0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:46,621 --> 00:00:50,583
"Killer in Myself"
2
00:01:46,139 --> 00:01:47,348
His name is Joyce Lakeland.
3
00:01:47,474 --> 00:01:50,392
He lives around seven or eight
km from the road Derrick,
4
00:01:50,519 --> 00:01:52,144
This is from the old branch office.
5
00:01:52,270 --> 00:01:53,562
I know the site.
6
00:01:53,688 --> 00:01:54,939
Is it a prostitute, Bob?
7
00:01:55,065 --> 00:01:56,273
I think,
8
00:01:56,399 --> 00:01:58,692
but quietly.
9
00:01:58,819 --> 00:02:01,487
Doesn't interfere with day laborers
or something.
10
00:02:01,613 --> 00:02:02,822
In fact,
11
00:02:02,948 --> 00:02:05,366
if they are preachers
no pressing me,
12
00:02:05,492 --> 00:02:06,867
won't interfere.
13
00:02:06,993 --> 00:02:07,952
What should I say?
14
00:02:08,078 --> 00:02:09,787
Leave it for a while o....?
15
00:02:09,913 --> 00:02:11,497
I don't know.
16
00:02:11,623 --> 00:02:14,834
Just go, study the situation
and you decide.
17
00:02:14,960 --> 00:02:18,712
I know it will be good to him,
18
00:02:18,839 --> 00:02:20,798
so go
to see what you think.
19
00:02:20,924 --> 00:02:22,758
Good.
20
00:02:23,218 --> 00:02:24,426
Thank you, Bob.
21
00:02:43,196 --> 00:02:44,238
Good morning, Miss Parker.
22
00:02:44,364 --> 00:02:45,447
- Hey, Lou.
- Good morning, Ma! am.
23
00:02:48,410 --> 00:02:50,286
Problems growing
in a small town
24
00:02:50,412 --> 00:02:52,746
is that all think they know
who you are.
25
00:02:58,628 --> 00:03:01,422
I was born here 29 years ago
26
00:03:01,548 --> 00:03:03,132
and Central City is
enough little
27
00:03:03,258 --> 00:03:06,260
as for my father
the only doctor in town.
28
00:03:07,512 --> 00:03:08,637
Then came the oil boom
29
00:03:08,763 --> 00:03:11,056
and people grew
lived up to with his name.
30
00:03:12,559 --> 00:03:14,518
Sheriff's office
is responsible for maintaining order
31
00:03:14,644 --> 00:03:16,228
good in the city
like in the county.
32
00:03:16,354 --> 00:03:20,107
We do work that very good,
our way.
33
00:03:20,233 --> 00:03:22,776
We are something old
gilded.
34
00:03:22,903 --> 00:03:24,778
Here you answer "Yes, ma'am"
and "No, ma'am"
35
00:03:24,905 --> 00:03:26,322
for all who wear skirts
36
00:03:27,782 --> 00:03:29,617
and if you catch a man
with pants down
37
00:03:29,743 --> 00:03:31,035
I'm sorry
38
00:03:31,161 --> 00:03:33,829
even though they go away
arrested later.
39
00:03:36,416 --> 00:03:37,958
Here is a man and a man
40
00:03:38,084 --> 00:03:40,127
or you are nobody.
41
00:03:41,254 --> 00:03:43,380
And God helps you
if you don't.
42
00:04:05,028 --> 00:04:06,153
Yes? P>
43
00:04:07,280 --> 00:04:09,239
Excuse me, Mom. P>
44
00:04:09,366 --> 00:04:10,616
Pass. P>
45
00:04:15,205 --> 00:04:16,622
Back. P>
46
00:04:16,748 --> 00:04:18,749
I just need to wash. P>
47
00:04:35,976 --> 00:04:37,434
What is that? P>
48
00:04:40,355 --> 00:04:42,356
I'm in the office
Sheriff, Ma & apos; am. P>
49
00:04:42,482 --> 00:04:43,482
What are you doing with this? P>
50
00:04:43,608 --> 00:04:45,734
I have a SIM.
51
00:04:52,200 --> 00:04:54,076
Are you satisfied, police?
52
00:04:58,665 --> 00:05:00,791
Well, I guess it's okay;
53
00:05:00,917 --> 00:05:04,211
and my name is Ford
there are police, Ma & am;
54
00:05:04,838 --> 00:05:06,380
Sensing
55
00:05:07,007 --> 00:05:09,383
only handsome man
I saw in the city the smell
56
00:05:09,509 --> 00:05:11,760
and proved to be a scout
with the logo.
57
00:05:11,886 --> 00:05:12,928
How much?
58
00:05:13,054 --> 00:05:14,680
I'm not free of police.
59
00:05:14,806 --> 00:05:16,765
This is insulting, Ma. am.
60
00:05:16,891 --> 00:05:18,726
I just came to talk.
61
00:05:18,852 --> 00:05:20,436
And I asked him what he wanted.
62
00:05:20,562 --> 00:05:22,354
I think I
outside Central City
63
00:05:22,480 --> 00:05:24,314
before dark.
64
00:05:24,441 --> 00:05:25,733
If I see here after...
65
00:05:27,277 --> 00:05:28,819
Your arrest for prostitution.
66
00:05:28,945 --> 00:05:30,112
Damn dirty.
67
00:05:30,947 --> 00:05:33,032
Don't call me, ma'am.
68
00:05:33,491 --> 00:05:35,993
Bastard! p >
69
00:05:37,829 --> 00:05:40,664
You bastard, bastard.
70
00:05:52,552 --> 00:05:54,094
Go!
71
00:05:54,220 --> 00:05:55,304
Let's go.
72
00:05:55,430 --> 00:05:57,222
Let's go, damn it!
73
00:06:01,269 --> 00:06:04,897
Go!
74
00:06:05,023 --> 00:06:07,566
You bastard!
75
00:06:47,565 --> 00:06:48,690
Sorry.
76
00:06:49,484 --> 00:06:51,443
- Sorry.
- No
77
00:06:53,071 --> 00:06:54,947
Don't say you're sorry. p >
78
00:07:23,476 --> 00:07:25,853
"Conway Building,
build a better future"
79
00:07:29,983 --> 00:07:32,276
I returned the next day
and next.
80
00:07:32,402 --> 00:07:33,819
I can't help it.
81
00:07:33,945 --> 00:07:36,071
As if the wind is
restarting ash.
82
00:08:16,196 --> 00:08:19,698
Let's get out of this
terrible people, only you and me.
83
00:08:21,034 --> 00:08:22,534
Have you gone crazy ?
84
00:08:24,370 --> 00:08:25,495
Please.
85
00:08:27,332 --> 00:08:28,999
Say it.
86
00:08:29,125 --> 00:08:30,584
No.
87
00:08:30,710 --> 00:08:32,377
Come on.
88
00:08:32,503 --> 00:08:35,422
Tell me what distinguishes
who is a Ford family.
89
00:08:35,548 --> 00:08:38,091
"Madam, Ford no
will ever live
90
00:08:38,218 --> 00:08:40,552
with poor prostitutes
like you, Mom."
91
00:08:40,678 --> 00:08:41,678
No.
92
00:08:42,931 --> 00:08:44,932
Think of you too
good for me.
93
00:08:45,058 --> 00:08:46,475
Don't start.
94
00:08:46,601 --> 00:08:47,935
I think.
95
00:08:49,020 --> 00:08:51,438
Never leave you. P>
96
00:08:51,564 --> 00:08:52,814
Never. P>
97
00:08:53,900 --> 00:08:55,734
And if you think you are now
too good for me
98
00:08:55,860 --> 00:08:56,902
I won't. P>
99
00:08:57,028 --> 00:09:00,530
Linda, you changed
for nothing.
100
00:09:02,242 --> 00:09:04,117
I just thought about money.
101
00:09:04,244 --> 00:09:07,079
- I can get it.
- Yes?
102
00:09:07,205 --> 00:09:11,041
He is crazy about me
and is really an idiot.
103
00:09:12,252 --> 00:09:13,168
Excuse me?
104
00:09:13,294 --> 00:09:15,754
Who is crazy about you
and is a real idiot?
105
00:09:16,965 --> 00:09:18,715
Elmer Conway.
106
00:09:20,426 --> 00:09:22,928
You know who you are, right?
107
00:09:24,973 --> 00:09:27,099
He knows Elmer Conway.
108
00:09:27,225 --> 00:09:29,601
We studied together at school,
in the same class.
109
00:09:29,727 --> 00:09:31,395
It's a bad person,
110
00:09:31,521 --> 00:09:33,397
just arrogant.
111
00:09:33,523 --> 00:09:36,566
His father, Chester Conway
I'm arrogant.
112
00:09:36,693 --> 00:09:38,860
Chester has built
Central City in half
113
00:09:38,987 --> 00:09:40,654
and acts as if
city owner
114
00:09:40,780 --> 00:09:42,823
and has no courage
contradictory.
115
00:09:44,701 --> 00:09:46,493
Joyce is crazy if she thinks
I can pretend
116
00:09:46,619 --> 00:09:48,620
the old Conway.
117
00:09:48,746 --> 00:09:50,330
But the plan made me think
118
00:09:50,456 --> 00:09:53,041
that I myself can
old revenge.
119
00:09:57,505 --> 00:09:59,172
Is coffee again, honey?
120
00:09:59,299 --> 00:10:01,466
- No, I have to go.
- Well.
121
00:10:03,553 --> 00:10:05,637
Are you a sheriff's representative?
122
00:10:05,763 --> 00:10:06,847
Don't even carry a gun.
123
00:10:06,973 --> 00:10:07,973
I no.
124
00:10:09,058 --> 00:10:10,642
What if the thief
tries to shoot you?
125
00:10:10,768 --> 00:10:14,855
Well, I say to you secret.
126
00:10:14,981 --> 00:10:17,232
We have many thieves
at City Hall.
127
00:10:17,358 --> 00:10:19,067
What's the point in knowing.
128
00:10:19,652 --> 00:10:21,445
I started provoking people.
129
00:10:21,571 --> 00:10:23,030
I can't help it.
130
00:10:23,156 --> 00:10:25,782
I guess that < br /> to replace something else.
131
00:10:25,908 --> 00:10:27,701
- Thank you, Max.
- You have to pay.
132
00:10:27,827 --> 00:10:30,203
I want to thank
what has been You do it for me Johnnie. P>
133
00:10:30,330 --> 00:10:32,414
No one else will do
what you do. P>
134
00:10:32,540 --> 00:10:34,833
Thank you very much, Max.
Thank you.
135
00:10:34,959 --> 00:10:36,752
This is a big difference.
136
00:10:36,878 --> 00:10:40,130
I think you don't get more
it's investing in life.
137
00:10:40,256 --> 00:10:41,840
You're right, Lou.
138
00:10:43,134 --> 00:10:44,551
Well, I'm going.
139
00:10:44,677 --> 00:10:47,554
P>
140
00:10:47,680 --> 00:10:49,389
I don't want to be in a hurry. P>
141
00:10:49,515 --> 00:10:52,017
Rush is a bad counselor. P>
142
00:10:53,519 --> 00:10:55,520
- Good night.
- Congratulations night.
143
00:10:58,608 --> 00:11:00,484
How are you, friend?
144
00:11:00,610 --> 00:11:02,569
How are you?
145
00:11:02,695 --> 00:11:05,822
Look, I have extraordinary
drunkenness
146
00:11:05,948 --> 00:11:08,033
and I swear
if it's not immediately,
147
00:11:08,159 --> 00:11:10,285
I'll collapse here.
148
00:11:10,411 --> 00:11:11,453
- Oh yeah?
- Yes
149
00:11:11,579 --> 00:11:12,913
Need something
to warm up, right?
150
00:11:13,039 --> 00:11:15,957
Anything.
Anything.
151
00:11:16,084 --> 00:11:17,751
Yes.
152
00:11:19,962 --> 00:11:20,879
Heaven, man!
153
00:11:21,005 --> 00:11:24,049
- Cigarette A.
- What are you trying to do?
154
00:11:25,885 --> 00:11:28,261
Look at this? This is real
the sheriff's badge. P>
155
00:11:28,388 --> 00:11:30,263
- Largo.
- Tentu, man.
156
00:11:30,390 --> 00:11:33,225
I'm leaving.
157
00:11:35,603 --> 00:11:38,230
You better have
be careful with that, amigo.
158
00:11:38,356 --> 00:11:39,856
Do you think so?
159
00:11:39,982 --> 00:11:42,067
You'd better be careful
160
00:12:07,593 --> 00:12:08,885
Hello, Lou.
161
00:12:09,011 --> 00:12:10,971
- Joe.
- Welcome.
162
00:12:11,097 --> 00:12:12,305
Pasa.
163
00:12:12,432 --> 00:12:15,475
Sorry I asked you
Come late.
164
00:12:15,601 --> 00:12:18,812
I think it's better to be wise
you become a public official.
165
00:12:18,938 --> 00:12:19,938
Sit.
166
00:12:21,399 --> 00:12:23,066
It's hot outside , huh?
167
00:12:25,319 --> 00:12:26,736
What can I help?
168
00:12:30,825 --> 00:12:33,743
Well, Lou,
I want to talk about something
169
00:12:33,870 --> 00:12:37,372
and I know that is a sensitive subject
for you, so...
170
00:12:38,875 --> 00:12:41,418
How do you feel by Mike Dean?
171
00:12:42,295 --> 00:12:44,212
What do you mean?
That is my brother.
172
00:12:44,338 --> 00:12:47,382
Sure, your brother was adopted.
Your father was adopted, right? P>
173
00:12:47,508 --> 00:12:49,009
Father and Dean are
old friends
174
00:12:49,135 --> 00:12:51,720
and when Mike's parents
died
175
00:12:51,846 --> 00:12:54,473
there was an epidemic in
last year's influenza
176
00:12:54,599 --> 00:12:56,933
Dad adopted him.
177
00:12:57,059 --> 00:13:00,228
What happened was our mother died
I'm still a baby when y....
178
00:13:00,354 --> 00:13:03,398
Dad thought Mike would be
a good company for me.
179
00:13:03,524 --> 00:13:05,942
You are the only child and heir
and your father brings another child.
180
00:13:06,068 --> 00:13:08,695
Isn't that bothering you?
181
00:13:08,821 --> 00:13:12,073
I'm only six years old
Mike and eight, so I'm not...
182
00:13:12,200 --> 00:13:14,117
So you like Mike
then?
183
00:13:14,243 --> 00:13:16,912
I can't have more love
real brother.
184
00:13:17,038 --> 00:13:18,914
"Even after what he did?
185
00:13:21,501 --> 00:13:23,001
And what does he do?
186
00:13:23,127 --> 00:13:24,794
Come on.
187
00:13:26,380 --> 00:13:27,631
The girl identified herself.
188
00:13:27,757 --> 00:13:29,090
The child is five years old.
189
00:13:29,217 --> 00:13:31,843
Has identified
who will be put in front.
190
00:13:34,347 --> 00:13:37,015
So you don't feel
a little embarrassed
191
00:13:37,141 --> 00:13:38,975
when he returns to Central City?
192
00:13:39,101 --> 00:13:40,060
Not at all.
193
00:13:40,186 --> 00:13:41,561
I want to go back
and father too.
194
00:13:41,687 --> 00:13:44,814
Daddy moved a lot of influence
to get the job.
195
00:13:44,941 --> 00:13:47,567
You know, Lou...
This is appropriate.
196
00:13:47,693 --> 00:13:50,070
Now let me tell you what I know
to Mike's death, okay?
197
00:13:51,155 --> 00:13:53,698
He died six years ago.
198
00:13:54,033 --> 00:13:57,702
I work on the beam
construction in Conway.
199
00:13:57,828 --> 00:14:00,914
Apparently he sneaked
with a rivet.
200
00:14:01,040 --> 00:14:02,165
So when he crashed,
201
00:14:02,291 --> 00:14:04,417
relaunched
202
00:14:04,544 --> 00:14:08,922
and end up in the building
on the terrace.
203
00:14:09,048 --> 00:14:12,217
But they don't
the floor properly,
204
00:14:12,343 --> 00:14:14,886
so I fall...
205
00:14:15,346 --> 00:14:17,180
to the basement.
206
00:14:17,306 --> 00:14:19,224
So what?
207
00:14:19,517 --> 00:14:23,061
Well, Lou,
I'll tell you why...
208
00:14:24,772 --> 00:14:29,276
Conway, Conway Chester
don't install the terrace.
209
00:14:30,653 --> 00:14:32,821
Please, Joe.
210
00:14:37,285 --> 00:14:40,120
Don't think
of this.
211
00:14:40,246 --> 00:14:43,748
I know you are familiar
with Chester Conway
212
00:14:43,874 --> 00:14:47,544
and then he gives
the union no
213
00:14:47,670 --> 00:14:49,421
and that bothers you, right? P>
214
00:14:49,547 --> 00:14:51,464
I understand,
215
00:14:51,591 --> 00:14:54,009
is nature.
216
00:14:54,135 --> 00:14:56,553
However, if you think
the murder was done,
217
00:14:56,679 --> 00:14:59,014
you said
six years ago , Joe. P>
218
00:14:59,140 --> 00:15:01,266
Am I wrong? P>
219
00:15:05,438 --> 00:15:08,398
Listen, I'm sorry
bothered by something, Lou. P>
220
00:15:08,524 --> 00:15:12,402
But I'm happy
talk to you.
221
00:15:12,528 --> 00:15:14,738
May I suggest something?
222
00:15:14,864 --> 00:15:16,573
Sure.
223
00:15:16,699 --> 00:15:20,201
Leave the nonsense
for others.
224
00:15:20,953 --> 00:15:21,995
Okay? P>
225
00:15:25,124 --> 00:15:26,541
Goodbye, Joe. P>
226
00:15:56,405 --> 00:15:57,656
Lou. P>
227
00:16:01,911 --> 00:16:03,286
Lou? P>
228
00:16:08,501 --> 00:16:09,876
Apa yang kamu lakukan?
229
00:16:45,413 --> 00:16:46,413
Lou.
230
00:16:47,623 --> 00:16:48,873
What did you do, Amy?
231
00:16:48,999 --> 00:16:52,460
I waited until.
232
00:16:52,586 --> 00:16:54,421
- Did anyone see you?
- No there.
233
00:16:54,547 --> 00:16:56,548
I ran away after
my parents were asleep.
234
00:16:58,801 --> 00:16:59,968
Are you not happy?
235
00:17:01,178 --> 00:17:02,929
Well, don't expect. p >
236
00:17:03,055 --> 00:17:06,850
Gosh, what are you enthusiastic about.
237
00:17:06,976 --> 00:17:08,101
Sorry.
238
00:17:08,227 --> 00:17:12,689
For you I gave up my clothes
and my courtesy y.
239
00:17:12,815 --> 00:17:15,316
You're just sorry.
240
00:17:25,745 --> 00:17:28,955
Did I see you on Sunday at dinner?
241
00:17:29,081 --> 00:17:30,749
I can't go, baby.
242
00:17:30,875 --> 00:17:32,292
I offer help
to a friend.
243
00:17:32,418 --> 00:17:33,960
You promise.
244
00:17:34,086 --> 00:17:35,503
But that shouldn't take me
long ago.
245
00:17:35,629 --> 00:17:38,214
Why don't go through here
10:00 and wait for me?
246
00:17:39,759 --> 00:17:42,469
And talk about why
act as
247
00:17:42,595 --> 00:17:45,764
which last one has acted
week, okay?
248
00:17:45,890 --> 00:17:47,807
Yes, Miss Stanton.
249
00:17:47,933 --> 00:17:50,643
Now, sleep well.
250
00:17:50,770 --> 00:17:51,895
Goodbye.
251
00:18:25,554 --> 00:18:27,138
He loves Joyce.
252
00:18:27,264 --> 00:18:30,016
Sometimes your voice
seems to whisper:
253
00:18:30,142 --> 00:18:31,518
"Forget Lou.
254
00:18:31,644 --> 00:18:34,354
This hasn't been it's too late
if you stop now. "
255
00:18:34,480 --> 00:18:36,022
But then he remembered
Chester Conway
256
00:18:36,148 --> 00:18:37,941
and I knew I
continued the plan.
257
00:18:38,067 --> 00:18:39,234
Enter.
258
00:18:40,820 --> 00:18:42,320
Close the door when he passes.
259
00:18:46,116 --> 00:18:47,200
Sit.
260
00:18:51,580 --> 00:18:54,332
You have everything fixed
for tonight, right?
261
00:18:54,708 --> 00:18:56,709
Resolve it
once and for all.
262
00:18:56,836 --> 00:18:58,878
I don't do anything.
263
00:18:59,004 --> 00:19:01,256
I do everything I can.
264
00:19:01,382 --> 00:19:04,050
I don't think we should
leave it, Lou. P>
265
00:19:04,176 --> 00:19:06,344
If damn Elmer
see it again,
266
00:19:06,470 --> 00:19:08,429
who knows what can happen.
267
00:19:08,556 --> 00:19:10,181
I want you to take it
own money.
268
00:19:10,307 --> 00:19:13,142
$ 10,000 in 20 $ bills.
269
00:19:13,269 --> 00:19:14,644
I won't. P>
270
00:19:14,770 --> 00:19:18,523
Take that, you pay,
271
00:19:18,649 --> 00:19:21,276
hit it a little
and take the county. P>
272
00:19:21,402 --> 00:19:23,278
- Mr. Conway.
- The way to go. P>
273
00:19:23,404 --> 00:19:26,531
You pay, press
and sacks. P>
274
00:19:26,657 --> 00:19:28,658
Did you say something? P>
275
00:19:30,953 --> 00:19:32,620
Miss Lakeland insisted
276
00:19:32,746 --> 00:19:35,540
who took Elmer
that money alone.
277
00:19:35,666 --> 00:19:37,375
This is your term and mine...
278
00:19:37,501 --> 00:19:39,127
What should be done
on this? p >
279
00:19:40,880 --> 00:19:42,922
What you don't see
is your own courage.
280
00:19:43,048 --> 00:19:44,841
What do you say?
281
00:19:44,967 --> 00:19:49,345
What do you think
law enforcement officers p >
282
00:19:49,471 --> 00:19:52,015
paying a bribe?
283
00:19:52,141 --> 00:19:53,725
I'm trying to resolve Elmer
you problem
284
00:19:53,851 --> 00:19:55,310
and I searched for you
and you asked me
285
00:19:55,436 --> 00:19:57,687
what he could do to make this
calmly resolved
286
00:19:57,813 --> 00:19:59,606
and I did everything I could.
287
00:19:59,732 --> 00:20:02,650
How do you ask me now
do something else?
288
00:20:06,572 --> 00:20:08,448
Maybe you're right, kid.
289
00:20:09,283 --> 00:20:10,658
But you can be sure
you go
290
00:20:10,784 --> 00:20:12,035
after receiving
the money.
291
00:20:12,161 --> 00:20:15,163
If it's not an hour later,
I take it myself.
292
00:20:17,041 --> 00:20:20,752
Well, I'll send Elmer's house
hard to find.
293
00:20:22,296 --> 00:20:25,214
Make sure you understand everything.
294
00:20:25,341 --> 00:20:26,716
Got it?
295
00:20:31,722 --> 00:20:34,307
What if the old
is never easy?
296
00:20:34,433 --> 00:20:36,851
Wait, you said you
sure changed your mind.
297
00:20:36,977 --> 00:20:39,103
If not, you better
remind you of Miss Lakeland.
298
00:20:39,229 --> 00:20:41,022
Tidak, jangan lakukan itu, Lou.
299
00:20:41,148 --> 00:20:42,231
Why didn't you do this?
300
00:20:42,358 --> 00:20:43,650
Why didn't you buy
business
301
00:20:43,776 --> 00:20:45,443
for you and Joyce
I was directed together?
302
00:20:45,569 --> 00:20:48,613
When operating,
you contacted your old one y.
303
00:20:49,573 --> 00:20:51,783
He will see that is a good idea.
304
00:20:53,369 --> 00:20:55,119
I don't know what to say.
305
00:20:57,748 --> 00:20:59,332
I won't force anything.
306
00:20:59,458 --> 00:21:02,126
It's enough for me to risk
helping them start again.
307
00:21:02,252 --> 00:21:04,671
I know this
But why?
308
00:21:04,797 --> 00:21:08,007
Why is this all for me
and through that, Lou?
309
00:21:08,133 --> 00:21:11,844
Maybe it's because I thought you might
do something for me.
310
00:21:13,889 --> 00:21:16,641
I guess I can give
parts of $ 10,000.
311
00:21:16,767 --> 00:21:18,017
Don't worry.
312
00:21:18,143 --> 00:21:20,436
If you have your own money,
Don't accept your men.
313
00:21:21,814 --> 00:21:24,065
I have a lot of money.
314
00:21:24,191 --> 00:21:25,358
Ayolah.
315
00:21:29,530 --> 00:21:32,156
- Damn. Toma.
- Are you sure? P>
316
00:21:32,282 --> 00:21:33,783
Thank you, Elmer.
Thank you. P>
317
00:21:33,909 --> 00:21:35,743
Thank you. P>
318
00:21:35,869 --> 00:21:37,578
Be there tonight,
Right?
319
00:21:37,705 --> 00:21:39,580
- At 10:00.
- At 10:00.
320
00:21:39,707 --> 00:21:41,457
Have you ever heard this?
321
00:21:41,583 --> 00:21:43,042
Black. < /p>
322
00:21:50,092 --> 00:21:51,134
Amarillo.
323
00:21:56,015 --> 00:21:57,098
And red.
324
00:22:04,356 --> 00:22:05,648
May also.
325
00:22:06,984 --> 00:22:11,320
? Well...? P>
326
00:22:11,447 --> 00:22:15,158
? I woke up this morning? P>
327
00:22:18,287 --> 00:22:23,041
? And I see my love lying? P>
328
00:22:26,462 --> 00:22:32,091
? I said, "Honey? P>
329
00:22:34,386 --> 00:22:38,556
? Go to the kitchen
and prepare eggs? P>
330
00:23:24,436 --> 00:23:25,686
- Lou.
- Hi, honey. P>
331
00:23:25,813 --> 00:23:26,813
Hello. P>
332
00:23:33,195 --> 00:23:34,946
What are you doing here? P>
333
00:23:35,072 --> 00:23:38,032
Chester wants to come
to support Elmer. P>
334
00:23:40,452 --> 00:23:42,745
Didn't arrive until
inside one hour, so...
335
00:24:25,664 --> 00:24:28,583
Catch me in two weeks
Uh, Lou?
336
00:24:31,295 --> 00:24:32,295
Right?
337
00:24:35,424 --> 00:24:37,175
That's the deal.
338
00:24:38,927 --> 00:24:40,553
Are you promising?
339
00:24:55,777 --> 00:25:01,949
Lou, who do you think Elmer
causes problems?
340
00:25:03,202 --> 00:25:05,203
I don't see how.
341
00:25:08,040 --> 00:25:10,583
What will, accuse
with his father?
342
00:25:10,709 --> 00:25:13,211
Just say
you changed your mind.
343
00:25:15,047 --> 00:25:16,797
I don't know, it's just that....
344
00:25:16,924 --> 00:25:19,759
It seems a bit complicated.
345
00:25:21,136 --> 00:25:22,386
Well...
346
00:25:24,431 --> 00:25:27,892
it's a bit complicated, honey.
347
00:25:28,018 --> 00:25:31,020
You remember my brother,
who died?
348
00:25:32,147 --> 00:25:34,398
Chester Conway...
349
00:25:35,651 --> 00:25:37,652
has killed him.
350
00:25:38,904 --> 00:25:40,947
That's terrible, Lou.
351
00:25:41,073 --> 00:25:42,114
Yes.
352
00:25:42,241 --> 00:25:45,910
But you can't do anything
Elmer.
353
00:25:46,036 --> 00:25:47,620
No, dear.
354
00:25:48,914 --> 00:25:50,831
Please.
Don't leave you. p >
355
00:25:54,544 --> 00:25:56,128
Don't trap me, honey.
356
00:25:58,799 --> 00:26:00,633
I'm not even suspected.
357
00:26:00,759 --> 00:26:03,010
Just believe he's drunk
358
00:26:03,136 --> 00:26:04,845
as often as not,
359
00:26:06,431 --> 00:26:09,392
and second you
start fighting
360
00:26:10,227 --> 00:26:11,978
yourself to death.
361
00:26:13,272 --> 00:26:15,273
That doesn't make sense. p >
362
00:26:16,275 --> 00:26:18,401
How can he die?
363
00:26:24,658 --> 00:26:25,741
Don't do it.
364
00:26:25,867 --> 00:26:27,368
I have to travel.
365
00:26:29,454 --> 00:26:31,038
Not going anywhere, honey. p >
366
00:26:31,623 --> 00:26:32,790
Do you understand?
367
00:26:40,966 --> 00:26:51,767
Lou.
368
00:26:55,063 --> 00:26:58,482
Wait,
almost done.
369
00:26:58,608 --> 00:27:01,652
Why?
370
00:27:03,739 --> 00:27:05,072
Sorry , Darling. P>
371
00:27:06,825 --> 00:27:07,992
Sorry. P>
372
00:27:17,127 --> 00:27:18,169
I love you. P>
373
00:27:21,673 --> 00:27:22,673
Hold. P>
374
00:27:25,802 --> 00:27:27,845
I love you. P>
375
00:27:42,611 --> 00:27:43,694
Can you hear me?
376
00:27:45,822 --> 00:27:47,448
Honey, did you hear me?
377
00:27:54,373 --> 00:27:55,998
Sorry.
378
00:27:57,209 --> 00:27:58,667
I'm really sorry.
379
00:28:02,047 --> 00:28:03,089
I love you.
380
00:28:03,215 --> 00:28:04,715
Goodbye.
381
00:28:06,760 --> 00:28:09,220
You will be fine... Good.
382
00:29:16,872 --> 00:29:18,497
Hey, Lou, an old friend.
383
00:29:18,623 --> 00:29:20,332
You came before me, huh?
384
00:29:20,459 --> 00:29:23,127
- Do you bring money?
- What did you say?
385
00:29:23,253 --> 00:29:24,670
Where is Joyce?
386
00:29:24,796 --> 00:29:26,130
On the fourth.
387
00:29:26,256 --> 00:29:28,048
Why not?
388
00:29:28,175 --> 00:29:30,593
Bet he is lying there
waiting.
389
00:29:30,719 --> 00:29:33,053
You don't have to talk like that.
390
00:29:33,805 --> 00:29:35,556
You know I
to get married.
391
00:29:43,398 --> 00:29:45,858
Baby!
392
00:29:45,984 --> 00:29:47,401
Holy God.
393
00:29:49,654 --> 00:29:51,655
Who did this, Lou?
394
00:29:51,781 --> 00:29:52,823
He killed himself.
395
00:29:52,949 --> 00:29:54,617
That makes no sense.
396
00:29:54,743 --> 00:29:56,619
Sure. You're too
stupid to see it. P>
397
00:30:25,941 --> 00:30:27,816
I'm really sorry, honey. P>
398
00:30:29,528 --> 00:30:31,904
But I'm sad,
and I'm sorry. P>
399
00:30:33,156 --> 00:30:34,448
I know you're scared.
400
00:30:34,574 --> 00:30:36,700
You look very
surprised and sorry.
401
00:30:53,134 --> 00:30:55,177
Damn.
402
00:31:03,103 --> 00:31:05,062
Damn, Lou.
403
00:31:05,188 --> 00:31:07,565
404
00:31:07,691 --> 00:31:08,691
Allah,
Are you trying to kill you?
405
00:31:08,817 --> 00:31:10,526
I have a flat tire
and I have to park.
406
00:31:10,652 --> 00:31:12,444
- I've never seen it when...
- Come on.
407
00:31:12,571 --> 00:31:14,780
There's no time to talking.
408
00:31:15,782 --> 00:31:17,074
It's still early.
409
00:31:17,200 --> 00:31:18,534
What?
410
00:31:18,660 --> 00:31:20,703
They are still 1:15 and Elmer
don't get a house.
411
00:31:20,829 --> 00:31:23,872
He said he would be soon
and no.
412
00:31:23,999 --> 00:31:25,249
Come on, follow me.
413
00:31:57,240 --> 00:31:59,825
Never tell me that.
414
00:31:59,951 --> 00:32:03,120
I know how That bad.
415
00:32:03,246 --> 00:32:05,748
He's dead
and that's it.
416
00:32:06,458 --> 00:32:09,001
Now I want it.
417
00:32:09,127 --> 00:32:12,087
Is that, come here
as soon as maybe.
418
00:32:12,756 --> 00:32:16,342
I don't want to see him die,
not like this.
419
00:32:16,468 --> 00:32:18,761
I saw it at the stake.
420
00:32:21,264 --> 00:32:24,141
The ambulance command is
immediately.
421
00:32:32,275 --> 00:32:34,026
So, Lou, who...
422
00:32:35,654 --> 00:32:36,779
Is that all?
423
00:32:37,322 --> 00:32:38,656
Is that all you have
to tell me?
424
00:32:38,782 --> 00:32:41,283
I say five times.
425
00:32:42,369 --> 00:32:45,037
I think the only one who didn't say...
426
00:32:45,163 --> 00:32:46,914
is that I'm very sorry.
427
00:32:47,040 --> 00:32:48,290
It's too late for that.
428
00:32:48,416 --> 00:32:50,334
I tried to handle
bribery as myself.
429
00:32:50,460 --> 00:32:53,879
I should say, Bob.
430
00:32:54,005 --> 00:32:55,506
- Okay, Lou.
- I have to do it,
431
00:32:55,632 --> 00:32:58,384
but Chester asks me to help,
you know.
432
00:32:58,510 --> 00:33:01,845
Everything's fine.
Don't worry about that.
433
00:33:01,971 --> 00:33:04,473
I appreciate your understanding.
434
00:33:10,689 --> 00:33:12,648
Get some sleep, buddy.
435
00:33:13,775 --> 00:33:15,067
Good night
436
00:33:15,193 --> 00:33:16,694
Good night, boss.
437
00:33:30,875 --> 00:33:32,209
Here's food.
438
00:33:34,754 --> 00:33:35,796
Thank you, Max.
439
00:33:35,922 --> 00:33:39,091
Hey, Lou, I have
/> ask something.
440
00:33:39,217 --> 00:33:41,343
This is Johnnie.
441
00:33:41,469 --> 00:33:43,804
He got the job
Slim Murphy with y....
442
00:33:43,930 --> 00:33:46,432
I heard bad things about him.
443
00:33:46,558 --> 00:33:48,934
So I wondered...
444
00:33:49,060 --> 00:33:50,394
You want me to investigate?
445
00:33:50,520 --> 00:33:52,813
- Yes, can you?
- Happy Hearts.
446
00:33:52,939 --> 00:33:55,691
Thank you.
Thank you.
447
00:33:59,237 --> 00:34:00,988
I am happy to make
Max help.
448
00:34:01,489 --> 00:34:02,948
I know Amy
I will wait
449
00:34:03,074 --> 00:34:05,659
and will be angry.
450
00:34:09,414 --> 00:34:10,706
Funny parents.
451
00:34:12,709 --> 00:34:14,793
They have their own ideas
452
00:34:14,919 --> 00:34:16,962
p>
453
00:34:17,088 --> 00:34:19,381
and the good ones are those
bothering you the most.
454
00:34:19,507 --> 00:34:22,968
Dad always thinks he knows
what's the best for me.
455
00:34:23,094 --> 00:34:25,429
Murphy Slim doesn't have a good reputation.
456
00:34:25,555 --> 00:34:27,639
There is nothing to show
involved in work
457
00:34:27,766 --> 00:34:29,516
dismantling cars,
but if you... p >
458
00:34:30,685 --> 00:34:32,478
Yes, I know.
459
00:34:34,647 --> 00:34:36,940
I didn't get into trouble, Lou.
460
00:34:37,066 --> 00:34:40,152
and I know that won't break
a promise.
461
00:34:44,199 --> 00:34:46,784
- Where have you been?
- Sorry, darling.
462
00:34:46,910 --> 00:34:48,118
- Where have you been ?
- Sorry.
463
00:34:48,244 --> 00:34:49,578
I have a lot of problems
tonight.
464
00:34:49,704 --> 00:34:50,871
I'm sure.
465
00:34:50,997 --> 00:34:53,165
Want to hear them or not?
466
00:34:53,291 --> 00:34:55,292
I have heard so many lies
and the reason
467
00:34:55,418 --> 00:34:57,002
I don't care
listen more.
468
00:34:57,128 --> 00:34:58,462
Good.
469
00:34:58,797 --> 00:35:04,593
It all started
about three months ago.
470
00:35:04,719 --> 00:35:06,804
Bob asked me to investigate
prostitutes.
471
00:35:08,932 --> 00:35:10,432
Yes?
472
00:35:18,399 --> 00:35:20,359
How can you so stupid?
473
00:35:21,110 --> 00:35:22,319
Why did you do it?
474
00:35:22,445 --> 00:35:24,571
I'm doing help
Chester Conway.
475
00:35:24,697 --> 00:35:26,532
Elmer wants to help
to avoid problems.
476
00:35:26,658 --> 00:35:28,700
Why are we always
to do good for people?
477
00:35:28,827 --> 00:35:30,118
I have never done anything.
478
00:35:30,245 --> 00:35:32,037
- Okay, I shouldn't.
- For starters,
479
00:35:32,163 --> 00:35:34,289
You can't let this woman
stay in the village.
480
00:35:34,415 --> 00:35:35,457
Right.
481
00:35:36,668 --> 00:35:38,377
I don't understand.
482
00:35:38,503 --> 00:35:40,420
- Hey.
- Lou.
483
00:35:42,257 --> 00:35:44,007
Basta.
484
00:35:46,719 --> 00:35:49,638
Lou, don't do it. p >
485
00:36:13,454 --> 00:36:14,705
What?
486
00:36:14,831 --> 00:36:17,583
All these problems
I have been confused.
487
00:36:17,709 --> 00:36:20,335
Forget everything
and only think of me.
488
00:36:20,461 --> 00:36:22,254
I want to.
489
00:36:22,380 --> 00:36:24,506
Let me caress.
490
00:36:37,312 --> 00:36:39,605
Bastard!
491
00:36:39,731 --> 00:36:42,774
- Hey, what...?
- Dirty bastard!
492
00:36:42,901 --> 00:36:45,068
You are dirty, I see.
I can kiss you.
493
00:36:45,194 --> 00:36:47,404
- I can smell you fuck her.
- What?
494
00:36:47,530 --> 00:36:49,948
I fucked her. < br /> You have done everything now.
495
00:36:50,074 --> 00:36:52,284
- Come here.
- Don't touch me!
496
00:36:52,410 --> 00:36:53,869
- Listen to me, Amy.
- No.
497
00:36:53,995 --> 00:36:56,622
- Stop it, Lou.
- Amy, look at me. This is me, baby. P>
498
00:36:56,748 --> 00:36:58,957
The same thing you've met Lou
for life. P>
499
00:36:59,083 --> 00:37:01,084
Come on, think. P>
500
00:37:02,754 --> 00:37:05,088
Have you gone crazy? < br /> Why me?
501
00:37:07,342 --> 00:37:09,134
You.
502
00:37:09,260 --> 00:37:10,636
I know.
503
00:37:10,762 --> 00:37:12,346
Why, Amy?
504
00:37:12,472 --> 00:37:14,264
Basta.
505
00:37:14,390 --> 00:37:16,642
506
00:37:16,768 --> 00:37:18,769
Why risk
losing to a girl like you
507
00:37:20,021 --> 00:37:21,688
by going out with a prostitute?
508
00:37:21,814 --> 00:37:23,190
There's no point in fighting about that.
509
00:37:23,316 --> 00:37:25,651
Only thank you
510
00:37:25,777 --> 00:37:27,277
that hasn't been made
no terrible disease.
511
00:37:27,403 --> 00:37:29,696
Hey.
512
00:37:31,574 --> 00:37:33,241
Damn
Come here.
513
00:37:33,368 --> 00:37:36,161
You can say
what you want from me
514
00:37:36,287 --> 00:37:39,790
but don't say that girl
to get married
515
00:37:39,916 --> 00:37:41,375
sleep with a man
going out with prostitutes.
516
00:37:41,501 --> 00:37:42,793
Sure.
517
00:37:42,919 --> 00:37:44,962
I don't want to be
tell me when.
518
00:37:48,424 --> 00:37:50,384
Propon rtelo wants to be alone
519
00:37:51,678 --> 00:37:53,720
that's what I
do it now.
520
00:38:03,106 --> 00:38:05,232
- Yeah?
- Hey, Lou, Bob talking.
521
00:38:05,358 --> 00:38:06,817
How is Bob?
522
00:38:13,658 --> 00:38:15,075
Hello, Lou.
523
00:38:15,201 --> 00:38:16,368
Sorry to bother you.
524
00:38:16,494 --> 00:38:18,787
We hope not to have
interrupt something.
525
00:38:21,958 --> 00:38:24,251
Did you date last night?
526
00:38:24,377 --> 00:38:25,877
That's right.
527
00:38:26,004 --> 00:38:28,422
What time?
528
00:38:28,548 --> 00:38:31,008
Well, we have ourselves
long after 10:00,
529
00:38:31,134 --> 00:38:33,969
when he hopes to have finished the
Conway Case.
530
00:38:36,180 --> 00:38:37,305
What did you call the girl?
531
00:38:37,432 --> 00:38:40,058
Hell, I don't think that is your business.
532
00:38:40,768 --> 00:38:44,771
Howard, I know you're new
here,
533
00:38:44,897 --> 00:38:47,774
but you should know that
asked a man.
534
00:38:47,900 --> 00:38:50,277
This is my job.
535
00:38:50,403 --> 00:38:53,488
If the Ford date last night...
536
00:38:53,614 --> 00:38:56,033
You know what I mean, Ford.
537
00:38:57,326 --> 00:38:58,410
Don't be offended, Howard,
538
00:38:58,536 --> 00:39:00,579
I assume you have ask
you have to ask
539
00:39:00,705 --> 00:39:02,080
when we talk
a few hours.
540
00:39:02,206 --> 00:39:04,708
- You're wrong, brother.
- Calm down, Howard. p >
541
00:39:04,834 --> 00:39:06,752
For God's sake,
I know the girl,
542
00:39:06,878 --> 00:39:08,170
I know your parents.
543
00:39:08,296 --> 00:39:10,881
This is one of the most interesting women
with people.
544
00:39:11,007 --> 00:39:14,426
I'm sure
Lou's appointment with him.
545
00:39:14,552 --> 00:39:17,262
The more we know,
least understand.
546
00:39:27,648 --> 00:39:28,774
Come on.
547
00:39:32,653 --> 00:39:33,904
Walk.
548
00:39:34,739 --> 00:39:36,281
Don't be shy, come on.
549
00:39:41,204 --> 00:39:42,913
Do you see the trail, Ford?
550
00:39:44,665 --> 00:39:46,792
Do you know what they are?
551
00:39:46,918 --> 00:39:48,335
I think so.
552
00:39:48,461 --> 00:39:50,962
- A flat tire.
- You admit later.
553
00:39:51,089 --> 00:39:53,465
This is the kind of footprint
flat tire.
554
00:39:53,591 --> 00:39:54,758
What happened here, Bob?
555
00:39:54,884 --> 00:39:57,511
I really don't know,
but show Howard,
556
00:39:57,637 --> 00:39:59,471
so you better
respond .
557
00:39:59,597 --> 00:40:01,431
I say once.
558
00:40:01,557 --> 00:40:03,850
This is a tire sign
deflated, sir.
559
00:40:06,229 --> 00:40:08,396
Come and see track
not your tire.
560
00:40:12,318 --> 00:40:13,944
Here.
561
00:40:14,070 --> 00:40:18,073
The tire that made this trail
is not deflated.
562
00:40:18,199 --> 00:40:20,826
I never said it had its edges
deflated when I parked
563
00:40:20,952 --> 00:40:22,744
- Wait...
- No, I urge, of course.
564
00:40:22,870 --> 00:40:25,122
I feel the car is sliding
a little, but I parked
565
00:40:25,248 --> 00:40:27,666
before the wheel
is really down.
566
00:40:30,294 --> 00:40:32,254
I hope you don't
wasted
567
00:40:32,380 --> 00:40:35,048
crying in vain.
568
00:40:39,595 --> 00:40:40,637
Heck , Howard,
569
00:40:40,763 --> 00:40:43,140
what's important is strange. P>
570
00:40:49,814 --> 00:40:53,692
Menyingkirkan kesalahan bodoh
dapat menjadi berkat ganda.
571
00:40:53,818 --> 00:40:55,777
When a man throws
and fails to give the first one,
572
00:40:55,903 --> 00:40:58,280
cares a lot
to do the second time.
573
00:40:58,406 --> 00:41:00,490
Are you nervous, Lou?
574
00:41:03,244 --> 00:41:05,120
It's just...
575
00:41:05,246 --> 00:41:06,413
I'm just starving.
576
00:41:06,539 --> 00:41:09,207
Yeah, I'm going to eat something too.
577
00:41:10,668 --> 00:41:13,837
Joyce must die
if not yet.
578
00:41:13,963 --> 00:41:16,089
When things are calm,
let go of my work,
579
00:41:16,215 --> 00:41:17,465
sell the house
580
00:41:17,592 --> 00:41:20,093
Central City and leave
sure.
581
00:41:20,219 --> 00:41:22,220
That looks good.
582
00:41:24,015 --> 00:41:25,432
Still awake?
583
00:41:25,558 --> 00:41:26,766
Yes.
584
00:41:28,811 --> 00:41:30,604
- Thank you.
- There's more ?
585
00:41:30,730 --> 00:41:31,646
No thanks.
586
00:41:31,772 --> 00:41:33,440
Bon appetit.
587
00:41:35,359 --> 00:41:38,111
Conway wants to send by air
to Fort Worth.
588
00:41:38,237 --> 00:41:41,907
Here you will not receive
proper medical care. P>
589
00:41:43,534 --> 00:41:46,328
Mungkin aku sendiri pergi.
Apa yang Anda katakan, Lou?
590
00:41:46,454 --> 00:41:48,580
Want to travel to Fort Worth?
591
00:41:48,706 --> 00:41:50,582
I've never been on a plane.
592
00:41:50,708 --> 00:41:52,042
Wait.
593
00:41:52,168 --> 00:41:55,086
Not yet captured
not even charged.
594
00:41:56,714 --> 00:42:01,384
Conway doesn't ask you
if you can bring it to Fort Worth.
595
00:42:01,510 --> 00:42:03,178
I say.
596
00:42:03,888 --> 00:42:05,597
What did he say time?
597
00:42:07,391 --> 00:42:08,642
12:30.
598
00:42:10,436 --> 00:42:12,520
That will give us time
Lou and me
599
00:42:12,647 --> 00:42:14,147
a little washing and packing.
600
00:42:14,273 --> 00:42:15,398
Right, Lou? < /p>
601
00:42:16,567 --> 00:42:17,567
Ya.
602
00:42:18,653 --> 00:42:20,528
What is wrong
this egg, baby?
603
00:42:20,655 --> 00:42:23,114
You better eat them
before it cools down.
604
00:42:25,284 --> 00:42:27,452
Don't do it.
I have to travel.
605
00:42:27,578 --> 00:42:28,870
Not going anywhere, honey.
606
00:42:28,996 --> 00:42:30,288
I saw it at the stake.
607
00:42:35,753 --> 00:42:37,170
You are first on the plane
608
00:42:37,296 --> 00:42:39,673
and the rest of the trip
sleep. P>
609
00:42:54,438 --> 00:42:55,647
Be careful. P>
610
00:43:02,613 --> 00:43:04,322
- Sheriff.
- Ya, Pak?
611
00:43:04,448 --> 00:43:06,241
You went by ambulance.
612
00:43:06,367 --> 00:43:10,161
Come on, Lou.
Let's be with me in the car.
613
00:43:12,290 --> 00:43:13,290
Fine.
614
00:43:19,046 --> 00:43:20,839
That you don't like , right?
615
00:43:20,965 --> 00:43:23,091
The way he speaks
the Maples Bob is old,
616
00:43:23,217 --> 00:43:26,344
but I have a reputation
and I won't leave
617
00:43:26,470 --> 00:43:30,140
that anyone feeling
stands my way.
618
00:43:30,683 --> 00:43:32,267
If you have this operation,
619
00:43:32,393 --> 00:43:34,102
talk tonight.
620
00:43:34,228 --> 00:43:35,770
I want you to be p >
621
00:43:35,896 --> 00:43:37,564
when you wake up
the anesthetic.
622
00:43:37,690 --> 00:43:38,773
How is Bob?
623
00:43:38,899 --> 00:43:42,027
Bob is too old Maples
alertness.
624
00:43:44,989 --> 00:43:47,115
You can use my suite
hotel.
625
00:43:47,241 --> 00:43:49,826
Only comes when you call.
626
00:43:55,124 --> 00:43:56,583
At the hospital.
627
00:44:05,509 --> 00:44:08,053
Conway is considered very important.
628
00:44:08,179 --> 00:44:10,722
But his son
love with prostitutes
629
00:44:10,848 --> 00:44:12,432
who killed him
630
00:44:12,558 --> 00:44:14,476
will go and never forget,
631
00:44:14,602 --> 00:44:16,519
or if I live 100 years,
632
00:44:16,645 --> 00:44:19,522
I expect things to do.
633
00:44:22,777 --> 00:44:24,736
This is the first time he
left West Texas
634
00:44:24,862 --> 00:44:26,988
and want to see
tourist attractions.
635
00:44:27,990 --> 00:44:31,159
Instead, he
stays in the hotel.
636
00:44:33,204 --> 00:44:35,997
As if they
conspire against me.
637
00:44:36,707 --> 00:44:39,167
He has done something wrong
as a child
638
00:44:39,293 --> 00:44:42,212
and I have been rubbed
in the face day after day
639
00:44:42,338 --> 00:44:44,005
until
like a dog being humiliated
640
00:44:44,131 --> 00:44:46,383
I started pissing
scared everywhere.
641
00:44:49,678 --> 00:44:50,762
Hello, Lou.
642
00:44:50,888 --> 00:44:52,389
Hello, Bob.
643
00:44:53,349 --> 00:44:54,891
What is the palace. P>
644
00:44:58,562 --> 00:45:01,314
Bob, I want you to know
I'm very sorry what happened
645
00:45:01,440 --> 00:45:03,149
at the airport. P>
646
00:45:04,652 --> 00:45:08,113
I don't like anything
and I said Conway.
647
00:45:13,702 --> 00:45:15,787
Did you experience problems
at the hospital?
648
00:45:18,707 --> 00:45:20,583
He's dead, Lou.
649
00:45:24,964 --> 00:45:27,048
He never woke up.
650
00:45:38,978 --> 00:45:40,270
Well, that's all.
651
00:46:17,975 --> 00:46:20,435
Hello, Lou.
Where
652
00:46:20,978 --> 00:46:23,313
653
00:46:23,439 --> 00:46:25,607
654
00:46:25,733 --> 00:46:27,567
655
00:46:29,778 --> 00:46:32,697
What are you doing sitting there?
656
00:46:32,823 --> 00:46:34,991
Only smoke.
657
00:46:36,702 --> 00:46:40,413
You can smoke indoors.
Come on. P>
658
00:46:42,166 --> 00:46:43,249
Free to drink. P>
659
00:46:43,375 --> 00:46:47,795
I know what you are, Lou.
I know. P>
660
00:46:47,922 --> 00:46:50,673
I know.
661
00:46:50,799 --> 00:46:53,092
I know right
and vice versa.
662
00:46:54,887 --> 00:46:57,222
I know since you were born
663
00:46:57,348 --> 00:46:59,265
and have never done anything wrong. <
664
00:46:59,391 --> 00:47:01,267
Maybe I'm a little late
for this time.
665
00:47:02,561 --> 00:47:04,854
Maybe...
666
00:47:04,980 --> 00:47:06,940
Maybe I'm too old
for this game.
667
00:47:09,652 --> 00:47:11,736
Why don't you lie
temporarily, Bob?
668
00:47:11,862 --> 00:47:14,572
drink on account
Mr. Conway
669
00:47:14,698 --> 00:47:16,616
and enjoy.
670
00:48:15,801 --> 00:48:17,677
When is the next train
to City Central?
671
00:48:17,803 --> 00:48:21,431
There is one night
at 7:00, sir.
672
00:48:22,099 --> 00:48:23,474
- Okay.
- Okay.
673
00:48:23,601 --> 00:48:24,642
Two passengers.
674
00:48:24,768 --> 00:48:26,561
Thank you, Ma & apos; am.
675
00:48:29,023 --> 00:48:30,773
Bob.
676
00:48:30,899 --> 00:48:33,067
You will spill your drink.
677
00:48:34,695 --> 00:48:35,820
Well, I'm more depleted
678
00:48:35,946 --> 00:48:38,740
wrinkled skin
cow.
679
00:48:38,866 --> 00:48:43,703
Why are you always smiling so
guilty as a child?
680
00:48:46,874 --> 00:48:51,085
I'm sure I know something
you've thought.
681
00:48:51,211 --> 00:48:52,712
What? P>
682
00:48:54,798 --> 00:48:58,676
It's always clear...
683
00:48:58,802 --> 00:49:01,512
before it's dark. P>
684
00:49:05,184 --> 00:49:06,142
You're wrong, Bob. P>
685
00:49:06,268 --> 00:49:09,562
No, Lou, you're wrong
686
00:49:13,484 --> 00:49:15,985
It's always clear
before it's dark.
687
00:49:26,872 --> 00:49:29,374
Do you mind if I leave, Lou?
688
00:49:29,500 --> 00:49:31,167
Of course not, Mr. Rothman.
689
00:49:36,215 --> 00:49:37,507
This place is great.
690
00:49:39,176 --> 00:49:40,343
Very good.
691
00:49:41,387 --> 00:49:43,304
- Did you serve coffee?
- No thanks.
692
00:49:43,430 --> 00:49:45,014
Do you like eggs?
693
00:49:46,058 --> 00:49:47,850
No, thank you.
694
00:49:50,479 --> 00:49:52,105
So
Are certain tracks
695
00:49:52,231 --> 00:49:54,982
discrete stories
newspapers?
696
00:49:55,109 --> 00:49:58,069
Did Elmer try hard to give
and finally get what belongs to him?
697
00:49:59,613 --> 00:50:01,531
So it seems, right?
698
00:50:01,657 --> 00:50:03,825
I wonder how he is, with
faces like you are broken
699
00:50:03,951 --> 00:50:05,952
and broken neck, able to give
four times a man
700
00:50:06,078 --> 00:50:07,954
big one
Elmer Conway.
701
00:50:08,080 --> 00:50:10,790
Well, he shot him
702
00:50:10,916 --> 00:50:12,166
while he beat him.
703
00:50:12,292 --> 00:50:15,795
From what I heard, he's still alive
after he died
704
00:50:15,921 --> 00:50:18,256
and one of their bullets...
one or two...
705
00:50:18,382 --> 00:50:22,051
is enough to kill it.
706
00:50:23,262 --> 00:50:24,345
Do you know?
707
00:50:24,471 --> 00:50:26,222
I want the real version, Lou.
708
00:50:26,348 --> 00:50:28,015
I'm not interested in others.
709
00:50:28,142 --> 00:50:30,893
I don't understand
why do you ask me.
710
00:50:31,019 --> 00:50:32,478
I know that you saw Conway
welcome,
711
00:50:32,604 --> 00:50:34,647
and maybe some of my faults
712
00:50:34,773 --> 00:50:37,066
to put against him. P>
713
00:50:37,192 --> 00:50:38,943
I just don't want to
nobody says
714
00:50:39,069 --> 00:50:40,987
makes you look bad
union.
715
00:50:42,948 --> 00:50:46,367
Well, I didn't happen,
but now what you mentioned is...
716
00:50:46,493 --> 00:50:48,995
yes that's wrong.
717
00:50:51,457 --> 00:50:54,125
By the way,
How many have you arrived today?
718
00:50:54,251 --> 00:50:56,169
One or two?
719
00:50:57,921 --> 00:50:59,797
He's dead. P>
720
00:51:09,099 --> 00:51:11,517
Well, they can't prove anything. P>
721
00:51:12,478 --> 00:51:15,938
But if they know
To my knowledge,
722
00:51:16,940 --> 00:51:19,150
You have reason.
723
00:51:19,276 --> 00:51:21,569
J's request...
724
00:51:21,695 --> 00:51:22,987
Lakeland Joyce to kill?
725
00:51:23,113 --> 00:51:24,530
Why did he kill him?
726
00:51:24,656 --> 00:51:27,283
Say the part
set.
727
00:51:27,409 --> 00:51:29,452
I don't know what happened
because it doesn't exist.
728
00:51:30,537 --> 00:51:32,371
But I know in murders
like in other places,
729
00:51:32,498 --> 00:51:33,956
there is a victim situation.
730
00:51:34,082 --> 00:51:35,500
A woman will fly head
731
00:51:35,626 --> 00:51:36,834
and drag eight miles.
732
00:51:36,960 --> 00:51:40,797
For someone to hang up,
poison him, cut
733
00:51:40,923 --> 00:51:42,548
and live.
734
00:51:42,674 --> 00:51:44,383
I don't know why they happen
goods,
735
00:51:44,510 --> 00:51:47,345
but I know that happened,
and you too.
736
00:51:47,471 --> 00:51:50,765
Yeah, I guess
you're right, Lou.
737
00:51:55,479 --> 00:51:59,982
You know, rubbed
things,
738
00:52:00,108 --> 00:52:02,485
You don't qualify
to be a killer.
739
00:52:05,155 --> 00:52:06,864
What can I say?
740
00:52:06,990 --> 00:52:09,992
What P>
741
00:52:15,833 --> 00:52:18,793
Diasumsikan bahwa uang itu
untuk membayar pemerasan.
742
00:52:18,919 --> 00:52:22,004
Conway will pay Joyce
Elmer goes peacefully.
743
00:52:22,130 --> 00:52:24,882
So I tried Elmer
long with the prostitute.
744
00:52:25,008 --> 00:52:26,884
That's right.
745
00:52:28,345 --> 00:52:31,013
I hope I will think
for me, Lou.
746
00:52:32,015 --> 00:52:34,183
You know that you want,
can.
747
00:52:36,645 --> 00:52:38,229
Be careful with that, Lou
748
00:52:40,899 --> 00:52:42,400
Leave it to someone else.
749
00:53:34,953 --> 00:53:36,120
Do you like boxing?
750
00:53:37,748 --> 00:53:40,791
You are a true fighter.
You look like a man.
751
00:53:47,090 --> 00:53:49,258
Hard hit.
752
00:54:02,064 --> 00:54:03,814
Want to be a real man?
753
00:54:03,941 --> 00:54:07,318
See what your father is doing to me.
754
00:54:07,444 --> 00:54:08,945
Do you also want to do it?
755
00:54:15,702 --> 00:54:18,746
p>
756
00:54:58,912 --> 00:55:00,371
Okay, I like
I'm sick.
757
00:55:00,497 --> 00:55:02,039
Talk to Lou Ford.
758
00:55:02,165 --> 00:55:04,375
I'm Howard, Lou.
759
00:55:04,501 --> 00:55:05,918
I have news < br /> Conway on the murder.
760
00:55:06,044 --> 00:55:07,294
Yes?
761
00:55:07,421 --> 00:55:09,547
- What?
- We have it, Lou.
762
00:55:09,673 --> 00:55:11,549
I think I know.
763
00:55:11,675 --> 00:55:12,675
Who?
764
00:55:12,801 --> 00:55:14,135
J Johnnie Pappas.
765
00:55:15,971 --> 00:55:17,221
"Johnnie Pappas?
766
00:55:17,347 --> 00:55:18,556
Yes.
767
00:55:18,682 --> 00:55:20,641
Come to court.
He was asked to come.
768
00:55:32,779 --> 00:55:34,363
Good talk, Lou.
769
00:55:34,489 --> 00:55:37,491
Who I am
tells you what to do.
770
00:55:37,617 --> 00:55:39,618
I still haven't said anything
771
00:55:39,745 --> 00:55:41,078
anything that makes sense. p >
772
00:55:41,204 --> 00:55:43,789
I know Johnnie
has a problem
773
00:55:43,915 --> 00:55:46,000
I don't think that is a murderer.
774
00:55:47,044 --> 00:55:50,504
Conway Elmer is a $ 10,000
slut house.
775
00:55:50,630 --> 00:55:53,924
When we counted the money,
lost $ 500.
776
00:55:54,051 --> 00:55:55,092
So?
777
00:55:55,218 --> 00:55:56,886
Tickets
marked.
778
00:55:57,012 --> 00:55:58,888
Parents already warn
local bank.
779
00:55:59,014 --> 00:56:01,015
If I try to stay
in the village after paying,
780
00:56:01,141 --> 00:56:02,641
will be charged with extortion.
781
00:56:02,768 --> 00:56:04,769
In Conway
it's not so easy to cheat.
782
00:56:04,895 --> 00:56:07,188
It seems to me if I'm wrong.
783
00:56:08,482 --> 00:56:10,649
Come on, Lou, you don't have
why feel bad
784
00:56:10,776 --> 00:56:11,776
Okay, forget it.
785
00:56:13,737 --> 00:56:15,488
So Johnnie spent some of that money?
786
00:56:15,614 --> 00:56:18,365
$ 20 last night at the pharmacy.
787
00:56:18,492 --> 00:56:20,534
I crawled near it
a few hours.
788
00:56:20,660 --> 00:56:23,621
They can pay
themselves with that ticket,
789
00:56:23,747 --> 00:56:25,164
but can't admit it.
790
00:56:25,290 --> 00:56:27,708
Best of all is that
791
00:56:27,834 --> 00:56:31,087
no one knows where it is
Sunday between 9:00 and 1:00 p.m.
792
00:56:31,213 --> 00:56:33,798
We don't know
793
00:56:33,924 --> 00:56:36,092
and he doesn't mean it.
794
00:56:36,218 --> 00:56:37,635
I know how you feel, Lou.
795
00:56:37,761 --> 00:56:39,011
It's just a child
and you know,
796
00:56:39,137 --> 00:56:41,514
but you have to think about how
that poor women must feel
797
00:56:41,640 --> 00:56:43,516
when hitting on the face.
798
00:56:43,642 --> 00:56:45,351
You see how he faces.
799
00:56:45,477 --> 00:56:47,186
Cooked... hamburgers.
800
00:56:47,312 --> 00:56:49,105
For God's sake.
801
00:56:49,231 --> 00:56:51,857
Sorry, Lou,
but it's true
802
00:56:54,361 --> 00:56:56,028
Fine.
803
00:56:58,448 --> 00:56:59,824
Convince them to speak, Lou.
804
00:57:05,747 --> 00:57:07,039
This one I know.
805
00:57:07,874 --> 00:57:09,708
Hey, Ford, get me out from here!
806
00:57:09,835 --> 00:57:10,918
It's back.
807
00:57:21,054 --> 00:57:23,597
- You want me to wait?
- No, I'll be fine, thank you.
808
00:57:26,393 --> 00:57:28,269
- Hey, Lou.
- How are you, Johnnie? P>
809
00:57:28,395 --> 00:57:30,062
I know you're coming.
Asking you to call. P>
810
00:57:30,188 --> 00:57:32,898
- Everything will be fine only.
- Claro.
811
00:57:33,024 --> 00:57:34,567
Have a cigarette?
812
00:57:34,693 --> 00:57:36,152
Those who are damned
I deleted mine.
813
00:57:36,278 --> 00:57:38,529
Just do your work, son
814
00:57:40,365 --> 00:57:41,657
Take a cigar.
815
00:57:42,909 --> 00:57:44,827
I will smoke with you.
816
00:57:44,953 --> 00:57:46,954
I don't know how you can support
this site.
817
00:57:47,080 --> 00:57:48,789
I'm going crazy.
818
00:57:50,834 --> 00:57:52,668
This site will be crazy
to anyone.
819
00:57:55,672 --> 00:57:57,131
I think it's an idea.
820
00:57:59,050 --> 00:58:00,301
When can I go ?
821
00:58:02,846 --> 00:58:04,221
Pronto.
822
00:58:18,195 --> 00:58:21,447
So don't you say to them
I gave you a ticket, right?
823
00:58:21,573 --> 00:58:24,450
No.
Why did you take me ?
824
00:58:24,701 --> 00:58:27,536
Allah,
I know you don't win much.
825
00:58:27,704 --> 00:58:29,663
If someone gives you a tip,
826
00:58:29,789 --> 00:58:32,666
I won't say anything.
827
00:58:34,294 --> 00:58:36,378
I don't take bribes, Johnnie.
828
00:58:40,050 --> 00:58:41,884
Who talks about bribery?
829
00:58:42,010 --> 00:58:43,469
Only mentioned
bribe.
830
00:58:44,638 --> 00:58:46,555
He doesn't will leave
you are surprised by
831
00:58:46,681 --> 00:58:48,182
until we solve
832
00:58:48,308 --> 00:58:50,351
or remember
where you found it.
833
00:58:50,477 --> 00:58:52,645
I wish I had done it.
834
00:58:53,521 --> 00:58:54,688
Do you understand?
835
00:58:56,066 --> 00:58:58,609
You understand that is bad.
836
00:58:59,778 --> 00:59:01,820
These people don't care.
837
00:59:02,906 --> 00:59:04,657
You are my friend.
838
00:59:14,251 --> 00:59:17,044
I have legs on both
side fences.
839
00:59:17,170 --> 00:59:19,505
That happened
840
00:59:21,216 --> 00:59:23,926
And they live.
841
00:59:24,052 --> 00:59:26,095
I can't move,
I can't jump.
842
00:59:28,765 --> 00:59:31,934
The only thing I can do
843
00:59:34,354 --> 00:59:35,938
br /> is expected to divide;
844
00:59:37,649 --> 00:59:39,108
right in the middle.
845
00:59:42,904 --> 00:59:43,904
Do you understand?
846
00:59:49,744 --> 00:59:51,287
Yes.
847
00:59:52,998 --> 00:59:54,665
I killed them.
848
00:59:58,128 --> 01:00:00,045
I killed them both.
849
01:00:00,171 --> 01:00:02,298
I'm sure you have
good reason.
850
01:00:02,424 --> 01:00:04,258
There's a reason.
851
01:00:05,260 --> 01:00:06,510
I'm sure they decent.
852
01:00:06,636 --> 01:00:09,305
No.
853
01:00:11,433 --> 01:00:13,684
Nobody deserves it.
854
01:00:24,029 --> 01:00:25,029
So unexpected.
855
01:00:26,823 --> 01:00:28,324
Hello.
856
01:00:29,159 --> 01:00:30,659
Did he give a problem, Lou? P>
857
01:01:19,542 --> 01:01:22,127
Not at all. P>
858
01:01:22,253 --> 01:01:24,630
Fine.
Where have you been?
859
01:02:35,618 --> 01:02:38,370
- Well?
- Lou, is Hendricks.
860
01:02:38,496 --> 01:02:39,913
What's that, Howard?
Already night.
861
01:02:40,039 --> 01:02:41,415
Johnnie Pappas.
862
01:02:41,541 --> 01:02:43,125
It really scared the boy.
863
01:02:43,251 --> 01:02:44,960
He confessed, right?
864
01:02:45,295 --> 01:02:47,796
He's more than that , Lou.
He hanged himself. P>
865
01:02:47,922 --> 01:02:50,757
Thank you for calling, Howard.
Thank you. P>
866
01:02:56,306 --> 01:02:58,432
What happened? P>
867
01:03:03,688 --> 01:03:05,397
Johnnie Pappas hanged himself. P>
868
01:03:06,983 --> 01:03:07,983
Oh, no. P>
869
01:03:13,823 --> 01:03:16,492
I'm sorry, darling. P>
870
01:03:26,920 --> 01:03:29,171
Something changed after
Johnnie's death. P>
871
01:03:29,297 --> 01:03:31,798
It's nothing real,
872
01:03:31,925 --> 01:03:35,135
but he feels that
people look at me differently.
873
01:03:45,813 --> 01:03:48,065
Bob Maples is still taking
874
01:03:48,191 --> 01:03:50,692
and it looks like age ten year.
875
01:03:52,946 --> 01:03:55,072
Nobody's talking about Johnnie.
876
01:03:55,198 --> 01:03:58,325
But that doesn't stop
I think of him
877
01:03:58,451 --> 01:04:00,077
and I am aware that I
spent a week
878
01:04:00,203 --> 01:04:03,121
and did not submit
I condemned to Max Pappas.
879
01:04:03,248 --> 01:04:05,958
This is a weather report.
Stay the same. P>
880
01:04:06,084 --> 01:04:08,043
Will be deleted every day
and cool afternoon
881
01:04:08,169 --> 01:04:09,378
Like tomorrow. P>
882
01:04:13,841 --> 01:04:16,134
Sorry, Ford Officer,
and closed
883
01:04:16,261 --> 01:04:18,095
Okay, Max.
884
01:04:19,138 --> 01:04:20,264
I just want to...
885
01:04:22,433 --> 01:04:23,642
I want to come.
886
01:04:23,768 --> 01:04:27,271
I want to do since that night <
887
01:04:27,397 --> 01:04:29,815
to say what
I'm sorry
888
01:04:29,941 --> 01:04:33,944
and that if he can
do something, I'll do it.
889
01:04:34,070 --> 01:04:35,779
You know. p >
890
01:04:35,905 --> 01:04:38,115
I feel you will close
business.
891
01:04:38,241 --> 01:04:40,284
Don't close it.
Why me?
892
01:04:40,410 --> 01:04:42,786
I just remodel.
893
01:04:42,912 --> 01:04:44,913
Add more tables,
install a new floor,
894
01:04:45,039 --> 01:04:47,916
like Johnnie
want. P>
895
01:04:49,627 --> 01:04:51,086
Right. P>
896
01:04:58,595 --> 01:05:00,095
Cepat, Reggie.
897
01:05:00,471 --> 01:05:02,723
But remember
flick stickers
898
01:05:02,849 --> 01:05:05,100
are the only ones who can lead
on your back window...
899
01:05:11,816 --> 01:05:13,400
"I made you this?
900
01:06:33,981 --> 01:06:36,024
Do you mind if I accompany you?
901
01:06:38,194 --> 01:06:40,028
Thank you.
902
01:06:40,154 --> 01:06:42,155
I know you don't mind.
903
01:06:46,285 --> 01:06:49,538
So what you visit
TKP.
904
01:06:49,664 --> 01:06:51,373
So call, right? P>
905
01:06:53,000 --> 01:06:54,167
What? P>
906
01:06:55,670 --> 01:06:57,629
I saw you come here
and want to talk. P>
907
01:07:02,719 --> 01:07:04,469
How many times have you come here, Lou?
908
01:07:06,097 --> 01:07:08,390
How many times have you fucked her?
909
01:07:12,770 --> 01:07:15,230
There's no need to continue my prostitute.
910
01:07:16,232 --> 01:07:17,733
Sure.
911
01:07:17,859 --> 01:07:21,862
I think a man can
live without that butt,
912
01:07:21,988 --> 01:07:24,614
But what replaces
bullshit?
913
01:07:24,741 --> 01:07:26,616
Where are we without them? p >
914
01:07:28,536 --> 01:07:29,536
Well,
915
01:07:30,747 --> 01:07:32,956
won't listen now.
916
01:07:33,791 --> 01:07:36,126
Let's cut crap.
917
01:07:36,252 --> 01:07:38,795
We both know that Conway
is looking to punish someone
918
01:07:38,921 --> 01:07:40,964
for Elmer's murder
919
01:07:41,090 --> 01:07:44,801
and I just want to make sure
revenge is not me.
920
01:07:44,927 --> 01:07:46,887
Why me?
921
01:07:47,555 --> 01:07:51,016
Conway hates guild
almost like I hate him.
922
01:07:54,103 --> 01:07:56,563
Pappas killed Johnnie Elmer.
923
01:07:56,689 --> 01:07:57,856
So he's hanging yourself.
924
01:07:59,567 --> 01:08:01,401
Are you talking to Max Pappas?
925
01:08:01,527 --> 01:08:02,652
Yes.
926
01:08:02,779 --> 01:08:04,321
Do you think
who took the money
927
01:08:04,447 --> 01:08:05,739
for kind of remodeling?
928
01:08:05,865 --> 01:08:08,158
- This is none of my business.
- No
929
01:08:08,284 --> 01:08:09,993
Chester has Conway
all ingredients
930
01:08:10,119 --> 01:08:13,205
and has paid
all workers.
931
01:08:13,331 --> 01:08:16,833
Nobody has seen Pappas
paid a penny.
932
01:08:16,959 --> 01:08:19,211
Isn't that a bit strange
doing work
933
01:08:19,337 --> 01:08:22,339
for the killer father
your child?
934
01:08:23,716 --> 01:08:26,843
Conway takes all contracts
can.
935
01:08:26,969 --> 01:08:29,012
You get half a dozen
than one.
936
01:08:29,138 --> 01:08:31,348
I think so.
937
01:08:32,475 --> 01:08:34,226
Already visited
Johnnie & apos?
938
01:08:34,352 --> 01:08:37,145
No, I'm embarrassed to say
yet. P>
939
01:08:37,271 --> 01:08:38,980
I'm sure huh. P>
940
01:08:39,106 --> 01:08:41,441
He is buried in the holy land. P>
941
01:08:41,567 --> 01:08:43,777
Do you know what that means, Lou?
942
01:08:43,903 --> 01:08:46,363
I guess the church
isn't called suicide.
943
01:08:46,489 --> 01:08:48,865
Why Lou?
Any ideas?
944
01:08:48,991 --> 01:08:52,786
I guess I'm still very young
they left him alone.
945
01:08:57,708 --> 01:08:59,709
Yes, maybe.
946
01:09:02,213 --> 01:09:04,047
Maybe, maybe.
947
01:09:07,176 --> 01:09:08,593
One more thing.
948
01:09:08,719 --> 01:09:11,429
This is very important.
949
01:09:12,849 --> 01:09:15,100
Sunday night
where is Elmer
950
01:09:15,226 --> 01:09:17,477
and the residents of delay
this house is difficult
951
01:09:17,603 --> 01:09:22,023
one of my carpenters went to see
films at the Palace.
952
01:09:22,149 --> 01:09:28,864
He parked in the back
about 9:30
953
01:09:28,990 --> 01:09:31,408
and when he returns, he
wins four tires.
954
01:09:33,202 --> 01:09:35,662
Funny,
I don't hear anything.
955
01:09:35,788 --> 01:09:37,914
The funny thing is definitely
You will hear something, Lou,
956
01:09:38,040 --> 01:09:40,417
because it was reported. P>
957
01:09:40,543 --> 01:09:42,335
But he said
one of the boys
958
01:09:42,461 --> 01:09:43,795
Tuesday meeting at
959
01:09:43,921 --> 01:09:46,256
and is one of them
I bought these two tires
960
01:09:46,382 --> 01:09:48,967
Johnnie Pappas.
961
01:09:54,140 --> 01:09:56,057
Are you not cold, Lou?
962
01:09:57,602 --> 01:09:58,977
I don't understand you.
963
01:09:59,103 --> 01:10:01,771
Other than that, Lou.
964
01:10:01,898 --> 01:10:03,356
Remember?
965
01:10:03,482 --> 01:10:05,567
There are people who are starving
hearing your nonsense.
966
01:10:09,322 --> 01:10:11,948
If Pappas is Johnnie
an alibi for that night,
967
01:10:12,074 --> 01:10:15,452
will say
and it won't be hung.
968
01:10:15,578 --> 01:10:17,329
I trust you.
969
01:10:19,707 --> 01:10:22,167
Likes.
You're his friend.
970
01:10:26,130 --> 01:10:27,547
That's his friend.
971
01:10:32,762 --> 01:10:34,763
Okay, okay.
972
01:10:36,265 --> 01:10:37,682
Good.
973
01:10:37,808 --> 01:10:39,351
You think you're ready, right?
974
01:10:41,228 --> 01:10:43,313
But Conway isn't stupid.
975
01:10:44,732 --> 01:10:46,858
So if I were you
I don't want to go here.
976
01:10:49,487 --> 01:10:51,404
I leave the village. P>
977
01:10:51,530 --> 01:10:52,614
Yes? P>
978
01:10:52,740 --> 01:10:54,783
I think so, Lou. P>
979
01:10:56,494 --> 01:10:58,203
That's a good idea. P>
980
01:11:30,444 --> 01:11:31,987
What?
981
01:11:36,993 --> 01:11:39,369
- Lou, why not...?
- Amy, why...?
982
01:11:39,495 --> 01:11:41,454
- Bread and butter.
- Bread and butter. p >
983
01:11:41,580 --> 01:11:43,832
Away bad luck for my baby.
984
01:11:43,958 --> 01:11:45,917
Still want to do it, right?
985
01:11:46,043 --> 01:11:49,337
- Honest?
- Don't I just ask you?
986
01:11:49,463 --> 01:11:51,339
How is it? When? P>
987
01:11:51,465 --> 01:11:52,757
I mean, are you...? P>
988
01:11:52,883 --> 01:11:55,051
I think that in a few
weeks...
989
01:11:55,177 --> 01:11:57,595
I think the same thing.
I will tell you that, honey.
990
01:11:57,722 --> 01:11:59,055
What?
991
01:11:59,181 --> 01:12:01,057
I want to say...
What are you thinking?
992
01:12:01,183 --> 01:12:02,684
Itu harus fugarnos.
993
01:12:06,647 --> 01:12:08,440
Want
our fuguemos together?
994
01:12:45,061 --> 01:12:46,770
Is this a residence
Dr. Ford?
995
01:12:46,896 --> 01:12:49,230
Sorry, strangers
Dr. again brought.
996
01:12:49,356 --> 01:12:51,399
Okay, friend.
Only small burns.
997
01:12:51,525 --> 01:12:53,026
Same.
998
01:12:53,152 --> 01:12:56,237
Yes, cigarettes burn.
999
01:12:58,282 --> 01:13:02,660
You and I have < br /> to speak with y.
1000
01:13:03,662 --> 01:13:07,248
I'm thirsty.
Do you have whiskey?
1001
01:13:07,374 --> 01:13:10,168
No, but I have a telephone and
the prison is six blocks away.
1002
01:13:10,294 --> 01:13:13,797
Please, friend.
Do, please.
1003
01:13:13,923 --> 01:13:16,174
But it will cost
1004
01:13:16,300 --> 01:13:18,843
and not only the
price from hand is burning.
1005
01:13:30,397 --> 01:13:31,815
Okay, I heard. P>
1006
01:13:31,941 --> 01:13:34,651
I worked for one year in a row
Houston in the field of peas
1007
01:13:34,777 --> 01:13:36,486
and met several people
like you. P >
1008
01:13:36,612 --> 01:13:37,821
Oh yeah?
1009
01:13:37,947 --> 01:13:40,281
So I thought that
bears watching.
1010
01:13:40,407 --> 01:13:43,660
I followed that night
1011
01:13:43,786 --> 01:13:46,996
and hear what he is talking
with the union.
1012
01:13:47,123 --> 01:13:50,500
And I think I understand everything.
1013
01:13:50,626 --> 01:13:54,003
No, no, no,
I understand nothing.
1014
01:13:54,130 --> 01:13:57,966
In fact, didn't understand much
two nights later
1015
01:13:58,092 --> 01:14:02,595
when he went to the small hut
where I camped
1016
01:14:02,721 --> 01:14:05,390
and from there cross
little yellow house.
1017
01:14:05,516 --> 01:14:09,310
Say he's whiskey, friend?
1018
01:14:14,608 --> 01:14:17,402
Then I heard the news.
1019
01:14:17,528 --> 01:14:20,989
Suddenly, things
he says and does
1020
01:14:21,115 --> 01:14:24,492
has a lot of sense.
1021
01:14:36,630 --> 01:14:38,506
I have little money.
1022
01:14:38,632 --> 01:14:39,716
Yes?
1023
01:14:40,843 --> 01:14:43,511
Well, this house is. P>
1024
01:14:43,637 --> 01:14:46,723
You have a lot of money. P>
1025
01:14:51,020 --> 01:14:53,271
Maybe I can
a loan. P>
1026
01:14:53,397 --> 01:14:55,648
How long does
take to get it?
1027
01:14:55,774 --> 01:14:57,817
Two weeks.
1028
01:15:05,284 --> 01:15:07,368
$ 5,000.
1029
01:15:07,494 --> 01:15:11,497
$ 5,000 in two weeks.
1030
01:15:11,624 --> 01:15:15,418
In two weeks, at 5:00,
close the deal.
1031
01:15:15,544 --> 01:15:19,088
And don't worry
I won't ask for more.
1032
01:15:19,215 --> 01:15:21,090
If you have $ 5,000,
1033
01:15:21,217 --> 01:15:23,051
never saw you again. P>
1034
01:15:25,679 --> 01:15:27,013
Well...
1035
01:15:29,099 --> 01:15:30,808
okay. P>
1036
01:15:35,147 --> 01:15:39,359
And don't even think of running away
me.
1037
01:15:40,361 --> 01:15:42,070
Do you think I'm crazy?
1038
01:15:43,822 --> 01:15:45,657
If you ask something
that isn't fun,
1039
01:15:45,783 --> 01:15:47,742
the answer might be
not like.
1040
01:16:04,343 --> 01:16:07,011
I go to work every day
for two weeks.
1041
01:16:07,137 --> 01:16:08,429
Good morning, Jeff.
1042
01:16:08,555 --> 01:16:10,014
Hello, Lou. p >
1043
01:16:12,601 --> 01:16:14,435
Chester Conway came to speak
with Hendricks
1044
01:16:14,561 --> 01:16:16,980
and I made sure to see it.
1045
01:16:17,106 --> 01:16:18,648
Mr. Conway.
1046
01:16:18,774 --> 01:16:19,983
Lou. p >
1047
01:16:20,109 --> 01:16:21,609
I want to talk to you
one minute.
1048
01:16:22,444 --> 01:16:23,903
What?
1049
01:16:24,029 --> 01:16:25,989
I should have gone with Elmer
like you said.
1050
01:16:26,115 --> 01:16:29,784
If the curse will
feel better
1051
01:16:29,910 --> 01:16:32,829
or if you want to resign,
God knows I will. P>
1052
01:16:32,955 --> 01:16:35,206
Don't hold grudges. P>
1053
01:16:36,000 --> 01:16:37,250
Elmer is your trustworthy. P>
1054
01:16:37,376 --> 01:16:39,502
I trust you. P>
1055
01:16:40,546 --> 01:16:42,046
I appreciate it. <
1056
01:16:44,133 --> 01:16:48,261
Hey, Lou, I think this
I like it.
1057
01:16:48,387 --> 01:16:50,638
Amy comes to see me
every day.
1058
01:16:50,764 --> 01:16:54,017
He always brings cake
cake or something.
1059
01:16:54,143 --> 01:16:56,185
And when he sits down,
must be careful.
1060
01:17:07,698 --> 01:17:09,782
We sit outside
drink
1061
01:17:09,908 --> 01:17:11,659
and think how much
looks like him.
1062
01:17:14,121 --> 01:17:16,080
Then, I
my arm
1063
01:17:16,206 --> 01:17:19,417
and almost couldn't believe it was him.
1064
01:17:20,002 --> 01:17:21,294
But no.
1065
01:17:21,420 --> 01:17:25,673
In any case,
that won't change anything.
1066
01:17:25,799 --> 01:17:28,301
Everything will start again
from the beginning.
1067
01:17:30,220 --> 01:17:33,639
I brought it where I wanted to go
and did what he wanted.
1068
01:17:33,766 --> 01:17:35,016
There was a problem,
1069
01:17:35,142 --> 01:17:37,769
he doesn't want to go
or do much.
1070
01:17:37,895 --> 01:17:40,229
For the first time
I don't know how long,
1071
01:17:40,356 --> 01:17:42,690
can think freely.
1072
01:17:51,033 --> 01:17:53,076
I know I have to kill Amy.
1073
01:17:53,202 --> 01:17:54,577
He has a reason.
1074
01:17:54,703 --> 01:17:56,162
But every time I think
in case
1075
01:17:56,288 --> 01:17:58,456
I have to stop to think
again why.
1076
01:17:58,582 --> 01:18:00,958
This is something, read the book
or vice versa,
1077
01:18:01,085 --> 01:18:04,337
and suddenly I realize
I will kill him
1078
01:18:04,463 --> 01:18:08,633
and it feels so crazy
I almost laughed loudly.
1079
01:18:08,759 --> 01:18:10,968
Then I started thinking
and I saw it,
1080
01:18:11,095 --> 01:18:13,096
I saw I had to
1081
01:18:19,228 --> 01:18:21,521
Bob, Amy and I did
something very important tonight
1082
01:18:21,647 --> 01:18:23,523
and not here
or Monday or Tuesday.
1083
01:18:23,649 --> 01:18:26,818
Wow.
1084
01:18:26,944 --> 01:18:30,613
Well, maybe you don't think...
1085
01:18:30,739 --> 01:18:34,075
Hey , what's the good news, Lou.
1086
01:18:34,201 --> 01:18:35,493
A very good news.
1087
01:18:35,619 --> 01:18:38,663
I know I will be happy together.
1088
01:18:38,789 --> 01:18:40,415
I know I get good luck. <
1089
01:18:40,541 --> 01:18:42,041
I feel my life
film.
1090
01:18:42,167 --> 01:18:46,712
There is no better person
that Amy is small.
1091
01:18:48,882 --> 01:18:51,843
Yes sir.
Now that will be good. P>
1092
01:18:51,969 --> 01:18:54,053
? I give my heart
promise? P>
1093
01:18:54,179 --> 01:18:56,514
? I returned it broken? P>
1094
01:18:56,640 --> 01:19:00,143
? Ashamed of me...
giving you? P>
1095
01:19:00,269 --> 01:19:03,062
? Hide your face? P>
1096
01:19:03,188 --> 01:19:04,730
? Shame on you? P>
1097
01:19:28,964 --> 01:19:30,131
Lou. P>
1098
01:19:31,175 --> 01:19:33,676
Honey? P>
1099
01:19:37,139 --> 01:19:39,140
Dear "? P>
1100
01:19:43,854 --> 01:19:46,022
You're not even ready. P>
1101
01:19:46,148 --> 01:19:48,357
This is our flight day...
1102
01:19:48,484 --> 01:19:50,276
Don't say anything, Amy.
Don't say...
1103
01:19:50,402 --> 01:19:53,321
I just want to tell you
how much I love you.
1104
01:22:34,775 --> 01:22:35,858
You're late.
1105
01:22:35,984 --> 01:22:37,193
Do you have money?
1106
01:22:38,320 --> 01:22:39,612
Put it in your pocket.
1107
01:22:39,738 --> 01:22:42,281
I have leftovers in the kitchen.
1108
01:22:56,296 --> 01:22:58,464
Damn!
What...?
1109
01:22:59,508 --> 01:23:01,384
Stupid bastard.
1110
01:23:01,510 --> 01:23:03,511
I will get married
poor girl.
1111
01:23:03,637 --> 01:23:04,929
I will get married
with poor people .. .
1112
01:23:05,055 --> 01:23:06,681
No!
1113
01:23:06,807 --> 01:23:09,016
No! No! P>
1114
01:23:19,695 --> 01:23:25,908
Help! P>
1115
01:23:27,452 --> 01:23:30,371
- Call your mom and dad.
- What? P>
1116
01:23:35,001 --> 01:23:36,001
Hey! P>
1117
01:23:40,799 --> 01:23:41,882
Help!
1118
01:23:43,510 --> 01:23:45,469
- Help!
- Killer!
1119
01:23:50,225 --> 01:23:53,102
- Killed Stanton Amy!
- Killer!
1120
01:23:53,228 --> 01:23:55,187
- Help!
- Killed Stanton Amy! P>
1121
01:23:55,313 --> 01:23:56,355
Someone helped me! P>
1122
01:23:56,481 --> 01:23:57,481
Stop! P>
1123
01:23:57,607 --> 01:23:59,483
He is a murderer.
Amy Stanton was killed! P>
1124
01:23:59,609 --> 01:24:02,570
- Help!
- Stop!
1125
01:24:07,409 --> 01:24:10,077
- Killer!
- Stop!
1126
01:24:10,203 --> 01:24:12,037
Amy Stanton was killed!
1127
01:24:21,798 --> 01:24:26,177
Back!
1128
01:24:28,680 --> 01:24:30,389
Call an ambulance.
1129
01:24:33,268 --> 01:24:34,602
Back, please. P>
1130
01:24:37,647 --> 01:24:39,273
Go home. P>
1131
01:24:40,358 --> 01:24:42,610
Home.
It's all over. P>
1132
01:25:43,421 --> 01:25:45,631
Wow, Jeff,
How long have you been in there?
1133
01:25:47,217 --> 01:25:49,510
For some time.
1134
01:25:49,845 --> 01:25:51,804
Pasa.
I'm getting ready...
1135
01:25:51,930 --> 01:25:53,222
I like it here.
1136
01:25:55,058 --> 01:25:56,725
The air smells good.
1137
01:25:58,436 --> 01:26:00,437
It has a pretty good smell.
1138
01:26:06,319 --> 01:26:07,736
Where is everyone?
1139
01:26:07,863 --> 01:26:09,154
I came to see me.
1140
01:26:09,281 --> 01:26:11,657
I told them you didn't feel good. P>
1141
01:26:13,159 --> 01:26:16,203
I said that they were destroyed
Bob in Maples. P>
1142
01:26:16,329 --> 01:26:18,122
"Because of Bob? P>
1143
01:26:18,248 --> 01:26:21,083
He shot himself last night
around midnight.
1144
01:26:22,252 --> 01:26:23,919
Yes sir.
1145
01:26:24,045 --> 01:26:25,880
Poor Bob killed himself
1146
01:26:28,216 --> 01:26:31,594
and I think I know how he feels.
1147
01:26:41,688 --> 01:26:43,105
Of course you don't want coffee?
1148
01:26:43,231 --> 01:26:44,815
No thanks.
1149
01:27:02,542 --> 01:27:06,795
Last night's events
this latest development,
1150
01:27:06,922 --> 01:27:08,631
I don't like it at all
1151
01:27:08,757 --> 01:27:10,966
What is natural, Howard.
1152
01:27:11,092 --> 01:27:12,968
How can it be like.
1153
01:27:13,094 --> 01:27:14,803
I also don't like anything.
1154
01:27:14,930 --> 01:27:18,766
For example, homeless people who
1155
01:27:18,892 --> 01:27:22,645
rapists suspected of being thieves
You want to believe
1156
01:27:22,771 --> 01:27:25,272
who were robbed and raped
Miss Stanton...
1157
01:27:25,398 --> 01:27:28,067
We know that she is not
1158
01:27:28,193 --> 01:27:29,193
He works on a pipeline.
1159
01:27:29,319 --> 01:27:30,945
He has a salary in his pocket.
1160
01:27:31,071 --> 01:27:33,822
There you will be free
planted in cash.
1161
01:27:33,949 --> 01:27:34,990
What is money?
1162
01:27:35,116 --> 01:27:37,368
The one who stole
Elmer Conway.
1163
01:27:37,494 --> 01:27:39,411
The money you stole
the night he was killed
1164
01:27:39,537 --> 01:27:40,579
and Lakeland prostitutes.
1165
01:27:40,705 --> 01:27:41,622
Why kill?
1166
01:27:41,748 --> 01:27:44,416
Because you killed Elmer Conway.
You have to stop him.
1167
01:27:46,086 --> 01:27:48,337
Why kill Elmer Conway?
I know him since childhood.
1168
01:27:48,463 --> 01:27:50,130
I killed him
Joyce killed Lakeland,
1169
01:27:50,256 --> 01:27:51,674
Johnnie Pappas was hanged. P>
1170
01:27:51,800 --> 01:27:53,842
Howard, what you said
made no sense. P>
1171
01:27:53,969 --> 01:27:55,803
Johnnie Pappas died
to protect you.
1172
01:27:55,929 --> 01:27:58,097
You gave him 20 dollars
marked.
1173
01:27:58,223 --> 01:28:00,140
How much money was lost?
1174
01:28:00,266 --> 01:28:02,518
"$ 500?
1175
01:28:02,644 --> 01:28:04,687
You said I killed
Elmer Conway for $ 500?
1176
01:28:04,813 --> 01:28:06,313
I said that Johnnie Pappas
not close
1177
01:28:06,439 --> 01:28:07,690
crime screen.
1178
01:28:07,816 --> 01:28:10,067
- I never believed that.
- I stole a tire.
1179
01:28:10,193 --> 01:28:11,902
Johnnie Pappas is my friend.
1180
01:28:12,821 --> 01:28:14,363
That's your theory.
1181
01:28:15,907 --> 01:28:18,117
Think you have
all you know right?
1182
01:28:19,995 --> 01:28:22,454
Four, five murders.
1183
01:28:22,580 --> 01:28:24,373
Six if you count
poor Bob Maples,
1184
01:28:24,499 --> 01:28:26,375
that puts all
they hope in you,
1185
01:28:26,501 --> 01:28:30,170
and you you just sit there < br /> smile and explain things.
1186
01:28:30,296 --> 01:28:32,172
You don't even mind a bit.
1187
01:28:35,176 --> 01:28:36,885
How are you, Ford?
1188
01:28:37,012 --> 01:28:38,887
How do you stay
sit there do that?
1189
01:28:39,014 --> 01:28:41,473
Someone has to stay
head cool here.
1190
01:28:44,769 --> 01:28:46,020
Have a question?
1191
01:28:46,146 --> 01:28:48,439
Yes, one.
1192
01:28:48,565 --> 01:28:50,441
Please.
1193
01:28:53,194 --> 01:28:55,446
How is this bruising
Ms Stanton?
1194
01:28:55,572 --> 01:28:57,239
Old bruises,
not last night.
1195
01:28:57,365 --> 01:29:00,034
This is the kind same bruise
I'm Lakeland.
1196
01:29:00,160 --> 01:29:02,995
What do you think of making them?
1197
01:29:03,121 --> 01:29:05,414
Heaven, Howard,
I don't know what to say.
1198
01:29:05,540 --> 01:29:06,749
How do I know?
1199
01:29:06,875 --> 01:29:10,169
The battered
how they beat that bitch.
1200
01:29:10,295 --> 01:29:14,715
Am I beating Amy
and still watching over me?
1201
01:29:14,841 --> 01:29:16,216
Have you been bruised
1202
01:29:16,342 --> 01:29:19,553
when he planned
our marriage?
1203
01:29:19,679 --> 01:29:21,388
I don't know Amy Stanton. P>
1204
01:29:24,893 --> 01:29:27,352
Maybe you don't know Amy
Stanton as well as you think. P>
1205
01:29:27,479 --> 01:29:30,606
- Oh yeah?
- I've been in his bag.
1206
01:29:30,732 --> 01:29:32,191
It looks like he will do
1207
01:29:32,317 --> 01:29:34,068
you to stop at
Road restaurant
1208
01:29:34,194 --> 01:29:35,736
to read.
1209
01:29:35,862 --> 01:29:38,947
- This starts: "Dear Lou:
- Let me see. P>
1210
01:29:39,074 --> 01:29:41,617
- I'll read.
- If you, give it. P>
1211
01:29:43,578 --> 01:29:44,828
Very good. P>
1212
01:29:53,088 --> 01:29:54,630
" Dear Lou...
1213
01:29:54,756 --> 01:29:56,465
"Now you know why
we stop here
1214
01:29:56,591 --> 01:29:59,259
" And why did you leave him alone
on the table. P>
1215
01:29:59,385 --> 01:30:01,303
"I want to let you read this,
1216
01:30:01,429 --> 01:30:04,515
" Things that are stated to be
I don't know.
1217
01:30:04,641 --> 01:30:08,977
"Lou, please, I beg you
don't take it badly,
1218
01:30:09,104 --> 01:30:11,563
" But I'm scared.
1219
01:30:11,689 --> 01:30:13,982
"Are you in trouble?
1220
01:30:14,109 --> 01:30:15,901
"I won't ask for anything more
1221
01:30:16,027 --> 01:30:18,237
" But I want you to know
whatever it is,
1222
01:30:18,363 --> 01:30:19,947
"Even if
than me....
1223
01:30:20,073 --> 01:30:22,574
"Whatever, Lou,
I'm on your side.
1224
01:30:22,700 --> 01:30:24,493
" I love you.
1225
01:30:24,619 --> 01:30:26,495
"Are you tired of hearing me
mean?
1226
01:30:26,621 --> 01:30:29,498
"I know nothing bad that will be
conscious.
1227
01:30:29,624 --> 01:30:32,000
" Even though that means having
to separate for a while
1228
01:30:32,127 --> 01:30:34,503
"For some time, we...
1229
01:30:34,629 --> 01:30:39,174
" We'll fix it together.
1230
01:30:39,300 --> 01:30:43,637
"Just say, let me help.
1231
01:30:43,763 --> 01:30:46,849
" I hope that when you return
at the table, follow it there.
1232
01:30:46,975 --> 01:30:48,976
"But if you feel you can't,
1233
01:30:49,102 --> 01:30:51,603
"Just leave my bag
here.
1234
01:30:51,729 --> 01:30:55,858
" I have money and I can get
work in another city.
1235
01:30:55,984 --> 01:30:57,860
"I always love
1236
01:30:57,986 --> 01:31:00,529
"And I will always,
no matter what.
1237
01:31:00,655 --> 01:31:03,157
" Always, my dear,
and forever.
1238
01:31:03,283 --> 01:31:05,701
Always and forever "Amy." P>
1239
01:31:11,499 --> 01:31:13,834
Yeah, he talks a lot, right? P>
1240
01:31:14,586 --> 01:31:17,754
I mean, it's very sweet,
but talk a lot. P>
1241
01:31:17,881 --> 01:31:18,964
You bastard.
1242
01:31:19,090 --> 01:31:21,383
- Don't call me.
- Don't say that.
1243
01:31:21,509 --> 01:31:23,427
Never say anything
about the mother of a man.
1244
01:31:23,553 --> 01:31:26,263
Fuck that shit.
You killed the girl. P>
1245
01:31:26,389 --> 01:31:28,640
As if she's alone
I admit there is. P>
1246
01:31:30,018 --> 01:31:32,603
Will write
after the shot ?
1247
01:31:35,857 --> 01:31:37,357
Go trick, Howard.
1248
01:31:37,483 --> 01:31:39,067
You killed them, Ford.
1249
01:31:39,194 --> 01:31:41,445
You killed them all.
1250
01:31:49,370 --> 01:31:53,040
Do you know what that is
Jeff behind?
1251
01:31:53,166 --> 01:31:54,541
This is called "door."
1252
01:31:54,667 --> 01:31:56,376
Now, I can't think of anything
1253
01:31:56,502 --> 01:31:59,129
which prevents you
and Mr. Plummer's cross "s.
1254
01:31:59,255 --> 01:32:02,049
Bob's maples really
I like it.
1255
01:32:02,175 --> 01:32:04,134
I really like
Miss Amy. P>
1256
01:32:04,260 --> 01:32:06,261
Why not close the door
carefully when going out? P>
1257
01:32:06,387 --> 01:32:07,512
I'm still in shock. P>
1258
01:32:07,639 --> 01:32:08,722
Jeff. P>
1259
01:32:10,975 --> 01:32:12,517
Of course you didn't come
with us?
1260
01:32:12,644 --> 01:32:16,230
Don't you think you can change
opinions?
1261
01:32:18,441 --> 01:32:19,608
I was sent to prison
1262
01:32:19,734 --> 01:32:21,777
where Johnnie Pappas
was killed.
1263
01:32:21,903 --> 01:32:23,946
They left me there for a week.
1264
01:32:24,072 --> 01:32:25,948
I think they thought
that would make me talk.
1265
01:32:26,074 --> 01:32:28,116
But not only me
time to think.
1266
01:32:29,911 --> 01:32:33,538
On the eighth day I was transferred
that crazy house.
1267
01:32:33,665 --> 01:32:35,457
That surprised me.
1268
01:32:41,422 --> 01:32:44,424
No one tried my pressure
or questioned.
1269
01:32:44,550 --> 01:32:48,178
I tried thinking it
a good sign
1270
01:32:48,304 --> 01:32:49,805
but deep down I know
1271
01:32:49,931 --> 01:32:53,684
they must have some proof.
1272
01:33:36,728 --> 01:33:38,520
Good morning, Mr. Ford.
1273
01:33:38,646 --> 01:33:40,439
Did they get a photo
tonight?
1274
01:33:40,565 --> 01:33:41,815
Excuse me?
1275
01:33:41,941 --> 01:33:43,734
Can you tell them
not pass so fast?
1276
01:33:43,860 --> 01:33:46,445
I can barely see them.
1277
01:33:54,996 --> 01:33:56,913
Where!
1278
01:33:57,040 --> 01:34:00,584
What did they do
poor people?
1279
01:34:00,710 --> 01:34:03,170
You tore the tongue?
1280
01:34:03,296 --> 01:34:07,132
"Roasted body badly
simmer ?
1281
01:34:07,258 --> 01:34:08,550
Vino!
1282
01:34:08,676 --> 01:34:09,968
Vine, sir!
1283
01:34:10,094 --> 01:34:13,263
Did you explode in the eardrum?
1284
01:34:13,389 --> 01:34:15,599
Cruel!
1285
01:34:18,353 --> 01:34:19,895
Are you too weak
mourn? P>
1286
01:34:20,021 --> 01:34:21,897
Jadilah berani, temanku yang malang.
1287
01:34:22,023 --> 01:34:23,148
Be brave.
1288
01:34:30,573 --> 01:34:32,240
This is a bad habit.
1289
01:34:32,367 --> 01:34:34,534
I have it since I was young
and don't want to stop.
1290
01:34:34,660 --> 01:34:36,203
Thank you.
1291
01:34:36,996 --> 01:34:38,372
You know something, Mr. Ford,
1292
01:34:38,498 --> 01:34:42,876
I don't have anything
has a lot of sense.
1293
01:34:43,002 --> 01:34:44,920
No, I can't see it. <
1294
01:34:45,046 --> 01:34:47,130
Not released, Mr. Ford.
1295
01:34:48,549 --> 01:34:51,885
I have a court order,
why is here with me.
1296
01:34:52,011 --> 01:34:55,222
I know.
I think it happened.
1297
01:34:55,348 --> 01:34:57,766
Do you know who found me?
1298
01:34:57,892 --> 01:34:59,643
Joe Rothman.
1299
01:34:59,769 --> 01:35:01,561
That's right.
1300
01:35:02,397 --> 01:35:03,814
Do you know why ?
1301
01:35:03,940 --> 01:35:06,024
I think you're scared.
1302
01:35:06,150 --> 01:35:08,819
I think to blame
the murder of Elmer Conway
1303
01:35:08,945 --> 01:35:10,862
and that they will be involved
in this case
1304
01:35:11,823 --> 01:35:13,365
This is very clever, Mr. Ford.
1305
01:35:19,497 --> 01:35:21,123
Do you have proof
against you?
1306
01:35:21,249 --> 01:35:22,374
Something you can't argue with?
1307
01:35:25,962 --> 01:35:27,254
Have it.
1308
01:35:27,380 --> 01:35:28,964
Maybe I should say what it is.
1309
01:35:30,425 --> 01:35:33,051
I don't think you can do it
what okay, Mr. Walker.
1310
01:35:33,177 --> 01:35:35,137
I will waste your time
1311
01:35:35,263 --> 01:35:37,139
don't want to put Joe
a problem.
1312
01:35:39,350 --> 01:35:43,186
I think I can judge some
things that are better than you, Mr. Ford.
1313
01:35:47,275 --> 01:35:49,317
I just don't want to hurt
other people.
1314
01:35:51,320 --> 01:35:52,779
Mr. Ford... p >
1315
01:35:54,615 --> 01:35:58,201
I wonder if I will
its history.
1316
01:35:58,327 --> 01:35:59,661
Understand that there is no
for,
1317
01:35:59,787 --> 01:36:03,039
but I might be useful
and maybe
1318
01:36:07,295 --> 01:36:08,628
I doubt.
1319
01:36:11,215 --> 01:36:14,009
I never studied law, Mr. Ford.
1320
01:36:14,135 --> 01:36:17,846
Learn to read
in the prosecutor's office.
1321
01:36:17,972 --> 01:36:21,433
Only higher education
I
1322
01:36:21,559 --> 01:36:23,310
two years
agricultural university,
1323
01:36:23,436 --> 01:36:25,812
what is true
waste time.
1324
01:36:25,938 --> 01:36:29,149
There are only two things I learned
Help, Mr. Ford,
1325
01:36:29,275 --> 01:36:33,695
One is that he can't < br /> worse than people on horses,
1326
01:36:33,821 --> 01:36:35,697
so it's better to lower them
seats
1327
01:36:35,823 --> 01:36:37,991
and ride your own horse.
1328
01:36:38,117 --> 01:36:40,494
The other is...
1329
01:36:41,245 --> 01:36:44,539
definition
in a farm book. P>
1330
01:36:45,625 --> 01:36:49,753
weeds are plants
wrong. P>
1331
01:36:51,297 --> 01:36:53,590
If I find violet young
in my cornfield,
1332
01:36:53,716 --> 01:36:55,258
is weeds.
1333
01:36:55,384 --> 01:36:58,178
If I find it in my garden
it is flowers.
1334
01:36:59,514 --> 01:37:02,516
You are currently be in my garden
Mr. Ford.
1335
01:37:14,111 --> 01:37:15,987
Well, that's a long story.
1336
01:37:17,823 --> 01:37:20,033
I don't know exactly
where to start.
1337
01:37:22,745 --> 01:37:24,996
You might start with the death of
my mother when I was young
1338
01:37:25,122 --> 01:37:27,082
or the day I met
Joyce. P>
1339
01:37:27,208 --> 01:37:28,083
Pasa.
1340
01:37:28,209 --> 01:37:30,168
He hit me
or I beat him.
1341
01:37:30,294 --> 01:37:31,419
Sorry.
1342
01:37:31,546 --> 01:37:33,213
I can tell you about Amy.
1343
01:37:35,383 --> 01:37:37,175
So I told him how he was.
1344
01:37:37,301 --> 01:37:39,970
Which, when
and why everything.
1345
01:37:40,596 --> 01:37:41,513
What are you doing?
1346
01:37:41,639 --> 01:37:43,056
I'm sure they are worthy.
1347
01:37:43,182 --> 01:37:46,810
In two weeks, at 5:00,
close the agreement. P>
1348
01:37:48,646 --> 01:37:52,732
It's always clear...
1349
01:37:52,858 --> 01:37:55,902
before it's dark. P>
1350
01:37:57,071 --> 01:37:59,990
They know from early.
1351
01:38:02,743 --> 01:38:05,036
I leave it alone
because I have to.
1352
01:38:06,414 --> 01:38:08,415
But I always
learn the truth.
1353
01:38:11,335 --> 01:38:13,128
That's it, eh? <
1354
01:38:15,339 --> 01:38:16,881
That's all.
1355
01:38:32,690 --> 01:38:36,151
Will you let me
for a moment, Mr. Ford?
1356
01:38:36,277 --> 01:38:37,652
I don't think it's wise.
1357
01:38:37,778 --> 01:38:40,113
I think that...
1358
01:38:43,451 --> 01:38:45,035
This will end soon.
1359
01:38:48,623 --> 01:38:49,748
Fine.
1360
01:38:51,125 --> 01:38:53,251
Sorry, Mr. Ford.
1361
01:38:54,670 --> 01:38:56,880
He hopes that if he can't
do something better,
1362
01:38:57,006 --> 01:38:59,966
can at least take him out of here.
1363
01:39:04,263 --> 01:39:07,349
Don't want to hurt
another who?
1364
01:39:07,475 --> 01:39:09,601
Is he serious?
1365
01:39:10,561 --> 01:39:11,978
Yes.
1366
01:39:14,857 --> 01:39:18,026
You can't harm
someone who is dead.
1367
01:39:49,475 --> 01:39:51,142
Wow
1368
01:39:53,062 --> 01:39:55,063
I look terrible.
1369
01:39:57,316 --> 01:39:59,275
These pants aren't even
I have left.
1370
01:39:59,402 --> 01:40:01,569
It's ridiculous not to wear a tie.
1371
01:40:04,240 --> 01:40:05,782
Watch you...
1372
01:40:05,908 --> 01:40:08,660
I see...
I have to wear a tie.
1373
01:40:08,786 --> 01:40:11,121
You have to wear a tie,
You will be better. < /p>
1374
01:40:12,832 --> 01:40:13,873
Halo.
1375
01:41:56,644 --> 01:42:09,113
We haven't met for a long time.
1376
01:42:43,190 --> 01:42:44,524
Hello, Lou.
1377
01:42:45,860 --> 01:42:47,026
Hi, Jeff.
1378
01:42:58,414 --> 01:42:59,622
Hello, Lou. P>
1379
01:43:01,208 --> 01:43:02,292
Hi dear. P>
1380
01:43:03,043 --> 01:43:04,252
Howard. P>
1381
01:43:07,047 --> 01:43:08,590
Everyone is here. P>
1382
01:43:09,383 --> 01:43:10,884
Look at that, boy .
1383
01:43:11,010 --> 01:43:13,595
Howard Hendricks
Prosecutor.
1384
01:43:13,721 --> 01:43:16,890
Mr. Conway, criminal.
1385
01:43:17,016 --> 01:43:18,182
Hank Butterby.
1386
01:43:18,309 --> 01:43:19,934
Don't say anything, Hank.
1387
01:43:20,060 --> 01:43:22,520
They tell you not to say anything.
1388
01:43:27,693 --> 01:43:29,152
I tell them nothing.
1389
01:43:32,573 --> 01:43:35,033
Just want you to know.
1390
01:43:37,870 --> 01:43:39,996
And I want to see.
1391
01:43:41,498 --> 01:43:42,874
I also want to see.
1392
01:43:45,669 --> 01:43:47,253
To be able to tell you.
1393
01:43:47,796 --> 01:43:49,088
Don't say anything.
1394
01:43:52,593 --> 01:43:54,093
I love you too .