1 00:00:34,600 --> 00:00:35,750 What happened? 2 00:00:36,080 --> 00:00:37,200 The lights went out. 3 00:00:37,235 --> 00:00:38,316 Why? 4 00:00:40,440 --> 00:00:41,715 This is normal. 5 00:00:44,160 --> 00:00:46,152 The lights are out all over the world. 6 00:00:46,720 --> 00:00:48,837 The lights are out all over Egypt. 7 00:00:49,320 --> 00:00:52,199 Everything is like this it's not just the electricity. 8 00:00:52,720 --> 00:00:55,076 Electricity is the least of our problems. 9 00:00:55,480 --> 00:00:59,520 And all the little kids in the streets say, "Turn the lights back on man. " 10 00:01:00,080 --> 00:01:01,912 Who is the "man"? 11 00:01:02,120 --> 00:01:05,716 The man who's responsible for switching the electricity back on. 12 00:01:06,520 --> 00:01:09,354 The regime. 13 00:01:14,440 --> 00:01:16,318 - Are you recording? - Yes 14 00:01:16,440 --> 00:01:17,510 - Really recording? - Yes 15 00:01:17,960 --> 00:01:20,600 OK. Do as you like. 16 00:01:25,200 --> 00:01:28,318 Let me tell you how this whole story began. 17 00:01:29,640 --> 00:01:33,236 Egypt was living without dignity. 18 00:01:34,120 --> 00:01:36,032 Injustice existed everywhere. 19 00:01:37,880 --> 00:01:41,760 Before the revolution I lived from one job to the next. 20 00:01:42,720 --> 00:01:45,394 I started working when I was 8 years old. 21 00:01:46,600 --> 00:01:50,037 In fifth grade, I used to pay my school tuition 22 00:01:51,000 --> 00:01:53,276 By selling lemons in the street. 23 00:01:54,000 --> 00:02:00,440 There was no hope for a better future in this country. 24 00:02:04,080 --> 00:02:08,279 We were tied down by an unjust regime and its dictator. 25 00:02:09,560 --> 00:02:11,405 Mubarak was the head of the regime 26 00:02:11,440 --> 00:02:15,559 That forced us to live for 30 years under emergency law. 27 00:02:15,800 --> 00:02:20,272 I lived my entire life under Mubarak's injustice. 28 00:02:21,360 --> 00:02:24,671 The regime always worked against the people. 29 00:02:26,360 --> 00:02:30,320 They would torture, electrocute, beat the shit out of people. 30 00:02:31,120 --> 00:02:33,680 No one dared to speak about politics. 31 00:02:34,280 --> 00:02:36,875 Politics was for the regime only. 32 00:02:38,440 --> 00:02:40,238 Oh my God people. 33 00:02:40,840 --> 00:02:45,392 "KHALED SAEED, VICTIM OF TORTURE" 34 00:02:48,720 --> 00:02:50,598 We want to go to Tahrir Square 35 00:02:50,680 --> 00:02:56,040 If we have any dignity and want to live as humans in this country 36 00:02:56,075 --> 00:02:58,111 Then we have to go to the streets. 37 00:02:58,200 --> 00:03:01,272 We will go down and demand our fundamental human rights. 38 00:03:01,520 --> 00:03:05,753 I am going down and I will say "No" to corruption. "No" to this regime. 39 00:03:07,840 --> 00:03:10,196 I went to the streets. 40 00:03:13,120 --> 00:03:15,874 I found everyone around me 41 00:03:16,800 --> 00:03:19,918 Felt just as I did. 42 00:03:20,720 --> 00:03:24,600 The people want to end corruption. 43 00:03:26,680 --> 00:03:28,956 Peaceful 44 00:03:31,720 --> 00:03:34,235 The police tried to divide us with all they had. 45 00:03:44,680 --> 00:03:46,160 People got angry 46 00:03:48,240 --> 00:03:49,754 And broke their fears. 47 00:03:54,880 --> 00:03:57,395 I'm not afraid for myself. I'm afraid for you. 48 00:03:57,680 --> 00:03:59,399 And for what the future holds. 49 00:03:59,960 --> 00:04:02,634 Everyone is in the streets. Come down for God's sake. 50 00:04:02,840 --> 00:04:05,719 Tell those who have been sleeping in shit. 51 00:04:06,160 --> 00:04:10,837 For the sake of your kids and family, so you can live. 52 00:04:17,560 --> 00:04:19,597 Go ahead Sir. 53 00:04:21,360 --> 00:04:24,000 I would like to address 54 00:04:24,080 --> 00:04:27,710 Egypt's youth in Tahrir Square. 55 00:04:29,640 --> 00:04:33,873 I speak to all of you from the heart, 56 00:04:34,480 --> 00:04:37,154 Like a father to his sons and daughters. 57 00:04:43,720 --> 00:04:45,473 I take pride in you 58 00:04:45,640 --> 00:04:48,439 As a symbol of a new Egyptian generation 59 00:04:49,240 --> 00:04:52,870 Determined to achieve changes. 60 00:04:57,760 --> 00:05:01,310 Egypt is facing difficult times. 61 00:05:03,800 --> 00:05:07,271 I'm afraid for the outcome of this situation 62 00:05:07,480 --> 00:05:12,111 And that the youth who are calling for change 63 00:05:12,360 --> 00:05:14,352 Will be the first to suffer the consequences. 64 00:05:18,800 --> 00:05:21,440 We have taken Tahrir Square! 65 00:05:22,400 --> 00:05:25,916 The people demand the fall of the regime. 66 00:05:43,560 --> 00:05:46,678 The entire nation erupted at once 67 00:05:47,440 --> 00:05:52,037 To battle injustice, corruption, poverty, ignorance 68 00:05:52,680 --> 00:05:57,118 All that we endured over the past 30 years. 69 00:06:00,560 --> 00:06:02,153 We were all equal. 70 00:06:02,520 --> 00:06:03,840 Reflections of each other. 71 00:06:05,360 --> 00:06:06,430 Freedom 72 00:06:06,840 --> 00:06:08,320 Freedom 73 00:06:08,440 --> 00:06:09,794 Freedom 74 00:06:10,520 --> 00:06:11,920 I swore to God 75 00:06:12,000 --> 00:06:14,231 That I wouldn't leave the Square 76 00:06:14,800 --> 00:06:16,712 Until our demands were met. 77 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 I met Magdy Ashour in the Square. 78 00:06:27,600 --> 00:06:31,071 Magdy is a member of the Muslim Brotherhood. 79 00:06:31,200 --> 00:06:33,760 Your bullets won't hurt us. 80 00:06:34,440 --> 00:06:35,840 Khalid Abdalla 81 00:06:36,160 --> 00:06:41,360 An Egyptian who was born abroad but came back to Egypt never to leave. 82 00:06:42,600 --> 00:06:43,556 Aida 83 00:06:44,200 --> 00:06:47,432 Freedom is for everyone. 84 00:06:47,920 --> 00:06:49,479 Ramy Essam 85 00:06:49,800 --> 00:06:52,440 He became known as the singer of the revolution. 86 00:06:52,680 --> 00:06:55,514 Bread, freedom, social justice. 87 00:06:55,720 --> 00:06:57,951 I swear I'm staying here with you. 88 00:07:03,280 --> 00:07:06,079 We found ourselves loving each other without realizing it. 89 00:07:06,800 --> 00:07:07,916 Hey guys! 90 00:07:08,040 --> 00:07:08,920 We going home? 91 00:07:08,955 --> 00:07:09,671 Hell No! 92 00:07:09,760 --> 00:07:10,440 We going home? 93 00:07:10,475 --> 00:07:11,396 Hell No! 94 00:07:11,480 --> 00:07:14,120 Then it's a sit-in 95 00:07:14,160 --> 00:07:16,994 Sit-in 96 00:07:17,200 --> 00:07:20,433 Until Mubarak leaves 97 00:07:21,400 --> 00:07:23,471 There was no such thing as Muslim or Christian. 98 00:07:23,840 --> 00:07:25,638 We were all present. 99 00:07:26,280 --> 00:07:27,555 We were one hand. 100 00:07:27,880 --> 00:07:28,950 One hand! 101 00:07:29,160 --> 00:07:30,196 One hand! 102 00:07:30,640 --> 00:07:31,869 One hand! 103 00:07:34,440 --> 00:07:38,320 We will fill the world with our poetry. 104 00:07:38,680 --> 00:07:40,717 Our words will stand in the Square. 105 00:07:41,240 --> 00:07:45,029 And they will be like bullets in this war. 106 00:07:45,400 --> 00:07:48,950 Revolution until victory! 107 00:07:49,160 --> 00:07:51,470 Revolution on every street in Egypt! 108 00:07:51,720 --> 00:07:53,393 Leave Mubarak! 109 00:07:58,400 --> 00:08:02,189 This is when we realized that people are the true power. 110 00:08:03,560 --> 00:08:06,632 Every 5 seconds, thousands join the sit-in. 111 00:08:07,920 --> 00:08:10,799 We won't leave the Square until our demands are met. 112 00:08:15,480 --> 00:08:17,711 We've never had our rights. 113 00:08:17,800 --> 00:08:21,271 Finally we have this piece of land to call our own 114 00:08:21,920 --> 00:08:25,440 And to claim our rights on. 115 00:08:25,475 --> 00:08:26,510 And now, it's ours. 116 00:08:26,640 --> 00:08:28,279 It's not too much to ask for. 117 00:08:28,640 --> 00:08:29,915 Tahrir Square is nothing 118 00:08:30,280 --> 00:08:33,637 Compared to the thousands of acres they stole. 119 00:08:35,360 --> 00:08:36,555 Tea anyone? 120 00:08:37,280 --> 00:08:38,475 Tea anyone? 121 00:08:42,720 --> 00:08:44,837 I told you we'd have some tea together. 122 00:08:44,920 --> 00:08:46,036 You too have some tea. 123 00:08:46,560 --> 00:08:49,871 If I were to talk on behalf of some of the Islamists 124 00:08:50,080 --> 00:08:53,152 Who's to say who's an example of Islam? 125 00:08:53,840 --> 00:08:58,960 The ideas we've adopted since the start of the revolution are beautiful 126 00:08:59,960 --> 00:09:01,519 The idea that we're one society. 127 00:09:02,200 --> 00:09:04,874 To imagine that one day I would be standing in Tahrir Square 128 00:09:04,920 --> 00:09:06,559 In solidarity with all these people 129 00:09:06,880 --> 00:09:08,280 I could never have imagined it. 130 00:10:40,760 --> 00:10:42,194 God be with you. 131 00:10:42,320 --> 00:10:45,552 I am telling you good things are coming. 132 00:10:46,560 --> 00:10:48,995 Good things. 133 00:10:50,040 --> 00:10:51,394 Thank God. 134 00:10:53,200 --> 00:10:54,759 Down with Mubarak! 135 00:10:55,400 --> 00:10:57,073 Down with Mubarak! 136 00:10:57,760 --> 00:10:59,433 Down with Mubarak! 137 00:11:02,760 --> 00:11:04,991 President Mohammed Hosni Mubarak 138 00:11:05,920 --> 00:11:08,480 Has decided to give up his position as President, 139 00:11:08,520 --> 00:11:11,513 Entrusting the Armed Forces 140 00:11:11,680 --> 00:11:13,353 With the management of the nation. 141 00:11:13,800 --> 00:11:15,632 We all understand 142 00:11:15,760 --> 00:11:17,558 The magnitude of his decision. 143 00:11:17,720 --> 00:11:20,758 The Supreme Council of the Armed Forces 144 00:11:21,000 --> 00:11:24,277 Wholeheartedly salutes 145 00:11:24,560 --> 00:11:27,712 The revolutionaries who lost their lives. 146 00:11:33,880 --> 00:11:36,440 He stepped down! 147 00:11:36,680 --> 00:11:39,240 He stepped down! 148 00:11:39,920 --> 00:11:42,230 Oh my God! 149 00:11:49,720 --> 00:11:50,597 Oh Egypt! 150 00:12:03,560 --> 00:12:07,873 Tahrir Square changed Egypt completely. It moved the whole world. 151 00:12:08,960 --> 00:12:15,719 For the first time in our lives, we couldn't be silenced. 152 00:12:19,920 --> 00:12:24,392 We reclaimed our freedom. 153 00:12:30,760 --> 00:12:33,878 And we dreamed that one day 154 00:12:34,880 --> 00:12:37,793 All of Egypt would be like Tahrir Square. 155 00:12:39,000 --> 00:12:42,550 Revolution 156 00:12:50,560 --> 00:12:52,153 Everyone, clap your hands. 157 00:12:52,960 --> 00:12:54,599 Let's celebrate 158 00:12:55,720 --> 00:12:58,189 We're all one hand 159 00:12:58,520 --> 00:13:00,671 And our demands are one 160 00:13:00,960 --> 00:13:01,996 A country by the people 161 00:13:02,120 --> 00:13:02,997 By the people 162 00:13:03,200 --> 00:13:04,316 By the people 163 00:13:04,480 --> 00:13:05,596 By the people 164 00:13:13,000 --> 00:13:15,117 The mood here is absolutely extraordinary. 165 00:13:15,800 --> 00:13:18,679 I think the really interesting thing here 166 00:13:19,120 --> 00:13:22,557 For me, is the fact that Mubarak's leaving 167 00:13:22,680 --> 00:13:24,478 Is not enough for the people. 168 00:14:01,600 --> 00:14:04,832 My homeland, my homeland, my homeland 169 00:14:05,120 --> 00:14:08,796 You have my love and my heart. 170 00:14:14,400 --> 00:14:16,710 The most beautiful thing about this revolution 171 00:14:16,760 --> 00:14:19,798 Is that we were all united. 172 00:14:20,040 --> 00:14:26,310 We forgot our political differences and came together. 173 00:14:26,840 --> 00:14:33,394 Soon people will realize that they misunderstood the Muslim Brotherhood. 174 00:14:33,560 --> 00:14:36,075 Usually the Muslim Brotherhood is our biggest fear. 175 00:14:36,400 --> 00:14:40,679 But everyone inside the Square now is different. 176 00:14:53,640 --> 00:14:57,156 We are doing this for our children. 177 00:14:57,360 --> 00:15:00,797 Even if I die, it's for the future. 178 00:15:00,960 --> 00:15:05,273 So now that Mubarak is gone, we have to take control. 179 00:15:05,840 --> 00:15:07,274 The main thing is taking the regime down. 180 00:15:07,440 --> 00:15:08,760 Whoever is negotiating with them 181 00:15:09,000 --> 00:15:11,231 The regime is already down. 182 00:15:11,960 --> 00:15:14,395 If you take out people and put people just like them 183 00:15:14,800 --> 00:15:16,553 From the same circle, from the same regime 184 00:15:16,680 --> 00:15:19,673 Then you didn't take down the regime. You took down the people. 185 00:15:22,640 --> 00:15:24,552 No one is going to kill you. 186 00:15:25,040 --> 00:15:27,111 I told you before 187 00:15:27,200 --> 00:15:31,752 The Army will sacrifice their last drop of blood 188 00:15:32,080 --> 00:15:36,074 Before they fire a single bullet on the people. 189 00:15:36,240 --> 00:15:39,916 Never. 190 00:15:40,160 --> 00:15:44,677 Now please pack your things and go home. 191 00:15:59,840 --> 00:16:01,240 When Mubarak stepped down 192 00:16:02,200 --> 00:16:05,591 The Armed Forces took over the country's affairs. 193 00:16:07,960 --> 00:16:11,078 They swore to God to meet the people's demands. 194 00:16:12,480 --> 00:16:14,631 So people went home. 195 00:16:15,600 --> 00:16:18,399 And nothing happened. 196 00:16:18,880 --> 00:16:21,793 We didn't put the killers on trial or change the government. 197 00:16:21,880 --> 00:16:25,317 There is no new constitution, and the Secret Police are still in power. 198 00:16:26,160 --> 00:16:27,799 The regime is not just Mubarak. 199 00:16:27,840 --> 00:16:30,080 The regime is all the country's institutions, 200 00:16:30,115 --> 00:16:32,197 and they all have to change. 201 00:16:33,160 --> 00:16:35,152 So we went back to the Square. 202 00:16:48,280 --> 00:16:52,797 We're entering Tahrir Square, the place of pride and dignity 203 00:16:52,960 --> 00:16:57,239 Where a tent and a blanket can solve all your problems. 204 00:16:57,440 --> 00:17:00,035 We'll keep protesting. 205 00:17:00,240 --> 00:17:02,550 We'll keep protesting. 206 00:17:02,800 --> 00:17:04,998 We're staying here. We're not going anywhere. 207 00:17:05,033 --> 00:17:07,197 We're staying here. We're not going anywhere. 208 00:17:07,440 --> 00:17:09,477 We'll continue our revolution. 209 00:17:09,600 --> 00:17:11,637 We'll continue our revolution. 210 00:17:14,400 --> 00:17:16,378 Our revolution is a people's revolution 211 00:17:16,413 --> 00:17:18,357 Our revolution is a people's revolution 212 00:17:18,440 --> 00:17:20,591 Not a coalition's resolution Nor a party's revolution. 213 00:17:20,640 --> 00:17:21,756 Not a coalition's resolution, nor a party's revolution. 214 00:18:51,560 --> 00:18:55,600 For the past 3 or 4 days people would come and threaten us. 215 00:18:56,160 --> 00:18:58,356 They asked why we are here. 216 00:18:59,160 --> 00:19:01,391 We tried to explain to them 217 00:19:01,800 --> 00:19:04,110 The biggest mistake we made 218 00:19:04,440 --> 00:19:08,116 Was that we left the Square before the power was in our hands. 219 00:19:09,960 --> 00:19:12,350 It takes time to convince people to join us. 220 00:19:12,440 --> 00:19:13,760 One person joins 221 00:19:13,800 --> 00:19:15,280 Then two and three. 222 00:19:15,320 --> 00:19:19,439 I find myself giving a speech to 40 or 50 people every two hours. 223 00:19:20,000 --> 00:19:21,405 I speak my heart out. 224 00:19:21,440 --> 00:19:23,245 People start to understand. 225 00:19:23,280 --> 00:19:25,875 Out of 40 or 50 people, 20 agree with me. 226 00:19:26,120 --> 00:19:27,952 And the numbers keep getting bigger. 227 00:19:28,080 --> 00:19:29,400 It makes me so happy. 228 00:19:30,680 --> 00:19:33,070 Oh my God, look how big that pepper is. 229 00:19:33,160 --> 00:19:36,597 Look how big the pepper is, now that the age of Mubarak is over. 230 00:19:37,000 --> 00:19:39,640 During his rule, the peppers were tiny. 231 00:19:39,720 --> 00:19:43,714 Look how big they are now. There is hope for the future. 232 00:19:53,080 --> 00:19:55,515 I don't think I look like a thug. 233 00:19:55,760 --> 00:19:58,275 You look like a lovely person 234 00:19:58,320 --> 00:19:59,674 And you're talking decently. 235 00:19:59,800 --> 00:20:00,517 We just need your I.D. 236 00:20:00,720 --> 00:20:02,120 - There is still a revolution. - I know. 237 00:20:02,400 --> 00:20:04,392 - And there's a sit-in. - Okay. 238 00:20:04,600 --> 00:20:05,405 And problems happen inside. 239 00:20:05,440 --> 00:20:07,113 And you are being searched by Ramy Essam, 240 00:20:07,160 --> 00:20:08,880 The handsome singer of our revolution. 241 00:20:08,915 --> 00:20:10,314 It's a great honor. 242 00:20:11,000 --> 00:20:14,994 I hope it's you every day. 243 00:20:15,120 --> 00:20:16,236 Tell me, what time do you come? 244 00:20:16,480 --> 00:20:17,231 We'll wait for you. 245 00:20:17,280 --> 00:20:19,920 Every day at 8 am and 4 pm. 246 00:20:20,880 --> 00:20:22,917 I look forward to it. 247 00:20:29,320 --> 00:20:30,436 Oh man, this is hard. 248 00:20:30,480 --> 00:20:32,517 Security takes skill. 249 00:20:35,920 --> 00:20:37,832 This is Egypt State Radio. 250 00:20:44,080 --> 00:20:47,437 I'm a General and Military Analyst. 251 00:20:47,640 --> 00:20:49,791 No, the title of expert is a very big thing. 252 00:20:50,720 --> 00:20:54,839 If people have demands, they should submit them to authorities 253 00:20:54,920 --> 00:20:57,754 And assign representatives. 254 00:20:57,800 --> 00:21:03,114 And they have the media to complain to. 255 00:21:03,320 --> 00:21:06,518 If we and the government don't succeed, 256 00:21:06,560 --> 00:21:11,316 Then they have the right to criticize. 257 00:21:11,880 --> 00:21:14,520 Protests gather people from all walks of life. 258 00:21:14,555 --> 00:21:16,637 Was everyone in Tahrir a protester? 259 00:21:16,760 --> 00:21:18,433 Some had nothing to do with the protest. 260 00:21:18,520 --> 00:21:22,719 Some went to Tahrir to look like heroes. 261 00:21:22,800 --> 00:21:28,717 Today, anyone can pretend that they were heroes of the revolution 262 00:21:29,200 --> 00:21:31,954 You were in the Square. You know the type 263 00:21:32,040 --> 00:21:36,432 Some people went to get stoned, or to steal, or some were thugs. 264 00:21:37,520 --> 00:21:42,197 There are three powers: the secular somehow, 265 00:21:42,360 --> 00:21:46,070 The Islamist, and the old regime led by the Army. 266 00:21:46,240 --> 00:21:49,153 The Army has won part of this revolution. 267 00:21:49,280 --> 00:21:51,670 They wanted to stop Mubarak's son from inheriting power. 268 00:21:51,760 --> 00:21:54,594 Once that happened, they wanted people to go back home, 269 00:21:54,720 --> 00:21:59,954 And the country to go back to its corrupt ways. 270 00:22:00,320 --> 00:22:03,515 The Army are the leaders of the counter-revolution. 271 00:22:03,550 --> 00:22:06,710 You've already won a lot, and it is threatened. 272 00:22:08,200 --> 00:22:10,396 This is a warning. 273 00:22:12,200 --> 00:22:15,637 Leave! Go home. 274 00:22:15,760 --> 00:22:17,194 If you don't leave, I will shoot you. 275 00:22:17,240 --> 00:22:19,391 Egyptians do not revolt easily. 276 00:22:19,520 --> 00:22:23,230 For us to revolt, it means we've had enough. 277 00:22:23,360 --> 00:22:24,157 Enough! 278 00:22:24,200 --> 00:22:26,680 We'll free our country, no matter what. 279 00:22:26,715 --> 00:22:29,400 And we'll take down the regime. 280 00:22:29,520 --> 00:22:31,830 The people are determined to continue their revolution. 281 00:22:31,920 --> 00:22:33,559 Do whatever you want to us 282 00:22:33,640 --> 00:22:35,871 We're staying, this is our Square. 283 00:22:36,120 --> 00:22:38,589 The people are the source of authority, not the Army. 284 00:22:38,760 --> 00:22:41,150 You are saying that it's a peaceful protest. 285 00:22:41,320 --> 00:22:45,519 You think you can do whatever you want 286 00:22:45,640 --> 00:22:47,677 And we won't attack you. 287 00:22:47,840 --> 00:22:50,480 But we will attack if necessary. 288 00:22:51,520 --> 00:22:53,432 That's how it is. That's the end of it. 289 00:22:53,520 --> 00:22:54,360 You're imposing a curfew? 290 00:22:54,395 --> 00:22:55,510 Yes, God willing. 291 00:22:56,000 --> 00:22:57,116 You mean just in the Square? 292 00:22:57,160 --> 00:22:58,389 No, everywhere. 293 00:22:58,480 --> 00:23:00,233 But, Sir 294 00:23:01,080 --> 00:23:03,276 Mister, I'm afraid this won't do. 295 00:23:03,400 --> 00:23:04,231 But they told us yesterday, 296 00:23:04,400 --> 00:23:06,153 We could continue the sit-in in the Square. 297 00:23:06,240 --> 00:23:07,196 - Off you go. Leave. - Yes, sir. 298 00:23:08,160 --> 00:23:09,958 Why the Square in particular? 299 00:23:13,120 --> 00:23:16,079 We took these barricades from the Police, 300 00:23:16,600 --> 00:23:20,719 So we'd be able to stop any attack. 301 00:23:21,520 --> 00:23:23,079 We do trust the Army. 302 00:23:23,240 --> 00:23:26,472 But there are some leaders in the Army 303 00:23:26,560 --> 00:23:30,076 Who are corrupt because they are part of Mubarak's era. 304 00:23:30,400 --> 00:23:31,445 Everyone's awake. 305 00:23:31,480 --> 00:23:34,552 There might be an attack at any time. 306 00:24:09,360 --> 00:24:10,794 - What's going on? - I don't know. 307 00:24:11,840 --> 00:24:14,992 Guys, the Police and the Army are standing together. 308 00:24:26,040 --> 00:24:28,236 Why do you have a camera? 309 00:24:28,400 --> 00:24:29,525 I'm a reporter 310 00:24:29,560 --> 00:24:31,398 Come here, I want to talk to you. 311 00:24:31,433 --> 00:24:33,237 - No - I won't arrest you, I swear 312 00:24:33,280 --> 00:24:34,714 No, I'm sorry 313 00:24:35,480 --> 00:24:36,925 Calm down 314 00:24:36,960 --> 00:24:38,952 Let him go! Let him go! Don't arrest him! 315 00:24:41,080 --> 00:24:43,640 Okay, okay. I'm coming with you. 316 00:24:47,280 --> 00:24:49,636 Pull down the barricade. 317 00:25:02,040 --> 00:25:05,875 So this is our Army! Look at what they are doing! 318 00:25:06,600 --> 00:25:08,592 Don't talk shit about the Army! 319 00:25:14,760 --> 00:25:18,640 I can't believe this is happening! We need to go back! 320 00:25:18,760 --> 00:25:19,671 Just stop it! 321 00:25:19,840 --> 00:25:22,355 They can't get away with this shit! 322 00:25:22,560 --> 00:25:24,313 Fine. Go back. 323 00:25:27,560 --> 00:25:29,995 We left people behind. 324 00:25:30,520 --> 00:25:31,795 Can we speak inside, please? 325 00:25:33,080 --> 00:25:34,355 Has anyone been killed? 326 00:25:36,920 --> 00:25:38,798 There's no news. 327 00:26:25,960 --> 00:26:27,440 Tahrir is symbolic land. 328 00:26:27,520 --> 00:26:30,274 If you've got control of it, you have power. 329 00:26:30,320 --> 00:26:32,152 It pulls people to you. 330 00:26:33,600 --> 00:26:38,231 It wasn't on BBC. It wasn't on CNN. It was nowhere. 331 00:26:40,040 --> 00:26:41,269 Ramy Essam? 332 00:26:41,320 --> 00:26:42,470 Can you call? 333 00:26:42,560 --> 00:26:44,631 Tell me the exact names 334 00:26:44,720 --> 00:26:45,756 Ramy Essam, the singer. 335 00:26:45,800 --> 00:26:47,314 Do you know Ramy Essam? 336 00:26:47,800 --> 00:26:51,077 They arrest people and take them to the museum. 337 00:26:51,440 --> 00:26:53,750 Be sure of it before you spread the word. 338 00:26:54,560 --> 00:26:55,880 Ramy was taken? 339 00:26:55,960 --> 00:26:59,271 He got arrested. A lot of people got arrested. 340 00:26:59,440 --> 00:27:01,397 They will fuck him up. 341 00:27:28,440 --> 00:27:30,636 How can they fucking do this? 342 00:27:58,520 --> 00:28:02,275 They threw me to the ground and took my clothes off. 343 00:28:02,680 --> 00:28:04,160 And they cut my hair. 344 00:28:04,240 --> 00:28:08,234 They beat me in lots of different ways. 345 00:28:08,360 --> 00:28:11,797 We have seen terrible injustice from them. 346 00:28:12,240 --> 00:28:19,511 This is from electrocution. The blood freezes and clogs. 347 00:28:19,680 --> 00:28:24,038 Every two weeks, the Secret Police used to come and take me away. 348 00:28:24,440 --> 00:28:29,515 I didn't know if I would ever return. Many of my friends died inside. 349 00:28:29,680 --> 00:28:31,797 They used to come in the middle of the night. 350 00:28:31,840 --> 00:28:34,275 They used to take you away violently. 351 00:28:34,480 --> 00:28:39,157 You were afraid to dream the wrong dream for fear of punishment. 352 00:28:39,760 --> 00:28:42,719 They used to search his computer 353 00:28:42,760 --> 00:28:49,951 Looking for anything religious or Islamic. 354 00:28:50,280 --> 00:28:53,318 They used to come, and no one could say a word. 355 00:28:54,240 --> 00:28:56,596 He was electrocuted and beaten. 356 00:30:07,080 --> 00:30:09,311 The battle isn't just the rocks and stones 357 00:30:09,640 --> 00:30:11,233 The battle is in the images 358 00:30:11,280 --> 00:30:13,556 The battle is in the stories. 359 00:30:23,440 --> 00:30:29,755 We decided to create a space which supports 360 00:30:30,160 --> 00:30:34,632 Those fighting for the revolution 361 00:30:34,680 --> 00:30:37,878 Through video and various types of media. 362 00:30:37,960 --> 00:30:40,634 It's what's called "Popular Media" 363 00:30:40,880 --> 00:30:43,634 Using web sites like YouTube. 364 00:30:44,000 --> 00:30:48,119 If you know anyone who has a digital camera 365 00:30:48,160 --> 00:30:50,391 They're not using, tell us. 366 00:30:50,760 --> 00:30:53,594 We should film as much as we can. 367 00:30:53,840 --> 00:30:56,674 The truth is that things are moving quickly. 368 00:30:56,840 --> 00:30:59,878 We don't know when this footage can be used as evidence. 369 00:31:01,920 --> 00:31:05,755 If people are being fooled about what is really happening here, 370 00:31:05,800 --> 00:31:08,440 We must film everything and show them the truth. 371 00:31:08,960 --> 00:31:12,749 As long as there's a camera, the revolution will continue. 372 00:31:13,640 --> 00:31:17,270 The problem now with the media 373 00:31:17,320 --> 00:31:20,233 Is that they oppose change 374 00:31:20,280 --> 00:31:23,512 And turn people against the revolution. 375 00:31:23,600 --> 00:31:25,910 So what will you do? 376 00:31:26,200 --> 00:31:29,876 Well, I am going to keep exposing them. 377 00:31:29,960 --> 00:31:31,792 And they'll keep exposing themselves. 378 00:31:31,840 --> 00:31:33,718 Until 379 00:31:34,280 --> 00:31:37,512 The corrupt media falls. 380 00:31:38,440 --> 00:31:41,194 What are you going to do? Start a television station? 381 00:31:41,240 --> 00:31:43,755 Yes, hopefully I will. 382 00:31:43,840 --> 00:31:47,516 Well you'll have to put it in Cyprus or else they will destroy it. 383 00:31:47,920 --> 00:31:50,435 So you'll need a massive amount of money. 384 00:31:50,920 --> 00:31:52,240 Yours 385 00:31:52,520 --> 00:31:55,479 Because your people are poor. 386 00:31:55,680 --> 00:32:00,550 And who is this democracy and freedom for? 387 00:32:01,640 --> 00:32:04,280 The poor and under privileged. 388 00:32:04,360 --> 00:32:07,831 The rich don't want freedom. They're already free. 389 00:32:09,000 --> 00:32:10,639 Revolution means total change. 390 00:32:10,720 --> 00:32:12,600 A government accountable to the people. 391 00:32:12,635 --> 00:32:13,590 Be patient. 392 00:32:13,640 --> 00:32:16,109 Patient for how long? 393 00:32:17,200 --> 00:32:19,874 This is what I thought would happen when we left the Square 394 00:32:19,920 --> 00:32:21,673 After Mubarak stepped down, 395 00:32:21,840 --> 00:32:23,360 We would run the government 396 00:32:23,395 --> 00:32:24,635 And run the Army. 397 00:32:24,680 --> 00:32:27,752 Look, our biggest mistake was leaving the Square. 398 00:32:27,920 --> 00:32:30,640 We're like someone who did really well in an exam 399 00:32:30,800 --> 00:32:33,235 And then forgot to write their name on the exam. 400 00:32:33,360 --> 00:32:35,875 So you have no idea who it belongs to. 401 00:32:45,920 --> 00:32:49,937 WE YOUR EGYPTIAN ARMED FORCES HAVE NOTHING BUT LOVE AND APPRECIATION 402 00:32:50,120 --> 00:32:53,955 FOR EGYPT'S BELOVED PEOPLE AND ITS INNOCENT MARTYRS OF THE REVOLUTION 403 00:32:57,320 --> 00:33:00,518 We have nothing against nature, grass, or beauty 404 00:33:00,720 --> 00:33:02,757 But this is not our Square. 405 00:33:02,920 --> 00:33:04,640 This is the Square they're using to manipulate us 406 00:33:04,675 --> 00:33:05,885 In order for them to say 407 00:33:05,920 --> 00:33:07,720 "We cleaned up the Square for you. " 408 00:33:07,755 --> 00:33:09,735 "And beautified it for you" 409 00:33:09,770 --> 00:33:11,715 "And did all what you wanted. " 410 00:33:12,200 --> 00:33:13,953 Why do you want to ruin what they did? 411 00:33:14,080 --> 00:33:15,639 Move away. 412 00:33:18,280 --> 00:33:21,352 They are trying to divide us and distract us. 413 00:33:22,720 --> 00:33:26,031 Egypt, mother of the world, my country 414 00:33:26,760 --> 00:33:29,480 Where laughter and singing comes 415 00:33:30,080 --> 00:33:34,393 Purely from the heart. 416 00:33:48,840 --> 00:33:52,117 Six months have passed since the day we started the revolution 417 00:33:52,640 --> 00:33:56,350 The Armed Forces said they would hand over power in six months. 418 00:33:56,600 --> 00:33:58,353 But what have they done instead? 419 00:33:58,760 --> 00:34:01,355 They started arresting us day after day. 420 00:34:01,880 --> 00:34:04,475 Sent thousands of revolutionaries to military trials. 421 00:34:04,560 --> 00:34:05,994 There is no new constitution. 422 00:34:06,400 --> 00:34:09,677 There is no law. Nothing to protect us. 423 00:34:10,720 --> 00:34:14,396 So we defied Army orders and took back our Square. 424 00:34:35,080 --> 00:34:36,958 Wake up 425 00:34:37,080 --> 00:34:38,639 Cicil 426 00:34:38,920 --> 00:34:40,479 Peaceful 427 00:34:40,960 --> 00:34:42,519 Popular 428 00:34:43,080 --> 00:34:46,391 Totally Free! 429 00:34:51,560 --> 00:34:53,119 Revolution 430 00:34:53,600 --> 00:34:57,880 I'm Egyptian, and I'm sitting-in once again in Tahrir 431 00:34:57,915 --> 00:34:59,439 Because I didn't feel any change. 432 00:34:59,640 --> 00:35:02,235 Why do they send the revolutionaries to military trials 433 00:35:02,280 --> 00:35:06,160 While the corrupt old regime is protected? 434 00:35:06,680 --> 00:35:08,399 The Square is what united us all. 435 00:35:08,880 --> 00:35:10,758 Even if we disagree with each other, 436 00:35:10,920 --> 00:35:13,151 We have to be united once again. 437 00:35:15,280 --> 00:35:18,956 I'm Ahmed Hassan, your friend, sitting-in with you in Tahrir Square. 438 00:35:19,040 --> 00:35:23,592 During the early days, we agreed to stay united no matter what. 439 00:35:23,680 --> 00:35:27,833 When we were united we brought down the dictator. 440 00:35:28,000 --> 00:35:29,832 How do we succeed now? 441 00:35:29,920 --> 00:35:32,116 We succeed by uniting once again. 442 00:35:32,280 --> 00:35:36,069 All political currents, the Brotherhood, Muslims and Christians 443 00:35:36,160 --> 00:35:38,197 Any party, we're all Egyptians. 444 00:35:38,280 --> 00:35:40,078 We have to go back to being united. 445 00:35:43,960 --> 00:35:46,873 God give you strength. 446 00:35:53,640 --> 00:35:57,680 THE PEOPLE WANT TO CLEANSE THE NATION 447 00:36:22,640 --> 00:36:25,075 - I missed you. - I missed you a lot. 448 00:36:26,040 --> 00:36:27,713 - How are you? - Good 449 00:36:28,360 --> 00:36:31,239 There's a massive turnout today. 450 00:36:35,920 --> 00:36:38,754 - But it's a different crowd today. - Meaning? 451 00:36:38,880 --> 00:36:43,640 There's a big presence of Muslim Brotherhood. 452 00:36:43,675 --> 00:36:45,279 - More than the last week? - For sure. 453 00:36:45,320 --> 00:36:47,880 Yes, the Brotherhood wasn't here last week. 454 00:36:49,840 --> 00:36:54,278 All the Muslim Brothers were told to be here today. 455 00:36:54,680 --> 00:37:02,520 It's been said that the Muslim Brotherhood made a deal with the Army. 456 00:37:03,320 --> 00:37:05,118 This is what's being said. 457 00:37:05,440 --> 00:37:07,591 Honestly, I'm upset about their political tactics and games. 458 00:37:07,640 --> 00:37:14,558 They should not be here for a political agenda or gains. 459 00:37:15,320 --> 00:37:20,156 Some Brotherhood leaders make secret deals with the Army 460 00:37:20,200 --> 00:37:27,277 And use their presence in the Square as a negotiating tool. 461 00:37:27,320 --> 00:37:31,599 You know I think this is wrong. 462 00:37:33,320 --> 00:37:37,553 The Quran is our constitution. 463 00:37:37,760 --> 00:37:41,197 Islamic rule! Islamic rule! 464 00:37:42,360 --> 00:37:45,319 The Muslim Brotherhood started yelling "Islamic rule, Islamic rule" 465 00:37:46,120 --> 00:37:49,909 What do they mean by Islamic? Aren't we Muslims too? 466 00:37:50,280 --> 00:37:55,116 The Brotherhood began to use the Square to negotiate with the Army. 467 00:37:56,160 --> 00:37:58,311 They're not calling for the people's demands. 468 00:37:59,040 --> 00:38:01,635 But for their political demands. 469 00:38:02,840 --> 00:38:05,605 The Brotherhood ruined the sit-in. 470 00:38:05,640 --> 00:38:08,599 They've created divisions amongst everyone in the Square. 471 00:38:09,720 --> 00:38:15,591 They are exhausting everyone with their lies. 472 00:38:17,400 --> 00:38:18,277 Thank you 473 00:38:19,360 --> 00:38:22,159 - What are you going to eat? - I have some. 474 00:38:23,080 --> 00:38:29,714 When the Brotherhood are active, people say they are hijacking the revolution. 475 00:38:29,760 --> 00:38:31,717 But the Brotherhood existed long before the revolution. 476 00:38:31,960 --> 00:38:35,431 But you change your statements based on where you are. 477 00:38:35,480 --> 00:38:38,598 In Cairo, you say you a want secular state. 478 00:38:38,680 --> 00:38:41,559 In other areas you say you want a religious one. 479 00:38:41,600 --> 00:38:45,674 You are the biggest supporters of the Military Council, standing against us. 480 00:38:45,800 --> 00:38:48,599 You speak in the name of religion to get what you want. 481 00:38:48,760 --> 00:38:50,752 You contradict your statements all the time. 482 00:38:51,480 --> 00:38:52,960 Hold on, look at this 483 00:38:53,440 --> 00:38:55,909 I'm very sorry that you were beaten in the past. 484 00:38:56,000 --> 00:38:59,437 No, not beaten. We've spent our lives in prison cells. 485 00:39:00,840 --> 00:39:03,150 The Muslim Brotherhood has damaged the image of Islam. 486 00:39:03,240 --> 00:39:05,085 I am embarrassed of being a Muslim because of you. 487 00:39:05,120 --> 00:39:09,399 The Brotherhood has hijacked the revolution, turned people against us 488 00:39:09,720 --> 00:39:11,757 And the media blames the revolutionaries for destroying the country! 489 00:39:12,000 --> 00:39:13,880 The people who died, they died because of you, 490 00:39:13,915 --> 00:39:15,951 And your deals with the Military. 491 00:39:16,120 --> 00:39:18,480 Weren't the Brotherhood with you in the Square? 492 00:39:18,515 --> 00:39:21,393 Yes, there were some who died next to me 493 00:39:22,320 --> 00:39:24,880 But they were defying Brotherhood orders. 494 00:39:25,000 --> 00:39:28,198 Sir, if you forget, the Egyptian people do not. 495 00:39:28,280 --> 00:39:29,873 Don't try to hijack the revolution. 496 00:39:30,000 --> 00:39:31,045 Fine, fine, fine 497 00:39:31,080 --> 00:39:33,754 The entire Brotherhood is bullshit. 498 00:39:35,760 --> 00:39:39,197 Sir, can I ask you a question? 499 00:39:39,640 --> 00:39:41,154 Are the Brotherhood leaving the Square? 500 00:39:41,200 --> 00:39:42,634 Yes, they're leaving at 5 501 00:39:43,080 --> 00:39:47,233 The Brotherhood refuse to stay in the sit-in, 502 00:39:47,280 --> 00:39:50,273 Because you're calling for a new constitution. 503 00:39:50,600 --> 00:39:51,829 Let's cut the bullshit. 504 00:39:52,600 --> 00:39:55,513 We made a revolution, we demand a new constitution. 505 00:39:55,760 --> 00:39:58,070 Laws, elections, judiciary 506 00:39:58,360 --> 00:40:01,034 Everything stems from the constitution. 507 00:40:01,280 --> 00:40:08,039 Listen, the Brotherhood will never make radical changes 508 00:40:08,600 --> 00:40:11,274 Never the radical change we want. 509 00:40:13,640 --> 00:40:16,997 I don't want to follow the news of the sit-in anymore. 510 00:40:18,560 --> 00:40:21,439 I'm not supporting this sit-in anymore. 511 00:40:21,480 --> 00:40:24,791 Especially when you say it's full of Brotherhood and State Security. 512 00:40:25,200 --> 00:40:28,432 No, it's not full of them. 513 00:40:28,480 --> 00:40:32,110 But it's a place where it's easy to manipulate things. 514 00:40:32,200 --> 00:40:34,840 It's obvious that our presence in the Square pressures the Army. 515 00:40:35,480 --> 00:40:37,915 As long as you have a daily commitment to the Square, 516 00:40:38,240 --> 00:40:39,879 You will keep going 517 00:40:40,200 --> 00:40:43,432 Until you get arrested. 518 00:40:46,200 --> 00:40:49,591 I'm not happy with the leaders of the Brotherhood. 519 00:40:49,960 --> 00:40:51,599 I disagree with their latest statements 520 00:40:51,640 --> 00:40:55,077 That we can't go to the Square because it's hurting the economy 521 00:40:55,120 --> 00:40:59,273 And it could put the Brotherhood in a bad position. 522 00:41:00,040 --> 00:41:04,592 When our leaders issue an order, we don't argue 523 00:41:04,640 --> 00:41:08,600 Because we see them as better judges. 524 00:41:08,880 --> 00:41:12,237 - They say... - Don't talk about it? 525 00:41:12,280 --> 00:41:15,512 No, "You're there as an individual, not as a Muslim Brother. " 526 00:41:15,800 --> 00:41:18,998 They repeat this message at each meeting. 527 00:41:19,160 --> 00:41:21,356 Do you know what a 'civil state' is? 528 00:41:21,400 --> 00:41:25,314 A 'civil state' represents all different parts of society. 529 00:41:25,440 --> 00:41:26,715 - Which mainly includes what? - What? 530 00:41:26,760 --> 00:41:27,637 The Islamic religion. 531 00:41:27,760 --> 00:41:31,151 No matter what, religion will always be there. 532 00:41:31,240 --> 00:41:32,640 But it should be official. 533 00:41:32,680 --> 00:41:34,956 Religion does not need to be on paper. 534 00:41:35,120 --> 00:41:37,032 Religion is in the heart, 535 00:41:37,120 --> 00:41:38,190 - And in the mind. - It should also be on paper. 536 00:41:38,320 --> 00:41:40,277 Paper, what paper? 537 00:41:40,400 --> 00:41:43,154 You need a paper to know you are Muslim? 538 00:41:50,880 --> 00:41:54,476 When the Brotherhood got what they wanted from the Military, 539 00:41:55,200 --> 00:41:59,274 They left us alone in the Square, to get beaten up, arrested 540 00:42:00,640 --> 00:42:02,871 To die alone. 541 00:42:23,360 --> 00:42:25,033 Why are you doing this? 542 00:42:28,600 --> 00:42:30,273 You motherfucker! 543 00:42:31,920 --> 00:42:33,593 Come back, come back! 544 00:42:33,960 --> 00:42:34,757 Asshole. 545 00:42:37,080 --> 00:42:38,355 Your permit. 546 00:42:39,080 --> 00:42:41,037 Your permit. 547 00:42:41,080 --> 00:42:43,117 Okay, where's your film? 548 00:42:43,320 --> 00:42:44,595 No, you did. 549 00:42:44,840 --> 00:42:46,559 Yeah, yeah. 550 00:42:46,640 --> 00:42:47,869 Your ID. 551 00:42:48,960 --> 00:42:49,996 Open the camera. 552 00:42:50,040 --> 00:42:51,474 Show me the camera. 553 00:42:52,080 --> 00:42:53,480 I want to see your ID. 554 00:42:53,880 --> 00:42:55,519 Don't step outside. 555 00:43:28,560 --> 00:43:31,871 Well, this is why we want to get rid of them as soon as possible 556 00:43:31,960 --> 00:43:34,634 And to say that people are not ready to vote 557 00:43:34,680 --> 00:43:37,639 Is just very condescending and wrong. 558 00:43:40,160 --> 00:43:43,551 Yeah, I know you don't agree. 559 00:43:48,400 --> 00:43:50,517 You want Parliamentary elections in two months? 560 00:43:50,560 --> 00:43:52,711 Yes, I want people to vote. 561 00:43:52,760 --> 00:43:53,398 In two months? 562 00:43:53,440 --> 00:43:54,920 Yes, yes. 563 00:43:57,600 --> 00:43:58,716 Okay, so what? 564 00:44:05,080 --> 00:44:08,232 Yet, people are complaining that the Muslim Brotherhood will win. 565 00:44:08,280 --> 00:44:09,157 Fuck this. 566 00:44:33,600 --> 00:44:36,115 Between the ex-regime as a major power force 567 00:44:36,160 --> 00:44:37,799 And the Brotherhood as a major power force 568 00:44:46,800 --> 00:44:49,269 I believe that the millions who made this happen, 569 00:44:49,320 --> 00:44:51,357 I believe that the majority of them were not people 570 00:44:51,400 --> 00:44:52,629 Who wanted the old regime 571 00:44:52,680 --> 00:44:54,797 And were not people who wanted the Brotherhood. 572 00:44:54,920 --> 00:45:02,714 I am so fucking scared of the moment, a lieutenant or a brigadier general 573 00:45:33,440 --> 00:45:37,434 Enough of this. All the politicians are failures. 574 00:45:38,800 --> 00:45:42,237 The Muslim Brothers, the Salafis, the Socialists, 575 00:45:42,280 --> 00:45:45,591 The Liberals, they're all failures. 576 00:45:49,480 --> 00:45:51,756 I've decided to walk in the middle of the street. 577 00:45:52,880 --> 00:45:55,270 The cars can do whatever they want. 578 00:45:55,840 --> 00:45:57,832 What can they do? Run me over? 579 00:45:57,920 --> 00:46:00,037 They need to curb to the side, not me. 580 00:46:00,320 --> 00:46:03,199 I will stand my ground. 581 00:46:03,720 --> 00:46:04,995 Go away. 582 00:46:05,200 --> 00:46:07,396 Enough walking cautiously on the side. 583 00:46:19,520 --> 00:46:22,399 After ten months, everything was against us. 584 00:46:24,240 --> 00:46:26,357 The Military Council was against us. 585 00:46:26,680 --> 00:46:28,353 The Brotherhood sold us out. 586 00:46:28,680 --> 00:46:31,115 The media made people hate us. 587 00:46:31,920 --> 00:46:34,640 So much so that a peaceful protest 588 00:46:34,720 --> 00:46:37,189 In front of the State Media building 589 00:46:38,120 --> 00:46:40,157 Could go so wrong. 590 00:46:41,520 --> 00:46:44,877 I never imagined this could happen. 591 00:48:12,800 --> 00:48:16,635 Why do these people want to enter the state television building? 592 00:48:17,360 --> 00:48:22,071 Imagine if someone went in and announced themselves President 593 00:48:22,480 --> 00:48:24,039 Hell could break out. 594 00:48:24,880 --> 00:48:25,313 Alright? 595 00:48:25,360 --> 00:48:27,238 Those soldiers were on duty. 596 00:48:27,480 --> 00:48:28,516 Right? 597 00:48:28,640 --> 00:48:30,711 A soldier on duty, what is he supposed to do? 598 00:48:31,080 --> 00:48:33,151 Who started attacking first? 599 00:48:33,400 --> 00:48:34,880 That's the question. 600 00:48:51,960 --> 00:48:56,830 Please accept my condolences. 601 00:48:56,880 --> 00:48:59,236 Don't cry. Your son is in heaven. 602 00:48:59,440 --> 00:49:01,238 We'll continue his fight. 603 00:49:01,680 --> 00:49:04,991 We used to sit together in the Square. 604 00:49:05,200 --> 00:49:07,317 He used to sing, "Christians and Muslims are one. " 605 00:49:07,600 --> 00:49:09,671 Nothing can ever separate us. 606 00:49:10,040 --> 00:49:13,112 Thousands will fight for his rights. 607 00:49:13,240 --> 00:49:15,596 Mina is in Heaven. 608 00:49:16,200 --> 00:49:18,032 Our voices must be heard. 609 00:49:18,280 --> 00:49:21,830 All bodies must be examined and evidence must be kept! 610 00:49:22,040 --> 00:49:28,276 We want our autopsy reports! 611 00:49:33,760 --> 00:49:41,190 The hospital doesn't want to stamp the autopsy reports. 612 00:49:43,080 --> 00:49:47,916 We discovered that the Secret Police infiltrated the hospital 613 00:49:47,960 --> 00:49:50,919 Trying to convince the families not to do autopsies. 614 00:49:51,360 --> 00:49:54,637 We managed to kick them out 615 00:49:54,720 --> 00:49:55,995 And the prosecutors left with them. 616 00:49:56,040 --> 00:49:58,077 Now we're waiting for the families to make a decision. 617 00:49:58,120 --> 00:50:00,430 Whether they do the autopsies or bury the bodies immediately. 618 00:50:00,880 --> 00:50:03,475 Without the autopsy evidence, there'll be a big problem. 619 00:50:03,520 --> 00:50:06,877 They'll be able to say "Oh, they died in a stampede. " 620 00:50:07,160 --> 00:50:09,391 They have to do autopsies. They have to be filmed. 621 00:50:09,600 --> 00:50:13,799 Because there are clear marks that they were run over by tanks. 622 00:50:14,280 --> 00:50:16,431 They summarized all you wrote 623 00:50:17,040 --> 00:50:19,640 And said he died from a bullet in the chest. 624 00:50:19,675 --> 00:50:22,553 Stay here. I'll get you the report. 625 00:50:31,880 --> 00:50:33,394 For a year we've been in this mess. 626 00:50:33,600 --> 00:50:35,114 In this shit, in this country 627 00:50:35,160 --> 00:50:37,994 Because of every time we keep silent. 628 00:50:38,120 --> 00:50:39,349 We can't stay silent. 629 00:50:39,400 --> 00:50:41,119 We have to keep the pressure on. 630 00:50:41,240 --> 00:50:43,152 We might not win this time, but maybe next time. 631 00:50:43,280 --> 00:50:45,840 People must know they will be punished 632 00:50:45,920 --> 00:50:47,877 And be afraid of that. 633 00:50:48,440 --> 00:50:50,591 People can't take it anymore. 634 00:50:50,640 --> 00:50:53,075 They're losing their nerves. 635 00:50:53,920 --> 00:50:57,118 The Egyptian regime was able to fool both Muslims and Christians. 636 00:50:57,760 --> 00:51:02,073 They want to suffocate us. 637 00:51:02,760 --> 00:51:04,399 If it remains stuck in our minds 638 00:51:04,440 --> 00:51:07,717 That it's a sectarian problem, that will be a crisis. 639 00:51:07,800 --> 00:51:09,792 The Army wants this to happen. 640 00:51:11,280 --> 00:51:13,511 There is an old saying: 641 00:51:13,760 --> 00:51:15,125 - "Divide and Conquer" - Exactly. 642 00:51:15,160 --> 00:51:18,392 They want to divide Muslims and Christians. 643 00:51:23,200 --> 00:51:27,433 Why Mina? Didn't I tell you not to go to protests? 644 00:51:27,520 --> 00:51:30,752 "I won't go. I'll do as you say, Mom. " 645 00:51:30,880 --> 00:51:32,917 But you tricked me and went 646 00:51:33,040 --> 00:51:35,236 And took your life away from me. 647 00:51:35,920 --> 00:51:38,799 "If I died a martyr, Mom? Would you be sad for me, Mom?" 648 00:51:39,440 --> 00:51:43,195 I'm not sad for the martyr in you. But losing you hurts, my love. 649 00:51:43,520 --> 00:51:47,116 I'm not sad for the martyr in you, my love. 650 00:51:48,120 --> 00:51:50,430 I'm not sad for the martyr in you, my love. 651 00:51:55,080 --> 00:51:57,390 Our parting hurts, Mina. 652 00:52:56,960 --> 00:52:58,679 Our Army is firing at us! 653 00:52:58,840 --> 00:53:01,071 A new revolution all over again! 654 00:53:01,240 --> 00:53:02,959 Live free or die heroes! 655 00:53:04,040 --> 00:53:05,599 Our Army has protected you! 656 00:53:05,800 --> 00:53:07,678 And protected the revolution! 657 00:53:07,960 --> 00:53:09,076 The Army didn't protect the revolution. 658 00:53:09,200 --> 00:53:10,475 The Army protected their interests 659 00:53:10,560 --> 00:53:12,199 But betrayed the revolution! 660 00:53:12,360 --> 00:53:13,077 Betrayed the revolution! 661 00:53:13,240 --> 00:53:13,718 Protected the revolution! 662 00:53:13,800 --> 00:53:14,631 Betrayed the revolution! 663 00:53:14,760 --> 00:53:16,707 Betrayed the revolution! 664 00:53:16,800 --> 00:53:18,154 The Army betrayed the revolution! 665 00:53:18,200 --> 00:53:19,793 So you are right? And all of us are wrong? 666 00:53:22,040 --> 00:53:23,679 Betrayed the revolution! 667 00:53:29,760 --> 00:53:32,753 It's shocking that however many people died yesterday 668 00:53:32,960 --> 00:53:35,600 The whole country isn't in outrage. 669 00:53:36,160 --> 00:53:39,756 Is there still a possibility for enough people to be convinced 670 00:53:40,320 --> 00:53:44,519 That action en masse can change the future of the country. 671 00:53:45,520 --> 00:53:47,989 And if people are stopping to believe that, then 672 00:53:48,240 --> 00:53:50,391 As a revolution we're in trouble. 673 00:53:50,560 --> 00:53:51,357 Freedom! 674 00:53:51,480 --> 00:53:52,880 Freedom! 675 00:53:53,000 --> 00:53:54,354 Freedom! 676 00:53:54,480 --> 00:53:55,880 Freedom! 677 00:53:56,000 --> 00:53:56,592 Freedom! 678 00:54:14,560 --> 00:54:17,280 When you're working hard 679 00:54:17,400 --> 00:54:19,676 And worried about your country's future 680 00:54:19,800 --> 00:54:22,235 When all your work is for nothing 681 00:54:22,400 --> 00:54:25,518 Because only the corrupt get ahead 682 00:54:25,680 --> 00:54:27,990 Bow, bow, bow your head down 683 00:54:28,120 --> 00:54:30,396 Because your country is a "democracy" 684 00:54:30,480 --> 00:54:32,836 When freedom of expression is a crime 685 00:54:33,000 --> 00:54:35,276 When you have to hide your beliefs in your heart 686 00:54:35,440 --> 00:54:37,511 When I can see shame in your eyes 687 00:54:37,720 --> 00:54:40,155 Then join your pain with mine 688 00:54:40,400 --> 00:54:42,312 Bow, bow, bow your head down 689 00:54:42,680 --> 00:54:44,592 Because your country is a "democracy" 690 00:54:44,680 --> 00:54:47,070 When the Army is your "protector" 691 00:54:47,240 --> 00:54:49,471 While turning its back on the country 692 00:54:49,600 --> 00:54:51,717 Abusing their powers 693 00:54:51,840 --> 00:54:54,355 Hiding safely behind their uniform 694 00:54:54,480 --> 00:54:56,597 Bow, bow, bow your head down 695 00:54:56,840 --> 00:54:59,833 Because your country is a "democracy" 696 00:55:06,080 --> 00:55:09,039 The people want the fall of the Military regime 697 00:55:09,360 --> 00:55:11,875 The people want the fall of the Military regime 698 00:55:12,320 --> 00:55:14,835 The people want the fall of the Military regime 699 00:55:25,000 --> 00:55:27,469 Khalid! Get in the car. 700 00:55:57,280 --> 00:55:59,840 Stand back. Stand back. 701 00:56:16,200 --> 00:56:18,954 The Square was tough. 702 00:56:20,760 --> 00:56:23,229 The Square was not normal. 703 00:56:41,840 --> 00:56:45,038 No one could understand what was happening. 704 00:56:47,200 --> 00:56:49,078 It was a war. 705 00:56:49,120 --> 00:56:51,396 A war in the Square. 706 00:56:51,480 --> 00:56:53,153 Not a revolution. 707 00:56:53,200 --> 00:56:54,839 It was not a revolution. 708 00:57:16,560 --> 00:57:19,871 The people demand the fall of the Military regime. 709 00:57:24,360 --> 00:57:27,717 They were firing live bullets at us. 710 00:57:34,600 --> 00:57:39,356 Firing randomly in every corner of the Square. 711 00:57:52,000 --> 00:57:55,118 People were falling one by one 712 00:57:57,120 --> 00:58:01,512 Just because they were saying "Down with Military rule. " 713 00:58:12,040 --> 00:58:13,440 Revolutionaries 714 00:58:17,760 --> 00:58:24,109 The good and free people are being called traitors 715 00:58:25,040 --> 00:58:29,273 While the traitors are called heroes. 716 00:58:50,400 --> 00:58:53,950 It was too much. Too many bullets. 717 00:59:05,200 --> 00:59:07,840 Our Army is killing us. 718 00:59:08,080 --> 00:59:09,673 They can't be Egyptians! 719 00:59:10,400 --> 00:59:13,040 They forgot Egypt! 720 00:59:18,760 --> 00:59:22,276 He's alive, he's alive 721 00:59:28,000 --> 00:59:30,720 Death always knocks on my door 722 00:59:31,560 --> 00:59:33,438 Knocking on my head. 723 01:00:38,960 --> 01:00:41,236 The Brotherhood just called me. 724 01:00:41,440 --> 01:00:43,079 They said "Don't go to the Square. " 725 01:00:43,680 --> 01:00:46,912 I told them "No one is going to stop me from following my conscience" 726 01:00:47,360 --> 01:00:50,717 It is your right to banish me from your group, from your party. 727 01:00:51,080 --> 01:00:52,912 Banish me and my whole family, 728 01:00:53,320 --> 01:00:55,676 But they have no authority over me. 729 01:00:55,760 --> 01:00:57,114 The issue is over. 730 01:00:57,200 --> 01:00:59,078 They know Magdy is always in the Square. 731 01:00:59,120 --> 01:01:02,352 Magdy the revolutionary? Not Magdy the Muslim Brother? 732 01:01:02,400 --> 01:01:04,119 Yes, the revolutionary. 733 01:01:04,240 --> 01:01:10,555 I want to tell the Brotherhood that the protesters who are sacrificing now 734 01:01:10,680 --> 01:01:14,310 Are the only reason they have any voice in this country. 735 01:01:14,600 --> 01:01:17,354 Elections or not, our revolution is still not over. 736 01:01:17,440 --> 01:01:19,477 Nothing has been accomplished yet. 737 01:02:14,520 --> 01:02:19,151 There's only so much you can handle. We're human after all. 738 01:02:23,640 --> 01:02:30,194 There's only so much you can see. 739 01:02:32,240 --> 01:02:35,233 At some point I'm going to explode. 740 01:02:35,560 --> 01:02:37,791 At some point, I'm going to explode. 741 01:04:04,800 --> 01:04:06,473 Watch out, watch out! 742 01:04:06,840 --> 01:04:09,150 Are you okay? 743 01:04:09,600 --> 01:04:11,319 Hey kiddo, are you okay? 744 01:04:14,800 --> 01:04:16,120 Ahmed! Ahmed! 745 01:04:24,240 --> 01:04:26,072 Let me pass, let me pass 746 01:04:33,840 --> 01:04:35,115 Is it a bullet? 747 01:04:35,280 --> 01:04:36,077 A bullet? 748 01:04:38,600 --> 01:04:39,829 Is it a bullet? 749 01:04:39,960 --> 01:04:41,553 Or a rock? 750 01:04:44,080 --> 01:04:45,434 Can I have some bandages? 751 01:04:45,480 --> 01:04:46,675 Bandages, bandages 752 01:04:47,680 --> 01:04:49,478 Why is there all this blood? 753 01:04:49,520 --> 01:04:51,591 Why all this blood? 754 01:05:04,320 --> 01:05:09,395 They're gassing the hospital and people are dying. 755 01:05:09,480 --> 01:05:13,679 Even the doctors are dying. 756 01:05:13,760 --> 01:05:18,357 I think it's nerve gas. You collapse and convulse. 757 01:05:18,400 --> 01:05:20,197 Did you film any of this? 758 01:05:20,232 --> 01:05:21,995 I filmed but then I fell. 759 01:05:22,080 --> 01:05:23,673 You couldn't take it? 760 01:05:23,720 --> 01:05:28,237 I was shaking and suffocating. Everyone was. 761 01:05:28,360 --> 01:05:31,080 The patients have to be moved, or they will die. 762 01:05:45,720 --> 01:05:50,875 General Tantawi denied that any live bullets have been fired. 763 01:05:51,880 --> 01:05:53,872 Glorious people of Egypt. 764 01:05:54,040 --> 01:05:57,716 What we are witnessing now on the streets and television 765 01:05:58,080 --> 01:06:03,235 Are just accusations attempting to smear the image of the Military. 766 01:06:03,600 --> 01:06:10,916 The Armed Forces will move forward with Parliamentary elections as planned. 767 01:06:11,000 --> 01:06:16,519 Presidential elections will take place before the end of June 2012. 768 01:06:16,880 --> 01:06:20,271 It's the first time he dares speak to us! 769 01:07:05,800 --> 01:07:06,711 Hi Ahmed 770 01:07:06,840 --> 01:07:08,957 How did you know it was me? 771 01:07:09,040 --> 01:07:11,191 Of course honey, you're my sweetheart. 772 01:07:11,400 --> 01:07:13,312 So quickly you said "Hello Ahmed. " 773 01:07:15,200 --> 01:07:16,839 How are you doing? 774 01:07:19,320 --> 01:07:21,789 I'm fine, thank God. 775 01:07:21,960 --> 01:07:23,474 I prepared dinner for you. 776 01:07:23,520 --> 01:07:24,840 Thank you. 777 01:07:26,520 --> 01:07:29,080 I'll come home now. 778 01:07:29,280 --> 01:07:30,236 Okay 779 01:07:30,480 --> 01:07:31,436 Good-bye 780 01:07:36,120 --> 01:07:39,192 I can't tell my mother I'm injured. 781 01:07:39,480 --> 01:07:41,676 It will make her worry. 782 01:08:03,400 --> 01:08:06,313 And while we were dying in the street 783 01:08:08,600 --> 01:08:13,550 The Brotherhood had already made a deal with the Military. 784 01:08:15,800 --> 01:08:17,712 They won the Parliamentary elections 785 01:08:17,760 --> 01:08:21,231 And started preparing for Presidential elections. 786 01:08:47,400 --> 01:08:49,437 The Brotherhood are here to celebrate 787 01:08:49,640 --> 01:08:51,597 And we're here to continue the revolution. 788 01:08:52,200 --> 01:08:54,431 "We're preparing, in God's name" 789 01:08:54,840 --> 01:08:57,799 "To fight the final battle" 790 01:08:59,680 --> 01:09:02,115 The Muslim Brotherhood buys poor people with oil and sugar. 791 01:09:02,320 --> 01:09:06,314 They mobilize people using religion. 792 01:09:07,600 --> 01:09:09,990 We've accomplished huge gains. 793 01:09:10,240 --> 01:09:14,314 It's a big leap forward that we've taken Parliament. 794 01:09:14,760 --> 01:09:18,037 This is the will of the people, the will of the nation. 795 01:09:20,800 --> 01:09:24,237 The Brotherhood made this revolution. 796 01:09:24,960 --> 01:09:28,431 Listen Sir, this was never about the Brotherhood or the Islamists. 797 01:09:28,480 --> 01:09:30,995 This revolution was made by everyday people taking to the streets 798 01:09:31,040 --> 01:09:34,238 And the Brotherhood was not there at the beginning. 799 01:09:34,280 --> 01:09:35,873 I'm tired of arguing about this. 800 01:09:35,960 --> 01:09:38,839 The problem is that we don't tolerate each other. 801 01:09:38,920 --> 01:09:41,037 You left us to die in order to take Parliament. 802 01:09:41,080 --> 01:09:44,312 All the people who died were because of your betrayals. 803 01:09:44,400 --> 01:09:45,390 The Muslim Brotherhood 804 01:09:45,520 --> 01:09:48,319 You shook hands with the Military and betrayed us. 805 01:09:48,520 --> 01:09:49,925 - Just like this. - So what? 806 01:09:49,960 --> 01:09:51,440 - It's our right. - It's your right! 807 01:09:51,480 --> 01:09:52,755 I will not respond to this. 808 01:09:52,800 --> 01:09:53,995 It's our right. 809 01:09:54,040 --> 01:09:56,635 The Brotherhood has the right to ally itself with the Military? 810 01:09:56,720 --> 01:09:58,598 The same Military that killed its own people? 811 01:09:58,680 --> 01:10:02,196 Talk some sense into your Brotherhood friend. 812 01:10:02,280 --> 01:10:06,672 He's saying the Brotherhood must cooperate with the Military. 813 01:10:07,240 --> 01:10:10,438 Talk some sense into him. 814 01:10:10,480 --> 01:10:13,120 You can have the Square and do whatever you want 815 01:10:13,200 --> 01:10:17,240 The revolution is coming no matter what. 816 01:10:28,400 --> 01:10:29,959 What do you think? 817 01:10:33,560 --> 01:10:35,552 They've come to dance. 818 01:10:36,200 --> 01:10:37,475 Who is dancing? 819 01:10:37,640 --> 01:10:39,871 I understand what Ahmed is saying. 820 01:10:42,160 --> 01:10:43,719 Some are dancing 821 01:10:43,760 --> 01:10:45,752 While some are getting screwed. 822 01:10:46,080 --> 01:10:49,630 And we've been destined to be the ones getting screwed. 823 01:10:52,400 --> 01:10:54,278 The revolution in two words? 824 01:10:54,320 --> 01:10:57,472 A revolution that removed a regime, okay? 825 01:10:57,880 --> 01:11:00,554 Before the people destroyed it. 826 01:11:00,800 --> 01:11:02,917 Did the Army protect the revolution? 827 01:11:03,000 --> 01:11:07,233 We didn't protect the revolution, we made it happen. 828 01:11:07,280 --> 01:11:09,590 You kids don't know anything. 829 01:11:12,440 --> 01:11:14,671 I was beaten with boots and sticks. 830 01:11:14,880 --> 01:11:16,872 I'm bruised from being beaten all over my body. 831 01:11:16,960 --> 01:11:19,600 I've lived in the military world for 40 years. 832 01:11:19,640 --> 01:11:21,552 I am honestly telling you 833 01:11:21,600 --> 01:11:24,069 The Armed Forces are not like this. 834 01:11:24,160 --> 01:11:25,276 At all 835 01:11:25,360 --> 01:11:29,513 You've been entrusted with a nation's security. It's your duty. 836 01:11:29,720 --> 01:11:31,439 So, all I'm asking is 837 01:11:31,520 --> 01:11:35,036 How can I entrust a nation to those who can't even protect a woman? 838 01:11:35,440 --> 01:11:37,113 Even if I am your brother 839 01:11:37,160 --> 01:11:39,072 At some point, I must be tough on you. 840 01:11:39,240 --> 01:11:42,199 I don't understand why. 841 01:11:42,600 --> 01:11:43,158 Why? 842 01:11:43,480 --> 01:11:47,520 When the Army first came to the streets people climbed on tanks 843 01:11:47,600 --> 01:11:49,398 And hugged the soldiers and clapped for them. 844 01:11:49,440 --> 01:11:50,954 What then? Why? 845 01:11:51,040 --> 01:11:52,269 What's wrong with you? 846 01:11:54,280 --> 01:11:57,876 I swear to you Ghada, one day you'll say you met General Hamdy Bekheit 847 01:11:57,920 --> 01:11:59,752 And he told you the following 848 01:12:00,120 --> 01:12:02,840 None of the guilty will get away with it. 849 01:12:03,000 --> 01:12:04,480 Whatever happens. 850 01:12:04,640 --> 01:12:06,552 I promise you. 851 01:12:07,640 --> 01:12:10,951 This is a picture of a friend who took a bullet in his leg. 852 01:12:12,440 --> 01:12:14,113 This is not an Army bullet. 853 01:12:14,240 --> 01:12:15,913 It doesn't look like one. 854 01:12:18,440 --> 01:12:21,274 The most beautiful thing about our Square 855 01:12:21,640 --> 01:12:24,474 Is that everyone who comes here follows his conscience, 856 01:12:25,120 --> 01:12:27,396 Not some political force. 857 01:12:27,520 --> 01:12:29,910 And that's what makes us strong. 858 01:12:31,000 --> 01:12:32,957 We're here presenting Cinema Tahrir 859 01:12:33,080 --> 01:12:34,594 To remind us why we are here 860 01:12:35,000 --> 01:12:38,152 And to show the people who ask us why we're still here. 861 01:12:38,400 --> 01:12:43,236 Because only we can tell our stories. 862 01:13:02,240 --> 01:13:05,392 The revolutionaries who toppled the regime 863 01:13:05,640 --> 01:13:09,429 Have died, been injured, or gone to prison. 864 01:13:10,480 --> 01:13:12,597 And with no constitution, 865 01:13:12,920 --> 01:13:16,357 They want to hold elections stained by revolutionary blood. 866 01:13:17,000 --> 01:13:19,879 Supervised by those who killed the revolutionaries. 867 01:13:20,680 --> 01:13:22,399 And they made two ballot boxes 868 01:13:23,360 --> 01:13:26,956 One for the killer, and one for the traitor. 869 01:13:28,120 --> 01:13:31,397 Our voices will keep getting higher and higher, 870 01:13:31,960 --> 01:13:34,759 Because the streets are our ballot boxes. 871 01:14:02,440 --> 01:14:04,477 I don't want either. 872 01:14:04,760 --> 01:14:08,674 We're stuck between a rock and a hard place. 873 01:14:09,720 --> 01:14:12,235 We'll have to accept whatever happens. 874 01:14:14,760 --> 01:14:17,036 Everyone keep your voices down. 875 01:14:18,200 --> 01:14:21,716 With 51.73% 876 01:14:21,960 --> 01:14:26,477 13 million, 230 thousand and 131 877 01:14:26,760 --> 01:14:28,274 Listen up 878 01:14:28,960 --> 01:14:33,193 The winner of the Egyptian Presidential elections 879 01:14:33,280 --> 01:14:37,194 Is Dr. Mohamed Morsi 880 01:14:37,360 --> 01:14:39,079 Morsi! 881 01:14:55,040 --> 01:14:58,238 Some people are afraid, but they should give Morsi a chance. 882 01:14:58,880 --> 01:15:01,634 If I were the president, I'd tell the people to give us one chance. 883 01:15:01,840 --> 01:15:05,436 If Morsi isn't able to prove himself, he should leave power. 884 01:15:06,200 --> 01:15:07,520 Just give him 100 days. 885 01:15:07,560 --> 01:15:10,155 We waited 30 years for this. 886 01:15:10,400 --> 01:15:14,440 Give him 100 days. It's still your revolution. 887 01:15:24,920 --> 01:15:27,071 It was the worst day of my life 888 01:15:28,080 --> 01:15:29,958 The day the Muslim Brotherhood took over. 889 01:15:30,200 --> 01:15:32,669 They were the first ones to betray us. 890 01:15:33,120 --> 01:15:34,952 And now they're ruling the country. 891 01:15:35,120 --> 01:15:37,555 They were the only unified group in the Square. 892 01:15:37,680 --> 01:15:39,353 They have a leader telling them what to do. 893 01:15:39,560 --> 01:15:40,914 They are highly organized. 894 01:15:41,000 --> 01:15:43,037 Our main problem as revolutionaries 895 01:15:43,160 --> 01:15:46,392 Most of the time, we only object and say "No" 896 01:15:46,640 --> 01:15:48,313 And we never suggest alternatives. 897 01:15:48,400 --> 01:15:50,278 Politics is not the same as a revolution. 898 01:15:50,360 --> 01:15:54,320 If you want to play politics, you have to compromise. 899 01:15:55,240 --> 01:15:57,436 And we're not good at this, at all. 900 01:15:57,480 --> 01:15:59,870 - We're terrible at it. - We don't know how to compromise. 901 01:16:00,560 --> 01:16:01,880 We're not organized. 902 01:16:01,920 --> 01:16:04,799 Even strategically, it was obvious who the real players are 903 01:16:04,880 --> 01:16:10,080 It was either the old regime, or the Brotherhood. 904 01:16:10,240 --> 01:16:12,835 The Brotherhood wanted Parliament, and they took it. 905 01:16:12,960 --> 01:16:15,236 They wanted the upper house, and they took it. 906 01:16:15,360 --> 01:16:17,352 Now they took the presidency. 907 01:16:17,440 --> 01:16:19,079 - What else is left? - Nothing. 908 01:16:19,120 --> 01:16:20,554 Then this is the end of the Brotherhood. 909 01:16:20,600 --> 01:16:22,512 How so? That's ridiculous. 910 01:16:22,800 --> 01:16:25,360 They're controlling everything now. 911 01:16:25,440 --> 01:16:28,160 How can you say we will topple the Brotherhood? 912 01:16:28,280 --> 01:16:31,159 The more they control, the more people will hate them. 913 01:16:31,800 --> 01:16:33,871 The street is our only way. 914 01:16:38,000 --> 01:16:42,950 After 150 days of Muslim Brotherhood rule, 915 01:16:45,480 --> 01:16:51,477 We found that Mohamed Morsi, who had promised to achieve the revolution's demands, 916 01:16:53,960 --> 01:16:57,590 Was bowing to the demands of the Brotherhood Supreme Leader. 917 01:16:58,400 --> 01:17:01,472 He tailored the constitution to the Muslim Brotherhood 918 01:17:02,760 --> 01:17:06,197 And gave himself privileges that even Mubarak didn't have. 919 01:17:07,240 --> 01:17:08,913 Mohamed Morsi is not a God. 920 01:17:09,800 --> 01:17:14,591 Mohamed Morsi is an Egyptian who was elected by 51% of the vote. 921 01:17:16,160 --> 01:17:21,599 Morsi and the Brotherhood abused democracy. 922 01:17:37,120 --> 01:17:39,555 The Brotherhood creature 923 01:17:39,720 --> 01:17:41,677 Has no place in the Square. 924 01:17:41,840 --> 01:17:43,991 We made this revolution. 925 01:17:44,120 --> 01:17:46,430 Why is he hijacking this Square? 926 01:17:46,680 --> 01:17:49,752 If we see a Muslim Brother coming to the Square 927 01:17:53,920 --> 01:17:57,709 This idea of a ruling Pharaoh still controlling us 928 01:17:57,840 --> 01:17:59,513 Needs to be broken. 929 01:17:59,640 --> 01:18:01,632 The Brotherhood stole the revolution 930 01:18:02,240 --> 01:18:07,235 During these past months of Morsi's rule, 931 01:18:07,320 --> 01:18:09,710 We have the same problems. 932 01:18:09,800 --> 01:18:12,872 It's crazy, we made a revolution and no new constitution. 933 01:18:13,400 --> 01:18:16,791 We got a president without a constitution. 934 01:18:17,320 --> 01:18:20,040 The most important thing is the new constitution 935 01:18:20,080 --> 01:18:22,276 And now it's under their control. 936 01:18:22,440 --> 01:18:26,354 Religion is the biggest problem we will face in this next phase 937 01:18:26,840 --> 01:18:30,356 Because we have a new political power 938 01:18:30,400 --> 01:18:33,154 That also claims it's a religious organization, 939 01:18:33,360 --> 01:18:35,238 A missionary force, 940 01:18:35,480 --> 01:18:36,709 And this is a disaster. 941 01:18:38,680 --> 01:18:41,593 Magdy, I love you. 942 01:18:41,840 --> 01:18:43,832 But I hate the Brotherhood. 943 01:18:44,120 --> 01:18:47,477 They made shitty decisions, and we're in a shitty situation. 944 01:18:47,720 --> 01:18:51,157 You elected a president. You need to be patient. 945 01:18:51,360 --> 01:18:53,192 For how long? 946 01:18:53,280 --> 01:18:57,513 The President is a man who I trust with my religion. 947 01:18:57,600 --> 01:19:01,196 Can't I trust him with my politics too? 948 01:19:01,240 --> 01:19:05,439 This is the constitution of the Brotherhood. 949 01:19:05,560 --> 01:19:08,598 We are Egyptian citizens. 950 01:19:08,760 --> 01:19:11,275 We are not Brotherhood citizens. 951 01:19:12,520 --> 01:19:16,992 You were against torture, and now you're torturing. 952 01:19:17,160 --> 01:19:20,039 Against corruption, and now you're corrupt. 953 01:19:20,080 --> 01:19:21,799 Who brought Morsi into power? 954 01:19:22,040 --> 01:19:23,383 The people. 955 01:19:23,480 --> 01:19:27,190 Because they felt you guys were an oppressed people. 956 01:19:27,960 --> 01:19:31,317 This document will allow what happened to you to happen to me. Do you accept that? 957 01:19:31,360 --> 01:19:31,952 Of course not. 958 01:19:32,040 --> 01:19:36,080 OK, then take this constitution. It doesn't serve me. 959 01:19:36,240 --> 01:19:39,790 I hated what they did to you. I went to the streets because of it. 960 01:19:39,880 --> 01:19:42,315 Why did we go to the street? 961 01:19:42,360 --> 01:19:44,352 Wasn't it to protest against Police brutality? 962 01:19:44,400 --> 01:19:49,156 The Secret Police that tortured you? 963 01:19:49,360 --> 01:19:55,596 You are allowing the Secret Police to do the same thing to me. 964 01:19:55,760 --> 01:19:59,515 And you're saying "yes" to this. 965 01:20:02,800 --> 01:20:08,273 The people demand the fall of the regime. 966 01:20:14,760 --> 01:20:20,631 This is the third stage of our revolution. We got rid of Mubarak, then the Military 967 01:20:20,680 --> 01:20:22,637 Now the focus is on the Brotherhood. 968 01:20:23,120 --> 01:20:26,511 It is a bigger challenge, because it will include more blood. 969 01:20:26,600 --> 01:20:30,958 When you're fighting your own people, it's different from fighting the regime. 970 01:20:31,040 --> 01:20:35,751 Because, after all, even if the regime was extremely violent and vicious 971 01:20:35,840 --> 01:20:38,878 And if they used all the weapons they had, 972 01:20:38,920 --> 01:20:41,913 It's still not as vicious as when the people fight each other. It's very different. 973 01:20:45,240 --> 01:20:47,152 In the name of God, 974 01:20:47,560 --> 01:20:49,916 I am directing this to the people 975 01:20:50,160 --> 01:20:53,232 Who have resorted to violence. 976 01:20:53,400 --> 01:20:56,677 The time has come for the law 977 01:20:56,920 --> 01:21:02,200 To judge them and punish them. 978 01:21:03,360 --> 01:21:09,072 He's ordering his people to attack us. That's the message behind his speech. 979 01:21:09,680 --> 01:21:11,797 Go to the streets and attack the hell out of them. 980 01:21:37,080 --> 01:21:41,791 The Brotherhood has been fucking with us for two years. 981 01:21:42,000 --> 01:21:44,117 You go to the toilet, 982 01:21:44,160 --> 01:21:46,550 And they slip in 40 new articles into the constitution. 983 01:21:46,600 --> 01:21:48,000 It's crazy. 984 01:21:51,080 --> 01:21:55,552 What's happening here is what happened in Iran. 985 01:21:56,320 --> 01:22:02,590 Soon enough, they will wipe us out, and all their opposition. 986 01:22:04,920 --> 01:22:06,912 Did you get orders to go to the streets, or not? 987 01:22:07,520 --> 01:22:08,874 I was in the streets. 988 01:22:08,920 --> 01:22:09,876 You were there? 989 01:22:09,920 --> 01:22:11,320 - I went. - You were involved in events? 990 01:22:11,400 --> 01:22:13,437 Yeah. With some friends. 991 01:22:13,520 --> 01:22:15,318 During the fighting? 992 01:22:15,360 --> 01:22:17,431 - Yes during the fight. - At the Palace itself? 993 01:22:17,480 --> 01:22:18,709 To remove the tents? 994 01:22:19,160 --> 01:22:21,072 You were throwing rocks on me Assem? 995 01:22:21,160 --> 01:22:22,116 Throwing rocks at me. 996 01:22:23,840 --> 01:22:24,956 Come on. 997 01:22:28,560 --> 01:22:30,950 Let me show you this video. 998 01:22:31,920 --> 01:22:35,357 What happened is a crime against protesters 999 01:22:36,960 --> 01:22:39,191 Committed by the Muslim Brotherhood. 1000 01:22:40,920 --> 01:22:43,276 They tore their tents apart 1001 01:22:43,480 --> 01:22:46,552 Why attack peaceful protesters? 1002 01:22:48,160 --> 01:22:49,196 Oh God. 1003 01:22:49,880 --> 01:22:55,751 "We'll butcher you, if you don't confess you're with the liberals" 1004 01:23:01,480 --> 01:23:04,393 - They used weapons? - Yes 1005 01:23:06,880 --> 01:23:10,032 How can a president bring his people to attack protesters and destroy their sit-in? 1006 01:23:10,360 --> 01:23:12,556 Morsi, Morsi! 1007 01:23:15,760 --> 01:23:18,036 I was upset that Assem went to the Palace. 1008 01:23:18,400 --> 01:23:20,756 Who were you standing against? Khalid? 1009 01:23:21,000 --> 01:23:22,150 Pierre? 1010 01:23:22,200 --> 01:23:23,839 I was standing against them? 1011 01:23:23,880 --> 01:23:25,599 What did you think? 1012 01:23:26,880 --> 01:23:31,955 You know that one phone call from the Brotherhood and we're all in the streets, right? 1013 01:23:33,000 --> 01:23:35,674 If they tell us to go to Tahrir it's an order, right? 1014 01:23:35,960 --> 01:23:41,831 I would never be proud of standing with the Brotherhood to attack others. 1015 01:23:42,400 --> 01:23:45,871 When this revolution started I told you that it was for you. 1016 01:23:46,240 --> 01:23:47,799 For your sister and brother. 1017 01:23:47,960 --> 01:23:49,838 For you to write history. 1018 01:23:50,040 --> 01:23:53,238 You have to stand as an individual. 1019 01:23:53,280 --> 01:23:55,795 You can think for yourself. 1020 01:23:57,200 --> 01:24:00,398 With all due respect to you and the Brotherhood 1021 01:24:00,480 --> 01:24:01,800 And other Islamists 1022 01:24:01,840 --> 01:24:02,956 Or any other groups 1023 01:24:03,240 --> 01:24:04,356 You have a brain. 1024 01:24:04,800 --> 01:24:06,359 You can think for yourself. 1025 01:24:07,320 --> 01:24:09,551 We have to ask ourselves "Who created this situation?" 1026 01:24:09,640 --> 01:24:11,359 Did the revolution create it? No. 1027 01:24:11,400 --> 01:24:13,517 The person in charge created this. 1028 01:24:13,600 --> 01:24:16,354 The dictator who has given himself dictatorial powers. 1029 01:24:16,400 --> 01:24:18,437 Who's ready to kill us 1030 01:24:19,800 --> 01:24:23,874 To force what he wants and pass this constitution 1031 01:24:23,920 --> 01:24:26,799 To have complete and total power 1032 01:24:26,840 --> 01:24:28,399 For eternity. 1033 01:25:18,400 --> 01:25:19,834 I didn't see you today at all. 1034 01:25:21,520 --> 01:25:24,194 What did Morsi do wrong? 1035 01:25:24,760 --> 01:25:26,797 No one has given him a chance. 1036 01:25:27,120 --> 01:25:31,319 My butcher the other day yelled "God Damn you, Morsi" 1037 01:25:31,360 --> 01:25:32,157 I asked why. 1038 01:25:32,200 --> 01:25:34,431 He said "Because it is so hot. " 1039 01:25:34,480 --> 01:25:35,880 Is this a joke? 1040 01:25:35,960 --> 01:25:38,350 If there were alternatives, I wouldn't want Morsi 1041 01:25:38,440 --> 01:25:42,878 Honestly, we don't care about Mubarak or Morsi. 1042 01:25:42,920 --> 01:25:46,470 We just want a decent man to rule with justice. 1043 01:25:46,560 --> 01:25:48,233 I don't care if he's a Jew. 1044 01:25:48,320 --> 01:25:56,831 We're afraid that if Morsi falls, we will be taken back to prisons. 1045 01:25:57,000 --> 01:26:01,040 Why all the focus on the Brotherhood and how horrible the President is? 1046 01:26:01,200 --> 01:26:06,673 The revolutionaries were your friends. You lived with them. 1047 01:26:07,240 --> 01:26:09,197 - There is a fog in the country. - No, Magdy 1048 01:26:09,320 --> 01:26:12,074 You abandoned one side and chose the other. 1049 01:26:12,360 --> 01:26:14,272 I didn't abandon 1050 01:26:14,320 --> 01:26:19,236 I chose the side that I grew up with, that I felt was supporting me. 1051 01:26:19,560 --> 01:26:24,999 Magdy has five children. How does he provide for them? 1052 01:26:26,080 --> 01:26:28,151 The Muslim Brotherhood. 1053 01:26:28,400 --> 01:26:33,600 All the time Magdy was playing revolutionary, being filmed, shot at, jailed 1054 01:26:33,680 --> 01:26:36,479 What did he gain? Where did that get him? 1055 01:26:37,000 --> 01:26:40,676 I never thought we'd all be divided 1056 01:26:40,920 --> 01:26:43,674 Into the Brotherhood and other groups. 1057 01:26:43,840 --> 01:26:46,071 I'm sad. Nothing has changed for my dad. 1058 01:26:46,200 --> 01:26:47,839 We haven't gained from the revolution. 1059 01:26:48,000 --> 01:26:49,639 I still can't get health care. 1060 01:26:50,840 --> 01:26:52,638 It's okay. 1061 01:27:02,680 --> 01:27:04,478 It's okay. 1062 01:27:08,000 --> 01:27:10,913 These are the gains of the revolution 1063 01:27:12,480 --> 01:27:14,153 She's filled with tears. 1064 01:27:14,240 --> 01:27:15,799 It's okay. Everything will be alright. 1065 01:27:43,160 --> 01:27:45,311 Our beloved President 1066 01:27:45,440 --> 01:27:50,834 May God make June 30th a day of pride for Islam 1067 01:27:50,960 --> 01:27:54,520 And a day of doom for the hypocrite opposition. 1068 01:27:54,555 --> 01:27:57,319 May you destroy them all. 1069 01:27:57,440 --> 01:27:59,830 - Defeat them and make us win. - Amen. 1070 01:27:59,880 --> 01:28:01,678 - Protect us from their evils. - Amen. 1071 01:28:01,920 --> 01:28:06,199 President Morsi is a line you don't cross. 1072 01:28:06,760 --> 01:28:07,725 Meaning? 1073 01:28:07,760 --> 01:28:11,071 Meaning, if you threaten him, we'll spill your blood. 1074 01:28:12,040 --> 01:28:12,965 Meaning? 1075 01:28:13,000 --> 01:28:15,834 Meaning, he's the legitimate elected President 1076 01:28:15,880 --> 01:28:17,872 But they're going to the streets to take him down. 1077 01:28:17,920 --> 01:28:19,559 They can go to hell. 1078 01:28:19,840 --> 01:28:20,910 Why? It's their right. 1079 01:28:21,040 --> 01:28:22,872 No, It's not their right. 1080 01:28:24,240 --> 01:28:24,798 Freedom 1081 01:28:25,680 --> 01:28:26,909 Freedom 1082 01:28:36,640 --> 01:28:38,040 What is revolution? 1083 01:28:38,320 --> 01:28:41,552 Revolution is not simply replacing a regime. 1084 01:28:41,880 --> 01:28:43,280 Revolution is a culture of a people. 1085 01:28:43,520 --> 01:28:47,036 You give them ownership of their freedom. 1086 01:28:48,080 --> 01:28:48,911 That's what we gained. 1087 01:28:49,040 --> 01:28:52,317 We were able to introduce the culture of protesting. 1088 01:28:52,680 --> 01:28:55,354 Now they can oppose the ruler whoever they are. 1089 01:28:56,200 --> 01:28:58,874 If we predict what's next, the Army is coming 1090 01:29:00,040 --> 01:29:01,759 The Army will return, let's not fool each other. 1091 01:29:01,880 --> 01:29:05,112 But do you think the Army will act in the same way it did? 1092 01:29:05,960 --> 01:29:07,519 Do you think so? 1093 01:29:07,560 --> 01:29:10,280 Muslims and Christians are one hand. 1094 01:29:10,760 --> 01:29:12,592 Now the power is in the hands of the people. 1095 01:29:12,680 --> 01:29:14,080 Whoever comes next 1096 01:29:14,400 --> 01:29:17,837 The people will continue to pull rulers out of power 1097 01:29:18,360 --> 01:29:23,116 Until people reclaim their rights 1098 01:29:23,440 --> 01:29:25,830 And we build the country ourselves. 1099 01:29:26,000 --> 01:29:26,877 Isn't that right? 1100 01:29:28,720 --> 01:29:31,599 The people demand the fall of the regime 1101 01:29:31,960 --> 01:29:34,839 The people demand the fall of the regime 1102 01:29:35,120 --> 01:29:38,472 The people demand the fall of the regime 1103 01:29:42,160 --> 01:29:45,551 I told the Brotherhood once, take the Square, 1104 01:29:45,840 --> 01:29:47,115 Do what you want 1105 01:29:47,440 --> 01:29:50,797 But the revolution is coming despite anyone. 1106 01:30:12,600 --> 01:30:16,037 Millions and millions of people took to the streets 1107 01:30:16,360 --> 01:30:19,000 To tell him "Leave" 1108 01:30:20,040 --> 01:30:21,918 Millions more than those who protested against Mubarak, 1109 01:30:22,400 --> 01:30:24,471 Protested against Morsi. 1110 01:30:25,440 --> 01:30:27,352 This is the revolution's achievement. 1111 01:30:27,440 --> 01:30:29,238 Because our revolution's weapon is our voice. 1112 01:30:29,360 --> 01:30:31,352 For it to sound in every home. 1113 01:30:32,240 --> 01:30:37,872 If you ask me "What is the revolution's biggest victory?" 1114 01:30:38,400 --> 01:30:43,714 It's that kids today play a game called "Protest" 1115 01:30:44,120 --> 01:30:46,237 Where some kids are playing the revolutionaries, 1116 01:30:46,400 --> 01:30:51,998 And others play Police or Army or Muslim Brothers. 1117 01:30:52,360 --> 01:30:58,800 "The people demand the fall of the regime" 1118 01:30:58,880 --> 01:31:05,354 "The people demand chocolate for kids" 1119 01:31:08,520 --> 01:31:10,637 Children of Egypt, 1120 01:31:10,680 --> 01:31:13,115 People of Egypt everywhere, 1121 01:31:13,600 --> 01:31:19,153 Standing in Egypt's squares and streets, 1122 01:31:19,400 --> 01:31:25,590 If the price to protect my legitimacy is my own blood, 1123 01:31:26,080 --> 01:31:31,445 Then I'm ready to sacrifice it cheaply 1124 01:31:31,480 --> 01:31:31,992 - Then I'm ready to sacrifice it cheaply - Cheaply 1125 01:31:32,080 --> 01:31:34,993 For the sake of this nation 1126 01:31:35,160 --> 01:31:38,631 For God almighty. 1127 01:31:39,680 --> 01:31:41,797 Morsi is digging his own grave with his words. 1128 01:31:41,840 --> 01:31:43,399 I'm going down to the Square. 1129 01:31:43,840 --> 01:31:46,275 I'm on my way. 1130 01:31:49,440 --> 01:31:53,639 Of course, there are weapons in the Brotherhood sit-in. 1131 01:31:53,720 --> 01:31:59,239 Aren't those in the Brotherhood sit-in in grave danger? 1132 01:31:59,680 --> 01:32:02,957 We're not going to run away, so some came with weapons. 1133 01:32:03,400 --> 01:32:07,519 Some people think "Kill those who are coming to kill you" 1134 01:32:08,520 --> 01:32:11,035 I hope nothing bad happens. 1135 01:32:14,320 --> 01:32:15,640 Power 1136 01:32:15,680 --> 01:32:17,273 Determination 1137 01:32:17,320 --> 01:32:19,073 Faith 1138 01:32:19,120 --> 01:32:20,777 Morsi, Morsi 1139 01:32:21,240 --> 01:32:22,435 God is great 1140 01:32:24,720 --> 01:32:26,680 You don't want to see your friends, Khalid and Ahmed? 1141 01:32:26,715 --> 01:32:27,670 I want to see them, 1142 01:32:27,720 --> 01:32:29,359 But I'm assigned here now. 1143 01:32:29,880 --> 01:32:32,111 They told me I need to stay. 1144 01:32:32,600 --> 01:32:35,434 I don't want to stand with one side against the other, 1145 01:32:35,480 --> 01:32:37,870 And it could result in death. Understand? 1146 01:32:38,280 --> 01:32:39,520 Aren't you sad? 1147 01:32:39,555 --> 01:32:40,192 Of course 1148 01:32:40,240 --> 01:32:44,792 That your friends are on the opposite side? 1149 01:32:44,920 --> 01:32:46,877 Who am I attacking? 1150 01:32:46,920 --> 01:32:48,354 Am I going to attack Khalid Abdalla? 1151 01:32:48,400 --> 01:32:52,076 Or Pierre who used to host me in his apartment? 1152 01:32:52,640 --> 01:33:00,229 The President's speech was not satisfactory to the people's demands. 1153 01:33:00,600 --> 01:33:03,240 Early presidential elections will be held. 1154 01:33:03,440 --> 01:33:10,438 The head of the constitutional court will be the interim President 1155 01:33:10,960 --> 01:33:13,555 Until a new president is elected. 1156 01:33:13,600 --> 01:33:16,308 Long live Egypt! 1157 01:33:16,720 --> 01:33:18,074 Long live Egypt! 1158 01:33:20,120 --> 01:33:21,520 Morsi has fallen. 1159 01:33:21,680 --> 01:33:23,353 So did the Army and Mubarak. 1160 01:33:24,040 --> 01:33:26,396 We're waiting for the next one. 1161 01:33:26,880 --> 01:33:30,635 This is our life now, we'll stay in the street. 1162 01:33:31,160 --> 01:33:32,674 I want to go home and sleep. 1163 01:33:53,560 --> 01:33:57,713 So tell me Magdy, what are we going to do now? 1164 01:33:57,800 --> 01:34:00,634 Listen Ahmed, I swear to God, 1165 01:34:00,800 --> 01:34:03,031 I'm at the Brotherhood sit-in. 1166 01:34:05,280 --> 01:34:08,830 We may or may not be massacred. It doesn't matter. 1167 01:34:09,480 --> 01:34:12,075 If you're meant to die, it's going to happen wherever you are. 1168 01:34:12,520 --> 01:34:16,912 The more they kill, the more we believe in our cause. 1169 01:34:19,920 --> 01:34:26,713 The pro-Morsi sit-in declared that there have been deaths 1170 01:34:26,840 --> 01:34:34,236 After they were shot at with live bullets. 1171 01:34:34,800 --> 01:34:39,716 A massacre by all means. 1172 01:34:40,760 --> 01:34:46,631 Magdy, as much as I've been violent in words 1173 01:34:46,680 --> 01:34:48,876 That was just anger speaking. 1174 01:34:49,000 --> 01:34:52,550 Well, you're putting our religion on the line. 1175 01:34:52,640 --> 01:34:55,235 You're challenging our belief of an Islamic country. 1176 01:34:55,440 --> 01:34:58,672 Honestly, I want to come be with you. 1177 01:34:59,160 --> 01:35:03,154 After all, this revolution was for a principle, not for blood. 1178 01:35:04,480 --> 01:35:07,791 What I feared has started happening 1179 01:35:08,840 --> 01:35:11,071 That we're going to fight each other. 1180 01:35:11,200 --> 01:35:13,096 We're all your soldiers. Morsi! 1181 01:35:13,131 --> 01:35:14,992 We'll rally beside you. Morsi! 1182 01:35:15,080 --> 01:35:16,719 We'll rally beside you. Morsi! 1183 01:35:18,840 --> 01:35:22,277 I don't want you to get hurt or killed. 1184 01:35:22,560 --> 01:35:26,998 Magdy when I gave you a hard time it was because I was mad. 1185 01:35:27,920 --> 01:35:29,991 But we still respect each other's opinions. 1186 01:35:30,120 --> 01:35:32,635 And you and I agree 1187 01:35:32,680 --> 01:35:34,956 We want the best for our country. 1188 01:35:35,960 --> 01:35:37,245 You shouldn't come here. 1189 01:35:37,280 --> 01:35:40,990 - You shouldn't come here. - No, forget it I'm coming. 1190 01:35:41,720 --> 01:35:43,598 What will they do? Kill me? 1191 01:35:43,640 --> 01:35:45,518 That's up to God's will. 1192 01:35:45,560 --> 01:35:49,236 And if I die I'll just blame it on you, Magdy. 1193 01:35:50,160 --> 01:35:53,517 You know me. I'm not here to die or to kill. 1194 01:35:54,560 --> 01:35:56,597 You know my intentions. 1195 01:35:56,800 --> 01:35:59,110 I swear, I know that Magdy 1196 01:35:59,200 --> 01:36:00,873 May God stop the blood. We've had enough. 1197 01:36:02,360 --> 01:36:04,750 Please just take care of yourself, Magdy. 1198 01:36:07,120 --> 01:36:08,793 May peace be with you. 1199 01:36:11,560 --> 01:36:15,839 The leaders play on top, and the people are on the bottom dying. 1200 01:36:15,920 --> 01:36:20,358 The people pay the price for everything. The people always pay the price. 1201 01:36:20,400 --> 01:36:25,520 A Muslim Brother, a Salafi, a Revolutionary, a Secular, a Christian or a Muslim, they're all Egyptians. 1202 01:36:25,680 --> 01:36:27,319 Egyptians are paying the price. 1203 01:36:32,440 --> 01:36:36,434 The toughest time of my life was 1204 01:36:36,960 --> 01:36:41,273 When I was sleeping in my home amongst my family 1205 01:36:41,960 --> 01:36:43,599 And my children. 1206 01:36:43,800 --> 01:36:47,589 I would open my eyes and find Secret Police all around me 1207 01:36:47,880 --> 01:36:48,916 Inside my bedroom. 1208 01:36:50,080 --> 01:36:51,639 Is this a life? 1209 01:36:52,240 --> 01:36:54,357 Is this a life? 1210 01:36:54,840 --> 01:36:57,719 One day you'll call my son 1211 01:36:58,040 --> 01:37:00,191 And my son might not answer you. 1212 01:37:00,720 --> 01:37:04,236 His mother will tell you that Magdy is dead and so is his son. 1213 01:37:04,480 --> 01:37:06,358 Or put in jail. 1214 01:37:07,280 --> 01:37:09,112 I would prefer death. 1215 01:37:09,160 --> 01:37:10,514 Prison is hard. 1216 01:37:11,200 --> 01:37:12,839 Very hard. 1217 01:37:15,160 --> 01:37:18,870 I have aged, but it was trying to achieve my dreams. 1218 01:37:20,240 --> 01:37:23,278 We thought the revolution had succeeded. Not really. 1219 01:37:23,720 --> 01:37:25,712 It's not even close. 1220 01:37:29,240 --> 01:37:32,039 We won't know if this revolution has succeeded 1221 01:37:32,680 --> 01:37:34,080 For decades. 1222 01:37:35,480 --> 01:37:38,678 There is no way in which the goals of this revolution: 1223 01:37:38,720 --> 01:37:41,474 Bread, Freedom, Social Justice, Dignity 1224 01:37:41,640 --> 01:37:44,280 There is no way in which those things can be achieved 1225 01:37:44,880 --> 01:37:46,155 In two years. 1226 01:37:46,520 --> 01:37:50,309 What you can do is lay the ground for them to actually happen. 1227 01:37:52,600 --> 01:37:54,840 Because when you don't have your rights, 1228 01:37:54,875 --> 01:37:56,069 When you're taken for granted, 1229 01:37:56,160 --> 01:37:58,720 When you're lied to, when you're killed 1230 01:38:01,880 --> 01:38:03,792 Things become pretty clear. 1231 01:38:08,000 --> 01:38:11,437 I think what's happening is more powerful than any one individual 1232 01:38:11,480 --> 01:38:13,199 and than any organization. 1233 01:38:14,760 --> 01:38:19,118 It's something fundamental inside people that is moving them. 1234 01:38:21,520 --> 01:38:23,751 I don't know how you kill that. 1235 01:38:34,200 --> 01:38:38,274 We're not looking for a leader as much as we're looking for a conscience. 1236 01:38:38,600 --> 01:38:40,990 What is a leader anyway? 1237 01:38:41,320 --> 01:38:44,597 Are they going to offer solutions from the heavens? 1238 01:38:45,040 --> 01:38:47,316 They won't do that. 1239 01:38:47,640 --> 01:38:52,760 The thing is, if we are able to create this conscience within the society, 1240 01:38:53,000 --> 01:38:54,878 We'll be able to find a good president. 1241 01:38:57,200 --> 01:39:03,231 We are not looking for a leader to rule us. 1242 01:39:05,240 --> 01:39:09,598 Because everyone who went to Tahrir is a leader. 1243 01:39:11,240 --> 01:39:14,199 We are looking for a conscience. 1244 01:40:01,360 --> 01:40:03,925 Freedom is coming, that's for sure 1245 01:40:03,960 --> 01:40:08,239 "Liberty" was written in our destiny 1246 01:40:19,280 --> 01:40:21,192 They said, riots are in our blood 1247 01:40:21,240 --> 01:40:23,755 And how dare we claim our rights? 1248 01:40:43,200 --> 01:40:46,557 Freedom 1249 01:40:47,280 --> 01:40:49,272 Revolution! 1250 01:41:04,880 --> 01:41:08,237 Oh, the Square 1251 01:41:08,760 --> 01:41:12,515 Where were you long ago? 1252 01:41:12,880 --> 01:41:16,635 With you we sung and with you we suffered 1253 01:41:17,240 --> 01:41:20,995 We've prayed and we've been scared 1254 01:41:22,040 --> 01:41:25,716 United day and night 1255 01:41:25,920 --> 01:41:29,675 Nothing is impossible with you 1256 01:41:30,320 --> 01:41:33,916 The sound of freedom is gathering us 1257 01:41:34,640 --> 01:41:38,156 And our lives finally have meaning 1258 01:41:39,000 --> 01:41:40,798 No turning back 1259 01:41:41,240 --> 01:41:43,197 Our voices are finally heard 1260 01:41:43,560 --> 01:41:47,349 And the dream is no longer forbidden 1261 01:41:48,520 --> 01:41:51,877 Oh, the Square 1262 01:41:52,480 --> 01:41:55,837 Where were you long ago? 1263 01:41:56,760 --> 01:42:00,549 You've destroyed the walls and let in the light 1264 01:42:00,960 --> 01:42:04,749 You gathered the broken people around you 1265 01:42:05,440 --> 01:42:09,514 We've been reborn 1266 01:42:09,960 --> 01:42:13,317 And our determined dream was born 1267 01:42:13,880 --> 01:42:17,840 We have our differences, but our intentions are pure 1268 01:42:18,240 --> 01:42:22,120 Even when the picture wasn't clear 1269 01:42:22,520 --> 01:42:26,594 Honoring our country and our grandchildren 1270 01:42:27,040 --> 01:42:31,671 And the rights that have been stolen from our youth 1271 01:42:32,240 --> 01:42:35,597 Oh, the Square 1272 01:42:35,720 --> 01:42:39,430 Where were you long ago? 1273 01:42:39,800 --> 01:42:43,953 With you we felt something for the first time 1274 01:42:44,200 --> 01:42:48,240 But since then we grew apart 1275 01:42:48,400 --> 01:42:52,440 We have to change ourselves with our own hands 1276 01:42:52,800 --> 01:42:56,840 You gave us so much, and now it's our turn 1277 01:42:57,360 --> 01:43:01,400 Sometimes I fear that you become a memory 1278 01:43:01,920 --> 01:43:05,960 We grow apart and the whole idea fades away 1279 01:43:06,360 --> 01:43:10,400 That we forget everything that has happened 1280 01:43:10,760 --> 01:43:14,800 And you become only a story to be told 1281 01:43:15,880 --> 01:43:19,237 Oh, the Square 1282 01:43:19,760 --> 01:43:23,515 Where were you long ago? 1283 01:43:24,440 --> 01:43:27,990 Our idea is our strength 1284 01:43:28,760 --> 01:43:32,310 Our unity is our weapon 1285 01:43:33,720 --> 01:43:37,031 Oh, the square 1286 01:43:37,560 --> 01:43:42,112 Where were you long ago?