1
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
2
00:01:13,360 --> 00:01:19,276
We don't have MI.
- No, this is a pretty rural area.
3
00:01:19,400 --> 00:01:23,279
What's more?
- They were promised last week.
4
00:01:23,400 --> 00:01:27,951
Has been married for 13 years, one
child. His wife painted furniture. P>
5
00:01:28,080 --> 00:01:30,435
Työkseenkö?
- I don't think so. P>
6
00:01:30,560 --> 00:01:33,836
This is an art. Time of interest. P>
7
00:01:35,640 --> 00:01:41,351
The man is an engineer
and enjoys skiing. P>
8
00:01:41,480 --> 00:01:44,836
Is he at work?
- There is no more than a year. P >
9
00:01:44,960 --> 00:01:50,398
All believe that the
grant covers everything. 15 dollars a day. P>
10
00:01:52,800 --> 00:01:56,236
How are you, Miss Julia?
Paleltaako? P>
11
00:01:58,160 --> 00:02:02,312
She doesn't talk anymore. - That might be
the end of the year, when we got there. P>
12
00:03:00,480 --> 00:03:05,634
Where were you? They come soon!
- Sorry. P>
13
00:03:05,760 --> 00:03:07,637
Aku jatuh.
- Apakah Anda baik-baik saja?
14
00:03:07,760 --> 00:03:13,392
Yes, but the tie is broken.
- I hope I relax.
15
00:03:13,520 --> 00:03:17,877
Don't tear yourself out of order.
- I'm not broken.
16
00:03:18,000 --> 00:03:22,039
Yes, you can find something.
The Creator will take care of yourself. P>
17
00:03:22,960 --> 00:03:25,076
So. P>
18
00:03:25,200 --> 00:03:29,113
Jesus Saves
Grand Rapids bank. P>
19
00:03:30,040 --> 00:03:32,270
Except that they are unemployed. P>
20
00:03:36,600 --> 00:03:38,556
What are you saying? P>
21
00:03:38,680 --> 00:03:41,672
Place it perfectly
first time start up. P>
22
00:03:41,800 --> 00:03:46,271
That only checks.
This is permanent. P>
23
00:03:46,400 --> 00:03:48,311
This is not permanent. P>
24
00:03:48,440 --> 00:03:53,958
It lasted a few months,
more than half a year. This is a test. P>
25
00:03:54,080 --> 00:03:56,719
We want this, Scott. P>
26
00:03:59,120 --> 00:04:02,237
You want this. P>
27
00:04:02,360 --> 00:04:04,794
We need to do this. P>
28
00:04:23,000 --> 00:04:26,959
Hello, I'm Patti.
He is my husband, Scott. P>
29
00:04:27,080 --> 00:04:31,870
Tamara Williams. Dia adalah
Bank Vani. Dia baru dengan kami.
30
00:04:37,080 --> 00:04:39,389
Please leave the car, Julia.
31
00:04:46,440 --> 00:04:48,396
Don't you hear what young people are?
32
00:04:48,520 --> 00:04:51,398
It's not this inconvenience.
We know each other.
33
00:04:51,520 --> 00:04:55,957
Don't spoil him.
This isn't good.
34
00:05:00,200 --> 00:05:04,796
I'll take this, baby.
Open the door for you.
35
00:05:06,560 --> 00:05:12,954
"Is that right?" says Rabbit,
when they are side by side.
36
00:05:13,080 --> 00:05:19,553
"Does this mean that inside
hums and outside handles?
37
00:05:19,680 --> 00:05:22,797
" real not how
you do, "said the horse.
38
00:05:22,920 --> 00:05:28,233
" This happens when a child
loves you for a long time ".
39
00:05:28,360 --> 00:05:32,956
" Not only playing, but loving
right . Then you are right. " P>
40
00:05:34,720 --> 00:05:38,395
You only have one child.
- Yes, Billy. P>
41
00:05:38,520 --> 00:05:42,718
He will come soon. They can be
before the Christmas holidays.
42
00:05:42,840 --> 00:05:46,435
We want more children,
but I have a problem with...
43
00:05:46,560 --> 00:05:52,271
Don't tell horror stories.
- That's why we want to position children. p >
44
00:05:52,400 --> 00:05:56,632
And adoption. - Maybe.
Potential to be adopted. P>
45
00:05:56,760 --> 00:06:00,355
Of course.
This is just a test. P>
46
00:06:00,480 --> 00:06:05,508
This is enough to do the job.
- You say one mother.
47
00:06:05,640 --> 00:06:11,158
Is typical. Drug possession,
prostitution, abandoned. P>
48
00:06:11,280 --> 00:06:14,511
When he returns to the child,
he moves. P>
49
00:06:14,640 --> 00:06:17,552
When he has difficulty
He loses a child .
50
00:06:17,680 --> 00:06:21,559
This is Julian's third
home investment in six months.
51
00:06:24,080 --> 00:06:26,992
Are you sure you are ready for this?
52
00:06:27,120 --> 00:06:32,990
Ma'am! Fred threw the book
loskaan, so I told him. P>
53
00:06:36,040 --> 00:06:40,431
Oops.
- They were adoption from the organization. P>
54
00:06:40,560 --> 00:06:45,680
Mereka mampu Julian, kau ingat?
- Best. Saya mendapatkan cokelat panas?
55
00:06:45,800 --> 00:06:48,792
You can get. Be sure to praise. P>
56
00:06:51,440 --> 00:06:54,512
Nice to know you.
- Nice to meet you. P>
57
00:06:54,640 --> 00:06:58,519
William...
- Can I offer something? P>
58
00:06:58,640 --> 00:07:03,953
Thank you, Billy. Please ask questions
Julia, she wants something. P>
59
00:07:04,080 --> 00:07:06,878
Of course I will! P>
60
00:07:08,160 --> 00:07:10,958
Hi, I am Billy! P>
61
00:07:13,080 --> 00:07:15,116
Hello? P>
62
00:07:16,200 --> 00:07:20,478
The father said that you
might be a little strange at the beginning.
63
00:07:21,360 --> 00:07:25,319
You have hot chocolate and television.
64
00:07:25,440 --> 00:07:28,796
Do you want cookies?
65
00:07:28,920 --> 00:07:33,152
I will go. I turn
when you watch, when the movie ends. P>
66
00:07:36,440 --> 00:07:42,197
He is three dollars.
We give them a little pocket money. P>
67
00:07:42,320 --> 00:07:46,950
Limit the video.
He looks at the day. P>
68
00:07:48,480 --> 00:07:53,918
One more question: If he...
When he starts talking about -
69
00:07:54,040 --> 00:07:58,716
how did he call us to? - I
I recommend "gentleman" and "woman". P>
70
00:07:58,840 --> 00:08:03,277
He learns to respect. He
here only a few months. P>
71
00:08:03,400 --> 00:08:09,236
We want the best Julian. - No. Do
fit the situation for you. P>
72
00:08:09,360 --> 00:08:12,193
You're older.
- Of course. P>
73
00:08:21,280 --> 00:08:23,669
Well. P>
74
00:08:25,280 --> 00:08:30,400
Is it I can play video games?
- When Julian video ends.
75
00:08:30,520 --> 00:08:34,149
This is the end, but it doesn't move.
76
00:08:49,800 --> 00:08:55,557
The shirt in the drawer is low
with jeans.
77
00:08:56,600 --> 00:09:01,674
I keep a plastic bag,
where the clothes are.
78
00:09:04,720 --> 00:09:08,793
Maybe you want to put items
box.
79
00:09:08,920 --> 00:09:11,559
Are you?
80
00:09:15,000 --> 00:09:20,916
I want to say that it is suitable,
that you don't want to talk about.
81
00:09:21,040 --> 00:09:26,433
It is certainly difficult to have a new
new house and family in the middle .
82
00:09:26,560 --> 00:09:32,237
You will, however, you are part of
family, when you are here.
83
00:09:33,120 --> 00:09:35,588
Is it appropriate?
84
00:09:36,760 --> 00:09:39,877
Come on.
85
00:09:40,000 --> 00:09:43,788
Christmas just one more day.
86
00:09:43,920 --> 00:09:46,992
Tomorrow we go
Chip-uncle in a new house -
87
00:09:47,120 --> 00:09:52,513
and you can meet Johnny and
Rebecca, who is your age.
88
00:09:52,640 --> 00:09:55,279
They are really good.
89
00:09:58,240 --> 00:10:00,879
Good night, honey.
90
00:10:05,320 --> 00:10:07,993
Give us a chance.
91
00:10:34,000 --> 00:10:39,313
What do you think?
- Johnson & Bowerilla is something. P>
92
00:10:39,440 --> 00:10:44,719
They make solar panels.
I'll call them. P>
93
00:10:44,840 --> 00:10:47,513
I mean Julia. P>
94
00:10:49,160 --> 00:10:54,473
I don't know. How long will this
puhumattomuus continue? P>
95
00:10:57,400 --> 00:11:02,155
Give him time.
- That's why we are there. P>
96
00:11:03,680 --> 00:11:08,470
I know why you are doing this.
It's not just money. P>
97
00:11:11,840 --> 00:11:14,479
Aku mencintaimu.
98
00:11:58,280 --> 00:12:00,555
CONTINUE OR
HOW TOYS come to life
99
00:12:01,640 --> 00:12:06,509
Let me go inside.
- No Puppy is still awake.
100
00:12:06,640 --> 00:12:10,792
Come and fifteen minutes to go back
and carry the stuff.
101
00:12:17,120 --> 00:12:22,752
I said to sleep in the bathtub!
- I want to see you.
102
00:12:22,880 --> 00:12:26,589
Do you eat, as I said? < br /> - Nothing.
103
00:12:26,720 --> 00:12:31,316
After all, breakfast cereal.
- But milk.
104
00:12:32,400 --> 00:12:36,951
What is this?
- Auntie gave it to the motel.
105
00:12:37,080 --> 00:12:39,594
p>
106
00:12:39,720 --> 00:12:43,998
What are the fines.
107
00:12:47,360 --> 00:12:52,229
Music is similar,
like when you were born.
108
00:12:52,360 --> 00:12:55,750
Pam, I have stuff.
- Mother? p >
109
00:12:55,880 --> 00:12:58,599
Wake up, Mom!
- Pamela!
110
00:12:58,720 --> 00:13:03,510
Don't joke now.
111
00:13:04,560 --> 00:13:08,917
Open the door, deuce!
112
00:13:22,040 --> 00:13:25,953
That's a real mustache and < br /> the ear is satin.
113
00:13:26,080 --> 00:13:31,234
Chip says that the house is cheap.
It was almost free.
114
00:13:31,360 --> 00:13:35,069
Is $ 900,000
almost free?
115
00:13:42,720 --> 00:13:45,871
Oh, my God!
- This is the right time. P>
116
00:13:46,000 --> 00:13:49,754
Four hengellekö?
- They get a lot of strangers. P>
117
00:13:49,880 --> 00:13:53,111
Who? Donald Trumpko? P>
118
00:13:53,240 --> 00:13:58,268
Try to be happy in them
in turn. This is Christmas. P>
119
00:14:05,280 --> 00:14:08,989
Hello, hello. I'm on your side! P>
120
00:14:09,120 --> 00:14:11,953
I have a new Mario Kart! P>
121
00:14:13,520 --> 00:14:16,751
Welcome little
metsämökkiimme! P>
122
00:14:18,560 --> 00:14:20,869
Merry Christmas! P>
123
00:14:21,000 --> 00:14:23,719
Merry Christmas!
124
00:14:23,840 --> 00:14:26,673
Hi, Scott!
- Hey, Chip.
125
00:14:32,040 --> 00:14:33,837
Wow!
- Isn't that beautiful?
126
00:14:33,960 --> 00:14:37,555
Sorry, that it's a mess here.
We released a suitable box before. P>
127
00:14:37,680 --> 00:14:40,717
Is this the miracle of Julia? P>
128
00:14:40,840 --> 00:14:43,400
Rebecca, Julia menyapa.
129
00:14:44,560 --> 00:14:51,477
He's still a little shy.
- That's where you are! Merry Christmas! P>
130
00:14:51,600 --> 00:14:55,275
Where is father?
- Sun room, I guess. P>
131
00:14:55,400 --> 00:14:57,834
Where? - Hello. P>
132
00:15:05,720 --> 00:15:07,836
Stop, boy! P>
133
00:15:13,320 --> 00:15:15,959
All...
- Do you want you, Chip? P>
134
00:15:16,080 --> 00:15:18,435
Please, sister .
135
00:15:31,120 --> 00:15:35,591
Dear God, we say thank you
generosity and mercy.
136
00:15:35,720 --> 00:15:40,157
We serve you with gratitude
and we ask you to help-
137
00:15:40,280 --> 00:15:42,919
Julia feels
welcome to our lives.
138
00:15:44,320 --> 00:15:46,788
Amen.
- Amen!
139
00:15:54,080 --> 00:15:57,755
I brought a cake.
140
00:16:01,080 --> 00:16:05,119
Now is the time to expect anything.
- Presents!
141
00:16:05,240 --> 00:16:09,916
This page arrives tomorrow.
- Our machine leaves at 7:00.
142
00:16:10,040 --> 00:16:14,113
Santa doesn't want to wait.
143
00:16:14,240 --> 00:16:19,598
It's not unusual to fly
Mexico on Christmas Day.
144
00:16:20,960 --> 00:16:23,474
You, appiukko.
- Thank you.
145
00:16:23,600 --> 00:16:26,637
This is not true!
- Weapons!
146
00:16:26,760 --> 00:16:29,832
Weapons?
- Air rifles . It's nothing. P>
147
00:16:29,960 --> 00:16:32,713
We talked about them.
They are quite old. P>
148
00:16:32,840 --> 00:16:38,551
Here is a gift for you,
a young woman. P>
149
00:16:38,680 --> 00:16:42,958
Do you hear me, Julia?
You get a Christmas present.
150
00:16:43,080 --> 00:16:46,470
Come on, Julia.
Don't want to open a gift?
151
00:16:48,120 --> 00:16:50,076
Take a look.
152
00:16:56,640 --> 00:17:00,030
p>
153
00:17:03,520 --> 00:17:07,399
Oh my God!
154
00:17:10,000 --> 00:17:13,356
Can you believe it, Julia?
- Chip...
155
00:17:13,480 --> 00:17:17,598
Replace it, if he doesn't like it.
- How many cost?
156
00:17:17,720 --> 00:17:21,599
200 - $ 300?
I can't compete with that.
157
00:17:21,720 --> 00:17:26,191
There is no one to compete. We want
to welcome him. P>
158
00:17:28,160 --> 00:17:31,675
What do I now give him?
Pony? Car owner? P>
159
00:17:31,800 --> 00:17:34,951
Come here. Come on. P>
160
00:17:36,200 --> 00:17:38,111
Look. P>
161
00:17:38,240 --> 00:17:42,472
Look at the hair.
They are the right people. P>
162
00:17:42,600 --> 00:17:45,194
Try them. P>
163
00:17:51,600 --> 00:17:53,352
Julia! P>
164
00:17:55,120 --> 00:17:57,759
Julia! P>
165
00:17:57,880 --> 00:18:00,189
Wait, Julia! P>
166
00:18:05,480 --> 00:18:07,789
Julia...
167
00:18:10,480 --> 00:18:12,675
Don't worry. P>
168
00:18:23,640 --> 00:18:28,634
I don't think you, are you still leaving? -We do not. He
just wants to put on a jacket. P>
169
00:18:28,760 --> 00:18:32,673
Paleleeko is he?
- He just likes better. P>
170
00:18:32,800 --> 00:18:34,916
Need help?
- No, thank love.
171
00:18:35,040 --> 00:18:38,919
I used to do this alone.
I have been doing this for 40 years.
172
00:18:59,120 --> 00:19:01,839
Sorry, that wrath.
173
00:19:01,960 --> 00:19:05,794
Thank you for think of him.
- Don't thank me.
174
00:19:06,920 --> 00:19:09,832
How do you find work going?
175
00:19:09,960 --> 00:19:11,871
It might get better.
176
00:19:12,000 --> 00:19:15,436
Steelcase was separated while 50 people .
177
00:19:15,560 --> 00:19:19,109
Are they divorced?
- For the second time in a month.
178
00:19:20,200 --> 00:19:24,716
Can.
- This is a shame. Listen...
179
00:19:26,360 --> 00:19:30,990
- This offer is still valid...
- Look, Chip...
180
00:19:32,520 --> 00:19:37,275
I am an engineer. I don't know anything about
loans. - That's not important. P>
181
00:19:37,400 --> 00:19:41,154
For a list of people who are
late payments. P>
182
00:19:41,280 --> 00:19:46,912
Three questions. When they are clear,
that new loans are less than 40% -
183
00:19:47,040 --> 00:19:50,191
they are riemastuvat. P>
184
00:19:50,320 --> 00:19:53,471
You need work. P>
185
00:19:53,600 --> 00:19:57,673
You are stressed. Likewise, Patti.
- Take care of my family. P>
186
00:19:57,800 --> 00:20:00,473
Oh, huh? How am I? P>
187
00:20:00,600 --> 00:20:03,956
With other
child problems? P>
188
00:20:04,080 --> 00:20:07,709
Leave it alone! Leave us alone. P>
189
00:20:08,920 --> 00:20:13,914
Scott's father and uncle! Johnny and Billy
shoot the Easter bunny! P>
190
00:20:14,040 --> 00:20:17,032
Apa sih?
- Ayo, Ayah.
191
00:20:17,160 --> 00:20:20,869
What, honey?
- Johnny and Billy shoot rabbits!
192
00:20:21,000 --> 00:20:24,629
What happened to Billy?
- Come on, Daddy!
193
00:20:31,040 --> 00:20:35,397
We don't want shoot mugs.
Johnny knows where the squirrels are.
194
00:20:35,520 --> 00:20:39,877
However, we find them.
195
00:20:40,000 --> 00:20:42,036
After all, it's dead?
196
00:20:52,240 --> 00:20:54,834
Lasting? p >
197
00:20:56,240 --> 00:21:01,758
I don't know. I think that it
just shocked. P>
198
00:21:01,880 --> 00:21:05,759
Easter doesn't die! P>
199
00:21:05,880 --> 00:21:12,069
It's not dead. Daddy and
Scott uncle takes care of it. P>
200
00:21:12,200 --> 00:21:14,236
Come on. P>
201
00:21:14,360 --> 00:21:19,115
Chip, there's a drawer -
202
00:21:19,240 --> 00:21:24,951
and an old towel?
It shouldn't be treated.
203
00:21:28,200 --> 00:21:33,194
Get weapons and
Put them laatikoihinsa.
204
00:21:33,320 --> 00:21:36,869
Enter Chip studio
and wait for me.
205
00:21:37,000 --> 00:21:40,436
Now!
- All right, Uncle Scott. P>
206
00:21:44,800 --> 00:21:47,837
A little wretched.
- Someone has lost their pet. P>
207
00:21:47,960 --> 00:21:51,430
Michigan tidak memiliki kelinci liar.
208
00:21:51,560 --> 00:21:53,790
I called the vet?
209
00:21:53,920 --> 00:21:58,198
I don't know. This is Christmas Eve.
Voith and try. P>
210
00:22:15,480 --> 00:22:21,350
Scott! Candy reintges ask,
Can we run Lansing! P>
211
00:22:21,480 --> 00:22:23,675
I'll be right! P>
212
00:22:28,880 --> 00:22:35,228
Could it be the club? Don't
touch it, not just with that. P>
213
00:22:35,360 --> 00:22:36,918
Good. P>
214
00:22:45,680 --> 00:22:48,194
You come back. P>
215
00:22:49,320 --> 00:22:52,596
Ask them to call
as soon as possible.
216
00:22:52,720 --> 00:22:57,589
Can you take care of him?
- Sure. Enjoy your vacation. P>
217
00:22:57,720 --> 00:23:02,236
We leave a note for trading.
Someone looks for it for sure. P>
218
00:23:12,920 --> 00:23:15,480
This means that it's only good, huh? P>
219
00:23:23,640 --> 00:23:27,519
Father, when we
return to the air rifle?
220
00:23:27,640 --> 00:23:31,076
What are you alone?
221
00:23:31,200 --> 00:23:36,149
When we have 20 years?
- That sounds natural.
222
00:23:51,840 --> 00:23:55,719
Anak-anak, mengenakan piyama.
223
00:23:55,840 --> 00:23:59,719
Father brings your fireplace
and we read the Christmas story.
224
00:23:59,840 --> 00:24:02,513
Can we see
nightmares before Christmas?
225
00:24:02,640 --> 00:24:05,677
We can't. We read. P>
226
00:24:08,400 --> 00:24:13,599
Go wearing pajamas in.
Then you can sit with a rabbit. P>
227
00:24:19,000 --> 00:24:22,754
Julia. Please
clothes pajamas for you. P>
228
00:24:24,840 --> 00:24:26,956
Julia. P>
229
00:24:36,200 --> 00:24:38,236
What should I do? P>
230
00:24:46,800 --> 00:24:52,557
If you want to be with a rabbit.
You need to have pajamas.
231
00:24:52,680 --> 00:24:55,433
If not, put us
into our room.
232
00:24:56,960 --> 00:24:59,315
Do you understand?
233
00:25:13,960 --> 00:25:16,155
Thank you.
234
00:25:16,280 --> 00:25:18,430
I apply for trees.
235
00:25:22,800 --> 00:25:29,353
"He said that
he knew how to celebrate Christmas."
236
00:25:29,480 --> 00:25:33,473
"Touch that size for all of us."
237
00:25:33,600 --> 00:25:39,994
"And like the little Team said:
" God bless us all. & apos; "
238
00:25:41,720 --> 00:25:43,756
Well.
239
00:25:44,720 --> 00:25:47,393
To sleep, William.
240
00:25:48,520 --> 00:25:50,636
Either the money?
241
00:25:50,760 --> 00:25:55,231
He waits on the roof,
that you go to sleep.
242
00:25:58,840 --> 00:26:01,070
Good night, son.
243
00:26:05,600 --> 00:26:08,034
This is a cellphone .
244
00:26:16,240 --> 00:26:21,997
Hello? Dr.
Thank you for calling. P>
245
00:26:22,120 --> 00:26:26,033
We found it in the forest.
The legs may be damaged. P>
246
00:26:26,160 --> 00:26:29,869
No, we will ten. P>
247
00:26:32,600 --> 00:26:36,718
Merry Christmas. Okay. P>
248
00:26:57,000 --> 00:27:01,516
I don't have time to open prizes.
- They are waiting at home. P>
249
00:27:03,360 --> 00:27:05,828
Show that. P>
250
00:27:07,000 --> 00:27:10,197
You don't have shares well.
- Billy!
251
00:27:10,320 --> 00:27:12,356
He doesn't.
252
00:27:14,080 --> 00:27:19,234
This is a fracture. This is
in the joint above. P>
253
00:27:19,360 --> 00:27:23,831
The bullet has come out of their own.
Not eating yet? P>
254
00:27:23,960 --> 00:27:28,033
No. We offer it all:
Apples, nuts, carrots. P>
255
00:27:28,160 --> 00:27:32,039
Not a bowel movement?
You have a choice. P>
256
00:27:32,160 --> 00:27:35,550
Mari kita bicara tentang hal ini antara orang dewasa.
257
00:27:35,680 --> 00:27:39,958
Go into the waiting room for a moment.
258
00:27:40,080 --> 00:27:44,790
They stop that?
- Not really!
259
00:27:44,920 --> 00:27:47,753
All the same.
- Go now!
260
00:27:47,880 --> 00:27:53,352
Julia, go with Billy,
rabbit, or you don't get a back seat.
261
00:27:53,480 --> 00:27:55,630
I'm serious.
262
00:27:58,720 --> 00:28:00,392
Good.
263
00:28:03,440 --> 00:28:06,318
You have three choices. P>
264
00:28:06,440 --> 00:28:11,594
This can be inserted into the splint. This is not
However, it is not profitable. P>
265
00:28:11,720 --> 00:28:14,314
This can also be cut. P>
266
00:28:14,440 --> 00:28:21,073
Bones and pins are
metal plates. This is the best solution. P>
267
00:28:21,200 --> 00:28:26,513
And the third choice?
- This may not be a bill. P>
268
00:28:28,080 --> 00:28:32,949
Not really!
Her heart is broken. P>
269
00:28:33,080 --> 00:28:38,712
What cut costs?
- 800 - 1000 dollaria around.
270
00:28:38,840 --> 00:28:43,311
You have to joke!
- The child will pay around $ 500.
271
00:28:43,440 --> 00:28:49,390
This is end of the band.
This is impossible.
272
00:28:49,520 --> 00:28:54,753
Is there no other way?
- The bones cannot heal on their own.
273
00:28:54,880 --> 00:28:58,111
Then there is the fact that what he eats.
274
00:28:58,240 --> 00:29:04,031
We are not many rabbits.
They are exotic pets. P>
275
00:29:04,160 --> 00:29:06,799
The path of conservation in life
However, a woman. P>
276
00:29:06,920 --> 00:29:12,119
I don't know her telephone number
I did it, did she have call.
277
00:29:12,240 --> 00:29:16,870
His name is Betsy Ross.
Everyone says he is Puputädiksi.
278
00:29:17,000 --> 00:29:21,630
Is there a sign in front of his house,
where is said "rabbit"?
279
00:29:21,760 --> 00:29:24,752
p>
280
00:29:24,880 --> 00:29:27,553
Do you know him?
- I told you about.
281
00:29:27,680 --> 00:29:31,912
His house
school bus route.
282
00:29:32,040 --> 00:29:35,316
We stopped at
when Billy sold leaf patrol.
283
00:29:35,440 --> 00:29:39,399
He drove us out
a fork in his hand.
284
00:29:39,520 --> 00:29:43,718
He was crazy.
- Betsy is a little weird.
285
00:29:43,840 --> 00:29:48,197
If you want to know about this
pupusta, ask him.
286
00:29:51,360 --> 00:29:55,478
I think this will cost more,
because it's Christmas.
287
00:29:55,600 --> 00:30:01,470
I irresponsible at this time. My wife
will kill me. Merry Christmas. P>
288
00:30:01,600 --> 00:30:06,071
Bless you. Thank you.
- Thank you. P>
289
00:30:11,520 --> 00:30:14,592
Put them out immediately. P>
290
00:30:14,720 --> 00:30:19,111
Julia, if you want to see a rabbit,
say that to me. P >
291
00:30:20,360 --> 00:30:23,830
Julia, if you want to see rabbits?
292
00:30:25,560 --> 00:30:29,394
Okay. This is
enough for a while. P>
293
00:30:29,520 --> 00:30:34,355
Let's go.
Mr. Rabbit comes to us. P>
294
00:30:36,480 --> 00:30:39,119
His name is disturbing. P>
295
00:30:54,240 --> 00:30:55,673
KANllNEJA
296
00:31:04,480 --> 00:31:07,278
Come on, he doesn't bite.
297
00:31:07,400 --> 00:31:09,436
That's what you think.
298
00:31:16,240 --> 00:31:18,356
Come on, Julia.
299
00:31:29,400 --> 00:31:33,188
I can't hear anything what.
- This might be broken, like everyone else.
300
00:31:38,120 --> 00:31:40,588
I don't want anything!
301
00:31:40,720 --> 00:31:44,474
We don't sell anything.
Dr. Devos sent us.
302
00:31:44,600 --> 00:31:47,910
We have sick rabbits, and
we want to ask for advice.
303
00:31:49,120 --> 00:31:51,031
Mrs. Ross?
304
00:31:56,440 --> 00:31:59,796
This is useful. Let's go.
- No! P>
305
00:32:00,800 --> 00:32:07,035
We have girls who are worried about. P>
306
00:32:08,080 --> 00:32:10,036
What did you do that? P>
307
00:32:10,160 --> 00:32:15,359
We do nothing. Feet
breaks in an accident. P>
308
00:32:15,480 --> 00:32:19,029
You say that you did nothing. P>
309
00:32:19,160 --> 00:32:24,518
Rabbits run into the forest and get
foot air rifles. P >
310
00:32:24,640 --> 00:32:29,395
This doesn't eat. The doctor said that
digestion was broken. P>
311
00:32:29,520 --> 00:32:35,277
Did you shoot it you?
- No. He is Julia, daughter. P>
312
00:32:35,400 --> 00:32:40,713
I'm Patti and she's my husband
By Scott. We ask for your help. P>
313
00:32:40,840 --> 00:32:43,718
Do you have money?
- Yes, but...
314
00:32:43,840 --> 00:32:46,877
We have, if you will that...
- You don't.
315
00:32:47,000 --> 00:32:50,390
He.
- Now listen, Mrs. Ross,...
316
00:32:51,920 --> 00:32:54,070
How much do you have? P>
317
00:33:00,560 --> 00:33:02,755
That should be enough. P>
318
00:33:10,320 --> 00:33:13,118
But...
- Wait a minute. P>
319
00:33:13,240 --> 00:33:17,472
Mrs. Ross?
- Mrs. Ross? P>
320
00:33:17,600 --> 00:33:21,115
She's really confused. P>
321
00:33:21,240 --> 00:33:24,869
Mrs. Ross?
- Next Tuesday. P>
322
00:33:25,000 --> 00:33:28,436
Will we come back next Tuesday?
323
00:33:28,560 --> 00:33:32,314
It's almost a week.
- What are we doing?
324
00:33:33,440 --> 00:33:35,271
I don't know.
325
00:33:35,400 --> 00:33:38,517
What should we do, Julia? p >
326
00:33:44,600 --> 00:33:47,068
We will return on Tuesday.
327
00:34:03,840 --> 00:34:10,234
Make an angle that you get into the air,
but not too much volts have to be done.
328
00:34:10,360 --> 00:34:13,079
I like volteista.
329
00:34:14,440 --> 00:34:15,998
The rabbit sighs.
330
00:34:16,120 --> 00:34:20,477
This is feared it will take a long time,
Just before that will happen ".
331
00:34:20,600 --> 00:34:24,036
This wants to be true
332
00:34:24,160 --> 00:34:28,950
even the rähjäisyys and the mustache
sad loss, "
333
00:34:29,080 --> 00:34:33,551
hopes that it doesn't have to be
inconvenient.
334
00:34:37,760 --> 00:34:42,038
What is that, baby?
Rumplea wonders?
335
00:34:43,360 --> 00:34:47,148
This is only three days.
336
00:34:47,280 --> 00:34:51,558
School starts on Monday.
The next day we go there.
337
00:34:53,560 --> 00:34:58,350
Come with me upstairs.
I will show you something.
338
00:35:09,880 --> 00:35:14,351
Aunt's rabbit lives there,
they are behind the trees. p p>
339
00:35:15,480 --> 00:35:18,950
If you are worried about Rumplesta -
340
00:35:19,080 --> 00:35:23,676
you can see it there and know that
it is safe and warm -
341
00:35:23,800 --> 00:35:26,997
and that it is waiting for you .
342
00:36:01,920 --> 00:36:05,833
Put it to get a hand
arm. - Are you ready?
343
00:36:05,960 --> 00:36:11,080
Look, that the teacher knows
put him on the bus.
344
00:36:11,200 --> 00:36:15,193
Where is the interview? Especially,
Center. I looked at the stock. P>
345
00:36:15,320 --> 00:36:19,154
The stock price has increased by 15% in a month.
- Oh, Scott! P>
346
00:36:19,280 --> 00:36:23,114
Well, let's go
to conquer the world.
347
00:36:41,480 --> 00:36:47,157
This is your bus. Number 305
Do you remember that? 305. P>
348
00:36:47,280 --> 00:36:51,558
Your mother is expected to stop.
Be ready. P>
349
00:36:53,000 --> 00:36:56,390
Travel, 305! P>
350
00:41:01,640 --> 00:41:03,596
Hello! P>
351
00:41:07,680 --> 00:41:11,355
You're a girl who shoots rabbits.
352
00:41:11,480 --> 00:41:15,758
What? Aren't you a girl or
Don't you shoot rabbits? P>
353
00:41:16,680 --> 00:41:19,956
You should come on Tuesday. P>
354
00:41:20,080 --> 00:41:23,390
Patience is a virtue. P>
355
00:41:25,040 --> 00:41:28,237
You don't talk too much.
356
00:41:31,240 --> 00:41:33,913
Okay. Come on. P>
357
00:41:43,080 --> 00:41:48,632
This is a blockage in the stomach. That is
candy and bread. P>
358
00:41:48,760 --> 00:41:52,469
Kalau bukan Anda? Seseorang melakukannya.
359
00:41:52,600 --> 00:41:56,991
Rabbits meet to get straw. Instead
can't digest food. P>
360
00:41:57,120 --> 00:41:59,839
Do you know that? P>
361
00:41:59,960 --> 00:42:02,679
No, I don't think at all. P>
362
00:42:02,800 --> 00:42:06,429
You don't know anything about rabbits.
363
00:42:07,920 --> 00:42:10,593
If you have a pet -
364
00:42:11,560 --> 00:42:14,757
You need to learn
take care of it.
365
00:42:14,880 --> 00:42:17,394
Are you ready for that?
366
00:42:17,520 --> 00:42:21,308
If you study, I might be able to restore it.
367
00:42:21,440 --> 00:42:24,830
Know about your parents,
that you are here?
368
00:42:26,960 --> 00:42:31,829
Then I have to take you home.
I hope you know where you live.
369
00:42:37,280 --> 00:42:38,998
Come on.
370
00:42:49,200 --> 00:42:54,320
Panitte maybe he is the bus,
but he doesn't have a ride.
371
00:42:54,440 --> 00:42:57,238
Of course, I'm looking all over.
372
00:42:57,360 --> 00:43:03,151
Somewhere he must.
Someone comes. I'll call you back. P>
373
00:43:11,000 --> 00:43:17,030
Mrs Ross?
- Dia ingin melihat kelinci.
374
00:43:17,160 --> 00:43:20,596
Julia, on the jäitkö bus.
Mrs. Ross visits?
375
00:43:20,720 --> 00:43:24,759
I said, like that can be done.
- Thank you.
376
00:43:24,880 --> 00:43:28,350
Julia, enter in now!
377
00:43:29,600 --> 00:43:32,637
Thank you very much.
I apologize for the inconvenience.
378
00:43:32,760 --> 00:43:35,593
Will he save it? Rabbit. P>
379
00:43:35,720 --> 00:43:38,871
Yes, I think, if there isn't
come get it. P>
380
00:43:39,000 --> 00:43:41,560
He must learn to deal with it.
- Of course. P >
381
00:43:41,680 --> 00:43:44,752
We take care of it.
Toitteko with you?
382
00:43:44,880 --> 00:43:48,475
He can become a school
for us, like today.
383
00:43:48,600 --> 00:43:53,310
Five will be the second bus.
I will teach him.
384
00:43:53,440 --> 00:43:58,036
He is not a rabbit, unless he is able to take care of it. That's all! P>
385
00:44:07,520 --> 00:44:13,755
It's crazy enough. Is he still a rabbit,
unless the rabbit goes to school, Julia? P>
386
00:44:13,880 --> 00:44:17,668
Juliet menginginkannya.
Dia bilang begitu.
387
00:44:17,800 --> 00:44:21,429
Did he talk again?
- Speaking of.
388
00:44:21,560 --> 00:44:25,678
I think it must be permitted.
I go to the next time.
389
00:44:25,800 --> 00:44:30,316
Rabbits allow him to open.
Ms. Ross to help her.
390
00:44:30,440 --> 00:44:33,637
Okay. How do you want it. P>
391
00:44:34,960 --> 00:44:37,554
Well? P>
392
00:44:37,680 --> 00:44:40,990
How does the interview go? P>
393
00:44:41,120 --> 00:44:43,873
They want me to
come back next week. P>
394
00:44:44,000 --> 00:44:47,913
Director Dallas.
- That's beautiful! P>
395
00:44:48,040 --> 00:44:52,556
Salary is $ 80,000 per year
added benefits. And also...
396
00:44:55,040 --> 00:45:01,991
Sharing goes up four dollars.
However, only interviews. P>
397
00:45:02,960 --> 00:45:05,793
Good! P>
398
00:45:25,440 --> 00:45:30,355
Goodness. May I
ask where they come from? P>
399
00:45:30,480 --> 00:45:36,669
For children. They get them
presents and Easter. P>
400
00:45:36,800 --> 00:45:40,713
Then they are tired and not
bother to treat them. P>
401
00:45:40,840 --> 00:45:44,719
Mencari setelah mereka sendiri?
- Aku punya penolong.
402
00:45:44,840 --> 00:45:49,550
Nothing more. He hasn't helped much yet. P>
403
00:45:49,680 --> 00:45:54,151
How much is there?
- So much that I keep busy. P>
404
00:45:55,200 --> 00:45:58,954
... Only to Timothy. Oats,
straw grass and maybe toes. P>
405
00:45:59,080 --> 00:46:03,392
No alfalfa or clover.
They are weight. P>
406
00:46:03,520 --> 00:46:07,035
No alfalfa.
And ready for pieces?
407
00:46:07,160 --> 00:46:11,631
They contain everything.
- That piece? Discard money. P>
408
00:46:11,760 --> 00:46:15,878
They are made for customers
are money. Checkers...
409
00:46:18,000 --> 00:46:20,798
Hey, are you listening? P>
410
00:46:20,920 --> 00:46:23,593
This is your animal. P>
411
00:46:26,800 --> 00:46:29,314
What is eating? P>
412
00:46:29,440 --> 00:46:32,830
They are yöpapanoita.
413
00:46:32,960 --> 00:46:39,399
Rabbits do not melt everything in the first
at the same time, so they eat twice.
414
00:46:40,600 --> 00:46:44,229
So yöpapanoita.
- Yöpapanoita.
415
00:46:44,360 --> 00:46:48,751
I said to my assistant
kakkanamiksi. P>
416
00:48:46,800 --> 00:48:49,075
Selamat malam, mengusutkan.
417
00:48:50,120 --> 00:48:54,989
You have been here for a long time.
It's time to meet individual values.
418
00:48:55,120 --> 00:48:58,157
Well. Next
419
00:48:58,280 --> 00:49:02,239
This is Fred Lama.
This is 18 years old. P>
420
00:49:02,360 --> 00:49:05,477
Fred is the oldest rabbit of Michigan. P>
421
00:49:05,600 --> 00:49:08,398
Probably all is the oldest in the USA. P> >
422
00:49:09,080 --> 00:49:13,995
Sounds like that
frustration. His teeth squeaked. P>
423
00:49:14,120 --> 00:49:18,033
Did you know that rabbit teeth
don't stop growing? P>
424
00:49:18,160 --> 00:49:22,278
That's why they always have
some snacks, so they wear out.
425
00:49:23,760 --> 00:49:28,436
Here. This is Gabby. P>
426
00:49:28,560 --> 00:49:31,597
Gabbyn's hind legs don't work. P>
427
00:49:31,720 --> 00:49:35,190
Someone left here
I returned the door. P>
428
00:49:35,320 --> 00:49:39,518
Maybe they thought that
stop suffering.
429
00:49:39,640 --> 00:49:43,474
It's been three years
and still alive.
430
00:49:43,600 --> 00:49:49,675
Do you see small people?
They sleep on it at night.
431
00:49:49,800 --> 00:49:52,519
Therefore, I suppose, because it doesn't go away.
432
00:49:54,720 --> 00:49:57,712
Everything has a purpose.
433
00:49:58,760 --> 00:50:04,676
Thus, what is broken or
doesn't seem to benefit anyone. < /p>
434
00:50:05,880 --> 00:50:08,440
Well.
435
00:50:08,560 --> 00:50:11,313
This applies to humans.
436
00:50:14,680 --> 00:50:17,672
Come on. We have to work. P>
437
00:50:30,280 --> 00:50:33,795
Hello! Do you know where you are? P>
438
00:50:33,920 --> 00:50:38,516
What if you die for this?
Can you be at home? P>
439
00:50:38,640 --> 00:50:43,350
Is it easy to get lost in the forest.
Things this is happening quickly.
440
00:50:43,480 --> 00:50:49,350
Me too, exist near Walloon. I
with daddy picking blueberries. P>
441
00:50:50,400 --> 00:50:55,076
I'm older than you.
We found a big mustikkamättään. P>
442
00:50:55,200 --> 00:50:59,273
Then second and third.
Finally full bag.
443
00:51:00,000 --> 00:51:02,878
When I look around me,
Daddy is gone.
444
00:51:03,920 --> 00:51:08,357
I cry and cry,
but he is not visible.
445
00:51:08,480 --> 00:51:12,792
Do you see this? This is Ida Merah. P>
446
00:51:12,920 --> 00:51:17,471
Books recommended by Jonathan;
but rabbits like this. P>
447
00:51:17,600 --> 00:51:21,229
Here you go. I cut,
you keep your bag. P>
448
00:51:24,320 --> 00:51:27,995
I walk around the circle for hours. P>
449
00:51:28,120 --> 00:51:32,557
Guess what I'm doing?
I'm looking for the highest tree -
450
00:51:32,680 --> 00:51:36,434
and start climbing.
Maybe as much as 10 meters.
451
00:51:36,560 --> 00:51:39,472
I'm stiff with fear.
452
00:51:39,600 --> 00:51:43,832
When I get to the end,
I see around me.
453
00:51:43,960 --> 00:51:46,918
This is the roof Walloon Methodist.
454
00:51:47,040 --> 00:51:52,512
I go down and start
walking. I have to walk. P>
455
00:51:52,640 --> 00:51:56,713
Vacuum cleaner retailers took me
picked up and played with my father. P>
456
00:51:56,840 --> 00:52:01,391
The father was very angry.
He piqued me well.
457
00:52:01,520 --> 00:52:06,275
I don't care.
I'm very happy when I see it.
458
00:52:06,400 --> 00:52:10,951
We don't know what
we think about our family -
459
00:52:11,080 --> 00:52:14,117
before, we believe that we don't
not see them anymore.
460
00:52:18,480 --> 00:52:22,678
What wrong with you? Your Ltketkö? P>
461
00:52:22,800 --> 00:52:27,316
Women always cry from
reasons. This is enough. P>
462
00:52:29,360 --> 00:52:33,273
Monday is Fred's
Birthday. P>
463
00:52:33,400 --> 00:52:36,233
We need to make
something special. P>
464
00:52:36,360 --> 00:52:39,238
Will you help me, right? Okay. P>
465
00:52:40,320 --> 00:52:42,880
This is a good one. P>
466
00:52:50,040 --> 00:52:54,477
Veterinarian
467
00:52:58,440 --> 00:53:03,309
Hello. Is Dr. Devos place?
I want to talk to him. P>
468
00:53:04,640 --> 00:53:08,394
Hey, what is your rabbit?
- Good. P>
469
00:53:08,520 --> 00:53:12,433
Mrs. Ross took it
and think it's cured.
470
00:53:13,480 --> 00:53:16,392
I want to thank you for help...
471
00:53:21,120 --> 00:53:25,352
Ini adalah pemegang kartu bisnis. Tidak
Anda harus menggunakannya.
472
00:53:25,480 --> 00:53:30,713
This reminds me of the launch.
- This is perfect. Leave this. P>
473
00:53:31,920 --> 00:53:37,199
I want to ask you something. Julia has
Mrs. Rossi, visited every day. P>
474
00:53:37,320 --> 00:53:41,871
She seems like that.
After all, she's fine? P>
475
00:53:42,000 --> 00:53:45,436
I mean Mrs. Ross. /> He lives alone. P>
476
00:53:45,560 --> 00:53:48,393
This is a sad story. P>
477
00:53:48,520 --> 00:53:53,913
Betsy lost a long time husband
then. They have a daughter, Sarah. P>
478
00:53:54,040 --> 00:53:57,794
He helps Betsyä's farm.
They are close. P>
479
00:53:57,920 --> 00:54:03,313
They argue.
Betsy is a difficult variety. P>
480
00:54:03,440 --> 00:54:08,389
Sarah left and hasn't returned yet.
She's not like your mother.
481
00:54:09,400 --> 00:54:12,198
It's been almost 20 years.
482
00:54:12,320 --> 00:54:15,551
Betsy doesn't have it
Therefore it's dangerous.
483
00:54:15,680 --> 00:54:18,911
Not so. Only lonely. P>
484
00:54:19,040 --> 00:54:23,079
Hal ini tidak di semua kelinci
dapat meningkatkan.
485
00:54:25,400 --> 00:54:29,916
Then grandma saw it. "How
is this old rabbit?" He said. P>
486
00:54:30,040 --> 00:54:34,033
"What is that?" the doctor said. "This is
full of germs. Just burn". P>
487
00:54:34,160 --> 00:54:38,676
"What is nonsense?"
- Oh no more. P>
488
00:54:38,800 --> 00:54:41,553
Okay. When will it end? P>
489
00:54:43,080 --> 00:54:46,390
No, it's my turn
watching television. P>
490
00:54:50,160 --> 00:54:54,472
Mom! - Let him
watch the end, Billy. P>
491
00:54:55,080 --> 00:54:58,993
Guess what? I don't like you anymore. P>
492
00:55:15,080 --> 00:55:17,674
This is going well. P>
493
00:55:17,800 --> 00:55:20,997
It's better too.
- Really? P>
494
00:55:21,120 --> 00:55:24,430
We came together well.
He started skiing.
495
00:55:24,560 --> 00:55:28,189
I said that I could show
the road in Strawberry Park.
496
00:55:28,320 --> 00:55:33,110
Do you know the schedule?
- They can decide at any time.
497
00:55:40,400 --> 00:55:42,960
Reply to you.
498
00:55:46,800 --> 00:55:49,360
Hello.
499
00:55:49,480 --> 00:55:54,349
Mrs Williams. Apa yang kau lakukan?
Dia tidak bisa sangat baik.
500
00:55:54,480 --> 00:55:58,234
Some words.
We live in hope.
501
00:55:58,360 --> 00:56:01,238
What? When? P>
502
00:56:02,280 --> 00:56:05,636
So where is this? Yes, that is
it will work. P>
503
00:56:06,200 --> 00:56:09,875
Lima. Okay. Thank you. P>
504
00:56:15,160 --> 00:56:18,152
Mrs. Julian wants to meet her. P>
505
00:56:39,160 --> 00:56:42,470
Kindness, Patti. Calm down. P>
506
00:56:42,600 --> 00:56:46,991
He's not a queen.
Not even close. P>
507
00:56:47,120 --> 00:56:51,716
Keitänkö coffee or tea?
- Ask him when he comes. P>
508
00:56:52,600 --> 00:56:55,068
Okay. P>
509
00:56:55,200 --> 00:56:58,829
Scott, what if
he wants Juliet back? P>
510
00:56:58,960 --> 00:57:03,192
Shouldn't it be?
That's what everyone wants. P>
511
00:57:03,320 --> 00:57:07,996
That mother gets a living condition
and she can take care of her daughter. P>
512
00:57:09,480 --> 00:57:11,755
I don't know. P>
513
00:57:11,880 --> 00:57:17,034
I love her. I don't know
I can give him. P>
514
00:57:17,160 --> 00:57:23,190
Hal ini bukan milik kita dan bukan ibunya
untuk memutuskan. Hak untuk memutuskan.
515
00:57:23,320 --> 00:57:25,754
We can't do anything.
516
00:57:25,880 --> 00:57:29,111
Let -
517
00:57:30,160 --> 00:57:34,039
over to friends
I see. Is that okay? P>
518
00:57:35,680 --> 00:57:39,514
Okay. He is
also your friend. P>
519
00:57:43,040 --> 00:57:45,474
Let's see now. P>
520
00:57:48,440 --> 00:57:51,671
Julia. Are you ready? P>
521
00:57:55,720 --> 00:57:58,393
Gold. P>
522
00:57:59,440 --> 00:58:03,194
What is this? What are you doing? P>
523
00:58:09,680 --> 00:58:13,878
Dear, you didn't go today.
You see it? P>
524
00:58:14,000 --> 00:58:17,037
He will only visit. P>
525
00:58:17,160 --> 00:58:19,720
He will only visit today.
526
00:58:20,560 --> 00:58:23,996
Give me a jacket.
You will be hot.
527
00:58:25,040 --> 00:58:27,600
Don't be afraid.
528
00:59:10,560 --> 00:59:15,315
Ms Williams? Patti Cooper is here.
He hasn't arrived yet. P>
529
00:59:17,080 --> 00:59:19,913
No! No
530
00:59:20,040 --> 00:59:22,873
I have played
him four times. P>
531
00:59:23,920 --> 00:59:27,879
There must be
contacting the hospital? P>
532
00:59:30,440 --> 00:59:33,193
Oh yeah. P> >
533
00:59:34,360 --> 00:59:37,079
Oh yes?
534
00:59:38,120 --> 00:59:40,680
Thank you.
535
00:59:48,200 --> 00:59:52,512
He did this before.
On several occasions.
536
00:59:52,640 --> 00:59:56,633
That's why Julia is here. - Did he not
understand what he did for the child? P>
537
00:59:56,760 --> 01:00:00,355
Maybe. Or maybe he doesn't care. P>
538
01:00:16,400 --> 01:00:20,598
Dear, I'm talking to Mrs. Williams
with. Mother -
539
01:00:21,640 --> 01:00:25,918
was forced to stay in work
could not come. P>
540
01:00:28,880 --> 01:00:32,919
He promised that soon after
if possible...
541
01:02:08,720 --> 01:02:12,508
- Hey!
- I brought kaninne. P>
542
01:02:12,640 --> 01:02:18,237
Go inside. Julia, Mom
Ross comes and brings the rumpling! P>
543
01:02:18,360 --> 01:02:23,388
This eats back, and the legs are
in order. - Great. P>
544
01:02:26,480 --> 01:02:31,952
Ms Ross said that it was pleasing that
was welcome. Isn't that good? P>
545
01:02:32,080 --> 01:02:35,311
I go out of the grass and twigs. P>
546
01:02:36,800 --> 01:02:39,314
Do you remember what to eat? P>
547
01:02:40,680 --> 01:02:45,913
Of course. - Don't save
all day in the cage
548
01:02:46,040 --> 01:02:50,591
I write instructions.
- Thank you Mrs. Ross. P>
549
01:02:50,720 --> 01:02:54,030
Itu kemudian.
550
01:02:54,160 --> 01:02:59,280
Let me pay for
you all for your work.
551
01:03:13,120 --> 01:03:17,830
Oh my God! This is
a minimum of 30 pages. Written by hand. P>
552
01:03:17,960 --> 01:03:22,238
Does it run free?
- So, he said. P>
553
01:03:22,360 --> 01:03:26,831
We need to protect
furniture and electrical cables. P>
554
01:03:26,960 --> 01:03:30,669
They must follow.
He recommends the second rabbit. P>
555
01:03:30,800 --> 01:03:33,314
This is not true! P>
556
01:03:33,440 --> 01:03:39,231
"Rabbits do not develop themselves. Get another
rabbit, or play four hours a day. "
557
01:03:41,840 --> 01:03:44,991
This is unlikely to cause problems.
558
01:04:25,800 --> 01:04:28,268
Hello?
559
01:04:28,400 --> 01:04:33,349
Hello?
- Hey, welcome back! p >
560
01:04:34,400 --> 01:04:38,791
Sorry. - Half an hour
outside the house before playing video games. P>
561
01:04:38,920 --> 01:04:44,597
Billy, see what you do with my father.
- Come and see! P>
562
01:04:44,720 --> 01:04:50,192
Jika mereka tidak melihat satu sama lain,
dunia berakhir. - Hei, Rebecca.
563
01:04:50,320 --> 01:04:54,711
Do you want to see a rabbit?
So I think. Come on. P>
564
01:04:58,360 --> 01:05:02,876
Julia, Rebecca is here.
She wants to see the Rumplen. P>
565
01:05:06,400 --> 01:05:08,834
Julia? P>
566
01:05:13,320 --> 01:05:15,788
Julia! P>
567
01:05:17,600 --> 01:05:20,672
Julia, get out of the way and
Rebecca let's look at rabbits. P>
568
01:05:25,840 --> 01:05:29,276
Okay. Go to your room. P>
569
01:05:29,400 --> 01:05:31,789
Now! P>
570
01:05:37,400 --> 01:05:43,953
For something to drink.
This will come out soon. P>
571
01:05:46,200 --> 01:05:48,760
Sorry.
- It's okay. P>
572
01:06:05,160 --> 01:06:10,598
Is he still talking?
- No. And everything revolves around the rabbit. P>
573
01:06:11,520 --> 01:06:17,038
He took it
kouluunkin repussaan. P >
574
01:06:17,160 --> 01:06:19,833
I have to look for it.
575
01:06:20,760 --> 01:06:22,637
See photos.
576
01:06:52,880 --> 01:06:55,633
We need a passenger.
577
01:07:06,160 --> 01:07:09,072
Look for a towel.
- Okay. p >
578
01:07:12,000 --> 01:07:14,514
This is a fishing village.
579
01:07:50,760 --> 01:07:56,551
This is an anemone fish.
They come from him.
580
01:07:58,640 --> 01:08:02,394
Children, boots
are far from the inside of the foot.
581
01:08:04,880 --> 01:08:07,155
Billy?
582
01:08:20,720 --> 01:08:23,029
Oh no!
583
01:08:29,880 --> 01:08:33,919
They gave to Chrysler
a consultant. Detroit. P>
584
01:08:34,040 --> 01:08:37,669
He brought his family here.
- I'm sorry! P>
585
01:08:37,800 --> 01:08:42,999
They talk locally
economic support
586
01:08:43,880 --> 01:08:46,678
And I believe that all!
587
01:08:46,800 --> 01:08:50,236
That is pure bullshit!
- Yes, it is set.
588
01:08:51,400 --> 01:08:56,190
We are treated.
- How? On the upper floor ystäväkö? P>
589
01:08:57,520 --> 01:09:01,195
He doesn't even know that
this family is there. P>
590
01:09:13,560 --> 01:09:16,870
Stupid animals. Julia! P>
591
01:09:17,000 --> 01:09:21,676
Put the rabbit back into the cage
and hold it there! P>
592
01:09:27,360 --> 01:09:29,828
No! P>
593
01:09:33,440 --> 01:09:35,715
Julia!
- Let go!
594
01:09:54,120 --> 01:09:55,633
Stop!
595
01:09:56,720 --> 01:09:59,473
Julia!
596
01:09:59,600 --> 01:10:01,477
No, Julia!
- Julia!
597
01:10:06,720 --> 01:10:09,837
Are you okay?
598
01:10:28,240 --> 01:10:34,554
Ini tidak bekerja. Dia mungkin
Billy terluka parah. Atau Anda.
599
01:10:34,680 --> 01:10:37,638
He is the only girl.
- He has a problem.
600
01:10:37,760 --> 01:10:42,880
We can help him.
- He needs professional help.
601
01:10:43,000 --> 01:10:48,552
He is not ready for families.
- After all. He has created a connection. P>
602
01:10:48,680 --> 01:10:52,719
I mean rabbit!
- Don't start it. P>
603
01:10:52,840 --> 01:10:55,957
That's the whole problem
root. P>
604
01:10:56,080 --> 01:11:03,395
All because of rabbits.
Billy reacts to that.
605
01:11:03,520 --> 01:11:08,230
That's not Julian's reason.
hölmöilivät Boys
606
01:11:08,360 --> 01:11:14,230
He doesn't say anything
and arrives- arrived he shouted.
607
01:11:14,360 --> 01:11:18,558
turn me too, if someone
kanilleni do that.
608
01:11:18,680 --> 01:11:24,516
He is like a wild animal!
Did you not see what happened?
609
01:11:24,640 --> 01:11:28,315
This has caused a problem.
It's always free.
610
01:11:28,440 --> 01:11:33,753
This damages the new chair.
This is to go. From both of them. P>
611
01:12:47,320 --> 01:12:50,392
Ini adalah waktu untuk berdiri, anak-anak.
612
01:12:50,520 --> 01:12:53,239
Julia? Are you awake? P>
613
01:13:02,600 --> 01:13:04,989
He is nine years old. P>
614
01:13:05,120 --> 01:13:09,557
I don't know. How tall is he?
- About 135-feet tall. P>
615
01:13:09,680 --> 01:13:12,069
He has a pink padded jacket. P>
616
01:13:12,200 --> 01:13:15,351
Okay. Thank you. P>
617
01:13:15,480 --> 01:13:18,119
We have to wait.
- I will see the meadow. P>
618
01:13:18,240 --> 01:13:20,310
Why did he go there? P>
619
01:13:20,440 --> 01:13:24,353
He took the rabbit. Maybe
he intended to live with it. P>
620
01:13:24,480 --> 01:13:26,789
I have a cellphone.
- Scott. P>
621
01:13:27,720 --> 01:13:30,553
Did he hear us last night? P>
622
01:13:30,680 --> 01:13:33,069
You mean to me. P>
623
01:13:50,440 --> 01:13:54,877
I found the track.
He will go to the forest. P>
624
01:14:11,960 --> 01:14:15,270
We are looking for a little girl. P>
625
01:14:15,400 --> 01:14:18,392
Does he not speak at all?
- This is almost never.
626
01:14:18,520 --> 01:14:22,035
I don't know, he met
if you heard.
627
01:14:31,120 --> 01:14:35,511
Dia ditemani oleh kelinci.
Jadi, kelinci yang benar.
628
01:14:35,640 --> 01:14:38,632
Search, Find!
629
01:14:48,800 --> 01:14:51,394
Can I see?
630
01:14:51,520 --> 01:14:56,116
We follow routines.
We know what we do.
631
01:15:45,920 --> 01:15:51,040
Luck? < br /> - They didn't find it.
632
01:15:51,160 --> 01:15:54,152
Did the mother say?
- I don't think so.
633
01:15:54,280 --> 01:15:56,475
Is it not?
634
01:15:56,600 --> 01:16:00,718
That doesn't matter .
He was arrested yesterday.
635
01:16:00,840 --> 01:16:04,355
Oh no!
- Sales of drugs at the moment.
636
01:16:04,480 --> 01:16:09,873
He is in prison. Julian
for that is no different. P>
637
01:16:10,000 --> 01:16:14,118
Tamara speaks with him. He
removes parental rights. P>
638
01:16:21,200 --> 01:16:23,270
Julia! P>
639
01:16:24,400 --> 01:16:26,630
Julia! P>
640
01:16:48,080 --> 01:16:50,833
Are you like a country? P>
641
01:16:52,280 --> 01:16:54,748
Are you hungry?
642
01:17:35,120 --> 01:17:39,875
Did you get it? -I. Overnight
must be at least -10 degrees. P>
643
01:17:40,000 --> 01:17:44,835
Sunset on
18.15. We have one hour. P>
644
01:17:45,880 --> 01:17:50,192
depan badai tercapai
di Kent County, barat kepala .
645
01:17:50,320 --> 01:17:54,791
Hopefully Snow grain is
and more than 10 degrees below zero.
646
01:17:54,920 --> 01:18:00,756
This is not fun
a search team for a young girl.
647
01:18:00,880 --> 01:18:04,316
Searchers are not
found no trace -
648
01:18:04,440 --> 01:18:08,797
9-year-old Julia Hagganista,
who had disappeared into the forest.
649
01:18:08,920 --> 01:18:13,710
was afraid that she did not survive
night in conditions freezes.
650
01:18:13,840 --> 01:18:16,638
the storm has also forced
schools to close their doors.
651
01:18:21,160 --> 01:18:23,390
Julia!
652
01:18:27,000 --> 01:18:29,434
Julia!
653
01:18:31,360 --> 01:18:33,920
Julia!
654
01:18:44,200 --> 01:18:48,193
Hearing.
655
01:18:48,320 --> 01:18:53,758
I don't even deserve it,
to listen to me.
656
01:18:53,880 --> 01:18:56,519
But still...
657
01:18:56,640 --> 01:18:59,154
Let's we find it.
658
01:19:00,280 --> 01:19:02,953
You're welcome.
659
01:19:03,080 --> 01:19:06,356
We solve all the rest for ourselves.
660
01:19:07,720 --> 01:19:10,154
You're welcome.
661
01:19:17,560 --> 01:19:21,155
Highway 31 is ppikki
Shelton Road, Port point.
662
01:19:21,280 --> 01:19:25,068
Get close!
663
01:19:26,080 --> 01:19:30,551
Yörutiiniin exchange.
We will intensify the line.
664
01:19:30,680 --> 01:19:34,719
Each group will report
every five minutes.
665
01:19:37,360 --> 01:19:40,875
I think I know where it is.
666
01:19:43,320 --> 01:19:47,916
I think I know where it is.
667
01:19:48,040 --> 01:19:50,873
p>
668
01:19:51,000 --> 01:19:54,515
Unit information. Know
someone Crissmanin ek? P>
669
01:19:54,640 --> 01:19:56,835
I repeat: Is one
Crissmanin ek? P>
670
01:20:34,600 --> 01:20:36,192
The coordinates of the
estimate are: 4250 & apos; 23 "N.. .
671
01:20:37,600 --> 01:20:43,630
... 8523 & apos; 44 "W
672
01:20:43,760 --> 01:20:45,637
Julia!
673
01:20:45,760 --> 01:20:50,276
Are you okay?
- I can't climb there .
674
01:20:50,400 --> 01:20:53,756
Don't worry, honey.
675
01:20:53,880 --> 01:20:57,395
What is troubling?
- It's safe, just like you.
676
01:21:19,840 --> 01:21:25,915
You. I found you. P>
677
01:21:26,040 --> 01:21:29,157
I found you, baby. P>
678
01:21:29,280 --> 01:21:31,919
It's okay. We found him.
- Oh, thank God. P>
679
01:21:33,640 --> 01:21:36,313
Oh yeah.
- How to Patti? P>
680
01:21:36,440 --> 01:21:41,036
I've been thinking about your offer,
if the place is still open.
681
01:21:41,160 --> 01:21:43,674
Sinulleko? Every time. P>
682
01:21:43,800 --> 01:21:48,396
I don't know how long I will continue.
I am looking for a design job. P>
683
01:21:48,520 --> 01:21:53,878
I will do anything when I am in you
in place work. - Of course. You are like
684
01:22:34,280 --> 01:22:36,794
No
685
01:22:36,920 --> 01:22:39,480
This is up to you. P>
686
01:22:45,440 --> 01:22:50,434
He is right, Julia.
Pushing is your can, forever. P>
687
01:23:42,560 --> 01:23:45,870
I believe that he will recover.
688
01:23:46,000 --> 01:23:50,039
Oh yes. Please try again. P>
689
01:23:50,160 --> 01:23:53,277
Do you want coffee? - Thank you. P>
690
01:24:01,320 --> 01:24:05,757
Ms Williams said that
We handled it right. P>
691
01:24:05,880 --> 01:24:09,839
Escaped quite general. P>
692
01:24:09,960 --> 01:24:14,829
Patti, come and see this. P>
693
01:24:20,040 --> 01:24:24,272
p>
694
01:24:24,400 --> 01:24:26,311
Hello! We saw a lappunne shop.
We are the owner of a rabbit. P>
695
01:24:34,480 --> 01:24:37,597
What is this?
- This is a rubber stamp.
696
01:24:37,720 --> 01:24:41,474
What about this? How about this?
- This is a book. Car. P>
697
01:24:41,600 --> 01:24:45,593
- Honey.
- What is this? What is this? P>
698
01:24:45,720 --> 01:24:48,075
What is this? P>
699
01:24:48,200 --> 01:24:51,351
He is very curious.
He has a high IQ. P>
700
01:24:51,480 --> 01:24:55,234
I want to be sick!
- That's why we came here.
701
01:24:55,360 --> 01:25:01,151
Julia will come soon. I want
that he must say goodbye to that. P>
702
01:25:01,280 --> 01:25:07,549
How did that happen?
- Rabbit can't be very good. P>
703
01:25:08,560 --> 01:25:12,189
My husband believes that it stays
It's better in the wild.
704
01:25:14,440 --> 01:25:19,514
We don't expect reactions like this.
We think he is to forget it.
705
01:25:19,640 --> 01:25:22,552
He doesn't even visit the place,
except for the candy.
706
01:25:22,680 --> 01:25:26,559
Then we see lappunne.
We want to go back.
707
01:25:26,680 --> 01:25:31,754
Pushing is a man. This is a domesticated rabbit,
unable to survive in the wild. P>
708
01:25:31,880 --> 01:25:35,111
Shove? Does the name have one? P>
709
01:25:35,240 --> 01:25:38,357
Does the name Bobby have? P>
710
01:25:38,480 --> 01:25:42,155
This has a name.
It's just a rabbit. P>
711
01:25:46,160 --> 01:25:52,952
Julia, this is Mrs. Tramwell < br /> and Bobby, the coefficients.
712
01:25:53,080 --> 01:25:54,798
Scratch...
713
01:25:54,920 --> 01:25:58,196
Rabbits belong to him.
- I want to be puffy!
714
01:26:06,480 --> 01:26:09,438
- No < br /> - Julia!
715
01:26:09,560 --> 01:26:11,994
- No
- Julia...
716
01:26:12,120 --> 01:26:16,910
We met to give back to the rabbit.
- You don't care.
717
01:26:17,040 --> 01:26:21,636
Listen to me.
- What is the most important food for rabbits?
718
01:26:21,760 --> 01:26:25,150
In July. When
rabbit teeth stop growing? P>
719
01:26:25,280 --> 01:26:29,558
What is this? - No, never.
That is why they need straw. P>
720
01:26:29,680 --> 01:26:32,956
Apakah Anda tahu apa kelinci
kakalleen lakukan?
721
01:26:33,080 --> 01:26:36,038
They eat it! They eat shit! P>
722
01:26:36,160 --> 01:26:38,037
Ma'am!
- This is terrible! P>
723
01:26:38,160 --> 01:26:42,392
How many maksoitte rabbits?
What is the cost of rabbits? P>
724
01:26:42,520 --> 01:26:47,514
Maybe $ 30.
- For this, you will get $ 50. P>
725
01:26:47,640 --> 01:26:50,473
No, you will get a hundred. P>
726
01:26:50,600 --> 01:26:53,273
We buy from you.
- This is Bobby's !
727
01:26:53,400 --> 01:26:58,030
I don't want it. It eats dirt.
I want home! P>
728
01:26:58,160 --> 01:26:59,957
Take money. P>
729
01:27:38,360 --> 01:27:40,271
Hello. P>
730
01:27:41,200 --> 01:27:44,670
I came to see,
what belongs him.
731
01:27:44,800 --> 01:27:48,031
His is alright.
732
01:27:48,160 --> 01:27:50,913
So. Listen. P>
733
01:27:51,040 --> 01:27:54,828
You see, that -
734
01:27:54,960 --> 01:27:59,078
- I need help with animals. P>
735
01:27:59,200 --> 01:28:02,033
After a few hours a day
three times a week. P >
736
01:28:02,160 --> 01:28:06,870
He knows all the rabbits,
so he might be right.
737
01:28:08,040 --> 01:28:10,998
What do you say?
738
01:28:11,120 --> 01:28:14,032
Ask him.
739
01:28:14,160 --> 01:28:18,278
Julia, if you want to visit Mrs.
Ross, after visiting school?
740
01:28:22,760 --> 01:28:25,877
How much?
741
01:28:26,000 --> 01:28:30,198
Now are you talking about?
- How much?
742
01:28:30,320 --> 01:28:32,675
Hourly dollars.
743
01:28:36,080 --> 01:28:38,640
To start with.
744
01:28:41,800 --> 01:28:43,950
See you on Monday.
745
01:28:45,040 --> 01:28:47,315
That's all.
746
01:28:47,440 --> 01:28:50,955
Do you want to sign in? P>
747
01:28:53,720 --> 01:28:56,075
Seko. P>
748
01:28:56,200 --> 01:29:00,557
Julia, we want to ask
something more. Come on in. P>
749
01:29:04,760 --> 01:29:11,393
Let's go down, Billy! We can
to sit in a circle. P>
750
01:29:17,280 --> 01:29:23,230
Oh, my brother! Again this?
- Please keep sitting, William. P>
751
01:29:30,880 --> 01:29:35,237
It is important that we
now be together as a family. P>
752
01:29:59,080 --> 01:30:03,790
Julia... Adoption agent called.
753
01:30:03,920 --> 01:30:08,357
They say that you are willing to
a permanent family.
754
01:30:12,960 --> 01:30:18,193
It's okay, honey. You can talk about.
You can say what you think. P>
755
01:30:20,160 --> 01:30:24,392
I want my own mother.
- She won't leave. P>
756
01:30:24,520 --> 01:30:30,914
I am sure that she want
to see you when he or she can be better.
757
01:30:31,040 --> 01:30:34,828
He can meet you
as many times as you want.
758
01:30:35,960 --> 01:30:40,670
He is sick and he is
/> need time to recover.
759
01:30:42,640 --> 01:30:45,473
We want...
760
01:30:45,600 --> 01:30:48,273
We want...
761
01:30:50,160 --> 01:30:53,550
We want you
our family, Julia.
762
01:30:57,520 --> 01:31:00,080
Just don't bite.
763
01:31:05,240 --> 01:31:07,834
Get the Rumplekin to come in?
764
01:31:07,960 --> 01:31:10,394
Be.
765
01:31:18,120 --> 01:31:20,839
What am I now?
766
01:31:22,160 --> 01:31:25,152
What? P>
767
01:31:25,280 --> 01:31:29,398
Am I now?
- Oh, honey...
768
01:31:29,520 --> 01:31:34,799
You're right and the most beautiful
Being in the world! P>
769
01:31:37,040 --> 01:31:39,429
Thank you!
770
01:31:49,400 --> 01:31:51,755
Come on!
771
01:32:15,880 --> 01:32:19,156
You don't have rabbit rights
if someone loves you.