1 00:02:25,188 --> 00:02:27,394 - Hey, Dani! - Hey! 2 00:02:27,883 --> 00:02:30,845 Sweetheart, you took the competition by storm. 3 00:02:30,929 --> 00:02:32,496 Oh, thanks dad. 4 00:02:32,521 --> 00:02:33,747 Mm, so proud of you. 5 00:02:34,355 --> 00:02:36,110 When the rest of the competition is here too? 6 00:02:36,193 --> 00:02:38,061 Well, don't get too confident. 7 00:02:38,246 --> 00:02:40,792 Dad, it's called being the best, not being over-confident. 8 00:02:40,817 --> 00:02:44,488 - I want a horse too. - Oh! No. 9 00:02:46,585 --> 00:02:48,455 You know it's nearly four. 10 00:02:49,681 --> 00:02:51,455 I know what time it is. 11 00:02:51,480 --> 00:02:52,882 Excuse me. 12 00:02:53,771 --> 00:02:54,715 Yeah? 13 00:02:56,037 --> 00:02:58,987 No, I told you that account's in the Caymans. 14 00:03:01,769 --> 00:03:03,344 Daddy? 15 00:03:03,814 --> 00:03:04,736 Yes. 16 00:03:11,949 --> 00:03:13,392 What's Dad mad at? 17 00:03:13,417 --> 00:03:14,323 Well, I don't know. 18 00:03:14,348 --> 00:03:16,345 Probably something work related. 19 00:03:16,767 --> 00:03:18,736 He and mom have been fighting. 20 00:03:18,761 --> 00:03:20,719 They kinda fight all the time. 21 00:03:20,744 --> 00:03:22,171 They'll figure it out. 22 00:03:22,287 --> 00:03:24,151 Didn't with your mom. 23 00:03:29,898 --> 00:03:31,063 Hi! 24 00:03:34,814 --> 00:03:36,915 Hi, Brooke. Want some popcorn? 25 00:03:36,940 --> 00:03:38,230 No, thanks, Jordan. 26 00:03:38,911 --> 00:03:40,889 You know, my answer hasn't changed. 27 00:03:40,914 --> 00:03:43,176 But you know we'll pay you a price. 28 00:03:43,284 --> 00:03:45,477 I'm not selling Admiral. 29 00:03:48,368 --> 00:03:50,709 You can probably find a better horse. 30 00:03:53,563 --> 00:03:54,712 Maybe you're right. 31 00:03:54,737 --> 00:03:57,689 Yeah. Maybe it'll sprout wings too. 32 00:04:11,356 --> 00:04:13,851 George, George listen to me. 33 00:04:13,876 --> 00:04:16,536 Ok that's why you're in a six-figure retainer. 34 00:04:18,329 --> 00:04:19,998 No, I don't care. 35 00:04:20,023 --> 00:04:24,293 No! Just get me a continuance. 36 00:04:26,917 --> 00:04:30,800 No. Are you telling me that you can't just buy me a couple of days? 37 00:04:32,988 --> 00:04:35,257 ... And I need a new lawyer. 38 00:04:35,561 --> 00:04:38,099 No, you figure it out! 39 00:04:45,000 --> 00:04:46,818 Hey, here you go. 40 00:04:49,618 --> 00:04:52,434 You know you should ask for the horse, for your birthday. 41 00:04:52,459 --> 00:04:53,889 You think I'm good enough? 42 00:04:53,914 --> 00:04:55,781 Well, you're my little brother, aren't you? 43 00:04:55,806 --> 00:04:57,174 Half brother. 44 00:04:59,121 --> 00:05:01,056 Got this in town for you. 45 00:05:01,081 --> 00:05:02,618 Oh, yeah. What is it? 46 00:05:02,875 --> 00:05:05,723 Cookies. Chocolate chip. 47 00:05:05,748 --> 00:05:07,591 Oh, my favorite. 48 00:05:10,092 --> 00:05:13,831 Hey, we're not half anything. 49 00:05:13,856 --> 00:05:17,727 You're my younger brother, we're family. Got it? 50 00:05:18,362 --> 00:05:19,796 - Okay. - Okay. 51 00:05:19,821 --> 00:05:21,795 I'm gonna go tell Mom about the horse. 52 00:05:21,820 --> 00:05:22,741 Okay. 53 00:05:23,251 --> 00:05:26,217 You'd better hurry! (Or) I'm gonna eat your sandwich! 54 00:05:26,242 --> 00:05:28,540 Hey Mom, I know what I want for my... 55 00:05:28,565 --> 00:05:29,621 Where are you going? 56 00:05:29,646 --> 00:05:32,165 Where are we going? We're leaving. 57 00:05:32,513 --> 00:05:34,537 I packed your suitcase. It's upstairs in your room. 58 00:05:34,562 --> 00:05:36,515 Go get it and bring it downstairs. 59 00:05:36,766 --> 00:05:37,537 What? 60 00:05:37,562 --> 00:05:39,159 Go get it right now. 61 00:05:39,184 --> 00:05:41,838 We're leaving and we're not coming back. 62 00:05:49,988 --> 00:05:51,430 There you are. 63 00:05:52,850 --> 00:05:53,889 We're going. 64 00:05:54,294 --> 00:05:55,766 You're not going anywhere. 65 00:05:55,791 --> 00:05:57,299 You're on the board. 66 00:05:57,729 --> 00:05:58,848 Not anymore. 67 00:05:58,873 --> 00:06:04,311 I had my lawyer divest me of any and all holdings and positions in the company. 68 00:06:05,358 --> 00:06:08,418 - When did you do...? - I am not going down with you, Mitch! 69 00:06:08,443 --> 00:06:13,240 Now, I know you have money stashed offshore and I want my share. 70 00:06:13,363 --> 00:06:17,233 Even if I did stash money overseas, you wouldn't see a dime! 71 00:06:17,648 --> 00:06:19,172 Jordan will. 72 00:06:19,690 --> 00:06:21,515 What are you doing for money now? 73 00:06:21,992 --> 00:06:25,447 I sold my stocks and bonds and I closed the house account. 74 00:06:25,739 --> 00:06:27,810 And I sold some jewelry too. 75 00:06:27,835 --> 00:06:29,236 And that's gonna last you a week. 76 00:06:29,261 --> 00:06:31,598 Yah, at least I have a week. 77 00:06:39,690 --> 00:06:42,043 Where are they going? 78 00:06:42,068 --> 00:06:43,168 Who cares? 79 00:06:56,142 --> 00:06:57,027 Careful! 80 00:06:57,052 --> 00:06:58,446 What you got in here? Blocks? 81 00:06:58,471 --> 00:07:00,306 You mean like the ones in your head. 82 00:07:00,331 --> 00:07:00,949 Go. 83 00:07:00,974 --> 00:07:02,543 How come I have to go with you? 84 00:07:02,568 --> 00:07:04,049 Don't argue. 85 00:07:05,154 --> 00:07:06,671 Where are you guys going? 86 00:07:06,696 --> 00:07:07,681 Away. 87 00:07:08,705 --> 00:07:10,088 Wait, I forgot my hat. 88 00:07:10,113 --> 00:07:12,824 Well then it must not have been very important. 89 00:07:17,214 --> 00:07:18,518 Go. 90 00:07:20,634 --> 00:07:22,730 You don't seem understand, we're in a hurry. 91 00:07:23,666 --> 00:07:24,937 But I forgot my hat! 92 00:07:24,962 --> 00:07:27,582 Oh, we'll get you another one. Just go. 93 00:07:27,880 --> 00:07:32,479 You know, the captain goes down with the ship but the crew saves itself. 94 00:07:34,672 --> 00:07:37,282 Jordan! Jordan! 95 00:07:38,437 --> 00:07:40,429 Jordan, wait! 96 00:07:41,327 --> 00:07:43,139 Wait, I got your hat! 97 00:08:06,098 --> 00:08:08,264 So, how much will you lose? 98 00:08:11,640 --> 00:08:14,307 Everything, 99 00:08:15,290 --> 00:08:16,876 including Admiral. 100 00:08:20,145 --> 00:08:22,369 Is there something we could do? 101 00:08:23,570 --> 00:08:27,175 I can't even make change for a parking meter right now. 102 00:08:27,452 --> 00:08:29,592 They froze all my assets. 103 00:08:32,699 --> 00:08:34,578 I could buy Admiral from you. 104 00:08:35,875 --> 00:08:37,118 With what? 105 00:08:38,723 --> 00:08:43,049 I have money saved up. And I could pay you... 106 00:08:47,039 --> 00:08:49,395 Admiral's 200,000 dollars. 107 00:08:50,805 --> 00:08:53,401 They're gonna seize him along with everything else. 108 00:08:57,659 --> 00:08:59,586 I'm so sorry. 109 00:09:01,410 --> 00:09:03,037 What's gonna happen to you? 110 00:09:07,450 --> 00:09:09,793 I only know what's gonna happen to you. 111 00:09:11,074 --> 00:09:12,389 Me? 112 00:09:13,064 --> 00:09:16,289 I've made arrangements with Sam. 113 00:09:16,314 --> 00:09:17,985 You're gonna stay with him. 114 00:09:18,503 --> 00:09:19,974 Uncle Sam? 115 00:09:19,999 --> 00:09:21,412 No! Dad, I can take care of... 116 00:09:21,437 --> 00:09:23,469 Sweetheart, you're minor. Okay? 117 00:09:23,494 --> 00:09:26,524 You stay with Sam, or they're gonna put you through a court-appointed foster care system 118 00:09:26,549 --> 00:09:28,613 and I'm not gonna let that happen. 119 00:10:03,349 --> 00:10:05,603 I know how hard this must be. 120 00:10:06,337 --> 00:10:09,136 He'll have a good home. I promise. 121 00:10:22,248 --> 00:10:24,251 We're not half-anything. 122 00:10:35,052 --> 00:10:38,918 I've made arrangements with Sam. You are gonna stay with him. 123 00:10:40,523 --> 00:10:41,946 I'm so sorry. 124 00:10:45,871 --> 00:10:47,140 So how's the gelding? 125 00:10:47,165 --> 00:10:48,144 Good. 126 00:10:48,169 --> 00:10:50,148 I still owe you for him, right? 127 00:10:50,492 --> 00:10:51,502 It's okay. 128 00:10:51,928 --> 00:10:53,698 Well, I'll pay. 129 00:10:53,723 --> 00:10:54,689 I'm not poor, you know? 130 00:10:54,714 --> 00:10:57,531 I know that. I told you not to worry about it. 131 00:10:57,556 --> 00:10:59,837 Gotta go. I got a guest to pick up. 132 00:10:59,862 --> 00:11:03,275 Guest? You have a guest? 133 00:11:03,832 --> 00:11:06,879 Hey, don't say it like that. I could have a guest. 134 00:11:06,904 --> 00:11:10,081 Well, first time for everything I guess. 135 00:11:37,033 --> 00:11:38,718 Dani Fielding? 136 00:11:40,963 --> 00:11:41,899 Who wants to know? 137 00:11:41,924 --> 00:11:45,687 The sheriff sent me. He said Dr. Sam had an emergency call, so... 138 00:11:46,367 --> 00:11:47,845 I'm sorry, I'm Kevin Winslow. 139 00:11:47,870 --> 00:11:48,975 I can grab these if you like. 140 00:11:49,000 --> 00:11:50,222 I can get them. 141 00:11:50,954 --> 00:11:51,833 You sure? 142 00:11:51,858 --> 00:11:53,675 Yes, I'm sure. 143 00:11:54,534 --> 00:11:56,729 Alright, suit yourself. 144 00:12:20,670 --> 00:12:21,711 Wow. 145 00:12:21,736 --> 00:12:23,706 You are a really good whistler. 146 00:12:23,731 --> 00:12:27,277 I am? Well, thanks. 147 00:12:29,276 --> 00:12:30,274 Do you know my uncle? 148 00:12:30,299 --> 00:12:33,764 Dr. Sam? Yeah. Everyone knows him. 149 00:12:34,373 --> 00:12:35,953 Do you like him? 150 00:12:35,978 --> 00:12:39,547 Well, yeah. Don't you? 151 00:12:40,359 --> 00:12:41,682 I don't know. 152 00:12:41,707 --> 00:12:43,636 I only met him once when I was six. 153 00:12:44,308 --> 00:12:46,363 Has he ever treated you for anything? 154 00:12:48,355 --> 00:12:51,301 For what? Hoof and mouth disease? 155 00:12:52,427 --> 00:12:53,378 Get in. 156 00:12:54,688 --> 00:12:56,109 Wait, what? 157 00:13:15,592 --> 00:13:18,675 You know your uncle's a vet? Right? 158 00:13:19,733 --> 00:13:20,798 Don't know. 159 00:13:35,549 --> 00:13:37,518 Diesel! What's up buddy? 160 00:13:38,935 --> 00:13:41,182 What's up Diesel? Who's a good boy? 161 00:13:43,103 --> 00:13:44,528 You need some help? 162 00:13:53,613 --> 00:13:55,203 Diesel, huh? 163 00:13:56,389 --> 00:13:58,495 Yeah. A good name, huh? 164 00:13:58,520 --> 00:14:00,740 Yeah, for a tractor. 165 00:14:02,095 --> 00:14:03,992 All right. I'm taking off. 166 00:14:04,017 --> 00:14:06,294 Okay. Thanks for the ride. 167 00:14:06,319 --> 00:14:07,512 Don't mention it. 168 00:14:20,519 --> 00:14:22,183 Hello? 169 00:14:29,907 --> 00:14:31,703 Hello? 170 00:14:40,148 --> 00:14:41,835 Uncle Sam? 171 00:14:52,675 --> 00:14:54,278 Is anybody home? 172 00:15:06,751 --> 00:15:10,034 Apparently he thinks garbage takes itself out. 173 00:15:13,339 --> 00:15:14,990 Diesel, huh? 174 00:15:16,306 --> 00:15:18,376 You wanna help me clean? 175 00:15:22,804 --> 00:15:24,591 Smart dog. 176 00:15:45,572 --> 00:15:47,567 It's a disaster. Really. 177 00:15:47,592 --> 00:15:49,463 It doesn't even feel like I'm on Earth. 178 00:15:51,707 --> 00:15:53,455 I miss you too. 179 00:15:54,183 --> 00:15:55,997 Oh here I am. I have to go... 180 00:16:00,677 --> 00:16:02,546 You made it okay? 181 00:16:02,755 --> 00:16:06,027 Sorry, I didn't hear you come in. 182 00:16:07,373 --> 00:16:09,160 The door was open. 183 00:16:09,744 --> 00:16:12,015 Extra bedroom this way. 184 00:16:12,040 --> 00:16:13,745 Are you sure you can find it? 185 00:16:16,922 --> 00:16:20,063 I cleaned up the bed, it was kinda covered up. 186 00:16:20,935 --> 00:16:21,971 Oh. 187 00:16:22,629 --> 00:16:24,227 I think you oughta found it. 188 00:16:24,252 --> 00:16:27,213 You know, I got chores. So I'll let you get settled down. 189 00:16:48,214 --> 00:16:50,428 That is much better. 190 00:17:12,513 --> 00:17:13,715 - They gave me... - Oh, Jesus! 191 00:17:16,744 --> 00:17:18,398 Sorry. 192 00:17:18,423 --> 00:17:20,083 (I) Guess you're not used to having people around. 193 00:17:20,108 --> 00:17:22,076 No, no I'm not. 194 00:17:24,507 --> 00:17:25,705 You hungry? 195 00:17:27,926 --> 00:17:28,651 Um... 196 00:17:28,676 --> 00:17:30,197 Maybe we could go out to eat. 197 00:17:30,222 --> 00:17:31,481 You like chilli? 198 00:17:36,016 --> 00:17:38,026 Yeah, I guess. 199 00:17:39,871 --> 00:17:41,247 Don't you know? 200 00:17:41,873 --> 00:17:43,205 I like it, okay? 201 00:17:47,916 --> 00:17:51,075 I don't know what to do with the stuff in the bedroom, so I just threw them in the living room. 202 00:17:51,100 --> 00:17:52,217 I hope that's okay. 203 00:17:52,242 --> 00:17:56,578 I don't want you (to) rearrange my house. I won't know how to find anything. 204 00:17:56,662 --> 00:17:58,272 How do you find anything now? 205 00:17:58,297 --> 00:18:01,789 I have certain piles I put certain things in. 206 00:18:03,512 --> 00:18:06,002 (I) can't afford a maid like some. 207 00:18:06,447 --> 00:18:10,210 We didn't have a maid, but we didn't live like animals either. 208 00:18:11,006 --> 00:18:12,735 Don't you like animals? 209 00:18:12,760 --> 00:18:14,548 Oh, I love animals, 210 00:18:14,573 --> 00:18:16,418 I just don't wanna live like one. 211 00:18:16,443 --> 00:18:18,797 You're kinda for yourself, ain't you? 212 00:18:18,822 --> 00:18:20,445 I'm what? 213 00:18:21,861 --> 00:18:23,190 You live in a dump. 214 00:18:23,215 --> 00:18:24,891 Yeah, well nobody's ever complained before. 215 00:18:24,916 --> 00:18:27,414 Oh yeah, like who'd complain? Diesel? 216 00:18:27,883 --> 00:18:29,679 Are you gonna eat or argue? 217 00:18:36,747 --> 00:18:40,207 So, do you know about daddy's problems? 218 00:18:40,452 --> 00:18:41,457 Nope. 219 00:18:41,812 --> 00:18:43,021 Don't you have an opinion? 220 00:18:43,046 --> 00:18:44,818 He goes his way, I go mine. 221 00:18:46,022 --> 00:18:48,416 What? Did you get into a fight or something? 222 00:18:48,852 --> 00:18:51,300 Hey, look, We had a disagreement. 223 00:18:51,700 --> 00:18:56,580 I told him long time ago that I didn't agree with his financial schemes 224 00:18:56,605 --> 00:18:58,436 and his "minerakina dogamamie" sense 225 00:18:58,469 --> 00:19:01,828 He doesn't have schemes, okay? He's an honest man. 226 00:19:02,331 --> 00:19:04,106 Is that why he's in trouble with the government? 227 00:19:04,131 --> 00:19:06,902 It's a misunderstanding. He'll get it cleared up. 228 00:19:07,223 --> 00:19:10,598 All right. Well, hope he does. And then you can go home. 229 00:19:11,670 --> 00:19:13,714 You know what? Maybe I'll just leave right now. 230 00:19:13,739 --> 00:19:14,708 You can't right now. 231 00:19:14,733 --> 00:19:16,206 Oh, yeah. Why not? 232 00:19:17,008 --> 00:19:19,551 Well, because it's gonna get dark soon and... 233 00:19:19,576 --> 00:19:21,516 How are you gonna find your way? 234 00:19:25,408 --> 00:19:26,403 Fine. 235 00:19:27,015 --> 00:19:28,140 I'm not hungry. 236 00:19:32,734 --> 00:19:34,595 What'd I say? 237 00:19:47,741 --> 00:19:50,754 You can't leave right now, it's dark outside. 238 00:19:50,779 --> 00:19:52,770 I'll find my way just fine. 239 00:20:03,745 --> 00:20:05,999 Daddy wanted me to give this to you. 240 00:20:10,223 --> 00:20:13,555 And here are some cookies, if you want 'em. 241 00:20:14,475 --> 00:20:15,939 Chocolate chip. 242 00:20:23,762 --> 00:20:27,192 (I) guess I made it seem like it was her fault, didn't I? 243 00:20:27,655 --> 00:20:30,282 You don't have to always agree with me. 244 00:20:45,771 --> 00:20:48,383 What do you think? Peace offering? 245 00:20:51,304 --> 00:20:54,711 I'm not apologizing, I'm just being nice. 246 00:21:32,925 --> 00:21:34,133 Good morning. 247 00:21:34,474 --> 00:21:35,693 I made you breakfast. 248 00:21:35,718 --> 00:21:37,566 Thanks for the present. 249 00:21:39,074 --> 00:21:41,325 Yeah well. It wasn't much. 250 00:21:43,949 --> 00:21:47,012 I don't eat meat. I'm a vegetarian. 251 00:21:51,351 --> 00:21:53,341 Well, I'm a Sagittarian. 252 00:21:53,366 --> 00:21:54,871 Here you go, Diesel. 253 00:22:00,480 --> 00:22:02,625 Zucchini is a vegetables. 254 00:22:04,357 --> 00:22:06,114 Well, do you have any French dressing? 255 00:22:06,139 --> 00:22:07,389 Nope. 256 00:22:09,282 --> 00:22:10,862 Salsa? 257 00:22:10,887 --> 00:22:11,863 No. 258 00:22:13,601 --> 00:22:15,692 Do you have any condiments? 259 00:22:16,888 --> 00:22:17,895 Ketchup. 260 00:22:39,049 --> 00:22:40,387 Really? 261 00:22:41,451 --> 00:22:42,857 Those were really good. 262 00:22:53,101 --> 00:22:54,533 - Sam. - Jody. 263 00:22:55,303 --> 00:22:57,417 - Well, this must be Dani. - Hi. 264 00:22:57,442 --> 00:22:59,213 Hi, Jody Peterson. 265 00:23:00,836 --> 00:23:04,347 Oh Sam, you must be the worst cook in the state. 266 00:23:04,372 --> 00:23:06,814 Her first day here and all you give her is zucchini? 267 00:23:06,839 --> 00:23:09,634 Oh, I didn't know there's a menu requirement. 268 00:23:10,191 --> 00:23:12,309 You've been alone way too long. 269 00:23:12,334 --> 00:23:13,353 I'm not alone. 270 00:23:13,378 --> 00:23:14,465 Am I, Diesel? 271 00:23:16,293 --> 00:23:18,437 Here, honey. Have one of these. 272 00:23:22,264 --> 00:23:24,149 Mmm, excellent. 273 00:23:28,349 --> 00:23:30,155 What? You didn't feed her last night, neither? 274 00:23:30,180 --> 00:23:31,772 Well, she didn't want any. 275 00:23:31,797 --> 00:23:34,742 Didn't want any what? Your six-year-old chilli? 276 00:23:35,797 --> 00:23:37,426 What's wrong with chilli? 277 00:23:37,601 --> 00:23:41,103 You know, for a horse doctor, you don't have much horse sense. 278 00:23:41,860 --> 00:23:44,177 You know, I wasn't feeding horses. 279 00:23:45,141 --> 00:23:46,057 In here, Sam, 280 00:23:46,082 --> 00:23:48,938 I brought you some pay for the house call you made the other day. 281 00:23:48,963 --> 00:23:51,257 You don't owe me anything. I told you that already. 282 00:23:51,282 --> 00:23:53,185 What is it with women, anyway? 283 00:23:55,851 --> 00:23:57,195 Well... 284 00:23:58,863 --> 00:24:01,088 It takes some getting use to. 285 00:24:01,480 --> 00:24:03,483 Yeah, I figured it out. 286 00:24:03,748 --> 00:24:06,834 He's never had to care about anybody else 287 00:24:06,859 --> 00:24:10,169 'cause there's never been anybody else around here. 288 00:24:10,194 --> 00:24:13,067 'specially not a young one like yourself. 289 00:24:13,092 --> 00:24:16,118 You know, that's just something from Mars to him. 290 00:24:16,143 --> 00:24:17,221 Hmm. 291 00:24:18,326 --> 00:24:20,167 I thought this was Mars. 292 00:24:20,192 --> 00:24:21,988 You just hold your ground. 293 00:24:22,566 --> 00:24:26,434 You let that old rooster care about somebody else for a change. 294 00:24:28,310 --> 00:24:33,398 He told me that you're some sort of a champion show rider. 295 00:24:33,423 --> 00:24:34,743 I am. 296 00:24:35,169 --> 00:24:37,495 I had a thoroughbred. 297 00:24:38,217 --> 00:24:39,850 His name was Admiral. 298 00:24:40,926 --> 00:24:41,862 Oh. 299 00:24:42,337 --> 00:24:44,516 You had to give him up? 300 00:24:45,471 --> 00:24:47,486 I'd to give up everything. 301 00:24:49,642 --> 00:24:50,834 Hey! 302 00:24:51,332 --> 00:24:53,036 Why don't you come with me? 303 00:25:05,353 --> 00:25:06,902 You need to clean up that pigsty. 304 00:25:06,927 --> 00:25:08,880 Oh yeah, I'll get around to it. 305 00:25:08,905 --> 00:25:10,670 When? 4th of July? 306 00:25:10,695 --> 00:25:12,330 Wasn't thinking that soon. 307 00:25:12,754 --> 00:25:14,126 You know, she's been through a lot. 308 00:25:14,151 --> 00:25:16,402 You know what, that ain't my fault. 309 00:25:16,427 --> 00:25:19,276 Well, she needs somebody who loves and cares about her. 310 00:25:19,301 --> 00:25:21,956 I do that, just not at the same time. 311 00:25:21,981 --> 00:25:22,949 Hi! 312 00:25:23,409 --> 00:25:25,211 - Hey. - Hey. 313 00:25:25,236 --> 00:25:27,186 Come here. I brought something for you. 314 00:25:34,881 --> 00:25:37,572 Oh, he's adorable! 315 00:25:37,597 --> 00:25:39,261 He's small, but he'll grow. 316 00:25:39,286 --> 00:25:41,664 Oh hi, little guy. 317 00:25:42,170 --> 00:25:44,997 And I want you to have him. 318 00:25:46,145 --> 00:25:47,036 Me? 319 00:25:47,061 --> 00:25:49,982 Yeah, it's... you know, like a welcome present. 320 00:25:50,007 --> 00:25:51,199 A mule? 321 00:25:51,224 --> 00:25:53,517 Yeah, it's a perfect place for him 322 00:25:53,542 --> 00:25:56,099 now we already got one jackass around here. 323 00:26:01,090 --> 00:26:03,204 He's had rough time. 324 00:26:03,849 --> 00:26:04,938 Why, what happened? 325 00:26:04,963 --> 00:26:07,561 Big storm up in Cedar Briggs. 326 00:26:08,103 --> 00:26:10,142 His mum was killed by wolves. 327 00:26:10,167 --> 00:26:13,659 That much little guy huddled in the Cedars the next day. 328 00:26:13,684 --> 00:26:18,109 Well, it's the first time he hasn't bitten anybody who got close to him. 329 00:26:18,735 --> 00:26:20,926 Not everybody's like you. 330 00:26:25,538 --> 00:26:27,768 So what're you gonna name him? 331 00:26:31,621 --> 00:26:33,203 Stormy. 332 00:26:33,768 --> 00:26:35,201 That's a good choice. 333 00:26:37,299 --> 00:26:39,748 Well, it was really nice meeting you. 334 00:26:40,176 --> 00:26:42,416 You're gonna fit in just fine around here. 335 00:26:44,858 --> 00:26:47,041 Yeah, that's what I'm afraid of. 336 00:26:54,215 --> 00:26:56,411 So you gonna train him? 337 00:26:56,960 --> 00:26:58,072 Stormy? 338 00:26:58,858 --> 00:27:01,127 I don't think you can train a mule. 339 00:27:01,340 --> 00:27:04,448 Well you can't, but you can outsmart him. 340 00:27:05,256 --> 00:27:06,820 Outsmart him? 341 00:27:09,600 --> 00:27:11,704 My back screen door squeaks. 342 00:27:11,729 --> 00:27:14,712 Every time, I open it, cats come running. 343 00:27:16,168 --> 00:27:17,307 Lucky you. 344 00:27:18,560 --> 00:27:20,992 Well, they know that I'm bringing them food scraps. 345 00:27:21,017 --> 00:27:23,529 Cats can't be trained either, but these are... 346 00:27:23,554 --> 00:27:25,786 based on the screen door opening. 347 00:27:28,061 --> 00:27:29,972 (You) think I could train Stormy like that? 348 00:27:29,997 --> 00:27:30,978 Sure. 349 00:27:31,536 --> 00:27:35,330 If you work hard enough, you can get any animal (to) respond to you. 350 00:27:36,204 --> 00:27:39,776 Look, I gotta go and bags have to went to a horse this morning. 351 00:27:39,801 --> 00:27:42,732 I'll be back in the afternoon. 352 00:27:47,305 --> 00:27:49,069 Look... 353 00:27:50,091 --> 00:27:51,350 I'm sorry about your dad. 354 00:27:51,375 --> 00:27:53,070 I hope he gets things worked out. 355 00:27:54,141 --> 00:27:55,372 Thanks. 356 00:27:59,195 --> 00:28:02,070 Of course a zebra can't change its stripes. 357 00:28:08,878 --> 00:28:10,828 (I) forgot something in the house. I'll be right back. 358 00:28:10,853 --> 00:28:12,088 That's all right. 359 00:28:14,385 --> 00:28:16,042 How are you doing? 360 00:28:16,440 --> 00:28:18,435 Okay. You? 361 00:28:18,685 --> 00:28:19,835 I'm good. 362 00:28:20,386 --> 00:28:22,772 I heard you got a mule. 363 00:28:22,797 --> 00:28:23,451 Yeah. 364 00:28:23,476 --> 00:28:25,682 They're not worth much, you know? 365 00:28:26,244 --> 00:28:28,193 Well, that's what my dad always says. 366 00:28:31,276 --> 00:28:32,705 Okay, I'm ready to go. 367 00:28:32,730 --> 00:28:33,675 Sweet. 368 00:28:48,817 --> 00:28:49,956 Hi. 369 00:28:52,781 --> 00:28:54,192 You're pretty cute. 370 00:29:02,605 --> 00:29:03,921 Okay. 371 00:29:05,520 --> 00:29:06,881 You're okay. 372 00:29:08,311 --> 00:29:09,417 You're fine. 373 00:29:10,200 --> 00:29:11,475 You're okay. 374 00:29:12,090 --> 00:29:13,469 Shh. 375 00:29:13,494 --> 00:29:15,207 Hey. 376 00:29:19,948 --> 00:29:21,167 Just taste it. 377 00:29:28,932 --> 00:29:30,096 Come on. 378 00:30:25,842 --> 00:30:26,938 Hello? 379 00:30:27,577 --> 00:30:28,759 Dad! 380 00:30:29,761 --> 00:30:31,094 When are you gonna... 381 00:30:35,970 --> 00:30:39,380 Yeah, but Dad, I really need a new phone. I can't even call... 382 00:30:41,973 --> 00:30:44,658 Yeah, I'll go... 383 00:30:44,683 --> 00:30:46,515 He's right here. 384 00:30:47,853 --> 00:30:49,086 It's Dad. 385 00:30:57,298 --> 00:30:59,552 I figured I'd hear from you. 386 00:31:04,112 --> 00:31:05,672 Doing some training? 387 00:31:07,818 --> 00:31:08,955 Sort of. 388 00:31:09,381 --> 00:31:11,711 Not really much else to do around here. 389 00:31:12,787 --> 00:31:14,054 You like corn bread? 390 00:31:14,079 --> 00:31:15,988 Oh, I adore corn bread. 391 00:31:16,013 --> 00:31:19,429 Lah, so does Sam, but he'll never admit it. 392 00:31:19,454 --> 00:31:21,237 Because he never says anything nice. 393 00:31:21,262 --> 00:31:24,316 Oh, he tries, sometimes. 394 00:31:24,341 --> 00:31:25,829 No, he doesn't. 395 00:31:30,215 --> 00:31:32,663 So, you wish he would, don't you? 396 00:31:33,106 --> 00:31:34,493 (You) should just tell him. 397 00:31:35,259 --> 00:31:37,601 He doesn't get that kinda thing. 398 00:31:38,454 --> 00:31:40,112 Has Kevin been around? 399 00:31:40,367 --> 00:31:42,469 Ah yeah, a little bit. 400 00:31:44,112 --> 00:31:45,556 He's cute, huh? 401 00:31:46,287 --> 00:31:49,050 I think he thinks he's cute, don't know if I do. 402 00:31:49,288 --> 00:31:50,725 Yeah well... 403 00:31:51,165 --> 00:31:53,560 He's got a girlfriend, but I think he likes you. 404 00:31:53,585 --> 00:31:55,146 Oh, I highly doubt that. 405 00:31:55,170 --> 00:31:56,716 Well, he asked about you the other day. 406 00:31:56,742 --> 00:31:59,256 Yah, just so he would know when to avoid me. 407 00:31:59,281 --> 00:32:00,946 No, it was more than that. 408 00:32:00,971 --> 00:32:02,838 I've seen that look before. 409 00:32:06,169 --> 00:32:08,240 You're welcome, Sam. 410 00:32:08,717 --> 00:32:10,430 I know. Thanks. 411 00:32:11,395 --> 00:32:12,679 I gotta run. 412 00:32:16,794 --> 00:32:18,563 Do you like Jody? 413 00:32:19,069 --> 00:32:20,488 Well, I like everybody. 414 00:32:20,763 --> 00:32:25,218 No, I mean, do you like Jody? 415 00:32:25,251 --> 00:32:26,134 What? 416 00:32:26,159 --> 00:32:26,855 Mm hmm. 417 00:32:26,880 --> 00:32:29,209 Well, she sure likes you. 418 00:32:32,079 --> 00:32:35,931 No, she doesn't. She just likes having a cheap vet. 419 00:32:39,949 --> 00:32:42,260 - You get those chores done? - Yes, I did them. 420 00:32:42,285 --> 00:32:43,924 - All of them? - All of them. 421 00:32:43,949 --> 00:32:44,910 Well. 422 00:32:45,700 --> 00:32:46,680 Who's this? 423 00:32:47,591 --> 00:32:49,774 Wicked witch of the West. 424 00:32:49,799 --> 00:32:51,430 What's she doing here? 425 00:32:55,101 --> 00:32:56,043 Hey! 426 00:32:56,337 --> 00:32:58,227 Jordan! Hey you! 427 00:33:01,081 --> 00:33:03,071 Uncle Sam, this is Jordan. 428 00:33:03,388 --> 00:33:04,860 Hey, Jordan. Nice to meet you. 429 00:33:04,885 --> 00:33:06,719 Got something I wanna show you. 430 00:33:07,059 --> 00:33:08,305 Have fun. 431 00:33:08,886 --> 00:33:09,870 Yeah. 432 00:33:22,850 --> 00:33:24,771 It's Sam, right? 433 00:33:26,017 --> 00:33:26,798 Yeah. 434 00:33:28,433 --> 00:33:31,198 I'm Vanessa Fielding. We spoke once. 435 00:33:31,659 --> 00:33:33,835 Oh! What'd we say? 436 00:33:38,264 --> 00:33:40,940 So this is Stormy. 437 00:33:40,965 --> 00:33:41,916 Cool. 438 00:33:44,670 --> 00:33:45,773 Hi, bud. 439 00:33:46,496 --> 00:33:48,668 Why can't all we just be together? 440 00:33:51,314 --> 00:33:52,845 It's complicated. 441 00:33:52,870 --> 00:33:55,077 Mom's a complication, huh? 442 00:33:55,457 --> 00:33:57,698 Have you talked with your brother recently? 443 00:33:57,723 --> 00:33:59,525 Yeah, a couple of days ago. 444 00:33:59,870 --> 00:34:01,948 Did he tell you he's run out of money? 445 00:34:01,973 --> 00:34:05,397 Well, he's in jail, so it's kinda hard to get to an ATM. 446 00:34:06,312 --> 00:34:09,348 No, I mean he stopped paying child support. 447 00:34:10,203 --> 00:34:14,115 Huh, and you came all the way out here just to tell me that? 448 00:34:15,466 --> 00:34:19,621 Look, are you able to help with Mitch's obligations or not? 449 00:34:20,033 --> 00:34:21,548 I have been, I got Dani. 450 00:34:21,573 --> 00:34:25,534 No, I mean his other obligation. Your nephew. 451 00:34:28,437 --> 00:34:32,234 You know, he asked me to look after Dani. Never mentioned anything else. 452 00:34:32,259 --> 00:34:37,171 I know Mitch has cash stored in some offshore accounts. 453 00:34:37,196 --> 00:34:38,695 You know that for a fact, do you? 454 00:34:38,720 --> 00:34:41,368 Oh yes, 'cause I know Mitch. 455 00:34:42,493 --> 00:34:45,063 Maybe we could help each other out here. 456 00:34:46,542 --> 00:34:49,054 Couldn't you just be my guardian? 457 00:34:50,954 --> 00:34:52,129 I wish I could Bud. 458 00:34:53,061 --> 00:34:55,382 It's okay. You're not that far away. 459 00:34:55,407 --> 00:34:57,625 Staying with Aunt Mildred's awful. 460 00:34:57,650 --> 00:34:59,312 She's even worse than mom. 461 00:34:59,337 --> 00:35:00,996 I doubt that. 462 00:35:01,021 --> 00:35:02,191 Trust me. 463 00:35:04,520 --> 00:35:06,929 What does she want now? 464 00:35:08,302 --> 00:35:09,203 Come on. 465 00:35:12,123 --> 00:35:14,057 Well, we just got here. 466 00:35:14,090 --> 00:35:16,396 And now we're leaving. Get in. 467 00:35:23,520 --> 00:35:25,138 She's a nice lady. 468 00:35:25,640 --> 00:35:27,925 Yeah, tell me about it. 469 00:35:31,093 --> 00:35:33,237 But don't let it get to you, okay? 470 00:35:33,739 --> 00:35:38,403 It's not her, it's Jordan. She doesn't care about him. 471 00:35:40,974 --> 00:35:43,532 Maybe we can do something about that. 472 00:35:46,726 --> 00:35:49,385 - So, when they gonna need a booster? - In a year. 473 00:35:49,410 --> 00:35:50,820 Here you go, Sam. 474 00:35:51,355 --> 00:35:52,580 Thank you. 475 00:35:52,983 --> 00:35:54,376 Oh, that's too much. 476 00:35:54,401 --> 00:35:58,792 Oh Sam, you saved War Cloud from pneumonia, should be more. 477 00:35:59,649 --> 00:36:01,265 It's not necessary. 478 00:36:01,290 --> 00:36:02,369 Ah, Sam. 479 00:36:02,394 --> 00:36:04,854 Look, if you won't do it for my horses 480 00:36:04,879 --> 00:36:07,327 then why don't you put it away for raising a teenager. 481 00:36:07,352 --> 00:36:09,231 I know what that costs. 482 00:36:11,316 --> 00:36:12,462 What's that? 483 00:36:13,449 --> 00:36:16,732 It's a poster of the regional horse show that's coming up. 484 00:36:16,757 --> 00:36:18,282 I'll take instead. 485 00:36:18,612 --> 00:36:20,102 No Sam, take 'em both. 486 00:36:20,127 --> 00:36:21,960 No, poster will do. 487 00:36:26,132 --> 00:36:28,024 Good day. See you. 488 00:36:28,049 --> 00:36:29,096 All right. 489 00:36:33,377 --> 00:36:35,411 He's different. 490 00:36:35,436 --> 00:36:36,788 What do you mean? 491 00:36:36,968 --> 00:36:38,437 I don't know. 492 00:36:38,627 --> 00:36:40,953 Always doing stuff for everybody but himself. 493 00:36:42,362 --> 00:36:45,414 The kind of different we can use more of, don't you think? 494 00:36:45,439 --> 00:36:46,344 Come on. 495 00:36:50,063 --> 00:36:51,587 Having fun? 496 00:36:51,612 --> 00:36:53,485 Yeah, a blast. 497 00:36:53,899 --> 00:36:55,558 Why don't you try a couple of rocks. 498 00:36:55,583 --> 00:36:57,575 And do what? Beat it to death? 499 00:37:07,078 --> 00:37:08,121 Oh. 500 00:37:08,146 --> 00:37:10,763 Learned to improvise. Savvy? 501 00:37:15,032 --> 00:37:18,355 I... found this. 502 00:38:59,403 --> 00:39:00,360 Hey! 503 00:39:00,385 --> 00:39:01,532 Didn't see your truck pull in. 504 00:39:01,550 --> 00:39:02,724 He's riding pretty good. 505 00:39:02,749 --> 00:39:04,565 Yeah, he's doing really good. 506 00:39:05,369 --> 00:39:09,583 Would you like to come over to our house some time and ride our horses? 507 00:39:10,826 --> 00:39:12,999 Your throughbreeds? 508 00:39:13,024 --> 00:39:14,067 Yeah. 509 00:39:16,354 --> 00:39:19,823 You know, I think I'm gonna stay here and work more with Stormy. 510 00:39:20,708 --> 00:39:25,166 There's a dance coming up in a few weeks, Western Stomp. 511 00:39:29,693 --> 00:39:33,276 Would you like to go? With me? 512 00:39:34,559 --> 00:39:37,067 I thought you had a girlfriend. 513 00:39:38,529 --> 00:39:40,323 Who told you that? 514 00:39:40,348 --> 00:39:41,307 A friend. 515 00:39:42,939 --> 00:39:44,269 I've had one. 516 00:39:45,359 --> 00:39:46,609 What happened? 517 00:39:46,634 --> 00:39:49,363 She didn't want me to see other people. 518 00:39:50,131 --> 00:39:51,308 Other people? 519 00:39:52,365 --> 00:39:54,837 I don't know, people. 520 00:39:56,437 --> 00:40:00,209 I don't know, I don't really like country music very much. 521 00:40:00,692 --> 00:40:02,281 I'll bring ear muffs. 522 00:40:04,088 --> 00:40:07,211 Okay. What should I wear? 523 00:40:07,236 --> 00:40:08,307 It's up to you. 524 00:40:09,358 --> 00:40:12,211 Okay, I'll see you there. 525 00:40:12,236 --> 00:40:13,103 All right. 526 00:40:15,875 --> 00:40:16,691 See ya. 527 00:40:27,001 --> 00:40:28,802 So what are you planning on doing with her? 528 00:40:28,827 --> 00:40:30,034 It's a him. 529 00:40:30,276 --> 00:40:31,889 Doesn't anybody here know the difference? 530 00:40:31,914 --> 00:40:33,392 Yeah, well, I used to. 531 00:40:35,125 --> 00:40:37,324 I don't know what I'm planning on doing with him. 532 00:40:37,349 --> 00:40:38,525 It'll be something. 533 00:40:41,102 --> 00:40:42,951 Jody come around today? 534 00:40:44,480 --> 00:40:45,547 Maybe. 535 00:40:46,526 --> 00:40:47,935 You know, if you were a little nicer to her, 536 00:40:47,960 --> 00:40:49,961 she might come around a little more often. 537 00:40:50,423 --> 00:40:52,137 What's that suppose to mean? 538 00:40:52,162 --> 00:40:53,231 Nothing. 539 00:40:55,338 --> 00:40:56,840 You know what, you're like... 540 00:40:56,865 --> 00:40:57,686 What? 541 00:40:57,711 --> 00:40:59,836 - Summer storm. - A summer storm? 542 00:40:59,861 --> 00:41:02,778 Yeah. You rumble a long time before you finally get where you're going. 543 00:41:04,421 --> 00:41:05,659 Well... 544 00:41:05,684 --> 00:41:07,696 I'm gonna take a ride up in the mountains. 545 00:41:07,721 --> 00:41:09,036 Let Jody know, if she comes by. 546 00:41:09,061 --> 00:41:11,658 Oh what...? So Jody is coming? 547 00:41:12,741 --> 00:41:13,727 Maybe. 548 00:41:17,669 --> 00:41:19,932 Yeah, she's a summer storm, alright. 549 00:41:22,721 --> 00:41:25,682 Diesel, why don't you go with her. Get a little exercise. 550 00:41:28,908 --> 00:41:30,338 That's what I figured. 551 00:42:06,141 --> 00:42:08,080 I knew you were smart. 552 00:42:09,152 --> 00:42:11,210 That's my boy. Let's go. 553 00:42:11,401 --> 00:42:12,182 Come on. 554 00:42:25,704 --> 00:42:26,875 Stormy, no! 555 00:42:27,226 --> 00:42:28,439 Stormy, come back! 556 00:42:38,833 --> 00:42:41,011 Hey, old dog. You miss me? 557 00:42:41,969 --> 00:42:42,938 Nah! 558 00:42:45,441 --> 00:42:46,761 So you got any muffins? 559 00:42:46,786 --> 00:42:48,041 Oh, plenty. 560 00:42:50,496 --> 00:42:51,913 So where are they? 561 00:42:51,938 --> 00:42:56,085 At home, which is where you're gonna have to go if you wanna get some. 562 00:42:57,027 --> 00:42:58,064 What? Now? 563 00:42:58,089 --> 00:43:01,557 Well, I thought I'd have you and Dani over for supper on Sunday. 564 00:43:02,206 --> 00:43:05,325 Well, you don't have to... ask the girl. 565 00:43:07,496 --> 00:43:08,975 Why is he saddled? 566 00:43:10,522 --> 00:43:13,194 Dani took him out a couple of hours ago. 567 00:43:13,219 --> 00:43:14,727 You know where she went? 568 00:43:15,535 --> 00:43:17,942 Asked only where she was going. 569 00:43:17,967 --> 00:43:19,209 All right. Come on. 570 00:43:21,182 --> 00:43:22,635 Come on. You know where she went. Let's go. 571 00:43:22,660 --> 00:43:23,976 - Yeah. - Get on. 572 00:43:25,020 --> 00:43:25,808 Do you know where she is. 573 00:43:25,833 --> 00:43:27,583 - Stop bossing. - Just go. 574 00:43:42,634 --> 00:43:43,866 Stormy! 575 00:43:57,228 --> 00:43:58,970 Stormy! 576 00:44:05,988 --> 00:44:07,059 Here she is. 577 00:44:12,887 --> 00:44:14,240 What happened? 578 00:44:14,265 --> 00:44:16,383 Four wheeler on steroids came by. 579 00:44:16,903 --> 00:44:18,484 Spooked him, huh? 580 00:44:18,509 --> 00:44:20,060 Like you wouldn't believe. 581 00:44:20,813 --> 00:44:21,921 Thanks for the lift. 582 00:44:21,946 --> 00:44:23,250 Are you walking back? 583 00:44:23,449 --> 00:44:24,810 Oh, I know how. 584 00:44:26,759 --> 00:44:30,355 You know what, I think that I wanna drive back and check on Stormy. 585 00:44:30,380 --> 00:44:31,015 Huh? 586 00:44:31,040 --> 00:44:32,787 - Good idea. - It is? 587 00:44:34,392 --> 00:44:36,777 Hey, would you like to come for dinner on Sunday night? 588 00:44:36,802 --> 00:44:38,757 Yeah, we'd would love to. 589 00:44:53,728 --> 00:44:55,231 Well, now we're on foot. 590 00:44:55,978 --> 00:44:57,702 Well, you were gonna walk with her any way. 591 00:44:57,727 --> 00:44:59,561 Yeah, I wanted to impress her. 592 00:44:59,586 --> 00:45:01,085 What am I? Chopped liver? 593 00:45:01,110 --> 00:45:02,181 Close. 594 00:45:03,338 --> 00:45:04,145 Here. 595 00:45:05,040 --> 00:45:06,817 Oh, you don't have to pay me to walk with you. 596 00:45:06,842 --> 00:45:08,259 It's for her. 597 00:45:09,069 --> 00:45:09,859 Oh. 598 00:45:10,200 --> 00:45:11,250 You want me to walk with her? 599 00:45:11,275 --> 00:45:15,224 No! She's gonna some dance with that Winslow kid. 600 00:45:15,249 --> 00:45:16,684 - What's his name? - Kevin. 601 00:45:16,709 --> 00:45:17,726 Yeah, him. 602 00:45:17,751 --> 00:45:18,924 I just... 603 00:45:18,949 --> 00:45:22,375 I wanna, you know, to buy her something nice to wear. 604 00:45:23,138 --> 00:45:24,970 (I) thought you could help with that. 605 00:45:26,512 --> 00:45:27,499 Sure. 606 00:45:29,140 --> 00:45:30,075 Thank you. 607 00:45:31,627 --> 00:45:32,860 You're welcome. 608 00:45:35,803 --> 00:45:37,112 What are you having? 609 00:45:38,100 --> 00:45:39,755 Well, what do you mean? 610 00:45:39,780 --> 00:45:41,023 For dinner. 611 00:45:41,048 --> 00:45:42,147 Oh. Yeah. 612 00:45:47,706 --> 00:45:48,760 Hey, more pie? 613 00:45:48,785 --> 00:45:52,001 No, have to stuff it in my pockets. 614 00:45:52,717 --> 00:45:54,832 - It was so good. - Right. 615 00:45:55,374 --> 00:45:59,057 Hey, I'm going to the city tomorrow, do a little shopping. Would you like to come? 616 00:45:59,082 --> 00:46:00,774 No, too busy of a day for me. 617 00:46:01,169 --> 00:46:02,231 Not you. 618 00:46:04,046 --> 00:46:05,870 Could we maybe go to the prison? 619 00:46:07,241 --> 00:46:10,089 I'd like to see my dad and visit him if I could. 620 00:46:11,436 --> 00:46:12,745 Yeah, sure. 621 00:46:13,684 --> 00:46:15,681 Okay. Here, I can get these. 622 00:46:15,706 --> 00:46:16,510 Thanks. 623 00:46:17,499 --> 00:46:21,457 You realize that's.... you know, it's an hour south of the city to get there. 624 00:46:21,482 --> 00:46:23,563 So we'll leave early. 625 00:46:26,011 --> 00:46:27,022 It's okay. 626 00:46:46,771 --> 00:46:47,970 Hi, dad. 627 00:46:50,988 --> 00:46:51,728 Hey. 628 00:46:58,463 --> 00:47:00,504 I wish you hadn't come. 629 00:47:02,201 --> 00:47:03,089 Why? 630 00:47:04,392 --> 00:47:06,364 I mean, it's just far. 631 00:47:06,937 --> 00:47:08,512 You're wasting your time. 632 00:47:10,362 --> 00:47:12,186 How is it with Sam? 633 00:47:14,957 --> 00:47:17,670 Well, it takes some getting used to. 634 00:47:17,695 --> 00:47:20,050 Yeah. Not unlike Sam, right? 635 00:47:24,234 --> 00:47:28,242 They offered me a plea bargain. 636 00:47:28,267 --> 00:47:29,930 Do you know what that is? 637 00:47:31,069 --> 00:47:32,267 Sort of. 638 00:47:34,899 --> 00:47:41,657 You see, if I plead guilty, it could reduce my sentence. Take some time off. 639 00:47:43,318 --> 00:47:45,361 You haven't even gone to trial yet. 640 00:47:45,444 --> 00:47:49,690 No, that's why they're offering me the plea agreement. 641 00:47:49,715 --> 00:47:51,487 Just avoids all that. 642 00:47:52,291 --> 00:47:55,079 But you're not guilty, so don't take it. 643 00:47:55,116 --> 00:47:57,882 This has nothing to do with guilt or innocence. 644 00:47:59,687 --> 00:48:04,180 It's all about what... what the jury's gonna believe. 645 00:48:07,175 --> 00:48:08,998 What will they believe? 646 00:48:11,092 --> 00:48:12,497 That I'm guilty. 647 00:48:17,937 --> 00:48:20,945 So have you made any friends? 648 00:48:23,110 --> 00:48:26,722 Well, I am going on a date next week. 649 00:48:27,772 --> 00:48:31,033 That's good. He's a lucky boy. 650 00:48:32,034 --> 00:48:33,744 And Jordan came by. 651 00:48:34,518 --> 00:48:35,763 I miss him. 652 00:48:35,788 --> 00:48:38,731 Vanessa's trying to get money from Uncle Sam. 653 00:48:40,799 --> 00:48:42,455 Dracula lady. 654 00:48:43,271 --> 00:48:46,117 She says that you have money stashed. 655 00:48:47,987 --> 00:48:49,988 She says a lot of things. 656 00:48:52,128 --> 00:48:55,025 I really hope Sam isn't that bad, sweetheart. 657 00:48:56,989 --> 00:48:59,062 No, I'm getting used to it. 658 00:48:59,331 --> 00:49:03,685 And when you get past all his quirks, you'll see his heart's in the right place. 659 00:49:04,447 --> 00:49:06,320 Are you sure he has one? 660 00:49:06,345 --> 00:49:09,049 Somewhere, I mean, underneath all that crust. 661 00:49:21,632 --> 00:49:23,122 I'm gonna go. 662 00:49:26,106 --> 00:49:26,730 Okay. 663 00:49:28,278 --> 00:49:29,386 I'll come back as soon as I can... 664 00:49:29,411 --> 00:49:33,980 No, no. I don't... think this is a good place for you to come. 665 00:49:36,966 --> 00:49:42,272 (If) something changes, I'll have George call you. 666 00:49:45,386 --> 00:49:46,276 Yeah. 667 00:49:48,962 --> 00:49:50,727 I really love you. 668 00:49:52,087 --> 00:49:53,457 I love you too, Dad. 669 00:50:25,111 --> 00:50:26,568 How'd it go? 670 00:50:26,593 --> 00:50:27,842 Just discouraging. 671 00:50:28,970 --> 00:50:31,212 Yeah well, prison does that. 672 00:50:35,348 --> 00:50:39,580 I know he's innocent, and nobody will believe me. Not even Uncle Sam. 673 00:50:41,331 --> 00:50:43,867 I wouldn't judge him too harshly now. 674 00:50:43,892 --> 00:50:45,067 They're brothers. 675 00:50:45,092 --> 00:50:47,657 Yeah well, so were Cain and Abel. 676 00:50:49,124 --> 00:50:50,363 What does that mean? 677 00:50:51,601 --> 00:50:57,456 Well, what that means is that sometimes things aren't as obvious as you might think. 678 00:50:58,796 --> 00:51:04,161 You probably shouldn't judge him, as much as you want him to judge your daddy. 679 00:51:10,962 --> 00:51:13,545 That Kevin boy, he's pretty cute, huh? 680 00:51:15,488 --> 00:51:17,894 Yeah, I guess. 681 00:51:18,129 --> 00:51:21,386 Yeah, well you guys are going to the dance together, right. 682 00:51:22,357 --> 00:51:24,279 Yeah. But how did you know that? 683 00:51:24,304 --> 00:51:27,749 Well because Sam... he said he wanted you to have something nice to wear. 684 00:51:28,273 --> 00:51:29,434 He did? 685 00:51:30,279 --> 00:51:32,852 Yep. He's paying for it. 686 00:51:33,992 --> 00:51:35,663 Uncle Sam? 687 00:51:36,404 --> 00:51:37,313 Mm hmm. 688 00:51:37,338 --> 00:51:38,902 Full of surprises, huh? 689 00:51:41,399 --> 00:51:43,264 Come on, let's go shopping. 690 00:51:43,289 --> 00:51:44,366 Oh. 691 00:51:45,010 --> 00:51:45,985 I don't know. 692 00:51:46,010 --> 00:51:48,237 - Good. I know just the place. - Okay. 693 00:51:48,262 --> 00:51:49,340 Get in. 694 00:52:17,812 --> 00:52:18,804 Hi. 695 00:52:19,709 --> 00:52:20,749 Whoa! 696 00:52:21,185 --> 00:52:24,440 You look amazing. 697 00:52:26,940 --> 00:52:29,705 Thanks. I had help picking it out. 698 00:52:37,047 --> 00:52:38,293 Hold it. 699 00:52:38,904 --> 00:52:39,781 What? 700 00:52:39,806 --> 00:52:41,086 My truck. 701 00:52:41,894 --> 00:52:42,881 What's the matter with it? 702 00:52:42,906 --> 00:52:44,169 It sucks. 703 00:52:44,935 --> 00:52:46,266 No, it doesn't. 704 00:52:46,962 --> 00:52:49,326 It's not good enough for you to ride in, not dressed like that. 705 00:52:49,351 --> 00:52:51,337 Oh, come on, it's fine. 706 00:52:51,848 --> 00:52:53,490 Have her back here by midnight. 707 00:52:55,906 --> 00:52:56,851 I will. 708 00:52:58,959 --> 00:53:00,038 This is for Little Annie. 709 00:53:00,063 --> 00:53:02,813 Give her a couple each night for the next two weeks. 710 00:53:03,602 --> 00:53:04,572 Okay. 711 00:53:05,265 --> 00:53:09,148 And midnight for this filly. Clear? 712 00:53:10,061 --> 00:53:11,142 Crystal. 713 00:53:22,909 --> 00:53:24,321 Looks pretty good, doesn't she? 714 00:53:26,963 --> 00:53:30,160 Yeah. Too good if you ask me. 715 00:53:32,730 --> 00:53:36,483 - Dad, you think I would do it... - No? Oh... 716 00:53:36,857 --> 00:53:38,263 - Hey. - Hey. 717 00:53:38,287 --> 00:53:39,536 How are your horses doing? 718 00:53:39,562 --> 00:53:42,055 Good. Got a new one. You wanna see it? 719 00:53:42,581 --> 00:53:43,605 Yeah, I'd love to. 720 00:53:43,630 --> 00:53:44,560 Come on. 721 00:53:45,728 --> 00:53:47,472 Don't step on anything. 722 00:53:47,952 --> 00:53:49,292 Wouldn't be the first time. 723 00:53:51,507 --> 00:53:54,225 She may have been a competition horse but we're not sure. 724 00:53:54,250 --> 00:53:56,978 With the emphasis on "we're not sure". 725 00:53:57,191 --> 00:53:59,276 But I would like your opinion, though. 726 00:53:59,301 --> 00:54:01,705 Well, Little Annie's beautiful, but... 727 00:54:01,730 --> 00:54:04,195 to give you an honest opinion I'd have to ride her. 728 00:54:04,803 --> 00:54:07,468 - Well, maybe another day. - No, now's great. 729 00:54:13,508 --> 00:54:14,799 Now it's great. 730 00:54:38,911 --> 00:54:41,593 Well, She's had some training. 731 00:54:42,066 --> 00:54:44,941 Not a lot, but she sure got potential. 732 00:54:44,966 --> 00:54:47,677 What would it take to get her in performance shape? 733 00:54:49,320 --> 00:54:51,240 Three months, at least. 734 00:54:51,265 --> 00:54:53,113 I'd know more if I worked with her. 735 00:54:53,138 --> 00:54:55,397 It's better than riding a dang mule, huh? 736 00:54:57,306 --> 00:54:59,817 Yeah I think. It can be a pain sometimes. 737 00:54:59,842 --> 00:55:04,019 Yeah, I don't even know why people have 'em anymore. They're stupid, they're stubborn. 738 00:55:04,044 --> 00:55:07,021 Yeah, just like some people. 739 00:55:08,180 --> 00:55:11,191 Yeah, well you can't skin and tan some people, huh? 740 00:55:13,651 --> 00:55:15,100 No you can't. 741 00:55:20,395 --> 00:55:22,451 So you wanna go to the dance? 742 00:55:23,081 --> 00:55:24,779 No, I wanna get back on. 743 00:55:26,945 --> 00:55:28,347 (I) was afraid of that. 744 00:55:33,614 --> 00:55:34,828 When I get my hands on him... 745 00:55:34,853 --> 00:55:35,694 You'll what? 746 00:55:35,719 --> 00:55:36,837 I'll tan his hide. 747 00:55:36,862 --> 00:55:39,671 Oh come on. He'll drop you like a bag of dirt. 748 00:55:39,696 --> 00:55:42,037 Really? You know, I'd like to see him try. 749 00:55:42,062 --> 00:55:43,570 Easy there, killer. 750 00:55:44,557 --> 00:55:48,101 You know what, you came here to see your niece dance in her nice new dress. 751 00:55:48,126 --> 00:55:52,392 So she left a little early with a very nice young gentleman who comes from a very nice family. 752 00:55:52,417 --> 00:55:54,299 Give him the benefit of the doubt. 753 00:55:54,324 --> 00:55:56,763 I'll give him the benefit of the doubt, all right. 754 00:55:56,788 --> 00:55:58,302 Oh Addy Jane! 755 00:55:59,651 --> 00:56:01,568 Have you seen Kevin or Dani? 756 00:56:01,593 --> 00:56:03,546 No, not since school this afternoon. 757 00:56:03,571 --> 00:56:05,227 So they weren't here at all? 758 00:56:05,252 --> 00:56:08,276 If they were, we didn't see them. Sorry. 759 00:56:13,044 --> 00:56:14,822 You know, she coulda called. 760 00:56:15,788 --> 00:56:16,484 With what? 761 00:56:16,509 --> 00:56:18,503 You told me her cell phone's been down for months. 762 00:56:18,528 --> 00:56:20,488 Well, she shoulda found a way. 763 00:56:21,600 --> 00:56:23,474 How? A carrier pigeon? 764 00:56:23,508 --> 00:56:25,948 You know what, you're worse than she is. 765 00:56:26,462 --> 00:56:28,534 Now you're just an old poop. 766 00:56:29,568 --> 00:56:32,388 I am not an old poop. 767 00:56:32,413 --> 00:56:34,475 I'm a middle aged poop. 768 00:56:40,600 --> 00:56:42,336 I had a lot of fun tonight. 769 00:56:42,968 --> 00:56:44,522 Sorry about your dress. 770 00:56:45,026 --> 00:56:46,934 It's okay, it's just a dress. 771 00:56:47,881 --> 00:56:50,723 You know a lot about training horses, don't you? 772 00:56:51,251 --> 00:56:53,102 I know a little bit. 773 00:56:53,127 --> 00:56:54,626 Girls can surprise you. 774 00:56:54,651 --> 00:56:57,346 Some girls maybe, not you. 775 00:56:59,887 --> 00:57:01,237 What is that suppose to mean? 776 00:57:01,262 --> 00:57:04,461 Easy. I didn't mean anything by it. 777 00:57:05,536 --> 00:57:09,269 Sorry. Guess I'm just a little touchy. 778 00:57:09,294 --> 00:57:10,565 Or defensive. 779 00:57:11,814 --> 00:57:16,072 Suppose you got your reasons. We didn't really get off on the right foot anyway. 780 00:57:16,728 --> 00:57:18,125 No, we didn't. 781 00:57:19,071 --> 00:57:20,950 I'd like to make up for it. 782 00:57:23,379 --> 00:57:25,031 Yeah, so would I. 783 00:57:25,056 --> 00:57:26,538 You're late by two minutes. 784 00:57:27,372 --> 00:57:29,820 Yeah, I wanted to make sure she's home in time. 785 00:57:29,845 --> 00:57:30,750 Mm hmm. 786 00:57:32,414 --> 00:57:34,518 How come you didn't go to the dance? 787 00:57:34,885 --> 00:57:36,341 You spied on me? 788 00:57:36,366 --> 00:57:39,519 No, no. I wanted to see how my investment looked. 789 00:57:40,713 --> 00:57:42,012 So... 790 00:57:44,690 --> 00:57:45,996 You had a fight? 791 00:57:46,639 --> 00:57:48,291 We never left my place. 792 00:57:48,316 --> 00:57:50,315 I went and rode Little Annie. 793 00:57:50,340 --> 00:57:52,204 Mr. Winslow wanted my opinion of her 794 00:57:52,229 --> 00:57:55,045 and the only way to give him an honest one was to ride her. 795 00:57:56,556 --> 00:58:00,423 So Mr Winslow was there all night? 796 00:58:00,813 --> 00:58:02,309 Yeah, the whole time. 797 00:58:04,301 --> 00:58:07,110 And you rode Little Annie in your dress? 798 00:58:08,022 --> 00:58:09,659 Yeah, that was what I was wearing. 799 00:58:11,429 --> 00:58:12,916 Thank you. 800 00:58:12,941 --> 00:58:14,465 I had the best time tonight. 801 00:58:14,902 --> 00:58:17,504 The most fun I've had the whole time I've been here. 802 00:58:26,091 --> 00:58:28,440 I suppose I owe you an apology. 803 00:58:28,465 --> 00:58:29,687 No, you don't. 804 00:58:30,639 --> 00:58:32,690 It was the best night in my life. 805 00:58:35,834 --> 00:58:39,833 Yeah, if it wasn't for my mouth, I wouldn't have any place to put my feet. 806 00:58:47,856 --> 00:58:49,641 I wanna do it, Stormy. 807 00:58:51,326 --> 00:58:53,633 I think Little Annie and I could really win it. 808 00:58:55,012 --> 00:58:59,209 But, that would mean more time with her and less time with you. 809 00:59:01,119 --> 00:59:02,763 You be okay with that? 810 00:59:04,907 --> 00:59:05,864 I love you. 811 00:59:11,388 --> 00:59:13,515 - Morning. - Morning. 812 00:59:14,398 --> 00:59:15,594 You're up early. 813 00:59:15,619 --> 00:59:17,743 Yeah, felt like I was broad daylight. 814 00:59:18,198 --> 00:59:19,615 Made you breakfast. 815 00:59:19,640 --> 00:59:20,346 Oh. 816 00:59:22,371 --> 00:59:26,117 Did you clean up in here? 817 00:59:26,994 --> 00:59:28,455 Yeah, a little bit. 818 00:59:31,542 --> 00:59:32,760 There's no bacon. 819 00:59:33,026 --> 00:59:34,839 Do you wanna have a heart attack? 820 00:59:35,167 --> 00:59:37,576 Don't worry, I'll fix it. I'm a doctor. 821 00:59:38,337 --> 00:59:40,002 No, you're a vet. 822 00:59:40,027 --> 00:59:41,984 Yeah, a vet who likes bacon. 823 00:59:43,492 --> 00:59:47,301 So Kevin's dad asked me to train Little Annie. 824 00:59:49,248 --> 00:59:51,174 Really? You up to it? 825 00:59:52,087 --> 00:59:54,145 Yeah. Think I know what I'm doing. 826 00:59:54,559 --> 00:59:55,976 I wish I did. 827 00:59:56,001 --> 00:59:57,880 What about your chores around here? 828 00:59:58,145 --> 01:00:01,388 Well, I was kinda hoping maybe you could help me out with them. 829 01:00:01,983 --> 01:00:03,646 Just until I'm done training Little Annie. 830 01:00:03,671 --> 01:00:06,564 I mean, I barely have time to get her in shape as it is. 831 01:00:07,283 --> 01:00:08,743 What about Stormy? 832 01:00:11,087 --> 01:00:12,886 Stormy, he'll be fine. 833 01:00:13,699 --> 01:00:14,947 Well maybe. 834 01:00:15,708 --> 01:00:18,379 She's kinda getting used to you spending a lot of time with her. 835 01:00:18,412 --> 01:00:20,850 Well, he won't care, trust me. 836 01:00:22,058 --> 01:00:23,040 Okay. 837 01:00:23,993 --> 01:00:26,840 Uh, there's something else. 838 01:00:27,826 --> 01:00:28,912 What's that? 839 01:00:29,419 --> 01:00:31,649 I really like that dress, 840 01:00:31,674 --> 01:00:34,447 but I think daddy wanted me to use the money for something else. 841 01:00:35,117 --> 01:00:36,338 What money? 842 01:00:38,524 --> 01:00:41,623 The money that I gave you the first night I was here. 843 01:00:41,648 --> 01:00:43,035 Yeah yeah, right. 844 01:00:48,614 --> 01:00:49,605 Here. 845 01:00:49,630 --> 01:00:51,344 Do whatever you want with it. 846 01:00:56,770 --> 01:00:58,032 You haven't opened it. 847 01:00:58,057 --> 01:00:59,990 Why would I do that? It's not mine. 848 01:01:01,356 --> 01:01:04,119 Well, I just thought that maybe you woulda used the money to... 849 01:01:04,144 --> 01:01:05,216 You thought what? 850 01:01:09,335 --> 01:01:10,287 It's Kevin. 851 01:01:16,652 --> 01:01:17,815 I'm sorry. 852 01:01:18,652 --> 01:01:19,729 Why? 853 01:01:19,774 --> 01:01:23,011 Because I thought, that you use the money to... 854 01:01:24,655 --> 01:01:26,348 You'd better not keep him waiting. 855 01:01:35,814 --> 01:01:36,860 She likes training their horse, 856 01:01:36,885 --> 01:01:41,379 but that's not the only thing she likes to do at the Winslow ranch, isn't it? 857 01:01:43,423 --> 01:01:48,518 Yeah, you said it, what, teenage girls must drive their fathers crazy. 858 01:01:51,555 --> 01:01:53,374 Really wish I had some bacon. 859 01:03:00,877 --> 01:03:03,636 You know, maybe you could try a little chicken or steak. 860 01:03:04,708 --> 01:03:08,813 You know, something different, you know. You don't have to eat it. 861 01:03:10,623 --> 01:03:12,739 Think you better hit one of the stores and I'll fix it. 862 01:03:12,764 --> 01:03:13,636 Okay. 863 01:03:17,133 --> 01:03:18,264 Has he been fed? 864 01:03:18,289 --> 01:03:18,953 Hmm? 865 01:03:18,978 --> 01:03:22,090 Em, but I'm not you. 866 01:03:23,747 --> 01:03:25,058 What do you mean? 867 01:03:26,642 --> 01:03:27,710 He's lonely. 868 01:03:28,371 --> 01:03:30,137 He's a mule. 869 01:03:31,554 --> 01:03:33,048 Mules have feelings. 870 01:03:51,801 --> 01:03:53,581 All right, darling, come on out. 871 01:03:58,846 --> 01:04:00,209 You going somewhere? 872 01:04:00,234 --> 01:04:02,902 Yes, and he can't come with me. 873 01:04:04,880 --> 01:04:06,581 So you brought him here? 874 01:04:06,606 --> 01:04:08,802 Yes, well, you're his uncle. 875 01:04:08,827 --> 01:04:10,991 Well, you're his mother. You outrank me. 876 01:04:11,758 --> 01:04:13,552 I can't take him with me. 877 01:04:15,688 --> 01:04:17,741 You ask what he wants? 878 01:04:18,327 --> 01:04:19,873 This is best for everyone. 879 01:04:19,898 --> 01:04:21,202 Yeah, I'm sure. 880 01:04:22,038 --> 01:04:25,334 You... what, you not gonna say goodbye to him? 881 01:04:25,359 --> 01:04:26,642 Oh, I did already. 882 01:04:40,937 --> 01:04:43,364 Well, I guess you could help me with some chores. 883 01:04:44,234 --> 01:04:45,936 See if you can get Stormy to eat. 884 01:04:45,961 --> 01:04:47,385 What's the matter with him? 885 01:04:47,410 --> 01:04:49,011 Well, he's off his feed. 886 01:04:49,036 --> 01:04:52,364 I think that he's... lonely. 887 01:04:54,859 --> 01:04:56,878 Should get you settled in first, though uh? 888 01:04:58,128 --> 01:05:00,155 You don't seem too upset that she's leaving. 889 01:05:00,744 --> 01:05:02,589 She's just running away. 890 01:05:02,881 --> 01:05:04,063 That's a good point. 891 01:05:04,088 --> 01:05:05,600 - Where's Dani? - She ran away. 892 01:05:05,625 --> 01:05:06,620 She did? 893 01:05:07,501 --> 01:05:10,888 No, no. She's working with a filly down the road. 894 01:05:12,003 --> 01:05:13,036 Come on. 895 01:05:14,801 --> 01:05:17,413 You think my mom went too far, don't you? 896 01:05:17,642 --> 01:05:20,498 Yeah, and I hope she stays there. 897 01:05:27,605 --> 01:05:30,068 - You know my sister coming next week. - Yeah, I know, I know. 898 01:05:30,093 --> 01:05:32,397 I was just hoping you could help me with the kid. 899 01:05:33,047 --> 01:05:35,172 You need to get to know him better. 900 01:05:35,197 --> 01:05:37,105 This kid used to be the first one. 901 01:05:37,516 --> 01:05:40,110 Well, take him with you. It'll be good for the both of you. 902 01:05:40,484 --> 01:05:42,365 I'll come back around this afternoon. 903 01:05:42,869 --> 01:05:44,170 You promise? 904 01:05:44,195 --> 01:05:45,505 Scout's honor. 905 01:05:46,026 --> 01:05:47,560 You're not a Scout. 906 01:05:48,647 --> 01:05:50,417 I'm not an uncle either. 907 01:06:06,997 --> 01:06:08,204 Howdy. 908 01:06:08,229 --> 01:06:09,586 Morning, Sam. 909 01:06:09,611 --> 01:06:10,974 Who's this? Your new assistant? 910 01:06:10,999 --> 01:06:11,699 Yep. 911 01:06:11,724 --> 01:06:13,012 I'm Dani's little brother. 912 01:06:13,037 --> 01:06:15,984 - Well, hello there, Dani's little brother. - Hi. 913 01:06:16,009 --> 01:06:17,840 - Dani's over at the other corral. - Cool. 914 01:06:17,864 --> 01:06:20,052 - Go on. - That's a good kid. 915 01:06:20,077 --> 01:06:22,981 Hey, thanks for coming out this morning. Can I talk to you about something? 916 01:06:23,006 --> 01:06:24,282 - Sure. - Okay. 917 01:06:33,475 --> 01:06:34,625 Hey, Dani! 918 01:06:34,650 --> 01:06:35,828 Hey! 919 01:06:39,689 --> 01:06:41,011 Hey kiddo! 920 01:06:41,480 --> 01:06:43,015 Came to see if you miss me. 921 01:06:43,040 --> 01:06:44,609 Of course, I missed you. 922 01:06:44,687 --> 01:06:46,303 Who is this? 923 01:06:46,328 --> 01:06:48,157 This is Little Annie. 924 01:06:48,182 --> 01:06:49,709 I've been working with her. 925 01:06:49,734 --> 01:06:51,071 What about Stormy? 926 01:06:51,944 --> 01:06:54,613 Well, this is kinda more like the stuff I used to do with Admiral. 927 01:06:54,638 --> 01:06:55,572 Cool. 928 01:06:56,541 --> 01:06:57,509 Come on, Bud. 929 01:06:58,911 --> 01:07:00,594 She's spending a lot of time here. 930 01:07:00,619 --> 01:07:03,027 Yeah, well the event's coming up soon, Doc. 931 01:07:03,414 --> 01:07:04,970 I just don't get to see her that much. 932 01:07:04,995 --> 01:07:06,993 Well,look, I'm not trying to keep her from you. 933 01:07:07,018 --> 01:07:08,273 Oh, I know that. 934 01:07:08,462 --> 01:07:11,751 Ah, it's the competition. I need that filly to do well. 935 01:07:11,776 --> 01:07:13,996 And Dani is doing a great job with her. 936 01:07:14,021 --> 01:07:17,326 Yeah, I get it, you know. She's got her heart set on this, so... 937 01:07:19,243 --> 01:07:20,586 I missed you! 938 01:07:21,724 --> 01:07:25,787 Hey. Vanessa came by and dropped him off this morning. 939 01:07:25,812 --> 01:07:27,451 So, he's staying? 940 01:07:27,476 --> 01:07:29,030 Well, for a while. 941 01:07:31,862 --> 01:07:34,709 Hey, I forgot to show you this. 942 01:07:37,580 --> 01:07:38,789 What? 943 01:07:39,377 --> 01:07:42,245 Are you serious? I knew Brooke was gonna ruin him! 944 01:07:43,453 --> 01:07:45,404 Who's she? What do you mean, ruin him? 945 01:07:45,429 --> 01:07:47,750 Just nothing okay. Just forget it. 946 01:07:50,405 --> 01:07:51,741 How could you hate her so much? 947 01:07:51,766 --> 01:07:55,039 I... I don't hate her. 948 01:07:55,063 --> 01:07:57,404 You don't like her very much either. 949 01:07:57,430 --> 01:07:59,812 Well, you know, tendinitis does happen. 950 01:08:00,173 --> 01:08:03,446 Yeah, but... I worked so hard with him. 951 01:08:03,471 --> 01:08:07,434 Well then, make sure Little Annie shows everyone how it should be done. 952 01:08:07,801 --> 01:08:10,873 Hey, I've an idea. Maybe you could ride Stormy. 953 01:08:11,793 --> 01:08:13,576 Stormy's a mule, Jordan. 954 01:08:14,841 --> 01:08:16,429 I thought you liked her. 955 01:08:17,207 --> 01:08:20,426 Him and I do but... He's not a horse. 956 01:08:20,761 --> 01:08:22,526 You got that one right. 957 01:08:23,078 --> 01:08:25,028 Is that why you said he won't eat? 958 01:08:26,835 --> 01:08:27,913 Did I say that? 959 01:08:27,938 --> 01:08:28,504 Yeah. 960 01:08:28,917 --> 01:08:30,252 He's not eating? 961 01:08:32,273 --> 01:08:34,739 You know what? Jordan and I have a lot of work to do. 962 01:08:34,764 --> 01:08:37,360 Back at our house. 963 01:08:52,244 --> 01:08:55,261 So, what do you think your chances are? 964 01:08:56,791 --> 01:08:58,170 I don't know. 965 01:08:58,813 --> 01:09:00,733 Horse show's not that far off, you know? 966 01:09:00,758 --> 01:09:03,512 Yeah, I know that. That's what worries me. 967 01:09:04,294 --> 01:09:06,757 Don't worry. You'll be great. 968 01:09:07,989 --> 01:09:09,323 Thanks. 969 01:09:09,348 --> 01:09:12,057 But I kinda need more than you just saying that. 970 01:09:13,388 --> 01:09:15,011 Maybe I can be more. 971 01:09:18,725 --> 01:09:19,919 Who's Brooke? 972 01:09:21,983 --> 01:09:25,086 Just the girl that ruined my horse and my life. 973 01:09:26,537 --> 01:09:30,535 Oh, glad I asked. 974 01:09:39,024 --> 01:09:40,193 Stupid mule. 975 01:09:48,303 --> 01:09:50,352 (It's) no use. He won't eat. 976 01:09:52,252 --> 01:09:53,582 Doesn't mean we can't. 977 01:09:53,607 --> 01:09:55,120 What do you want for supper? 978 01:09:56,056 --> 01:09:57,553 What do you got? 979 01:09:58,173 --> 01:09:59,433 A lot of vegetables. 980 01:09:59,938 --> 01:10:01,462 Anything good? 981 01:10:02,193 --> 01:10:04,150 And you ain't a vegetarian? 982 01:10:04,175 --> 01:10:05,637 No, I'm an American. 983 01:10:05,904 --> 01:10:06,879 Me too. 984 01:10:07,446 --> 01:10:10,400 All right. How about one of this? 985 01:10:10,425 --> 01:10:11,440 Yeah. 986 01:10:13,308 --> 01:10:16,715 I've been trying to convert the wrong ones. Set the table, here, son. 987 01:10:37,278 --> 01:10:39,559 He wanted to wait up for you. 988 01:10:41,254 --> 01:10:42,490 He didn't make it. 989 01:10:48,511 --> 01:10:55,738 You know, he's all I have left, other than you. 990 01:10:56,782 --> 01:10:59,177 He's a good worker. 991 01:11:00,476 --> 01:11:02,964 So how's the training going for Little Annie? 992 01:11:04,788 --> 01:11:06,282 It's good. 993 01:11:06,742 --> 01:11:09,172 Only have 10 days to the competition. 994 01:11:13,544 --> 01:11:14,919 Who's Brooke? 995 01:11:20,623 --> 01:11:23,230 Her mom is the one that bought Admiral. 996 01:11:25,411 --> 01:11:26,747 You don't like her. 997 01:11:28,143 --> 01:11:31,211 It's not that I don't like her. She just... 998 01:11:31,236 --> 01:11:33,479 You blame her for your problems. 999 01:11:34,042 --> 01:11:36,458 Okay, you know what, you have no right to say that. 1000 01:11:36,483 --> 01:11:37,360 Okay. 1001 01:11:37,804 --> 01:11:39,421 It is my life. 1002 01:11:40,736 --> 01:11:44,341 Well, it's not your life I was commentating on. 1003 01:11:44,950 --> 01:11:46,851 It's the way you're living it. 1004 01:12:01,130 --> 01:12:03,240 Maybe he forgot who you are. 1005 01:12:03,593 --> 01:12:06,001 He didn't forget, he's just mad. 1006 01:12:06,701 --> 01:12:08,549 Do mules get mad? 1007 01:12:08,574 --> 01:12:09,876 This one does. 1008 01:12:12,831 --> 01:12:14,788 No, don't eat. Come on. 1009 01:12:16,407 --> 01:12:17,804 Oh, Stormy. 1010 01:12:20,114 --> 01:12:22,966 Look, Sam, do me a favor. Don't listen to her. 1011 01:12:25,705 --> 01:12:27,509 You know, you should keep your kids together. 1012 01:12:27,534 --> 01:12:30,187 It's a little more complicated than that. 1013 01:12:30,565 --> 01:12:33,112 Now you need to think of someone else beside yourself, Mitch. 1014 01:12:33,137 --> 01:12:34,465 You've had a real hard time with that. 1015 01:12:34,490 --> 01:12:39,355 You know, even when we were kids, you were, you know, great at taking but lousy at giving. 1016 01:12:39,957 --> 01:12:41,823 Listen to me. 1017 01:12:41,848 --> 01:12:42,817 All right? 1018 01:12:44,406 --> 01:12:47,433 Even if there was money, 1019 01:12:47,458 --> 01:12:51,855 if I told them about it, they would add at least five years to my sentence. 1020 01:12:51,880 --> 01:12:54,752 Do you understand that? Minimum! 1021 01:12:55,950 --> 01:13:00,789 Look, if you don't do something, then you're gonna lose them both. 1022 01:13:03,871 --> 01:13:05,782 I've already lost them, Sam. 1023 01:13:05,807 --> 01:13:07,619 No, no, you just let them down. 1024 01:13:07,644 --> 01:13:09,379 You just... 1025 01:13:09,826 --> 01:13:12,463 Look, I really don't have time for this, all right? 1026 01:13:12,488 --> 01:13:14,212 It's your choice, little brother. 1027 01:13:26,605 --> 01:13:28,963 Good. Left leg, left leg. You must cut in. 1028 01:13:29,631 --> 01:13:33,690 Terrific. The leg. It's coming in, coming in. Use leg. Good, good. 1029 01:13:34,529 --> 01:13:36,885 Hey, you're riding pretty good there, little man. 1030 01:13:36,910 --> 01:13:38,103 Thanks. 1031 01:13:40,196 --> 01:13:41,130 Is Doc around? 1032 01:13:41,155 --> 01:13:42,441 Uh no. 1033 01:13:42,466 --> 01:13:45,114 He went into town but he'll be back later. 1034 01:13:45,139 --> 01:13:46,285 All right. Just have him call. 1035 01:13:46,309 --> 01:13:48,894 Dad's flying to go look at some new stock over at Grand Junction. 1036 01:13:48,919 --> 01:13:50,239 He want Doc to go with him. 1037 01:13:50,264 --> 01:13:52,554 You have an airport around here? 1038 01:13:53,152 --> 01:13:56,198 Yeah, a small one. My dad keeps his plane there. 1039 01:13:56,223 --> 01:13:59,305 Your dad has a plane? Could I fly in it? 1040 01:13:59,330 --> 01:14:01,608 Hey, you don't just ask like that. 1041 01:14:01,875 --> 01:14:04,027 Yeah, you could probably go with dad and Doc. 1042 01:14:04,052 --> 01:14:05,169 Really? 1043 01:14:05,194 --> 01:14:07,031 I don't think it's a good idea. 1044 01:14:07,056 --> 01:14:08,319 When? 1045 01:14:08,344 --> 01:14:10,053 Tomorrow. Just remind him, okay, Buddy? 1046 01:14:10,078 --> 01:14:11,067 Yeah. 1047 01:14:12,276 --> 01:14:13,786 Thanks for stopping by. 1048 01:14:14,087 --> 01:14:15,368 Don't mention it. 1049 01:14:18,776 --> 01:14:20,542 Looks like there's a storm coming. 1050 01:14:24,542 --> 01:14:26,032 Who said it was okay? 1051 01:14:26,057 --> 01:14:27,082 Kevin did. 1052 01:14:28,951 --> 01:14:30,269 You wanna go? 1053 01:14:30,294 --> 01:14:31,096 Do I? 1054 01:14:31,121 --> 01:14:34,221 - I don't know. Do you? - Yes, I do. 1055 01:14:47,391 --> 01:14:48,589 What? 1056 01:14:49,652 --> 01:14:51,622 Vanessa called. 1057 01:14:53,987 --> 01:14:55,207 She want more money? 1058 01:14:57,276 --> 01:14:58,457 Jordan. 1059 01:15:01,731 --> 01:15:02,819 What did you tell her? 1060 01:15:02,844 --> 01:15:03,729 Nothing. 1061 01:15:04,826 --> 01:15:07,356 Look, she still has legal custody. 1062 01:15:08,408 --> 01:15:11,950 And I asked Mitch if he has any money offshore like she claims. 1063 01:15:13,694 --> 01:15:14,687 What did he say? 1064 01:15:14,712 --> 01:15:15,759 He didn't. 1065 01:15:17,326 --> 01:15:19,444 But you think he does, don't you? 1066 01:15:19,469 --> 01:15:21,327 It doesn't matter what I think. 1067 01:15:25,132 --> 01:15:26,761 He's been sentenced. 1068 01:15:30,748 --> 01:15:32,231 No one told me that. 1069 01:15:33,999 --> 01:15:35,222 How long? 1070 01:15:36,577 --> 01:15:37,718 Five to ten. 1071 01:15:37,743 --> 01:15:39,293 - Years? - Mm. 1072 01:15:49,442 --> 01:15:51,993 So, does this mean we can't go tomorrow? 1073 01:15:54,395 --> 01:15:56,879 I think we can still make that work out. 1074 01:15:57,944 --> 01:15:58,939 Yeah! 1075 01:16:50,400 --> 01:16:52,815 I hope they got out before this hit. 1076 01:16:52,840 --> 01:16:55,121 Jordan said that they could fly over it. 1077 01:16:55,969 --> 01:16:57,547 Plane's missing. 1078 01:16:58,326 --> 01:17:00,620 The Sheriff got the Mayday call about an hour ago. 1079 01:17:00,645 --> 01:17:02,263 I'm gonna go see if I can find them. 1080 01:17:02,288 --> 01:17:03,306 Where? 1081 01:17:03,331 --> 01:17:04,758 Birchwood Springs. 1082 01:17:04,783 --> 01:17:07,413 He said to gather as many people as you can to go search. 1083 01:17:07,438 --> 01:17:08,660 I'll see who I can get. 1084 01:17:08,685 --> 01:17:10,132 I'm coming with you. 1085 01:17:10,375 --> 01:17:12,663 You can't, I only have one horse. 1086 01:17:13,092 --> 01:17:14,610 What about Little Annie? 1087 01:17:14,961 --> 01:17:17,391 There's no way she'd make it up that mountain. 1088 01:17:18,916 --> 01:17:19,974 Stormy. 1089 01:17:22,566 --> 01:17:26,433 From their last transmission there in the Rogers Beau area here, 1090 01:17:26,458 --> 01:17:30,225 I think if we start at the base and circle both ways, we might just get lucky. 1091 01:17:30,250 --> 01:17:31,013 Okay. 1092 01:17:31,624 --> 01:17:33,822 Well, then let's meet on the east side of the Beau. 1093 01:17:33,847 --> 01:17:37,227 Okay. I'll set up base at the Birch Springs campground. 1094 01:17:37,252 --> 01:17:39,304 Here, take this, use Channel 4. Let's go. 1095 01:17:39,328 --> 01:17:40,250 Good luck. 1096 01:17:40,275 --> 01:17:41,488 We'll find 'em. 1097 01:17:44,273 --> 01:17:45,503 Come on, buddy. 1098 01:17:49,646 --> 01:17:50,471 Come on. 1099 01:17:51,654 --> 01:17:54,747 Stormy, stop. What's the matter with you? 1100 01:17:54,771 --> 01:17:55,904 Come on. 1101 01:18:01,475 --> 01:18:02,650 Look. 1102 01:18:03,616 --> 01:18:09,201 I know I haven't been there for you and I'm sorry, okay? It was wrong. 1103 01:18:10,249 --> 01:18:13,890 But I really need you right now. Okay? 1104 01:18:14,147 --> 01:18:20,195 Jordan and Uncle Sam, they're lost and they might be hurt really bad. 1105 01:18:20,791 --> 01:18:23,630 And I can't do this without you, okay? 1106 01:18:24,209 --> 01:18:27,813 I really need you. Please do it for me. 1107 01:18:29,488 --> 01:18:30,732 I love you. 1108 01:19:36,176 --> 01:19:37,750 Kevin? 1109 01:19:39,076 --> 01:19:40,692 Kevin, can you hear me? 1110 01:19:42,914 --> 01:19:45,015 Kevin? Sheriff? Anyone? 1111 01:19:48,906 --> 01:19:51,134 God help me, before it's too late. 1112 01:20:25,151 --> 01:20:26,265 Cameron? 1113 01:20:27,916 --> 01:20:29,796 He can't hear you. He's unconscious. 1114 01:20:29,821 --> 01:20:31,522 I'm not unconscious. 1115 01:20:31,715 --> 01:20:34,154 - Jordan? - I'm just resting my eyes. 1116 01:20:34,453 --> 01:20:36,916 Yeah well, just rest them some more. 1117 01:20:37,887 --> 01:20:39,473 Uncle Sam, are you hurt? 1118 01:20:39,921 --> 01:20:41,837 Nah. Don't worry about it. 1119 01:20:43,909 --> 01:20:46,091 We gotta get these two down the mountain right away. 1120 01:20:46,117 --> 01:20:47,387 I'm sorry. 1121 01:20:47,969 --> 01:20:49,456 I can't move my leg. 1122 01:20:49,481 --> 01:20:52,453 Okay. Don't move it, just lie back down. 1123 01:20:52,478 --> 01:20:53,688 What about you? 1124 01:20:54,888 --> 01:20:56,172 It's nothing. 1125 01:20:56,728 --> 01:20:58,194 That doesn't look like nothing. 1126 01:20:58,219 --> 01:20:59,764 Don't worry about it. Come here. 1127 01:21:02,018 --> 01:21:04,296 (I) think that Cameron's hemorrhaging internally. 1128 01:21:04,321 --> 01:21:07,098 He's gonna die if we don't get him some help. 1129 01:21:07,123 --> 01:21:08,098 Is that thing working? 1130 01:21:08,123 --> 01:21:09,893 No, all I'm getting is static. 1131 01:21:10,761 --> 01:21:13,152 (I) think the mountain's cutting reception. 1132 01:21:13,177 --> 01:21:14,859 Up there, Elk Ridge Summit. 1133 01:21:14,884 --> 01:21:16,844 When you raise them, they'll know where it is. 1134 01:21:17,782 --> 01:21:19,981 - But you... - Just go. We'll be here when you get back. 1135 01:21:25,473 --> 01:21:26,937 All right buddy. 1136 01:21:26,962 --> 01:21:28,873 Hang in there, okay? 1137 01:21:39,128 --> 01:21:40,669 Just a little further, boy. 1138 01:21:44,686 --> 01:21:46,518 Sheriff? 1139 01:21:46,543 --> 01:21:48,464 Kevin? Anyone? 1140 01:21:51,584 --> 01:21:53,357 They can't hear me. 1141 01:21:56,774 --> 01:21:58,473 Kevin? 1142 01:21:58,498 --> 01:22:00,499 Please, somebody answer me. 1143 01:22:00,788 --> 01:22:04,313 Sheriff's down the other side, but I hear you. Where are you? 1144 01:22:04,338 --> 01:22:06,183 Jody? Jody, it's me. 1145 01:22:06,208 --> 01:22:08,200 The plane's just below Elk Ridge Summit. 1146 01:22:08,225 --> 01:22:10,667 Copy that. I'll send Kevin and the search party. 1147 01:22:10,692 --> 01:22:14,167 Please hurry. Cameron Winslow has internal injuries and he's bleeding in, 1148 01:22:14,192 --> 01:22:16,037 and Jordan and Sam both have broken bones. 1149 01:22:16,062 --> 01:22:19,654 Didn't get all that, but somebody will be there in about an hour, maybe less. 1150 01:22:19,679 --> 01:22:21,391 You just get 'em over down the mountain. 1151 01:22:21,416 --> 01:22:23,070 Okay. Thank you. 1152 01:22:25,092 --> 01:22:26,270 They're coming. 1153 01:22:39,398 --> 01:22:40,450 Any luck? 1154 01:22:40,475 --> 01:22:41,591 Yeah, I got them. 1155 01:22:41,616 --> 01:22:42,725 How long? 1156 01:22:43,435 --> 01:22:44,645 About an hour. 1157 01:22:44,765 --> 01:22:48,393 Okay. We need to tie these ropes together, so Stormy can pull it. 1158 01:22:49,021 --> 01:22:50,104 Wow. 1159 01:22:50,129 --> 01:22:52,224 Not bad for a one-armed man. 1160 01:22:52,249 --> 01:22:55,159 Yeah, that's what all the girls say. 1161 01:22:55,772 --> 01:22:57,727 Dani, it hurts. 1162 01:22:57,752 --> 01:22:59,442 Okay, all right. Don't lean on it. 1163 01:23:01,040 --> 01:23:04,036 That is the ugliest horse I've ever seen. 1164 01:23:04,061 --> 01:23:06,831 Well, that horse is gonna save your life. 1165 01:23:09,526 --> 01:23:10,576 Come on, boy. 1166 01:23:10,601 --> 01:23:12,882 All right. Just get your leg in there. There you go. 1167 01:23:12,907 --> 01:23:14,763 Ready. One, two, three... 1168 01:23:19,116 --> 01:23:20,418 Bring him over here. 1169 01:23:20,443 --> 01:23:22,079 We'll meet them down the mountain. 1170 01:23:38,383 --> 01:23:39,578 Oh, boy! 1171 01:24:12,224 --> 01:24:13,739 There he comes. 1172 01:24:16,240 --> 01:24:18,583 Hey! He's hurt pretty bad. 1173 01:24:20,631 --> 01:24:21,862 How'd I get here? 1174 01:24:21,887 --> 01:24:23,368 Stormy brought you. 1175 01:24:23,791 --> 01:24:25,562 That's not a horse. 1176 01:24:26,439 --> 01:24:28,009 Where're the others? 1177 01:24:28,034 --> 01:24:29,663 They couldn't make it through. 1178 01:24:32,282 --> 01:24:34,102 Well, we have to. 1179 01:24:34,127 --> 01:24:36,878 I'll put him on my horse and ride behind. 1180 01:24:36,903 --> 01:24:39,132 Just don't let him bounce around too much. 1181 01:24:45,995 --> 01:24:47,254 I was wrong. 1182 01:24:48,415 --> 01:24:50,277 About what? 1183 01:24:50,302 --> 01:24:51,601 Mules. 1184 01:24:53,498 --> 01:24:56,451 Well, I think the mule feels the same way. 1185 01:24:58,340 --> 01:24:59,064 Yeah. 1186 01:25:01,935 --> 01:25:03,803 I'll be back as soon as I can. 1187 01:25:06,996 --> 01:25:09,889 The radios work better down below. I'll call you. 1188 01:25:17,853 --> 01:25:20,275 You look worse than what you say. 1189 01:25:21,593 --> 01:25:24,490 Yeah, I think I might have broken a rib. 1190 01:25:24,999 --> 01:25:26,991 Getting hard to catch my breathe. 1191 01:25:28,244 --> 01:25:29,702 Well, can you ride, if I carry Jordan? 1192 01:25:29,727 --> 01:25:34,259 No! You take him. I'll stay here, I'll be okay. They'll be back up for me. 1193 01:25:37,487 --> 01:25:38,732 Stormy! 1194 01:25:40,591 --> 01:25:42,867 - Hey, come back! - Dani. No! No! Let him go! 1195 01:25:43,591 --> 01:25:44,910 Stormy! 1196 01:25:51,020 --> 01:25:52,241 But the wolves are gonna get him. 1197 01:25:52,266 --> 01:25:54,615 Dani let him go, okay? He's on his own. 1198 01:25:55,457 --> 01:25:58,157 Look, these wolves are everywhere, okay? We... 1199 01:25:58,182 --> 01:26:00,625 It's gonna be dark soon. We need to build a fire. 1200 01:26:01,633 --> 01:26:04,779 Well, do you have any matches? 1201 01:26:04,804 --> 01:26:06,057 No. 1202 01:26:08,676 --> 01:26:11,155 I can get a fire without matches. 1203 01:26:17,904 --> 01:26:19,919 You have a good fire, buddy. 1204 01:26:19,944 --> 01:26:21,325 Thanks. 1205 01:26:24,439 --> 01:26:26,371 My leg hurts. 1206 01:26:26,396 --> 01:26:28,041 Oh, try not to move it. 1207 01:26:28,066 --> 01:26:30,356 What if the wolf comes? 1208 01:26:30,381 --> 01:26:32,811 Well, don't let him know we're here. 1209 01:26:38,438 --> 01:26:39,897 Wolf's right there! 1210 01:26:50,491 --> 01:26:52,233 That worked. 1211 01:26:52,258 --> 01:26:54,123 Probably won't work again though. 1212 01:26:54,712 --> 01:26:57,119 Just keep doing it. At least it worked for now. 1213 01:27:00,963 --> 01:27:02,292 - Uncle Sam? - Mm. 1214 01:27:02,317 --> 01:27:03,825 You gotta stay awake. 1215 01:27:03,850 --> 01:27:05,271 You know, it's... 1216 01:27:05,990 --> 01:27:07,709 Dani, it's been a long day. 1217 01:27:14,396 --> 01:27:17,048 Stormy, where are you? 1218 01:27:23,514 --> 01:27:24,815 It's coming back. 1219 01:27:26,808 --> 01:27:28,069 Uncle Sam? 1220 01:27:47,054 --> 01:27:48,409 Uncle Sam! 1221 01:28:03,861 --> 01:28:05,182 Stay back! 1222 01:28:19,947 --> 01:28:21,289 Stormy! 1223 01:28:23,630 --> 01:28:24,996 You came back! 1224 01:28:29,139 --> 01:28:30,758 He brought me here. 1225 01:28:30,783 --> 01:28:33,334 He found me down below and then took off again. 1226 01:28:33,359 --> 01:28:35,937 I figured he was trying to tell me something. 1227 01:28:35,962 --> 01:28:37,202 Are you okay? 1228 01:28:38,190 --> 01:28:42,271 One time I wish you'd show up early and you're late. 1229 01:28:45,823 --> 01:28:49,045 As soon as I get him to the Sheriff's camp, I'll be back. 1230 01:29:01,746 --> 01:29:03,494 Are we there yet? 1231 01:29:03,519 --> 01:29:05,966 Almost, buddy. Hang on. 1232 01:29:14,242 --> 01:29:15,238 Cameron's gonna make it. 1233 01:29:15,263 --> 01:29:16,802 Just came over the radio. 1234 01:29:17,793 --> 01:29:19,702 You be able to get back on your own? 1235 01:29:19,727 --> 01:29:21,888 Oh, yeah, well, we'll be fine. 1236 01:29:22,401 --> 01:29:24,298 It's a great little mule. 1237 01:29:24,323 --> 01:29:25,936 You trained him? 1238 01:29:27,238 --> 01:29:30,448 No, more like he trained me. 1239 01:29:32,427 --> 01:29:33,601 Thank you. 1240 01:29:37,842 --> 01:29:39,940 Let's go home, Stormy. 1241 01:29:43,465 --> 01:29:45,406 Thanks for helping me, bud. 1242 01:29:46,218 --> 01:29:48,334 Are you gonna fix up Stormy too? 1243 01:29:48,656 --> 01:29:49,953 I already did. 1244 01:29:50,500 --> 01:29:52,392 - You wanna do me a favor? - Yeah. 1245 01:29:52,417 --> 01:29:54,117 You wanna get him and tie him on the fence up there? 1246 01:29:54,142 --> 01:29:55,247 Okay. 1247 01:29:55,686 --> 01:29:56,666 Thanks. 1248 01:29:59,586 --> 01:30:00,904 Okay little girl. 1249 01:30:02,561 --> 01:30:03,801 You ready? 1250 01:30:05,079 --> 01:30:07,981 Okay, come on. Come on. 1251 01:30:20,687 --> 01:30:22,002 Did you tell 'em? 1252 01:30:23,004 --> 01:30:24,593 No, I did not. 1253 01:30:25,834 --> 01:30:27,680 You know, we're gonna go make some suppers. 1254 01:30:27,705 --> 01:30:29,026 Nice to meet you. 1255 01:30:30,828 --> 01:30:32,308 What's going on? 1256 01:30:33,944 --> 01:30:35,638 I heard about Admiral. 1257 01:30:36,965 --> 01:30:39,820 There's nothing we could have done. 1258 01:30:39,845 --> 01:30:41,561 Yeah, I know. 1259 01:30:42,101 --> 01:30:44,406 We worked so hard too. 1260 01:30:45,407 --> 01:30:46,394 Yeah. 1261 01:30:47,278 --> 01:30:49,794 Well, your new horse, she's beautiful. 1262 01:30:50,693 --> 01:30:53,046 Well, I trained her, 1263 01:30:55,237 --> 01:30:57,321 but I think you should ride her. 1264 01:30:58,505 --> 01:30:59,500 Me? 1265 01:30:59,525 --> 01:31:00,510 Yeah. 1266 01:31:00,535 --> 01:31:04,105 I've already talked to the show committee and they're fine with you riding in my place. 1267 01:31:04,131 --> 01:31:07,509 I think you got a real good shot at winning that trophy. 1268 01:31:07,843 --> 01:31:11,126 - But why are you... - 'cause I've already got my mount. 1269 01:31:14,283 --> 01:31:15,439 A mule? 1270 01:31:15,934 --> 01:31:17,788 Yeah, I... 1271 01:31:17,813 --> 01:31:20,002 I'm gonna be a trainer from now on. 1272 01:31:20,027 --> 01:31:22,630 So do good, I need the exposure. 1273 01:31:23,067 --> 01:31:25,195 I don't know what to say. 1274 01:31:26,364 --> 01:31:29,735 You don't need to say anything. I do. 1275 01:31:35,645 --> 01:31:38,327 I'm really sorry... 1276 01:31:38,352 --> 01:31:40,925 for the way that I've treated you the last few years. 1277 01:31:41,328 --> 01:31:42,601 I just... 1278 01:31:42,626 --> 01:31:45,856 I took out all my problems on you and... 1279 01:31:45,881 --> 01:31:47,372 I'm really sorry. 1280 01:31:48,435 --> 01:31:54,577 I know that (it) isn't enough, but I hope it's a start. 1281 01:31:55,558 --> 01:31:58,520 This is the nicest thing anyone's ever done for us. 1282 01:32:01,697 --> 01:32:05,271 Thank you, Dani. From both of us. 1283 01:32:05,735 --> 01:32:08,389 Thanks for giving me a second chance. 1284 01:32:09,094 --> 01:32:12,081 Well, you better get going. 1285 01:32:16,691 --> 01:32:18,448 I won't forget this. 1286 01:32:26,804 --> 01:32:27,854 Go win it. 1287 01:32:27,879 --> 01:32:30,341 And don't forget to tell who your trainer is. 1288 01:32:35,840 --> 01:32:38,254 Don't break any of those, only ones I got. 1289 01:32:38,279 --> 01:32:39,917 These are brand new. 1290 01:32:39,942 --> 01:32:42,344 Well, I didn't say I used them a lot. 1291 01:32:43,314 --> 01:32:44,915 Funny how things change. 1292 01:32:44,940 --> 01:32:46,419 Hey, my birthday's coming. 1293 01:32:46,444 --> 01:32:48,152 Oh really? When is it? 1294 01:32:48,177 --> 01:32:51,352 In a month. I was maybe thinking I could... 1295 01:32:52,613 --> 01:32:54,154 Just hold that Jordan. 1296 01:32:56,661 --> 01:32:57,801 Hello? 1297 01:33:00,888 --> 01:33:03,435 What? You mean now? 1298 01:33:06,906 --> 01:33:08,054 Okay. 1299 01:33:09,231 --> 01:33:10,619 Who was that? 1300 01:33:10,644 --> 01:33:11,798 His mother. 1301 01:33:13,441 --> 01:33:15,177 She's... 1302 01:33:15,202 --> 01:33:18,501 She's coming for the boy. She got papers from the district court. 1303 01:33:18,768 --> 01:33:19,650 No! 1304 01:33:20,653 --> 01:33:22,921 Why don't you just tell her no? 1305 01:33:24,972 --> 01:33:26,772 Go help your brother pack. 1306 01:33:34,289 --> 01:33:36,004 Hey, somebody's here. 1307 01:33:36,029 --> 01:33:36,931 What? 1308 01:33:36,956 --> 01:33:38,974 She called from a block away? 1309 01:33:40,015 --> 01:33:42,291 It's Jordan's mother. 1310 01:33:42,316 --> 01:33:43,734 See if you can get him on the phone. 1311 01:33:43,759 --> 01:33:45,298 Yeah, I will. 1312 01:33:48,243 --> 01:33:51,002 There's only one person who can change her mind now. 1313 01:33:58,675 --> 01:34:02,424 I would like to get back to civilization before the year ends. 1314 01:34:02,449 --> 01:34:04,242 You know what you doing to him, don't you? 1315 01:34:04,267 --> 01:34:07,538 Mitch? I hope he's squirming. 1316 01:34:07,563 --> 01:34:08,737 Jordan. 1317 01:34:09,208 --> 01:34:12,016 That is not my fault. If Mitch had just... 1318 01:34:12,041 --> 01:34:15,681 If Mitch had dumped you two years ago, this wouldn't be a problem now, would it? 1319 01:34:16,529 --> 01:34:17,940 There's no need to get nasty. 1320 01:34:17,965 --> 01:34:19,706 Why not? I'm talking to a pro. 1321 01:34:28,299 --> 01:34:31,034 Why are you doing this? 1322 01:34:31,059 --> 01:34:32,710 Because I can. 1323 01:34:39,934 --> 01:34:42,810 We'll get you back. I promise. 1324 01:34:43,179 --> 01:34:45,045 I mean, what can you do? 1325 01:34:45,070 --> 01:34:46,782 What can anybody do? 1326 01:34:52,118 --> 01:34:54,400 So you're sure you won't change your mind? 1327 01:34:55,300 --> 01:34:58,468 I would. For a price. 1328 01:34:59,315 --> 01:35:00,502 Wait! 1329 01:35:04,292 --> 01:35:05,791 This is Vanessa. 1330 01:35:06,450 --> 01:35:08,404 You sure? 1331 01:35:08,429 --> 01:35:10,074 You can verify that? 1332 01:35:11,105 --> 01:35:12,241 Oh, I'll be there. 1333 01:35:12,266 --> 01:35:14,200 But let's be perfectly clear on this. 1334 01:35:14,548 --> 01:35:16,710 9 am tomorrow morning. 1335 01:35:17,454 --> 01:35:19,069 Oh, I'll take him. 1336 01:35:20,806 --> 01:35:21,959 Fine. 1337 01:35:25,009 --> 01:35:26,713 Sweetheart, get out. 1338 01:35:26,738 --> 01:35:27,957 What? 1339 01:35:27,982 --> 01:35:29,921 Oh honey, you're not coming. 1340 01:35:31,108 --> 01:35:32,225 Come here, you. 1341 01:35:40,200 --> 01:35:41,237 Bye bye. 1342 01:35:53,742 --> 01:35:55,863 Who did you call? 1343 01:35:56,763 --> 01:35:58,435 Your father's lawyer. 1344 01:35:58,638 --> 01:36:00,199 What did he do? 1345 01:36:00,224 --> 01:36:02,435 Nothing, but... 1346 01:36:02,460 --> 01:36:05,889 You dad, he revealed some hidden assets to the court. 1347 01:36:06,170 --> 01:36:09,112 He signed them over to the wicked witch of the west there. 1348 01:36:09,137 --> 01:36:09,911 Mm hmm. 1349 01:36:11,376 --> 01:36:16,689 That in order for her to get the money, she has to sign legal custody over to Sam. 1350 01:36:22,502 --> 01:36:24,643 Come on, it's not that big a deal. 1351 01:36:24,668 --> 01:36:28,070 So there's something to show you over there. Come on. 1352 01:36:31,661 --> 01:36:34,423 Your father, he did the right thing. 1353 01:36:35,537 --> 01:36:36,461 But how did you... 1354 01:36:36,486 --> 01:36:40,923 Well, he told me about his hidden assets. it's 'cause she was right about that. 1355 01:36:40,948 --> 01:36:45,496 But from the bail I get drawing away from her, he'd give up more than just money. 1356 01:36:45,521 --> 01:36:46,688 What? 1357 01:36:48,189 --> 01:36:50,693 They added three years onto his sentence. 1358 01:36:52,138 --> 01:36:53,053 Oh. 1359 01:36:54,878 --> 01:36:57,249 So, I'm staying here? 1360 01:36:58,086 --> 01:37:01,016 Yeah, you're staying here. 1361 01:37:02,831 --> 01:37:06,917 You know, I just remembered that I do have something for your birthday. 1362 01:37:06,942 --> 01:37:08,731 His birthda's not for another month. 1363 01:37:08,756 --> 01:37:11,744 So who says you only get presents on your birthday? 1364 01:37:12,964 --> 01:37:14,326 Cool! 1365 01:37:16,302 --> 01:37:17,205 Look at that. 1366 01:37:17,230 --> 01:37:18,787 Don't cut yourself. 1367 01:37:19,584 --> 01:37:23,005 And someone told me that I'm a vet not a doctor. 1368 01:37:27,811 --> 01:37:29,034 This is for you. 1369 01:37:29,059 --> 01:37:30,045 Mm? 1370 01:37:30,690 --> 01:37:31,590 Here. 1371 01:37:31,931 --> 01:37:33,283 What? 1372 01:37:33,308 --> 01:37:34,877 It's not my birthday. 1373 01:37:34,902 --> 01:37:36,549 Oh, just open it. 1374 01:37:45,957 --> 01:37:47,403 I... 1375 01:37:47,428 --> 01:37:49,079 Look I would have gotten down on one knee, 1376 01:37:49,104 --> 01:37:53,034 but, you know, then I'd have to get all the way back up again and then... 1377 01:37:53,707 --> 01:37:56,118 So will you (marry me)? 1378 01:37:56,849 --> 01:37:58,111 Yes! 1379 01:38:06,773 --> 01:38:09,029 Hey, there's something you guys should know. 1380 01:38:09,295 --> 01:38:09,977 What? 1381 01:38:10,002 --> 01:38:11,387 Little Annie won. 1382 01:38:13,072 --> 01:38:15,158 Looks like you're gonna be training horses from now on. 1383 01:38:15,183 --> 01:38:16,194 She won! 1384 01:38:21,592 --> 01:38:23,187 I'm sorry. 1385 01:38:23,787 --> 01:38:25,175 For what? 1386 01:38:25,880 --> 01:38:27,929 How I acted. 1387 01:38:28,505 --> 01:38:31,677 And... I'd like to make it up to you. 1388 01:38:32,631 --> 01:38:33,824 Oh really? 1389 01:38:33,849 --> 01:38:35,027 Mm hmm.