1 00:00:43,443 --> 00:00:45,604 Of course, I will hold it. 2 00:00:46,487 --> 00:00:48,773 Yes, go and grab him. 3 00:00:52,869 --> 00:00:55,656 Geer, we will start soon. - Be there 4 00:01:31,324 --> 00:01:33,235 Thank you. 5 00:01:33,409 --> 00:01:36,651 Guys, there is a Turkish douche who doesn't want to pay 6 00:01:36,829 --> 00:01:40,037 Still, it's better than getting a douche from a Turkish 7 00:01:41,125 --> 00:01:43,411 Is the car ready? The woman picks it up tomorrow. 8 00:01:43,586 --> 00:01:47,579 It only needs a new header. - I don't mind giving a head. 9 00:01:47,757 --> 00:01:49,588 Your wife doesn't mind either. 10 00:01:49,759 --> 00:01:50,874 Come on, deal. 11 00:01:51,052 --> 00:01:53,134 One game can't harm 12 00:01:53,304 --> 00:01:56,717 Hey, Yous, can you finish the car? 13 00:01:58,059 --> 00:02:02,678 p> 14 00:02:05,441 --> 00:02:06,977 Keep working. Step one, the pyramid hasn't finished yet. 15 00:02:07,151 --> 00:02:11,144 Pass. - Me too. 16 00:02:18,913 --> 00:02:21,780 This one can leave. - And ace. 17 00:02:21,958 --> 00:02:26,076 So, coffee and pastry at 1 1 am. 18 00:02:26,254 --> 00:02:28,791 And beer at 1:30 am. - good plan Who handles 19 00:02:28,965 --> 00:02:32,378 Kees ? Come too? - Why not? 20 00:02:32,552 --> 00:02:34,838 Because the bump is possible... 21 00:02:35,012 --> 00:02:37,674 I won't let him decide where I hang out 22 00:02:37,848 --> 00:02:39,679 Right. Of course not. 23 00:02:41,185 --> 00:02:44,018 Diamond. - You wear it on your finger. 24 00:02:44,188 --> 00:02:45,177 I passed. 25 00:03:18,472 --> 00:03:19,632 Hey, Harry. 26 00:03:20,516 --> 00:03:21,972 Grow up, man. 27 00:03:24,729 --> 00:03:26,390 Hey, grow up! 28 00:03:28,608 --> 00:03:30,064 There... 29 00:03:30,985 --> 00:03:33,977 ... delicious soup - Good, baby 30 00:03:41,203 --> 00:03:42,488 Stop it! 31 00:03:44,707 --> 00:03:46,163 Stupid. 32 00:04:02,183 --> 00:04:04,765 God, bless this food. Amen. 33 00:04:12,443 --> 00:04:14,559 p> 34 00:04:16,656 --> 00:04:17,691 This is Gerard's birthday. 35 00:04:21,243 --> 00:04:23,074 On Sundays. 36 00:04:34,924 --> 00:04:36,460 He asks if we... 37 00:04:38,719 --> 00:04:40,095 Meatballs? 38 00:04:41,972 --> 00:04:43,428 Aniet? 39 00:04:48,562 --> 00:04:54,728 What's wrong with my family, brown chocolate? Huh? 40 00:04:55,861 --> 00:04:58,603 Where are you? 41 00:05:00,199 --> 00:05:04,238 Here it is. Look. < br /> Where are mama huh? 42 00:05:04,412 --> 00:05:06,994 Where is mom 43 00:05:07,164 --> 00:05:11,874 Let's see if there are some chicken nuggets in the fridge Huh? 44 00:05:12,044 --> 00:05:15,161 And maybe even a good and bad beer. 45 00:05:22,763 --> 00:05:26,426 You have reached Mrs. Witteveld and Nico. 46 00:05:26,600 --> 00:05:29,012 We are not at home right now. 47 00:05:29,186 --> 00:05:32,303 Please leave a message after the beep. 48 00:05:33,566 --> 00:05:35,181 Hi, this is Anneke. 49 00:05:35,359 --> 00:05:39,352 > I can't. 50 00:05:40,281 --> 00:05:43,648 I don't know are you relying on me 51 00:05:44,618 --> 00:05:47,360 Maybe it's better if we don't... 52 00:05:48,956 --> 00:05:53,825 We better not do it see each other again. 53 00:05:55,296 --> 00:06:01,132 I don't want to make you feel bad. And this is certainly not you... 54 00:06:01,302 --> 00:06:03,964 ... but me. You're a great person 55 00:06:04,889 --> 00:06:07,756 I'm just not tbow what I want now 56 00:06:11,061 --> 00:06:13,518 H ey Lee, I don't know you're still awake 57 00:06:13,689 --> 00:06:19,901 An iet, that's 1: 30. Where have you been? - A friend of mine has some problems. 58 00:06:20,070 --> 00:06:24,404 You left Jayden's house alone. - He fell asleep 59 00:06:24,575 --> 00:06:26,406 you You shouldn't do that, sweet. 60 00:06:31,874 --> 00:06:33,284 Anita... 61 00:06:34,293 --> 00:06:37,581 Well, let's go to bed. I'm tired. 62 00:06:52,353 --> 00:06:54,389 Hey, Harry! 63 00:06:54,563 --> 00:06:56,849 Harry. Hey! 64 00:06:57,024 --> 00:07:00,437 Stay for a while, man. Grandma is also here right? 65 00:07:00,611 --> 00:07:02,067 Cursing... 66 00:07:04,073 --> 00:07:05,938 Damn. 67 00:07:16,335 --> 00:07:21,329 I wish I could live long maybe he lives in a high place 68 00:07:27,888 --> 00:07:30,550 hip hip hurray! 69 00:07:31,851 --> 00:07:33,307 Beautifully sung 70 00:07:33,477 --> 00:07:39,097 Anita, do you want a cream puff, or moka cake or cream, or fruit cake? 71 00:07:39,275 --> 00:07:43,268 Anita, do you want a cream puff, or mocha cake or cream, or fruit cake? 72 00:07:43,445 --> 00:07:46,937 I don't care - That's your choice. 73 00:07:47,116 --> 00:07:49,528 I really don't care I'm not fussy 74 00:07:49,702 --> 00:07:53,536 What about good cannoli? - No, then I'll have a fruit pie. 75 00:07:54,665 --> 00:07:57,452 Don't give anything -What. He is very messy. 76 00:07:57,626 --> 00:08:00,368 I will make the apple break, if you have it. - Sure. 77 00:08:00,546 --> 00:08:04,505 And cake, cannoli, pie. < br /> - I'll make a fruit cake I'm on a diet. 78 00:08:04,675 --> 00:08:06,256 Where is Harry? 79 00:08:06,427 --> 00:08:09,794 Doing his homework at a friend's house, I think. 80 00:08:09,972 --> 00:08:11,178 p> 81 00:08:12,182 --> 00:08:13,888 Hey, ma? 82 00:08:14,894 --> 00:08:17,727 Ma, want a cake? 83 00:08:18,731 --> 00:08:20,847 Who are you? - Who are you! 84 00:08:21,025 --> 00:08:23,311 I'm Gerard. < br>> Gerard? 85 00:08:23,485 --> 00:08:26,352 Gerard. Your child. Remember? My brother. 86 00:08:26,530 --> 00:08:28,771 But what are you doing here? 87 00:08:30,701 --> 00:08:33,033 Well, I'm home. 88 00:08:33,203 --> 00:08:36,161 And you visit me. Good, isn't it? 89 00:08:37,541 --> 00:08:40,749 Sure. But this is a big surprise for me, son. 90 00:08:40,920 --> 00:08:44,003 Gerard, I like your suit. 91 00:08:44,173 --> 00:08:46,755 It's his birthday. I told you ten times. p> 92 00:08:46,926 --> 00:08:49,417 He really got out of there, right? - Right 93 00:08:49,595 --> 00:08:52,428 Put a drop of chlorine in the water. - beautiful I'll do it later. 94 00:08:52,598 --> 00:08:54,509 Enjoy yourself? - Yeah. 95 00:08:54,683 --> 00:08:57,095 Did you say fruit, Nel? - I'm not sure... 96 00:08:57,269 --> 00:09:01,308 He will get fruit and give Joop a cannoli. - Want cannoli, Joop? 97 00:09:01,482 --> 00:09:06,317 So this woman came to the doctor and said: I think one of my breasts is bigger. 98 00:09:06,487 --> 00:09:08,569 The doctor said... - Is yours sweet, Joop? 99 00:09:08,739 --> 00:09:10,275 My coffee 100 00:09:14,244 --> 00:09:16,371 The doctor said... I think I have cannoli? 101 00:09:16,538 --> 00:09:18,665 Need help? - I'll arrange it, Nel. 102 00:09:18,832 --> 00:09:21,084 Who is that? - Nel Your neighbor 103 00:09:21,251 --> 00:09:24,084 Neighbors from number 40. With Herman. 104 00:09:24,254 --> 00:09:25,334 Nel and Herman. 105 00:09:25,506 --> 00:09:28,122 & apos ; "Boob can be different, ma'am. Take off your clothes." 106 00:09:28,300 --> 00:09:30,837 He said: I only have one labia. 107 00:09:31,011 --> 00:09:34,720 The doctor said: I will pierced it too. 108 00:09:34,890 --> 00:09:38,678 I was eyeing this new car. Range Rover. 109 00:09:38,852 --> 00:09:43,141 A four-wheel drive, you know. With an 8-speed automatic transmission. 110 00:09:43,315 --> 00:09:47,354 The nice thing is that you can buy it as it is, or have it adjusted. 111 00:09:47,528 --> 00:09:50,270 Of course I will. A muffler is lifted. 112 00:09:50,447 --> 00:09:53,314 Front mudguards, back mudguards. - Right 113 00:09:53,492 --> 00:09:57,451 And the chair cover is waterproof in it. Cannot do without them. 114 00:09:57,621 --> 00:10:01,284 Nel is a bit sweaty, leaving stains. - Not everything. 115 00:10:01,458 --> 00:10:05,827 How much fuel do you think? - I don't know 116 00:10:06,005 --> 00:10:09,293 31 mpg - Herman, he doesn't care 117 00:10:09,466 --> 00:10:11,297 31 mpg, 32 mpg. 118 00:10:11,468 --> 00:10:14,881 I don't mind. That doesn't bother me. - If so, say so. 119 00:10:15,055 --> 00:10:20,300 This, eat your cake. Why is he interested in your car ? 120 00:10:28,193 --> 00:10:35,816 pay attention to my soul You are omnipotent 121 00:10:42,332 --> 00:10:44,584 Kees doesn't know what he missed. 122 00:10:44,752 --> 00:10:46,288 Look at that. 123 00:10:46,462 --> 00:10:50,046 Where did you first you're working? - On Keile Road. 124 00:10:50,215 --> 00:10:53,673 At the company, or...? - Yes, some kind of company. 125 00:10:53,844 --> 00:10:57,052 But I also acted in some movie. - Oh, beautiful 126 00:10:57,222 --> 00:10:58,803 Well, it's not about love. 127 00:10:58,974 --> 00:11:02,466 Pay is fine. It's over and finished. 128 00:11:02,644 --> 00:11:05,260 I'm pregnant, so they don't want me anymore. 129 00:11:05,439 --> 00:11:08,977 Because then they can't fist again. 130 00:11:12,780 --> 00:11:14,190 There are no pickles in Joop's sausage. 131 00:11:14,364 --> 00:11:16,275 Give him heartburn. - There is beer left? 132 00:11:16,450 --> 00:11:20,034 Is your mother in the retirement unit? - No, in the psychiatric facility. 133 00:11:20,204 --> 00:11:22,866 Turn it over. - Yeah, yes 134 00:11:23,040 --> 00:11:25,372 Did you hear about Marie ? - No. 135 00:11:25,542 --> 00:11:27,749 Everything was taken away. - At Marie & apos; s? 136 00:11:27,920 --> 00:11:30,582 By Moroccans - No, by a doctor . 137 00:11:30,756 --> 00:11:34,795 Look, there's more beer. Joop, you can be the first one. 138 00:11:34,968 --> 00:11:38,256 The whole chicken coop is released. - just horrible 139 00:11:38,430 --> 00:11:40,261 This is bad for your womanhood. 140 00:11:40,432 --> 00:11:43,094 Guys, boil hot satay. 141 00:11:43,268 --> 00:11:46,260 Beberapa sedikit dibakar, tapi gesek saja. 142 00:11:46,438 --> 00:11:49,930 What meat is it? - Halal pork, I guess. 143 00:11:50,109 --> 00:11:52,521 You would think that car was like that was a gas drunk 144 00:11:52,694 --> 00:11:56,437 But A: that solar and B: it's not too bad 145 00:11:56,615 --> 00:12:00,608 So two birds with one stone. - Herman, that's enough 146 00:12:01,912 --> 00:12:04,654 Hannie, your mother spits everything to his wallet 147 00:12:04,832 --> 00:12:06,697 Ma, it's dirty 148 00:12:06,875 --> 00:12:09,582 So the doctor pinches the speculum. 149 00:12:09,753 --> 00:12:13,086 He says: Ma & apos; am, one of your ovaries is more long than the others. 150 00:12:14,550 --> 00:12:17,087 Joop? No, still, stay! 151 00:12:17,261 --> 00:12:20,378 Joop, look ma, damn it. - He isn't going anywhere 152 00:12:20,556 --> 00:12:26,347 Didn't the baby get too much smoke? - Well, he slept. Leave him 153 00:12:27,604 --> 00:12:32,064 1 70... 1 80. A good catch right? - Very good. 154 00:12:32,234 --> 00:12:34,145 Ah look, from Nel and Herman. 155 00:12:34,319 --> 00:12:37,982 Twice professional tanning. - classy 156 00:12:40,826 --> 00:12:42,157 There. 157 00:12:43,745 --> 00:12:46,077 Nelis, you can go to Paris again. 158 00:12:47,416 --> 00:12:49,407 Ten are fine. 159 00:12:49,585 --> 00:12:52,668 Goodbye. Come on, bring the baby out on the road. 160 00:12:57,134 --> 00:13:01,002 161 00:13:01,180 --> 00:13:04,092 Jesus, Lee, has been knocked all night? - I hope. 162 00:13:04,266 --> 00:13:08,225 The baby cries all night. Takes us crazy. 163 00:13:08,395 --> 00:13:09,475 Put some banana liquor in the bottle. He's an Ambonese, isn't it? 164 00:13:09,646 --> 00:13:13,810 Cape Verdean. 165 00:13:13,984 --> 00:13:17,397 Or squish it and put it on soother. As long as it's a banana. 166 00:13:17,571 --> 00:13:19,983 All black people like bananas. - Right 167 00:13:20,157 --> 00:13:24,901 Are you stuck with trump nine ? - Yeah. 168 00:13:25,078 --> 00:13:28,991 My son-in-law Joop One day I went home and said: 169 00:13:29,166 --> 00:13:34,411 So he said: "Pa, I think I'm gay." 170 00:13:34,588 --> 00:13:39,799 Joop said immediately: "It's okay, kid, But you can't sit anymore in daddy's lap again. " 171 00:13:51,146 --> 00:13:52,647 Good morning, little lady. 172 00:13:52,814 --> 00:13:56,523 What can we do for you? - Suddenly the red light lights up. 173 00:13:56,693 --> 00:14:00,311 I don't know what that means. - It's time to go to work? 174 00:14:00,489 --> 00:14:01,820 We'll look around. 175 00:14:01,990 --> 00:14:03,776 Coffee while waiting - No. 176 00:14:03,951 --> 00:14:06,818 Niek, give tea to the woman. Sugar and milk. 177 00:14:09,414 --> 00:14:12,747 It's ready for the junkyard. - You're kidding right? 178 00:14:12,918 --> 00:14:16,877 It only needs some brake fluid, baby. Yous! 179 00:14:17,047 --> 00:14:19,208 You scared me. - Top it up 180 00:14:19,383 --> 00:14:22,625 This is my husband's car.
That means everything to him. 181 00:14:22,803 --> 00:14:25,761 Then he faces two important things. 182 00:14:25,931 --> 00:14:28,343 Apakah kita masih minum susu? - Di kantor. 183 00:14:30,143 --> 00:14:32,179 Kees. - Hi. 184 00:14:32,354 --> 00:14:33,434 Allow me too 185 00:14:33,605 --> 00:14:38,224 Cups, cups, cups... cups 186 00:14:54,418 --> 00:14:57,000 Right.
Lasts. 187 00:14:57,170 --> 00:14:59,456 Stop! Put it in reverse. 188 00:14:59,631 --> 00:15:04,716 Luckily your husband isn't here. Come on, like that. See you later 189 00:15:14,938 --> 00:15:16,553 What is this, Geer? 191 00:15:08,027 --> 00:15:28,361 I don't understand that let it run like that 192 00:15:28,535 --> 00:15:32,949 Sorry guys, I just don't want to bother you with that GOOD? 193 00:15:33,123 --> 00:15:36,615 Can't you ask for a postponement of payment? - He already did it: 7 times. 194 00:15:36,793 --> 00:15:39,785 Jesus, Gerard. - Business slow down. 195 00:15:39,963 --> 00:15:42,124 You also know that. 196 00:15:42,299 --> 00:15:46,884 So one time I started hiding the envelope Ignorance was happiness. 197 00:15:47,054 --> 00:15:50,262 Hey , I'll drink another beer. For this lump too. 198 00:15:50,432 --> 00:15:54,471 If this continues, they will come and go up. 199 00:15:54,644 --> 00:15:56,680 Jesus. 201 00:15:59,483 --> 00:16:02,350 Damn, we will all be without work. 202 00:16:03,487 --> 00:16:07,321 I have some savings, but that should be for the baby. 203 00:16:07,491 --> 00:16:10,073 Isn't your mother dead, Nico? 204 00:16:10,243 --> 00:16:13,326 Don't you get inheritance? - Apartment. I live there. 205 00:16:15,749 --> 00:16:19,287 I might be able to get a bank loan. /> - No! Don't, Geer. 206 00:16:19,461 --> 00:16:22,168 You only need to pay off the interest. This depends on all of us. 207 00:16:22,339 --> 00:16:24,580 We will solve the problem together. 208 00:16:24,758 --> 00:16:28,626 Can't we fire Youssoef? - Good idea. Kick out an Egyptian. 209 00:16:28,804 --> 00:16:31,170 Save a month's salary. - He can't play cards anyway. 210 00:16:31,348 --> 00:16:36,638 Listen, comrade, Youssoef makes money. GOOD? He is an immigrant and disabled. 211 00:16:36,812 --> 00:16:39,053 He is very subsidized. 212 00:16:39,231 --> 00:16:41,688 So where do we get 40,000 euros? 213 00:16:45,362 --> 00:16:47,398 Ma... 214 00:16:47,572 --> 00:16:50,314 ... think carefully. 215 00:16:50,492 --> 00:16:53,575 Is it in a cookie jar? 216 00:16:54,538 --> 00:16:56,244 Or an old shoe box, or... 217 00:16:56,415 --> 00:16:57,655 Yes . 218 00:16:58,583 --> 00:16:59,743 Soup with meatballs. 219 00:17:00,627 --> 00:17:02,788 Damn. 220 00:17:03,839 --> 00:17:06,581 But I scooped it up, you know. 221 00:17:06,758 --> 00:17:12,799 I said to the nurse: It's impossible I will eat the boiled mess. 222 00:17:12,973 --> 00:17:15,385 I used to make soup. 223 00:17:15,559 --> 00:17:18,926 A large bone marrow and let it boil. But, well... 224 00:17:19,104 --> 00:17:21,015 ... no one can do it anymore. 225 00:17:21,189 --> 00:17:26,309 Grandpa used to throw the entire pig's head in a pot of water. 226 00:17:26,486 --> 00:17:28,101 With eyes still inside . 227 00:17:28,280 --> 00:17:30,066 He boiled it for days. 228 00:18:12,199 --> 00:18:16,067 Kees, are you in the attic? - Yeah. 229 00:18:16,244 --> 00:18:18,155 Don't stay up late. - No. 230 00:18:18,330 --> 00:18:20,912 And don't slip cigarettes, okay? 231 00:18:21,082 --> 00:18:22,538 Mengerti. 232 00:18:31,885 --> 00:18:37,596 Hey. What's wrong with my new friend? 233 00:18:37,766 --> 00:18:40,678 Did your coat fall out? 234 00:18:42,020 --> 00:18:43,601 See... 235 00:18:47,067 --> 00:18:48,807 Don't you want it? < /p> 236 00:19:00,038 --> 00:19:02,154 Look... 237 00:19:02,332 --> 00:19:05,415 Yes, that's good. 238 00:19:05,585 --> 00:19:08,167 Let's sing a song 239 00:19:08,338 --> 00:19:12,331 strong in Rotterdam 240 00:19:12,509 --> 00:19:16,878 strong in the Netherlands 241 00:19:17,055 --> 00:19:22,266 nothing is stronger than that one word 242 00:19:22,435 --> 00:19:27,020 Feyenoord 243 00:19:27,190 --> 00:19:33,026 yes, feyenoord 244 00:19:38,952 --> 00:19:41,284 What what you read there 245 00:19:41,454 --> 00:19:45,163 I saw shorts. Is that a gay magazine? 246 00:19:45,333 --> 00:19:49,326 Choco Fellow dippers. - Our Muslims come out of the closet. 247 00:19:49,504 --> 00:19:53,543 This is a runner magazine. 248 00:19:53,717 --> 00:19:57,710 What's the use for you and your club legs? - I might be weak now. 249 00:19:57,887 --> 00:20:01,755 But I used to run a marathon. - With the police chasing you, I think. 250 00:20:04,352 --> 00:20:07,970 Ran New York, Berlin dan Rotterdam, tentu saja. 251 00:20:08,148 --> 00:20:09,934 Marathons, it's running. 252 00:20:10,108 --> 00:20:13,976 Don't run. Just a little farther from the fridge. 253 00:20:14,154 --> 00:20:17,191 That was before my accident, but I did well . 254 00:20:17,365 --> 00:20:21,904 Life? What do you mean? - I have a sponsor 255 00:20:22,078 --> 00:20:26,242 What money are we talking about? - 5000-6000 euros 256 00:20:26,416 --> 00:20:28,031 Sometimes 1 0,000. 257 00:20:30,211 --> 00:20:32,338 When did this rise? I'll just go ahead. 258 00:20:32,505 --> 00:20:34,370 Good... - Within six months. 259 00:20:34,549 --> 00:20:37,086 Here in Rotterdam. - Seriously, though... 260 00:20:37,260 --> 00:20:39,672 ... suppose we will run away and get a sponsor. 261 00:20:39,846 --> 00:20:44,340 I'll do it In our own city. There are no travel expenses 262 00:20:44,517 --> 00:20:47,884 Well, all kidding, Geer. Seriously, though. 263 00:20:49,064 --> 00:20:52,056 I know quite a lot people who wants to be sponsors. 264 00:20:52,233 --> 00:20:54,724 Store owners, for example. I see... 265 00:20:54,903 --> 00:20:59,192 Get rid of those taxes on one occasion. - That we don't think about them faster... 266 00:20:59,366 --> 00:21:02,483 I don't know you can get that much on foot. 267 00:21:04,162 --> 00:21:06,904 I think it's a good idea, Yous. Thank you, buddy. 268 00:21:07,082 --> 00:21:09,539 Will we also bring paper lanterns? 269 00:21:14,381 --> 00:21:15,712 You don't have a chance. 270 00:21:15,882 --> 00:21:19,295 > 271 00:21:19,469 --> 00:21:21,505 Why? - You have to train it. 272 00:21:21,680 --> 00:21:24,387 And you need characters 273 00:21:26,476 --> 00:21:30,014 Do you say that we don't have characters, gimpy leg 274 00:21:30,188 --> 00:21:33,055 With all due respect, but everything I see are four mummies that are bandaged hard. 275 00:21:33,233 --> 00:21:35,724 Hold it. - Yeah, this is getting weird 276 00:21:35,902 --> 00:21:37,813 Guys, just stick to the playing card. 277 00:21:40,281 --> 00:21:42,488 I'm back to work. 278 00:21:43,660 --> 00:21:46,902 That's Tutankhamen get cheekier from day to day 279 00:21:47,080 --> 00:21:48,786 Hi, hi. 280 00:21:52,168 --> 00:21:53,954 Hey, Hans? - Yes? 281 00:21:54,129 --> 00:21:57,166 Questions for you Listen... 282 00:21:58,800 --> 00:22:00,506 If we run a marathon... 283 00:22:02,512 --> 00:22:05,174 ... do you sponsor us? 284 00:22:05,348 --> 00:22:07,134 My ass 285 00:22:07,308 --> 00:22:09,560 You have six tabs that have not been paid. Allow I added the first one. 286 00:22:11,146 --> 00:22:13,432 Imagine you gave something free. 287 00:22:14,899 --> 00:22:18,483 I think I know someone. - Of course, we will find someone easily. 288 00:22:18,653 --> 00:22:21,816 p> 289 00:22:21,990 --> 00:22:24,356 We happen to ask Rotterdam the biggest grump 290 00:22:24,534 --> 00:22:28,743 But it can't be difficult. - Exactly. 291 00:22:28,913 --> 00:22:31,950 If the Egyptian can do it , we can do it. - Of course. 292 00:22:34,252 --> 00:22:38,962 Below me is that Chinese taken home I will ask him 293 00:22:39,132 --> 00:22:40,963 Have a haircut, Hans? 294 00:22:41,134 --> 00:22:42,590 Or did you get kemo? 295 00:22:45,555 --> 00:22:46,670 Look at him. 296 00:22:47,974 --> 00:22:49,430 Just kidding, Hans. 297 00:23:30,475 --> 00:23:34,809 Listen, this is actually a long one... 298 00:23:34,979 --> 00:23:38,096 ... run ads for your restaurant 299 00:23:38,274 --> 00:23:41,232 And you come with your own slogan. 300 00:23:41,402 --> 00:23:44,860 Something like: Good Den Blijker food. 301 00:23:45,031 --> 00:23:47,113 Or: Herman serves a party in the pan. 302 00:23:47,283 --> 00:23:49,569 Whatever. That's your choice. 303 00:23:49,744 --> 00:23:54,283 The problem is we will run our butt off... 304 00:23:54,457 --> 00:23:58,075 ... and you will get to your ear at the customer. 305 00:23:58,253 --> 00:24:03,418 And all of that is only 5000 euros each. 306 00:24:03,591 --> 00:24:07,425 You will sit pretty, hire chefs from all over the world 307 00:24:07,595 --> 00:24:10,086 And we do hard work . 308 00:24:10,265 --> 00:24:11,505 What are you thinking about? 309 00:24:18,398 --> 00:24:21,185 Who do you think you are? Shrimp peeler 310 00:24:21,359 --> 00:24:23,190 With your meat stew face! 311 00:24:23,361 --> 00:24:27,024 I'll mop the kitchen floor of your soup. with your lobster face! 312 00:24:27,198 --> 00:24:30,235 Even though he's rich, with a cigar fat. 313 00:24:30,410 --> 00:24:35,325 But he has good joints. - What do you know? I will never eat there. 314 00:24:35,498 --> 00:24:37,489 He and the shellfish for the brain! 315 00:24:44,716 --> 00:24:47,833 Are you okay, Geer? - Yeah. Fine. 316 00:24:48,011 --> 00:24:49,967 Be there Start the car. 317 00:24:54,309 --> 00:24:55,924 Fish bones in his throat. 318 00:24:57,896 --> 00:24:59,352 Damn. 319 00:25:19,500 --> 00:25:21,081 Right. 320 00:25:21,252 --> 00:25:24,494 Keep your hands in the center. 321 00:25:26,633 --> 00:25:29,545 Breathe deeply and hold it down. 322 00:25:33,932 --> 00:25:35,593 And breathe. 323 00:25:42,148 --> 00:25:47,393 It's in your esophagus and has metastasized... 324 00:25:47,570 --> 00:25:49,606 ... to the lungs. 325 00:25:49,781 --> 00:25:52,944 > 326 00:25:53,117 --> 00:25:58,612 Unfortunately, it's like that advanced stage... 327 00:25:58,790 --> 00:26:00,451 ... no longer possible 328 00:26:07,340 --> 00:26:11,549 So, once again, Mr. Groteboer... 329 00:26:13,221 --> 00:26:18,932 ... we recommend that you start immediate chemotherapy therapy. 330 00:26:21,396 --> 00:26:24,479 And... how long... 331 00:26:24,649 --> 00:26:25,729 .... how long? 332 00:26:26,943 --> 00:26:29,559 It's hard to say. 333 00:26:31,239 --> 00:26:32,979 Three, four months. 334 00:26:33,866 --> 00:26:35,072 Six months. 335 00:26:35,243 --> 00:26:39,327 Again, that very dependent growth aggressiveness. 336 00:26:41,249 --> 00:26:42,580 Can I continue working? 337 00:26:42,750 --> 00:26:46,663 Some people continue their daily lives as long as possible. 338 00:26:46,838 --> 00:26:48,954 But with your therapy... 339 00:26:49,882 --> 00:26:53,090 You will feel very nauseous, experience hair loss. 340 00:26:53,261 --> 00:26:56,879 And at some point, the pain will become too strong 341 00:26:57,056 --> 00:26:59,968 You will certainly receive morphine. 342 00:27:03,021 --> 00:27:06,479 There are questions? - No. 343 00:27:06,649 --> 00:27:09,391 No. There are no more questions. 344 00:27:13,031 --> 00:27:15,317 I saw you were married 345 00:27:15,491 --> 00:27:18,858 Do you have children? - Yes. A child. 346 00:27:22,457 --> 00:27:27,372 I think it would be better if you made an appointment at the table now 347 00:27:27,545 --> 00:27:30,912 That way the treatment can start as soon as possible. 348 00:27:31,090 --> 00:27:34,708 Sure. I'll do that - Good luck. 349 00:27:38,931 --> 00:27:41,343 September 30. < br /> - Thank you for the info. 350 00:27:41,517 --> 00:27:43,599 Thank you very much. See you later 351 00:27:44,896 --> 00:27:48,684 Can I get an appointment? for the end of October? 352 00:28:00,953 --> 00:28:03,239 Here it is. - Thank you. See you 353 00:28:04,165 --> 00:28:05,826 Hello. 354 00:28:16,636 --> 00:28:18,092 Camping. 355 00:28:18,763 --> 00:28:22,005 Camping... - No. Zelten. 356 00:28:22,433 --> 00:28:24,094 Fernsehen. 357 00:28:25,269 --> 00:28:29,262 Look far away. - No, Harry. Watch television. 358 00:28:29,440 --> 00:28:31,601 Verschwunden. - Luka 359 00:28:31,776 --> 00:28:35,394 No. Harry, go and study. You don't know it. 360 00:28:35,571 --> 00:28:38,859 Kanker kutu Jerman! - Hei! Tetap disini. 361 00:28:40,243 --> 00:28:43,576 What? - What is it? What? 362 00:28:43,746 --> 00:28:46,362 I don't want to hear such language. 363 00:28:46,541 --> 00:28:49,578 Your mother is trying to ask you and I heard... 364 00:28:49,752 --> 00:28:51,834 ... is cancer, cancer, cancer! 365 00:28:53,881 --> 00:28:55,542 Can you stop that? 366 00:28:56,884 --> 00:28:59,717 I ask you: Can you stop it? - Yeah. 367 00:29:01,347 --> 00:29:03,838 Good. It's up to you. 368 00:29:04,016 --> 00:29:07,929 But if you fail your final exam you will end without a diploma. 369 00:29:08,104 --> 00:29:09,935 Try it and get the job. 370 00:29:10,815 --> 00:29:13,557 You will be one of the big losers. - You have to talk 371 00:29:13,734 --> 00:29:16,476 You roam the damn garage with your fucking ass 372 00:29:19,031 --> 00:29:20,407 Excuse me? 373 00:29:20,575 --> 00:29:22,111 That's right. - Leave. 374 00:29:22,285 --> 00:29:24,401 I won't 375 00:29:24,579 --> 00:29:27,366 I'm the same once unhappy with your late behavior. 376 00:29:27,540 --> 00:29:29,201 You know exactly what I mean. 377 00:29:29,375 --> 00:29:32,367 Look at me when I talk to you, damn it!. 378 00:29:32,545 --> 00:29:37,665 Go to the room and study. Don't you dare fail the German test 379 00:29:37,842 --> 00:29:43,257 If you appear here with F, I will mop every inch of this house with you. 380 00:29:44,390 --> 00:29:46,802 Are you fucking hearing me? 381 00:29:46,976 --> 00:29:48,466 Understand? 382 00:29:48,644 --> 00:29:50,350 Yes. - Upstairs with you 383 00:29:54,442 --> 00:29:55,852 Shithead. 384 00:30:00,156 --> 00:30:01,566 Come on. 385 00:30:04,744 --> 00:30:06,154 Here... 386 00:30:07,371 --> 00:30:11,410 ... have your cake. - He will fail big. 387 00:30:11,584 --> 00:30:15,076 No, he won't do it. This is only puberty. 388 00:30:15,254 --> 00:30:19,042 You will see, once he has girlfriend... - He won't get a girlfriend... 389 00:30:19,217 --> 00:30:21,128 ... with his bad character. - Come on. 390 00:30:21,302 --> 00:30:24,294 I work my ass off to keep my head on the water... 391 00:30:24,472 --> 00:30:27,555 ... and to support Mr. Slacker! 392 00:30:27,725 --> 00:30:29,716 I'm done 393 00:30:32,813 --> 00:30:37,147 Stop worrying. It's OK. - I'm not sure. 394 00:30:37,318 --> 00:30:39,024 It may be. 395 00:30:40,905 --> 00:30:45,023 He can always go and work in the workshop. Right? 396 00:32:03,654 --> 00:32:06,612 Geer! Let's play cards. 397 00:32:08,993 --> 00:32:11,860 Yous, who sponsored you? 398 00:32:13,164 --> 00:32:15,576 My uncle He is a agent. 399 00:32:15,750 --> 00:32:19,868 You are sponsored by drug dealers. Typical. 400 00:32:20,796 --> 00:32:22,206 He is a car dealer. 401 00:32:22,381 --> 00:32:26,249 He has a large showroom: Cars Former Household. 402 00:32:26,427 --> 00:32:29,169 Is your uncle interested? 403 00:32:30,264 --> 00:32:33,176 There is no chance, guys. 404 00:32:33,351 --> 00:32:35,967 Houssein wants to advertise that he sells classy vehicles.

405 00:32:36,145 --> 00:32:39,137 The only thing you advertise are you fat and ugly 406 00:32:39,315 --> 00:32:42,478 you are right about that. - With all due respect. GOOD? 407 00:32:42,651 --> 00:32:44,312 There is no harm in asking. 408 00:32:45,821 --> 00:32:50,440 Just ask him The sponsor is important to us. Seeing... 409 00:32:50,618 --> 00:32:55,078 ... Geer is in it to the neck. Financially too. 410 00:32:55,247 --> 00:32:56,236 Right, Geer? 411 00:32:57,750 --> 00:32:59,160 Right. 412 00:33:00,836 --> 00:33:05,079 And... it's not just about our work... 413 00:33:05,257 --> 00:33:07,339 ... but yours too 414 00:33:07,510 --> 00:33:11,128 Yous, do you drink sugar in your coffee? 415 00:33:11,305 --> 00:33:15,344 Have a Twinkie . - I will stir it for you. 416 00:33:21,482 --> 00:33:23,268 Yous? Hey, Yous. 417 00:33:24,902 --> 00:33:27,143 Just call 418 00:34:00,938 --> 00:34:03,850 Uncle Houssein, this is my friend. 419 00:34:04,817 --> 00:34:07,433 I work in a garage with them. 420 00:34:07,611 --> 00:34:11,854 Some problems have arisen. Salt owes taxes. 421 00:34:12,032 --> 00:34:15,775 They now want to run a marathon... 422 00:34:15,953 --> 00:34:17,033 p> 423 00:34:18,664 --> 00:34:21,371 ... and need sponsors. 424 00:34:23,002 --> 00:34:28,793 How much do you want to sponsor them? 425 00:34:28,966 --> 00:34:31,582 Listen to Youssoef, you are my niece. Forgive me for what happened to you. 426 00:34:32,553 --> 00:34:38,219 I offer you a job, which you reject. You are angry. I understand that. 427 00:34:38,392 --> 00:34:41,054 But what do you ask me now it is impossible 428 00:34:41,228 --> 00:34:44,937 Hope it looks good: These people will never finish the marathon 429 00:34:45,107 --> 00:34:47,940 Yous, is this soon? I am developing hemorrhoids. 430 00:34:48,110 --> 00:34:51,443 Shut up. My uncle is talking. - Shut up, mate can we accept some money? 431 00:34:51,614 --> 00:34:53,104 Listen, Youssoef... 432 00:34:53,282 --> 00:34:56,866 ... I'll risk 433 00:34:57,995 --> 00:34:59,906 I'll give them 500 euros each -So. GOOD? 434 00:35:00,080 --> 00:35:02,207 He is willing to give 500 euros. 435 00:35:02,374 --> 00:35:05,866 What's the use of 500 euros? - stingy He has 60 Mercedes. / p> 436 00:35:07,254 --> 00:35:10,371 Camels flattened - Let me Yous, you translate. 437 00:35:10,549 --> 00:35:15,464 Apa gunanya 500 euro? - pelit Dia punya 60 Mercedes. 438 00:35:15,638 --> 00:35:18,254 Unta gepeng - Biarkan aku Yous, kamu terjemahkan. 439 00:35:18,432 --> 00:35:22,641 That's not necessary. My Dutch is very good. 440 00:35:23,812 --> 00:35:25,063 Right. 441 00:35:25,940 --> 00:35:32,027 We are thinking about 5000, 6000 euros each. 442 00:35:32,196 --> 00:35:34,312 That's a little too much. 443 00:35:34,490 --> 00:35:37,106 You're fat, ugly - Tells you 444 00:35:37,284 --> 00:35:41,618 You will never finish and that bad advertisement for business I 445 00:35:41,789 --> 00:35:44,531 500. Take it or leave it. 446 00:35:45,543 --> 00:35:48,956 Maybe we can go down a little: 2500... 447 00:35:49,129 --> 00:35:51,745 ... 2000. - That's an option. 448 00:35:51,924 --> 00:35:55,291 You are a person like to bargain, right? - 40,000 euros 449 00:35:58,681 --> 00:36:02,765 We want 40,000 euros. 450 00:36:02,935 --> 00:36:05,426 The four of us will complete the marathon... 451 00:36:05,604 --> 00:36:07,720 ... and you pay my tax debt. 452 00:36:09,149 --> 00:36:10,889 If we don't finish... 453 00:36:11,860 --> 00:36:13,521 ... your garage 454 00:36:31,672 --> 00:36:32,752 Good for you, kid. 455 00:36:32,923 --> 00:36:35,960 Come on, guys, let's go Move it 456 00:36:36,135 --> 00:36:40,048 Jesus Geer, what are you doing? "Then the garage is yours." 457 00:36:40,222 --> 00:36:45,091 Who did he think he was? God himself? - This will take care of our problems at once. 458 00:36:46,812 --> 00:36:50,100 I will never work for some carpet leaflets 459 00:36:50,274 --> 00:36:54,313 Damn Geer, that garage belongs to your father 460 00:36:54,486 --> 00:36:59,947 He built it with his own hands. Why throw it from sheik oil? 461 00:37:00,117 --> 00:37:04,201 We will not lose the garage. We will run the marathon. 462 00:37:04,371 --> 00:37:07,454 Because of me sit here with a bunch of hotshots. 463 00:37:07,625 --> 00:37:09,035 Right? 464 00:37:12,713 --> 00:37:15,329 How long is the marathon? 465 00:37:19,094 --> 00:37:20,880 42km. 466 00:37:21,055 --> 00:37:23,296 And 1 95m. 467 00:37:26,935 --> 00:37:29,096 It's far away with the car. 468 00:37:29,271 --> 00:37:31,728 Damn. 469 00:37:45,329 --> 00:37:48,947 OK Tut, we go for some training. 470 00:37:49,124 --> 00:37:53,709 Can you install new exhaust? - He will. 471 00:37:53,879 --> 00:37:57,463 Guys, leave. Come on. - Let's go. 472 00:38:40,843 --> 00:38:44,882 I kind of like it. - Fuck, man. 473 00:38:45,055 --> 00:38:47,922 Maybe that thin air. How high is Rotterdam? 474 00:38:48,100 --> 00:38:52,343 Extraordinary. We just did it for a few minutes. 475 00:38:52,521 --> 00:38:54,182 I won't do it 476 00:38:54,356 --> 00:38:56,062 I really won't do it. 477 00:38:57,693 --> 00:39:02,153 You have to build it. You train your metabolism. 478 00:39:02,322 --> 00:39:04,699 You are stuck in your phosphate system. 479 00:39:04,867 --> 00:39:08,359 p> 480 00:39:08,537 --> 00:39:09,743 You need to go to the lactic acid system and then the oxygen system... 481 00:39:11,039 --> 00:39:13,781 ... for aerobic disorders. 482 00:39:13,959 --> 00:39:16,871 Pay attention to your nutrition. Lots of carbohydrates before. 483 00:39:17,045 --> 00:39:20,173 Monosaccharides when running to maintain your glucose level. 484 00:39:20,340 --> 00:39:23,377 Each type of running has its own energy system. 485 00:39:23,552 --> 00:39:27,215 Become an efficient diesel engine, not a turbo injection engine. 486 00:39:27,389 --> 00:39:32,474 Maybe it's me, Yous, but for Egyptians With your club's feet talking too much. 487 00:39:32,644 --> 00:39:35,101 > 488 00:39:35,272 --> 00:39:36,773 About this topic, I mean. 489 00:39:36,940 --> 00:39:39,192 No... 490 00:39:39,359 --> 00:39:41,190 ... he is right. 491 00:39:41,361 --> 00:39:44,524 I think. 492 00:39:49,870 --> 00:39:52,031 You will be our coach, camel. 493 00:40:00,214 --> 00:40:02,296 FULL STORE STORE 494 00:40:39,336 --> 00:40:43,796 Marathon. Here it is. 495 00:40:43,966 --> 00:40:45,206 Jesus Aniet, where are you? < br /> I ask you to go home on time. 496 00:40:45,384 --> 00:40:46,499 Ah, fine. 497 00:40:48,387 --> 00:40:50,127 Shut up. 498 00:40:58,355 --> 00:41:00,266 Nico, you are an idiot 499 00:41:00,440 --> 00:41:03,432 This is he. - sorry, friend 500 00:41:03,610 --> 00:41:05,475 Aniet will take care of him. Let's go. 501 00:41:05,654 --> 00:41:09,897 GOOD. All ready 502 00:41:10,075 --> 00:41:12,782 I marked a song. Two minutes walking and then one minute walking. 503 00:41:12,953 --> 00:41:15,535 At the interval - Correct. 504 00:41:15,706 --> 00:41:17,116 Interval? 505 00:41:17,291 --> 00:41:18,326 Come on, go, go. 506 00:41:23,797 --> 00:41:26,504 Guys, we start by running, not walking 507 00:41:26,675 --> 00:41:28,631 Continue. Come on. 508 00:41:29,761 --> 00:41:32,628 Good. Raise the steps, guys. 509 00:41:32,806 --> 00:41:35,513 A few more moments.
Gerard... 510 00:41:35,684 --> 00:41:37,549 ... move it - me, no? 511 00:41:37,728 --> 00:41:39,764 No, the way Very good, guys 512 00:41:39,938 --> 00:41:41,974 Breathe deeply. Hands behind your head. 513 00:41:42,149 --> 00:41:43,480 Water, Leo. 514 00:41:43,650 --> 00:41:46,517 Come on. Run, guys Go. 515 00:41:48,113 --> 00:41:50,149 Maintain speed. Come on. 516 00:41:50,324 --> 00:41:55,318 Kneel Come on, Gerard. Good. 517 00:41:55,495 --> 00:41:59,829 One two. One or two. Rhythm, Gerard. - Yes, rhythm... 518 00:42:04,087 --> 00:42:06,419 He can't do it. 519 00:42:06,590 --> 00:42:08,876 Come to dad. 520 00:42:09,051 --> 00:42:11,133 Good job, guys 521 00:42:11,303 --> 00:42:12,839 Take a two-minute break. 522 00:42:46,380 --> 00:42:47,870 Hi, Lee. 523 00:42:51,343 --> 00:42:53,004 Where are you? 524 00:42:53,178 --> 00:42:56,762 Oh, first at my mother's house. Warehouse... 525 00:42:56,932 --> 00:42:58,547 ... buy something that doesn't fit 526 00:42:58,725 --> 00:43:01,762 So I have to go to town to exchange it, because he doesn't dare. 527 00:43:01,937 --> 00:43:04,474 And then I go to... - You lie, Aniet. 528 00:43:05,565 --> 00:43:07,521 I just saw you get out of the car. 529 00:43:08,902 --> 00:43:11,439 You don't need to lie to me, right? 530 00:43:11,613 --> 00:43:14,446 Well, I... still owe money. 531 00:43:14,616 --> 00:43:19,201 By Tony I want to meet him somewhere, But he says he's still working. 532 00:43:19,371 --> 00:43:23,284 So I went to his place and he drove me back. Here.... 533 00:43:23,458 --> 00:43:24,868 ... Iook... 534 00:43:26,503 --> 00:43:28,835 Here: 500 euros 535 00:43:30,090 --> 00:43:32,672 Alright, call him if you don't trust me. 536 00:43:35,554 --> 00:43:39,297 It's true, Leo, but I don't dare tell you. 537 00:43:39,474 --> 00:43:41,339 Aku takut kau akan marah. 538 00:43:41,518 --> 00:43:43,804 I don't pick up customers anymore. Honest. 539 00:43:43,979 --> 00:43:45,810 I stopped doing that. 540 00:43:45,981 --> 00:43:48,768 I love you now, Lee. 541 00:43:48,942 --> 00:43:50,603 Leo... 542 00:43:51,778 --> 00:43:53,393 You don't believe me 543 00:43:54,489 --> 00:43:56,901 You don't believe me 544 00:43:58,368 --> 00:43:59,949 I believe you 545 00:44:14,968 --> 00:44:15,957 What is this? 546 00:44:18,055 --> 00:44:21,798 Well, I want to tell you. 547 00:44:21,975 --> 00:44:24,341 We are practicing. 548 00:44:24,519 --> 00:44:25,975 For marathons. 549 00:44:26,146 --> 00:44:29,638 Help me: Go home in time for dinner from now on . 550 00:44:46,625 --> 00:44:48,741 Bless this food. Amen. 551 00:45:06,645 --> 00:45:08,636 Hey. - Hey 552 00:45:11,733 --> 00:45:13,644 Hey. - Hey 553 00:45:15,278 --> 00:45:16,563 p> 554 00:45:16,738 --> 00:45:20,401 How can I help you? 555 00:45:20,575 --> 00:45:22,611 This shoe, I want to try it bigger size 556 00:45:22,786 --> 00:45:24,742 Is that correct? 557 00:45:25,789 --> 00:45:27,199 Alright, let's do it. 558 00:45:27,374 --> 00:45:29,660 It's the same - Yes. 559 00:45:29,835 --> 00:45:32,121 Oh. You don't want it right? 560 00:45:32,295 --> 00:45:33,546 Clips. 561 00:45:33,713 --> 00:45:36,125 I'll go and look around. - GOOD. 562 00:45:44,641 --> 00:45:46,302 I run a marathon. 563 00:45:46,476 --> 00:45:49,934 If your shoes are half their size too small they will pinch 564 00:45:50,105 --> 00:45:51,811 You don't want that 565 00:45:54,151 --> 00:45:55,937 There, an 8 , 5. 566 00:45:56,111 --> 00:45:58,397 8.5? - This is British size. 567 00:45:58,572 --> 00:46:00,858 Oh, right, I understand. 568 00:46:01,032 --> 00:46:04,490 How much do I owe you - None. It's OK. 569 00:46:06,538 --> 00:46:08,119 Okay thank you. 570 00:46:08,290 --> 00:46:10,906 No problem. - Thank you 571 00:46:17,048 --> 00:46:19,960 Good morning . Are we ready? 572 00:46:30,061 --> 00:46:32,393 Sana. - What are the plans, Yous? 573 00:46:33,273 --> 00:46:35,810 Nico's mentality will be our example. 574 00:46:35,984 --> 00:46:37,724 He will finish with the medal... 575 00:46:37,903 --> 00:46:40,815 ... and you will experience hyperventilation on the field somewhere. 576 00:46:40,989 --> 00:46:44,152 So, starting today, there are no more cakes, beer and cigarette smoke. 577 00:46:46,119 --> 00:46:48,986 There are exercises to do. - Look at him: Tut Musa. 578 00:46:49,164 --> 00:46:51,496 He was the first Egyptian who told me what to do 579 00:46:51,666 --> 00:46:54,783 He was right. - Traitor 580 00:46:54,961 --> 00:46:56,371 & apos; "He was right. " 581 00:46:56,546 --> 00:46:59,037 One more hand and we leave. - Get me a new beer 582 00:47:00,759 --> 00:47:03,796 If we want to save this garage, we have to run a marathon. 583 00:47:03,970 --> 00:47:08,304 That means only one thing: We will practice. 584 00:47:08,475 --> 00:47:10,090 See you outside in five minutes. 585 00:47:17,817 --> 00:47:19,603 Come on, tempo. 586 00:47:19,778 --> 00:47:21,484 Jump, Leo. 587 00:47:22,822 --> 00:47:24,232 Guys... 588 00:47:26,868 --> 00:47:28,483 Good. This works fine. 589 00:47:30,538 --> 00:47:32,620 Lost with your Smurf juice. > 590 00:47:32,791 --> 00:47:35,533 Lift, guys. Come on. - Yes, take it... 591 00:47:35,710 --> 00:47:37,666 I have to take a leak. - Me too. 592 00:47:54,187 --> 00:47:56,098 I used to be 593 00:48:59,294 --> 00:49:01,159 OK guys, that's it 594 00:49:02,422 --> 00:49:05,710 This is your number. Pin it to your T-shirt. 595 00:49:05,884 --> 00:49:08,421 Get there at 12 and warm up you. 596 00:49:08,595 --> 00:49:12,759 You will practice in Amsterdam and you start at 1 pm at the point. 597 00:49:13,933 --> 00:49:17,551 I think I speak for everyone , but... 598 00:49:17,729 --> 00:49:19,469 ... we have a problem 599 00:49:19,647 --> 00:49:21,228 What? - OK 600 00:49:21,399 --> 00:49:25,108 ... it's in Amsterdam And we don't realize it. 601 00:49:25,278 --> 00:49:28,361 There must be a run elsewhere. Bleiswijk, Berkel Rodenrijs... 602 00:49:28,531 --> 00:49:29,987 Schiebroek, for everything I love. 603 00:49:30,158 --> 00:49:34,367 If Lee passes the Ajax Arena, dirt will flow on his feet. 604 00:49:34,537 --> 00:49:37,620 Guys, don't whine and complain, just run away. 605 00:49:37,791 --> 00:49:42,535 It's impossible for me to go to Amsterdam. This is invaded by a vibrating gay tool. 606 00:49:42,712 --> 00:49:46,079 Important tip: take the train 607 00:50:22,460 --> 00:50:23,836 PARKlNG GARAGE FULL 608 00:50:27,841 --> 00:50:30,173 Damn. - Sure. 609 00:50:30,343 --> 00:50:33,801 Oh, this is Youssoef, friend. - Don't answer 610 00:50:33,972 --> 00:50:36,714 If he hears we haven't arrived, he will go crazy 611 00:50:40,145 --> 00:50:42,227 Now he calls me, of course. 612 00:50:42,397 --> 00:50:45,560 Jesus Christ, what takes so long? Honk, Geer. 613 00:50:47,485 --> 00:50:50,727 Look at him: Piss Amsterdammer. 614 00:50:51,823 --> 00:50:54,360 So now he calls me - don't answer 615 00:50:54,534 --> 00:50:56,820 What are you doing, man? 616 00:50:56,995 --> 00:51:00,829 Honk everything you want, but I have to unpack these boxes. 617 00:51:00,999 --> 00:51:04,617 Why don't you help? We will go home early to old balls and chains. 618 00:51:04,794 --> 00:51:09,629 Help? Good luck, sir. Have extra chromosomes, goat pullers? 619 00:51:09,799 --> 00:51:12,381 Yes, yes, yes, cockroaches. 620 00:51:12,552 --> 00:51:16,921 There is no point, Geer. He comes from a shielded workshop We recommend going back. 621 00:51:18,475 --> 00:51:19,681 Damn! 622 00:51:19,851 --> 00:51:23,343 This bloody city Should I call it? 623 00:51:23,521 --> 00:51:25,386 Yes. - No no No. 624 00:51:25,565 --> 00:51:27,146 Don't Call, Geer. 625 00:51:28,276 --> 00:51:32,690 Here, here, here! - Yes, I saw it. 626 00:51:32,864 --> 00:51:35,697 It has already begun. - It's almost over. 627 00:51:35,867 --> 00:51:38,529 I don't believe this damn city. 628 00:51:39,537 --> 00:51:42,153 Now what? - What now? 629 00:51:42,332 --> 00:51:44,288 My heart starts acting. 630 00:51:44,459 --> 00:51:47,622 Beer , I said. - beer 631 00:51:47,795 --> 00:51:49,046 We can't do this. 632 00:51:49,214 --> 00:51:53,378 We are champions! 633 00:52:05,146 --> 00:52:07,683 Guys, call from Youssoef. 634 00:52:23,957 --> 00:52:27,791 Keessie, Keessie! - Please calm down. Shut up. 635 00:52:27,961 --> 00:52:31,419 The next song is for Marjan. 636 00:52:33,091 --> 00:52:35,924 Romantic songs from Rotterdam. 637 00:52:36,094 --> 00:52:40,337 paste your testicles to mash 638 00:52:40,515 --> 00:52:44,258 paste your testicles to mash 639 00:52:44,435 --> 00:52:47,802 paste your testicles to mash 640 00:52:47,981 --> 00:52:51,894 and your pen becomes decoction 641 00:53:11,254 --> 00:53:15,088 Niek, it's 50 euros, go and have fun. 642 00:53:15,258 --> 00:53:18,125 We wait here for you - It's okay. Let's just go. 643 00:53:18,303 --> 00:53:21,887 Come on, man. Hurry up. You're not gay, right? 644 00:53:22,056 --> 00:53:24,889 Screw. - Go away. 645 00:53:25,059 --> 00:53:26,595 Show to them. 646 00:53:26,769 --> 00:53:29,260 Go and the German helmet polish. 647 00:53:37,322 --> 00:53:39,108 I'm waiting for you. - Are you 648 00:53:39,282 --> 00:53:41,989 By the way, how are your prostitutes, Lee ? 649 00:53:43,911 --> 00:53:47,904 I can still see it there. Last year December. Freezing. 650 00:53:48,082 --> 00:53:51,165 Short skirts, high heels. And two black eyes 651 00:53:52,503 --> 00:53:55,119 Mucik gave him that. 652 00:53:55,298 --> 00:54:01,510 You shouldn't bring it immediately. - I don't know he has a son. 653 00:54:01,679 --> 00:54:04,591 Every night he sleeping beside me crying with fear 654 00:54:04,766 --> 00:54:06,051 Feel that? - Yeah. 655 00:54:06,225 --> 00:54:10,343 Good, isn't it? You don't get it at home, are you dear? 656 00:54:13,650 --> 00:54:20,567 And now for some Chinese acupuncture points 657 00:54:20,740 --> 00:54:24,608 I still haven't know how he can know where I live. 658 00:54:24,786 --> 00:54:28,028 Did he come and see you? - I don't know that 659 00:54:28,206 --> 00:54:29,321 GOOD... 660 00:54:30,416 --> 00:54:33,908 ... please close your lips about this, guys 661 00:54:34,087 --> 00:54:36,123 I stand behind the door. 662 00:54:36,297 --> 00:54:38,913 Anita opens it. I pull it into the hallway... 663 00:54:39,092 --> 00:54:42,209 ... and I killed him with a crowbar from the garage 664 00:54:42,387 --> 00:54:44,343 We wrapped it in a carpet... 665 00:54:44,514 --> 00:54:47,881 ... and dumped it on the river. He hasn't been found yet. 666 00:54:48,059 --> 00:54:50,675 When we rolled him down, he started moaning. 667 00:54:50,853 --> 00:54:52,889 I had to hit him three more times. 668 00:54:53,064 --> 00:54:58,104 The hallway was covered in blood. We spent two days to sheath it. 669 00:55:02,949 --> 00:55:06,237 Just kidding. - Damn. 670 00:55:06,411 --> 00:55:11,576 Jesus. Jesus, man, I'm serious all of a sudden. 671 00:55:11,749 --> 00:55:17,119 There, I gave him the right time. Slide him up and down my Euromast. 672 00:55:17,296 --> 00:55:18,752 Good work, Niek. 673 00:55:18,923 --> 00:55:21,790 Damn. 674 00:55:25,012 --> 00:55:26,923 Damn. 675 00:55:31,561 --> 00:55:34,974 Well, that's shawarma. 676 00:55:37,859 --> 00:55:41,022 Geer. - Lee. 677 00:55:41,195 --> 00:55:45,985 Friends. Do you mind I call you a friend? - Of course not. 678 00:55:46,159 --> 00:55:50,823 What do you think... - Right 679 00:55:50,997 --> 00:55:55,582 ... we will go home now? 680 00:55:55,752 --> 00:56:00,792 Hello, this is your captain is talking... 681 00:56:00,965 --> 00:56:05,299 ... we go to Rotterdam in a few minutes. 682 00:56:05,470 --> 00:56:10,430 So please enter now 683 00:56:10,600 --> 00:56:15,219 Work. Come on. We go to Rotterdam! 684 00:57:26,133 --> 00:57:27,919 Man, we laugh at us. 685 00:57:28,094 --> 00:57:33,179 Know who laughed the loudest? Uncle Houssein, who will renovate 686 00:57:33,349 --> 00:57:36,341 That's your own fault There's no mentality at all. 687 00:57:36,519 --> 00:57:38,134 A bunch of losers. 688 00:57:38,312 --> 00:57:42,931 I went there early with a schedule, sponge, banana, everything. 689 00:57:43,109 --> 00:57:45,600 And I stand there like a fool. 690 00:57:45,778 --> 00:57:47,860 You treat it like fishing. 691 00:57:48,030 --> 00:57:52,820 I told you: Take the train. But, no, does the camel know? 692 00:57:52,994 --> 00:57:56,157 Starting at 1:00 p.m. at the point. But, no, does the camel know? 693 00:57:56,330 --> 00:58:00,073 But who is the only one here Who knows how to save this garage? 694 00:58:01,544 --> 00:58:02,784 Camel 695 00:58:04,380 --> 00:58:06,792 I lean back for you. 696 00:58:06,966 --> 00:58:09,127 You are embarrassing to run a marathon. 697 00:58:09,302 --> 00:58:13,295 Take it easy. - won't We are working on something. 698 00:58:13,472 --> 00:58:17,590 It's about my work too. - You are only here to get subsidies. 699 00:58:17,768 --> 00:58:19,975 Kees! - It's true, isn't it? 700 00:58:20,855 --> 00:58:24,939 Which subsidy - on the clubfoot and your descendants. 701 00:58:25,109 --> 00:58:28,067 Besides that we don't need you. 702 00:58:28,237 --> 00:58:31,070 You don't have a job, you get us money. 703 00:58:34,493 --> 00:58:36,279 Really, Gerard? 704 00:58:37,955 --> 00:58:39,661 Good... 705 00:58:43,044 --> 00:58:48,710 Well, congratulations, Kees. Great. Very good 706 00:58:48,883 --> 00:58:51,169 Yous, stop. - get lost, man 707 00:58:51,344 --> 00:58:55,508 Wait. Damn, Yous, stand still 708 00:58:55,681 --> 00:58:59,469 I haven't received a subsidy for you for a year. You hear me 709 00:59:02,313 --> 00:59:05,180 You're on the payroll. 710 00:59:05,358 --> 00:59:07,098 Like everyone else. 711 00:59:11,197 --> 00:59:14,940 People don't know, But they don't know much. 712 00:59:15,952 --> 00:59:19,365 The fork is the same as yours like everyone else. 713 00:59:28,798 --> 00:59:30,129 What's up, man 714 00:59:33,427 --> 00:59:34,462 Cancer. 715 00:59:37,014 --> 00:59:40,723 I have cancer, Yous, from the esophagus 716 00:59:41,811 --> 00:59:44,052 It spreads to the lungs. 717 00:59:44,981 --> 00:59:48,724 I won't get better. I have a few more months. Maximum. 718 00:59:50,152 --> 00:59:53,610 Since when? - It's been a while. 719 00:59:53,781 --> 00:59:57,319 Nobody knows, but you. I want to stay like that. 720 00:59:57,493 --> 01:00:00,235 Jesus, Geer... - I want to live on... 721 01:00:00,413 --> 01:00:04,452 ... usually as long as possible. Understand? GOOD? 722 01:00:05,835 --> 01:00:08,668 Leentje will be desperate. GOOD? 723 01:00:09,547 --> 01:00:11,378 I want to release it from 724 01:00:11,549 --> 01:00:12,959 And Harry. 725 01:00:20,182 --> 01:00:21,592 And... 726 01:00:22,893 --> 01:00:26,556 ... men. Look, everything will change. 727 01:00:27,690 --> 01:00:30,102 Stop with the marathon, damn it. 728 01:00:30,276 --> 01:00:32,562 Then what? Get kemo? 729 01:00:32,737 --> 01:00:36,821 You came with a cake and gave the garage to your uncle. 730 01:00:38,784 --> 01:00:40,570 What about Leentje? 731 01:00:41,704 --> 01:00:43,365 Right? 732 01:00:43,539 --> 01:00:45,200 And my Harry? 733 01:00:46,292 --> 01:00:48,283 And what about the guy? 734 01:00:50,046 --> 01:00:51,377 Baik? 735 01:00:52,673 --> 01:00:56,837 So, damn, I will do this, Yous. 736 01:00:58,387 --> 01:01:00,298 I can't participate in this, Geer. 737 01:01:01,515 --> 01:01:02,595 Sorry. 738 01:01:02,767 --> 01:01:05,258 I can't blame... - Guilty? Oh man. 739 01:01:05,436 --> 01:01:10,851 Oh Yous, you don't bear mistakes, man. Walking makes me feel good. 740 01:01:11,025 --> 01:01:14,643 Look. It makes me stronger. 741 01:01:14,820 --> 01:01:18,278 Hey Yous, listen, man... 742 01:01:19,575 --> 01:01:23,067 I might have left for six months. 743 01:01:23,996 --> 01:01:27,488 This is my last chance to do something with my life 744 01:01:27,666 --> 01:01:31,955 So, damn it, I'll do this. For myself... 745 01:01:33,047 --> 01:01:35,129 ... and for you 746 01:01:35,299 --> 01:01:36,664 And you will help me. 747 01:01:38,803 --> 01:01:41,715 You must help us. We can only do this with your help. 748 01:01:41,889 --> 01:01:44,096 Jesus, Geer. - Hey! 749 01:01:44,266 --> 01:01:45,301 See me. 750 01:01:46,477 --> 01:01:47,933 Lihat saya. 751 01:01:51,607 --> 01:01:55,441 Promise me that you will train us. 752 01:01:57,488 --> 01:01:59,069 Promise. 753 01:02:05,746 --> 01:02:09,238 Okay, come on - Right 754 01:02:10,251 --> 01:02:11,661 Yous... 755 01:02:13,087 --> 01:02:17,126 The subsidy thing just came out. 756 01:02:17,299 --> 01:02:20,666 I'm not serious. 757 01:02:20,845 --> 01:02:24,178 You're our friend, man That's it. Honest. 758 01:02:24,348 --> 01:02:27,135 About that running: We have done some thoughts... 759 01:02:27,309 --> 01:02:32,349 ... and we're sorry - Right That we didn't show up . 760 01:02:32,523 --> 01:02:36,061 We want to offer our sincerity... 761 01:02:37,695 --> 01:02:41,734 ... well, sorry. - To you. 762 01:02:44,660 --> 01:02:48,027 And Amsterdam is not exactly /> our strong suit 763 01:02:50,207 --> 01:02:54,746 That's why we decided from now on we will train very hard with you 764 01:02:54,920 --> 01:02:59,163 And run too. - We will work with you 765 01:02:59,341 --> 01:03:01,753 So, again, sorry. 766 01:03:01,927 --> 01:03:05,044 For everything. - Sorry friend. 767 01:03:07,850 --> 01:03:09,010 Bastard 768 01:03:11,812 --> 01:03:13,268 Kemari. 769 01:03:23,115 --> 01:03:24,400 GOOD... 770 01:03:26,285 --> 01:03:29,243 What should I do? I just finished the other one. 771 01:03:29,413 --> 01:03:32,246 Do something 772 01:03:34,543 --> 01:03:37,785 I will take care ban it for you. 773 01:03:37,963 --> 01:03:40,079 Alright, guys Ready? 774 01:03:44,511 --> 01:03:47,378 Geer? - Of course. 775 01:03:47,556 --> 01:03:49,092 And leave! 776 01:05:37,624 --> 01:05:39,080 CLOSED TO A WHLLE 777 01:06:35,182 --> 01:06:36,763 Not what it looks like. 778 01:06:38,894 --> 01:06:41,180 Aren't you practicing, damn it. 779 01:06:45,025 --> 01:06:47,061 No, this isn't... 780 01:06:47,236 --> 01:06:51,900 It's not like that. I love you. I love you so much. 781 01:06:56,537 --> 01:06:58,528 I brought Jayden with me. 782 01:06:59,706 --> 01:07:01,697 And when I returned , you're gone. - No! 783 01:07:01,875 --> 01:07:05,993 You can't do this, man. - I talk to my wife, urine stains. 784 01:07:06,171 --> 01:07:07,707 After that , You can fuck her again. 786 01:07:15,597 --> 01:07:19,840 You close it, back off, before I defeat your brain. 787 01:07:20,018 --> 01:07:21,178 Pencandu. 788 01:07:25,399 --> 01:07:27,640 When I come back, you leave. - No, Leo... 789 01:07:27,818 --> 01:07:29,058 Forever. 790 01:07:29,236 --> 01:07:31,227 And if you are still here, I will kill you 791 01:07:34,241 --> 01:07:36,152 Leo... 792 01:07:36,326 --> 01:07:37,702 Leo, no!. 793 01:07:43,167 --> 01:07:45,579 Why are you? 794 01:07:45,752 --> 01:07:47,959 Why don't you drink beer? 795 01:07:49,214 --> 01:07:51,000 Why don't you drink beer? p> 796 01:07:51,175 --> 01:07:53,882 You have changed a lot 797 01:07:54,052 --> 01:07:56,259 You don't eat, you don't drink, You don't want cookies anymore. 798 01:07:56,430 --> 01:07:58,295 It's just running, running.
Every day. 799 01:08:03,562 --> 01:08:05,678 And I go home by myself. 800 01:08:07,608 --> 01:08:09,348 I feel something is wrong. 801 01:08:11,403 --> 01:08:13,268 You are right. 802 01:08:15,616 --> 01:08:17,732 I have to tell you something . 803 01:08:23,040 --> 01:08:24,951 That doesn't work. 804 01:08:27,127 --> 01:08:29,038 With the garage. 805 01:08:29,213 --> 01:08:31,204 It's... 806 01:08:34,635 --> 01:08:38,173 Let's go and sit. 807 01:09:17,761 --> 01:09:19,843 > 808 01:09:20,013 --> 01:09:22,800 THEY ARE VERY CONVENIENT!. CHEERS, NlCO 809 01:09:22,975 --> 01:09:25,808 I thought you might have someone else. - Others? 810 01:09:25,978 --> 01:09:28,720 Now, you come out every night. 811 01:09:30,232 --> 01:09:35,352 Oh dear. You are everything < br /> - I know. 812 01:09:35,529 --> 01:09:39,989 You know that right? For real, right? - Yes, for real 813 01:09:40,158 --> 01:09:41,489 My dear. 814 01:09:43,203 --> 01:09:46,115 Do you know what that is? That marathon is our last chance. 815 01:09:46,290 --> 01:09:48,076 If we don't make it... 816 01:09:49,001 --> 01:09:51,993 ... I lost the garage, you know 817 01:09:52,170 --> 01:09:55,913 p> 818 01:09:56,091 --> 01:10:00,881 But you know, honey, I always support you. 819 01:10:04,891 --> 01:10:06,301 If necessary, I will work a few extra days at the bakery You know, Geer... 820 01:10:07,978 --> 01:10:10,936 Seeing... 821 01:10:11,106 --> 01:10:12,812 Then we won't go to Spain. 822 01:10:13,984 --> 01:10:15,724 Oh, Leentje... 823 01:10:24,661 --> 01:10:26,572 This is start. 824 01:10:28,290 --> 01:10:29,700 It's OK. 825 01:10:37,674 --> 01:10:39,710 Right. 826 01:10:40,886 --> 01:10:42,922 You will run 30km. 827 01:10:43,096 --> 01:10:45,007 ... You can handle marathons. 828 01:10:46,266 --> 01:10:48,848 You never train the last 1 2km. 829 01:10:49,019 --> 01:10:51,385 Then to your character. 830 01:10:51,563 --> 01:10:55,727 Some people say that during the marathon You meet yourself. 831 01:10:56,818 --> 01:10:58,354 That's nonsense. 832 01:10:58,528 --> 01:11:01,144 During the marathon you specify who you are. 833 01:11:02,282 --> 01:11:06,525 With every meter, every step, you determine who you are. 834 01:11:06,703 --> 01:11:09,820 Go-getter Hot shots. 835 01:11:09,998 --> 01:11:14,412 You fight for every meter. You fight for every centimeter. 836 01:11:14,586 --> 01:11:17,248 You turn the asphalt into dust. 837 01:11:17,422 --> 01:11:20,334 Leo... Kees... 838 01:11:22,636 --> 01:11:24,092 ... I'm proud of you. 839 01:11:26,598 --> 01:11:29,806 > 840 01:11:29,976 --> 01:11:34,265 You come far you will do it. 841 01:11:34,439 --> 01:11:35,770 Nico, our greatest talent, You have the greatest responsibility. 842 01:11:38,944 --> 01:11:40,855 You lead the team. 843 01:11:41,029 --> 01:11:42,405 Gerard... 844 01:11:44,116 --> 01:11:45,356 Will we do it? 845 01:11:46,910 --> 01:11:49,071 Will we do it? - Yeah. 846 01:11:49,246 --> 01:11:51,111 Will we do it? We will do it! 847 01:11:51,289 --> 01:11:52,699 Yes yes. 848 01:11:52,874 --> 01:11:54,956 Of course. Right? 849 01:13:19,878 --> 01:13:21,288 Put it back 850 01:13:22,380 --> 01:13:23,836 Put it back 851 01:13:30,555 --> 01:13:31,806 Sit down. 852 01:13:41,525 --> 01:13:43,390 I just don't know what to do with you again 853 01:13:52,327 --> 01:13:53,942 But you are my child. 854 01:13:55,038 --> 01:13:58,496 I raised you Takes you up 855 01:14:00,585 --> 01:14:02,667 You have to take care of yourself immediately. 856 01:14:03,672 --> 01:14:06,584 And then you do something like that. 857 01:14:06,758 --> 01:14:08,214 Theft. 859 01:14:13,139 --> 01:14:15,516 Your father and mother yourself . 860 01:14:18,270 --> 01:14:19,680 Why? 861 01:14:21,189 --> 01:14:23,566 I don't understand, Harry. 862 01:14:26,278 --> 01:14:29,987 You don't get many things. - What is it like? 863 01:14:31,324 --> 01:14:35,363 Katakan padaku. Apakah Anda berutang uang kepada orang? Atau apakah Anda berjudi atau melakukan narkoba? 864 01:14:35,537 --> 01:14:36,947 Just say it. 865 01:14:43,128 --> 01:14:45,084 Why don't you run with us? 867 01:14:52,721 --> 01:14:54,962 No. - No? 868 01:14:55,140 --> 01:14:57,677 I'll look silly with four old geezers. 869 01:14:58,602 --> 01:15:02,436 Everything is nonsense. - What do you mean & apos; running bad luck & apos; . 870 01:15:02,601 --> 01:15:07,145 Listen... 872 01:15:16,703 --> 01:15:18,284 Go and do your homework. 875 01:15:30,383 --> 01:15:32,248 Hey, Har... 877 01:15:38,683 --> 01:15:40,093 Give your old hug. 878 01:15:44,981 --> 01:15:47,438 I love you. 880 01:16:01,581 --> 01:16:02,991 What are you doing? 881 01:16:22,936 --> 01:16:24,426 Vacuum cleaners 882 01:16:26,189 --> 01:16:27,690 Vacuum cleaners - I make coffee and spill a little sugar. 883 01:16:29,442 --> 01:16:32,855 So I thought I would suck it up. 884 01:16:33,029 --> 01:16:34,690 Mr. Vacuum - So I thought I would do the whole room. 885 01:16:34,864 --> 01:16:39,574 So the man made own coffee and put sugar in everything. 886 01:16:39,744 --> 01:16:44,488 Jadi pria itu membuat kopi sendiri dan memasukkan gula ke dalam segala hal. 887 01:16:44,666 --> 01:16:48,375 Goes and vacuums and decide to do the whole room. 888 01:16:48,545 --> 01:16:51,833 Be sure. Do the windows and the laundry when you do it. 889 01:16:52,007 --> 01:16:55,875 Jolan , what's up? - All right, I'll tell you, Kees de Bree. 890 01:16:56,052 --> 01:17:00,136 Because you've run, Many things are here. 891 01:17:00,306 --> 01:17:03,013 You don't again sucking smoke, or playing with your train. 892 01:17:03,184 --> 01:17:06,267 You just think of running that stupid marathon 893 01:17:06,438 --> 01:17:09,396 I have to practice, right? This is the coming Sunday. 894 01:17:11,776 --> 01:17:12,811 Excuse me? 895 01:17:13,737 --> 01:17:18,106 If you think you will run on Sunday... 896 01:17:21,494 --> 01:17:23,485 God speaks to us 897 01:17:23,663 --> 01:17:26,450 You know it as well as me. 898 01:17:27,417 --> 01:17:29,248 He punishes us. 899 01:17:30,587 --> 01:17:33,670 We must make great sacrifices, Kees de Bree. 900 01:17:35,050 --> 01:17:37,837 And if you think you want to run on Sunday... 901 01:17:38,011 --> 01:17:40,753 ... You might also pack your bag now. - Only for once... 902 01:17:40,930 --> 01:17:43,546 Sunday is the day of the Lord. 903 01:17:43,725 --> 01:17:46,057 And you will be in church . 904 01:17:46,227 --> 01:17:47,433 Next to me. 905 01:17:56,071 --> 01:17:58,562 Loosen it up in a few moments... 906 01:17:58,740 --> 01:18:01,652 ... and see what happens - full of holes, man 907 01:18:01,826 --> 01:18:04,033 Oh man, that damn Japanese. 908 01:18:04,204 --> 01:18:06,570 Come and see. 909 01:18:06,748 --> 01:18:08,955 Come and see. Join us. 910 01:18:09,125 --> 01:18:10,786 Your first number 911 01:18:10,960 --> 01:18:12,496 One each 912 01:18:12,670 --> 01:18:14,626 They are all lucky numbers. 913 01:18:14,798 --> 01:18:16,663 Then... - 481 3. 914 01:18:18,301 --> 01:18:19,802 Here they are. 915 01:18:21,262 --> 01:18:22,342 Yes! 916 01:18:22,514 --> 01:18:26,723 Great people. That is amazing beautiful yellow color Right? 917 01:18:26,893 --> 01:18:29,225 Almost walnuts 918 01:18:29,395 --> 01:18:31,932 If you want to cross the finish line as egg yolks... 919 01:18:32,107 --> 01:18:35,474 OK, they are yellow, but these are pants. 920 01:18:37,779 --> 01:18:41,271 Pink pants? - Yes. And this is the overall picture. 921 01:18:41,449 --> 01:18:43,485 It's fantastic. 922 01:18:43,660 --> 01:18:47,073 It's pink and yellow... - Combination. 923 01:18:47,247 --> 01:18:51,411 It's amazing - I like it too. Right? 924 01:18:51,584 --> 01:18:53,120 Kees, what do you think? 925 01:18:55,922 --> 01:18:57,287 What are you doing? 927 01:19:00,844 --> 01:19:03,460 Since when? - From now on. 928 01:19:03,638 --> 01:19:05,378 What's wrong? 929 01:19:08,309 --> 01:19:09,845 I'm out. 930 01:19:10,812 --> 01:19:12,222 & apos; & apos; I stopped ""? 931 01:19:14,691 --> 01:19:20,607 Why? - I'm done My legs hurt like crazy. 932 01:19:20,780 --> 01:19:24,489 I miss smoke all day. > And for what? 933 01:19:24,659 --> 01:19:27,947 I am the worst runner. Look at my time. 934 01:19:28,913 --> 01:19:33,873 You go and run. I will start living again. 935 01:19:35,253 --> 01:19:38,416 We're almost there. Next week you can do it all again. 936 01:19:38,590 --> 01:19:41,923 Damn! I said: I stopped. Jesus. 937 01:19:42,093 --> 01:19:44,459 I know what I want I don't need you for that. 938 01:19:44,637 --> 01:19:46,548 Damn! 939 01:19:46,723 --> 01:19:49,055 Damn. Yes, damn it! 940 01:19:50,268 --> 01:19:52,884 I'm sorry. 941 01:19:53,062 --> 01:19:56,395 What are you doing, man Damn. 942 01:19:56,566 --> 01:19:59,683 Sorry, but what is this? 943 01:20:01,112 --> 01:20:02,977 & apos; & apos; I quit. & apos; " 944 01:20:03,156 --> 01:20:07,695 & apos;" I stopped. & apos; "Am I hearing you right? Damn, man, you can't do this. 945 01:20:07,869 --> 01:20:12,112 We ran < br /> our donkey for six months. 946 01:20:12,290 --> 01:20:15,874 And now the man says he stopped. You can't do this 947 01:20:16,044 --> 01:20:18,410 You can't stop like this, man! 948 01:20:18,588 --> 01:20:21,295 We are together. We all get a job. 949 01:20:21,466 --> 01:20:24,253 This is not just your job. Selfish fuck! 950 01:20:24,427 --> 01:20:27,089 You will run a marathon that, damn. 951 01:20:27,263 --> 01:20:29,504 Niek, Niek. - You will run away 952 01:20:30,558 --> 01:20:32,799 Even if I have to kick you all the way down there 953 01:20:32,977 --> 01:20:34,763 Calm down. - I'm calm. 954 01:20:34,938 --> 01:20:36,519 I'm calm. 955 01:20:41,694 --> 01:20:46,313 Kees, stopping at this moment is really annoying. 956 01:20:46,491 --> 01:20:51,485 Listen to Kees, this is very difficult, I am aware of that. 957 01:20:51,663 --> 01:20:55,997 But we all get sick like crazy. We will attract each other. GOOD? 958 01:20:56,167 --> 01:20:59,204 This week will come... - Yes, come Sunday 959 01:20:59,379 --> 01:21:02,621 All who hinder that will run their butt dies 960 01:21:02,799 --> 01:21:06,166 And what for? I said I stopped, isn't it? It's over. 961 01:21:06,344 --> 01:21:09,086 I don't care about your stupid job 962 01:21:09,264 --> 01:21:12,176 Oh? - No! It's easy for You to talk. 963 01:21:12,350 --> 01:21:17,014 Tapi aku akan kehilangan segalanya. Jolan, rumahku Segala sesuatu! 964 01:21:18,898 --> 01:21:21,856 I have finished This is not worthy of me. 965 01:21:24,445 --> 01:21:26,436 I will take a few days off. 966 01:21:30,618 --> 01:21:33,405 Just leave it, Yous. Leave him. 967 01:23:01,667 --> 01:23:05,876 He was asked to go to extremes. 968 01:23:06,047 --> 01:23:11,167 But his faith was greater and stronger than his desire... 969 01:23:11,344 --> 01:23:13,926 ... for his most valuable. 970 01:23:14,097 --> 01:23:20,889 Without our faith in God we have no right to live. 971 01:23:21,062 --> 01:23:26,682 God demands sacrifice. Yes, God punishes. 972 01:23:26,859 --> 01:23:30,568 But always with affection. 973 01:23:40,540 --> 01:23:44,158 God works in mysterious ways. 974 01:23:44,335 --> 01:23:49,580 Who are we humans to doubt even the slightest? 975 01:23:49,757 --> 01:23:51,622 To even think... 976 01:23:51,801 --> 01:23:53,291 Sorry, Jolan. 977 01:24:11,904 --> 01:24:14,520 Yous... Hey... 978 01:24:15,867 --> 01:24:17,323 Come here for a while 979 01:24:24,459 --> 01:24:26,120 MY.... 980 01:24:27,628 --> 01:24:29,664 I need to tell you something. 981 01:24:34,802 --> 01:24:36,008 GOOD... 982 01:24:37,430 --> 01:24:40,843 Are we going to run or what, damn it? 983 01:24:47,815 --> 01:24:50,272 Leentje, this is me. 984 01:24:50,443 --> 01:24:54,607 Anyway. Yes, we will run away. 985 01:25:27,438 --> 01:25:28,848 p> 986 01:25:48,084 --> 01:25:49,824 Sorry, Mom. 987 01:26:36,882 --> 01:26:40,090 Good luck. 988 01:26:40,261 --> 01:26:44,470 Lee, hurry up, man. My muscles are cold. 989 01:26:44,640 --> 01:26:47,848 I don't know it happened, what am I? - This is not the time for casual nonsense. 990 01:26:49,145 --> 01:26:53,730 Hello! The park is there. 991 01:27:02,658 --> 01:27:04,899 I dropped the entire kilo, guys. Jesus. - This smells here, man. 992 01:27:11,375 --> 01:27:15,994 Why didn't you watch The Marathon? 993 01:27:26,474 --> 01:27:28,305 The Kenyans finished third... 994 01:27:29,310 --> 01:27:30,846 p> 995 01:27:38,152 --> 01:27:41,440 Come on, run. 996 01:27:41,614 --> 01:27:43,104 Lots of women right? 997 01:28:06,639 --> 01:28:09,176 You're great Water. Keep it up, guys. 998 01:28:09,350 --> 01:28:11,261 Are you okay, Kees? 999 01:28:11,435 --> 01:28:14,893 Return to your rhythm. Very good. Come on! 1000 01:28:43,134 --> 01:28:44,795 Are you okay, Geer? 1001 01:28:44,969 --> 01:28:46,800 I'm fine. Sick... 1002 01:28:46,971 --> 01:28:50,304 I will catch up with you later. 1003 01:28:50,474 --> 01:28:53,341 Come on, man. Go! - You are okay 1004 01:29:06,073 --> 01:29:07,358 Come on! 1005 01:29:07,533 --> 01:29:10,616 Where is geer - Back there He comes. 1006 01:29:12,204 --> 01:29:14,115 Have some. This is good. 1007 01:29:15,458 --> 01:29:16,493 Goodbye 1008 01:29:44,069 --> 01:29:46,856 See if Uncle Gerard is coming. - I don't see it. 1009 01:29:48,324 --> 01:29:52,192 This is for your woman, kid. Continue. 1010 01:29:52,369 --> 01:29:53,870 Come on. 1011 01:29:58,375 --> 01:29:59,956 Yes! That's it. 1012 01:30:00,127 --> 01:30:01,742 Gerard!. 1013 01:30:02,630 --> 01:30:05,463 This is a cream puff. - Then, Leentje. 1014 01:30:05,633 --> 01:30:07,669 See you dear. 1015 01:30:07,843 --> 01:30:09,799 See you at the finish. 1016 01:30:26,612 --> 01:30:32,027 How are you doing? - If I follow my own steps, I'm fine. 1017 01:30:32,201 --> 01:30:36,240 I saw a T-shirt with a pyramid on it. Do you have a shawarma restaurant? 1018 01:30:36,413 --> 01:30:40,747 No, used cars. This is a car dealer. 1019 01:30:40,918 --> 01:30:42,658 We have sponsors. 1020 01:30:44,338 --> 01:30:46,670 This is actually a kind of bet. 1021 01:30:57,852 --> 01:30:59,683 My own garage is a bet. 1022 01:30:59,854 --> 01:31:02,721 If I don't get to the finish line... 1023 01:31:02,898 --> 01:31:04,809 > 1024 01:31:04,984 --> 01:31:08,397 ... I'll lose it - Gosh. 1025 01:31:08,571 --> 01:31:10,402 If I see the whole marathon, we get the money 1026 01:31:10,573 --> 01:31:16,034 You are behind. 1027 01:31:16,203 --> 01:31:19,661 It doesn't hurt to take steps. - I'll make it Don't worry 1028 01:31:19,832 --> 01:31:22,790 Good. Thank you. We support You. - Thank you, guys 1029 01:31:24,545 --> 01:31:30,882 Damn. Bastard 1030 01:31:46,442 --> 01:31:47,852 Bastard Come on. This is for Leentje, for Harry, for my garage. 1031 01:31:52,823 --> 01:31:57,283 You have to stop. You bleed - I won't stop, kid. I will succeed. 1032 01:31:57,453 --> 01:32:00,570 It's over. We will stop I'll make a deal with Houssein. 1033 01:32:00,748 --> 01:32:03,410 You're great - Fuck, Yous! 1034 01:32:03,584 --> 01:32:08,669 I want to do this, damn it. I almost arrived. Understand? 1035 01:32:08,839 --> 01:32:12,047 I'll make it, damn it. 1036 01:32:13,594 --> 01:32:16,131 Damn, I'll succeed! 1037 01:32:48,087 --> 01:32:50,499 Hey, Jolan. Jolan !. 1038 01:32:52,299 --> 01:32:55,336 How good you are to come. - Yes. 1040 01:33:06,313 --> 01:33:07,598 Nico! 1041 01:33:15,489 --> 01:33:17,650 They are there. Kees! / p> 1042 01:33:19,159 --> 01:33:22,651 Kees! 1043 01:33:22,830 --> 01:33:25,367 Kees! 1044 01:33:27,626 --> 01:33:29,162 Oh dear. 1045 01:33:35,426 --> 01:33:39,169 It's OK. GOOD? No nothing. 1046 01:33:57,281 --> 01:33:59,647 We show some characters. 1047 01:34:17,342 --> 01:34:23,178 ... in Coolsibgel, where the number of students dw.indling substantially. 1048 01:34:23,348 --> 01:34:28,308 This runner wants to succeed the finish line to receive the welcome of the hero. 1049 01:34:28,479 --> 01:34:31,892 But it's hard 42 km and 1 95 meters... 1050 01:34:41,408 --> 01:34:44,150 Look at that !. 1051 01:34:44,328 --> 01:34:46,694 That's it! - G eer! 1052 01:34:49,666 --> 01:34:52,658 A accompanied by the police... 1053 01:34:52,836 --> 01:34:57,876 ... he was on w.ay until finished and he was the last participant in this marathon. 1054 01:35:46,431 --> 01:35:48,012 Isn't that your father? 1055 01:35:50,227 --> 01:35:51,262 Yes, that is my father 1056 01:36:59,588 --> 01:37:00,919 What is going on? > - Easy. 1057 01:37:01,089 --> 01:37:02,829 Why doesn't he wake up? 1058 01:37:24,279 --> 01:37:26,941 T get his blood pressure. 1059 01:37:28,617 --> 01:37:29,823 We have pictures. 1060 01:37:32,996 --> 01:37:35,203 Oxygen.
Starting at 1:50 a.m. 1061 01:37:35,374 --> 01:37:38,286 Clear: three, two, one... 1062 01:37:52,015 --> 01:37:53,721 Hannie. - Oh, honey 1063 01:37:53,892 --> 01:37:55,803 Ma, sit there. 1064 01:37:55,978 --> 01:37:58,435 Joop, wait ma. - Yes. Ma... 1065 01:37:58,605 --> 01:38:00,391 Beloved. 1066 01:38:02,067 --> 01:38:04,308 This is enough something. 1067 01:38:04,486 --> 01:38:05,726 You can say it again. 1068 01:38:07,948 --> 01:38:10,985 Why run the entire stretch immediately? 1069 01:38:11,159 --> 01:38:14,526 I said from the beginning that I didn't do it like the marathon idea. 1070 01:38:15,664 --> 01:38:17,825 You all got hyped by that one 1071 01:38:18,000 --> 01:38:19,490 p> 1073 01:38:22,587 --> 01:38:25,169 ... from Egypt. 1074 01:38:30,762 --> 01:38:33,174 But you should know better. 1076 01:38:36,977 --> 01:38:41,641 He never gets sick. 1077 01:38:41,815 --> 01:38:44,181 GOOD. A few weeks ago after 30km he came home not feeling well. 1078 01:38:44,359 --> 01:38:47,692 Don't want to eat anything. 1079 01:38:49,740 --> 01:38:51,822 Well, I thought that was because from that it went 1080 01:38:55,078 --> 01:38:58,036 That he has the flu. 1081 01:38:59,166 --> 01:39:00,576 I saw all of these medals. Has he finished 1082 01:39:00,751 --> 01:39:02,833 Almost. 1083 01:39:05,589 --> 01:39:09,002 Except 300 meter. 1084 01:39:09,176 --> 01:39:11,588 He doesn't have clothes. What if he has to stay? 1085 01:39:11,762 --> 01:39:13,718 He can't be in the hospital in his sports clothes. 1086 01:39:13,889 --> 01:39:18,553 I'll buy Eau de Cologne too. It's good and fresh for the ward. 1087 01:39:18,727 --> 01:39:21,764 If you don't mind. - There must be a shop around. 1088 01:39:21,938 --> 01:39:23,974 No, ma, keep it. Sit down, sit down, sit down. 1090 01:39:26,360 --> 01:39:27,941 Thank you, okay 1092 01:39:39,164 --> 01:39:42,031 ... I have mushrooms in my vagina... 1093 01:39:42,209 --> 01:39:43,915 p> 1094 01:39:49,883 --> 01:39:52,374 I'll drink coffee. 1095 01:39:52,552 --> 01:39:56,886 Sorry, we were in the wrong elevator. 1096 01:39:57,057 --> 01:39:58,763 Here, I brought the baby. - Thank you Come here, buddy. 1097 01:39:59,851 --> 01:40:03,139 Hi sweet. - Oh, Nel 1098 01:40:03,313 --> 01:40:05,554 How are you doing? - Not too good. 1099 01:40:06,775 --> 01:40:10,313 This isn't too good, right? 1100 01:40:14,783 --> 01:40:18,025 What's wrong with it? - We don't know 1101 01:40:21,373 --> 01:40:22,738 So the woman showed her... - Joop, close mouth 1102 01:40:24,584 --> 01:40:26,324 GOOD. 1103 01:40:26,503 --> 01:40:29,370 Sorry. 1104 01:40:29,548 --> 01:40:33,632 My car. That will be delivered tomorrow. - What? 1105 01:40:33,802 --> 01:40:36,043 My car. - Herman! 1106 01:40:36,221 --> 01:40:37,677 Stop that. 1107 01:40:37,848 --> 01:40:40,806 Stop that. We are in the hospital. 1108 01:40:40,976 --> 01:40:42,386 GOOD? 1109 01:40:44,604 --> 01:40:47,812 Sorry about that - It's OK. 1110 01:40:53,280 --> 01:40:56,022 What happened? - Oh, honey 1111 01:40:56,199 --> 01:40:58,360 I'm glad you are here 1112 01:40:58,535 --> 01:41:04,622 Dear, they are still working on it, but it will be fine Don't worry 1113 01:41:04,791 --> 01:41:06,372 It's okay. 1114 01:41:06,543 --> 01:41:09,751 When he finishes running he can have a nice cake 1115 01:41:09,921 --> 01:41:12,412 A gust of cream < br /> But not right now. 1116 01:41:13,467 --> 01:41:17,801 He is in operation now, But he will wake up and run in no time. 1117 01:41:17,971 --> 01:41:21,008 It's okay.
- Of course. 1118 01:41:24,936 --> 01:41:27,188 Mrs. Groteboer... 1119 01:41:27,355 --> 01:41:29,186 ... we can't save it 1120 01:42:59,072 --> 01:43:02,815 Dapatkah saya memberikan ini untuk Anda? - Baik. 1121 01:43:05,620 --> 01:43:07,827 You can stay as long as you want. 1122 01:43:07,998 --> 01:43:11,240 Sorry for your loss - Thank you, nurse. 1123 01:43:22,762 --> 01:43:24,878 So here we are. 1124 01:43:25,056 --> 01:43:26,967 Looks like a fucking idiot. 1125 01:43:29,978 --> 01:43:31,764 Why doesn't he tell us? 1126 01:43:32,814 --> 01:43:36,477 I don't understand either. I mean, we are friends of his age. 1127 01:43:36,651 --> 01:43:38,437 He indeed say, friend. 1128 01:43:41,323 --> 01:43:42,813 He did say that. 1129 01:43:44,534 --> 01:43:45,944 I know that. 1130 01:43:47,370 --> 01:43:48,359 He said. 1131 01:43:51,833 --> 01:43:53,243 You? 1132 01:43:58,632 --> 01:44:01,214 He doesn't want you to know he's sick. 1133 01:44:02,761 --> 01:44:04,843 He doesn't want you... 1134 01:44:05,013 --> 01:44:08,301 ... worry. - You know and You let him run? 1135 01:44:10,560 --> 01:44:14,178 That's what he wants. - Jesus, he can get kemo. 1136 01:44:14,356 --> 01:44:17,393 Or radiation or whatever. You should tell him that. 1137 01:44:17,567 --> 01:44:18,852 He doesn't want that, Kees. 1138 01:44:19,819 --> 01:44:21,810 He does it in his own way. 1139 01:44:21,988 --> 01:44:24,730 He could have surgery, man. 1140 01:44:25,700 --> 01:44:26,940 They let go of all hope. 1141 01:44:28,161 --> 01:44:29,822 Six months ago. 1142 01:44:30,747 --> 01:44:32,863 You just heard what the doctor said 1143 01:44:34,501 --> 01:44:37,368 Who runs the marathon with full-blown cancer? 1144 01:44:38,380 --> 01:44:40,336 He wants to save the garage. 1145 01:44:42,801 --> 01:44:45,713 For Harry and Lenie. 1146 01:44:48,682 --> 01:44:50,092 For us. 1147 01:44:51,101 --> 01:44:54,514 This is a remarkable achievement. 1148 01:44:55,772 --> 01:44:57,979 That makes you a hero. 1149 01:44:58,983 --> 01:45:01,360 That makes you a tremendous surprise. 1150 01:45:04,656 --> 01:45:06,817 The finish line is in front of your eyes. 1151 01:45:08,159 --> 01:45:09,899 But it doesn't work. 1152 01:45:37,355 --> 01:45:40,062 No... We can't do that, guys. 1153 01:47:42,981 --> 01:47:44,061 What's this? - I graduated. 1154 01:47:44,232 --> 01:47:46,143 6 MONTHS LATER 1155 01:47:46,401 --> 01:47:47,732 Your partner played. 1156 01:47:47,902 --> 01:47:52,942 No, Yous, your partner played. So what are you doing? 1157 01:47:53,116 --> 01:47:56,529 Trump? - Sangat bagus, tapi mana yang mengalahkan? 1158 01:47:56,703 --> 01:48:01,618 From the middle of your list. Good. - Become queen or ten. GOOD? 1159 01:48:01,791 --> 01:48:05,204 Exactly. - Listen, friend
A good cream puff 1160 01:48:05,378 --> 01:48:07,915 Delicious. - Good, huh? 1161 01:48:08,089 --> 01:48:09,829 I'll drink beer. - Sure. 1162 01:48:10,008 --> 01:48:12,624 And then it's my turn. 1163 01:48:12,802 --> 01:48:14,588 Here it is, Lee. - Harry? 1164 01:48:15,763 --> 01:48:17,924 Coffee. - You have good hands 1165 01:48:18,099 --> 01:48:20,761 I'll return it See. 1166 01:48:20,935 --> 01:48:23,312 What about that car? - Need a new V belt. 1167 01:48:23,479 --> 01:48:28,815 I don't mind the new V belt. - Your wife doesn't mind either. 1168 01:48:28,985 --> 01:48:30,896 That's good. - Throw it. 1169 01:48:31,070 --> 01:48:34,688 That's good too. - Look at that. That's it. 1170 01:48:34,866 --> 01:48:38,199 He's better on cards from Geer. - Everyone is. 1171 01:48:38,369 --> 01:48:40,655 Except Nico.