0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00: 02: 33,403 -> 00: 02: 34,695 - We're on the damn beach wrong. 2 00:02:35,238 --> 00:02:36,280 - Ah... 3 00:02:36,906 --> 00:02:37,990 Put it back. - Yeah. 4 00:02:38,158 --> 00:02:39,783 We move faster through the channel. 5 00:02:40,493 --> 00:02:41,994 - It throws us at the end of the damn road. 6 00:02:42,162 --> 00:02:44,413 - There's no chance to go back around the beach Fight the torn. 7 00:02:45,874 --> 00:02:49,418 I wish for tea and cake. 8 00:02:49,586 --> 00:02:51,003 - It's better to go down this beach 9 00:02:53,173 --> 00:02:55,966 - Mining? - Must be so. 10 00:03:11,316 --> 00:03:12,316 : Ben... 11 00:03:13,026 --> 00:03:14,568 There is a date tomorrow. 12 00:03:17,614 --> 00:03:18,822 : Let me guess. 13 00:03:19,199 --> 00:03:20,616 You meet in the pub. 14 00:03:21,201 --> 00:03:23,744 Nurses, big breasts. 15 00:03:27,457 --> 00:03:29,666 - Like a pair of mature melons ready to be picked. 16 00:03:35,882 --> 00:03:37,174 he got his friend... 17 00:03:38,551 --> 00:03:39,509 I... 18 00:03:45,850 --> 00:03:47,643 later you have to move, Ben. 19 00:03:48,853 --> 00:03:50,771 Look, come together, A little fun. 20 00:03:51,898 --> 00:03:53,649 That friend is like a real doll. 21 00:03:55,235 --> 00:03:58,237 She's tall, ugh, blonde. 22 00:04:00,615 --> 00:04:02,407 Feet all the way to the armpit. 23 00:04:06,079 --> 00:04:07,162 Ben... 24 00:04:07,330 --> 00:04:09,456 - We don't have time for this. I'm going through it. 25 00:04:13,086 --> 00:04:14,169 - Oh, damn it. 26 00:04:39,112 --> 00:04:40,445 I just admire the view. 27 00:05:23,656 --> 00:05:26,533 My little nurse won't be too happy if I leave my crown jewel 28 00:05:26,701 --> 00:05:29,328 this whole beach blows 29 00:05:36,127 --> 00:05:37,336 It's better to retreat, Ben. 30 00:05:38,880 --> 00:05:39,838 - I believe in you. 31 00:06:02,403 --> 00:06:03,945 If you marry her and have children... 32 00:06:05,198 --> 00:06:07,240 you have good offspring Give name after me. 33 00:06:08,368 --> 00:06:10,535 - Slow... and stable at this time. 34 00:06:24,092 --> 00:06:25,217 It's better to just go ahead. 35 00:06:25,385 --> 00:06:27,386 Don't let the nurse wait now, right? 36 00:07:19,313 --> 00:07:20,564 - Exactly when dealing with this? 37 00:07:22,859 --> 00:07:24,943 - Path up there. - Oh... 38 00:08:02,899 --> 00:08:04,483 - What's the matter? 39 00:08:08,488 --> 00:08:11,031 - I don't know, I don't care. 40 00:08:11,491 --> 00:08:13,950 Let's complete this mission and Leave this island 41 00:08:51,531 --> 00:08:52,948 Bad Places. 42 00:08:54,951 --> 00:08:56,576 This is nonsense. Where is everyone? 43 00:09:04,252 --> 00:09:06,753 - They tortured the poor there. 44 00:09:07,755 --> 00:09:10,215 - This is not a rescue mission. - What if it's one of ours? 45 00:09:11,634 --> 00:09:13,718 You know what are they doing bastards Blondie's men in Bordeaux. 46 00:09:13,886 --> 00:09:15,720 - This is not our mission. 47 00:10:43,267 --> 00:10:44,768 : ----. 48 00:10:44,935 --> 00:10:46,478 - --- in heaven! 49 00:10:49,940 --> 00:10:52,692 Help... Help us, please! 50 00:11:10,878 --> 00:11:14,089 - There was a bad thing happening here. Bad deeds. 51 00:11:15,091 --> 00:11:18,510 Bastards. Damn & apos; Nazi bastard. 52 00:11:20,638 --> 00:11:21,554 - No 53 00:11:21,722 --> 00:11:25,058 This is not our war. This is our struggle. Gun, that's our mission. 54 00:11:25,226 --> 00:11:26,768 - Persetan misi. 55 00:11:26,936 --> 00:11:28,269 - ------. 56 00:11:28,688 --> 00:11:31,439 We left. Now. 57 00:11:31,607 --> 00:11:33,692 We are out alive. We are back home. 58 00:11:34,318 --> 00:11:35,652 - What's back home? 59 00:11:37,113 --> 00:11:38,905 - Look, we've done what are we doing here. 60 00:11:39,490 --> 00:11:41,074 We will get a damn medal for this. 61 00:11:41,867 --> 00:11:44,327 Girls will fall all over us! 62 00:11:53,629 --> 00:11:55,130 - Give me ten minutes , Joe. 63 00:11:58,884 --> 00:12:00,135 - Five. 64 00:13:24,053 --> 00:13:25,094 Fuck. 65 00:13:27,056 --> 00:13:28,014 Fuck. 66 00:15:07,656 --> 00:15:09,115 Bravo Seven Foxtrot, 67 00:15:09,283 --> 00:15:12,452 this is Alpha Nine Golf. Over. 68 00:15:13,537 --> 00:15:15,830 Bravo Tujuh Foxtrot, 69 00:15:15,998 --> 00:15:19,417 This is Alpha Nine Golf. Over. 70 00:15:36,352 --> 00:15:38,978 Bravo Tujuh Foxtrot, 71 00:15:39,146 --> 00:15:42,774 This is Alpha Nine Golf. Over. 72 00:15:48,989 --> 00:15:52,408 Bravo Tujuh Foxtrot, this is Alpha Nine Golf. 73 00:15:52,576 --> 00:15:54,953 Request a radio check. Over. 74 00:15:59,792 --> 00:16:02,961 Bravo Tujuh Foxtrot, 75 00:16:03,921 --> 00:16:08,216 ini adalah Alpha Sembilan Golf. Over. 76 00:18:56,093 --> 00:18:57,635 - Fuck you. 77 00:19:13,569 --> 00:19:14,569 - Joe... 78 00:21:22,281 --> 00:21:23,364 - Name... 79 00:21:26,118 --> 00:21:27,285 Ranking... 80 00:21:27,452 --> 00:21:29,787 Number . Yes? 81 00:21:40,507 --> 00:21:41,716 Good teeth. 82 00:21:43,135 --> 00:21:44,302 Clean. 83 00:21:46,305 --> 00:21:48,514 Some people I know in Germany actually received teeth. 84 00:21:49,850 --> 00:21:52,059 Maybe I should be cut that the tongue is useless out. 85 00:21:54,938 --> 00:21:57,648 But what's the point of you, if you can't... talk to me, huh? 86 00:22:23,342 --> 00:22:25,509 you can thank the person yourself this is a bit of a trick. 87 00:22:31,641 --> 00:22:34,935 Isn't the commandos becoming gangsters who invaded these islands, 88 00:22:36,188 --> 00:22:39,482 killed German prisoners who did not guilty with your hands tied behind their backs? 89 00:22:40,776 --> 00:22:42,068 Catharsis, right? 90 00:22:43,570 --> 00:22:45,071 Release of wavy pain through your body. 91 00:23:17,317 --> 00:23:19,192 What your mission? 92 00:23:20,737 --> 00:23:21,695 - Hmm... 93 00:23:27,535 --> 00:23:28,869 - Not enough to destroy the installation, 94 00:23:29,037 --> 00:23:31,872 but enough... with the word absent for a while. 95 00:23:34,208 --> 00:23:35,167 Why? 96 00:23:38,922 --> 00:23:41,965 To protect your army... as they cross the Strait English 97 00:23:42,133 --> 00:23:43,550 and... reclaim these islands? 98 00:23:47,221 --> 00:23:48,513 You're a little late, 99 00:23:48,681 --> 00:23:49,681 isn't it? 100 00:23:51,935 --> 00:23:53,936 The population here is very hungry... 101 00:23:55,146 --> 00:23:56,563 they were reduced to rat food. 102 00:23:58,191 --> 00:24:01,944 Is this English... Channel... anyway? 103 00:24:05,198 --> 00:24:07,366 Is there anyone outside the UK Is that so? 104 00:24:08,576 --> 00:24:12,329 Is this person... Channel Islands even thinking to himself? 105 00:24:24,968 --> 00:24:26,969 So, you plan to put a gun out of action . 106 00:24:31,557 --> 00:24:33,475 And maybe someone else from the neighboring islands, 107 00:24:33,643 --> 00:24:35,852 which... as predicted by the Führer 108 00:24:36,020 --> 00:24:40,774 which is the preparation post
for your invasion... France. 109 00:24:55,415 --> 00:24:56,999 Your silence is awesome. 110 00:25:05,425 --> 00:25:07,259 - Fuck, Fritz. 111 00:25:03,434 --> 00:25:04,642 : God in heaven... 112 00:25:36,550 --> 00:25:37,633 He's getting hungry. 113 00:26:22,513 --> 00:26:23,763 You're a bitch! 114 00:26:23,931 --> 00:26:27,225 You think I have nothing better to do than what you eat? 115 00:26:36,026 --> 00:26:37,026 Bitches! 116 00:28:07,117 --> 00:28:09,535 So, we should start again in a more civilized way ? 117 00:28:09,703 --> 00:28:13,206 Or do you want to end like your beloved friend there? 118 00:28:19,213 --> 00:28:20,838 Grogan. 119 00:28:23,217 --> 00:28:24,217 Captain. 120 00:28:26,220 --> 00:28:27,762 75241 121 00:28:32,643 --> 00:28:34,227 Who is the woman there? 122 00:28:36,647 --> 00:28:38,231 - You only know that truth. 123 00:28:39,233 --> 00:28:40,942 - Oh, I can see the truth, 124 00:28:41,109 --> 00:28:42,860 scattered throughout this room. 125 00:28:46,240 --> 00:28:49,450 Is she, a toy for you and your friend? 126 00:28:50,244 --> 00:28:53,788 You like her more specifically, huh? Want her all for yourself alone? 127 00:28:56,250 --> 00:28:58,084 Even the soldiers themselves will hang you for this. 128 00:28:58,252 --> 00:28:59,460 - This? 129 00:29:01,088 --> 00:29:03,547 You think one person is responsible for this? 130 00:29:05,259 --> 00:29:06,676 He did this for them! 131 00:29:07,302 --> 00:29:08,719 - You're crazy. 132 00:29:18,522 --> 00:29:19,689 - you might not believe this, 133 00:29:19,856 --> 00:29:22,942 but you and I are in the same boat. 134 00:29:25,696 --> 00:29:26,779 - Call me picky, 135 00:29:27,447 --> 00:29:28,572 but I'm a busy person 136 00:29:28,740 --> 00:29:32,159 and threatened with summary execution here... Fritz. 137 00:29:32,703 --> 00:29:35,496 - Meyer. Klaus Meyer. 138 00:29:37,124 --> 00:29:38,666 Maybe I should repeat the words. 139 00:29:40,127 --> 00:29:41,919 We are in the same shit. 140 00:29:42,587 --> 00:29:44,839 I admire your extraordinary accent. 141 00:29:46,717 --> 00:29:47,925 South Africa? 142 00:29:50,304 --> 00:29:52,471 Australia? Ah! 143 00:29:55,142 --> 00:29:57,518 The hoarse... nuances. 144 00:29:59,104 --> 00:30:00,313 New Zealand. 145 00:30:01,940 --> 00:30:04,567 You are indeed far from home. 146 00:30:04,735 --> 00:30:06,360 - Same can be said about you. 147 00:30:06,528 --> 00:30:08,154 Selandia Baru. 148 00:30:09,072 --> 00:30:11,699 A group of farmers pretending to be soldiers, 149 00:30:11,867 --> 00:30:14,327 driving around the desert North Africa, 150 00:30:14,494 --> 00:30:17,538 attacking at night, then run away to hide like a coward. 151 00:30:19,624 --> 00:30:23,169 So, where in the UK will the invasion come from? 152 00:30:23,628 --> 00:30:24,754 Southampton? 153 00:30:26,340 --> 00:30:27,381 Poole? 154 00:30:30,635 --> 00:30:32,595 Which of the islands do you plan to take first? 155 00:30:32,763 --> 00:30:34,055 Guernsey, maybe? 156 00:30:34,765 --> 00:30:36,182 Alderney? 157 00:30:37,434 --> 00:30:38,601 Then to France? 158 00:30:39,353 --> 00:30:40,353 Which beach? 159 00:30:46,360 --> 00:30:49,195 Oh, maybe that's not so... bad if we lose the islands... 160 00:30:49,363 --> 00:30:50,780 for people- people like you. 161 00:30:51,656 --> 00:30:53,199 - Never lose. 162 00:30:54,201 --> 00:30:56,827 - But here you are, thousands of miles from home. 163 00:30:56,995 --> 00:31:00,206 And what... actually your house, Captain Grogan? 164 00:31:00,374 --> 00:31:02,625 An... island that is not belongs to you, 165 00:31:02,793 --> 00:31:05,795 inhabited by descendants of cannibals and head hunters. 166 00:31:06,588 --> 00:31:08,214 Who exactly are you fighting for, Captain Grogan? 167 00:31:08,382 --> 00:31:09,965 For the King and the country? 168 00:31:11,176 --> 00:31:12,718 Or for England or New Zealand? 169 00:31:14,221 --> 00:31:15,763 We are more together that you care to admit. 170 00:31:15,931 --> 00:31:17,264 You are New Zealand, 171 00:31:17,432 --> 00:31:19,392 but of British descent, don't you? 172 00:31:20,227 --> 00:31:22,770 Isn't Britain itself Viking nation and Saxon, 173 00:31:22,938 --> 00:31:24,397 Germans excel? 174 00:31:24,731 --> 00:31:27,233 We have to fight on the same side, not contradict each other. 175 00:31:30,695 --> 00:31:32,071 But enough from politics. 176 00:31:42,332 --> 00:31:43,624 Very pretty. 177 00:31:45,919 --> 00:31:47,628 Strong features. 178 00:31:51,258 --> 00:31:52,341 Girlfriend? 179 00:31:54,594 --> 00:31:55,636 Wife? 180 00:31:57,848 --> 00:31:59,849 Waiting for the return of her hero husband? 181 00:32:02,561 --> 00:32:03,519 Poor... 182 00:32:03,687 --> 00:32:04,895 ... If I have to... 183 00:32:07,441 --> 00:32:10,609 Tell me exactly when the Allies plan to take back these islands. 184 00:32:13,655 --> 00:32:15,072 - Go fuck yourself. 185 00:32:15,699 --> 00:32:19,785 - Well, the many warriors on lonely posts like this. 186 00:32:22,706 --> 00:32:23,664 - No! 187 00:32:26,668 --> 00:32:28,252 - Soon he will disappear. 188 00:32:29,463 --> 00:32:30,588 Who is he? 189 00:32:32,883 --> 00:32:34,258 I have a duty me. 190 00:32:36,219 --> 00:32:37,303 Please. 191 00:32:43,852 --> 00:32:44,894 - He Helena. 192 00:32:51,485 --> 00:32:52,902 My wife. 193 00:32:54,196 --> 00:32:55,821 He is my wife. 194 00:32:58,116 --> 00:33:01,494 April 1941, in London, there was an air strike. 195 00:33:01,661 --> 00:33:04,330 The shelter had hit. Hundreds were buried. I went to help. 196 00:33:09,711 --> 00:33:12,421 We found the bodies just destroyed, women and children. 197 00:33:14,841 --> 00:33:17,510 I made it home at an early stage from morning. We hou... 198 00:33:18,470 --> 00:33:20,179 Our house has hit. And... 199 00:33:24,935 --> 00:33:26,936 I dug again, this time alone. 200 00:33:30,357 --> 00:33:31,524 And I found it . 201 00:33:35,946 --> 00:33:37,738 What's left of him. 202 00:33:42,953 --> 00:33:44,537 I didn't have time to say goodbye. 203 00:33:47,958 --> 00:33:50,918 This war has taken its toll on us all. 204 00:33:51,086 --> 00:33:52,962 - You said that as if you are not responsible. 205 00:33:59,553 --> 00:34:02,096 - I'm just a soldier, like you. 206 00:34:02,264 --> 00:34:03,305 - No 207 00:34:05,100 --> 00:34:06,642 No, it's not like me. 208 00:34:32,627 --> 00:34:34,003 Ah! 209 00:35:10,248 --> 00:35:11,832 : I say... 210 00:35:13,835 --> 00:35:15,628 We are both in the same shit. 211 00:35:18,882 --> 00:35:20,841 We can help each other. 212 00:35:24,304 --> 00:35:26,096 - What can I possibly do help you with, Meyer? 213 00:35:29,934 --> 00:35:31,685 Torturing female prisoners? 214 00:35:34,939 --> 00:35:37,024 Killing a finished man? 215 00:35:40,070 --> 00:35:43,489 What kind of crazy Special Unity Action did they pull you out of? 216 00:35:47,077 --> 00:35:51,121 Jews and Gypsies aren't enough for you? - I told you... 217 00:35:54,292 --> 00:35:56,669 Tak satu pun dari orang-orang meninggal dengan tangan saya. 218 00:35:56,836 --> 00:35:59,338 The prisoner, he is not what you think he is. 219 00:37:01,151 --> 00:37:02,735 - Sorry, Joe. 220 00:37:11,619 --> 00:37:13,787 : Please, help me. Please. 221 00:37:25,759 --> 00:37:27,593 Please, help me. 222 00:38:14,432 --> 00:38:17,100 - It's safe. - Don't... 223 00:38:18,228 --> 00:38:20,521 You're safe now. 224 00:38:31,616 --> 00:38:32,908 I can take you from here. 225 00:38:33,076 --> 00:38:35,536 There's a submarine off the coast. We can get there. 226 00:38:43,002 --> 00:38:45,170 Jesus! Jesus Christ! 227 00:38:45,338 --> 00:38:47,089 Ben... 228 00:38:52,345 --> 00:38:53,846 - Helena... 229 00:38:57,851 --> 00:39:00,686 No... No, you die. 230 00:39:00,854 --> 00:39:02,271 - Please... 231 00:39:02,689 --> 00:39:04,857 There's no time to explain. 232 00:39:05,859 --> 00:39:07,776 German, he will come back. 233 00:39:12,031 --> 00:39:14,199 Don't leave me here with him. 234 00:39:16,536 --> 00:39:18,078 Don't let him touch me. 235 00:39:19,497 --> 00:39:21,081 - How about... How did this happen? 236 00:39:21,541 --> 00:39:26,795 - Ben! You have to get me free. You have to open this chain! 237 00:39:30,550 --> 00:39:33,844 - You are so... You are so torn. 238 00:39:36,723 --> 00:39:38,307 You-you broke. You, uh... 239 00:39:40,101 --> 00:39:41,476 I held you in my arms. 240 00:39:41,644 --> 00:39:44,730 - Ben... pulled away together . 241 00:39:46,816 --> 00:39:48,817 This is real. I promise. 242 00:39:48,985 --> 00:39:52,362 There's a key... downstairs. 243 00:39:52,530 --> 00:39:53,739 You have to find it. 244 00:39:53,907 --> 00:39:55,949 - Don't think about releasing it. There's a good chap. 245 00:39:56,117 --> 00:39:58,577 - For God's sake that happened here? - Not in God's name, 246 00:39:58,745 --> 00:40:00,037 I can assure you that. 247 00:40:00,204 --> 00:40:02,164 Now, please, away from him. 248 00:40:02,332 --> 00:40:04,374 - Ben, help... - Shut up, you're a blasted woman! 249 00:40:05,335 --> 00:40:08,003 That creature isn't who you think he is. 250 00:40:08,922 --> 00:40:10,756 - How is he here? 251 00:40:12,759 --> 00:40:16,929 - That Luger has... only three rounds left. 252 00:40:18,264 --> 00:40:20,057 With my count, you're outside the bullet . 253 00:40:22,352 --> 00:40:24,770 kamu tidak percaya? Tembak aku. 254 00:40:25,647 --> 00:40:28,690 - Drop the Schmeisser. Kick here. 255 00:40:30,777 --> 00:40:32,736 - An officer and gentleman for the last. 256 00:40:33,363 --> 00:40:34,821 How boring. 257 00:40:34,989 --> 00:40:36,740 Ah ! 258 00:40:36,908 --> 00:40:38,617 I want you to live. 259 00:40:39,160 --> 00:40:40,786 No! 260 00:40:40,954 --> 00:40:42,287 Bastard! 261 00:40:47,543 --> 00:40:50,003 What are you doing, you bastard 262 00:40:50,171 --> 00:40:52,214 : I have saved your life. 263 00:40:52,382 --> 00:40:54,383 He will kill you if you will release him. 264 00:40:56,594 --> 00:40:57,970 Listen to me. 265 00:40:58,805 --> 00:41:00,347 I have information. 266 00:41:00,974 --> 00:41:03,016 A weapon... 267 00:41:03,184 --> 00:41:05,477 ... More dangerous than anything you can imagine. 268 00:41:06,187 --> 00:41:07,688 - you lie bastard! 269 00:41:08,272 --> 00:41:10,148 - Kill me... and you won't know. 270 00:41:12,235 --> 00:41:13,276 - Talk! 271 00:41:15,780 --> 00:41:17,406 - That creature... 272 00:41:18,366 --> 00:41:19,783 She's part of it. 273 00:41:21,995 --> 00:41:22,995 - Crap. 274 00:41:23,162 --> 00:41:24,871 I can prove it. 275 00:41:25,039 --> 00:41:26,707 - Tidak, Giliranmu mati. 276 00:41:27,583 --> 00:41:29,501 - Please, I'm begging you. 277 00:41:44,851 --> 00:41:47,144 - You lie to me and I'll cut your damn thing... dead ball, 278 00:41:47,311 --> 00:41:49,062 and your intestines are like pigs, do you understand? 279 00:41:52,025 --> 00:41:54,276 What happened here? 280 00:41:54,444 --> 00:41:56,319 How is Helena here? 281 00:41:57,030 --> 00:41:58,280 Notify me. 282 00:41:58,448 --> 00:42:00,032 - He is not your dead wife. 283 00:42:02,035 --> 00:42:04,286 Ugh... Please tell me you believe that. 284 00:42:10,043 --> 00:42:14,546 I am Colonel Meyer from Germanorden SS. 285 00:42:16,007 --> 00:42:18,216 How many many soldiers have blood tattoos? 286 00:42:23,347 --> 00:42:26,975 How many soldiers carry natural paper? 287 00:42:28,478 --> 00:42:33,315 You must understand, the Führer has long been obsessed with the occult. 288 00:42:33,483 --> 00:42:36,443 He founded Germanorden SS, 289 00:42:36,611 --> 00:42:38,904 a specialist unit dedicated 290 00:42:39,072 --> 00:42:42,908 to explore the world for... mystical material. 291 00:42:43,659 --> 00:42:45,077 I was sent here for... 292 00:42:47,497 --> 00:42:50,916 a very secret mission. 293 00:42:51,084 --> 00:42:53,210 The results are c... 294 00:42:53,377 --> 00:42:55,587 can affect the whole war. 295 00:42:58,091 --> 00:43:01,718 Islands that you guard... 296 00:43:03,554 --> 00:43:05,931 You know, they have something From the issue. 297 00:43:06,933 --> 00:43:09,643 - For what? - Magic. 298 00:43:10,520 --> 00:43:12,938 What is done... According to you we are dealing with here ? 299 00:43:14,982 --> 00:43:16,942 You might see it as you Helena dead. 300 00:43:17,110 --> 00:43:19,277 I saw Gretta love me, 301 00:43:19,445 --> 00:43:21,279 who is still very much alive in Hamburg. 302 00:43:21,781 --> 00:43:23,073 That soldier... 303 00:43:24,117 --> 00:43:27,786 That's Lieutenant Otto Schillmann. 304 00:43:27,954 --> 00:43:32,791 A good soldier, until his girlfriend tries to use the intestine as a necklace. 305 00:43:32,959 --> 00:43:34,960 - Enough fairytale nonsense. 306 00:43:35,378 --> 00:43:37,129 - That is how they died. 307 00:43:38,798 --> 00:43:40,507 Each of them. 308 00:43:40,675 --> 00:43:44,386 Broken and eaten by someone they think is his true love . 309 00:43:44,554 --> 00:43:46,930 - Ah... you're actually crazy. 310 00:43:47,098 --> 00:43:49,141 - Platoons were placed here starving. 311 00:43:51,144 --> 00:43:52,978 They were not given for weeks, 312 00:43:54,438 --> 00:43:56,481 reduced to foraging. 313 00:43:59,569 --> 00:44:02,362 They found... a cottage was abandoned. 314 00:44:03,573 --> 00:44:05,365 A ruin. 315 00:44:06,576 --> 00:44:07,868 There they found something. 316 00:44:08,035 --> 00:44:09,536 Books. 317 00:44:09,704 --> 00:44:11,580 Have you ever heard of Grimoires? 318 00:44:12,331 --> 00:44:14,666 - What? - In the Middle Ages, 319 00:44:14,834 --> 00:44:17,669 feared magicians on islands 320 00:44:17,837 --> 00:44:20,505 are in other parts
from the British Isles. 321 00:44:24,594 --> 00:44:27,179 They draw their strength from a series of ancient texts. 322 00:44:30,266 --> 00:44:31,600 Grimoires. 323 00:44:31,976 --> 00:44:33,602 bad books. 324 00:44:34,604 --> 00:44:37,439 The goal is prayer originating from from evil forces. 325 00:44:37,607 --> 00:44:39,482 Allow me to prove it. 326 00:44:39,650 --> 00:44:41,818 I will show the true nature of this horror. 327 00:44:45,865 --> 00:44:47,240 I need your knife. 328 00:45:32,078 --> 00:45:34,246 Come on, demon bitch. 329 00:45:36,040 --> 00:45:37,415 You can stop pretending. 330 00:45:38,668 --> 00:45:40,877 I know you need meat. 331 00:46:05,945 --> 00:46:07,028 See? 332 00:46:09,282 --> 00:46:11,324

00:46:14,995 enyamin? Don't ask for help, devil. 334 00:46:16,080 --> 00:46:17,497 I showed him what you are. 335 00:46:20,543 --> 00:46:23,586 - My love... I'm Helenamu. 336 00:46:24,964 --> 00:46:26,339 Of course you can see. 337 00:46:28,467 --> 00:46:29,884 - Isn't this what you're really looking for? 338 00:46:35,725 --> 00:46:38,268 - I am not an animal for chaining. 339 00:46:39,520 --> 00:46:42,814 Free me, and my troops will serve 340 00:46:42,982 --> 00:46:46,151 will give you the power beyond your wildest dreams. 341 00:46:46,319 --> 00:46:49,154 - So the word Lucifer in the desert for our Lord @@@@@. 342 00:46:49,322 --> 00:46:53,783 - Ah! Surely that holy name turns poison in your mouth, Nazis. 343 00:46:54,744 --> 00:46:56,202 - kamu tidak dapat memisahkan kita, iblis. 344 00:46:56,370 --> 00:46:58,997 I will send back to darkness. 345 00:46:59,957 --> 00:47:02,542 Treat this as your last meal. 346 00:47:20,202 --> 00:47:22,078 I show the wife you love. 347 00:47:25,165 --> 00:47:26,874 I will show everything, Grogan. 348 00:47:27,042 --> 00:47:30,753 How do I call... this monster. 349 00:47:31,213 --> 00:47:32,505 And how will we drive him away. 350 00:47:32,672 --> 00:47:34,215 Ugh... 351 00:47:39,388 --> 00:47:41,138 : Ben... 352 00:47:41,306 --> 00:47:43,391 Don't leave me. 353 00:48:11,044 --> 00:48:14,713 - Be careful... Captain Grogan. 354 00:48:16,049 --> 00:48:17,883 If I die, 355 00:48:18,051 --> 00:48:21,303 you have no knowledge to send creatures back to Hell. 356 00:48:35,110 --> 00:48:38,279 - you are warned, there is no morphine. 357 00:48:39,072 --> 00:48:41,365 This thing is gonna get hurt... a lot. 358 00:48:52,210 --> 00:48:53,794 : Oh, God! 359 00:48:57,132 --> 00:48:58,883 Christ's blood! 360 00:48:59,050 --> 00:49:00,759 - Keep bleeding still! 361 00:49:06,266 --> 00:49:08,142 : Oh, God! 362 00:49:04,275 --> 00:49:06,568 Christ blood! 363 00:49:16,997 --> 00:49:18,789 Ah... 364 00:49:25,380 --> 00:49:26,505 - Kolonel? 365 00:49:32,137 --> 00:49:34,847 Not dead to me now, not after my problem went through. 366 00:52:09,586 --> 00:52:11,628 : Ben...? 367 00:52:11,796 --> 00:52:13,964 Ben? Are you there, honey? 368 00:52:31,983 --> 00:52:33,984 I know you are listening. 369 00:52:35,195 --> 00:52:37,196 I can replace it, Ben. 370 00:52:38,531 --> 00:52:40,199 I can Helena. 371 00:52:41,618 --> 00:52:43,827 Release me from this chain. 372 00:52:44,621 --> 00:52:47,831 Free me, and I will stand next to you. 373 00:54:13,134 --> 00:54:14,718 - Is Satan sleeping, Colonel? 374 00:54:18,014 --> 00:54:19,347 - Who knows? 375 00:54:21,517 --> 00:54:23,143 When incarnated on earth, 376 00:54:25,146 --> 00:54:27,939 when wearing live meat - - Yeah, love me. 377 00:54:29,108 --> 00:54:31,318 - He is a Femme- Varou. 378 00:54:33,112 --> 00:54:34,946 - What? 379 00:54:36,866 --> 00:54:38,325 - Femme-Varou. 380 00:54:39,744 --> 00:54:41,703 That is the true identity. 381 00:54:45,958 --> 00:54:47,334 May I? 382 00:55:00,556 --> 00:55:02,182 In mythology, 383 00:55:03,768 --> 00:55:06,353 the Femme-Varou is a shape-shifter. 384 00:55:10,024 --> 00:55:11,358 He is a carnivore. 385 00:55:13,069 --> 00:55:15,195 A desecrator of human flesh. 386 00:55:15,363 --> 00:55:17,822 But he came beautifully and a familiar face, 387 00:55:17,990 --> 00:55:20,033 confusing and deceiving the victim. 388 00:55:21,369 --> 00:55:23,578 - you... called one. 389 00:55:25,790 --> 00:55:28,958 - I got an order to test... a book. 390 00:55:32,380 --> 00:55:35,382 - On fellow German soldiers? - All wars involve sacrifice. 391 00:55:36,384 --> 00:55:38,176 An island like this is very suitable. 392 00:55:38,886 --> 00:55:42,097 This particular demon can't cross the flowing waters. 393 00:55:44,225 --> 00:55:46,434 Even if he has killed us all, he will be trapped here. 394 00:55:46,602 --> 00:55:48,395 - But he doesn't kill you all. 395 00:55:50,940 --> 00:55:53,233 People don't call demons... 396 00:55:53,401 --> 00:55:55,443 ... without means to defend themselves against them. 397 00:55:56,821 --> 00:55:58,613 Anyone who carries the words 398 00:55:59,824 --> 00:56:03,326 contained in the bag will be safe from him. 399 00:56:03,494 --> 00:56:06,663 Melawan mereka dia dilarang untuk menyebabkan kerusakan fana 400 00:56:06,831 --> 00:56:09,082 and has no more strength than normal women. 401 00:56:10,418 --> 00:56:12,085 - Let me guess. 402 00:56:13,254 --> 00:56:15,130 There is only one of them. 403 00:56:18,801 --> 00:56:21,719 - I will admit , I'm not ready for the ferocity of his attacks, 404 00:56:23,055 --> 00:56:24,806 or the breadth of his appetite. 405 00:56:26,434 --> 00:56:28,101 But he killed so many... 406 00:56:29,645 --> 00:56:30,687 This is unfortunate. 407 00:56:30,855 --> 00:56:34,441 But what is... what is his weapon, 408 00:56:35,651 --> 00:56:37,318 giving birth in hell itself. 409 00:56:37,862 --> 00:56:41,114 Imagine if he was issuing in London, 410 00:56:41,282 --> 00:56:44,659 cheat and slaughter the journey Churchill for himself. 411 00:56:45,453 --> 00:56:47,579 He will... 412 00:56:47,746 --> 00:56:50,457 he will make Jack The Ripper look like the story of kindergarten. 413 00:56:52,626 --> 00:56:55,712 He can't be killed in a mortal way. He can only be tied to iron. 414 00:56:55,880 --> 00:56:58,214 But that... will only hug him for so long. 415 00:56:58,466 --> 00:57:00,300 He can be stopped again to the hereafter, 416 00:57:00,468 --> 00:57:02,469 but only by knowledge contained there. 417 00:57:03,137 --> 00:57:04,679 And believe me, 418 00:57:06,474 --> 00:57:08,099 he's just a lower devil. 419 00:57:08,267 --> 00:57:10,143 There are far worse than he in the book. 420 00:57:13,063 --> 00:57:16,107 Help me... and this book is yours. 421 00:57:17,276 --> 00:57:18,776 - Why? 422 00:57:20,654 --> 00:57:22,489 Why do you do that? 423 00:57:23,324 --> 00:57:26,326 - I love my country, but I'm not blind to the cruelty he committed, 424 00:57:26,494 --> 00:57:29,704 or I'm comfortable with what will happen if he won. 425 00:57:31,332 --> 00:57:35,126 Maybe that is... it's better if PREVAIL is correct. 426 00:57:38,339 --> 00:57:40,507 - And what's the price betraying your country? 427 00:57:41,509 --> 00:57:42,926 - An agreement. 428 00:57:44,136 --> 00:57:47,597 Immunity from prosecution for myself, my wife was smuggled out of Germany, 429 00:57:47,765 --> 00:57:50,141 new life and a new identity for both of us . 430 00:57:52,770 --> 00:57:53,811 In return... 431 00:57:54,522 --> 00:57:57,732 I will educate your leader in the dark secrets of this book. 432 00:57:58,400 --> 00:58:01,986 - Why don't I just take this book and kill you? 433 00:58:02,947 --> 00:58:05,114 - A brave soldier returns to rave from demons and magic? 434 00:58:05,282 --> 00:58:07,575 How many occult experts do you have in your army, Captain Grogan? 435 00:58:07,743 --> 00:58:09,285 Bravo Tujuh Foxtrot 436 00:58:09,453 --> 00:58:11,162 This is Alpha Nine Golf. 437 00:58:11,330 --> 00:58:13,373 Urgent status! Radio inspection request, ends! 438 00:58:13,541 --> 00:58:16,209 - How long have I been unconscious? - One hour, maybe longer. 439 00:58:16,377 --> 00:58:17,835 : God in Heaven! Garrison on Guernsey 440 00:58:18,003 --> 00:58:19,587 sending a boat picking me up at dawn. 441 00:58:19,755 --> 00:58:21,172 We have to escape before they arrive. 442 00:58:21,340 --> 00:58:22,840 - Why is he? 443 00:58:23,008 --> 00:58:24,425 - He's stuck on this island, 444 00:58:24,593 --> 00:58:26,719 but he's a dweller of hell. 445 00:58:26,887 --> 00:58:28,388 Who knows the power of its strength? 446 00:58:28,556 --> 00:58:30,890 For our own salvation, we must eliminate demons now. 447 00:58:31,058 --> 00:58:32,475 - How? 448 00:58:33,394 --> 00:58:34,978 - Rituals. 449 00:58:35,980 --> 00:58:37,564 This requires both of us . 450 00:58:45,990 --> 00:58:47,574 Bags. I need it. 451 00:58:49,410 --> 00:58:52,412 Captain Grogan, do you have an idea with what you are dealing with here? 452 00:58:53,038 --> 00:58:54,205 There are rules. 453 00:58:55,124 --> 00:58:58,001 Without words it keeps close to my skin, I can't finish the ritual. 454 00:59:00,588 --> 00:59:02,255 You have to trust me. 455 00:59:21,609 --> 00:59:23,610 Get a candle. 456 00:59:30,618 --> 00:59:32,243 - Ben? Look at me. 457 00:59:32,411 --> 00:59:35,371 - Don't see it. - You have swayed against your will. 458 00:59:35,539 --> 00:59:39,626 - You have to cut me, then yourself. A blood sacrifice is needed. 459 00:59:57,811 --> 00:59:59,520 Now you are. 460 01:00:02,149 --> 01:00:05,026 Are you willing to give everything I ask of you on this road? 461 01:00:06,487 --> 01:00:08,446 - Yes. - We have to be very clear about this. 462 01:00:10,074 --> 01:00:12,659 - Yes. - You haven't been forced? 463 01:00:14,328 --> 01:00:16,287 - No, I'm willing give. 464 01:00:16,872 --> 01:00:18,373 - Then shed your blood. 465 01:00:21,085 --> 01:00:23,336 : No! 466 01:00:32,346 --> 01:00:33,930 - Downstairs! Fast! 467 01:00:45,526 --> 01:00:47,318 - For God's sake, there is no key! 468 01:01:00,541 --> 01:01:02,792 - We have to go down! - And it will hug him? 469 01:01:02,960 --> 01:01:04,460 - Only long enough ! Go! 470 01:01:08,716 --> 01:01:10,383 Make space! 471 01:01:30,154 --> 01:01:33,573 We have to draw a double-edged circle to protect both of us. 472 01:01:42,374 --> 01:01:44,041 Hurry up! Now! 473 01:01:52,885 --> 01:01:54,469 Stop! 474 01:01:56,180 --> 01:01:59,724 Don't stand on or more circles. Exit and enter only through that gap. 475 01:02:14,615 --> 01:02:18,075 After everything is ready, we will close the circle from inside. 476 01:02:18,619 --> 01:02:20,203 More candles. Now! 477 01:02:34,593 --> 01:02:35,635 Baal. 478 01:02:43,435 --> 01:02:44,852 Xaphan. 479 01:02:46,772 --> 01:02:48,147 Samael. 480 01:02:50,108 --> 01:02:51,317 Lilith. 481 01:02:53,111 --> 01:02:53,861 Lucifer. 482 01:02:58,617 --> 01:03:00,159 White candles around the circle. 483 01:03:10,838 --> 01:03:12,171 Give me a knife! 484 01:03:12,339 --> 01:03:14,715 Damn, man! Our lives depend on it! 485 01:03:24,866 --> 01:03:26,700 Meat from the heart human. 486 01:03:32,582 --> 01:03:34,624 (scream) 487 01:03:35,330 --> 01:03:35,915 488 01:03:37,551 --> 01:03:39,344 Stay in a circle. 489 01:03:40,554 --> 01:03:43,097 If you value your life, don't leave it. 490 01:03:48,938 --> 01:03:51,773 We are ready. Let the devil attack us. 491 01:04:29,186 --> 01:04:30,436 - Joe? - Ugh? 492 01:04:37,194 --> 01:04:39,821 - Shocked by the enemy, Ben? Ha! 493 01:04:40,322 --> 01:04:42,573 - No, no. Joe... - This isn't real, Grogan. 494 01:04:47,371 --> 01:04:49,205 Stay in the circle! 495 01:04:50,207 --> 01:04:52,542 - After all missions. 496 01:04:54,003 --> 01:04:56,004 After all the boys— our man lost. 497 01:05:03,721 --> 01:05:04,804 - This isn't real. 498 01:05:08,475 --> 01:05:10,518 Ha! 499 01:05:13,439 --> 01:05:16,441 500 01:05:17,234 --> 01:05:18,276 501 01:05:17,445 --> 01:05:17,653 502 01:05:17,829 --> 01:05:20,748 - Why don't you start? - Satan must be present. 503 01:05:21,458 --> 01:05:23,625 - Why did he come here will this endanger him? 504 01:05:23,793 --> 01:05:25,627 - He will come here because he's hungry 505 01:05:25,795 --> 01:05:29,423 and we are fresh meat, the most delicious dish on the table. 506 01:05:37,057 --> 01:05:38,891 - What happened? - Shut up. 507 01:06:16,930 --> 01:06:20,516 - What do you expect, my love? Devil? 508 01:06:21,351 --> 01:06:22,935 - Don't listen. 509 01:06:28,525 --> 01:06:30,109 - Ah ! 510 01:06:38,118 --> 01:06:40,119 Efficient and organized. 511 01:07:13,903 --> 01:07:18,031 Have you ever wondered why am I trying to get your attention 512 01:07:18,199 --> 01:07:20,159 not him? 513 01:07:21,161 --> 01:07:22,911 - He knows what you are. 514 01:07:23,079 --> 01:07:25,747 What is he? 515 01:07:46,436 --> 01:07:47,853 - And I know you too. 516 01:07:50,190 --> 01:07:55,068 : No, you don't! 517 01:07:56,070 --> 01:07:57,321 : Look, Grogan? 518 01:07:57,488 --> 01:07:59,323 This demon cannot obey or oppose. 519 01:07:59,490 --> 01:08:00,782 This is that truth. 520 01:08:00,950 --> 01:08:03,243 Disgust that tries to seduce you. 521 01:08:03,411 --> 01:08:05,537 p> 522 01:08:06,414 --> 01:08:09,875 are you really considering are you supporting the right horse here? 523 01:08:11,628 --> 01:08:15,631 This goblin in black uniform plans to enslave your world. 524 01:08:17,550 --> 01:08:19,718 Are you want to divide up on a plate? 525 01:08:19,886 --> 01:08:22,095 : Don't listen to it. 526 01:08:25,642 --> 01:08:31,480 - Their leader has been looking for for what is called Weird weapons, 527 01:08:32,440 --> 01:08:36,443 magical items that he will use to kill your people... 528 01:08:37,237 --> 01:08:39,112 in large numbers. 529 01:08:40,448 --> 01:08:42,866 He already holds the Holy Spear. 530 01:08:43,826 --> 01:08:47,037 He's in his grasp Ark of the Covenant. 531 01:08:47,205 --> 01:08:50,374 He's trying to wake up the Great Old Ones. 532 01:08:51,084 --> 01:08:55,796 And now he has within reach the power to summon Lucifer yourself. 533 01:08:56,673 --> 01:08:59,258 : Don't listen, Grogan. This will try to divide us. 534 01:09:00,093 --> 01:09:02,928 - I've revealed my true self, Captain Grogan. 535 01:09:03,805 --> 01:09:04,972 Is he? 536 01:09:06,266 --> 01:09:09,518 - I force you by the three most terrible names and the big names of Inferno, 537 01:09:09,686 --> 01:09:11,937 Abaddon, Ob and Astaroth! 538 01:09:12,105 --> 01:09:14,106 How long does it take? 539 01:09:14,274 --> 01:09:16,942 - I have to read the expulsion mantra as long as possible, to weaken it. 540 01:09:17,110 --> 01:09:19,278 - It doesn't seem to get whatever is weaker for me. 541 01:09:19,445 --> 01:09:22,364 But me, Ben. I. 542 01:09:23,908 --> 01:09:26,952 - I curse you into the depths of Death pit! 543 01:09:27,704 --> 01:09:30,455 - I will leave this world if you allow him to continue. 544 01:09:30,623 --> 01:09:33,292 - There is to remain in an unquenchable fire and sulfur 545 01:09:33,459 --> 01:09:34,668 until the day of Anger! 546 01:09:34,836 --> 01:09:36,545 - Do you want to lose me forever? 547 01:09:38,298 --> 01:09:42,259 - Until you obey and fulfill my wishes and order once more! 548 01:09:42,427 --> 01:09:44,720 -not there an opportunity to be happy, my love? 549 01:09:44,887 --> 01:09:46,471 In the short time we have. 550 01:09:46,639 --> 01:09:50,142 - I command you, evil spirit, the evil and disobedient art! 551 01:09:50,310 --> 01:09:55,063 - When you hug me, kiss me, make love to me... 552 01:09:55,565 --> 01:09:57,774 - Helena... - His name is not Helena ! 553 01:09:57,942 --> 01:10:00,152 He is a Woman-Devil! A Femme-Varou! 554 01:10:00,320 --> 01:10:03,530 - I've followed all of your battles. - I curse you to the depths 555 01:10:03,698 --> 01:10:04,990 from the Death Pit! 556 01:10:05,158 --> 01:10:06,825 - North Africa... 557 01:10:06,993 --> 01:10:08,160 Greece... 558 01:10:08,328 --> 01:10:09,369 Italy... 559 01:10:09,537 --> 01:10:13,665 - There to stay in the unquenchable fire and sulfur until the day of Rage! 560 01:10:13,833 --> 01:10:15,751 - Always on the front line. 561 01:10:15,918 --> 01:10:20,297 Driven out of reach by desire to be together again. 562 01:10:20,465 --> 01:10:23,258 You don't have to do that now, my love. I'm here for you. 563 01:10:23,426 --> 01:10:25,802 Come to me. - Grogan, in God's name! 564 01:10:25,970 --> 01:10:28,764 Don't break the circle! 565 01:10:29,766 --> 01:10:31,350 - Do you miss me, my love? 566 01:10:35,355 --> 01:10:40,025 : Until you obey and fulfill I will and command once more! 567 01:10:40,193 --> 01:10:42,736 - I get this method for you always. 568 01:10:42,904 --> 01:10:46,615 - I command you, evil spirit,
from evil and disobedient art! 569 01:10:46,783 --> 01:10:48,283 Don't be stupid, Grogan! 570 01:10:48,451 --> 01:10:52,162 Don't let him cheat you! He's a devil, a desecrator! 571 01:10:52,330 --> 01:10:54,831 - Listen to him, spit out his bile. 572 01:10:54,999 --> 01:10:59,211 - I command you in the name of Peor and Nyarlathotep! 573 01:10:59,754 --> 01:11:04,925 I force you by the three most terrible and the big names of Inferno, 574 01:11:05,093 --> 01:11:09,554 Abaddon, Ob, Astaroth! 575 01:11:09,722 --> 01:11:12,849 - Do you know why I didn't tarnish your flesh, my sweetness? 576 01:11:13,601 --> 01:11:16,895 - Hear, that falls , 577 01:11:17,063 --> 01:11:21,650 Name of death, king of the Netherrealm! 578 01:11:21,818 --> 01:11:26,238 Receive back into your grip this is a lost animal 579 01:11:26,406 --> 01:11:29,658 who is cursed to return to you! 580 01:11:29,826 --> 01:11:31,451 - Why am I not devouring your soul? 581 01:11:31,619 --> 01:11:33,412 - Balor! 582 01:11:34,497 --> 01:11:36,415 Choronzon! 583 01:11:37,291 --> 01:11:39,376 Adramelech! 584 01:11:40,253 --> 01:11:43,088 Chancellor of all darkness! 585 01:11:43,256 --> 01:11:45,715 - Meat of a good man Good for me. 586 01:11:45,883 --> 01:11:48,844 - Bind and obey my orders! 587 01:11:49,011 --> 01:11:50,846 - Meat of bad people... 588 01:11:51,431 --> 01:11:53,140 Give me the Nazis that you are spared. 589 01:11:53,307 --> 01:11:56,309 - No... No, I need it. 590 01:11:56,477 --> 01:11:59,146 - Bind and obey my orders! 591 01:11:59,313 --> 01:12:00,814 - You are a person stupid. 592 01:12:00,982 --> 01:12:03,650 Bind and obey orders... 593 01:12:03,818 --> 01:12:05,569 - Look. -... My command! 594 01:12:12,326 --> 01:12:15,370 : you bastard!
- Fuck, hell slut! 595 01:12:22,712 --> 01:12:26,840 Do you really believe... a loyal servant from Germany 596 01:12:27,008 --> 01:12:29,342 will give you the book and betray his country? 597 01:12:30,845 --> 01:12:34,181 As a willing victim, you are now the agent of our success. 598 01:12:36,100 --> 01:12:39,311 And when I am recognized
as the architect of this victory, 599 01:12:39,479 --> 01:12:41,396 I will rise up and sit next to Hitler himself. 600 01:12:43,733 --> 01:12:45,317 What I need now is the power contained 601 01:12:45,485 --> 01:12:48,612 in strength of courage and heart pounding. 602 01:12:49,906 --> 01:12:51,907 And that is the role you play, Grogan. 603 01:12:54,494 --> 01:12:56,870 How lucky you are to come here to embrace your destiny. < 604 01:12:57,038 --> 01:12:58,997 - you will create hell on earth. 605 01:13:01,459 --> 01:13:03,084 - We already have. - it's time for you to see the real one. 606 01:13:20,104 --> 01:13:21,605 : Give him to me! < 607 01:13:23,525 --> 01:13:27,361 - No, please. - Give him to me! 608 01:13:28,696 --> 01:13:30,697 Embrace your own damn destiny! 609 01:13:36,162 --> 01:13:38,121 - No! You can't harm me! 610 01:13:43,545 --> 01:13:45,504 - Fraudsters who are deceived. 611 01:13:54,389 --> 01:13:57,140 Finally we are together, my sweetness. 612 01:13:58,017 --> 01:14:01,979 Did I not warn you of the price when you first imprisoned me? 613 01:14:12,657 --> 01:14:14,992 you, who have been slaughtered so much... 614 01:14:16,202 --> 01:14:18,829 you are still a beginner in the game of death. 615 01:14:46,299 --> 01:14:50,093 - I force you, evil spirit, < br /> Bind and obey my orders !! 616 01:14:50,261 --> 01:14:51,845 Are you trying to ignore me? 617 01:14:53,139 --> 01:14:54,765 I think you like me. 618 01:14:54,932 --> 01:14:56,683 - Keep coming back. 619 01:14:57,602 --> 01:14:58,477 - Oh, look. 620 01:14:58,645 --> 01:15:02,064 Some wise people have built a small bridge for me. 621 01:15:03,941 --> 01:15:05,609 - I force you, evil spirit, 622 01:15:05,777 --> 01:15:07,653 Be bound and obey my orders! 623 01:15:07,820 --> 01:15:09,321 I command you, evil spirit... 624 01:15:09,489 --> 01:15:11,698 - Ben, your hand is hurt. 625 01:15:11,866 --> 01:15:13,867 Let me see it. 626 01:15:15,244 --> 01:15:16,787 Let me. 627 01:15:20,667 --> 01:15:22,209 Ben... 628 01:15:24,504 --> 01:15:25,962 Dear... 629 01:15:41,104 --> 01:15:42,688 Are you still afraid of me? 630 01:15:43,481 --> 01:15:44,856 - Yes. 631 01:15:46,109 --> 01:15:47,150 - But... 632 01:15:47,860 --> 01:15:51,697 I believe your longing for Helena is stronger, huh? 633 01:15:57,495 --> 01:15:59,246 Huh? 634 01:16:04,544 --> 01:16:05,711 Ah... 635 01:16:39,829 --> 01:16:41,037 What's the matter, honey? 636 01:16:41,205 --> 01:16:43,540 - You don't think I know I'm Helena myself? 637 01:16:43,708 --> 01:16:45,375 - Ben... 638 01:16:46,711 --> 01:16:50,714 - Sense? The smell? - Ben... 639 01:16:53,384 --> 01:16:55,343 - you can never replace it. 640 01:16:57,638 --> 01:16:59,139 : No! 641 01:17:01,559 --> 01:17:03,268 You can't do this to me! 642 01:17:04,145 --> 01:17:06,980 Do you want to make my enemy forever? 643 01:17:07,148 --> 01:17:08,607 Free me now! 644 01:17:08,775 --> 01:17:10,776 You bastard son of Adam! 645 01:17:12,403 --> 01:17:15,405 You not better than you hate, 646 01:17:15,573 --> 01:17:17,240 that you fight. 647 01:17:17,408 --> 01:17:18,784 - you have to thank me. 648 01:17:19,994 --> 01:17:23,205 Every one of the German sailors comes has a wife or lover. 649 01:17:24,791 --> 01:17:26,792 And all the others after them. 650 01:17:27,794 --> 01:17:29,753 Lots of fresh meat for ya. 651 01:17:30,213 --> 01:17:32,464 - And if there are no more sheep to slaughter? 652 01:17:32,632 --> 01:17:35,050 - We will come back, send back to where you are. 653 01:17:35,218 --> 01:17:37,219 - How is the right person 654 01:17:37,386 --> 01:17:39,221 - Ah, the enemy must be stopped. 655 01:17:40,223 --> 01:17:41,640 This war must be won. 656 01:17:41,808 --> 01:17:43,308 Bravo Seven Foxtrot, 657 01:17:43,476 --> 01:17:45,060 This is Alpha Nine Golf. 658 01:17:45,228 --> 01:17:47,479 Urgent status! Request for radio inspection, ends! 659 01:17:47,647 --> 01:17:50,565 - Hurry up. They came. 660 01:17:52,151 --> 01:17:55,737 - Tujuh Bravo Foxtrot, this is Alpha Nine Golf. 661 01:17:55,905 --> 01:18:00,242 Urgent status! Radio inspection request, ends! 662 01:19:34,921 --> 01:19:36,588 : Hello? Colonel Meyer? 663 01:19:58,069 --> 01:19:59,778 Oh my God. 664 01:20:05,201 --> 01:20:09,371 : Oh, Tuhan. Franz, apakah itu kamu? 665 01:20:10,790 --> 01:20:14,626 Franz, Franz. This is me, Nicole. 666 01:20:14,794 --> 01:20:17,212 - Nicole? What? . 667 01:20:17,380 --> 01:20:20,590 From Hell. 668 01:20:20,967 --> 01:20:22,550 - Dari mana aku datang? 669 01:20:23,386 --> 01:20:26,012 Dari Neraka, Sayang. 670 01:20:26,180 --> 01:20:28,640 Dari Neraka.