1
00:00:00,333 --> 00:00:06,272
This is the next evolution in the department
there will be no defense without Thunderhead project
2
00:00:06,306 --> 00:00:14,236
. - But the risk of
that we bear
3
00:00:14,247 --> 00:00:18,240
we lack main energy
4
00:00:18,418 --> 00:00:22,445
What do you mention maintaining
strength
5
00:00:36,369 --> 00:00:44,242
The United States maintains that status
in a minimum
6
00:00:44,244 --> 00:00:48,340
Now we appreciate all the
dedications that you made to the Thunderhead project
7
00:00:48,381 --> 00:00:52,442
but we all know it
8
00:01:01,528 --> 00:01:10,368
Your senators and bureaucrats can stop our
. - Forgive the doctor
9
00:01:22,348 --> 00:01:28,287
coward. Thunderhead is the strongest
weapon
10
00:01:28,321 --> 00:01:31,415
I'm calm. I won't let you
destroy it. P>
11
00:01:31,424 --> 00:01:36,293
You must know this exceeds our control.
- Nothing exceeds control. P>
12
00:01:37,294 --> 00:01:46,294
13
00:01:47,273 --> 00:01:48,297
Hey! P>
14
00:01:48,408 --> 00:01:53,402
You! P>
15
00:01:53,413 --> 00:02:01,513
Doomsday has come. When it comes
they will burn in hell
16
00:02:14,434 --> 00:02:19,428
You're right, senator. - Thank you, Kelly. P>
17
00:02:20,306 --> 00:02:24,333
I told you beforehand
18
00:02:26,279 --> 00:02:27,268
Of course. P>
19
00:02:27,480 --> 00:02:36,445
And the state secretary called. -
tell him.
20
00:02:36,456 --> 00:02:41,257
Do I have to reschedule? - Yes. P>
21
00:02:44,330 --> 00:02:47,458
It looks good, Jason. P>
22
00:02:48,535 --> 00:03:00,345
Now it's winter...
23
00:03:13,293 --> 00:03:18,321
Excuse me, sir. Can you give me
money. - Retreat! P>
24
00:03:18,331 --> 00:03:19,355
It's okay. P>
25
00:03:21,534 --> 00:03:27,302
I'll be the god of lightning and reply
revenge. P>
26
00:03:28,374 --> 00:03:33,243
It's okay. The man should be
in the hospital. P>
27
00:03:33,279 --> 00:03:35,338
Keep talking, friend. P>
28
00:03:35,515 --> 00:03:39,417
You should be happier than ever,
senator. P>
29
00:03:39,452 --> 00:03:44,446
What are you saying? - Hello, save
the song. P>
30
00:03:45,358 --> 00:03:53,458
I thought of seeing that. - See everything
and you will pay for it. P>
31
00:04:24,297 --> 00:04:27,391
Once again. P>
32
00:05:18,284 --> 00:05:20,343
Aku tidak akan melakukannyajika menjadi
dirimu.
33
00:05:21,354 --> 00:05:27,259
I will think about it. Looks like it's
better. P>
34
00:05:28,494 --> 00:05:31,361
Hey. P>
35
00:05:34,434 --> 00:05:38,268
Hey he's crazy. P>
36
00:05:38,304 --> 00:05:39,464
Don't move. P>
37
00:05:48,348 --> 00:05:50,316
Whatever it is .
38
00:05:54,387 --> 00:05:57,413
Forgive. Let me go. P>
39
00:06:12,338 --> 00:06:16,502
Here. - I took it behind. P>
40
00:06:27,387 --> 00:06:32,256
How can I do it? P>
41
00:06:32,291 --> 00:06:34,316
Weather forecast says heavy rain. P>
42
00:06:34,460 --> 00:06:36,451
- I'm ready. - I'm coming. P>
43
00:06:38,398 --> 00:06:42,300
What are you doing? - Save
yourself. P>
44
00:06:47,473 --> 00:06:49,441
Hey listen
45
00:06:51,244 --> 00:06:57,444
Help him cover it. P>
46
00:06:57,483 --> 00:07:03,353
So far they have never been
explained. P >
47
00:07:10,363 --> 00:07:15,391
A good shot. I must have missed,
48
00:07:17,303 --> 00:07:20,363
What did you say when I left? P>
49
00:07:20,373 --> 00:07:23,501
You must be a detective. I say 6 months
the longest. P>
50
00:07:23,543 --> 00:07:26,307
I will get 2 thousand. P>
51
00:07:26,345 --> 00:07:29,314
Ouch! - You see a storm coming. P>
52
00:07:29,315 --> 00:07:31,374
I heard that. - attack some
tourists.
53
00:07:33,486 --> 00:07:35,420
Did you hear the red lightning?
54
00:07:38,424 --> 00:07:40,483
Red lightning? - It looks the same. P>
55
00:07:40,526 --> 00:07:43,393
It's like something big
56
00:07:43,396 --> 00:07:47,332
There's an explanation for that red rain
57
00:07:47,366 --> 00:07:49,357
What? - Red lightning. P>
58
00:07:50,303 --> 00:07:52,237
Don't change the subject. P>
59
00:07:52,271 --> 00:07:55,331
That is a sentence. I
heard it. P>
60
00:07:55,441 --> 00:07:58,467
Where did they come from? Is there something
you didn't say to me? P>
61
00:07:59,278 --> 00:08:01,246
There's nothing about me that isn't
you know. P>
62
00:08:05,318 --> 00:08:12,486
So far there's only theory. Okay
what caller do you have? P>
63
00:09:29,268 --> 00:09:32,237
- Did you find what we were looking for? - Wow! P>
64
00:09:33,372 --> 00:09:38,275
Jacob. - What's wrong? P>
65
00:09:40,279 --> 00:09:43,339
How can you come in here.
- Your people let me in. He is very good. P>
66
00:09:43,416 --> 00:09:45,247
Oliver? P>
67
00:09:51,424 --> 00:09:52,413
That's tesla. P>
68
00:09:56,362 --> 00:09:57,329
Oh yes? P>
69
00:10:03,369 --> 00:10:07,271
FBl, ada yang bisa aku bantu? - Ya,
halo?
70
00:10:07,273 --> 00:10:10,333
I have information about the storm
the lightning that hit Washington last night
71
00:10:10,343 --> 00:10:15,371
I don't know who to talk to.
Maybe from the defense department
72
00:10:15,414 --> 00:10:21,512
Thunderstorm that makes damage.
- You might be able to contact the weather.
73
00:10:21,520 --> 00:10:24,387
Wait a minute I'll
connect it.
74
00:10:31,297 --> 00:10:32,355
How long has it been?
75
00:10:36,235 --> 00:10:38,328
6 years, 5 months, 3 days. P>
76
00:10:41,507 --> 00:10:43,270
What do you know? P>
77
00:10:43,476 --> 00:10:48,243
He accepted it. P>
78
00:10:49,348 --> 00:10:52,340
You will get it. P>
79
00:10:52,385 --> 00:10:55,377
That is the theory,
80
00:10:56,322 --> 00:11:02,420
do you still think they will appear
with the plan? P>
81
00:11:02,428 --> 00:11:04,396
I can accept it well. P>
82
00:11:04,463 --> 00:11:08,490
You see that.
83
00:11:09,268 --> 00:11:13,364
Really? - Yes. P>
84
00:11:13,406 --> 00:11:19,367
We're talking. - Do you believe
lightning is an act of terrorism? P>
85
00:11:19,378 --> 00:11:24,372
when they withdraw their project funds
will take revenge
86
00:11:24,383 --> 00:11:30,219
What's the name? - Marcus Gringe. - Where is
him now? P>
87
00:11:30,256 --> 00:11:31,484
That's what I want to know. P>
88
00:11:31,524 --> 00:11:42,298
Lightning, red rain. What are you saying?
- You know what Dave is doing. P>
89
00:11:42,301 --> 00:11:50,436
That's the last thing. He called it
atmospheric coordinates. - I suggest...
90
00:11:51,544 --> 00:11:54,445
he's different, scared
91
00:11:54,480 --> 00:11:58,314
- Mention that. - You won't
listen seriously, right?
92
00:11:58,350 --> 00:12:02,343
I think you're too serious with
conspiracy theories
93
00:12:02,354 --> 00:12:05,414
It's impossible to control the weather.
94
00:12:05,424 --> 00:12:09,360
- I don't want to interfere. - Yeah
of course it's okay. P>
95
00:12:09,395 --> 00:12:14,526
I'm exhausted. I have to sleep. P>
96
00:12:14,533 --> 00:12:20,301
- you already know. - You
throw it away like a ticket ticket. P>
97
00:12:20,306 --> 00:12:22,433
Look at my eyes don't make him angry. P>
98
00:12:24,276 --> 00:12:28,474
I think you should... - Whatever.
Thank you for the beer.
99
00:12:32,518 --> 00:12:35,214
Next time contact first!
100
00:12:35,254 --> 00:12:40,351
Dr. Gringe is a smart scientist but
is unstable. When the funds are withdrawn
101
00:12:40,359 --> 00:12:44,352
he vows to take revenge. I
think... hello? P>
102
00:12:44,396 --> 00:12:46,330
Hello? P>
103
00:12:50,369 --> 00:12:51,461
Damn it! P>
104
00:13:10,389 --> 00:13:15,417
Here is David Gringe, I'm working
or sleeping. Leave a message. P>
105
00:13:25,504 --> 00:13:29,338
Hello. - Hello, is this Jacob Gringe? - Yes. P>
106
00:13:29,375 --> 00:13:35,439
Jacob hi my name is Samantha Winter. -
What is this about?
107
00:13:35,481 --> 00:13:41,420
I work for your father. I'm an assistant
the lab is in the defense department. P>
108
00:13:41,453 --> 00:13:44,479
Hello
109
00:13:44,490 --> 00:13:48,426
I'm here. Is there anything I can do
for you? P>
110
00:13:48,427 --> 00:13:51,362
I think your father is back in town. P>
111
00:13:51,363 --> 00:13:53,456
Maybe that's him. P>
112
00:14:04,376 --> 00:14:07,345
Do you have experience?
113
00:14:08,314 --> 00:14:11,408
Oh they make it smell.
114
00:14:11,450 --> 00:14:14,476
Can we eat potatoes or steak
rather than canned food?
115
00:14:14,520 --> 00:14:21,255
Kau mempunyai masalah? Kau bisa tidur di
kandang anjing.
116
00:14:23,395 --> 00:14:25,260
That reminds me.
117
00:14:25,397 --> 00:14:28,491
There are homeless people out there.
118
00:14:28,500 --> 00:14:35,406
He camped in front of the gate. Even though
I'm bankrupt, I won't sleep in that hut. P>
119
00:14:35,441 --> 00:14:38,274
The power plant. P>
120
00:15:08,240 --> 00:15:11,300
What happened? P>
121
00:15:11,343 --> 00:15:14,403
I have to call you back. P >
122
00:15:16,415 --> 00:15:22,376
For a long time the defense department
hid secrets from us
123
00:15:22,388 --> 00:15:27,291
As a result, a lot of money was lost
for no apparent reason
124
00:15:29,295 --> 00:15:33,322
I'm here to get rid of uncertainty
125
00:15:33,365 --> 00:15:37,461
and make the transition smoothly.
126
00:15:44,476 --> 00:15:49,504
That will pass the law. I
want transparency
127
00:15:49,515 --> 00:15:53,281
Relating to research and
developments
128
00:16:01,460 --> 00:16:05,294
This is how the world ends. P>
129
00:16:06,298 --> 00:16:10,462
Now I realize this is very bitter
130
00:16:10,502 --> 00:16:15,439
you have to do it for the future
institution.
131
00:16:38,497 --> 00:16:39,486
Jacob.
132
00:16:40,366 --> 00:16:42,425
Samantha.
133
00:16:44,403 --> 00:16:47,270
Sorry.
134
00:16:47,373 --> 00:16:49,432
Please sit down. - Yes. P>
135
00:16:52,344 --> 00:16:57,372
Can I get it for you? Coffee?
- No thanks. P>
136
00:17:00,285 --> 00:17:03,516
I want to talk to you about hurricane
lightning. - I know that. P>
137
00:17:03,522 --> 00:17:05,456
I've contacted the FBI but they
don't believe me. P>
138
00:17:06,291 --> 00:17:08,486
I thought you would believe it. P>
139
00:17:08,494 --> 00:17:10,462
Not really.
140
00:17:11,363 --> 00:17:15,493
If Jacob is right, many people are in
danger.
141
00:17:16,301 --> 00:17:18,394
We have to do something.
142
00:17:28,280 --> 00:17:33,308
Is this something civil?
143
00:17:53,505 --> 00:17:55,370
It's impossible. P>
144
00:18:23,402 --> 00:18:26,496
This is very good. P>
145
00:19:00,372 --> 00:19:02,237
Marcus. P>
146
00:19:40,479 --> 00:19:41,343
Who?! P>
147
00:19:42,381 --> 00:19:43,473
It's me. P>
148
00:19:44,316 --> 00:19:46,375
Not locked. P>
149
00:19:50,522 --> 00:19:54,458
- Since when did you knock on the door? - Since
you shot me last night. P>
150
00:19:55,260 --> 00:19:57,490
David is Samantha. Samantha, David. P>
151
00:19:58,297 --> 00:20:05,260
- Hi. Oh, terima kasih. - Hi. Kau mau
minum sesuatu?
152
00:20:06,505 --> 00:20:12,239
I heard that. - We thought it was
your father. - We think both are correct. P>
153
00:20:12,344 --> 00:20:14,505
The electric wave moves randomly. P>
154
00:20:17,316 --> 00:20:18,442
With Morse code. P>
155
00:20:19,418 --> 00:20:23,320
I'll show you fear
156
00:20:23,322 --> 00:20:26,416
That doesn't sound like
157
00:20:26,491 --> 00:20:31,292
Do you have a problem with that?
158
00:20:31,430 --> 00:20:35,230
Jacob tells me you're a police officer.
159
00:20:36,468 --> 00:20:37,457
No, I'm just...
160
00:20:39,271 --> 00:20:41,432
As expected by your father. P>
161
00:20:41,540 --> 00:20:43,303
Exactly. P>
162
00:20:43,508 --> 00:20:49,310
You can be an interior designer. -
That's like consensus.
163
00:20:50,515 --> 00:20:53,450
Where can we find Marcus? - We
can start looking. P>
164
00:20:53,485 --> 00:20:58,320
I've seen it once on the street.
But he didn't see me. P>
165
00:20:58,323 --> 00:21:02,487
I thought he was in place
homeless shelter.
166
00:21:02,527 --> 00:21:05,462
You say our father is
bum?
167
00:21:05,464 --> 00:21:08,490
- Dimana dia? - Dia berada di Rumah Sakit
Highland.
168
00:21:08,500 --> 00:21:13,233
I know the place. He presents
breakfast in a few more times. P>
169
00:21:13,272 --> 00:21:16,503
I'll look for it.
- How can a bummer control the weather? P>
170
00:21:17,342 --> 00:21:20,277
We can ask him if
find it. - Okay. P>
171
00:21:28,253 --> 00:21:29,311
Close the door. P>
172
00:21:34,493 --> 00:21:37,291
I don't want you to be shot again. P>
173
00:21:37,496 --> 00:21:41,432
Jacob will follow us. P>
174
00:21:41,433 --> 00:21:43,333
Seriously? P> p>
175
00:21:56,315 --> 00:21:59,284
All things are doing very neatly
but this...
176
00:22:01,453 --> 00:22:04,388
He has made a conceptual leap that
has brought him back.
177
00:22:04,423 --> 00:22:09,258
You must be amazed by what he thinks
- Whatever this is, we have to pull it back.
178
00:22:14,433 --> 00:22:18,529
I track the weather again,
show local patterns.
179
00:22:18,537 --> 00:22:21,472
That can
180
00:22:21,473 --> 00:22:23,464
Calm down, revenge.
181
00:22:23,508 --> 00:22:26,272
Ah, he lost his program.
182
00:22:26,311 --> 00:22:30,372
He didn't understand what he was doing,
endangered the country
183
00:22:30,449 --> 00:22:32,474
He said he paid for this, he
mentioned this.
184
00:22:33,352 --> 00:22:37,482
Look in his eyes - Who is in charge
make the program - We see.
185
00:22:37,522 --> 00:22:39,285
la is the first one.
186
00:22:40,258 --> 00:22:45,491
First what? - Show it - la
was killed last month on his campaign. P>
187
00:22:45,497 --> 00:22:48,489
A wave, has been carried out
his boat. P>
188
00:22:48,533 --> 00:22:51,468
Big waves, on the lake. P>
189
00:22:54,339 --> 00:22:58,366
Something is strange, Doc, Handerson, a
scientist, he is next.
190
00:22:58,410 --> 00:23:00,344
They get the items at his house.
191
00:23:00,345 --> 00:23:05,282
The temperature that drops seems to be happening at
family room.
192
00:23:05,317 --> 00:23:07,342
Mark has confirmed his first job.
193
00:23:07,452 --> 00:23:13,391
So he made it - Like that -
Nothing like expected.
194
00:23:13,492 --> 00:23:16,290
Okay - You want to confirm this. P>
195
00:23:16,328 --> 00:23:20,287
I can, I'm not sure I won't
look crazy. P>
196
00:23:23,268 --> 00:23:28,228
After much debate, finally
Senator gave his speech .
197
00:23:28,240 --> 00:23:32,370
Related to last night's tragedy at the Pentagon,
Part of the area.
198
00:23:32,411 --> 00:23:38,247
Two workers, have been relegated - I
think the name is Isabel.
199
00:23:38,250 --> 00:23:41,413
Nobody comes here to be honest
say the past. P>
200
00:23:41,453 --> 00:23:43,250
You say, your father. P>
201
00:23:44,356 --> 00:23:47,519
How strange - Okay, I'm sure it exists. P>
202
00:23:47,526 --> 00:23:51,292
Uh, you have a picture - Yes.
203
00:23:54,366 --> 00:23:57,267
A little old, but this is what we have.
204
00:24:05,510 --> 00:24:09,378
I don't know if he really is the person,
but his eyes look familiar
205
00:24:09,414 --> 00:24:14,442
Maybe, the person I was thinking about, was
here two days ago - Strange person.
206
00:24:14,453 --> 00:24:17,422
Always looking to talk about the weather.
207
00:24:17,456 --> 00:24:24,362
Ah , have brought all the conversations about the weather, you can finish it.
208
00:24:24,429 --> 00:24:29,366
You remember the clothes - Yes, me.
209
00:24:29,367 --> 00:24:33,463
They have taken everything and gone.
210
00:24:56,328 --> 00:24:57,488
Where does it go - I don't know.
211
00:24:57,529 --> 00:25:02,432
You don't make sure people live - I
don't confirm this, remember - You guys, look at this.
212
00:25:02,467 --> 00:25:04,367
Senator Jason Aldric.
213
00:25:04,369 --> 00:25:09,204
He is responsible for deciding budget project
- This is no accident.
214
00:25:09,241 --> 00:25:11,402
Looks like we've found it.
215
00:25:18,416 --> 00:25:21,385
Hi, my name is David Grainch, I'm
DC officer.
216
00:25:21,386 --> 00:25:25,379
I'm sure the Senator is in danger, I need to
meet him. Someone wants to kill him. P>
217
00:25:26,391 --> 00:25:29,258
When? Where. P>
218
00:25:29,394 --> 00:25:32,295
No, this is an emergency, I need to know. P>
219
00:25:37,335 --> 00:25:40,463
They say what's up? - He is in a speech,
not allowed to say where it is.
220
00:25:40,505 --> 00:25:44,373
This is ridiculous, someone should be online.
221
00:25:44,409 --> 00:25:48,311
He said, he gave a speech there,
in 10 minutes.
222
00:25:54,319 --> 00:25:59,347
More than a dozen reports of events
on pentagon last night.
223
00:25:59,391 --> 00:26:03,350
He has been expected to arrive,
move the parts
224
00:26:03,395 --> 00:26:06,364
Now we have been reported on
this morning.
225
00:26:11,436 --> 00:26:15,395
Surely you want to do this, nobody
blame me for this.
226
00:26:15,540 --> 00:26:18,373
Police, there's no more power. P>
227
00:26:19,244 --> 00:26:22,213
Sorry, I'm just worried about you. P>
228
00:26:22,247 --> 00:26:24,477
Let's start this. P>
229
00:26:42,267 --> 00:26:44,292
Green lights, roads, roads.
230
00:26:44,302 --> 00:26:45,360
Now what.
231
00:26:46,271 --> 00:26:47,465
Come on.
232
00:26:50,375 --> 00:26:56,211
Senator, is it true, you have given
for this - Certainly.
233
00:26:56,247 --> 00:26:59,375
You will see, this is not a danger
national. P>
234
00:26:59,417 --> 00:27:03,444
Are you going to criticize the department of defense
- From that speech, we will see. P>
235
00:27:03,455 --> 00:27:08,222
Isn't this strong evidence
after what happened last night.
236
00:27:08,493 --> 00:27:10,324
For the record.
237
00:27:10,328 --> 00:27:12,421
I was in the Pentagon, when a storm happened.
238
00:27:12,464 --> 00:27:17,299
And of course, there women and men,
in uniform, that's not unusual.
239
00:27:17,302 --> 00:27:21,432
They did their job, and
now I do, so I excuse me.
240
00:27:22,240 --> 00:27:25,403
Senator, you can, I ask for your time.
241
00:28:15,360 --> 00:28:20,229
Report comes in, there's another storm , times
it is in the middle of the city.
242
00:28:20,265 --> 00:28:23,325
Too late.
243
00:28:23,334 --> 00:28:27,270
- The senator is making sure... - We
have to make sure.
244
00:28:27,305 --> 00:28:29,466
Plat DC, Yangki-India. P>
245
00:28:29,474 --> 00:28:34,207
1-6-Tanggo-9- We have to check
again. P>
246
00:28:35,346 --> 00:28:36,472
Road. P>
247
00:28:37,248 --> 00:28:39,273
The vehicle is registered on David
Craich.
248
00:28:39,284 --> 00:28:42,276
It's in place - Come on.
249
00:28:42,520 --> 00:28:44,317
Hold it.
250
00:28:50,495 --> 00:28:53,328
What are you doing - We can't
in 1 hour.
251
00:28:53,364 --> 00:28:58,427
The suspect is now on foot.
252
00:28:58,470 --> 00:29:02,270
You confirm it, come to you.
253
00:29:09,514 --> 00:29:11,311
Stay where you are.
254
00:29:11,349 --> 00:29:15,251
Who this guy - Fed - David, agent
Walson.
255
00:29:15,253 --> 00:29:18,245
FBI, we want to talk to you - What's the problem.
256
00:29:18,289 --> 00:29:23,386
About the threat to the Senator
- This is not a threat, this is a warning, you police, you know this.
257
00:29:23,495 --> 00:29:25,258
Give me your weapon, sir.
258
00:29:25,296 --> 00:29:26,456
You made a mistake - Do this
now. P>
259
00:29:28,399 --> 00:29:30,526
Okay, slowly. P>
260
00:29:34,372 --> 00:29:37,364
You don't understand, this is a national security
, okay, put it down. P>
261
00:29:37,408 --> 00:29:43,244
Dude, what are you doing - Calm down
- Put it down. P>
262
00:29:53,324 --> 00:29:54,484
David, come on. P>
263
00:29:57,262 --> 00:29:58,251
Hurry. P>
264
00:30:45,543 --> 00:30:48,410
Okay, you two check back,
with me.
265
00:31:14,372 --> 00:31:17,239
David, you believe that.
266
00:31:17,275 --> 00:31:19,368
Back.
267
00:31:20,311 --> 00:31:23,246
David Hi, help me.
268
00:31:23,248 --> 00:31:27,446
Good , I'm working now - shut up, and
listen, someone's chasing.
269
00:31:28,386 --> 00:31:31,287
Yeah, so - You meet me there, 5
minutes.
270
00:31:31,322 --> 00:31:35,224
For what - someone is chasing me, I
need to intervene. P>
271
00:31:35,260 --> 00:31:37,421
Aku pikir itu sudah di bayar.
272
00:31:37,428 --> 00:31:40,261
Do this for me and I will
replace it.
273
00:31:40,465 --> 00:31:43,491
Now you're talking, I'll walk,
change.
274
00:32:08,526 --> 00:32:10,426
That's them. p >
275
00:32:11,496 --> 00:32:13,361
Stay ahead.
276
00:32:18,303 --> 00:32:23,536
All units, there is a request to find David,
277
00:32:23,541 --> 00:32:26,374
Okay, I'm in pursuit.
278
00:32:29,347 --> 00:32:30,507
There. p >
279
00:32:35,386 --> 00:32:37,286
Police, drop your weapon - FBI.
280
00:32:37,288 --> 00:32:38,448
Drop your weapon - FBI.
281
00:32:38,456 --> 00:32:42,415
Nothing - FBI - Put your weapon
now.
282
00:32:45,530 --> 00:32:48,294
Yes, I can take care of this. P>
283
00:32:49,334 --> 00:32:51,325
I can't believe this happened. P>
284
00:32:52,270 --> 00:32:56,297
My hands are still trembling - That's interesting -
This is the capital. P>
285
00:32:56,307 --> 00:32:59,333
Dan pentagon, and now.
286
00:32:59,377 --> 00:33:04,405
I don't know better -
Thank you. Sir, I just entered the FBI.
287
00:33:04,415 --> 00:33:06,406
They chased the police this morning.
288
00:33:06,451 --> 00:33:13,357
Seems to be a suspect - Suspect
what about the weather - That's what is assured.
289
00:33:13,358 --> 00:33:16,486
He has a name - David Grain.
290
00:33:16,494 --> 00:33:21,261
Grain, you're joking with me.
291
00:33:29,474 --> 00:33:32,443
Why is all this in his head.
292
00:33:32,477 --> 00:33:35,344
Try to recreate this.
293
00:33:35,346 --> 00:33:37,439
What are you - Try to pay attention to things this.
294
00:33:37,482 --> 00:33:41,248
Jack, they've tried it, how will
look.
295
00:33:41,285 --> 00:33:44,379
With all this stuff - You think he'll
believe this.
296
00:33:44,422 --> 00:33:47,482
This is what they found there.
297
00:33:56,234 --> 00:33:58,429
All residents of Washington.
298
00:33:59,470 --> 00:34:02,337
My name is Marcus Graines
299
00:34:02,540 --> 00:34:05,475
And I'm coming to you today.
300
00:34:06,277 --> 00:34:07,369
With a warning.
301
00:34:07,512 --> 00:34:15,476
As a wish of the
democracy symbol that you created on this scale.
302
00:34:16,254 --> 00:34:22,284
Abandonment, from your political
selection game, has been produced damage.
303
00:34:22,293 --> 00:34:23,487
On scientific.
304
00:34:23,528 --> 00:34:30,263
There is one in your head, and
now it's a responsibility.
305
00:34:30,268 --> 00:34:33,328
From Jason Aldric - you pay attention that.
306
00:34:33,337 --> 00:34:35,271
I'm afraid - Senator.
307
00:34:35,306 --> 00:34:40,266
You want to talk about the line between the garbage
the government.
308
00:34:40,278 --> 00:34:43,213
How the garbage that happened to the lives of
humans.
309
00:34:44,282 --> 00:34:49,345
For sure, we have never made < br /> in damage.
310
00:34:49,454 --> 00:34:54,221
I need to tell you, this is just
the beginning.
311
00:34:54,258 --> 00:34:58,422
City people, will pay for what
you have done.
312
00:34:58,463 --> 00:35:02,399
And when I'm right, I'm not fully
dead.
313
00:35:02,433 --> 00:35:08,269
Those who survived, will run away from you.
314
00:35:09,407 --> 00:35:15,277
He admits that there's all this behind - Just take
. P>
315
00:35:15,313 --> 00:35:20,273
If you can't, you will do what
can do. P>
316
00:35:21,285 --> 00:35:23,253
With this weather. P>
317
00:35:33,397 --> 00:35:38,300
I think he made a mistake - Create
confession on TV - Check this computer. P>
318
00:35:41,372 --> 00:35:46,537
I realize this will give - Work
who is this. P>
319
00:35:46,544 --> 00:35:49,342
You can mention this.
320
00:35:49,347 --> 00:35:53,300
With the price that exists after we
clean it.
321
00:35:53,335 --> 00:35:57,253
Integration of the democracy that you
create.
322
00:35:57,288 --> 00:36:00,519
The senator will give it - Not that person
yesterday.
323
00:36:00,525 --> 00:36:04,484
With political games that have
give damage to the scientist.
324
00:36:04,529 --> 00:36:09,432
And I've made a storm to reply
my revenge.
325
00:36:15,473 --> 00:36:17,270
I'm going to go down.
326
00:36:19,343 --> 00:36:23,279
How about - I think it can track them.
327
00:36:27,418 --> 00:36:29,283
He's separated.
328
00:36:29,287 --> 00:36:33,223
You know the rain - Surely.
329
00:36:33,257 --> 00:36:35,418
This is the company's server.
330
00:36:36,260 --> 00:36:38,490
Look, this , exchange it.
331
00:36:38,496 --> 00:36:42,398
The above fluctuations are normal - Look like
like that.
332
00:36:42,433 --> 00:36:44,424
That's the best of all.
333
00:36:44,435 --> 00:36:48,462
You make sure - Thank you - My car
334
00:36:55,513 --> 00:36:57,310
Honey, if I give this.
335
00:36:57,315 --> 00:37:03,481
You can say, which we can see
here.
336
00:37:03,521 --> 00:37:06,456
How do you know there is an alarm - Just
try it. P>
337
00:37:07,291 --> 00:37:08,485
You heard that. P>
338
00:37:11,529 --> 00:37:13,463
David.
339
00:37:15,266 --> 00:37:17,359
What is this - high frequency transmitter.
340
00:37:17,368 --> 00:37:23,398
This is definitely the trail - You think this
good idea - 100 %%%.
341
00:37:28,279 --> 00:37:31,305
That's not good.
342
00:37:32,483 --> 00:37:36,317
Of course we can confirm this on the internet,
dear.
343
00:38:17,361 --> 00:38:20,330
Delayed, the measurement has been run.
344
00:38:20,331 --> 00:38:25,359
After the democratic party assures
chaos what happened.
345
00:38:25,369 --> 00:38:30,500
Look here, I have given this,
if you know what I mean.
346
00:38:31,309 --> 00:38:37,339
Is this what you think - honey,
what you use it.
347
00:38:38,316 --> 00:38:43,253
I'll call you 10 minutes, come.
348
00:38:43,354 --> 00:38:45,447
With what happened in the capital.
349
00:38:55,466 --> 00:38:58,333
There is something about this.
350
00:39:00,404 --> 00:39:01,496
Our equipment. P>
351
00:39:01,539 --> 00:39:03,530
I got a connection from the secretary
defense for you. P>
352
00:39:03,541 --> 00:39:08,501
Mr. Secretary, Jason - Is it indeed
that maniac - I'm afraid, huh .
353
00:39:08,512 --> 00:39:12,243
He said he would destroy the city because you
cut the funds.
354
00:39:12,383 --> 00:39:13,441
That's right.
355
00:39:13,451 --> 00:39:20,414
That person is sick - I didn't ask about his mental questions,
just the matter - The project is a pie in space.
356
00:39:20,424 --> 00:39:25,452
Pie in space, that person destroy the city
with a tornado.
357
00:39:25,496 --> 00:39:30,331
Maybe this is what he wants to give - You
think.
358
00:39:30,401 --> 00:39:38,308
Look, the president will come back from Moscow tonight
this , I want you to prepare it in the report.
359
00:39:38,442 --> 00:39:45,348
We work on everyone being targeted,
so prepare everything at the conference.
360
00:39:45,483 --> 00:39:49,419
Everyone is prepared to protect
country.
361
00:39:49,420 --> 00:39:53,447
You meet me in 1, 5 hours.
362
00:39:53,524 --> 00:39:55,389
I'm on my way.
363
00:39:56,327 --> 00:40:00,491
Call the police, we confirm the matter
this project - Yes , sir.
364
00:40:00,531 --> 00:40:06,436
Bring the car - Yes, sir - You won't
believe this.
365
00:40:06,437 --> 00:40:11,238
I think we got a terrorist - Forget
that, you know more
366
00:40:11,242 --> 00:40:13,506
No, there are people who carry bombs.
367
00:40:13,544 --> 00:40:19,244
Okay, it's not a denotator - I don't know
, I'm not an expert.
368
00:40:19,250 --> 00:40:23,380
This is C4- That's very interesting, but I
want to see.
369
00:40:23,387 --> 00:40:25,378
With this - No, call the FBI. P>
370
00:40:25,423 --> 00:40:30,258
Now - This is terrorist - phone FBI. P>
371
00:40:32,329 --> 00:40:36,265
What are you doing when I'm again
call my husband. P>
372
00:40:40,404 --> 00:40:42,372
It's time.
373
00:40:43,374 --> 00:40:45,274
I don't mind this.
374
00:40:46,410 --> 00:40:50,506
How's my lab - Sounds good.
375
00:40:51,415 --> 00:40:55,351
Don't move
376
00:40:55,419 --> 00:40:59,355
put it slowly - this is not a bomb.
377
00:40:59,356 --> 00:41:03,383
Put a bomb - I'm a cop, I'm David.
378
00:41:03,527 --> 00:41:07,486
Grains, like the one on TV - Not that
you think.
379
00:41:07,531 --> 00:41:11,331
I became number one enemy.
380
00:41:12,336 --> 00:41:17,273
I definitely got this - Put it down
your weapon.
381
00:41:31,355 --> 00:41:34,324
Jacob - Fine.
382
00:41:36,260 --> 00:41:39,423
You can slow down a little - what -
Slowly, I try to open this.
383
00:41:42,399 --> 00:41:46,529
Sorry, I disturbed, it looks like there is
your friend here.
384
00:41:46,537 --> 00:41:49,301
With your theory, go ahead with the doctor.
385
00:41:49,406 --> 00:41:54,469
That's not the main thing, but it needs to be
ask.
386
00:42:04,421 --> 00:42:08,255
Follow the car.
387
00:42:12,263 --> 00:42:15,289
We must stop this, before there is
the injured.
388
00:42:15,332 --> 00:42:18,301
I think we found a way - to
do this.
389
00:42:18,335 --> 00:42:19,302
No,
390
00:42:20,371 --> 00:42:23,272
Certainly the question of remote. P>
391
00:42:23,274 --> 00:42:26,334
I'm sure, I can disturb the frequency,
can delay the attack. P>
392
00:42:26,377 --> 00:42:28,242
Sounds good, what we do. P>
393
00:42:28,245 --> 00:42:32,477
He gave it, to be
a nuisance.
394
00:42:33,250 --> 00:42:36,242
We are close to the source.
395
00:42:36,287 --> 00:42:40,348
Find the source - it will be able to track them
.
396
00:42:41,358 --> 00:42:44,327
You think you will be followed, why do you want to
take risks.
397
00:42:45,329 --> 00:42:47,388
Because this is crazy, remember.
398
00:42:54,371 --> 00:42:56,271
You're crazy.
399
00:42:56,273 --> 00:42:58,400
You know this thing, we are FBI.
400
00:42:58,442 --> 00:42:59,500
Yes, sorry about that.
401
00:43:04,415 --> 00:43:06,246
I really hope you just joke.
402
00:43:06,417 --> 00:43:09,250
You said you were actually... sorry
about that.
403
00:43:09,320 --> 00:43:13,381
If it's my fault... just call back.
If it's wrong, you have to prove it.
404
00:43:13,457 --> 00:43:18,451
OK? Well. I will connect you with
radio and you have to find out now.
405
00:43:18,529 --> 00:43:20,497
Do it for me and tell me.
406
00:43:21,298 --> 00:43:22,265
Ok.
407
00:43:22,333 --> 00:43:23,357
Fine.
408
00:43:37,514 --> 00:43:39,277
Senator.
409
00:43:39,450 --> 00:43:41,350
Secretary.
410
00:43:41,418 --> 00:43:45,286
Special services...
411
00:43:45,422 --> 00:43:48,323
I need it. immediately.
412
00:43:58,302 --> 00:44:01,271
Give me the camera picture. sure.
413
00:44:03,540 --> 00:44:05,405
it's an old school.
414
00:44:06,377 --> 00:44:07,309
Yes.
415
00:44:07,511 --> 00:44:09,411
it's very strange.
416
00:44:53,457 --> 00:44:57,450
You know... sorry about that. we won't
go inside with this.
417
00:44:57,494 --> 00:45:00,429
It's on the block. here it is.
418
00:45:00,497 --> 00:45:02,362
Have you found a Senator?
419
00:45:03,534 --> 00:45:05,331
Ask Marcus to contact me.
420
00:45:40,437 --> 00:45:44,339
Why are you saying that. suspect
has been trusted...
421
00:45:45,442 --> 00:45:47,342
Movement of the object.
422
00:45:47,411 --> 00:45:48,378
Put it again...
423
00:46:39,463 --> 00:46:41,488
So this is the sensor.
424
00:46:42,366 --> 00:46:43,424
That must be Marcus.
425
00:46:44,334 --> 00:46:47,269
Maybe but that happens again.
426
00:46:47,504 --> 00:46:49,199
Samantha. P>
427
00:47:04,254 --> 00:47:06,518
it's been a long time ago... stop that Marcus.
stop what? P>
428
00:47:07,291 --> 00:47:10,260
This isn't a punishment. this is a murderer. you
can see, don't you?
429
00:47:11,295 --> 00:47:14,287
It's still an old lucifer.
430
00:47:14,431 --> 00:47:17,332
I hope you can feel the same thing
.
431
00:47:17,401 --> 00:47:19,392
The machine I've made me call
God.
432
00:47:19,436 --> 00:47:22,303
Today we call it crazy.
433
00:47:23,373 --> 00:47:24,465
I'll hold it back.
434
00:47:33,550 --> 00:47:36,314
That's it... Senator.
435
00:47:39,323 --> 00:47:45,262
James didn't do it. Jacob ..
I want it but not from you...
436
00:47:45,362 --> 00:47:48,422
it's not that bad. you killed
innocent people.
437
00:47:48,432 --> 00:47:55,270
they deserve it. can someone
shoot him? Raise your hand and kneel ..
438
00:47:55,339 --> 00:47:56,499
But I have forgotten...
439
00:47:57,341 --> 00:47:59,434
Ow... I don't need your conversation.
440
00:48:32,342 --> 00:48:34,367
Senator... don't do it.
441
00:48:35,345 --> 00:48:38,246
Your father killed my daughter.
442
00:48:38,348 --> 00:48:42,250
You have to give me the right reason
so that I don't kill him.
443
00:48:55,499 --> 00:49:00,266
You're in a great secret.
444
00:49:02,372 --> 00:49:05,500
And one makes a meaningless relationship.
445
00:49:06,476 --> 00:49:11,379
This is a very impressive reason.
446
00:49:14,351 --> 00:49:17,514
when I want to know, why are you
looking for it...
447
00:49:18,255 --> 00:49:22,282
And come to me with that. remember? it's
not my problem.
448
00:49:22,392 --> 00:49:26,328
But I'm sorry. what about
my father? Special forces don't know about that. P>
449
00:49:26,430 --> 00:49:27,454
And honestly...
450
00:49:27,497 --> 00:49:29,328
I wish you were dead. P>
451
00:49:29,399 --> 00:49:32,459
listen to this... this is not the first.
calm down.
452
00:49:34,304 --> 00:49:35,293
He's not dead.
453
00:49:35,472 --> 00:49:38,305
I already knew what he was doing. and what is
that?
454
00:49:38,442 --> 00:49:43,470
What I saw there was not ordinary
magic.
455
00:49:44,281 --> 00:49:46,340
that locked it. who is Clark
456
00:49:47,351 --> 00:49:51,344
With, the president has shown me
to end this crisis.
457
00:49:51,455 --> 00:49:56,483
Now I want to know it's over. We won't know until we catch Marcus. So give me a choice...
458
00:49:57,260 --> 00:50:00,491
If you talk like that again... this
is not a way to stop him. P>
459
00:50:00,497 --> 00:50:05,230
What are you doing? All we have to do is fill the power. P>
460
00:50:05,268 --> 00:50:08,237
You have to turn off all the power and
the electricity. P>
461
00:50:08,305 --> 00:50:12,241
is that all? Maybe there is another way
before the brand is ready. P>
462
00:50:12,376 --> 00:50:17,370
We can get there but if you get
access to the main line. P>
463
00:50:17,447 --> 00:50:19,278
You might get more < br /> accurate.
464
00:50:19,483 --> 00:50:20,450
we can do that.
465
00:50:21,284 --> 00:50:23,218
This is Colonel Nelson from Delta.
466
00:50:23,320 --> 00:50:26,380
He's in charge here. tell me
what can make it happen?
467
00:50:28,358 --> 00:50:30,383
do it immediately, now! Jack...
468
00:50:30,494 --> 00:50:33,486
I need your help.
469
00:50:42,539 --> 00:50:45,269
We will do that.
470
00:50:45,308 --> 00:50:48,300
I can't do that weakness.
471
00:50:48,478 --> 00:50:53,415
And of course... for all that. I
regret about your daughter.
472
00:52:08,391 --> 00:52:13,260
[Woman Talking in PA]
473
00:52:13,363 --> 00:52:15,490
[Woman Talking in PA]
474
00:52:16,233 --> 00:52:21,227
[Woman Talking in PA]
475
00:52:21,404 --> 00:52:24,430
[Woman Talking in PA]
476
00:52:24,541 --> 00:52:35,316
[Woman Talking in PA]
477
00:53:15,392 --> 00:53:17,326
That's a 2011 deed.
478
00:53:17,460 --> 00:53:20,327
It's been a long time since that.
479
00:53:20,363 --> 00:53:23,491
first you receive that. that's very
right.
480
00:53:24,534 --> 00:53:27,469
it doesn't help control my emotions.
481
00:53:28,305 --> 00:53:29,397
It's hard for me to show it.
482
00:53:34,277 --> 00:53:40,375
I've felt a number of things... but < br /> I don't know what I can say.
483
00:53:40,450 --> 00:53:41,508
And what now?
484
00:53:42,485 --> 00:53:48,253
It's better with what he did
to me.
485
00:53:48,458 --> 00:53:49,447
Maybe it will be like him. P>
486
00:53:50,360 --> 00:53:52,453
Akan bekerja dengannya.
487
00:53:55,432 --> 00:53:58,401
And maybe it will be the person
right.
488
00:53:58,435 --> 00:54:00,403
A good person, who I know will
happen.
489
00:54:01,471 --> 00:54:04,440
And if with him, he will
understand.
490
00:54:04,441 --> 00:54:06,409
And I can say to David...
491
00:54:07,244 --> 00:54:09,371
I can be the person who wants him dead.
492
00:54:10,247 --> 00:54:12,272
He doesn't know the terrible thing
493
00:54:12,382 --> 00:54:14,282
I'm still my father.
494
00:54:14,384 --> 00:54:15,510
David must understand.
495
00:54:16,353 --> 00:54:19,481
He has refused all relations since
his mother died.
496
00:54:20,323 --> 00:54:22,257
today, I contacted him.
497
00:54:22,359 --> 00:54:25,260
Whatever you want. he will
try it.
498
00:54:25,495 --> 00:54:28,430
even for a relationship with my father
alone.
499
00:54:31,501 --> 00:54:33,526
I think it's too late for that
now.
500
00:54:44,514 --> 00:54:47,312
forgive me. it's okay.
501
00:54:47,350 --> 00:54:54,313
I'm back. What are you doing? I found that
and I thought I could share it. P>
502
00:54:54,457 --> 00:54:56,322
Tidak, tidak apa apa.
503
00:54:56,493 --> 00:54:58,461
You have a great taste.
504
00:54:59,262 --> 00:55:00,422
I think so.
505
00:55:01,331 --> 00:55:03,299
What are you doing standing up
there?
506
00:55:05,368 --> 00:55:08,360
Maybe Samantha knows where I have to
go away.
507
00:55:08,438 --> 00:55:13,307
I know I have to find it before they
do it.
508
00:55:13,443 --> 00:55:15,308
they don't know it will happen
to me.
509
00:55:15,478 --> 00:55:19,312
Everything else. I know he will protect me
.
510
00:55:19,382 --> 00:55:22,408
I can have him stop doing that.
,
511
00:55:28,325 --> 00:55:30,293
so how do you get that?
512
00:55:30,460 --> 00:55:34,226
Um, there with that. P>
513
00:55:34,297 --> 00:55:38,461
And I know it's a project for security. P>
514
00:55:39,402 --> 00:55:41,495
I... I mean that. P>
515
00:55:41,538 --> 00:55:46,475
Yeah, I think my science day already
over.
516
00:55:47,377 --> 00:55:50,346
Let's take him to a safe place.
517
00:55:51,481 --> 00:55:56,509
they know it must be done. jacob.
he really likes you.
518
00:55:57,454 --> 00:56:00,480
He is not my type.
519
00:56:04,461 --> 00:56:08,488
someone will get it. that
the design.
520
00:56:09,432 --> 00:56:11,491
I don't know.
521
00:56:13,303 --> 00:56:15,498
So what will you do?
522
00:56:15,505 --> 00:56:20,272
Now it's like Jacob. all
problems will be solved. Jacob. P>
523
00:56:21,311 --> 00:56:27,341
Maybe he knows about this. child definitely
like his father. he doesn't like that.
524
00:56:27,450 --> 00:56:33,218
Oh, maybe he knows about that? No,
no. This is a funny thing.
525
00:56:33,356 --> 00:56:37,417
Growing up... he tried that on me and
mentioned...
526
00:56:37,460 --> 00:56:40,520
There's nothing I can do. Jacob...
527
00:56:41,297 --> 00:56:43,288
Maybe he will be like that...
528
00:56:43,466 --> 00:56:45,297
Hope he's there. P>
529
00:56:45,435 --> 00:56:49,462
And he's in the room there. P>
530
00:56:50,273 --> 00:56:51,262
You know...
531
00:56:51,341 --> 00:56:56,244
Contacted him to Marcus. he
my father.
532
00:57:01,518 --> 00:57:04,351
so... what do you think?
533
00:57:06,423 --> 00:57:10,416
And there must be a few moments before he
is destroyed.
534
00:57:11,494 --> 00:57:15,487
yes , maybe we can do it. it's
not convincing.
535
00:57:16,466 --> 00:57:18,366
Maybe he knows it's amazing.
536
00:57:18,501 --> 00:57:21,368
I'm better at just one thing.
537
00:57:25,375 --> 00:57:28,310
I think there's something about him.
538
00:57:29,312 --> 00:57:31,303
As we can see.
539
00:57:31,514 --> 00:57:36,349
I feel there is someone like Marcus.
540
00:57:37,353 --> 00:57:40,379
And there's no way he can do it.
541
00:57:42,258 --> 00:57:43,452
I saw that.
542
00:57:44,494 --> 00:57:49,488
Dan I'm a scientist. I tried
all the possibilities.
543
00:57:50,300 --> 00:57:51,324
that's impossible.
544
00:57:52,402 --> 00:57:54,370
Nobody can count that.
545
00:57:58,341 --> 00:58:00,366
I owe you a debt. me too.
546
00:58:46,422 --> 00:58:47,389
Thank you.
547
00:58:48,324 --> 00:58:50,383
I have to do that.
548
00:58:50,493 --> 00:58:54,327
Under the difference.
549
00:58:55,465 --> 00:58:58,229
You can smell that storm.
550
00:58:58,301 --> 00:59:04,365
It smells like fear. wherever you
hide all fears will disappear.
551
00:59:41,377 --> 00:59:42,469
You get that.
552
00:59:53,523 --> 00:59:55,514
What's wrong? We get a source of energy. P>
553
00:59:55,525 --> 00:59:59,256
Where? all over the place. all networks
cannot be turned off.
554
00:59:59,262 --> 01:00:01,355
it's impossible. no.
555
01:00:01,431 --> 01:00:05,265
The power plant doesn't know about that.
556
01:00:05,301 --> 01:00:08,236
it's because he left with you.
557
01:00:08,538 --> 01:00:12,372
because he had to stop it.
558
01:00:12,442 --> 01:00:16,378
on basically he uses high frequency
EMP.
559
01:00:16,479 --> 01:00:18,413
He told you everything?
560
01:00:19,415 --> 01:00:21,349
So, how do we find it?
561
01:00:22,352 --> 01:00:25,344
You don't need to do that.
562
01:01:05,428 --> 01:01:09,262
that's a very big thunderstorm.
I mean like hell.
563
01:01:09,332 --> 01:01:10,321
give me a location.
564
01:01:12,468 --> 01:01:15,301
That's Henry Park.
565
01:01:15,371 --> 01:01:17,430
See the badness so we can combine it. P>
566
01:01:17,507 --> 01:01:19,498
Listen. evacuate all the places.
567
01:01:20,276 --> 01:01:21,265
By being in the museum.
568
01:01:22,445 --> 01:01:23,343
What?
569
01:01:25,248 --> 01:01:26,408
Fuck.
570
01:01:27,250 --> 01:01:27,511
Sir.
571
01:01:28,351 --> 01:01:31,320
We can't track the location. already closed
location.
572
01:01:57,413 --> 01:01:59,244
Oh, no.
573
01:02:00,349 --> 01:02:04,376
Do you think that's right? It should be. P>
574
01:02:06,522 --> 01:02:07,511
Oh, sial.
575
01:02:37,420 --> 01:02:42,414
This is Ally Charmen, reporting directly
from Doctor Marcus's place.
576
01:02:42,492 --> 01:02:46,360
has been added again. storm already
hit the whole city.
577
01:02:46,462 --> 01:02:49,488
Come on... Wait.
578
01:03:32,341 --> 01:03:35,276
That's it. and it's been 100 years with him.
579
01:03:35,311 --> 01:03:37,506
Maybe he already destroyed it.
580
01:03:38,281 --> 01:03:44,277
I've proved it all. it's a warning
initially. that's not good enough.
581
01:03:44,320 --> 01:03:48,313
it's China's headquarters. what do you want from
us?
582
01:03:48,357 --> 01:03:50,291
The president wants to talk to you.
583
01:03:53,296 --> 01:03:55,321
I want to give him good news.
584
01:03:55,531 --> 01:03:58,364
You're out of here and complete this problem.
585
01:04:03,439 --> 01:04:05,270
Mr. President.
586
01:04:06,342 --> 01:04:07,434
Yes.
587
01:04:08,311 --> 01:04:10,302
I know.
588
01:04:10,479 --> 01:04:13,346
You two just stay there, I
need help.
589
01:04:13,349 --> 01:04:16,250
I don't like to say that, but he
is right.
590
01:04:16,285 --> 01:04:18,515
We don't even have a framework for what
he does.
591
01:04:18,521 --> 01:04:22,457
- We don't have a chance. - It's time
to think more advanced isn't it? P>
592
01:04:22,491 --> 01:04:25,483
I wish I had access to the research file
when me and Marcus worked together. P>
593
01:04:25,494 --> 01:04:31,296
- Where is the file? - In the building,
all the research data disappears. P>
594
01:04:46,382 --> 01:04:48,373
Where are you Daddy. P>
595
01:05:14,277 --> 01:05:16,404
I need all of that. P>
596
01:05:16,412 --> 01:05:19,347
I don't think there's anything left, but
thank you.
597
01:05:21,417 --> 01:05:23,408
Are we progressing?
598
01:05:23,419 --> 01:05:29,221
We know how to manipulate the atmosphere,
we just don't know the mechanism.
599
01:05:29,258 --> 01:05:31,283
Maybe Jacob can help. P>
600
01:05:31,360 --> 01:05:33,260
Where is your sister? P>
601
01:05:33,262 --> 01:05:35,253
I haven't seen it yet. P>
602
01:05:35,298 --> 01:05:38,324
The child must learn to work together. P>
603
01:05:38,434 --> 01:05:40,299
I'll find him.
604
01:05:43,272 --> 01:05:44,296
Thank you.
605
01:05:46,242 --> 01:05:48,403
It's on the surface, wherever he is.
606
01:05:48,444 --> 01:05:50,503
Most data will return with
complete. p >
607
01:05:50,513 --> 01:05:53,414
I also have to find him.
608
01:05:55,518 --> 01:05:57,315
Jacob?
609
01:06:06,462 --> 01:06:10,421
Hi this is Jacob, do what
you have to do.
610
01:06:39,495 --> 01:06:41,326
Jacob is gone.
611
01:06:44,266 --> 01:06:46,234
Find him, and he won't answer
his phone.
612
01:06:51,507 --> 01:06:54,476
This is Colonel Milson, I need 21 for
supervision.
613
01:06:55,411 --> 01:06:57,242
Jacob Grain.
614
01:07:00,349 --> 01:07:02,340
How did that happen?
615
01:07:04,420 --> 01:07:07,287
He left, through the front door 20 minutes ago.
616
01:07:07,289 --> 01:07:08,313
How did he get out of the base?
617
01:07:08,324 --> 01:07:11,293
In the old way, he drove.
618
01:07:27,276 --> 01:07:28,368
He's my responsibility.
619
01:07:28,377 --> 01:07:30,368
It's okay. What did you do
to find him? P>
620
01:07:30,479 --> 01:07:34,313
They got the description, and were
working on the sim card. P>
621
01:07:34,350 --> 01:07:37,814
- We will find out immediately.
- You promised me he wouldn't be a problem. P>
622
01:07:37,849 --> 01:07:41,278
- Kau terlalu cepat mengambil kesimpulan.
- Apa yang sebut dengan reservasi seperti ini?
623
01:07:41,290 --> 01:07:45,351
- Maybe he just followed a hunch.
- Maybe he thinks his father isn't a bad person.
624
01:08:53,329 --> 01:08:56,389
- You want the maniac to succeed right? -
What do you mean?
625
01:08:56,432 --> 01:08:58,491
His family, the flesh blood.
626
01:08:58,501 --> 01:09:02,369
How do I know you won't
help him?
627
01:09:02,371 --> 01:09:04,362
This happens again. < /p>
628
01:09:05,441 --> 01:09:07,466
Kesini.
629
01:09:09,311 --> 01:09:12,405
- Oh no. - What are we
looking at? P>
630
01:09:12,448 --> 01:09:15,315
This storm system is not like I
I saw before. P>
631
01:09:15,451 --> 01:09:18,318
This reading is a thunderstorm. P>
632
01:09:18,487 --> 01:09:20,352
The temperature is decreasing.
633
01:09:20,389 --> 01:09:22,516
Very good, where are you going?
634
01:09:23,325 --> 01:09:25,452
The question is where isn't
being addressed.
635
01:09:52,354 --> 01:09:56,313
Maybe it's a little rusty but we can <
636
01:09:56,325 --> 01:09:59,294
Creating the original small potential.
637
01:09:59,361 --> 01:10:02,296
If it works, it will burn
itself.
638
01:10:02,331 --> 01:10:04,265
That's brilliant, how do we do that?
639
01:10:05,267 --> 01:10:07,258
I don't know. David! P>
640
01:10:07,303 --> 01:10:10,363
One of the advancements we are working on,
that weapon
641
01:10:10,372 --> 01:10:12,397
which releases radiation and absorbs it,
642
01:10:12,441 --> 01:10:15,433
and flushing electromagnetic waves. P >
643
01:10:15,477 --> 01:10:18,310
It has the potential to absorb the cloud system.
644
01:10:18,314 --> 01:10:20,248
It should work. Do it. P>
645
01:10:20,282 --> 01:10:21,476
Logan, prepare it. P>
646
01:11:02,491 --> 01:11:09,260
Sergeant Tally, contact the National Guard and tell
to evacuate the area around the bay. P>
647
01:11:10,499 --> 01:11:12,399
This Jacob. P>
648
01:11:13,369 --> 01:11:15,394
- Where are you? - I found Daddy. P>
649
01:11:16,472 --> 01:11:19,464
- He found Marcus. - Everything,
listen. P>
650
01:11:19,508 --> 01:11:22,500
He is in Black Cove Nuclear Power
Plant, near the river. P>
651
01:11:22,544 --> 01:11:25,377
Black Cove, it's not disabled.
652
01:11:25,381 --> 01:11:30,216
I know, but it still works. He is
at the station there. P>
653
01:11:30,252 --> 01:11:32,447
Tesla Station 1899. P>
654
01:11:32,454 --> 01:11:34,479
Apa itu sebenarnya?
655
01:11:34,490 --> 01:11:37,357
That is a wave using
a wind conductor.
656
01:11:37,493 --> 01:11:39,358
Yes, I will try it, David
listen.
657
01:11:39,395 --> 01:11:42,330
If you can use it, the cave is < br /> can wait.
658
01:11:42,331 --> 01:11:44,458
We can fight it, what you have to do
do...
659
01:11:46,502 --> 01:11:49,232
The troops will come there in 30
minutes. p >
660
01:11:49,271 --> 01:11:50,533
They won't survive the storm,
nothing can.
661
01:11:50,539 --> 01:11:54,407
The helicopter is designed to survive
from a nuclear explosion.
662
01:11:54,410 --> 01:11:58,506
Our nuclear explosion can handle it, but this
is a tantrum from Zeus from Mount Olympus.
663
01:11:59,281 --> 01:12:02,546
Jacob, there's a new weather system,
can you do something?
664
01:12:04,453 --> 01:12:05,442
Jacob!
665
01:12:08,290 --> 01:12:09,450
He won't call you back.
666
01:12:17,499 --> 01:12:19,467
What should we do? What is
meant by your brother? P>
667
01:12:19,501 --> 01:12:22,265
Kita mungkin bisa mengalahkan Marcus
dengan permainannya sendiri.
668
01:12:22,271 --> 01:12:24,432
Fight fire with fire, storm with
storm.
669
01:12:24,440 --> 01:12:27,500
- It will be ready to launch in 15
minutes. - Good. P>
670
01:12:28,444 --> 01:12:30,412
He has a network on earth. P>
671
01:12:31,447 --> 01:12:33,380
We have a network in space. P>
672
01:12:33,415 --> 01:12:36,384
Oh my God, it's going to Pennsylvania
Avenue. P >
673
01:12:49,465 --> 01:12:54,334
- That's not good. - I think better
make it upside down. P>
674
01:13:19,261 --> 01:13:23,322
John, I can't hear you, repeat
again? P>
675
01:13:24,466 --> 01:13:26,263
Lightning? P>
676
01:13:26,435 --> 01:13:29,427
God help us . It was from the Director
FBI,
677
01:13:29,471 --> 01:13:32,338
he said something to shoot thunderstorms
and was interrupted. P>
678
01:13:32,374 --> 01:13:35,366
Sir, that thing will hit the Building
White.
679
01:13:36,278 --> 01:13:38,473
Mr. Grain if you are going to do something,
do something.
680
01:13:39,248 --> 01:13:41,512
We have to destroy the electricity
generator, I need coordinates.
681
01:13:41,517 --> 01:13:43,451
Send it to you now. P>
682
01:13:44,386 --> 01:13:45,375
Get it. P>
683
01:13:54,329 --> 01:13:56,263
Something's up. P>
684
01:14:12,347 --> 01:14:13,371
Over aktif.
685
01:14:14,316 --> 01:14:17,285
What are you doing? You understand
what are you doing? P>
686
01:14:20,289 --> 01:14:22,314
Can someone tell me what
is happening? P>
687
01:14:22,357 --> 01:14:26,384
- Send some whirlwinds. -
Sir, I think we just stated,
688
01:14:26,395 --> 01:14:27,521
War of the weather.
689
01:14:39,341 --> 01:14:41,309
We have to do many things, Jacob.
690
01:14:41,343 --> 01:14:45,302
- What is that? - I think your sister has
potential. P>
691
01:14:45,414 --> 01:14:49,350
But I'm wrong, I know that now,
I'm sorry. P>
692
01:14:49,418 --> 01:14:51,215
I'm sorry. P>
693
01:14:51,320 --> 01:14:55,279
It's in position. We only need
coordinates. P>
694
01:14:55,290 --> 01:14:57,451
- Do you think it's big enough? - It's better
so. P>
695
01:14:59,495 --> 01:15:04,228
Okay, Cheesa Peak Bay. P>
696
01:15:16,445 --> 01:15:19,346
Don't waste your genius for
these insects. P>
697
01:15:19,381 --> 01:15:21,508
You're more good of them. We are better
than they are. P>
698
01:15:22,351 --> 01:15:23,375
You are sick. P>
699
01:15:24,253 --> 01:15:26,380
- You need help. - What I need,
700
01:15:26,388 --> 01:15:30,347
is you forgive my attention.
701
01:15:30,392 --> 01:15:32,451
- Forgive my distance. - Your distance? P>
702
01:15:33,529 --> 01:15:35,497
You're destroying the whole city. P>
703
01:15:36,265 --> 01:15:39,234
Because you feel far away? P>
704
01:15:39,268 --> 01:15:41,327
You have to decide who's on. P>
705
01:15:41,370 --> 01:15:43,463
You're new just kill thousands of people.
706
01:15:43,472 --> 01:15:47,465
We can control the sky and the world
together, as father and son.
707
01:15:48,477 --> 01:15:50,240
What makes me so special?
708
01:15:51,246 --> 01:15:52,372
What do you have to ask?
709
01:16:06,395 --> 01:16:10,354
- It's been launched, and its purpose. -
We are running out of time.
710
01:16:12,234 --> 01:16:13,201
1 minute.
711
01:16:13,402 --> 01:16:16,394
- How's the fight? - Marcus will
lose right now. P>
712
01:16:25,280 --> 01:16:27,407
Come on, come here. P>
713
01:16:48,470 --> 01:16:49,494
Damn it! P>
714
01:16:50,472 --> 01:16:51,496
Are we stuck? P>
715
01:17:13,462 --> 01:17:17,364
10 , 9, 8, 7,
716
01:17:17,399 --> 01:17:23,235
6, 5, 4, 3, 2...
717
01:17:27,476 --> 01:17:28,443
1...
718
01:17:37,452 --> 01:17:38,510
What will we do?
719
01:17:40,322 --> 01:17:42,381
Apa? Apa?
720
01:17:42,424 --> 01:17:46,451
- No, I can't do that. -
Look, you can't go anywhere else.
721
01:17:46,495 --> 01:17:49,487
We make it work.
722
01:17:49,498 --> 01:17:52,467
- Send this back to the studio. -
Hold this.
723
01:18:00,308 --> 01:18:01,502
Success sent.
724
01:18:02,477 --> 01:18:04,502
I repeat, confirm blasting.
725
01:18:05,414 --> 01:18:09,248
- Did it work? - I don't know,
the body is still moving. P>
726
01:18:11,353 --> 01:18:13,480
- Give 1 minute. - We don't have 1
minutes. P>
727
01:18:17,459 --> 01:18:19,393
Alright, come on. P>
728
01:18:21,296 --> 01:18:22,263
Focus. P>
729
01:18:24,232 --> 01:18:28,396
Since Friday, the attack by Doctor Marcus
Grain to get harder and spread,
730
01:18:29,271 --> 01:18:32,263
behind this is the biggest so far.
731
01:18:32,307 --> 01:18:37,540
As soon as a thunderstorm goes to the Capitol
Hill.
732
01:18:46,421 --> 01:18:48,412
Go, go!
733
01:19:17,285 --> 01:19:20,413
It works. The road is heading to the bay. P>
734
01:19:24,526 --> 01:19:26,357
It's good. P>
735
01:19:29,431 --> 01:19:34,334
Sekarang, hancurkan bajingan itu sebelum
dia melakukannya lagi.
736
01:19:34,336 --> 01:19:37,430
Wait, wait. We must stop
first. Jacob is still there. P>
737
01:19:44,479 --> 01:19:47,312
- Senator. That's his sister. - I don't care. P>
738
01:19:48,283 --> 01:19:50,342
We just have to send people there
to take it. P>
739
01:19:50,352 --> 01:19:54,448
I'm sorry, it seems like he chose his own destiny.
I won't let Marcus get another chance.
740
01:20:00,428 --> 01:20:01,417
Continue.
741
01:20:03,532 --> 01:20:06,228
Turner, Logan.
742
01:20:33,295 --> 01:20:35,422
How are they... Who...
743
01:20:36,264 --> 01:20:38,255
Father, father. P>
744
01:20:42,370 --> 01:20:43,496
Stay with you Jacob. P>
745
01:20:46,508 --> 01:20:48,339
Stay with me, my child. P>
746
01:20:49,377 --> 01:20:51,345
I won't go anywhere. P>
747
01:21:33,488 --> 01:21:35,513
It's stopped. We succeeded. P>
748
01:21:35,523 --> 01:21:38,287
- Marcus is offline. - It's
over. Pull the cord. P>
749
01:21:38,326 --> 01:21:40,521
It's not over until we find
his body, that's what you told me. P>
750
01:21:40,528 --> 01:21:45,261
- That's my sister. - The power decreases and
the body disappears. P>
751
01:21:49,537 --> 01:21:50,469
Biarkan mereka pergi.
752
01:21:50,472 --> 01:21:52,406
Turner, Logan, go down.
753
01:21:54,376 --> 01:21:56,435
- Can you make this work? - I
can do that. P>
754
01:21:58,480 --> 01:22:00,380
Sudis disabled. P>
755
01:22:01,449 --> 01:22:03,383
Satellite. P>
756
01:22:18,466 --> 01:22:20,434
It's really messed up. P>
757
01:22:21,303 --> 01:22:23,237
Maybe he succeeded.
758
01:22:28,410 --> 01:22:30,503
Station 1, continue.
759
01:23:23,331 --> 01:23:25,356
This is Sara Sharp, with the conversation
night,
760
01:23:25,500 --> 01:23:27,365
with a new story, tonight.
761
01:23:27,369 --> 01:23:29,428
And also personal interviews,
762
01:23:29,471 --> 01:23:32,338
with people amidst controversy.
763
01:23:32,374 --> 01:23:35,400
From total destruction in Washington DC.
764
01:23:36,411 --> 01:23:39,380
Senator, thank you for joining <
765
01:23:39,381 --> 01:23:44,341
- Thank you for inviting me.
- Can you tell us what happened to Marcus Grain.
766
01:23:44,352 --> 01:23:51,315
Marcus was found and paralyzed by help second
his son and his former assistant, Samantha Winter.
767
01:23:51,326 --> 01:23:54,454
And then what happened to them.
Are they involved?
768
01:23:54,496 --> 01:23:57,397
With his father and also his teacher.
769
01:23:58,266 --> 01:24:00,427
They are responsible for finding
Doctor Grain.
770
01:24:00,468 --> 01:24:04,302
But Jacob disappeared since the generator
the electricity was destroyed.
771
01:24:04,339 --> 01:24:09,402
And I want to take this opportunity
to ask for help,
772
01:24:09,444 --> 01:24:11,378
find Jacob Grain.
773
01:24:12,347 --> 01:24:13,473
Go home Jacob.
774
01:24:14,474 --> 01:24:23,474
p >
775
01:24:24,359 --> 01:24:26,350
This is a memento.
776
01:24:26,361 --> 01:24:28,420
He uses brown.
777
01:24:29,264 --> 01:24:31,255
I remember.
778
01:24:31,266 --> 01:24:32,494
- Did you read that? - Oh yeah. P>
779
01:24:32,534 --> 01:24:36,493
I ask why is it brown? He said
no need to wash it. P>
780
01:24:37,372 --> 01:24:39,306
That's really a style. P>
781
01:24:39,407 --> 01:24:42,274
Yes. I guess that's style. P>
782
01:24:43,445 --> 01:24:46,505
- Do you miss him? - Of course
no. P>
783
01:24:47,348 --> 01:24:50,283
Whatever happens, he is your father. P>
784
01:24:51,286 --> 01:24:53,345
I can't believe they're both gone. P>
785
01:24:54,289 --> 01:24:56,348
Aku percaya aku takkan bertemu Jacob
lagi.