1 00:00:45,000 --> 00:01:15,000 2 00:04:30,600 --> 00:04:33,183 That... 3 00:05:12,142 --> 00:05:15,017 Come on. 4 00:06:29,683 --> 00:06:33,100 - Are you hurt? - He drives on the wrong side. 5 00:06:33,350 --> 00:06:36,683 Hang on. We have to go to the hospital. 6 00:06:36,850 --> 00:06:42,642 - Can you take me home? - Of course. Wait a minute in my car. 7 00:06:42,850 --> 00:06:44,767 I come back soon. 8 00:08:35,933 --> 00:08:39,892 - Should I ask for help inside? - No need, I can myself. 9 00:08:40,100 --> 00:08:43,683 Thank you for taking it. 10 00:08:49,100 --> 00:08:53,100 Hey what's your name, so I can report it to the Police. 11 00:09:16,558 --> 00:09:19,933 WELCOME TO NEVEREST 12 00:10:57,725 --> 00:11:01,433 - Beer? - Yes, thank you. 13 00:11:01,600 --> 00:11:04,475 - Is this the only hotel in this city? - Is it not good enough? 14 00:11:04,642 --> 00:11:08,392 This is good enough for me . 15 00:11:08,600 --> 00:11:13,850 How do you contact local police? 16 00:11:14,058 --> 00:11:17,808 - There is a problem? - There is an accident on the highway. 17 00:11:18,017 --> 00:11:21,058 He often comes come here now. 18 00:11:25,142 --> 00:11:28,183 Kevin. 19 00:11:51,392 --> 00:11:57,558 - You look at me or look for me? - I'm looking for the police. 20 00:11:57,767 --> 00:12:01,392 You found it. Here we can relax. 21 00:12:04,767 --> 00:12:08,475 - What's the problem? - There are accidents on the highway. 22 00:12:08,683 --> 00:12:12,600 - Where? - Can we talk somewhere? 23 00:12:14,975 --> 00:12:17,683 Let's go to the station. 24 00:12:34,392 --> 00:12:38,642 - Oh, my God. - I can't leave it there. 25 00:12:38,850 --> 00:12:43,267 Now I have a room for that here. 26 00:12:49,017 --> 00:12:53,558 - And he died? - No doubt about it. 27 00:12:55,350 --> 00:12:59,225 I also found this. 28 00:13:01,475 --> 00:13:05,433 - Neverest Hotel, 12:30. Is there anything else? - No. 29 00:13:05,600 --> 00:13:10,183 Maybe on the wrong day or he loses control. It usually happens if you want to overtake. 30 00:13:10,392 --> 00:13:13,785 It seems like he is in a hurry hurry to get here soon. 31 00:13:13,786 --> 00:13:16,183 Most people rush to leave. 32 00:13:16,392 --> 00:13:20,517 - Is he drunk? - No. He wants to avoid a girl's car. 33 00:13:20,725 --> 00:13:25,017 - Which woman? - He heads out of town. Beautiful and blonde 34 00:13:25,225 --> 00:13:28,892 Let's see there. Do you mind? 35 00:13:29,100 --> 00:13:34,350 - Maybe you want a statement? - No. We take it later. 36 00:13:38,558 --> 00:13:43,600 We have to use money tax for something other than the marching band. 37 00:14:10,767 --> 00:14:13,767 The windshield slashes its neck. 38 00:14:15,475 --> 00:14:17,725 He must be identified. 39 00:14:17,933 --> 00:14:20,574 After Maurice after autopsy, tell him to call 40 00:14:20,575 --> 00:14:22,808 if he sees something unusual . 41 00:14:23,017 --> 00:14:26,933 - I want to be told something abnormal. - But... 42 00:14:27,142 --> 00:14:32,183 Move the body before it starts to smell. 43 00:14:33,433 --> 00:14:35,350 Come on, Bill. 44 00:14:35,558 --> 00:14:38,600 - Leg or shoulder ? - Feet. 45 00:14:40,350 --> 00:14:43,225 You are brave. 46 00:14:45,308 --> 00:14:48,808 That person can turn into pot-roast before the day ends. 47 00:14:50,725 --> 00:14:53,142 The trunk lid is damaged. 48 00:14:53,350 --> 00:14:59,308 Change the wheel so that we can drag it here. 49 00:15:03,767 --> 00:15:06,392 Most people will throw up. 50 00:15:06,600 --> 00:15:10,308 - Have you ever seen this? - Yes, in Iraq. 51 00:15:10,475 --> 00:15:16,058 - Infantry? - Engineer troops. 52 00:15:16,267 --> 00:15:19,267 While I was in a special power. 53 00:15:19,433 --> 00:15:24,558 That is the best time of my life. I know a lot. 54 00:15:32,267 --> 00:15:34,350 Are you just passing? 55 00:15:34,558 --> 00:15:37,975 Yes, I have to to Broken Hill tomorrow afternoon. But I need a mechanic. 56 00:15:38,183 --> 00:15:41,350 There's something nice Armstrong, but he won't return before midnight. 57 00:15:41,558 --> 00:15:46,975 - Is there motel? - Yes, it's full. There is an orchestra event. 58 00:15:47,183 --> 00:15:51,850 I hate, but it's the only that interests tourists here. 59 00:15:52,058 --> 00:15:55,342 You can stay at my house. No need . 60 00:15:55,467 --> 00:15:57,707 This doesn't matter. My wife is smart at cooking. 61 00:15:58,908 --> 00:16:03,242 I'll take you to Armstrong in the morning. You can't say no. 62 00:16:25,600 --> 00:16:30,892 That's it. Looks like you've met. 63 00:16:53,308 --> 00:16:58,183 - Cooking is not my skill. - I never complain. 64 00:16:59,725 --> 00:17:03,642 Very lucky you're there. But I don't understand. 65 00:17:03,850 --> 00:17:07,517 - Where are you going? - I want a ride. 66 00:17:07,725 --> 00:17:13,183 - Yes but where? - Anywhere. Like you don't? 67 00:17:13,350 --> 00:17:16,350 - Yes but I'm still on the road. - Not always. 68 00:17:16,558 --> 00:17:22,392 - You know where the money came from? - Maybe from drugs. 69 00:17:22,600 --> 00:17:24,517 We are close to the border. 70 00:17:24,725 --> 00:17:28,767 - About how much is it? - Lots. 71 00:17:28,975 --> 00:17:34,392 - Stored safely at the station? > - Honey, what am I saying about police matters? 72 00:17:34,600 --> 00:17:38,892 The less I know, the better. 73 00:17:41,142 --> 00:17:42,683 Women... 74 00:17:46,517 --> 00:17:50,975 There will be weather changes. Most people don't like change. 75 00:17:51,183 --> 00:17:54,808 They want to run the same routine. 76 00:17:55,017 --> 00:17:59,475 Actually we are the ones who always change. < br /> I'm not the first one, neither are you. 77 00:17:59,683 --> 00:18:03,225 There is nothing that we can do for it. 78 00:18:07,142 --> 00:18:12,017 That's why I like Iraq.
Everything changes constantly. 79 00:18:12,183 --> 00:18:17,933 When you are in a shootout and survives, it's something great. 80 00:18:19,767 --> 00:18:26,183 If you see something so interesting and what you might have 81 00:18:26,392 --> 00:18:29,433 - Will you sacrifice everything for that? 82 00:18:29,642 --> 00:18:34,142 - It depends on what it used to be. - He came to the station. 83 00:18:34,350 --> 00:18:40,350 He has been robbed. Since then we have been together. 84 00:18:40,558 --> 00:18:47,267 He made me feel alive. He wants it. 85 00:18:54,642 --> 00:18:59,683 - What do you think? - You did it well. 86 00:19:02,017 --> 00:19:05,475 Now I mention the matter of home. 87 00:19:05,683 --> 00:19:10,808 I like three things: work, home and my wife. 88 00:19:11,017 --> 00:19:16,892 Is there anyone strong faith but without love? 89 00:19:17,100 --> 00:19:19,100 Nothing. 90 00:19:49,058 --> 00:19:52,475 Do you have a cigarette? 91 00:19:56,058 --> 00:20:00,058 You want to swim, Frank? 92 00:20:00,267 --> 00:20:06,558 No, I have to go to the office and check out a few things. 93 00:20:06,767 --> 00:20:10,725 - Not long. - Okay. 94 00:20:31,642 --> 00:20:35,350 - Are you going to swim? - No, mrs. Turner. 95 00:20:35,558 --> 00:20:39,808 - It's hard to call myself Jena? - Yes. 96 00:20:50,642 --> 00:20:54,058 Are you sure you don't want to come in? 97 00:21:00,600 --> 00:21:03,642 You don't say much. 98 00:21:07,100 --> 00:21:14,808 - How far are you driving today? - As far as possible. 99 00:21:22,433 --> 00:21:28,683 Why did you hand over the suitcase? You can take it away. 100 00:21:30,100 --> 00:21:34,308 Honesty is wrong one of my weaknesses. 101 00:21:35,558 --> 00:21:39,558 Something that is rarely found in many people. 102 00:21:44,392 --> 00:21:47,267 Will you rub my back? 103 00:22:07,350 --> 00:22:10,308 104 00:23:30,142 --> 00:23:35,308 p> 105 00:23:35,517 --> 00:23:38,808 I will show you your room. 106 00:23:39,017 --> 00:23:45,475 Can't tolerate street lights or is there another reason to stand in the dark, Sam? 107 00:23:45,683 --> 00:23:48,267 Is that prohibited? 108 00:23:48,475 --> 00:23:52,808 > 109 00:23:53,017 --> 00:23:58,308 A man with a gesture in the middle of the night can be considered as having a criminal intent. 110 00:24:09,767 --> 00:24:12,767 - I came. - What did you do Sam? 111 00:24:12,975 --> 00:24:17,475 It's just that I'm surprised you're not at home with your wife. Is she okay at home? 112 00:24:20,808 --> 00:24:24,808 Take care of yourself and that is none of your business. 113 00:24:28,433 --> 00:24:31,642 Are you ordinary have many guests? 114 00:24:33,725 --> 00:24:36,850 Not often, but enough. 115 00:24:39,433 --> 00:24:43,350 Why did you move here with him? 116 00:24:45,850 --> 00:24:48,392 Frank has a problem with his anger. 117 00:24:48,600 --> 00:24:55,183 He threw the police through a window, damaged arteries. 118 00:24:55,392 --> 00:24:59,475 He was not charged, but transferred there. 119 00:24:59,683 --> 00:25:02,017 I am stuck here. 120 00:25:03,725 --> 00:25:10,183 - Frank tells a different story. - But he does it. 121 00:25:10,392 --> 00:25:14,392 - How long have you been married? - In years or hours? 122 00:25:19,933 --> 00:25:24,517 Alright... good night. 123 00:25:24,725 --> 00:25:29,142 - Thank you. - Thank you, Jena. 124 00:25:30,642 --> 00:25:33,767 Thank you, Jena. 125 00:25:34,808 --> 00:25:37,850 Sounds better if You said it. 126 00:27:42,975 --> 00:27:47,975 Come on. 127 00:28:41,350 --> 00:28:46,933 - Basic rubbish pile. - I agree. 128 00:28:47,142 --> 00:28:52,392 - Who are you? His family? - None of his family is left. 129 00:28:52,558 --> 00:28:57,225 Aku Finley, dari Sunset asuransi. 130 00:28:57,433 --> 00:29:02,142 - What company? - Sunset. Who counts damage. 131 00:29:05,683 --> 00:29:09,517 - Looking for something? - Yes. 132 00:29:09,725 --> 00:29:14,183 Keep your fingerprints from there. This is being investigated as a crime. 133 00:29:17,225 --> 00:29:23,433 - Are the local police here? - Have an identification card? 134 00:29:23,600 --> 00:29:26,725 I'll call him. 135 00:29:26,975 --> 00:29:30,433 You can even ask him. 136 00:30:01,558 --> 00:30:04,340 I will ask Sam to take me home. 137 00:30:04,341 --> 00:30:07,892 I don't know. I left early. I will pick you up. 138 00:30:08,100 --> 00:30:12,308 We can go out and eat. Give me a kiss. 139 00:30:21,100 --> 00:30:23,933 Nice to meet you, Colin. > 140 00:30:30,142 --> 00:30:33,267 Armstrong helps repair your car. 141 00:30:33,433 --> 00:30:37,725 - Thank you for everything. - Ah, never mind. 142 00:30:42,017 --> 00:30:45,017 I will come and fill accident report. 143 00:30:45,225 --> 00:30:49,058 Oh yeah I almost forgot. 144 00:30:49,267 --> 00:30:54,767 It feels like my wife's testimony is enough. I don't want to hold you any longer. 145 00:30:54,975 --> 00:30:58,850 - Thank you. - Good luck. 146 00:31:04,392 --> 00:31:06,350 Hello? 147 00:31:40,350 --> 00:31:43,642 - Hello? - Mr. Petersen 148 00:31:43,850 --> 00:31:50,017 We have to do your job interview. We wait until 12:30 149 00:31:52,058 --> 00:31:57,017 It seems a bit difficult for me. 150 00:31:57,225 --> 00:32:01,392 - You want to have this job not? - Of course. 151 00:32:01,600 --> 00:32:07,100 - I'll wait at 12:30 - I'll come... 152 00:34:41,933 --> 00:34:45,100 Is there someone inside? 153 00:34:45,267 --> 00:34:48,017 - Where is the inspector? - Go fishing. 154 00:34:48,183 --> 00:34:51,808 - There are people dead on the highway. - Sorry I don't have time now. 155 00:34:52,017 --> 00:34:55,058 I'm in a bad condition. 156 00:35:04,183 --> 00:35:10,142 - Siapa itu? Asisten Frank? - Dia hanya lewat. 157 00:35:10,350 --> 00:35:16,558 Where is your car? Does Frank no longer trust you? 158 00:35:16,767 --> 00:35:21,933 - I'm just tired. - You must be too busy. 159 00:35:22,142 --> 00:35:25,642 Listen, am I have to finish this account or not? 160 00:35:25,850 --> 00:35:32,100 What about Frank? He looks a little cold this morning. 161 00:35:32,267 --> 00:35:35,642 Do you treat him well? 162 00:35:37,308 --> 00:35:40,308 - I heard something. - What is it like? 163 00:35:40,517 --> 00:35:43,058 Something. 164 00:35:45,433 --> 00:35:50,642 I always wonder what happened to Frank's two assistants. 165 00:35:50,850 --> 00:35:55,850 People who have lunch with him 166 00:35:56,058 --> 00:36:02,558 What is his name? Chris and Curt? I don't remember. 167 00:36:02,767 --> 00:36:07,433 Tell me how you did it. 168 00:36:07,642 --> 00:36:11,350 What is driving carelessly? 169 00:36:11,558 --> 00:36:18,267 "Oh I'm stuck in this city, I have to go out and I'm angry... " 170 00:36:18,475 --> 00:36:23,892 You showed that they were in the palm of your hand. 171 00:36:24,058 --> 00:36:26,975 You're good. 172 00:36:27,142 --> 00:36:31,808 There will be important clients this afternoon. 173 00:36:32,017 --> 00:36:38,017 He may come for business. And this one for you. 174 00:36:38,225 --> 00:36:42,017 Just connect the power cable then press the button is that too complicated for you? 175 00:36:42,225 --> 00:36:48,433 That is your job, including clean. 176 00:36:48,642 --> 00:36:52,475 It's stupid and doesn't understand anything. 177 00:36:58,850 --> 00:37:02,308 Maybe I'll do it. 178 00:37:07,433 --> 00:37:11,850 Frank has seen how you judged me. 179 00:37:12,017 --> 00:37:16,725 - He hasn't knocked on my door yet? - Maybe he will. 180 00:37:16,933 --> 00:37:21,475 Immediately after I told him. 181 00:37:22,933 --> 00:37:25,017 Where will you go? 182 00:37:57,183 --> 00:37:59,850 Frank? 183 00:38:33,975 --> 00:38:36,767 Colin! 184 00:38:39,267 --> 00:38:43,142 - Hi. - Will you take me home? 185 00:38:43,350 --> 00:38:46,267 - Frank isn't he here? - I don't know where he is. 186 00:38:46,475 --> 00:38:52,142 - Really? - Yes. But thank you. 187 00:38:52,350 --> 00:38:55,767 Naiklah. 188 00:38:55,933 --> 00:38:58,350 - Really? - Yes. 189 00:39:07,683 --> 00:39:12,808 - I'm delaying your time? - Ten minutes doesn't change my life. 190 00:39:17,475 --> 00:39:23,142 - Will you tell me what happened? - Do you really want to hear it? 191 00:41:21,808 --> 00:41:23,850 Damn it! 192 00:41:48,850 --> 00:41:52,475 Can talk to Jena. Where is he? 193 00:41:52,683 --> 00:41:58,683 - I don't have time - Sam, I'll talk to... 194 00:42:58,975 --> 00:43:00,850 Bye. 195 00:43:15,017 --> 00:43:17,142 Frank. 196 00:43:19,475 --> 00:43:22,142 Frank. 197 00:43:23,767 --> 00:43:27,517 Back to finish? 198 00:43:27,683 --> 00:43:30,308 No! 199 00:43:30,517 --> 00:43:34,808 You have to do it right earlier.
I love you. 200 00:43:36,267 --> 00:43:38,642 Get away from him! 201 00:43:43,225 --> 00:43:48,017 - Stop, Frank! - I'm back to take it all. 202 00:44:04,142 --> 00:44:06,892 Goddamn it. 203 00:44:18,642 --> 00:44:22,475 - What are you doing? - Calling an ambulance. 204 00:44:22,642 --> 00:44:25,850 He is dead. 205 00:44:32,767 --> 00:44:35,558 Who is that? 206 00:45:15,058 --> 00:45:20,017 - We have to report to the police. - We will be accused of murder. 207 00:45:20,225 --> 00:45:25,392 What do you mean? That is self-defense. He tried to strangle me. 208 00:45:25,558 --> 00:45:31,392 Frank and I had a problem. 209 00:45:31,558 --> 00:45:34,506 He thought I was having an affair with his partner. 210 00:45:34,507 --> 00:45:37,975 We had a fight one night. And finally it got worse. 211 00:45:38,183 --> 00:45:40,767 I tried to shoot him. Everyone knows that. 212 00:45:40,975 --> 00:45:46,350 What do you think happened if people see things like this? 213 00:45:46,517 --> 00:45:48,892 Damn! 214 00:45:49,100 --> 00:45:54,142 Immediately the police see Frank's body, what will you say to them? 215 00:46:03,267 --> 00:46:07,183 There's an old silver mine on the other side of the city. 216 00:46:07,392 --> 00:46:12,142 We put dead bodies in Broncoen and I will drive the police car. 217 00:46:12,350 --> 00:46:15,558 We throw the body away and leave the police car there. 218 00:46:15,767 --> 00:46:19,396 I will say that I heard Frank talk 219 00:46:19,397 --> 00:46:22,683 about meeting places for drug dealers. 220 00:46:22,892 --> 00:46:28,267 They will think that he went there, and he was killed and his body thrown away. 221 00:46:28,475 --> 00:46:33,267 Good. Apparently you have planned all this isn't it? 222 00:46:33,475 --> 00:46:37,267 We have no choice. 223 00:47:05,225 --> 00:47:09,267 - Where will you go? - Check that we don't forget something. 224 00:49:40,308 --> 00:49:43,058 - What happened earlier? - What are you thinking about? 225 00:49:43,267 --> 00:49:48,350 This was the car that passed us in front of your house. Why did he follow you? 226 00:49:50,433 --> 00:49:54,933 p> 227 00:49:58,267 --> 00:50:04,350 He is certainly not a cop. 228 00:50:26,350 --> 00:50:29,183 I can't do it without your help. Please? 229 00:50:31,142 --> 00:50:33,433 He just grabbed me. 230 00:51:33,475 --> 00:51:37,517 Come on. 231 00:51:56,225 --> 00:52:03,267 This is his shirt. 232 00:52:03,475 --> 00:52:07,392 I heard you last night. It doesn't sound like fear. 233 00:52:07,600 --> 00:52:10,892 Do you have a place to run away and hide? 234 00:52:11,100 --> 00:52:15,392 - Someone will find out soon. - Where are you going? 235 00:52:17,058 --> 00:52:21,975 You should talk with the police alone. I'm not good at lying. 236 00:52:37,267 --> 00:52:40,725 Lock my car. With hangers dogs in a bag. 237 00:52:40,933 --> 00:52:45,933 - With blood and everything! - You dropped it in the mine? 238 00:53:50,058 --> 00:53:51,808 Colin! 239 00:53:57,683 --> 00:54:00,350 Colin! 240 00:54:01,392 --> 00:54:04,142 I'm fine. 241 00:54:05,392 --> 00:54:11,725 - What happened to the rope? - I don't know. Wait a minute. 242 00:54:11,933 --> 00:54:13,683 Jena! 243 00:54:13,892 --> 00:54:16,100 Jena! 244 00:57:30,808 --> 00:57:34,017 - How can you come? - In the same way as your husband. 245 00:57:39,517 --> 00:57:42,308 I'm home! 246 00:58:03,558 --> 00:58:07,725 Forget your little love and hurry at work - 247 00:58:07,933 --> 00:58:12,267 < i> - and works a little more 248 00:58:12,475 --> 00:58:16,808 Otherwise, I have to call Frank and tell her a little 249 00:58:35,392 --> 00:58:39,058 - What can I help Frank? > - I came to answer your call. 250 00:58:39,267 --> 00:58:44,642 - Who called? - For my wife to work overtime. 251 00:58:44,808 --> 00:58:46,892 Exit. 252 00:58:47,100 --> 00:58:52,767 - Where my wife? - I don't know. 253 00:58:52,975 --> 00:58:56,142 Calm down. 254 00:58:56,350 --> 00:59:00,975 What did you say overtime? 255 00:59:01,183 --> 00:59:04,933 Do you want more overtime? 256 00:59:06,100 --> 00:59:10,183 Do you want more overtime? 257 00:59:15,350 --> 00:59:19,350 p> 258 00:59:19,558 --> 00:59:26,350 That's my wife! 259 00:59:26,558 --> 00:59:30,683 I saw how the way you looked at it. 260 00:59:30,892 --> 00:59:37,267 I never liked you. You always sneak in. 261 00:59:37,475 --> 00:59:39,683 Where is he? 262 00:59:39,892 --> 00:59:46,808 He comes home after you. I follow him. The main door is locked. 263 00:59:50,892 --> 00:59:54,225 They may be in the house. 264 00:59:55,392 --> 00:59:58,767 - Satan. - Satan hell, right? 265 01:00:00,975 --> 01:00:05,392 - How did you do it? - What are you talking about? 266 01:00:05,600 --> 01:00:10,558 Partner Frank. What is his name? Chris. 267 01:00:10,725 --> 01:00:13,350 Your ex-boyfriend. 268 01:00:13,558 --> 01:00:18,642 I found him there. There is a belt stuck around his neck. 269 01:00:18,850 --> 01:00:24,058 He uses this. How do you like it? 270 01:00:24,267 --> 01:00:28,183 Do you think I killed him? 271 01:00:32,767 --> 01:00:37,600 - I love him. - Oh yeah? 272 01:00:38,642 --> 01:00:42,183 You think I will let you go to down there if I know his body is there? 273 01:00:42,392 --> 01:00:46,558 Yes, if you think I can't go back again. What happened to the rope? 274 01:00:49,808 --> 01:00:53,558 You will not believe whatever I say. 275 01:01:09,392 --> 01:01:13,892 That person tried to kill me. Don't take unnecessary risks. 276 01:01:21,225 --> 01:01:24,683 Is there another way out of here ? 277 01:01:26,767 --> 01:01:32,683 A gravel road. It takes more longer, but leads to Broken Hill. 278 01:01:47,808 --> 01:01:52,725 Don't worry. They must come. This is the only way out of town. 279 01:01:52,933 --> 01:01:55,308 No. There's another way. 280 01:01:58,142 --> 01:02:01,767 Stay here maybe I'm wrong. 281 01:03:29,642 --> 01:03:34,475 Let me do it. Save the car when I'm buying a ticket. 282 01:03:38,183 --> 01:03:44,183 The train leaves in five minutes. Embarkation 283 01:03:58,225 --> 01:04:03,100 - Next. - How are you doing? 284 01:05:07,392 --> 01:05:10,433 - What is that? - Yes. 285 01:05:10,642 --> 01:05:13,267 Let me take it. 286 01:05:42,933 --> 01:05:45,683 Damn it! 287 01:06:17,392 --> 01:06:20,975 Relax. 288 01:06:38,308 --> 01:06:41,142 He can't catch the train. 289 01:06:50,892 --> 01:06:56,558 Tell me how your girlfriend can end up in mine. 290 01:07:00,225 --> 01:07:03,142 - Where are you going to go? - I need a drink. 291 01:07:03,308 --> 01:07:05,600 You should see the woman. 292 01:07:08,183 --> 01:07:13,558 She gives her room key and asks me to help her to bed. 293 01:07:20,225 --> 01:07:27,517 I help a woman, but she can't sleep well. 294 01:08:24,808 --> 01:08:26,850 Continue. 295 01:09:24,475 --> 01:09:27,892 - I will be bad luck. - Yes, that's in your horoscope for today. 296 01:09:28,100 --> 01:09:32,808 - Snap and all the police will come. - Maybe not. 297 01:09:33,017 --> 01:09:37,475 - You're probably not good. - They get better all the time. 298 01:09:37,683 --> 01:09:42,558 - Want to know who came after you? - Close the suitcase. 299 01:09:42,767 --> 01:09:49,183 The drug or police division isn't it? 300 01:09:49,392 --> 01:09:54,183 Asians carry things and sell them to this country, the police arrest them and then 301 01:09:54,392 --> 01:10:01,017 pack them and sell them again to Asia and work really well. 302 01:10:01,225 --> 01:10:04,310 A nice little operation. You get 303 01:10:04,311 --> 01:10:07,017 both Asians and police after you. 304 01:10:07,225 --> 01:10:10,058 I don't care. 305 01:10:10,267 --> 01:10:14,767 We can make an agreement. I can mislead them , so your chances are better. 306 01:10:14,975 --> 01:10:21,017 - Sounds too complicated to me. - Don't you want to share? 307 01:10:21,183 --> 01:10:24,850 I don't think so. 308 01:10:25,017 --> 01:10:30,308 You won't shoot. You're a cop. 309 01:10:30,517 --> 01:10:35,267 Know the work of the police who taught me? There is no justice. 310 01:10:35,475 --> 01:10:40,975 This is not far from the tomb and it is dark and dirty. 311 01:10:41,142 --> 01:10:45,975 It looks like your wife has other plans. She likes the younger ones. 312 01:11:19,058 --> 01:11:25,725 As I saw, there are three possibilities. 313 01:11:26,725 --> 01:11:30,517 Frank with you and strangle him with his belt. 314 01:11:30,725 --> 01:11:35,183 Or maybe you want Chris to take you away from there. 315 01:11:35,392 --> 01:11:39,475 He refuses so you go to Frank, and say something like 316 01:11:39,683 --> 01:11:44,225 - That he has come to you 317 01:11:44,433 --> 01:11:50,142 You and Frank did it for you. This might not be that difficult. 318 01:11:50,350 --> 01:11:55,392 - And the third one? - Third... 319 01:11:55,600 --> 01:12:00,308 - You're the one kill him. - I don't think you have a clear imagination. 320 01:12:02,933 --> 01:12:06,558 - What is that? - Police report. 321 01:12:06,767 --> 01:12:11,933 - How did you find it?
- On Chris's body. 322 01:12:12,142 --> 01:12:19,350 Everything is there: ownership, prostitution and human trafficking. 323 01:12:19,558 --> 01:12:24,392 Chris found out that you were married with a pimp before Frank 324 01:12:25,433 --> 01:12:29,392 You have a motive to kill him. 325 01:12:29,600 --> 01:12:34,933 You don't want Frank to understand it. Is that right? 326 01:12:36,933 --> 01:12:40,808 This is not what you think. 327 01:12:42,767 --> 01:12:46,142 Chris will take me go from there. 328 01:12:49,058 --> 01:12:55,017 I say that I can't, < br /> so he tried to blackmail me. 329 01:12:55,225 --> 01:13:00,100 I found the letter before Frank saw it. 330 01:13:02,475 --> 01:13:07,100 I faced Chris. He was ashamed of what he was doing. 331 01:13:07,308 --> 01:13:10,317 He wanted to leave the city that night. 332 01:13:10,318 --> 01:13:14,558 That's it. That's what I call Jena's imagination. Fantastic. 333 01:13:16,767 --> 01:13:18,933 You're smart. 334 01:13:21,850 --> 01:13:26,183 When will you tell me about money? 335 01:13:29,475 --> 01:13:35,517 It's in a suitcase, isn't it? Say if I'm wrong! 336 01:13:35,725 --> 01:13:41,142 - You don't have to talk loudly. - Nobody listens, except me. 337 01:13:44,183 --> 01:13:47,517 You want to return it, don't you? 338 01:13:50,058 --> 01:13:54,392 - I don't want to go empty-handed from here. - You have life. 339 01:13:54,600 --> 01:13:57,142 That's not enough. 340 01:14:27,517 --> 01:14:33,183 Where's the suitcase? You cheated me ! 341 01:14:33,392 --> 01:14:37,100 - Looking for this? - Relax Frank, calm down. 342 01:14:37,308 --> 01:14:40,183 - I'm pretty calm. - You don't see me doing it to you right? 343 01:14:40,392 --> 01:14:43,975 - First time or the second? - Enter Frank's gun 344 01:14:44,183 --> 01:14:47,683 I've talked about it with your friends. 345 01:14:47,850 --> 01:14:51,600 Don't do something that is stupid. 346 01:14:54,892 --> 01:15:01,225 Lower it there and keep going. 347 01:15:01,433 --> 01:15:04,017 At the bottom. 348 01:15:04,225 --> 01:15:08,433 Stop there. Open the door! 349 01:15:09,767 --> 01:15:13,725 - I found your partner inside the mine. - Where did he leave it. 350 01:15:13,850 --> 01:15:16,850 - I didn't do anything. - Open the door . 351 01:15:19,142 --> 01:15:24,517 I can't, Jena. I have done everything for you. 352 01:15:24,725 --> 01:15:29,767 - You want everything yourself. - I never love you. 353 01:15:29,975 --> 01:15:33,892 You get a second chance. Jump! 354 01:15:52,725 --> 01:15:56,100 Everything is over. Give me the gun. 355 01:16:14,850 --> 01:16:17,933 How long does it take to save half? 356 01:16:18,142 --> 01:16:21,225 Kita tidak bisa membawanya. 357 01:16:25,725 --> 01:16:31,517 My mother always said that there were three things in life that made me happy. 358 01:16:33,183 --> 01:16:37,058 Health, Money and Love. 359 01:16:37,267 --> 01:16:41,475 For the first time in my life, I have the first two. 360 01:16:41,642 --> 01:16:45,225 The only thing I need when this is the third. 361 01:16:46,933 --> 01:16:50,017 Say yes. 362 01:16:52,058 --> 01:16:55,058 Don't lie < br /> to me like this. 363 01:17:41,392 --> 01:17:43,850 Jena. 364 01:19:03,225 --> 01:19:07,808 Come back again? Most never come back. 365 01:19:08,017 --> 01:19:11,433 - Beer? - Why not? 366 01:19:29,142 --> 01:19:32,100 At home. 367 01:19:34,350 --> 01:19:41,267 Verdi "The Power of Destiny". That's what is called music. 368 01:19:42,308 --> 01:19:46,183 This reminds me of story to traders in Baghdad. 369 01:19:46,392 --> 01:19:51,933 - In Iraq. You know that city? - I know very well. 370 01:19:52,142 --> 01:19:55,642 The merchant sent his servant to buy things. 371 01:19:55,850 --> 01:19:59,392 The waiter came back horrified and said: 372 01:19:59,558 --> 01:20:04,725 "Sir. I nudged an old woman in the crowd" 373 01:20:04,933 --> 01:20:09,058 "When I turned around I saw that death would be with me." 374 01:20:09,267 --> 01:20:12,558 " He looked at me and made a threatening gesture. " 375 01:20:12,767 --> 01:20:18,683 " Please lend your horse so that I can avoid my fate. " 376 01:20:18,892 --> 01:20:23,017 " I will go to Samarra, where death didn't find me. " 377 01:20:23,225 --> 01:20:26,475 The merchant then lent his horse to his servant. 378 01:20:26,683 --> 01:20:33,433 Then drove 110 km to Samarra as fast as possible , 379 01:20:33,642 --> 01:20:40,183 Meanwhile, the merchant decided to look for the old woman. 380 01:20:40,392 --> 01:20:43,558 He found it and he asked: 381 01:20:43,767 --> 01:20:47,392 Why did you threaten my servant? 382 01:20:47,517 --> 01:20:54,183 He said: "That is not an attitude threatening but I was astonished..." 383 01:20:54,392 --> 01:20:57,892 "I was shocked when saw it in Baghdad" 384 01:20:58,100 --> 01:21:03,433 "Because we will meet in Samarra tonight" 385 01:21:09,433 --> 01:21:15,642 I don't care what happens, but I want my money.