1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:00,100 --> 00:00:10,100 3 00:00:10,200 --> 00:00:20,200 4 00:00:20,300 --> 00:00:38,300 5 00:02:02,474 --> 00:02:04,704 The days of our lives that will not be forgotten. 6 00:02:04,776 --> 00:02:06,641 even after so many years. 7 00:02:07,312 --> 00:02:08,973 That was the day... 8 00:02:09,280 --> 00:02:11,578 ... the last day of the "Student Of The Year" competition 9 00:02:16,988 --> 00:02:19,821 It was like all the competition would have been there is a winner. 10 00:02:23,661 --> 00:02:25,652 We all lost a lot of things at that time. 11 00:02:28,500 --> 00:02:31,992 But the one who lost the most was Dean Yogendra Vasisht. 12 00:02:32,570 --> 00:02:35,903 who had started this competition since 25 years ago. 13 00:02:37,609 --> 00:02:41,306 That was the Last Year of Yogendra Vasisht's Principal at St. Teresa 14 00:02:45,316 --> 00:02:46,476 After that day, she left. 15 00:02:46,518 --> 00:02:49,316 and made herself stay away from everyone. 16 00:02:49,487 --> 00:02:54,322 Besides our Coach Shah, no one can access her world. 17 00:02:56,928 --> 00:02:58,919 But I can never forget it. 18 00:02:59,430 --> 00:03:02,627 I always want to know where he is, how things are. 19 00:03:02,934 --> 00:03:05,425 A question that keeps bothering me all the time. 20 00:03:06,004 --> 00:03:08,336 Is this all happening because of me? 21 00:03:14,512 --> 00:03:17,640 And 10 years later, I have the opportunity to get the answer. 22 00:03:24,641 --> 00:03:24,981 Hello? 23 00:03:24,985 --> 00:03:26,675 Who is calling this night? 24 00:03:26,986 --> 00:03:28,676 There is no Dimpy here. 25 00:03:28,987 --> 00:03:29,987 Oh Dimpy. 26 00:03:30,695 --> 00:03:33,562 How are you? Of course I remember. 27 00:03:33,631 --> 00:03:37,624 Tell me? Oh... Headmaster! 28 00:03:41,025 --> 00:03:42,025 I'm sorry. 29 00:03:44,909 --> 00:03:48,037 Tell everything? Okay, OK. I'll tell everyone. 30 00:03:49,347 --> 00:03:54,375 What is that. Facebook. Yes, I'll be there tomorrow. 31 00:03:55,076 --> 00:03:56,985 Ok, see you later. Daa... 32 00:04:08,399 --> 00:04:10,594 Have never spoken again with anyone for 10 years. 33 00:04:11,102 --> 00:04:15,402 I'll contact them all. But, after a lot of things have happened. 34 00:04:16,407 --> 00:04:17,772 I don't think they will all come. 35 00:04:27,237 --> 00:04:27,649 Hello? 36 00:04:28,250 --> 00:04:28,850 Yes! 37 00:04:29,950 --> 00:04:31,999 Who? 38 00:04:33,151 --> 00:04:33,851 Sudo! 39 00:04:35,152 --> 00:04:35,852 Sudo! 40 00:04:36,953 --> 00:04:37,853 How? 41 00:04:38,454 --> 00:04:39,454 What's wrong? 42 00:04:59,655 --> 00:05:00,955 Ok, I'll see you there. Daa... 43 00:05:02,084 --> 00:05:04,109 I'm wrong. They will all come. 44 00:05:04,253 --> 00:05:05,311 because it's the same as me, 45 00:05:05,454 --> 00:05:07,718 They're also looking for answers to their questions. 46 00:05:08,324 --> 00:05:11,782 p> 47 00:05:12,653 --> 00:05:14,783 Maybe this is the last chance for all of us, to learn the truth. 48 00:05:16,284 --> 00:05:17,184 Excuse me, Please one cheap ticket to Dehradun. 49 00:05:23,172 --> 00:05:26,335 The Cheapest. 50 00:05:26,408 --> 00:05:29,605 I'll call when it's arrived, ok? He still has a little flu. 51 00:05:30,306 --> 00:05:33,506 The doctor's telephone number is written there, Don't forget to give medicine. 52 00:05:34,007 --> 00:05:34,807 And listen, please don't complicate me. Ok, Daa... Mom. 53 00:05:58,308 --> 00:05:59,208 Thank you! 54 00:06:00,209 --> 00:06:01,209 Hi, Sudo! 55 00:06:03,649 --> 00:06:04,210 Sudo! 56 00:06:04,446 --> 00:06:05,504 Hi Jeet. How are you? 57 00:06:06,505 --> 00:06:06,905 Good! 58 00:06:07,850 --> 00:06:09,317 Hi Dimpy. How are you? 59 00:06:09,451 --> 00:06:10,440 I'm good. You? 60 00:06:10,519 --> 00:06:12,646 I'm also good. Listen, you've become a big coach huh? 61 00:06:12,721 --> 00:06:14,211 Yeah, in the girls' school. 62 00:06:14,857 --> 00:06:16,722 And You've also been a great lawyer right? 63 00:06:16,792 --> 00:06:18,157 Yes, a BIG lawyer 64 00:06:19,158 --> 00:06:20,958 Hi, everyone. Hi! 65 00:06:20,999 --> 00:06:21,500 Wow! 66 00:06:21,555 --> 00:06:23,569 It's like our fourth reunion, huh? 67 00:06:25,092 --> 00:06:25,849 I'll be back. 68 00:06:27,149 --> 00:06:28,449 Hi Ask! 69 00:06:28,649 --> 00:06:29,649 Hi Shruti! 70 00:06:31,403 --> 00:06:32,403 > 71 00:06:33,495 --> 00:06:35,429 Miss, please press 189. 72 00:06:35,697 --> 00:06:38,131 Awkward meeting, after 10 years... 73 00:06:38,367 --> 00:06:41,427 ... today they all say hello and cipika-cipiki 74 00:06:43,618 --> 00:06:44,118 10 years ago, they wanted to kill each other. 75 00:06:44,172 --> 00:06:47,835 Mr. Coach. four have arrived. Yes... So, come? 76 00:06:48,443 --> 00:06:49,432 Good sir! 77 00:06:49,457 --> 00:06:50,657 Thank you. 78 00:06:53,515 --> 00:06:57,315 He was destroyed after giving prize at that time. 79 00:06:58,787 --> 00:07:01,722 He feels responsible for every relationship that is damaged by you. 80 00:07:04,393 --> 00:07:07,328 You are the last dependents to the extent that he is always looking -find you guys. 81 00:07:07,562 --> 00:07:09,530 Especially Rohan and Abhi. 82 00:07:10,399 --> 00:07:12,867 He feels proud of each of their achievements. 83 00:07:13,869 --> 00:07:17,396 as he regrets for what happened to them. 84 00:07:19,674 --> 00:07:22,404 He keeps being fragile, with that regret and... 85 00:07:24,805 --> 00:07:29,105 ... I have to say, the conditions are very critical. 86 00:07:29,900 --> 00:07:31,806 Can we visit him? 87 00:07:31,988 --> 00:07:33,407 Of course! 88 00:07:51,206 --> 00:07:53,766 I never thought I'd see the Headmaster in this condition. 89 00:07:54,376 --> 00:07:56,776 Aku Tidak bisa percaya ini adalah wajah sumringah yang sama. 90 00:07:56,845 --> 00:07:59,609 who welcomed us every morning with the words "Hello Children" 91 00:08:01,516 --> 00:08:02,608 Those days have passed. 92 00:08:03,618 --> 00:08:05,279 I hope that day will come back again. 93 00:08:05,854 --> 00:08:10,621 I will change a lot of things, what is said, what is done. 94 00:08:11,622 --> 00:08:12,622 I do not join in. 95 00:08:13,295 --> 00:08:15,388 I just want to be cheerleading leader at school. 96 00:08:15,597 --> 00:08:18,623 Me? Yes, Only one thing... 97 00:08:19,267 --> 00:08:21,394 ... I hope something has happened between Rohan and me. 98 00:08:21,603 --> 00:08:25,266 Rohan... I am a hanger the biggest is his. 99 00:08:25,740 --> 00:08:27,298 I think for friendship. 100 00:08:27,542 --> 00:08:30,636 But there is only one friend Rohan has, and he once owned. 101 00:08:32,314 --> 00:08:33,406 Rohan Nanda. 102 00:08:33,800 --> 00:08:34,907 Last name shows, 103 00:08:35,317 --> 00:08:38,411 The youngest son of a tycoon business in Delhi, Ashok Nanda. 104 00:08:38,653 --> 00:08:40,314 He had chosen to enter St. Teresa 105 00:08:40,422 --> 00:08:42,720 but looking for a degree by wasting time. 106 00:08:43,758 --> 00:08:45,487 He wants to be a the greatest rocker in the world! 107 00:08:45,961 --> 00:08:55,268 ♪♪ My father said I would make him proud ♪♪ 108 00:08:56,638 --> 00:09:05,342 ♪♪ My child will do the same thing ~♪ 109 00:09:05,981 --> 00:09:13,319 ♪♪ But no one knows ♪♪ 110 00:09:14,523 --> 00:09:19,290 ♪ ~ Who gave up for Father? ♪♪ 111 00:09:39,781 --> 00:09:41,681 ♪♪ 1, 2, 3, 4! ♪♪ 112 00:09:44,819 --> 00:09:45,808 One thing is certain. 113 00:09:45,954 --> 00:09:47,387 The only wealth that will inherit from his father. 114 00:09:47,489 --> 00:09:49,320 is only "GUITAR" 115 00:09:49,824 --> 00:09:50,722 > 116 00:09:50,892 --> 00:09:52,951 I hate Rohan. 117 00:09:53,395 --> 00:09:56,387 He is not your fan? 118 00:09:56,500 --> 00:09:57,120 I don't know what my best friend did with him for several years. 119 00:09:58,033 --> 00:09:59,500 Shanaya. 120 00:10:00,735 --> 00:10:04,501 The only daughter of a mother who had married for the fifth time 121 00:10:05,373 --> 00:10:07,364 The prettiest girl in St.Teresa 122 00:10:07,409 --> 00:10:09,343 ♪♪ The girl has everything ♪♪ 123 00:10:09,511 --> 00:10:11,342 ♪ ~ The girl has everything ♪♪ 124 00:10:11,646 --> 00:10:13,409 ♪ ~ The girl has everything ♪♪ 125 00:10:13,715 --> 00:10:15,683 ♪♪ The girl has, has, has ♪♪ 126 00:10:15,750 --> 00:10:16,808 ♪♪ I have it all ~♪ 127 00:10:16,918 --> 00:10:18,909 ♪♪ Jimmy Choo and Manolo ♪♪ 128 00:10:18,987 --> 00:10:21,046 ♪♪ Prada, Galliano ♪♪ 129 00:10:21,423 --> 00:10:23,584 ♪♪ It will never be enough, I want it again and again. ~ 130 00:10:23,658 --> 00:10:27,389 ♪♪ Louis Vuitton and The Stella McCartney ♪♪ 131 00:10:27,529 --> 00:10:29,429 ♪♪ Donatella Versace ♪♪ 132 00:10:29,531 --> 00:10:31,761 ♪♪ The newest type of Gucci ♪♪ 133 00:10:32,000 --> 00:10:35,731 ♪♪ Look at my intoxicating eyes... ♪♪ 134 00:10:36,037 --> 00:10:39,598 ♪♪... everyone goes crazy ♪♪ 135 00:10:40,375 --> 00:10:44,436 ♪♪ Guys, control yourself... ♪♪ 136 00:10:44,546 --> 00:10:47,947 ♪♪... or it will make you difficult to live ♪♪ 137 00:10:49,417 --> 00:10:51,078 ♪♪ The girl has everything ♪♪ 138 00:10:51,453 --> 00:10:53,011 ♪ ~ The girl has everything ♪♪ 139 00:10:53,455 --> 00:10:55,423 ♪ ~ The girl has everything ♪♪ 140 00:10:55,523 --> 00:10:56,785 ♪♪ The girl has, has, has ♪♪ 141 00:10:56,891 --> 00:11:00,554 ♪♪ There is no one like me ♪♪ 142 00:11:01,029 --> 00:11:04,430 ♪♪ Everyone who dreams of ♪♪ ♪♪ Only I dreamed ♪♪ 143 00:11:05,400 --> 00:11:08,892 ♪ ~ The world follows me ♪♪ 144 00:11:09,437 --> 00:11:12,895 ♪ ~ I'm the one at the front ♪♪ ♪ ~ I am the Number One ♪♪ 145 00:11:13,575 --> 00:11:17,477 ♪ ~ I have everything ♪ ♪ ♪♪ Jimmy Choo and Manolo ♪♪ 146 00:11:17,579 --> 00:11:19,638 ♪♪ Prada, Galliano ♪♪ 147 00:11:19,714 --> 00:11:21,773 ♪♪ Will never be enough ♪♪ ♪♪ I want again and again ~♪ / p> 148 00:11:21,816 --> 00:11:23,579 ♪♪ Louis Vuitton... ♪♪ 149 00:11:23,785 --> 00:11:25,810 ♪♪ and The Stella Mccartney ♪♪ 150 00:11:25,920 --> 00:11:27,911 ♪♪ Donatella Versace ♪♪ 151 00:11:27,989 --> 00:11:30,480 ♪♪ The newest type of Gucci ♪♪ 152 00:11:30,592 --> 00:11:34,653 ♪♪ Look at my intoxicating eyes... ♪♪ 153 00:11:34,729 --> 00:11:38,722 ♪♪... everyone goes crazy ♪♪ 154 00:11:38,800 --> 00:11:42,668 ♪♪ Guys, control yourself... ♪♪ 155 00:11:42,937 --> 00:11:46,498 ♪♪... or it will make you difficult to live ♪♪ 156 00:11:48,576 --> 00:11:51,602 Unfortunately there is no designer label that sells "LOVE" 157 00:11:52,013 --> 00:11:54,004 if not Shanaya will buy it all. 158 00:11:54,082 --> 00:11:55,811 ♪♪ The girl has ♪♪ 159 00:11:55,870 --> 00:11:56,999 Shanaya. 160 00:11:57,752 --> 00:11:58,480 Where are you? 161 00:11:58,687 --> 00:12:00,154 Prison! What? 162 00:12:00,160 --> 00:12:00,999 Wait a minute! 163 00:12:01,156 --> 00:12:03,147 Shanaya! Speak carefully to your sister. 164 00:12:03,491 --> 00:12:04,515 She is not my sister, Mom! 165 00:12:04,693 --> 00:12:05,955 He's your husband's son! 166 00:12:05,999 --> 00:12:07,602 Enjoy your family. 167 00:12:07,627 --> 00:12:08,396 Shruti! 168 00:12:08,421 --> 00:12:09,468 Hi, Shanaya! 169 00:12:09,479 --> 00:12:10,009 Do you see my girlfriend? 170 00:12:10,200 --> 00:12:10,999 Yes! 171 00:12:11,187 --> 00:12:12,207 There. 172 00:12:16,151 --> 00:12:17,151 Wait a moment. 173 00:12:20,876 --> 00:12:21,676 There is someone. 174 00:12:21,701 --> 00:12:22,201 Hi! 175 00:12:23,840 --> 00:12:24,740 Hi, Ask! 176 00:12:25,017 --> 00:12:25,934 Hi, Shanaya! 177 00:12:26,264 --> 00:12:28,789 Do you know that the wine stain is imprinted? 178 00:12:29,616 --> 00:12:32,449 Oh !! Thank you for the tips for the washing machine! 179 00:12:32,700 --> 00:12:34,325 You need it. 180 00:12:35,136 --> 00:12:36,836 OH My GOD. 181 00:12:36,931 --> 00:12:37,331 Shanaya. 182 00:12:37,373 --> 00:12:38,209 Damn. 183 00:12:39,545 --> 00:12:40,477 What are you doing? 184 00:12:40,713 --> 00:12:43,978 Rohan if you don't change your antics term. I'll leave you. 185 00:12:46,185 --> 00:12:48,483 You look sexy when you threaten 186 00:12:48,999 --> 00:12:50,184 I mean that too. 187 00:12:50,680 --> 00:12:53,170 I said it was cool. 188 00:12:58,571 --> 00:13:00,371 High School Teresa 189 00:13:02,372 --> 00:13:03,999 Age of students starting from 17 years old. 190 00:13:04,173 --> 00:13:06,573 First Educational Institution in INDIA 191 00:13:07,124 --> 00:13:09,058 As the name suggests English-speaking 192 00:13:09,660 --> 00:13:11,059 This school was built 100 years ago by British colonizers 193 00:13:11,195 --> 00:13:12,992 and run by the Principal after independence. 194 00:13:13,005 --> 00:13:16,055 Top people in every field in the world. 195 00:13:16,133 --> 00:13:17,657 comes from St. Teresa 196 00:13:18,002 --> 00:13:22,562 This is not an ordinary school. This school has its own world. 197 00:13:23,907 --> 00:13:28,003 And the most unique in the world is Yogendra Vasisht's Headmaster 198 00:13:29,747 --> 00:13:31,874 Head The most dynamic school owned by St. Teresa 199 00:13:34,876 --> 00:13:35,676 Good morning! 200 00:13:35,999 --> 00:13:38,877 You miss me? Daddy loves you too. 201 00:13:40,325 --> 00:13:41,553 Looks like a sweet but very scary Yogi bear. 202 00:13:41,578 --> 00:13:42,778 Shut up! 203 00:13:43,962 --> 00:13:46,829 The only person who can frighten him is only his mother. 204 00:13:51,336 --> 00:13:53,964 INTERNATIONAL SCHOOLS St. Teresa 205 00:13:54,372 --> 00:13:56,966 Under the rule of Chief Vasisht, divided into two GROUPS 206 00:13:57,005 --> 00:13:59,503 Tata Students (Rich) and Students of Brick (Poor) 207 00:13:59,911 --> 00:14:02,038 Student Tata enough to give a check from the Bank to be able to enter this school. 208 00:14:02,414 --> 00:14:05,383 while the Bata Students must memorize the lesson so they can enter the school. 209 00:14:05,717 --> 00:14:07,582 And then, enter Abhimanyu 210 00:14:07,652 --> 00:14:11,349 That shook the Tata group and increased Bata's pride 211 00:14:26,938 --> 00:14:30,396 ♪♪ No one knows where you came from ♪♪ 212 00:14:30,575 --> 00:14:33,669 ♪ ~ Everyone's heart rate increases ~♪ 213 00:14:34,045 --> 00:14:37,412 ♪♪ No one knows where you came from ♪♪ 214 00:14:37,449 --> 00:14:40,441 ♪ ~ Everyone's heart rate increases ♪♪ 215 00:14:40,552 --> 00:14:43,612 ♪♪ You are handsome and cool ♪♪ ♪ ~ You are really good ♪♪ 216 00:14:43,688 --> 00:14:47,556 ♪♪ Seeing it, the girls said: OH My GOD ♪♪ 217 00:14:47,626 --> 00:14:49,389 ♪ ♪ Oh My GOD ♪♪ 218 00:14:49,427 --> 00:14:50,792 ♪♪ Oh My GOD ♪♪ 219 00:14:55,700 --> 00:14:58,965 ♪♪ This man is the best ♪♪ ♪ ~ He is better than the others ♪♪ 220 00:14:59,070 --> 00:15:02,767 ♪ ~ Seeing it, the men said: OH My GOD ♪♪ 221 00:15:09,714 --> 00:15:12,979 ♪♪ He has the body of "SIX PACK" ♪♪ ♪♪ The height is 6 feet ♪♪ 222 00:15:13,084 --> 00:15:17,919 ♪ ~ He performed miracles slowly ♪♪ handsome man ♪♪ 223 00:15:17,989 --> 00:15:20,480 ♪ ~ He's a handsome man ♪♪ / p> 224 00:15:21,459 --> 00:15:23,927 ♪♪ He is a handsome man ♪♪ 225 00:15:24,996 --> 00:15:28,727 ♪♪ He's a handsome man ♪♪ 226 00:15:28,800 --> 00:15:30,791 ♪♪ Dia pria tampan ♪♪ 227 00:15:31,803 --> 00:15:34,795 ♪♪ Dia pria tampan ♪♪ 228 00:15:35,106 --> 00:15:38,098 ♪♪ Dia pria tampan ♪♪ 229 00:15:38,843 --> 00:15:42,506 ♪ ~ All girls will fall following their movements ♪♪ 230 00:15:42,614 --> 00:15:45,447 ♪ ~ She's a handsome man ♪♪ 231 00:15:59,631 --> 00:16:01,189 ♪♪ Where did she come from? ♪♪ 232 00:16:01,466 --> 00:16:02,626 ♪♪ Who is that Man? ~♪ 233 00:16:02,701 --> 00:16:04,498 ♪♪ He's something very special ♪♪ 234 00:16:04,536 --> 00:16:06,128 ♪♪ I don't know what I want ♪♪ 235 00:16:06,204 --> 00:16:09,503 ♪ ~ He really made me float ♪♪ ♪♪ He made me feel better ♪♪ 236 00:16:09,841 --> 00:16:13,538 ♪ ~ Honey, dear luck tonight !!♪ 237 00:16:13,645 --> 00:16:17,012 ♪♪ I like the way he sees ♪♪ < br /> ~ The way he moves now ♪♪ 238 00:16:17,048 --> 00:16:20,040 ♪♪ I like the way they call him ♪♪ ♪♪ He's a handsome man ♪♪ 239 00:16:20,151 --> 00:16:23,848 ♪♪ I like the way he walks ♪♪ ♪♪ The way he talks now ♪ ♪ 240 00:16:23,888 --> 00:16:26,652 ♪♪ I like the way they call him ♪♪ ♪♪ He is a handsome man ♪♪ 241 00:16:26,725 --> 00:16:30,559 ♪ ~ Everyone gets fevered because of you ♪♪ 242 00:16:30,662 --> 00:16:34,063 ♪♪ It's not important that everyone follow him ♪♪ 243 00:16:36,735 --> 00:16:40,865 ♪♪ Live 2 days on credit ♪♪ 244 00:16:40,905 --> 00:16:43,874 ♪♪ You will stay here for only 4 days ♪♪ 245 00:16:43,908 --> 00:16:47,503 ♪♪ No matter how many times you plead with us ♪♪ ♪♪ We won't listen to you ♪♪ 246 00:16:47,545 --> 00:16:51,572 ♪♪ We are Gabbar and you are the Inspector ♪♪ the girl will fall following her movements ♪♪ 247 00:16:52,183 --> 00:16:55,812 ♪ ~ She is a handsome man ♪♪ 248 00:16:55,887 --> 00:16:59,550 ♪ ~ She is a handsome man ♪♪ ♪ 249 00:16:59,591 --> 00:17:03,049 ♪ ~ He's a unique and perfect man ♪♪ 250 00:17:03,094 --> 00:17:05,062 ♪ ~ He's a handsome man ♪♪ 251 00:17:06,064 --> 00:17:08,532 Euy, are you a hero? Move your Honda. 252 00:17:09,534 --> 00:17:12,059 If you don't get LlC's permission first. 253 00:17:12,937 --> 00:17:16,703 Don't you know that this is Rohan Nanda's parking lot? Why, why? 254 00:17:16,775 --> 00:17:20,267 This is Rohan Nanda. 255 00:17:23,581 --> 00:17:26,550 Euy, Kau pahlawan? Pindahkan Honda-mu. 256 00:17:26,618 --> 00:17:27,710 Kalau Tidak dapatkan izin LlC dulu. 257 00:17:27,786 --> 00:17:29,845 Apa kau Tidak tahu kalau ini tempat parkir Rohan Nanda? Emang Kenapa? 258 00:17:29,921 --> 00:17:30,853 Ini Rohan Nanda. 259 00:17:30,955 --> 00:17:33,082 Ashok Nanda adalah ayahnya Dia itu anaknya. 260 00:17:33,124 --> 00:17:35,615 So why are you overdoing it? Aren't you your father's child too? 261 00:17:36,728 --> 00:17:39,720 Shut up your TV series. 262 00:17:39,798 --> 00:17:41,925 Look there. The movie has arrived! 263 00:17:52,811 --> 00:17:53,800 Why are you Dimpy? 264 00:17:53,945 --> 00:17:55,606 Are you short of money to buy a watch? 265 00:17:55,814 --> 00:17:57,145 Get rid of this garbage from here! 266 00:17:57,749 --> 00:18:00,240 p> 267 00:18:00,618 --> 00:18:01,585 You are not Pseudo! I talked about this garbage! 268 00:18:01,653 --> 00:18:02,642 This is a MOTOR 269 00:18:03,321 --> 00:18:04,310 Really? 270 00:18:04,756 --> 00:18:05,313 What do you say your name is? 271 00:18:05,590 --> 00:18:07,820 I haven't told you yet 272 00:18:08,259 --> 00:18:09,157 Hey, show quiz. Will you give 4 choices now? 273 00:18:10,829 --> 00:18:11,625 Tell me your name! 274 00:18:11,896 --> 00:18:16,333 "Abhimanyu" 275 00:18:16,634 --> 00:18:19,330 Abhimanyu. Look carefully! This is my parking area. 276 00:18:19,671 --> 00:18:22,139 So it's better if you bring the brother tractor back to the fields. 277 00:18:24,142 --> 00:18:26,906 Because my car has standards and this. .. 278 00:18:27,099 --> 00:18:31,906 FT60 Spider! 3.30 VIAR Engine. 0100 and 3 / sec mph 279 00:18:32,907 --> 00:18:33,607 Amazing cars 280 00:18:33,852 --> 00:18:35,649 Do you have a relationship with Google? 281 00:18:36,154 --> 00:18:37,644 Are you a mechanical engineer in your village? 282 00:18:39,290 --> 00:18:40,655 No! Waiters at the club! 283 00:18:41,000 --> 00:18:42,300 Waiters at the club! Waiters at the club! 284 00:18:43,000 --> 00:18:46,688 Let me give you help. Take this and park my car. 285 00:18:46,865 --> 00:18:49,698 And take this 500 Rupees. Clean your bike. 286 00:18:50,268 --> 00:18:52,168 And listen. Just take the change. 287 00:18:54,806 --> 00:18:57,001 Where did they come from? The homeless village 288 00:18:57,041 --> 00:19:00,010 Dimpy, be careful next time. 289 00:19:00,044 --> 00:19:01,875 You're not learning Pseudo. 290 00:19:13,391 --> 00:19:16,656 ♪♪ He's a handsome guy ♪♪ 291 00:19:37,348 --> 00:19:39,339 Take 500 of these. Clean your car. 292 00:19:40,418 --> 00:19:42,750 And listen. Just take the change. 293 00:19:43,569 --> 00:19:44,831 Who do you think you are? 294 00:19:46,905 --> 00:19:49,897 Dhishum. Dhishum. Dhishum. Dhishum. 295 00:19:51,744 --> 00:19:54,076 Pria suka berkelahi, kan? 296 00:19:54,646 --> 00:19:57,240 It gives them a chance prove the MACO. 297 00:19:58,395 --> 00:19:59,695 Men are still men. 298 00:20:00,484 --> 00:20:01,284 Stubborn men, right? 299 00:20:02,000 --> 00:20:03,585 Right , right? 300 00:20:03,586 --> 00:20:04,586 Right, sir. 301 00:20:05,100 --> 00:20:07,432 A cheap fight, fight and mock each other. 302 00:20:07,535 --> 00:20:10,231 all of them violate the rules. < > St.Teresa 303 00:20:10,905 --> 00:20:14,170 at this school, if there is violence allowed, it's just me! 304 00:20:14,571 --> 00:20:15,171 Understood! 305 00:20:15,400 --> 00:20:16,171 Do you understand? 306 00:20:16,500 --> 00:20:17,344 Yes, sir! 307 00:20:20,854 --> 00:20:23,414 So now you tell me. 308 00:20:23,523 --> 00:20:25,548 Who started this World War 3? 309 00:20:25,892 --> 00:20:26,916 He took my parking lot. 310 00:20:27,094 --> 00:20:27,992 Does the parking belong to your father? 311 00:20:28,095 --> 00:20:30,256 Of course Yes, this half of the school runs because of donations from my father. 312 00:20:30,999 --> 00:20:31,999 Owh. 313 00:20:32,432 --> 00:20:34,423 So, you must pay my salary too? 314 00:20:34,534 --> 00:20:35,262 It's not like that, sir. 315 00:20:35,402 --> 00:20:37,529 Exactly! not like that, Rohan Nanda. 316 00:20:38,530 --> 00:20:39,530 And that's what we are, young people. 317 00:20:40,000 --> 00:20:42,331 Those at home compete with each other? 318 00:20:43,376 --> 00:20:45,105 You like running fast, don't you? 319 00:20:45,445 --> 00:20:47,606 You will quickly run because you were expelled from this school. 320 00:20:47,881 --> 00:20:51,112 If you repeat that cheap word again... Understand? 321 00:20:53,113 --> 00:20:54,800 Then, shake hands like a Man. 322 00:20:55,301 --> 00:20:56,301 Hurry up! 323 00:20:57,502 --> 00:20:58,502 Sweet! 324 00:20:58,503 --> 00:21:02,918 As we know Rohan Your father , Rich and King Ashok Nanda will visit. 325 00:21:03,519 --> 00:21:04,519 He was the speaker this year. 326 00:21:10,604 --> 00:21:12,902 Am I so beautiful? 327 00:21:14,941 --> 00:21:16,472 So why did you see me? Go! 328 00:21:25,485 --> 00:21:27,976 What is our Principal "that type"? What kind of ? 329 00:21:28,088 --> 00:21:31,387 That one! who does not follow the main path, but the back lane. 330 00:21:31,625 --> 00:21:33,092 Dia itu Kepala Sekolah. Bukan Taxi! 331 00:21:33,160 --> 00:21:36,323 Come on! He usually looks at Mr. Coach all the time! 332 00:21:36,963 --> 00:21:37,987 Looks at it? 333 00:21:39,888 --> 00:21:40,788 Good morning, sir! 334 00:21:42,789 --> 00:21:43,789 Oh My GOD, 335 00:21:42,789 --> 00:21:43,789 I get wet . 336 00:21:45,100 --> 00:21:48,789 I clean it! I clean it! I Clean it! 337 00:21:56,590 --> 00:21:57,590 You are dry? 338 00:21:57,650 --> 00:22:00,100 Yes, Thank you. Sir! Mr. Nanda has arrived. 339 00:22:00,400 --> 00:22:02,101 Oh, Yes Yes. I will be there with you. 340 00:22:03,502 --> 00:22:05,002 You're fine, sir? 341 00:22:05,003 --> 00:22:06,003 Oh sure Only. 342 00:22:10,363 --> 00:22:11,523 Hey! hey... 343 00:22:11,900 --> 00:22:14,024 Abhimanyu Singh, isn't it? Yes! 344 00:22:14,025 --> 00:22:15,025 I'm Kaizaad! 345 00:22:15,426 --> 00:22:16,326 Kaizaad Sodabottleopenerwala. 346 00:22:16,636 --> 00:22:19,036 Wow ! Your name sounds like a canteen menu. 347 00:22:19,500 --> 00:22:21,437 Don't worry, just call me Sudo. 348 00:22:21,975 --> 00:22:26,639 Sudo! Listen! We all salute you. 349 00:22:27,047 --> 00:22:28,708 You rocked the ABC club, when you came. 350 00:22:29,000 --> 00:22:29,641 ABC? 351 00:22:29,716 --> 00:22:32,514 Yes! Friends of friends are rich and stubborn. 352 00:22:32,652 --> 00:22:34,643 Look, how they look at you! 353 00:22:35,355 --> 00:22:36,549 I'm not afraid of anyone. 354 00:22:36,990 --> 00:22:39,049 Hey! hey... where are you going? 355 00:22:39,292 --> 00:22:40,350 There's an empty seat there! 356 00:22:40,393 --> 00:22:42,293 So is your pocket! 357 00:22:42,362 --> 00:22:45,729 Sit with a bookworm gang. Be within your Bank limits. 358 00:22:46,233 --> 00:22:48,360 Will open a new account. Want to join? 359 00:22:48,401 --> 00:22:49,527 Search for Dead! 360 00:22:56,528 --> 00:22:58,528 Ok! Quiet! Relax... 361 00:22:58,529 --> 00:23:00,529 Check, Check the microphone! 362 00:23:06,787 --> 00:23:08,387 Good Morning, Children. 363 00:23:08,678 --> 00:23:13,513 New terms, new dreams and new challenges for all of you. 364 00:23:14,514 --> 00:23:15,757 Student Of The Year Competition 365 00:23:16,353 --> 00:23:18,844 What I started 25 years ago. 366 00:23:19,589 --> 00:23:23,582 Only one of you will win the trophy . 367 00:23:24,327 --> 00:23:26,522 The only one who studies harder. 368 00:23:26,596 --> 00:23:29,656 Will be in the International School League 369 00:23:29,699 --> 00:23:33,965 And will be sponsored by St. Teresa 370 00:23:34,966 --> 00:23:35,966 And just go ahead. 371 00:23:36,567 --> 00:23:38,767 We welcome our guest speaker. 372 00:23:39,000 --> 00:23:41,568 One of the business conglomerates in India. 373 00:23:41,999 --> 00:23:43,369 Who also has many industry. 374 00:23:43,770 --> 00:23:45,770 Ashok Nanda. 375 00:23:50,620 --> 00:23:51,882 Your father looks dashing. 376 00:23:54,104 --> 00:23:56,104 Not one of the business conglomerates. 377 00:23:56,605 --> 00:23:58,805 But the only business conglomerate. 378 00:23:59,806 --> 00:24:01,106 Speak the really, Mr. Headmaster! 379 00:24:02,777 --> 00:24:04,407 I'm just kidding. 380 00:24:05,000 --> 00:24:08,108 Then, what speech should I deliver? 381 00:24:08,526 --> 00:24:10,187 I can do two things now. 382 00:24:10,228 --> 00:24:13,720 First, I can share a little knowledge of knowledge with you. 383 00:24:14,165 --> 00:24:17,157 Or I can reflect real life for you. 384 00:24:17,535 --> 00:24:19,696 Because until now < br /> Nobody gets money. 385 00:24:19,737 --> 00:24:21,534 Whether by reading or teaching science. 386 00:24:22,206 --> 00:24:26,336 If that's impossible, Your school teacher must be standing here. 387 00:24:26,411 --> 00:24:28,174 And I'll be there. in their place. 388 00:24:32,493 --> 00:24:33,493 Remember one thing 389 00:24:34,671 --> 00:24:37,799 The teacher teaches the rules. 390 00:24:38,541 --> 00:24:43,240 But the winner makes the rules. 391 00:24:53,464 --> 00:24:54,464 Abhimanyu Singh. 392 00:24:57,360 --> 00:24:58,360 So! 393 00:24:58,361 --> 00:25:00,361 Sports scholarships show good levels! 394 00:25:01,183 --> 00:25:03,947 And the whole school speaks about your soccer playing skills. 395 00:25:04,319 --> 00:25:05,980 You don't want to join the Team? 396 00:25:06,321 --> 00:25:06,981 Yes , Sir! 397 00:25:07,189 --> 00:25:08,349 Then why don't you ask? 398 00:25:09,324 --> 00:25:11,189 Borrowing something must be returned, sir! 399 00:25:11,259 --> 00:25:12,487 I want to have it. 400 00:25:13,295 --> 00:25:15,627 This is football ball, Not lottery. 401 00:25:15,928 --> 00:25:16,928 Shut up Dimpy! 402 00:25:17,929 --> 00:25:19,315 Monday morning at 7:30 in the field. 403 00:25:19,634 --> 00:25:22,694 We'll see if your dribbling skills are as sharp as expertise your tongue! 404 00:25:23,395 --> 00:25:25,195 Ya, Pak. Terima Kasih Pak! 405 00:25:25,396 --> 00:25:26,396 Don't interrupt people anymore. 406 00:25:28,643 --> 00:25:29,541 ♪♪ Kick ♪♪ 407 00:25:31,713 --> 00:25:33,146 ♪♪ Kick ♪♪ 408 00:25:49,231 --> 00:25:50,027 ♪♪ Kicking ♪♪ 409 00:25:51,733 --> 00:25:52,665 ♪♪ Oh yeah ♪♪ 410 00:25:53,368 --> 00:25:54,062 ~ ~ Kick ♪♪ 411 00:26:05,328 --> 00:26:05,928 Boss! 412 00:26:06,548 --> 00:26:08,311 This Abhimanyu must be looking for a place. 413 00:26:08,383 --> 00:26:10,078 Why? Isn't he still in his room? 414 00:26:11,019 --> 00:26:12,247 He is a field hero today. 415 00:26:12,320 --> 00:26:15,050 But boss! He plays very well. 416 00:26:15,257 --> 00:26:18,090 Even you! There's nothing to do with that. 417 00:26:18,326 --> 00:26:20,191 A little game must be played off this field. 418 00:26:20,328 --> 00:26:22,319 You go and somehow, take lock the noticeboard. 419 00:26:22,820 --> 00:26:23,820 But Why? 420 00:26:23,821 --> 00:26:24,821 Just go! friends. 421 00:26:27,322 --> 00:26:28,322 Good game. 422 00:26:28,823 --> 00:26:29,823 Top Level. 423 00:26:30,100 --> 00:26:31,824 No, Low Level. 424 00:26:32,574 --> 00:26:34,337 Usually playing with children in the village! 425 00:26:34,409 --> 00:26:37,071 Really? That's why you're playing rough. 426 00:26:38,413 --> 00:26:40,711 Never play rough, I play really. 427 00:26:41,349 --> 00:26:43,715 Sometimes you lose form, when you focus on your style. 428 00:26:45,353 --> 00:26:47,116 Listen to you, Beckham in the country! 429 00:26:47,455 --> 00:26:49,047 Pride must have limits! 430 00:26:49,291 --> 00:26:50,588 That place, at this school, is mine! 431 00:26:51,426 --> 00:26:53,724 Why? Are you the Prime Minister's son? 432 00:26:54,296 --> 00:26:55,354 Think of it like that. 433 00:26:56,631 --> 00:26:59,361 Don't worry! I'll support your father! 434 00:27:01,803 --> 00:27:04,101 So much anger, attitude that... 435 00:27:04,639 --> 00:27:06,072 ... Not good for your health! 436 00:27:06,373 --> 00:27:07,373 Sounds good! 437 00:27:07,609 --> 00:27:09,076 Now you are a mother? 438 00:27:09,110 --> 00:27:10,441 No , Dad! 439 00:27:11,446 --> 00:27:12,435 Your father! 440 00:27:13,436 --> 00:27:14,636 See you on the field tomorrow. 441 00:27:15,250 --> 00:27:16,308 Setelah pengobatan itu. 442 00:27:17,709 --> 00:27:18,409 Treatment? 443 00:27:19,621 --> 00:27:23,614 It was written on the bulletin board, in English. Read it! 444 00:27:27,315 --> 00:27:29,815 Please deliver urine samples (urine) to my office before 12 pm. 445 00:27:29,816 --> 00:27:31,316 Students who do not do this Not allowed to enter the Team . 446 00:27:34,836 --> 00:27:37,669 Dimpy! give this! This is for Shah Trainer. 447 00:27:37,839 --> 00:27:38,828 What's in it? 448 00:27:40,141 --> 00:27:41,506 This! mmm... my girl... 449 00:27:41,643 --> 00:27:42,769 yours? 450 00:27:43,678 --> 00:27:46,112 That's it. On the bulletin board. Mine. 451 00:27:46,281 --> 00:27:49,341 Why are you shy like a bride? Leave it alone. 452 00:27:49,784 --> 00:27:51,342 I'll go to Coach's house. 453 00:27:51,786 --> 00:27:53,481 And give it to me. This time it's free. Next time pay. 454 00:28:00,528 --> 00:28:02,189 God. I'm late. He must be still sleeping. 455 00:28:02,430 --> 00:28:04,796 Dimpy heard. leave this. 456 00:28:05,166 --> 00:28:05,689 Listen. 457 00:28:06,134 --> 00:28:08,659 Munni is famous but not young, while Sheila is young but not famous. 458 00:28:08,703 --> 00:28:10,136 Why Dimpy? Why? 459 00:28:10,171 --> 00:28:12,503 How do I know? I'm a man. Not an FM radio. 460 00:28:12,540 --> 00:28:15,168 Take this. Watch Television... 461 00:28:15,710 --> 00:28:18,178 Rich kids who are ridiculous. 462 00:28:19,180 --> 00:28:24,208 If I ring the bell, he will be angry. What is left here. 463 00:28:26,688 --> 00:28:30,180 ~ ~ Oh God Om Jai Jagdish ♪♪ 464 00:28:30,558 --> 00:28:34,221 ♪♪ Come the God Om Jai Jagdish ♪♪ 465 00:28:34,396 --> 00:28:37,729 ♪♪ You ease the burden on your people ♪♪ 466 00:28:38,700 --> 00:28:40,167 Best regards Coach. 467 00:28:40,201 --> 00:28:41,463 Thank you from the bottom of my heart. 468 00:28:41,536 --> 00:28:42,730 Because I have chosen me to enter in the soccer team. 469 00:28:42,837 --> 00:28:44,566 I send you Holy Water 470 00:28:44,706 --> 00:28:45,730 That's good. 471 00:28:45,840 --> 00:28:50,834 May you purify your home and your family is like that to me, mine. 472 00:28:51,179 --> 00:28:52,578 Yours sincerely, Abhimanyu Singh 473 00:28:52,747 --> 00:28:55,238 He is a sweet man! He sends holy water. 474 00:28:55,583 --> 00:28:58,746 Holy water? Let me sprinkle it to the whole house. 475 00:28:59,354 --> 00:29:01,914 Stupid. My house is you. 476 00:29:07,495 --> 00:29:10,225 And how can we forget the light of our lives. 477 00:29:10,598 --> 00:29:12,589 My child. Longevity. 478 00:29:13,768 --> 00:29:16,236 This is holy water! save it well. 479 00:29:18,940 --> 00:29:19,736 What's wrong? 480 00:29:19,874 --> 00:29:21,364 Pesing !!!!! 481 00:29:27,083 --> 00:29:28,583 Abhimanyu 482 00:29:29,918 --> 00:29:32,512 This is a joke or an intervention someone else? 483 00:29:32,587 --> 00:29:33,884 You must do it yourself. 484 00:29:34,522 --> 00:29:35,955 Why does he need to intervene with others? 485 00:29:40,628 --> 00:29:41,617 Tell me! 486 00:29:48,403 --> 00:29:49,461 Sir, I am do it. 487 00:29:50,315 --> 00:29:52,615 Go around the soccer field 50 times without stopping 488 00:29:53,775 --> 00:29:55,315 If you stop, start over again! 489 00:29:56,020 --> 00:29:57,020 Understand? 490 00:29:59,647 --> 00:30:04,243 You! You... Look DK Bose. Stop running and hear. 491 00:30:04,285 --> 00:30:05,274 Say! 492 00:30:05,320 --> 00:30:06,651 Aku sudah memesan tiket dansa bersama Pseudo. 493 00:30:07,288 --> 00:30:08,915 Give me 100 dollars and I will say you have finished your sentence. 494 00:30:08,990 --> 00:30:11,254 You gave me 100 dollars and I will say you watched me run. 495 00:30:11,326 --> 00:30:13,260 You will become a politician after you grow up. 496 00:30:13,294 --> 00:30:14,784 Do I ask for a bribe? 497 00:30:15,830 --> 00:30:16,660 Now go. 498 00:30:23,338 --> 00:30:25,272 No matter how much Rohan does harshly. p> 499 00:30:25,306 --> 00:30:27,274 He remains soft-hearted. 500 00:30:29,010 --> 00:30:33,310 Hey! Hey... Hello! I'm talking to you. 501 00:30:33,948 --> 00:30:34,846 Abhimanyu 502 00:30:34,949 --> 00:30:39,010 Thank you for yesterday. But you don't need to save us. 503 00:30:39,587 --> 00:30:41,282 I know. I don't need it at all. 504 00:30:41,356 --> 00:30:42,448 Then, why did you do it? 505 00:30:42,657 --> 00:30:43,954 I'm trying to act great. 506 00:30:44,325 --> 00:30:46,350 Want to know how great people are consider himself. 507 00:30:46,594 --> 00:30:48,459 You know, you are missing. 508 00:30:48,863 --> 00:30:50,831 What's missing is mine? But you don't have it at all. 509 00:30:51,032 --> 00:30:51,532 It's very funny! 510 00:30:52,033 --> 00:30:55,025 You've heard my father. That won't be contagious, right? 511 00:30:55,370 --> 00:30:56,860 Your father is not a human! 512 00:30:57,305 --> 00:30:59,364 He's a little dishonest! And he really should be. 513 00:30:59,541 --> 00:31:01,975 To reach that position You need to be a little dishonest. 514 00:31:02,310 --> 00:31:04,972 Wow! Gandhi is in your hands and great in your brain! 515 00:31:06,714 --> 00:31:09,342 He should be in your pocket. Not in your hands. 516 00:31:09,484 --> 00:31:10,542 God made a mistake. 517 00:31:10,852 --> 00:31:12,376 You should be my father's child. 518 00:31:12,720 --> 00:31:14,312 Why do you care so much about your father? 519 00:31:14,355 --> 00:31:16,380 I am not. I don't care about anyone. 520 00:31:16,558 --> 00:31:17,490 You too. 521 00:31:17,559 --> 00:31:20,858 You want to get respect from him but he doesn't want to lend it to you. 522 00:31:20,895 --> 00:31:22,385 Wow! 523 00:31:22,564 --> 00:31:25,328 Now you're also an expert about people's philosophy old too? 524 00:31:25,567 --> 00:31:28,365 Ya! Setelah mereka pergi. 525 00:31:28,503 --> 00:31:29,629 Go? Holidays? 526 00:31:30,630 --> 00:31:31,630 To death. 527 00:31:33,575 --> 00:31:35,406 Why are you looking like that? Your parents are still alive! Come on! 528 00:31:35,510 --> 00:31:38,911 You know you're great! 529 00:31:39,414 --> 00:31:40,346 Yes, I know. 530 00:31:40,347 --> 00:31:43,147 CHA U KI MATRA TA IE KI MATRA AND YA AA KI MATRA
Right, right? 531 00:31:48,756 --> 00:31:50,724 Come on. Let's go with me to the cafeteria. This is the time. 532 00:31:50,758 --> 00:31:52,089 What time? Shanaya 533 00:31:54,598 --> 00:31:55,598 I beg you, Shanaya. 534 00:31:55,663 --> 00:31:59,030 This year , The cheerleaders chairman for our school soccer team is... 535 00:31:59,434 --> 00:32:00,924 Ask the Christians 536 00:32:01,304 --> 00:32:03,004 Oh, really, Congratulations! 537 00:32:03,438 --> 00:32:04,928 You must be scared. 538 00:32:05,106 --> 00:32:07,404 Because this position is generally given to... 539 00:32:07,414 --> 00:32:08,506 ... the most famous girl in this school? 540 00:32:08,600 --> 00:32:13,999 Holds pom poms in your hand and shouting at the men is not my type. 541 00:32:15,116 --> 00:32:19,450 They shout for me. Whisper! That's just something really! 542 00:32:19,700 --> 00:32:21,450 Ayolah. 543 00:32:24,425 --> 00:32:27,758 ♪♪ Hey, Ho ♪♪ ♪♪ Shanaya ♪♪ 544 00:32:27,929 --> 00:32:31,387 ♪♪ Hey, Ho ♪♪ ♪♪ Shanaya ♪♪ 545 00:32:31,466 --> 00:32:33,400 ♪ ♪ Hey, Ho ♪♪ 546 00:32:34,569 --> 00:32:38,437 ♪ ~ Light like a moon with long golden hair ♪♪ 547 00:32:38,473 --> 00:32:39,701 ♪♪ This is this ~♪ 548 00:32:41,709 --> 00:32:45,577 ♪♪ This beautiful blue eye save the secret in it ♪♪ 549 00:32:45,647 --> 00:32:48,639 ♪♪ Hey, Ho ♪♪ ♪♪ Shanaya ♪♪ 550 00:32:48,716 --> 00:32:52,152 ♪♪ Bright like a moon with long golden hair ♪♪ 551 00:32:52,420 --> 00:32:55,719 ♪ ~ This beautiful blue eye keeps the secret in it ♪♪ 552 00:32:55,790 --> 00:33:01,990 ♪ ~ How I adore the one who created you! ♪♪ 553 00:33:02,096 --> 00:33:04,724 ♪♪ Shanaya ♪♪ 554 00:33:04,799 --> 00:33:10,738 ♪♪ How I adore the one who created you! ♪♪ 555 00:33:10,805 --> 00:33:13,740 ♪♪ Shanaya ♪♪ 556 00:33:13,808 --> 00:33:17,107 ♪♪ Hey Shanaya, Ho Shanaya ♪♪ ♪♪ I want to be like Shanaya ♪♪ 557 00:33:17,178 --> 00:33:20,807 ♪ ♪ Hey Shanaya, Ho Shanaya ♪♪ ♪♪ I want to be like Shanaya ♪♪ 558 00:33:20,848 --> 00:33:22,839 ♪♪ Hey Shanaya, Ho Shanaya ♪♪ 559 00:33:23,985 --> 00:33:30,447 ♪♪ How do I worship the already create you this! ♪♪ 560 00:33:31,092 --> 00:33:33,185 ♪♪ Shanaya ♪♪ 561 00:33:33,494 --> 00:33:35,462 ♪♪ Hey, Ho ♪♪ 562 00:33:36,764 --> 00:33:38,629 ♪♪ Hey Shanaya, Ho Shanaya ♪♪ 563 00:33:40,201 --> 00:33:42,135 ♪♪ Hey Shanaya, Ho Shanaya ♪♪ 564 00:33:43,604 --> 00:33:44,628 ♪♪ Shanaya ♪♪ 565 00:33:47,775 --> 00:33:49,538 So much love. So much attention. 566 00:33:49,644 --> 00:33:51,509 Are you sick? Or have you just recovered? 567 00:33:51,546 --> 00:33:52,535 I've improved. 568 00:33:52,647 --> 00:33:54,877 Or you just want to show the whole world. 569 00:33:54,982 --> 00:33:56,506 If you're still a girlfriend of Shanaya Singhania ? 570 00:33:56,551 --> 00:33:59,042 Shruti, you will be a good man. 571 00:33:59,153 --> 00:34:01,713 God is asleep and you are born a woman. 572 00:34:02,557 --> 00:34:04,218 I think you are still asleep. 573 00:34:04,559 --> 00:34:06,857 That's why you can't see your competition. 574 00:34:06,920 --> 00:34:07,170 Abhimanyu! 575 00:34:07,200 --> 00:34:08,518 Right, isn't it? 576 00:34:08,730 --> 00:34:11,494 Oh so you're a new man at this school. 577 00:34:12,533 --> 00:34:14,501 Looks like you haven't noticed before. 578 00:34:14,736 --> 00:34:17,170 Just seen. Watching is still very far away! 579 00:34:18,740 --> 00:34:19,798 Jeet! Chair! 580 00:34:19,874 --> 00:34:20,806 No need for a boss, I'm just comfortable. 581 00:34:20,875 --> 00:34:22,570 Not for you. For Shanaya 582 00:34:22,677 --> 00:34:24,736 Oh yeah. No! It is okay. We have a class today. 583 00:34:29,337 --> 00:34:32,137 Abhi, don't mess. That's my girlfriend. 584 00:34:32,400 --> 00:34:35,738 That girl isn't my type. After all, I already have other plans. 585 00:34:36,224 --> 00:34:40,684 Whatever your plans, I'm just happy if I have a decent rival at school! 586 00:34:40,985 --> 00:34:41,685 See you soon! 587 00:34:44,886 --> 00:34:46,386 What? 588 00:34:47,101 --> 00:34:49,592 Disputes, Jealousy, Love, Friendship. 589 00:34:49,704 --> 00:34:51,899 That's all the daily routine in St. . Teresa 590 00:34:52,073 --> 00:34:55,839 But every month we are all different. 591 00:34:56,210 --> 00:34:59,839 When we go home. Into our real world. 592 00:35:01,030 --> 00:35:02,050 Thank you! 593 00:35:02,272 --> 00:35:04,598 Daddy, do you think we will get mid-term pick up? 594 00:35:04,674 --> 00:35:05,606 There is an opportunity. 595 00:35:05,607 --> 00:35:06,607 The rest is still good. 596 00:35:06,842 --> 00:35:09,834 Our stock still stable. If there is a medium-term take. 597 00:35:10,235 --> 00:35:11,235 But, Dad. I think that. 598 00:35:13,843 --> 00:35:14,843 Menurutmu? 599 00:35:16,118 --> 00:35:18,450 Yes! When did you develop this new hobby? 600 00:35:18,788 --> 00:35:22,180 That's right. our work in this house to think of such things. You just pick your guitar. 601 00:35:25,494 --> 00:35:27,792 It's just kidding. You're also important in this family. 602 00:35:27,863 --> 00:35:30,627 After all, you will decide who will band at my wedding later, right? 603 00:35:30,700 --> 00:35:33,191 Enough . Stop it! No more. 604 00:35:35,771 --> 00:35:39,707 I think it takes 1 or 2 years before we can stabilize it. 605 00:35:40,509 --> 00:35:42,704 Ashok Nanda is still influential in Delhi. 606 00:35:43,212 --> 00:35:45,806 You don't give up with your friendship with Rohan. 607 00:35:46,615 --> 00:35:48,207 He tells you to go to that school. 608 00:35:48,718 --> 00:35:50,117 He will be useful for your future too. 609 00:35:50,186 --> 00:35:53,815 What does that mean ? Even I'm responsible for myself. 610 00:35:53,889 --> 00:35:58,053 Shut up you're stupid! The man is like a spoon or fork! 611 00:35:58,894 --> 00:36:00,691 And you look like your father. 612 00:36:01,163 --> 00:36:04,963 A Spoon? There is no chance, in yourself to be a fork! 613 00:36:05,264 --> 00:36:06,464 Mother, you know I'm Jeet. 614 00:36:06,635 --> 00:36:08,967 Shut up! 615 00:36:09,668 --> 00:36:10,668 You know what he said 616 00:36:10,973 --> 00:36:14,067 I believe the shares of your husband's company fell. 617 00:36:14,468 --> 00:36:15,802 I told him. 618 00:36:15,978 --> 00:36:19,744 So what if the stock falls? The stones are still solid. 619 00:36:19,849 --> 00:36:21,146 I'm pregnant. 620 00:36:23,047 --> 00:36:24,202 What? 621 00:36:24,648 --> 00:36:25,648 Just kidding! 622 00:36:25,649 --> 00:36:27,209 Please continue! 623 00:36:31,594 --> 00:36:34,222 Shanaya's father is on headlines again. 624 00:36:34,930 --> 00:36:37,091 I hope you take good care of it. 625 00:36:37,833 --> 00:36:40,165 I am her friend, not her bodyguard! 626 00:36:43,672 --> 00:36:45,105 Everything is fine at school, Abhi? 627 00:36:45,207 --> 00:36:47,202 p> 628 00:36:48,110 --> 00:36:51,170 Yes Uncle, everything is good. 629 00:36:51,614 --> 00:36:53,946 I need a little money for the science project. 630 00:36:54,116 --> 00:36:56,016 Of course. Mr. Ambani. 631 00:36:56,118 --> 00:36:57,016 Why don't you take money from your Swiss bank account? 632 00:36:57,286 --> 00:36:58,685 Stop it. 633 00:36:58,788 --> 00:37:00,187 I will give it to you tomorrow, my child. 634 00:37:03,292 --> 00:37:05,283 There is no salt in the food today. 635 00:37:05,628 --> 00:37:08,563 Anyway! I don't think this is a problem. 636 00:37:11,634 --> 00:37:13,932 Is Shanaya still Rohan's girlfriend? 637 00:37:14,603 --> 00:37:15,403 Yes, ma'am. 638 00:37:15,704 --> 00:37:17,899 I bought you some bras from London. 639 00:37:18,207 --> 00:37:19,640 Do you use it? 640 00:37:21,241 --> 00:37:22,211 Yes, ma'am. 641 00:37:23,212 --> 00:37:24,212 Finish. 642 00:37:25,213 --> 00:37:26,213 Sent. 643 00:37:30,114 --> 00:37:30,814 Ma'am? 644 00:37:31,086 --> 00:37:32,911 I will win the Student of the Year trophy 645 00:37:33,902 --> 00:37:35,112 I want to make you proud. 646 00:37:35,224 --> 00:37:39,285 Very good. But who are you? 647 00:37:40,796 --> 00:37:42,161 I'm Kaizaad. 648 00:37:43,202 --> 00:37:44,202 Grandma's grandmother. 649 00:37:58,203 --> 00:37:59,203 Good work, Abhimanyu. 650 00:38:02,004 --> 00:38:02,804 Come on again. 651 00:38:12,027 --> 00:38:14,359 Why is your massage like girls? Do it even stronger. 652 00:38:14,663 --> 00:38:15,857 I can't do it stronger than this. 653 00:38:15,858 --> 00:38:16,858 Headmaster. 654 00:38:16,859 --> 00:38:18,159 Good morning! Good morning sir! 655 00:38:18,367 --> 00:38:20,835 They say if you press the main point on your body, the pain will decrease. 656 00:38:21,136 --> 00:38:21,836 Very stressful. 657 00:38:22,104 --> 00:38:23,867 I think your wife is bothering you at home, huh? 658 00:38:25,241 --> 00:38:27,706 No, sir. He really loves me. 659 00:38:29,044 --> 00:38:32,377 Actually, I'm a little confused about the captain of the football team. 660 00:38:33,278 --> 00:38:34,278 A difficult choice. 661 00:38:34,350 --> 00:38:36,341 Between Rohan and Abhimanyu. 662 00:38:36,719 --> 00:38:39,381 By the way, Rohan's father was my childhood friend. 663 00:38:39,855 --> 00:38:41,379 We grew up together. 664 00:38:41,380 --> 00:38:42,380 You know. You know what I mean. 665 00:38:43,111 --> 00:38:43,881 Right, sir! 666 00:38:44,126 --> 00:38:46,117 But obviously you are not suggesting. 667 00:38:46,228 --> 00:38:47,217 So that I make Rohan the captain because of that. 668 00:38:48,218 --> 00:38:49,718 No, no. That's not what I meant. 669 00:38:50,366 --> 00:38:51,890 I don't care who the captain is. 670 00:38:52,001 --> 00:38:54,367 We just need to beat St. Lawrence 671 00:38:54,502 --> 00:38:55,102 Of course. 672 00:38:55,137 --> 00:38:57,230 Mereka terus menerus menang selama 25 tahun. 673 00:38:57,673 --> 00:39:00,233 And that means, the Headmaster Harkisan Sanan. 674 00:39:01,410 --> 00:39:03,742 He tortured me for years until now. 675 00:39:07,249 --> 00:39:09,877 "I am a devotee of God." 676 00:39:12,021 --> 00:39:15,889 Last year when you came I felt you were the person. 677 00:39:16,258 --> 00:39:18,419 Who would avenge everything that had happened to me. 678 00:39:21,096 --> 00:39:22,154 Yes, right? 679 00:39:24,205 --> 00:39:25,205 I'll try my best, sir. 680 00:39:25,206 --> 00:39:26,206 Oh, that's good. 681 00:39:27,207 --> 00:39:28,207 Thank you. 682 00:39:36,745 --> 00:39:40,374 After consider long enough, I decide! 683 00:39:41,750 --> 00:39:46,202 Captain of the Football Team St. Teresa is... 684 00:39:46,308 --> 00:39:47,148 Jeet Khurana 685 00:39:47,856 --> 00:39:49,448 Did I make a mistake, sir? 686 00:39:49,792 --> 00:39:52,955 You heard me, right? You're the captain this year. 687 00:39:53,295 --> 00:39:55,263 And we have to win this year no matter what! 688 00:39:55,397 --> 00:39:57,797 Is that the reason we chose Jeet? 689 00:39:59,134 --> 00:40:00,761 I'll be the captain that is better than you. 690 00:40:00,803 --> 00:40:02,737 There is only one ball in the field! 691 00:40:03,208 --> 00:40:04,202 It's up to friends. 692 00:40:04,373 --> 00:40:06,204 And the time comes that day, where some things start. 693 00:40:06,308 --> 00:40:07,366 And some things end. 694 00:40:08,167 --> 00:40:09,367 For the Football Match. 695 00:40:20,923 --> 00:40:23,448 Prepare to lose! We have won for 24 years. 696 00:40:23,492 --> 00:40:25,483 This year will be a party silver birthday for your ass! 697 00:40:25,794 --> 00:40:27,489 No this year is Harkisan Sanan. 698 00:40:28,130 --> 00:40:29,995 My children have done full preparation this year. 699 00:40:30,432 --> 00:40:32,491 Your ants from St. Teresa. What can they do? 700 00:40:33,202 --> 00:40:34,502 What do you know? 701 00:40:34,503 --> 00:40:36,203 What do I know? What do you know? Tell me! 702 00:40:36,839 --> 00:40:39,899 Coach Shah has trained them. 703 00:40:42,177 --> 00:40:45,078 Gossip says that you have done many trainers! 704 00:40:45,914 --> 00:40:47,006 Coach! lately. 705 00:40:48,417 --> 00:40:50,817 ♪ ~ What am I doing? ♪♪ 706 00:40:50,986 --> 00:40:53,250 ♪ ~ Something happened to me ♪♪ 707 00:40:54,051 --> 00:40:55,051 Stop. 708 00:40:58,052 --> 00:40:59,052 Watch the match. 709 00:41:43,906 --> 00:41:48,036 Part Time. St. Lawrence "2" and we are as usual "0". 710 00:41:48,737 --> 00:41:49,407 Don't want to lose again. 711 00:41:49,708 --> 00:41:50,708 Attack. 712 00:41:50,709 --> 00:41:53,709 OK? Yes, sir. 713 00:41:54,210 --> 00:41:55,210 Try it. 714 00:41:56,485 --> 00:41:58,248 Confuse why Coach Shah uses complicated language. 715 00:41:58,249 --> 00:42:00,249 Attack! Don't be outdone! 716 00:42:00,923 --> 00:42:02,914 He should say & apos; Be Punjabi & apos; 717 00:42:03,258 --> 00:42:04,520 The children will understand it! 718 00:42:04,593 --> 00:42:05,890 "Punjabi." 719 00:43:04,211 --> 00:43:05,211 My friend, He's my friend. 720 00:44:49,091 --> 00:44:50,353 I hope you don't want to kiss me now. 721 00:44:50,425 --> 00:44:51,722 Don't even hug you. 722 00:44:58,367 --> 00:44:59,265 We have to win. 723 00:44:59,434 --> 00:45:01,061 After all who is the captain? 724 00:45:01,103 --> 00:45:02,730 We won not because of you. 725 00:45:03,105 --> 00:45:04,595 We won because of Rohan and Abhi. 726 00:45:05,173 --> 00:45:06,265 Coach is a smart person. 727 00:45:06,375 --> 00:45:08,673 He made you captain so that there was no selfishness between the two of them. 728 00:45:08,744 --> 00:45:11,076 What selfishness? Abhi's arrogance appeared between them. 729 00:45:11,280 --> 00:45:14,613 The victory goal belonged to Abhi but he allowed Rohan to score his score. 730 00:45:14,683 --> 00:45:17,675 These are all Abhi's plans. He wants to take my place with Rohan. 731 00:45:17,786 --> 00:45:19,515 Abhi doesn't want to be a hanger, Jeet. 732 00:45:19,755 --> 00:45:21,086 He wants to be a friend of Rohan. 733 00:45:21,690 --> 00:45:25,126 Men from small towns know very well /> how to build a relationship. 734 00:45:25,294 --> 00:45:27,285 It doesn't mean that a girl from a big city can't. 735 00:45:27,796 --> 00:45:29,457 Even you are like Shanaya's body part. 736 00:45:29,798 --> 00:45:31,265 Hang on to live! 737 00:45:31,966 --> 00:45:32,766 She's my best friend. 738 00:45:32,767 --> 00:45:33,202 Right. 739 00:45:33,302 --> 00:45:34,701 Look at your best friend! 740 00:45:35,002 --> 00:45:35,702 Shut up, friend. 741 00:45:36,003 --> 00:45:36,691 You shut up! 742 00:45:36,705 --> 00:45:38,297 I've told you all of Abhi's plans. 743 00:45:38,407 --> 00:45:40,773 Look, we don't know if this is the plan or not. 744 00:45:41,310 --> 00:45:44,108 What we know is that the gate their friendship that day is open. 745 00:45:52,487 --> 00:45:54,478 Mom. This is Abhi. Abhimanyu. Hello, Auntie! Hello, kid. 746 00:45:54,556 --> 00:45:57,150 Greetings, kid. Daddy is asking you. 747 00:45:57,225 --> 00:45:58,715 For me? Why? Is he sick? 748 00:45:59,161 --> 00:46:00,492 Come on. 749 00:46:03,498 --> 00:46:05,659 Sir. Just do this for me. 750 00:46:05,734 --> 00:46:08,328 And I will send you a large suitcase as a greeting; Thank you & apos. 751 00:46:13,241 --> 00:46:14,799 Sorry. Hi. Want to eat? 752 00:46:15,177 --> 00:46:15,802 No. 753 00:46:15,803 --> 00:46:16,803 You don't need to bother. 754 00:46:18,180 --> 00:46:19,738 Daddy. This is my friend! Abhimanyu, right? 755 00:46:20,202 --> 00:46:21,202 Hello, sir. Nice to meet you again. 756 00:46:21,203 --> 00:46:22,203 I'm also happy. 757 00:46:22,204 --> 00:46:23,004 How is your school? 758 00:46:23,005 --> 00:46:23,582 Very good, sir. 759 00:46:23,585 --> 00:46:24,745 We will party the day this. 760 00:46:25,253 --> 00:46:26,515 Thank you to Rohan, we won the match. 761 00:46:26,822 --> 00:46:29,450 Thank you to Rohan? Really? I don't believe that. 762 00:46:30,325 --> 00:46:33,317 Daddy never praises anyone. Especially me. 763 00:46:33,862 --> 00:46:35,329 If you want to be praised, then learn to be worthy of their eyes. 764 00:46:35,364 --> 00:46:36,524 Do something big. 765 00:46:37,199 --> 00:46:39,599 Win the Student Of the year trophy then we'll talk. 766 00:46:40,369 --> 00:46:41,529 You won't even be happy after that, Dad... 767 00:46:41,603 --> 00:46:42,535 Then, what's the problem? 768 00:46:42,936 --> 00:46:45,202 Ambition is everything, remember that. 769 00:46:46,174 --> 00:46:47,198 You, tell me Abhimanyu. 770 00:46:47,609 --> 00:46:49,474 Isn't it You want to win the trophy Student Of the Year? 771 00:46:49,778 --> 00:46:52,178 That is mine, sir. Just take it home. 772 00:46:52,479 --> 00:46:53,379 You see. 773 00:46:53,849 --> 00:46:54,873 This is what I like. 774 00:46:55,904 --> 00:46:56,674 I like your passion. 775 00:46:56,718 --> 00:46:57,878 I am very happy to meet you. 776 00:46:58,553 --> 00:47:00,487 Say it. What do you want in this life? 777 00:47:00,856 --> 00:47:01,618 Anda Tuan. 778 00:47:03,225 --> 00:47:04,487 Like you I come from a small town. 779 00:47:04,793 --> 00:47:06,784 Like you I can enter through the scholarship path. 780 00:47:07,562 --> 00:47:09,393 I want to work in your company so, 781 00:47:09,631 --> 00:47:11,292 I can be an business tycoon that is greater than you. 782 00:47:14,293 --> 00:47:16,093 I like your confidence, kid. 783 00:47:16,404 --> 00:47:17,604 Seriously. 784 00:47:17,806 --> 00:47:21,503 Look at someone who I want to change the world with a guitar. 785 00:47:23,311 --> 00:47:25,370 I hope some of your spirit is transmitted to Rohan. 786 00:47:25,514 --> 00:47:27,914 So he can become someone. 787 00:47:28,750 --> 00:47:30,308 I don't know , what will I become in my life later. 788 00:47:30,652 --> 00:47:33,246 But I'm sure, I will be better than you. Dad! 789 00:47:33,889 --> 00:47:34,821 Come on Abhi. we go. 790 00:47:48,236 --> 00:47:50,227 ♪♪ We are free, we are all free ♪♪ 791 00:47:50,272 --> 00:47:52,399 ♪♪ Come on, and you are also free ♪♪ 792 00:47:52,441 --> 00:47:54,534 ♪♪ We are free, we are all free ♪♪ 793 00:47:54,609 --> 00:47:56,600 ♪♪ Come on, and you are also free ♪♪ 794 00:47:56,912 --> 00:47:58,937 ♪♪ We are free, we are all free ♪♪ 795 00:47:59,247 --> 00:48:01,340 ♪♪ Come on, and you are also free ♪♪ 796 00:48:01,416 --> 00:48:03,441 ♪♪ We are free, We are all free ♪♪ 797 00:48:03,552 --> 00:48:05,452 ♪♪ Come on, and you are free ♪♪ 798 00:48:05,954 --> 00:48:10,448 ♪♪ The motorbike produced the sound "Dhinchik dhinchik" ♪♪ ♪♪ We have fun ♪♪ 799 00:48:10,559 --> 00:48:14,859 ♪♪ We will pass our free time ♪♪ 800 00:48:14,930 --> 00:48:19,424 ♪♪ We did bad things, uncles said so ♪♪ 801 00:48:19,468 --> 00:48:23,461 ♪♪ We have friendship ♪♪ ♪♪ We will throw sand on the world ♪♪ 802 00:48:23,572 --> 00:48:25,802 ♪ ~ People say we're unemployed, ♪♪ ♪♪ But what's important to us? ♪♪ 803 00:48:25,874 --> 00:48:27,933 ♪ ~ People keep saying this ♪♪ ♪♪ But what's the advantage for us? ~♪ 804 00:48:27,976 --> 00:48:31,969 ♪ ~ Our future is quite bright ♪♪ 805 00:48:32,447 --> 00:48:34,438 ♪ ~ People say we are unemployed ♪♪ ♪♪ But what is the importance for us? ~♪ 806 00:48:34,483 --> 00:48:36,815 ♪ ~ People keep saying this ♪♪ ♪♪ But what's in it for us? ♪♪ 807 00:48:36,885 --> 00:48:41,584 ♪♪ Everything is true when our friends are together ♪♪ 808 00:49:03,345 --> 00:49:07,611 ♪♪ Our friendship is something that everyone will be amazed by ♪♪ ♪♪ When looking at us ♪♪ 809 00:49:07,682 --> 00:49:11,982 ~ ~ They will open their eyes ♪♪ ♪♪ And appreciate us ♪♪ 810 00:49:12,020 --> 00:49:17,322 ♪♪ Our friend is happy we are ~♪ ♪♪ That's why we wander in attitude ♪♪ 811 00:49:17,359 --> 00:49:21,022 ♪ ~ Our entire relationship is forever ♪♪ 812 00:49:21,363 --> 00:49:26,027 ♪♪ Fill the bottle and set ♪♪ ♪♪ And let us take care of ♪♪ 813 00:49:26,334 --> 00:49:30,327 ~ ~ We will see the girls ♪♪ ♪♪ After taking 2 gulps ♪♪ 814 00:49:30,372 --> 00:49:32,431 ♪ ~ People say we are unemployed ♪♪ ♪♪ But what is the importance for us? ~♪ 815 00:49:32,507 --> 00:49:34,702 ♪ ~ People keep saying this ♪♪ ♪♪ But what's in it for us? ~♪ 816 00:49:34,776 --> 00:49:38,712 ♪ ~ Our future is quite bright ♪♪ 817 00:49:39,047 --> 00:49:41,379 ♪ ~ People say we are unemployed ♪♪ ♪♪ But what is the importance for us? ~♪ 818 00:49:41,449 --> 00:49:43,644 ♪ ~ People keep saying this, ♪ ~ But what's the advantage for us? ~♪ 819 00:49:43,718 --> 00:49:48,519 ♪♪ Everything is right when our friends are together ♪♪ 820 00:50:26,695 --> 00:50:28,424 Do you miss your parents? 821 00:50:34,002 --> 00:50:34,764 Yes! 822 00:50:35,937 --> 00:50:36,835 Me too ! 823 00:50:41,576 --> 00:50:45,842 Today's lesson is Radha Rani. Radha Rani says. 824 00:50:51,586 --> 00:50:52,518 Breasts! 825 00:50:55,624 --> 00:50:56,613 Ass! 826 00:50:59,427 --> 00:51:02,726 You two.
Stand up! Stand up! 827 00:51:04,532 --> 00:51:08,798 ♪ ~ The cannon was fired in the heart ♪♪ ♪ ~ His heartbeat dived in the water ♪♪ 828 00:51:08,870 --> 00:51:13,136 ♪♪ The girls got what they wanted ♪♪ ~ ~ When their eyes find us ♪♪ 829 00:51:13,475 --> 00:51:18,469 ♪♪ The girls kissed and said ♪♪ ~ ~ If they miss us ♪♪ 830 00:51:18,546 --> 00:51:22,607 ♪♪ All women lost his heart ♪♪ ♪♪ Consecrated his life ♪♪ 831 00:51:22,951 --> 00:51:27,149 ♪♪ The girls have problems ♪♪ ♪♪ When we drive the car so fast ♪♪ 832 00:51:27,489 --> 00:51:31,482 ♪♪ We say hello and bye bye ♪♪ ♪♪ Enlarged the sound of the trumpet ♪♪ 833 00:51:31,559 --> 00:51:33,652 ♪ ~ People say we're unemployed ♪♪ ♪♪ But what important to us? ~♪ 834 00:51:33,762 --> 00:51:35,992 ♪ ~ People keep saying this ♪♪ ♪♪ But what's in it for us? ~♪ 835 00:51:36,064 --> 00:51:40,467 ♪ ~ Our future is quite bright ♪♪ 836 00:51:40,502 --> 00:51:42,629 ♪ ~ People say we are unemployed ♪♪ ♪♪ But what is the importance for us? ~♪ 837 00:51:42,671 --> 00:51:44,832 ♪ ~ People keep saying this ♪♪ ♪♪ But what's in it for us? ♪♪ 838 00:51:44,906 --> 00:51:49,172 ♪♪ Everything is true when friends are with us ♪♪ 839 00:51:49,477 --> 00:51:51,570 ♪♪ We are free, we are all free ♪♪ 840 00:51:51,646 --> 00:51:53,671 ♪♪ Come on, and you are also free ♪♪ 841 00:51:53,782 --> 00:51:55,909 ♪♪ We are free, we are all free ♪♪ 842 00:51:56,017 --> 00:51:58,076 ♪♪ Come on, and you are also free ♪♪ 843 00:51:58,153 --> 00:52:00,178 ♪♪ We are free, We are all free ♪♪ 844 00:52:00,488 --> 00:52:01,682 Do you love Shanaya? 845 00:52:02,524 --> 00:52:03,582 I'm confused. 846 00:52:04,159 --> 00:52:05,148 About Shanaya? 847 00:52:07,195 --> 00:52:08,184 About love. 848 00:52:09,531 --> 00:52:10,520 What are you GAY? 849 00:52:11,666 --> 00:52:13,600 Yes. Come on! Come on. 850 00:52:13,702 --> 00:52:15,602 Why are you asking questions like Simi Garewal? 851 00:52:15,704 --> 00:52:17,103 Do you love Shanaya? 852 00:52:18,206 --> 00:52:20,504 ♪♪ Come on, and you are also free ♪♪ 853 00:52:20,542 --> 00:52:22,669 ♪♪ We are free, we are all free ♪♪ 854 00:52:22,711 --> 00:52:25,680 ♪♪ Come on, and you are also free ♪♪ 855 00:52:45,211 --> 00:52:46,211 Good morning, sir! 856 00:52:46,302 --> 00:52:47,192 Good morning! 857 00:52:47,202 --> 00:52:50,694 Last night, it was late at night so Rohan told me to sleep here. 858 00:52:51,095 --> 00:52:51,995 Oh Yes, No problem . 859 00:52:52,507 --> 00:52:53,565 Come on! Sit down. 860 00:52:53,766 --> 00:52:54,766 Enjoy breakfast. 861 00:52:54,909 --> 00:52:55,534 Hello Aunty. 862 00:52:56,202 --> 00:52:57,702 Apologize. 863 00:52:57,979 --> 00:52:59,742 The maestro is training. 864 00:53:00,915 --> 00:53:03,748 The commotion that Rohan Nanda calls music. 865 00:53:04,686 --> 00:53:07,211 I will take Rohan's advice for my wedding music. 866 00:53:07,255 --> 00:53:08,722 But now, I change my mind. 867 00:53:09,157 --> 00:53:12,649 Marriage reminds me, Ajay will married in Thailand. 868 00:53:13,650 --> 00:53:14,650 A kind of big family party. 869 00:53:15,263 --> 00:53:17,993 Your trainer, Principal, Shanaya, Tanya and his parents. 870 00:53:18,066 --> 00:53:18,760 Everyone will come. 871 00:53:19,211 --> 00:53:20,211 You have to come along. 872 00:53:21,012 --> 00:53:21,712 Fly with a private jet. 873 00:53:22,703 --> 00:53:23,802 Sure sir! Thank you. 874 00:53:24,005 --> 00:53:26,599 Rohan Tidak pernah bilang apa-apa tentang itu. 875 00:53:26,775 --> 00:53:28,003 He hasn't been invited. 876 00:53:29,677 --> 00:53:30,208 On that note. I'm leaving, I'm late! 877 00:53:32,602 --> 00:53:33,609 Oh look here! 878 00:53:34,110 --> 00:53:35,070 I have a Rocker star! 879 00:53:35,583 --> 00:53:37,574 Come on! Sit down, this is your home! 880 00:53:37,786 --> 00:53:38,753 Gayatri. 881 00:53:43,591 --> 00:53:44,751 I will take part in your sister's wedding. 882 00:53:45,126 --> 00:53:46,286 Nanda just invited me. 883 00:53:46,594 --> 00:53:47,754 Congratulations. 884 00:53:47,796 --> 00:53:49,764 He might even give you a portion of his inheritance. 885 00:53:49,798 --> 00:53:51,129 That's what I want to fish. 886 00:53:51,900 --> 00:53:53,299 Don't forget, Dad will come with him. 887 00:53:54,035 --> 00:53:56,026 For this kind of bank balance, I want to consider him a father, 888 00:53:56,104 --> 00:53:57,036 Grandpa or even not touring too! 889 00:54:17,058 --> 00:54:20,323 I'm diet for 2 weeks. 890 00:54:21,062 --> 00:54:22,222 Even me. Me too! 891 00:54:22,297 --> 00:54:24,629 Are you on a diet? it looks! 892 00:54:30,230 --> 00:54:31,530 Do you enjoy the flight? 893 00:54:31,840 --> 00:54:32,829 Tell the Headmaster? 894 00:54:33,210 --> 00:54:34,210 Katakan. Oh Tentu! 895 00:54:35,243 --> 00:54:38,178 No, No... I mean a photo of our partner! 896 00:54:38,313 --> 00:54:40,679 Couple? The light is not good! 897 00:54:42,302 --> 00:54:43,102 Rohan. 898 00:54:43,524 --> 00:54:44,424 What's wrong with you? 899 00:54:44,524 --> 00:54:45,674 Where is the suitcase? 900 00:54:46,175 --> 00:54:47,075 The suitcase is in... 901 00:54:47,077 --> 00:54:50,604 Suitcase? Not that your clothes must be enough just by carrying the bag? 902 00:54:52,041 --> 00:54:52,741 Shanaya. 903 00:54:55,554 --> 00:54:56,554 Welcome to Thailand 904 00:55:28,426 --> 00:55:29,426 Depla. 905 00:55:29,477 --> 00:55:30,124 Good morning Depla! 906 00:55:30,220 --> 00:55:31,209 We have already met you? 907 00:55:32,222 --> 00:55:36,556 No, it's not my name. I'm offering it to you. 908 00:56:09,657 --> 00:56:10,657 Hi Shanaya. 909 00:56:11,158 --> 00:56:12,158 Come on. Sit down! 910 00:56:12,300 --> 00:56:14,699 Jeet! Get a Chair. Sure. 911 00:56:14,865 --> 00:56:15,832 What's the plan? 912 00:56:16,333 --> 00:56:18,358 Nothing, He is massaging your back. 913 00:56:18,469 --> 00:56:19,458 May I strangle your neck? 914 00:56:21,171 --> 00:56:22,604 Because you really like being massaged. 915 00:56:22,706 --> 00:56:26,699 Rohan is very stressed, I am removing the fatigue. 916 00:56:27,200 --> 00:56:27,700 Oh really? 917 00:56:28,278 --> 00:56:29,870 Then why don't you just open a massage shop? 918 00:56:30,214 --> 00:56:31,545 All the men in Bangkok can come to you. 919 00:56:31,715 --> 00:56:32,841 To get rid of their fatigue. 920 00:56:33,442 --> 00:56:34,242 Enough Shanaya, Ok. 921 00:56:34,518 --> 00:56:35,712 You only made me emotional! 922 00:56:36,487 --> 00:56:39,718 Why do you feel always Not happy? I just relax with friends? 923 00:56:39,890 --> 00:56:42,290 What am I do school? Is it wrong? 924 00:56:44,495 --> 00:56:46,190 No Rohan, No! 925 00:56:56,631 --> 00:56:58,631 Rohan is so typical. 926 00:56:58,809 --> 00:57:02,245 Can not come alone so he sends his men to wipe my tears.

927 00:57:02,413 --> 00:57:04,210 I'm not his subordinate. 928 00:57:04,581 --> 00:57:05,912 And I'm not here to wipe your tears. 929 00:57:06,817 --> 00:57:09,377 Your nose flows. 930 00:57:12,189 --> 00:57:14,248 Such a class, doesn't suit you ! 931 00:57:17,428 --> 00:57:20,226 Now if I'm here Are you going to tell your tragic story? 932 00:57:20,264 --> 00:57:22,391 Or just a waste of time? 933 00:57:23,032 --> 00:57:24,232 I mean, all choices depend on you. 934 00:57:25,235 --> 00:57:26,532 I'm sick of Rohan. 935 00:57:27,271 --> 00:57:29,239 I've known him for 10 years. 936 00:57:29,406 --> 00:57:30,930 And I've been his girlfriend for 4 years 937 00:57:31,341 --> 00:57:33,434 And in the past year I just felt... 938 00:57:33,610 --> 00:57:34,941 ... if all this was a big mistake. 939 00:57:36,380 --> 00:57:37,608 Then, why didn't you leave it? 940 00:57:38,615 --> 00:57:40,606 > 941 00:57:42,286 --> 00:57:45,255 I don't like breaking off relationships. 942 00:57:46,290 --> 00:57:47,279 Then do something, take him to the right track! 943 00:57:47,958 --> 00:57:49,448 How do you do it? 944 00:57:57,935 --> 00:58:04,966 By taking another way? 945 00:58:05,709 --> 00:58:15,380 ♪♪ Krishna roamed with Gopis ♪♪ 946 00:58:15,986 --> 00:58:23,893 ♪♪ He played with them, can't stop ♪♪ 947 00:58:38,342 --> 00:58:41,402 ♪♪ Radha danced on the floor ♪♪ ♪♪ Radha likes parties ♪♪ 948 00:58:41,912 --> 00:58:45,348 ♪♪ Radha likes to move her sexy body ♪♪ 949 00:58:45,616 --> 00:58:48,608 ♪♪ Radha danced on the floor ♪♪ ♪♪ Radha likes parties ♪♪ 950 00:58:48,986 --> 00:58:52,478 ♪♪ Radha likes to move her sexy body ♪♪ 951 00:58:52,990 --> 00:58:56,858 ♪ ~ My dear, go to goodness, hold my hips ♪ ♪ 952 00:58:57,327 --> 00:59:00,023 ♪♪ And everyone blames Radha ♪♪ 953 00:59:00,364 --> 00:59:04,357 ♪♪ He disturbed me ♪♪ ♪♪ Krishna is my enemy ♪♪ 954 00:59:04,434 --> 00:59:07,369 ♪♪ And everyone blames Radha ♪♪ 955 00:59:07,638 --> 00:59:11,699 ♪♪ He might be a thief of thousands of hearts, think, he is boring ♪♪ 956 00:59:11,775 --> 00:59:14,505 ♪ ~ What madness does he continue to say ♪♪ 957 00:59:14,545 --> 00:59:18,003 ♪♪ O Radha selendangmu ♪♪ < br /> ♪♪ O Radha your bracelet ♪♪ 958 00:59:18,048 --> 00:59:21,449 ♪♪ O Radha your mischievous gaze ♪♪ 959 00:59:21,718 --> 00:59:25,381 ♪♪ O Radha your earrings ♪♪ ♪♪ O Radha your dance steps ~♪ 960 00:59:25,455 --> 00:59:28,788 ♪♪ Entire city behind you ~♪ 961 00:59:29,026 --> 00:59:32,655 ♪♪ O Radha your scarf ♪♪ ♪♪ O Radha your bracelet ♪♪ 962 00:59:32,729 --> 00:59:35,960 ♪ ♪ O Radha your naughty view ♪♪ 963 00:59:36,366 --> 00:59:39,893 ♪♪ O Radha your earrings ♪♪ ♪♪ O Radha strains your dance steps ~♪ 964 00:59:39,970 --> 00:59:43,462 ♪♪ The whole city behind you ♪♪ 965 00:59:43,740 --> 00:59:46,903 ♪♪ Radha danced in on the floor ♪♪ ♪♪ Radha likes parties ♪♪ 966 00:59:47,377 --> 00:59:50,676 ♪♪ Radha likes to move her sexy body ♪♪ 967 01:00:05,429 --> 01:00:08,921 ♪♪ There are peacock feathers on her forehead ♪♪
♪♪ He's called a mantega thief ♪♪ 968 01:00:08,999 --> 01:00:12,696 ♪♪ He played the flute ♪♪ ♪♪ Thinking of him as a thief of a great female heart ♪♪ 969 01:00:12,769 --> 01:00:14,498 ♪♪ But Radha wants more ♪♪ 970 01:00:14,571 --> 01:00:18,098 ♪ ~ I looked everywhere ♪♪ ♪♪ I found someone else ♪♪ 971 01:00:18,408 --> 01:00:21,707 ♪♪ I'll give him, heart of this heart ♪♪ 972 01:00:21,778 --> 01:00:23,575 ♪ ♪ Because Radha wants more ♪♪ 973 01:00:23,614 --> 01:00:27,072 ♪♪ O Radha Radha a crazy person No sin ♪♪ ~ ~ Please control Radha ♪♪ ♪♪ Please tell her ♪♪ 974 01:00:27,117 --> 01:00:30,712 ♪♪ If there are no other lovers like Krishna ♪♪ 975 01:00:30,854 --> 01:00:34,585 ♪♪ O Radha selendangmu ♪♪ ♪♪ O Radha your bracelet ♪♪ 976 01:00:34,625 --> 01:00:38,117 ♪♪ O Radha your mischievous view ♪♪ 977 01:00:38,428 --> 01:00:41,795 ♪♪ O Radha selendangmu ♪♪ ♪♪ O Radha gelangmu ♪♪ 978 01:00:41,865 --> 01:00:44,959 ♪♪ O Radha pandangan nakalmu ♪♪ 979 01:00:45,469 --> 01:00:49,030 ♪♪ O Radha your earrings ♪♪ ♪♪ O Radha drew the steps of your dance ♪♪ 980 01:00:49,473 --> 01:00:52,601 ♪♪ The whole city behind you ♪♪ 981 01:01:07,658 --> 01:01:11,150 ♪♪ Hey Radha Radha , why are you so arrogant? ~♪ 982 01:01:11,461 --> 01:01:14,658 ♪♪ Release your anger ♪♪ ♪♪ What style in it? ~♪ 983 01:01:14,898 --> 01:01:18,561 ♪♪ You think you're the only famous person here ♪♪ 984 01:01:18,635 --> 01:01:21,661 ♪♪ There are millions of gopis who are almost dead because of me ♪♪ 985 01:01:21,772 --> 01:01:25,503 ♪♪ The whole world recognizes it now ~♪ 986 01:01:25,575 --> 01:01:29,136 ♪ ~ The whole story just starts with me ♪♪ 987 01:01:29,179 --> 01:01:30,908 ♪♪ O let go, love Krishna ♪♪ 988 01:01:30,981 --> 01:01:36,476 ♪♪ You will never bother me ♪♪ ♪♪ Once when I fall on you as if it's light ♪♪ 989 01:01:46,530 --> 01:01:51,866 ♪♪ O drummer, play the drum ♪♪ 990 01:01:53,704 --> 01:01:59,165 ~ ~ My anklet calls you ♪♪ ♪ ~ Come to me ♪♪ 991 01:01:59,810 --> 01:02:05,715 ♪ ~ I'll dance. You made me dance ♪♪ 992 01:02:11,054 --> 01:02:14,683 ♪♪ O Radha your scarf ♪♪ ♪♪ O Radha your bracelet ♪♪ 993 01:02:14,725 --> 01:02:18,126 ♪♪ O Radha your mischievous look ♪♪ 994 01:02:18,228 --> 01:02:21,891 ♪♪ O Radha your earrings ♪♪ ♪♪ O Radha strained your dance steps ~♪ 995 01:02:21,965 --> 01:02:25,696 ♪♪ The whole city behind you ♪♪ 996 01:02:25,736 --> 01:02:28,830 ♪♪ Radha danced on the floor ♪♪ ♪♪ Radha likes parties ♪♪ 997 01:02:29,206 --> 01:02:32,642 ♪♪ Radha likes to move her sexy body ♪♪ 998 01:02:32,909 --> 01:02:36,242 ♪♪ Radha danced on the floor ♪♪ ♪♪ Radha likes parties ♪♪ 999 01:02:36,546 --> 01:02:39,982 ♪♪ Radha likes to move her sexy body ♪♪ 1000 01:02:40,250 --> 01:02:43,583 ♪♪ Radha danced on the floor ♪♪ ♪ ~ Radha likes parties ♪♪ 1001 01:02:43,854 --> 01:02:46,982 ♪♪ Radha likes to move her sexy body ♪♪ 1002 01:02:48,825 --> 01:02:50,588 What are you doing Shanaya? What do I do? 1003 01:02:50,660 --> 01:02:52,252 What do you mean? You overdo me. 1004 01:02:52,562 --> 01:02:54,655 I follow your advice, my advice? 1005 01:02:54,731 --> 01:02:56,722 You said take another way to straighten things back. 1006 01:02:56,767 --> 01:02:58,758 Which other way can straighten out besides you? 1007 01:02:58,869 --> 01:03:00,166 Rohan is my friend. 1008 01:03:01,571 --> 01:03:03,004 That's why, you don't want to take advantage of me. 1009 01:03:03,106 --> 01:03:04,266 And my work will be finished. 1010 01:03:05,014 --> 01:03:05,824 Think about it, Abhi! 1011 01:03:05,876 --> 01:03:07,571 You are truly a true friend. 1012 01:03:07,744 --> 01:03:09,234 By saving your friendly relationship. 1013 01:03:10,013 --> 01:03:11,878 And Who knows, we can be friends throughout this trip. 1014 01:03:12,079 --> 01:03:13,279 This is just fake. 1015 01:03:13,680 --> 01:03:14,680 Right, right? 1016 01:03:14,681 --> 01:03:16,181 Right, right? 1017 01:03:17,020 --> 01:03:18,681 You're not as stupid as I thought. 1018 01:03:20,757 --> 01:03:21,781 What are the plans? 1019 01:03:27,597 --> 01:03:30,259 ♪♪ Shanaya ♪♪ 1020 01:03:30,901 --> 01:03:33,131 ♪♪ Shanaya ♪♪ 1021 01:03:39,910 --> 01:03:42,708 ♪♪ Shanaya ♪♪ 1022 01:03:52,322 --> 01:03:53,789 ♪♪ Shanaya ♪♪ 1023 01:03:57,794 --> 01:03:58,988 May I sit here? 1024 01:03:59,000 --> 01:04:00,988 Oh, Ya! Boleh. Terimah Kasih. 1025 01:04:03,836 --> 01:04:09,169 Owh! Are you very stressed? May I get rid of your fatigue? 1026 01:04:09,630 --> 01:04:10,670 Yes, please. 1027 01:04:19,649 --> 01:04:20,308 Is this delicious? 1028 01:04:20,350 --> 01:04:21,942 It tastes great. 1029 01:04:35,665 --> 01:04:36,359 What do you do ? 1030 01:04:36,766 --> 01:04:38,666 Rohan! remove your voice. 1031 01:04:43,340 --> 01:04:44,830 Fuck it all! 1032 01:05:20,377 --> 01:05:21,810 I thought he was gone. 1033 01:05:24,748 --> 01:05:27,740 Your acting is very good, Let's go! 1034 01:05:33,390 --> 01:05:36,882 ~ ~ The drum is played and I dance ♪♪ 1035 01:05:37,160 --> 01:05:40,425 ♪ ~ The drum is played and I dance ♪♪ 1036 01:05:41,031 --> 01:05:44,398 ♪♪ I danced in the umbrella umbrella ♪♪ 1037 01:05:44,768 --> 01:05:48,761 ♪♪ I dance in the umbrella shade ~♪ 1038 01:05:49,940 --> 01:05:53,341 ♪♪ The drum is played and I dance ♪♪ 1039 01:05:53,743 --> 01:05:57,406 ♪♪ The drum is played and I dance ♪♪ 1040 01:05:57,447 --> 01:06:00,746 ♪♪ I danced in the shade of an umbrella ♪♪ 1041 01:06:00,784 --> 01:06:03,753 Why do you look at it like a Romeo? 1042 01:06:03,787 --> 01:06:05,186 I've seen you for two days. 1043 01:06:05,288 --> 01:06:06,949 You say Shanaya is not your type? 1044 01:06:07,123 --> 01:06:07,953 Now yes. 1045 01:06:08,058 --> 01:06:09,753 Stay away from her, Why? 1046 01:06:09,793 --> 01:06:10,919 She's my boyfriend! 1047 01:06:10,961 --> 01:06:12,189 Really? Since when? 1048 01:06:12,429 --> 01:06:13,293 Abhi, I'm serious. 1049 01:06:13,363 --> 01:06:15,422 You? Serious? That's the problem that is with you. 1050 01:06:15,465 --> 01:06:16,432 If you are not serious. 1051 01:06:16,766 --> 01:06:17,960 When is the time for you serious? 1052 01:06:18,068 --> 01:06:18,932 What do you mean? 1053 01:06:18,969 --> 01:06:20,800 What do you mean when you last holding Shanaya's hand? 1054 01:06:20,937 --> 01:06:22,962 Holding it? Entering his eyes and talking? 1055 01:06:23,206 --> 01:06:25,071 Who entered his eyes and spoke? 1056 01:06:25,208 --> 01:06:27,870 Listen, you keep your cool attitude to yourself. 1057 01:06:27,944 --> 01:06:30,310 Kau cemburu melihatku bersama Shanaya, kan? 1058 01:06:30,480 --> 01:06:31,276 Yes! 1059 01:06:31,314 --> 01:06:33,077 You can die because of that, right? Yes! 1060 01:06:33,950 --> 01:06:35,941 These are all tricks to get you on the right path. 1061 01:06:36,386 --> 01:06:37,978 All this is just a plan? Yes, Plan! 1062 01:06:38,455 --> 01:06:40,320 You won't get another girl like Shanaya. 1063 01:06:41,131 --> 01:06:42,624 I mean, look at her friend. He is very beautiful. 1064 01:06:43,226 --> 01:06:46,992 Look at how he laughs, it's dramatic! 1065 01:06:47,497 --> 01:06:49,988 Oath on behalf of a fashion designer at every breath. 1066 01:06:51,968 --> 01:06:54,801 He is arrogant, has anger. 1067 01:06:55,905 --> 01:06:57,896 But he's right. 1068 01:06:58,241 --> 01:07:01,904 He feels lack of love, to the point where he needs it most. 1069 01:07:03,480 --> 01:07:07,177 He's not too smart but I think, That's why he love you so much. 1070 01:07:08,852 --> 01:07:09,910 You're really sweet... 1071 01:07:10,120 --> 01:07:12,247 To explain all this to me you have learned her so well. 1072 01:07:12,355 --> 01:07:14,414 You're right! I'm just big. 1073 01:07:14,491 --> 01:07:15,822 Ya, Orang yang besar! 1074 01:07:15,925 --> 01:07:18,826 Now, if you take off his hand, I will hold it. 1075 01:07:19,262 --> 01:07:22,857 I will kill you, But before that I will hug you. 1076 01:07:24,868 --> 01:07:26,426 Are you sure that Shanaya and you are not? 1077 01:07:26,503 --> 01:07:28,835 No, this is me and you. 1078 01:07:31,374 --> 01:07:35,140 ♪ ~ The drum is played and I dance ♪♪ 1079 01:07:35,278 --> 01:07:37,041 ♪♪ The drum is played and I dance ♪♪ 1080 01:07:37,632 --> 01:07:39,842 Shanaya, I'm really, really sorry. 1081 01:07:41,107 --> 01:07:44,270 They said you should hide your boyfriend's name on henna. 1082 01:07:44,344 --> 01:07:47,836 If he finds it, then the relationship lasts forever. 1083 01:07:48,047 --> 01:07:49,708 Is it true? Right! 1084 01:07:49,883 --> 01:07:50,872 So should I look for it? 1085 01:07:51,050 --> 01:07:53,780 Yes. Look for it! 1086 01:07:54,687 --> 01:07:58,123 ♪♪ I danced under the umbrella umbrella ~♪ 1087 01:08:00,293 --> 01:08:06,994 ♪♪ I can't live without you, love ♪♪ 1088 01:08:07,367 --> 01:08:14,296 ♪ ~ My hope is fulfilled today ♪♪ 1089 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 Shanaya Nothing in Abhi's plan. 1090 01:11:12,200 --> 01:11:17,322 He usually wins but this time he loses. 1091 01:11:17,666 --> 01:11:18,000 If you ask me! 1092 01:11:18,200 --> 01:11:20,800 That's all because of Shanaya. 1093 01:11:20,999 --> 01:11:23,000 He plays the emotions of the two men. 1094 01:11:23,200 --> 01:11:25,394 Everyone is not like you, Tanya. 1095 01:11:25,600 --> 01:11:28,800 In essence, Shanaya didn't even know Abhi's true feelings. 1096 01:11:28,909 --> 01:11:29,999 That feeling! 1097 01:11:30,000 --> 01:11:32,000 It was this feeling of Abhi that destroyed everything for everyone. 1098 01:11:32,200 --> 01:11:34,099 Everything went awry! 1099 01:11:34,200 --> 01:11:35,847 That's not true. 1100 01:11:35,999 --> 01:11:38,569 Everything is completely wrong because of the competition. 1101 01:11:38,700 --> 01:11:41,603 Competition that destroys everything, or even us? 1102 01:12:12,100 --> 01:12:14,254 Rame, no? 1103 01:12:14,262 --> 01:12:15,862 Oh my God, Rohan. 1104 01:12:16,463 --> 01:12:17,563 Are you coming? 1105 01:12:19,760 --> 01:12:22,388 Hi Rohan! Wait, I'll get a chair. 1106 01:12:24,535 --> 01:12:25,524 Apa Kabar Jeet? 1107 01:12:27,371 --> 01:12:28,269 Very good! 1108 01:12:28,639 --> 01:12:29,469 Come here. 1109 01:12:34,070 --> 01:12:36,400 Sudo. All is well? 1110 01:12:36,500 --> 01:12:37,971 Fine, Rohan. 1111 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 Shurti! 1112 01:12:41,986 --> 01:12:43,044 You look like a woman. 1113 01:12:43,154 --> 01:12:44,212 Influence motherhood. 1114 01:12:44,388 --> 01:12:46,151 And you have become "someone" in your life. 1115 01:12:46,290 --> 01:12:47,552 Influence leaves Dad. 1116 01:12:49,853 --> 01:12:51,153 May I hug you? 1117 01:12:55,366 --> 01:12:57,231 What doctor say? Rohan Nanda? 1118 01:12:58,000 --> 01:13:00,231 Coach! 1119 01:13:01,000 --> 01:13:02,532 Star Rocker, huh? 1120 01:13:04,492 --> 01:13:05,532 It's nice to meet you. 1121 01:13:07,245 --> 01:13:08,075 Come on! 1122 01:13:08,679 --> 01:13:09,577 How are you, friend? Good! 1123 01:13:09,680 --> 01:13:10,738 How are you? OK! 1124 01:13:13,251 --> 01:13:15,310 I hate Rohan because of Shanaya. 1125 01:13:15,999 --> 01:13:17,700 Even though he is my best friend. 1126 01:13:18,256 --> 01:13:20,315 And anyway Rohan is not a serious type of boyfriend. 1127 01:13:21,058 --> 01:13:23,322 I'm looking for someone else for Shanaya. 1128 01:13:23,694 --> 01:13:26,094 And that day, I found a bright spot. 1129 01:13:40,800 --> 01:13:42,109 Hi... Hi... 1130 01:13:42,780 --> 01:13:44,748 Look at Shanaya, your girlfriend is here. 1131 01:13:45,349 --> 01:13:46,549 Hey, handsome. 1132 01:13:47,350 --> 01:13:49,050 Come along! 1133 01:13:50,551 --> 01:13:52,551 Sweet, Don't touch him. 1134 01:13:52,552 --> 01:13:53,552 > Whatever you say. 1135 01:13:53,553 --> 01:13:54,391 What's wrong? 1136 01:13:54,425 --> 01:13:57,121 Look, I don't know what happened during the weekend. 1137 01:13:57,461 --> 01:13:59,053 But I observed Abhi. 1138 01:14:00,054 --> 01:14:01,754 And I think he likes you. 1139 01:14:01,755 --> 01:14:02,755 Abhi? 1140 01:14:02,756 --> 01:14:03,591 Are you crazy? 1141 01:14:03,634 --> 01:14:06,364 Thanks to him, Rohan and I are back close. 1142 01:14:06,537 --> 01:14:08,437 He is staring at you from afar, Shanaya! 1143 01:14:08,472 --> 01:14:11,441 And only someone who is in love can stare like that. 1144 01:14:11,809 --> 01:14:15,802 You look at him too, I mean watching him. 1145 01:14:16,113 --> 01:14:18,741 No need Mr. Know-it-all! It doesn't suit you. 1146 01:14:19,317 --> 01:14:20,579 I just told you what I saw. 1147 01:14:21,580 --> 01:14:22,580 Yes, whatever! 1148 01:14:23,581 --> 01:14:25,081 See you soon, see you soon! 1149 01:14:28,582 --> 01:14:30,582 Abhi, Morning. 1150 01:14:30,583 --> 01:14:31,583 Morning. 1151 01:14:31,584 --> 01:14:32,584 Mm... Listen. 1152 01:14:33,597 --> 01:14:36,589 I just want to thank you again. Yes, this is no big deal. 1153 01:14:37,100 --> 01:14:38,099 Abhi. 1154 01:14:39,837 --> 01:14:43,273 Everything is fine, right? Like, between us! 1155 01:14:43,341 --> 01:14:47,402 No Shanaya, everything is not okay. Like, between us! 1156 01:14:48,512 --> 01:14:51,345 Abhi. I love Rohan. 1157 01:14:52,683 --> 01:14:54,116 I've heard that is Shanaya. 1158 01:14:54,485 --> 01:14:56,146 You told me or was convincing yourself? 1159 01:14:57,788 --> 01:15:00,689 Listen, I came to St. Teresa to reach my future. 1160 01:15:01,359 --> 01:15:03,190 To win the Student Of The year trophy. 1161 01:15:04,295 --> 01:15:09,289 I was interrupted for a moment, but now I see my purpose clearly. 1162 01:15:10,368 --> 01:15:13,804 No anyone can block me now. 1163 01:15:18,800 --> 01:15:21,107 Good morning, children. 1164 01:15:22,008 --> 01:15:25,208 And the Student Of The Year competition class, officially OPEN 1165 01:15:28,955 --> 01:15:31,515 Student of the year competition is divided into 3 rounds. 1166 01:15:31,958 --> 01:15:33,585 First, Hunt for Secret Puzzles. 1167 01:15:33,693 --> 01:15:38,653 Then the dance competition and finally, Triathlon (3 Obstacles). 1168 01:15:38,965 --> 01:15:42,696 These 3 segments will test your 3 skills in Academic, 1169 01:15:43,002 --> 01:15:44,629 Art and Sports. 1170 01:15:45,004 --> 01:15:48,337 After each segment, 4 contestants will be eliminated. 1171 01:15:48,374 --> 01:15:50,968 But before that, this is the first elimination process. 1172 01:15:51,044 --> 01:15:52,636 That is the LQ Test. 1173 01:15:53,100 --> 01:15:56,837 So, children , This is the time. 1174 01:16:02,722 --> 01:16:04,485 You studied for the Test? 1175 01:16:05,386 --> 01:16:06,386 No. 1176 01:16:07,560 --> 01:16:08,390 You? 1177 01:16:08,695 --> 01:16:09,662 Me? 1178 01:16:10,663 --> 01:16:11,863 It's time to sleep, It's impossible to learn. 1179 01:16:11,864 --> 01:16:12,864 Good night. 1180 01:16:12,865 --> 01:16:13,865 Good night. 1181 01:16:20,173 --> 01:16:23,404 ♪♪ Until or not, your brain won't be ♪♪
~ ~ Steaming like a hot stove ♪♪ 1182 01:16:23,509 --> 01:16:27,377 ♪♪ Stupid learning, Enthusiastic learning ♪♪ 1183 01:16:27,413 --> 01:16:29,643 ♪♪ Make the wall of knowledge fall by throwing ♪♪ 1184 01:16:29,749 --> 01:16:31,182 ♪♪... to you and again. ~♪ 1185 01:16:31,251 --> 01:16:35,654 ♪♪ Giat learning, Enthusiastic learning ♪♪ 1186 01:16:35,755 --> 01:16:39,521 ♪♪ If you have a fever, drink coffee to warm up ♪♪ 1187 01:16:39,592 --> 01:16:42,652 ♪♪ Make your brain more sharp by sharpening it, friend ♪♪ 1188 01:16:42,762 --> 01:16:44,093 ♪♪ Intriguing learning ♪♪ 1189 01:16:46,532 --> 01:16:48,022 ♪♪ Soaked in learning ♪♪ 1190 01:16:50,403 --> 01:16:54,203 ♪♪ Soaked in learning ♪♪ 1191 01:16:54,274 --> 01:16:55,707 ♪♪ Exasperated learning ♪♪ 1192 01:16:58,111 --> 01:17:03,674 ♪♪ Forget Mount Everest, mount the mountain ♪♪ ♪♪ Pile hundreds of times from the book ♪♪ 1193 01:17:03,783 --> 01:17:06,217 ♪♪ Giat learn and say loudly ♪♪ 1194 01:17:06,286 --> 01:17:11,451 ♪♪ Make your brain run faster, hit, hit ♪♪ 1195 01:17:11,557 --> 01:17:14,117 ♪♪ Splash learning and say loudly ♪♪ 1196 01:17:14,227 --> 01:17:18,095 ♪♪ What you get from fear, that is what you will produce ♪♪ 1197 01:17:18,131 --> 01:17:21,123 ♪ ~ Swallow the medicine for victory, comrade ♪♪ 1198 01:17:21,234 --> 01:17:22,565 ♪♪ Stupid learning ~♪ 1199 01:17:25,104 --> 01:17:26,298 ♪♪ Exasperate learning ~♪ 1200 01:17:28,808 --> 01:17:32,574 ♪♪ Exasperated learning ♪♪ 1201 01:17:32,645 --> 01:17:34,112 ♪♪ Exasperated learning ♪♪ 1202 01:17:37,116 --> 01:17:38,378 Everyone kneel on his book. 1203 01:17:38,451 --> 01:17:41,579 But I just want to, kneel on your feet! 1204 01:17:43,089 --> 01:17:44,113 Help me, Mom! 1205 01:17:51,264 --> 01:17:52,253 I'll be back. 1206 01:17:54,099 --> 01:18:01,253 ♪♪ This Is Love ♪♪ > ~ ~ Remember this, the drowning will survive ♪♪ 1207 01:18:13,119 --> 01:18:20,616 ♪ ~ Whoever comes here, get one chance ♪♪ 1208 01:18:20,693 --> 01:18:22,524 ♪♪ Think, every view here has one goal ♪♪ 1209 01:18:22,862 --> 01:18:28,425 ♪♪ If you don't get a chance, don't destroy, ♪♪ ♪ ~ The chance can come again and again ♪♪ 1210 01:18:28,801 --> 01:18:32,669 Student Of The Year! The First Step is the IQ Test. 1211 01:18:32,705 --> 01:18:36,539 ♪♪ Exasperated learning ♪♪ 1212 01:18:36,642 --> 01:18:43,707 Praise God, A. 1213 01:18:43,888 --> 01:18:48,707 God's Puja, B. 1214 01:18:55,395 --> 01:18:56,657 ♪♪ Giat belajar ♪♪ 1215 01:19:01,534 --> 01:19:02,831 Puji Tuhan, A. 1216 01:19:04,237 --> 01:19:05,397 Puja Tuhan, B. 1217 01:19:10,298 --> 01:19:11,298 Selesai, Pak! 1218 01:19:11,400 --> 01:19:15,912 And a heartbreaking day arrives! Top 16 Announcements. 1219 01:19:18,999 --> 01:19:20,913 At Position 16 there is. 1220 01:19:21,200 --> 01:19:22,914 Ask Israel 1221 01:19:29,315 --> 01:19:31,315 No. 12, Rohan Nanda 1222 01:19:34,316 --> 01:19:35,816 Shanaya Singhania 1223 01:19:40,317 --> 01:19:41,317 Shruti Patak 1224 01:19:44,100 --> 01:19:46,818 No. 3, Abhimanyu Singh 1225 01:19:49,990 --> 01:19:53,819 No.2, Kaizaad Sodabottleopenerwala 1226 01:19:54,287 --> 01:19:55,254 Who is the first? 1227 01:19:55,999 --> 01:19:57,820 No. 1 is. 1228 01:20:00,321 --> 01:20:01,321 No.1 is. 1229 01:20:01,322 --> 01:20:02,822 Jeet Khurana 1230 01:20:10,403 --> 01:20:15,272 Stop! You, what are you doing? Bulldozer Base. 1231 01:20:15,308 --> 01:20:16,969 Enough! enough... He can die! 1232 01:20:17,243 --> 01:20:18,403 This. him! 1233 01:20:18,978 --> 01:20:20,240 You're fatso! 1234 01:20:21,314 --> 01:20:22,645 Sit down. Sit here and say! 1235 01:20:23,282 --> 01:20:23,748 My ass. 1236 01:20:23,816 --> 01:20:25,977 How did you become first? How do you do it? 1237 01:20:26,285 --> 01:20:27,309 I told you already. 1238 01:20:27,620 --> 01:20:29,315 I called my mother's name and then said the answer. 1239 01:20:29,422 --> 01:20:30,480 It turned out that everything was right. 1240 01:20:30,556 --> 01:20:33,992 said Praise God! say loud, Puja Dewa! 1241 01:20:34,293 --> 01:20:36,420 Does your god shut himself up? Then he just hears you, is that so? 1242 01:20:36,496 --> 01:20:38,828 Pseudo, you are a minority, very few people like you can survive. 1243 01:20:39,265 --> 01:20:41,324 So you think God is more hear the majority or you? 1244 01:20:41,434 --> 01:20:42,958 Now there is a new system between God too? 1245 01:20:45,004 --> 01:20:46,665 You're the queen of drama, why are you crying? 1246 01:20:46,772 --> 01:20:48,433 We all enter the Top 16. 1247 01:20:49,642 --> 01:20:51,007 p> 1248 01:20:51,644 --> 01:20:53,839 What is the importance of who wins and who loses? 1249 01:20:53,946 --> 01:20:57,438 Of course that is important, our ambition is so great. 1250 01:20:57,583 --> 01:20:59,847 Your father. He can put you in a famous university! 1251 01:21:00,319 --> 01:21:00,910 Here it is, the one my father is looking for. 1252 01:21:01,020 --> 01:21:03,955 You, listen to me. 1253 01:21:04,457 --> 01:21:07,858 You take my father and exchange by giving me your ambition. 1254 01:21:08,861 --> 01:21:11,694 If you want my ambition, I'll give it to you happily. 1255 01:21:11,797 --> 01:21:13,697 But we deviate from the topic. 1256 01:21:14,333 --> 01:21:15,857 We are talking about competition and... 1257 01:21:15,968 --> 01:21:18,596 ... I don't think there needs to be competition between us friends! 1258 01:21:18,804 --> 01:21:19,793 Right, Shruti? 1259 01:21:19,972 --> 01:21:22,668 Right. Is that why you study quietly? 1260 01:21:23,971 --> 01:21:24,971 Come on... 1261 01:21:25,280 --> 01:21:27,976 If we all compete for the same place then there is compulsion. 1262 01:21:30,318 --> 01:21:34,220 What is that means, to win you will prey on your best friend? 1263 01:21:35,157 --> 01:21:38,217 Yes, Maybe! 1264 01:21:39,918 --> 01:21:40,918 Joking him. 1265 01:21:53,942 --> 01:21:55,901 The next step, Secret Puzzle Instructions. 1266 01:21:55,902 --> 01:21:57,702 Good, everyone's notice. 1267 01:21:58,013 --> 01:22:00,311 Top 16 will be divided into 4 Teams. 1268 01:22:00,312 --> 01:22:01,902 Teams A, B, C, and D. 1269 01:22:03,018 --> 01:22:06,181 Each Team will get 4 different instructions from one team to another. 1270 01:22:06,254 --> 01:22:10,190 But the last clue to win will be the same for all teams. 1271 01:22:10,358 --> 01:22:13,350 The team that reaches the earliest final clue will win this segment. 1272 01:22:14,851 --> 01:22:15,901 Now, the Team is. 1273 01:22:17,199 --> 01:22:19,633 Team A, the combination for Team A and B is weird. 1274 01:22:20,001 --> 01:22:20,990 Rohan and Abhi are different from the team. 1275 01:22:21,036 --> 01:22:22,025 Rohan and Shanaya are also different teams. 1276 01:22:22,137 --> 01:22:23,331 Rohan and I are also separated. 1277 01:22:23,371 --> 01:22:24,531 Shanaya and I are different teams. 1278 01:22:24,639 --> 01:22:25,970 I'm in Team Rohan! 1279 01:22:26,771 --> 01:22:27,871 I'm happy. 1280 01:22:45,293 --> 01:22:48,023 This is the first clue for each Team. 1281 01:22:48,095 --> 01:22:49,424 Let's take it. 1282 01:22:49,425 --> 01:22:50,425 > 1283 01:22:56,238 --> 01:22:58,399 Come on, come on. 1284 01:22:58,673 --> 01:23:01,164 Blue Sky above, Blue Sky below. 1285 01:23:02,677 --> 01:23:04,406 To find the answer, dive deeply, young man. 1286 01:23:04,512 --> 01:23:07,072 An old smile is the dear Ajit. 1287 01:23:07,315 --> 01:23:09,078 He followed you with the smile of this mysterious girl. 1288 01:23:09,317 --> 01:23:11,376 What kind of pointer is this? 1289 01:23:11,419 --> 01:23:12,579 Who is Ajit? Is he from our school? 1290 01:23:12,687 --> 01:23:15,178 Dear Mona, Where's the gold? 1291 01:23:16,979 --> 01:23:18,179 That's it, that's it. 1292 01:23:18,393 --> 01:23:21,728 Ajit, Mona, Smile (smile), Ancient (ancient) = MONALISA 1293 01:23:26,668 --> 01:23:29,102 This is just the first hint and our hope has drifted away. 1294 01:23:30,038 --> 01:23:31,396 That's it, Drifting, Water. 1295 01:23:31,397 --> 01:23:32,397 Jeet, you're a genius. 1296 01:23:32,398 --> 01:23:33,098 Really? p> 1297 01:23:33,149 --> 01:23:34,399 No! 1298 01:23:40,048 --> 01:23:41,447 Can anyone tell me, what's wrong? 1299 01:23:41,616 --> 01:23:44,414 Blue sky above and blue sky below! 1300 01:23:44,786 --> 01:23:48,278 To find the answer, deep dive, youth = Pool 1301 01:23:52,727 --> 01:23:54,558 Angels sing songs of life. 1302 01:23:54,629 --> 01:23:56,688 Their beloved will come from the sky. 1303 01:23:56,798 --> 01:23:58,356 9.30 is the time when they are united. 1304 01:23:58,433 --> 01:24:00,094 The answer lies in sunlight. 1305 01:24:07,142 --> 01:24:08,234 Angels! 1306 01:24:08,310 --> 01:24:10,301 Angels, Where can we find it? 1307 01:24:10,478 --> 01:24:11,308 In the cafeteria. 1308 01:24:11,899 --> 01:24:12,609 Benarkah? Benar. 1309 01:24:12,781 --> 01:24:16,478 At the church, 5 minutes to 9.30. 1310 01:24:17,079 --> 01:24:17,899 Ok, listen. 1311 01:24:18,253 --> 01:24:21,484 I am a tree and maybe it isn't, if you talk I hear you too. 1312 01:24:21,756 --> 01:24:25,385 So beautiful I am to the point that your teacher loves me too. 1313 01:24:30,386 --> 01:24:31,896 Stop, stop. 1314 01:24:31,897 --> 01:24:32,897 This is ridiculous! 1315 01:24:33,101 --> 01:24:34,329 It was said, trees that we are in trees. 1316 01:24:34,402 --> 01:24:36,267 But I can't see anyone's teacher here. 1317 01:24:36,404 --> 01:24:37,837 What are we looking for? Teacher or Tree? 1318 01:24:38,106 --> 01:24:38,800 We are looking for clues! 1319 01:24:39,401 --> 01:24:40,295 I think this is useless. 1320 01:24:40,342 --> 01:24:42,401 If you have a better idea, say Shanaya. > 1321 01:24:42,595 --> 01:24:43,595 What do you mean? 1322 01:24:43,678 --> 01:24:44,667 Yeah, leave your sister-in-law alone. 1323 01:24:44,779 --> 01:24:45,677 She must be your sister-in-law, not me. 1324 01:24:45,978 --> 01:24:46,978 Stop fighting. 1325 01:24:47,115 --> 01:24:48,173 Think! Who is the teacher? 1326 01:24:48,683 --> 01:24:50,275 Dewa atau guru! Diamlah. 1327 01:24:50,418 --> 01:24:51,851 There are no Gurudwara in school. 1328 01:24:52,153 --> 01:24:53,347 I think we should have. 1329 01:24:54,522 --> 01:24:55,489 Well I will say. 1330 01:24:55,857 --> 01:24:59,349 Yogi? He is our teacher. 1331 01:24:59,527 --> 01:25:03,293 A beautiful tree, the teacher likes it. 1332 01:25:03,365 --> 01:25:05,299 He talks to his bonsinya every day. 1333 01:25:06,201 --> 01:25:08,499 Wait a minute, Is his mother's name Bonsai? 1334 01:25:12,207 --> 01:25:13,538 The answer lies in the sunshine. 1335 01:25:14,142 --> 01:25:17,634 Sunlight, Angel's song. 1336 01:25:19,935 --> 01:25:20,935 It is a hymn song book. 1337 01:25:25,720 --> 01:25:27,517 The final stage, the final mystery. 1338 01:25:27,555 --> 01:25:29,318 > 1339 01:25:30,719 --> 01:25:31,919 How strong is your chemistry? NB: Chemistry can mean chemistry or emotional bond. 1340 01:25:32,920 --> 01:25:34,295 Chemistry Lab. 1341 01:25:34,562 --> 01:25:36,860 I thought, I thought. 1342 01:25:36,961 --> 01:25:37,961 This is not a tree, it's bush! 1343 01:25:38,166 --> 01:25:39,565 Shut up. 1344 01:25:39,667 --> 01:25:41,464 First voice, Indian independence. 1345 01:25:42,404 --> 01:25:44,838 The answer is in a quiet room (silent room ). 1346 01:25:47,939 --> 01:25:48,939 The lonely space is the library. 1347 01:25:50,245 --> 01:25:51,803 Pseudo. This is empty! 1348 01:25:51,913 --> 01:25:54,177 I'm sorry for half the journey of hunting this puzzle. 1349 01:25:54,349 --> 01:25:56,476 Everyone, please. Think of the instructions. 1350 01:25:58,420 --> 01:26:00,581 How strong is our chemistry. 1351 01:26:01,856 --> 01:26:05,223 Enough! I don't want to play this game anymore. 1352 01:26:05,260 --> 01:26:08,593 Who will answer in a quiet room? Books? 1353 01:26:08,696 --> 01:26:10,687 Be quiet. What was the first sound of Indian Independence? 1354 01:26:11,433 --> 01:26:12,365 Living my homeland! 1355 01:26:12,434 --> 01:26:13,594 He said a voice. Not a slogan! 1356 01:26:13,701 --> 01:26:14,895 In my opinion, it must be Mahatma Gandhi. 1357 01:26:15,937 --> 01:26:18,872 I think he is right, he is on a diet for his country. 1358 01:26:19,274 --> 01:26:19,899 Hurry up... 1359 01:26:20,208 --> 01:26:21,266 I can't say it faster than this. 1360 01:26:21,376 --> 01:26:23,606 Not Mahatma Gandhi, it's Jawaharlal Nehru. 1361 01:26:23,711 --> 01:26:25,906 India's first speech was delivered by Jawaharlal Nehru. 1362 01:26:26,881 --> 01:26:27,779 That's first voice. 1363 01:26:28,726 --> 01:26:31,226 What is the speech? Tryst Of Destiny 1364 01:26:32,604 --> 01:26:33,604 Shruti. Shruti benar. 1365 01:26:33,805 --> 01:26:35,105 Looks like there are instructions here. 1366 01:26:36,081 --> 01:26:37,548 Look now. 1367 01:26:38,549 --> 01:26:40,049 Aha, find it. This opens the Tryst of Destiny (Destination promise) 1368 01:26:40,151 --> 01:26:41,880 Wait. Let me open it. 1369 01:26:42,921 --> 01:26:44,149 Can you see it? Wait a minute! 1370 01:26:45,523 --> 01:26:47,582 You will be happy if this is the last stage. 1371 01:26:47,892 --> 01:26:49,860 The morning bell will help you overcome this climb. 1372 01:26:49,928 --> 01:26:52,260 Read carefully before giving a suggestion. 1373 01:26:52,363 --> 01:26:54,558 p> 1374 01:26:54,866 --> 01:26:56,891 Because the words above will decide who the winner is. 1375 01:26:56,935 --> 01:27:00,928 I got a cold because of this guide, men. 1376 01:27:01,372 --> 01:27:03,431 Wait a minute. Early morning. 1377 01:27:14,185 --> 01:27:15,914 Morning bell. bell one period. 1378 01:27:16,454 --> 01:27:17,512 Bel... bell... 1379 01:27:17,622 --> 01:27:19,920 That is the period bell! 1380 01:27:20,321 --> 01:27:21,521 They are already above, They will arrive first before us. 1381 01:27:21,926 --> 01:27:23,188 Come on, guys. We all go up. 1382 01:27:27,298 --> 01:27:29,129 What are they doing? 1383 01:27:29,130 --> 01:27:31,130 Pseudo let's go now. 1384 01:27:47,652 --> 01:27:50,621 Hey you. that's the wrong bell! 1385 01:27:51,022 --> 01:27:52,322 Damn. 1386 01:27:53,023 --> 01:27:55,523 There's still one more bell, there's still 1 bell. 1387 01:27:56,024 --> 01:27:57,024 Thanks Shanaya 1388 01:28:11,342 --> 01:28:13,003 Again. Bel wrong! 1389 01:28:13,304 --> 01:28:14,304 Damn. 1390 01:28:14,445 --> 01:28:17,937 Rohan! Again, the bell is wrong! 1391 01:28:18,449 --> 01:28:20,679 Thinking. think. You're a smart person, aren't you? 1392 01:28:21,019 --> 01:28:22,987 You must be happy if this is the last stage. 1393 01:28:23,021 --> 01:28:25,353 The last stage. The last stage. 1394 01:28:25,456 --> 01:28:27,014 You must be happy. 1395 01:28:27,125 --> 01:28:29,184 The last stage. The last stage. 1396 01:28:30,695 --> 01:28:33,323 The second stage. Second step. KBC. (KBC = Kaun Banega Coropathy aka Who Wants To Be A Millionaire) 1397 01:28:33,364 --> 01:28:34,956 You must be happy. 1398 01:28:35,033 --> 01:28:38,332 You must be happy today. 1399 01:28:38,970 --> 01:28:39,994 Bachchan. 1400 01:28:43,295 --> 01:28:45,095 Damn, temple bell. 1401 01:28:53,384 --> 01:28:54,544 Come milkaha singh, Come on. 1402 01:29:28,245 --> 01:29:30,545 Congratulations to Team A The Winner. 1403 01:29:31,689 --> 01:29:34,385 After completing the mystery puzzle hunt, 4 students must be eliminated. 1404 01:29:35,059 --> 01:29:37,254 And now you are in the Top 12. 1405 01:29:38,029 --> 01:29:40,327 The next stage is the competition for dancing / dancing. 1406 01:29:41,165 --> 01:29:43,656 Please remember that it is important to look for dates. 1407 01:29:44,102 --> 01:29:47,265 I mean partner ( colleague dancing), or if not, you will be eliminated. 1408 01:29:48,566 --> 01:29:49,398 Understand? 1409 01:29:49,418 --> 01:29:49,967 Yes, sir. 1410 01:29:50,098 --> 01:29:50,868 All clear? 1411 01:29:50,919 --> 01:29:51,769 Yes Sir, 1412 01:29:53,570 --> 01:29:54,570 Disband. Yes, sir! 1413 01:29:56,247 --> 01:29:57,211 Abhi, let's celebrate. 1414 01:29:57,415 --> 01:29:58,211 What? Your defeat? 1415 01:29:58,283 --> 01:30:00,547 No. Your victory. I'll come to your house. 1416 01:30:00,718 --> 01:30:01,343 Why? 1417 01:30:01,552 --> 01:30:02,678 Home cooking. 1418 01:30:02,787 --> 01:30:03,754 No one cooks in your house? 1419 01:30:04,055 --> 01:30:04,612 Of course there are. 1420 01:30:04,722 --> 01:30:06,553 But I'm bored with room service at home. 1421 01:30:07,725 --> 01:30:08,692 Ok, come on. 1422 01:30:10,593 --> 01:30:11,593 Friends. 1423 01:30:14,594 --> 01:30:16,094 Outside cuisine ordinary tasty, Grandma. Incredible. 1424 01:30:17,101 --> 01:30:19,592 Then often come often. 1425 01:30:20,138 --> 01:30:22,129 Even today I have to invite myself. 1426 01:30:22,240 --> 01:30:24,800 You know that my grandson is unusual. 1427 01:30:25,243 --> 01:30:27,074 Did he ever fall into a place when he was a kid? 1428 01:30:27,378 --> 01:30:29,437 Just focus on your food. 1429 01:30:29,480 --> 01:30:31,744 Abhi. Is this how you talk to guests? 1430 01:30:32,216 --> 01:30:36,243 Rohan My child. I can call you that, right? 1431 01:30:38,156 --> 01:30:40,750 Just want to say that your photo on page 3 is unfair. 1432 01:30:41,092 --> 01:30:44,459 You're far more charming and handsome in real life. 1433 01:30:45,330 --> 01:30:48,458 Continue to give butter to the bread, Geeta. 1434 01:30:49,133 --> 01:30:50,464 Butter is very expensive, Mom. 1435 01:30:50,568 --> 01:30:53,435 We have to do with the words in this house. 1436 01:30:55,440 --> 01:30:59,501 Rohan. We are shareholders in your father's company. 1437 01:31:00,144 --> 01:31:01,270 I'm sorry for that, sir. 1438 01:31:01,479 --> 01:31:04,778 No, no. We have gotten pretty good. 1439 01:31:05,850 --> 01:31:09,411 Abhi. ask for some tips about stocks. 1440 01:31:09,487 --> 01:31:11,614 We should benefit from your friendship, right? 1441 01:31:12,290 --> 01:31:13,314 Don't worry, uncle. 1442 01:31:13,524 --> 01:31:16,459 I will take advantage of it so much I will leave it far away back. 1443 01:31:16,527 --> 01:31:18,620 Yes, yes... Why Not? Buy Taj Mahal too. 1444 01:31:18,863 --> 01:31:20,592 You don't need money to dream, right? 1445 01:31:21,432 --> 01:31:23,696 Stupid people like you and I just dream, Bi. 1446 01:31:24,135 --> 01:31:25,762 Abhi is a blue chip investment. 1447 01:31:26,204 --> 01:31:28,502 ... he won't sleep until you all become billionaires. 1448 01:31:29,807 --> 01:31:30,865 Remember my words! 1449 01:31:35,646 --> 01:31:37,307 Get me pickles! 1450 01:31:45,518 --> 01:31:46,608 See you later. 1451 01:31:47,792 --> 01:31:49,692 Feel better when you talk about me with my aunt. 1452 01:31:50,695 --> 01:31:52,856 Feeling someone from myself talking. 1453 01:31:53,731 --> 01:31:57,189 I never knew Son Nanda has talent too. 1454 01:31:57,335 --> 01:31:58,893 Tamparan dan pujian bersamaan. 1455 01:31:59,203 --> 01:32:00,830 What is the way they say & apos; Thank you & apos; in your village? 1456 01:32:02,173 --> 01:32:04,869 Ok. Here, thank you! 1457 01:32:05,570 --> 01:32:06,570 Thank you, huh? 1458 01:32:06,844 --> 01:32:08,903 By the way why are you so secret about your sadness? 1459 01:32:09,213 --> 01:32:11,340 Are you a woman? What kind of question is this? 1460 01:32:11,416 --> 01:32:12,713 Problems with hearts, friends. 1461 01:32:12,817 --> 01:32:15,809 Nobody listens at home so I think I'll try it on you. 1462 01:32:16,254 --> 01:32:17,482 Even I have a little practice. 1463 01:32:17,688 --> 01:32:20,885 People who can listen are gone and Grandma suffers from hearing loss. 1464 01:32:21,426 --> 01:32:23,360 So we are both in the same situation. 1465 01:32:23,494 --> 01:32:25,860 So we can talk to each other. 1466 01:32:26,330 --> 01:32:28,195 You. Will not kiss me now, right? 1467 01:32:28,433 --> 01:32:30,424 It won't even hug you! 1468 01:32:33,571 --> 01:32:34,765 Abhi! What's wrong? 1469 01:32:34,872 --> 01:32:36,737 Call the ambulance, fast! Grandma. 1470 01:32:36,841 --> 01:32:38,365 I don't know, just call an ambulance quickly! 1471 01:32:45,383 --> 01:32:47,248 Mau kemana kau? Nenek! 1472 01:32:47,285 --> 01:32:48,582 We will take care of your grandmother. 1473 01:32:48,619 --> 01:32:51,281 Every home when you are. There must be bad luck! 1474 01:32:59,464 --> 01:33:00,396 Leave me. 1475 01:33:01,799 --> 01:33:02,731 This is wrong. 1476 01:33:22,420 --> 01:33:24,411 Are you okay? or still want to be hugged again? 1477 01:33:27,112 --> 01:33:28,112 I'm fine. 1478 01:33:30,795 --> 01:33:34,754 The condition is stable now but the next 48 hours are critical... 1479 01:33:47,445 --> 01:33:49,576 Listen Abhi , I know you're angry with me. 1480 01:33:49,947 --> 01:33:51,505 You don't even see me. 1481 01:33:52,283 --> 01:33:53,580 I don't know what I've done but. 1482 01:33:53,651 --> 01:33:55,778 Can I hear your sad story later? 1483 01:33:56,579 --> 01:33:57,579 My grandmother is sick. 1484 01:33:57,655 --> 01:34:00,351 I know. that's why I came to meet. 1485 01:34:01,552 --> 01:34:03,352 Are you okay? 1486 01:34:04,053 --> 01:34:05,523 I'm fine. 1487 01:34:07,524 --> 01:34:08,754 Are you okay? 1488 01:34:09,333 --> 01:34:10,857 Yes. why? 1489 01:34:11,335 --> 01:34:13,530 What kind of clothes do you wear Shanaya? 1490 01:34:13,804 --> 01:34:17,535 What do I do? I don't have hospital-specific clothes. 1491 01:34:18,376 --> 01:34:21,470 But don't worry, I'll shop today. 1492 01:34:23,047 --> 01:34:25,811 Because I want to come every day. 1493 01:34:29,812 --> 01:34:30,812 Happy birthday. 1494 01:34:32,613 --> 01:34:34,613 Uh, sorry. / p> 1495 01:34:54,845 --> 01:35:00,909 ♪♪ Love with deep color, with energy and passion ♪♪ 1496 01:35:02,019 --> 01:35:07,651 ♪♪ More than just love ♪♪ ♪♪ Love like that ♪♪ 1497 01:35:07,725 --> 01:35:10,717 ♪♪ This Is Love ♪♪ 1498 01:35:10,861 --> 01:35:14,729 ♪♪ When this day hurts ♪♪ ♪♪ It will be a little more than usual ♪♪ 1499 01:35:14,765 --> 01:35:17,029 ♪♪ This is Love ♪ ♪ 1500 01:35:17,868 --> 01:35:19,665 ♪ ~ I don't know what happened... ~ 1501 01:35:19,737 --> 01:35:21,864 ♪♪... I know that it's more than usual ♪♪ 1502 01:35:21,939 --> 01:35:24,100 ♪♪ This is Love ♪♪ 1503 01:35:25,042 --> 01:35:26,873 ♪♪ If that happens to him in the same way... ♪♪ 1504 01:35:26,944 --> 01:35:28,935 ♪♪... I will say that it happened to me more than what happened to him ♪♪ 1505 01:35:29,046 --> 01:35:31,412 ♪ ♪ Here's Love ♪♪ 1506 01:35:37,088 --> 01:35:40,615 ♪ ~ As if my sleep was broken for the first time ♪♪ 1507 01:35:40,758 --> 01:35:44,125 ♪♪ And I've seen morning sweeping my eyes ♪♪ 1508 01:35:44,428 --> 01:35:48,694 ~ ~ Keeping your light on, the sun shines again ~♪ ♪♪ And that day is on it ♪♪ 1509 01:35:48,766 --> 01:35:50,734 I want to see grandma. 1510 01:35:51,435 --> 01:35:52,424 No. 1511 01:35:52,703 --> 01:35:54,898 Why? I look good, right? ♪ ~ He peeked behind a clean cloud ♪♪ 1512 01:35:55,473 --> 01:35:58,567 Yes! to go to the temple. ♪ ~ This moon's light keeps on looking at me ♪♪ > 1513 01:35:58,643 --> 01:36:04,582 ♪♪ This Is Love ♪♪ 1514 01:36:04,649 --> 01:36:07,447 ♪♪ When this day hurts ♪♪ ♪♪ It will be a little more than usual ♪♪ 1515 01:36:07,785 --> 01:36:11,721 ♪♪ This is Love ~♪ 1516 01:36:11,789 --> 01:36:14,622 ♪ ~ I don't know what happened,... ~ 1517 01:36:14,792 --> 01:36:16,657 ♪♪... I know that it's more than usual ♪♪ 1518 01:36:16,727 --> 01:36:18,820 ♪ ♪ Here's Love ♪♪ 1519 01:36:18,896 --> 01:36:20,921 ♪♪ If that happens to him in the same way,... ♪♪ 1520 01:36:21,932 --> 01:36:23,900 ♪♪ Jika itu terjadi padanya dengan cara yang sama pula,.. ♪♪ 1521 01:36:23,968 --> 01:36:25,902 ♪♪ I will say that it happened to me more than what happened to him ♪♪ 1522 01:36:25,970 --> 01:36:28,495 ♪♪ This is Love ♪♪ 1523 01:37:03,007 --> 01:37:07,535 ♪♪ As if it just happened ♪♪
~ ~ If you meet me... ~♪ 1524 01:37:07,645 --> 01:37:13,140 ♪♪... And disappear with me ♪♪ 1525 01:37:13,718 --> 01:37:24,526 ♪♪ This will happen slowly, by seducing, being patient, oh my heart ♪ ♪ 1526 01:37:24,862 --> 01:37:28,229 ~ ~ When the star falls... ~♪ 1527 01:37:28,499 --> 01:37:31,900 ♪♪... I started asking your heart a little more ~♪ / p> 1528 01:37:32,002 --> 01:37:37,065 ♪♪ Sometimes this crazy heart Don't listen to me, in this love ♪♪ 1529 01:37:37,174 --> 01:37:39,665 ♪♪ This is Love ♪♪ 1530 01:37:40,578 --> 01:37:44,173 ♪ ~ This heart is so stupid, but now, it's more stupid ♪♪ 1531 01:37:44,248 --> 01:37:47,217 ♪♪ This is Love ♪♪ 1532 01:37:47,518 --> 01:37:51,215 ♪♪ I don't know why ♪♪ ~ ~ But the fear of losing you becomes greater ♪♪ 1533 01:37:51,522 --> 01:37:54,082 ♪♪ This is Love ♪♪ 1534 01:37:54,692 --> 01:37:58,890 ♪♪ When this day hurts ♪♪ ♪♪ It will be a little more than usually ♪♪ 1535 01:37:59,930 --> 01:38:05,835 ♪♪ Love with deep color, with energy and passion ♪♪ 1536 01:38:07,104 --> 01:38:13,100 ♪♪ More than just love ♪♪ ♪♪ Love like that ♪♪ 1537 01:38:14,111 --> 01:38:20,539 ♪♪ Love with deep colors, with energy and passion ♪♪ 1538 01:38:21,552 --> 01:38:26,956 ♪♪ More than just love ♪♪ ♪♪ Such love ♪♪ 1539 01:38:27,024 --> 01:38:29,857 ♪♪ This is Love ♪♪ 1540 01:38:35,058 --> 01:38:36,058 Abhi! 1541 01:38:38,000 --> 01:38:40,293 The doctor said it was serious. 1542 01:38:40,900 --> 01:38:42,594 I don't believe it. 1543 01:38:43,000 --> 01:38:46,300 If anything happens to you, I will never talk to you again. 1544 01:38:50,147 --> 01:38:52,081 Don't ever talk to someone using your back. 1545 01:38:54,082 --> 01:38:55,382 It's not good, kid. 1546 01:39:03,000 --> 01:39:06,960 Something is important. 1547 01:39:09,000 --> 01:39:10,622 Say. 1548 01:39:11,000 --> 01:39:12,997 After I leave. 1549 01:39:14,000 --> 01:39:18,767 Please put my good picture in the drawing room. 1550 01:39:19,700 --> 01:39:21,137 The one who smiles. 1551 01:39:24,700 --> 01:39:26,538 5 Bytes! 1552 01:39:34,000 --> 01:39:35,739 Don't go, nek. 1553 01:39:45,000 --> 01:39:46,540 Please don't go. 1554 01:40:02,052 --> 01:40:04,680 Abhi becomes fragile after the death of his grandmother. 1555 01:40:05,106 --> 01:40:06,505 He becomes quiet. 1556 01:40:06,900 --> 01:40:09,937 He does not speak what to anyone. 1557 01:40:14,899 --> 01:40:16,362 Rohan's room in front. 1558 01:40:17,100 --> 01:40:19,225 I came to see you. 1559 01:40:19,600 --> 01:40:22,703 Owh! To join me in condolence? 1560 01:40:22,800 --> 01:40:24,704 Thank you. 1561 01:40:24,999 --> 01:40:27,932 Rohan says, You don't want to meet anyone. 1562 01:40:28,000 --> 01:40:29,000 You can't be alone like this. 1563 01:40:29,099 --> 01:40:31,131 I have to get used to it myself. 1564 01:40:32,999 --> 01:40:34,976 Everyone the one near me is gone. 1565 01:40:35,999 --> 01:40:39,106 You are away too, or you will die! 1566 01:40:40,000 --> 01:40:41,000 You need a friend. 1567 01:40:41,099 --> 01:40:42,500 We can't be friends, Shanaya. 1568 01:40:42,800 --> 01:40:44,183 Do you want to be my friend? 1569 01:40:49,000 --> 01:40:50,884 Thank you for coming. 1570 01:41:00,000 --> 01:41:01,932 What are you doing? 1571 01:41:02,007 --> 01:41:04,942 Shanaya. Go. I don't want to meet anyone. 1572 01:41:05,010 --> 01:41:07,205 Go. I said go. 1573 01:41:07,500 --> 01:41:11,211 But Abhi. This doesn't suit you. 1574 01:41:25,364 --> 01:41:31,325 ♪♪ This is love ♪♪ 1575 01:42:29,899 --> 01:42:30,999 Rohan! 1576 01:42:33,700 --> 01:42:35,326 Rohan, dengarkan aku. 1577 01:42:36,027 --> 01:42:38,727 Rohan. Rohan, wait. Rohan! 1578 01:42:40,000 --> 01:42:41,528 Rohan, I'm sorry. 1579 01:42:41,546 --> 01:42:43,329 Leave me alone. Listen to me. 1580 01:42:43,530 --> 01:42:44,530 Leave me alone and don't touch me. 1581 01:42:44,531 --> 01:42:45,531 Leave me alone, ok. 1582 01:42:45,532 --> 01:42:46,532 Listen to me first, for a moment. 1583 01:42:46,533 --> 01:42:47,533 Leave me alone I say. 1584 01:42:48,113 --> 01:42:48,909 What are you doing? 1585 01:42:48,981 --> 01:42:52,382 You shut your mouth, you show your true class. 1586 01:42:52,484 --> 01:42:54,145 Lower your true self. p> 1587 01:42:54,252 --> 01:42:56,777 I should never spoil small people like you. 1588 01:42:56,955 --> 01:42:59,480 I am your best friend, and what are you doing? 1589 01:43:00,000 --> 01:43:01,314 You are nothing Abhi. 1590 01:43:01,426 --> 01:43:03,986 Nobody. That's why there is no one for you. 1591 01:43:04,062 --> 01:43:07,828 Everything is dead, Mother, Father, Grandma. Everyone! 1592 01:43:13,999 --> 01:43:17,775 Jika kau mengatakan 1 hal lagi tentang ibu atau Ayahku, Aku akan hancurkan wajahmu. 1593 01:43:17,999 --> 01:43:19,165 You don't have a mother and father. 1594 01:43:19,277 --> 01:43:20,200 What friends are you for me? 1595 01:43:20,400 --> 01:43:22,500 You're talking about class, status! What are you doing? 1596 01:43:22,600 --> 01:43:24,700 You're just wasting your father's time and money. 1597 01:43:24,800 --> 01:43:26,000 Father's money. Father's money. 1598 01:43:26,199 --> 01:43:27,899 You're always chasing my father's success. 1599 01:43:28,000 --> 01:43:29,400 Isn't that the reason you are friends with me? 1600 01:43:29,500 --> 01:43:31,000 You want to live with my life. 1601 01:43:31,100 --> 01:43:32,600 why did you snatch my girlfriend. 1602 01:43:32,800 --> 01:43:33,999 Stop this nonsense of my boyfriend-girlfriend. 1603 01:43:34,000 --> 01:43:36,293 Shanaya Never love you and you? 1604 01:43:36,361 --> 01:43:37,999 You always make love with other girls. 1605 01:43:38,000 --> 01:43:39,200 You have no right to call Shanaya your girlfriend. 1606 01:43:39,400 --> 01:43:40,989 Don't teach me about rights, Abhi. 1607 01:43:41,000 --> 01:43:42,399 Shanaya is mine and will only be mine. 1608 01:43:42,500 --> 01:43:43,800 Why don't you ask who he belongs to? 1609 01:43:43,900 --> 01:43:45,833 Shanaya loves me. 1610 01:43:48,999 --> 01:43:50,298 Hentikan, Hentikan. Hentikan! 1611 01:43:53,700 --> 01:43:55,300 What do you two know about me? 1612 01:43:55,500 --> 01:43:57,570 About my feelings? 1613 01:43:57,700 --> 01:43:58,872 Nothing. 1614 01:43:59,000 --> 01:44:00,653 What I know the saddest thing is... 1615 01:44:00,783 --> 01:44:02,751 p> 1616 01:44:02,985 --> 01:44:04,885 ... you don't want to know it. 1617 01:44:05,000 --> 01:44:11,086 But just want to have it. 1618 01:44:11,600 --> 01:44:13,287 I'm not part of the competition that you can fight over. 1619 01:44:13,500 --> 01:44:14,888 I finished with you two. 1620 01:44:27,343 --> 01:44:28,310 Done! 1621 01:44:28,611 --> 01:44:30,340 What's up, Rohan? It's okay. 1622 01:44:30,646 --> 01:44:31,738 It's ok? You're bleeding. And you said it's okay? It's okay. 1623 01:44:34,384 --> 01:44:35,214 It's okay, Mom. Nothing happened. 1624 01:44:35,815 --> 01:44:36,815 Daddy. Nothing happens. 1625 01:44:37,016 --> 01:44:37,916 Leave me alone. 1626 01:44:38,388 --> 01:44:41,448 Here first. 1627 01:44:41,824 --> 01:44:43,223 Look at you. You look like a street bastard. 1628 01:44:43,326 --> 01:44:44,850 Who are you fighting with? Answer me. 1629 01:44:45,161 --> 01:44:47,459 You have to answer. This is my house. 1630 01:44:48,464 --> 01:44:50,329 I have all this, including your pride. 1631 01:44:50,466 --> 01:44:51,524 You're not talking well at home. 1632 01:44:51,567 --> 01:44:53,194 But at least keep my good name outside. 1633 01:44:53,236 --> 01:44:54,567 You haven't got a good name, Dad. 1634 01:44:54,670 --> 01:44:55,796 Only money. 1635 01:44:55,905 --> 01:44:58,396 And that money helps you live. 1636 01:44:58,541 --> 01:44:59,872 All you know is 2 things. 1637 01:45:00,176 --> 01:45:01,666 Wasting money and embarrassing me. 1638 01:45:01,844 --> 01:45:04,244 What shame, Dad? What? 1639 01:45:04,480 --> 01:45:05,572 Embarrassed because I'm not like you. 1640 01:45:05,648 --> 01:45:07,912 Not a copy of your eldest child? 1641 01:45:08,217 --> 01:45:10,242 Because I don't want to be a businessman and just want to be a musician? 1642 01:45:10,353 --> 01:45:11,581 Yes. I'm embarrassed. 1643 01:45:11,687 --> 01:45:14,850 It's a shame to know that my son has a low-class dream. 1644 01:45:14,924 --> 01:45:18,189 Dreams Don't have class and status, Dad. 1645 01:45:18,494 --> 01:45:22,260 Hanya Ayah seseungguhnya yang akan mengerti, Bukan seorang pria koruptor! 1646 01:45:27,870 --> 01:45:29,701 I don't want to live in your house. 1647 01:45:29,772 --> 01:45:31,603 And I don't want to be your child. 1648 01:45:31,707 --> 01:45:34,232 You are not my child anymore. 1649 01:45:34,710 --> 01:45:36,439 I am not your child. 1650 01:45:40,840 --> 01:45:43,040 Rohan, I beg you Rohan, No, Mom. 1651 01:45:43,252 --> 01:45:45,720 Not today. When you are silent for years. 1652 01:45:45,788 --> 01:45:47,221 There is no need to say anything today! 1653 01:45:54,464 --> 01:45:56,625 I think this family dispute will be resolved. 1654 01:45:56,766 --> 01:45:59,257 But Son rich and spoiled has changed. 1655 01:45:59,469 --> 01:46:01,869 And he has decided that he will never look back again. 1656 01:46:21,991 --> 01:46:24,255 I made a mistake by making you my best friend. 1657 01:46:24,827 --> 01:46:27,421 Now I'm not want to lose the chance to be your toughest enemy. 1658 01:46:28,264 --> 01:46:30,494 Student of the year Trophy will be mine now. 1659 01:46:31,767 --> 01:46:34,327 I'll spoil your luck from you. 1660 01:46:36,339 --> 01:46:37,397 Watch out. 1661 01:46:46,349 --> 01:46:48,317 And that war has a new color. 1662 01:46:48,351 --> 01:46:49,909 Now it's not only a matter of winning. 1663 01:46:50,019 --> 01:46:51,509 But it's also important to defeat the others. 1664 01:46:51,921 --> 01:46:53,684 Friendship, relationships, everything becomes Unimportant. 1665 01:46:53,789 --> 01:46:55,950 We are all just see one goal. 1666 01:46:56,459 --> 01:46:57,585 Student Of the Year 1667 01:47:08,771 --> 01:47:11,001 You don't want to move forward? 1668 01:47:11,307 --> 01:47:13,605 Today only the upper body is the upper body only! 1669 01:47:19,815 --> 01:47:22,875 ♪♪ Splendidly practicing ♪♪ 1670 01:47:27,990 --> 01:47:30,618 ♪♪ So excited to practice ♪♪ p> Abhi or Rohan? 1671 01:47:39,000 --> 01:47:40,618 It's not funny. 1672 01:47:41,370 --> 01:47:42,735 The whole school is talking about me. 1673 01:47:42,905 --> 01:47:43,735 Forget about school, talk about your feelings. 1674 01:47:44,000 --> 01:47:45,536 I hate both of them. 1675 01:47:46,842 --> 01:47:48,833 You love Abhimanyu. 1676 01:47:49,078 --> 01:47:51,069 Rohan and I have. 1677 01:47:51,380 --> 01:47:52,642 Aku benci mereka berdua. 1678 01:47:52,715 --> 01:47:54,080 Kau mencintai Abhimanyu. 1679 01:47:54,850 --> 01:47:55,839 Rohan dan Aku sudah. 1680 01:47:55,918 --> 01:47:57,579 Rohan dan Kau apa? 1681 01:47:57,853 --> 01:47:59,343 It's nothing, Shanaya. 1682 01:47:59,655 --> 01:48:02,089 Your partner isn't destined, it also needs to be planned. 1683 01:48:02,892 --> 01:48:05,588 You're confused and that's fine. 1684 01:48:06,395 --> 01:48:07,419 Think about it again. 1685 01:48:07,663 --> 01:48:09,426 Your heart will give the right answer. 1686 01:48:10,666 --> 01:48:12,395 Competition in the midst of all this. 1687 01:48:13,396 --> 01:48:14,396 That is useless. 1688 01:48:14,937 --> 01:48:16,370 Then just give it up. 1689 01:48:18,841 --> 01:48:22,436 I mean, is this competition more important than your feelings? 1690 01:48:22,612 --> 01:48:23,601 No, right? 1691 01:48:26,015 --> 01:48:27,039 No. 1692 01:48:28,200 --> 01:48:29,840 You're right. 1693 01:48:30,786 --> 01:48:33,516 I don't want to be part of the dance competition later. 1694 01:48:33,689 --> 01:48:35,919 And if that means I will be qualified, yes, leave it alone. 1695 01:48:38,427 --> 01:48:39,553 What do you think ? 1696 01:48:42,064 --> 01:48:44,055 If I'm in your position, I'll do the same thing. 1697 01:48:45,000 --> 01:48:47,256 Here, hug me. 1698 01:48:57,713 --> 01:49:00,477 I'm thinking of you. why? 1699 01:49:00,950 --> 01:49:04,716 That's because you're stupid, but your heart is very good. 1700 01:49:05,454 --> 01:49:07,445 That's why I've decided that this year... 1701 01:49:07,490 --> 01:49:09,481 ... on the night of the dance competition, I'm your partner. 1702 01:49:09,592 --> 01:49:10,991 You're not my partner. You're late. 1703 01:49:11,427 --> 01:49:12,917 Shanaya has asked me. 1704 01:49:13,162 --> 01:49:15,596 And he will come with me. holding hands. 1705 01:49:17,733 --> 01:49:19,826 What? Not What? Hot. and you No. 1706 01:49:26,142 --> 01:49:27,803 You will be Jeet's partner? 1707 01:49:27,999 --> 01:49:29,304 Are you serious? 1708 01:49:29,679 --> 01:49:33,945 Yes. suddenly I thought that. 1709 01:49:34,483 --> 01:49:36,951 Why should I let Abhi and Rohan control my life? 1710 01:49:37,019 --> 01:49:39,180 And why do you think so suddenly, Shanaya? 1711 01:49:39,855 --> 01:49:41,482 You should be happy. 1712 01:49:42,491 --> 01:49:43,822 I don't understand this reaction. 1713 01:49:44,999 --> 01:49:46,323 What do you mean? 1714 01:49:46,524 --> 01:49:47,644 You know exactly what I mean, Shruti. 1715 01:49:47,763 --> 01:49:50,493 You want me to come out of the list of Student Of the Year contestants. 1716 01:49:50,533 --> 01:49:52,125 You want me to be disqualified... 1717 01:49:52,468 --> 01:49:54,527 ... so that your chances of winning are higher. 1718 01:49:54,828 --> 01:49:55,828 Who do you think you are? 1719 01:49:56,138 --> 01:49:59,198 You and you dance like me and the Malang man! 1720 01:50:00,799 --> 01:50:02,299 Oh my God , You are harassing me. 1721 01:50:02,543 --> 01:50:03,800 I don't want to talk to you anymore. 1722 01:50:04,947 --> 01:50:07,939 If I'm in your position, I will do the same thing! 1723 01:50:21,940 --> 01:50:23,240 Shruti, you are fine just? 1724 01:50:23,499 --> 01:50:25,899 No. I just had a fight with Shanaya. 1725 01:50:26,550 --> 01:50:27,350 He is really smart at pretending. 1726 01:50:27,503 --> 01:50:28,561 I'm sick. 1727 01:50:28,871 --> 01:50:29,803 Why? What's wrong? 1728 01:50:29,872 --> 01:50:32,568 He said that he was confused between Rohan and You. 1729 01:50:33,008 --> 01:50:36,034 But he chose Jeet for his partner so that Rohan was jealous. 1730 01:50:36,512 --> 01:50:38,241 Then where was the confusion, right right? 1731 01:50:39,542 --> 01:50:40,542 Right. 1732 01:50:41,083 --> 01:50:45,179 After all, I don't want to be involved in all this. 1733 01:50:45,780 --> 01:50:46,780 Let's just see it later. 1734 01:50:52,828 --> 01:50:54,523 You will dance with whom? 1735 01:50:54,824 --> 01:50:55,824 I don't know, not yet. 1736 01:51:01,937 --> 01:51:03,199 Jeet, no one wants to dance with me. 1737 01:51:03,272 --> 01:51:05,263 Please help me. 1738 01:51:07,276 --> 01:51:08,937 Look. I really like you. 1739 01:51:09,845 --> 01:51:12,177 But I can't dance with you. 1740 01:51:12,281 --> 01:51:14,943 Not you. but find someone else for me. 1741 01:51:15,050 --> 01:51:18,577 Do you think I'm an agent? Go away. Let me sleep. Pseudo wakes up. 1742 01:51:18,578 --> 01:51:19,178 Sudo. 1743 01:51:19,243 --> 01:51:20,179 Rohan, you finally come to help me. 1744 01:51:20,193 --> 01:51:20,843 Exit. 1745 01:51:20,956 --> 01:51:22,014 Get up. wake up, wake up! 1746 01:51:22,558 --> 01:51:23,047 What is this? 1747 01:51:23,192 --> 01:51:24,625 You will become a Shanaya partner in the dance competition later? 1748 01:51:25,027 --> 01:51:26,255 Who do you think you are? Jeet! 1749 01:51:26,629 --> 01:51:28,722 I also know your name, stupid. 1750 01:51:29,231 --> 01:51:30,721 Have you ever been bitten by a crazy dog? 1751 01:51:30,800 --> 01:51:32,927 When I was a kid, But does that have any effect? > 1752 01:51:33,736 --> 01:51:36,296 Go and tell Shanaya if you can't become a partner. 1753 01:51:36,605 --> 01:51:37,299 Let's go. 1754 01:51:37,873 --> 01:51:39,306 I'm not your slave, understand? 1755 01:51:39,642 --> 01:51:42,236 And I don't need your permission to run this life. 1756 01:51:43,145 --> 01:51:44,043 Basics Not useful. 1757 01:51:44,146 --> 01:51:45,636 You've lived with my credit card for two years. 1758 01:51:45,748 --> 01:51:47,648 What about that? Suddenly you have wings? 1759 01:51:47,750 --> 01:51:49,809 So I have to give you full service to redeem the credit card. 1760 01:51:49,885 --> 01:51:51,819 Jeet, get a drink. Jeet, park the car. 1761 01:51:51,887 --> 01:51:53,980 Bring Shanaya here, bring Shanaya there. 1762 01:51:54,089 --> 01:51:55,954 So now I will take Shanaya to the competition. 1763 01:51:56,755 --> 01:51:57,755 As a partner. 1764 01:51:58,356 --> 01:51:59,356 I don't believe this. 1765 01:52:00,896 --> 01:52:01,885 You have also shown your true class. 1766 01:52:01,964 --> 01:52:06,162 Go. What class are you talking about? 1767 01:52:06,669 --> 01:52:07,931 You have left your father now. 1768 01:52:08,003 --> 01:52:10,062 So the credit card is useless to anyone now. 1769 01:52:10,840 --> 01:52:11,829 Get away! 1770 01:52:12,074 --> 01:52:15,339 I'm not afraid of you. Now, I'm me. 1771 01:52:15,644 --> 01:52:18,238 Not your bodyguard! I will show you. 1772 01:52:18,347 --> 01:52:20,110 By winning the Student Of The year trophy! 1773 01:52:20,850 --> 01:52:22,010 Do you want to win the trophy? 1774 01:52:24,119 --> 01:52:25,017 I would love to see it! 1775 01:52:30,919 --> 01:52:32,419 > Listen, don't be disappointed. 1776 01:52:33,164 --> 01:52:39,160 If you want, I can become your partner. 1777 01:52:40,861 --> 01:52:41,861 Ok? 1778 01:52:46,510 --> 01:52:48,444 Nobody wants to be my partner. 1779 01:52:48,679 --> 01:52:51,113 And finally my hand is held too. 1780 01:52:54,618 --> 01:52:58,520 ♪ ~ There's something about tonight ♪♪ 1781 01:52:58,689 --> 01:53:02,250 ♪♪ There's something about tonight ♪♪ 1782 01:53:02,326 --> 01:53:04,260 ♪♪ There's something about tonight ~♪ 1783 01:53:04,528 --> 01:53:05,995 ♪♪ Something very special ~♪ 1784 01:53:06,030 --> 01:53:08,328 ♪ ~ Something about the way you move that thing ~♪ 1785 01:53:08,365 --> 01:53:09,627 ♪♪ Something that very special ♪♪ 1786 01:53:09,700 --> 01:53:12,260 ♪ ~ Something about the way you saw me ♪♪ 1787 01:53:12,336 --> 01:53:13,997 ♪♪ Something very special ♪♪ 1788 01:53:14,038 --> 01:53:15,699 ♪ ~ There's something about tonight ♪♪ 1789 01:53:16,106 --> 01:53:17,698 ♪ ♪ Something very special ♪♪ 1790 01:53:18,008 --> 01:53:21,205 ♪♪ Intoxicating ♪♪ 1791 01:53:21,979 --> 01:53:24,709 ♪♪ Intoxicating ♪♪ 1792 01:53:25,716 --> 01:53:28,651 ♪♪ Intoxicating ♪♪ 1793 01:53:29,486 --> 01:53:32,387 ~ ~ Intoxicating ♪♪ 1794 01:53:33,157 --> 01:53:36,558 ♪♪ There's something about tonight ♪♪ ♪♪ Something very special ♪♪ 1795 01:53:36,660 --> 01:53:39,151 ♪♪ Something about the way you move it ♪♪ 1796 01:53:39,230 --> 01:53:40,561 ♪♪ Something very special ♪♪ 1797 01:53:40,664 --> 01:53:45,158 ♪ ~ There's something about tonight ♪♪ ♪♪ Something very special. Here it is ~♪ 1798 01:53:45,236 --> 01:53:51,368 ♪♪ I will forget the whole world and dance with you ♪♪ 1799 01:53:51,408 --> 01:53:53,035 ♪♪ Darling, you're so sexy ♪♪ , You can be the only person for me ♪♪ ♪♪ I will dance with you ♪♪ 1800 01:53:53,077 --> 01:53:59,641 ♪♪ Then I see you see me ♪♪ ♪♪ Let's talk about our feelings ~♪ 1801 01:53:59,750 --> 01:54:04,084 ♪ ~ People will tell us about our story ♪♪ 1802 01:54:04,154 --> 01:54:08,056 ♪♪ You know him, so sing ♪♪ ♪♪ Now raise your hand up and say ♪♪ 1803 01:54:09,526 --> 01:54:13,587 ♪♪ Kau mengenalnya, jadi nyanyikanlah ♪♪ ♪♪ Sekarang angkat tanganmu ke atas dan katakan ♪♪ 1804 01:54:13,697 --> 01:54:16,495 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ 1805 01:54:21,405 --> 01:54:24,602 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ 1806 01:54:28,779 --> 01:54:32,738 ♪ ~ This night is intoxicating ♪♪ ♪♪ So hold my hand ♪♪ 1807 01:54:33,050 --> 01:54:36,679 ♪♪ Let's sing and dance together ♪♪ 1808 01:54:36,787 --> 01:54:39,449 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ 1809 01:54:44,361 --> 01:54:47,626 ♪ ~ There's something about tonight ♪♪ ♪♪ Something very special ~♪ 1810 01:54:47,731 --> 01:54:52,100 ♪ ~ Something about the way you move it ♪♪ ♪♪ Something very special ♪♪ 1811 01:55:15,259 --> 01:55:18,490 ♪ ~ You looked at me transfixed ~♪ 1812 01:55:19,163 --> 01:55:22,394 ♪♪ We talked from eye to eye ♪♪ 1813 01:55:22,833 --> 01:55:26,599 ♪♪ Come to my arms ♪♪ 1814 01:55:26,670 --> 01:55:30,128 ♪ ~ This is how the conversation begins ♪♪ 1815 01:55:30,174 --> 01:55:33,803 ♪ ~ Sometimes a moment ♪♪ ♪♪ You talked something ♪♪ 1816 01:55:34,111 --> 01:55:38,172 ♪♪ In a meeting with you as my friend ♪♪ 1817 01:55:38,282 --> 01:55:41,740 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ ♪♪ You know him, so sing ♪♪ 1818 01:55:41,852 --> 01:55:44,150 ~ ~ Now raise your hand up and say ♪♪ 1819 01:55:44,188 --> 01:55:47,157 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ 1820 01:55:51,695 --> 01:55:55,153 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ 1821 01:55:59,203 --> 01:56:03,196 ♪ ~ This night is intoxicating ♪ ♪ ♪♪ So hold my hand ♪♪ 1822 01:56:03,307 --> 01:56:06,868 ♪♪ Let's sing and dance together ♪♪ 1823 01:56:07,177 --> 01:56:10,340 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ 1824 01:56:33,470 --> 01:56:37,236 ♪♪ Play the night game with me ♪♪ 1825 01:56:37,307 --> 01:56:41,209 ♪♪ Come on and momentarily swing your hand ♪♪ 1826 01:56:41,245 --> 01:56:44,908 ♪♪ I'll explain to you from eye to eye ♪♪ 1827 01:56:45,182 --> 01:56:48,709 ♪ ~ Tonight isn't over yet ♪♪ ♪♪ Make me drunk ~♪ 1828 01:56:48,819 --> 01:56:52,585 ♪♪ Dancing like crazy tonight tonight ~♪ ~ ~ Moving like a fun toy tonight ~♪ 1829 01:56:52,689 --> 01:56:56,489 ♪ ~ Party like a bee tonight ~♪ < br /> ~ says whatever you want ♪♪ 1830 01:56:56,560 --> 01:57:00,496 ♪♪ You have to do D.l.S.C.O. ♪♪ ♪♪ Where everyone knows where we should go ♪♪ 1831 01:57:00,564 --> 01:57:04,694 ♪♪ You got a lot of reasons ♪♪ 1832 01:57:06,437 --> 01:57:10,533 ♪♪ You know him, so sing ♪♪ < br /> ♪♪ Now raise your hand up and say ♪♪ 1833 01:57:10,607 --> 01:57:13,508 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ 1834 01:57:18,282 --> 01:57:21,513 ♪♪ Disco Deewane ♪♪ 1835 01:57:25,622 --> 01:57:29,718 ♪♪ Night This is intoxicating ♪♪ ♪♪ So hold my hand ♪♪ 1836 01:57:29,793 --> 01:57:33,923 ♪♪ Let's sing and dance together ♪♪ 1837 01:57:41,605 --> 01:57:44,733 ♪♪ This is love ♪♪ 1838 01:57:49,379 --> 01:57:52,815 ~ ~ This is love ♪♪ 1839 01:57:58,555 --> 01:58:04,755 ♪♪ Love with deep colors, with energy and spirit ♪♪ 1840 01:58:06,330 --> 01:58:12,565 ♪♪ More than just love ♪♪ ♪♪ Love like that ♪♪ 1841 01:58:13,804 --> 01:58:17,331 ~ ~ There's something about tonight ♪♪ ♪♪ Something very special ♪♪ 1842 01:58:17,407 --> 01:58:19,637 ♪ ~ Something about the way you move it ♪♪ ♪♪ Something very special ♪♪ 1843 01:58:19,676 --> 01:58:21,007 ♪♪ Something very special ♪♪ 1844 01:58:21,311 --> 01:58:24,974 ♪ ~ Something about how you saw me ♪♪ ♪♪ Something very special ♪♪ 1845 01:58:25,449 --> 01:58:28,907 ♪ ♪ There's something about tonight ♪♪ ♪♪ Something very special ♪♪ 1846 01:58:29,019 --> 01:58:31,317 ♪ ~ Something about the way you moved that thing ~♪ 1847 01:58:31,355 --> 01:58:32,822 ♪♪ Something very special ♪♪ 1848 01:58:32,923 --> 01:58:36,586 ♪ ~ Something about the way you see me ♪♪ ♪♪ Something very special ♪♪ 1849 01:58:36,760 --> 01:58:40,958 ♪ ~ There is something about tonight ♪♪ ♪♪ Something very special ♪♪ 1850 01:58:47,638 --> 01:58:48,866 After the dance competition. 1851 01:58:48,972 --> 01:58:51,839 4 students eliminated from the Top 12. 1852 01:58:52,140 --> 01:58:54,350 And the four eliminated students are... 1853 01:58:54,451 --> 01:59:02,051 Shanaya Singhania, Kaizaad Sudo, Dintoo Maha Padra, and Tanya Israni. 1854 01:59:03,052 --> 01:59:04,052 Sorry. 1855 01:59:04,053 --> 01:59:06,553 Good looks and work. Very entertaining. 1856 01:59:06,554 --> 01:59:07,854 Give a standing ovation. 1857 01:59:11,328 --> 01:59:14,388 Sekarang kedelapan finalis ini akan bertarung dalam babak Triathlon (3 Rintangan). 1858 01:59:14,498 --> 01:59:18,366 To win the Student Of The Year trophy. 1859 01:59:25,067 --> 01:59:26,867 So, sir. I don't think it's more expensive than that. 1860 01:59:26,968 --> 01:59:28,068 No, no, it's not like that. 1861 01:59:28,169 --> 01:59:29,869 Maybe, this might be wrong. Ok, thank you. 1862 01:59:31,415 --> 01:59:32,973 Good morning. Hi Abhi, how are you? 1863 01:59:33,774 --> 01:59:34,974 Speaking of which, Congratulations. 1864 01:59:35,018 --> 01:59:36,849 Abhi and Rohan are both Top 8 finalists. 1865 01:59:37,087 --> 01:59:39,578 Competition is increasingly fierce, it's not easy. 1866 01:59:39,794 --> 01:59:40,994 I don't think so, sir. 1867 01:59:41,091 --> 01:59:43,525 You will say that, after all, Rohan is your son. 1868 01:59:43,660 --> 01:59:46,993 That's why I said victory belongs to Abhi. 1869 01:59:49,094 --> 01:59:50,094 p> 1870 01:59:52,095 --> 01:59:54,095 I hope it's you. 1871 01:59:54,124 --> 01:59:55,296 Let me know, what is needed first. 1872 01:59:55,304 --> 01:59:56,297 And good luck. 1873 01:59:58,775 --> 02:00:02,609 Thank you, sir. 1874 02:00:02,713 --> 02:00:06,444 ♪♪ Don't let a single one miss. Win the game ♪♪ 1875 02:00:06,550 --> 02:00:09,951 ♪♪ There is only one solution. for your problem ♪♪ 1876 02:00:10,053 --> 02:00:15,116 ♪ ~ Stiff push ♪♪ 1877 02:00:17,761 --> 02:00:19,422 ♪ ~ Stiff push ♪♪ 1878 02:00:19,696 --> 02:00:23,530 ♪ ~ Hard push ♪♪ 1879 02:00:23,600 --> 02:00:24,965 ♪♪ Hard push ♪♪ 1880 02:00:27,437 --> 02:00:28,870 ♪ ~ Stiff push ♪♪ 1881 02:00:29,439 --> 02:00:32,897 ♪ ~ Stiff push ♪♪ 1882 02:00:33,143 --> 02:00:34,576 ♪♪ Stiff push ~♪ 1883 02:00:35,445 --> 02:00:37,072 ♪ ~ Stiff push ♪♪ 1884 02:00:39,116 --> 02:00:41,983 ♪ ~ Stiff push ♪♪ 1885 02:00:42,085 --> 02:00:46,647 Shruti! ♪ ~ Hard push ♪♪ 1886 02:00:48,592 --> 02:00:50,082 ♪ ~ Push hard ♪♪ 1887 02:00:52,462 --> 02:00:53,827 ♪♪ Push hard ♪♪ 1888 02:00:55,128 --> 02:00:57,128 Thank you. Thank you. 1889 02:00:59,436 --> 02:01:05,602 We are at the last leg of the struggle for Student Of The year - Triathlon (3 Obstacles). 1890 02:01:05,742 --> 02:01:09,109 This round is a unique combination of swimming, bicycle races and running races. 1891 02:01:09,513 --> 02:01:13,005 the last eight finalists will participate in it. 1892 02:01:14,106 --> 02:01:18,796 So, ladies and gentlemen. Welcome the Top 8 Finalists. 1893 02:01:25,097 --> 02:01:27,097 So, make the best students win. 1894 02:01:29,548 --> 02:01:31,098 Ok, take position and preparation. 1895 02:01:56,599 --> 02:01:58,099 Ready. 1896 02:01:58,300 --> 02:01:59,300 Take your position. 1897 02:05:35,601 --> 02:05:37,001 Come Rohan. 1898 02:08:17,102 --> 02:08:18,102 Thank you. 1899 02:08:19,103 --> 02:08:20,103 Thank you. 1900 02:08:21,804 --> 02:08:23,104 Ladies and gentlemen. 1901 02:08:24,005 --> 02:08:27,605 Let's call on stage Student of the Year 2012. 1902 02:08:27,944 --> 02:08:30,106 The winner is Rohan Nanda. 1903 02:08:35,907 --> 02:08:36,907 Come on. 1904 02:08:41,108 --> 02:08:42,108 Congratulations. 1905 02:08:43,709 --> 02:08:46,109 Congratulations again. God bless you. I'm proud of you. 1906 02:08:47,110 --> 02:08:48,110 Please. 1907 02:08:52,308 --> 02:08:53,969 Every student at St. Teresa dreams. 1908 02:08:54,077 --> 02:08:55,908 won the Student Of the Year trophy. 1909 02:08:58,148 --> 02:09:00,582 There are so many exemplary students. 1910 02:09:00,917 --> 02:09:02,214 who won this in 25 years. 1911 02:09:04,053 --> 02:09:05,283 I don't mean to insult anyone. 1912 02:09:06,994 --> 02:09:08,483 but I can't accept this trophy. 1913 02:09:11,995 --> 02:09:13,223 I have my own reasons. 1914 02:09:15,824 --> 02:09:16,924 I'm really sorry, sir. p> 1915 02:09:45,825 --> 02:09:47,125 Good Rohan, Good. 1916 02:09:47,626 --> 02:09:49,126 Very good, good. 1917 02:09:51,167 --> 02:09:53,192 When you have to applaud why don't you do it? 1918 02:09:54,093 --> 02:09:55,093 Come on, applause . 1919 02:09:55,594 --> 02:09:57,294 Everything, applause. 1920 02:09:57,344 --> 02:09:58,195 Clap your hands. 1921 02:09:58,224 --> 02:09:59,296 Sudo. 1922 02:09:59,797 --> 02:10:00,797 Take control of yourself. 1923 02:10:01,298 --> 02:10:02,298 You being drunk? 1924 02:10:02,345 --> 02:10:06,275 Such behavior in school is no longer tolerable. 1925 02:10:06,292 --> 02:10:07,292 School? 1926 02:10:07,793 --> 02:10:08,793 You know, sir. 1927 02:10:09,294 --> 02:10:12,594 Fuck this school and fuck you. 1928 02:10:13,373 --> 02:10:14,237 Take him out of here. 1929 02:10:14,338 --> 02:10:15,738 Get out of here, come out. p> 1930 02:10:16,139 --> 02:10:17,739 Let me Abhi, so. 1931 02:10:20,613 --> 02:10:22,581 Student Of the year is your idea, right? 1932 02:10:22,949 --> 02:10:24,439 Then you are the one who should get the award. 1933 02:10:25,140 --> 02:10:26,340 This. See. Take this award. 1934 02:10:26,453 --> 02:10:28,853 for your silly idea. 1935 02:10:28,955 --> 02:10:30,786 Why? Because you didn't win? 1936 02:10:31,257 --> 02:10:32,383 Just look at yourself. 1937 02:10:32,664 --> 02:10:33,384 What chance do you have? 1938 02:10:33,760 --> 02:10:38,254 Yes. I lose! But why did I lose? 1939 02:10:38,531 --> 02:10:41,796 That's because of you. because of your stupid rules. 1940 02:10:42,268 --> 02:10:44,259 Making men and women fight together. 1941 02:10:44,537 --> 02:10:46,471 Looking for partners to dance. 1942 02:10:46,973 --> 02:10:51,535 Dancing to get a trophy. 1943 02:10:54,914 --> 02:10:57,815 Who Who cares, this fat guy can't dance? 1944 02:10:58,660 --> 02:10:59,816 Who cares? 1945 02:11:00,017 --> 02:11:02,117 And who cares, I can't get a partner? 1946 02:11:05,318 --> 02:11:06,318 You're sure, I can't do it. 1947 02:11:07,319 --> 02:11:10,119 For God's sake, you're sure I won't be able to do it 1948 02:11:13,566 --> 02:11:14,828 Let me talk. 1949 02:11:15,001 --> 02:11:16,901 This tradition has been around 25 years ago. 1950 02:11:17,003 --> 02:11:17,765 And why? 1951 02:11:17,837 --> 02:11:21,500 Because the Headmaster Yogendra Vasisht doesn't have entertainment in his life. 1952 02:11:21,674 --> 02:11:25,508 He was lonely to the point that he wanted to ruin our friendship. 1953 02:11:26,609 --> 02:11:28,009 I mean, you know what? 1954 02:11:28,310 --> 02:11:32,010 You are jealous, lonely and the man is the most sad. 1955 02:11:33,311 --> 02:11:35,561 But, I'm sorry and Congratulations, sir. 1956 02:11:35,855 --> 02:11:38,585 Your last episode was a success! 1957 02:11:38,958 --> 02:11:40,323 Friendship that has been built for more than 2 years has been destroyed. 1958 02:11:40,360 --> 02:11:41,657 > 1959 02:11:42,295 --> 02:11:44,286 and finish in just 2 weeks! 1960 02:11:44,987 --> 02:11:46,787 We hate each other! 1961 02:11:48,288 --> 02:11:50,288 We hate each other! 1962 02:11:50,289 --> 02:11:53,289 I want to salute you Yogendra Vashist Principal. 1963 02:12:04,290 --> 02:12:06,690 Student Of The Year, Asem! 1964 02:12:08,291 --> 02:12:09,291 Get away. 1965 02:13:08,792 --> 02:13:10,262 Hi Shruti. Hi! 1966 02:13:10,763 --> 02:13:12,663 How are you? I'm good! You? Good! 1967 02:13:14,264 --> 02:13:15,264 I'll be back soon. 1968 02:13:17,265 --> 02:13:18,965 Hi Jeet. Hi! 1969 02:13:21,766 --> 02:13:23,466 Long time no see. Yes! 1970 02:13:24,267 --> 02:13:25,467 Very long. 1971 02:13:30,703 --> 02:13:32,796 I thought you would call me when you have children. 1972 02:13:33,573 --> 02:13:34,631 Still angry? 1973 02:13:35,041 --> 02:13:36,804 Not angry. Shame! 1974 02:13:38,005 --> 02:13:39,305 Shruti, that's the past. 1975 02:13:39,406 --> 02:13:40,060 Forget it. 1976 02:13:40,079 --> 02:13:41,637 What's the use of all that? 1977 02:13:42,338 --> 02:13:43,638 I'm a happy housewife. 1978 02:13:43,716 --> 02:13:46,150 Forget all that and show me a photo of your baby. 1979 02:13:50,851 --> 02:13:53,351 Oh sweet. 1980 02:13:53,593 --> 02:13:54,719 What's the name? 1981 02:13:54,860 --> 02:13:55,420 Shanaya. 1982 02:13:55,361 --> 02:13:56,960 kidding. 1983 02:13:57,096 --> 02:13:58,791 I can't use that name. 1984 02:14:00,800 --> 02:14:01,732 You haven't changed. 1985 02:14:04,671 --> 02:14:05,933 How are you asking? 1986 02:14:06,472 --> 02:14:07,734 He is looking for a new husband. 1987 02:14:07,807 --> 02:14:09,001 Take care of Abhi from him. 1988 02:14:10,109 --> 02:14:12,475 I have to keep Abhi away from others. 1989 02:14:14,180 --> 02:14:16,512 This is home sick. don't let them get here. 1990 02:14:16,513 --> 02:14:17,513 That's right. 1991 02:14:17,817 --> 02:14:18,476 Right! I'll be there. 1992 02:14:22,277 --> 02:14:24,777 Hi Jeet. Hi! How are you? Good! 1993 02:14:26,278 --> 02:14:28,578 Hi Rohan. Hi! 1994 02:14:37,103 --> 02:14:39,469 Why Shanaya? You don't even invite me to your marriage. 1995 02:14:39,772 --> 02:14:40,534 I will definitely come. 1996 02:14:40,640 --> 02:14:42,198 from the woman. that's my right. 1997 02:14:42,499 --> 02:14:43,499 Shut up Rohan. 1998 02:14:44,043 --> 02:14:45,510 Why does that still exist? 1999 02:14:45,878 --> 02:14:47,971 There must always be pain in the face of a musician. 2000 02:14:48,214 --> 02:14:49,772 if the CD is not sold. 2001 02:14:50,483 --> 02:14:51,780 I've heard your songs. 2002 02:14:54,654 --> 02:14:55,848 Did Abhi allow you to listen to it? 2003 02:14:56,889 --> 02:14:58,151 I listened quietly. 2004 02:14:59,962 --> 02:15:01,352 > 2005 02:15:01,894 --> 02:15:04,522 You married her and still stay like this to me? 2006 02:15:14,173 --> 02:15:18,075 It's been 10 years. Can't you just say hello? 2007 02:15:18,578 --> 02:15:21,240 He sings so loudly on the stage. He can definitely say hello! 2008 02:15:21,748 --> 02:15:24,740 You're an investment banker. Not a 9-year-old child. 2009 02:15:24,817 --> 02:15:25,909 And you are my wife. 2010 02:15:26,018 --> 02:15:27,508 No, your ex-boyfriend's lawyer. 2011 02:15:28,309 --> 02:15:29,709 Ex-boyfriend's lawyer from where? 2012 02:15:30,022 --> 02:15:32,752 I saw you hug him. It feels like there are still seeds of love? 2013 02:15:33,353 --> 02:15:34,753 It's disgusting Abhi, come on. 2014 02:15:35,027 --> 02:15:36,517 What else do you expect? 2015 02:15:36,763 --> 02:15:38,560 The bank account is hundreds of millions of dollars. 2016 02:15:38,698 --> 02:15:39,756 p> 2017 02:15:40,032 --> 02:15:41,590 ... but the class still remains for him. 2018 02:15:41,834 --> 02:15:43,563 What do you do with all your classes? 2019 02:15:43,903 --> 02:15:45,200 You just pick the guitar on the stage. 2020 02:15:46,101 --> 02:15:46,701 But I can hug it well. 2021 02:15:46,939 --> 02:15:48,702 Yes, right? 2022 02:15:48,775 --> 02:15:51,107 When you kiss him he is my girlfriend. 2023 02:15:55,308 --> 02:15:57,308 Abhi, stop it. Rohan. What are you doing? 2024 02:16:01,287 --> 02:16:01,912 Stop them. 2025 02:16:01,954 --> 02:16:04,787 Wait a minute. it's a hidden wound for 10 years. 2026 02:16:04,857 --> 02:16:05,846 Just leave it! 2027 02:16:10,296 --> 02:16:12,628 Why do you have to go berserk? Why is there still hatred? 2028 02:16:12,965 --> 02:16:14,956 This is not because of Shanaya. 2029 02:16:15,067 --> 02:16:17,627 You have never loved him. Then why is this anger? Why? 2030 02:16:19,939 --> 02:16:22,601 You deliberately relented that day, intentionally. 2031 02:16:33,986 --> 02:16:36,750 That statement bothered me for 10 years. 2032 02:16:37,256 --> 02:16:38,985 Why did you do it? say, why? 2033 02:16:39,091 --> 02:16:40,956 Because your father is a bastard. 2034 02:16:47,900 --> 02:16:49,834 He looks happy when he sees you lose. 2035 02:16:51,237 --> 02:16:54,604 I want to be like him but not bad. 2036 02:17:00,780 --> 02:17:02,247 At that time, I realized I could defeat you. 2037 02:17:02,348 --> 02:17:04,111 Great Indian guy by making you win. 2038 02:17:04,984 --> 02:17:05,916 So I did it. 2039 02:17:15,761 --> 02:17:17,023 My father is dead Rohan. 2040 02:17:17,330 --> 02:17:18,922 But your father is still alive. 2041 02:17:19,365 --> 02:17:22,198 I destroyed my father when I left home. 2042 02:17:22,802 --> 02:17:24,702 I don't need your greatness. p> 2043 02:17:24,804 --> 02:17:27,204 Greatness? And what about your prowess on the stage? 2044 02:17:27,306 --> 02:17:29,035 Give a speech like a poet and walk. 2045 02:17:29,709 --> 02:17:31,700 If you already know everything, why don't you say that day? 2046 02:17:31,878 --> 02:17:34,039 Because of you 2047 02:17:39,940 --> 02:17:41,140 Why are you hitting so hard? 2048 02:17:41,741 --> 02:17:42,741 Basic losers. 2049 02:17:42,889 --> 02:17:44,220 Who do you call a loser? 2050 02:17:44,991 --> 02:17:46,720 My last 5 albums great success. 2051 02:17:46,826 --> 02:17:48,885 Then? My company turnover is already 500 crore. 2052 02:17:48,961 --> 02:17:51,395 Then? The top international music labels are chasing me. 2053 02:17:51,664 --> 02:17:53,222 Many countries want to join my company. 2054 02:17:53,299 --> 02:17:55,358 When I appear, the whole Wembley shakes. 2055 02:17:55,668 --> 02:17:57,226 When I appear all shares shake. 2056 02:17:57,336 --> 02:17:58,234 I've been dating 100 girls. 2057 02:17:58,337 --> 02:17:59,235 And I've been. 2058 02:18:01,524 --> 02:18:03,014 100? 2059 02:18:03,259 --> 02:18:04,590 100 Approximately 10. 2060 02:18:06,262 --> 02:18:07,524 Less more? 2061 02:18:07,930 --> 02:18:09,090 less 10. 2062 02:18:16,512 --> 02:18:17,843 You haven't changed. 2063 02:18:18,944 --> 02:18:20,444 Remember? 2064 02:18:22,518 --> 02:18:23,507 I remember. 2065 02:18:34,363 --> 02:18:36,024 You won't kiss me, right? 2066 02:18:36,532 --> 02:18:37,760 It won't even hug you. 2067 02:18:54,603 --> 02:18:55,603 You're okay right? 2068 02:18:55,904 --> 02:18:56,604 No, friend. 2069 02:19:12,777 --> 02:19:14,711 See how famous I am. 2070 02:19:16,281 --> 02:19:18,442 I was the Principal for 25 years and... 2071 02:19:18,783 --> 02:19:21,547 ... now 6-7 students come to see me. 2072 02:19:24,055 --> 02:19:26,546 That's my fault. 2073 02:19:27,058 --> 02:19:29,356 I can't make a relationship... 2074 02:19:31,729 --> 02:19:34,289 ... so it's usually just damaging other people's relationships. 2075 02:19:37,560 --> 02:19:38,590 I'm sorry. > 2076 02:19:40,561 --> 02:19:42,591 I'm really sorry. 2077 02:19:53,092 --> 02:19:54,192 This is life, Coach. 2078 02:20:42,500 --> 02:20:47,369 Everyone has friends but school and campus friends are different. 2079 02:20:49,440 --> 02:20:51,704 They understand us just like our parents. 2080 02:20:52,310 --> 02:20:53,368 They know us. 2081 02:20:54,178 --> 02:20:55,645 Disputes, envy, competition. 2082 02:20:55,713 --> 02:20:58,181 No matter how it works. < /p> 2083 02:20:59,150 --> 02:21:00,708 ... That will never dim your heart! 2084 02:21:05,390 --> 02:21:07,722 We have another chance after 10 years. 2085 02:21:08,192 --> 02:21:10,558 Now this friendship won't break again! 2086 02:21:15,733 --> 02:21:17,564 There is only one unfinished business. 2087 02:21:21,906 --> 02:21:22,895 Run.