1
00:00:03,500 --> 00:00:06,800
My city might be a lot
the resemblance to your city.
2
00:00:06,810 --> 00:00:09,800
You know, a lot of Volvo with
well-groomed grass out there.
3
00:00:09,900 --> 00:00:13,100
And including friends
special in it.
4
00:00:13,200 --> 00:00:17,100
There are no counts of
seeking endless enlightenment.
5
00:00:17,100 --> 00:00:20,000
Employees who request
for promotions.
6
00:00:20,100 --> 00:00:21,800
Me, I'll finish it. P>
7
00:00:21,800 --> 00:00:23,500
Woo! Yes! P>
8
00:00:23,600 --> 00:00:27,900
Children who pursue popularity. P>
9
00:00:27,900 --> 00:00:29,900
It's really touching...
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,700
or not...
Depends on your perspective.
11
00:00:32,700 --> 00:00:35,600
I mean, each person
has a crisis situation, right?
12
00:00:35,700 --> 00:00:39,500
Look at my problem.
13
00:00:39,600 --> 00:00:41,800
No, it's not a family problem
we are lacking harmonious.
14
00:00:41,800 --> 00:00:43,500
No?
15
00:00:43,500 --> 00:00:45,400
I mean, we have a habit,
16
00:00:45,500 --> 00:00:48,700
But what is missing
from our family?
17
00:00:48,800 --> 00:00:50,700
Your family, Mr. Burnett
18
00:00:50,700 --> 00:00:53,500
Jack, just call Jack, Rachel?
19
00:00:54,800 --> 00:00:55,600
You don't deserve to call him Rachel.
20
00:00:55,700 --> 00:00:58,100
- Why not?
- Because he's our therapist.
21
00:00:58,200 --> 00:00:59,700
Yes, start again.
22
00:00:59,700 --> 00:01:01,500
It's okay.
Just call Rachel.
23
00:01:01,500 --> 00:01:04,400
Obviously it's not allowed.
24
00:01:04,400 --> 00:01:06,500
You deserve respect.
25
00:01:06,500 --> 00:01:08,800
p>
26
00:01:08,800 --> 00:01:10,400
Call him "Doctor"
27
00:01:10,500 --> 00:01:12,400
- He is not a Doctor.
- What?
28
00:01:14,100 --> 00:01:16,900
- Where do you know?
- Look at Google.
29
00:01:17,000 --> 00:01:19,100
You're not a doctor?
30
00:01:19,100 --> 00:01:21,100
Yes, I have a specialty,
but not a PhD.
31
00:01:21,200 --> 00:01:23,100
Not a PhD?
32
00:01:23,100 --> 00:01:25,095
- Good luck
- What's the problem? P>
33
00:01:25,100 --> 00:01:27,800
It's not appropriate for us to tell
34
00:01:27,800 --> 00:01:28,800
our family's life
to the full detail. P>
35
00:01:28,800 --> 00:01:30,600
Yes, like how about
the mess of our family.
36
00:01:30,700 --> 00:01:32,100
- Kelly !!
- He is highly recommended.
37
00:01:32,100 --> 00:01:34,100
It's the same as we talk
with the plumber.
38
00:01:34,100 --> 00:01:35,600
Why are we still here?
39
00:01:35,600 --> 00:01:37,100
Because your father wants it.
40
00:01:37,100 --> 00:01:38,600
We're on the verge of <
41
00:01:38,600 --> 00:01:41,700
- I'm not talking like that.
- Yes, you're the one talking!
42
00:01:41,800 --> 00:01:43,800
Actually, it's just an emotional disorder...
43
00:01:43,900 --> 00:01:47,400
- Shut up.
- Shut up.
44
00:01:47,500 --> 00:01:50,800
I bet, Maybe we were the first
family to be fired by the therapist.
45
00:01:50,800 --> 00:01:54,700
I think you & apos; re full of it...
You & apos; re always talking shit
46
00:01:54,800 --> 00:02:01,400
I 'm getting closer to losing it.
Every dirty look I' ll make a picture book
47
00:02:01,500 --> 00:02:04,900
With all the pictures of your
stupid face stupid face
48
00:02:04,900 --> 00:02:15,900
I... Will be fine... When you... Shut the fuck up
you & apos; re bringing me down
49
00:02:15,900 --> 00:02:20,500
What are you talking about?
Shut the fuck up... & cause you know
50
00:02:20,600 --> 00:02:24,100
I don & apos; t really give a damn anymore
51
00:02:26,600 --> 00:02:33,700
Such a fuck-up... You've done it again
What the hell what the hell were you thinking?
52
00:02:33,700 --> 00:02:38,900
I 've had enough I don' t care... .
I don & apos; t care anymore...
53
00:02:41,100 --> 00:02:48,400
I & apos; d like to follow you someday...
And when you look the other way
54
00:02:48,500 --> 00:02:53,700
Tie you up tie you up to a hot air balloon...
Watch you float watch you float
55
00:02:53,700 --> 00:02:59,000
All the way to the moon...
I & # 39; ll walk on that air day?
56
00:02:59,100 --> 00:03:09,900
& apos; Cause there is no air in outer spa--
Aaaa-ace... La-Ia-He... Shut the fuck up
57
00:03:10,000 --> 00:03:15,400
La-He-He-He-He-He... Shut the fuck up
La-He-He-He-He-He... Shut the fuck up
58
00:03:15,400 --> 00:03:20,900
Yeah, yeah... La-la la-la-la-la
59
00:03:26,400 --> 00:03:36,900
60
00:03:37,925 --> 00:03:47,925
61
00:03:51,200 --> 00:03:54,100
Great.
62
00:03:57,600 --> 00:03:59,300
Yes, good.
63
00:04:02,900 --> 00:04:04,600
Yes, come on.
64
00:04:08,600 --> 00:04:12,700
Good.
65
00:04:12,800 --> 00:04:15,000
Yes.
66
00:04:16,700 --> 00:04:18,200
Damn!
67
00:05:30,800 --> 00:05:32,500
It's not the time, Jack.
68
00:06:10,500 --> 00:06:12,800
Very careless.
69
00:06:34,100 --> 00:06:35,600
Damn.
70
00:06:49,800 --> 00:06:52,900
But Mother, it's better to have AIDS thriathlon
we have at least
71
00:06:52,905 --> 00:06:55,900
2 weeks after the event
relaxing bikes for Breast Cancer.
72
00:06:56,000 --> 00:06:57,900
No... But,
73
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Because everyone will be exhausted. P>
74
00:07:00,100 --> 00:07:02,600
- Your ears are sliced again, yeah?
- Very attentive. P>
75
00:07:02,700 --> 00:07:05,800
Grandma isn't really real right
will come stay with us?
76
00:07:05,900 --> 00:07:08,000
- No.
- Ah, yes, so.
77
00:07:08,100 --> 00:07:10,500
No, here I am again.
78
00:07:10,500 --> 00:07:13,500
Okay, how about running a marathon for those who are severely depressed?
79
00:07:13,500 --> 00:07:16,000
Or... Rowing competition for a hunchbacked person?
80
00:07:16,000 --> 00:07:17,800
Shut up, Jack.
81
00:07:17,800 --> 00:07:20,300
One wheeled shoes for
the rectal hives?
82
00:07:20,400 --> 00:07:21,600
Race skating for
those with gout pain?
83
00:07:21,700 --> 00:07:24,500
Yes, I know they are not polite .
84
00:07:24,600 --> 00:07:26,900
Good.
85
00:07:27,000 --> 00:07:29,900
Yes, I'm impatient
want to meet you.
86
00:07:32,100 --> 00:07:35,900
You put this under my pillow again,
I'll poke it into your ass.
87
00:07:35,900 --> 00:07:37,500
I'm just trying to help.
88
00:07:37,600 --> 00:07:39,600
I don't need your help.
89
00:07:39,600 --> 00:07:41,800
Don't do your way
talk to your brother.
90
00:07:46,100 --> 00:07:48,200
Is that my blouse?
91
00:07:48,300 --> 00:07:50,600
Yes, you've given me,
still remember?
92
00:07:50,600 --> 00:07:53,900
I think, it looks like
your nipples are very clearly visible.
93
00:07:54,000 --> 00:07:55,700
Bunnie.
94
00:07:55,700 --> 00:07:57,600
Yes, if you want every
boy in your school...
95
00:07:57,700 --> 00:07:59,100
think you're like a prostitute...
96
00:07:59,200 --> 00:08:01,800
- Which are you probably...
- Okay.
97
00:08:05,600 --> 00:08:07,700
- Oh, my God.
- Kelly. P>
98
00:08:07,800 --> 00:08:08,900
I return your blouse! P>
99
00:08:11,100 --> 00:08:13,500
He really is like a prostitute. P>
100
00:08:24,600 --> 00:08:26,900
I hate school. P>
101
00:08:27,000 --> 00:08:29,250
Almost hate it
with that old bastard.
102
00:08:29,300 --> 00:08:31,000
Don't be that way.
talk about your mother.
103
00:08:31,100 --> 00:08:33,000
I'm talking about grandma.
104
00:08:33,100 --> 00:08:35,000
Oh, yeah, don't do that too
the way you talk about him.
105
00:08:35,000 --> 00:08:36,900
Oh, please, you too
hate him like me.
106
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
I don't hate him
107
00:08:38,000 --> 00:08:39,500
You hate him almost like...
108
00:08:39,600 --> 00:08:41,400
I don't hate anyone.
109
00:08:41,500 --> 00:08:43,050
God says,
"Respect your father and mother"
110
00:08:43,100 --> 00:08:44,500
Shut up, Eric.
shut your mouth.
111
00:08:44,600 --> 00:08:46,100
I'm driving.
112
00:08:51,100 --> 00:08:53,500
Respect your father, sit in the back!
113
00:08:57,600 --> 00:09:00,300
Wait.... what is this for?
114
00:09:00,400 --> 00:09:02,200
Oh... oh my God.
115
00:09:02,300 --> 00:09:06,600
Yes, maybe
200 plates should be done.
116
00:09:06,700 --> 00:09:09,300
What ?!
117
00:09:09,400 --> 00:09:11,600
Cancer deaths
pancreas that much?
118
00:09:11,700 --> 00:09:13,400
Good!
119
00:09:13,500 --> 00:09:16,300
No, let me arrange it.
120
00:09:16,300 --> 00:09:19,500
Yes, okay, I will
contact you later.
121
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
What?
122
00:09:21,500 --> 00:09:24,400
Ha! You're really mean. P>
123
00:09:24,400 --> 00:09:26,400
Okay, daa...
124
00:09:28,700 --> 00:09:30,300
Self-reminders...
Contact Grace,
125
00:09:30,305 --> 00:09:32,500
Check the death rate
due to pancreatic cancer.
126
00:09:32,505 --> 00:09:35,500
If it's correct,
increase the price of the plate
127
00:09:47,300 --> 00:09:48,600
here!
128
00:10:08,500 --> 00:10:11,300
Oh, shit.
What?
129
00:10:11,300 --> 00:10:13,800
The door handle was made in Italy.
130
00:10:15,500 --> 00:10:17,100
Sorry.
131
00:10:17,200 --> 00:10:18,500
The window can still be repaired.
132
00:10:18,700 --> 00:10:20,600
But the door handles...
133
00:10:23,600 --> 00:10:25,100
are not there.
134
00:10:25,200 --> 00:10:29,700
Oh, I... honey,
I just... I don't know.
135
00:10:31,200 --> 00:10:32,700
I only meant... into.
136
00:10:55,800 --> 00:10:58,100
How are you, Mr. Burnett?
137
00:11:05,600 --> 00:11:11,000
You & apos; re tripping every time you take a step ..
You are wrong, end of your cigarette...
138
00:11:11,100 --> 00:11:12,200
It's love, it's love, it's love s
139
00:11:12,300 --> 00:11:13,600
Mr. Burnett?
Mr. Burnett?
140
00:11:15,400 --> 00:11:17,300
Your ears are bleeding.
141
00:11:33,300 --> 00:11:35,400
Nina.
142
00:11:35,500 --> 00:11:37,400
Is that the best thing
you can do ?
143
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
What are you... What...
What are you...
144
00:11:39,500 --> 00:11:41,800
Oh, this is very fun, Jack.
145
00:11:43,300 --> 00:11:46,700
Working together?
You mean, we...
146
00:11:46,800 --> 00:11:49,500
Firing people together. P>
147
00:11:51,000 --> 00:11:53,500
Yes. P>
148
00:11:53,600 --> 00:11:55,200
That. P>
149
00:11:59,300 --> 00:12:01,800
Nina? He returned? P>
150
00:12:01,900 --> 00:12:03,600
I rented it yesterday. P>
151
00:12:04,500 --> 00:12:06,300
The company is in financial trouble, Jack. P>
152
00:12:06,305 --> 00:12:09,200
You and Nina will stop
expenditure flows no need.
153
00:12:11,300 --> 00:12:15,500
You got a raise,
personal secretary.
154
00:12:22,200 --> 00:12:23,900
You're the best boss
I've met, Mr. Burnett.
155
00:12:23,900 --> 00:12:25,600
Of course, positions like
are also balanced...
156
00:12:25,605 --> 00:12:28,800
... with commensurate
responsibilities, Jack! P>
157
00:12:28,900 --> 00:12:31,600
You can count me, Harv .
158
00:12:31,600 --> 00:12:34,300
Your first priority is
reduce your budget.
159
00:12:34,400 --> 00:12:35,500
Fantastic.
160
00:12:35,600 --> 00:12:37,400
Yes! Ohh! P>
161
00:12:37,500 --> 00:12:39,700
Baik, ya.
162
00:12:39,700 --> 00:12:41,300
Yes!
Ohh!
163
00:12:41,400 --> 00:12:43,200
Oh, I like that.
164
00:12:43,300 --> 00:12:45,200
Stop!
Oh! Mmm. P>
165
00:12:45,300 --> 00:12:47,600
It's time to hammle.
Ohh. P>
166
00:12:47,600 --> 00:12:48,800
Yes. P>
167
00:12:48,900 --> 00:12:50,300
Oh! Oh! P>
168
00:12:50,400 --> 00:12:52,900
Be careful of your head, baby.
Ohh! ohh!
169
00:12:52,900 --> 00:12:54,600
Ohh! Yes! P>
170
00:12:54,600 --> 00:12:56,100
Ooh! Yes! P>
171
00:12:56,100 --> 00:12:58,200
Let's ring the bell, honey.
No. P>
172
00:12:58,200 --> 00:13:00,100
No, No, ring the bell. P>
173
00:13:00,200 --> 00:13:02,500
Ring the bell, baby.
Don't ring the bell. P>
174
00:13:02,600 --> 00:13:04,100
Ohh! Ohh! P>
175
00:13:04,200 --> 00:13:06,500
Ding! Whoo! P>
176
00:13:06,600 --> 00:13:07,800
Ding! P>
177
00:13:07,800 --> 00:13:10,100
Oh! P>
178
00:13:10,100 --> 00:13:11,700
Oh, shit. P>
179
00:13:13,500 --> 00:13:15,300
Bunnie? P>
180
00:13:15,400 --> 00:13:17,200
Bunnie?
181
00:13:29,700 --> 00:13:31,300
You're in a hurry.
182
00:13:31,400 --> 00:13:32,800
Sorry, Pastor.
183
00:13:36,300 --> 00:13:39,100
Are you okay?
184
00:13:39,200 --> 00:13:42,300
You remember Andy and Roy
I've ever told you?
185
00:13:42,400 --> 00:13:45,500
Andy Porter, Religious Club.
186
00:13:45,500 --> 00:13:47,200
I've joined.
187
00:13:47,300 --> 00:13:49,200
Good.
188
00:13:57,600 --> 00:13:59,300
Damn.
189
00:14:04,700 --> 00:14:07,100
Hey, Jack...
190
00:14:07,100 --> 00:14:09,500
How are things?
He, um...
191
00:14:09,600 --> 00:14:11,500
I don't know.
192
00:14:14,600 --> 00:14:17,000
According to someone's police
breaking into the house.
193
00:14:18,700 --> 00:14:21,100
He might have been raped, for God's sake.
194
00:14:21,100 --> 00:14:22,600
195
00:14:24,200 --> 00:14:26,000
196
00:14:26,100 --> 00:14:27,600
Is he aware?
197
00:14:29,100 --> 00:14:31,800
Mr. Burnett?
198
00:14:31,900 --> 00:14:34,200
Oh, Doctor.
199
00:14:34,300 --> 00:14:36,100
- There are some complications.
- Oh, complications.
200
00:14:36,100 --> 00:14:38,200
He's in a state confused,
temporarily Memory loss.
201
00:14:38,200 --> 00:14:39,600
- Confused, temporarily...
- Yes
202
00:14:39,700 --> 00:14:41,300
... memory loss
for a while?
203
00:14:46,700 --> 00:14:48,300
Yeah, it's pretty messy,
actually.
204
00:14:50,100 --> 00:14:51,600
Bunnie?
205
00:14:51,700 --> 00:14:53,400
Jack?
206
00:14:53,500 --> 00:14:56,700
You still remember me
207
00:14:59,300 --> 00:15:01,500
Oh, of course I remember, snookie-pie.
208
00:15:01,600 --> 00:15:03,100
You haven't been
calling me that.
209
00:15:16,400 --> 00:15:18,100
Really?
210
00:15:18,200 --> 00:15:19,700
It's okay.
211
00:15:22,300 --> 00:15:25,800
It's strong enough to meet
Eric and Kelly?
212
00:15:25,900 --> 00:15:28,600
Sure.
213
00:15:28,700 --> 00:15:32,300
Who are Eric and Kelly?
214
00:15:34,300 --> 00:15:36,200
He doesn't know us too?
215
00:15:36,200 --> 00:15:38,500
He only remembers the first time
met until we got married.
216
00:15:38,500 --> 00:15:40,600
Can't we go in
to just look at the situation?
217
00:15:40,700 --> 00:15:43,300
What's the point if he stays
also doesn't know who we are?
218
00:15:43,400 --> 00:15:45,700
Maybe you leave
he breaks first. p >
219
00:15:45,700 --> 00:15:47,300
Yes, Simon is right.
220
00:15:47,400 --> 00:15:49,700
Maybe the best thing is
for him now.
221
00:15:49,800 --> 00:15:52,600
I want to know if he
can still bake a cake again.
222
00:15:52,700 --> 00:15:56,600
Yes, usually you always say
how nice the homemade brownies are.
223
00:16:00,900 --> 00:16:04,100
If you want to arouse your enthusiasm
try taking him to the Church.
224
00:16:07,500 --> 00:16:10,300
You guys from practice
shoot again right? P>
225
00:16:10,400 --> 00:16:13,100
Anakmu punya bakat Tuan Burnett.
226
00:16:13,200 --> 00:16:15,400
- What, kill and hurt?
- Father!
227
00:16:15,405 --> 00:16:17,200
Eric, you are already quite strange,
228
00:16:17,205 --> 00:16:21,200
some kind of weapon whose end is
intentionally cut
229
00:16:21,300 --> 00:16:23,500
Daddy, hey.
Josh, what are you doing here?
230
00:16:23,500 --> 00:16:25,100
How are you doing? Burnett? P>
231
00:16:25,200 --> 00:16:26,800
He is in a state of memory forgetfulness. P>
232
00:16:26,800 --> 00:16:29,300
- Amnesia (forgetfulness)
- That's good news. P>
233
00:16:29,300 --> 00:16:31,300
Deep memory loss < br /> temporary time only.
234
00:16:31,400 --> 00:16:33,200
Possibility of memory
will slowly improve.
235
00:16:33,300 --> 00:16:35,200
And that's the bad news.
236
00:16:35,300 --> 00:16:39,400
Kelly, you know not ? My disgust
has arrived here, just want to be here. P>
237
00:16:39,500 --> 00:16:41,300
What is the problem, Daddy? P>
238
00:16:41,300 --> 00:16:43,300
Simon, don't mind you taking
children go home ?
239
00:16:43,400 --> 00:16:45,500
- This is serious.
- I can take it.
240
00:16:45,505 --> 00:16:46,600
Good, why are you guys
not shooting dead
241
00:16:46,605 --> 00:16:47,900
The deer that you guys
met on the way?
242
00:16:49,800 --> 00:16:51,900
- I brought them.
- Thank you, Josh.
243
00:16:51,900 --> 00:16:53,600
Come on. Come on.
244
00:17:02,800 --> 00:17:05,000
Your child is very talented,
Mr. Burnett.
245
00:17:05,000 --> 00:17:06,100
Yes.
246
00:17:06,200 --> 00:17:08,300
Once you have
come out and look at him.
247
00:17:10,700 --> 00:17:12,400
I will pray for
healing your wife.
248
00:17:12,410 --> 00:17:14,100
Please.
249
00:17:17,200 --> 00:17:18,600
Pikul weapons
work is insane.
250
00:17:21,300 --> 00:17:23,300
I am very grateful
For your arrival.
251
00:17:23,400 --> 00:17:25,400
I can't say that
it means a lot to me.
252
00:17:25,500 --> 00:17:28,100
Oh hey, friend,
that's all I can do.
253
00:17:28,100 --> 00:17:30,400
- Not playing, right?
- What's wrong?
254
00:17:30,500 --> 00:17:32,300
In a life full of
nonsense racial problems,
255
00:17:32,305 --> 00:17:34,200
this is skin black and
this is white,
256
00:17:34,300 --> 00:17:36,100
and, ah, we precisely
put aside these moonshine things,
257
00:17:36,105 --> 00:17:38,600
with the fact we can
call each other "brother (brother)"
258
00:17:38,700 --> 00:17:41,900
Uh, you know, I mean not
"brutha, mungkin that is possible.
259
00:17:41,905 --> 00:17:43,100
You usually do
among blacks. P>
260
00:17:43,100 --> 00:17:45,200
I can say you're "black",
I don't have to say...
261
00:17:45,200 --> 00:17:47,200
I understand, < br /> I know what you mean.
262
00:17:47,300 --> 00:17:49,300
Yes, you understand... sorry.
263
00:17:49,400 --> 00:17:51,100
Ah, busyet.
It's okay.
264
00:17:52,800 --> 00:17:54,700
I like you, friend,
really, I'm really. P>
265
00:17:54,800 --> 00:17:57,500
Um, I want to order a cup
Joe, if you want to join...
266
00:17:57,500 --> 00:17:59,200
... I want it,
but I have to go home.
267
00:17:59,300 --> 00:18:00,500
- Oh, fine.
- Yes, yes.
268
00:18:00,600 --> 00:18:02,400
Yes, I...
269
00:18:02,500 --> 00:18:04,700
I like you,
friend, right, yes.
270
00:18:04,800 --> 00:18:07,000
There are no neighbors
better.
271
00:18:07,100 --> 00:18:08,500
- Okay. < br /> - Alright.
272
00:18:08,600 --> 00:18:10,300
Later I won't hesitate.
Will shout for help to you...
273
00:18:10,400 --> 00:18:12,100
Brother.
274
00:18:14,300 --> 00:18:16,200
Call for Dr. Bender,
275
00:18:16,205 --> 00:18:19,200
call for Dr. Bender,
welcome. P>
276
00:18:34,200 --> 00:18:36,700
Hi, Bunnie. P>
277
00:18:36,800 --> 00:18:38,300
How are you? P>
278
00:18:38,400 --> 00:18:41,100
Fine. P>
279
00:18:41,300 --> 00:18:43,100
How are you?
280
00:18:43,200 --> 00:18:44,400
Me? I...
I'm fine. P>
281
00:18:47,400 --> 00:18:49,800
Nice to meet you again. P>
282
00:18:51,500 --> 00:18:54,600
Who can you still remember me? P>
283
00:18:58,500 --> 00:19:00,200
Just a moment.
284
00:19:00,300 --> 00:19:02,000
What now?
285
00:19:03,600 --> 00:19:05,300
Don't remember, sorry.
286
00:19:05,300 --> 00:19:07,500
No, no,
don't apologize.
287
00:19:07,500 --> 00:19:09,300
Only, um...
288
00:19:11,200 --> 00:19:13,400
Take a break.
289
00:19:26,100 --> 00:19:28,200
More problems.
290
00:19:32,900 --> 00:19:35,800
Sim and STNK.
291
00:19:37,300 --> 00:19:39,000
This is sir.
292
00:19:40,500 --> 00:19:42,300
You know your vehicle registration is dead? P>
293
00:19:42,400 --> 00:19:44,400
No.
294
00:19:44,400 --> 00:19:46,400
This vehicle is yours alone, sir? P>
295
00:19:46,500 --> 00:19:48,800
Tidak, saya mencurinya.
296
00:19:48,800 --> 00:19:51,000
- Please get out of the car.
- Oh come on, that's just...
297
00:19:51,100 --> 00:19:53,200
Sir, please get out of the car.
298
00:19:55,900 --> 00:19:57,400
Oh, Sorry.
299
00:19:57,500 --> 00:19:59,900
- Don't move! stay there!
- Hey, calm down!
300
00:20:00,000 --> 00:20:01,400
What are you doing?
301
00:20:06,100 --> 00:20:09,200
- It looks black.
- Correct.
302
00:20:10,500 --> 00:20:12,400
- It smells black.
- Correct. P>
303
00:20:12,500 --> 00:20:13,800
Okay. P>
304
00:20:13,900 --> 00:20:15,200
Yes. P>
305
00:20:17,000 --> 00:20:18,900
This shit feels black. P>
306
00:20:18,905 --> 00:20:19,500
Is it delicious he, cuz?
307
00:20:19,600 --> 00:20:22,195
Don't ask me things that
makes no sense like that!
308
00:20:22,200 --> 00:20:23,900
We should cut this bastard,
309
00:20:23,905 --> 00:20:25,900
open and see if
he's completely black.
310
00:20:25,900 --> 00:20:28,300
I said, cut this bastard...
311
00:20:28,300 --> 00:20:30,300
Whoa, he woke up.
312
00:20:31,300 --> 00:20:33,100
Wake up. p >
313
00:20:34,500 --> 00:20:37,000
What's wrong, brother?
314
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
I'm not your brother, cuz!
315
00:20:39,000 --> 00:20:40,400
Okay, sorry.
316
00:20:40,500 --> 00:20:41,900
Kenapa kau ada disini, huh?
317
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
I really don't know.
318
00:20:43,900 --> 00:20:46,900
Where were you arrested?
319
00:20:47,000 --> 00:20:48,600
In my car.
320
00:20:48,600 --> 00:20:50,300
The car, shh.
321
00:20:50,300 --> 00:20:53,000
Nonsense,
what kind of car are you, huh? P>
322
00:20:53,100 --> 00:20:54,900
I use Jaguar. P>
323
00:20:54,900 --> 00:20:57,300
- Oh, Jaguar!
- Oh, big talk.
324
00:20:57,400 --> 00:20:59,795
But you really don't know
why are you here, huh?
325
00:20:59,800 --> 00:21:01,700
Simon Krebs.
326
00:21:01,700 --> 00:21:03,095
Yes, myself.
327
00:21:03,100 --> 00:21:05,500
- You already paid the guarantee.
- Damn it.
328
00:21:05,500 --> 00:21:07,800
- See you later, friend.
- Find out where the *** lives!
329
00:21:07,900 --> 00:21:09,900
What's in your pocket, nigga?
330
00:21:09,900 --> 00:21:12,100
Damn, what name is Simon Krebs?
331
00:21:12,200 --> 00:21:13,300
What kind of name is
used by black people?
332
00:21:13,305 --> 00:21:14,100
I don't know,
But what I know...
333
00:21:14,105 --> 00:21:17,500
... crabs or something
that makes your penis itchy.
334
00:21:20,900 --> 00:21:22,700
Is it really true
there is someone the...
335
00:21:22,705 --> 00:21:25,300
... broke in
and attacked Mother?
336
00:21:25,400 --> 00:21:28,400
Why is it just a broken window?
337
00:21:28,410 --> 00:21:30,200
Give me too.
338
00:21:33,800 --> 00:21:38,500
I see... It's good that Josh
suddenly appears like that earlier. P>
339
00:21:38,500 --> 00:21:41,200
Um, yeah, I guess. P>
340
00:21:44,900 --> 00:21:48,500
Do you think mom
was playing behind Daddy? / What?! P>
341
00:21:48,500 --> 00:21:51,000
Even though it's true, they
won't divorce. P>
342
00:21:51,100 --> 00:21:53,000
They won't divorce. P>
343
00:21:53,100 --> 00:21:53,895
Of course not. P>
344
00:21:53,900 --> 00:21:57,900
But maybe just a little oral sex
will add spices...
345
00:21:58,000 --> 00:21:59,400
Shut your mouth! You are disgusting. P>
346
00:21:59,500 --> 00:22:01,400
Why, there is nothing wrong
with things like that. P>
347
00:22:01,500 --> 00:22:03,100
Yes, indeed. P>
348
00:22:03,200 --> 00:22:06,400
Every time they are always < br /> discuss it on TV.
349
00:22:06,400 --> 00:22:09,400
The Bible forbids it.
350
00:22:09,500 --> 00:22:11,700
Yes?
351
00:22:11,700 --> 00:22:16,200
Try showing it where
in the Bible "BLOW JOB" is forbidden, Eric ?
352
00:22:16,300 --> 00:22:21,200
I don't know exactly where...
But I know there is.
353
00:22:21,300 --> 00:22:24,900
What do you think about
"everything is solved with lips"?
354
00:22:25,000 --> 00:22:27,300
Gosh, Kelly! Why are you this? P>
355
00:22:27,400 --> 00:22:29,000
What, why me? P>
356
00:22:29,100 --> 00:22:32,300
You talk about things that
make vomiting, why? P>
357
00:22:32,400 --> 00:22:35,695
Because if someone else angry, can
look like that person really is.
358
00:22:35,700 --> 00:22:37,695
- Really?
- Yes.
359
00:22:37,700 --> 00:22:40,200
Okay, then what do you think
what am I?
360
00:22:41,500 --> 00:22:44,000
You're a desperate defender of
a hypocritical Bible
361
00:22:44,100 --> 00:22:47,200
Those who don't understand
contents in the Bible.
362
00:22:47,200 --> 00:22:48,500
Fuck you. p >
363
00:22:51,400 --> 00:22:54,500
That's the first reality
you told me this month.
364
00:23:17,400 --> 00:23:20,400
She's beautiful.
365
00:23:20,400 --> 00:23:22,100
Still beautiful.
366
00:23:38,600 --> 00:23:41,400
I was promoted today .
367
00:23:44,000 --> 00:23:45,200
Really?
368
00:23:47,900 --> 00:23:49,400
Good.
369
00:23:59,600 --> 00:24:03,400
You look like when
fall in love at first sight.
370
00:24:04,500 --> 00:24:06,200
Yes.
371
00:24:08,500 --> 00:24:10,100
Yes.
372
00:24:19,900 --> 00:24:22,200
Why do you think why < br /> he hates me so much?
373
00:24:25,900 --> 00:24:28,300
He doesn't hate you.
374
00:24:34,600 --> 00:24:37,300
Do you think he can recover?
375
00:24:40,300 --> 00:24:41,800
Don't know.
376
00:24:43,600 --> 00:24:45,300
I hope so. P>
377
00:24:49,600 --> 00:24:51,400
Eric above? P>
378
00:24:53,900 --> 00:24:55,500
Yes. P>
379
00:24:59,300 --> 00:25:01,900
Maybe you should not
call it a strange person. P>
380
00:25:09,000 --> 00:25:11,400
Yes...
381
00:25:11,500 --> 00:25:13,200
Even though he is. P>
382
00:25:47,900 --> 00:25:50,400
Hey, what are you doing? P>
383
00:25:50,400 --> 00:25:51,700
- Nothing.
- P>
384
00:25:51,800 --> 00:25:53,400
Directing the gun at people
do you say it's okay? P>
385
00:25:53,400 --> 00:25:55,700
- Give me your weapon.
- There's no bullet. P >
386
00:25:55,800 --> 00:25:57,400
Damn it,
Give your weapon!
387
00:26:27,100 --> 00:26:29,600
For anyone who
sees Bobby Overmeir,
388
00:26:29,605 --> 00:26:31,400
Please report to
the principal's office.
389
00:26:31,400 --> 00:26:33,200
Do you need help?
390
00:26:35,200 --> 00:26:36,800
Yes, sure, yes.
391
00:26:36,900 --> 00:26:38,500
It needs to be dealt with a little.
392
00:26:38,600 --> 00:26:40,800
Yes...
393
00:26:40,800 --> 00:26:44,800
- The number... 15-1-36.
- I know...
394
00:26:44,900 --> 00:26:46,500
I already know that. P>
395
00:26:46,600 --> 00:26:50,100
My locker is here, so,...
I mean, I've seen.
396
00:26:50,200 --> 00:26:52,100
- Cool.
- Yes.
397
00:26:53,600 --> 00:26:55,300
Thank you, great.
398
00:26:55,400 --> 00:26:57,300
I need to get some items.
399
00:26:57,400 --> 00:26:59,100
p>
400
00:26:59,200 --> 00:27:01,500
Glorify God!
401
00:27:01,600 --> 00:27:03,800
Yes, yes, Your Majesty...
402
00:27:03,900 --> 00:27:05,700
Give God a glory!
403
00:27:05,800 --> 00:27:07,400
We got something.
404
00:27:07,500 --> 00:27:09,500
Now? P>
405
00:27:09,500 --> 00:27:12,400
Yes, now. P>
406
00:27:27,200 --> 00:27:28,900
Unless you want
hanging out with prostitutes. P>
407
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
Hey, what's wrong? P>
408
00:27:31,200 --> 00:27:34,100
Don't you see I'm busy? P>
409
00:27:34,100 --> 00:27:36,900
And God speaks to his servant...
Release me! P>
410
00:27:37,000 --> 00:27:39,500
"Beat the sinner!" P>
411
00:27:39,600 --> 00:27:41,000
Come on, bro!
Are you crazy? P>
412
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
What?
413
00:27:43,100 --> 00:27:44,900
Do you want to be stoned
in the house of God?
414
00:27:44,900 --> 00:27:46,600
What's your problem?
This is the bathroom!
415
00:27:46,600 --> 00:27:49,000
Do it! P>
416
00:27:50,300 --> 00:27:52,100
What are all of you doing? P>
417
00:27:58,400 --> 00:28:02,600
You know, you shouldn't
interfere with God's work. P>
418
00:28:02,600 --> 00:28:03,300
God commands you to... < /p>
419
00:28:03,305 --> 00:28:05,400
... put your head
Johnson into the Urinal?
420
00:28:07,200 --> 00:28:09,300
Slowly whisper into my ear.
421
00:28:13,000 --> 00:28:15,500
Then God is as big as
your penis belongs to you , Porter. P>
422
00:28:24,600 --> 00:28:26,900
Gentlemen! P>
423
00:28:26,900 --> 00:28:28,900
Has anyone ever
seen Bobby Overmeir? P>
424
00:28:28,900 --> 00:28:31,200
The coach is looking for it. P>
425
00:28:31,300 --> 00:28:33,400
Why with Bobby Overmeir!?
426
00:28:33,400 --> 00:28:38,200
You know... Football star players,
prospective scholarship, champions and all-around.
427
00:28:38,300 --> 00:28:40,000
Not like you, Mr. Stukey. P>
428
00:28:40,100 --> 00:28:42,300
I don't dream like that,
Ms. Carnes. P>
429
00:28:42,400 --> 00:28:44,300
Masuk ke kelas.
430
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
That happened after Benedict Arnold...
431
00:28:47,505 --> 00:28:49,500
... cleared his name
in a military court...
432
00:28:49,600 --> 00:28:51,900
... that Washington
issued a warning,
433
00:28:51,900 --> 00:28:55,400
Where is Benedict Arnold
almost giving up?
434
00:28:57,000 --> 00:28:58,400
Miss Burnett?
435
00:29:01,100 --> 00:29:03,100
I'm not sure
with the answer.
436
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Because that's why you
didn't pay attention? P>
437
00:29:07,100 --> 00:29:10,300
And that's because you
really is very boring. P>
438
00:29:12,000 --> 00:29:13,200
You, come out. P>
439
00:29:21,400 --> 00:29:23,400
Mitzy , know the answer?
440
00:29:23,500 --> 00:29:25,500
West Point?
441
00:29:25,500 --> 00:29:27,000
Thank you.
442
00:29:33,100 --> 00:29:35,300
So, it can be said
you owe me.
443
00:29:35,400 --> 00:29:37,900
You can... slap me later. P>
444
00:29:38,000 --> 00:29:39,800
Slap? P>
445
00:29:39,900 --> 00:29:41,900
I'm an expert slapping! P>
446
00:29:42,000 --> 00:29:44,100
Your parents must be
so proud, Mr. Stukey.
447
00:29:58,400 --> 00:30:00,600
Oh, my God.
448
00:30:00,700 --> 00:30:03,500
Everything seems familiar to you?
449
00:30:05,900 --> 00:30:08,600
- Here, not too.
- No?
450
00:30:08,600 --> 00:30:10,800
Yes...
451
00:30:10,900 --> 00:30:12,900
Even so I like it.
452
00:30:13,000 --> 00:30:14,500
Yes.
453
00:30:15,400 --> 00:30:16,300
Beautiful.
454
00:30:16,310 --> 00:30:17,800
Yes.
455
00:30:17,900 --> 00:30:19,400
Yes.
456
00:30:26,500 --> 00:30:28,400
We have a cat?
457
00:30:31,300 --> 00:30:33,900
Bunnie, seriously,
> We need to talk about, I...
458
00:30:34,000 --> 00:30:36,200
Yes, I know,
but it can wait. P>
459
00:30:36,300 --> 00:30:38,000
Didn't the doctor tell you? P>
460
00:30:39,500 --> 00:30:41,200
Yes, yes.
461
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
Yeah, I'm a little
memory loss.
462
00:30:43,300 --> 00:30:45,900
Yeah, like you can't remember your children
and where do you live... p >
463
00:30:46,000 --> 00:30:51,200
But you know no, the dream of having
children starts to feel familiar to me.
464
00:30:51,200 --> 00:30:53,300
That's a reality.
465
00:30:54,600 --> 00:30:56,400
What's with this belt?
466
00:30:56,500 --> 00:30:58,300
p>
467
00:30:58,400 --> 00:31:00,500
Honey, there are other things
we need to talk about...
468
00:31:00,500 --> 00:31:02,900
Let's first
talk about good things first.
469
00:31:07,200 --> 00:31:08,900
Listen, I know you don't
want me to lie...
470
00:31:08,900 --> 00:31:10,400
- False.
- You want me to lie? P>
471
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
Jack, Just talk about it
everything is beautiful. P>
472
00:31:12,500 --> 00:31:15,500
And if you say that's enough, <
473
00:31:15,800 --> 00:31:18,500
Who always talks like that?
474
00:31:19,400 --> 00:31:21,200
Your mother.
475
00:31:21,300 --> 00:31:23,300
Yes.
476
00:31:25,000 --> 00:31:27,300
The last thing I remember....
477
00:31:27,400 --> 00:31:30,300
He's with me not...
we don't talk to each other.
478
00:31:32,200 --> 00:31:33,800
Tell us that we still
don't talk to each other.
479
00:31:33,900 --> 00:31:35,300
I have to answer this...
down, down. P>
480
00:31:35,300 --> 00:31:37,800
This is Harv, this is Harv. P>
481
00:31:37,900 --> 00:31:39,500
Harv, yeah, I just
took it home from hospital.
482
00:31:39,500 --> 00:31:41,300
Jack, what's this? Are we talking? P>
483
00:31:41,400 --> 00:31:44,200
He moved here in 2 weeks,
Imagine for yourself. P>
484
00:31:54,000 --> 00:31:55,400
Maaf.
485
00:31:55,500 --> 00:31:57,100
It's okay.
486
00:31:57,200 --> 00:31:59,600
Oh, no, no,
No,
487
00:32:02,400 --> 00:32:04,100
Those items are all mine?
488
00:32:04,200 --> 00:32:06,400
Certainly that
489
00:32:10,500 --> 00:32:13,100
I invited him, right?
490
00:32:13,200 --> 00:32:15,900
Uh, are we still doing
things about lies?
491
00:32:17,500 --> 00:32:19,400
Yes. p >
492
00:32:19,500 --> 00:32:21,500
Okay.
493
00:32:21,600 --> 00:32:23,900
I invited it.
494
00:32:52,500 --> 00:32:54,000
Tasty!
495
00:32:59,600 --> 00:33:01,300
I have to go to work.
496
00:33:05,100 --> 00:33:06,500
Many will
497
00:33:14,100 --> 00:33:16,600
- Morning, Barbara.
- Good morning.
498
00:33:23,600 --> 00:33:26,200
Morning, Alicia,
Something can I...
499
00:33:26,300 --> 00:33:28,700
Eunice, what's the matter?
500
00:33:28,800 --> 00:33:31,100
Depends on you, Jack.
501
00:33:51,100 --> 00:33:52,900
- What are you doing...
- How is your wife?
502
00:33:52,900 --> 00:33:54,400
What are you...
503
00:33:54,400 --> 00:33:56,600
- Still having trouble with memory?
- What?
504
00:33:56,700 --> 00:33:58,300
How dare you bet more
glad he's in that state.
505
00:33:58,400 --> 00:33:59,300
Why...
506
00:33:59,400 --> 00:33:59,795
He became a new woman,
speak up.
507
00:33:59,800 --> 00:34:02,300
Did you fire...
508
00:34:02,300 --> 00:34:03,700
Eunice?
509
00:34:03,700 --> 00:34:06,100
- No, he asked to stop .
- Why?
510
00:34:06,200 --> 00:34:08,600
The advantages of the division in
three months have gone down,
511
00:34:08,605 --> 00:34:12,600
... and the knowledge about
management is very bad. <
512
00:34:12,600 --> 00:34:13,900
If you say that to him?
513
00:34:14,000 --> 00:34:17,000
Didn't I say this
would be nice?
514
00:34:20,200 --> 00:34:22,500
Are there people here?
515
00:34:25,200 --> 00:34:26,700
Okay
516
00:34:31,600 --> 00:34:34,500
- I miss you.
- Me too.
517
00:34:38,100 --> 00:34:42,200
Trying to stop all of the lyin & apos; Cause I am tired of your denyin & apos;
518
00:34:42,200 --> 00:34:47,500
But you have those feelings for me
but instead you just ignore me
519
00:34:47,500 --> 00:34:52,100
Now you told me a little secret
Gotta love me gotta show it
520
00:34:52,200 --> 00:34:57,000
When are you gonna face your temptation
Everyone has got their own expectation...
521
00:34:57,020 --> 00:35:00,300
I know Delbo is a hard person,
Will you report that?
522
00:35:00,300 --> 00:35:02,100
Why should I do that?
523
00:35:02,100 --> 00:35:04,000
Something is wrong with this Overmeir.
524
00:35:06,700 --> 00:35:08,100
Everything.
525
00:35:08,200 --> 00:35:10,800
He doesn't usually
just disappear.
526
00:35:10,900 --> 00:35:12,500
Do you think?
527
00:35:12,600 --> 00:35:15,000
Don't want to know.
528
00:35:15,100 --> 00:35:18,700
Because I heard you two-by-one
with him at the Wailer party last week.
529
00:35:20,700 --> 00:35:23,600
Whatever.
530
00:35:23,700 --> 00:35:25,500
We have to go.
531
00:35:37,900 --> 00:35:39,700
I'll follow up later, friend.
532
00:35:53,600 --> 00:35:56,100
Want to see a better one?
This.
533
00:35:57,800 --> 00:35:59,100
Thank you.
534
00:36:00,900 --> 00:36:04,400
It looks odd.
535
00:36:04,500 --> 00:36:06,100
It's stupid.
536
00:36:07,700 --> 00:36:10,100
You are Eric's brother, right?
537
00:36:10,200 --> 00:36:13,200
You are Delbo's savings, right?
538
00:36:13,200 --> 00:36:17,000
I'm in one of the WC rooms
while you're busy together. p >
539
00:36:17,100 --> 00:36:19,500
I have the picture.
540
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
I am not the savings.
541
00:36:29,200 --> 00:36:31,000
Eric always talks about you.
542
00:36:31,100 --> 00:36:33,100
Yes? What did he say...
543
00:36:33,200 --> 00:36:36,600
... that I was a limp person
had a locker next to it? P>
544
00:36:36,700 --> 00:36:38,900
Like that. P>
545
00:36:38,900 --> 00:36:40,200
Actually....
He said you were sweet.
546
00:36:41,600 --> 00:36:42,900
Really?
547
00:36:43,000 --> 00:36:44,600
Yes.
548
00:36:46,600 --> 00:36:48,800
But why do you care about
what did Eric think?
549
00:36:48,900 --> 00:36:50,700
Ah, no.
550
00:36:56,700 --> 00:36:58,500
What?
551
00:36:58,500 --> 00:37:00,000
You're the one who is frank.
552
00:37:00,100 --> 00:37:02,700
- No.
- Nonsense.
553
00:37:02,800 --> 00:37:04,500
- Fuck you.
- No, I don't think so.
554
00:37:04,500 --> 00:37:07,000
I think you want
to sleep with my brother.
555
00:37:07,100 --> 00:37:08,700
Yes?
556
00:37:08,800 --> 00:37:10,700
Sorry.
557
00:37:10,700 --> 00:37:13,200
Not my type.
558
00:37:13,200 --> 00:37:16,600
It's better to eat vaginal than
"BLOW JOB" every day.
559
00:37:16,700 --> 00:37:19,500
Yes , why do you know that you
never tried it yourself?
560
00:37:58,200 --> 00:38:00,700
Ask for forgiveness from God.
561
00:38:00,800 --> 00:38:02,600
Fuck you!
562
00:38:02,600 --> 00:38:04,300
- Berikan ganjamu!
- Aku tidak punya!
563
00:38:04,300 --> 00:38:08,800
Lie to me the same
by lying to God.
564
00:38:08,900 --> 00:38:11,300
Now give your reward!
565
00:38:13,300 --> 00:38:14,800
I already know that.
566
00:38:16,700 --> 00:38:18,000
You see?
567
00:38:18,000 --> 00:38:19,900
maybe you already
feel more relieved.
568
00:38:21,700 --> 00:38:24,600
Come on, pull him, pull him!
569
00:38:24,700 --> 00:38:26,300
- Pull him!
- Damn kid!
570
00:38:26,400 --> 00:38:28,700
Damn it!
571
00:38:28,800 --> 00:38:30,600
Damn it!
572
00:38:34,700 --> 00:38:36,100
Oh, God!
573
00:38:36,100 --> 00:38:37,700
Fuck! Damn! P>
574
00:38:37,800 --> 00:38:40,200
Oh God!
Damn it! P>
575
00:38:44,800 --> 00:38:46,600
Damn. P>
576
00:38:48,200 --> 00:38:49,600
He's dead? P>
577
00:38:49,600 --> 00:38:51,600
Come on, get out of here
578
00:38:51,600 --> 00:38:54,600
Where did you go?
Please help me!
579
00:38:54,600 --> 00:38:56,200
Fuck!
580
00:38:57,700 --> 00:38:58,900
Fuck!
581
00:39:02,800 --> 00:39:04,500
Fuck! He doesn't breathe! P>
582
00:39:41,100 --> 00:39:42,700
Your hair is messy. P>
583
00:39:42,800 --> 00:39:44,200
That's good. P>
584
00:39:45,900 --> 00:39:48,100
Mohawk is a retro style,
right? P>
585
00:39:48,100 --> 00:39:50,000
Kau sudah membuatnya
berantakan sekarang.
586
00:39:50,100 --> 00:39:52,400
I know but not
you should spit on me.
587
00:39:52,500 --> 00:39:54,100
We only do
God's work.
588
00:39:54,100 --> 00:39:57,200
That nonsense!
You use God as
589
00:39:57,205 --> 00:39:59,200
reason to punish people...
You're a fanatic.
590
00:39:59,300 --> 00:40:01,200
I know you're not like
drug dealers.
591
00:40:01,200 --> 00:40:04,800
I'm not a seller...
It's just personal use, friend. P>
592
00:40:04,900 --> 00:40:07,200
It's still a sin. P>
593
00:40:07,300 --> 00:40:09,600
Friend, I need to sit down. P>
594
00:40:11,200 --> 00:40:15,800
Where inside bible
it is said that smoking marijuana is a sin?
595
00:40:18,900 --> 00:40:23,000
The Bible is not really
talking about marijuana...
596
00:40:23,100 --> 00:40:26,000
... because it doesn't exist.
597
00:40:26,100 --> 00:40:28,500
How do you know
that God doesn't like that?
598
00:40:35,100 --> 00:40:38,200
Why don't you leave
just me there?
599
00:40:39,700 --> 00:40:41,900
Because killing it
including sin too.
600
00:40:47,800 --> 00:40:50,700
You must find out what your friend
Andy did with Ganjaku.
601
00:41:10,100 --> 00:41:11,700
I'm just defending God.
602
00:41:11,800 --> 00:41:13,100
And losing.
603
00:41:13,200 --> 00:41:14,700
You don't see
my opponent's state.
604
00:41:14,800 --> 00:41:16,300
I bet he looks
605
00:41:18,000 --> 00:41:20,600
- Kitty...
- Kelly.
606
00:41:20,700 --> 00:41:24,300
Kelly, Kelly.
Please give the salad?
607
00:41:24,400 --> 00:41:26,800
- You hate salads.
- Really? P>
608
00:41:26,800 --> 00:41:29,600
You used to like it when
we first got married. P>
609
00:41:29,700 --> 00:41:31,900
So why am I not
like that now?
610
00:41:31,900 --> 00:41:35,100
You ate it on
your charity and fell sick.
611
00:41:35,100 --> 00:41:36,700
Since then, you don't want to eat it again.
612
00:41:36,800 --> 00:41:38,300
613
00:41:38,400 --> 00:41:40,200
Charity program?
614
00:41:40,200 --> 00:41:42,800
That's your activity.
615
00:41:42,900 --> 00:41:45,700
You held a
event with a grandmother.
616
00:41:45,800 --> 00:41:48,100
Really?
I held it?
617
00:41:48,200 --> 00:41:49,800
Am I paid?
618
00:41:49,900 --> 00:41:51,700
No.
619
00:41:51,800 --> 00:41:53,000
You have a kind of charity event
for charitable purposes.
620
00:41:53,100 --> 00:41:54,700
He isn't too
remembering my name, Yah.
621
00:41:54,800 --> 00:41:57,100
I'm... I'm trying
dear, that's right...
622
00:41:57,100 --> 00:42:01,300
I'm sorry, just...
Everything still feels vague.
623
00:42:04,300 --> 00:42:08,000
What if we try to do something
together as a family,
624
00:42:08,100 --> 00:42:10,600
it will help a lot < br /> the return of my memory.
625
00:42:10,600 --> 00:42:12,000
Yes, it will be better.
626
00:42:12,100 --> 00:42:13,800
Kelly.
627
00:42:13,800 --> 00:42:16,000
He doesn't need manners.
628
00:42:16,000 --> 00:42:18,200
Carnival the city takes place tomorrow.
629
00:42:18,300 --> 00:42:20,600
Really?
I like carnivals!
630
00:42:27,500 --> 00:42:29,500
- I don't like it?
- Absolutely not.
631
00:42:29,500 --> 00:42:30,700
What do I like? P>
632
00:42:32,800 --> 00:42:35,000
Disease. P>
633
00:42:35,000 --> 00:42:37,300
Yes, you really like that which is related to disease. P>
634
00:42:37,400 --> 00:42:38,600
Yes, disease. P>
635
00:42:38,600 --> 00:42:40,300
That's your favorite.
636
00:42:40,300 --> 00:42:42,000
You're actively doing...
637
00:42:42,100 --> 00:42:44,600
... and holding it with grandma.
638
00:42:46,800 --> 00:42:49,000
Earlier Nina called.
639
00:42:50,000 --> 00:42:53,600
He said he wanted to see
how I was.
640
00:42:58,200 --> 00:43:00,900
There was no connection
I was with him.
641
00:43:01,000 --> 00:43:03,700
I... I didn't say that
642
00:43:07,700 --> 00:43:09,700
I'm surprised you remember Nina.
643
00:43:14,600 --> 00:43:17,500
Your memory seems
has started to improve.
644
00:43:17,600 --> 00:43:19,100
That's good.
645
00:43:22,800 --> 00:43:26,300
I think maybe we should...
646
00:43:26,300 --> 00:43:28,900
meet some kind of therapist.
647
00:43:28,900 --> 00:43:31,800
as... one family.
648
00:43:31,800 --> 00:43:33,700
We don't succeed
with therapy. <
649
00:43:46,300 --> 00:43:49,400
My mother... Is she
who bought this house?
650
00:43:53,600 --> 00:43:55,600
She bought you.
651
00:43:57,800 --> 00:43:59,500
I agree?
652
00:44:01,400 --> 00:44:03,200
- Yes.
- Why?
653
00:44:05,300 --> 00:44:07,800
Because we don't
can afford it
654
00:44:11,400 --> 00:44:13,500
I can't afford it.
655
00:44:18,700 --> 00:44:21,600
Many other items
/> also bought him, right?
656
00:44:24,900 --> 00:44:26,500
Yes.
657
00:45:24,300 --> 00:45:25,900
Bunnie.
658
00:45:27,500 --> 00:45:29,500
A little more I went down.
659
00:45:39,600 --> 00:45:41,000
I want to go, or...
660
00:45:41,100 --> 00:45:42,900
Here it is.
661
00:45:43,000 --> 00:45:44,800
He wears my blouse.
662
00:45:44,900 --> 00:45:47,000
Nice breasts, ma'am.
663
00:45:49,800 --> 00:45:51,300
You look beautiful, baby.
664
00:45:54,400 --> 00:45:56,800
You, You never believe me
665
00:45:56,800 --> 00:46:00,800
It looks like
very pleasant. P>
666
00:46:00,900 --> 00:46:07,700
We all...
Radia-diate
667
00:46:17,200 --> 00:46:18,400
Friend,
668
00:46:18,500 --> 00:46:19,900
Where did you study
shoot like that?
669
00:46:19,900 --> 00:46:21,500
I don't know.
670
00:46:21,600 --> 00:46:23,200
No, No,
I took that those two.
671
00:46:24,800 --> 00:46:27,400
Who is with your sister?
672
00:46:27,400 --> 00:46:28,700
Don't know.
673
00:46:28,800 --> 00:46:30,700
It looks like she knows you.
674
00:46:34,700 --> 00:46:37,500
Your sister is one of the girls
who is not friendly in the world, right?
675
00:46:37,600 --> 00:46:39,300
Eric.
676
00:46:39,300 --> 00:46:40,600
Pastor.
677
00:46:40,600 --> 00:46:42,800
Who is your friend?
678
00:46:42,800 --> 00:46:46,300
This is Paul Stukey.
679
00:46:46,300 --> 00:46:48,300
- Nice to meet you, Paul.
- You're welcome.
680
00:46:52,500 --> 00:46:54,300
Candles, I use candles.
681
00:46:54,300 --> 00:46:56,300
Lilin yang membuatnya berdiri.
682
00:47:02,000 --> 00:47:04,400
We better hurry.
683
00:47:05,900 --> 00:47:08,300
Pastor.
684
00:47:08,400 --> 00:47:09,600
See you, Pastor.
685
00:47:09,700 --> 00:47:11,000
Yep...
686
00:47:27,200 --> 00:47:28,600
60 dollars? You say 80. P>
687
00:47:28,700 --> 00:47:30,200
What did I say. P>
688
00:47:31,500 --> 00:47:34,100
Let's go from here. P>
689
00:47:41,600 --> 00:47:44,500
So, how long is it actually
you are alone with Overmeir?
690
00:47:44,500 --> 00:47:46,100
How do you know that?
691
00:47:46,200 --> 00:47:48,200
He wrote it on his site.
692
00:47:48,300 --> 00:47:50,300
I didn't know he had a site.
693
00:47:50,400 --> 00:47:52,100
Yeah, right- right the poem
is filthy written.
694
00:47:52,200 --> 00:47:53,500
Yes, he read it a little.
695
00:47:53,600 --> 00:47:57,200
We're at the party again,
and he's starting to take action...
696
00:47:57,205 --> 00:48:00,200
... like trying
kissing me and the like.
697
00:48:00,300 --> 00:48:02,400
There is no other way.
698
00:48:02,500 --> 00:48:04,900
So, I tell him,
I "BLOW JOB" he
699
00:48:04,905 --> 00:48:06,400
but just hurry up.
as long as he stops
700
00:48:06,500 --> 00:48:09,200
Really?
701
00:48:09,300 --> 00:48:11,100
Yes.
702
00:48:11,200 --> 00:48:13,400
We headed to his bedroom.
703
00:48:13,500 --> 00:48:15,700
The loser is
so excited,
704
00:48:15,700 --> 00:48:18,200
It's still halfway through,
The sperm has spurted,
705
00:48:18,300 --> 00:48:21,200
And I arrived home at the time
to watch Rachael Ray.
706
00:48:24,800 --> 00:48:26,500
It's cold?
707
00:48:26,500 --> 00:48:28,400
I'm fine.
708
00:48:28,600 --> 00:48:31,700
- Oh, this is the first time.
- What?
709
00:48:31,800 --> 00:48:33,500
You're smiling.
710
00:48:33,600 --> 00:48:36,400
Oh yeah.
711
00:48:36,500 --> 00:48:38,400
That's better?
712
00:48:38,500 --> 00:48:40,300
I'm serious, even if you
at all never smiled...
713
00:48:40,400 --> 00:48:42,000
... since I came home from the hospital.
714
00:48:42,000 --> 00:48:43,800
Yeah... I worry about you.
715
00:48:43,800 --> 00:48:46,800
I know, but I'll be fine okay.
716
00:48:46,800 --> 00:48:49,400
I even started
remembering a few things
717
00:48:49,400 --> 00:48:59,500
Springtime sunshine... Will always be around...
As long as good times, will never fade but I 'm escaping
718
00:49:01,600 --> 00:49:02,900
Are you still afraid of heights?
719
00:49:02,900 --> 00:49:04,500
eh, yes, time...
720
00:49:04,500 --> 00:49:06,400
When I look up
and down or...
721
00:49:11,400 --> 00:49:13,700
- That's ridiculous.
- He should look like you.
722
00:49:15,200 --> 00:49:17,300
Why about your nose ?
723
00:49:17,300 --> 00:49:18,700
Incorrect attraction.
724
00:49:18,800 --> 00:49:20,700
One of your qualities
the best, I'm sure
725
00:49:20,800 --> 00:49:23,600
I remember when we
fell in love with each other.
726
00:49:23,600 --> 00:49:25,500
A... Something happened here.
727
00:49:25,500 --> 00:49:28,999
I remember you never released
your hands from me, wherever we are.
728
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Yes, Bunnie, but...
Something's wrong!
729
00:49:31,000 --> 00:49:32,600
Very wrong.
730
00:49:32,700 --> 00:49:34,900
What is that person...
oh, my goodness.
731
00:49:35,000 --> 00:49:36,900
- Tell me.
- Oh. P>
732
00:49:37,000 --> 00:49:38,900
Dear, tell me what
happened to us. P>
733
00:49:39,000 --> 00:49:41,400
No, I...
you know no...
734
00:49:41,500 --> 00:49:43,300
Don't you see there
something happened
735
00:49:43,400 --> 00:49:45,500
Yes, you don't want to kiss me anymore.
736
00:49:45,600 --> 00:49:49,400
But, Bunnie, me feel it...
It seems like there is severe damage...
737
00:49:49,400 --> 00:49:51,400
... that happened down there.
738
00:49:51,400 --> 00:49:52,900
I think
I feel nauseous.
739
00:49:53,000 --> 00:49:56,200
What are you...
Gosh, Bunnie.
740
00:49:57,800 --> 00:49:59,600
Oh, wait... but...
741
00:49:59,600 --> 00:50:01,800
Usually you like it when
I do this.
742
00:50:01,900 --> 00:50:03,800
In anyone's face.
743
00:50:03,900 --> 00:50:05,800
Yes, but I... Bunnie!
744
00:50:05,800 --> 00:50:08,300
Bunnie, Bunnie.
745
00:50:08,400 --> 00:50:09,900
Dude.
746
00:50:12,400 --> 00:50:13,900
It's so vulgar.
747
00:50:14,000 --> 00:50:16,500
Maybe marriage
they will be safe.
748
00:50:20,000 --> 00:50:22,700
Do you think you have a nervous breakdown?
749
00:50:22,800 --> 00:50:27,600
No, I just thought
he was insane.
750
00:50:27,700 --> 00:50:30,300
You do you yourself
when you open your blouse?
751
00:50:30,300 --> 00:50:33,600
Yes, it's different.
752
00:50:33,600 --> 00:50:38,500
What about "BLOW JOB" that you
give to everyone who asks?
753
00:50:38,600 --> 00:50:39,900
Doesn't that mean
you're insane too?
754
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
No, that means I'm
generous.
755
00:50:47,700 --> 00:50:49,700
Actually I'm not
seriously do that.
756
00:50:52,500 --> 00:50:55,400
Yes, I know,
I know you are not so.
757
00:50:55,400 --> 00:50:57,400
You only want people
to think of you that way.
758
00:50:59,900 --> 00:51:01,900
Good Morning.
759
00:51:02,000 --> 00:51:04,500
Good Morning.
760
00:51:06,400 --> 00:51:08,200
Can we ask?
761
00:51:08,300 --> 00:51:10,500
Which is related
to yesterday?
762
00:51:10,500 --> 00:51:11,800
Yes.
763
00:51:11,900 --> 00:51:13,700
No, you can't.
764
00:51:13,800 --> 00:51:15,800
Has someone taken the newspaper?
765
00:51:15,900 --> 00:51:17,800
- No.
- Not yet.
766
00:51:17,900 --> 00:51:22,000
Fine, Come on ready
leave, okay?
767
00:51:29,400 --> 00:51:30,700
Hi.
768
00:51:30,700 --> 00:51:32,400
Josh.
769
00:51:32,500 --> 00:51:34,500
I'm surprised you can remember my name.
770
00:51:34,500 --> 00:51:36,800
I've started to remember < br /> small things.
771
00:51:36,800 --> 00:51:39,500
- So, you feel better?
- Lots.
772
00:51:39,600 --> 00:51:42,900
Good, I'm thinking
doing something for Bobby
773
00:51:42,900 --> 00:51:44,900
Of course, sure, of course.
774
00:51:47,400 --> 00:51:49,200
You smell that?
775
00:51:49,300 --> 00:51:50,800
Yes, a little.
776
00:51:58,800 --> 00:52:02,300
You know, me and dad
pray for your recovery.
777
00:52:02,400 --> 00:52:04,200
Yes, Thank You.
778
00:52:05,900 --> 00:52:07,500
Josh.
779
00:52:09,400 --> 00:52:11,200
It's time to go to church.
780
00:52:33,600 --> 00:52:35,200
I swear, Pastor.
781
00:52:35,300 --> 00:52:36,800
It's not like that
are you thinking!
782
00:52:36,800 --> 00:52:39,600
Look at me and swear by
in the name of God.
783
00:52:44,400 --> 00:52:46,300
I swear.
784
00:52:46,300 --> 00:52:48,800
Even though on the side of the house of God
Do you still lie to me?
785
00:52:48,900 --> 00:52:50,500
No.
786
00:52:50,600 --> 00:52:54,400
You use your faith as a cover for
to cover up your crime.
787
00:52:54,500 --> 00:52:56,600
Give it to me.
788
00:52:56,600 --> 00:52:57,800
Now.
789
00:53:03,300 --> 00:53:05,400
Leave here.
790
00:53:24,700 --> 00:53:26,500
Not bad.
791
00:53:28,000 --> 00:53:29,600
Thank you for coming.
792
00:53:29,600 --> 00:53:31,300
You're welcome, you're welcome. can we go home
home now?
793
00:53:31,400 --> 00:53:32,800
No.
794
00:53:32,900 --> 00:53:35,500
- Morning, Mrs. Burnett.
- Morning.
795
00:53:35,600 --> 00:53:36,900
What are you do here?
796
00:53:37,000 --> 00:53:38,700
Oh, I'm going inside.
797
00:53:38,700 --> 00:53:41,600
Nice to meet you
in a neat state.
798
00:53:41,600 --> 00:53:44,400
I did this
sake you and God.
799
00:53:47,400 --> 00:53:49,500
Friend, I can't
stop thinking about your sister.
800
00:53:49,500 --> 00:53:51,700
- Forget about her.
- Why?
801
00:53:51,800 --> 00:53:54,400
- Die you, Stukey!
- Up to you, Porter. P>
802
00:53:54,400 --> 00:53:56,700
You betrayed me.
Friend, you almost killed me. P>
803
00:53:56,700 --> 00:53:58,700
What are you doing
here with him, Eric?
804
00:54:01,500 --> 00:54:03,900
We are friends.
805
00:54:07,400 --> 00:54:09,500
Then you will reap
what you sow.
806
00:54:18,000 --> 00:54:21,700
Damn it.
807
00:54:28,300 --> 00:54:30,000
Friend?
808
00:54:32,700 --> 00:54:35,500
Yes.
809
00:54:35,600 --> 00:54:37,200
Thank you, Lord,
Thank you.
810
00:54:47,000 --> 00:54:48,900
Ridi, pagliaccio... Sul tuo amore infranto
Ridi del duol... Che t & apos; avvelena... Il cor
811
00:55:32,100 --> 00:56:02,500
What are you laughing at? P>
812
00:56:08,600 --> 00:56:10,100
Sorry? P>
813
00:56:10,200 --> 00:56:12,000
What's your problem, Jack? P>
814
00:56:12,100 --> 00:56:14,300
Jack?
We know each other?
815
00:56:14,400 --> 00:56:16,000
Hey, get out of here, huh?!
816
00:56:16,100 --> 00:56:18,500
Please.
817
00:56:18,600 --> 00:56:20,400
Hey... p >
818
00:56:43,100 --> 00:56:45,000
Josh... hey, hey.
819
00:56:45,100 --> 00:56:47,300
Josh... hei, hei.
820
00:56:47,400 --> 00:56:49,200
- I want to talk to you.
- What problem?
821
00:56:49,300 --> 00:56:51,100
- I need help.
- Is there a problem?
822
00:56:51,200 --> 00:56:52,600
I can't talk now.
823
00:56:52,600 --> 00:56:53,000
What problem, what is that?
824
00:56:53,100 --> 00:56:54,500
Can we talk about
tonight, okay?
825
00:56:54,600 --> 00:56:56,400
- Tonight? with me?
- Please.
826
00:56:56,400 --> 00:56:58,600
I can't Josh,
I can't.
827
00:56:58,700 --> 00:57:01,900
7:30, please... please.
828
00:57:02,000 --> 00:57:03,900
Lookout Park,
7:30, okay?
829
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
Okay.
830
00:57:06,000 --> 00:57:07,500
Are you okay?
831
00:57:30,100 --> 00:57:32,100
- Morning, Barbara.
- Morning.
832
00:57:46,200 --> 00:57:48,200
Want to come along?
833
00:57:48,200 --> 00:57:50,200
Sorry?
834
00:57:50,300 --> 00:57:51,300
Lunch?
835
00:57:51,400 --> 00:57:52,900
Not so hungry. p >
836
00:57:53,000 --> 00:57:55,300
You and Bunnie finally
can LOVE again?
837
00:57:55,400 --> 00:57:57,000
Oh, I'm not...
I don't think...
838
00:57:57,100 --> 00:57:59,500
You know, sometimes I
think about our relationship.
839
00:58:02,400 --> 00:58:04,600
He knows, Nina.
840
00:58:04,600 --> 00:58:06,400
What do you know?
841
00:58:06,400 --> 00:58:08,000
Nothing happened.
842
00:58:08,000 --> 00:58:10,400
Yes, I already told him
Hopefully...
843
00:58:15,200 --> 00:58:18,500
We might have
each of us have advantages and shortcomings.
844
00:58:18,500 --> 00:58:22,000
That way, you two must be
already overcome it now.
845
00:58:37,000 --> 00:58:39,300
Keep the profits up already
, Jack.
846
00:58:39,400 --> 00:58:41,500
You and Nina do
a very good job.
847
00:58:41,500 --> 00:58:43,900
Thank you, Harv.
848
00:58:56,900 --> 00:58:58,600
What are you doing?
849
00:58:58,700 --> 00:59:01,500
- I was fired.
- What? Why? P>
850
00:59:01,500 --> 00:59:03,600
Ask Nina. P>
851
00:59:07,900 --> 00:59:10,400
Sit down calmly,
I'll handle this. P>
852
00:59:14,900 --> 00:59:17,500
I know you've had fun,
But you can't just fire him. P>
853
00:59:17,600 --> 00:59:19,600
You're too busy
pay attention to her breasts,
854
00:59:19,600 --> 00:59:21,800
To the extent that you don't know
he can type or not. P >
855
00:59:21,900 --> 00:59:23,900
Do you know what I'm going to do?
856
00:59:23,900 --> 00:59:26,000
I will hire him again.
857
00:59:26,100 --> 00:59:27,595
Yes?
858
00:59:27,600 --> 00:59:30,300
You should first try
to be able to work again, don't you think?
859
00:59:30,400 --> 00:59:32,000
What?
860
00:59:32,100 --> 00:59:34,000
Harv finally arrived at the final conclusion...
861
00:59:34,100 --> 00:59:36,900
... that someone already
is quite a determinant.
862
00:59:36,905 --> 00:59:38,600
I just met him!
863
00:59:38,605 --> 00:59:41,900
He just said
my job is very good.
864
00:59:41,905 --> 00:59:45,200
Try it once again, how fast
you can find him.
865
00:59:55,500 --> 00:59:57,100
Harv? P>
866
00:59:57,200 --> 00:59:59,000
Harv, I know you're inside. P>
867
00:59:59,100 --> 01:00:01,600
Open your door bastard!
Damn child. P>
868
01:00:11,100 --> 01:00:13,000
There's no talking time
with you now, Jack.
869
01:00:13,100 --> 01:00:14,400
Keep your time, Harv.
870
01:00:14,400 --> 01:00:15,600
This isn't a personal matter.
871
01:00:15,605 --> 01:00:18,000
Fuck you!
It's a personal matter.
872
01:00:18,000 --> 01:00:19,500
If we won't talk about this
carefully...
873
01:00:19,500 --> 01:00:21,100
Damn you, Harv!
874
01:00:21,100 --> 01:00:24,500
I will call security if
you cannot control yourself.
875
01:00:28,000 --> 01:00:29,500
Thank you.
876
01:00:35,600 --> 01:00:37,100
What...
877
01:00:38,200 --> 01:00:40,500
Insolent!
878
01:00:44,200 --> 01:00:48,100
Yes, yes, and you've
screwed nina too, didn't you?
879
01:00:48,100 --> 01:00:50,300
He said that?
He doesn't need to say!
880
01:00:50,300 --> 01:00:52,200
I still keep the dildo, Harv.
881
01:00:52,300 --> 01:00:54,000
And I bet I
can take it to the Lab...
882
01:00:54,000 --> 01:00:55,700
... and can take
DNA samples, too. <
883
01:00:58,400 --> 01:01:02,000
For what is your DNA
on that dildo, Harv?
884
01:01:03,400 --> 01:01:07,200
That... prostate problem.
Maybe...
885
01:01:20,600 --> 01:01:23,400
Quack, quack, quack,
quack, quack, quack. P>
886
01:01:23,500 --> 01:01:25,600
Yah. P>
887
01:01:25,600 --> 01:01:27,600
You suck it deep, man? P>
888
01:01:27,600 --> 01:01:29,400
Yes.
889
01:01:29,400 --> 01:01:31,300
Good, good.
890
01:01:36,300 --> 01:01:38,300
I'll show you something.
891
01:01:38,400 --> 01:01:40,100
Yes.
892
01:01:43,100 --> 01:01:44,600
Oh, shit.
893
01:01:47,100 --> 01:01:48,700
Where did you get that from? P>
894
01:01:48,700 --> 01:01:50,900
Pendeta Diggs.
895
01:01:51,000 --> 01:01:52,600
Bullshit.
896
01:01:52,700 --> 01:01:59,700
He... He wants me to take part in
championship shooting in the USA.
897
01:01:59,700 --> 01:02:02,300
He said that the gift
God gave me.
898
01:02:04,600 --> 01:02:06,900
Filled with bullets?
899
01:02:06,900 --> 01:02:08,300
No.
900
01:02:14,200 --> 01:02:16,200
Weight huh?
901
01:02:16,300 --> 01:02:18,200
Change, friend.
902
01:02:27,400 --> 01:02:30,100
- This.
- Yes.
903
01:02:30,100 --> 01:02:31,600
I want to pee.
904
01:02:31,600 --> 01:02:33,300
Please.
905
01:02:35,600 --> 01:02:37,400
Oh, yeah.
906
01:02:37,400 --> 01:02:39,200
Alright.
907
01:02:39,200 --> 01:02:41,100
These ants are there...
908
01:02:43,400 --> 01:02:45,200
Look, I'll piss on those ants.
909
01:02:45,200 --> 01:02:49,900
Do you think God really cares about
can you shoot or not?
910
01:02:54,000 --> 01:02:56,100
Fuck!
911
01:02:57,700 --> 01:02:59,500
Eric?
912
01:02:59,600 --> 01:03:01,500
Eric, friend, are you okay?
913
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
Oh , shit, oh.
914
01:03:08,100 --> 01:03:09,500
Hey guys.
915
01:03:12,700 --> 01:03:14,200
Oh, shit.
916
01:03:14,200 --> 01:03:16,400
Hey guys, are you okay?
917
01:03:16,500 --> 01:03:18,300
Apa yang musti aku lakukan?
Apa yang musti aku lakukan?
918
01:03:18,400 --> 01:03:20,200
- Got you...!
- Fuck!
919
01:03:20,300 --> 01:03:22,000
Damn, dude!
920
01:03:22,200 --> 01:03:23,500
Fuck you, dude!
921
01:03:23,600 --> 01:03:25,200
You surprised me
922
01:03:25,200 --> 01:03:26,700
Dude, I thought you were killed!
923
01:03:26,800 --> 01:03:28,400
No.
924
01:03:28,500 --> 01:03:29,700
I was blazing.
925
01:03:31,500 --> 01:03:34,100
No, I'm fine, mom, really.
926
01:03:36,100 --> 01:03:38,700
Yes, I received your check,
Thank you.
927
01:03:42,500 --> 01:03:44,300
Keep divorcing Jack?
928
01:03:44,400 --> 01:03:46,300
No! What...
929
01:03:46,400 --> 01:03:49,600
I mean, we're fine,
We're fine. P>
930
01:03:49,700 --> 01:03:53,100
Yes, I think it's
not a mistake. P>
931
01:03:53,200 --> 01:03:55,400
I'm not in a cold war.
932
01:03:57,600 --> 01:03:59,500
Oh come on!
933
01:03:59,600 --> 01:04:02,700
He said,
He fell in love with me.
934
01:04:02,800 --> 01:04:04,400
Delbo?
935
01:04:04,500 --> 01:04:06,400
Damn, scram!
936
01:04:06,400 --> 01:04:08,700
What, do you think someone will
love me in this situation?
937
01:04:08,700 --> 01:04:11,400
Stop being a soap opera player.
938
01:04:11,400 --> 01:04:13,700
So, what did you say?
939
01:04:13,800 --> 01:04:17,400
I told you that I was
falling in love with someone.
940
01:04:17,400 --> 01:04:20,000
Cool.
941
01:04:20,000 --> 01:04:21,400
Who?
942
01:04:21,500 --> 01:04:23,300
Is that important?
943
01:04:23,300 --> 01:04:25,900
I want to go to his apartment tonight
to break with him.
944
01:04:25,900 --> 01:04:27,900
Yes, I think that's the right step.
945
01:04:27,900 --> 01:04:29,900
Yes, you want to come with me. p >
946
01:04:31,400 --> 01:04:33,300
- What? No.
- Yes, dude. P>
947
01:04:33,400 --> 01:04:35,100
No, there is no way
I did it. P>
948
01:04:35,200 --> 01:04:37,100
- Seriously. Broheim.
- Not my business. P>
949
01:04:37,200 --> 01:04:40,200
Like, I don't like confrontation,
I don't do things like that. P>
950
01:04:40,300 --> 01:04:42,200
My father doesn't like me. P>
951
01:04:42,200 --> 01:04:43,900
Crap.
952
01:04:46,100 --> 01:04:47,900
He likes Kelly?
953
01:04:49,600 --> 01:04:51,400
Yes, he likes Kelly.
954
01:04:53,100 --> 01:04:55,200
I thought that was understandable.
955
01:04:55,200 --> 01:05:00,200
On one side,
he can control it.
956
01:05:00,300 --> 01:05:08,200
Well, my father always said... For
supervised there is always a plan "B"
957
01:05:10,400 --> 01:05:15,100
Rev. Diggs said... Religion gives you
power over everything you want.
958
01:05:17,200 --> 01:05:19,900
Yes, what else does he say?
959
01:05:49,800 --> 01:05:51,200
Whatever this is... <
960
01:05:51,300 --> 01:05:53,000
Listen to me, okay?
961
01:05:53,000 --> 01:05:56,200
Okay, No, no, no, no
You listen to me.
962
01:05:56,300 --> 01:05:59,800
I don't remember what
ever happened between us.
963
01:05:59,800 --> 01:06:03,200
But whatever it is,
it will never happen again.
964
01:06:03,200 --> 01:06:05,600
- You understand?
- I love you.
965
01:06:05,700 --> 01:06:07,200
And you love me too.
966
01:06:07,300 --> 01:06:09,200
& apos; Because what we do,
we can't do except...
967
01:06:11,100 --> 01:06:13,100
I... I don't love you.
968
01:06:13,100 --> 01:06:14,800
But what about you and me...
969
01:06:14,900 --> 01:06:17,200
- You're out of the car
- You can't...
970
01:06:17,300 --> 01:06:20,100
- Go, get out now.
- No, no.
971
01:06:20,100 --> 01:06:21,900
You're out of the car now!
972
01:06:21,900 --> 01:06:23,200
You love me.
973
01:06:23,300 --> 01:06:25,100
I'm sick,
This really hurts.
974
01:06:25,100 --> 01:06:26,900
Say...!
Say that you love me.
975
01:06:26,900 --> 01:06:29,000
Do you understand that? < br /> Get out of the car.
976
01:06:29,000 --> 01:06:30,900
Go, get out of the car now.
977
01:06:31,000 --> 01:06:33,500
The conversation is over,
go home.
978
01:06:42,300 --> 01:06:44,200
Close the door. p >
979
01:06:45,900 --> 01:06:48,100
I want to go...
Close the door, now.
980
01:07:11,800 --> 01:07:16,200
This is his house here, but not
there are people outside, quiet like hell.
981
01:07:23,000 --> 01:07:27,800
The bastard from this prison is following
the white bitch came here to this house, cuz. P>
982
01:07:27,800 --> 01:07:29,600
Simon. P>
983
01:07:29,700 --> 01:07:31,300
What happened between
you and Josh?
984
01:07:31,400 --> 01:07:32,800
- Nothing.
- What do you mean, nothing?
985
01:07:32,900 --> 01:07:34,200
Don't lie to me!
986
01:07:34,200 --> 01:07:35,000
- Yeah, I'm right really don't know.
- What?
987
01:07:35,000 --> 01:07:37,800
- Oke? Aku tidak tahu.
- Omong kosong!
988
01:07:37,800 --> 01:07:40,800
This bastard is crazy, cuz.
Where did you find this idiot?
989
01:07:40,900 --> 01:07:42,100
Google is something beautiful
990
01:07:42,100 --> 01:07:44,100
Ah! Ah, shit! P>
991
01:07:44,100 --> 01:07:45,800
- Damn it! shit!
- Simon.
992
01:07:45,800 --> 01:07:47,800
- Simon.
- Damn! damn it!
993
01:07:47,800 --> 01:07:49,300
- Are you ready to do it?
- Are you ready?
994
01:07:49,400 --> 01:07:51,400
- Come on in action
- Look down, look down
995
01:07:51,400 --> 01:07:53,300
Simon , what's wrong?
996
01:07:55,000 --> 01:07:56,700
What happened... I will say
you, your wife are here...
997
01:07:56,700 --> 01:07:58,200
We almost got an accident.
998
01:07:58,300 --> 01:07:59,900
Remember we, spoiled kids?
999
01:07:59,900 --> 01:08:01,400
I don't like them.
1000
01:08:01,400 --> 01:08:03,700
What else besides entering
them into the house?
1001
01:08:06,400 --> 01:08:08,700
What's wrong with you?
1002
01:08:08,800 --> 01:08:11,200
Why are you always talking nonsense,
nigga, always talking nonsense.
1003
01:08:11,300 --> 01:08:13,000
Friend, I don't know
what you're after.
1004
01:08:13,100 --> 01:08:15,100
- Tapi ada X-BOX keluaran baru ...
- Tutup mulutmu!
1005
01:08:15,200 --> 01:08:16,700
Take what
you want!
1006
01:08:16,700 --> 01:08:18,100
Shut up,
1007
01:08:18,100 --> 01:08:19,800
Before I blow up
your head now!
1008
01:08:19,800 --> 01:08:21,300
He's just trying to explain...
1009
01:08:21,400 --> 01:08:23,800
Who told you to talk?
Sit on the couch!
1010
01:08:23,800 --> 01:08:25,900
What did you see bastard!
Sit down!
1011
01:08:31,200 --> 01:08:33,000
Why did you bring him here?
1012
01:08:35,700 --> 01:08:37,695
What do you want?
1013
01:08:37,700 --> 01:08:42,195
Money, apologies,
Pass the value of the "HISTORY" lesson?
1014
01:08:42,200 --> 01:08:43,595
Sorry?
1015
01:08:43,600 --> 01:08:46,000
You're not here to blackmail me?
1016
01:08:46,100 --> 01:08:47,900
No.
1017
01:08:48,000 --> 01:08:51,200
Okay, then what is
he's here?
1018
01:08:51,300 --> 01:08:53,900
I want A value for your
"HISTORY" subject.
1019
01:08:53,900 --> 01:08:56,700
What?
1020
01:08:56,700 --> 01:08:59,600
I refused to be blackmailed by
a lowly student...
1021
01:08:59,700 --> 01:09:02,000
... which even Benedict Arnold
is unknown to.
1022
01:09:02,100 --> 01:09:03,900
Look who's talking
about lowly.
1023
01:09:03,900 --> 01:09:06,600
At least I never tried
to rob someone of his lesbian girlfriend.
1024
01:09:06,600 --> 01:09:08,000
He...
1025
01:09:08,100 --> 01:09:10,000
He doesn't care about the value of "A."
1026
01:09:10,100 --> 01:09:12,600
He's just joking.
1027
01:09:12,700 --> 01:09:15,800
I'll give you "C", but only
get here between you and me.
1028
01:09:15,900 --> 01:09:17,900
I want "B"
1029
01:09:18,000 --> 01:09:19,600
- C +.
- B -!
1030
01:09:19,700 --> 01:09:21,100
- Good.
- Okay, Good.
1031
01:09:21,200 --> 01:09:22,700
Let's go.
1032
01:09:22,800 --> 01:09:25,800
No, you... tell
what you're here for. P>
1033
01:09:25,800 --> 01:09:27,100
No, come on, let's go. P>
1034
01:09:27,100 --> 01:09:28,600
Okay, he doesn't love me. P>
1035
01:09:28,700 --> 01:09:31,100
He estimates my brother Eric. P>
1036
01:09:31,200 --> 01:09:32,800
No. P>
1037
01:09:34,200 --> 01:09:36,100
You don't have a crush? P>
1038
01:09:36,100 --> 01:09:38,200
No, I...
1039
01:09:40,000 --> 01:09:42,200
I'm Lesbi, and I love you.
1040
01:09:42,300 --> 01:09:44,200
Oooh...
1041
01:09:44,300 --> 01:09:49,000
That's... amazing.
1042
01:09:55,000 --> 01:09:57,100
You... Are you serious?
1043
01:09:57,200 --> 01:09:59,200
Yes. P>
1044
01:10:00,700 --> 01:10:02,600
One of my hopes, I don't...
1045
01:10:04,300 --> 01:10:06,000
Where did he go?
1046
01:10:08,300 --> 01:10:10,000
Yes...
1047
01:10:12,200 --> 01:10:13,900
Hey, you...
1048
01:10:14,000 --> 01:10:15,700
Where do you keep the gems and
your precious items other?
1049
01:10:15,800 --> 01:10:18,800
- Gem?
- Yes, Gem.
1050
01:10:18,900 --> 01:10:21,300
- I don't remember.
- I don't know.
1051
01:10:21,300 --> 01:10:24,300
You guys have gems, and none of you
who knows where they are?
1052
01:10:24,400 --> 01:10:27,700
Yes, this is a bit complicated, because
We are not together for a while.
1053
01:10:27,710 --> 01:10:29,200
Where are those damn gems, cuz?! P>
1054
01:10:29,300 --> 01:10:30,900
I'll tell you, I swear...
1055
01:10:30,950 --> 01:10:33,200
I count to three, and
I'll blow your head...
1056
01:10:33,200 --> 01:10:35,700
What are you doing, friend?
Give it to you!
1057
01:10:35,800 --> 01:10:37,600
You want to take my share. cuz?
1058
01:10:37,600 --> 01:10:39,800
- You're right!
- Fuck you, cuz.
1059
01:10:43,900 --> 01:10:45,800
I have to lift this up...
This is my mother.
1060
01:10:45,900 --> 01:10:48,300
Mrs. Johnson? P>
1061
01:10:51,000 --> 01:10:53,400
Hei, Ibu! Hei!
1062
01:10:55,800 --> 01:10:57,800
Hey, nigga, tell Mrs. Johnson
What did I say...
1063
01:10:59,500 --> 01:11:01,100
Yes, I know. P>
1064
01:11:01,200 --> 01:11:02,800
Thomas Jefferson,
yes, yes. P>
1065
01:11:02,800 --> 01:11:05,800
Okay, No,
because it's Friday. P>
1066
01:11:05,900 --> 01:11:08,800
I know.
I can't believe it. P>
1067
01:11:08,900 --> 01:11:10,400
You said we might have a relationship ..
That crazy!
1068
01:11:10,400 --> 01:11:12,800
Heh! Okay. P>
1069
01:11:12,900 --> 01:11:14,800
I love you, too, mother. P>
1070
01:11:14,900 --> 01:11:17,100
Okay,
okay, daa, daa. P>
1071
01:11:17,100 --> 01:11:19,700
I love my mother...
1072
01:11:20,800 --> 01:11:24,400
What... I received the book
report from school.
1073
01:11:24,500 --> 01:11:26,495
Are you still in school?
1074
01:11:26,500 --> 01:11:28,200
Busyet, yes, my friend is a student.
1075
01:11:28,300 --> 01:11:29,000
Trey!
1076
01:11:29,100 --> 01:11:30,600
And his father is a dentist in Cali.
1077
01:11:30,700 --> 01:11:31,700
Shut up!
1078
01:11:32,700 --> 01:11:34,200
Please, friend!
1079
01:11:34,300 --> 01:11:35,495
You hate me
talk about your father.
1080
01:11:35,500 --> 01:11:37,700
Now, listen,
you will tell me.
1081
01:11:37,700 --> 01:11:39,400
Where do you save your device, okay?
1082
01:11:39,500 --> 01:11:41,800
Or I'll hit you
you hear me!
1083
01:11:41,900 --> 01:11:44,300
I'll blow
your head to shreds!
1084
01:11:44,300 --> 01:11:46,000
I'm not playing games!
1085
01:11:46,000 --> 01:11:48,200
It's in the main room of the bathroom.
1086
01:11:48,300 --> 01:11:51,100
look under the sink.
1087
01:11:51,200 --> 01:11:53,490
It's in the shower bag.
1088
01:11:58,500 --> 01:12:01,400
You don't think
to do alone?
1089
01:12:02,500 --> 01:12:05,100
Every time.
1090
01:12:05,200 --> 01:12:07,700
- How are you going to do it?
- How about it?
1091
01:12:07,800 --> 01:12:10,700
With my hands, moreover the other ones can I do it?
1092
01:12:11,500 --> 01:12:13,900
You want to, like,
Choke yourself?
1093
01:12:13,900 --> 01:12:17,500
I'm not strangling myself,
bro, I mean...
1094
01:12:17,500 --> 01:12:19,900
I want to... caress myself.
1095
01:12:21,600 --> 01:12:23,500
No, I...
1096
01:12:23,600 --> 01:12:25,700
I mean, you know...
1097
01:12:25,800 --> 01:12:28,000
You never thought....
1098
01:12:28,100 --> 01:12:30,500
... to do it yourself?
1099
01:12:32,100 --> 01:12:33,600
No.
1100
01:12:35,400 --> 01:12:37,000
You?
1101
01:12:37,100 --> 01:12:38,900
No.
1102
01:12:41,500 --> 01:12:42,900
I seem to know you?
1103
01:12:44,500 --> 01:12:47,500
Have I robbed you or something?
1104
01:12:47,600 --> 01:12:49,900
This is the first time I've been robbed
1105
01:12:49,900 --> 01:12:52,900
The Negro knows where
is exactly
1106
01:12:52,900 --> 01:12:56,000
How did you know where
my wife hiding her jewelry?
1107
01:12:56,000 --> 01:12:59,400
I thought she knew where
she hid other items. p >
1108
01:13:03,700 --> 01:13:05,700
Hey, try checking it.
1109
01:13:13,700 --> 01:13:15,700
Hey, cuz! there is a guest.
1110
01:13:15,800 --> 01:13:18,300
Nina?
1111
01:13:18,300 --> 01:13:20,795
What happened here, Jack?
1112
01:13:20,800 --> 01:13:24,000
A little gathering, that's all...
1113
01:13:24,000 --> 01:13:25,600
Damn, sit on the couch! P>
1114
01:13:25,600 --> 01:13:27,500
What do you think we do...
We have weapons and such. P>
1115
01:13:27,600 --> 01:13:29,400
Why is he here? P>
1116
01:13:29,400 --> 01:13:32,200
I don't know... For what
are you here, Nina?
1117
01:13:32,300 --> 01:13:34,000
You got me fired, jerk.
1118
01:13:34,005 --> 01:13:35,395
You got me fired first.
1119
01:13:35,400 --> 01:13:37,600
Are you fired?!
1120
01:13:37,600 --> 01:13:39,400
See what else I got, cuz.
1121
01:13:39,500 --> 01:13:40,800
- Yes...
- Jack!
1122
01:13:40,900 --> 01:13:43,200
He moved to...
1123
01:13:44,800 --> 01:13:46,400
Yes.
1124
01:13:49,300 --> 01:13:51,900
Yes, oh yes, yes.
1125
01:13:51,900 --> 01:13:54,500
Yes, I like that.
1126
01:13:54,600 --> 01:13:55,700
Stop!
1127
01:13:55,800 --> 01:13:57,600
It's time to be hammered.
1128
01:14:00,600 --> 01:14:02,500
.... Ring the bell, honey.
1129
01:14:02,600 --> 01:14:05,400
- No.
- Come on, ring the bell.
1130
01:14:15,800 --> 01:14:18,300
It doesn't really sound like that, friend...
1131
01:14:18,295 --> 01:14:21,300
... you know, they
changed the contents of the tape.
1132
01:14:21,400 --> 01:14:24,600
Simon the person, cuz...
the right one!
1133
01:14:24,700 --> 01:14:26,600
The name is geeky, but it can...
1134
01:14:26,700 --> 01:14:28,600
Our relationship is over.
Jack... Jack, please!
1135
01:14:28,700 --> 01:14:31,500
If you're safe alive from here,
We're done..., it's done...
1136
01:14:31,500 --> 01:14:33,200
- Sit down.
- Get out of here.
1137
01:14:33,400 --> 01:14:34,900
You should be my friend. P>
1138
01:14:35,000 --> 01:14:35,900
Duduk.
1139
01:14:35,905 --> 01:14:38,700
You see, in fact, Jack,
all your pretending to be kind,
1140
01:14:38,800 --> 01:14:40,500
"It's nice that we're friends"...
1141
01:14:40,600 --> 01:14:41,800
"with black neighbors damn... "
1142
01:14:41,805 --> 01:14:43,900
You never wanted
really got along with me.
1143
01:14:45,200 --> 01:14:47,995
So you slept with my wife
because I was your target?
1144
01:14:48,000 --> 01:14:50,100
If you think
I'm the only one.
1145
01:14:50,100 --> 01:14:51,500
Oh, yeah.
1146
01:14:51,500 --> 01:14:52,995
- Only one?
- Yes, yes.
1147
01:14:53,000 --> 01:14:55,295
Yes, ask him who else, hmm?
Ask him.
1148
01:14:55,300 --> 01:14:57,000
What is he talking about?
1149
01:14:59,000 --> 01:15:00,700
Yes, what am I talking about?
1150
01:15:03,000 --> 01:15:04,400
< > Josh.
1151
01:15:06,900 --> 01:15:09,600
So, you think your sister
is at home?
1152
01:15:09,700 --> 01:15:11,600
Forget that, dude,
Strange.
1153
01:15:11,700 --> 01:15:14,700
You that's weird.
1154
01:15:14,800 --> 01:15:16,400
No, friend, that's strange.
1155
01:15:16,500 --> 01:15:18,300
Good parking.
1156
01:15:19,500 --> 01:15:22,500
Yes.
1157
01:15:22,500 --> 01:15:23,900
I thought it was Josh's father's car .
1158
01:15:24,300 --> 01:15:25,900
Veronica, what are you doing?
1159
01:15:25,900 --> 01:15:27,900
I've read on your status, you know!
1160
01:15:27,900 --> 01:15:29,300
On my status?
1161
01:15:29,400 --> 01:15:37,200
All of you... Narcissistic group ,
Nasty people whining! Especially you. P>
1162
01:15:37,200 --> 01:15:38,700
Oh really? P>
1163
01:15:38,800 --> 01:15:40,200
So what's the effect on you? P>
1164
01:15:40,300 --> 01:15:43,000
Broken heart. P>
1165
01:15:43,100 --> 01:15:45,200
Crap. P>
1166
01:15:45,200 --> 01:15:46,900
I want to leave here.
1167
01:15:47,000 --> 01:15:50,300
Fine, go...
Take your girlfriend too!
1168
01:15:50,300 --> 01:15:52,500
- I'm not his girlfriend!
- Fine, we Understood, Kelly.
1169
01:15:52,500 --> 01:15:54,300
You will give to things
jerk like that.
1170
01:15:54,400 --> 01:15:56,000
Because you can't have feelings
who is sincere towards someone.
1171
01:15:56,100 --> 01:15:57,700
I have a sincere feeling.
1172
01:15:57,800 --> 01:16:00,400
Yes? to whom?
1173
01:16:00,500 --> 01:16:02,900
I want to leave here.
1174
01:16:02,900 --> 01:16:04,800
Mitzy!
1175
01:16:07,700 --> 01:16:09,300
Eric, Run!
1176
01:16:09,300 --> 01:16:12,000
- Trey, secure them! < br /> - can't go, too.
1177
01:16:17,900 --> 01:16:19,700
- Come chase them.
- What? What? P>
1178
01:16:19,800 --> 01:16:21,700
- Damn it!
- He's not so tough. P>
1179
01:16:21,800 --> 01:16:23,400
His father is a dentist,
For God's sake. P>
1180
01:16:23,400 --> 01:16:26,000
- Yes.
- Let's think about it...
1181
01:16:26,100 --> 01:16:28,100
You really aren't as black as me, right?
1182
01:16:28,200 --> 01:16:29,800
He also doesn't have a gun.
1183
01:16:31,200 --> 01:16:32,700
Oh , damn it.
1184
01:16:32,800 --> 01:16:34,400
What do you call this, huh?
1185
01:16:34,500 --> 01:16:37,000
He dropped one of us
the other hit him.
1186
01:16:37,100 --> 01:16:38,400
You started talking about things things are crazy now.
1187
01:16:38,500 --> 01:16:41,000
No, I'm not crazy,
I don't think so.
1188
01:16:41,100 --> 01:16:42,300
- I don't think so too.
- Oh! P>
1189
01:16:46,200 --> 01:16:49,000
Oh, shit!
They shot me! P>
1190
01:16:49,100 --> 01:16:51,300
Oh, shit!
1191
01:16:51,300 --> 01:16:52,700
- Eric.
- Oh, God.
1192
01:16:52,800 --> 01:16:54,300
Yo, we have to leave soon, cuz.
1193
01:16:54,400 --> 01:16:56,000
- You caught them? < br /> - They escaped.
1194
01:16:56,100 --> 01:16:57,300
Friend, they have
weapons and such.
1195
01:16:57,400 --> 01:16:59,000
they missed my shot
1196
01:16:59,100 --> 01:17:00,400
Take the items and let's go, buddy.
1197
01:17:00,500 --> 01:17:02,400
Sit on the couch!
1198
01:17:02,500 --> 01:17:04,900
We don't play!
1199
01:17:04,900 --> 01:17:06,700
p>
1200
01:17:08,800 --> 01:17:10,300
- This incident never happened.
- You're crazy.
1201
01:17:10,300 --> 01:17:11,900
- I have to take my gun.
- Dude, forget your weapon!
1202
01:17:11,900 --> 01:17:13,600
We have to leave here. P>
1203
01:17:13,700 --> 01:17:15,100
Look out! P>
1204
01:17:15,100 --> 01:17:16,600
I went first. P>
1205
01:17:16,700 --> 01:17:18,300
- There!
- Where? Where? P>
1206
01:17:18,300 --> 01:17:19,700
Oh! P>
1207
01:17:19,800 --> 01:17:21,200
Friend, you shot my car! P>
1208
01:17:21,200 --> 01:17:23,600
- Oh, sorry!
- Just shoot you don't know! P >
1209
01:17:23,700 --> 01:17:25,700
No, I might
have to go first.
1210
01:17:25,800 --> 01:17:27,300
- Bunnie, beg you ..
- Oh, shit!
1211
01:17:27,300 --> 01:17:29,000
Oh, talk empty!
1212
01:17:29,100 --> 01:17:30,900
Gosh!
1213
01:17:30,900 --> 01:17:33,300
Oh, God!
1214
01:17:33,300 --> 01:17:36,600
- I'm Simon.
- Nina.
1215
01:17:36,700 --> 01:17:39,600
You know, maybe he's just
it takes time to think about it.
1216
01:17:39,700 --> 01:17:41,000
Know what I mean?
1217
01:17:41,100 --> 01:17:43,700
Yes, there's no point anymore.
1218
01:17:43,800 --> 01:17:47,000
Don't say that...
1219
01:17:47,100 --> 01:17:48,900
Damn! P>
1220
01:17:50,900 --> 01:17:53,000
What's wrong?
What's wrong? P>
1221
01:17:53,100 --> 01:17:55,100
- Who came here?
- What is this? P>
1222
01:17:57,300 --> 01:17:58,900
What's wrong, spoiled child? P>
1223
01:17:59,000 --> 01:18:01,300
Turn your body around. P>
1224
01:18:01,400 --> 01:18:04,000
- Damn child!
- Return to your hell! P >
1225
01:18:04,100 --> 01:18:05,300
Fuck!
1226
01:18:05,400 --> 01:18:07,600
No!
1227
01:18:12,100 --> 01:18:13,900
Oh, shit!
1228
01:18:19,400 --> 01:18:20,900
What's wrong?
1229
01:18:25,300 --> 01:18:27,400
You broke my wallet. p >
1230
01:18:27,400 --> 01:18:29,400
You're crazy!
1231
01:18:37,400 --> 01:18:40,000
It looks like this looks like Overmeir huh?
1232
01:18:40,100 --> 01:18:43,800
Yes, it looks like the
Overmeir has swelled.
1233
01:18:43,900 --> 01:18:47,400
Yes, with, like,
Neck interested.
1234
01:18:47,500 --> 01:18:49,700
Eric?
1235
01:18:49,800 --> 01:18:51,400
I'm fine.
1236
01:18:53,300 --> 01:18:55,300
Jack...
1237
01:19:22,200 --> 01:19:25,800
AKu tidak mau ayam panggang lagi.
Coba dengan daging sapi panggang.
1238
01:19:25,800 --> 01:19:27,100
Roast beef is too expensive.
1239
01:19:27,100 --> 01:19:28,700
We just use chicken.
1240
01:19:28,700 --> 01:19:31,100
Oh, my mom came...
Let me call later.
1241
01:19:35,300 --> 01:19:37,100
Job interview again? P>
1242
01:19:37,200 --> 01:19:38,800
Yes. P>
1243
01:19:38,900 --> 01:19:41,100
Your ears are bleeding. P>
1244
01:19:41,200 --> 01:19:44,000
Why is he still
cutting his ears like that? P>
1245
01:19:44,000 --> 01:19:45,800
Glad you were here, Ilene.
1246
01:19:45,900 --> 01:19:47,400
Good luck, honey.
1247
01:19:49,800 --> 01:19:51,400
He will never
get a job.
1248
01:19:54,300 --> 01:19:57,900
Oh, you wear your mother's blouse.
1249
01:19:57,900 --> 01:20:00,200
I... I gave it, mother.
1250
01:20:01,500 --> 01:20:03,300
You can see...
1251
01:20:03,300 --> 01:20:05,000
It's okay, Mother. p >
1252
01:20:05,100 --> 01:20:08,000
He looks very
beautiful in it.
1253
01:20:22,800 --> 01:20:27,800
The hero is someone you made
an example, someone you respect.
1254
01:20:27,800 --> 01:20:30,200
Especially if they depend
a tree outside your house.
1255
01:20:30,200 --> 01:20:32,900
Bobby Overmeir is the type of child.
1256
01:20:36,500 --> 01:20:42,200
Even in death, Bobby is still capable of
to overcome one armed group.
1257
01:20:45,300 --> 01:20:47,800
And there are also other heroes here,
1258
01:20:47,900 --> 01:20:49,800
Someone who saved
many lives
1259
01:20:49,900 --> 01:20:53,100
The night Bobby's corpse was found.
1260
01:20:53,100 --> 01:20:55,000
That's Josh Krebs.
1261
01:20:55,100 --> 01:20:56,800
Josh, go up here, kid.
1262
01:21:02,300 --> 01:21:03,900
Contain bullets.
1263
01:21:05,400 --> 01:21:06,800
Indah.
1264
01:21:06,800 --> 01:21:08,100
You deserve it.
1265
01:21:09,800 --> 01:21:12,800
On the way home, stop
at the practice site. Try the weapon.
1266
01:21:12,800 --> 01:21:14,900
What do you do it?
1267
01:21:15,000 --> 01:21:16,500
You gave him a gun?
1268
01:21:16,500 --> 01:21:19,400
Yes.
1269
01:21:19,500 --> 01:21:21,100
Have you gone crazy?
1270
01:21:21,200 --> 01:21:22,800
After what the family
we've been through?
1271
01:21:22,800 --> 01:21:25,400
Please... Eric,
Give me your gun.
1272
01:21:25,400 --> 01:21:28,700
Give me the gun, Eric.
it's up to me.
1273
01:21:28,700 --> 01:21:30,600
- Berikan pistol itu!
- Tidak! Oke?
1274
01:21:30,700 --> 01:21:33,000
This is the only thing that makes
I feel capable.
1275
01:21:33,000 --> 01:21:38,900
The only thing you
can only be a fool.
1276
01:21:38,900 --> 01:21:40,300
Jack. p >
1277
01:21:40,300 --> 01:21:43,000
What? listen.
1278
01:21:43,000 --> 01:21:46,100
How dare you talk
to him?
1279
01:21:46,200 --> 01:21:48,100
"How dare you"?
You want to say "How dare you"?
1280
01:21:48,100 --> 01:21:50,900
How about... How dare you
treat me like that? P>
1281
01:21:53,100 --> 01:21:55,900
Jack, many things, early
the problem will come back to me. P>
1282
01:21:56,000 --> 01:21:58,900
Many things...
I don't sleep with Josh.
1283
01:21:59,000 --> 01:22:00,500
He wants to, but I don't.
1284
01:22:00,500 --> 01:22:03,400
That's a relief,
I feel a little better.
1285
01:22:03,500 --> 01:22:05,800
Yes, I don't...
1286
01:22:05,800 --> 01:22:09,400
This is also why you
a career that you don't have...
1287
01:22:09,450 --> 01:22:12,400
money that you don't produce
and the fact that my mother...
1288
01:22:12,400 --> 01:22:14,000
... bought this house!
1289
01:22:17,400 --> 01:22:19,900
Let me talk to her
Jack.
1290
01:22:21,300 --> 01:22:23,300
Sorry.
1291
01:22:23,300 --> 01:22:25,400
Sorry, Ex.
1292
01:22:25,500 --> 01:22:28,200
Die you, Stukey!
1293
01:22:28,200 --> 01:22:29,900
Andy!
1294
01:22:48,100 --> 01:22:51,200
Everything goes
very fast after that.
1295
01:22:51,205 --> 01:22:53,500
There are burials,
1296
01:22:53,505 --> 01:22:56,200
and the krebs family decide
move to another city.
1297
01:22:58,600 --> 01:23:01,595
Don't forget,
1298
01:23:01,600 --> 01:23:03,900
Yes, I don't forget that.
1299
01:23:03,905 --> 01:23:07,400
But you're in my name,
legally mine.
1300
01:23:07,405 --> 01:23:11,100
Good , Why do I want to stay
a place I don't want? P>
1301
01:23:11,100 --> 01:23:13,590
It's not that you don't want it. P>
1302
01:23:13,595 --> 01:23:16,095
But,... actually...
you really don't want it
1303
01:23:16,100 --> 01:23:18,700
I'm telling you why?
1304
01:23:19,800 --> 01:23:22,900
Because you're a very selfish woman,
1305
01:23:22,905 --> 01:23:25,100
And you always use your money...
1306
01:23:25,105 --> 01:23:26,895
. .to justify everything
the way you want,
1307
01:23:26,900 --> 01:23:28,800
especially me!
1308
01:23:33,100 --> 01:23:35,700
Grandma never knew
what hurt her.
1309
01:23:39,600 --> 01:23:40,800
It's time.
1310
01:23:43,900 --> 01:23:47,500
Ladies and gentlemen,
1311
01:23:47,600 --> 01:23:50,800
I want to introduce a hero < the real one tonight.
1312
01:23:50,900 --> 01:23:53,600
The young people we
can all be proud of.
1313
01:23:53,600 --> 01:23:57,700
So, what exactly happened that day?
I myself am not so sure.
1314
01:23:57,800 --> 01:23:59,700
Eric Burnett.
1315
01:24:08,400 --> 01:24:10,800
I guess that's purely a working instinct,
1316
01:24:10,800 --> 01:24:14,400
Pastors might call it
God's hand that works. p >
1317
01:24:16,600 --> 01:24:18,600
Also among the audience...
1318
01:24:18,700 --> 01:24:22,800
... we are very fortunate to have
two other heroes.
1319
01:24:22,800 --> 01:24:26,400
Other people might have called it
unexpected luck
1320
01:24:36,000 --> 01:24:38,500
Another thing, even
father himself must admit...
1321
01:24:38,600 --> 01:24:40,700
... that's a deadly shot.
1322
01:24:40,800 --> 01:24:43,800
Jack Burnett and his wife
brave Bunnie...
1323
01:24:43,900 --> 01:24:45,400
Eric's father and mother.
1324
01:24:45,800 --> 01:24:46,700
Let's face it...
1325
01:24:46,800 --> 01:24:49,400
... the fact that
family is united...
1326
01:24:49,395 --> 01:24:53,900
... almost as miraculous
two bullets colliding.
1327
01:24:55,300 --> 01:24:57,100
I mean, my father and mother...
1328
01:24:57,105 --> 01:25:01,595
... will never experience
a perfect marriage.
1329
01:25:01,600 --> 01:25:04,600
Maybe not one bit.
1330
01:25:05,400 --> 01:25:08,600
But they are still here.
1331
01:25:10,100 --> 01:25:12,800
We are all.
1332
01:25:12,900 --> 01:25:15,400
I have to say something.
1333
01:25:20,700 --> 01:25:23,095
I don't know.
1334
01:25:23,100 --> 01:25:25,995
Maybe because almost
losing someone...
1335
01:25:26,000 --> 01:25:29,900
... you will know how much
you miss him.
1336
01:25:30,000 --> 01:25:33,500
Hey, I'm sure we still
have a moment- when we are together.
1337
01:25:34,900 --> 01:25:38,900
I mean,
you have parents, right?
1338
01:25:40,900 --> 01:25:44,000
This man has his own opinion.
1339
01:25:44,000 --> 01:25:45,700
Even though he's wrong.