1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:01:13,360 --> 00:01:19,276 We don't have MI. - No, this is a pretty rural area. 3 00:01:19,400 --> 00:01:23,279 What's more? - They were promised last week. 4 00:01:23,400 --> 00:01:27,951 Has been married for 13 years, one child. His wife painted furniture. 5 00:01:28,080 --> 00:01:30,435 Työkseenkö? - I don't think so. 6 00:01:30,560 --> 00:01:33,836 This is an art. Time of interest. 7 00:01:35,640 --> 00:01:41,351 The man is an engineer and enjoys skiing. 8 00:01:41,480 --> 00:01:44,836 Is he at work? - There is no more than a year. 9 00:01:44,960 --> 00:01:50,398 All believe that the grant covers everything. 15 dollars a day. 10 00:01:52,800 --> 00:01:56,236 How are you, Miss Julia? Paleltaako? 11 00:01:58,160 --> 00:02:02,312 She doesn't talk anymore. - That might be the end of the year, when we got there. 12 00:03:00,480 --> 00:03:05,634 Where were you? They come soon! - Sorry. 13 00:03:05,760 --> 00:03:07,637 Aku jatuh. - Apakah Anda baik-baik saja? 14 00:03:07,760 --> 00:03:13,392 Yes, but the tie is broken. - I hope I relax. 15 00:03:13,520 --> 00:03:17,877 Don't tear yourself out of order. - I'm not broken. 16 00:03:18,000 --> 00:03:22,039 Yes, you can find something. The Creator will take care of yourself. 17 00:03:22,960 --> 00:03:25,076 So. 18 00:03:25,200 --> 00:03:29,113 Jesus Saves Grand Rapids bank. 19 00:03:30,040 --> 00:03:32,270 Except that they are unemployed. 20 00:03:36,600 --> 00:03:38,556 What are you saying? 21 00:03:38,680 --> 00:03:41,672 Place it perfectly first time start up. 22 00:03:41,800 --> 00:03:46,271 That only checks.
This is permanent. 23 00:03:46,400 --> 00:03:48,311 This is not permanent. 24 00:03:48,440 --> 00:03:53,958 It lasted a few months, more than half a year. This is a test. 25 00:03:54,080 --> 00:03:56,719 We want this, Scott. 26 00:03:59,120 --> 00:04:02,237 You want this. 27 00:04:02,360 --> 00:04:04,794 We need to do this. 28 00:04:23,000 --> 00:04:26,959 Hello, I'm Patti. He is my husband, Scott. 29 00:04:27,080 --> 00:04:31,870 Tamara Williams. Dia adalah Bank Vani. Dia baru dengan kami. 30 00:04:37,080 --> 00:04:39,389 Please leave the car, Julia. 31 00:04:46,440 --> 00:04:48,396 Don't you hear what young people are? 32 00:04:48,520 --> 00:04:51,398 It's not this inconvenience. We know each other. 33 00:04:51,520 --> 00:04:55,957 Don't spoil him. This isn't good. 34 00:05:00,200 --> 00:05:04,796 I'll take this, baby. Open the door for you. 35 00:05:06,560 --> 00:05:12,954 "Is that right?" says Rabbit, when they are side by side. 36 00:05:13,080 --> 00:05:19,553 "Does this mean that inside hums and outside handles? 37 00:05:19,680 --> 00:05:22,797 " real not how you do, "said the horse. 38 00:05:22,920 --> 00:05:28,233 " This happens when a child loves you for a long time ". 39 00:05:28,360 --> 00:05:32,956 " Not only playing, but loving right . Then you are right. " 40 00:05:34,720 --> 00:05:38,395 You only have one child. - Yes, Billy. 41 00:05:38,520 --> 00:05:42,718 He will come soon. They can be before the Christmas holidays. 42 00:05:42,840 --> 00:05:46,435 We want more children, but I have a problem with... 43 00:05:46,560 --> 00:05:52,271 Don't tell horror stories. - That's why we want to position children. 44 00:05:52,400 --> 00:05:56,632 And adoption. - Maybe. Potential to be adopted. 45 00:05:56,760 --> 00:06:00,355 Of course. This is just a test. 46 00:06:00,480 --> 00:06:05,508 This is enough to do the job. - You say one mother. 47 00:06:05,640 --> 00:06:11,158 Is typical. Drug possession, prostitution, abandoned. 48 00:06:11,280 --> 00:06:14,511 When he returns to the child, he moves. 49 00:06:14,640 --> 00:06:17,552 When he has difficulty He loses a child . 50 00:06:17,680 --> 00:06:21,559 This is Julian's third home investment in six months. 51 00:06:24,080 --> 00:06:26,992 Are you sure you are ready for this? 52 00:06:27,120 --> 00:06:32,990 Ma'am! Fred threw the book loskaan, so I told him. 53 00:06:36,040 --> 00:06:40,431 Oops. - They were adoption from the organization. 54 00:06:40,560 --> 00:06:45,680 Mereka mampu Julian, kau ingat? - Best. Saya mendapatkan cokelat panas? 55 00:06:45,800 --> 00:06:48,792 You can get. Be sure to praise. 56 00:06:51,440 --> 00:06:54,512 Nice to know you. - Nice to meet you. 57 00:06:54,640 --> 00:06:58,519 William... - Can I offer something? 58 00:06:58,640 --> 00:07:03,953 Thank you, Billy. Please ask questions Julia, she wants something. 59 00:07:04,080 --> 00:07:06,878 Of course I will! 60 00:07:08,160 --> 00:07:10,958 Hi, I am Billy! 61 00:07:13,080 --> 00:07:15,116 Hello? 62 00:07:16,200 --> 00:07:20,478 The father said that you might be a little strange at the beginning. 63 00:07:21,360 --> 00:07:25,319 You have hot chocolate and television. 64 00:07:25,440 --> 00:07:28,796 Do you want cookies? 65 00:07:28,920 --> 00:07:33,152 I will go. I turn when you watch, when the movie ends. 66 00:07:36,440 --> 00:07:42,197 He is three dollars. We give them a little pocket money. 67 00:07:42,320 --> 00:07:46,950 Limit the video. He looks at the day. 68 00:07:48,480 --> 00:07:53,918 One more question: If he... When he starts talking about - 69 00:07:54,040 --> 00:07:58,716 how did he call us to? - I I recommend "gentleman" and "woman". 70 00:07:58,840 --> 00:08:03,277 He learns to respect. He here only a few months. 71 00:08:03,400 --> 00:08:09,236 We want the best Julian. - No. Do fit the situation for you. 72 00:08:09,360 --> 00:08:12,193 You're older. - Of course. 73 00:08:21,280 --> 00:08:23,669 Well. 74 00:08:25,280 --> 00:08:30,400 Is it I can play video games? - When Julian video ends. 75 00:08:30,520 --> 00:08:34,149 This is the end, but it doesn't move. 76 00:08:49,800 --> 00:08:55,557 The shirt in the drawer is low with jeans. 77 00:08:56,600 --> 00:09:01,674 I keep a plastic bag, where the clothes are. 78 00:09:04,720 --> 00:09:08,793 Maybe you want to put items box. 79 00:09:08,920 --> 00:09:11,559 Are you? 80 00:09:15,000 --> 00:09:20,916 I want to say that it is suitable, that you don't want to talk about. 81 00:09:21,040 --> 00:09:26,433 It is certainly difficult to have a new new house and family in the middle . 82 00:09:26,560 --> 00:09:32,237 You will, however, you are part of family, when you are here. 83 00:09:33,120 --> 00:09:35,588 Is it appropriate? 84 00:09:36,760 --> 00:09:39,877 Come on. 85 00:09:40,000 --> 00:09:43,788 Christmas just one more day. 86 00:09:43,920 --> 00:09:46,992 Tomorrow we go Chip-uncle in a new house - 87 00:09:47,120 --> 00:09:52,513 and you can meet Johnny and Rebecca, who is your age. 88 00:09:52,640 --> 00:09:55,279 They are really good. 89 00:09:58,240 --> 00:10:00,879 Good night, honey. 90 00:10:05,320 --> 00:10:07,993 Give us a chance. 91 00:10:34,000 --> 00:10:39,313 What do you think? - Johnson & Bowerilla is something. 92 00:10:39,440 --> 00:10:44,719 They make solar panels. I'll call them. 93 00:10:44,840 --> 00:10:47,513 I mean Julia. 94 00:10:49,160 --> 00:10:54,473 I don't know. How long will this puhumattomuus continue? 95 00:10:57,400 --> 00:11:02,155 Give him time. - That's why we are there. 96 00:11:03,680 --> 00:11:08,470 I know why you are doing this.
It's not just money. 97 00:11:11,840 --> 00:11:14,479 Aku mencintaimu. 98 00:11:58,280 --> 00:12:00,555 CONTINUE OR HOW TOYS come to life 99 00:12:01,640 --> 00:12:06,509 Let me go inside. - No Puppy is still awake. 100 00:12:06,640 --> 00:12:10,792 Come and fifteen minutes to go back and carry the stuff. 101 00:12:17,120 --> 00:12:22,752 I said to sleep in the bathtub! - I want to see you. 102 00:12:22,880 --> 00:12:26,589 Do you eat, as I said? < br /> - Nothing. 103 00:12:26,720 --> 00:12:31,316 After all, breakfast cereal. - But milk. 104 00:12:32,400 --> 00:12:36,951 What is this? - Auntie gave it to the motel. 105 00:12:37,080 --> 00:12:39,594 p> 106 00:12:39,720 --> 00:12:43,998 What are the fines. 107 00:12:47,360 --> 00:12:52,229 Music is similar, like when you were born. 108 00:12:52,360 --> 00:12:55,750 Pam, I have stuff. - Mother? 109 00:12:55,880 --> 00:12:58,599 Wake up, Mom! - Pamela! 110 00:12:58,720 --> 00:13:03,510 Don't joke now. 111 00:13:04,560 --> 00:13:08,917 Open the door, deuce! 112 00:13:22,040 --> 00:13:25,953 That's a real mustache and < br /> the ear is satin. 113 00:13:26,080 --> 00:13:31,234 Chip says that the house is cheap. It was almost free. 114 00:13:31,360 --> 00:13:35,069 Is $ 900,000 almost free? 115 00:13:42,720 --> 00:13:45,871 Oh, my God!
- This is the right time. 116 00:13:46,000 --> 00:13:49,754 Four hengellekö? - They get a lot of strangers. 117 00:13:49,880 --> 00:13:53,111 Who? Donald Trumpko? 118 00:13:53,240 --> 00:13:58,268 Try to be happy in them in turn. This is Christmas. 119 00:14:05,280 --> 00:14:08,989 Hello, hello. I'm on your side! 120 00:14:09,120 --> 00:14:11,953 I have a new Mario Kart! 121 00:14:13,520 --> 00:14:16,751 Welcome little metsämökkiimme! 122 00:14:18,560 --> 00:14:20,869 Merry Christmas! 123 00:14:21,000 --> 00:14:23,719 Merry Christmas! 124 00:14:23,840 --> 00:14:26,673 Hi, Scott! - Hey, Chip. 125 00:14:32,040 --> 00:14:33,837 Wow! - Isn't that beautiful? 126 00:14:33,960 --> 00:14:37,555 Sorry, that it's a mess here. We released a suitable box before. 127 00:14:37,680 --> 00:14:40,717 Is this the miracle of Julia? 128 00:14:40,840 --> 00:14:43,400 Rebecca, Julia menyapa. 129 00:14:44,560 --> 00:14:51,477 He's still a little shy. - That's where you are! Merry Christmas! 130 00:14:51,600 --> 00:14:55,275 Where is father? - Sun room, I guess. 131 00:14:55,400 --> 00:14:57,834 Where? - Hello. 132 00:15:05,720 --> 00:15:07,836 Stop, boy! 133 00:15:13,320 --> 00:15:15,959 All... - Do you want you, Chip? 134 00:15:16,080 --> 00:15:18,435 Please, sister . 135 00:15:31,120 --> 00:15:35,591 Dear God, we say thank you generosity and mercy. 136 00:15:35,720 --> 00:15:40,157 We serve you with gratitude and we ask you to help- 137 00:15:40,280 --> 00:15:42,919 Julia feels welcome to our lives. 138 00:15:44,320 --> 00:15:46,788 Amen. - Amen! 139 00:15:54,080 --> 00:15:57,755 I brought a cake. 140 00:16:01,080 --> 00:16:05,119 Now is the time to expect anything. - Presents! 141 00:16:05,240 --> 00:16:09,916 This page arrives tomorrow. - Our machine leaves at 7:00. 142 00:16:10,040 --> 00:16:14,113 Santa doesn't want to wait. 143 00:16:14,240 --> 00:16:19,598 It's not unusual to fly Mexico on Christmas Day. 144 00:16:20,960 --> 00:16:23,474 You, appiukko. - Thank you. 145 00:16:23,600 --> 00:16:26,637 This is not true! - Weapons! 146 00:16:26,760 --> 00:16:29,832 Weapons? - Air rifles . It's nothing. 147 00:16:29,960 --> 00:16:32,713 We talked about them. They are quite old. 148 00:16:32,840 --> 00:16:38,551 Here is a gift for you, a young woman. 149 00:16:38,680 --> 00:16:42,958 Do you hear me, Julia? You get a Christmas present. 150 00:16:43,080 --> 00:16:46,470 Come on, Julia. Don't want to open a gift? 151 00:16:48,120 --> 00:16:50,076 Take a look. 152 00:16:56,640 --> 00:17:00,030 p> 153 00:17:03,520 --> 00:17:07,399 Oh my God! 154 00:17:10,000 --> 00:17:13,356 Can you believe it, Julia? - Chip... 155 00:17:13,480 --> 00:17:17,598 Replace it, if he doesn't like it. - How many cost? 156 00:17:17,720 --> 00:17:21,599 200 - $ 300? I can't compete with that. 157 00:17:21,720 --> 00:17:26,191 There is no one to compete. We want to welcome him. 158 00:17:28,160 --> 00:17:31,675 What do I now give him? Pony? Car owner? 159 00:17:31,800 --> 00:17:34,951 Come here. Come on. 160 00:17:36,200 --> 00:17:38,111 Look. 161 00:17:38,240 --> 00:17:42,472 Look at the hair. They are the right people. 162 00:17:42,600 --> 00:17:45,194 Try them. 163 00:17:51,600 --> 00:17:53,352 Julia! 164 00:17:55,120 --> 00:17:57,759 Julia! 165 00:17:57,880 --> 00:18:00,189 Wait, Julia! 166 00:18:05,480 --> 00:18:07,789 Julia... 167 00:18:10,480 --> 00:18:12,675 Don't worry. 168 00:18:23,640 --> 00:18:28,634 I don't think you, are you still leaving? -We do not. He just wants to put on a jacket. 169 00:18:28,760 --> 00:18:32,673 Paleleeko is he? - He just likes better. 170 00:18:32,800 --> 00:18:34,916 Need help? - No, thank love. 171 00:18:35,040 --> 00:18:38,919 I used to do this alone. I have been doing this for 40 years. 172 00:18:59,120 --> 00:19:01,839 Sorry, that wrath. 173 00:19:01,960 --> 00:19:05,794 Thank you for think of him. - Don't thank me. 174 00:19:06,920 --> 00:19:09,832 How do you find work going? 175 00:19:09,960 --> 00:19:11,871 It might get better. 176 00:19:12,000 --> 00:19:15,436 Steelcase was separated while 50 people . 177 00:19:15,560 --> 00:19:19,109 Are they divorced? - For the second time in a month. 178 00:19:20,200 --> 00:19:24,716 Can. - This is a shame. Listen... 179 00:19:26,360 --> 00:19:30,990 - This offer is still valid... - Look, Chip... 180 00:19:32,520 --> 00:19:37,275 I am an engineer. I don't know anything about loans. - That's not important. 181 00:19:37,400 --> 00:19:41,154 For a list of people who are late payments. 182 00:19:41,280 --> 00:19:46,912 Three questions. When they are clear, that new loans are less than 40% - 183 00:19:47,040 --> 00:19:50,191 they are riemastuvat. 184 00:19:50,320 --> 00:19:53,471 You need work. 185 00:19:53,600 --> 00:19:57,673 You are stressed. Likewise, Patti. - Take care of my family. 186 00:19:57,800 --> 00:20:00,473 Oh, huh? How am I? 187 00:20:00,600 --> 00:20:03,956 With other child problems? 188 00:20:04,080 --> 00:20:07,709 Leave it alone! Leave us alone. 189 00:20:08,920 --> 00:20:13,914 Scott's father and uncle! Johnny and Billy shoot the Easter bunny! 190 00:20:14,040 --> 00:20:17,032 Apa sih? - Ayo, Ayah. 191 00:20:17,160 --> 00:20:20,869 What, honey? - Johnny and Billy shoot rabbits! 192 00:20:21,000 --> 00:20:24,629 What happened to Billy? - Come on, Daddy! 193 00:20:31,040 --> 00:20:35,397 We don't want shoot mugs. Johnny knows where the squirrels are. 194 00:20:35,520 --> 00:20:39,877 However, we find them. 195 00:20:40,000 --> 00:20:42,036 After all, it's dead? 196 00:20:52,240 --> 00:20:54,834 Lasting? 197 00:20:56,240 --> 00:21:01,758 I don't know. I think that it just shocked. 198 00:21:01,880 --> 00:21:05,759 Easter doesn't die! 199 00:21:05,880 --> 00:21:12,069 It's not dead. Daddy and Scott uncle takes care of it. 200 00:21:12,200 --> 00:21:14,236 Come on. 201 00:21:14,360 --> 00:21:19,115 Chip, there's a drawer - 202 00:21:19,240 --> 00:21:24,951 and an old towel? It shouldn't be treated. 203 00:21:28,200 --> 00:21:33,194 Get weapons and Put them laatikoihinsa. 204 00:21:33,320 --> 00:21:36,869 Enter Chip studio and wait for me. 205 00:21:37,000 --> 00:21:40,436 Now! - All right, Uncle Scott. 206 00:21:44,800 --> 00:21:47,837 A little wretched. - Someone has lost their pet. 207 00:21:47,960 --> 00:21:51,430 Michigan tidak memiliki kelinci liar. 208 00:21:51,560 --> 00:21:53,790 I called the vet? 209 00:21:53,920 --> 00:21:58,198 I don't know. This is Christmas Eve. Voith and try. 210 00:22:15,480 --> 00:22:21,350 Scott! Candy reintges ask, Can we run Lansing! 211 00:22:21,480 --> 00:22:23,675 I'll be right! 212 00:22:28,880 --> 00:22:35,228 Could it be the club? Don't touch it, not just with that. 213 00:22:35,360 --> 00:22:36,918 Good. 214 00:22:45,680 --> 00:22:48,194 You come back. 215 00:22:49,320 --> 00:22:52,596 Ask them to call as soon as possible. 216 00:22:52,720 --> 00:22:57,589 Can you take care of him? - Sure. Enjoy your vacation. 217 00:22:57,720 --> 00:23:02,236 We leave a note for trading. Someone looks for it for sure. 218 00:23:12,920 --> 00:23:15,480 This means that it's only good, huh? 219 00:23:23,640 --> 00:23:27,519 Father, when we return to the air rifle? 220 00:23:27,640 --> 00:23:31,076 What are you alone? 221 00:23:31,200 --> 00:23:36,149 When we have 20 years? - That sounds natural. 222 00:23:51,840 --> 00:23:55,719 Anak-anak, mengenakan piyama. 223 00:23:55,840 --> 00:23:59,719 Father brings your fireplace and we read the Christmas story. 224 00:23:59,840 --> 00:24:02,513 Can we see nightmares before Christmas? 225 00:24:02,640 --> 00:24:05,677 We can't. We read. 226 00:24:08,400 --> 00:24:13,599 Go wearing pajamas in. Then you can sit with a rabbit. 227 00:24:19,000 --> 00:24:22,754 Julia. Please clothes pajamas for you. 228 00:24:24,840 --> 00:24:26,956 Julia. 229 00:24:36,200 --> 00:24:38,236 What should I do? 230 00:24:46,800 --> 00:24:52,557 If you want to be with a rabbit. You need to have pajamas. 231 00:24:52,680 --> 00:24:55,433 If not, put us into our room. 232 00:24:56,960 --> 00:24:59,315 Do you understand? 233 00:25:13,960 --> 00:25:16,155 Thank you. 234 00:25:16,280 --> 00:25:18,430 I apply for trees. 235 00:25:22,800 --> 00:25:29,353 "He said that he knew how to celebrate Christmas." 236 00:25:29,480 --> 00:25:33,473 "Touch that size for all of us." 237 00:25:33,600 --> 00:25:39,994 "And like the little Team said: " God bless us all. & apos; " 238 00:25:41,720 --> 00:25:43,756 Well. 239 00:25:44,720 --> 00:25:47,393 To sleep, William. 240 00:25:48,520 --> 00:25:50,636 Either the money? 241 00:25:50,760 --> 00:25:55,231 He waits on the roof, that you go to sleep. 242 00:25:58,840 --> 00:26:01,070 Good night, son. 243 00:26:05,600 --> 00:26:08,034 This is a cellphone . 244 00:26:16,240 --> 00:26:21,997 Hello? Dr. Thank you for calling. 245 00:26:22,120 --> 00:26:26,033 We found it in the forest. The legs may be damaged. 246 00:26:26,160 --> 00:26:29,869 No, we will ten. 247 00:26:32,600 --> 00:26:36,718 Merry Christmas. Okay. 248 00:26:57,000 --> 00:27:01,516 I don't have time to open prizes. - They are waiting at home. 249 00:27:03,360 --> 00:27:05,828 Show that. 250 00:27:07,000 --> 00:27:10,197 You don't have shares well. - Billy! 251 00:27:10,320 --> 00:27:12,356 He doesn't. 252 00:27:14,080 --> 00:27:19,234 This is a fracture. This is in the joint above. 253 00:27:19,360 --> 00:27:23,831 The bullet has come out of their own. Not eating yet? 254 00:27:23,960 --> 00:27:28,033 No. We offer it all:
Apples, nuts, carrots. 255 00:27:28,160 --> 00:27:32,039 Not a bowel movement? You have a choice. 256 00:27:32,160 --> 00:27:35,550 Mari kita bicara tentang hal ini antara orang dewasa. 257 00:27:35,680 --> 00:27:39,958 Go into the waiting room for a moment. 258 00:27:40,080 --> 00:27:44,790 They stop that? - Not really! 259 00:27:44,920 --> 00:27:47,753 All the same. - Go now! 260 00:27:47,880 --> 00:27:53,352 Julia, go with Billy, rabbit, or you don't get a back seat. 261 00:27:53,480 --> 00:27:55,630 I'm serious. 262 00:27:58,720 --> 00:28:00,392 Good. 263 00:28:03,440 --> 00:28:06,318 You have three choices. 264 00:28:06,440 --> 00:28:11,594 This can be inserted into the splint. This is not However, it is not profitable. 265 00:28:11,720 --> 00:28:14,314 This can also be cut. 266 00:28:14,440 --> 00:28:21,073 Bones and pins are metal plates. This is the best solution. 267 00:28:21,200 --> 00:28:26,513 And the third choice? - This may not be a bill. 268 00:28:28,080 --> 00:28:32,949 Not really! Her heart is broken. 269 00:28:33,080 --> 00:28:38,712 What cut costs? - 800 - 1000 dollaria around. 270 00:28:38,840 --> 00:28:43,311 You have to joke! - The child will pay around $ 500. 271 00:28:43,440 --> 00:28:49,390 This is end of the band. This is impossible. 272 00:28:49,520 --> 00:28:54,753 Is there no other way? - The bones cannot heal on their own. 273 00:28:54,880 --> 00:28:58,111 Then there is the fact that what he eats. 274 00:28:58,240 --> 00:29:04,031 We are not many rabbits. They are exotic pets. 275 00:29:04,160 --> 00:29:06,799 The path of conservation in life However, a woman. 276 00:29:06,920 --> 00:29:12,119 I don't know her telephone number I did it, did she have call. 277 00:29:12,240 --> 00:29:16,870 His name is Betsy Ross. Everyone says he is Puputädiksi. 278 00:29:17,000 --> 00:29:21,630 Is there a sign in front of his house, where is said "rabbit"? 279 00:29:21,760 --> 00:29:24,752 p> 280 00:29:24,880 --> 00:29:27,553 Do you know him? - I told you about. 281 00:29:27,680 --> 00:29:31,912 His house school bus route. 282 00:29:32,040 --> 00:29:35,316 We stopped at when Billy sold leaf patrol. 283 00:29:35,440 --> 00:29:39,399 He drove us out a fork in his hand. 284 00:29:39,520 --> 00:29:43,718 He was crazy. - Betsy is a little weird. 285 00:29:43,840 --> 00:29:48,197 If you want to know about this pupusta, ask him. 286 00:29:51,360 --> 00:29:55,478 I think this will cost more, because it's Christmas. 287 00:29:55,600 --> 00:30:01,470 I irresponsible at this time. My wife will kill me. Merry Christmas. 288 00:30:01,600 --> 00:30:06,071 Bless you. Thank you. - Thank you. 289 00:30:11,520 --> 00:30:14,592 Put them out immediately. 290 00:30:14,720 --> 00:30:19,111 Julia, if you want to see a rabbit, say that to me. 291 00:30:20,360 --> 00:30:23,830 Julia, if you want to see rabbits? 292 00:30:25,560 --> 00:30:29,394 Okay. This is enough for a while. 293 00:30:29,520 --> 00:30:34,355 Let's go. Mr. Rabbit comes to us. 294 00:30:36,480 --> 00:30:39,119 His name is disturbing. 295 00:30:54,240 --> 00:30:55,673 KANllNEJA 296 00:31:04,480 --> 00:31:07,278 Come on, he doesn't bite. 297 00:31:07,400 --> 00:31:09,436 That's what you think. 298 00:31:16,240 --> 00:31:18,356 Come on, Julia. 299 00:31:29,400 --> 00:31:33,188 I can't hear anything what. - This might be broken, like everyone else. 300 00:31:38,120 --> 00:31:40,588 I don't want anything! 301 00:31:40,720 --> 00:31:44,474 We don't sell anything. Dr. Devos sent us. 302 00:31:44,600 --> 00:31:47,910 We have sick rabbits, and we want to ask for advice. 303 00:31:49,120 --> 00:31:51,031 Mrs. Ross? 304 00:31:56,440 --> 00:31:59,796 This is useful. Let's go. - No! 305 00:32:00,800 --> 00:32:07,035 We have girls who are worried about. 306 00:32:08,080 --> 00:32:10,036 What did you do that? 307 00:32:10,160 --> 00:32:15,359 We do nothing. Feet breaks in an accident. 308 00:32:15,480 --> 00:32:19,029 You say that you did nothing. 309 00:32:19,160 --> 00:32:24,518 Rabbits run into the forest and get foot air rifles. 310 00:32:24,640 --> 00:32:29,395 This doesn't eat. The doctor said that digestion was broken. 311 00:32:29,520 --> 00:32:35,277 Did you shoot it you? - No. He is Julia, daughter. 312 00:32:35,400 --> 00:32:40,713 I'm Patti and she's my husband By Scott. We ask for your help. 313 00:32:40,840 --> 00:32:43,718 Do you have money? - Yes, but... 314 00:32:43,840 --> 00:32:46,877 We have, if you will that... - You don't. 315 00:32:47,000 --> 00:32:50,390 He. - Now listen, Mrs. Ross,... 316 00:32:51,920 --> 00:32:54,070 How much do you have? 317 00:33:00,560 --> 00:33:02,755 That should be enough. 318 00:33:10,320 --> 00:33:13,118 But... - Wait a minute. 319 00:33:13,240 --> 00:33:17,472 Mrs. Ross?
- Mrs. Ross? 320 00:33:17,600 --> 00:33:21,115 She's really confused. 321 00:33:21,240 --> 00:33:24,869 Mrs. Ross? - Next Tuesday. 322 00:33:25,000 --> 00:33:28,436 Will we come back next Tuesday? 323 00:33:28,560 --> 00:33:32,314 It's almost a week. - What are we doing? 324 00:33:33,440 --> 00:33:35,271 I don't know. 325 00:33:35,400 --> 00:33:38,517 What should we do, Julia? 326 00:33:44,600 --> 00:33:47,068 We will return on Tuesday. 327 00:34:03,840 --> 00:34:10,234 Make an angle that you get into the air, but not too much volts have to be done. 328 00:34:10,360 --> 00:34:13,079 I like volteista. 329 00:34:14,440 --> 00:34:15,998 The rabbit sighs. 330 00:34:16,120 --> 00:34:20,477 This is feared it will take a long time, Just before that will happen ". 331 00:34:20,600 --> 00:34:24,036 This wants to be true 332 00:34:24,160 --> 00:34:28,950 even the rähjäisyys and the mustache sad loss, " 333 00:34:29,080 --> 00:34:33,551 hopes that it doesn't have to be inconvenient. 334 00:34:37,760 --> 00:34:42,038 What is that, baby? Rumplea wonders? 335 00:34:43,360 --> 00:34:47,148 This is only three days. 336 00:34:47,280 --> 00:34:51,558 School starts on Monday. The next day we go there. 337 00:34:53,560 --> 00:34:58,350 Come with me upstairs. I will show you something. 338 00:35:09,880 --> 00:35:14,351 Aunt's rabbit lives there, they are behind the trees. 339 00:35:15,480 --> 00:35:18,950 If you are worried about Rumplesta - 340 00:35:19,080 --> 00:35:23,676 you can see it there and know that it is safe and warm - 341 00:35:23,800 --> 00:35:26,997 and that it is waiting for you . 342 00:36:01,920 --> 00:36:05,833 Put it to get a hand arm. - Are you ready? 343 00:36:05,960 --> 00:36:11,080 Look, that the teacher knows put him on the bus. 344 00:36:11,200 --> 00:36:15,193 Where is the interview? Especially, Center. I looked at the stock. 345 00:36:15,320 --> 00:36:19,154 The stock price has increased by 15% in a month. - Oh, Scott! 346 00:36:19,280 --> 00:36:23,114 Well, let's go to conquer the world. 347 00:36:41,480 --> 00:36:47,157 This is your bus. Number 305 Do you remember that? 305. 348 00:36:47,280 --> 00:36:51,558 Your mother is expected to stop. Be ready. 349 00:36:53,000 --> 00:36:56,390 Travel, 305! 350 00:41:01,640 --> 00:41:03,596 Hello! 351 00:41:07,680 --> 00:41:11,355 You're a girl who shoots rabbits. 352 00:41:11,480 --> 00:41:15,758 What? Aren't you a girl or Don't you shoot rabbits? 353 00:41:16,680 --> 00:41:19,956 You should come on Tuesday. 354 00:41:20,080 --> 00:41:23,390 Patience is a virtue. 355 00:41:25,040 --> 00:41:28,237 You don't talk too much. 356 00:41:31,240 --> 00:41:33,913 Okay. Come on. 357 00:41:43,080 --> 00:41:48,632 This is a blockage in the stomach. That is candy and bread. 358 00:41:48,760 --> 00:41:52,469 Kalau bukan Anda? Seseorang melakukannya. 359 00:41:52,600 --> 00:41:56,991 Rabbits meet to get straw. Instead can't digest food. 360 00:41:57,120 --> 00:41:59,839 Do you know that? 361 00:41:59,960 --> 00:42:02,679 No, I don't think at all. 362 00:42:02,800 --> 00:42:06,429 You don't know anything about rabbits. 363 00:42:07,920 --> 00:42:10,593 If you have a pet - 364 00:42:11,560 --> 00:42:14,757 You need to learn take care of it. 365 00:42:14,880 --> 00:42:17,394 Are you ready for that? 366 00:42:17,520 --> 00:42:21,308 If you study, I might be able to restore it. 367 00:42:21,440 --> 00:42:24,830 Know about your parents, that you are here? 368 00:42:26,960 --> 00:42:31,829 Then I have to take you home. I hope you know where you live. 369 00:42:37,280 --> 00:42:38,998 Come on. 370 00:42:49,200 --> 00:42:54,320 Panitte maybe he is the bus, but he doesn't have a ride. 371 00:42:54,440 --> 00:42:57,238 Of course, I'm looking all over. 372 00:42:57,360 --> 00:43:03,151 Somewhere he must. Someone comes. I'll call you back. 373 00:43:11,000 --> 00:43:17,030 Mrs Ross? - Dia ingin melihat kelinci. 374 00:43:17,160 --> 00:43:20,596 Julia, on the jäitkö bus. Mrs. Ross visits? 375 00:43:20,720 --> 00:43:24,759 I said, like that can be done. - Thank you. 376 00:43:24,880 --> 00:43:28,350 Julia, enter in now! 377 00:43:29,600 --> 00:43:32,637 Thank you very much. I apologize for the inconvenience. 378 00:43:32,760 --> 00:43:35,593 Will he save it? Rabbit. 379 00:43:35,720 --> 00:43:38,871 Yes, I think, if there isn't come get it. 380 00:43:39,000 --> 00:43:41,560 He must learn to deal with it. - Of course. 381 00:43:41,680 --> 00:43:44,752 We take care of it. Toitteko with you? 382 00:43:44,880 --> 00:43:48,475 He can become a school for us, like today. 383 00:43:48,600 --> 00:43:53,310 Five will be the second bus. I will teach him. 384 00:43:53,440 --> 00:43:58,036 He is not a rabbit, unless he is able to take care of it. That's all! 385 00:44:07,520 --> 00:44:13,755 It's crazy enough. Is he still a rabbit, unless the rabbit goes to school, Julia? 386 00:44:13,880 --> 00:44:17,668 Juliet menginginkannya. Dia bilang begitu. 387 00:44:17,800 --> 00:44:21,429 Did he talk again? - Speaking of. 388 00:44:21,560 --> 00:44:25,678 I think it must be permitted. I go to the next time. 389 00:44:25,800 --> 00:44:30,316 Rabbits allow him to open. Ms. Ross to help her. 390 00:44:30,440 --> 00:44:33,637 Okay. How do you want it. 391 00:44:34,960 --> 00:44:37,554 Well? 392 00:44:37,680 --> 00:44:40,990 How does the interview go? 393 00:44:41,120 --> 00:44:43,873 They want me to come back next week. 394 00:44:44,000 --> 00:44:47,913 Director Dallas. - That's beautiful! 395 00:44:48,040 --> 00:44:52,556 Salary is $ 80,000 per year added benefits. And also... 396 00:44:55,040 --> 00:45:01,991 Sharing goes up four dollars. However, only interviews. 397 00:45:02,960 --> 00:45:05,793 Good! 398 00:45:25,440 --> 00:45:30,355 Goodness. May I ask where they come from? 399 00:45:30,480 --> 00:45:36,669 For children. They get them presents and Easter. 400 00:45:36,800 --> 00:45:40,713 Then they are tired and not bother to treat them. 401 00:45:40,840 --> 00:45:44,719 Mencari setelah mereka sendiri? - Aku punya penolong. 402 00:45:44,840 --> 00:45:49,550 Nothing more. He hasn't helped much yet. 403 00:45:49,680 --> 00:45:54,151 How much is there? - So much that I keep busy. 404 00:45:55,200 --> 00:45:58,954 ... Only to Timothy. Oats, straw grass and maybe toes. 405 00:45:59,080 --> 00:46:03,392 No alfalfa or clover. They are weight. 406 00:46:03,520 --> 00:46:07,035 No alfalfa. And ready for pieces? 407 00:46:07,160 --> 00:46:11,631 They contain everything. - That piece? Discard money. 408 00:46:11,760 --> 00:46:15,878 They are made for customers are money. Checkers... 409 00:46:18,000 --> 00:46:20,798 Hey, are you listening? 410 00:46:20,920 --> 00:46:23,593 This is your animal. 411 00:46:26,800 --> 00:46:29,314 What is eating? 412 00:46:29,440 --> 00:46:32,830 They are yöpapanoita. 413 00:46:32,960 --> 00:46:39,399 Rabbits do not melt everything in the first at the same time, so they eat twice. 414 00:46:40,600 --> 00:46:44,229 So yöpapanoita. - Yöpapanoita. 415 00:46:44,360 --> 00:46:48,751 I said to my assistant kakkanamiksi. 416 00:48:46,800 --> 00:48:49,075 Selamat malam, mengusutkan. 417 00:48:50,120 --> 00:48:54,989 You have been here for a long time. It's time to meet individual values. 418 00:48:55,120 --> 00:48:58,157 Well. Next 419 00:48:58,280 --> 00:49:02,239 This is Fred Lama. This is 18 years old. 420 00:49:02,360 --> 00:49:05,477 Fred is the oldest rabbit of Michigan. 421 00:49:05,600 --> 00:49:08,398 Probably all is the oldest in the USA. > 422 00:49:09,080 --> 00:49:13,995 Sounds like that frustration. His teeth squeaked. 423 00:49:14,120 --> 00:49:18,033 Did you know that rabbit teeth don't stop growing? 424 00:49:18,160 --> 00:49:22,278 That's why they always have some snacks, so they wear out. 425 00:49:23,760 --> 00:49:28,436 Here. This is Gabby. 426 00:49:28,560 --> 00:49:31,597 Gabbyn's hind legs don't work. 427 00:49:31,720 --> 00:49:35,190 Someone left here I returned the door. 428 00:49:35,320 --> 00:49:39,518 Maybe they thought that
stop suffering. 429 00:49:39,640 --> 00:49:43,474 It's been three years and still alive. 430 00:49:43,600 --> 00:49:49,675 Do you see small people? They sleep on it at night. 431 00:49:49,800 --> 00:49:52,519 Therefore, I suppose, because it doesn't go away. 432 00:49:54,720 --> 00:49:57,712 Everything has a purpose. 433 00:49:58,760 --> 00:50:04,676 Thus, what is broken or doesn't seem to benefit anyone. < /p> 434 00:50:05,880 --> 00:50:08,440 Well. 435 00:50:08,560 --> 00:50:11,313 This applies to humans. 436 00:50:14,680 --> 00:50:17,672 Come on. We have to work. 437 00:50:30,280 --> 00:50:33,795 Hello! Do you know where you are? 438 00:50:33,920 --> 00:50:38,516 What if you die for this? Can you be at home? 439 00:50:38,640 --> 00:50:43,350 Is it easy to get lost in the forest. Things this is happening quickly. 440 00:50:43,480 --> 00:50:49,350 Me too, exist near Walloon. I with daddy picking blueberries. 441 00:50:50,400 --> 00:50:55,076 I'm older than you. We found a big mustikkamättään. 442 00:50:55,200 --> 00:50:59,273 Then second and third. Finally full bag. 443 00:51:00,000 --> 00:51:02,878 When I look around me, Daddy is gone. 444 00:51:03,920 --> 00:51:08,357 I cry and cry, but he is not visible. 445 00:51:08,480 --> 00:51:12,792 Do you see this? This is Ida Merah. 446 00:51:12,920 --> 00:51:17,471 Books recommended by Jonathan; but rabbits like this. 447 00:51:17,600 --> 00:51:21,229 Here you go. I cut, you keep your bag. 448 00:51:24,320 --> 00:51:27,995 I walk around the circle for hours. 449 00:51:28,120 --> 00:51:32,557 Guess what I'm doing? I'm looking for the highest tree - 450 00:51:32,680 --> 00:51:36,434 and start climbing. Maybe as much as 10 meters. 451 00:51:36,560 --> 00:51:39,472 I'm stiff with fear. 452 00:51:39,600 --> 00:51:43,832 When I get to the end, I see around me. 453 00:51:43,960 --> 00:51:46,918 This is the roof Walloon Methodist. 454 00:51:47,040 --> 00:51:52,512 I go down and start walking. I have to walk. 455 00:51:52,640 --> 00:51:56,713 Vacuum cleaner retailers took me picked up and played with my father. 456 00:51:56,840 --> 00:52:01,391 The father was very angry. He piqued me well. 457 00:52:01,520 --> 00:52:06,275 I don't care. I'm very happy when I see it. 458 00:52:06,400 --> 00:52:10,951 We don't know what we think about our family - 459 00:52:11,080 --> 00:52:14,117 before, we believe that we don't not see them anymore. 460 00:52:18,480 --> 00:52:22,678 What wrong with you? Your Ltketkö? 461 00:52:22,800 --> 00:52:27,316 Women always cry from reasons. This is enough. 462 00:52:29,360 --> 00:52:33,273 Monday is Fred's Birthday. 463 00:52:33,400 --> 00:52:36,233 We need to make something special. 464 00:52:36,360 --> 00:52:39,238 Will you help me, right? Okay. 465 00:52:40,320 --> 00:52:42,880 This is a good one. 466 00:52:50,040 --> 00:52:54,477 Veterinarian 467 00:52:58,440 --> 00:53:03,309 Hello. Is Dr. Devos place? I want to talk to him. 468 00:53:04,640 --> 00:53:08,394 Hey, what is your rabbit? - Good. 469 00:53:08,520 --> 00:53:12,433 Mrs. Ross took it and think it's cured. 470 00:53:13,480 --> 00:53:16,392 I want to thank you for help... 471 00:53:21,120 --> 00:53:25,352 Ini adalah pemegang kartu bisnis. Tidak Anda harus menggunakannya. 472 00:53:25,480 --> 00:53:30,713 This reminds me of the launch. - This is perfect. Leave this. 473 00:53:31,920 --> 00:53:37,199 I want to ask you something. Julia has Mrs. Rossi, visited every day. 474 00:53:37,320 --> 00:53:41,871 She seems like that. After all, she's fine? 475 00:53:42,000 --> 00:53:45,436 I mean Mrs. Ross. /> He lives alone. 476 00:53:45,560 --> 00:53:48,393 This is a sad story. 477 00:53:48,520 --> 00:53:53,913 Betsy lost a long time husband then. They have a daughter, Sarah. 478 00:53:54,040 --> 00:53:57,794 He helps Betsyä's farm. They are close. 479 00:53:57,920 --> 00:54:03,313 They argue. Betsy is a difficult variety. 480 00:54:03,440 --> 00:54:08,389 Sarah left and hasn't returned yet. She's not like your mother. 481 00:54:09,400 --> 00:54:12,198 It's been almost 20 years. 482 00:54:12,320 --> 00:54:15,551 Betsy doesn't have it Therefore it's dangerous. 483 00:54:15,680 --> 00:54:18,911 Not so. Only lonely. 484 00:54:19,040 --> 00:54:23,079 Hal ini tidak di semua kelinci dapat meningkatkan. 485 00:54:25,400 --> 00:54:29,916 Then grandma saw it. "How is this old rabbit?" He said. 486 00:54:30,040 --> 00:54:34,033 "What is that?" the doctor said. "This is full of germs. Just burn". 487 00:54:34,160 --> 00:54:38,676 "What is nonsense?" - Oh no more. 488 00:54:38,800 --> 00:54:41,553 Okay. When will it end? 489 00:54:43,080 --> 00:54:46,390 No, it's my turn watching television. 490 00:54:50,160 --> 00:54:54,472 Mom! - Let him watch the end, Billy. 491 00:54:55,080 --> 00:54:58,993 Guess what? I don't like you anymore. 492 00:55:15,080 --> 00:55:17,674 This is going well. 493 00:55:17,800 --> 00:55:20,997 It's better too. - Really? 494 00:55:21,120 --> 00:55:24,430 We came together well. He started skiing. 495 00:55:24,560 --> 00:55:28,189 I said that I could show the road in Strawberry Park. 496 00:55:28,320 --> 00:55:33,110 Do you know the schedule? - They can decide at any time. 497 00:55:40,400 --> 00:55:42,960 Reply to you. 498 00:55:46,800 --> 00:55:49,360 Hello. 499 00:55:49,480 --> 00:55:54,349 Mrs Williams. Apa yang kau lakukan? Dia tidak bisa sangat baik. 500 00:55:54,480 --> 00:55:58,234 Some words. We live in hope. 501 00:55:58,360 --> 00:56:01,238 What? When? 502 00:56:02,280 --> 00:56:05,636 So where is this? Yes, that is it will work. 503 00:56:06,200 --> 00:56:09,875 Lima. Okay. Thank you. 504 00:56:15,160 --> 00:56:18,152 Mrs. Julian wants to meet her. 505 00:56:39,160 --> 00:56:42,470 Kindness, Patti. Calm down. 506 00:56:42,600 --> 00:56:46,991 He's not a queen. Not even close. 507 00:56:47,120 --> 00:56:51,716 Keitänkö coffee or tea? - Ask him when he comes. 508 00:56:52,600 --> 00:56:55,068 Okay. 509 00:56:55,200 --> 00:56:58,829 Scott, what if he wants Juliet back? 510 00:56:58,960 --> 00:57:03,192 Shouldn't it be? That's what everyone wants. 511 00:57:03,320 --> 00:57:07,996 That mother gets a living condition and she can take care of her daughter. 512 00:57:09,480 --> 00:57:11,755 I don't know. 513 00:57:11,880 --> 00:57:17,034 I love her. I don't know I can give him. 514 00:57:17,160 --> 00:57:23,190 Hal ini bukan milik kita dan bukan ibunya untuk memutuskan. Hak untuk memutuskan. 515 00:57:23,320 --> 00:57:25,754 We can't do anything. 516 00:57:25,880 --> 00:57:29,111 Let - 517 00:57:30,160 --> 00:57:34,039 over to friends I see. Is that okay? 518 00:57:35,680 --> 00:57:39,514 Okay. He is also your friend. 519 00:57:43,040 --> 00:57:45,474 Let's see now. 520 00:57:48,440 --> 00:57:51,671 Julia. Are you ready? 521 00:57:55,720 --> 00:57:58,393 Gold. 522 00:57:59,440 --> 00:58:03,194 What is this? What are you doing? 523 00:58:09,680 --> 00:58:13,878 Dear, you didn't go today. You see it? 524 00:58:14,000 --> 00:58:17,037 He will only visit. 525 00:58:17,160 --> 00:58:19,720 He will only visit today. 526 00:58:20,560 --> 00:58:23,996 Give me a jacket. You will be hot. 527 00:58:25,040 --> 00:58:27,600 Don't be afraid. 528 00:59:10,560 --> 00:59:15,315 Ms Williams? Patti Cooper is here. He hasn't arrived yet. 529 00:59:17,080 --> 00:59:19,913 No! No 530 00:59:20,040 --> 00:59:22,873 I have played him four times. 531 00:59:23,920 --> 00:59:27,879 There must be contacting the hospital? 532 00:59:30,440 --> 00:59:33,193 Oh yeah. > 533 00:59:34,360 --> 00:59:37,079 Oh yes? 534 00:59:38,120 --> 00:59:40,680 Thank you. 535 00:59:48,200 --> 00:59:52,512 He did this before. On several occasions. 536 00:59:52,640 --> 00:59:56,633 That's why Julia is here. - Did he not understand what he did for the child? 537 00:59:56,760 --> 01:00:00,355 Maybe. Or maybe he doesn't care. 538 01:00:16,400 --> 01:00:20,598 Dear, I'm talking to Mrs. Williams with. Mother - 539 01:00:21,640 --> 01:00:25,918 was forced to stay in work could not come. 540 01:00:28,880 --> 01:00:32,919 He promised that soon after if possible... 541 01:02:08,720 --> 01:02:12,508 - Hey! - I brought kaninne. 542 01:02:12,640 --> 01:02:18,237 Go inside. Julia, Mom Ross comes and brings the rumpling! 543 01:02:18,360 --> 01:02:23,388 This eats back, and the legs are in order. - Great. 544 01:02:26,480 --> 01:02:31,952 Ms Ross said that it was pleasing that was welcome. Isn't that good? 545 01:02:32,080 --> 01:02:35,311 I go out of the grass and twigs. 546 01:02:36,800 --> 01:02:39,314 Do you remember what to eat? 547 01:02:40,680 --> 01:02:45,913 Of course. - Don't save all day in the cage 548 01:02:46,040 --> 01:02:50,591 I write instructions. - Thank you Mrs. Ross. 549 01:02:50,720 --> 01:02:54,030 Itu kemudian. 550 01:02:54,160 --> 01:02:59,280 Let me pay for you all for your work. 551 01:03:13,120 --> 01:03:17,830 Oh my God! This is a minimum of 30 pages. Written by hand. 552 01:03:17,960 --> 01:03:22,238 Does it run free? - So, he said. 553 01:03:22,360 --> 01:03:26,831 We need to protect furniture and electrical cables. 554 01:03:26,960 --> 01:03:30,669 They must follow. He recommends the second rabbit. 555 01:03:30,800 --> 01:03:33,314 This is not true! 556 01:03:33,440 --> 01:03:39,231 "Rabbits do not develop themselves. Get another rabbit, or play four hours a day. " 557 01:03:41,840 --> 01:03:44,991 This is unlikely to cause problems. 558 01:04:25,800 --> 01:04:28,268 Hello? 559 01:04:28,400 --> 01:04:33,349 Hello? - Hey, welcome back! 560 01:04:34,400 --> 01:04:38,791 Sorry. - Half an hour outside the house before playing video games. 561 01:04:38,920 --> 01:04:44,597 Billy, see what you do with my father. - Come and see! 562 01:04:44,720 --> 01:04:50,192 Jika mereka tidak melihat satu sama lain, dunia berakhir. - Hei, Rebecca. 563 01:04:50,320 --> 01:04:54,711 Do you want to see a rabbit? So I think. Come on. 564 01:04:58,360 --> 01:05:02,876 Julia, Rebecca is here. She wants to see the Rumplen. 565 01:05:06,400 --> 01:05:08,834 Julia? 566 01:05:13,320 --> 01:05:15,788 Julia! 567 01:05:17,600 --> 01:05:20,672 Julia, get out of the way and Rebecca let's look at rabbits. 568 01:05:25,840 --> 01:05:29,276 Okay. Go to your room. 569 01:05:29,400 --> 01:05:31,789 Now! 570 01:05:37,400 --> 01:05:43,953 For something to drink. This will come out soon. 571 01:05:46,200 --> 01:05:48,760 Sorry. - It's okay. 572 01:06:05,160 --> 01:06:10,598 Is he still talking? - No. And everything revolves around the rabbit. 573 01:06:11,520 --> 01:06:17,038 He took it kouluunkin repussaan. 574 01:06:17,160 --> 01:06:19,833 I have to look for it. 575 01:06:20,760 --> 01:06:22,637 See photos. 576 01:06:52,880 --> 01:06:55,633 We need a passenger. 577 01:07:06,160 --> 01:07:09,072 Look for a towel. - Okay. 578 01:07:12,000 --> 01:07:14,514 This is a fishing village. 579 01:07:50,760 --> 01:07:56,551 This is an anemone fish. They come from him. 580 01:07:58,640 --> 01:08:02,394 Children, boots are far from the inside of the foot. 581 01:08:04,880 --> 01:08:07,155 Billy? 582 01:08:20,720 --> 01:08:23,029 Oh no! 583 01:08:29,880 --> 01:08:33,919 They gave to Chrysler a consultant. Detroit. 584 01:08:34,040 --> 01:08:37,669 He brought his family here. - I'm sorry! 585 01:08:37,800 --> 01:08:42,999 They talk locally economic support 586 01:08:43,880 --> 01:08:46,678 And I believe that all! 587 01:08:46,800 --> 01:08:50,236 That is pure bullshit! - Yes, it is set. 588 01:08:51,400 --> 01:08:56,190 We are treated. - How? On the upper floor ystäväkö? 589 01:08:57,520 --> 01:09:01,195 He doesn't even know that this family is there. 590 01:09:13,560 --> 01:09:16,870 Stupid animals. Julia! 591 01:09:17,000 --> 01:09:21,676 Put the rabbit back into the cage and hold it there! 592 01:09:27,360 --> 01:09:29,828 No! 593 01:09:33,440 --> 01:09:35,715 Julia! - Let go! 594 01:09:54,120 --> 01:09:55,633 Stop! 595 01:09:56,720 --> 01:09:59,473 Julia! 596 01:09:59,600 --> 01:10:01,477 No, Julia! - Julia! 597 01:10:06,720 --> 01:10:09,837 Are you okay? 598 01:10:28,240 --> 01:10:34,554 Ini tidak bekerja. Dia mungkin Billy terluka parah. Atau Anda. 599 01:10:34,680 --> 01:10:37,638 He is the only girl. - He has a problem. 600 01:10:37,760 --> 01:10:42,880 We can help him. - He needs professional help. 601 01:10:43,000 --> 01:10:48,552 He is not ready for families. - After all. He has created a connection. 602 01:10:48,680 --> 01:10:52,719 I mean rabbit! - Don't start it. 603 01:10:52,840 --> 01:10:55,957 That's the whole problem root. 604 01:10:56,080 --> 01:11:03,395 All because of rabbits. Billy reacts to that. 605 01:11:03,520 --> 01:11:08,230 That's not Julian's reason. hölmöilivät Boys 606 01:11:08,360 --> 01:11:14,230 He doesn't say anything and arrives- arrived he shouted. 607 01:11:14,360 --> 01:11:18,558 turn me too, if someone kanilleni do that. 608 01:11:18,680 --> 01:11:24,516 He is like a wild animal! Did you not see what happened? 609 01:11:24,640 --> 01:11:28,315 This has caused a problem. It's always free. 610 01:11:28,440 --> 01:11:33,753 This damages the new chair. This is to go. From both of them. 611 01:12:47,320 --> 01:12:50,392 Ini adalah waktu untuk berdiri, anak-anak. 612 01:12:50,520 --> 01:12:53,239 Julia? Are you awake? 613 01:13:02,600 --> 01:13:04,989 He is nine years old. 614 01:13:05,120 --> 01:13:09,557 I don't know. How tall is he? - About 135-feet tall. 615 01:13:09,680 --> 01:13:12,069 He has a pink padded jacket. 616 01:13:12,200 --> 01:13:15,351 Okay. Thank you. 617 01:13:15,480 --> 01:13:18,119 We have to wait. - I will see the meadow. 618 01:13:18,240 --> 01:13:20,310 Why did he go there? 619 01:13:20,440 --> 01:13:24,353 He took the rabbit. Maybe he intended to live with it. 620 01:13:24,480 --> 01:13:26,789 I have a cellphone. - Scott. 621 01:13:27,720 --> 01:13:30,553 Did he hear us last night? 622 01:13:30,680 --> 01:13:33,069 You mean to me. 623 01:13:50,440 --> 01:13:54,877 I found the track. He will go to the forest. 624 01:14:11,960 --> 01:14:15,270 We are looking for a little girl. 625 01:14:15,400 --> 01:14:18,392 Does he not speak at all? - This is almost never. 626 01:14:18,520 --> 01:14:22,035 I don't know, he met if you heard. 627 01:14:31,120 --> 01:14:35,511 Dia ditemani oleh kelinci. Jadi, kelinci yang benar. 628 01:14:35,640 --> 01:14:38,632 Search, Find! 629 01:14:48,800 --> 01:14:51,394 Can I see? 630 01:14:51,520 --> 01:14:56,116 We follow routines. We know what we do. 631 01:15:45,920 --> 01:15:51,040 Luck? < br /> - They didn't find it. 632 01:15:51,160 --> 01:15:54,152 Did the mother say? - I don't think so. 633 01:15:54,280 --> 01:15:56,475 Is it not? 634 01:15:56,600 --> 01:16:00,718 That doesn't matter . He was arrested yesterday. 635 01:16:00,840 --> 01:16:04,355 Oh no! - Sales of drugs at the moment. 636 01:16:04,480 --> 01:16:09,873 He is in prison. Julian for that is no different. 637 01:16:10,000 --> 01:16:14,118 Tamara speaks with him. He removes parental rights. 638 01:16:21,200 --> 01:16:23,270 Julia! 639 01:16:24,400 --> 01:16:26,630 Julia! 640 01:16:48,080 --> 01:16:50,833 Are you like a country? 641 01:16:52,280 --> 01:16:54,748 Are you hungry? 642 01:17:35,120 --> 01:17:39,875 Did you get it? -I. Overnight must be at least -10 degrees. 643 01:17:40,000 --> 01:17:44,835 Sunset on 18.15. We have one hour. 644 01:17:45,880 --> 01:17:50,192 depan badai tercapai di Kent County, barat kepala . 645 01:17:50,320 --> 01:17:54,791 Hopefully Snow grain is and more than 10 degrees below zero. 646 01:17:54,920 --> 01:18:00,756 This is not fun a search team for a young girl. 647 01:18:00,880 --> 01:18:04,316 Searchers are not found no trace - 648 01:18:04,440 --> 01:18:08,797 9-year-old Julia Hagganista, who had disappeared into the forest. 649 01:18:08,920 --> 01:18:13,710 was afraid that she did not survive night in conditions freezes. 650 01:18:13,840 --> 01:18:16,638 the storm has also forced schools to close their doors. 651 01:18:21,160 --> 01:18:23,390 Julia! 652 01:18:27,000 --> 01:18:29,434 Julia! 653 01:18:31,360 --> 01:18:33,920 Julia! 654 01:18:44,200 --> 01:18:48,193 Hearing. 655 01:18:48,320 --> 01:18:53,758 I don't even deserve it, to listen to me. 656 01:18:53,880 --> 01:18:56,519 But still... 657 01:18:56,640 --> 01:18:59,154 Let's we find it. 658 01:19:00,280 --> 01:19:02,953 You're welcome. 659 01:19:03,080 --> 01:19:06,356 We solve all the rest for ourselves. 660 01:19:07,720 --> 01:19:10,154 You're welcome. 661 01:19:17,560 --> 01:19:21,155 Highway 31 is ppikki Shelton Road, Port point. 662 01:19:21,280 --> 01:19:25,068 Get close! 663 01:19:26,080 --> 01:19:30,551 Yörutiiniin exchange. We will intensify the line. 664 01:19:30,680 --> 01:19:34,719 Each group will report every five minutes. 665 01:19:37,360 --> 01:19:40,875 I think I know where it is. 666 01:19:43,320 --> 01:19:47,916 I think I know where it is. 667 01:19:48,040 --> 01:19:50,873 p> 668 01:19:51,000 --> 01:19:54,515 Unit information. Know someone Crissmanin ek? 669 01:19:54,640 --> 01:19:56,835 I repeat: Is one Crissmanin ek? 670 01:20:34,600 --> 01:20:36,192 The coordinates of the estimate are: 4250 & apos; 23 "N.. . 671 01:20:37,600 --> 01:20:43,630 ... 8523 & apos; 44 "W 672 01:20:43,760 --> 01:20:45,637 Julia! 673 01:20:45,760 --> 01:20:50,276 Are you okay? - I can't climb there . 674 01:20:50,400 --> 01:20:53,756 Don't worry, honey. 675 01:20:53,880 --> 01:20:57,395 What is troubling? - It's safe, just like you. 676 01:21:19,840 --> 01:21:25,915 You. I found you. 677 01:21:26,040 --> 01:21:29,157 I found you, baby. 678 01:21:29,280 --> 01:21:31,919 It's okay. We found him. - Oh, thank God. 679 01:21:33,640 --> 01:21:36,313 Oh yeah. - How to Patti? 680 01:21:36,440 --> 01:21:41,036 I've been thinking about your offer, if the place is still open. 681 01:21:41,160 --> 01:21:43,674 Sinulleko? Every time. 682 01:21:43,800 --> 01:21:48,396 I don't know how long I will continue. I am looking for a design job. 683 01:21:48,520 --> 01:21:53,878 I will do anything when I am in you in place work. - Of course. You are like 684 01:22:34,280 --> 01:22:36,794 No 685 01:22:36,920 --> 01:22:39,480 This is up to you. 686 01:22:45,440 --> 01:22:50,434 He is right, Julia. Pushing is your can, forever. 687 01:23:42,560 --> 01:23:45,870 I believe that he will recover. 688 01:23:46,000 --> 01:23:50,039 Oh yes. Please try again. 689 01:23:50,160 --> 01:23:53,277 Do you want coffee? - Thank you. 690 01:24:01,320 --> 01:24:05,757 Ms Williams said that We handled it right. 691 01:24:05,880 --> 01:24:09,839 Escaped quite general. 692 01:24:09,960 --> 01:24:14,829 Patti, come and see this. 693 01:24:20,040 --> 01:24:24,272 p> 694 01:24:24,400 --> 01:24:26,311 Hello! We saw a lappunne shop. We are the owner of a rabbit. 695 01:24:34,480 --> 01:24:37,597 What is this? - This is a rubber stamp. 696 01:24:37,720 --> 01:24:41,474 What about this? How about this? - This is a book. Car. 697 01:24:41,600 --> 01:24:45,593 - Honey. - What is this? What is this? 698 01:24:45,720 --> 01:24:48,075 What is this? 699 01:24:48,200 --> 01:24:51,351 He is very curious. He has a high IQ. 700 01:24:51,480 --> 01:24:55,234 I want to be sick! - That's why we came here. 701 01:24:55,360 --> 01:25:01,151 Julia will come soon. I want that he must say goodbye to that. 702 01:25:01,280 --> 01:25:07,549 How did that happen? - Rabbit can't be very good. 703 01:25:08,560 --> 01:25:12,189 My husband believes that it stays It's better in the wild. 704 01:25:14,440 --> 01:25:19,514 We don't expect reactions like this. We think he is to forget it. 705 01:25:19,640 --> 01:25:22,552 He doesn't even visit the place,
except for the candy. 706 01:25:22,680 --> 01:25:26,559 Then we see lappunne. We want to go back. 707 01:25:26,680 --> 01:25:31,754 Pushing is a man. This is a domesticated rabbit, unable to survive in the wild. 708 01:25:31,880 --> 01:25:35,111 Shove? Does the name have one? 709 01:25:35,240 --> 01:25:38,357 Does the name Bobby have? 710 01:25:38,480 --> 01:25:42,155 This has a name. It's just a rabbit. 711 01:25:46,160 --> 01:25:52,952 Julia, this is Mrs. Tramwell < br /> and Bobby, the coefficients. 712 01:25:53,080 --> 01:25:54,798 Scratch... 713 01:25:54,920 --> 01:25:58,196 Rabbits belong to him. - I want to be puffy! 714 01:26:06,480 --> 01:26:09,438 - No < br /> - Julia! 715 01:26:09,560 --> 01:26:11,994 - No - Julia... 716 01:26:12,120 --> 01:26:16,910 We met to give back to the rabbit. - You don't care. 717 01:26:17,040 --> 01:26:21,636 Listen to me. - What is the most important food for rabbits? 718 01:26:21,760 --> 01:26:25,150 In July. When rabbit teeth stop growing? 719 01:26:25,280 --> 01:26:29,558 What is this? - No, never. That is why they need straw. 720 01:26:29,680 --> 01:26:32,956 Apakah Anda tahu apa kelinci kakalleen lakukan? 721 01:26:33,080 --> 01:26:36,038 They eat it! They eat shit! 722 01:26:36,160 --> 01:26:38,037 Ma'am! - This is terrible! 723 01:26:38,160 --> 01:26:42,392 How many maksoitte rabbits? What is the cost of rabbits? 724 01:26:42,520 --> 01:26:47,514 Maybe $ 30. - For this, you will get $ 50. 725 01:26:47,640 --> 01:26:50,473 No, you will get a hundred. 726 01:26:50,600 --> 01:26:53,273 We buy from you. - This is Bobby's ! 727 01:26:53,400 --> 01:26:58,030 I don't want it. It eats dirt. I want home! 728 01:26:58,160 --> 01:26:59,957 Take money. 729 01:27:38,360 --> 01:27:40,271 Hello. 730 01:27:41,200 --> 01:27:44,670 I came to see, what belongs him. 731 01:27:44,800 --> 01:27:48,031 His is alright. 732 01:27:48,160 --> 01:27:50,913 So. Listen. 733 01:27:51,040 --> 01:27:54,828 You see, that - 734 01:27:54,960 --> 01:27:59,078 - I need help with animals. 735 01:27:59,200 --> 01:28:02,033 After a few hours a day three times a week. 736 01:28:02,160 --> 01:28:06,870 He knows all the rabbits, so he might be right. 737 01:28:08,040 --> 01:28:10,998 What do you say? 738 01:28:11,120 --> 01:28:14,032 Ask him. 739 01:28:14,160 --> 01:28:18,278 Julia, if you want to visit Mrs. Ross, after visiting school? 740 01:28:22,760 --> 01:28:25,877 How much? 741 01:28:26,000 --> 01:28:30,198 Now are you talking about? - How much? 742 01:28:30,320 --> 01:28:32,675 Hourly dollars. 743 01:28:36,080 --> 01:28:38,640 To start with. 744 01:28:41,800 --> 01:28:43,950 See you on Monday. 745 01:28:45,040 --> 01:28:47,315 That's all. 746 01:28:47,440 --> 01:28:50,955 Do you want to sign in? 747 01:28:53,720 --> 01:28:56,075 Seko. 748 01:28:56,200 --> 01:29:00,557 Julia, we want to ask something more. Come on in. 749 01:29:04,760 --> 01:29:11,393 Let's go down, Billy! We can to sit in a circle. 750 01:29:17,280 --> 01:29:23,230 Oh, my brother! Again this? - Please keep sitting, William. 751 01:29:30,880 --> 01:29:35,237 It is important that we now be together as a family. 752 01:29:59,080 --> 01:30:03,790 Julia... Adoption agent called. 753 01:30:03,920 --> 01:30:08,357 They say that you are willing to a permanent family. 754 01:30:12,960 --> 01:30:18,193 It's okay, honey. You can talk about. You can say what you think. 755 01:30:20,160 --> 01:30:24,392 I want my own mother. - She won't leave. 756 01:30:24,520 --> 01:30:30,914 I am sure that she want to see you when he or she can be better. 757 01:30:31,040 --> 01:30:34,828 He can meet you as many times as you want. 758 01:30:35,960 --> 01:30:40,670 He is sick and he is /> need time to recover. 759 01:30:42,640 --> 01:30:45,473 We want... 760 01:30:45,600 --> 01:30:48,273 We want... 761 01:30:50,160 --> 01:30:53,550 We want you our family, Julia. 762 01:30:57,520 --> 01:31:00,080 Just don't bite. 763 01:31:05,240 --> 01:31:07,834 Get the Rumplekin to come in? 764 01:31:07,960 --> 01:31:10,394 Be. 765 01:31:18,120 --> 01:31:20,839 What am I now? 766 01:31:22,160 --> 01:31:25,152 What? 767 01:31:25,280 --> 01:31:29,398 Am I now? - Oh, honey... 768 01:31:29,520 --> 01:31:34,799 You're right and the most beautiful Being in the world! 769 01:31:37,040 --> 01:31:39,429 Thank you! 770 01:31:49,400 --> 01:31:51,755 Come on! 771 01:32:15,880 --> 01:32:19,156 You don't have rabbit rights if someone loves you.