1 00:01:38,959 --> 00:01:41,584 To rid Qing of its final threat 2 00:01:42,376 --> 00:01:44,792 When death is distant 3 00:01:45,626 --> 00:01:47,167 we know no fear 4 00:01:48,542 --> 00:01:50,501 Without blood on our swords 5 00:01:51,251 --> 00:01:52,834 we know only fear 6 00:01:56,792 --> 00:01:59,417 Only when our hands are bloodied 7 00:02:00,084 --> 00:02:01,709 and we conquer our fear 8 00:02:03,251 --> 00:02:05,709 can we hope to fight our enemies! 9 00:02:08,126 --> 00:02:10,334 The Herders will gather in Beijing 10 00:02:10,792 --> 00:02:13,167 to present a special gift to Qianlong 11 00:02:25,167 --> 00:02:26,459 We've been betrayed 12 00:03:47,751 --> 00:03:49,959 Leng, Field Commander 13 00:03:55,292 --> 00:03:56,959 Chen Tai, Vanguard 14 00:03:58,209 --> 00:03:59,876 Su, Intelligence, Defense 15 00:04:01,959 --> 00:04:03,626 Buka, Vanguard 16 00:04:04,251 --> 00:04:05,917 Shisan, Defense 17 00:04:08,209 --> 00:04:09,876 Musen, Defense 18 00:04:12,626 --> 00:04:13,417 Attack 19 00:05:52,626 --> 00:05:54,042 I've seen you before 20 00:05:58,834 --> 00:06:00,459 Why don't you just kill me? 21 00:06:08,376 --> 00:06:10,959 The Guillotines were a covert operation 22 00:06:11,542 --> 00:06:14,876 created at the start of Qing Dynasty to quash the resistance 23 00:06:15,167 --> 00:06:17,709 Guillotines were all of Manchurian descent 24 00:06:18,126 --> 00:06:20,917 They posed as the Emperor's groundskeepers 25 00:06:21,167 --> 00:06:24,001 taking care of the Imperial court's surroundings 26 00:06:28,376 --> 00:06:30,001 with mysterious identities 27 00:06:32,667 --> 00:06:34,584 To ensure their loyalty 28 00:06:34,792 --> 00:06:37,042 they were forbidden to learn to read and write 29 00:06:40,417 --> 00:06:41,876 control by trigger 30 00:06:48,417 --> 00:06:50,084 before the advent of firearms 31 00:07:16,626 --> 00:07:19,876 Who defied orders and put the team at risk? 32 00:07:21,542 --> 00:07:22,542 Tell me! 33 00:07:24,209 --> 00:07:25,709 I just reacted to the situation 34 00:07:26,292 --> 00:07:28,251 You will not take part in tomorrow's mission 35 00:07:28,792 --> 00:07:29,459 No! 36 00:07:29,501 --> 00:07:30,501 Sir 37 00:07:32,709 --> 00:07:33,584 Sir 38 00:07:34,792 --> 00:07:36,251 I'm responsible for their mistakes 39 00:07:36,876 --> 00:07:39,001 Musen is always the last to leave training 40 00:07:39,042 --> 00:07:40,334 As a female Guillotine... 41 00:07:40,584 --> 00:07:43,126 The late emperor issued an edict before I was born 42 00:07:43,584 --> 00:07:44,667 Boy or girl 43 00:07:44,792 --> 00:07:47,126 your command was to be passed on to your offspring 44 00:07:47,501 --> 00:07:48,917 Sir! 45 00:07:51,251 --> 00:07:52,459 Dismissed 46 00:07:52,584 --> 00:07:53,709 Leng stays 47 00:07:59,209 --> 00:08:00,084 Musen 48 00:08:00,209 --> 00:08:01,167 Take it easy 49 00:08:01,417 --> 00:08:03,584 No one will reproach you once you're the Chief 50 00:08:03,792 --> 00:08:04,584 That's right 51 00:08:04,626 --> 00:08:05,626 When your father passes 52 00:08:05,667 --> 00:08:06,917 everyone will obey you 53 00:08:11,126 --> 00:08:13,709 When the late emperor sent you here 54 00:08:14,292 --> 00:08:17,126 did you ever imagine reaching these heights? 55 00:08:17,792 --> 00:08:19,084 I'm nothing 56 00:08:19,667 --> 00:08:20,709 without the Guillotines 57 00:08:22,376 --> 00:08:24,584 If only you are my son 58 00:08:31,334 --> 00:08:33,459 Watch over Musen tomorrow 59 00:08:33,626 --> 00:08:34,417 Yes, sir 60 00:09:00,417 --> 00:09:02,126 I waited for you my whole life 61 00:09:02,417 --> 00:09:03,501 Just get to it 62 00:09:03,667 --> 00:09:05,251 What do you have to tell me? 63 00:09:05,751 --> 00:09:07,334 I've seen you before 64 00:09:09,292 --> 00:09:10,459 How old are you? 65 00:09:10,584 --> 00:09:11,876 Are you Manchu 66 00:09:12,917 --> 00:09:14,209 or worse? 67 00:09:14,334 --> 00:09:16,042 Do you think you have me trapped? 68 00:09:17,626 --> 00:09:20,626 Do you really think I could be captured so easily? 69 00:09:21,542 --> 00:09:22,626 And you? 70 00:09:23,792 --> 00:09:25,292 Who do you think you are? 71 00:09:33,001 --> 00:09:35,001 A false prophet of the lowest caste! 72 00:09:41,334 --> 00:09:43,001 I've had a recurring dream 73 00:09:44,501 --> 00:09:46,834 In the dream, a man kills me 74 00:09:49,792 --> 00:09:51,626 until last night 75 00:09:51,751 --> 00:09:53,459 I finally saw it 76 00:09:54,751 --> 00:09:55,834 It was you 77 00:10:00,334 --> 00:10:01,209 No, no, no 78 00:10:03,834 --> 00:10:05,167 Even if I don't kill you now 79 00:10:05,251 --> 00:10:07,084 tomorrow, you'll be executed 80 00:10:07,167 --> 00:10:08,167 in the market 81 00:10:08,209 --> 00:10:09,584 The time's not right 82 00:10:11,084 --> 00:10:12,751 So I won't die tomorrow... 83 00:10:13,251 --> 00:10:15,334 except if you are the executioner 84 00:10:15,376 --> 00:10:16,459 I can be 85 00:10:16,542 --> 00:10:17,417 You can't 86 00:10:17,501 --> 00:10:19,584 Guillotines can't be seen in broad daylight 87 00:10:22,334 --> 00:10:24,584 What if you die tomorrow 88 00:10:26,209 --> 00:10:27,834 will my fate change? 89 00:10:40,667 --> 00:10:42,001 The rebel Wolf 90 00:10:42,167 --> 00:10:43,459 and his cohorts 91 00:10:43,917 --> 00:10:45,251 have been convicted 92 00:10:45,376 --> 00:10:46,834 of treason 93 00:10:47,001 --> 00:10:48,417 Sentenced to death 94 00:10:48,542 --> 00:10:50,042 by decapitation 95 00:10:54,542 --> 00:10:56,251 Execute the Herders! 96 00:10:56,501 --> 00:10:58,292 As caution to others! 97 00:10:59,084 --> 00:11:00,876 Kill all the Herders! 98 00:11:01,251 --> 00:11:03,251 Long live the Great Qing! 99 00:11:24,751 --> 00:11:25,417 Han man? 100 00:11:25,667 --> 00:11:26,459 How much? 101 00:11:26,501 --> 00:11:27,209 Five taels 102 00:11:28,251 --> 00:11:30,126 You're Han slaves without souls 103 00:11:31,834 --> 00:11:34,334 I'll come back to free you! 104 00:11:45,126 --> 00:11:45,876 Wolf! 105 00:12:02,042 --> 00:12:03,042 I'm sorry 106 00:12:03,209 --> 00:12:04,167 Wolf 107 00:12:05,626 --> 00:12:06,751 Rest in peace 108 00:13:44,876 --> 00:13:45,584 Attack! 109 00:15:05,709 --> 00:15:06,417 Do it 110 00:15:27,542 --> 00:15:28,292 Attack! 111 00:15:41,709 --> 00:15:42,542 Attack! 112 00:15:42,626 --> 00:15:43,376 Now! 113 00:16:39,834 --> 00:16:43,542 Emperor Qianlong, born Hongli 114 00:16:46,501 --> 00:16:48,042 Musen 115 00:16:50,126 --> 00:16:52,042 Musen 116 00:17:18,251 --> 00:17:20,626 If we dispatched the firearms squad 117 00:17:21,917 --> 00:17:23,709 Wolf wouldn't have escaped 118 00:17:38,251 --> 00:17:39,167 Today 119 00:17:39,417 --> 00:17:41,709 my daughter, Musen, is dead to me 120 00:17:46,001 --> 00:17:47,417 Now she's dead 121 00:17:47,501 --> 00:17:49,584 you're free to hunt down Wolf 122 00:17:57,376 --> 00:17:58,376 Yes sir! 123 00:17:58,459 --> 00:17:59,251 Remember 124 00:17:59,959 --> 00:18:02,167 your lives belong to the imperial court 125 00:18:02,667 --> 00:18:04,167 and to your fellow Guillotines 126 00:18:09,626 --> 00:18:11,209 I was liked you 127 00:18:11,667 --> 00:18:13,626 Joined the Guillotines as an orphan 128 00:18:13,917 --> 00:18:15,834 The Guillotines is my home 129 00:18:17,292 --> 00:18:19,917 Now I entrust everything to you 130 00:18:22,251 --> 00:18:23,751 If possible 131 00:18:24,626 --> 00:18:26,709 bring back Musen's body 132 00:18:28,667 --> 00:18:30,751 We'll take the female Herder Bai-lan along 133 00:18:31,834 --> 00:18:33,042 when the chance comes 134 00:18:33,459 --> 00:18:35,042 we'll exchange her for Musen 135 00:18:35,542 --> 00:18:38,334 The emperor assigned an imperial guard 136 00:18:38,542 --> 00:18:40,459 named Haidu to accompany you 137 00:18:40,792 --> 00:18:42,251 Beware of this man 138 00:18:52,126 --> 00:18:53,334 We're spending the night here? 139 00:18:53,376 --> 00:18:54,751 Do you have a problem? 140 00:18:56,167 --> 00:18:57,209 Dogs! 141 00:19:18,042 --> 00:19:19,542 They call themselves Guillotines? 142 00:19:20,584 --> 00:19:21,959 Are they for real? 143 00:19:22,709 --> 00:19:24,417 Didn't we play like this as children? 144 00:19:24,459 --> 00:19:25,959 You compare them with us? 145 00:19:31,084 --> 00:19:31,834 Your Majesty 146 00:19:33,167 --> 00:19:36,084 we've gathered children from the Eight Clans 147 00:19:36,126 --> 00:19:38,459 Their star signs are aligned with Prince Hongli 148 00:19:38,501 --> 00:19:39,959 Hongli, Qianlong 149 00:19:40,001 --> 00:19:40,501 Emperor Yongzheng 150 00:19:40,584 --> 00:19:42,084 Your Majesty, please choose two 151 00:19:42,251 --> 00:19:43,792 to serve the prince 152 00:19:46,292 --> 00:19:48,834 He's Feimo Haidu of Zhenghuang Clan 153 00:19:53,584 --> 00:19:56,459 His stars are the most auspicious match for the Prince 154 00:19:56,501 --> 00:19:57,917 But... 155 00:20:03,376 --> 00:20:04,209 Your Majesty 156 00:20:04,334 --> 00:20:07,251 Which one should we send to train as a Guillotine? 157 00:20:10,292 --> 00:20:12,417 Haidu is staunch and loyal 158 00:20:13,917 --> 00:20:16,792 tell me that he's ready and willing to die for Hongli 159 00:20:17,959 --> 00:20:20,542 Guillotines have no identity, no position 160 00:20:21,084 --> 00:20:23,042 Haidu should stay with Hongli 161 00:20:23,209 --> 00:20:24,751 Send Leng to the Guillotines 162 00:20:29,209 --> 00:20:29,876 Leng 163 00:20:30,542 --> 00:20:31,334 Haidu 164 00:20:32,126 --> 00:20:33,584 You will be remembered 165 00:20:33,626 --> 00:20:35,709 for your contributions to the empire 166 00:20:42,834 --> 00:20:45,167 I wish I were send to the Guillotines instead of you 167 00:20:45,917 --> 00:20:47,251 You are too soft 168 00:20:47,751 --> 00:20:50,126 How can you treat those thugs like brothers? 169 00:21:30,167 --> 00:21:31,417 Stand her up 170 00:21:38,834 --> 00:21:40,084 Pull the rope 171 00:21:42,667 --> 00:21:43,667 Hit her 172 00:22:07,834 --> 00:22:10,251 We are in Wolf's presence already? "I'm waiting for you" Wolf 173 00:22:13,584 --> 00:22:14,792 It's just the beginning 174 00:22:17,084 --> 00:22:18,167 Let's go 175 00:22:28,417 --> 00:22:29,667 Get down, bitch 176 00:22:37,084 --> 00:22:37,751 Leng 177 00:22:38,167 --> 00:22:39,459 What is this? 178 00:22:44,001 --> 00:22:45,709 We tossed her into the well 179 00:22:46,167 --> 00:22:48,126 If we can't find Musen 180 00:22:48,251 --> 00:22:50,167 we'll return and finish her off 181 00:22:52,251 --> 00:22:54,209 You weren't part of our plan 182 00:22:58,292 --> 00:23:00,126 Want to be part of the team? 183 00:23:01,084 --> 00:23:01,626 Alright... 184 00:23:01,959 --> 00:23:03,251 Watch the female Herder 185 00:23:04,709 --> 00:23:05,376 Let's go 186 00:23:06,501 --> 00:23:07,709 We're thugs 187 00:23:07,959 --> 00:23:09,459 We're thugs 188 00:23:23,584 --> 00:23:25,209 You die 189 00:23:33,626 --> 00:23:34,376 Su 190 00:23:35,751 --> 00:23:36,626 Yes, Leng 191 00:23:51,959 --> 00:23:53,292 Wuguan Region 192 00:23:55,584 --> 00:23:58,917 on a white tiger in white armor 193 00:24:06,042 --> 00:24:07,876 we strike back twofold 194 00:24:11,167 --> 00:24:12,751 If someone kicks us 195 00:24:12,792 --> 00:24:15,292 we chop off his foot 196 00:24:19,126 --> 00:24:21,584 If someone bullies us 197 00:24:23,167 --> 00:24:26,042 we'll show him how it feels to be bullied 198 00:24:34,959 --> 00:24:35,501 It's Wolf 199 00:24:37,709 --> 00:24:38,459 Stop 200 00:25:00,876 --> 00:25:04,084 Move over! 201 00:25:12,209 --> 00:25:14,167 Wan Jiang Base Commander, Green Army 202 00:25:21,501 --> 00:25:22,834 Where're you from? 203 00:25:23,042 --> 00:25:25,001 We're from the Capital 204 00:25:25,042 --> 00:25:25,792 What's your business? 205 00:25:25,959 --> 00:25:27,209 Tea merchants 206 00:25:28,709 --> 00:25:30,834 We're just here to do business 207 00:25:30,959 --> 00:25:32,251 Please let us pass 208 00:25:37,584 --> 00:25:39,334 The Capital 209 00:25:40,209 --> 00:25:41,501 Retreat! 210 00:25:57,084 --> 00:25:58,084 We need to be careful 211 00:25:58,876 --> 00:26:00,876 We're surrounded by Han Chinese 212 00:26:01,084 --> 00:26:02,751 they consider us the enemy 213 00:26:02,917 --> 00:26:03,876 Come out here 214 00:26:08,626 --> 00:26:09,376 Let me go 215 00:26:23,042 --> 00:26:24,459 Don't move! 216 00:26:26,459 --> 00:26:28,126 Sit down! 217 00:26:30,667 --> 00:26:32,542 Run! 218 00:26:33,334 --> 00:26:34,667 It's smallpox! 219 00:26:35,251 --> 00:26:36,209 Run! 220 00:26:37,876 --> 00:26:39,084 I found out 221 00:26:51,042 --> 00:26:53,209 Where do the Herders keep their explosives? 222 00:26:54,167 --> 00:26:56,459 Can you pay me first? 223 00:26:59,292 --> 00:27:00,126 Thank you 224 00:27:02,042 --> 00:27:03,167 You must know 225 00:27:03,292 --> 00:27:05,751 that one of us was killed 226 00:27:08,001 --> 00:27:09,959 you don't stand a chance against them 227 00:27:11,292 --> 00:27:12,251 Stay here 228 00:27:14,709 --> 00:27:16,167 You trust a man like him? 229 00:27:17,417 --> 00:27:18,292 You may 99 230 00:27:24,876 --> 00:27:27,459 You trust that thug over me? 231 00:27:28,167 --> 00:27:29,876 I only trust my men 232 00:27:33,709 --> 00:27:35,126 Where's the female Herder? 233 00:27:36,584 --> 00:27:37,626 I killed her 234 00:27:40,709 --> 00:27:41,626 him too 235 00:28:04,501 --> 00:28:06,209 Idiots 236 00:28:36,792 --> 00:28:38,084 Let's split up 237 00:28:40,334 --> 00:28:42,376 check for signs of activity in the East Market 238 00:28:42,667 --> 00:28:43,542 Buka 239 00:28:43,709 --> 00:28:44,917 Search the residential area 240 00:28:45,417 --> 00:28:46,251 Shisan 241 00:28:46,292 --> 00:28:48,376 Take the crowds in the North End 242 00:28:55,084 --> 00:28:57,001 If someone strikes us 243 00:28:57,709 --> 00:28:59,626 We strike back twofold 244 00:29:00,667 --> 00:29:02,501 If someone kicks us 245 00:29:03,626 --> 00:29:05,834 we chop off his foot 246 00:29:06,251 --> 00:29:08,834 We'll show you how it feels to be bullied 247 00:29:47,459 --> 00:29:48,959 If you stay 248 00:29:49,376 --> 00:29:51,126 You die 249 00:30:03,917 --> 00:30:05,751 If someone 250 00:30:08,501 --> 00:30:10,834 We strike back twofold 251 00:30:34,084 --> 00:30:35,084 That's loads 252 00:30:35,751 --> 00:30:37,084 That's a lot of money 253 00:30:45,042 --> 00:30:47,751 Run! 254 00:30:48,167 --> 00:30:49,292 Thief 255 00:30:51,542 --> 00:30:54,417 Don't hurt my father 256 00:30:56,917 --> 00:31:00,042 Don't hurt my father 257 00:31:03,126 --> 00:31:06,834 Don't hurt my father 258 00:31:09,709 --> 00:31:11,292 Don't hurt my father 259 00:31:33,501 --> 00:31:35,334 "Peach Blossom Spring" 260 00:31:42,001 --> 00:31:43,876 Bravo 261 00:31:51,584 --> 00:31:53,751 Buka can read quite a few words 262 00:31:54,834 --> 00:31:56,167 You spied on my brothers? 263 00:31:56,667 --> 00:31:58,001 Your brothers? 264 00:32:03,792 --> 00:32:06,042 I taught them how to write their names 265 00:32:06,376 --> 00:32:08,417 ls his name "Peach Blossom Spring"? 266 00:32:08,459 --> 00:32:10,126 Do you want to get them killed? 267 00:32:11,626 --> 00:32:12,751 Leng 268 00:32:12,959 --> 00:32:14,584 Once you capture Wolf 269 00:32:14,667 --> 00:32:16,501 you will rejoin me at court 270 00:32:16,626 --> 00:32:18,209 On the 15th day of the 8th month 271 00:32:18,459 --> 00:32:20,792 the Firearms Squad will be made official 272 00:32:21,209 --> 00:32:22,626 I'll assign you two 273 00:32:23,292 --> 00:32:24,709 to lead the squad 274 00:32:25,584 --> 00:32:26,751 What about the Guillotines? 275 00:32:32,584 --> 00:32:35,417 Your Majesty I beg you to spare my brothers 276 00:32:36,709 --> 00:32:39,042 are your only brothers 277 00:32:41,251 --> 00:32:43,167 didn't send me to the Guillotines to destroy them 278 00:32:43,709 --> 00:32:45,542 My father sent you to the Guillotines 279 00:32:46,292 --> 00:32:48,001 to work for me 280 00:32:48,334 --> 00:32:49,834 You serve me 281 00:32:50,376 --> 00:32:51,417 Have you forgotten? 282 00:32:52,459 --> 00:32:53,209 Come on 283 00:32:53,667 --> 00:32:55,542 Haidu will assist you in this mission 284 00:32:56,959 --> 00:32:58,042 and succeed 285 00:33:03,209 --> 00:33:04,792 They work for Gong-e 286 00:33:05,376 --> 00:33:06,876 It's their fate 287 00:33:07,334 --> 00:33:08,959 We work for His Majesty 288 00:33:09,709 --> 00:33:11,376 That's our fate 289 00:33:23,626 --> 00:33:25,834 The shadow plays are all about Wolf 290 00:33:28,167 --> 00:33:30,417 I found these leaflets circulating in the market 291 00:33:30,626 --> 00:33:33,001 Who in this hellhole would read this stuff? 292 00:33:36,209 --> 00:33:37,084 This one stands out 293 00:33:37,126 --> 00:33:39,001 among all the paper stencils we've found 294 00:33:39,251 --> 00:33:41,167 There's a Herder symbol in the center 295 00:33:46,417 --> 00:33:47,001 Leng 296 00:33:48,667 --> 00:33:51,167 Don't pretend you can read 297 00:33:54,042 --> 00:33:54,834 Hand it over 298 00:34:18,376 --> 00:34:19,667 Why did you burn it? 299 00:34:22,167 --> 00:34:23,834 Leng, stick with me tomorrow 300 00:34:24,709 --> 00:34:25,792 Who do you think you are? 301 00:34:25,917 --> 00:34:27,709 Forget him, Leng 302 00:34:27,917 --> 00:34:28,626 Let's go 303 00:34:31,417 --> 00:34:33,292 How did so many people die here? 304 00:34:34,334 --> 00:34:40,542 They all died from smallpox 305 00:34:45,251 --> 00:34:50,084 I studied medicine before 306 00:34:50,209 --> 00:34:55,501 I know how to treat smallpox 307 00:34:56,834 --> 00:34:59,001 Thank you 308 00:34:59,251 --> 00:35:07,126 Bring the patients to me now 309 00:35:10,376 --> 00:35:11,167 Thanks 310 00:35:11,876 --> 00:35:13,959 Tomorrow 311 00:35:18,292 --> 00:35:20,042 atone 312 00:35:23,126 --> 00:35:27,501 meet at Wine Springs 313 00:35:50,959 --> 00:35:53,334 Do you know what I saw in the Capital City? 314 00:35:54,209 --> 00:35:55,792 Our homes were still there 315 00:35:56,459 --> 00:35:58,459 Some of our families were still there 316 00:35:59,001 --> 00:36:00,459 The bustling market 317 00:36:00,501 --> 00:36:01,501 was still there 318 00:36:03,042 --> 00:36:04,417 Everything was the same 319 00:36:05,126 --> 00:36:06,751 But I broke down and cried 320 00:36:07,542 --> 00:36:09,959 Because our homes were no longer ours 321 00:36:10,834 --> 00:36:13,667 The families left behind were forced into slavery 322 00:36:14,459 --> 00:36:16,584 The market was transformed 323 00:36:16,834 --> 00:36:19,876 into an execution site for our people 324 00:36:20,626 --> 00:36:22,751 Those left in the city 325 00:36:23,126 --> 00:36:24,751 lost their souls 326 00:36:25,334 --> 00:36:26,584 They are slaves 327 00:36:26,792 --> 00:36:28,834 And those who are not slaves 328 00:36:30,917 --> 00:36:32,834 also can't raise their heads 329 00:36:34,959 --> 00:36:36,626 Our people 330 00:36:37,126 --> 00:36:39,084 are no longer treated... 331 00:36:39,584 --> 00:36:40,751 as human beings 332 00:36:41,584 --> 00:36:43,709 How did we lose our homes? 333 00:36:44,542 --> 00:36:45,626 Fear 334 00:36:45,917 --> 00:36:48,001 How did we lose our land? 335 00:36:51,417 --> 00:36:53,959 Fear 336 00:36:54,084 --> 00:36:56,542 Are we to lose the last vestiges 337 00:36:56,709 --> 00:36:58,584 of our humanity to fear? 338 00:36:58,667 --> 00:37:03,584 No 339 00:37:09,501 --> 00:37:10,834 The heavens tell me 340 00:37:12,126 --> 00:37:13,584 I'll die soon 341 00:37:15,459 --> 00:37:16,876 But I'm not afraid 342 00:37:17,209 --> 00:37:19,126 I want the heavens to know 343 00:37:21,126 --> 00:37:22,084 I 344 00:37:22,126 --> 00:37:24,792 refuse to die at the hands of a Han Chinese 345 00:37:29,667 --> 00:37:33,542 You won't 346 00:37:50,542 --> 00:37:52,709 Forget your Han name, Wang Lei 347 00:37:52,792 --> 00:37:54,709 From now on, you're Nala Leng 348 00:37:58,376 --> 00:37:59,209 Leng 349 00:38:08,334 --> 00:38:09,876 You're one of us 350 00:38:13,084 --> 00:38:15,084 Leng, you outcast! 351 00:38:19,751 --> 00:38:20,584 Leng 352 00:38:21,709 --> 00:38:22,542 Leng 353 00:38:23,376 --> 00:38:24,042 Leng 354 00:38:26,709 --> 00:38:28,209 Your words are poisoned! 355 00:38:28,792 --> 00:38:30,584 Wolf! 356 00:38:31,292 --> 00:38:32,417 Wolf! 357 00:38:33,584 --> 00:38:34,376 Wolf! 358 00:40:26,417 --> 00:40:29,459 When we were little, we braided each other's hair 359 00:40:29,751 --> 00:40:31,001 Do you remember? 360 00:40:31,167 --> 00:40:32,626 I thought you had forgotten 361 00:40:38,917 --> 00:40:41,126 Just let the Guillotines finish off Wolf 362 00:40:42,542 --> 00:40:44,126 as a favor to my brothers? 363 00:40:44,459 --> 00:40:45,876 Your brothers again 364 00:40:47,876 --> 00:40:49,542 When will the firearms squad arrive? 365 00:40:50,792 --> 00:40:52,126 I promise to capture Wolf 366 00:40:52,876 --> 00:40:54,584 before they arrive 367 00:40:57,501 --> 00:40:58,209 Haidu 368 00:40:59,751 --> 00:41:01,501 Help me just this once 369 00:41:05,792 --> 00:41:08,876 Green Army Base, Wuguan 370 00:41:25,251 --> 00:41:26,042 Haidu 371 00:41:27,667 --> 00:41:28,792 Help me just this once 372 00:41:36,042 --> 00:41:37,917 The rebel Wolf 373 00:41:39,376 --> 00:41:40,834 to surrender 374 00:41:43,084 --> 00:41:44,917 and other captive Herders 375 00:41:45,001 --> 00:41:46,709 will be executed 376 00:41:47,084 --> 00:41:48,751 He's going to get Musen killed 377 00:41:55,417 --> 00:41:56,292 Mister 378 00:41:58,292 --> 00:41:59,709 if I give this to you 379 00:42:00,334 --> 00:42:01,584 It's Su's badge 380 00:42:12,042 --> 00:42:13,667 What about my rice? 381 00:43:07,001 --> 00:43:07,709 Su 382 00:43:10,542 --> 00:43:11,417 Su 383 00:43:12,709 --> 00:43:13,751 Su 384 00:43:17,667 --> 00:43:19,251 Su 385 00:43:22,126 --> 00:43:23,542 Shisan 386 00:43:55,542 --> 00:43:56,501 Bravo 387 00:43:58,834 --> 00:44:00,167 Where is Wolf? 388 00:44:07,751 --> 00:44:08,626 Stay over there! 389 00:44:10,876 --> 00:44:12,542 Tell me 390 00:44:14,626 --> 00:44:15,834 Where is Wolf? 391 00:44:19,292 --> 00:44:20,084 Tell me 392 00:44:31,626 --> 00:44:32,959 Shisan, stop it! 393 00:44:36,417 --> 00:44:37,501 Calm down 394 00:44:43,001 --> 00:44:45,709 They killed Su! 395 00:44:53,834 --> 00:44:54,584 Leng 396 00:45:04,792 --> 00:45:05,542 Don't move! 397 00:45:06,292 --> 00:45:07,167 Come on 398 00:45:09,876 --> 00:45:11,459 I'll kill whoever comes near 399 00:45:14,209 --> 00:45:15,126 Come on 400 00:45:47,001 --> 00:45:47,834 Get up 401 00:45:52,417 --> 00:45:53,667 We're brothers 402 00:45:57,584 --> 00:45:58,209 Leng 403 00:46:11,167 --> 00:46:11,917 Shisan 404 00:46:12,209 --> 00:46:13,542 Leave some wine for me 405 00:46:13,917 --> 00:46:14,584 Give me 406 00:46:17,542 --> 00:46:19,917 Smallpox victims are always around Wolf 407 00:46:20,167 --> 00:46:21,376 No one goes near them 408 00:46:21,834 --> 00:46:22,709 Their homes 409 00:46:23,376 --> 00:46:25,667 are ideal hideouts for the Herders 410 00:46:26,001 --> 00:46:28,042 If they want to play cat and mouse 411 00:46:28,542 --> 00:46:29,626 we'll play along 412 00:47:44,292 --> 00:47:45,792 Tomorrow at noon 413 00:47:47,917 --> 00:47:49,917 In exchange for Gua-erjia Musen 414 00:47:51,417 --> 00:47:53,084 If Leng fails to appear 415 00:47:53,501 --> 00:47:55,084 Musen will be executed 416 00:48:04,584 --> 00:48:05,876 you can't go tomorrow 417 00:48:06,334 --> 00:48:07,251 I must go 418 00:48:09,042 --> 00:48:10,709 I promised Musen's father 419 00:48:11,376 --> 00:48:12,626 to bring her back 420 00:48:18,084 --> 00:48:19,417 You're going to exchange your life 421 00:48:19,584 --> 00:48:21,292 for hers? 422 00:48:22,251 --> 00:48:24,959 Our lives don't belong to us 423 00:48:27,334 --> 00:48:28,959 They belong to His Majesty 424 00:48:39,959 --> 00:48:41,376 to replace the Guillotines 425 00:48:46,084 --> 00:48:47,126 Tomorrow 426 00:48:47,334 --> 00:48:49,501 Let the Guillotines behead Wolf 427 00:48:49,709 --> 00:48:51,417 then let my brothers go free 428 00:48:53,834 --> 00:48:55,167 I'll go back with you 429 00:49:19,584 --> 00:49:22,626 Looks like you've had enough of being bullied 430 00:49:24,667 --> 00:49:25,876 Eat 431 00:49:27,792 --> 00:49:30,292 I think you're ready for my story 432 00:49:31,459 --> 00:49:32,626 As you know 433 00:49:33,459 --> 00:49:36,376 Han weddings are grand, joyous occasions 434 00:49:37,167 --> 00:49:38,209 One day 435 00:49:38,459 --> 00:49:40,417 the wedding day of Zhuang's daughter 436 00:49:40,959 --> 00:49:42,959 Qing soldiers barged in 437 00:49:43,501 --> 00:49:46,334 and arrested everyone in the Zhuang family 438 00:49:46,959 --> 00:49:48,126 Master Zhuang pleaded 439 00:49:48,376 --> 00:49:49,959 I'm only a book dealer 440 00:49:50,251 --> 00:49:51,459 What have I done wrong? 441 00:49:52,001 --> 00:49:53,126 The captain asked 442 00:49:54,251 --> 00:49:55,626 Have you ever sold a book 443 00:49:56,501 --> 00:49:59,167 titled "The story of Ming Dynasty"? 444 00:49:59,917 --> 00:50:01,376 Master Zhuang recalled 445 00:50:02,542 --> 00:50:04,084 "The story of Ming Dynasty" 446 00:50:04,751 --> 00:50:06,501 cost six coppers each 447 00:50:07,792 --> 00:50:08,917 It sold well 448 00:50:10,626 --> 00:50:11,667 The captain said 449 00:50:13,667 --> 00:50:17,167 the book appears to be about the achievements of the Ming regime 450 00:50:17,376 --> 00:50:20,251 but in truth, it's an attack on the Qing court 451 00:50:21,126 --> 00:50:22,959 Master Zhuang pleaded innocence 452 00:50:24,334 --> 00:50:26,292 "I didn't write the book!" 453 00:50:27,084 --> 00:50:29,417 The captain said he didn't order the arrest. 454 00:50:29,459 --> 00:50:30,876 It was His Majesty! 455 00:50:32,042 --> 00:50:33,751 The wedding banquet 456 00:50:34,292 --> 00:50:36,376 turned into a funeral 457 00:50:39,126 --> 00:50:41,042 His four older sons were to be beheaded 458 00:50:41,292 --> 00:50:43,126 The youngest son just turned 16 459 00:50:43,376 --> 00:50:45,501 The judge took a year off his age 460 00:50:46,542 --> 00:50:49,542 so that he could be spared 461 00:50:50,709 --> 00:50:53,001 The young son was devastated 462 00:50:55,167 --> 00:50:58,251 "My father and brothers are to be executed" 463 00:50:59,376 --> 00:51:01,584 "How can I live on?" 464 00:51:04,876 --> 00:51:06,584 But I did live 465 00:51:15,126 --> 00:51:16,876 My story does not end there 466 00:51:19,542 --> 00:51:20,959 a court ad-visor 467 00:51:21,459 --> 00:51:23,792 He bribed officials 468 00:51:25,084 --> 00:51:26,917 to save Zhuang's four sons 469 00:51:27,459 --> 00:51:30,167 When Guo took them across the river 470 00:51:31,459 --> 00:51:33,667 a group of masked men ambushed them 471 00:51:36,709 --> 00:51:37,876 That's what 472 00:51:38,834 --> 00:51:40,751 The Guillotines did 473 00:51:42,042 --> 00:51:43,667 That month 474 00:51:43,917 --> 00:51:45,917 your father was appointed Chief Commander 475 00:51:54,209 --> 00:51:55,834 I've always wondered 476 00:51:57,251 --> 00:52:00,376 whatever happened to the heads of my brothers? 477 00:52:04,167 --> 00:52:05,542 Perhaps you can tell me? 478 00:52:07,959 --> 00:52:09,667 We exchange heads 479 00:52:10,459 --> 00:52:12,876 for a bounty 480 00:52:16,084 --> 00:52:18,626 The heads are kept in the Tunyang Pagoda 481 00:52:19,584 --> 00:52:22,042 as a record of our achievements 482 00:52:23,959 --> 00:52:26,667 How much do you get per head? 483 00:52:28,292 --> 00:52:29,876 Ten taels 484 00:52:31,459 --> 00:52:32,792 Ten taels of silver 485 00:52:36,126 --> 00:52:37,042 Ten 486 00:52:41,709 --> 00:52:42,959 Only ten? 487 00:53:00,959 --> 00:53:02,417 Is this true? 488 00:53:04,084 --> 00:53:05,667 Is this true? 489 00:53:08,042 --> 00:53:09,751 I'm not that kind of person 490 00:53:11,167 --> 00:53:12,334 I'm not 491 00:54:09,709 --> 00:54:13,792 Wolf 492 00:54:34,126 --> 00:54:35,334 Leng, come over 493 00:54:37,084 --> 00:54:38,292 and she's yours 494 00:54:41,917 --> 00:54:43,126 Musen! 495 00:54:45,209 --> 00:54:46,417 Stay where you are 496 00:54:54,709 --> 00:54:55,417 Move 497 00:55:28,876 --> 00:55:29,876 Scatter! 498 00:55:31,751 --> 00:55:33,417 Damn it! They're too far away! 499 00:55:38,042 --> 00:55:38,917 Musen is still over there! 500 00:55:41,959 --> 00:55:43,209 So is Wolf 501 00:55:46,501 --> 00:55:47,667 Do you remember your promise? 502 00:55:51,667 --> 00:55:52,292 Let's go 503 00:56:45,376 --> 00:56:46,376 Get inside 504 00:56:47,626 --> 00:56:48,709 Musen 505 00:56:49,042 --> 00:56:49,792 Wolf 506 00:56:58,917 --> 00:56:59,542 Leng 507 00:57:58,167 --> 00:58:01,292 According to His Majesty's edict 508 00:58:01,417 --> 00:58:02,709 Officer Gua-erjia Musen 509 00:58:02,834 --> 00:58:05,501 colluded with rebel leader Wolf 510 00:58:07,251 --> 00:58:08,709 Sentenced to death 511 00:58:10,334 --> 00:58:12,834 Gua-erjia Gong-e and members of the Guillotines 512 00:58:13,042 --> 00:58:14,584 are guilty of conspiracy 513 00:58:14,709 --> 00:58:17,667 and to be executed at noon today 514 00:58:39,959 --> 00:58:42,126 How dare you shackle the Chief Commander! 515 00:58:49,876 --> 00:58:51,584 Gong-e, you've suffered unjustly 516 00:58:51,959 --> 00:58:53,251 Do you blame me? 517 00:58:58,084 --> 00:58:59,084 These days... 518 00:58:59,417 --> 00:59:02,917 People see the Great Qing Empire as backward 519 00:59:03,084 --> 00:59:06,542 unable to keep up with the latest advances 520 00:59:07,126 --> 00:59:07,917 Imagine... 521 00:59:08,042 --> 00:59:10,126 If we had cannons like the British 522 00:59:10,167 --> 00:59:12,126 Does Your Majesty need cannons? 523 00:59:12,209 --> 00:59:14,459 Aren't the Guillotines enough? 524 00:59:18,126 --> 00:59:20,917 Armillary sphere, terrestrial globe 525 00:59:20,959 --> 00:59:24,959 air pump, pulley system, steam engine... 526 00:59:25,459 --> 00:59:27,417 Do you think they're hard to build? 527 00:59:29,792 --> 00:59:30,876 They are 528 00:59:37,626 --> 00:59:40,542 would sacrifice the Guillotines for cannons 529 00:59:41,876 --> 00:59:43,209 Gong-e, take a look 530 00:59:43,876 --> 00:59:45,751 In this library of mine 531 00:59:46,001 --> 00:59:47,542 there are hundreds of books 532 00:59:47,584 --> 00:59:50,084 chronicling the Qing Dynasty 533 00:59:50,709 --> 00:59:51,667 My legacy 534 00:59:52,209 --> 00:59:55,042 will be recorded among them 535 00:59:55,167 --> 00:59:57,001 pass on for generations 536 00:59:59,667 --> 01:00:01,376 I will not allow it to be tarnished 537 01:00:01,417 --> 01:00:04,584 by this dirty chapter 538 01:00:07,709 --> 01:00:09,459 ensure the survival of the dynasty... 539 01:00:09,501 --> 01:00:12,626 without the help of the Guillotines? 540 01:00:12,751 --> 01:00:14,917 Can we rely on the tricks of Westerners 541 01:00:14,959 --> 01:00:18,542 to pacify the Han Chinese? 542 01:00:25,292 --> 01:00:26,792 Didn't you say 543 01:00:27,209 --> 01:00:30,542 That a guillotine kills any target within ten paces? 544 01:00:30,959 --> 01:00:32,417 The range of a firearm 545 01:00:32,667 --> 01:00:34,417 far exceeds ten paces 546 01:00:34,584 --> 01:00:35,542 Cannons 547 01:00:36,126 --> 01:00:38,501 can strike targets a thousand paces away 548 01:00:38,626 --> 01:00:39,626 Do you see? 549 01:00:43,917 --> 01:00:45,376 Your Majesty 550 01:01:55,376 --> 01:01:59,084 Damn Haidu, I'm going to get him! 551 01:01:59,626 --> 01:02:01,542 Look at yourself 552 01:02:01,584 --> 01:02:03,542 How are you going to fight? 553 01:02:04,209 --> 01:02:07,209 Musen would never betray us 554 01:02:08,667 --> 01:02:10,376 report to the Chief Commander 555 01:02:12,959 --> 01:02:15,376 The headquarters no longer exist 556 01:02:15,917 --> 01:02:17,334 All we can do now 557 01:02:17,792 --> 01:02:18,917 is run 558 01:02:19,167 --> 01:02:20,376 As far as possible 559 01:02:20,751 --> 01:02:21,584 What? 560 01:02:22,042 --> 01:02:23,542 No longer exist? 561 01:02:24,042 --> 01:02:25,459 What do you mean? 562 01:02:27,751 --> 01:02:30,751 The Guillotines are now considered a dirty secret 563 01:02:35,209 --> 01:02:38,334 Now they think we're a dirty secret? 564 01:02:40,001 --> 01:02:43,501 They trained us to become Guillotines! 565 01:02:45,584 --> 01:02:47,001 Besides being Guillotines 566 01:02:47,542 --> 01:02:49,459 what else can we do? 567 01:02:49,917 --> 01:02:51,001 Leng 568 01:02:51,667 --> 01:02:53,876 How do you know so much? 569 01:02:54,084 --> 01:02:55,542 What else do you know? 570 01:02:56,001 --> 01:02:58,751 Don't let us die without knowing why 571 01:02:58,792 --> 01:03:01,001 Tell us the truth 572 01:03:15,251 --> 01:03:16,667 Haidu and I 573 01:03:18,126 --> 01:03:19,376 are a team 574 01:03:22,209 --> 01:03:23,501 We work for 575 01:03:25,001 --> 01:03:26,459 His Majesty 576 01:03:45,251 --> 01:03:46,042 Buka 577 01:03:46,417 --> 01:03:49,084 Stop! We're brothers! 578 01:03:51,084 --> 01:03:52,292 Drop your sword! 579 01:03:52,542 --> 01:03:53,417 Leng 580 01:03:58,376 --> 01:03:59,751 Why? 581 01:04:11,667 --> 01:04:12,417 Leng 582 01:04:14,126 --> 01:04:16,459 Are we still brothers? 583 01:04:40,376 --> 01:04:42,459 You've always been my brothers 584 01:04:46,709 --> 01:04:49,751 When his late Majesty sent me to the Guillotines 585 01:04:52,042 --> 01:04:55,501 I never imagined this would happen 586 01:05:13,501 --> 01:05:14,792 You must all leave now 587 01:05:17,709 --> 01:05:19,126 and never return 588 01:05:47,084 --> 01:05:49,459 Why? 589 01:05:52,917 --> 01:05:55,167 Move back 590 01:05:58,042 --> 01:06:00,417 Step aside! 591 01:06:08,542 --> 01:06:10,792 Let us leave 592 01:06:18,584 --> 01:06:20,834 Step aside! 593 01:06:28,167 --> 01:06:29,542 Want a good time? 594 01:06:31,417 --> 01:06:33,417 I've got a room 595 01:06:39,334 --> 01:06:40,584 I'll find medicine 596 01:06:43,001 --> 01:06:44,126 Don't come back 597 01:07:00,251 --> 01:07:01,292 Move back 598 01:07:01,584 --> 01:07:03,917 Go back! No one is permitted to leave! 599 01:07:12,042 --> 01:07:13,001 You thief! 600 01:07:16,917 --> 01:07:18,292 He's a wanted criminal 601 01:07:20,042 --> 01:07:21,459 There's a 100 tael bounty 602 01:07:21,542 --> 01:07:23,584 on his head 603 01:09:48,876 --> 01:09:49,751 I'm back 604 01:09:49,917 --> 01:09:51,292 Don't move! 605 01:13:28,584 --> 01:13:30,167 You know why! 606 01:13:31,001 --> 01:13:32,917 But they don't need to die! 607 01:13:43,792 --> 01:13:45,501 The Guillotines are a stain 608 01:13:45,917 --> 01:13:48,542 His Majesty's legacy must be clean 609 01:13:49,626 --> 01:13:51,751 The stains must be erased 610 01:13:51,792 --> 01:13:53,834 Su also died at my hands 611 01:13:54,959 --> 01:13:56,834 I must do what you won't 612 01:13:57,292 --> 01:13:58,376 Understand? 613 01:14:00,876 --> 01:14:02,501 Did His Majesty also say 614 01:14:03,542 --> 01:14:05,042 If I don't return with you 615 01:14:05,167 --> 01:14:07,126 you must kill me too? 616 01:14:10,126 --> 01:14:12,209 His Majesty has hoped that you'll return 617 01:14:16,376 --> 01:14:17,209 Lap dog 618 01:14:19,126 --> 01:14:21,001 I said lap dog! 619 01:14:22,792 --> 01:14:24,834 Didn't your master order you to kill me? 620 01:14:27,667 --> 01:14:29,376 Shoot me, lap dog 621 01:14:31,542 --> 01:14:32,417 Go on 622 01:14:33,792 --> 01:14:35,501 Lap (109! 623 01:15:17,084 --> 01:15:18,917 The Guillotines are a stain 624 01:15:19,542 --> 01:15:22,667 His Majesty's legacy must be clean 625 01:15:23,626 --> 01:15:25,667 The Guillotines are a stain 626 01:15:25,751 --> 01:15:27,126 You are a stain 627 01:15:36,667 --> 01:15:39,501 I wish you were my son 628 01:15:40,417 --> 01:15:43,209 Are we still brothers? 629 01:15:46,167 --> 01:15:47,626 You're one of us 630 01:16:07,126 --> 01:16:08,667 Your name is Nala Leng 631 01:16:11,709 --> 01:16:12,542 Wang Lei 632 01:16:17,376 --> 01:16:18,209 Wang Lei 633 01:16:22,126 --> 01:16:23,251 What's your name? 634 01:16:23,542 --> 01:16:24,292 Wang Lei 635 01:16:24,334 --> 01:16:25,251 Hold it 636 01:16:27,959 --> 01:16:29,126 Don't be afraid 637 01:16:29,501 --> 01:16:30,501 Tell me 638 01:16:30,709 --> 01:16:31,917 What's your name? 639 01:16:33,209 --> 01:16:34,959 Nala Leng 640 01:18:05,209 --> 01:18:06,251 Mister 641 01:18:59,459 --> 01:19:04,126 Constellations of stars 642 01:19:17,709 --> 01:19:18,751 Wolf! 643 01:19:34,626 --> 01:19:36,751 You can kill me after you recover 644 01:19:37,209 --> 01:19:38,542 Why did you save me? 645 01:19:38,959 --> 01:19:41,001 Because you had nowhere else to turn 646 01:19:43,709 --> 01:19:45,334 Same as everyone else here 647 01:19:46,667 --> 01:19:48,751 I was like you in the beginning 648 01:19:49,501 --> 01:19:50,917 but I kept moving 649 01:19:52,042 --> 01:19:53,459 found my place here 650 01:19:54,334 --> 01:19:56,167 I found a refuge for all of us 651 01:19:57,959 --> 01:19:59,501 Now, I'm not sure 652 01:19:59,584 --> 01:20:02,084 how long we can eat and live in peace 653 01:20:04,292 --> 01:20:05,751 You have nowhere to go 654 01:20:06,334 --> 01:20:07,709 but you're not alone 655 01:20:28,167 --> 01:20:29,626 Musen has died 656 01:20:32,626 --> 01:20:33,959 I hate her 657 01:20:39,709 --> 01:20:41,459 ls my father dead? 658 01:20:55,834 --> 01:20:58,042 I got my brothers killed 659 01:21:00,751 --> 01:21:02,709 I got your father killed 660 01:21:31,001 --> 01:21:32,709 You're all I have left 661 01:21:35,376 --> 01:21:37,417 No matter what happens 662 01:21:40,542 --> 01:21:42,084 you must stay alive 663 01:22:02,042 --> 01:22:03,751 you're all accomplices 664 01:22:04,042 --> 01:22:06,834 Tell me where Wolf is hiding 665 01:22:07,042 --> 01:22:08,709 I'll spare your lives 666 01:22:08,876 --> 01:22:09,792 Otherwise 667 01:22:09,876 --> 01:22:11,626 you'll all be dead 668 01:22:20,126 --> 01:22:21,501 The one with the baby 669 01:22:23,626 --> 01:22:25,084 That one on the hill 670 01:22:33,834 --> 01:22:34,834 Let go of me 671 01:22:38,251 --> 01:22:39,334 Move back! 672 01:22:47,751 --> 01:22:49,834 Let me out 673 01:22:51,584 --> 01:22:52,584 Over here 674 01:23:00,334 --> 01:23:01,209 Run 675 01:23:13,126 --> 01:23:15,459 Don't take my child! 676 01:23:51,792 --> 01:23:53,501 That's the wishing tree 677 01:23:53,834 --> 01:23:55,542 The locals hang ribbons on it 678 01:23:57,542 --> 01:23:59,751 to bless the crops 679 01:24:08,501 --> 01:24:10,001 It's so sweet 680 01:24:12,334 --> 01:24:14,417 this is the sweetest yet 681 01:24:15,209 --> 01:24:16,376 I wonder... 682 01:24:16,834 --> 01:24:18,417 if I'll ever taste it again 683 01:24:19,792 --> 01:24:21,084 After sweetness... 684 01:24:21,459 --> 01:24:22,876 comes bitterness 685 01:24:23,459 --> 01:24:24,667 It's a cycle 686 01:24:26,542 --> 01:24:27,667 Why are you smiling? 687 01:24:29,251 --> 01:24:31,084 A smile can conceal fear 688 01:24:32,126 --> 01:24:33,626 You are my greatest fear 689 01:24:37,459 --> 01:24:39,209 I dreamed that you kill me 690 01:24:40,667 --> 01:24:42,126 then I met you 691 01:24:44,084 --> 01:24:46,001 It's a sign from the heavens 692 01:24:48,459 --> 01:24:50,292 I carry the hopes of many 693 01:24:52,084 --> 01:24:53,876 I've made promises to too many 694 01:24:57,542 --> 01:24:58,917 I do not fear death 695 01:25:00,959 --> 01:25:01,959 But that day 696 01:25:03,459 --> 01:25:05,126 when Bai-lan was shot dead 697 01:25:07,792 --> 01:25:09,501 Those guns dashed our hopes 698 01:25:09,542 --> 01:25:11,417 and dreams 699 01:25:12,126 --> 01:25:13,959 I could do nothing 700 01:25:14,917 --> 01:25:16,459 but watch helplessly 701 01:25:18,834 --> 01:25:21,001 I was so sure of myself once... 702 01:25:22,501 --> 01:25:25,334 our dreams would come true one day 703 01:25:29,876 --> 01:25:31,501 When the firearms squad arrives 704 01:25:31,542 --> 01:25:33,917 everything here will be destroyed 705 01:25:37,126 --> 01:25:38,917 How much time do we have left? 706 01:25:46,501 --> 01:25:48,542 Great Father, come play with us 707 01:26:23,501 --> 01:26:24,334 Commander Wan 708 01:26:25,001 --> 01:26:26,501 Who should I kill next? 709 01:26:40,709 --> 01:26:44,334 Don't kill my child! 710 01:27:01,084 --> 01:27:03,126 Stop 711 01:27:16,334 --> 01:27:18,126 "Map of Wuguan, Ming Dynasty" 712 01:27:20,584 --> 01:27:22,959 This map is so intricate 713 01:27:24,001 --> 01:27:26,542 No wonder you didn't share this earlier 714 01:27:27,417 --> 01:27:28,751 Your servant 715 01:27:29,459 --> 01:27:31,042 remembered it just now! 716 01:27:35,042 --> 01:27:36,501 I too just remembered that... 717 01:27:37,042 --> 01:27:39,542 Commander Wan and the Green Army soldiers 718 01:27:41,459 --> 01:27:43,251 are also Han Chinese 719 01:28:02,584 --> 01:28:05,542 Certain mountain paths are drawn differently 720 01:28:26,376 --> 01:28:28,501 Do you really think we are born killers... 721 01:28:28,959 --> 01:28:30,376 who hate Manchurians? 722 01:28:31,251 --> 01:28:33,251 We just want to live like everyone else 723 01:28:33,459 --> 01:28:34,501 Farm 724 01:28:34,959 --> 01:28:36,001 Work 725 01:28:36,584 --> 01:28:38,001 Provide for ourselves 726 01:28:39,334 --> 01:28:40,876 It's our dream 727 01:28:42,126 --> 01:28:44,667 If we didn't find this place 728 01:28:45,209 --> 01:28:47,334 we'd still be slaves out there 729 01:28:51,209 --> 01:28:52,167 And that... 730 01:28:52,917 --> 01:28:54,834 is the life I promised them 731 01:28:55,417 --> 01:28:57,042 Equality for all 732 01:29:03,167 --> 01:29:04,542 cold and starving 733 01:29:04,584 --> 01:29:06,876 A slave being bullied everyday 734 01:29:08,084 --> 01:29:09,501 What would you think then? 735 01:29:22,334 --> 01:29:24,542 I was brought up to serve the Emperor 736 01:29:26,792 --> 01:29:28,667 ready to die for him 737 01:29:30,709 --> 01:29:31,542 Your Majesty 738 01:29:34,751 --> 01:29:35,709 However 739 01:29:36,084 --> 01:29:37,542 he's Han Chinese 740 01:29:37,917 --> 01:29:39,334 his name is Wang Lei 741 01:29:39,501 --> 01:29:40,709 How ironic 742 01:29:40,792 --> 01:29:43,501 for my son to carry on our golden legacy 743 01:29:43,626 --> 01:29:45,751 with the help of a Han Chinese 744 01:29:46,167 --> 01:29:48,709 I suppose it's fate 745 01:29:51,917 --> 01:29:53,709 I am Han Chinese 746 01:29:54,501 --> 01:29:56,209 I lived on the other side 747 01:29:56,376 --> 01:29:58,209 and believed what they said 748 01:30:00,376 --> 01:30:02,834 It is my fate to serve His Majesty 749 01:30:04,667 --> 01:30:06,334 Haidu and I 750 01:30:06,417 --> 01:30:08,459 will serve as his right hand men 751 01:30:11,251 --> 01:30:12,501 His Majesty said 752 01:30:14,209 --> 01:30:17,084 he wants to create a golden age 753 01:30:19,251 --> 01:30:20,459 A golden age 754 01:30:21,417 --> 01:30:23,501 where no opposition exists 755 01:30:24,959 --> 01:30:26,292 He also promised 756 01:30:29,751 --> 01:30:30,876 The Guillotines 757 01:30:31,834 --> 01:30:33,542 would no longer have to kill 758 01:30:35,001 --> 01:30:36,459 I now see why 759 01:30:36,501 --> 01:30:38,959 it is you who kill me in my dream 760 01:31:05,334 --> 01:31:07,459 Great Father 761 01:31:10,834 --> 01:31:12,126 Great Father 762 01:31:18,751 --> 01:31:20,084 Allow me 763 01:31:20,292 --> 01:31:22,126 to propose a toast to you 764 01:31:38,792 --> 01:31:41,167 Drink up 765 01:31:54,584 --> 01:31:59,001 We're not leaving 766 01:33:03,417 --> 01:33:05,709 Evacuate the women and children 767 01:33:05,751 --> 01:33:07,209 take the southern path 768 01:33:07,709 --> 01:33:09,376 The rest of you gather weapons 769 01:33:09,501 --> 01:33:10,834 and meet at the peak 770 01:33:11,209 --> 01:33:12,751 When I was a Guillotine 771 01:33:12,792 --> 01:33:14,084 I never had a choice 772 01:33:14,792 --> 01:33:17,251 For the first time I can make my own decisions 773 01:33:21,084 --> 01:33:22,334 I'm staying 774 01:33:22,376 --> 01:33:23,917 I will escort them to safety 775 01:33:31,126 --> 01:33:32,084 Musen 776 01:33:33,126 --> 01:33:34,917 This is the last guillotine 777 01:33:35,334 --> 01:33:36,417 Use it 778 01:33:36,876 --> 01:33:38,501 for a cause you believe in 779 01:33:47,126 --> 01:33:48,834 at each gateway to the village 780 01:33:53,042 --> 01:33:54,084 leave none behind 781 01:33:55,167 --> 01:33:56,209 Once prepared 782 01:33:56,459 --> 01:33:58,834 meet at the town hall 783 01:34:00,042 --> 01:34:00,917 It's there... 784 01:34:03,667 --> 01:34:04,709 Get to safety 785 01:34:12,126 --> 01:34:14,792 Mother, take good care of him 786 01:34:53,709 --> 01:34:56,084 Leave now! 787 01:34:59,501 --> 01:35:00,292 Order 788 01:35:00,417 --> 01:35:01,959 Prepare the cannons! 789 01:35:04,709 --> 01:35:05,959 Hurry! 790 01:35:53,042 --> 01:35:54,084 Run! 791 01:37:19,209 --> 01:37:20,251 Run! 792 01:38:13,459 --> 01:38:14,751 Run! 793 01:38:19,542 --> 01:38:21,626 Hurry! 794 01:42:43,334 --> 01:42:45,001 It's the right time 795 01:42:46,417 --> 01:42:48,001 the right place 796 01:42:48,834 --> 01:42:50,251 and the right man 797 01:42:51,626 --> 01:42:53,667 Take my head to them 798 01:43:03,834 --> 01:43:06,667 I must die by the hand of a Han Chinese 799 01:43:06,834 --> 01:43:09,209 to end this carnage 800 01:43:11,126 --> 01:43:12,459 Go back and tell him 801 01:43:12,751 --> 01:43:14,792 what you witnessed here 802 01:43:15,459 --> 01:43:18,667 Tell him when Manchurians and Han Chinese are equals 803 01:43:18,792 --> 01:43:21,292 the day we've both been waiting for 804 01:43:22,042 --> 01:43:23,667 will finally be here 805 01:43:27,792 --> 01:43:29,792 I've waited all my life for you 806 01:43:35,167 --> 01:43:36,042 Do it 807 01:44:25,751 --> 01:44:27,001 Go back with me 808 01:44:29,459 --> 01:44:31,459 The three of us are still brothers 809 01:45:05,292 --> 01:45:06,084 Leng 810 01:45:06,584 --> 01:45:07,459 Haidu 811 01:45:08,209 --> 01:45:11,334 I bestow upon each of you the title of Batulu Warrior 812 01:45:11,376 --> 01:45:12,709 Thank you, Your Majesty 813 01:45:20,292 --> 01:45:21,209 Your Majesty 814 01:45:22,626 --> 01:45:24,459 What will the golden age look like? 815 01:45:26,626 --> 01:45:28,251 I've finally understand 816 01:45:29,042 --> 01:45:31,084 the mistake Wolf has made 817 01:45:31,292 --> 01:45:33,126 that destined him to fail 818 01:45:35,292 --> 01:45:37,501 Because as long as people have food 819 01:45:38,167 --> 01:45:39,209 shelter 820 01:45:40,126 --> 01:45:41,542 and peace 821 01:45:44,126 --> 01:45:45,667 How dare you! 822 01:45:49,417 --> 01:45:50,459 Continue 823 01:45:52,292 --> 01:45:53,584 Whether it's the Herders 824 01:45:53,792 --> 01:45:55,876 or other rebel groups 825 01:45:56,292 --> 01:45:59,542 people only revolt when they have nowhere else to turn 826 01:46:01,084 --> 01:46:03,042 If they were living in a golden age 827 01:46:03,876 --> 01:46:06,042 enjoying the peace and prosperity 828 01:46:06,292 --> 01:46:08,126 they would never revolt 829 01:46:12,584 --> 01:46:14,334 They're rebelling 830 01:46:15,834 --> 01:46:18,167 against injustice and inequality 831 01:46:24,292 --> 01:46:26,667 When everyone is equal 832 01:46:27,334 --> 01:46:29,209 as people of the Great Qing 833 01:46:30,001 --> 01:46:32,667 there will be no dissent against Your Majesty 834 01:46:33,542 --> 01:46:34,501 That's when 835 01:46:35,292 --> 01:46:37,542 the golden age truly begins 836 01:46:58,917 --> 01:47:01,584 What makes you think I'll listen to you? 837 01:47:03,459 --> 01:47:06,251 Because Your Majesty is a man of vision 838 01:47:10,334 --> 01:47:12,084 Then tell me... 839 01:47:13,876 --> 01:47:15,626 will that day come? 840 01:47:18,542 --> 01:47:19,626 Your servant 841 01:47:22,209 --> 01:47:24,042 will not live to see that day 842 01:47:29,626 --> 01:47:33,584 The day I joined the Guillotines at His Late Majesty's behest 843 01:47:37,667 --> 01:47:39,459 and die as a Guillotine 844 01:47:41,251 --> 01:47:44,626 The Guillotines was killed off to erase a dirty past 845 01:47:45,542 --> 01:47:46,876 And now... 846 01:47:48,042 --> 01:47:49,917 I am the last remaining stain 847 01:47:51,792 --> 01:47:54,376 I hope after Your Majesty end my life 848 01:47:55,501 --> 01:47:58,584 will heed my final words today 849 01:48:02,292 --> 01:48:04,042 Forgive him, Your Majesty 850 01:48:10,167 --> 01:48:13,376 Leng had a momentary lapse 851 01:48:13,917 --> 01:48:15,626 and spoke out of turn 852 01:48:15,959 --> 01:48:17,251 Please forgive him 853 01:48:53,830 --> 01:49:02,834 He lived longer than any other emperor in the history of China. During his reign he created harmony between Manchurians and Han Chinese 854 01:49:03,540 --> 01:49:09,167 in the official history of the Qing Dynasty 855 01:49:11,100 --> 01:49:19,000 {\an2} SubText: NoRMITA.326