1 00:02:05,250 --> 00:02:08,625 Come on, Carl! 2 00:02:21,083 --> 00:02:23,458 7-Ida-06 over at Hal's Tire Shop. 3 00:02:23,625 --> 00:02:25,833 There's been a break-in. 4 00:02:25,958 --> 00:02:28,500 06 en route to the tire shop. 5 00:03:05,292 --> 00:03:07,458 I found her. She was out here by the shed 6 00:03:07,625 --> 00:03:09,917 and she was just lying on the ground. 7 00:03:10,083 --> 00:03:12,792 And I could tell she was dead the second I saw her. 8 00:03:12,958 --> 00:03:15,167 And, um, I just don't get it. 9 00:03:20,292 --> 00:03:23,333 We're not used to things like this happening in this neighborhood. 10 00:03:27,833 --> 00:03:29,667 I just can't believe there was anybody that-- 11 00:03:29,792 --> 00:03:31,292 - Hey, how you doin'? - Hey. 12 00:03:31,458 --> 00:03:32,833 So, do you know this girl? 13 00:03:32,958 --> 00:03:35,458 - No. So sad. - Anyone else been around here? 14 00:03:35,625 --> 00:03:37,417 Oh, yeah, my uncle George-- 15 00:03:37,583 --> 00:03:38,958 he lives across the street-- he was here. 16 00:03:39,125 --> 00:03:41,250 His wife Arlene called the police 17 00:03:41,417 --> 00:03:43,625 and then my sister Bonnie came over with the twins. 18 00:03:43,792 --> 00:03:45,833 And there have been a lot of people over here. 19 00:03:46,000 --> 00:03:48,250 - A little regular family picnic, huh? - People are curious. 20 00:03:48,417 --> 00:03:50,667 I want you to stay here with the officer. Don't go nowhere. 21 00:03:50,833 --> 00:03:52,833 - Oh, okay. - Ma'am, right this way. 22 00:03:55,417 --> 00:03:57,917 - You wanna run that tape back 10 feet? - Yes, sir. 23 00:04:00,750 --> 00:04:02,708 How long do you think she's been trampling on the crime scene? 24 00:04:02,833 --> 00:04:04,583 Too long. 25 00:04:07,583 --> 00:04:09,958 No obvious blood. 26 00:04:10,125 --> 00:04:11,583 Lots of trauma. 27 00:04:11,750 --> 00:04:13,958 Look at her knees. 28 00:04:14,125 --> 00:04:16,750 Toes are scraped. There's no drag marks. 29 00:04:53,250 --> 00:04:54,750 No rigor. 30 00:04:54,917 --> 00:04:57,167 It's probably under two hours. 31 00:04:57,333 --> 00:04:59,083 It didn't happen here. 32 00:05:04,167 --> 00:05:06,333 Wanna wait for Crime Scene before you start dicking with the body? 33 00:05:06,500 --> 00:05:07,833 It's gonna rain. 34 00:05:11,583 --> 00:05:13,250 I'll go run tape and try to keep 35 00:05:13,417 --> 00:05:15,333 this thundering herd off the rest of the evidence. 36 00:05:15,500 --> 00:05:19,000 Hey, princess! Go get me a tarp. 37 00:05:24,167 --> 00:05:25,917 She's fuckin' sitting on a pile of pissants. 38 00:05:26,083 --> 00:05:27,750 Yeah. 39 00:05:27,917 --> 00:05:30,417 What's that? Gray fiber? 40 00:05:58,458 --> 00:06:00,583 Any of you clowns call Crime Scene? 41 00:06:03,167 --> 00:06:05,667 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; 42 00:06:05,833 --> 00:06:07,583 blessed art thou amongst women, 43 00:06:07,750 --> 00:06:10,083 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus... 44 00:06:10,250 --> 00:06:11,583 Brian. 45 00:06:11,750 --> 00:06:15,083 ...Pray for us sinners, now and at the hour of our death. 46 00:06:15,250 --> 00:06:17,750 Amen. 47 00:06:35,333 --> 00:06:36,958 Hey! 48 00:06:38,500 --> 00:06:40,667 Come here. 49 00:06:46,250 --> 00:06:47,917 What's in the bag? 50 00:06:48,083 --> 00:06:50,083 I knew you'd find me. 51 00:06:50,250 --> 00:06:53,000 It's not a game, Anne. What's in the bag? 52 00:06:53,125 --> 00:06:56,083 Milk of magnesia. I get stomachaches. 53 00:06:56,250 --> 00:06:58,583 All right, get in. 54 00:07:03,125 --> 00:07:06,125 You're on juvie probation. You're supposed to be home. 55 00:07:06,292 --> 00:07:08,750 My mom says don't come home till the porch light's out. 56 00:07:08,917 --> 00:07:12,000 - So you can talk to her. - She still got all the boyfriends? 57 00:07:12,125 --> 00:07:14,292 Ain't you the one with all the boyfriends? 58 00:07:17,292 --> 00:07:20,250 I got diamonds put on each finger. Aren't they pretty? 59 00:07:20,417 --> 00:07:22,167 That's real nice. 60 00:08:06,250 --> 00:08:08,083 Man: I'm pushing the damn thing! 61 00:08:08,250 --> 00:08:11,083 Every time I go-- 62 00:08:20,333 --> 00:08:21,750 How you doin', Lucie? 63 00:08:21,917 --> 00:08:24,167 I'm all right. 64 00:08:24,333 --> 00:08:27,000 You and I both know she's on probation. What's she doing out? 65 00:08:28,083 --> 00:08:29,958 She don't come home from school. 66 00:08:30,125 --> 00:08:31,833 So what you're telling me is you want her to come home 67 00:08:32,000 --> 00:08:33,417 right after school, right? 68 00:08:33,583 --> 00:08:35,250 Yeah, of course. 69 00:08:35,417 --> 00:08:37,583 - You hear that? - Yeah, I heard it. 70 00:08:37,750 --> 00:08:40,125 All right, I'm gonna be coming by here from time to time, 71 00:08:40,292 --> 00:08:42,333 make sure she's home, okay? 72 00:08:43,500 --> 00:08:47,292 I can call you when she doesn't show up. 73 00:08:47,458 --> 00:08:50,792 You don't need to be wasting your time on us, Officer Brian. 74 00:08:53,958 --> 00:08:56,667 Come on, honey. Supper's on. 75 00:08:57,667 --> 00:08:59,750 Mike. 76 00:08:59,917 --> 00:09:03,250 Just wait over here by the car. Don't move. 77 00:09:03,417 --> 00:09:05,250 You been warned, princess 78 00:09:05,417 --> 00:09:07,083 Come on, ladies! 79 00:09:07,250 --> 00:09:08,750 Let's go. 80 00:09:08,917 --> 00:09:11,417 I told you. Let's go home. Come on. 81 00:09:11,583 --> 00:09:14,583 Hey! Come on, everyone. Move. 82 00:09:16,583 --> 00:09:18,167 You got a wife and two kids, boy. 83 00:09:18,333 --> 00:09:21,250 Come on up here, guys. Against the truck, please. 84 00:09:21,417 --> 00:09:23,375 Come on, keep going. Keep going. 85 00:09:24,500 --> 00:09:26,333 What'd I do? 86 00:09:38,167 --> 00:09:41,750 - What'd you just say? - What'd I do? 87 00:09:44,083 --> 00:09:47,125 So, were you waiting in line for a blow job or giving them? 88 00:09:52,625 --> 00:09:54,333 ID. 89 00:09:57,167 --> 00:09:59,625 You, too, dipshit. 90 00:10:11,000 --> 00:10:13,750 Now, why don't I call personnel at the plant, 91 00:10:13,917 --> 00:10:16,250 have you move on down the road? 92 00:10:18,750 --> 00:10:21,000 Nah. 93 00:10:21,167 --> 00:10:23,167 I like it here. 94 00:10:25,917 --> 00:10:27,917 What you doin', brother? 95 00:10:29,417 --> 00:10:32,083 - Just taking out the garbage. - Mm-hmm. 96 00:10:32,250 --> 00:10:35,500 This one here-- that's Lucie's son. 97 00:10:35,667 --> 00:10:39,083 Yeah, he's probably banging her, too. 98 00:10:39,250 --> 00:10:41,000 Go on inside. 99 00:10:42,583 --> 00:10:44,250 What, your daddy drop you on your fuckin' head or something? 100 00:10:44,417 --> 00:10:46,000 Get in. 101 00:11:00,833 --> 00:11:04,417 If it gets bad around here, you call me, okay? 102 00:11:06,292 --> 00:11:08,583 Come on in the house now, baby. 103 00:11:08,750 --> 00:11:10,292 You come on in the house now. 104 00:11:11,583 --> 00:11:13,250 Come on. 105 00:11:15,583 --> 00:11:18,083 You just made it worse for that little girl. 106 00:11:19,083 --> 00:11:21,000 Social work ain't gonna save her, Brian. 107 00:11:42,833 --> 00:11:44,583 This is Detective Heigh. 108 00:11:44,750 --> 00:11:46,458 Hey, Brian, this is Pam. 109 00:11:46,625 --> 00:11:48,833 Listen, hon, we got a girl gone missing over here. 110 00:11:48,958 --> 00:11:52,417 - How long missing? - 26 hours and no leads. 111 00:11:52,583 --> 00:11:55,542 It's a- a new... 112 00:11:56,958 --> 00:11:59,625 light green Toyota, Texas plate-- GHY. 113 00:11:59,792 --> 00:12:02,083 The girl's name is Kirsten Laine. 114 00:12:02,250 --> 00:12:03,833 You got your command post up yet? 115 00:12:04,000 --> 00:12:06,250 Yeah, real soon. I'm gonna call this in to your duty officer 116 00:12:06,417 --> 00:12:09,458 'cause, listen, hon, I could really use your help around here. 117 00:12:09,625 --> 00:12:11,417 Yeah, Pam, I can't do that. 118 00:12:11,583 --> 00:12:13,167 How come? 119 00:12:13,292 --> 00:12:15,500 We got a homicide of our own over here. 120 00:12:15,667 --> 00:12:18,000 Female, blonde, well-dressed? 121 00:12:18,167 --> 00:12:20,833 Female, probably a street kid, dark hair. 122 00:12:21,000 --> 00:12:22,417 Oh, come on, now. 123 00:12:22,583 --> 00:12:25,292 Why don't you leave the early work to that ace detective partner of yours 124 00:12:25,458 --> 00:12:26,833 and help me out? 125 00:12:26,958 --> 00:12:28,417 After all, he is the best. 126 00:12:28,583 --> 00:12:31,125 There ain't a woman in the world who don't love how I do it, sugar. 127 00:12:31,292 --> 00:12:33,958 Okay? So, now, don't try phoning our chief, 128 00:12:34,125 --> 00:12:36,000 trying to pull some strings and all that other kind of horseshit. 129 00:12:36,125 --> 00:12:37,542 Take me off speaker. 130 00:12:37,667 --> 00:12:38,917 Pam. 131 00:12:39,083 --> 00:12:40,500 Would you request your partner not continue to be 132 00:12:40,625 --> 00:12:42,750 the asshole he was when I was married to him? 133 00:12:42,917 --> 00:12:44,875 They're just going to refuse you permission. 134 00:12:45,000 --> 00:12:46,917 'Cause of last time. 135 00:12:47,083 --> 00:12:49,250 I cannot go into your jurisdiction again 136 00:12:49,417 --> 00:12:51,083 Your captain's going to call my captain, 137 00:12:51,250 --> 00:12:53,792 and he's going to unload about how many hours and money they spent 138 00:12:53,958 --> 00:12:55,750 on me working on other counties' cases. 139 00:12:56,792 --> 00:12:59,458 Listen, Bri, this is looking like a real stinker. 140 00:12:59,625 --> 00:13:01,500 We just located the car. 141 00:13:01,625 --> 00:13:03,417 Where? 142 00:13:03,583 --> 00:13:05,667 It's in the fields. 143 00:13:10,792 --> 00:13:13,667 All right, right now what you have is a missing person. 144 00:13:13,792 --> 00:13:16,625 If you find a body- 145 00:13:16,792 --> 00:13:19,083 if you find a body, you call me right away. 146 00:13:21,417 --> 00:13:23,833 Thank you, hon. 147 00:13:28,417 --> 00:13:32,625 See, my daddy always said, "Sometimes you get; 148 00:13:32,792 --> 00:13:34,792 sometimes you get got." 149 00:13:36,833 --> 00:13:39,500 I'll let you suss out what just happened to you. 150 00:13:56,583 --> 00:13:59,083 Clark County Sheriff’s Office... 151 00:14:05,792 --> 00:14:07,667 - This is the area where six bodies... - Come on, boy. 152 00:14:07,833 --> 00:14:10,583 - ...Since 1970 have been found. - Easy. 153 00:14:11,958 --> 00:14:13,667 Damn it. 154 00:14:19,083 --> 00:14:20,667 Say it ain't so. 155 00:14:20,833 --> 00:14:22,583 Ma'am, can I see some ID? 156 00:14:22,750 --> 00:14:24,917 Can I see some ID, please? 157 00:14:25,083 --> 00:14:27,125 Why, yes, Officer, of course. 158 00:14:27,292 --> 00:14:28,708 By the way, you the one selling tickets here? 159 00:14:28,833 --> 00:14:30,750 'Cause I'd sure as hell like to buy one. 160 00:14:30,917 --> 00:14:33,625 Detective Stall. You think maybe you could do me a little favor 161 00:14:33,792 --> 00:14:36,000 and get every asshole off my crime scene right now? 162 00:14:36,167 --> 00:14:37,833 While you're at it, why don't you go ahead and make a list 163 00:14:37,958 --> 00:14:40,583 of everybody whose footprints, fingerprints, tire prints, 164 00:14:40,750 --> 00:14:44,583 and hoof prints I might find on top of the real goddamn evidence? 165 00:14:44,750 --> 00:14:46,750 - Back up! - Eddie, come on. 166 00:14:46,917 --> 00:14:49,583 - Get that fuckin' horse out of here. - You heard her! 167 00:14:49,750 --> 00:14:51,750 Where the hell is CSI? 168 00:15:15,333 --> 00:15:20,917 Look on down from the bridge 169 00:15:21,083 --> 00:15:25,833 There's still fountains 170 00:15:26,000 --> 00:15:28,625 Down there 171 00:15:31,458 --> 00:15:37,250 Look on down from the bridge 172 00:15:37,417 --> 00:15:41,667 It's still raining 173 00:15:41,833 --> 00:15:44,833 Up here... 174 00:15:45,000 --> 00:15:47,083 Lee! 175 00:15:47,250 --> 00:15:53,000 Everybody seems so far away from me 176 00:15:55,333 --> 00:16:01,292 Everybody just wants to be free 177 00:16:03,125 --> 00:16:08,792 Look away from the sky 178 00:16:08,958 --> 00:16:12,375 It's no different 179 00:16:12,500 --> 00:16:15,250 When you're leaving home 180 00:16:19,000 --> 00:16:24,583 I can't be the same thing to you now 181 00:16:24,750 --> 00:16:28,000 I'm just gone 182 00:16:29,250 --> 00:16:32,000 Just gone... 183 00:16:32,125 --> 00:16:34,625 - Hi, sweetie. - Hi. 184 00:16:35,625 --> 00:16:37,000 Okay day? 185 00:16:37,125 --> 00:16:39,833 It was okay. 186 00:16:42,333 --> 00:16:46,792 How could say good... 187 00:16:50,083 --> 00:16:52,458 You better slow down on that 40. 188 00:16:55,958 --> 00:16:57,583 Shit. 189 00:16:57,750 --> 00:16:59,083 The 5-0. 190 00:17:01,750 --> 00:17:03,958 - What's up, B? - Hey, how are you? 191 00:17:04,125 --> 00:17:06,250 - How's everybody today? - All right. 192 00:17:06,417 --> 00:17:08,583 - Staying out of the heat? - Tryin'. 193 00:17:08,750 --> 00:17:11,583 - Lady Worm, how are you? - What you got? 194 00:17:11,750 --> 00:17:14,208 I got to show you guys something. I need you to take a look 195 00:17:14,333 --> 00:17:16,292 and let me know if you've seen this little girl before. 196 00:17:16,458 --> 00:17:17,917 Mm-hmm. 197 00:17:18,083 --> 00:17:20,833 - He came right up here to the house. - Sheila. 198 00:17:24,958 --> 00:17:27,292 What happened to your hand, Sheila? 199 00:17:27,458 --> 00:17:29,167 35 stitches. 200 00:17:29,292 --> 00:17:30,917 Doctor taking them out tomorrow. 201 00:17:31,083 --> 00:17:33,083 Her sister's boyfriend's pit bull got her. 202 00:17:34,417 --> 00:17:35,667 I should have stayed out of the yard, 203 00:17:35,792 --> 00:17:37,417 but they told me the dog was locked up. 204 00:17:37,583 --> 00:17:39,750 - I told you they didn't lock that gate. - They told you. 205 00:17:39,917 --> 00:17:41,917 Anyway, he came right up here to the house asking about her. 206 00:17:42,083 --> 00:17:43,792 Who's "he"? 207 00:17:43,958 --> 00:17:45,500 - Levon. - Sheila. 208 00:17:45,667 --> 00:17:47,667 - Levon. - See... 209 00:17:47,792 --> 00:17:50,917 Did you know that they crossed a pit bull with a shih tzu? 210 00:17:51,083 --> 00:17:53,417 What the hell is a shih tzu? What are you talking about? 211 00:17:53,583 --> 00:17:55,833 One of them little Chinese dogs, man- one of them little bitty dogs. 212 00:17:55,958 --> 00:17:57,667 That must have hurt. 213 00:17:59,333 --> 00:18:01,667 - It's called a bullshit. - You-- 214 00:18:01,792 --> 00:18:03,292 Are you gonna ask her if it's one of her girls or what? 215 00:18:03,458 --> 00:18:04,458 Or you just gonna read 'em a bedtime story? 216 00:18:04,625 --> 00:18:06,500 That's all you about, is bullshit. You all bullshit. 217 00:18:06,667 --> 00:18:08,833 - Come on. - That's all you about. 218 00:18:08,958 --> 00:18:11,750 I'm gonna go see a man about a man. 219 00:18:11,917 --> 00:18:14,417 Check with CSI. I'll meet you there. 220 00:18:14,583 --> 00:18:16,417 All right, let's go back, talk about this girl. 221 00:18:16,583 --> 00:18:17,958 She's about 15 years old, 222 00:18:18,125 --> 00:18:20,167 just a little crack ho from up north-- 223 00:18:20,333 --> 00:18:23,125 Dallas or somewhere. 224 00:18:23,292 --> 00:18:24,667 We called her the Little Debbie 225 00:18:24,833 --> 00:18:27,500 She stayed everywhere, slept where she could, 226 00:18:27,667 --> 00:18:30,292 - sometimes over at Reba's shelter. - Really? 227 00:18:30,458 --> 00:18:32,667 And them boys ain't scared of nobody. 228 00:18:34,250 --> 00:18:36,917 And the scary one is the white dude. 229 00:19:12,625 --> 00:19:15,500 Yo, which way be Edwards Street? 230 00:19:19,583 --> 00:19:22,333 - Say, you want a ride? - I'm good. 231 00:19:22,458 --> 00:19:25,083 Come on, you sure look like you could use a ride. 232 00:19:27,125 --> 00:19:28,958 Don't be teasing me now, girl. 233 00:19:44,125 --> 00:19:46,833 - Lunchtime. - All right, you good now, boys. 234 00:19:52,000 --> 00:19:53,917 How you doin"? 235 00:19:55,583 --> 00:19:58,083 I'm Brian- Texas City Police Department. 236 00:19:58,250 --> 00:20:00,250 I know your daddy. 237 00:20:00,417 --> 00:20:02,917 Don't look at her. Look at me. 238 00:20:04,125 --> 00:20:07,083 I'm extending my hand here. You should shake it. 239 00:20:08,750 --> 00:20:11,333 - I'm not from here. - You got any ID? 240 00:20:17,167 --> 00:20:19,083 You seen this girl, 241 00:20:19,250 --> 00:20:21,417 Levon Chalmers? 242 00:20:21,583 --> 00:20:23,750 She came to me, 243 00:20:23,917 --> 00:20:26,250 said a guy was following her, giving her the fix. 244 00:20:26,417 --> 00:20:29,167 I even think I seen him once. 245 00:20:29,292 --> 00:20:31,792 You know her name? 246 00:20:31,958 --> 00:20:33,625 Not really. 247 00:20:33,792 --> 00:20:35,167 - Not really? - No. 248 00:20:35,292 --> 00:20:37,250 Why don't you ask him what he call her? 249 00:20:50,500 --> 00:20:52,417 All right, Levon, I need you to come down to the station 250 00:20:52,583 --> 00:20:55,458 and talk to me and my partner, look at some pictures. 251 00:20:55,625 --> 00:20:58,417 I'll give you my card. 252 00:20:58,583 --> 00:21:01,958 You get lost or you need a ride, 253 00:21:02,125 --> 00:21:04,125 use that card and you call me, okay? 254 00:21:04,292 --> 00:21:05,667 Most definitely. 255 00:21:05,833 --> 00:21:08,250 Most definitely. I'll see you soon. 256 00:21:08,417 --> 00:21:10,375 All right. 257 00:21:15,958 --> 00:21:17,667 Of course, it's only been a few weeks, 258 00:21:17,792 --> 00:21:19,750 but he has been a good employee, though. 259 00:21:19,917 --> 00:21:21,667 No problems. 260 00:21:56,792 --> 00:21:59,083 Every time some little bitch gets her period, 261 00:21:59,250 --> 00:22:01,250 y'all gotta drag my ass in here? 262 00:22:01,417 --> 00:22:04,125 Bet that one right there is on the rag. 263 00:22:04,292 --> 00:22:06,583 Bring him in first. 264 00:22:06,750 --> 00:22:09,000 Can we sit in? 265 00:22:09,125 --> 00:22:12,500 Okay, but don't talk, don't smile, 266 00:22:12,625 --> 00:22:15,000 don't even blink if he looks at you. 267 00:22:43,167 --> 00:22:45,500 What are you doing for women these days, Salter? 268 00:22:47,083 --> 00:22:48,667 Don't look at him. 269 00:22:50,750 --> 00:22:52,625 What are you doing for ladies? 270 00:22:52,792 --> 00:22:54,917 I ain't been with a woman since I got out. 271 00:22:55,083 --> 00:22:57,417 You just lie to me? 272 00:22:57,583 --> 00:22:59,833 Did you not meet my girlfriend, 273 00:23:00,000 --> 00:23:02,292 Pamela Palm? 274 00:23:07,917 --> 00:23:09,750 Tell me the truth. Tell me the truth. 275 00:23:09,917 --> 00:23:12,500 Got a hooker. I give her money. 276 00:23:12,667 --> 00:23:15,583 - Is that it? - Yeah, I got a couple of 'em. 277 00:23:19,250 --> 00:23:20,333 Jesus Christ. 278 00:23:20,500 --> 00:23:22,625 I hope he don't need medical attention. 279 00:23:31,500 --> 00:23:33,167 You had to call my chief, huh? 280 00:23:33,333 --> 00:23:37,083 Yeah, and I asked for Brian. Where's Brian? 281 00:23:38,750 --> 00:23:41,750 If Brian gets stuck in your case, we'll never get him out. 282 00:23:42,958 --> 00:23:45,167 So you get Prince Charming instead. 283 00:23:46,417 --> 00:23:49,375 It's okay. I feel the same way. 284 00:23:49,500 --> 00:23:51,833 It's 48 hours. Just make the best of it. 285 00:24:01,667 --> 00:24:04,667 Little Orphan Annie says, when the blaze is blue 286 00:24:04,792 --> 00:24:08,750 An' the lamp-wick sputters, an' the wind goes woo 287 00:24:08,917 --> 00:24:12,375 An' you hear the winds quit, an' the moon is gray 288 00:24:12,500 --> 00:24:15,583 An' the lightnin' bugs in dew is all squenched away... 289 00:24:15,750 --> 00:24:17,500 You better mind yer parents 290 00:24:17,625 --> 00:24:19,750 An' yer teachers fond an' dear 291 00:24:19,917 --> 00:24:22,750 An' cherish all that loves you, an' dry the orphan tears 292 00:24:22,917 --> 00:24:26,250 An' he'p the poor an' needy ones who cluster all about 293 00:24:26,417 --> 00:24:30,250 Or the goblins will git you if you don't watch out. 294 00:24:38,250 --> 00:24:40,667 - Hey, Reba, how you doin'? - Hey, Brian, how are you? 295 00:24:40,792 --> 00:24:42,667 - Got something for you. - Thank you. 296 00:24:42,833 --> 00:24:44,250 I need you to take a look at this for me. 297 00:24:44,417 --> 00:24:46,458 All right. 298 00:24:46,625 --> 00:24:48,500 Oh. 299 00:24:48,625 --> 00:24:51,417 - What are you doing here? - She's been hanging out here lately. 300 00:24:52,417 --> 00:24:54,750 You know, the girls upstairs knew her real well. 301 00:24:54,917 --> 00:24:56,917 Come on, let me take y'all up. 302 00:24:58,250 --> 00:25:01,208 Man on the floor! Man on the floor! 303 00:25:01,333 --> 00:25:02,833 Hey, guys. 304 00:25:02,958 --> 00:25:05,500 I'm Brian- Texas City Police Department. 305 00:25:05,667 --> 00:25:09,167 This is my partner Mike. Mind if I sit down? 306 00:25:11,625 --> 00:25:13,000 What's your names? 307 00:25:13,125 --> 00:25:15,792 - Imani. - I'm Marie. 308 00:25:15,958 --> 00:25:18,083 Marie? 309 00:25:18,250 --> 00:25:20,917 - How long you been in here? - Four months. 310 00:25:21,083 --> 00:25:22,667 How old are you? 311 00:25:22,833 --> 00:25:24,833 15. She just turned 14. 312 00:25:24,958 --> 00:25:27,583 You have family in here- a mother, aunt, something? 313 00:25:29,958 --> 00:25:31,750 All right, I have to show you guys a picture. 314 00:25:31,917 --> 00:25:34,083 I need to know if you know this girl. 315 00:25:35,625 --> 00:25:37,750 You ever seen her before? 316 00:25:37,917 --> 00:25:39,583 She was our friend. 317 00:25:39,750 --> 00:25:42,000 You know her name? 318 00:25:42,125 --> 00:25:44,500 - Debbie Mills. - Debbie what? 319 00:25:44,667 --> 00:25:47,667 - Debbie Mills. - Debbie Mills. 320 00:25:47,833 --> 00:25:50,417 We kept her ID for her. 321 00:25:53,458 --> 00:25:55,958 Mike, you got that other picture? 322 00:25:57,958 --> 00:25:59,917 You ever seen this guy around? 323 00:26:01,500 --> 00:26:04,750 - Yeah. - Was that her pimp? 324 00:26:06,917 --> 00:26:08,750 Was that her pimp? 325 00:26:09,833 --> 00:26:13,000 - Look, she had to eat. - You ever seen him smack her? 326 00:26:14,250 --> 00:26:17,500 She would come here to hide from him and the white guy. 327 00:26:17,625 --> 00:26:19,750 They followed her here and they dragged her out of bed. 328 00:26:19,917 --> 00:26:22,083 - What else? - He kicked her. He punched her. 329 00:26:22,250 --> 00:26:25,292 - Yeah? - He always made her cry. 330 00:26:25,458 --> 00:26:28,500 - What else did he do? - Tried to take all her money. 331 00:26:28,667 --> 00:26:31,917 That's why we hid her real ID and her money for her. 332 00:26:32,083 --> 00:26:34,833 You said "white guy." What'd he look like? 333 00:26:35,000 --> 00:26:37,333 Pointy chin. 334 00:26:37,458 --> 00:26:39,333 Go on, then. 335 00:26:40,417 --> 00:26:42,917 - Short blond hair. - How short? 336 00:26:43,083 --> 00:26:45,417 I don't know! Just short blond hair 337 00:26:45,583 --> 00:26:49,417 - Go on. - Some tattoos. That's all I know. 338 00:26:49,583 --> 00:26:51,333 - Were they on his arms? - On his arm and his neck. 339 00:26:51,500 --> 00:26:53,833 Okay. 340 00:26:54,000 --> 00:26:56,292 Good. Give me your IDs. 341 00:26:57,417 --> 00:26:59,500 Thank you. 342 00:27:02,667 --> 00:27:04,667 Don't look at me like that. 343 00:27:06,333 --> 00:27:08,583 07 to base. We're gonna need CPS down here 344 00:27:08,750 --> 00:27:11,167 at Reba's shelter on North Main. 345 00:27:13,750 --> 00:27:16,792 Texas City Police Department. Please hold. 346 00:27:16,958 --> 00:27:18,917 Hey, Levon. Sorry we're late. 347 00:27:19,083 --> 00:27:21,250 - Thank you, thank you. - Well, okay. 348 00:27:21,417 --> 00:27:23,375 You wanted to ask me some questions- here I am. 349 00:27:23,500 --> 00:27:25,917 All right, good. And, yeah. 350 00:27:26,083 --> 00:27:29,625 Interview with Levon Chalmers by Detectives Heigh and Souder. 351 00:27:29,792 --> 00:27:31,500 I'm glad you want to cooperate, Levon. 352 00:27:31,625 --> 00:27:34,583 You came in here on your own accord, so you can leave whenever you want. 353 00:27:34,750 --> 00:27:36,917 That's greatly appreciated. 354 00:27:37,083 --> 00:27:39,000 Here's your rights sheet. I'm sure you've seen that before. 355 00:27:39,125 --> 00:27:41,333 Will you sign that for me, please? 356 00:27:42,958 --> 00:27:45,167 - Thank you. - This'll be easy. 357 00:27:45,333 --> 00:27:47,500 All I really want to know 358 00:27:47,667 --> 00:27:52,250 is how you get a 14-year-old girl to become a prostitute. 359 00:27:52,417 --> 00:27:54,583 She said she was 15, man. 360 00:27:54,750 --> 00:27:58,292 So, you knew she was a minor. Okay. Good. 361 00:28:02,583 --> 00:28:04,792 And you ever beat her up? 362 00:28:08,125 --> 00:28:11,000 Okay, did you ever hold her against her will? 363 00:28:13,333 --> 00:28:16,292 Did you ever make her suck a dick in the front seat of a truck 364 00:28:16,458 --> 00:28:19,667 and then you kind of pulled her out and beat the living shit out of her? 365 00:28:19,792 --> 00:28:21,500 Bri, Pam's on the phone. 366 00:28:23,958 --> 00:28:26,917 - I told you only to talk to me. - You said I could go. 367 00:28:27,083 --> 00:28:30,500 - Wait a minute. - You sit the fuck down, asshole! 368 00:28:31,625 --> 00:28:33,250 Pimping out young girls. You motherfucker! 369 00:28:34,583 --> 00:28:36,000 I ought to rip that thing off your chin 370 00:28:36,125 --> 00:28:38,250 - and shove it up your fuckin' ass! - Mike! 371 00:28:39,500 --> 00:28:42,083 - Don't you look at me like that. - Levon came in here for a reason. 372 00:28:42,250 --> 00:28:43,583 You're gonna help us clear some stuff up, right? 373 00:28:43,750 --> 00:28:44,917 Oh, I'm sorry, Levon. 374 00:28:45,083 --> 00:28:46,625 I'm sorry we're stopping you from your day job as what-- 375 00:28:46,792 --> 00:28:48,250 a fuckin' rocket scientist? 376 00:28:48,417 --> 00:28:50,083 Levon here has got a rep on the streets. 377 00:28:50,250 --> 00:28:52,250 He knows what's going on. 378 00:28:52,417 --> 00:28:55,167 I'm gonna ask you a couple questions, all right? 379 00:28:55,292 --> 00:28:58,417 Why would a killer, after he murdered somebody, cut into 'em? 380 00:28:58,583 --> 00:29:02,750 I'd assume to send a message- "Don't fuck with us." 381 00:29:03,917 --> 00:29:06,167 - You're assuming to send a message? - Yeah, I'm assuming. 382 00:29:06,333 --> 00:29:07,917 Yeah, 'cause you're not that kind of guy. 383 00:29:08,083 --> 00:29:09,292 Nah, that's not me. 384 00:29:09,458 --> 00:29:10,583 All right, what about this other guy I keep hearing about 385 00:29:10,750 --> 00:29:12,708 that you hang out with, this white guy with the tattoos? 386 00:29:12,833 --> 00:29:14,417 What's his name? 387 00:29:16,583 --> 00:29:18,042 What's his name? 388 00:29:20,125 --> 00:29:21,625 Rule. 389 00:29:24,250 --> 00:29:27,417 Rule Valley. His name is Rule Valley. 390 00:29:27,583 --> 00:29:30,833 - Stay close, all right? - You know where I'm at. 391 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 Oh, my God! 392 00:31:57,750 --> 00:31:59,333 No, no! 393 00:32:07,792 --> 00:32:10,417 No, no! 394 00:32:10,583 --> 00:32:13,583 No, no, no! 395 00:32:13,750 --> 00:32:15,333 No! 396 00:32:19,500 --> 00:32:23,667 No! God! 397 00:32:32,250 --> 00:32:35,167 No! 398 00:32:37,458 --> 00:32:41,167 Hey, come here. 399 00:32:41,333 --> 00:32:44,250 911. What is your emergency? 400 00:32:44,417 --> 00:32:46,667 Help me. A man-- a man in my house. 401 00:32:46,792 --> 00:32:50,000 - Is he still there? - No. No, he's- he's outside. 402 00:32:50,125 --> 00:32:53,125 Is your address 3214 Collin Avenue? 403 00:32:53,292 --> 00:32:55,292 Yes. And my baby- 404 00:32:55,458 --> 00:32:56,917 Dispatcher: Ma'am, put the baby down... 405 00:32:57,083 --> 00:32:58,917 - Brian. - ...and secure all doors and windows. 406 00:32:59,083 --> 00:33:01,750 - Police are on the way. - Okay. 407 00:33:06,792 --> 00:33:08,667 Ma'am, do you hear me? 408 00:33:08,792 --> 00:33:10,667 ...under attack at this time. Unknown male assailant. 409 00:33:13,333 --> 00:33:15,917 Oh, no! Ah! 410 00:33:16,083 --> 00:33:18,333 Ma`am? Ma`am, hang on 411 00:33:18,458 --> 00:33:21,167 - The police are on their way. - Help me! Help me! 412 00:33:32,500 --> 00:33:36,917 Okay, come on. 413 00:33:39,625 --> 00:33:42,917 I'm making a quick path through the main room and crossing. 414 00:33:43,083 --> 00:33:45,833 - I may just head off in there. - Dispatcher: 10-4. 415 00:33:58,417 --> 00:34:00,500 What have we got? 416 00:34:00,625 --> 00:34:03,250 He's got to be nearby. Check this out. 417 00:34:06,292 --> 00:34:09,750 The bag over there and the street clothes. 418 00:34:09,917 --> 00:34:13,333 Okay, I'll go get K-9 unit. Leave that bag. 419 00:34:31,083 --> 00:34:35,292 7-Ida-03 in pursuit of suspect, heading northwest of your location. 420 00:34:56,917 --> 00:34:59,458 - Rawls, Rawls! - I got him! 421 00:35:04,958 --> 00:35:07,167 - You okay? - I can't breathe. 422 00:35:07,292 --> 00:35:10,292 We need medical assistance... 423 00:35:21,583 --> 00:35:23,958 I'm telling you, I was right on that guy's tail. 424 00:35:24,125 --> 00:35:26,500 It was like I got jumped by two guys. 425 00:35:27,667 --> 00:35:29,917 They find my gun? 426 00:35:30,083 --> 00:35:32,417 No, not yet. You ready? 427 00:35:34,250 --> 00:35:36,250 You recognize any of this? 428 00:35:38,583 --> 00:35:40,583 Ah. Sorry. 429 00:35:40,750 --> 00:35:42,250 Don't touch. Just point, okay? 430 00:35:42,417 --> 00:35:45,917 Those are mine. They were on my clothesline. 431 00:35:47,417 --> 00:35:49,083 That's probably how he chose you, okay? 432 00:35:49,250 --> 00:35:51,333 He saw your clothes on that line. 433 00:35:51,500 --> 00:35:53,583 You remember anybody hanging around your neighborhood, 434 00:35:53,750 --> 00:35:55,833 around your house, your street, at the mall? 435 00:35:56,000 --> 00:35:57,583 No. 436 00:35:59,417 --> 00:36:01,583 There were two of them. 437 00:36:01,750 --> 00:36:03,667 Say what? 438 00:36:03,792 --> 00:36:05,792 Someone was outside. 439 00:36:13,250 --> 00:36:15,292 Is this your office? 440 00:36:16,333 --> 00:36:17,750 Mm-hmm. 441 00:36:17,917 --> 00:36:20,250 Who can we expect to catch in here? 442 00:36:21,583 --> 00:36:24,042 - Mommy might have to go get Grandma. - Why? 443 00:36:24,167 --> 00:36:26,583 Well, Grandma and I are gonna go catch that bad man. 444 00:36:26,750 --> 00:36:28,167 - Why? - Because the policemen 445 00:36:28,333 --> 00:36:30,792 want to sit in their office instead of being on the street 446 00:36:30,958 --> 00:36:32,417 looking for the criminal. 447 00:36:32,583 --> 00:36:33,917 Look, I know it's late. 448 00:36:34,083 --> 00:36:36,083 We just need a full description and a statement. 449 00:36:36,250 --> 00:36:38,417 - That's it. - See... 450 00:36:38,583 --> 00:36:41,000 - Detective Souder, line 2. - ...this is probably how he chose you. 451 00:36:41,125 --> 00:36:43,000 Okay? He saw your clothing- 452 00:36:43,167 --> 00:36:46,583 No! No! 453 00:36:46,750 --> 00:36:48,167 - Come with me. - Brian. 454 00:36:48,333 --> 00:36:50,000 Okay. 455 00:36:50,125 --> 00:36:51,917 Officer, you take them into my office right now. 456 00:36:52,083 --> 00:36:54,333 And get Jim Roson. You call him at home if you have to. 457 00:36:54,500 --> 00:36:56,250 Notify County. 458 00:37:01,500 --> 00:37:04,792 No, please stop! 459 00:37:04,958 --> 00:37:08,750 Please stop! 460 00:37:14,917 --> 00:37:17,083 Can you hear that? 461 00:37:35,000 --> 00:37:37,917 I didn't pray for this girl while it was happening. 462 00:37:41,417 --> 00:37:43,958 I listened to her die, and it was-- 463 00:37:45,250 --> 00:37:47,792 it was like I forgot or something. 464 00:38:00,625 --> 00:38:03,167 You ever wonder why we're here? 465 00:38:03,333 --> 00:38:05,833 Why Texas City? 466 00:38:08,125 --> 00:38:10,500 Well, I know why you're here. 467 00:38:18,917 --> 00:38:21,500 What if I can'! stop this one, either? 468 00:39:02,833 --> 00:39:05,000 You ain't gonna like this. 469 00:39:05,167 --> 00:39:09,333 No, please stop! Please stop! 470 00:39:20,333 --> 00:39:23,333 Can you track specifically where the call originated from? 471 00:39:23,500 --> 00:39:24,833 Yeah, I'm trying, Brian, 472 00:39:25,000 --> 00:39:27,167 but the guy that called you and your partner last night- 473 00:39:27,292 --> 00:39:28,292 Yeah? 474 00:39:28,458 --> 00:39:30,667 He did it from an area where we get almost no coverage- 475 00:39:30,833 --> 00:39:33,583 all along those bayous outside Texas City. 476 00:39:33,750 --> 00:39:36,167 - The killing fields? - Yeah. 477 00:39:36,292 --> 00:39:39,000 You get a connection, you walk 10 feet and it disappears, 478 00:39:39,125 --> 00:39:40,125 no matter what we try to do. 479 00:39:40,292 --> 00:39:41,917 We gotta bring in outside construction contractors 480 00:39:42,083 --> 00:39:43,583 'cause our local people won't go in there. 481 00:39:43,750 --> 00:39:45,083 Why not? 482 00:39:45,250 --> 00:39:47,792 Even the Indians who got pushed in there in the 19th century 483 00:39:47,958 --> 00:39:49,917 turned to cannibalism. 484 00:39:50,083 --> 00:39:52,083 It's-- it's-- I don't know. 485 00:39:53,500 --> 00:39:55,333 It's infected or something. 486 00:39:56,292 --> 00:39:59,833 All right, just keep trying, okay? Just keep trying. 487 00:40:00,000 --> 00:40:02,792 - I'm gonna do everything I can. - Thanks, Jim. 488 00:40:16,083 --> 00:40:18,125 I thought you went to hell if you worked on Sunday. 489 00:40:18,292 --> 00:40:22,000 I needed to get a newspaper. What are you doing here? 490 00:40:22,167 --> 00:40:25,167 When you go to church, you don't pray for me, right? 491 00:40:25,333 --> 00:40:27,333 No, I pray for you. 492 00:40:27,458 --> 00:40:30,125 - Don't do it no more. - Why not? 493 00:40:30,292 --> 00:40:32,500 'Cause everyone you pray for ends up fuckin' dead. 494 00:40:32,625 --> 00:40:36,083 Oh, am I allowed to say "fuck" in front of him? 495 00:40:36,250 --> 00:40:38,000 Actually, that one's dead. 496 00:40:38,167 --> 00:40:40,167 That's what I'm talking about. 497 00:40:40,333 --> 00:40:42,792 Mike, what's up? 498 00:40:42,958 --> 00:40:46,417 I need subscribers. That's all the information. 499 00:40:46,583 --> 00:40:48,458 - Today? - Yes, please. 500 00:40:51,750 --> 00:40:54,083 You brought her in on a Sunday? 501 00:40:54,250 --> 00:40:57,167 That's Pam's rich kid's cell phone numbers. 502 00:40:58,500 --> 00:41:00,667 ls the new pope the one that don'! like fags? 503 00:41:02,292 --> 00:41:05,167 What's going on with the phone, Mike? 504 00:41:05,333 --> 00:41:07,083 Okay. 505 00:41:07,250 --> 00:41:10,417 'Cause you're from New York, I will now try to educate you 506 00:41:10,583 --> 00:41:12,125 about round here. 507 00:41:14,583 --> 00:41:17,167 I got an idea- why don't you go home and aggravate your dog? 508 00:41:17,333 --> 00:41:21,458 I don't know if that Laine girl is alive or dead. 509 00:41:21,625 --> 00:41:24,583 If she is in the fields, 510 00:41:24,750 --> 00:41:26,833 then she is as good as gone. 511 00:41:27,000 --> 00:41:30,917 And it don't matter her family, 512 00:41:31,083 --> 00:41:35,833 money, newspaper people, detectives, 513 00:41:35,958 --> 00:41:37,958 or how much you want to pray... 514 00:41:39,750 --> 00:41:43,125 half of her is probably back in the food chain. 515 00:41:46,083 --> 00:41:47,917 You have her picture? 516 00:42:19,958 --> 00:42:21,750 This is Us-. 517 00:42:21,917 --> 00:42:25,583 Texas City, Debbie Mills. 518 00:42:25,750 --> 00:42:27,667 One dead girl, 519 00:42:27,833 --> 00:42:30,333 one unsolved. 520 00:42:31,625 --> 00:42:33,667 This is them- 521 00:42:33,833 --> 00:42:36,833 Clark County, the fields. 522 00:42:36,958 --> 00:42:38,833 It's not our jurisdiction. 523 00:43:33,250 --> 00:43:35,500 - What? - Hey, that's enough now. 524 00:43:35,667 --> 00:43:39,000 I told you to stay out when I got the company, baby. 525 00:43:40,083 --> 00:43:42,833 Now, come on. Come on. 526 00:43:45,750 --> 00:43:50,583 You just get your stuff and get out of here. 527 00:43:50,750 --> 00:43:51,917 Now. 528 00:43:53,958 --> 00:43:56,583 Lucie: Fuck you, Russell! - Hey, what's going on? 529 00:43:56,750 --> 00:43:58,625 I don't know. One of Mama's boyfriends. 530 00:43:58,792 --> 00:44:01,125 Oh, shit. 531 00:44:01,292 --> 00:44:04,500 Where you going, ladybug? 532 00:44:05,750 --> 00:44:09,083 Ladybug, ladybug, fly away home 533 00:44:09,250 --> 00:44:12,083 The house is on fire and the kids are all gone. 534 00:44:12,250 --> 00:44:14,125 Ladybug 535 00:44:36,125 --> 00:44:38,458 - $5.50. - All right. 536 00:44:43,167 --> 00:44:45,083 Wait. 537 00:44:54,667 --> 00:44:56,667 $7.25. 538 00:45:01,000 --> 00:45:02,667 Thank you. 539 00:45:04,583 --> 00:45:06,625 A pack of Reds in the box. 540 00:45:24,083 --> 00:45:26,833 Dad! 541 00:45:26,958 --> 00:45:28,500 Hey, guys. 542 00:45:28,667 --> 00:45:31,792 Sean, this is Anne. 543 00:45:31,958 --> 00:45:34,833 Anne, this is my kids. This is Coryn. 544 00:45:36,083 --> 00:45:38,417 That's Grandma over there. 545 00:45:38,583 --> 00:45:41,083 - Where's your mom, guys? - Inside. 546 00:45:41,250 --> 00:45:43,750 Mom, Dad's home! 547 00:45:43,917 --> 00:45:45,792 - Who's this? - This is Anne. 548 00:45:45,958 --> 00:45:48,250 Anne, this is my wife Gwen. 549 00:45:49,500 --> 00:45:50,917 This is for you. 550 00:45:51,083 --> 00:45:53,792 Well, thank you very much. 551 00:45:53,958 --> 00:45:56,750 Come on. Everybody come on in. 552 00:45:58,083 --> 00:45:59,833 Pass the plates, Mom. 553 00:46:00,000 --> 00:46:01,583 One more meatloaf coming up. 554 00:46:01,750 --> 00:46:04,167 This is our Sunday tradition. 555 00:46:04,292 --> 00:46:05,500 You got it, Mama? 556 00:46:05,625 --> 00:46:08,625 For over 100 years, ever since the war. 557 00:46:10,458 --> 00:46:13,833 Not today, not today, not today. 558 00:46:14,000 --> 00:46:16,333 - Here's some mashed potatoes. - You take some of that. 559 00:46:16,500 --> 00:46:19,958 That's right, hooves, or it can chews the 'could.' 560 00:46:20,125 --> 00:46:23,583 My question is, "What is the could?" Everybody get this. 561 00:46:23,750 --> 00:46:26,083 - What is the could? - The could. 562 00:46:26,250 --> 00:46:30,083 Hold on, I'll get the phone. 563 00:46:35,083 --> 00:46:36,333 Hello? 564 00:46:36,500 --> 00:46:38,958 Honey, it's Pam. 565 00:46:44,583 --> 00:46:47,917 - It's okay. I'll take her home. - Mommy. 566 00:46:58,500 --> 00:47:00,083 You good? 567 00:47:00,250 --> 00:47:02,083 I'll be right back, okay? 568 00:47:02,250 --> 00:47:04,250 You doin' all right, son? 569 00:47:15,667 --> 00:47:18,250 The boy found the body when he was walking his dog. 570 00:47:18,417 --> 00:47:21,292 I left a message for Mike on his cell phone. 571 00:47:21,458 --> 00:47:24,167 Yep, left about 15 messages. 572 00:47:24,333 --> 00:47:26,292 - Haven't heard from him? - I learned on our honeymoon, 573 00:47:26,458 --> 00:47:29,292 never call Mike after 2:00 in the afternoon on a weekend. 574 00:47:37,792 --> 00:47:39,792 This ain't good, Bri. 575 00:47:43,292 --> 00:47:45,792 - Is it Kirsten Laine? - Yeah, it is. 576 00:47:48,625 --> 00:47:50,625 They took her hands. 577 00:47:59,292 --> 00:48:01,792 Her dress is buttoned up wrong. 578 00:48:01,958 --> 00:48:04,500 Somebody put that dress back on her. 579 00:48:04,667 --> 00:48:07,625 You see the cause of death? 580 00:48:07,792 --> 00:48:09,292 Not yet. 581 00:48:09,458 --> 00:48:11,458 We got to get her out of here. 582 00:48:16,167 --> 00:48:18,125 I got something here. 583 00:48:23,583 --> 00:48:25,125 Pam, I got a print. 584 00:48:27,958 --> 00:48:29,250 Damn it. 585 00:48:29,417 --> 00:48:30,958 Ugh! 586 00:48:33,958 --> 00:48:37,458 Come on. 587 00:48:38,667 --> 00:48:41,333 Pull her out. 588 00:48:41,458 --> 00:48:44,625 God damn it! 589 00:48:44,792 --> 00:48:47,500 Good. You got it? You still got it? 590 00:48:48,958 --> 00:48:51,458 Oh, God! 591 00:48:53,083 --> 00:48:55,625 - No. Damn it! Damn it. - Pam: God! 592 00:49:03,292 --> 00:49:05,458 Here, here. 593 00:49:09,625 --> 00:49:11,500 God damn. 594 00:49:17,417 --> 00:49:19,292 Here. 595 00:49:23,292 --> 00:49:25,417 Why don't you answer your phone once in a while, Detective? 596 00:49:25,583 --> 00:49:27,917 You got 30 cops, you got feds, 597 00:49:28,083 --> 00:49:30,958 a fuckin' helicopter, you got my fuckin' partner part time! 598 00:49:31,125 --> 00:49:33,125 What the hell else you want? 599 00:49:40,458 --> 00:49:42,667 I pulled Levon's rap sheet. You get a chance to read it? 600 00:49:42,792 --> 00:49:44,292 Huh? 601 00:49:45,792 --> 00:49:48,125 You got rape, kidnapping, assault. 602 00:49:49,667 --> 00:49:52,458 You got two guys with priors. 603 00:49:54,125 --> 00:49:55,833 It goes right to them. 604 00:50:00,792 --> 00:50:02,958 Our beat is Texas City. 605 00:50:03,125 --> 00:50:07,333 I don't want to be here. You don't belong here. 606 00:50:11,750 --> 00:50:14,167 What if this is the girl we heard? 607 00:50:16,125 --> 00:50:19,958 She was down and bound 608 00:50:20,125 --> 00:50:22,125 here in this place. 609 00:50:22,292 --> 00:50:24,583 And somebody took the time to pick up their cell phone 610 00:50:24,750 --> 00:50:26,792 and dial a number. 611 00:50:26,958 --> 00:50:30,250 You know whose fucking number they dialed, Mike? 612 00:50:30,417 --> 00:50:32,833 That was yours and mine. 613 00:52:43,417 --> 00:52:45,833 We're in there the other night and there's no women there 614 00:52:46,000 --> 00:52:48,750 and it's just dudes, and they're all from North Carolina. 615 00:52:48,917 --> 00:52:50,625 How'd you know they all from North Carolina? 616 00:52:50,792 --> 00:52:53,625 Well, they know Sparta, Winston-Salem, Boone. 617 00:52:53,792 --> 00:52:57,083 So anyway, there's no women there. So I said, "Let's play cricket." 618 00:52:57,250 --> 00:52:59,792 Cricket? Ain't no cricket in North Carolina. 619 00:52:59,958 --> 00:53:02,417 Oh, yes, they is. 620 00:53:02,583 --> 00:53:04,500 Cricket's a game they play in England. 621 00:53:04,667 --> 00:53:08,583 You gotta be rich or a fag to play it. 622 00:53:08,750 --> 00:53:11,000 I'm talkin' crickets and darts, man. Come on. 623 00:53:12,000 --> 00:53:14,167 Then you should have said "darts." 624 00:53:18,958 --> 00:53:21,625 You know what I mean, though-- you gotta cancel out the 20s; 625 00:53:21,792 --> 00:53:24,667 you cancel out the 19s; you cancel out the 18s. 626 00:53:24,833 --> 00:53:27,667 So, anyway, we're waiting on them whores, and Brett- 627 00:53:27,792 --> 00:53:29,833 Don't say "whores" in front of your little sister. 628 00:53:31,458 --> 00:53:34,167 They don't come inside till around 11:00, 629 00:53:34,333 --> 00:53:36,333 after the last shift. 630 00:53:41,333 --> 00:53:45,167 You know, it's none of your business what I say in front of my little sister. 631 00:53:45,333 --> 00:53:46,333 Hey. hey! 632 00:53:47,625 --> 00:53:48,792 Hey! 633 00:53:52,333 --> 00:53:55,333 How about I choke your fuckin' lights out? Huh? 634 00:53:58,625 --> 00:54:01,333 You dumb little bastard. 635 00:54:06,500 --> 00:54:08,083 Should I get out and get her? 636 00:54:08,250 --> 00:54:12,583 Nah. She's just gonna run on you. 637 00:54:34,833 --> 00:54:37,417 Twinkle, twinkle, little star, how I wonder where you are 638 00:54:37,583 --> 00:54:41,125 Up above the world so high, like a diamond in the sky 639 00:54:41,292 --> 00:54:43,458 Twinkle, twinkle, little star... 640 00:54:51,792 --> 00:54:53,167 What does he want? 641 00:54:54,417 --> 00:54:56,500 You're not back working the streets, are you, Lady Worm? 642 00:54:56,667 --> 00:54:58,958 I gave that up a long time ago, Officer Cracker. 643 00:55:00,750 --> 00:55:03,000 - So you're an upstanding citizen? - Mm-hmm, that's right. 644 00:55:03,167 --> 00:55:05,500 All right. Then, uh... 645 00:55:05,667 --> 00:55:08,083 you wouldn't mind telling me about the white guy 646 00:55:08,250 --> 00:55:09,750 with the green Pontiac. 647 00:55:09,917 --> 00:55:13,417 - You got a warrant? - Just open the damn door. 648 00:55:18,625 --> 00:55:21,458 It's none of your damn business what's in here 649 00:55:28,458 --> 00:55:30,458 No plates on this. 650 00:55:31,458 --> 00:55:33,250 White guy took them off, then parked it here. 651 00:55:33,417 --> 00:55:34,792 Uh-huh. 652 00:55:34,958 --> 00:55:37,958 - And how long has it been here? - Two days. 653 00:55:38,125 --> 00:55:40,083 . Is he paving yo"? - No. 654 00:55:40,250 --> 00:55:43,500 - No? - You stupid? I said no. 655 00:55:43,625 --> 00:55:46,125 I ain't crazy. I ain't asking him for no money. 656 00:55:46,292 --> 00:55:48,000 'Cause I don't want to have to run you in as an accessory. 657 00:55:48,125 --> 00:55:49,625 Detective, you wouldn't be talking to me that way 658 00:55:49,792 --> 00:55:50,958 if we was in a white neighborhood. 659 00:55:51,125 --> 00:55:52,292 Why do you say that? 660 00:55:52,458 --> 00:55:54,917 It means I don't see you living on my street after work. 661 00:55:55,083 --> 00:55:57,958 And you damn sure ain't gonna let me sleep where you live. 662 00:55:59,625 --> 00:56:02,000 Go sit on the curb and don't go nowhere. 663 00:56:40,458 --> 00:56:44,333 - This all for the Laine girl? - Yeah. 664 00:56:48,792 --> 00:56:50,458 Where are we headed? 665 00:56:50,625 --> 00:56:53,250 Poachers' bar, near the fields. 666 00:56:59,625 --> 00:57:01,958 Don't touch that. Let me get it. 667 00:57:32,417 --> 00:57:35,333 Might be. Need to thaw it out. 668 00:57:35,458 --> 00:57:37,833 Missing a ring finger? 669 00:57:38,958 --> 00:57:40,667 All right, here. 670 00:57:46,000 --> 00:57:48,917 I'm gonna need gas and restaurant receipts for the last four days. 671 00:57:49,083 --> 00:57:51,833 Did I say something funny? 672 00:57:51,958 --> 00:57:53,500 Come on, darling. 673 00:57:53,667 --> 00:57:57,125 Why don't you introduce us to the boys who found the hand? 674 00:58:25,583 --> 00:58:27,333 I tried. 675 00:58:40,500 --> 00:58:44,625 I'm Detective Heigh, Texas City Police Department. 676 00:58:44,792 --> 00:58:47,125 Which one of you found the hand? 677 00:58:50,125 --> 00:58:51,750 What about you? 678 00:58:51,917 --> 00:58:53,625 I wasn't there. 679 00:58:53,792 --> 00:58:55,792 What's your name? 680 00:58:56,958 --> 00:58:58,458 Frank. 681 00:59:00,458 --> 00:59:02,792 All right, Frank. 682 00:59:04,250 --> 00:59:06,958 I'm gonna need that ring back. 683 00:59:07,125 --> 00:59:09,125 What ring? 684 00:59:11,125 --> 00:59:13,500 I'm gonna need that ring back. 685 00:59:15,500 --> 00:59:17,792 So, is this the gratitude we get 686 00:59:17,958 --> 00:59:20,458 for giving you guys a hand? 687 00:59:26,833 --> 00:59:29,458 Hey! 688 00:59:31,917 --> 00:59:34,958 Stop it! Down! Get the fuck down! 689 00:59:36,917 --> 00:59:38,833 Get down! 690 00:59:40,500 --> 00:59:43,292 Get the fuck down! 691 00:59:47,625 --> 00:59:50,083 Bri, we're good. 692 00:59:50,250 --> 00:59:52,417 Bri! 693 00:59:52,583 --> 00:59:54,000 Enough! 694 00:59:54,125 --> 00:59:55,667 Bri, stop. 695 00:59:57,583 --> 00:59:59,292 Brian, enough! 696 00:59:59,458 --> 01:00:01,458 Brian! 697 01:00:01,625 --> 01:00:03,625 Enough! 698 01:00:06,417 --> 01:00:08,792 Brian! 699 01:00:12,458 --> 01:00:14,458 Where'd you find it? 700 01:00:17,792 --> 01:00:19,167 I'm gonna get a map, and you're gonna show me 701 01:00:19,333 --> 01:00:21,333 goddamn exactly where it is. 702 01:00:36,625 --> 01:00:40,000 - I ain't seen you in years, boy. - Mm-hmm. 703 01:00:41,417 --> 01:00:44,000 You're an important person now, huh? 704 01:00:44,167 --> 01:00:46,667 You used to come over here a lot with your daddy. 705 01:00:46,833 --> 01:00:49,750 Oh, yeah, I remember when he made me hang around 706 01:00:49,917 --> 01:00:54,625 while-- while you and the rest of the bums- remember? 707 01:00:54,792 --> 01:00:58,292 You just drank as much alcohol as y'all could 708 01:00:58,458 --> 01:01:00,167 and then-- 709 01:01:00,292 --> 01:01:01,792 and then y'all would vomit all over each other. 710 01:01:01,958 --> 01:01:04,625 - Shit, you remember that night? - Yeah. 711 01:01:04,792 --> 01:01:08,083 First guy pukes, and then all the rest go at the same time, 712 01:01:08,250 --> 01:01:10,625 - all over that damn card game. - Mm-hmm. 713 01:01:10,792 --> 01:01:12,625 You got to drive 'em home, though. 714 01:01:12,792 --> 01:01:15,167 You was, what? 11 or 12? 715 01:01:15,292 --> 01:01:16,958 11. 716 01:01:18,792 --> 01:01:21,417 Yeah, I was 11. 717 01:01:21,583 --> 01:01:25,000 Next time you don't answer my partner's questions, 718 01:01:25,125 --> 01:01:28,417 I'm gonna take your peace officer's license 719 01:01:28,583 --> 01:01:30,958 and I'm gonna shove it up your ass. 720 01:01:34,958 --> 01:01:37,292 You say hi to Nancy for me. 721 01:01:42,625 --> 01:01:45,583 - Will these do? - Yeah. 722 01:01:51,333 --> 01:01:54,792 So, Levon and Rule 723 01:01:54,958 --> 01:01:57,792 stashed the car in Lady Worm's garage. 724 01:01:58,792 --> 01:02:03,458 There's blood spatters. There's a potential murder weapon. 725 01:02:03,625 --> 01:02:05,625 It's the works. 726 01:02:05,792 --> 01:02:08,000 The DNA's a match for Debbie Mills. 727 01:02:08,167 --> 01:02:11,125 The judge issued warrants. We'll pick 'em up on site. 728 01:02:12,667 --> 01:02:14,167 Yeah. 729 01:02:19,500 --> 01:02:21,333 You know-- 730 01:02:21,458 --> 01:02:23,333 you know, I wish I'd seen all this. 731 01:02:23,458 --> 01:02:25,083 What were you thinking? 732 01:02:25,250 --> 01:02:28,167 Huh? Were you thinking, "I'm a big New York gorilla"? 733 01:02:28,292 --> 01:02:29,792 - Thinking, "I'm a big tough guy..." - Pam: Go away, Mike. 734 01:02:29,958 --> 01:02:30,958 "...Getting all tough on those small-town fish"? 735 01:02:31,125 --> 01:02:33,000 Was I talking to you? 736 01:02:39,458 --> 01:02:42,833 Go on. 737 01:02:46,833 --> 01:02:49,458 You don't know how close to the edge you are. 738 01:02:51,917 --> 01:02:54,792 You belong with Levon and Rule 739 01:02:54,958 --> 01:02:57,750 in Texas City with me. 740 01:02:57,917 --> 01:03:01,125 You don't know where you are right here. 741 01:03:03,000 --> 01:03:07,500 This place- this place is nothing but chaos. 742 01:03:08,750 --> 01:03:11,250 Your God don't even come here. 743 01:03:13,125 --> 01:03:15,833 You don't know where you are right here. 744 01:03:21,125 --> 01:03:23,458 I know exactly where I am. 745 01:03:50,792 --> 01:03:52,167 See the red? 746 01:03:52,333 --> 01:03:55,125 That's the first call to 911 from that woman Lila. 747 01:03:55,292 --> 01:03:56,667 The assailant's the background voice 748 01:03:56,792 --> 01:03:59,458 Now, the blue-- 749 01:03:59,625 --> 01:04:02,125 that's the call that came in later on your office phone. 750 01:04:02,292 --> 01:04:04,667 See? They match. 751 01:04:04,792 --> 01:04:07,125 All right, where'd the second call come from? 752 01:04:10,250 --> 01:04:11,833 - The fields. - Yeah. 753 01:04:12,000 --> 01:04:15,333 And he's using a cell- someone else's. 754 01:04:15,458 --> 01:04:18,750 A-- someone called... 755 01:04:20,125 --> 01:04:21,792 Kirsten Laine. 756 01:04:26,000 --> 01:04:28,625 He's using her cell. 757 01:04:28,792 --> 01:04:31,958 He wants us to know he can use her cell. 758 01:04:32,125 --> 01:04:34,833 All right, how much coverage can you get on this number? 759 01:04:37,167 --> 01:04:38,292 I need your help. 760 01:04:38,458 --> 01:04:41,792 I need you to get me up on that girl's cell phone, okay? 761 01:04:56,500 --> 01:05:00,083 She got caught trying to sell a driver's license at school. 762 01:05:00,250 --> 01:05:01,792 Had your card on her. 763 01:05:05,958 --> 01:05:09,792 Can't you just go home and watch TV like other kids? Can you do that? 764 01:05:09,958 --> 01:05:12,625 - Yeah. - Then get out of here. Go do it. 765 01:05:21,917 --> 01:05:25,625 Look, what did I do? Huh? 766 01:05:25,792 --> 01:05:28,292 What did I do? 767 01:05:41,125 --> 01:05:43,625 You know you're never alone? 768 01:05:43,792 --> 01:05:46,583 There's always someone looking out for you. 769 01:05:46,750 --> 01:05:50,292 Now, who's that, hmm? God? 770 01:05:52,292 --> 01:05:55,167 Now, you see, God's too busy for me. 771 01:05:55,292 --> 01:05:56,750 I figured it out. 772 01:05:56,917 --> 01:05:59,250 Everybody's always, you know, busting his balls all the time- 773 01:05:59,417 --> 01:06:02,167 you know, "Give me this. I want that." 774 01:06:02,292 --> 01:06:04,500 He ain't got time for little people. 775 01:06:05,792 --> 01:06:07,167 Not me. 776 01:06:08,583 --> 01:06:10,292 Is that what you think? 777 01:06:17,958 --> 01:06:20,750 You all right? 778 01:06:20,917 --> 01:06:23,333 Yeah. 779 01:06:29,125 --> 01:06:31,458 Why don't you run in 780 01:06:31,625 --> 01:06:34,500 and get some of that milk of magnesia stuff? 781 01:06:34,667 --> 01:06:36,750 Here, let me give you some money. 782 01:06:37,833 --> 01:06:40,000 I'm gonna stay here and make a phone call, okay? 783 01:06:40,167 --> 01:06:42,167 - Yeah. - I'll be waiting for you. 784 01:06:52,667 --> 01:06:55,792 Jim, it's Brian. 785 01:06:55,958 --> 01:06:58,625 Jim, no, I just want to know when the line is up. 786 01:07:00,458 --> 01:07:02,167 All right. Will you let me know as soon as you are? 787 01:07:22,792 --> 01:07:24,500 Pam, ifs Brian. 788 01:07:28,458 --> 01:07:31,167 You get any prints off what we found? 789 01:07:32,792 --> 01:07:35,792 All right. All right, bye. 790 01:07:51,792 --> 01:07:53,792 Excuse me. A little girl just came in here. 791 01:07:53,958 --> 01:07:55,250 - Did you see her? - I don't know. 792 01:07:55,417 --> 01:07:57,625 - I heard some kids fighting. - Anne? 793 01:07:57,792 --> 01:08:00,167 Might be in the bathroom in the back. 794 01:08:00,333 --> 01:08:01,583 Anne? 795 01:08:01,750 --> 01:08:04,958 - Your security cameras up? - Haven't worked in weeks. 796 01:08:08,333 --> 01:08:10,083 Anne? 797 01:08:19,125 --> 01:08:20,625 Anne! 798 01:08:28,917 --> 01:08:31,667 06 to base, I got a possible abduction at a Jim's Convenience Store. 799 01:08:31,792 --> 01:08:33,792 Will you send some cars? 800 01:09:40,458 --> 01:09:44,083 Base to 7-Ida-07. 801 01:09:44,250 --> 01:09:45,250 Go ahead, base. 802 01:09:45,417 --> 01:09:47,750 We can't raise 06. 803 01:09:47,917 --> 01:09:50,000 Just try Brian at his residence. 804 01:09:50,167 --> 01:09:52,458 Tell him we're set up at the garage. 805 01:10:03,792 --> 01:10:06,167 7-Ida-03 to 7-Ida-07. 806 01:10:06,333 --> 01:10:08,458 03, go ahead. 807 01:10:08,625 --> 01:10:10,000 Yeah, we got a green Pontiac doing the block here. 808 01:10:10,167 --> 01:10:11,792 He's been by us three times already. 809 01:10:11,958 --> 01:10:14,583 - All right, give me the plate. - It's not our guy, 07. 810 01:10:14,750 --> 01:10:19,500 It is Texas 89 Juliet Romeo 623. 811 01:10:19,667 --> 01:10:21,625 They've left the area. 812 01:10:21,792 --> 01:10:24,667 Is that thing decked out with custom wheels and dent in the rear? 813 01:10:24,833 --> 01:10:26,250 10-4 814 01:10:26,417 --> 01:10:27,833 Well, they just changed the plates. 815 01:10:28,000 --> 01:10:31,625 All units, our boys are gonna be back in the hood. 816 01:10:40,583 --> 01:10:43,500 7-Ida-07, 10-4. They're back on the set. 817 01:10:47,292 --> 01:10:50,000 07 to all units, just stand by for my signal. 818 01:11:45,500 --> 01:11:47,083 Leave a message. 819 01:11:47,250 --> 01:11:49,167 Mike? 820 01:11:50,458 --> 01:11:53,625 I think they snatched Little Anne. I need you and your dog out here. 821 01:11:53,792 --> 01:11:55,167 I'm midway between the Taylor crime scene 822 01:11:55,292 --> 01:11:56,792 and the poachers' camp. 823 01:11:56,958 --> 01:11:58,333 Damn it. 824 01:12:14,833 --> 01:12:17,458 Base, I need you to raise my partner. 825 01:12:17,625 --> 01:12:20,125 Base to 7-Ida-06. 826 01:12:22,000 --> 01:12:24,083 Base to 7-Ida-06. 827 01:12:25,458 --> 01:12:28,958 Base to 7-Ida-07; 06 not responding. 828 01:12:36,167 --> 01:12:39,667 I want them to enter the garage before we take them. 829 01:12:44,625 --> 01:12:48,458 - Is that one of our two ladies? - Yeah. It's the old one, I think. 830 01:12:48,625 --> 01:12:51,000 She's heading east, coming your way. 831 01:12:51,167 --> 01:12:53,125 07 to 03, what's her 20? 832 01:12:53,292 --> 01:12:55,792 03 to 07, passing by your location 833 01:12:55,958 --> 01:12:58,500 with a shopping bag right now. 834 01:13:41,167 --> 01:13:43,167 Ahh! 835 01:13:45,625 --> 01:13:47,500 - Ow, ow! - Stay down. 836 01:13:47,667 --> 01:13:49,083 It's okay. Help's coming. 837 01:13:49,250 --> 01:13:51,500 My legs! Look at my legs! - Stay calm. Look at me. 838 01:13:51,667 --> 01:13:53,958 Stay calm. 839 01:13:54,125 --> 01:13:57,167 Sheila! There-- that driver, that car! 840 01:13:57,333 --> 01:14:00,250 07 to all units, suspect's vehicle has hostage. 841 01:14:00,417 --> 01:14:02,583 I got a civilian with burns. 842 01:14:07,958 --> 01:14:09,500 Come on, get here! 843 01:14:09,667 --> 01:14:11,917 - Stay here. It's okay, I'm here. - Help me. Help me. 844 01:14:12,083 --> 01:14:14,000 Deal with her! 845 01:14:26,792 --> 01:14:30,625 - Let me the fuck out! Shut the fuck up, bitch. Shut up! 846 01:14:32,125 --> 01:14:34,833 07 in pursuit, green Pontiac 847 01:14:58,750 --> 01:15:00,292 Get off my ass! 848 01:15:20,500 --> 01:15:22,458 Shit! 849 01:15:22,625 --> 01:15:24,583 - What the fuck is this shit? - I got this shit. 850 01:15:24,750 --> 01:15:28,292 What the fuck? We got shit. Get back in the fuckin' car, man. 851 01:15:28,458 --> 01:15:30,583 What the fuck are you doing? 852 01:15:35,458 --> 01:15:37,750 This is motherfuckin' bad. 853 01:15:44,792 --> 01:15:47,625 Fuck. 854 01:15:48,958 --> 01:15:50,458 Motherfucker. 855 01:16:25,833 --> 01:16:28,667 Mike, listen, I think they snatched Little Anne. 856 01:16:28,833 --> 01:16:30,125 I need you and your dog out here. 857 01:16:30,292 --> 01:16:31,750 I'm midway between the Taylor crime scene 858 01:16:31,917 --> 01:16:33,417 and the poachers' camp. 859 01:16:39,625 --> 01:16:41,625 Hey! 860 01:16:46,625 --> 01:16:49,917 I had her at a convenience store. 861 01:16:50,083 --> 01:16:52,583 She didn't come back out. 862 01:16:52,750 --> 01:16:54,958 I went in- signs of a struggle 863 01:16:55,958 --> 01:16:59,000 Phone company says this is where 864 01:16:59,167 --> 01:17:01,125 the phone call to us originated from. 865 01:17:03,125 --> 01:17:05,792 So, I come from the biggest clusterfuck of my career 866 01:17:05,958 --> 01:17:08,458 to come look at a map and mud. 867 01:17:11,083 --> 01:17:13,000 The body was found right over there. 868 01:17:15,125 --> 01:17:17,292 This is where Pam found the latest girl. 869 01:17:17,458 --> 01:17:20,833 These are other body recovery sites. 870 01:17:22,458 --> 01:17:24,958 This bayou we're standing in right now 871 01:17:25,125 --> 01:17:27,125 connects every single one of those sites. 872 01:17:30,000 --> 01:17:31,958 It's right here. 873 01:17:50,958 --> 01:17:52,292 I'm in this shit, too. 874 01:17:52,458 --> 01:17:54,625 Yeah, you be Big Billy Badass. That don't make you hard. 875 01:17:54,792 --> 01:17:56,000 You still be a bitch in my book. 876 01:17:56,167 --> 01:17:58,000 That's not what I'm trying to say, nigga. 877 01:17:58,167 --> 01:17:59,583 Then what you saying? 878 01:17:59,750 --> 01:18:02,917 You don't shoot no laws. You gotta discriminate. 879 01:18:03,083 --> 01:18:05,458 I do whatever the fuck I want. 880 01:18:06,958 --> 01:18:10,125 I even do you like that, you get in my way. 881 01:18:10,292 --> 01:18:12,292 You'd pull a gun on me? 882 01:18:12,458 --> 01:18:14,625 That's it- our friendship just died right then. 883 01:18:17,625 --> 01:18:19,500 Get your toy, "5993 884 01:18:43,458 --> 01:18:45,958 See, you hard, you pull that trigger. 885 01:19:59,792 --> 01:20:01,667 Brian. 886 01:20:03,000 --> 01:20:05,125 Brian, over here. 887 01:20:13,625 --> 01:20:15,625 She's alive, she's alive. I've got a pulse. 888 01:20:15,792 --> 01:20:19,000 It's okay, it's okay. We'll get you out of here. 889 01:20:21,125 --> 01:20:24,000 - God damn it. - Hang in there, hang in there. 890 01:20:25,333 --> 01:20:27,500 - Go, go. - All right. 891 01:20:31,917 --> 01:20:33,833 Come on! 892 01:20:55,292 --> 01:20:57,083 - There we go. - Get her out of here. 893 01:20:57,250 --> 01:20:59,958 Brian, don't do nothing stupid. 894 01:21:03,792 --> 01:21:06,000 - Now, we got two fugitives. - They kept her alive, 895 01:21:06,167 --> 01:21:07,583 - 'cause they're coming back for her. - No! 896 01:21:07,750 --> 01:21:10,083 Get out of my way! Damn it. 897 01:21:10,250 --> 01:21:12,458 - What do I tell Gwen? - She already knows. 898 01:21:12,625 --> 01:21:14,833 Come on, Lee. 899 01:22:09,125 --> 01:22:11,292 Alex! 900 01:22:11,458 --> 01:22:13,250 Stay here with the ambulance. I'm going up ahead. 901 01:22:13,417 --> 01:22:15,625 - I want an update in 15. - Yes, ma'am. 902 01:22:28,833 --> 01:22:30,417 Where? Where am I going? 903 01:22:30,583 --> 01:22:32,583 He's here. Follow this bayou. 904 01:22:32,750 --> 01:22:34,167 - All right. - Okay? 905 01:22:34,333 --> 01:22:37,125 That fucking idiot took our dog. 906 01:22:40,750 --> 01:22:42,250 My dog. 907 01:22:43,333 --> 01:22:45,333 My dog. 908 01:23:24,833 --> 01:23:27,417 Put your hands above your head. 909 01:23:32,292 --> 01:23:34,500 Get down on your knees. 910 01:23:36,125 --> 01:23:38,625 I said get down on your goddamn knees. 911 01:23:45,833 --> 01:23:47,833 Ah! Ah! 912 01:23:59,958 --> 01:24:02,458 Go! Go! 913 01:24:02,625 --> 01:24:04,500 Go! 914 01:24:13,667 --> 01:24:16,458 - Yeah? - He's dead. 915 01:24:21,083 --> 01:24:22,958 Who's dead? Who is this? 916 01:24:29,292 --> 01:24:31,958 - He said he's dead. - He said Brian's dead? 917 01:24:32,125 --> 01:24:33,667 I think so. 918 01:24:33,833 --> 01:24:36,667 You think so? 919 01:24:36,792 --> 01:24:39,250 Task force 3 to all units, prepare to copy. 920 01:24:39,417 --> 01:24:41,958 Just received unknown caller, said 06 dead. 921 01:24:42,125 --> 01:24:43,500 Repeat, said 06 dead. 922 01:24:43,667 --> 01:24:45,792 - No further information. - It's Brian's phone. 923 01:24:50,000 --> 01:24:51,917 Yeah, hello? 924 01:24:52,083 --> 01:24:55,625 Brian, he just called your partner He said somebody's dead. 925 01:24:55,792 --> 01:24:56,958 Who is this? 926 01:24:59,083 --> 01:25:00,458 Who am I talking to? 927 01:25:00,625 --> 01:25:02,792 I'm Brian's partner. Who the fuck are you? 928 01:25:02,958 --> 01:25:04,750 How did you know I got a call? 929 01:25:04,917 --> 01:25:06,292 If you don't give me the right answer, 930 01:25:06,458 --> 01:25:08,667 I'm gonna come fuckin' over there and find you. 931 01:25:08,833 --> 01:25:11,167 The guy's using Kirsten Laine's cell phone. 932 01:25:12,292 --> 01:25:14,458 You're up on the girl's cell phone? 933 01:25:14,625 --> 01:25:16,417 Yes. 934 01:25:16,583 --> 01:25:18,917 Where'd the call originate from? 935 01:25:19,083 --> 01:25:21,250 It came from the tower on the west side, 936 01:25:21,417 --> 01:25:23,250 near the old bridge. 937 01:25:24,792 --> 01:25:26,292 Okay. 938 01:25:27,792 --> 01:25:31,167 Okay, you call me if he uses it again. You hear? 939 01:25:35,958 --> 01:25:38,792 He said the killer's using the victim's cell phone. 940 01:25:40,167 --> 01:25:42,500 Near that bridge. 941 01:25:42,667 --> 01:25:44,792 Lucie's place. 942 01:25:44,958 --> 01:25:47,083 Fuckin' knew it! 943 01:25:47,250 --> 01:25:49,333 I knew it. 944 01:26:14,125 --> 01:26:16,292 Take 'em. 945 01:26:20,958 --> 01:26:22,792 Go. 946 01:26:38,083 --> 01:26:40,125 - Check this out, right here. - Wait. Shh. 947 01:26:42,958 --> 01:26:45,458 This way! 948 01:28:03,125 --> 01:28:04,958 Give me the girl's phone number. 949 01:28:05,125 --> 01:28:09,625 It's, uh, 587... 950 01:28:09,792 --> 01:28:12,292 2288. 951 01:28:53,625 --> 01:28:56,083 - You seen your sister? - No. 952 01:29:05,750 --> 01:29:07,958 Give me that. 953 01:29:08,125 --> 01:29:09,500 Who's this? 954 01:29:09,625 --> 01:29:12,292 - Put Lucie on the phone. - What? 955 01:29:12,458 --> 01:29:15,125 Put Lucie on the phone. 956 01:29:15,292 --> 01:29:17,458 You asshole. 957 01:29:17,625 --> 01:29:19,000 - He's out there. - What'd he say? 958 01:29:19,167 --> 01:29:22,125 - Who? - He wants to speak to her. 959 01:29:22,292 --> 01:29:23,625 Why Ma? 960 01:29:23,792 --> 01:29:26,292 - Who wants to talk to me? - Where's the keys? 961 01:29:38,958 --> 01:29:42,500 Where are we going? You want me to pack my bag? 962 01:29:42,667 --> 01:29:44,250 Where's the keys? 963 01:29:57,958 --> 01:30:00,792 - What's going on, you guys? - Where's the keys? 964 01:30:00,958 --> 01:30:04,500 Rhino? Rhino, where are we going, man? 965 01:30:05,958 --> 01:30:06,958 Hello? 966 01:30:07,125 --> 01:30:10,250 - Ask 'em what they did to Little Anne. - What? 967 01:30:10,417 --> 01:30:12,417 Ask 'em what they did to your daughter. 968 01:30:13,458 --> 01:30:17,333 Some- somebody said, "Ask them what they did to your daughter." 969 01:30:17,500 --> 01:30:19,500 I didn't do nothing. Rhino-- 970 01:30:19,667 --> 01:30:22,667 - He killed a goddamn cop. - Well, I had to. 971 01:30:22,833 --> 01:30:25,167 This- this guy said, "Ask them--" 972 01:30:25,333 --> 01:30:27,125 - Who-- who- - Ma. 973 01:30:27,292 --> 01:30:29,292 He killed Little Anne. 974 01:30:30,417 --> 01:30:31,833 Ma, she's gone. 975 01:30:40,417 --> 01:30:42,417 What are you saying? 976 01:30:43,583 --> 01:30:45,500 I'm sorry. 977 01:30:49,833 --> 01:30:52,958 Little Anne-- she ain't coming back. 978 01:30:53,125 --> 01:30:55,500 She-- that's my baby. 979 01:30:55,625 --> 01:30:57,292 He said she made the cops come around. 980 01:30:57,458 --> 01:30:59,250 - That's my little baby! - And he made me go with him, 981 01:30:59,417 --> 01:31:02,417 - but he did all the killing. - That's my little baby! 982 01:31:02,583 --> 01:31:05,417 He made me, Mal 983 01:31:05,583 --> 01:31:08,083 Don't touch me! That is my baby! 984 01:31:08,250 --> 01:31:09,625 He made me. 985 01:31:14,250 --> 01:31:16,500 Damn it. Ah! 986 01:31:30,792 --> 01:31:34,292 No! 987 01:32:22,125 --> 01:32:23,833 Do it. 988 01:33:26,833 --> 01:33:29,250 We got him! 989 01:35:41,792 --> 01:35:45,583 - Do you want to look? - No. 990 01:36:52,292 --> 01:36:54,292 Anne? 991 01:36:56,792 --> 01:36:58,500 Anne? 992 01:37:04,750 --> 01:37:06,500 You ready? 993 01:37:33,833 --> 01:37:37,792 Cares you know not 994 01:37:37,958 --> 01:37:41,958 Therefore sleep 995 01:37:42,125 --> 01:37:47,083 While over you 996 01:37:47,250 --> 01:37:50,292 A watch do keep 997 01:37:50,458 --> 01:37:52,583 Sleep, pretty darling 998 01:37:52,750 --> 01:37:54,792 Do not cry 999 01:37:54,958 --> 01:37:59,833 I will sing you a lullaby... 1000 01:39:05,833 --> 01:39:10,167 Cares you know not 1001 01:39:10,333 --> 01:39:14,250 Therefore sleep 1002 01:39:14,417 --> 01:39:19,333 While over you 1003 01:39:19,500 --> 01:39:22,625 A watch do keep 1004 01:39:22,792 --> 01:39:25,000 Sleep, pretty darling 1005 01:39:25,167 --> 01:39:26,958 Do not cry 1006 01:39:27,125 --> 01:39:31,500 I will sing you a lullaby... 1007 01:40:39,167 --> 01:40:43,333 Golden slumber kiss your eyes 1008 01:40:43,500 --> 01:40:47,750 Smiles await you when you rise 1009 01:40:47,917 --> 01:40:51,750 Sleep, pretty darling, do not cry 1010 01:40:51,917 --> 01:40:57,458 I will sing a lullaby. 1011 01:41:09,292 --> 01:41:13,417 Today, little Annie has come to our house to stay 1012 01:41:13,583 --> 01:41:15,417 Wash the cups and saucers out 1013 01:41:15,583 --> 01:41:17,792 Then brush the crumbs away 1014 01:41:17,958 --> 01:41:19,833 Shoo the chickens off the porch 1015 01:41:19,958 --> 01:41:21,958 Dust the hearth and sweep 1016 01:41:22,125 --> 01:41:24,125 Make the fire and bake the bread 1017 01:41:24,292 --> 01:41:27,333 And earn her board and keep 1018 01:41:29,958 --> 01:41:31,500 And all us other children 1019 01:41:31,667 --> 01:41:34,083 When the supper things is done 1020 01:41:34,250 --> 01:41:36,417 Sit around the kitchen fire 1021 01:41:36,583 --> 01:41:38,500 Has the mostest fun 1022 01:41:38,625 --> 01:41:40,417 Listening to the witch tales 1023 01:41:40,583 --> 01:41:42,958 That Annie tells about 1024 01:41:51,667 --> 01:41:53,500 Once there was a little boy 1025 01:41:53,625 --> 01:41:55,750 Who wouldn't say his prayer 1026 01:41:55,917 --> 01:41:57,917 Went to bed, to bed at night 1027 01:41:58,083 --> 01:42:00,292 Away up the stair 1028 01:42:00,458 --> 01:42:04,417 Mammy heard him holler, his daddy heard him bawl 1029 01:42:04,583 --> 01:42:06,500 When they turned the covers down 1030 01:42:06,667 --> 01:42:09,500 He wasn't there at all 1031 01:42:09,667 --> 01:42:12,000 They seeked him in the rafter room 1032 01:42:12,167 --> 01:42:14,083 Cubby hole and press 1033 01:42:14,250 --> 01:42:16,417 Seeked him up the chimney flue 1034 01:42:16,583 --> 01:42:18,625 Everywhere again 1035 01:42:18,792 --> 01:42:23,167 All they ever found was his pants and roundabouts 1036 01:42:32,083 --> 01:42:34,125 Time there was a little girl 1037 01:42:34,292 --> 01:42:36,167 Always laugh and grin 1038 01:42:36,333 --> 01:42:38,417 And make fun of everyone 1039 01:42:38,583 --> 01:42:40,458 All her blood and kin 1040 01:42:40,625 --> 01:42:42,583 One day there was company 1041 01:42:42,750 --> 01:42:44,500 And all the old folks was there 1042 01:42:44,667 --> 01:42:46,583 She mocked them and she shocked them 1043 01:42:46,750 --> 01:42:50,167 And she said she didn't care 1044 01:42:50,292 --> 01:42:54,458 Then she kicked her heels, turned to run and hide 1045 01:42:54,625 --> 01:42:56,792 There was two great black things 1046 01:42:56,958 --> 01:42:58,958 Standing by her side 1047 01:42:59,125 --> 01:43:00,625 Snatched her through the ceiling 1048 01:43:00,792 --> 01:43:03,083 Fore she knowed what she's about 1049 01:43:03,250 --> 01:43:05,250 Goblin 1050 01:43:11,958 --> 01:43:16,125 You'll hear little Annie say when the blaze is blue 1051 01:43:16,292 --> 01:43:18,333 And the lamp-wick sputters 1052 01:43:18,500 --> 01:43:20,333 And the wind goes woo 1053 01:43:20,458 --> 01:43:24,833 Here the crickets quit and the moon is gray 1054 01:43:25,000 --> 01:43:28,917 Lightning bugs in dew is all squenched away 1055 01:43:29,083 --> 01:43:33,333 Better mind your parents and your teachers fond and dear 1056 01:43:33,500 --> 01:43:37,792 Cherish them that loves you, dry the orphan's tear 1057 01:43:37,958 --> 01:43:39,917 Help the poor and needy 1058 01:43:40,083 --> 01:43:42,167 That clusters all about.