
571
00:42:12,530 --> 00:42:13,827
OK.
572
00:42:14,632 --> 00:42:16,099
OK.
573
00:42:16,099 --> 00:42:17,928
OK.
574
00:42:37,054 --> 00:42:38,078
Are you new...?
575
00:42:50,935 --> 00:42:53,028
Geez!
576
00:42:53,904 --> 00:42:56,896
Is my nose bleeding?
You punched me.
577
00:42:56,896 --> 00:42:59,941
Sorry. / It's okay.
578
00:42:59,941 --> 00:43:01,668
This is amazing.
579
00:43:01,668 --> 00:43:03,472
This is amazing.
580
00:43:03,472 --> 00:43:06,639
What did you do before,
you seem to reach 3-4 times?
581
00:43:06,984 --> 00:43:09,919
Stan. Booth.
582
00:43:11,689 --> 00:43:14,453
I have something to say.
583
00:43:14,825 --> 00:43:16,190
OK.
584
00:43:17,695 --> 00:43:19,185
What's wrong?
585
00:43:28,472 --> 00:43:30,303
Zoe?
586
00:43:36,180 --> 00:43:37,477
Why are you crying?
587
00:43:39,283 --> 00:43:40,477
I'm pregnant.
588
00:43:41,986 --> 00:43:44,352
I'm sure it won't be that fast.
589
00:43:44,352 --> 00:43:48,048
No, I know.
This is hard to explain.
590
00:43:48,048 --> 00:43:49,886
What are you talking about?
591
00:43:55,899 --> 00:43:57,093
I'm pregnant.
592
00:44:07,011 --> 00:44:08,308
Who is the father?
593
00:44:09,813 --> 00:44:10,973
I don't know.
594
00:44:10,973 --> 00:44:14,140
I mean, I know who.
It's just that I don't know his name.
595
00:44:14,140 --> 00:44:15,808
This is a donor from a sperm bank.
596
00:44:15,808 --> 00:44:18,352
Are you serious, what are you talking about?
597
00:44:19,390 --> 00:44:23,520
When did this all happen? /
Actually, it happened the day we met.
598
00:44:23,520 --> 00:44:26,561
Yes, I didn't tell you...
599
00:44:26,561 --> 00:44:30,427
... because I don't think it's possible
I'm going to get pregnant so soon.
600
00:44:30,634 --> 00:44:32,329
But why?
601
00:44:32,329 --> 00:44:34,130
Because I want to have children.
602
00:44:34,838 --> 00:44:38,171
I didn't find the right guy
and I thought if I waited even longer...
603
00:44:38,171 --> 00:44:40,105
... maybe my chance will be lost.
604
00:44:40,105 --> 00:44:41,767
Alright, we just made love.
605
00:44:41,767 --> 00:44:44,607
You said you were pregnant
with a stranger.
606
00:44:44,607 --> 00:44:47,410
Don't say that.
You make it sound dirty.
607
00:44:47,410 --> 00:44:50,576
I want to have children and
I have to do it myself.
608
00:44:50,576 --> 00:44:54,053
That was before I met you. /
I don't know what to say.
609
00:44:54,958 --> 00:44:56,220
What should I say:
610
00:44:56,220 --> 00:44:58,884
"Congratulations, this is great news"?
611
00:45:00,297 --> 00:45:03,198
I made a big decision
by doing this.
612
00:45:03,198 --> 00:45:04,732
And then I meet you.
613
00:45:07,071 --> 00:45:09,062
I'm sorry. / What about what?
614
00:45:09,062 --> 00:45:11,366
Pregnant or because you're lying?
615
00:45:11,366 --> 00:45:14,568
I'm not lying. /
You're not telling the truth.
616
00:46:19,143 --> 00:46:21,703
Where do you want to go?
I think this will be easier.
617
00:46:21,703 --> 00:46:25,815
Disappears from this problem?
You don't want to say goodbye?
618
00:46:25,815 --> 00:46:27,848
You said everything last night.
619
00:46:27,848 --> 00:46:29,485
No.
620
00:46:29,485 --> 00:46:33,316
You don't talk about you having a boyfriend. That is clear.
621
00:46:33,316 --> 00:46:35,321
I don't have a boyfriend.
622
00:46:35,893 --> 00:46:37,793
The girl at the bazaar.
623
00:46:38,395 --> 00:46:40,454
She's not my boyfriend.
624
00:46:40,454 --> 00:46:43,031
Yes,
but that was a few years ago.
625
00:46:48,138 --> 00:46:51,539
Olivia is in my class.
We study together.
626
00:46:52,910 --> 00:46:54,002
What learning?
627
00:46:54,711 --> 00:46:58,169
I'm a student. I am still studying in college.
Night lecture.
628
00:46:58,382 --> 00:47:02,546
Why don't you tell me? /
Because it's a shame.
629
00:47:02,820 --> 00:47:07,314
You're an educated woman
and I don't even finish college.
630
00:47:07,314 --> 00:47:10,187
I mean, I have a beautiful life...
631
00:47:10,394 --> 00:47:13,727
... but I almost graduated economically.
Do you know?
632
00:47:23,874 --> 00:47:26,707
Where are you going? /
Listen, we don't continue this again, okay?
633
00:47:26,707 --> 00:47:29,175
I lied to you and you lied to me.
634
00:47:29,379 --> 00:47:30,937
We both have a plan...
635
00:47:30,937 --> 00:47:33,981
... and together with the plan
we are getting messy.
636
00:47:33,981 --> 00:47:38,679
We must separate. Goodbye.
637
00:48:12,151 --> 00:48:30,679
Translator: Sukair
Email: sukair@yahoo.com
638
00:49:32,235 --> 00:49:33,497
So how did you two meet?
639
00:49:34,571 --> 00:49:37,734
We can talk about that later
in your office.
640
00:49:38,175 --> 00:49:39,540
Alright.
641
00:49:39,540 --> 00:49:42,873
It seems like everything is fine.
642
00:49:43,447 --> 00:49:45,540
A little blood. That is normal.
643
00:49:45,749 --> 00:49:48,240
You don't need to be here
if you don't want to.
644
00:49:48,452 --> 00:49:50,079
Good. No problem.
645
00:49:50,079 --> 00:49:54,519
Now I'm going to USG.
We will see the fetus.
646
00:49:56,560 --> 00:49:58,255
Oh, you will rub it on his stomach.
647
00:49:58,462 --> 00:50:00,589
I thought you were going to enter
the big thing...
648
00:50:00,589 --> 00:50:01,822
In the vagina?
649
00:50:03,367 --> 00:50:06,825
It's too early if it's ultrasound through his stomach.
650
00:50:06,825 --> 00:50:09,029
So we have to look through her vagina.
651
00:50:09,029 --> 00:50:11,766
Vagina, vagina, vagina.
652
00:50:12,009 --> 00:50:16,343
Maybe if I mention it repeatedly,
you will feel a little more comfortable. Vagina.
653
00:50:16,343 --> 00:50:18,174
It doesn't work. /
Okay.
654
00:50:19,549 --> 00:50:21,915
Okay, Zoe.
655
00:50:22,552 --> 00:50:26,113
With a little luck,
we will see his heartbeat.
656
00:50:27,991 --> 00:50:29,754
Is that it? That little thing?
657
00:50:30,527 --> 00:50:33,894
Everything is fine? /
Everything...
658
00:50:36,400 --> 00:50:37,890
What?
659
00:50:40,003 --> 00:50:41,698
I see another beat.
660
00:50:42,005 --> 00:50:43,131
There are 2 hearts?
661
00:50:43,131 --> 00:50:45,501
No, but you have twins.
662
00:51:02,392 --> 00:51:04,326
Do you want to leave now?
663
00:51:04,528 --> 00:51:06,826
Because this is more than what you can face.
664
00:51:07,030 --> 00:51:10,261
You know, this is also more than I can deal with.
665
00:51:10,261 --> 00:51:13,892
But just tell me.
That way I can prepare myself.
666
00:51:13,892 --> 00:51:18,098
I just want to sit here, okay?
667
00:51:18,809 --> 00:51:20,333
OK.
668
00:51:24,581 --> 00:51:27,607
But later you will leave, right? /
Okay, just one child is already a lot.
669
00:51:28,118 --> 00:51:29,585
The two children are unfortunate.
670
00:51:30,287 --> 00:51:32,152
I want to get used to us as a couple.
671
00:51:32,152 --> 00:51:34,483
And now suddenly you will get twins.
672
00:51:35,292 --> 00:51:36,782
Are you ready to be bound?
673
00:52:02,119 --> 00:52:04,519
I don't even know if I like kids.
674
00:52:05,388 --> 00:52:08,380
Hey, throw that thought away, man!
675
00:52:08,592 --> 00:52:10,355
Listen, I don't want to make a scene...
676
00:52:10,355 --> 00:52:12,620
... but immediately remove your hand
from your pocket...
677
00:52:12,620 --> 00:52:14,457
... and leave here.
678
00:52:14,457 --> 00:52:17,395
I talked to you because
you are like a pedophile here...
679
00:52:17,601 --> 00:52:19,899
... with hands in the bag
in the children's playground.
680
00:52:20,103 --> 00:52:22,901
I'm not a pedophile! /
If you don't have children, go.
681
00:52:23,106 --> 00:52:24,368
I have kids, okay?
682
00:52:24,608 --> 00:52:26,872
A week ago, I didn't even know that she was pregnant... ... and now he'll have twins.
683
00:52:26,872 --> 00:52:28,237
I just saw the ultrasound.
The fetus that has a stomach.
684
00:52:28,237 --> 00:52:32,814
685
00:52:34,184 --> 00:52:36,015
I know what you need.
686
00:52:37,754 --> 00:52:38,846
How did this happen?
687
00:52:51,001 --> 00:52:52,491
Just remove the pipette. /
Which one is this?
688
00:52:52,491 --> 00:52:54,432
Yes. /
Oh, I'm dizzy.
689
00:52:54,638 --> 00:52:56,731
I'm sweating and dizzy.
690
00:52:58,008 --> 00:53:01,034
That's normal. /
Really? Which one is your child?
691
00:53:02,445 --> 00:53:03,571
I have 3 children. /
Three?
692
00:53:03,571 --> 00:53:07,740
Yes, look. That's over there Charlie,
and that is Roxy.
693
00:53:07,740 --> 00:53:09,249
Look at that one? /
Yes.
694
00:53:09,249 --> 00:53:10,943
That's Mack.
695
00:53:12,355 --> 00:53:14,186
He eats sand.
696
00:53:14,186 --> 00:53:17,292
Yes. When you have a third child...
697
00:53:17,292 --> 00:53:19,553
... you don't need to worry about that anymore.
698
00:53:20,864 --> 00:53:23,424
Is that really the habit of children?
699
00:53:23,424 --> 00:53:25,397
Right!
700
00:53:28,471 --> 00:53:32,464
Except when they are asleep,
is free...
701
00:53:32,676 --> 00:53:34,735
... making love to my wife...
702
00:53:34,735 --> 00:53:36,879
... naked on Friday
in the family room.
703
00:53:36,879 --> 00:53:39,982
That's not the answer I'm looking for.
Already.
704
00:53:42,419 --> 00:53:44,979
The best way I can describe...
705
00:53:45,188 --> 00:53:48,487
... bad, bad, bad...
706
00:53:49,559 --> 00:53:53,256
... and then something extraordinary happens.
707
00:53:54,598 --> 00:54:00,696
And then bad, bad, bad.
708
00:54:01,238 --> 00:54:03,263
Then extraordinary things
happen again.
709
00:54:03,473 --> 00:54:08,172
This happens all day, every day.
I feel like I'm drowning...
710
00:54:08,172 --> 00:54:11,746
... seems to want to get my old
back.
711
00:54:11,746 --> 00:54:14,577
And then small moments occur...
712
00:54:16,319 --> 00:54:17,513
... it's so magical...
713
00:54:18,255 --> 00:54:22,453
... then life that changes
is so meaningful.
714
00:54:23,660 --> 00:54:25,525
This will be the best thing you've ever done.
715
00:54:25,862 --> 00:54:27,727
Daddy!
716
00:54:29,666 --> 00:54:31,258
Hey, kid.
717
00:54:32,002 --> 00:54:34,232
I think this is the moment, huh?
718
00:54:34,437 --> 00:54:36,132
Yes, this is it.
719
00:54:36,132 --> 00:54:38,297
Hey, what are you holding?
720
00:54:38,975 --> 00:54:40,738
Dirt.
721
00:54:44,014 --> 00:54:46,039
Almost.
722
00:54:47,450 --> 00:54:49,008
Son, is that cat feces?
723
00:54:49,008 --> 00:54:51,016
No.
724
00:54:51,321 --> 00:54:53,186
Your poop? /
No.
725
00:54:55,992 --> 00:54:57,755
This isn't even the poop.
726
00:54:59,496 --> 00:55:02,124
Charlie, Roxy,
wait for daddy in the bathroom.
727
00:55:02,124 --> 00:55:05,402
What do you say don't play with human waste?
728
00:55:05,802 --> 00:55:07,702
Why are you angry?
729
00:55:08,038 --> 00:55:09,471
This is luck.
730
00:55:09,471 --> 00:55:12,665
You're pregnant with frozen sperm
in one test, it's rare...
731
00:55:12,665 --> 00:55:16,334
... but are pregnant twins?
Come on, that's rarely heard.
732
00:55:17,147 --> 00:55:20,048
Okay, when you want to talk, talk.
733
00:55:20,048 --> 00:55:22,946
Is it temporarily
that there is another...
734
00:55:22,946 --> 00:55:24,586
... want to share stories?
735
00:55:24,821 --> 00:55:26,686
Tabitha./
Yes, I am in difficult times.
736
00:55:26,686 --> 00:55:29,586
Luca keeps asking me why his friend has two parents...
737
00:55:29,586 --> 00:55:30,885
... and he only has one.
738
00:55:30,885 --> 00:55:33,552
I know this will happen someday.
Only I don't prepare...
739
00:55:33,552 --> 00:55:34,890
There is a man. / What?
740
00:55:34,890 --> 00:55:37,158
His name is Stan, and he's amazing.
741
00:55:37,158 --> 00:55:38,426
Am I not talking anymore?
742
00:55:38,426 --> 00:55:40,535
Do you know how to meet someone?
743
00:55:40,535 --> 00:55:43,832
This guy makes you think about everything.
744
00:55:43,832 --> 00:55:45,907
For example, maybe I can
become a housewife.
745
00:55:45,907 --> 00:55:48,544
Maybe I can.
I like being barefoot and pregnant.
746
00:55:48,544 --> 00:55:51,613
He can teach me how to make cheese. We can live in the countryside.
747
00:55:51,815 --> 00:55:55,945
Zoe, this group is named
Single Mothers and Proud.
748
00:55:56,519 --> 00:55:57,679
I know.
749
00:55:58,221 --> 00:56:00,951
I know, sorry.
750
00:56:01,391 --> 00:56:03,518
I didn't mean to date someone.
751
00:56:03,518 --> 00:56:05,888
It just happened.
752
00:56:05,888 --> 00:56:08,690
And now my original plan is running...
753
00:56:08,690 --> 00:56:12,699
... then I fell in love with that guy...
754
00:56:14,371 --> 00:56:17,067
... I'm afraid that he won't want me anymore.
755
00:56:19,142 --> 00:56:20,905
What should I do?
756
00:56:25,215 --> 00:56:26,546
I don't know.
757
00:56:27,150 --> 00:56:31,644
This is beyond my expertise.
758
00:56:31,855 --> 00:56:35,450
Yes, because we are a single parent group.
759
00:56:35,925 --> 00:56:39,725
So we don't usually give advice
how to keep your girlfriend loyal.
760
00:56:39,725 --> 00:56:40,920
Unusual.
761
00:56:40,920 --> 00:56:43,793
Maybe you should join
with another group.
762
00:56:44,401 --> 00:56:45,425
Ding-dong./
No.
763
00:56:45,425 --> 00:56:48,901
OK. We have to do
voting for this. Zoe...
764
00:56:48,901 --> 00:56:51,734
... because I thought we,
together felt...
765
00:56:51,734 --> 00:56:53,671
... if you are in...
766
00:56:54,177 --> 00:56:57,908
... a different place
from us all.
767
00:56:57,908 --> 00:57:00,641
So we will vote.
768
00:57:01,951 --> 00:57:03,418
Good.
769
00:57:12,896 --> 00:57:14,295
Taxi!
770
00:57:25,675 --> 00:57:26,937
Hi.
771
00:57:28,411 --> 00:57:29,708
How did you find me?
772
00:57:29,913 --> 00:57:32,074
I contacted your store.
I said there was an emergency problem.
773
00:57:32,074 --> 00:57:33,806
What problem?
774
00:57:38,621 --> 00:57:40,145
You're crazy.
775
00:57:41,825 --> 00:57:43,622
I don't expect you to stay with me.
776
00:57:43,827 --> 00:57:46,489
I don't expect you to expect
I'm with you.
777
00:57:47,063 --> 00:57:48,690
What if I want to be with you?
778
00:57:49,132 --> 00:57:51,430
Then this is a surprise.
779
00:57:52,936 --> 00:57:54,130
And happiness.
780
00:57:55,505 --> 00:57:57,973
I can't promise anything.
781
00:57:57,973 --> 00:57:59,870
Alright.
782
00:58:02,579 --> 00:58:04,672
Okay, fine. Give the hot dog.
783
00:58:13,490 --> 00:58:14,514
Perry and Hudson.
784
00:58:14,514 --> 00:58:17,023
Please if you want to go through a red light. /
Alright.
785
00:58:18,862 --> 00:58:21,456
We start again.
786
00:58:27,470 --> 00:58:29,529
It sucks!
787
00:58:29,529 --> 00:58:32,675
Nothing fits!
Let me wear a sweater.
788
00:58:32,675 --> 00:58:35,504
Honey, you can't wear a sweater.
This is an important event.
789
00:58:35,504 --> 00:58:37,771
Let me help. / Wait, I'll hold my stomach.
790
00:58:41,784 --> 00:58:43,911
Do you have a jacket?
791
00:58:52,061 --> 00:58:54,928
Are you OK?
Yes.
792
00:58:58,701 --> 00:59:00,259
I can't.
793
00:59:05,575 --> 00:59:07,042
Oh, be careful.
794
00:59:14,584 --> 00:59:16,711
I want to puke.
What?
795
00:59:19,255 --> 00:59:20,882
Nice to see you. /
How are you?
796
00:59:20,882 --> 00:59:24,618
Stan. Oh, you come too.
Thank you for coming.
797
00:59:25,228 --> 00:59:26,661
Urchin sea?
798
00:59:28,865 --> 00:59:30,264
Excuse me.
799
00:59:40,577 --> 00:59:41,942
Hi./
Hi.
800
00:59:48,217 --> 00:59:51,983
My clothes are torn. And I don't want to go.
How?
801
01:00:15,645 --> 01:00:16,737
What is that?
802
01:00:16,737 --> 01:00:19,541
Oh, Mona gave it.
This helps me sleep.
803
01:00:21,484 --> 01:00:22,712
OK.
804
01:00:27,123 --> 01:00:29,023
Wait a minute. /
Okay.
805
01:00:47,744 --> 01:00:49,345
Zoe?
806
01:00:53,516 --> 01:00:54,744
It's been two weeks now...
807
01:00:54,744 --> 01:00:57,715
... and what he does is
sleep with the pillow.
808
01:00:57,715 --> 01:01:00,048
The pillow is the culprit.
Who replaced you?
809
01:01:00,048 --> 01:01:03,556
Right. He took it everywhere.
My wife, kept staring at the pillow too.
810
01:01:03,556 --> 01:01:05,751
One night, I decided to do something...
811
01:01:05,751 --> 01:01:07,759
... the pillow is staring at me. /
Yes.
812
01:01:07,759 --> 01:01:11,457
He said, "Bro, don't try it." /
We used to have sex often.
813
01:01:11,668 --> 01:01:14,466
Every day. Now, I can't touch it.
I can barely approach him.
814
01:01:14,671 --> 01:01:16,104
She's pregnant. You can't win.
815
01:01:16,104 --> 01:01:18,638
The winner is the pillow! /
The pillow!
816
01:01:18,638 --> 01:01:22,369
Damn the pillow. You have to do something.
I've done it before.
817
01:01:24,380 --> 01:01:26,439
We will be fine.
818
01:01:26,439 --> 01:01:29,244
We will skip this.
Everything will be alright.
819
01:01:29,244 --> 01:01:32,411
In the following year, this will be a funny memory, right?
820
01:01:32,411 --> 01:01:35,580
Right. Before you know it,
kids have entered school...
821
01:01:35,580 --> 01:01:39,717
... and you will miss the day where the
pillow is your biggest problem.
822
01:01:40,963 --> 01:01:43,124
It must be difficult when they first enter school.
823
01:01:43,124 --> 01:01:45,096
Small school shoes,
with a small backpack.
824
01:01:45,096 --> 01:01:47,463
No, saying goodbye
to the child is easy.
825
01:01:47,463 --> 01:01:50,435
The problem is congratulating
on the road with 20 thousand dollars, that's hard.
826
01:01:50,435 --> 01:01:53,302
What are you talking about?
What is 20 thousand dollars?
827
01:01:53,810 --> 01:01:56,074
And your kids are twins.
828
01:01:57,013 --> 01:01:58,503
Double.
829
01:01:59,615 --> 01:02:02,675
That's how Parmesan is.
830
01:02:02,675 --> 01:02:04,087
Parmesan.
831
01:02:07,523 --> 01:02:09,753
Oh, my God.
832
01:02:09,753 --> 01:02:12,918
Okay, this is mentioned,
"like natural nipples."
833
01:02:13,296 --> 01:02:15,764
It doesn't look like
with my nipples, Grandma.
834
01:02:15,764 --> 01:02:17,923
This one is written, "BPA free."
835
01:02:17,923 --> 01:02:20,831
What is BPA? /
I don't know.
836
01:02:20,831 --> 01:02:22,766
So how do you know
you don't need this?
837
01:02:22,766 --> 01:02:25,635
That's Bisphenol A,
and you don't need it.
838
01:02:25,635 --> 01:02:28,504
If you use the bottle,
which we don't strongly recommend...
839
01:02:28,504 --> 01:02:30,873
... because breastfeeding is the best... /
Better.
840
01:02:30,873 --> 01:02:32,241
... instead of using bottles.
841
01:02:32,849 --> 01:02:35,545
How are you, baby? /
I'm fine.
842
01:02:36,486 --> 01:02:38,113
We miss you at that meeting.
843
01:02:38,113 --> 01:02:40,687
Okay, yes.
844
01:02:41,357 --> 01:02:45,953
I didn't hear the results of the vote,
so I thought I should get out.
845
01:02:46,162 --> 01:02:51,156
Oh, no, we agreed.
Nobody contacted you?
846
01:02:51,667 --> 01:02:53,032
No?
847
01:02:54,137 --> 01:02:55,604
OK.
848
01:02:55,604 --> 01:02:59,037
Recommend this My grandmother and
this is Arthur, his fiancee.
849
01:02:59,242 --> 01:03:00,436
Halo./
Nice to meet you.
850
01:03:00,436 --> 01:03:02,703
How are you? /
When will you get married?
851
01:03:02,703 --> 01:03:06,679
He kept making me wait for
22 years so I kept waiting.
852
01:03:06,679 --> 01:03:10,649
Zoe, can I put your name
in the phone book?
853
01:03:10,649 --> 01:03:13,550
I want you to know when all the members of the group are in trouble.
854
01:03:14,824 --> 01:03:16,815
Thank you. It means a lot.
855
01:03:16,815 --> 01:03:18,722
OK. Happy shopping.
856
01:03:18,722 --> 01:03:22,296
And try to see the child train
in section 6, because the train is good.
857
01:03:22,296 --> 01:03:23,796
Didn't you contact him?
858
01:03:23,796 --> 01:03:25,501
I don't know.
859
01:03:41,017 --> 01:03:42,382
Stan!
860
01:03:43,085 --> 01:03:44,382
Stan!
861
01:03:44,382 --> 01:03:46,351
Come here! Z
?
862
01:03:47,523 --> 01:03:48,990
Hey./
What is that?
863
01:03:48,990 --> 01:03:53,527
This is Twin X Deluxe, Rolls-Royce baby carriage.
Isn't this good?
864
01:03:53,527 --> 01:03:54,924
Big.
865
01:03:54,924 --> 01:03:56,894
It should fit through this door.
866
01:03:56,894 --> 01:04:00,297
I don't think so.
Try to be ruled out.
867
01:04:02,071 --> 01:04:04,232
Continue to hold ./
There is something I can change here.
868
01:04:06,309 --> 01:04:07,833
for a moment.
869
01:04:08,678 --> 01:04:09,770
Oh, shit!
870
01:04:09,770 --> 01:04:11,914
Are you OK?
871
01:04:15,318 --> 01:04:16,842
What is that?
872
01:04:17,053 --> 01:04:19,715
This is a dress for babies after I get home from the hospital.
873
01:04:19,715 --> 01:04:21,516
How many children do you have?
874
01:04:21,724 --> 01:04:25,216
I bought 2 each model.
Look at the Village People clothes.
875
01:04:26,062 --> 01:04:29,122
How much money did you spend?
Where will we save this?
876
01:04:29,332 --> 01:04:32,301
Don't worry. That doesn't matter.
I don't understand how this is possible.
877
01:04:32,301 --> 01:04:34,959
Even we don't have children yet
everything has changed dramatically.
878
01:04:36,339 --> 01:04:39,308
Do you know? The door is wide open.
If you want to go, leave.
879
01:04:39,308 --> 01:04:41,875
Shut up. I hate when you say that.
880
01:04:47,116 --> 01:04:49,448
I know. Forgive me.
881
01:04:54,891 --> 01:04:56,415
Here I see.
882
01:05:00,563 --> 01:05:02,121
Sorry.
883
01:05:10,506 --> 01:05:13,304
Have you read page 279?
884
01:05:13,943 --> 01:05:16,741
Not yet, I stopped reading it
when you tore one page...
885
01:05:16,741 --> 01:05:18,938
... and you make it as a napkin.
886
01:05:19,515 --> 01:05:22,416
It is stated here that the woman
who entered the third trimester...
887
01:05:22,416 --> 01:05:24,314
... experiencing
changes in hormonal...
888
01:05:24,314 --> 01:05:28,924
... and their partners should
be able to better understand the situation.
889
01:05:30,993 --> 01:05:33,962
Will you tease me now?
That's hard for me to understand.
890
01:05:45,841 --> 01:05:48,833
What? /
There is chicken in your hair.
891
01:05:48,833 --> 01:05:50,842
Really? /
That's there, huh.
892
01:05:51,347 --> 01:05:52,974
It's gone?
893
01:05:58,120 --> 01:06:00,111
Do you know, honey?
894
01:06:02,725 --> 01:06:07,128
Sorry, but not tonight, huh?
895
01:06:10,499 --> 01:06:11,830
OK.
896
01:06:25,214 --> 01:06:27,580
Sorry. /
It's okay.
897
01:06:58,414 --> 01:07:00,780
Hey, baby.
Want to have breakfast?
898
01:07:02,418 --> 01:07:04,079
No thanks.
899
01:07:05,021 --> 01:07:07,489
It's still midnight.
Are you OK?
900
01:07:07,690 --> 01:07:10,625
Yes. Do you know how much it costs when a child enters preschool age?
901
01:07:10,625 --> 01:07:13,421
20 thousand dollars.
For one entry.
902
01:07:13,421 --> 01:07:16,963
What about the lecture?
I guess when I go to college it's 50 thousand dollars.
903
01:07:16,963 --> 01:07:20,466
But that's the calculation now, so
is 18 years, double that number.
904
01:07:20,466 --> 01:07:22,536
And our children are twins,
so it's multiplied by two more.
905
01:07:23,039 --> 01:07:25,564
So, what, 200 thousand dollars a year?
906
01:07:25,564 --> 01:07:28,369
Not to mention buying books, clothes and more.
907
01:07:29,245 --> 01:07:31,611
They might need a car to go to school.
908
01:07:31,611 --> 01:07:35,217
You know I will obey their wishes and buy what they want.
909
01:07:35,217 --> 01:07:38,080
So, how many,
about half a million dollars a year?
910
01:07:38,554 --> 01:07:41,785
I don't even produce 1/2 million
a year. I went to night.
911
01:07:42,024 --> 01:07:44,720
That's what I'm thinking.
Not a big problem.
912
01:07:49,665 --> 01:07:52,031
Why don't you go back to bed, baby?
913
01:07:52,601 --> 01:07:54,660
Alright.
914
01:08:08,084 --> 01:08:10,644
Did I wake you up? /
No.
915
01:08:17,793 --> 01:08:19,988
We will be fine.
916
01:08:19,988 --> 01:08:22,130
I have savings.
917
01:08:25,067 --> 01:08:27,194
This is not just a matter of money.
918
01:08:28,637 --> 01:08:31,299
I will find a way to get money.
919
01:08:31,299 --> 01:08:33,101
What?
920
01:08:35,644 --> 01:08:37,134
I will...
921
01:08:38,447 --> 01:08:40,347
I want to know.
922
01:08:42,318 --> 01:08:44,513
Are you still there?
923
01:08:50,326 --> 01:08:52,487
I'm still here.
924
01:10:00,696 --> 01:10:04,188
Excuse me. Can I help you?
925
01:10:04,188 --> 01:10:06,163
What do you think?
926
01:10:11,874 --> 01:10:13,637
This is a bit excessive, huh?
927
01:10:13,637 --> 01:10:17,210
This is a lot and big.
928
01:10:17,210 --> 01:10:19,813
The train must be big.
Your baby is twin, right?
929
01:10:19,813 --> 01:10:23,383
Yes, but the baby is small.
930
01:10:24,920 --> 01:10:27,753
This seems to be for a giant mutant baby.
931
01:10:27,753 --> 01:10:32,724
You should see babies
being brought here. Fat-fat
932
01:10:33,762 --> 01:10:38,426
By the way,
me and my boyfriend can fix it.
933
01:10:39,501 --> 01:10:41,731
We can solve this problem.
934
01:11:23,445 --> 01:11:24,878
Zoe?
935
01:11:27,650 --> 01:11:29,481
What are you doing?
936
01:11:29,481 --> 01:11:32,382
None. How is your exam?
937
01:11:32,382 --> 01:11:34,488
It's messy. What are you doing?
938
01:11:35,324 --> 01:11:36,848
None.
939
01:11:39,828 --> 01:11:41,762
I gained 3 pounds this week.
940
01:11:41,762 --> 01:11:43,795
And I think it's hard to run into my ass.
941
01:11:43,999 --> 01:11:48,368
It makes no difference. You always look sexy. I miss you.
942
01:11:48,368 --> 01:11:50,232
I miss my old ass.
943
01:11:50,232 --> 01:11:53,341
Do you know what's weird?
I never knew your old butt.
944
01:11:53,542 --> 01:11:56,409
My ass is like this,
but it's sexier.
945
01:12:07,056 --> 01:12:08,216
Dear ./
Yes?
946
01:12:08,216 --> 01:12:09,721
This is my old ass.
947
01:12:13,796 --> 01:12:15,229
What?
948
01:12:19,568 --> 01:12:21,433
Why do you have a picture of your butt?
949
01:12:21,433 --> 01:12:23,662
My boyfriend was in college taking pictures of him.
950
01:12:24,373 --> 01:12:27,308
But to be honest,
my butt isn't exactly like this...
951
01:12:27,910 --> 01:12:30,378
... but almost the same.
This has been engineered.
952
01:12:30,378 --> 01:12:32,810
Yes, a nice butt.
953
01:12:34,216 --> 01:12:36,946
Look, this is me in 7th grade.
954
01:12:39,021 --> 01:12:41,717
This is me and my grandmother when
my confirmation event.
955
01:12:47,129 --> 01:12:49,563
This is my mother's last photo.
956
01:12:50,599 --> 01:12:53,329
He lived a few years
then after this photo was taken.
957
01:12:53,535 --> 01:12:55,059
We don't take photos often.
958
01:12:55,059 --> 01:12:57,535
Mother doesn't want us to remember those times either.
959
01:12:58,407 --> 01:13:00,967
I'm 8 years old when he died.
960
01:13:03,345 --> 01:13:05,245
I can't imagine it.
961
01:13:08,117 --> 01:13:11,382
The way he laughs is funny.
And his hands are soft.
962
01:13:12,054 --> 01:13:15,217
He often caresses my back before I sleep.
963
01:13:18,260 --> 01:13:21,787
It's small things,
but I often remember it.
964
01:13:28,637 --> 01:13:31,470
Why do you rarely talk about your father?
965
01:13:33,609 --> 01:13:36,772
He had a coma for
2 years after that.
966
01:13:36,772 --> 01:13:39,470
He's not often with us.
967
01:13:39,470 --> 01:13:41,946
Oh, God, Zoe.
968
01:13:42,985 --> 01:13:44,543
I'm sorry.
969
01:13:44,543 --> 01:13:45,846
This is not important.
970
01:13:47,156 --> 01:13:49,283
That's an important lesson for me.
971
01:13:49,283 --> 01:13:52,120
That's when I realized that if nothing lasts forever.
972
01:13:55,230 --> 01:13:57,425
So now you know everything.
973
01:14:03,539 --> 01:14:05,632
There are things that can last forever.
974
01:14:07,443 --> 01:14:09,172
Maybe.
975
01:14:11,246 --> 01:14:13,544
So it's about my exam.
976
01:14:14,817 --> 01:14:17,047
I'm actually not...
977
01:14:18,353 --> 01:14:20,556
That's weird.
978
01:14:26,595 --> 01:14:29,758
I'm confused. Why did you say
are you coming?
979
01:14:29,965 --> 01:14:32,399
It seems like a good idea at that time.
980
01:14:33,268 --> 01:14:34,496
What is Zoe? /
Zoe!
981
01:14:34,903 --> 01:14:37,428
Hey. /
We are very glad you came.
982
01:14:37,428 --> 01:14:38,766
Hi.
983
01:14:38,974 --> 01:14:42,603
Yes, we stopped by to greet you
and wish everything was smooth.
984
01:14:42,603 --> 01:14:46,407
No, you have to stay.
Lori wants us all here.
985
01:14:46,849 --> 01:14:49,579
I really want to stay.
986
01:14:51,520 --> 01:14:53,579
He contracted.
987
01:15:04,266 --> 01:15:06,860
OK. Did you say just now?
988
01:15:08,604 --> 01:15:09,628
Recommend this Stan.
989
01:15:09,628 --> 01:15:12,899
Sure. /
Hi.
990
01:15:12,899 --> 01:15:15,543
Congratulations. /
Thank you.
991
01:15:15,543 --> 01:15:17,611
Hey, you two must enter.
992
01:15:17,611 --> 01:15:19,713
No, this is a special moment for you...
993
01:15:19,713 --> 01:15:22,146
... and we have to go. /
No. I am not ashamed.
994
01:15:22,146 --> 01:15:24,114
Come on, I've been through this before.
995
01:15:24,114 --> 01:15:27,312
I'm not shy.
This will definitely work.
996
01:15:37,232 --> 01:15:39,894
How long do we have to stay here?
997
01:15:39,894 --> 01:15:43,799
Wait until he starts contracting.
Then we go.
998
01:15:47,809 --> 01:15:50,903
Come on, everybody. Want to start.
999
01:15:50,903 --> 01:15:54,981
Come on. He will enter the water.
1000
01:15:57,286 --> 01:15:58,810
What?
1001
01:16:03,191 --> 01:16:05,989
I'll wait here, okay?
1002
01:16:09,298 --> 01:16:12,096
Calm down. Inhale.
1003
01:16:16,772 --> 01:16:18,103
I know. Isn't it awesome...
1004
01:16:18,103 --> 01:16:21,106
... how can the human body
open like that?
1005
01:16:24,613 --> 01:16:27,309
I need a little fresh air.
I feel a little...
1006
01:16:27,309 --> 01:16:29,950
No, Zoe. Don't go anywhere, Zoe.
1007
01:16:29,950 --> 01:16:31,380
You're my energy center.
1008
01:16:31,587 --> 01:16:34,681
What? /
Oh, God.
1009
01:16:34,681 --> 01:16:36,517
Come on, Lori. Continue.
1010
01:16:38,627 --> 01:16:40,390
Geez!
1011
01:16:42,364 --> 01:16:44,298
You can't go.
You are the energy center.
1012
01:16:44,298 --> 01:16:45,797
Can't he replace someone else?
1013
01:16:45,797 --> 01:16:48,402
She is giving birth.
You can't argue with him now.
1014
01:16:48,637 --> 01:16:51,003
Please hold his hand.
Lift. Lift.
1015
01:16:51,206 --> 01:16:54,539
Push. I see, continue.
Inhale.
1016
01:16:57,746 --> 01:16:59,873
Gosh, what is that?
1017
01:16:59,873 --> 01:17:03,540
It's normal.
Sometimes his stomach comes out.
1018
01:17:03,540 --> 01:17:07,177
Ridley, can you take it. /
Okay, Lori.
1019
01:17:09,424 --> 01:17:12,860
No, Zoe! Do not go anywhere!
You're my energy center.
1020
01:17:12,860 --> 01:17:14,859
What do you mean by that?
1021
01:17:14,859 --> 01:17:17,555
I want to turn around!
1022
01:17:17,555 --> 01:17:20,725
We are here for you! /
I want to turn around.
1023
01:17:24,006 --> 01:17:26,668
We will strain with you!
1024
01:17:32,147 --> 01:17:33,671
head was already out!
1025
01:17:34,216 --> 01:17:37,947
Bring a mirror! I want to see it! /
No!
1026
01:17:38,153 --> 01:17:41,213
Damn, Zoe, don't go anywhere! /
I think you need a mirror.
1027
01:17:41,213 --> 01:17:42,789
Stan, the mirror!
1028
01:17:43,525 --> 01:17:44,856
What? /
Mirror!
1029
01:17:45,260 --> 01:17:46,386
What mirror?
1030
01:17:46,386 --> 01:17:48,654
Bring the mirror! /
Stan!
1031
01:17:48,864 --> 01:17:51,196
Stan, bring the mirror! /
Bring the mirror!
1032
01:17:56,938 --> 01:18:00,305
Hi, I'm Stan. Sorry. /
Give me the mirror. No one cares.
1033
01:18:00,542 --> 01:18:03,477
Good. /
No.
1034
01:18:03,679 --> 01:18:07,240
Look at her hair. /
That's not baby hair.
1035
01:18:07,783 --> 01:18:10,684
Once pushed again!
1036
01:18:34,910 --> 01:18:37,572
Everything says so beautiful.
1037
01:18:38,980 --> 01:18:41,346
I think it's terrible.
1038
01:18:42,217 --> 01:18:44,276
I don't even want to see it again.
1039
01:18:46,521 --> 01:18:48,751
But you want to see children
we are born, right?
1040
01:18:50,325 --> 01:18:52,987
I don't know, baby. That's...
1041
01:18:52,987 --> 01:18:54,958
I shouldn't see that.
1042
01:19:02,671 --> 01:19:05,697
Hey, I just want to come visit you
make sure you're okay.
1043
01:19:05,697 --> 01:19:08,138
I worry about you
after the exam last night.
1044
01:19:08,138 --> 01:19:11,609
What's wrong with your exam? /
I want to tell you last night.
1045
01:19:16,318 --> 01:19:19,378
What happened? /
I came out during the exam.
1046
01:19:19,378 --> 01:19:21,784
Why? /
I'm out of college.
1047
01:19:21,784 --> 01:19:24,892
I can't believe you're pregnant.
1048
01:19:25,393 --> 01:19:26,724
Why do you want to go out of college?
1049
01:19:26,724 --> 01:19:29,523
Because if I stay in college,
I can only work part time.
1050
01:19:29,523 --> 01:19:32,826
If it's part time, I can't
finance our lives. I have to work.
1051
01:19:32,826 --> 01:19:36,232
I don't know how serious it can be.
Will you have a baby?
1052
01:19:36,232 --> 01:19:38,497
I don't know if you have been together for a long time.
1053
01:19:38,497 --> 01:19:41,540
Yes, this is not my baby,
but yes, we will have children.
1054
01:19:41,540 --> 01:19:44,178
In fact our children are twins.
1055
01:19:44,813 --> 01:19:47,509
What do you mean, "Not my child"? /
I didn't mean that.
1056
01:19:48,150 --> 01:19:50,084
Why are you saying that? /
Sorry.
1057
01:19:50,285 --> 01:19:51,912
My mind is in turmoil.
1058
01:19:51,912 --> 01:19:54,885
I spent the night seeing
Orca giving birth.
1059
01:19:55,924 --> 01:19:57,858
I'm so stupid. /
No, Zoe.
1060
01:19:57,858 --> 01:20:00,426
Oh, God, I'm so stupid.
1061
01:20:00,426 --> 01:20:03,359
It's not about money...
1062
01:20:03,359 --> 01:20:05,432
... or you can't deal with children.
1063
01:20:05,432 --> 01:20:08,000
You don't want this.
That's the problem.
1064
01:20:08,000 --> 01:20:10,035
He always tells me
he doesn't want children.
1065
01:20:10,035 --> 01:20:11,331
Why are you still here?
1066
01:20:12,040 --> 01:20:14,406
Okay. /
I see, huh?
1067
01:20:14,406 --> 01:20:18,342
Is that so? After all I have passed,
do you think I don't want children?
1068
01:20:18,342 --> 01:20:21,073
That's what you just said. /
That's what you just heard.
1069
01:20:21,073 --> 01:20:22,443
There is a big difference.
1070
01:20:24,319 --> 01:20:26,446
I don't think you're ready for this.
1071
01:20:27,022 --> 01:20:28,455
Now all of this happens...
1072
01:20:28,455 --> 01:20:30,682
... you see women giving birth...
1073
01:20:30,682 --> 01:20:33,589
... now everything is very real for you.
And you are scared.
1074
01:20:33,589 --> 01:20:37,095
That's right, I'm afraid. Yes.
1075
01:20:37,095 --> 01:20:39,426
Aren't you afraid? /
You know what I'm afraid of?
1076
01:20:39,426 --> 01:20:41,535
I'm afraid that I will give birth to this baby...
1077
01:20:41,535 --> 01:20:43,364
... and then you will go
just like that.
1078
01:20:43,364 --> 01:20:46,234
You will say, "They are not my children,"
and you leave.
1079
01:20:46,234 --> 01:20:48,399
You are looking for excuses
if I will leave you...
1080
01:20:48,399 --> 01:20:50,807
... however often
I say I won't leave.
1081
01:20:50,807 --> 01:20:53,971
I don't know what else to do.
What else should I do?
1082
01:20:58,887 --> 01:20:59,911
None.
1083
01:21:03,291 --> 01:21:05,088
What do you mean?
1084
01:21:06,761 --> 01:21:08,661
Leave now.
I don't want to go.
1085
01:21:08,864 --> 01:21:11,890
Go away. /
It's crazy, Zoe. This is crazy.
1086
01:21:13,468 --> 01:21:15,766
If you don't want to leave, I'll leave.
1087
01:21:29,184 --> 01:21:32,779
Do you know? One time you finally
will regret everything...
1088
01:21:32,779 --> 01:21:36,515
... you better blame yourself
yourself not someone else.
1089
01:21:47,168 --> 01:21:48,829
You really want to go, right?
1090
01:21:49,971 --> 01:21:51,939
I'm fine with my plan.
1091
01:21:52,140 --> 01:21:54,267
Very well.
1092
01:22:52,233 --> 01:22:53,530
You're crazy.
1093
01:22:53,530 --> 01:22:54,862
Help me ride here.
1094
01:22:54,862 --> 01:22:57,436
If you think you will
enter this garbage can...
1095
01:22:57,436 --> 01:23:00,870
I need that pillow, okay?
I can't sleep.
1096
01:23:00,870 --> 01:23:03,203
I won't be able to sleep again
without that pillow.
1097
01:23:03,203 --> 01:23:05,573
Then go to his house.
1098
01:23:05,573 --> 01:23:08,238
apologize to him.
You will be able to sleep again.
1099
01:23:08,238 --> 01:23:10,941
It has nothing to do
with that stupid pillow.
1100
01:23:10,941 --> 01:23:14,714
I'm not going to his house.
He left me.
1101
01:23:14,714 --> 01:23:16,049
You told him to leave.
1102
01:23:16,049 --> 01:23:17,885
What do you know?
You are not there.
1103
01:23:17,885 --> 01:23:19,924
I've known you 30 years.
1104
01:23:19,924 --> 01:23:22,563
I know you will never
pass this.
1105
01:23:22,563 --> 01:23:24,926
I know you don't trust other people.
1106
01:23:24,926 --> 01:23:27,227
You and your grandmother, just the same.
1107
01:23:27,227 --> 01:23:29,563
She's engaged to Arthur
How long has it been?
1108
01:23:29,563 --> 01:23:31,137
He won't marry her.
1109
01:23:31,137 --> 01:23:33,740
Just like you wouldn't
ever stand with Stan.
1110
01:23:33,740 --> 01:23:35,068
Okay, Mona.
1111
01:23:35,068 --> 01:23:37,575
No wonder you chose a sperm donor.
1112
01:23:37,575 --> 01:23:41,307
She's your most perfect girlfriend.
He will never disappoint you.
1113
01:23:47,922 --> 01:23:51,790
You know, I use a sperm donor
because I want a child.
1114
01:23:53,395 --> 01:23:55,920
Because I want a family.
1115
01:23:58,066 --> 01:24:01,126
Because Grandma won't live forever...
1116
01:24:01,836 --> 01:24:04,066
... and later I will live alone.
1117
01:24:05,473 --> 01:24:10,433
Listen, go home, okay?
I don't need you here.
1118
01:24:10,433 --> 01:24:12,170
I need my pillow.
1119
01:24:23,591 --> 01:24:25,616
I'm sorry.
1120
01:24:25,616 --> 01:24:27,921
I'm too meddling.
1121
01:24:29,164 --> 01:24:32,133
Yes. You did interfere.
1122
01:24:34,069 --> 01:24:36,128
But you know I'm right.
1123
01:24:38,773 --> 01:24:40,798
Stop talking.
1124
01:24:40,798 --> 01:24:44,968
I can't talk.
The pillow is just lying and still.
1125
01:24:57,125 --> 01:24:58,786
Don't beg, Nuts.
1126
01:25:00,261 --> 01:25:02,695
God, stubborn basis.
1127
01:25:02,931 --> 01:25:04,990
Tok, tok.
1128
01:25:04,990 --> 01:25:06,793
Who is ready to celebrate?
1129
01:25:06,793 --> 01:25:08,697
Oh, Mona, I'm glad you're here...
1130
01:25:08,697 --> 01:25:11,805
... because now I can
tell you two.
1131
01:25:12,674 --> 01:25:13,868
I will get married.
1132
01:25:14,275 --> 01:25:15,299
What?
1133
01:25:15,299 --> 01:25:18,935
Next week.
We finally decided to get married.
1134
01:25:20,715 --> 01:25:22,615
Gosh.
1135
01:25:24,319 --> 01:25:28,449
I finally realized.
This man loves me and I love him.
1136
01:25:30,091 --> 01:25:31,786
What else am I waiting for?
1137
01:25:33,228 --> 01:25:35,526
1138
01:25:35,526 --> 01:25:39,895
1139
01:25:40,101 --> 01:25:42,899
1140
01:25:43,104 --> 01:25:45,072
1141
01:25:45,072 --> 01:25:47,231
1142
01:25:50,245 --> 01:25:51,712
1143
01:25:53,181 --> 01:25:54,671
1144
01:25:57,385 --> 01:26:00,752
1145
01:26:00,752 --> 01:26:03,652
1146
01:26:03,652 --> 01:26:06,817
1147
01:26:06,817 --> 01:26:09,225
1148
01:26:09,225 --> 01:26:11,991
1149
01:26:11,991 --> 01:26:15,261
You are looking for a way to blame him
because you feel doubtful.
1150
01:26:15,261 --> 01:26:17,370
Thank you. /
I don't want to hear.
1151
01:26:17,572 --> 01:26:21,565
This man has chosen to live with you
and raise your child like his own child.
1152
01:26:21,776 --> 01:26:27,146
Will you throw it all out
only because of the wrong choice of words?
1153
01:27:08,456 --> 01:27:12,187
Look at you. /
Oh, look at you.
1154
01:27:20,902 --> 01:27:22,426
I'm worried about you.
1155
01:27:22,637 --> 01:27:24,969
No, don't worry.
1156
01:27:25,940 --> 01:27:29,671
I'm fine.
1157
01:27:29,671 --> 01:27:31,277
I'm just a little emotional.
1158
01:27:31,746 --> 01:27:33,646
Come here, let me finish your makeup.
1159
01:27:33,646 --> 01:27:36,511
Honey, you don't need to be strong.
1160
01:27:36,718 --> 01:27:40,279
I know you learned it from me,
but it's not good. What did you get?
1161
01:27:40,488 --> 01:27:44,288
That means I can take care of myself,
like what Grandma did.
1162
01:27:44,288 --> 01:27:46,586
No, Arthur is guarding me.
1163
01:27:46,586 --> 01:27:50,595
He has been looking after me for 22 years.
It's just that I don't want to admit it.
1164
01:27:50,595 --> 01:27:54,861
Zoe, stop avoiding other people.
1165
01:27:55,837 --> 01:27:58,863
I don't want to talk about this, okay? /
Listen to me.
1166
01:27:59,107 --> 01:28:01,837
Zoe, you will never have a healthy relationship...
1167
01:28:01,837 --> 01:28:04,501
... with Stan or any man
if you are yourself like this.
1168
01:28:05,179 --> 01:28:08,671
You must learn to trust others.
1169
01:28:20,561 --> 01:28:22,188
OK?
1170
01:28:30,705 --> 01:28:31,729
What is this?
1171
01:28:31,729 --> 01:28:36,138
This is your renovated baby train,
Twin X Torpedo.
1172
01:28:38,179 --> 01:28:39,373
I didn't order this.
1173
01:28:39,373 --> 01:28:41,310
Your husband did it.
Or your girlfriend.
1174
01:28:41,516 --> 01:28:44,417
I don't know what exactly
is your relationship.
1175
01:28:44,417 --> 01:28:47,554
Stan? When did he do that?
1176
01:28:47,554 --> 01:28:49,656
About a month ago.
1177
01:28:51,526 --> 01:28:54,791
You don't like it, huh? Shit.
We work hard for this one.
1178
01:28:58,533 --> 01:29:00,057
He doesn't want to leave me, huh?
1179
01:29:08,309 --> 01:29:10,834
I don't know for sure what happened here.
1180
01:29:10,834 --> 01:29:13,242
Oh, God. We must meet him.
1181
01:29:13,242 --> 01:29:15,609
What? I will get married in 20 minutes.
1182
01:29:15,817 --> 01:29:21,619
Marriage is never on time. /
He can't be late. 93 years old.
1183
01:29:28,596 --> 01:29:30,063
Stop it.
1184
01:29:30,063 --> 01:29:31,789
Lift.
1185
01:29:31,789 --> 01:29:33,957
He must lift it.
1186
01:29:35,570 --> 01:29:38,937
I will throw the object
into the holy water.
1187
01:30:16,277 --> 01:30:18,802
Is this new type? "Zoe?"
1188
01:30:19,414 --> 01:30:21,348
Yes, this is the first week of release.
1189
01:30:21,348 --> 01:30:23,381
May I sample the sample?
What does it feel like?
1190
01:30:23,584 --> 01:30:28,180
Stubborn, very prejudiced,
and never believes in men.
1191
01:30:33,594 --> 01:30:36,825
This song is a long time ago. /
This song will never end.
1192
01:30:49,310 --> 01:30:54,213
What time, Shadybrook?
Right. Time for conga.
1193
01:30:55,716 --> 01:30:58,844
Everything, let's line up
and hold the hip of the person in front of you.
1194
01:31:00,354 --> 01:31:02,686
Conga./
It's time for Conga.
1195
01:31:02,686 --> 01:31:04,654
I want to talk to you for a while.
1196
01:31:04,654 --> 01:31:07,124
We have to go. Ayo./
We have to go.
1197
01:31:19,540 --> 01:31:20,871
Please, help me get out of here.
1198
01:31:20,871 --> 01:31:23,636
I can't find the exit sign
behind the purple flower.
1199
01:31:23,636 --> 01:31:26,006
Who knows, apparently the dance
conga is fun too?
1200
01:31:31,352 --> 01:31:33,047
I suddenly want to dance.
1201
01:31:36,858 --> 01:31:38,382
Oh, shit.
1202
01:31:39,660 --> 01:31:40,752
Why is this floor wet?
1203
01:31:40,962 --> 01:31:45,194
Damn, no more. Not me.
Not me.
1204
01:31:45,194 --> 01:31:46,697
Not me. /
No.
1205
01:31:46,697 --> 01:31:49,268
I think my brokenness.
1206
01:31:51,072 --> 01:31:52,773
It's time to give birth!
1207
01:32:02,116 --> 01:32:03,378
Stop it!
1208
01:32:03,378 --> 01:32:06,281
What can we do
for you, honey?
1209
01:32:06,487 --> 01:32:08,352
This shirt is very tight.
1210
01:32:08,352 --> 01:32:10,991
I can release it, if you want.
Pull the strap.
1211
01:32:12,126 --> 01:32:14,526
Your book. /
Can we stop?
1212
01:32:29,143 --> 01:32:30,371
You can't pass here!
1213
01:32:30,371 --> 01:32:32,945
OK. Step aside.
There are women who want to give birth.
1214
01:32:34,382 --> 01:32:36,282
Will you leave the car there?
1215
01:32:36,282 --> 01:32:38,213
What's wrong? /
Your muffins don't taste good!
1216
01:32:38,213 --> 01:32:40,377
I'm crazy. / What are you doing?
1217
01:32:40,377 --> 01:32:43,615
I tried calling you when
danced conga. My dress is off.
1218
01:32:43,615 --> 01:32:46,954
When they say giving birth is sick,
they are not joking. Very ill.
1219
01:32:46,954 --> 01:32:50,757
Do you want to give birth?
But the baby carriage is coming. Beautiful
1220
01:32:50,757 --> 01:32:54,095
Oh, God! It really hurts.
1221
01:32:54,095 --> 01:32:56,259
Why don't you pick up your cellphone? / When?
1222
01:32:56,259 --> 01:32:59,235
I contacted you thousands of times.
I want you to come to the wedding.
1223
01:32:59,235 --> 01:33:01,238
What marriage? /
It's so beautiful.
1224
01:33:01,238 --> 01:33:02,603
And then all messed up.
1225
01:33:02,603 --> 01:33:06,110
Everyone slips.
I hope no one gets hurt.
1226
01:33:06,110 --> 01:33:08,748
You can't understand me. /
No.
1227
01:33:08,950 --> 01:33:11,441
Everything is understandable.
1228
01:33:12,286 --> 01:33:17,087
Suddenly, everything became clear.
1229
01:33:17,087 --> 01:33:18,987
And the most obvious...
1230
01:33:18,987 --> 01:33:24,097
... I am very crazy and
falls in love with you.
1231
01:33:24,966 --> 01:33:28,299
I can't imagine spending a minute away from you.
1232
01:33:36,978 --> 01:33:38,172
Stan.
1233
01:33:39,480 --> 01:33:41,072
Stan?
1234
01:33:42,316 --> 01:33:45,217
Zoe, after all that happened,
you came here and wished...
1235
01:33:48,756 --> 01:33:50,917
I want to go to the hospital.
I have to go.
1236
01:33:51,125 --> 01:33:54,492
Zoe. / Come on. Step aside! Let us go.
1237
01:33:54,492 --> 01:33:58,359
Zoe, wait! Zoe, wait./
Come on, hurry up.
1238
01:33:58,899 --> 01:34:02,733
Listen. How do I know when there's a problem again, you won't leave me?
1239
01:34:02,733 --> 01:34:07,499
I can't deal with that. You make me
heartbreak. You destroyed me.
1240
01:34:07,499 --> 01:34:11,372
You also ruined my life.
This is not an easy thing for me!
1241
01:34:11,372 --> 01:34:13,342
Damn it!
1242
01:34:13,342 --> 01:34:15,573
Inhale. Everything will be fine.
1243
01:34:15,573 --> 01:34:17,741
Don't say everything will be fine!
1244
01:34:17,741 --> 01:34:20,785
You don't know it will be fine.
It hurts a lot. I'm scared.
1245
01:34:20,785 --> 01:34:22,183
Everything will be fine!
1246
01:34:22,183 --> 01:34:24,950
Don't shout at the patient! /
I don't scream!
1247
01:34:25,159 --> 01:34:27,753
I just want him to understand what I mean! /
Sounds like shouting.
1248
01:34:27,753 --> 01:34:30,522
What should I do so that
do you believe that I will be here forever?
1249
01:34:30,522 --> 01:34:32,290
Do you have to see that stupid train?
1250
01:34:32,290 --> 01:34:35,367
I go to every appointment
meet doctor with you.
1251
01:34:35,367 --> 01:34:37,163
I chose the name of the baby.
1252
01:34:39,674 --> 01:34:43,610
I've saved this
since we first met.
1253
01:34:43,811 --> 01:34:46,541
This one is the tail section above.
You throw it to the head.
1254
01:34:46,541 --> 01:34:48,443
I've saved it all this time.
1255
01:34:51,619 --> 01:34:54,247
And this gives me a great luck.
1256
01:34:56,724 --> 01:34:58,282
I can't believe you saved that.
1257
01:34:59,293 --> 01:35:01,420
What about the facts,
likes or not...
1258
01:35:01,420 --> 01:35:03,961
... will I hold your hand
past this?
1259
01:35:05,266 --> 01:35:08,929
What about the fact that I will be here when the baby is born?
1260
01:35:09,470 --> 01:35:11,995
Because I love their mother.
1261
01:35:12,206 --> 01:35:15,437
And what I want more is
than anything in this world...
1262
01:35:17,344 --> 01:35:19,278
... is to be their father.
1263
01:35:24,652 --> 01:35:28,418
But you have to promise me
from now on...
1264
01:35:28,418 --> 01:35:31,456
... you will trust me
when I say I want to be with you.
1265
01:35:31,456 --> 01:35:34,219
And I'm not going anywhere.
1266
01:35:37,531 --> 01:35:39,658
Can you do that?
1267
01:35:45,840 --> 01:35:47,603
Can you?
1268
01:35:54,482 --> 01:35:55,506
Yes.
1269
01:36:09,563 --> 01:36:10,621
Good.
1270
01:36:10,621 --> 01:36:14,029
Alright, now push it. It's time./
Okay.
1271
01:36:14,668 --> 01:36:16,533
Inhale.
1272
01:36:17,538 --> 01:36:19,165
Exhale.
1273
01:36:25,012 --> 01:36:26,809
"Remember those three rules.
1274
01:36:26,809 --> 01:36:29,472
Don't touch, don't talk
and don't make eye contact...
1275
01:36:29,472 --> 01:36:32,517
... while the dog's nose is busy analyzing
our energy...
1276
01:36:32,517 --> 01:36:35,314
... and all different smell
in our body.
1277
01:36:35,314 --> 01:36:38,515
Smelling this smell can occur
3 seconds to one minute.
1278
01:36:38,515 --> 01:36:40,683
It's important not to
interfere with the dog...
1279
01:36:40,683 --> 01:36:43,523
... while he is doing the ritual. "
1280
01:36:44,799 --> 01:36:46,426
And one day...
1281
01:36:46,426 --> 01:36:50,036
... Father will tell you
how Mother and Father met.
1282
01:36:50,036 --> 01:36:52,536
Cesar must write a book
about it.
1283
01:36:53,174 --> 01:36:55,734
The book will be in demand. Come here. That's good.
1284
01:36:55,943 --> 01:36:57,535
Come here. It's hard to end up falling asleep too.
1285
01:37:01,315 --> 01:37:03,510
Penny defecating and then...
1286
01:37:11,725 --> 01:37:12,749
talking about Penny's shit
when I want to kiss you.
1287
01:37:14,929 --> 01:37:18,456
Okay.
1288
01:37:20,401 --> 01:37:21,732
This is perfect.
1289
01:37:21,732 --> 01:37:25,633
Do you know the best part?
1290
01:37:25,840 --> 01:37:27,239
1291
01:37:48,495 --> 01:37:49,928
1292
01:37:50,130 --> 01:37:51,620
1293
01:37:53,000 --> 01:37:55,161
You can stop for
lunch every day.
1294
01:37:57,104 --> 01:38:00,733
Alright. You're here.
It's time for a speech.
1295
01:38:01,442 --> 01:38:03,410
Okay, thank you.
1296
01:38:05,746 --> 01:38:06,974
Thank you all for coming.
1297
01:38:07,181 --> 01:38:10,480
This is my dream long ago.
1298
01:38:13,287 --> 01:38:16,984
And I want to thank someone
who gave the courage to make it happen.
1299
01:38:18,292 --> 01:38:20,954
For Zoe./
Zoe!
1300
01:38:20,954 --> 01:38:24,291
When you steal my cab...
1301
01:38:24,632 --> 01:38:27,328
... since the day you followed me
in that bazaar...
1302
01:38:27,328 --> 01:38:32,200
... I've been affected by your spell.
1303
01:38:33,307 --> 01:38:34,672
I love you.
1304
01:38:35,175 --> 01:38:37,769
And you make me become the happiest man in the world.
1305
01:38:37,769 --> 01:38:39,173
That's my cab.
1306
01:38:41,615 --> 01:38:43,105
Come here for a while.
1307
01:38:43,105 --> 01:38:46,447
Give it to me. / What?
1308
01:38:47,855 --> 01:38:51,382
Since we lived and did
all together...
1309
01:38:51,382 --> 01:38:53,253
... I want to know if we can...
1310
01:38:53,253 --> 01:38:55,861
... becomes what the twins should have
.
1311
01:38:57,798 --> 01:38:58,924
Oh, God...
1312
01:38:59,133 --> 01:39:01,158
Geez!
1313
01:39:02,503 --> 01:39:03,868
Will you marry me?
1314
01:39:07,007 --> 01:39:08,565
Say yes.
1315
01:39:13,247 --> 01:39:14,578
Yes.
1316
01:39:31,098 --> 01:39:34,329
I don't believe this. /
I know.
1317
01:39:35,469 --> 01:39:38,836
Have you just proposed to me? /
Yes.
1318
01:39:40,174 --> 01:39:42,540
Soon you will become my wife.
1319
01:39:49,850 --> 01:39:51,613
Stan.
1320
01:39:59,493 --> 01:40:00,892
Stan.
1321
01:40:04,493 --> 01:40:15,892
Translator: Sukair
- Banda Aceh, July 20, 2010--
1322
01:40:16,877 --> 01:40:19,710
Action. /
What?
1323
01:40:37,431 --> 01:40:40,958
Dakota was born here.
Right where you sit.
1324
01:40:41,168 --> 01:40:42,999
How did you give birth to it
in this chair?
1325
01:40:42,999 --> 01:40:45,297
The seat is coming out.
1326
01:40:48,442 --> 01:40:51,934
Is that in your hand? /
Daddy, shit.
1327
01:40:55,849 --> 01:40:58,977
Smart girl. You're ok
Keep going there, come on.
1328
01:40:58,977 --> 01:41:02,589
Then, keep going.
1329
01:41:05,793 --> 01:41:08,557
Wait a minute! Wait!
1330
01:41:08,762 --> 01:41:11,287
When did you eat corn?
Is this cat feces?
1331
01:41:11,287 --> 01:41:12,955
No.
1332
01:41:13,867 --> 01:41:16,665
We don't even know what that shit is.
1333
01:41:21,375 --> 01:41:24,105
Come on, keep going, keep going.
1334
01:41:25,579 --> 01:41:29,140
Take one. Take five. Take 10.
15. 25.
1335
01:41:29,349 --> 01:41:32,079
Already. Are you happy now? /
Do you know what it contains?
1336
01:41:32,586 --> 01:41:34,611
Oh, God ./
Good.
1337
01:41:35,122 --> 01:41:38,387
Yes, do it again. That is good.
Oh, God.
1338
01:41:38,625 --> 01:41:43,062
Breasts to his face. There is no better bond than that.
1339
01:41:43,062 --> 01:41:45,164
Breasts to his face.
1340
01:41:45,365 --> 01:41:48,630
Bare on Friday in the family room.
Bare on Wednesday.
1341
01:41:48,630 --> 01:41:51,566
Naked on Friday while
maid cleans the family room.
1342
01:41:51,566 --> 01:41:54,070
Naked. Naked.
1343
01:41:54,070 --> 01:41:55,868
Oh, God.
1344
01:42:01,448 --> 01:42:04,281
It's normal.
Sometimes the stomach contents come out.
1345
01:42:04,281 --> 01:42:05,475
My mother is dead.
1346
01:42:05,475 --> 01:42:09,816
If she's here, she'll let me suckle from her breasts.
1347
01:42:15,529 --> 01:42:19,590
Get me a mirror, Stan!
I will scratch your neck!
1348
01:42:25,339 --> 01:42:27,807
Visit www.Hokibet99.cc
Secure Trusted Online Gambling Agent
1349
01:42:33,714 --> 01:42:35,682
500 Thousand New Member Bonus
10 Million Cashback Parlay
1350
01:42:37,718 --> 01:42:39,049
Breaking the Sbobet Sportsbook 1.25%
Breaking the Maxbet Sportsbook 1.5%
1351
01:42:44,625 --> 01:42:46,855
Cut./
BBM: 335C5787
LINE: HOKIBET99
1352
01:42:47,625 --> 01:42:54,855
Wechat: HOKIBET99
Whatsapp: +66946538755