0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:02:27,330 --> 00:02:30,209 - thank you, gentlemen - Good luck to the destination. 2 00:02:58,828 --> 00:02:59,898 Xolani! 3 00:03:01,931 --> 00:03:03,467 Come here, my child 4 00:03:07,937 --> 00:03:09,814 Hey, we didn't see you! 5 00:03:09,973 --> 00:03:12,510 Work made me go away, you know how it went. 6 00:03:12,809 --> 00:03:14,686 We know, Khwalo, 7 00:03:14,844 --> 00:03:19,486 we think Joburg has swallowed you as a whole. 8 00:03:19,649 --> 00:03:22,528 Don't worry, I'm still alive. 9 00:03:22,685 --> 00:03:25,393 Okay, this is Xolani. 10 00:03:34,397 --> 00:03:36,434 Well, young Radebe. 11 00:03:39,536 --> 00:03:44,485 Listen here, I want you to be firm towards my child. 12 00:03:45,642 --> 00:03:49,556 The boy is too soft. 13 00:03:52,582 --> 00:03:57,429 If you ask me,
00:04:04,836 He doesn't want him to come here. 15 00:04:04,994 --> 00:04:07,531 He wants him to go to the hospital. 16 00:04:09,599 --> 00:04:16,517 Recently he brought home these friends 17 00:04:18,641 --> 00:04:23,556 Locked himself in his room. 18 00:04:24,614 --> 00:04:28,858 Something went wrong with these rich kids from Joburg. 19 00:04:36,492 --> 00:04:37,835 Let's do it. 20 00:04:50,840 --> 00:04:52,478 Don't worry, uncle. 21 00:04:59,449 --> 00:05:03,761 To the Khwalo family, to the Ngubengcuka family. 22 00:05:03,920 --> 00:05:06,423 Praise be to the Bhungane gods. 23 00:05:06,589 --> 00:05:08,865 You give us corn and sorghum. 24 00:05:09,392 --> 00:05:10,871 These are the children our child. 25 00:05:11,628 --> 00:05:13,699 We will take him in. 26 00:05:13,863 --> 00:05:18,141 Let's be humble, mutual respect and our habits, 27 00:05:18,501 --> 00:05:19,707 so that everything goes well. 28 00:05:19,869 --> 00:05:22,850 I hand you over, kid. 29 00:05:23,006 --> 00:05:27,580 Wash them to protect them from evil spirits. Amen. 30 00:05:27,744 --> 00:05:29,553 Let's go. 31 00:05:31,014 --> 00:05:32,857 Dead blankets, men. 32 00:05:33,016 --> 00:05:35,690 Lower them. On the ground 33 00:05:44,661 --> 00:05:46,641 Nurses, join your fellow initiates. 34 00:05:48,131 --> 00:05:51,112 Nurse, let's go Let's go. 35 00:05:53,703 --> 00:05:56,081 Inilah dokter bedahnya. 36 00:05:56,673 --> 00:05:58,175 Step back, gentlemen! 37 00:05:58,942 --> 00:06:02,116 Don't see Turn off. 38 00:06:02,645 --> 00:06:03,645 Spread! 39 00:06:06,516 --> 00:06:08,120 Don't look, man. 40 00:06:08,484 --> 00:06:10,122 - Repeat: I'm a man! -I'm a boy! 41 00:06:12,922 --> 00:06:14,595 Let me see, kid. 42 00:06:14,757 --> 00:06:17,101 You're a boy, my child 43 00:06:23,566 --> 00:06:24,566 p> 44 00:06:24,968 --> 00:06:26,140 Spread! 45 00:06:28,738 --> 00:06:30,183 Get rid of it, gentlemen. 46 00:06:30,873 --> 00:06:31,873 - Repeat: I'm a man! -I'm a boy! 47 00:06:36,045 --> 00:06:37,991 Spread! 48 00:06:39,515 --> 00:06:40,960 - Repeat: I'm a man! -I'm a boy! 49 00:06:41,718 --> 00:06:44,130 Look, man 50 00:06:49,192 --> 00:06:50,671 Looks good. < br /> Look closely. 51 00:06:52,228 --> 00:06:55,175 -I'm a boy! -I'm a boy! 52 00:06:58,801 --> 00:07:00,178 Beauty, man. Come see! 53 00:07:04,007 --> 00:07:05,816 Spread! Spread! 54 00:07:06,676 --> 00:07:08,246 Don't look, kid. 55 00:07:20,690 --> 00:07:21,794 -I'm a boy! -I'm a boy! 56 00:07:40,109 --> 00:07:41,588 Doing this. 57 00:07:46,215 --> 00:07:47,216 Did I even touch you? 58 00:07:54,223 --> 00:07:55,668 Do you know what to contact? 59 00:07:58,795 --> 00:08:00,035 Or do they not tell you? 60 00:08:06,035 --> 00:08:08,242 -Starting? - Caregivers. 61 00:08:08,771 --> 00:08:09,806 Right. 62 00:08:12,108 --> 00:08:14,611 You are assigned to me. 63 00:08:15,578 --> 00:08:17,080 I am Xolani Radebe. 64 00:08:17,980 --> 00:08:19,687 Your family knows me 65 00:08:21,150 --> 00:08:23,187 Our father is close. p> 66 00:08:31,894 --> 00:08:34,272 Many city children don't come to the mountain again 67 00:08:35,031 --> 00:08:36,738 Coward 68 00:08:37,967 --> 00:08:39,810 Don't know what it means to be a man. 69 00:08:42,105 --> 00:08:44,278 It's good for you come, initiate. 70 00:08:48,911 --> 00:08:50,788 Almost done, almost done! 71 00:08:51,714 --> 00:08:52,886 I will leave it like this! 72 00:08:55,218 --> 00:08:56,663 Want to do it yourself? 73 00:08:57,120 --> 00:08:58,120 I see? 74 00:09:00,823 --> 00:09:02,200 That's it. 75 00:09:03,993 --> 00:09:05,939 This is the first witness of your maturity. 76 00:09:17,006 --> 00:09:18,041 Hold. 77 00:09:21,744 --> 00:09:23,087 Listen, initiate. 78 00:09:25,248 --> 00:09:27,785 You will stay in this cabin for eight days. 79 00:09:30,086 --> 00:09:32,930 There is no drinking water No sleep 80 00:09:34,423 --> 00:09:36,664 All questions come to me. 81 00:09:38,861 --> 00:09:42,138 When you go home, you don't talk about what happened here. 82 00:09:42,298 --> 00:09:43,709 Understand, get started? 83 00:09:44,367 --> 00:09:45,368 Yes. 84 00:09:45,735 --> 00:09:47,043 Yes what? Dog? 85 00:09:49,372 --> 00:09:50,851 Yes, caregiver. 86 00:10:10,159 --> 00:10:12,730 Dragging. That's your medicine 87 00:10:13,696 --> 00:10:15,369 This will dry you up. 88 00:10:20,870 --> 00:10:22,042 Fine. Again. 89 00:10:23,039 --> 00:10:24,211 Dragging. 90 00:10:30,146 --> 00:10:31,454 Last time. 91 00:10:56,839 --> 00:10:59,376 How does your goat survive, caregiver? 92 00:10:59,742 --> 00:11:01,983 You know how it goes. 93 00:11:02,144 --> 00:11:05,353 It's still early days, they like playing games. 94 00:11:05,514 --> 00:11:08,461 Dan you, Xolani? How is that skinny city boy? 95 00:11:08,818 --> 00:11:10,991 Don't ask about him! 96 00:11:11,153 --> 00:11:14,794 The city boy likes to relax Their balls come out, like at the hotel. 97 00:11:14,957 --> 00:11:17,494 I, I have five dicks to see. 98 00:11:17,860 --> 00:11:20,397 What is the situation I will need a warm vagina immediately. 99 00:11:20,763 --> 00:11:21,764 I hear you. 100 00:11:21,931 --> 00:11:23,308 Hey, boy! 101 00:11:46,255 --> 00:11:49,202 " My child! "My man! 102 00:11:51,994 --> 00:11:54,497 - Babalo, is that you - Ah, Vija! 103 00:11:54,864 --> 00:11:57,208 It's been centuries! 104 00:11:57,333 --> 00:12:00,371 What happened? You look like bullshit 105 00:12:00,536 --> 00:12:03,073 Fuck off. Not worse than you 106 00:12:06,342 --> 00:12:07,343 What is X? 107 00:12:07,510 --> 00:12:09,353 - How are you, X? - well, you 108 00:12:09,512 --> 00:12:10,820 Agung. 109 00:12:10,980 --> 00:12:11,981 How is your sister 110 00:12:12,148 --> 00:12:13,855 Still married, Vija. So do you 111 00:12:17,320 --> 00:12:19,493 - Come cold with us later! - Of course! 112 00:12:19,855 --> 00:12:20,855 Sure, man. 113 00:12:20,990 --> 00:12:22,799 Come on, initiate. 114 00:12:23,359 --> 00:12:24,963 Speed up! 115 00:13:37,199 --> 00:13:38,337 Initiate 116 00:13:39,268 --> 00:13:41,248 Wait for your penis. I'll be right back. 117 00:13:47,443 --> 00:13:48,444 Gentlemen. 118 00:15:50,199 --> 00:15:51,644 How are you, X? 119 00:15:59,108 --> 00:16:01,315 You know. Not bad. 120 00:16:02,144 --> 00:16:03,714 And at home? 121 00:16:10,219 --> 00:16:11,698 Nothing has changed, Vija. 122 00:16:15,391 --> 00:16:18,065 Nice to meet you, my friend. 123 00:16:20,229 --> 00:16:21,229 You too. 124 00:16:22,498 --> 00:16:24,444 I saw you taken three initiates this time 125 00:16:26,435 --> 00:16:29,746 A little nonsense. They are all. 126 00:16:38,314 --> 00:16:41,488 And you were given Khwalo's son from Joburg. 127 00:16:43,285 --> 00:16:45,265 They trust you with softies. 128 00:16:48,157 --> 00:16:49,602 You better than me, son. 129 00:16:50,826 --> 00:16:52,737 I just made them cry. 130 00:17:07,876 --> 00:17:09,321 Boni gave birth. 131 00:17:13,682 --> 00:17:16,219 A girl. This is the third. 132 00:17:23,425 --> 00:17:24,768 I'm happy for you 133 00:17:27,463 --> 00:17:29,443 You must be very happy. 134 00:17:31,433 --> 00:17:33,572 I have to work extra hard. 135 00:17:34,803 --> 00:17:36,476 I shouldn't be here this time. 136 00:17:38,440 --> 00:17:39,885 I can help you. 137 00:17:42,544 --> 00:17:44,524 Save your money, I don't need it 138 00:17:45,514 --> 00:17:47,721 Are you still working for white people in the warehouse? 139 00:17:51,186 --> 00:17:52,426 It's still the same. 140 00:17:54,623 --> 00:17:57,399 You should have been promoted now. 141 00:17:59,561 --> 00:18:03,168 They might immediately send me to Queenstown. 142 00:18:06,435 --> 00:18:08,540 They need more packing there. 143 00:18:10,239 --> 00:18:12,150 At least I'll be closer to you. 144 00:18:13,475 --> 00:18:15,751 So we can hang out like we used to. 145 00:18:32,695 --> 00:18:33,799 Get started. 146 00:18:34,830 --> 00:18:37,868 This potion will sting
like a bastard 147 00:18:38,734 --> 00:18:43,843 When it hurts, it means it works. 148 00:18:44,973 --> 00:18:47,852 When itching, it's time to change the dressing. 149 00:18:48,210 --> 00:18:52,625 If you don't change it, it rot. 150 00:18:53,615 --> 00:18:54,719 You hear me? 151 00:18:56,618 --> 00:18:59,724 - Or do I talk to myself? - Yes, caregiver. 152 00:19:40,829 --> 00:19:41,967 Is that itchy? 153 00:19:43,465 --> 00:19:44,967 Not too much. 154 00:19:50,773 --> 00:19:52,912 You're lucky. That's bad for me. 155 00:19:54,409 --> 00:19:55,683 What about that? 156 00:19:57,513 --> 00:19:59,686 I remain separate, like you. 157 00:20:01,650 --> 00:20:03,596 But I don't have a caregiver. 158 00:20:05,320 --> 00:20:07,664 And other fellow initiates won't help me. 159 00:20:08,690 --> 00:20:10,533 I taught myself how to dress. 160 00:20:18,934 --> 00:20:21,676 A crazy dog goes into my hut. 161 00:20:22,905 --> 00:20:25,283 Only me and dog in the hut. 162 00:20:25,674 --> 00:20:27,676 And with all the pain I'm in... 163 00:20:29,745 --> 00:20:31,053 Can you see the drying? 164 00:20:32,047 --> 00:20:33,549 It's over. 165 00:20:38,520 --> 00:20:41,990 So what brings you back here? What did you get from the initiate's service? 166 00:20:44,426 --> 00:20:47,600 That's not me. Your parents asked for my help. 167 00:20:49,031 --> 00:20:51,637 They trust me to bring you to maturity. 168 00:20:53,569 --> 00:20:56,846 Don't you miss your friend? 169 00:20:58,006 --> 00:20:59,542 Or your girlfriend? 170 00:21:36,745 --> 00:21:38,486 Here it is. 171 00:21:39,982 --> 00:21:41,620 They took their time. 172 00:21:45,387 --> 00:21:47,458 I heard you messed up last night. 173 00:21:47,823 --> 00:21:50,702 Boxer, I can see you aren't following. 174 00:21:50,859 --> 00:21:52,600 He's messed up. 175 00:21:54,696 --> 00:21:56,141 Dimana saya merokok? 176 00:22:26,728 --> 00:22:28,935 Greetings, caregivers. Are you okay? 177 00:22:30,465 --> 00:22:33,412 - How are my children? - He's fine, sir. 178 00:22:33,568 --> 00:22:36,174 - Has he given you a headache? - No, not yet. 179 00:22:36,538 --> 00:22:39,144 Big. Let me get into him. 180 00:22:40,142 --> 00:22:42,144 - We can't hear you! < br /> - Ngqash! 181 00:22:42,511 --> 00:22:44,115 - We can't hear you! - Ngqash! 182 00:22:44,479 --> 00:22:45,981 -Starting! - Ngqash! 183 00:22:46,148 --> 00:22:48,059 -Starting! - Ngqash! 184 00:22:48,216 --> 00:22:49,923 - I can't hear you! - Ngqash! 185 00:22:50,085 --> 00:22:51,996 - I can't hear you! - Ngqash! 186 00:22:58,026 --> 00:22:59,596 0h, my brothers 187 00:23:00,028 --> 00:23:01,166 I'm very happy - 188 00:23:02,130 --> 00:23:03,541 I'm very happy - 189 00:23:04,733 --> 00:23:05,939 Thank you, gentlemen. 190 00:23:07,202 --> 00:23:09,204 Look at you, son! 191 00:23:10,205 --> 00:23:11,843 White as a goat! 192 00:24:02,791 --> 00:24:05,169 There is a girl named Asanda in my environment, 193 00:24:05,527 --> 00:24:07,564 Right at bend from me. 194 00:24:07,729 --> 00:24:09,709 He just returned from Cape Town. 195 00:24:09,865 --> 00:24:12,937 When I'm back, That's what I started with. 196 00:24:13,668 --> 00:24:17,115 - I heard his mother isn't arrogant - Well , that's not my problem 197 00:24:19,274 --> 00:24:22,517 Remember how you cried, X? 198 00:24:23,745 --> 00:24:26,692 - I remember. That's terrible. 199 00:24:27,115 --> 00:24:30,289 I don't know if it's X... 200 00:24:31,586 --> 00:24:33,122 or the dog that made the sound 201 00:24:35,590 --> 00:24:37,763 When we got there 202 00:24:38,260 --> 00:24:42,902 It seems like that He tore up the whole hut. 203 00:24:43,899 --> 00:24:45,242 Defeating a dog with a stick. 204 00:24:46,234 --> 00:24:50,114 And the next thing we know, X kills the dog. 205 00:24:51,673 --> 00:24:54,984 X. You are the person. 206 00:24:56,211 --> 00:24:58,885 We go back. 207 00:24:59,648 --> 00:25:02,629 We will always be friends 208 00:25:03,051 --> 00:25:04,758 and that will never change, understand? 209 00:25:06,755 --> 00:25:08,757 Do you have a big house in Joburg, get started? 210 00:25:10,058 --> 00:25:12,561 Dengan kolam renang dan DStv? 211 00:25:15,130 --> 00:25:17,303 Where do you live in Joburg? 212 00:25:19,101 --> 00:25:20,102 With my mother. 213 00:25:20,969 --> 00:25:24,314 - what phone do you have? -Phone. 214 00:25:25,807 --> 00:25:27,252 Why not Blackberry? 215 00:25:38,186 --> 00:25:41,258 This rich boy thinks he's better than us. 216 00:25:41,623 --> 00:25:42,693 Look at him! 217 00:25:46,328 --> 00:25:50,140 This is definitely an X weakness that comes. 218 00:25:50,899 --> 00:25:52,674 Oh yes, that! 219 00:25:53,201 --> 00:25:56,739 Get started! Why are you coming all the way here? 220 00:26:01,176 --> 00:26:02,883 Come on, kid! What's wrong? 221 00:26:11,720 --> 00:26:13,791 What brings you here? 222 00:26:18,727 --> 00:26:20,866 It's just... I wonder, caregiver, 223 00:26:21,029 --> 00:26:23,805 what happened next? Are we not done yet? < 224 00:26:26,201 --> 00:26:27,305 What do you mean? 225 00:26:29,271 --> 00:26:33,845 I mean, we have to sit here for another two weeks 226 00:26:34,242 --> 00:26:36,347 watch our penis heal? 227 00:26:37,913 --> 00:26:39,950 - amazing - Hey, jerk! 228 00:26:41,383 --> 00:26:45,388 You barely have pubic hair. I will kick your donkey if you ask me that crap again! 229 00:26:45,887 --> 00:26:47,059 What is the hurry 230 00:26:55,096 --> 00:26:56,268 Give me your stick! 231 00:26:56,431 --> 00:26:58,342 Leave him, Vija. Kwanda... 232 00:27:00,802 --> 00:27:02,839 Cool, X. 233 00:27:05,907 --> 00:27:09,878 I ask you well. 234 00:27:10,979 --> 00:27:12,959 Don't make me change my tone. 235 00:27:23,225 --> 00:27:26,331 Amazing. He gave it to me! 236 00:27:30,398 --> 00:27:32,469 Are you fighting? 237 00:27:32,834 --> 00:27:34,404 Is it Will you let me do this? 238 00:27:36,371 --> 00:27:40,842 That's it. Let me see how strong you are, son.

You challenge me? 239 00:27:41,009 --> 00:27:42,852 He needs beating! 240 00:27:56,391 --> 00:27:58,268 Fuck off! 241 00:28:01,763 --> 00:28:02,763 Go away! 242 00:28:03,865 --> 00:28:04,865 There is a young man with the name Somagwaza... 243 00:28:25,287 --> 00:28:31,135 who lives around the village of Nganeno... 244 00:28:32,460 --> 00:28:38,138 but who doesn't know anyone. 245 00:28:40,135 --> 00:28:42,445 tapi siapa yang tidak mengenal siapa pun. 246 00:28:43,405 --> 00:28:46,215 He terrorized the villagers 247 00:28:46,841 --> 00:28:50,288 who were angry but helpless. 248 00:28:50,445 --> 00:28:54,325 It was hoped that that he would grow up and grow up. 249 00:29:20,008 --> 00:29:22,921 When people people get to the hut they see 250 00:29:23,078 --> 00:29:27,959 that his penis is tightly tied and his head protrudes. 251 00:29:28,950 --> 00:29:30,987 His eyes are blood red. 252 00:29:32,387 --> 00:29:36,392 His hand looks like
He has slaughtered a rabbit. 253 00:29:37,459 --> 00:29:39,439 He raised his head. 254 00:29:40,395 --> 00:29:43,376 He could barely speak. 255 00:29:44,132 --> 00:29:47,341 He begged his case. 256 00:29:48,103 --> 00:29:55,521 This is what he has to do to change the way. 257 00:30:46,294 --> 00:30:48,274 Stay here, stay here, stay here... 258 00:30:49,397 --> 00:30:50,933 This is good for injuries. 259 00:31:00,675 --> 00:31:02,348 It feels like this to all of us. 260 00:31:03,678 --> 00:31:05,157 That's how to do it. 261 00:31:28,269 --> 00:31:30,112 He's your friend 262 00:31:35,076 --> 00:31:37,022 Kami menjebak burung bersama saat kita masih kecil 263 00:31:38,480 --> 00:31:40,391 Do you take the initiative at the same time? 264 00:31:43,651 --> 00:31:46,427 And you see each other when do you come back here? 265 00:31:50,525 --> 00:31:53,233 Stay away from him, initiate. 266 00:31:57,632 --> 00:31:59,111 I'm not afraid of him. 267 00:32:02,303 --> 00:32:03,303 Let's go. 268 00:34:13,701 --> 00:34:14,839 Hey, initiate. 269 00:34:15,470 --> 00:34:18,747 That's the striking shoes you have. 270 00:34:19,240 --> 00:34:21,311 I wish 271 00:34:21,476 --> 00:34:25,253 You know you shouldn't wear it here? 272 00:34:25,413 --> 00:34:28,519 He might know many white girls in Joburg. 273 00:34:31,653 --> 00:34:34,532 I know he thinks he's white. 274 00:34:35,256 --> 00:34:40,729 Shut up, Zuko, he didn't say that. 275 00:34:40,895 --> 00:34:46,402 Tell us, Is it true that white girls shave their hair? 276 00:34:47,335 --> 00:34:51,374 Why are you asking him What will he know about girls? 277 00:34:55,309 --> 00:34:56,447 Starting... 278 00:35:03,384 --> 00:35:04,658 Let me show you. 279 00:35:05,486 --> 00:35:06,646 Anda akan pergi ke Hun sendiri. 280 00:35:12,260 --> 00:35:15,400 Do I kiss a group of goats? 281 00:35:15,563 --> 00:35:16,563 Yes! 282 00:35:16,698 --> 00:35:18,871 - see who it is - My man! 283 00:35:20,234 --> 00:35:22,771 - What's wrong? < br /> - Can't complain and you, bro? 284 00:35:52,967 --> 00:35:54,810 Hey hey hey! 285 00:35:54,969 --> 00:35:56,710 Hey. Stop that! 286 00:36:05,246 --> 00:36:08,750 - What's wrong with you guys? - We only play. 287 00:36:09,484 --> 00:36:11,486 Trying to give us a heart attack. 288 00:36:36,944 --> 00:36:37,944 Initiate 289 00:36:46,587 --> 00:36:47,587 Fast. 290 00:37:25,760 --> 00:37:26,760 No nothing. 291 00:38:21,716 --> 00:38:24,356 - Are you looking for me? - Give my shoes back, you little bitch 292 00:38:24,518 --> 00:38:25,690 Fuck off! 293 00:38:26,520 --> 00:38:29,364 - what's your problem, Dude? - Fuck off, man! 294 00:38:31,392 --> 00:38:34,396 Give them back, you damn idiot. You bastard 295 00:38:34,562 --> 00:38:35,597 Idiot. 296 00:38:35,763 --> 00:38:36,763 Deceiving ! 297 00:38:37,999 --> 00:38:40,980 Don't you dare to touch me! Leave me alone! 298 00:38:41,135 --> 00:38:42,135 Are you deaf 299 00:38:42,169 --> 00:38:44,115 Fuck off! Release me 300 00:38:44,605 --> 00:38:45,879 Your dog! 301 00:38:47,441 --> 00:38:49,580 Give me my fucking shoes! 302 00:38:52,647 --> 00:38:54,718 - Go get them - stumble 303 00:38:54,882 --> 00:38:55,882 Fuck off! 304 00:38:56,484 --> 00:38:57,827 Go on their own! 305 00:39:59,780 --> 00:40:03,091 Ah, X. Speaking of demons. 306 00:40:04,719 --> 00:40:06,494 You came to swim? 307 00:40:09,657 --> 00:40:11,159 You know me. I didn't touch water. 308 00:40:14,228 --> 00:40:15,866 You lost something 309 00:40:20,001 --> 00:40:21,139 Wake up. Let's go. 310 00:40:23,571 --> 00:40:24,641 What for? 311 00:40:30,111 --> 00:40:32,591 No initiates of mine are wandering alone. 312 00:40:35,583 --> 00:40:37,062 I'm not alone. 313 00:40:41,956 --> 00:40:42,956 Kwanda. 314 00:40:48,562 --> 00:40:49,802 Wake up! 315 00:40:52,666 --> 00:40:54,077 See you, initiates. 316 00:40:58,639 --> 00:41:00,676 - Later, Xolani.
- Then, Vija. 317 00:41:03,077 --> 00:41:04,283 I warned you 318 00:41:06,147 --> 00:41:10,027 Didn't I say stay away from him? Wow, look at me when I talk to you 319 00:41:11,218 --> 00:41:13,220 Who the one you hit, bastard 320 00:41:14,188 --> 00:41:15,633 What did you see in him? 321 00:41:16,123 --> 00:41:19,161 - What are you talking about? - Do you think he cares about you? 322 00:41:19,326 --> 00:41:20,999 Do you think he thinks of you? 323 00:41:23,597 --> 00:41:27,067 I can see yourself. But You can't admit it. 324 00:41:29,003 --> 00:41:32,815 You want me to be a man and stand up for myself but you can't do it alone 325 00:41:36,677 --> 00:41:38,020 Aren't you tired 326 00:41:38,746 --> 00:41:41,022 Pretend -pura becomes something that isn't you. 327 00:41:41,182 --> 00:41:42,786 Get out of here. Take place. 328 00:41:43,284 --> 00:41:44,284 Fuck off. 329 00:41:45,686 --> 00:41:47,563 Don't worry, your secret is safe with me. 330 00:42:15,983 --> 00:42:17,656 - What's up, X? - Sure. 331 00:42:23,190 --> 00:42:25,227 Sorry about the initiates 332 00:42:26,127 --> 00:42:29,267 He sneaked out. You know what children are like- This brat. 333 00:42:31,999 --> 00:42:33,910 He gave you trouble? 334 00:42:36,003 --> 00:42:37,141 Childhood will go away. 335 00:42:38,038 --> 00:42:39,244 You know how it goes. 336 00:42:40,107 --> 00:42:41,745 You're the same, remember? 337 00:42:59,160 --> 00:43:00,160 No, X. 338 00:43:17,011 --> 00:43:19,048 You're a good person Thank you. 339 00:43:30,224 --> 00:43:31,224 Sure, Vija. 340 00:43:43,070 --> 00:43:46,347 You know what's funny do you remember? 341 00:43:47,474 --> 00:43:50,921 When we were little... your brother's eyes? 342 00:43:51,078 --> 00:43:52,216 What happened again? 343 00:43:52,880 --> 00:43:54,291 That time. 344 00:43:56,350 --> 00:44:00,059 We left him in the kitchen Where he will find it, remember? 345 00:44:06,393 --> 00:44:07,804 He peed himself. 346 00:44:09,930 --> 00:44:14,106 He did it! He screamed! 347 00:44:40,094 --> 00:44:41,903 The kid is gay isn't it? 348 00:44:49,536 --> 00:44:50,536 I see? 349 00:44:52,172 --> 00:44:54,379 I won't be too attached if I become you. 350 00:44:58,178 --> 00:44:59,418 Get out while you can. 351 00:45:37,051 --> 00:45:38,051 My friend. 352 00:45:40,954 --> 00:45:42,865 God bless You. 353 00:45:46,126 --> 00:45:48,402 You never change 354 00:45:52,900 --> 00:45:54,072 Thank you. 355 00:46:36,009 --> 00:46:37,852 Do you know why I haven't changed? 356 00:46:43,617 --> 00:46:45,187 Why do you think I'm here ? 357 00:46:52,493 --> 00:46:54,234 Fuck Queenstown. 358 00:46:54,395 --> 00:46:56,466 I'm always smart at school. 359 00:46:59,500 --> 00:47:01,343 I can just leave... 360 00:47:02,469 --> 00:47:03,880 Instead, I work. 361 00:47:07,207 --> 00:47:08,515 I live alone. 362 00:47:09,076 --> 00:47:10,180 Eat alone. 363 00:47:12,646 --> 00:47:15,149 But I'm always back here. Why do you think that 364 00:47:21,355 --> 00:47:23,995 I'm back for you To help you... 365 00:47:35,169 --> 00:47:37,615 What are you doing?
It's yours. 366 00:47:39,273 --> 00:47:41,549 - I don't want it - Take it. 367 00:47:42,476 --> 00:47:44,456 - You're struggling - Take it back. 368 00:47:44,611 --> 00:47:47,182 - I want you to have it - I don't want your money 369 00:47:47,347 --> 00:47:48,655 Why did you do this? 370 00:47:50,317 --> 00:47:54,060 - I can't do this - Why? 371 00:47:54,455 --> 00:47:57,026 Why? What are you afraid of? 372 00:47:57,191 --> 00:47:58,261 Leave me! 373 00:47:58,559 --> 00:48:00,505 We can't do this. 374 00:48:00,661 --> 00:48:02,163 - Why are you scared? - We can't! 375 00:48:02,329 --> 00:48:03,329 Why? 376 00:48:06,400 --> 00:48:08,038 Saudara. Mengapa? 377 00:48:08,202 --> 00:48:09,579 I already told you. Leave me alone. 378 00:48:09,736 --> 00:48:10,736 Answer me! 379 00:48:12,473 --> 00:48:14,453 We do this every year. 380 00:48:15,476 --> 00:48:16,955 The same thing. 381 00:48:17,110 --> 00:48:18,453 Aren't you tired 382 00:48:19,179 --> 00:48:20,385 When will you stop hiding? 383 00:48:20,981 --> 00:48:22,051 Answer. 384 00:48:22,216 --> 00:48:23,388 Answer. 385 00:48:24,485 --> 00:48:26,021 Answer! 386 00:48:27,187 --> 00:48:28,427 Answer, you coward! 387 00:48:37,331 --> 00:48:40,471 You must know I will not return. We will not meet again next year. 388 00:48:43,737 --> 00:48:46,013 Run, coward Bastard 389 00:49:25,612 --> 00:49:28,593 I humbled myself in a respectful way of Xhosa. 390 00:49:29,383 --> 00:49:32,125 Greetings to you, elders. Greetings to all of you 391 00:49:33,353 --> 00:49:37,062 My name is Sicelo from Bavuma's house. 392 00:49:38,191 --> 00:49:41,764 I'm the oldest of three. 393 00:49:42,129 --> 00:49:44,666 My name is Nkosi. 394 00:49:45,666 --> 00:49:50,479 Not Nkosi Johnson, < br /> but from Tolofiya's house. 395 00:49:50,637 --> 00:49:53,743 I talked to my father at home 396 00:49:54,441 --> 00:49:58,821 and told him that I wanted to come here. 397 00:49:59,580 --> 00:50:02,618 He agreed because 398 00:50:02,783 --> 00:50:09,200 Sikhoma's house is not far from humans. 399 00:50:09,356 --> 00:50:12,565 I have added the number of Radebe people . 400 00:50:12,726 --> 00:50:15,832 Mthimkhulus, Ndlebentle Zombini, Bhunganes. 401 00:50:16,196 --> 00:50:18,836 Mafu Zafulele, like a river of rain. 402 00:50:19,466 --> 00:50:23,744 Mashwabathes, who devoured one cow 403 00:50:24,104 --> 00:50:26,846 I am very happy. It's nice to be a man. 404 00:50:27,207 --> 00:50:29,744 Families must develop. 405 00:50:30,110 --> 00:50:32,215 They won't perish, < br /> or their house becomes barren, 406 00:50:32,379 --> 00:50:36,384 Now I am the person that you made me 407 00:50:36,817 --> 00:50:38,091 With these words I thank you. 408 00:50:38,251 --> 00:50:41,095 You speak fluently as if you are from Langa, Cape Town! 409 00:50:42,489 --> 00:50:43,593 Next! 410 00:50:43,757 --> 00:50:45,737 Starting, talking 411 00:50:47,260 --> 00:50:48,330 Lasts. 412 00:50:48,862 --> 00:50:50,239 Stand up, son! 413 00:50:53,700 --> 00:50:56,203 All initiates must speak. 414 00:50:56,637 --> 00:50:58,241 Don't want 415 00:50:59,239 --> 00:51:00,445 Stand up, kid! 416 00:51:00,874 --> 00:51:02,717 Babalo, what happened here? 417 00:51:07,347 --> 00:51:09,156 He said he didn't want to. 418 00:51:09,549 --> 00:51:11,426 I've never been... 419 00:51:12,686 --> 00:51:14,188 He's not ready, old. 420 00:51:15,656 --> 00:51:18,227 - He's still learning - That's bullshit, do you hear me? 421 00:51:22,396 --> 00:51:28,472 This boy will stand up and talk like all the other initiates. 422 00:51:29,536 --> 00:51:33,541 He is my initiate and he will talk when he is ready. 423 00:51:35,609 --> 00:51:37,247 What do we think? 424 00:51:38,478 --> 00:51:41,857 The father pulled into the city, 425 00:51:42,215 --> 00:51:45,424 as if if he was expelled from here. 426 00:51:46,253 --> 00:51:50,201 Passing through his house and tradition. 427 00:51:50,357 --> 00:51:52,735 Results from, This is what we are facing today. 428 00:51:54,528 --> 00:51:56,530 It looks at our faces . 429 00:51:58,965 --> 00:52:03,607 Caregivers, don't forget where you came from 430 00:52:37,571 --> 00:52:38,606 - Vija -x. 431 00:52:39,239 --> 00:52:40,239 Getting started. 432 00:52:45,812 --> 00:52:46,950 Come on. 433 00:52:51,785 --> 00:52:54,561 Look, he gave me a Mercedes Benz cut. 434 00:52:54,721 --> 00:52:57,395 All girls will want some of this. 435 00:52:57,557 --> 00:52:58,831 Yes, that looks good. 436 00:53:01,461 --> 00:53:02,872 Look carefully, man. 437 00:53:03,029 --> 00:53:05,942 Don't talk too fast. Look at this 438 00:53:06,299 --> 00:53:07,539 Hey, Kwanda. 439 00:53:08,702 --> 00:53:09,702 Hey. 440 00:53:13,440 --> 00:53:15,545 Open, it's your turn. 441 00:53:15,709 --> 00:53:20,658 What about the city boy? 442 00:53:20,814 --> 00:53:22,760 Come on, initiate, show us your scar 443 00:53:22,916 --> 00:53:26,329 Why are you so interested? on each penis? 444 00:53:26,486 --> 00:53:30,866 The elder said that the best is the best. We want to see. 445 00:53:31,024 --> 00:53:35,302 Continue? You all have your own. 446 00:53:35,462 --> 00:53:36,941 We will show what we have. 447 00:53:37,631 --> 00:53:39,804 You have lots of babies. 448 00:53:41,401 --> 00:53:43,381 Show to us, initiates! 449 00:53:44,971 --> 00:53:46,780 What is Zuko's problem? 450 00:53:48,608 --> 00:53:52,488 Fuck that He doesn't see mine. Have you ever seen the way he looks at me? 451 00:53:52,646 --> 00:53:54,455 He sleeps with men. 452 00:53:54,614 --> 00:53:57,458 Because that's what he is want to see our penis. 453 00:54:00,520 --> 00:54:03,330 Just because your father has money. 454 00:54:03,757 --> 00:54:05,862 What does that have to do with it? 455 00:54:06,693 --> 00:54:10,505 - What's your father's job? - His father drives a truck ! 456 00:54:11,464 --> 00:54:14,911 - Sicelo, who asked you? - He asked. 457 00:54:15,969 --> 00:54:18,882 So he was one of those negroes which disappeared for weeks 458 00:54:19,039 --> 00:54:22,782 and fucks around on your mother with different women in each city. 459 00:54:22,943 --> 00:54:25,924 And when she comes home at the end of the month 460 00:54:26,079 --> 00:54:30,323 she wants respect < br /> because he's the one right? 461 00:54:30,483 --> 00:54:32,929 Don't talk to me like that. I'll piss you off! 462 00:54:33,086 --> 00:54:36,693 I will show you what we did to homo where I come from. 463 00:54:36,857 --> 00:54:41,363 - Don't choose him, you will make us bad luck. - This is your fault. 464 00:54:41,528 --> 00:54:44,771 Why did you call that homo? 465 00:54:44,898 --> 00:54:47,811 You just chose it for no reason. 466 00:54:49,536 --> 00:54:50,536 Getting started! 467 00:54:56,443 --> 00:54:58,514 Vija wants to talk to him. 468 00:54:58,678 --> 00:55:01,352 Is that Vija? - Yes, he is talking to him and not us. 469 00:55:13,026 --> 00:55:15,438 470 00:55:17,497 --> 00:55:18,942 You shouldn't let them get to you. 471 00:55:22,869 --> 00:55:24,678 They are jealous. 472 00:55:27,574 --> 00:55:29,645 They want the life you have. 473 00:55:34,447 --> 00:55:37,587 I don't have time for them. 474 00:55:39,853 --> 00:55:41,560 So, you are here to mess up our way. 475 00:55:48,962 --> 00:55:51,169 What do you mean, nanny? 476 00:55:53,800 --> 00:55:55,711 I can see your tricks 477 00:55:56,536 --> 00:56:00,951 You pretend don't care. 478 00:56:02,976 --> 00:56:04,478 But you won't be satisfied until you have interrupted our way. 479 00:56:05,879 --> 00:56:07,825 Is that so? 480 00:56:09,549 --> 00:56:10,619 Who do you say? 481 00:56:11,484 --> 00:56:12,758 Xolani. 482 00:56:14,821 --> 00:56:15,821 Why? 483 00:56:16,723 --> 00:56:18,930 I don't know Ask him yourself 484 00:56:20,193 --> 00:56:22,730 Maybe because He wants me for himself. 485 00:56:29,836 --> 00:56:31,042 You are full of nonsense 486 00:56:35,041 --> 00:56:37,612 Do I kiss a group of goats? 487 00:56:37,777 --> 00:56:38,777 Yes! 488 00:56:56,096 --> 00:56:57,096 Hey »boys 489 00:57:08,842 --> 00:57:10,879 Where are the initiates? 490 00:57:11,044 --> 00:57:12,785 They climbed the mountain. 491 00:57:12,946 --> 00:57:16,655 Don't talk nonsense. Why did they leave without tell anyone? 492 00:57:16,783 --> 00:57:18,660 I'm telling the truth. 493 00:57:19,552 --> 00:57:21,725 They left with Vija. 494 00:57:21,888 --> 00:57:26,633 Is that bastard up to now? 495 00:58:01,861 --> 00:58:04,705 Vija! This is our initiate. 496 00:58:04,864 --> 00:58:08,141 - What happened here? - Don't talk to me like that 497 00:58:08,301 --> 00:58:09,644 Damn. 498 00:58:10,870 --> 00:58:15,944 Why You just take them without telling us 499 00:58:16,109 --> 00:58:18,953 Why do you do such nonsense? 500 00:58:19,712 --> 00:58:23,683 Your initiates want to see the waterfall only. 501 00:58:25,285 --> 00:58:26,662 Is that so? 502 00:58:31,124 --> 00:58:32,967 - You want to see it? -Indeed. 503 00:58:34,761 --> 00:58:36,138 Do you want to see a waterfall? 504 00:58:37,764 --> 00:58:38,834 Let's go! 505 00:58:40,900 --> 00:58:41,900 Leave & apos; go! 506 00:58:43,636 --> 00:58:45,013 What are you waiting for 507 00:58:54,948 --> 00:58:56,018 Have you heard? 508 00:58:56,683 --> 00:58:58,993 X won't return to the mountain next year 509 00:58:59,152 --> 00:59:00,756 Nonsense He will come back. 510 00:59:00,920 --> 00:59:03,264 Maybe he is ready to take a wife, 511 00:59:03,623 --> 00:59:05,603 Awaken some of your own children. 512 00:59:05,758 --> 00:59:08,671 With whom? 513 00:59:08,828 --> 00:59:10,705 What is his name again? 514 00:59:11,030 --> 00:59:12,168 Hey, Xolani! 515 00:59:12,932 --> 00:59:16,971 Hey, X. Who is he? The girl is from the church . 516 00:59:24,978 --> 00:59:27,015 Please don't stop here. 517 00:59:27,180 --> 00:59:29,285 There will be bad luck. 518 00:59:29,649 --> 00:59:32,152 Come on, gentlemen. Enough. Come back. 519 00:59:32,785 --> 00:59:34,059 We can cross. 520 00:59:39,225 --> 00:59:40,966 - Excuse me sir. - There what? 521 00:59:41,127 --> 00:59:45,041 I'm here with the initiates. 522 00:59:45,698 --> 00:59:48,110 We're trying to go to the waterfall. 523 00:59:48,268 --> 00:59:49,338 Doing what? 524 01:00:00,113 --> 01:00:02,423 - Who is hungry ? - We all are. 525 01:00:16,829 --> 01:00:17,933 Hold! 526 01:00:24,170 --> 01:00:26,343 Show us how it's done! 527 01:00:31,177 --> 01:00:32,884 You two get some firewood... 528 01:00:33,313 --> 01:00:34,883 You. Go away. 529 01:00:37,217 --> 01:00:38,890 - Leave him! - What are you doing? 530 01:00:43,223 --> 01:00:44,896 What will you do? 531 01:00:53,166 --> 01:00:54,839 Stop them! 532 01:00:55,134 --> 01:00:56,340 What about that? 533 01:01:34,407 --> 01:01:35,750 Where are my initiates? 534 01:01:37,477 --> 01:01:38,477 Let's go. 535 01:03:11,938 --> 01:03:14,179 Come on, city boy, drink. 536 01:03:34,026 --> 01:03:37,269 What did the fagot do? He was drunk! 537 01:03:37,430 --> 01:03:40,036 They fell in love! 538 01:04:15,968 --> 01:04:17,276 Caregivers, look. 539 01:04:21,174 --> 01:04:23,154 - Take this. Not full 540 01:04:23,309 --> 01:04:24,413 That's enough. Go. 541 01:04:43,029 --> 01:04:44,372 Why is the face long? 542 01:04:46,632 --> 01:04:48,236 You will go home tomorrow 543 01:04:50,403 --> 01:04:51,677 Isn't that what you want? 544 01:04:53,673 --> 01:04:55,550 You didn't sleep in the hut last night. 545 01:04:56,976 --> 01:04:58,216 Don't start 546 01:05:00,680 --> 01:05:02,125 You should be happy. 547 01:05:03,149 --> 01:05:04,492 You will return to your life. 548 01:05:05,451 --> 01:05:06,589 You are a man now 549 01:05:17,763 --> 01:05:20,972 - Move. You will get a Hun. - won't Just listen. 550 01:05:21,367 --> 01:05:25,247 Yes, I'm a man. I'm no longer annoying. 551 01:05:25,538 --> 01:05:27,484 Not my father Nobody. 552 01:05:32,311 --> 01:05:33,688 Do you like this place? 553 01:05:34,547 --> 01:05:37,221 Seeing the same person? Doing the same thing? 554 01:05:40,152 --> 01:05:44,100 Don't you want to go, Xolani? Look new thing 555 01:05:47,293 --> 01:05:50,536 - What are you doing? - They all see you, but won't let you be - 556 01:05:50,696 --> 01:05:52,039 What are you doing? 557 01:05:57,436 --> 01:06:01,282 I know what your problem is you are afraid of what you want. 558 01:06:07,780 --> 01:06:09,225 Stupid faggm - 559 01:06:12,552 --> 01:06:14,031 What your plan? 560 01:06:17,356 --> 01:06:19,029 I have to come with you to Joburg? 561 01:06:19,392 --> 01:06:20,598 And do what is there? 562 01:06:23,095 --> 01:06:26,076 When you leave tomorrow, I go back to Queenstown. 563 01:06:30,236 --> 01:06:31,681 What's in Joburg for me? 564 01:06:34,340 --> 01:06:35,340 Tell me. 565 01:06:36,409 --> 01:06:37,581 Are you mute 566 01:06:41,547 --> 01:06:43,584 That mountain is for me. 567 01:06:45,217 --> 01:06:46,628 And that is not enough. 568 01:07:00,499 --> 01:07:01,499 Initiate 569 01:07:03,169 --> 01:07:04,807 Something wrong? 570 01:07:10,309 --> 01:07:14,121 We mean disrespectful but we have heard the story. 571 01:07:14,413 --> 01:07:15,414 What story 572 01:07:17,717 --> 01:07:19,492 This city child 573 01:07:20,252 --> 01:07:22,095 Tell me what you want to say. 574 01:07:22,822 --> 01:07:27,293 - what about you - You and That city boy 575 01:07:30,262 --> 01:07:31,741 Don't irritate me. 576 01:07:32,298 --> 01:07:34,175 Caregiver, we've watched you. 577 01:07:34,303 --> 01:07:36,176 How dare you, jerk? 578 01:07:36,335 --> 01:07:38,614 This isn't the first day we saw you. We have been watching you. 579 01:07:38,638 --> 01:07:40,117 And you? Who are you? < 580 01:07:40,272 --> 01:07:42,183 He is talking to you. Not for me. 581 01:07:42,341 --> 01:07:43,718 Who do you both think you are? 582 01:07:44,810 --> 01:07:46,847 Tell me what you want to say! 583 01:07:47,213 --> 01:07:49,159 Talking to my face? 584 01:07:49,315 --> 01:07:51,352 What kind of man did what you did? 585 01:07:51,784 --> 01:07:54,390 - What you did was wrong - What?
Say the damn thing! 586 01:07:54,553 --> 01:07:57,500 By the way, X! Come here! 587 01:07:57,657 --> 01:07:59,762 Do you know who this is? 588 01:08:01,527 --> 01:08:03,837 - I'm sorry!
- Talk, you little shit! 589 01:08:04,563 --> 01:08:07,271 - I'm sorry! - Do you know this caregiver? 590 01:08:07,433 --> 01:08:08,776 A piece of shit 591 01:08:23,182 --> 01:08:25,685 Leave me! Fuck off! Leave me! 592 01:08:25,851 --> 01:08:28,525 A man doesn't behave like this! 593 01:11:32,004 --> 01:11:33,483 Sorry, Brother 594 01:11:33,639 --> 01:11:36,848 Does your wife know? the dirt you build on the mountain? 595 01:11:38,677 --> 01:11:39,677 Run! 596 01:11:45,451 --> 01:11:46,521 Get started! 597 01:11:57,029 --> 01:11:58,029 Get started! 598 01:13:59,985 --> 01:14:02,158 - Greetings, son! - Sir. 599 01:14:02,921 --> 01:14:04,594 - Everything is good? - Pure. 600 01:14:04,757 --> 01:14:06,862 Good, he's a man! 601 01:14:07,026 --> 01:14:09,506 You and I run the same race. 602 01:14:12,264 --> 01:14:14,835 Let's see, kid. Looks good. 603 01:14:15,601 --> 01:14:17,046 Yes, man! 604 01:14:18,537 --> 01:14:19,675 The initiates look great. 605 01:14:19,838 --> 01:14:22,512 Beautiful. Very good. 606 01:14:27,279 --> 01:14:29,156 That's how a man should be. 607 01:14:32,051 --> 01:14:35,055 Where is the Khwalo child? 608 01:14:36,155 --> 01:14:39,295 Sir, something happened. 609 01:14:40,759 --> 01:14:42,796 The city initiate is missing 610 01:14:43,629 --> 01:14:48,044 Xolani and Vija are looking for it as we talked about. 611 01:14:48,200 --> 01:14:49,645 My Lord! 612 01:15:04,216 --> 01:15:05,786 Put this down 613 01:15:18,163 --> 01:15:20,143 I tried to find the camp. 614 01:15:21,834 --> 01:15:23,211 But I got lost. 615 01:15:32,811 --> 01:15:34,154 Is Vija still looking for me? 616 01:15:38,016 --> 01:15:40,860 There is a highway nearby. 617 01:15:51,797 --> 01:15:53,708 Do you think he wants to kill me? 618 01:16:25,797 --> 01:16:26,007 Young boys... 619 01:16:26,031 --> 01:16:27,031 Young boys.... 620 01:16:28,033 --> 01:16:35,850 You have crossed the first of many rivers of maturity. 621 01:16:36,775 --> 01:16:41,724 You must be patient and diligent, my son. 622 01:16:42,781 --> 01:16:48,129 The deepest river is what you skip 623 01:16:48,854 --> 01:16:50,959 when you leave this place 624 01:16:52,391 --> 01:16:57,773 As a man you have to be proud. 625 01:16:58,397 --> 01:17:01,401 Grow a family. 626 01:17:02,434 --> 01:17:08,680 Build the kraal and leave it not hollow! 627 01:17:10,742 --> 01:17:14,451 Open your ears Open your eyes. 628 01:17:16,448 --> 01:17:18,291 Reject the foreign ways of the city. 629 01:17:20,252 --> 01:17:23,927 And beware of temptation of the white devil 630 01:17:24,823 --> 01:17:29,363 that attacks the womb of a black woman. 631 01:18:07,866 --> 01:18:11,313 This is South Africa, not Uganda or Zimbabwe. 632 01:18:12,104 --> 01:18:13,947 We are not leaders Mugabe. 633 01:18:14,339 --> 01:18:17,980 Seperti Afrika tidak tahu cinta gay? 634 01:18:18,143 --> 01:18:22,091 I'm sure Shaka and his fighters all want each other. 635 01:18:22,414 --> 01:18:25,918 Maybe Jesus and his students we are the same. 636 01:18:26,451 --> 01:18:28,488 How can love destroy a nation ? 637 01:18:29,087 --> 01:18:30,794 What is the purpose of the dick anyway? 638 01:18:30,956 --> 01:18:32,162 Of course, this is good. 639 01:18:32,324 --> 01:18:36,397 But is that true important instruments like that? 640 01:18:39,164 --> 01:18:40,507 What are you waiting for? 641 01:18:41,933 --> 01:18:43,003 This way. 642 01:18:49,274 --> 01:18:51,982 People think they're very smart. 643 01:18:54,046 --> 01:18:58,222 Men follow their penis around Like that the most important. 644 01:19:00,319 --> 01:19:04,529 A stupid little tip This is totally irrelevant. 645 01:19:26,611 --> 01:19:28,147 Hey, Vija. 646 01:19:30,615 --> 01:19:32,322 Did you find the initiates? 647 01:19:35,587 --> 01:19:36,964 Are you OK? 648 01:20:32,978 --> 01:20:34,389 He's a good person. 649 01:20:36,014 --> 01:20:37,152 Who is it, Vija? 650 01:20:38,650 --> 01:20:42,325 He's a small child posing as a man Xhosa is great. 651 01:20:42,487 --> 01:20:43,989 Seperti mereka semua. 652 01:20:45,457 --> 01:20:48,028 You need to break free from this nonsense 653 01:20:50,562 --> 01:20:53,634 He has a wife and family. You don't think about those things. 654 01:20:54,499 --> 01:20:57,036 I don't care 655 01:20:57,335 --> 01:21:00,407 Someone has to expose him. As a liar and hypocrite. 656 01:21:01,473 --> 01:21:02,952 You think he loves you 657 01:21:04,042 --> 01:21:05,680 You think you're the only guy he fucks? 658 01:21:07,446 --> 01:21:10,017 Fuck I'm so angry! 659 01:21:12,484 --> 01:21:15,988 Aren't you angry? Doesn't he make you angry? 660 01:21:27,265 --> 01:21:28,938 - Kwanda, wait
- What? 661 01:21:31,336 --> 01:21:32,576 There's another way to go down. 662 01:21:34,005 --> 01:21:35,951 What, is the highway there? 663 01:21:39,177 --> 01:21:41,657 You can't talk from what happened on the mountain. 664 01:22:02,234 --> 01:22:03,679 You say there is a way -