43 00:00:53,319 --> 00:00:57,026 Appointed from a true story... 44 00:00:59,190 --> 00:01:01,483 The audience present at the Sportsman Stadium did not move from their seats... 45 00:01:01,568 --> 00:01:03,986 after the two teams, Cardinals and Dodgers share 2 numbers. 46 00:01:04,028 --> 00:01:07,197 Now Sal Maglie's turn will receive a throw from Campanella. He immediately gets ready. 47 00:01:07,282 --> 00:01:09,158 Throw has been done!
Very good! 48 00:01:09,200 --> 00:01:10,951 The Musial bat becomes a powerful weapon... 49 00:01:11,035 --> 00:01:13,370 until it passes Gil Hodges, 50 00:01:13,454 --> 00:01:18,041 Musial equates the score to 2-2! < br /> Anyone interested in using the bat? 51 00:01:24,174 --> 00:01:26,884 I promised. 52 00:01:26,968 --> 00:01:29,011 Promised? To whom? 53 00:01:29,095 --> 00:01:30,220 To Eddie Stanky. 54 00:01:30,305 --> 00:01:32,097 Stanky has died. 55 00:01:32,182 --> 00:01:33,849 Mr. Tanner, 56 00:01:33,933 --> 00:01:35,767 aku telah bergabung dengan klub ini selama bertahun-tahun. 57 00:01:35,852 --> 00:01:37,728 You will be able to join other clubs, but this is the Premier League, 58 00:01:37,812 --> 00:01:39,688 and we need to find a player who... 59 00:01:39,772 --> 00:01:43,317 What is it?
Who is not Mexican? 60 00:01:51,868 --> 00:01:53,744 Listen to me. When Stanky finds you... 61 00:01:53,828 --> 00:01:56,163 your job is just a batman in San Antonio. 62 00:01:56,247 --> 00:01:58,373 Hornsby is paying you. Not me. 63 00:01:58,458 --> 00:02:01,543 This is my team now, and you have to do it as requested. 64 00:02:01,628 --> 00:02:04,755 That's all. Done. 65 00:02:08,092 --> 00:02:10,385 I really don't understand. 66 00:02:10,470 --> 00:02:11,929 Where are you going? 67 00:02:12,013 --> 00:02:13,138 Monterrey, Mexico. 68 00:02:13,223 --> 00:02:14,598 Why? 69 00:02:14,682 --> 00:02:16,058 From there our people come from. 70 00:02:16,142 --> 00:02:17,726 You don't know anyone there. 71 00:02:17,769 --> 00:02:21,730 Yes. I thought I knew people here. 72 00:02:21,773 --> 00:02:23,232 Cesar! 73 00:03:21,095 --> 00:03:21,244 T 74 00:03:21,245 --> 00:03:21,393 TH 75 00:03:21,394 --> 00:03:21,543 THE 76 00:03:21,544 --> 00:03:21,693 THE 77 00:03:21,694 --> 00:03:21,842 THE P 78 00:03:21,843 --> 00:03:21,992 THE PE 79 00:03:21,993 --> 00:03:22,141 THE PER 80 00:03:22,142 --> 00:03:22,291 THE PERF 81 00:03:22,292 --> 00:03:22,441 THE PERFE 82 00:03:22,442 --> 00:03:22,590 THE PERFEC 83 00:03:22,591 --> 00:03:22,740 THE PERFECT 84 00:03:22,741 --> 00:03:22,890 THE PERFECT 85 00:03:22,891 --> 00:03:23,039 THE PERFECT G 86 00:03:23,040 --> 00:03:23,189 THE PERFECT GA 87 00:03:23,190 --> 00:03:23,338 THE PERFECT GAM 88 00:03:23,339 --> 00:03:24,488 p> 89 00:05:25,373 --> 00:05:26,665 THE PERFECT GAME 90 00:05:26,749 --> 00:05:29,126 When working hours will end, 91 00:05:32,672 --> 00:05:35,340 I want everything to be moved. 92 00:05:35,425 --> 00:05:36,967 Hey, you! 93 00:05:37,051 --> 00:05:39,594 The boss says this iron charcoal needs to be cleaned. 94 00:05:41,180 --> 00:05:42,806 Sounds good. Why don't you do it right away? 95 00:05:42,890 --> 00:05:44,516 Why don't you just go back to America? 96 00:05:44,600 --> 00:05:46,601 I heard he wouldn't be able to do it. 97 00:05:46,644 --> 00:05:50,439 Maybe he killed someone. 98 00:05:50,523 --> 00:05:52,774 You think you are better than us, Mr. Baseball player? 99 00:05:54,986 --> 00:05:57,279 Look where you are now. 100 00:05:57,363 --> 00:05:59,781 because you won't have anything that will make you lose. 101 00:06:07,915 --> 00:06:09,708 Cesar! 102 00:06:09,792 --> 00:06:11,668 A few months ago, 103 00:06:11,752 --> 00:06:14,463 his first son playing in the ruins of the old church. 104 00:06:14,547 --> 00:06:17,507 All our children also play there, but he slips and falls. 105 00:06:17,592 --> 00:06:20,677 Our Father in heaven, Hallowed be thy name. 106 00:06:20,761 --> 00:06:23,847 Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven. 107 00:06:23,931 --> 00:06:27,058 Give us this day, our sufficient food, < br /> and forgive us for our mistakes, 108 00:06:27,143 --> 00:06:29,728 as we also forgive those who are guilty of us. 109 00:06:29,812 --> 00:06:33,398 Don't take us into temptation, but let go we are from evil. Amen. 110 00:06:33,483 --> 00:06:38,487 Today, we give up the spirit of Pedro Macias into Your hands. 111 00:06:38,529 --> 00:06:42,699 In the name of the Father, Son and Holy Spirit. 112 00:06:42,783 --> 00:06:46,203 Pedro is a good son, 113 00:06:46,287 --> 00:06:49,998 he is very good. 114 00:06:52,835 --> 00:06:55,921 Before working hours end. 115 00:07:01,761 --> 00:07:04,679 You want to take someone's life? Take it me. 116 00:07:11,938 --> 00:07:14,356 These kids have nothing. 117 00:07:14,398 --> 00:07:16,775 How should I give them hope ? 118 00:07:16,859 --> 00:07:19,361 Thank you. 119 00:07:35,294 --> 00:07:37,712 ... succeeded for the second time! 120 00:07:37,797 --> 00:07:41,758 Brooklyn Dodger supporters are watching new player, Sandy Koufax. 121 00:07:41,842 --> 00:07:47,222 A poor child who grew up in the streets in Brooklyn who managed to appear in the Premiership. 122 00:07:47,265 --> 00:07:49,474 Koufax, study the situation... 123 00:07:51,561 --> 00:07:53,645 He gets ready. 124 00:07:53,729 --> 00:07:57,899 Throw has been done . Strike-3! 125 00:07:57,984 --> 00:08:00,277 Koufax managed to do his first throw well, 126 00:08:00,361 --> 00:08:02,737 dan hanya memberikan kesempatan kepada Cincinnati hingga dua lemparan! 127 00:08:02,780 --> 00:08:07,492 Outstanding appearance. This child has a champion spirit during his appearance! 128 00:08:07,577 --> 00:08:09,411 Koufax studies the situation. 129 00:08:16,419 --> 00:08:19,129 Mario! It's Sunday. It's not the right time to play. 130 00:08:19,213 --> 00:08:21,214 If God doesn't let us play, 131 00:08:21,299 --> 00:08:25,051 He won't give them fun. Isn't that right? 132 00:08:25,348 --> 00:08:29,292 One year later... 133 00:08:34,854 --> 00:08:37,022 Can you tell him to shut up? I can't sleep! 134 00:08:37,106 --> 00:08:38,607 He's practicing choir. 135 00:08:40,276 --> 00:08:45,071 Choir? You have changed it to a woman. 136 00:08:45,156 --> 00:08:48,450 You told him to shut up, or I will do it. 137 00:08:52,788 --> 00:08:54,205 Why did you stop? 138 00:08:54,290 --> 00:08:56,875 It's okay , Mom. I'm done. 139 00:08:56,959 --> 00:08:59,336 Your father is not a bad person. 140 00:08:59,420 --> 00:09:02,964 He just can't enjoy it anymore. 141 00:09:03,049 --> 00:09:04,466 Will he change? 142 00:09:04,550 --> 00:09:06,051 I don't know. 143 00:09:06,135 --> 00:09:08,553 Reverend Esteban said everything would be possible... 144 00:09:08,638 --> 00:09:10,722 with God's intervention. 145 00:09:30,993 --> 00:09:32,243 Your blow came out! 146 00:09:32,328 --> 00:09:34,079 I tilted it! 147 00:09:34,163 --> 00:09:36,498 Children, the time has come. 148 00:09:36,540 --> 00:09:37,999 Come on. 149 00:09:39,585 --> 00:09:41,753 Do it while tilting your body. 150 00:09:41,837 --> 00:09:43,922 Gil Hodges steps towards the midpoint... . 151 00:09:44,006 --> 00:09:45,965 Do you think we have a chance? 152 00:09:46,050 --> 00:09:48,093 Two have passed, then the third round from a total of 9 rounds! 153 00:09:48,177 --> 00:09:49,844 Enrique, I mean round this time. 154 00:09:49,929 --> 00:09:52,180 You know the amazing thing about the opening day... 155 00:09:52,264 --> 00:09:54,015 is today all the teams are in the first place. 156 00:09:54,100 --> 00:09:55,892 Yankees very lucky last year. 157 00:09:55,976 --> 00:09:59,354 Lucky? You call the perfect game from Don Larson with & apos; lucky & apos;? 158 00:09:59,438 --> 00:10:01,106 Apa itu permainan yang sempurna? 159 00:10:01,190 --> 00:10:05,402 No need to run, no need to hit, no need to walk. 160 00:10:05,486 --> 00:10:06,653 Nobody preceded it arrived at the first place. 161 00:10:06,737 --> 00:10:08,363 Yes. 162 00:10:08,447 --> 00:10:12,367 For me playing baseball is always perfect. 163 00:10:12,451 --> 00:10:15,704 I imagined it if you looked at from the midpoint, 164 00:10:15,746 --> 00:10:18,873 the field seemed endless. 165 00:10:18,916 --> 00:10:23,378 Until finally, you can play forever. 166 00:10:25,464 --> 00:10:29,676 Only God can make something become infinite and eternal. 167 00:10:30,803 --> 00:10:33,054 I understand. 168 00:10:33,139 --> 00:10:36,266 Snider managed to hit the ball very far! Then he returned to his place... 169 00:10:38,352 --> 00:10:39,728 Our Dodgers club was very excited. 170 00:10:39,812 --> 00:10:41,646 Also Snider. 171 00:10:41,731 --> 00:10:43,815 That's why Yogi Berra said... 172 00:10:43,899 --> 00:10:45,984 the game isn't over until the game is over. 173 00:10:54,452 --> 00:10:55,827 You're late. 174 00:10:55,911 --> 00:10:57,829 The match continues lasts until additional rounds. 175 00:10:57,913 --> 00:11:00,915 No. You don't arrive on time for dinner. You don't need to eat. 176 00:11:00,958 --> 00:11:02,792 You have to do a task. 177 00:11:02,877 --> 00:11:04,919 Tonight you need to clean the cattle cage. p> It's already too dirty, even for a pig. 178 00:11:05,004 --> 00:11:06,588 Umberto. 179 00:11:06,672 --> 00:11:08,590 When I'm her age, I have to help prepare food at the dinner table . 180 00:11:08,674 --> 00:11:12,927 Go! 181 00:11:13,012 --> 00:11:14,596 You won't be able to find the answer there. 182 00:11:26,108 --> 00:11:28,943 Where then? 183 00:11:28,986 --> 00:11:30,236 God. 184 00:11:30,321 --> 00:11:32,030 God has taken my child. 185 00:11:32,114 --> 00:11:34,449 He sacrificed His only child! We still have an Angel! 186 00:11:34,492 --> 00:11:37,535 Angel won't be able to be a child like Pedro.
Never. 187 00:11:37,620 --> 00:11:41,790 Angel? 188 00:11:47,171 --> 00:11:48,797 What are you doing? 189 00:13:22,892 --> 00:13:24,142 I'm Sandy Koufax. 190 00:13:24,226 --> 00:13:25,268 The ball thrower. 191 00:13:25,352 --> 00:13:27,604 Alright, Koufax, 192 00:13:41,577 --> 00:13:43,328 Baiklah, Koufax, 193 00:13:43,412 --> 00:13:46,456 You only interfere with my sleep. 194 00:13:49,668 --> 00:13:51,669 Koufax always uses his left hand. 195 00:14:03,223 --> 00:14:04,724 He's a Jew. 196 00:14:04,808 --> 00:14:07,852 Yes, yes. I... 197 00:14:07,937 --> 00:14:10,939 Whatever you say. 198 00:14:10,981 --> 00:14:13,358 Alright. You still can't fix it. 199 00:14:13,442 --> 00:14:16,778 What do you know about this? 200 00:14:21,241 --> 00:14:22,450 Hey. 201 00:14:44,264 --> 00:14:46,683 How did you get it? 202 00:14:47,977 --> 00:14:50,478 This is a gift from God. 203 00:14:54,108 --> 00:14:56,901 You'd better guard it. 204 00:15:00,280 --> 00:15:02,156 May I touch it? 205 00:15:02,241 --> 00:15:03,992 Yes. Of course you may touch it. 206 00:15:04,034 --> 00:15:07,412 This is heavier than I've seen. 207 00:15:07,496 --> 00:15:09,247 Let me see. 208 00:15:16,296 --> 00:15:18,798 It feels like a woman's skin. 209 00:15:22,511 --> 00:15:25,513 Father What does all this mean? 210 00:15:25,597 --> 00:15:27,515 This means God wants us to play baseball. 211 00:15:27,599 --> 00:15:29,684 Angel. 212 00:15:29,768 --> 00:15:31,352 I think that might be so. 213 00:15:31,437 --> 00:15:32,895 Me too . 214 00:15:32,980 --> 00:15:34,689 What will happen if we lose? 215 00:15:34,773 --> 00:15:36,566 Will God drop it again from the sky? 216 00:15:36,650 --> 00:15:39,402 He's God. He can do anything. 217 00:15:39,486 --> 00:15:42,655 Father, what does this paper mean? 218 00:15:44,616 --> 00:15:47,076 Here it says that this belongs to a saint. 219 00:15:51,582 --> 00:15:53,875 Angel, 220 00:15:53,959 --> 00:15:56,627 maybe next time you can ask Him to give you a bat for you! 221 00:16:26,992 --> 00:16:28,493 Turns you off again. 222 00:16:28,577 --> 00:16:29,744 You want to catch it? 223 00:16:29,828 --> 00:16:31,329 No. 224 00:16:31,413 --> 00:16:34,082 Alright. I think I should... 225 00:16:34,124 --> 00:16:36,501 practice alone every day. 226 00:16:36,585 --> 00:16:39,504 Every day, in this place! 227 00:16:39,588 --> 00:16:41,255 Every day! 228 00:17:06,365 --> 00:17:08,699 Alright This time only. 229 00:17:08,784 --> 00:17:13,121 Then you have to promise to learn to throw the ball somewhere else. 230 00:17:26,593 --> 00:17:29,804 Who taught you such a throw? 231 00:17:29,888 --> 00:17:30,888 Cardinals. 232 00:17:30,973 --> 00:17:33,182 At Basilica? 233 00:17:33,267 --> 00:17:36,561 Saint Louis. 234 00:17:46,321 --> 00:17:48,072 Maksudmu St. Louis Cardinals? 235 00:17:48,157 --> 00:17:49,657 Right. 236 00:17:49,741 --> 00:17:51,159 You play in the Premier League? 237 00:17:51,201 --> 00:17:54,829 Actually, I'm a coach. 238 00:17:54,913 --> 00:17:56,539 I'm a Dodger supporter. 239 00:17:56,623 --> 00:17:58,541 Yes . That's why you are Sandy Koufax. 240 00:18:03,046 --> 00:18:07,008 Wait! That's it! My boyfriend. 241 00:18:07,092 --> 00:18:08,509 Oh yes? Talk to him then. 242 00:18:08,552 --> 00:18:10,011 Yes. 243 00:18:10,095 --> 00:18:13,014 I have to wait for the right moment 244 00:18:13,056 --> 00:18:17,143 What if now? Enrique, catch! 245 00:18:19,354 --> 00:18:22,356 We need a little help! 246 00:18:24,109 --> 00:18:27,945 Hello, Gloria. This is true really a surprise! 247 00:18:28,030 --> 00:18:29,197 What's this? 248 00:18:29,239 --> 00:18:31,240 This is a baseball. 249 00:18:31,325 --> 00:18:32,533 The original ball! 250 00:18:32,618 --> 00:18:33,951 Are they your friends? 251 00:18:34,036 --> 00:18:35,453 We are his teammates! 252 00:18:35,537 --> 00:18:36,787 Yes, we are indeed a baseball team. 253 00:18:36,972 --> 00:18:38,039 The best in Monterrey! 254 00:18:43,921 --> 00:18:48,216 They say Monterrey has the prettiest girl throughout Mexico. 255 00:18:48,300 --> 00:18:50,718 You seem to be out of luck. We will soon return to America. 256 00:18:50,802 --> 00:18:52,970 Yeah, it looks like that. 257 00:18:53,055 --> 00:18:57,808 Gloria, I think maybe I can take you home or somewhere? 258 00:18:57,893 --> 00:19:00,394 Sorry, my father will come to pick me up. 259 00:19:00,437 --> 00:19:02,647 You appear as a teasing man. 260 00:19:02,731 --> 00:19:03,981 How embarrassing it is. 261 00:19:04,066 --> 00:19:05,441 Who do you think you are? 262 00:19:05,525 --> 00:19:07,485 We're a collection of stars from the city of Mexico. 263 00:19:07,569 --> 00:19:08,903 Can you read it? 264 00:19:08,987 --> 00:19:10,488 Children of foreign businessmen! 265 00:19:10,572 --> 00:19:12,323 Why don't you play with Mexicans? 266 00:19:12,407 --> 00:19:14,325 With a baby like you guys? 267 00:19:14,409 --> 00:19:17,411 Who do you think you call us & apos; You fool! 268 00:19:17,454 --> 00:19:19,664 Come on, guys. 269 00:19:20,999 --> 00:19:23,167 I won't get Gloria. 270 00:19:23,252 --> 00:19:26,504 You don't need to pollute yourself. We will go back to America. 271 00:19:26,588 --> 00:19:28,422 America. 272 00:19:30,592 --> 00:19:32,677 Father. 273 00:19:32,761 --> 00:19:35,054 Sorry, but we need to form a team now. 274 00:19:35,138 --> 00:19:37,473 Angel, why should you hurry? 275 00:19:37,557 --> 00:19:41,102 We're 12 years old. Look, we won't be able to play in the league next year. 276 00:19:41,144 --> 00:19:42,937 I understand. 277 00:19:43,021 --> 00:19:45,147 All right, then you will need a coach. 278 00:19:45,232 --> 00:19:46,774 You will be our coach! 279 00:19:46,858 --> 00:19:47,650 No, not me. 280 00:19:47,734 --> 00:19:49,819 We beg. 281 00:19:49,903 --> 00:19:53,281 You need someone who understands how to play, not just hitting the ball. 282 00:19:53,365 --> 00:19:56,117 I don't know someone who can be a coach in Monterrey. 283 00:19:57,869 --> 00:19:59,537 I know the person. 284 00:19:59,621 --> 00:20:01,497 What's more? 285 00:20:01,581 --> 00:20:03,624 We will form team for the league! 286 00:20:03,709 --> 00:20:05,042 Who & apos; we & apos; 287 00:20:05,127 --> 00:20:06,544 My friends and Father Esteban. 288 00:20:06,628 --> 00:20:08,379 You will be able to meet tomorrow during the Mass . 289 00:20:08,463 --> 00:20:10,381 Gereja? Kupikir aku takkan kesana. 290 00:20:12,634 --> 00:20:15,511 Do you like him? 291 00:20:15,595 --> 00:20:17,179 Who? 292 00:20:17,264 --> 00:20:19,849 I thought you were in love. 293 00:20:19,933 --> 00:20:23,686 There are lots of fish in the ocean. 294 00:20:25,439 --> 00:20:27,481 But There's nothing like a mermaid that one. 295 00:20:27,566 --> 00:20:29,859 Do you know him? 296 00:20:29,943 --> 00:20:31,986 No. But I know where he will be tomorrow morning. 297 00:20:32,070 --> 00:20:33,279 Where? 298 00:20:37,242 --> 00:20:40,411 "Mea culpa, Mea culpa, Mea maxima culpa." 299 00:21:06,672 --> 00:21:09,065 Father Esteban, introduce this Cesar Faz. 300 00:21:09,149 --> 00:21:10,232 Yes. 301 00:21:10,317 --> 00:21:12,360 Good morning, Father. 302 00:21:12,444 --> 00:21:15,780 Angel tells me that you are a coach /> in the Baseball Major League. 303 00:21:15,864 --> 00:21:17,782 Yes, that's how it is. 304 00:21:17,866 --> 00:21:19,909 It must be very meaningful. 305 00:21:19,993 --> 00:21:22,703 It's very meaningful. 306 00:21:22,746 --> 00:21:26,582 Alright. It seems they also want to feel the same thing... 307 00:21:26,666 --> 00:21:29,210 dalam Liga Anak-anak di Amerika. 308 00:21:29,294 --> 00:21:34,715 Mr. Faz, will you be our coach? Will you take us to America? 309 00:21:39,429 --> 00:21:42,598 It will take a miracle to make these children become a real team. 310 00:21:42,682 --> 00:21:45,851 Sometimes, God allows us to do it. 311 00:21:45,936 --> 00:21:46,769 Team? 312 00:21:46,853 --> 00:21:48,312 Miracles. 313 00:21:48,397 --> 00:21:51,148 These children don't even have a field. 314 00:21:51,233 --> 00:21:53,901 p> 315 00:21:57,858 --> 00:21:58,417 Sorry, kid. 316 00:21:58,418 --> 00:21:58,977 F 317 00:21:58,978 --> 00:21:59,537 Fr 318 00:21:59,538 --> 00:22:00,097 Fr 319 00:22:00,098 --> 00:22:00,657 Fr Z 320 00:22:00,658 --> 00:22:01,217 Fr Zi 321 00:22:01,218 --> 00:22:21,777 Fr Zio 322 00:22:23,974 --> 00:22:26,934 Fr Zion 323 00:22:26,977 --> 00:22:28,310 Can't do it with a rocky field, right? 324 00:22:37,487 --> 00:22:39,572 No. 325 00:22:39,656 --> 00:22:42,908 - It's done. - Yes. 326 00:22:54,754 --> 00:22:56,297 Yes, right here. How about that over there? 327 00:22:57,966 --> 00:22:59,341 Angel. 328 00:23:03,138 --> 00:23:07,475 Angel! 329 00:23:07,517 --> 00:23:09,059 Mr. Faz! 330 00:23:13,148 --> 00:23:14,565 Do you want to catch the ball?! 331 00:23:18,820 --> 00:23:20,654 Angel. 332 00:23:38,840 --> 00:23:40,591 Alright. Now we have a field. 333 00:23:40,675 --> 00:23:42,510 Yes. We will need a field. 334 00:23:51,811 --> 00:23:53,687 Lucky, this is Cesar. 335 00:23:53,772 --> 00:23:55,564 Cesar? How are you? 336 00:23:55,649 --> 00:23:58,067 You still have contact with William's sports shop? 337 00:23:58,151 --> 00:24:00,444 I want you to order some equipment, 338 00:24:00,529 --> 00:24:03,197 and help me get a license for the League Children in Monterrey. 339 00:24:03,281 --> 00:24:05,616 Children's League? I thought you never liked children. 340 00:24:05,700 --> 00:24:08,035 You want to teach me or want to help me? 341 00:24:08,119 --> 00:24:09,995 You know it's not easy request for now. 342 00:24:10,080 --> 00:24:12,039 I've seen you on the deck of a beach patrol officer... 343 00:24:12,123 --> 00:24:14,542 and talk softly to them to take you back to your ship. 344 00:24:14,626 --> 00:24:16,877 I know what you can do with one day's leave. 345 00:24:16,920 --> 00:24:19,129 Oh, bagus. Aku tak tahu apa aku punya waktu sehari penuh. 346 00:24:19,214 --> 00:24:21,465 Shout as if you are sick. 347 00:24:21,550 --> 00:24:22,758 Fine. I will shout. 348 00:24:25,762 --> 00:24:27,721 Five basic abilities in baseball. 349 00:24:27,806 --> 00:24:31,934 Run, catch the ball, throw the ball, hit the ball, 350 00:24:34,729 --> 00:24:35,521 and hit more hard. 351 00:24:37,607 --> 00:24:39,400 They already know how to do what you mentioned. 352 00:24:39,484 --> 00:24:41,694 They want you to tell them when they should do it. 353 00:24:41,778 --> 00:24:42,736 Geez. 354 00:24:42,821 --> 00:24:44,321 Thank you. 355 00:24:49,578 --> 00:24:50,661 Oops. 356 00:24:50,745 --> 00:24:52,329 Damn. 357 00:24:56,126 --> 00:24:59,670 You can't hold it so tightly. 358 00:24:59,754 --> 00:25:03,632 It will damage the part of the fruit inside. 359 00:25:03,717 --> 00:25:07,303 You were in church last Sunday, right? 360 00:25:07,387 --> 00:25:10,681 Yes. I was in church last Sunday. That's me. 361 00:25:10,765 --> 00:25:12,057 My name is Maria. 362 00:25:12,142 --> 00:25:14,018 My name is Cesar Faz. 363 00:25:14,102 --> 00:25:16,145 You are... 364 00:25:16,229 --> 00:25:18,188 shopping for fruits here? 365 00:25:18,273 --> 00:25:22,443 Yes, Cesar Faz. This is indeed the fruit market. 366 00:25:22,527 --> 00:25:24,054 Right. 367 00:25:25,238 --> 00:25:27,364 What are you doing here? 368 00:25:27,449 --> 00:25:30,117 I'm here taking care of team building. 369 00:25:30,201 --> 00:25:31,952 I see. What kind of team? 370 00:25:32,037 --> 00:25:33,329 Baseball league for kids! 371 00:25:33,413 --> 00:25:34,830 Here? In Monterrey? 372 00:25:34,914 --> 00:25:37,041 That means for the first time, right? 373 00:25:37,125 --> 00:25:39,460 Just like Cesar Faz attended church services. 374 00:25:39,544 --> 00:25:42,763 That's right. Yes. 375 00:25:43,048 --> 00:25:45,132 I've got everything I need. 376 00:25:45,175 --> 00:25:46,959 We, I mean you and me, 377 00:25:47,243 --> 00:25:49,345 might be able to get around together? 378 00:25:49,429 --> 00:25:54,350 Will you meet my family and have dinner together tonight? 379 00:25:54,424 --> 00:25:57,165 Yes. Tonight? 380 00:25:57,257 --> 00:25:58,145 Yes. 381 00:25:58,429 --> 00:25:59,980 Yes. Sounds like fun. 382 00:26:00,065 --> 00:26:02,066 7:00 tonight? 383 00:26:02,150 --> 00:26:03,692 7:00 tonight. 384 00:26:03,777 --> 00:26:05,069 See you later. 385 00:26:05,653 --> 00:26:07,128 Bapa. 386 00:26:14,496 --> 00:26:17,373 What are you doing here? 387 00:26:17,457 --> 00:26:18,999 We are recruiting members. Do you remember? 388 00:26:19,084 --> 00:26:21,460 I think Mr. Faz has just succeeded in recruiting. 389 00:26:21,544 --> 00:26:22,878 Alright. Have we got it? 390 00:26:25,131 --> 00:26:27,007 That's Fidel Ruiz. 391 00:26:32,055 --> 00:26:33,514 Crazy. The child can run fast. 392 00:26:33,598 --> 00:26:35,099 Tell him stealing is sin. 393 00:26:35,183 --> 00:26:37,184 Except in the field. He accepts us. 394 00:26:37,268 --> 00:26:38,894 What about children who was involved in the murder case during the decoration? 395 00:26:38,978 --> 00:26:40,354 Baltazar! 396 00:26:40,438 --> 00:26:42,272 He is the most powerful child in this city. 397 00:26:42,357 --> 00:26:44,358 We accept him. > Means it already exists: Angel, Enrique, Ricardo, Fidel. 398 00:26:44,401 --> 00:26:46,193 What about Mario? 399 00:26:46,236 --> 00:26:48,320 Yes. Mario is very important. 400 00:26:50,073 --> 00:26:52,700 He is very small. He is a good bat? 401 00:26:52,742 --> 00:26:54,743 Not very good. 402 00:26:54,828 --> 00:26:56,578 A good player? 403 00:26:56,663 --> 00:26:58,872 Not really. 404 00:26:58,957 --> 00:27:00,958 Mario. 405 00:27:01,042 --> 00:27:03,419 You have strong arms, right? 406 00:27:03,503 --> 00:27:04,545 Not really. 407 00:27:04,629 --> 00:27:06,714 Mr. Faz. 408 00:27:06,756 --> 00:27:09,299 Why is he so special? 409 00:27:09,384 --> 00:27:11,927 Because he knows all the girls. 410 00:27:12,011 --> 00:27:13,721 Mario. Do you have gloves? 411 00:27:13,805 --> 00:27:15,180 Yes! 412 00:27:15,265 --> 00:27:17,307 Mario, you are accepted. 413 00:27:17,392 --> 00:27:18,642 All right. I want you to be on the field another hour. 414 00:27:18,727 --> 00:27:19,768 What about the flowers? 415 00:27:19,853 --> 00:27:20,769 Flowers? For what? 416 00:27:20,854 --> 00:27:22,271 For Maria. 417 00:27:22,355 --> 00:27:23,939 Maybe you didn't hear the beauty said... 418 00:27:24,023 --> 00:27:25,941 he just wanted to invite me to his house for dinner. 419 00:27:26,025 --> 00:27:27,109 Really? 420 00:27:27,193 --> 00:27:31,071 Where does he live? 421 00:27:31,156 --> 00:27:34,491 Diego Martin No. 5 422 00:27:34,576 --> 00:27:36,410 And don't forget the flowers. 423 00:27:36,494 --> 00:27:38,996 God, bless these children... 424 00:27:39,080 --> 00:27:41,331 and the field they will use, 425 00:27:41,416 --> 00:27:44,168 for the sake of the glory of your name. 426 00:27:44,252 --> 00:27:47,796 Father, Son, Holy Spirit. Amen. 427 00:27:49,758 --> 00:27:52,259 Does anyone know the term trilogy in baseball? 428 00:27:52,343 --> 00:27:55,596 Father, Son and Holy Spirit. 429 00:27:55,638 --> 00:27:59,808 Almost right. The answer: Apos; Home run, RBI and Batting Average. 430 00:27:59,893 --> 00:28:03,103 They will circulate this ball to each other. 431 00:28:10,069 --> 00:28:11,945 You look fine, Pepe. 432 00:28:14,949 --> 00:28:16,283 What is your name? 433 00:28:16,326 --> 00:28:18,118 My name is Pepe Maiz Garcia. 434 00:28:18,203 --> 00:28:19,953 I'm a player who stays in the position & apos; left-fielder & apos; 435 00:28:20,038 --> 00:28:22,206 But the coach hasn't compiled the position of the players. 436 00:28:22,290 --> 00:28:23,999 We'll see later. 437 00:28:29,005 --> 00:28:31,965 Children, introduce your new friend at the position of "left-fielder & apos;. 438 00:28:35,762 --> 00:28:36,970 Do you think your father will be able to pay so you can enter the team? 439 00:28:37,155 --> 00:28:38,847 Money is not everything. 440 00:28:38,932 --> 00:28:40,766 Yes. But if you don't have money, you won't be able to join. 441 00:28:40,850 --> 00:28:42,976 Setidaknya aku akan sanggup menendang pantatmu. 442 00:28:43,019 --> 00:28:45,395 Alright, everyone! Look carefully! Turn & apos; Runner & apos; first. 443 00:28:45,480 --> 00:28:48,023 Every time the ball comes out, it will continue to the second game. Are you ready, Fidel? 444 00:28:48,107 --> 00:28:50,067 Who is our opponent, Mr. Faz? There is no one in the base area. 445 00:28:50,151 --> 00:28:52,152 Let's just say there are players. 446 00:28:55,156 --> 00:28:58,075 Yogi Berra says 90% of the match is determined by courage. 447 00:28:58,159 --> 00:29:00,160 Even so for me it must be 100% with courage... 448 00:29:00,245 --> 00:29:04,331 so that I can teach baseball to you in 4 weeks. 449 00:29:06,793 --> 00:29:08,460 Baltazar! 450 00:29:10,755 --> 00:29:11,839 What happened? 451 00:29:11,881 --> 00:29:13,507 You mentioned Baltazar. 452 00:29:13,550 --> 00:29:16,760 Unexpected games can happen when we are careless. 453 00:29:16,845 --> 00:29:18,554 That's why we practice now! 454 00:29:18,638 --> 00:29:20,681 Good game, girl. 455 00:29:20,765 --> 00:29:23,183 Come on, kids. Keep working together. 456 00:29:26,020 --> 00:29:27,145 Hey! Hey! 457 00:29:30,441 --> 00:29:32,776 There are two types of players. 458 00:29:32,861 --> 00:29:36,196 Some can play as a team and some will not be included in this team! 459 00:29:36,281 --> 00:29:39,575 You understand ? Alright. 460 00:29:39,659 --> 00:29:41,910 Everyone, circle the field 5 times! 461 00:29:41,995 --> 00:29:44,955 Those who fight. We don't have to circle the field up to 5 times! 462 00:29:45,039 --> 00:29:48,458 Norberto is right. Everyone, go around 10 times! Come on, start! 463 00:29:50,128 --> 00:29:52,045 You have to work together and fail together! 464 00:29:54,966 --> 00:29:57,050 What have I done? 465 00:30:05,101 --> 00:30:06,560 Again! 466 00:30:08,771 --> 00:30:10,856 Again! Make sure you can catch the ball! 467 00:30:13,234 --> 00:30:14,818 Ball down! 468 00:30:16,821 --> 00:30:18,322 What are you doing? 469 00:30:18,406 --> 00:30:20,824 Mr. Faz, you have a date! 470 00:30:20,909 --> 00:30:24,578 Return to your position! Get there! 471 00:30:26,372 --> 00:30:30,083 Again! 472 00:30:55,985 --> 00:30:58,528 If anyone isn't serious about training will make his friends... 473 00:30:58,613 --> 00:31:00,030 circle the field up to 5 times, 474 00:31:00,114 --> 00:31:01,949 and I'm sure you won't want to do it. 475 00:31:02,033 --> 00:31:05,118 If you want to be a champion, you have to run like a champion. 476 00:31:07,997 --> 00:31:10,123 Come on! Keep running, Ricardo! 477 00:31:15,296 --> 00:31:17,547 You still have to run, Norberto. 478 00:31:17,632 --> 00:31:20,717 I don't know how men behave to women in America, but in Mexico, 479 00:31:20,802 --> 00:31:23,553 they treat women more respectfully. 480 00:31:23,638 --> 00:31:25,222 Sorry. 481 00:31:25,306 --> 00:31:27,599 The exercises are rather late, and it's rather difficult to train them... 482 00:31:27,684 --> 00:31:29,810 Just say if you forget. 483 00:31:29,894 --> 00:31:33,313 Mr. Faz, this is the interest you plan to give to the woman yesterday. 484 00:31:33,398 --> 00:31:35,315 Interest? 485 00:31:35,358 --> 00:31:37,693 You prepared it for me? 486 00:31:37,777 --> 00:31:41,321 I know you have ordered to me to put it in water, 487 00:31:41,364 --> 00:31:43,991 now the flowers get a little wilted. 488 00:31:44,075 --> 00:31:46,201 The flowers are beautiful. 489 00:31:47,620 --> 00:31:51,790 Mario, kamu perlu keliling lapangan. 490 00:31:51,874 --> 00:31:56,253 Of course, because I forgot to put the flowers in water. Okay! 491 00:31:56,337 --> 00:31:57,838 It's okay. 492 00:32:22,488 --> 00:32:26,366 ♫ Take me out to the ball game ♫ 493 00:32:29,287 --> 00:32:33,373 ♫ Take me out to the crowd ♫ 494 00:32:36,127 --> 00:32:39,046 Buy me some peanuts ♫ 495 00:32:39,088 --> 00:32:42,924 ♫ And cracker jack ♫ 496 00:32:43,009 --> 00:32:47,512 ♫ I don & apos; t care If I never get back ♫ 497 00:32:47,597 --> 00:32:54,436 ♫ Let me root, root, root For the home team ♫ 498 00:32:54,520 --> 00:33:00,734 ♫ And if they don & apos; t win < br /> it & apos; sa shame ♫ 499 00:33:00,818 --> 00:33:03,737 ♫ For it 's one ♫ 500 00:33:03,780 --> 00:33:05,655 ♫ Two ♫ 501 00:33:05,740 --> 00:33:08,116 ♫ Three strikes, you & apos; re out ♫ 502 00:33:08,201 --> 00:33:13,330 ♫ At the old ball game ♫ 503 00:33:13,414 --> 00:33:15,248 ♫ Yeah ♫ 504 00:33:15,291 --> 00:33:21,671 ♫ Let me root, root, root For the home team ♫ 505 00:33:21,756 --> 00:33:25,008 ♫ And if they don't & apos; t win ♫ 506 00:33:25,093 --> 00:33:28,261 ♫ It & apos; sa shame ♫ 507 00:33:28,304 --> 00:33:30,597 ♫ For it & apos; s one ♫ 508 00:33:30,681 --> 00:33:32,682 ♫ Two ♫ 509 00:33:32,767 --> 00:33:35,102 ♫ Three strikes, you & apos; re out ♫ 510 00:33:35,186 --> 00:33:39,272 ♫ At the old ball game ♫ 511 00:33:39,315 --> 00:33:41,274 Now I want to say a few things. 512 00:33:41,359 --> 00:33:43,276 Thank you for all your prayer support, 513 00:33:43,361 --> 00:33:46,029 boils Mrs. Montez has been cured successfully. 514 00:33:48,282 --> 00:33:51,368 Besides that, Mrs. Santana, 515 00:33:51,452 --> 00:33:54,871 has also given birth to his third child! 516 00:34:07,009 --> 00:34:09,302 And finally... 517 00:34:09,387 --> 00:34:15,225 Monterrey, has managed to get a license to join the Baseball League Children! 518 00:34:15,309 --> 00:34:18,687 ♫ For it 's one, two ♫ 519 00:34:18,771 --> 00:34:21,314 ♫♫ Three strikes, You & apos; re out ♫ 520 00:34:21,357 --> 00:34:28,864 ♫♫ At the old ball game ♫♫ 521 00:34:43,045 --> 00:34:45,172 Kelihatannya mereka pincang. 522 00:34:45,214 --> 00:34:48,884 I asked them to wear their baseball shoes for the past few days. 523 00:34:48,968 --> 00:34:50,552 But the skin of their feet will blister. 524 00:34:50,636 --> 00:34:52,387 It's better to blister now than later when in the field. 525 00:34:52,471 --> 00:34:54,181 You treat them as if you were still a coach... 526 00:34:54,223 --> 00:34:56,600 while in the league & apos; magic & apos ;, on St. Louis. 527 00:34:56,684 --> 00:34:58,101 This is the Premier League, Maria. Major League. 528 00:34:58,186 --> 00:35:00,103 That means the same to me. 529 00:35:00,188 --> 00:35:02,856 That means you don't want anymore < br /> make a dinner appointment with me. 530 00:35:02,940 --> 00:35:06,443 Not until you meet my father. So how to fix it. 531 00:35:06,527 --> 00:35:08,737 We will be back from Texas on Wednesday, 532 00:35:08,821 --> 00:35:11,406 tell him I'll meet him that night. I promise. 533 00:35:11,490 --> 00:35:12,824 Alright. 534 00:35:19,081 --> 00:35:21,082 Are they praying? 535 00:35:21,167 --> 00:35:23,919 Not. They are watching the hummingbird. 536 00:35:24,003 --> 00:35:26,630 Kenapa? 537 00:35:26,714 --> 00:35:30,842 I tell them if they pay attention to their wings they will be able to hit the ball well. 538 00:35:30,927 --> 00:35:33,803 You don't really believe it, do you? 539 00:35:33,888 --> 00:35:36,306 They believe it. 540 00:35:36,390 --> 00:35:40,018 p> 541 00:35:44,065 --> 00:35:46,066 Immediately go to the field! Your time is five minutes! 542 00:35:46,108 --> 00:35:50,070 Nine children show themselves... 543 00:35:52,031 --> 00:35:53,448 but only one team will go to McAllen. 544 00:35:55,660 --> 00:35:58,161 I want number 14! 545 00:35:58,246 --> 00:36:00,747 I'll make two cycles of working hours by the end of next week. 546 00:36:00,790 --> 00:36:02,249 Two cycles of working hours ? Will you be back at the end of next week? 547 00:36:06,420 --> 00:36:09,214 I'll be back again. 548 00:36:09,298 --> 00:36:10,757 Stop teaching Angel thinking crazy things. 549 00:36:10,841 --> 00:36:12,592 For example? 550 00:36:12,677 --> 00:36:14,511 Like going to Texas to play baseball. 551 00:36:14,595 --> 00:36:18,139 Where, here? Working on iron smelting in the Fundidora industrial estate? 552 00:36:18,224 --> 00:36:20,100 Fundidora has fed my family. 553 00:36:20,184 --> 00:36:22,202 My father and grandfather also work on the spot this, 554 00:36:22,544 --> 00:36:24,271 so does Angel. 555 00:36:24,355 --> 00:36:27,315 Maybe Angel has his own wishes. Have you ever thought about that? 556 00:36:27,400 --> 00:36:29,359 The desire won't be able to build city. 557 00:36:29,443 --> 00:36:32,237 Men and iron always do it. 558 00:36:37,702 --> 00:36:41,121 You will be a handsome star player. 559 00:36:41,205 --> 00:36:43,873 Umberto. 560 00:36:48,045 --> 00:36:49,504 He thinks he going where? 561 00:36:49,588 --> 00:36:51,131 Of course to Texas with the team. You remember, right? 562 00:36:51,173 --> 00:36:53,133 I don't remember if I would let you go. 563 00:36:53,175 --> 00:36:54,843 Umberto. 564 00:36:58,055 --> 00:37:00,307 Daddy, I'm going to go. 565 00:37:10,818 --> 00:37:12,902 Why not? 566 00:37:12,987 --> 00:37:16,364 At least one mouth is reduced who needs to pay for a few days. 567 00:37:25,916 --> 00:37:27,500 Come on, the freight bus must have been waiting for you. 568 00:37:27,585 --> 00:37:29,085 Yes. 569 00:37:57,448 --> 00:38:00,492 What is your purpose for coming to the United States? 570 00:38:00,576 --> 00:38:02,452 Following a baseball match in McAllen. 571 00:38:02,536 --> 00:38:05,246 The distance is still around 10 miles. No transport stops here. 572 00:38:05,331 --> 00:38:06,915 They will be able to walk. 573 00:38:07,299 --> 00:38:09,466 Immediately empty the bus! 574 00:38:10,669 --> 00:38:14,047 A pair of underwear. That's all they bring? 575 00:38:14,131 --> 00:38:15,965 They will only compete once. 576 00:38:16,050 --> 00:38:18,218 Make sure there are no members of you
who missed. 577 00:38:18,302 --> 00:38:22,514 ♫ To the miracle of the light ♫ 578 00:38:22,598 --> 00:38:27,102 ♫ From the darkness Of the night ♫ 579 00:38:27,186 --> 00:38:31,898 ♫ When you see forever ♫ 580 00:38:31,982 --> 00:38:36,653 ♫ In everything you do ♫ 581 00:38:36,737 --> 00:38:39,197 Pepe, silahkan pakai kantongku. 582 00:38:39,281 --> 00:38:41,950 ♫ No matter what you dream It is waiting there for you ♫ 583 00:38:42,034 --> 00:38:43,076 Good luck. 584 00:38:43,160 --> 00:38:44,244 See you later. 585 00:38:48,249 --> 00:38:51,126 Don't forget Your visa is only valid for three days. 586 00:38:51,210 --> 00:38:54,462 ♫ Open your eyes ♫ 587 00:38:55,923 --> 00:38:58,842 ♫ Awake and realize ♫ 588 00:38:58,926 --> 00:39:03,513 ♫ That the journey < br /> You must take ♫ 589 00:39:03,597 --> 00:39:06,641 ♫ Is the miracle you make ♫ 590 00:39:11,689 --> 00:39:13,565 All of you, listen. 591 00:39:13,649 --> 00:39:15,567 On this field we will defeat our opponents. 592 00:39:15,651 --> 00:39:17,360 Right! 593 00:39:18,612 --> 00:39:20,280 What are... 594 00:39:23,117 --> 00:39:27,162 They have never seen grass trimmed beforehand. 595 00:39:29,290 --> 00:39:31,207 Then you are better don't have to hit the ball. 596 00:39:33,586 --> 00:39:37,714 We will compete with them baseball? Or do we use them as fertilizer? 597 00:39:37,798 --> 00:39:40,467 Mereka tak akan bisa melewati putaran yang pertama. 598 00:39:40,551 --> 00:39:41,801 Come on. 599 00:39:44,722 --> 00:39:47,474 Angel, Enrique. I want you to stand at this point. 600 00:39:47,558 --> 00:39:51,519 See who your potential opponents are. 601 00:39:51,604 --> 00:39:55,315 Of course you will be a good warm up in this tournament. 602 00:39:55,399 --> 00:39:57,609 Now, listen to me. You two are both hard workers, 603 00:39:57,693 --> 00:40:01,070 but only one of you will start it. You decide. 604 00:40:01,155 --> 00:40:06,034 Hello, dear. Where is your beautiful girl? 605 00:40:13,292 --> 00:40:15,668 Know what I'm going to say? You who starts first. 606 00:40:15,753 --> 00:40:17,629 Do it for Gloria. 607 00:40:21,008 --> 00:40:23,259 Come here, children. 608 00:40:23,344 --> 00:40:24,719 Everyone hold hands with each other. 609 00:40:24,803 --> 00:40:26,846 Look at that. They hold hands with each other. 610 00:40:26,931 --> 00:40:29,015 They are praying. 611 00:40:29,099 --> 00:40:31,392 Oh God, bless these children. Give them the chance to be winners, 612 00:40:31,477 --> 00:40:32,560 and enable them to hit the ball well. 613 00:40:32,645 --> 00:40:34,270 They really need it. 614 00:40:34,355 --> 00:40:37,690 Enrique Suarez... does his first throw, 615 00:40:37,775 --> 00:40:41,277 Donowitz swings his bat, hits the ball soaring... 616 00:40:41,362 --> 00:40:45,114 Pepe Maiz is under it and managed to catch it well! 617 00:40:50,371 --> 00:40:51,412 Yes. 618 00:40:55,334 --> 00:40:57,043 Coach! 619 00:40:57,127 --> 00:40:58,836 It's best to remind your players... 620 00:40:58,921 --> 00:41:01,381 still don't get enough points in baseball games. 621 00:41:01,423 --> 00:41:03,550 This is their first appearance. They will do it again. 622 00:41:04,927 --> 00:41:07,053 Yes! 623 00:41:07,137 --> 00:41:09,556 We go to & apos; innings & apos; the 5th! Looks Veragosa groans in pain! 624 00:41:09,640 --> 00:41:11,432 Oops! 625 00:41:11,517 --> 00:41:13,393 Ask for time! What are you doing? 626 00:41:13,477 --> 00:41:15,728 Back to your place. 627 00:41:15,813 --> 00:41:18,106 Monterrey coach, Faz, seems to be entering the field immediately. 628 00:41:18,190 --> 00:41:20,984 We have played well. We only lost twice & apos; run & apos ;. 629 00:41:21,068 --> 00:41:23,653 The only word I hear from you is & apos; lose & apos; 630 00:41:23,737 --> 00:41:25,071 Their bodies are bigger than us. 631 00:41:25,114 --> 00:41:27,073 Everyone is bigger than you. 632 00:41:27,116 --> 00:41:29,951 We have walked 12 miles and played 5 & apos; innings & apos; in baseball games. 633 00:41:30,035 --> 00:41:31,995 You are lucky that there are 6 & apos; innings & apos; 634 00:41:32,079 --> 00:41:37,292 But Mr. Faz, they are a collection of stars from the city of Mesiko! 635 00:41:39,086 --> 00:41:42,088 Wrong! They are just losers, 636 00:41:42,172 --> 00:41:44,340 and you are the Brooklyn Dodgers team who great. 637 00:41:44,425 --> 00:41:45,633 Which great team? 638 00:41:45,718 --> 00:41:47,510 You heard me! Gil Hodges, 639 00:41:47,595 --> 00:41:49,345 returned to the starting position. 640 00:41:49,430 --> 00:41:51,431 Duke Snider, your position in the center. Roy Campanella, your position behind the ball bat. 641 00:41:51,473 --> 00:41:54,183 Don Newcombe, do the throw with good. 642 00:41:54,268 --> 00:41:58,104 Pee Wee Reese? 643 00:42:00,899 --> 00:42:02,191 Third base. 644 00:42:02,276 --> 00:42:03,818 Basis ketiga. 645 00:42:11,744 --> 00:42:13,119 Strike! 646 00:42:13,162 --> 00:42:15,496 Strike 2! 647 00:42:15,581 --> 00:42:19,292 Strike 3! The game is complete. 648 00:42:19,376 --> 00:42:21,711 Until at & apos; innings & apos; the 6th, Monterrey is still in the second lowest position. 649 00:42:21,795 --> 00:42:25,965 If it fails three more times, the Monterrey industrial area will soon return home. 650 00:42:33,641 --> 00:42:39,687 One numbers! 651 00:42:46,445 --> 00:42:48,821 Now the situation has turned around... 652 00:42:48,906 --> 00:42:52,950 if three times lose, then Mexico City All Stars will return home. 653 00:42:55,746 --> 00:42:56,954 Come on , spirit! 654 00:43:02,878 --> 00:43:03,878 Get one point! 655 00:43:11,595 --> 00:43:13,888 Two more points, and Veragosa... 656 00:43:13,972 --> 00:43:17,433 became the last hope for Mexico City, he swung the stick, the ball soars very high. 657 00:43:17,518 --> 00:43:20,895 Leave it. I will catch him. 658 00:43:20,979 --> 00:43:26,734 Kawasan industri Monterrey berhasil memenangkan pertandingan pertama mereka dengan perolehan 7 run! 659 00:43:26,819 --> 00:43:29,570 Now we are the representatives of Mexico. We will make your team proud. 660 00:43:29,840 --> 00:43:30,999 Alright. 661 00:43:31,900 --> 00:43:33,400 Do it as you say. 662 00:43:35,994 --> 00:43:37,745 A collection of Mexican stars! 663 00:43:37,830 --> 00:43:40,206 We're from the Monterrey industrial area! Mexican life! 664 00:43:40,249 --> 00:43:42,458 It's nice to see them celebrate today, 665 00:43:42,543 --> 00:43:45,211 because tomorrow they will be dealing with Texas kids proud of us... 666 00:43:45,295 --> 00:43:48,256 in the real American baseball game! 667 00:43:48,340 --> 00:43:50,425 Listen to me. < br /> Tomorrow we will face an important match. 668 00:43:50,509 --> 00:43:53,469 I want you to rest right away. Get enough sleep. 669 00:43:55,305 --> 00:43:57,265 When did this happen? 670 00:43:57,349 --> 00:44:01,644 Saturday ago. When on the field I stepped on broken glass. 671 00:44:01,729 --> 00:44:04,063 What does it feel like to hurt? 672 00:44:04,106 --> 00:44:05,648 Yes. 673 00:44:05,733 --> 00:44:08,109 Kenapa kamu tak memberitahukannya? 674 00:44:08,193 --> 00:44:09,986 I'm afraid you won't allow me to come here. 675 00:44:10,070 --> 00:44:13,239 You won't be able to play with a wound on your leg like this. 676 00:44:13,282 --> 00:44:15,283 Then I play in position others. 677 00:44:15,367 --> 00:44:18,286 You will play in another position. 678 00:44:21,665 --> 00:44:24,834 It's okay, Norberto. You will be fine. 679 00:44:24,918 --> 00:44:27,962 If you ask about anything... 680 00:44:28,046 --> 00:44:31,299 that I always emphasize when in Monterrey, that's how that's how to hit the ball. 681 00:44:31,383 --> 00:44:34,343 If you want to be able to add points on the scoreboard, 682 00:44:34,428 --> 00:44:37,847 this is the equipment you need. It's time to show the ability to hit the ball. 683 00:44:37,931 --> 00:44:40,183 Mr. Faz, the match lasts for 1 hour. 684 00:44:40,267 --> 00:44:43,311 That's indeed the ideal deadline. Let's start. 685 00:44:46,190 --> 00:44:48,024 Practice hitting the ball? 686 00:44:48,108 --> 00:44:50,568 You think who are you up to chaos here? 687 00:44:52,529 --> 00:44:55,948 Not at all interesting. No need to discuss. 688 00:44:55,991 --> 00:44:59,952 I don't care. Request was rejected. 689 00:44:59,995 --> 00:45:02,121 Denied. 690 00:45:02,206 --> 00:45:04,373 Excuse me for a moment, Mac. 691 00:45:04,458 --> 00:45:09,128 Can lead to a nuclear arms race in space. 692 00:45:09,171 --> 00:45:11,964 The race of nuclear weapons in space? 693 00:45:12,049 --> 00:45:14,550 Think back, Frankie . Then what's next? Humans who live on the moon? 694 00:45:14,635 --> 00:45:17,053 I think it's pretty convincing, Mac. Besides that, actually today I'm on leave. 695 00:45:17,137 --> 00:45:19,931 Yes. In that connection I need you to cover baseball matches in the Children's League. 696 00:45:20,015 --> 00:45:22,141 Our city team has the chance to win in the tournament. 697 00:45:22,226 --> 00:45:24,393 Children's baseball games kids? No. 698 00:45:24,478 --> 00:45:26,020 Your sports journalist is Riley. 699 00:45:26,104 --> 00:45:27,396 His wife will need him even longer. 700 00:45:27,481 --> 00:45:29,190 Bagaimana dengan Hayne? 701 00:45:29,274 --> 00:45:31,651 I've asked him to cover the news about Governor Daniel. 702 00:45:31,735 --> 00:45:35,029 I'm sure there are still many staff who can do it. Is that not so? 703 00:45:35,113 --> 00:45:38,199 I hear you are more know about baseball compared to them. 704 00:45:38,283 --> 00:45:40,785 Aren't you also a princess from a former baseball player? 705 00:45:40,869 --> 00:45:42,328 I don't like baseball. 706 00:45:42,412 --> 00:45:44,413 Try to see yourself. Are you a communist? 707 00:45:44,498 --> 00:45:47,583 Yes. Of course you understand, which is why I work here without producing anything. 708 00:45:49,545 --> 00:45:52,755 Alright. What really matters from this match? 709 00:45:52,840 --> 00:45:55,508 There are groups of children coming from Mexico... 710 00:45:55,592 --> 00:45:58,010 even though we will damage the approach
from a different perspective, 711 00:45:58,053 --> 00:46:00,596 our children will still depend on their grandfather's habits. 712 00:46:00,681 --> 00:46:02,765 What if the Mexican children win ? 713 00:46:02,850 --> 00:46:05,643 I bet those kids won't be able to produce points perfectly. 714 00:46:05,727 --> 00:46:08,563 I didn't study journalism to get myself caught up in in unofficial assignments like this. 715 00:46:08,647 --> 00:46:10,815 I won't do it. That's my final decision. 716 00:46:10,899 --> 00:46:13,985 It's okay, indeed not everyone is talented in newspaper publishing. 717 00:46:14,069 --> 00:46:18,281 Why don't you try going around looking for aprons, or maybe looking for potential husbands. 718 00:46:18,365 --> 00:46:21,659 You say it one more time, I won't hesitate to hit your nose. 719 00:46:21,743 --> 00:46:23,786 That has happened several times since I fought for a woman. 720 00:46:23,871 --> 00:46:27,415 We are not in a class with the same weight. I thought that was inappropriate. 721 00:46:27,499 --> 00:46:29,709 3:00 p.m. ! On the McAllen field! 722 00:46:31,211 --> 00:46:33,045 Can you assume that you agree? 723 00:46:35,173 --> 00:46:37,717 At least we know they don't carry an iron smelter to this field. 724 00:46:37,801 --> 00:46:40,720 Heck, from their posture it seems they are 9 or 10 years old. 725 00:46:42,306 --> 00:46:43,681 Hey, guys. Look at this one! 726 00:46:43,765 --> 00:46:45,474 Never mind, Jake. Return it to him. 727 00:46:45,559 --> 00:46:47,226 Why do you care about him? 728 00:46:47,311 --> 00:46:49,270 It's now 3:00 p.m., kids. 729 00:46:49,354 --> 00:46:52,231 Be sportive. Come on, let's go to the field. 730 00:46:52,316 --> 00:46:54,150 Get ready. 731 00:46:59,197 --> 00:47:01,532 Remember, you will throw the ball. 732 00:47:01,617 --> 00:47:04,952 Birds in the air, rivers and oceans, even the sun will patiently wait... 733 00:47:05,037 --> 00:47:06,746 until you really ready. Do you understand? 734 00:47:06,830 --> 00:47:08,039 Fine, Mr. Faz. 735 00:47:08,123 --> 00:47:10,791 You can do it, Koufax. 736 00:47:10,876 --> 00:47:14,462 We will watch the next match on field # 1 again. Bobby Lampkin... 737 00:47:14,546 --> 00:47:19,175 will lead the McAllen team to face Angel Macias from the Monterrey team. 738 00:47:19,259 --> 00:47:20,259 You can, Billy! 739 00:47:20,344 --> 00:47:21,969 Strike! 740 00:47:22,054 --> 00:47:25,014 It's okay okay. That's the first throw. 741 00:47:25,098 --> 00:47:26,557 You can, Billy! 742 00:47:28,268 --> 00:47:32,313 Strike 3! 743 00:47:32,397 --> 00:47:34,190 Only one failure. 744 00:47:36,652 --> 00:47:38,945 Strike 3! 745 00:47:39,029 --> 00:47:42,156 Strike 3! Exchange of positions. 746 00:47:42,240 --> 00:47:44,742 It's okay! It's only one round, kids! 747 00:47:44,826 --> 00:47:48,204 Come on, kids. Win this round! You can do it! 748 00:47:48,288 --> 00:47:50,623 Come on, take care of your spirit. 749 00:47:53,418 --> 00:47:55,419 They managed to add points. 750 00:47:57,130 --> 00:48:00,091 They added more points. 751 00:48:00,175 --> 00:48:04,345 We have to admit Mexican children are happy rolling on the grass, 752 00:48:04,429 --> 00:48:06,681 but they certainly won't do it on the field. 753 00:48:06,765 --> 00:48:09,225 Tell me they will stop adding points. 754 00:48:09,309 --> 00:48:10,393 Don't worry. 755 00:48:12,646 --> 00:48:14,814 You can't let the Mexican team lower our flag! 756 00:48:14,898 --> 00:48:16,774 That's right! 757 00:48:18,193 --> 00:48:19,986 This can't happen! 758 00:48:20,070 --> 00:48:21,612 A group of Mexican descendants embarrass you! 759 00:48:21,697 --> 00:48:23,781 We have tried our best. 760 00:48:23,865 --> 00:48:26,784 That's still not enough! Hey, kid! I'm talking to you! 761 00:48:26,868 --> 00:48:28,577 Daddy, I'm in front of people! 762 00:48:28,662 --> 00:48:31,956 Remember, kids! All this isn't over until the game is complete! 763 00:48:34,501 --> 00:48:36,127 Strike 3! The match is over. 764 00:48:36,211 --> 00:48:38,587 No! This isn't over! It can't end! 765 00:48:38,672 --> 00:48:40,548 The match is over. 766 00:48:40,632 --> 00:48:43,759 With a combination of good attacks, 767 00:48:43,844 --> 00:48:46,762 and a strong defense, finally brought the Monterrey industrial area... 768 00:48:46,847 --> 00:48:49,849 won the match with a landslide score 7-1. 769 00:48:49,933 --> 00:48:52,518 That will be your article. I will go home. 770 00:48:52,602 --> 00:48:55,062 No. You must continue covering this news. 771 00:48:55,147 --> 00:48:56,939 But the home team has dispersed. 772 00:48:57,024 --> 00:49:00,109 Then why? News about those of Mexican descent will result in higher sales. 773 00:49:00,193 --> 00:49:02,486 No need to linger. Stay with them until they go home. 774 00:49:10,620 --> 00:49:12,413 I'm Frankie Stevens, from the McAllen newspaper. 775 00:49:12,497 --> 00:49:14,040 No thanks. 776 00:49:14,082 --> 00:49:16,042 I'm not selling newspapers. I'm a journalist. 777 00:49:16,126 --> 00:49:17,460 Cesar Faz. 778 00:49:19,546 --> 00:49:21,380 Why are you gawking? 779 00:49:21,465 --> 00:49:24,008 I've never heard of a woman being a sports journalist. 780 00:49:24,092 --> 00:49:26,469 Of course you will be very liked < br /> in the dressing room. 781 00:49:26,553 --> 00:49:28,387 Successfully defeating the home team will certainly make you popular... 782 00:49:28,430 --> 00:49:29,847 like the rotten squirrel on the show garden party. 783 00:49:29,931 --> 00:49:31,307 At least I choose to smell it rather than having to lose. 784 00:49:31,391 --> 00:49:33,976 Maybe someday you can do both. 785 00:49:34,061 --> 00:49:35,936 You don't mind if I ask a few things to them? 786 00:49:36,021 --> 00:49:37,813 They don't usually use English. 787 00:49:37,898 --> 00:49:40,274 Why do these children always name & apos; Gil Hodges & apos;? 788 00:49:40,358 --> 00:49:42,902 Then he also confessed to the girls that he was a Noble Snider. 789 00:49:42,986 --> 00:49:45,488 That's their secret weapon. 790 00:49:49,117 --> 00:49:50,493 What does that mean? But... . 791 00:49:54,998 --> 00:49:56,373 Everyone gathered here. 792 00:49:56,458 --> 00:49:58,250 We are tired, Mr. Faz. 793 00:49:58,293 --> 00:49:59,585 Can we sleep now? 794 00:49:59,628 --> 00:50:01,295 If you lose tomorrow... 795 00:50:01,379 --> 00:50:03,798 you will be able to sleep on the bus as much as you like when we go home. 796 00:50:03,882 --> 00:50:05,466 Now approaching here. 797 00:50:08,095 --> 00:50:10,012 If the ball bounces to the right, 798 00:50:10,097 --> 00:50:13,682 The defender must move directly to the second base. You must remember, Mario. 799 00:50:16,770 --> 00:50:24,443 Repeat again! 800 00:50:26,571 --> 00:50:27,655 Increase one point! 801 00:50:27,739 --> 00:50:29,281 Oh my God! 802 00:50:32,661 --> 00:50:35,204 The Texas team is unable to do anything. 803 00:50:38,667 --> 00:50:40,551 Strike 3! The match is over. 804 00:50:41,135 --> 00:50:42,378 This is really a joke. 805 00:50:42,462 --> 00:50:44,731 Monterrey finally won the this match. 806 00:50:44,815 --> 00:50:48,016 I doubt the West Waco team will be able to stop them in tomorrow's match. 807 00:50:49,010 --> 00:50:51,220 Why 808 00:50:51,304 --> 00:50:53,389 Your visa is past the deadline. 809 00:50:53,473 --> 00:50:54,932 Geez, it's Wednesday. 810 00:50:55,016 --> 00:50:56,475 Yes. 811 00:50:56,560 --> 00:50:59,270 He will definitely kill me. 812 00:51:00,390 --> 00:51:00,920 F 813 00:51:00,921 --> 00:51:01,452 Fr 814 00:51:01,453 --> 00:51:01,983 Fr 815 00:51:01,984 --> 00:51:02,515 Fr Z 816 00:51:02,516 --> 00:51:03,046 Fr Zi 817 00:51:03,047 --> 00:51:03,578 Fr Zio 818 00:51:03,579 --> 00:51:16,409 Fr Zion 819 00:51:16,413 --> 00:51:20,541 "Little Giant." A nice touch. 820 00:51:20,625 --> 00:51:23,169 "The little giant from Monterrey managed to beat West Waco... 821 00:51:23,253 --> 00:51:26,755 " and Brownsville with a score of 13-1, and 6-1, 822 00:51:26,840 --> 00:51:28,841 "while reaching for the fifth time in a row. 823 00:51:28,925 --> 00:51:32,094 "There is no hope for Corpus to rival baseball players from Mexico." 824 00:51:32,179 --> 00:51:35,097 For someone who doesn't like baseball like you it's easy to write it. 825 00:51:35,182 --> 00:51:37,766 You got your article, Mac. Now leave me alone. 826 00:51:40,604 --> 00:51:42,438 Why are you looking at me like that? 827 00:51:42,522 --> 00:51:44,023 Corpus Christie. Is that so? 828 00:51:44,065 --> 00:51:45,774 No! That is only the beginning! 829 00:51:45,859 --> 00:51:47,735 Write this if they really lose. 830 00:51:47,819 --> 00:51:51,405 You say that since 4 previous matches! They can't be compromised. 831 00:51:51,489 --> 00:51:53,949 People won't move from our newspaper. 832 00:51:54,034 --> 00:51:56,452 If this is good, why don't you want to try it? 833 00:51:56,536 --> 00:51:58,537 I'll sign your resignation letter. 834 00:51:58,580 --> 00:52:01,540 Remember, I'm an editor. You just the author. 835 00:52:01,625 --> 00:52:04,960 Think of it as a bonus. 836 00:52:05,045 --> 00:52:07,254 Don't rush to spend it somewhere. 837 00:52:09,382 --> 00:52:10,549 Umberto. 838 00:52:10,634 --> 00:52:11,926 Try reading 839 00:52:12,010 --> 00:52:13,969 Steel won't be able to wait. Come on, hurry up. 840 00:52:14,054 --> 00:52:15,596 Come on, move on. 841 00:52:15,680 --> 00:52:17,806 "Corpus Christie, Texas, August 6 . 842 00:52:17,891 --> 00:52:21,727 "The duet of ball throwers Enrique Suarez and Angel Macias... 843 00:52:21,811 --> 00:52:23,687 " won the victory with a row. 844 00:52:23,772 --> 00:52:26,315 "Laredo was the first opponent to fall with a score of 5-0. 845 00:52:26,399 --> 00:52:29,151 & apos; West Columbia fared worse after being defeated 6 - 0!" 846 00:52:29,236 --> 00:52:32,571 They succeeded in America! 847 00:52:35,674 --> 00:52:38,705 - Can I help you? - Please provide eleven tickets for the North Worth destination. 848 00:52:38,787 --> 00:52:42,081 Here the subscribers have registered on behalf of & apos; West Columbia & apos;. 849 00:52:42,165 --> 00:52:43,916 Believe me, they won't come. 850 00:52:43,959 --> 00:52:46,460 Mr. Faz! 851 00:52:46,544 --> 00:52:49,171 Berto and I have to go to the toilet immediately! 852 00:52:49,256 --> 00:52:53,425 Can I borrow the toilet key? 853 00:52:56,221 --> 00:52:58,931 Will be available in about miles. 854 00:52:59,015 --> 00:53:02,685 You must be kidding. What about the toilet in front of it? 855 00:53:02,769 --> 00:53:04,979 Can't you read it? 856 00:53:05,063 --> 00:53:06,939 Hello? 857 00:53:10,193 --> 00:53:11,777 Come on, let's find another only. 858 00:53:11,861 --> 00:53:12,861 Only this is there. 859 00:53:12,946 --> 00:53:14,321 It doesn't work. 860 00:53:14,406 --> 00:53:16,031 We just saw people get out of here. 861 00:53:16,116 --> 00:53:17,866 Come on, come on, let's just go. 862 00:53:17,951 --> 00:53:19,827 This is only for white people. 863 00:53:19,911 --> 00:53:22,121 How can the toilet know? 864 00:53:29,504 --> 00:53:33,674 ♫ If you wanna live it up And drive a limousine ♫ 865 00:53:33,758 --> 00:53:36,135 ♫ Have plenty of money In your blue jeans ♫ 866 00:53:36,177 --> 00:53:38,554 ♫ And lot of pretty women Hangin & apos; on your wing ♫ 867 00:53:38,638 --> 00:53:41,056 ♫ Pay attention man, You will get just What I mean ♫ 868 00:53:41,141 --> 00:53:44,852 ♫ You gotta dig boy, Dig boy dig dig boy ♫ 869 00:53:44,936 --> 00:53:48,480 ♫ Dig boy, dig dig boy ♫ 870 00:53:48,565 --> 00:53:52,901 ♫ Dig boy, dig boy, dig boy To get ahead in the world ♫ 871 00:53:52,986 --> 00:53:55,571 I don't stretch All your nickles, Dimes and pennies too ♫ 872 00:53:55,655 --> 00:53:58,073 ♫ Ole mother nature & apos; ll get the best of you ♫ 873 00:53:58,158 --> 00:54:00,576 ♫ A time to change, You better get wise ♫ 874 00:54:00,660 --> 00:54:03,263 ♫ Or you are apllllllllllllllllllllllllllllll \ r \ r \ r Find yourself a-slippin \ of other guys ♫ 875 00:54:03,348 --> 00:54:06,470 ♫♫ If you don & apos; t dig boy ♫♫ 876 00:54:11,755 --> 00:54:13,748 Enjoy. 877 00:54:14,132 --> 00:54:17,259 Enjoy. 878 00:54:17,344 --> 00:54:19,219 Are you sure you don't want to eat the chicken? 879 00:54:19,304 --> 00:54:20,721 This is specifically for my mother. 880 00:54:20,805 --> 00:54:22,431 I only choose hamburgers. 881 00:54:22,515 --> 00:54:24,558 Maybe Cleon wants to eat chicken. 882 00:54:24,642 --> 00:54:27,102 Just like Mexican kids we will cheer for tomorrow. 883 00:54:27,187 --> 00:54:31,607 Still need hamburgers, Coca-Cola
and a pile of pie. 884 00:54:31,691 --> 00:54:35,235 You will kill my chicken. 885 00:54:35,320 --> 00:54:39,239 They are making & apos; mole & apos; This is some kind of chocolate sauce in Mexico. 886 00:54:39,324 --> 00:54:44,745 Whatever you say. But I won't allow him to make ice cream with my chicken dish. 887 00:54:44,829 --> 00:54:46,872 Father. 888 00:54:46,915 --> 00:54:50,667 Why is that kid sitting alone? 889 00:54:50,752 --> 00:54:52,628 That's how, Enrique... 890 00:54:52,712 --> 00:54:55,881 Many people don't believe that we are all His children. 891 00:54:55,924 --> 00:54:57,299 What? 892 00:54:57,384 --> 00:54:59,301 Mr. Faz. 893 00:54:59,386 --> 00:55:02,304 Coba tanyakan pada pelatihnya mungkin anak itu boleh duduk dengan kita. 894 00:55:02,389 --> 00:55:05,891 In this city, that's not unusual. Sorry, Angel. 895 00:55:42,720 --> 00:55:43,762 What's your name? 896 00:55:43,847 --> 00:55:45,514 Cleon. 897 00:55:45,598 --> 00:55:47,808 Cleon, introduce this is Mario and Norberto, 898 00:55:47,892 --> 00:55:50,018 Ricardo and Fidel. 899 00:55:50,103 --> 00:55:51,353 Milk. 900 00:55:51,438 --> 00:55:53,605 Milk. "Leche". 901 00:55:53,690 --> 00:55:54,857 "Leche." Yes. 902 00:55:54,941 --> 00:55:56,275 Yes. "Leche." 903 00:55:56,359 --> 00:55:59,445 Wait a minute. 904 00:56:00,989 --> 00:56:03,282 It's okay, please take it. 905 00:56:16,087 --> 00:56:17,588 Just save your money, Mr. Coach. 906 00:56:17,672 --> 00:56:19,506 You will lose. I have to pay it. 907 00:56:19,591 --> 00:56:21,425 Don't worry. 908 00:56:21,509 --> 00:56:25,095 Later I'll double the bill on the team coach Houston is there. 909 00:56:28,349 --> 00:56:30,350 Sauce & apos; mole & apos; It turns out good too. 910 00:56:30,435 --> 00:56:32,519 Thank you. 911 00:56:39,611 --> 00:56:41,570 Come on, kids! 912 00:56:48,244 --> 00:56:51,455 ♫ Well, I may be little, And I'm sure I'm not rich, ♫ 913 00:56:51,539 --> 00:56:53,415 Safe! 914 00:56:53,500 --> 00:56:57,753 ♫ But like a Louisville slugger ♫ 915 00:56:57,837 --> 00:57:03,509 ♫ Well, rockin & apos ;, rockin & apos; Across the Rio Grande ♫ 916 00:57:03,551 --> 00:57:08,138 ♫ Yeah, rockin & apos; across Texas, Rockin & apos; to the promised land ♫ 917 00:57:08,223 --> 00:57:09,431 ♫ Yeah! ♫ 918 00:57:09,516 --> 00:57:13,393 The Houston team, what happened? 919 00:57:13,478 --> 00:57:16,563 Ladies and gentlemen, has never happened since the founding of the Alamo fortress... 920 00:57:16,648 --> 00:57:20,984 people Texas was made helpless in such a way by the Mexicans. 921 00:57:21,069 --> 00:57:27,032 The ball thrower, Suarez and Macias, shortened the victory over the proud team of the state of Texas. 922 00:57:27,116 --> 00:57:30,077 After just beating Houston with a score of 6-4, 923 00:57:30,161 --> 00:57:33,372 and grinding Waco with a score of 13-1, 924 00:57:33,456 --> 00:57:36,250 means they won successively
for the 8th time. 925 00:57:36,334 --> 00:57:39,503 Next, the Southern Region Tournament. 926 00:57:39,587 --> 00:57:41,672 Yellow Flowers from Texas... 927 00:57:41,756 --> 00:57:45,551 as it feels more and more fragrant at the border tonight. 928 00:57:45,593 --> 00:57:47,970 Mr. Macias! Angel wins again! 929 00:57:49,722 --> 00:57:51,640 Now they will continue the match to Louisville, Kentucky! 930 00:57:51,724 --> 00:57:53,725 That's very far away. 931 00:57:53,768 --> 00:57:55,477 My son Enrique has scored three goals! 932 00:57:55,562 --> 00:57:59,731 That's his name & apos; run & apos; Suarez. 933 00:57:59,774 --> 00:58:01,733 & apos; Run & apos ;, not goals. 934 00:58:01,818 --> 00:58:03,819 It's up to & apos; run & apos ;, goals, they still count! 935 00:58:03,903 --> 00:58:06,405 Alright, children. Choose your bed then come back here. 936 00:58:27,385 --> 00:58:32,097 What is that? 937 00:58:32,181 --> 00:58:33,599 This is a telegram. 938 00:58:33,641 --> 00:58:34,891 What is a telegram? 939 00:58:34,976 --> 00:58:36,310 A special message written... 940 00:58:36,394 --> 00:58:38,895 and delivered to your address, no matter where you live. 941 00:58:38,980 --> 00:58:41,857 What is it, Mr. Faz? 942 00:58:41,941 --> 00:58:44,443 Take a look at this. 943 00:58:44,527 --> 00:58:46,778 Coba lihat ini. 944 00:58:46,821 --> 00:58:49,364 Ini undangan khusus. 945 00:58:49,449 --> 00:58:54,161 We were invited to tour a baseball bat manufacturing plant Louisville Slugger! 946 00:58:55,872 --> 00:58:58,165 The biggest baseball bat... 947 00:58:58,249 --> 00:59:02,002 was specifically made for Mr. Babe Ruth. 948 00:59:02,086 --> 00:59:03,420 All of this started since... 949 00:59:05,882 --> 00:59:09,134 Now the inventor keeps a baseball bat in his hardware store, 950 00:59:09,218 --> 00:59:11,470 while for those who other just a story. 951 00:59:11,512 --> 00:59:13,704 I have a special surprise for you. 952 00:59:15,475 --> 00:59:19,645 We will meet with two Premier League players here to sign the bat that just created! 953 00:59:19,687 --> 00:59:21,104 Will you meet them? 954 00:59:21,189 --> 00:59:22,939 Yes! 955 00:59:23,024 --> 00:59:26,318 Good! They are with St. Louis Cardinals! 956 00:59:26,361 --> 00:59:29,488 Maybe you have trained them. 957 00:59:31,658 --> 00:59:32,824 Hello, everybody. 958 00:59:34,869 --> 00:59:36,995 These are Mexicans. 959 00:59:37,038 --> 00:59:41,208 Bring us towels . 960 00:59:41,292 --> 00:59:44,836 When you are taking it, my sports clothes also need to be washed right away. 961 00:59:44,921 --> 00:59:47,047 Take the kids to the gym. 962 00:59:47,131 --> 00:59:48,590 But the tour is still not finished. 963 00:59:48,675 --> 00:59:50,384 No. The tour finishes here. 964 00:59:59,394 --> 01:00:01,103 Come on. 965 01:00:01,187 --> 01:00:02,938 Your stop is here. 966 01:00:12,490 --> 01:00:14,533 Isn't Faz a name with letters a and z, isn't it? 967 01:00:14,575 --> 01:00:16,243 That's the name of a Mexican. 968 01:00:16,327 --> 01:00:20,080 As a sign Faz is training the Mexican team. 969 01:00:20,164 --> 01:00:24,584 Spike, talk on the radio. 970 01:00:24,669 --> 01:00:27,462 I think it's time to play a hot ball . 971 01:00:27,547 --> 01:00:29,047 Hello, Madge. 972 01:00:29,132 --> 01:00:31,425 Father, tell us a story. 973 01:00:32,468 --> 01:00:33,844 A story? 974 01:00:33,928 --> 01:00:35,721 Yes. Interesting story! 975 01:00:35,805 --> 01:00:38,432 An interesting story? 976 01:00:38,516 --> 01:00:41,143 Alright. What interesting things do you want to hear? 977 01:00:41,227 --> 01:00:42,978 Miracles in Guadalupe. 978 01:00:43,062 --> 01:00:46,106 Itu memang cerita yang sangat bagus. 979 01:00:46,190 --> 01:00:49,609 After the collapse of the Montezuma kingdom, 980 01:00:49,694 --> 01:00:52,154 a young farmer from the Aztec named Juan Diego... 981 01:00:52,238 --> 01:00:54,156 was baptized on Lake Texcoco. 982 01:00:54,240 --> 01:00:58,243 One day, Juan Diego was crossing the hill... 983 01:00:58,327 --> 01:01:01,163 then a woman suddenly appeared before him... 984 01:01:01,247 --> 01:01:04,624 and said, "I am your most loving mother." 985 01:01:04,709 --> 01:01:07,586 I've heard of this story, Father. 986 01:01:07,670 --> 01:01:10,839 This story is about a farmer who will become a saint! 987 01:01:10,923 --> 01:01:14,050 I have heard some of these tales times. 988 01:01:14,135 --> 01:01:18,764 I said something to you, all of this is just a hoax. 989 01:01:18,848 --> 01:01:20,140 No. You are a liar. 990 01:01:20,224 --> 01:01:22,851 Angel. Cesar is your coach. 991 01:01:22,935 --> 01:01:26,396 Coach, Father? Coach? I was never asked to be their coach. 992 01:01:26,481 --> 01:01:28,356 Enough, Cesar. Let's go around... 993 01:01:28,441 --> 01:01:29,941 mencari udara segar. Bagaimana? 994 01:01:30,026 --> 01:01:32,986 I have never been asked to be this children's coach, Father. 995 01:01:33,070 --> 01:01:34,321 It's okay, children. 996 01:01:39,535 --> 01:01:42,621 Why are you taunting Juan Diego in front children?! 997 01:01:42,705 --> 01:01:44,372 I just think that I don't believe... 998 01:01:44,457 --> 01:01:47,626 the followers will be able to win just because they are godly people, Father. 999 01:01:47,710 --> 01:01:50,962 What really happened to St. Louis? 1000 01:01:51,005 --> 01:01:56,885 I'm just a servant at the athlete's inn. 1001 01:01:56,969 --> 01:01:59,054 For years I have to be willing... 1002 01:01:59,138 --> 01:02:03,058 get a towel for them, also sports clothes. 1003 01:02:03,142 --> 01:02:05,977 I have to sleep on the bus because they won't allow me... 1004 01:02:06,062 --> 01:02:08,980 sleep in the hotel where they are staying. 1005 01:02:11,359 --> 01:02:14,486 I really 1006 01:02:14,529 --> 01:02:17,364 when they call me Mexican. 1007 01:02:17,448 --> 01:02:21,618 All right, the story is enough to get here. 1008 01:02:21,702 --> 01:02:25,497 What about your friends and children /> inside? 1009 01:02:25,581 --> 01:02:27,082 They came with me. 1010 01:02:27,166 --> 01:02:30,335 I asked about their papers. 1011 01:02:30,419 --> 01:02:32,504 It's expired. 1012 01:02:32,547 --> 01:02:35,090 Then they have to go home soon. 1013 01:02:35,174 --> 01:02:38,051 These kids... 1014 01:02:38,135 --> 01:02:42,514 they will compete in the Southern Territory championship in two days. 1015 01:02:42,557 --> 01:02:43,932 Isn't that right, Father? 1016 01:02:44,016 --> 01:02:46,059 Yes. Two more days. 1017 01:02:46,143 --> 01:02:50,105 Without a visa maybe they will be able to play in Mexico. 1018 01:02:50,189 --> 01:02:54,192 We will come back again. For now, they are under house arrest! 1019 01:02:54,235 --> 01:02:56,111 Don't try to hide them! 1020 01:02:56,195 --> 01:02:59,781 Hiding the Mexican baseball team in Kentucky?! 1021 01:02:59,866 --> 01:03:01,950 Thank you! 1022 01:03:02,034 --> 01:03:03,535 Tomorrow morning... 1023 01:03:03,619 --> 01:03:05,537 I will contact the embassy of in the city of Mexico. 1024 01:03:05,580 --> 01:03:07,330 They will ignore it, Father. 1025 01:03:07,415 --> 01:03:09,666 At least you must have faith. 1026 01:03:09,750 --> 01:03:11,793 This might be better... 1027 01:03:11,878 --> 01:03:13,920 we go home without having to be defeated. 1028 01:03:14,005 --> 01:03:15,380 What makes you think that they will lose hope? 1029 01:03:15,464 --> 01:03:17,132 All hopes are gone. 1030 01:03:17,216 --> 01:03:19,968 Yes , say good night to the children... 1031 01:03:20,052 --> 01:03:22,971 and don't try to drop them mentally. 1032 01:03:33,900 --> 01:03:36,610 Give me 5 minutes to say goodbye to the Mexicans . 1033 01:03:36,694 --> 01:03:41,448 You will be the most useful Biloxi player. 1034 01:03:41,832 --> 01:03:43,074 The bat! 1035 01:03:45,119 --> 01:03:46,703 Captain Slater, enter. 1036 01:03:46,787 --> 01:03:48,246 Hello, Madge. 1037 01:03:48,331 --> 01:03:50,081 Release the Mexicans. 1038 01:03:50,166 --> 01:03:51,583 What? Wait... 1039 01:03:51,667 --> 01:03:54,002 I just received a notification... 1040 01:03:54,086 --> 01:03:57,130 Captain Slater, release them. 1041 01:03:57,214 --> 01:04:01,343 Are you kidding me? I'm the Chief of Police at this area, 1042 01:04:01,427 --> 01:04:03,929 who gave me the order? 1043 01:04:04,013 --> 01:04:08,683 The General Secretariat in Washington DC. 1044 01:04:08,768 --> 01:04:11,853 Visas are only extended to 9 players... 1045 01:04:11,938 --> 01:04:14,105 and one coach. This is really ridiculous. 1046 01:04:14,148 --> 01:04:16,274 I'll be back to Monterrey soon. < 1047 01:04:16,359 --> 01:04:18,485 I will still pray for our team. 1048 01:04:18,569 --> 01:04:19,986 What should I do? 1049 01:04:20,071 --> 01:04:23,281 You are their coach. Train them! 1050 01:04:23,324 --> 01:04:25,367 I have to say goodbye to the team. 1051 01:04:25,451 --> 01:04:28,620 Don't tell them what happened to me on St. Louis. 1052 01:04:28,663 --> 01:04:29,996 I won't tell them. 1053 01:04:30,081 --> 01:04:31,081 Thank you. 1054 01:04:31,165 --> 01:04:35,168 Because you will tell them. 1055 01:04:35,252 --> 01:04:37,462 Children , come here. Gather here. 1056 01:04:42,134 --> 01:04:45,178 Wait. Hold it for a while, kid. 1057 01:04:45,262 --> 01:04:46,763 You have to tell it. 1058 01:04:46,847 --> 01:04:48,390 Tell me what? 1059 01:04:48,474 --> 01:04:52,018 Tell me, you will throw your ball from behind. 1060 01:04:53,503 --> 01:04:55,939 Bola pendek! 1061 01:04:56,023 --> 01:04:59,484 Why don't you take care of your own business? 1062 01:04:59,527 --> 01:05:01,361 Later my protégé... 1063 01:05:01,445 --> 01:05:04,990 might receive advice from parents of garden guards. 1064 01:05:05,074 --> 01:05:07,575 Alright. Do the throw like I taught you! 1065 01:05:07,660 --> 01:05:10,954 Spin ball. 1066 01:05:11,038 --> 01:05:15,542 Soon we'll be watching the Southern Territory competition here, in Louisville. 1067 01:05:15,626 --> 01:05:17,002 Match start soon! 1068 01:05:18,879 --> 01:05:21,589 Monterrey! Where is your batman? 1069 01:05:21,674 --> 01:05:25,427 What is happening here? 1070 01:05:25,511 --> 01:05:28,513 Coach of the Monterrey team, please come here. 1071 01:05:28,597 --> 01:05:32,517 I don't know how you started the match in Mexico, 1072 01:05:32,601 --> 01:05:35,061 I've never been there, and also don't intend to go there. 1073 01:05:35,146 --> 01:05:37,731 But I told you we only have two words here... 1074 01:05:37,815 --> 01:05:40,150 & apos; play & apos; and & apos; bola & apos ;, and he has notified. 1075 01:05:40,234 --> 01:05:41,651 I didn't expect it either. Is there a pastor here? 1076 01:05:41,736 --> 01:05:43,236 Why, is someone dying? 1077 01:05:43,320 --> 01:05:45,530 They don't want to play if they haven't been blessed by priest. 1078 01:05:45,614 --> 01:05:47,991 Isn't that strange enough? 1079 01:05:48,075 --> 01:05:50,035 You have to solve your problem. 1080 01:05:50,119 --> 01:05:53,705 Why don't you try to convey some reasons for them? 1081 01:05:53,789 --> 01:05:55,206 Conveying a reason to them? 1082 01:05:55,291 --> 01:05:57,459 Let's see what you can do. 1083 01:05:57,543 --> 01:05:59,377 Don't act stupid, children. You want to give up and go home 1084 01:05:59,420 --> 01:06:01,421 I don't mean to argue with you guys. 1085 01:06:01,505 --> 01:06:03,882 You made our pastor go away. You have to take care of it. 1086 01:06:17,354 --> 01:06:18,563 They don't want to budge . 1087 01:06:18,606 --> 01:06:20,065 All the rules already exist... 1088 01:06:20,107 --> 01:06:23,568 rule no. 12, paragraph 9, imposed a fine. 1089 01:06:24,011 --> 01:06:26,446 I have a nephew, a Minister, 1090 01:06:26,530 --> 01:06:28,656 can it be calculated? 1091 01:06:28,741 --> 01:06:31,993 It seems you don't have children in this team, parents of the garden guard. 1092 01:06:32,078 --> 01:06:34,454 It's time to burn garbage. 1093 01:06:34,538 --> 01:06:36,790 This is baseball, American sports, 1094 01:06:36,874 --> 01:06:38,166 not church service providers. 1095 01:06:38,250 --> 01:06:39,751 Coach, what's your name? 1096 01:06:39,835 --> 01:06:41,294 Hicks, Sam Hicks 1097 01:06:41,378 --> 01:06:43,088 "Today in Louisville... 1098 01:06:43,130 --> 01:06:45,965 " baseball coach Sam Hicks... 1099 01:06:46,050 --> 01:06:49,677 "states that baseball is higher than God." 1100 01:06:49,762 --> 01:06:52,931 I didn't say that. You also know baseball games. I don't say that... 1101 01:06:53,015 --> 01:06:57,685 but according to rule no. 12, paragraph 9, there must be at least 8 players or be fined! 1102 01:06:57,770 --> 01:06:59,312 Now I'm asking you... 1103 01:06:59,396 --> 01:07:02,023 You have no right to ask anything in my field! 1104 01:07:02,108 --> 01:07:04,234 You can wait there! 1105 01:07:04,318 --> 01:07:05,360 Now. 1106 01:07:05,444 --> 01:07:06,736 I'll wait. 1107 01:07:06,821 --> 01:07:09,280 You may call your niece. 1108 01:07:09,323 --> 01:07:12,534 At least you can try so that the match can continue. 1109 01:07:12,618 --> 01:07:16,955 What happened to the priest who joined you? 1110 01:07:17,039 --> 01:07:19,457 I told him it's not good to drink water here. 1111 01:07:19,500 --> 01:07:21,459 There is a message of blessing specifically? 1112 01:07:21,544 --> 01:07:23,002 Psalm 108. 1113 01:07:23,087 --> 01:07:25,463 108, 108, 108, 1114 01:07:25,548 --> 01:07:27,715 "... for your great love transcends the heavens, 1115 01:07:27,800 --> 01:07:30,552 "... and your faithfulness reaches the clouds. 1116 01:07:30,636 --> 01:07:33,555 "With God we will do deeds mighty, 1117 01:07:33,639 --> 01:07:36,015 "because he himself will trample our opponents." 1118 01:07:36,100 --> 01:07:38,017 Come on, we will start now. 1119 01:07:38,102 --> 01:07:41,146 Coach, did these kids really mean don't want to compete? 1120 01:07:41,230 --> 01:07:43,106 Yes. 1121 01:07:43,190 --> 01:07:46,818 I call it the nation's children < br /> dedicated. 1122 01:08:10,676 --> 01:08:11,843 Strike 3! 1123 01:08:11,927 --> 01:08:13,094 Short ball! 1124 01:08:14,972 --> 01:08:16,848 Thank you. 1125 01:08:16,932 --> 01:08:18,016 Fine. 1126 01:08:41,248 --> 01:08:45,210 Biloxi! Biloxi! We will defeat Biloxi! 1127 01:08:48,047 --> 01:08:49,881 We have to win this match... 1128 01:08:49,965 --> 01:08:52,550 if not, it will certainly belong to colored children . 1129 01:08:52,593 --> 01:08:56,304 Not the person who added points with 13 & apos; run & apos; on our team. 1130 01:09:14,573 --> 01:09:15,949 Pedro, 1131 01:09:16,033 --> 01:09:17,408 my child. 1132 01:09:35,886 --> 01:09:37,345 Angel. 1133 01:09:37,429 --> 01:09:39,472 What have I done? 1134 01:09:45,854 --> 01:09:48,690 All of you have given your heart and said a prayer... 1135 01:09:48,774 --> 01:09:50,275 and now I want us to set aside some from what we have... 1136 01:09:50,317 --> 01:09:52,568 so that our children can continue the struggle there. 1137 01:09:52,653 --> 01:09:56,698 Whatever you give will definitely make a difference. Thank you. 1138 01:10:38,365 --> 01:10:45,038 By running adding points on the first and second bases, who will survive? 1139 01:10:45,122 --> 01:10:46,622 Nice to see you again, Cesar. 1140 01:10:46,707 --> 01:10:48,541 It's nice to see you, Clarence. 1141 01:10:48,625 --> 01:10:50,001 I want to meet you with my wife, Mrs. Rose Bell. 1142 01:10:50,085 --> 01:10:52,545 Nice to meet you, Mrs. Rose Bell. 1143 01:10:52,629 --> 01:10:55,882 So am I. Why not tell them to give his uniform to me... 1144 01:10:55,966 --> 01:10:57,717 so that I can take it and wash it at home. 1145 01:11:00,304 --> 01:11:03,348 I have 7 brothers, and I have given birth to 5 sons, 1146 01:11:03,432 --> 01:11:06,726 you did not get anything and I have never seen anything like this. 1147 01:11:06,810 --> 01:11:08,895 Don't force me to count to three. 1148 01:11:11,231 --> 01:11:14,275 Do it now. 1149 01:11:14,360 --> 01:11:16,861 Come on, open your uniform. Good! 1150 01:11:16,945 --> 01:11:19,989 Give me this dirty costume so I can wash it for you guys. 1151 01:11:20,074 --> 01:11:22,867 It's finished. Alright, now I'll bring it home... 1152 01:11:22,951 --> 01:11:25,078 lalu akan kucuci untuk kalian. Tolong ambilkan yang satu itu, Sayang. 1153 01:11:25,162 --> 01:11:26,704 Thank you. 1154 01:11:26,789 --> 01:11:28,831 You're welcome, dear. 1155 01:11:28,916 --> 01:11:33,127 Now, someone can tell me who will be a defensive player... 1156 01:11:33,212 --> 01:11:36,464 with the condition of the beating player running < from the first base to the second base? 1157 01:11:36,548 --> 01:11:39,092 At least he won't tell us to go out around the field. 1158 01:11:53,816 --> 01:11:55,400 The match starts immediately. 1159 01:11:55,484 --> 01:11:57,693 There's no need to try to win with one swing. 1160 01:11:57,778 --> 01:12:00,321 The goal is to give you a chance to run longer. You understand? 1161 01:12:00,406 --> 01:12:02,281 It's like kissing a woman. 1162 01:12:02,366 --> 01:12:04,409 Except, don't close your eyes. 1163 01:12:08,247 --> 01:12:11,624 Do you think you know a lot about women. Is that so? 1164 01:12:11,708 --> 01:12:14,085 I know you've struggled to get Mary. 1165 01:12:15,504 --> 01:12:17,004 Strike 1! 1166 01:12:17,089 --> 01:12:22,009 I've disappointed him twice. Everything is over. 1167 01:12:22,094 --> 01:12:23,845 Strike 2! 1168 01:12:23,929 --> 01:12:27,640 That's only two shots. You have a third chance. 1169 01:12:27,724 --> 01:12:29,934 Love isn't the same as baseball. 1170 01:12:30,018 --> 01:12:33,521 Yeah, right! 1171 01:12:38,819 --> 01:12:42,530 Suarez certainly will succeed with such a punch. 1172 01:12:43,740 --> 01:12:45,867 Keep running, Enrique! 1173 01:12:47,703 --> 01:12:48,911 One point! 1174 01:13:02,634 --> 01:13:03,634 Strike. 1175 01:13:06,638 --> 01:13:07,513 Strike! 1176 01:13:09,683 --> 01:13:12,143 Last beater in this match... 1177 01:13:12,227 --> 01:13:15,146 Clyde Conner, after producing 2 points in the previous match. 1178 01:13:15,230 --> 01:13:17,899 Clyde changes the position of his punch. He thinks it might be more effective... 1179 01:13:17,983 --> 01:13:20,610 bat with his left hand against throwing a ball with his right hand. 1180 01:13:20,694 --> 01:13:24,197 I'll bet, the kid must be wrong one part of amphibians. 1181 01:13:24,281 --> 01:13:28,117 What you mean right and left hand is just as good, stupid. 1182 01:13:28,202 --> 01:13:30,953 Clyde hits as good as from any position. 1183 01:13:31,038 --> 01:13:33,039 Come on, Clyde. Do it well. 1184 01:13:45,552 --> 01:13:46,761 Beater, 1185 01:13:46,845 --> 01:13:49,180 choose only one position. 1186 01:13:49,264 --> 01:13:50,723 Yes, sir. 1187 01:14:00,609 --> 01:14:03,277 Finally Monterrey succeeded in entering the World Championship! 1188 01:14:03,362 --> 01:14:05,571 Pepe , you don't run from your position in the sixth round. 1189 01:14:05,656 --> 01:14:06,822 But it still won't produce points. 1190 01:14:06,907 --> 01:14:08,699 Yes, but you have to do it anyway. 1191 01:14:08,784 --> 01:14:11,285 And You, Enrique, you have to be closer to the point of strike. 1192 01:14:11,370 --> 01:14:13,746 Berto, you must make sure to always help Ricardo. 1193 01:14:13,830 --> 01:14:16,874 You mean I have to run with the player 1194 01:14:16,959 --> 01:14:19,126 You know, Berto just gave me an idea. 1195 01:14:19,211 --> 01:14:21,045 Let me guess, go around 10 times. 1196 01:14:21,129 --> 01:14:23,464 Around the field 10 Next time, then come back here! 1197 01:14:23,549 --> 01:14:25,925 Come on, do it! Go away! Go there, Ricardo. 1198 01:14:27,928 --> 01:14:30,513 Kelihatannya kalian sedang dalam perjalanan menuju Williamsport. 1199 01:14:30,597 --> 01:14:33,432 I thank you for working with my boss at that time. 1200 01:14:33,517 --> 01:14:35,977 You must have learned a lot about baseball while working here. 1201 01:14:36,061 --> 01:14:39,772 My uncle has the title Cool Papa Bell. He plays for Monarchs clubs in the Negro League. 1202 01:14:39,856 --> 01:14:42,692 The fastest person in baseball sports. He trains Jackie Robinson. 1203 01:14:42,776 --> 01:14:44,569 He trains Jackie Robinson ? 1204 01:14:44,653 --> 01:14:47,113 Yes, we were in a room when we were still wandering on the streets. 1205 01:14:47,197 --> 01:14:50,324 Jackie said my uncle was very fast. When he turned off the light, 1206 01:14:50,409 --> 01:14:53,744 Cool Papa has been in his bed before the room gets dark. 1207 01:14:53,787 --> 01:14:57,331 You know, this is the best team I've seen since I left Monarchs. 1208 01:14:57,416 --> 01:14:58,708 This is for you. 1209 01:14:58,792 --> 01:15:00,751 What is this? 1210 01:15:00,836 --> 01:15:03,129 We collected it on the device, 1211 01:15:03,213 --> 01:15:05,548 for you and children. 1212 01:15:05,632 --> 01:15:07,341 Why did you do this ? 1213 01:15:07,426 --> 01:15:09,510 We can say... 1214 01:15:09,595 --> 01:15:13,764 you and I know how it feels to have an unseeded team. 1215 01:15:20,647 --> 01:15:24,317 My grandmother always told me that God always making miracles... 1216 01:15:24,401 --> 01:15:27,528 through someone who is gentle in heart, not a person in power. Monterrey industrial area... 1217 01:15:27,613 --> 01:15:31,449 has proven that. But You won't see me praying in church this week, 1218 01:15:31,533 --> 01:15:36,078 you will be able to see me in Williamsport, Pennsylvania, to cover the World League of Children. 1219 01:15:36,163 --> 01:15:37,538 You listen to me, Mac ? 1220 01:15:37,623 --> 01:15:40,124 I understand. Your work is good, kid. 1221 01:15:40,208 --> 01:15:42,043 From now on Riley will take over. 1222 01:15:42,127 --> 01:15:44,211 No. 1223 01:15:44,296 --> 01:15:48,382 What? There must be something wrong. 1224 01:15:48,467 --> 01:15:50,509 I say & apos; no & apos; Mac. 1225 01:15:50,594 --> 01:15:52,219 You are covering news that is not your field. 1226 01:15:52,304 --> 01:15:54,513 Maybe, but about all this I will continue it. 1227 01:15:54,598 --> 01:15:58,059 Riley is a sports reporter. Don't you not like baseball, do you still remember? 1228 01:15:58,143 --> 01:16:01,145 Then tell Riley to stay home and celebrate his new profession. 1229 01:16:01,229 --> 01:16:04,482 What if you told him after you arrived at the office?! 1230 01:16:04,566 --> 01:16:07,234 Clarence, what did you do with this old car? 1231 01:16:07,319 --> 01:16:09,820 I heard there was a team who need transportation to Williamsport. 1232 01:16:09,905 --> 01:16:12,365 You're very kind. I don't know whether we can pay you. 1233 01:16:12,449 --> 01:16:16,327 Just keep your kid not vomiting on my bus, that means we are even. 1234 01:16:16,411 --> 01:16:19,705 Williamsport, Pennsylvania. You won't get a penny from me. 1235 01:16:19,790 --> 01:16:22,208 Fine, I'll find my own expense. 1236 01:16:22,292 --> 01:16:23,751 That's very far if you go on foot. 1237 01:16:23,835 --> 01:16:26,837 I think it would be better if I take the bus. 1238 01:16:26,880 --> 01:16:28,339 Bus? What bus... 1239 01:16:37,933 --> 01:16:40,893 I don't mind if you are defeated in this match. 1240 01:16:40,977 --> 01:16:42,687 But never lose your mind. You understand? 1241 01:16:42,771 --> 01:16:43,771 Yes. 1242 01:16:43,855 --> 01:16:44,855 Get ready soon! 1243 01:16:44,940 --> 01:16:46,273 Ricardo! 1244 01:16:46,358 --> 01:16:47,942 Ouch! What... 1245 01:16:48,026 --> 01:16:50,319 Unexpected attacks can happen at any time! 1246 01:16:50,404 --> 01:16:52,571 At least he won't be able to tell us... 1247 01:16:52,656 --> 01:16:53,698 around the field on the bus! 1248 01:16:59,371 --> 01:17:02,206 ♫ Now, if you love me, Let 's please don' t tease ♫ 1249 01:17:02,290 --> 01:17:05,876 ♫ If I can hold you Then let me squeeze ♫ 1250 01:17:05,919 --> 01:17:08,421 ♫ My heart Goes round and round ♫ 1251 01:17:08,505 --> 01:17:13,300 ♫ You leave me ♫ 1252 01:17:13,385 --> 01:17:15,636 ♫♫ Breathless ♫♫ 1253 01:17:15,721 --> 01:17:17,221 Americans are indeed rich. 1254 01:17:17,305 --> 01:17:18,723 They don't hesitate throw away the money. 1255 01:17:18,807 --> 01:17:20,516 That's how to make a request. 1256 01:17:20,600 --> 01:17:21,726 You put your money in it, then made your request. 1257 01:17:21,810 --> 01:17:23,269 This is ridiculous. 1258 01:17:23,353 --> 01:17:25,896 What do you think the request was made by that woman? 1259 01:17:25,981 --> 01:17:29,275 I don't know. Maybe health, children or other problems. 1260 01:17:29,359 --> 01:17:30,401 Love? 1261 01:17:30,485 --> 01:17:31,819 Maybe. 1262 01:17:31,903 --> 01:17:34,029 Maybe you can make a request for Maria. 1263 01:17:34,114 --> 01:17:37,283 Look, you won't be able to get anything just by making a request about it. 1264 01:17:37,367 --> 01:17:39,493 But there's nothing wrong with trying. 1265 01:17:45,417 --> 01:17:48,461 What is all this for? 1266 01:17:48,545 --> 01:17:51,756 All teams must wear costumes that represent their respective countries, 1267 01:17:51,840 --> 01:17:53,758 that's the rule. 1268 01:17:53,800 --> 01:17:57,261 I think they will prefer to wear costumes like when they come. 1269 01:17:57,345 --> 01:17:59,180 Mr. Faz, try to see this. 1270 01:18:02,100 --> 01:18:04,977 Ya, baiklah. Mereka boleh mengenakan kostum yang mereka gunakan sebelumnya. 1271 01:18:08,523 --> 01:18:11,192 Ladies and Gentlemen, please choose your seat. 1272 01:18:11,276 --> 01:18:13,569 If you are all ready, we can start it. 1273 01:18:13,653 --> 01:18:16,238 This activity will be a world championship, 1274 01:18:16,323 --> 01:18:20,326 and we invited a number of people who were delegates to Mexico. 1275 01:18:25,540 --> 01:18:27,958 Alright. Ladies and gentlemen, are there any questions? 1276 01:18:28,043 --> 01:18:29,835 Have all the teams passed the physical test? 1277 01:18:29,920 --> 01:18:32,296 Dr. Archer has completed the testing... 1278 01:18:32,380 --> 01:18:34,715 and stated they have the right to join with their age limit. 1279 01:18:34,800 --> 01:18:36,634 What about the Mexican team? 1280 01:18:36,718 --> 01:18:39,428 They have weight less than 35 pounds, 1281 01:18:39,513 --> 01:18:41,639 and less than 6 inches tall, 1282 01:18:41,723 --> 01:18:45,518 but in other cases they are the same with American children. 1283 01:18:45,602 --> 01:18:50,940 Coach Faz, does your child not mind over the size of the American children? 1284 01:18:51,024 --> 01:18:53,067 Baiklah, biar kutanyakan sebentar. 1285 01:19:06,331 --> 01:19:11,043 He said, "We have come to compete with them, not to carry them." 1286 01:19:11,127 --> 01:19:14,380 As you have heard, today's match was postponed, 1287 01:19:14,464 --> 01:19:19,093 but the local meterology and geophysics agency states that tomorrow will be a good day for baseball matches. 1288 01:19:19,177 --> 01:19:23,097 For the semi-final match will be played in two rounds. 1289 01:19:23,181 --> 01:19:26,642 You can see the new match schedule in the brochure that has been given. 1290 01:19:29,729 --> 01:19:32,940 Is it possible to exchange the game hours? My students are not used to playing at 14.30. 1291 01:19:33,024 --> 01:19:34,608 Okay, why not? 1292 01:19:34,693 --> 01:19:37,987 That's their time to take a nap. 1293 01:19:40,365 --> 01:19:42,825 Are there still questions? 1294 01:19:44,786 --> 01:19:47,580 Everyone knows when Mexicans will take a nap! 1295 01:19:47,664 --> 01:19:49,206 It looks like they are... 1296 01:19:49,291 --> 01:19:51,041 I've also heard about habits there. 1297 01:19:51,084 --> 01:19:53,878 It seems you need to skip this time. 1298 01:19:53,962 --> 01:19:56,505 My friend, Jose, has been killed at lwo Jima. 1299 01:19:56,590 --> 01:19:59,133 Although guarded by a platoon troop, it's still not enough . 1300 01:19:59,217 --> 01:20:02,386 They buried him in a cemetery in his hometown because he was not white. 1301 01:20:02,429 --> 01:20:04,722 My father died in a hanging sentence. 1302 01:20:04,806 --> 01:20:07,057 You can't avoid it , Cesar. 1303 01:20:07,100 --> 01:20:10,769 But also, you can't choose to fight every time someone calls your name. 1304 01:20:10,854 --> 01:20:14,648 Now you and your child have made a difference. 1305 01:20:14,733 --> 01:20:16,150 Yes, for some of their parents at home. 1306 01:20:16,234 --> 01:20:17,902 Even against white people. 1307 01:20:17,986 --> 01:20:19,653 That's really men's pleasure. 1308 01:20:19,738 --> 01:20:21,739 You go home too fast, Ms. Frankie? 1309 01:20:21,781 --> 01:20:24,325 I've got material to work on. About Jim Crow and baseball. 1310 01:20:24,409 --> 01:20:26,285 Itu akan menyentak golongan tertentu. 1311 01:20:26,369 --> 01:20:28,162 I bet the editor will say something about it. 1312 01:20:28,246 --> 01:20:30,456 He already said it. I asked him to release this story, 1313 01:20:30,540 --> 01:20:32,333 or someone who will do it. 1314 01:20:32,417 --> 01:20:34,752 Good luck with your story, Miss. Frankie. 1315 01:20:34,794 --> 01:20:39,548 Don't say something. 1316 01:20:42,594 --> 01:20:46,013 Cesar, you must first play Angel tomorrow. He's a strong ball thrower. 1317 01:20:46,097 --> 01:20:47,973 Yes, but tomorrow will be Enrigue's turn. 1318 01:20:48,058 --> 01:20:50,768 Cesar, there has never been an outside team who made it to the finals. 1319 01:20:50,852 --> 01:20:52,853 If they win, they will make history. 1320 01:20:52,938 --> 01:20:55,856 You will be guaranteed to lift the trophy. Angel is the best choice. 1321 01:20:55,941 --> 01:21:00,027 Yes, we have done a good rotation system of the players. Thank you. 1322 01:21:00,111 --> 01:21:02,321 Maybe you don't understand what we mean. 1323 01:21:02,405 --> 01:21:05,616 We don't ask for your opinion. 1324 01:21:16,586 --> 01:21:20,214 I thought I'd play Angel first. 1325 01:21:20,298 --> 01:21:22,132 Why, Mr. Faz? 1326 01:21:22,217 --> 01:21:27,471 No outside team has ever entered to the finals, 1327 01:21:27,555 --> 01:21:30,224 so I thought, I want to give... 1328 01:21:30,308 --> 01:21:31,600 The best? 1329 01:21:35,563 --> 01:21:38,565 Dangar, this is my team. You will do as I say. 1330 01:21:38,650 --> 01:21:41,652 All this is not about feelings, Enrique! 1331 01:21:41,736 --> 01:21:43,988 Of course all of this concerns feeling. 1332 01:21:44,072 --> 01:21:46,991 You also don't need to say it. 1333 01:21:55,709 --> 01:21:58,335 My gym clothes need to be washed. 1334 01:21:58,378 --> 01:22:00,504 It's not about feeling. 1335 01:22:00,588 --> 01:22:03,924 It's all about feeling 1336 01:22:04,009 --> 01:22:07,011 Chico, please get our towels. 1337 01:22:07,095 --> 01:22:09,388 You don't like to get towels? 1338 01:22:09,472 --> 01:22:12,766 Maybe you will feel more comfortable look at the lettuce that came out of field. 1339 01:22:17,564 --> 01:22:19,273 Welcome to Williamsport... 1340 01:22:19,357 --> 01:22:22,359 as the venue for the Children's Baseball League. 1341 01:22:22,444 --> 01:22:24,903 The opening match of the 1957 World Championship... 1342 01:22:24,988 --> 01:22:28,240 will feature the Monterrey Industrial Zone which will be faced with Power House Sluggers... 1343 01:22:28,324 --> 01:22:30,200 from Bridgeport , Connecticut. 1344 01:22:33,663 --> 01:22:36,040 Baltazar, to the right field. Pepe, to the left of the field. 1345 01:22:36,082 --> 01:22:38,208 Mario, second base position. 1346 01:22:38,251 --> 01:22:42,004 Angel, player survive. 1347 01:22:42,088 --> 01:22:44,798 Enrique. 1348 01:22:44,883 --> 01:22:46,425 What do you see? 1349 01:22:46,509 --> 01:22:48,218 Get right there and warm up. 1350 01:22:48,303 --> 01:22:49,887 Yes, Mr. Faz. 1351 01:22:49,971 --> 01:22:51,930 I'm throwing a ball! I'm a ball thrower! 1352 01:22:52,442 --> 01:23:00,662 Fr Zion 1353 01:23:00,732 --> 01:23:03,275 Cesar, we've already told you... 1354 01:23:03,359 --> 01:23:06,070 If I die and you are the coach, you can set the composition of the players. 1355 01:23:06,112 --> 01:23:08,113 You have to play Angel or we will... 1356 01:23:08,198 --> 01:23:10,824 Akan apa? Kamu akan menembakku? Sudah terlambat. 1357 01:23:10,909 --> 01:23:13,327 Or we will tell the truth. 1358 01:23:13,411 --> 01:23:15,746 Yes, we know about St. Louis. 1359 01:23:15,789 --> 01:23:18,999 Cesar, think of children. 1360 01:23:19,084 --> 01:23:21,043 I understand. 1361 01:23:21,127 --> 01:23:25,214 It's better to immediately approach the referee and say there is a change in the composition of the players. 1362 01:23:29,052 --> 01:23:31,095 Hello. 1363 01:23:31,179 --> 01:23:34,431 What are the supporters there in the field? 1364 01:23:34,474 --> 01:23:37,893 Everyone who doesn't wear a uniform please get out from the field. 1365 01:23:37,977 --> 01:23:41,021 You don't understand. We came with the Mexican delegation. 1366 01:23:41,106 --> 01:23:44,149 I don't care what you are with Elvis Presley. 1367 01:23:44,234 --> 01:23:45,651 Get out of the field! 1368 01:23:52,117 --> 01:23:55,285 I think they say the right thing.
You should play Angel as a ball thrower. 1369 01:23:55,328 --> 01:23:56,537 You! 1370 01:23:56,621 --> 01:23:58,122 Always apply the best. 1371 01:23:58,164 --> 01:23:59,915 What are you doing here? 1372 01:23:59,999 --> 01:24:01,500 This is a baseball game. 1373 01:24:01,584 --> 01:24:04,920 A World Championship, only in America. 1374 01:24:05,004 --> 01:24:07,506 Actually I want to say it's nice to meet you, but in fact it's not. 1375 01:24:07,590 --> 01:24:10,217 Come on, Cesar. It's just like a puddle of under the bridge. 1376 01:24:10,301 --> 01:24:11,718 Some things never change. 1377 01:24:11,803 --> 01:24:13,637 You judge all things so personally, 1378 01:24:13,721 --> 01:24:15,139 baseball games are business. 1379 01:24:15,223 --> 01:24:16,807 Really? What business are you doing here? 1380 01:24:16,891 --> 01:24:18,308 You. 1381 01:24:18,393 --> 01:24:20,811 No. I'm here to educate you. 1382 01:24:20,895 --> 01:24:22,271 You have made a scene... 1383 01:24:22,355 --> 01:24:24,398 and children will think that anyone... 1384 01:24:24,482 --> 01:24:26,183 can handle it to the extent this until they have a different view. 1385 01:24:26,267 --> 01:24:27,651 Dan? 1386 01:24:27,694 --> 01:24:31,321 And we'll see if you will be able to win the big match. 1387 01:24:31,364 --> 01:24:33,824 Pergilah dan datangi mereka, petasan. 1388 01:24:33,867 --> 01:24:36,410 All right, everyone! Gather in the dugout. 1389 01:24:43,168 --> 01:24:45,919 Everyone, gather here. 1390 01:24:46,004 --> 01:24:50,549 I want to make a confession to you. 1391 01:24:50,633 --> 01:24:55,470 On St. Louis, me... 1392 01:24:55,555 --> 01:25:00,017 on St. Louis, actually I'm not a coach. 1393 01:25:03,104 --> 01:25:06,565 I'm not even an assistant coach. 1394 01:25:06,649 --> 01:25:12,196 I'm just an athlete's servant. 1395 01:25:18,870 --> 01:25:20,954 We already know. 1396 01:25:23,708 --> 01:25:27,044 You already know? 1397 01:25:27,128 --> 01:25:28,545 Yes. 1398 01:25:28,630 --> 01:25:30,547 Can we play baseball now? 1399 01:25:30,590 --> 01:25:33,550 Yes. Let's continue the baseball match. Swing your bat! 1400 01:25:38,348 --> 01:25:41,225 Until the sixth round the position is still 1 - 1. 1401 01:25:41,309 --> 01:25:44,561 Baltazar moves to the right. 1402 01:25:46,481 --> 01:25:48,774 Ruiz does the second round. 1403 01:25:48,858 --> 01:25:52,486 The Faz coach asks him to stop but Ruiz continues to run towards the end point. 1404 01:25:54,572 --> 01:25:55,906 Safe! 1405 01:25:58,493 --> 01:25:59,826 Who told you do it? 1406 01:25:59,911 --> 01:26:00,827 You said it. 1407 01:26:00,912 --> 01:26:01,912 No. I never ordered that. 1408 01:26:01,996 --> 01:26:03,622 Yes, you said it. 1409 01:26:03,706 --> 01:26:07,918 Unexpected games can happen at any time. 1410 01:26:07,961 --> 01:26:12,089 Monterrey, keep fighting one-digit advantage in the last round. 1411 01:26:12,131 --> 01:26:15,550 With a beater who is able to get points will certainly result in victory for Bridgeport. 1412 01:26:15,635 --> 01:26:19,054 Enrique has done the throw... 1413 01:26:19,138 --> 01:26:20,539 Why did you turn the radio off? 1414 01:26:20,624 --> 01:26:23,350 We are still working! This is a World Championship! 1415 01:26:23,434 --> 01:26:25,402 In America! My son is throwing ! 1416 01:26:25,486 --> 01:26:28,105 I don't care. Back to work! 1417 01:26:28,189 --> 01:26:32,025 Jimmy Carterola stepped in after successfully adding 2 points on the second and third blows. 1418 01:26:32,110 --> 01:26:35,445 He added 2 points with 2 punches and he managed to & apos; home run & apos; on the third hit. 1419 01:26:35,488 --> 01:26:36,738 Request a break time! 1420 01:26:39,325 --> 01:26:40,575 Will he run? 1421 01:26:40,660 --> 01:26:42,035 There won't be a chance. 1422 01:26:42,120 --> 01:26:45,789 Did you see the last two blows? 1423 01:26:47,173 --> 01:26:48,657 Yes, I see it... 1424 01:26:48,742 --> 01:26:50,210 and of course he can do it. 1425 01:26:50,295 --> 01:26:53,463 But he thinks of something people think, 1426 01:26:53,506 --> 01:26:56,591 an international match. 1427 01:26:56,676 --> 01:26:59,803 Bad bat. 1428 01:26:59,846 --> 01:27:01,847 With base 1 open... 1429 01:27:01,931 --> 01:27:05,976 Cesar Faz estimates that Enrique will succeed overcoming Carterola. 1430 01:27:09,022 --> 01:27:12,024 He won't think of throwing on an open base. 1431 01:27:12,108 --> 01:27:13,608 He's gone crazy. 1432 01:27:15,695 --> 01:27:18,030 Enrique Suarez immediately gets ready. 1433 01:27:18,114 --> 01:27:23,869 Blow or failure will lead one of these teams to progress to the final round. 1434 01:27:23,953 --> 01:27:26,413 Enrique retains his position. 1435 01:27:26,497 --> 01:27:28,832 He received the code from Norberto. 1436 01:27:28,916 --> 01:27:31,335 He will throw. 1437 01:27:33,254 --> 01:27:35,339 Strike 1! 1438 01:27:35,381 --> 01:27:38,425 There is an idiot standing there. 1439 01:27:38,509 --> 01:27:42,929 As if Enrique said, if you want to defeat me, beat my best throw. 1440 01:27:52,607 --> 01:27:54,191 If I become their coach, 1441 01:27:54,275 --> 01:27:56,360 I won't put Enrique as a football pitcher today, 1442 01:27:56,444 --> 01:28:00,072 and I will certainly be able to overcome the biggest snail belongs to Bridgeport... 1443 01:28:00,156 --> 01:28:03,116 with an open base according to the guidebook. 1444 01:28:03,201 --> 01:28:06,578 Luckily for Monterrey, I'm not their coach. You train them. 1445 01:28:06,662 --> 01:28:10,123 What is a strange thing Carterola always managed to add points until mid-match? 1446 01:28:11,793 --> 01:28:15,212 It was a decision that needed courage, and in fact proved successful. 1447 01:28:15,296 --> 01:28:18,715 Yes, sure 1448 01:28:18,800 --> 01:28:21,051 You're really impressed with yellow people. 1449 01:28:21,135 --> 01:28:23,553 Let's talk about it next week. 1450 01:28:28,416 --> 01:28:29,434 Who is that person? 1451 01:28:29,519 --> 01:28:31,512 He is from St. Louis Cardinals. 1452 01:28:31,896 --> 01:28:33,397 So, you will leave us? 1453 01:28:33,481 --> 01:28:36,066 Of course not. 1454 01:28:36,109 --> 01:28:38,402 Not for now. 1455 01:28:38,444 --> 01:28:42,614 Why? After everything they did to you? 1456 01:28:42,698 --> 01:28:45,742 This is what I've been wanting, Angel. 1457 01:28:45,785 --> 01:28:47,285 Job? 1458 01:28:47,370 --> 01:28:50,288 No. Respect. 1459 01:28:50,373 --> 01:28:55,252 We gave it to you before we were winners! 1460 01:29:02,301 --> 01:29:03,593 Come on! 1461 01:29:25,533 --> 01:29:26,834 What is this? 1462 01:29:31,205 --> 01:29:32,789 A telegram? 1463 01:30:08,590 --> 01:30:11,790 Children's League Field in Williamsport, Pennsylvania August 23, 1957 1464 01:30:40,024 --> 01:30:41,525 Amen. 1465 01:30:41,609 --> 01:30:45,111 I want to ask, 1466 01:30:45,196 --> 01:30:47,572 why always choose Psalm 108? 1467 01:30:47,657 --> 01:30:49,950 In total there are 108 stitches. 1468 01:30:52,578 --> 01:30:55,080 I think they want to hear you say something before competing. 1469 01:30:57,833 --> 01:31:02,045 Father Esteban sent you messages to arouse enthusiasm. I received the message... 1470 01:31:02,129 --> 01:31:04,756 on this paper. He wrote it in Louisville... 1471 01:31:04,840 --> 01:31:09,135 and ask me to read it to you if you advance to the final round, 1472 01:31:09,220 --> 01:31:12,764 I will read it. Esteban's father is here, children. 1473 01:31:12,848 --> 01:31:15,934 when you being on the field today and thinking about Juan Diego, 1474 01:31:16,018 --> 01:31:18,603 and remember after the diocese threatened him, 1475 01:31:18,688 --> 01:31:24,067 then he ran and lost his girl, and hid in a bottle. 1476 01:31:24,151 --> 01:31:26,653 This is a 6-round match with two numbers, 1477 01:31:26,737 --> 01:31:29,656 and even though Diego tried to blame, whatever his name was... 1478 01:31:29,740 --> 01:31:32,617 and failed in the match, He passed all of that... 1479 01:31:32,702 --> 01:31:35,912 and managed to add points, becoming a hero. 1480 01:31:35,997 --> 01:31:39,749 Just like him, if you keep your faith to God, 1481 01:31:39,792 --> 01:31:44,921 He will show your courage to the La Mesa team. 1482 01:31:44,964 --> 01:31:47,757 How can the Father know we're going to compete with La Mesa? 1483 01:31:52,138 --> 01:31:55,140 He's a godly believer, stupid. Of course he knows! 1484 01:31:55,224 --> 01:31:57,934 He's a godly believer. 1485 01:31:58,019 --> 01:32:00,020 Alright! Now face them! 1486 01:32:07,236 --> 01:32:10,155 The Father who has come with you has written something great. 1487 01:32:10,239 --> 01:32:13,408 The team from Monterrey, on the southern border... 1488 01:32:13,492 --> 01:32:15,869 is the youngest, lightest, and smallest team... 1489 01:32:15,953 --> 01:32:18,496 who played in the annual event in Williamsport. 1490 01:32:18,581 --> 01:32:21,333 Like David and Goliath, second the team captain shakes hands with each other... 1491 01:32:21,417 --> 01:32:24,961 on the edge of the field after their team succeeds progresses to the finals. 1492 01:32:40,311 --> 01:32:43,355 Papa, that's him. That's Cesar Faz . 1493 01:32:43,439 --> 01:32:48,151 He looks so small. It seems he is taller in church. 1494 01:32:51,155 --> 01:32:53,823 Everyone is on the field listening to the course of the match. 1495 01:32:53,866 --> 01:32:55,909 Please! Just one day! 1496 01:32:55,993 --> 01:32:59,954 I'll be able to fire soon. Now back to work! 1497 01:33:00,039 --> 01:33:02,999 How are you feeling? 1498 01:33:03,084 --> 01:33:05,877 I've never thrown in front of anyone this much all my life. 1499 01:33:05,961 --> 01:33:10,590 Which person? All I see is you, me and some ball catchers. 1500 01:33:12,677 --> 01:33:14,302 Face them. 1501 01:33:18,140 --> 01:33:19,724 Mr. Faz. 1502 01:33:19,809 --> 01:33:22,018 I just arrived from Mexico this morning. 1503 01:33:22,061 --> 01:33:25,772 Here I will broadcast the match in Spanish. I bring something for you. 1504 01:33:25,856 --> 01:33:26,940 Thank you. 1505 01:33:27,024 --> 01:33:28,024 It's my pleasure. 1506 01:33:30,945 --> 01:33:34,197 That's from Father Esteban. By the way, you've done it well. 1507 01:33:34,281 --> 01:33:35,407 Accept love. 1508 01:33:35,491 --> 01:33:36,616 You're welcome. 1509 01:33:42,915 --> 01:33:46,334 The referee's whistle has been eagerly awaited in the last match... 1510 01:33:46,419 --> 01:33:49,462 by approximately 16,000 spectators who packed Williamsport Stadium... 1511 01:33:49,547 --> 01:33:52,090 in the World Championship between La Mesa of California... 1512 01:33:52,174 --> 01:33:54,884 with a surprising team, Monterrey from Mexico. 1513 01:33:58,389 --> 01:34:01,933 La Mesa has crushed all challengers in every match, 1514 01:34:02,017 --> 01:34:05,478 and in today's final match, we can see they are ready to face the match. 1515 01:34:05,563 --> 01:34:08,982 They are so eager to end the Monterrey team trip. 1516 01:34:23,080 --> 01:34:27,041 Ladies and gentlemen are asked to stand still, we will listen to the Mexican national anthem. 1517 01:35:05,164 --> 01:35:07,832 The match starts soon! 1518 01:35:07,917 --> 01:35:11,836 Louis Riley, the batter of the La Mesa team, stepping enter into the hotspot area, 1519 01:35:11,921 --> 01:35:15,715 with a height of 59.5 inches, he is the highest player ever faced by a pitcher from the Monterrey team. 1520 01:35:15,800 --> 01:35:18,551 Angel Macias studied the situation, made the first throw... 1521 01:35:18,636 --> 01:35:21,221 in the 1957 championship. 1522 01:35:21,305 --> 01:35:24,182 Riley gets the advantage of one ball. 1523 01:35:24,266 --> 01:35:28,686 Now Angel will take the second throw. 1524 01:35:28,771 --> 01:35:30,730 Riley swings his bat, he hit the ball hard... 1525 01:35:30,815 --> 01:35:33,817 towards the right field, and was captured! 1526 01:35:33,859 --> 01:35:36,486 The ball might just cross the wall
for additional bases, 1527 01:35:36,570 --> 01:35:41,282 this match has started quite interestingly. 1528 01:35:41,367 --> 01:35:44,035 This isn't true, boss! This is the final match! 1529 01:35:44,119 --> 01:35:45,537 The match in World Championship! 1530 01:35:46,997 --> 01:35:49,082 Macias, where are you going?! 1531 01:35:49,166 --> 01:35:51,125 Aku ingin mendengar jalannya pertandingan! 1532 01:35:51,210 --> 01:35:54,546 Return to your workplace! Or you will fire me! 1533 01:35:54,630 --> 01:35:58,258 Our children are playing baseball! 1534 01:35:58,342 --> 01:35:59,425 He is right. 1535 01:36:05,140 --> 01:36:08,351 Toby made a mistake, now the score is 1-2. 1536 01:36:08,435 --> 01:36:12,689 Angel, back to throw, he did it. 1537 01:36:12,731 --> 01:36:16,401 Toby swung the bat but didn't hit the ball That means strike 3. 1538 01:36:16,485 --> 01:36:19,654 The spin ball has tricked it and the beater from the La Mesa team is... 1539 01:36:19,738 --> 01:36:21,948 it seems that it can't do much
in this first round. 1540 01:36:22,032 --> 01:36:24,284 Are you preparing a chair for me? 1541 01:36:24,368 --> 01:36:26,202 What are you doing here? 1542 01:36:26,287 --> 01:36:29,038 I don't want to miss the news about
world level matches. 1543 01:36:29,081 --> 01:36:30,790 You will lose your job. 1544 01:36:30,875 --> 01:36:32,542 Not today. 1545 01:36:41,260 --> 01:36:42,635 Come on. 1546 01:37:09,288 --> 01:37:10,580 Strike 3! 1547 01:37:10,664 --> 01:37:13,333 The duel between the ball throwers took place fiercely this afternoon. 1548 01:37:13,417 --> 01:37:15,752 Louis Riley and Angel Macias, 1549 01:37:15,836 --> 01:37:19,923 none of the two ball throwers gives the ball beating player the chance. 1550 01:37:51,664 --> 01:37:54,457 The score hasn't changed until now, but that's awesome... 1551 01:37:54,500 --> 01:37:58,336 Angel Macias and his team are full of courage facing big opponents... 1552 01:37:58,420 --> 01:38:01,839 and don't give a chance to the batman from La Mesa reach the first base. 1553 01:38:01,924 --> 01:38:05,593 In any way, hit the ball, run or make a mistake. 1554 01:38:16,939 --> 01:38:20,566 Now it has entered the fifth round of the Children's League. 1555 01:38:20,651 --> 01:38:23,069 The score still hasn't changed, and now Ricardo Trevino... 1556 01:38:23,153 --> 01:38:25,488 will be the next hitter player for the Monterrey team. 1557 01:38:25,531 --> 01:38:28,199 Face them. 1558 01:38:28,283 --> 01:38:31,035 Ricardo steps towards the hotspot, 1559 01:38:31,120 --> 01:38:33,162 Riley throws right away... 1560 01:38:33,247 --> 01:38:35,832 Ricardo will hit the ball, but he is hit by a ball! 1561 01:38:35,916 --> 01:38:39,711 Ricardo appears to have fallen after being hit by a throw of the ball in the back body. 1562 01:38:39,795 --> 01:38:41,504 Ricardo! 1563 01:38:41,588 --> 01:38:43,172 He has risen again, he seems fine. 1564 01:38:45,050 --> 01:38:47,260 Rico, stepping into the first base, 1565 01:38:47,344 --> 01:38:50,263 so far, Monterrey one- the only team who put runners in the base area. 1566 01:38:50,347 --> 01:38:52,807 But they have not been able to take advantage of opportunities. 1567 01:38:52,891 --> 01:38:55,101 The next hitter is Baltazar Charles. 1568 01:38:55,185 --> 01:38:58,855 You need to hold the ball well so Ricardo can reach the second base. 1569 01:38:58,939 --> 01:39:04,318 Baltazar is one of the strongest hitter players from the Monterrey team. 1570 01:39:04,403 --> 01:39:07,613 Riley throw and Baltazar hold the ball with a little touch. 1571 01:39:07,698 --> 01:39:10,158 Riley gives the ball to the player on the second base... 1572 01:39:10,242 --> 01:39:14,620 but it's too late to hold Ricardo's pace. 1573 01:39:14,705 --> 01:39:17,206 Alright, we change the tactic. Hit the ball, hit it hard. 1574 01:39:17,291 --> 01:39:19,876 One of you will do it. 1575 01:39:19,960 --> 01:39:25,548 Angel Macias steps towards the point of and one player is ready to do & apos; run & apos; and add points. 1576 01:39:25,632 --> 01:39:29,469 Angel hits the ball very hard! 1577 01:39:29,553 --> 01:39:31,971 He catches very well, 1578 01:39:32,056 --> 01:39:35,892 gives the ball to his friend, and the player the batter must stay in his position. 1579 01:39:35,976 --> 01:39:38,561 Pepe Maiz is the next batter from Monterrey. 1580 01:39:38,645 --> 01:39:41,731 Get strike 1. 1581 01:39:41,815 --> 01:39:44,859 Riley throws a difficult throw. 1582 01:39:44,943 --> 01:39:47,904 Pepe swings his bat, the ball drifts to the left of the field... 1583 01:39:47,988 --> 01:39:50,907 to give another player a chance, Ricardo runs towards the third base. 1584 01:39:50,991 --> 01:39:52,992 Go! Go! Go! 1585 01:39:53,077 --> 01:39:54,285 A throw from the left, 1586 01:39:54,369 --> 01:39:55,244 a good throw. 1587 01:39:55,329 --> 01:39:56,954 You failed! 1588 01:39:57,039 --> 01:39:58,289 He caught him at the point of blows. 1589 01:39:58,373 --> 01:40:00,333 Very good lighting! 1590 01:40:00,417 --> 01:40:03,169 The game just saved the match for the La Mesa team! 1591 01:40:03,253 --> 01:40:06,506 An opportunity has failed to be won by Monterrey. 1592 01:40:10,302 --> 01:40:14,514 Mario moves from the first base to the third base, try to hold Baltazar up for points. 1593 01:40:14,598 --> 01:40:17,183 Monterrey made it into the base area. 1594 01:40:17,267 --> 01:40:21,354 Lou Riley is still the ball thrower to date. 1595 01:40:23,107 --> 01:40:25,525 It seems that Enrique Suarez is down. 1596 01:40:25,609 --> 01:40:28,694 He was unable to add points in his last five shots. 1597 01:40:28,779 --> 01:40:30,279 Strike 1! 1598 01:40:33,784 --> 01:40:35,076 Strike 2! 1599 01:40:35,160 --> 01:40:37,703 A good blow but only produces strike 2. 1600 01:40:41,416 --> 01:40:43,876 Defender La Mesa doesn't want to give a chance . 1601 01:40:45,838 --> 01:40:49,549 Riley returns to throw. 1602 01:40:49,633 --> 01:40:52,468 If you can see the flapping of wings a hummingbird, 1603 01:40:52,511 --> 01:40:54,679 you will be able to hit every ball. 1604 01:41:05,357 --> 01:41:09,360 Enrique Suarez managed to hit the ball fast from Lou Riley... 1605 01:41:09,444 --> 01:41:14,031 and passed the stands at Williamsport. A very amazing blow. 1606 01:41:14,116 --> 01:41:15,741 Come on! Come on! Come on! 1607 01:41:21,665 --> 01:41:25,543 One by one his teammates passed the last area. 1608 01:41:29,673 --> 01:41:31,924 Come on! Come on! Come on! 1609 01:41:32,009 --> 01:41:34,886 We really watched a baseball match... 1610 01:41:34,970 --> 01:41:37,138 between David and Goliath this afternoon. 1611 01:41:37,222 --> 01:41:39,974 That's my son! 1612 01:41:40,058 --> 01:41:44,228 The Monterrey industrial area has made a long journey to this stage, 1613 01:41:44,313 --> 01:41:46,480 after several times they experienced the process of elimination. 1614 01:41:46,565 --> 01:41:49,901 Now with one amazing swing, Enrique Suarez managed to take them... 1615 01:41:49,985 --> 01:41:53,696 passed the biggest gap in the history of the Children's League. 1616 01:41:53,780 --> 01:41:56,699 It seems that Fidel's record has been successfully solved. 1617 01:41:56,742 --> 01:42:01,204 The fate of the next game will be located in the hands of the pitcher, Angel Macias . 1618 01:42:01,288 --> 01:42:04,874 Come on, kids. This is the last round, let's make our dreams come true. Stay focused. 1619 01:42:04,958 --> 01:42:08,002 Now things are turning around in the fifth round, 1620 01:42:08,086 --> 01:42:11,255 Monterrey while leading 4-0. 1621 01:42:11,340 --> 01:42:13,883 Angel! You have done the throw... 1622 01:42:16,053 --> 01:42:19,055 The opponent hitting player has no ability to run to the first base, 1623 01:42:19,097 --> 01:42:20,723 that means the throw... 1624 01:42:22,893 --> 01:42:28,814 Look, no one can say anything to about this. No one. 1625 01:42:28,899 --> 01:42:31,150 Do you understand? 1626 01:42:31,235 --> 01:42:33,569 Alright. Come on, make our dreams come true. 1627 01:42:33,654 --> 01:42:36,989 Monterrey defender will be able to ensure victory if they are able to survive, 1628 01:42:37,074 --> 01:42:41,702 but an amazing story will happen here in Williamsport. 1629 01:42:41,787 --> 01:42:46,624 Sixty feet from the first base, that's the distance that separates Angel Macias from a new history. 1630 01:42:46,708 --> 01:42:49,835 You certainly realize that the Angel throw is a throw... 1631 01:42:49,920 --> 01:42:53,422 If there is a La Mesa player who made it into to the first base, 1632 01:42:53,507 --> 01:42:57,093 they will be able to frustrate Angel Macias holding a new record in baseball. 1633 01:42:57,177 --> 01:42:59,470 Who will succeed in thwarting it? 1634 01:42:59,554 --> 01:43:03,432 The first hitter managed to hit the throw of the ball from Angel, 1635 01:43:03,475 --> 01:43:07,770 throws the ball far up. Enrique Suarez does a good catch... 1636 01:43:07,813 --> 01:43:11,357 and immediately throws the ball at the defensive player on the first base. 1637 01:43:23,787 --> 01:43:27,331 Fred Shweir desires to break down tough defenses like Bobby Brown's... 1638 01:43:27,416 --> 01:43:30,293 Come on, do it. 1639 01:43:30,335 --> 01:43:33,462 Shweir, hitting the flat ball towards the defender. No one is guarding the first base! 1640 01:43:33,547 --> 01:43:35,464 This will be a perfect game! 1641 01:43:35,549 --> 01:43:39,010 Wait! Norberto appears suddenly and foils Shweir! 1642 01:43:39,094 --> 01:43:40,970 Good! Yes! Norberto! Very good! 1643 01:43:41,054 --> 01:43:42,596 Swatter failed! 1644 01:43:42,681 --> 01:43:44,849 I've never seen a football catcher in the Children's League... 1645 01:43:44,933 --> 01:43:48,185 ran towards first base! A very good coaching! 1646 01:43:48,270 --> 01:43:50,229 A very good coaching! 1647 01:43:50,314 --> 01:43:52,690 Really unbelievable, Berto! You saved us today ! 1648 01:43:52,774 --> 01:43:55,026 I just don't want to be constantly punished circling the field, Mr. Faz. 1649 01:43:57,029 --> 01:43:59,989 One more round. 1650 01:44:11,043 --> 01:44:12,960 I don't remember going to let you go. 1651 01:44:13,045 --> 01:44:14,170 Daddy, I'm leaving. 1652 01:44:20,177 --> 01:44:21,385 Ball 1! 1653 01:44:27,100 --> 01:44:28,684 Ball 2! 1654 01:44:35,192 --> 01:44:36,233 Ball 3! 1655 01:44:36,318 --> 01:44:38,569 Ask for a break! 1656 01:44:38,653 --> 01:44:41,697 Of course this will be a mental burden for his age. 1657 01:44:41,782 --> 01:44:43,991 A match at the World Championship, 1658 01:44:44,076 --> 01:44:46,827 and the chance for a perfect game. 1659 01:44:46,912 --> 01:44:48,829 You will pull me out? 1660 01:44:48,914 --> 01:44:52,083 We have fought so far not to stop, right? 1661 01:44:52,167 --> 01:44:56,962 What's the difference?
You will also leave us. 1662 01:44:57,047 --> 01:45:01,425 Everyone hopes for you. 1663 01:45:06,098 --> 01:45:10,309 No. Not everyone expects me. 1664 01:45:10,394 --> 01:45:12,061 Is that true? Tell me one name. 1665 01:45:16,900 --> 01:45:20,111 My father. He is ashamed of me. 1666 01:45:20,195 --> 01:45:23,155 No. 1667 01:45:25,867 --> 01:45:28,994 I forgot to give it to you. 1668 01:45:33,083 --> 01:45:34,333 Where did you get it? 1669 01:45:34,418 --> 01:45:37,628 Your father sent it... 1670 01:45:41,383 --> 01:45:43,926 and he is very proud of you. 1671 01:45:47,913 --> 01:45:49,432 Lanjutkan pertandingannya! 1672 01:45:49,474 --> 01:45:52,685 Coach, I don't mean to disturb your two conversations, 1673 01:45:52,769 --> 01:45:54,937 but there are 16,000 spectators and one of us... 1674 01:45:55,021 --> 01:45:57,481 very sure that there is a baseball game at here. 1675 01:45:57,566 --> 01:45:59,191 We continue the match! 1676 01:46:01,194 --> 01:46:04,280 You can do it... Koufax! 1677 01:46:04,364 --> 01:46:08,075 I'm not Sandy Koufax, 1678 01:46:11,121 --> 01:46:13,539 my name is Angel Macias . 1679 01:46:13,623 --> 01:46:16,167 It is currently 3-0. There is no room for error. 1680 01:46:16,251 --> 01:46:18,127 Macias has thrown... 1681 01:46:18,211 --> 01:46:21,464 and he produced strike 1! 1682 01:46:21,548 --> 01:46:26,010 Angel's friends are all getting ready. They are aware of what is at stake. 1683 01:46:30,807 --> 01:46:32,141 Strike 2! 1684 01:46:46,740 --> 01:46:49,492 Angel! Angel! 1685 01:46:57,167 --> 01:46:58,542 Do it well! 1686 01:47:06,092 --> 01:47:08,802 Angel! Angel! 1687 01:47:22,609 --> 01:47:23,776 Strike 3! 1688 01:47:49,719 --> 01:47:51,804 He managed to do it! We win! 1689 01:47:59,980 --> 01:48:01,480 We win! We win! 1690 01:48:04,067 --> 01:48:05,401 Who took my cigarette?! 1691 01:48:08,405 --> 01:48:09,947 You still want to cover the news? 1692 01:48:10,031 --> 01:48:11,824 Always. 1693 01:48:11,908 --> 01:48:14,910 I say something to you. Victory doesn't happen on the field there, 1694 01:48:14,953 --> 01:48:16,453 the victory is there in our hearts. 1695 01:48:16,538 --> 01:48:19,197 It seems that it's not just baseball players that appear over there. 1696 01:48:21,285 --> 01:48:23,193 Take care of yourself, Cesar. 1697 01:48:23,677 --> 01:48:24,786 Excuse me. 1698 01:48:25,070 --> 01:48:25,754 Mr. Faz... 1699 01:48:25,839 --> 01:48:27,423 There is something I want to tell you. 1700 01:48:27,507 --> 01:48:28,299 I am too. 1701 01:48:28,383 --> 01:48:29,767 You too? 1702 01:48:29,851 --> 01:48:31,802 At first I was angry Then my father... 1703 01:48:31,886 --> 01:48:33,178 received the telegram you sent. He said... 1704 01:48:33,463 --> 01:48:35,097 we will come to Williamsport Stadium. 1705 01:48:35,181 --> 01:48:36,181 Telegram. 1706 01:48:37,184 --> 01:48:40,603 - Unexpected events... - It can happen at any time! 1707 01:48:40,645 --> 01:48:42,229 Telegram, yes! Alright. 1708 01:48:42,314 --> 01:48:44,857 Pada akhirnya, Tn. Faz, aku bangga bertemu denganmu. 1709 01:48:44,941 --> 01:48:47,151 A pride can meet you. 1710 01:48:51,031 --> 01:48:53,282 Angel Macias from the Monterrey team... 1711 01:48:53,366 --> 01:48:56,744 managed to bring his team to victory after successive failing 18 times the chance to hit ball. 1712 01:48:56,828 --> 01:48:59,580 A perfect game. A small team from Mexico... 1713 01:48:59,664 --> 01:49:04,209 became the first foreign team to win the Children's League all over the world. 1714 01:49:04,294 --> 01:49:07,338 Four weeks ago these children walked through the desert, 1715 01:49:07,422 --> 01:49:11,008 but now with the victory achieved, of course they won't go home on foot. 1716 01:49:11,092 --> 01:49:14,261 First stopover, Ebbets Field Stadium, as a guest of honor for the Brooklyn Dodgers team, 1717 01:49:14,346 --> 01:49:18,182 where they get the chance to shake hands
with Roy Campanella and Duke Snider. 1718 01:49:18,266 --> 01:49:22,144 Even Stan "The Man" Musial imitates the ball throwing style of Angel Macias. 1719 01:49:27,817 --> 01:49:30,110 The visit of the Brooklyn Dodgers team feels is still not enough, 1720 01:49:30,195 --> 01:49:32,029 then they were also invited to the residence... 1721 01:49:32,113 --> 01:49:34,490 a supreme baseball supporter in a liberal country, 1722 01:49:34,574 --> 01:49:36,992 Mr. President Eisenhower. 1723 01:49:37,035 --> 01:49:40,204 They even took a photo together with with their proud trophy. 1724 01:49:40,288 --> 01:49:44,458 We look forward to their conversation on the way home about this... 1725 01:49:46,628 --> 01:49:48,420 What are the best things for you? 1726 01:49:48,505 --> 01:49:50,839 All beautiful women in New York City. 1727 01:49:50,882 --> 01:49:53,550 Visit the White House and meet Mr. President Eisenhower. 1728 01:49:53,635 --> 01:49:56,595 I took one questioner. 1729 01:49:56,680 --> 01:50:00,182 I think Mr. Faz finally has a chance continue his nap. 1730 01:50:32,090 --> 01:50:36,802 Father, I'm sorry I left my job for so long. 1731 01:50:39,597 --> 01:50:42,725 Work can wait for a champion. 1732 01:50:46,604 --> 01:50:49,314 For Pedro's grave. 1733 01:50:50,734 --> 01:50:52,443 No, my child. 1734 01:50:52,527 --> 01:50:55,070 This is for you. 1735 01:51:02,662 --> 01:51:07,166 Mari, Monterrey definitely wants to see their hero. 1736 01:51:12,067 --> 01:51:14,767 Angel Macias becomes a professional baseball player and join the California Angel organization. 1737 01:51:15,268 --> 01:51:18,168 The perfect game he showed became the only one that has ever happened throughout the Children's League in the World Championship. 1738 01:51:18,669 --> 01:51:21,769 Sandy Koufax was finally able to do the Perfect Game... 8 years after Angel. 1739 01:51:22,070 --> 01:51:24,370 Jose "Pepe" Maiz was offered to join the NY Giants club but preferred to go to college. 1740 01:51:24,771 --> 01:51:28,471 Then he built and owned a baseball stadium with a capacity of 35,000 seats. 1741 01:51:28,772 --> 01:51:31,072 Enrique Suarez got a lifetime scholarship but he left school when he was in 10th grade. 1742 01:51:31,373 --> 01:51:33,473 He chose to find a job to support his family's life. 1743 01:51:34,674 --> 01:51:39,174 In 2008, Cesar and Maria celebrated 50 years their wedding anniversary. 1744 01:51:40,275 --> 01:51:43,475 They were in memories: Harold "Lucky" Haskins, Francisco Aguilar, Alfonso Cortez, Baltazar Charles, Fidel Ruiz and Norberto Villarreal. 1745 01:51:44,676 --> 01:51:48,476 They never hesitate to continue their activities, wait patiently for the hope left... 1746 01:51:49,626 --> 01:51:53,378 ♫ Open your eyes ♫ 1747 01:51:53,463 --> 01:51:58,050 ♫ Open your eyes ♫ 1748 01:51:58,134 --> 01:52:02,221 ♫ To the miracle of the light ♫ 1749 01:52:02,305 --> 01:52:07,684 ♫ From the darkness
Of the night ♫ 1750 01:52:07,769 --> 01:52:12,064 ♫ When you see forever ♫ 1751 01:52:12,148 --> 01:52:16,193 ♫ Everything you do ♫ 1752 01:52:16,277 --> 01:52:20,572 ♫ No matter what you dream ♫ 1753 01:52:20,657 --> 01:52:25,077 ♫ It is waiting There for you ♫ 1754 01:52:25,161 --> 01:52:29,706 ♫ There for you ♫ 1755 01:52:29,791 --> 01:52:34,837 ♫ Open your eyes ♫ 1756 01:52:34,879 --> 01:52:38,590 ♫ Awake and realize ♫ 1757 01:52:38,675 --> 01:52:43,053 ♫ That the journey You must take ♫ 1758 01:52:43,137 --> 01:52:47,766 ♫ Is the miracles you make ♫ 1759 01:52:47,851 --> 01:52:52,521 ♫ When you see forever ♫ 1760 01:52:52,605 --> 01:52:56,400 ♫ In everything you do ♫ 1761 01:52:56,484 --> 01:53:00,946 ♫ No matter what you dream ♫ 1762 01:53:01,030 --> 01:53:05,200 ♫ It is waiting There for you ♫ 1763 01:53:05,243 --> 01:53:10,497 ♫ When you can see forever ♫ 1764 01:53:10,582 --> 01:53:15,294 ♫ In everything you do ♫ 1765 01:53:15,378 --> 01:53:20,215 ♫ Then you will make Your every dream ♫ 1766 01:53:20,300 --> 01:53:23,719 ♫ Come true ♫ 1767 01:53:23,761 --> 01:53:28,140 ♫ You've got the power inside ♫ 1768 01:53:28,224 --> 01:53:32,436 ♫ So make your dreams Come alive ♫ 1769 01:53:32,520 --> 01:53:37,399 ♫ You can do anything When you see it through ♫ 1770 01:53:37,483 --> 01:53:41,236 ♫ In your heart ♫ 1771 01:53:41,279 --> 01:53:46,783 ♫ You can move mountains And be better than ♫ 1772 01:53:46,868 --> 01:53:51,163 ♫ You thought You could ever ♫ 1773 01:53:51,247 --> 01:53:54,917 ♫ When you believe ♫ 1774 01:53:54,959 --> 01:53:59,755 ♫ In you ♫ 1775 01:54:09,849 --> 01:54:14,269 ♫ Open your eyes ♫ 1776 01:54:14,354 --> 01:54:18,106 ♫ Awake and realize ♫ 1777 01:54:18,149 --> 01:54:22,861 ♫ That the journey You must take ♫ 1778 01:54:22,946 --> 01:54:27,449 ♫ Is the miracle you make ♫ 1779 01:54:27,533 --> 01:54:31,995 ♫ When you see forever ♫ 1780 01:54:32,080 --> 01:54:36,959 ♫ In everything you do ♫ 1781 01:54:37,043 --> 01:54:40,963 ♫ No matter what you dream ♫ 1782 01:54:41,047 --> 01:54:44,800 ♫ It is waiting There for you ♫ 1783 01:54:44,884 --> 01:54:51,264 ♫ When you can see forever ♫ 1784 01:54:51,349 --> 01:54:54,726 ♫ In everything you do ♫ 1785 01:54:54,811 --> 01:54:59,731 ♫ And you will make your every dream ♫ 1786 01:54:59,816 --> 01:55:03,485 ♫ Come true ♫ 1787 01:55:03,569 --> 01:55:07,823 ♫ You've got the power inside ♫ 1788 01:55:07,907 --> 01:55:11,827 ♫ So make your dreams Come alive ♫ 1789 01:55:11,911 --> 01:55:17,040 ♫ You can do anything
When you see it through ♫ 1790 01:55:17,125 --> 01:55:20,836 ♫ In your heart ♫ 1791 01:55:20,878 --> 01:55:26,341 ♫ You can move mountains And be better than ♫ 1792 01:55:26,426 --> 01:55:30,762 ♫ You thought You could ever ♫ 1793 01:55:30,847 --> 01:55:34,683 ♫ When you can see forever ♫ 1794 01:55:34,767 --> 01:55:38,645 ♫ In you ♫ 1795 01:55:55,204 --> 01:55:59,041 ♫ I got a new step ♫ 1796 01:55:59,125 --> 01:56:01,460 ♫ Some brand new shoes ♫ 1797 01:56:01,544 --> 01:56:04,046 ♫ I goodbye ♫ 1798 01:56:04,130 --> 01:56:06,757 ♫ To the barefoot blues ♫ 1799 01:56:06,841 --> 01:56:12,429 ♫ I & apos; m rocking, Rocking across The Rio Grande ♫ 1800 01:56:12,513 --> 01:56:16,141 Rocking across Texas Rocking to the promised land ♫ 1801 01:56:16,225 --> 01:56:20,228 ♫ I got an old yellow bus Four tires, no spare ♫ 1802 01:56:20,313 --> 01:56:22,939 I'm not sure how But Iâ € ™ m gonna get there ♫ 1803 01:56:23,024 --> 01:56:28,070 ♫ Iosm rocking, Rocking across The Rio Grande ♫ 1804 01:56:28,112 --> 01:56:33,492 Rocking across Texas Rocking to the promised land ♫ 1805 01:56:33,576 --> 01:56:36,119 ♫ We 'll roll on driving From town to town ♫ 1806 01:56:36,204 --> 01:56:38,914 ♫ May get close So don & apos; t slow down ♫ 1807 01:56:38,956 --> 01:56:41,666 ♫ Lordy, Lordy It ;s in our hands ♫ 1808 01:56:41,751 --> 01:56:45,587 ♫ We won won t stop ill Till the promised land ♫ 1809 01:56:45,630 --> 01:56:47,923 ♫ I ap m rocking ♫ 1810 01:56:55,598 --> 01:56:57,933 ♫♫ Yeah! Get down! ♫♫