1 00:01:33,426 --> 00:01:36,096 Damn it, man! That was our ride! You just stunned our ride! 2 00:01:38,139 --> 00:01:39,182 Oh, great. 3 00:01:40,433 --> 00:01:41,476 Run! 4 00:01:47,816 --> 00:01:49,275 What the hell did you take? 5 00:01:49,317 --> 00:01:51,236 I have no idea, but they were bowing to it. 6 00:01:51,986 --> 00:01:53,238 Kirk to Shuttle One. 7 00:01:53,530 --> 00:01:54,948 Locals are out of the kill zone. 8 00:01:54,989 --> 00:01:56,282 You are clear. Repeat. 9 00:01:56,449 --> 00:02:00,120 Spock, get in there, neutralize the volcano and let's get out of here. 10 00:02:07,127 --> 00:02:09,170 We have to do this now! I told the Captain 11 00:02:09,295 --> 00:02:11,339 the shuttle wasn't built for this kind of heat. 12 00:02:11,631 --> 00:02:13,800 Captain, did the indigenous life forms see you? 13 00:02:14,050 --> 00:02:15,719 No, Mr. Spock, they did not. 14 00:02:16,011 --> 00:02:17,053 The Prime Directive clearly states 15 00:02:17,137 --> 00:02:18,346 there can be no interference 16 00:02:18,471 --> 00:02:20,551 with the internal development of alien civilizations. 17 00:02:20,682 --> 00:02:22,142 I know what it says! Which is why I'm running 18 00:02:22,183 --> 00:02:23,703 through the jungle wearing a disguise! 19 00:02:23,977 --> 00:02:28,356 Now drop off your super ice cube and let's go! Kirk out! 20 00:02:28,648 --> 00:02:29,774 You're good. 21 00:02:30,025 --> 00:02:31,866 If we're gonna do this, we've got to do it now! 22 00:02:32,652 --> 00:02:34,320 This ash is killing our coils. 23 00:02:34,571 --> 00:02:35,822 You sure you don't want me to go instead? 24 00:02:36,031 --> 00:02:38,033 That would be highly illogical as I am already outfitted... 25 00:02:38,324 --> 00:02:39,743 Spock, I was kidding. 26 00:02:41,036 --> 00:02:43,830 - You got this. - Guys! We have to go! Now! 27 00:02:53,214 --> 00:02:55,216 They're trying to kill us! 28 00:02:56,051 --> 00:02:57,677 They're trying to kill us, Jim! 29 00:02:58,219 --> 00:02:59,346 I'll see you in 90 seconds. 30 00:03:04,893 --> 00:03:06,519 Do it, do it! 31 00:03:22,869 --> 00:03:24,245 Prerequisite change, 2-7-3... 32 00:03:27,874 --> 00:03:29,376 I can't hold this position. 33 00:03:29,584 --> 00:03:31,024 Spock, I've got to pull you back up. 34 00:03:31,044 --> 00:03:33,713 Negative. This is our only chance to save this species. 35 00:03:33,922 --> 00:03:35,548 If this volcano erupts, the planet dies. 36 00:03:38,259 --> 00:03:40,387 Pull him back up. Now! 37 00:03:54,401 --> 00:03:56,903 Spock, are you okay? 38 00:04:02,283 --> 00:04:03,743 I am, 39 00:04:03,785 --> 00:04:06,579 surprisingly, alive. Stand by. 40 00:04:06,746 --> 00:04:08,987 We have to get him back. I'll suit up. I'm gonna go down. 41 00:04:08,998 --> 00:04:10,238 We have to abandon the shuttle. 42 00:04:10,250 --> 00:04:12,085 - We can't just leave him, Sulu! - We don't have a choice! 43 00:04:12,252 --> 00:04:13,586 Uhura, I'm sorry. 44 00:04:14,337 --> 00:04:15,755 Spock, we're going back to the Enterprise. 45 00:04:15,797 --> 00:04:16,878 We'll get you out of there. 46 00:04:16,965 --> 00:04:18,633 Captain, I'm ditching the shuttle. 47 00:04:18,758 --> 00:04:20,427 You've got to make it to the Enterprise on your own. 48 00:04:20,510 --> 00:04:21,845 Wonderful! 49 00:04:21,928 --> 00:04:24,431 - Uhura! You ready to swim? - I'm ready. 50 00:04:26,683 --> 00:04:27,684 Jim! 51 00:04:28,601 --> 00:04:31,521 Jim! The beach is that way! 52 00:04:31,771 --> 00:04:33,273 I know! We're not going to the beach! 53 00:04:33,606 --> 00:04:35,275 Oh, no, no, no! 54 00:04:39,612 --> 00:04:41,197 I hate this! 55 00:04:41,489 --> 00:04:42,490 I know you do! 56 00:05:25,492 --> 00:05:27,327 Do you have any idea how ridiculous it is 57 00:05:27,410 --> 00:05:28,828 to hide a starship on the bottom of the ocean? 58 00:05:28,912 --> 00:05:30,330 We've been down here since last night! 59 00:05:30,413 --> 00:05:31,774 The salt water's gonna ruin the... 60 00:05:31,873 --> 00:05:33,667 Scotty! Where's Spock? 61 00:05:33,833 --> 00:05:34,873 Still in the volcano, sir. 62 00:06:16,251 --> 00:06:18,169 Captain on the bridge! 63 00:06:18,420 --> 00:06:20,922 Lieutenant, do we have an open channel to Mr. Spock? 64 00:06:21,047 --> 00:06:23,258 The heat's frying his comms, but we still have contact. 65 00:06:25,301 --> 00:06:26,594 Spock? 66 00:06:26,720 --> 00:06:28,888 I have activated the device, Captain. 67 00:06:28,930 --> 00:06:29,973 When the countdown is complete, 68 00:06:30,056 --> 00:06:31,558 the reaction should render the volcano inert. 69 00:06:31,766 --> 00:06:32,976 Yeah, and that's gonna render him inert! 70 00:06:33,226 --> 00:06:34,394 Do we have use of the transporters? 71 00:06:34,436 --> 00:06:36,104 - Negative, sir. - Not with these magnetic fields. 72 00:06:36,229 --> 00:06:37,772 I need to beam Spock back to the ship. 73 00:06:37,897 --> 00:06:39,441 Give me one way to do it. 74 00:06:39,691 --> 00:06:41,735 Maybe if we had a direct line of sight. 75 00:06:41,860 --> 00:06:42,902 - If we got closer... - Hold on, wee man! 76 00:06:43,069 --> 00:06:44,630 You're talking about an active volcano! 77 00:06:44,654 --> 00:06:46,239 Sir, if that thing erupts, 78 00:06:46,322 --> 00:06:48,082 I cannae guarantee we can withstand the heat! 79 00:06:48,158 --> 00:06:50,243 I don't know that we can maintain that kind of altitude. 80 00:06:50,285 --> 00:06:51,786 Our shuttle was concealed by the ash cloud, 81 00:06:51,911 --> 00:06:53,272 but the Enterprise is too large. 82 00:06:53,455 --> 00:06:55,331 If utilized in a rescue effort, 83 00:06:55,498 --> 00:06:57,000 it would be revealed to the indigenous species. 84 00:06:57,250 --> 00:06:59,051 Spock, nobody knows the rules better than you, 85 00:06:59,085 --> 00:07:00,920 but there has got to be an exception. 86 00:07:01,087 --> 00:07:03,256 None. Such action violates the Prime Directive. 87 00:07:03,423 --> 00:07:05,383 Shut up, Spock! We're trying to save you, damn it! 88 00:07:05,467 --> 00:07:08,178 Doctor, the needs of the many outweigh the needs of the few. 89 00:07:08,345 --> 00:07:10,388 Spock, we're talking about your life! 90 00:07:10,597 --> 00:07:11,718 The rule cannot be broken... 91 00:07:12,932 --> 00:07:14,142 Spock! 92 00:07:14,476 --> 00:07:15,557 Try to get him back online. 93 00:07:16,311 --> 00:07:18,646 Ninety seconds to detonations. 94 00:07:19,814 --> 00:07:23,318 If Spock were here and I were there, what would he do? 95 00:07:26,321 --> 00:07:27,989 He'd let you die. 96 00:09:09,883 --> 00:09:11,217 Spock! 97 00:09:11,885 --> 00:09:13,219 You all right? 98 00:09:13,803 --> 00:09:15,203 Captain, you let them see our ship. 99 00:09:15,430 --> 00:09:16,765 He's fine. 100 00:09:16,890 --> 00:09:18,892 - Bridge to Captain Kirk. - Yes, Lieutenant. 101 00:09:19,100 --> 00:09:21,061 Is Commander Spock on board, sir? 102 00:09:21,144 --> 00:09:22,145 Safely and soundly. 103 00:09:22,729 --> 00:09:24,050 Please notify him that his device 104 00:09:24,105 --> 00:09:25,523 has successfully detonated. 105 00:09:26,566 --> 00:09:28,651 You hear that? Congratulations, Spock. 106 00:09:29,736 --> 00:09:31,071 You just saved the world. 107 00:09:31,321 --> 00:09:33,073 You violated the Prime Directive. 108 00:09:33,281 --> 00:09:35,742 Oh, come on, Spock. They saw us. Big deal. 109 00:11:07,834 --> 00:11:10,962 Royal Children's Hospital 110 00:12:14,067 --> 00:12:15,735 I can save her. 111 00:12:19,906 --> 00:12:21,574 What did you say? 112 00:12:21,783 --> 00:12:23,284 Your daughter. 113 00:12:24,411 --> 00:12:26,246 I can save her. 114 00:12:27,414 --> 00:12:28,748 Who are you? 115 00:12:47,267 --> 00:12:49,686 Oh, Jim. Come on, let it go. 116 00:12:50,437 --> 00:12:51,771 Jim! 117 00:12:51,813 --> 00:12:54,691 You're not actually gonna answer that, are you? 118 00:12:56,443 --> 00:12:59,320 Spock, I'm telling you, this is why he called. I can feel it. 119 00:12:59,612 --> 00:13:01,656 Your feeling aside, I consider it highly unlikely 120 00:13:01,781 --> 00:13:03,950 that we will be selected for the new program. 121 00:13:04,159 --> 00:13:06,327 Why else would Pike want to see us? 122 00:13:06,661 --> 00:13:07,787 Forget about seniority. 123 00:13:07,871 --> 00:13:09,247 They gave us the newest ship in the fleet. 124 00:13:09,330 --> 00:13:10,498 I mean, who else are they gonna send out? 125 00:13:10,582 --> 00:13:11,583 I can think of numerous possibilities. 126 00:13:11,875 --> 00:13:13,877 A five-year mission, Spock! 127 00:13:14,336 --> 00:13:16,338 That's deep space! That's uncharted territory! 128 00:13:16,421 --> 00:13:17,464 Think how incredible that's gonna be. 129 00:13:17,881 --> 00:13:20,050 Hey, ladies. Jim Kirk. 130 00:13:21,092 --> 00:13:23,178 - "Uneventful." - Admiral? 131 00:13:23,261 --> 00:13:26,022 It's the way you described the survey of Nibiru in your captain's log. 132 00:13:26,139 --> 00:13:28,183 Yes, sir, I didn't want to waste your time going over the details. 133 00:13:28,266 --> 00:13:30,143 Tell me more about this volcano. 134 00:13:30,226 --> 00:13:31,644 Data says it was highly volatile. 135 00:13:31,728 --> 00:13:33,271 If it were to erupt, it would wipe out the planet. 136 00:13:33,396 --> 00:13:34,647 Let's hope it doesn't, sir. 137 00:13:34,814 --> 00:13:35,982 Something tells me it won't. 138 00:13:36,858 --> 00:13:39,027 Well, sir, volatile is all relative. 139 00:13:39,110 --> 00:13:40,779 Maybe our data was off. 140 00:13:41,112 --> 00:13:42,155 Or maybe it didn't erupt 141 00:13:42,238 --> 00:13:44,824 because Mr. Spock detonated a cold fusion device 142 00:13:44,991 --> 00:13:47,160 inside it right after a civilization 143 00:13:47,243 --> 00:13:49,454 that's barely invented the wheel 144 00:13:49,621 --> 00:13:52,499 happened to see a starship rising out of their ocean! 145 00:13:52,540 --> 00:13:54,709 That is pretty much how you describe it, is it not? 146 00:13:54,959 --> 00:13:56,586 - Admiral... - You filed a report? 147 00:13:56,670 --> 00:13:57,754 Why didn't you tell me? 148 00:13:57,837 --> 00:14:00,637 I incorrectly assumed that you would be truthful in your captain's log. 149 00:14:00,674 --> 00:14:02,842 Yeah, I would have been if I didn't have to save your life. 150 00:14:02,967 --> 00:14:04,094 A fact for which I am immeasurably grateful 151 00:14:04,177 --> 00:14:05,738 and the very reason I felt it necessary 152 00:14:05,762 --> 00:14:06,971 to take responsibility for the actions... 153 00:14:07,055 --> 00:14:08,556 Take responsibility, yeah. 154 00:14:08,640 --> 00:14:09,721 That'd be so noble, pointy, 155 00:14:09,724 --> 00:14:11,226 if you weren't also throwing me under the bus. 156 00:14:11,309 --> 00:14:13,311 "Pointy"? Is that a derogatory reference to... 157 00:14:13,478 --> 00:14:14,646 Gentlemen. 158 00:14:15,063 --> 00:14:18,942 Starfleet's mandate is to explore and observe, not to interfere. 159 00:14:19,109 --> 00:14:20,989 Had the mission gone according to plan, Admiral, 160 00:14:21,027 --> 00:14:22,195 the indigenous species would never 161 00:14:22,278 --> 00:14:23,363 have been aware of our interference. 162 00:14:23,530 --> 00:14:24,739 That's a technicality. 163 00:14:24,823 --> 00:14:26,658 I am Vulcan, sir. We embrace technicality. 164 00:14:26,741 --> 00:14:28,368 Are you giving me attitude, Spock? 165 00:14:28,535 --> 00:14:30,370 I'm expressing multiple attitudes simultaneously, sir. 166 00:14:30,412 --> 00:14:31,621 To which are you referring? 167 00:14:31,788 --> 00:14:32,872 Out. 168 00:14:33,748 --> 00:14:35,500 You're dismissed, Commander. 169 00:14:43,925 --> 00:14:47,095 You have any idea what a pain in the ass you are? 170 00:14:47,929 --> 00:14:49,097 I think so, sir. 171 00:14:49,347 --> 00:14:50,432 So tell me what you did wrong. 172 00:14:50,515 --> 00:14:52,434 What's the lesson to be learned here? 173 00:14:52,851 --> 00:14:54,019 Never trust a Vulcan. 174 00:14:54,102 --> 00:14:56,646 Now, see, you can't even answer the question. You lied. 175 00:14:56,730 --> 00:14:58,648 On an official report, you lied. 176 00:14:58,732 --> 00:15:00,150 You think the rules don't apply to you 177 00:15:00,233 --> 00:15:01,433 'cause you disagree with them. 178 00:15:01,568 --> 00:15:03,403 That's why you talked me into signing up in the first place. 179 00:15:03,445 --> 00:15:04,685 It's why you gave me your ship. 180 00:15:04,904 --> 00:15:07,907 I gave you my ship because I saw a greatness in you. 181 00:15:08,825 --> 00:15:11,494 And now, I see you haven't got an ounce of humility. 182 00:15:11,578 --> 00:15:12,829 What was I supposed to do, let Spock die? 183 00:15:12,912 --> 00:15:14,039 You're missing the point. 184 00:15:14,122 --> 00:15:15,665 I don't think I am, sir. What would you have done? 185 00:15:15,832 --> 00:15:17,633 I wouldn't have risked my First Officer's life 186 00:15:17,709 --> 00:15:19,002 in the first place! 187 00:15:19,169 --> 00:15:21,004 You were supposed to survey a planet, 188 00:15:21,087 --> 00:15:22,922 not alter its destiny! 189 00:15:23,089 --> 00:15:25,091 You violated a dozen Starfleet regulations 190 00:15:25,175 --> 00:15:27,344 and almost got everyone under your command killed. 191 00:15:27,552 --> 00:15:28,887 Except I didn't! 192 00:15:28,970 --> 00:15:30,305 You know how many crew members I've lost? Not one! 193 00:15:30,388 --> 00:15:32,390 That's your problem, you think you're infallible! 194 00:15:32,474 --> 00:15:33,641 You think you can't make a mistake. 195 00:15:33,850 --> 00:15:34,976 It's a pattern with you! 196 00:15:35,060 --> 00:15:37,312 - The rules are for other people! - Some should be. 197 00:15:37,395 --> 00:15:39,105 And what's worse is you using blind luck 198 00:15:39,189 --> 00:15:41,316 to justify your playing God! 199 00:15:44,402 --> 00:15:45,737 Given the circumstances, 200 00:15:45,779 --> 00:15:47,819 this has been brought to Admiral Marcus's attention. 201 00:15:47,822 --> 00:15:50,617 He convened a special tribunal, to which I was not invited. 202 00:15:50,700 --> 00:15:53,453 You understand what Starfleet regulations mandate 203 00:15:53,536 --> 00:15:54,621 be done at this point. 204 00:15:58,667 --> 00:16:00,710 They've taken the Enterprise away from you. 205 00:16:01,878 --> 00:16:03,963 They're sending you back to the Academy. 206 00:16:09,094 --> 00:16:10,095 Admiral, listen... 207 00:16:10,178 --> 00:16:11,221 - No, I'm not going to listen. - I can justify... 208 00:16:11,304 --> 00:16:12,305 Why should I listen? I'm not going to listen. 209 00:16:12,389 --> 00:16:13,682 You don't listen to anybody but yourself! 210 00:16:13,765 --> 00:16:15,558 I understand regulation, but every decision I've made... 211 00:16:15,642 --> 00:16:16,643 No! I can't listen! 212 00:16:16,810 --> 00:16:18,436 You don't comply with the rules, 213 00:16:18,520 --> 00:16:20,647 you don't take responsibility for anything, 214 00:16:20,730 --> 00:16:22,774 and you don't respect the chair. 215 00:16:24,818 --> 00:16:26,319 You know why? 216 00:16:27,487 --> 00:16:29,322 Because you're not ready for it. 217 00:18:39,077 --> 00:18:41,037 I'm going to need three titanium... 218 00:18:41,121 --> 00:18:44,040 Radiation protection is required in this area. 219 00:19:51,524 --> 00:19:52,567 How did you find me? 220 00:19:52,817 --> 00:19:54,819 I know you better than you think I do. 221 00:19:57,530 --> 00:19:59,824 The first time I found you was in a dive like this. 222 00:20:00,909 --> 00:20:03,745 Remember that? You got your ass handed to you. 223 00:20:04,037 --> 00:20:05,080 No, I didn't. 224 00:20:05,372 --> 00:20:07,092 - You don't? - No, that's not what happened. 225 00:20:07,165 --> 00:20:09,584 - That was an epic beating. - No, it wasn't. 226 00:20:09,668 --> 00:20:11,670 You had napkins hanging out of your nose. 227 00:20:12,379 --> 00:20:13,838 Did you not? 228 00:20:15,840 --> 00:20:17,842 Yeah, that was a good fight. 229 00:20:18,718 --> 00:20:20,387 "A good fight." 230 00:20:23,264 --> 00:20:25,600 I think that's your problem right there. 231 00:20:30,438 --> 00:20:32,273 They gave her back to me. 232 00:20:33,108 --> 00:20:34,442 The Enterprise. 233 00:20:46,037 --> 00:20:47,205 Congratulations. 234 00:20:50,125 --> 00:20:52,502 Watch your back with that First Officer, though. 235 00:20:54,129 --> 00:20:55,690 Spock's not going to be working with me. 236 00:20:55,714 --> 00:20:57,257 He's been transferred. 237 00:20:58,133 --> 00:20:59,801 U.S.S. Bradbury. 238 00:21:02,178 --> 00:21:04,180 You're going to be my First Officer. 239 00:21:05,056 --> 00:21:07,392 Yeah, Marcus took some convincing. 240 00:21:08,977 --> 00:21:12,022 But every now and then I can make a good case. 241 00:21:15,358 --> 00:21:16,860 What did you tell him? 242 00:21:17,944 --> 00:21:19,112 The truth. 243 00:21:19,404 --> 00:21:21,156 That I believe in you. 244 00:21:22,907 --> 00:21:26,244 That if anybody deserves a second chance, it's Jim Kirk. 245 00:21:36,004 --> 00:21:37,589 I don't know what to say. 246 00:21:38,673 --> 00:21:40,133 That is a first. 247 00:21:42,010 --> 00:21:43,803 It's going to be okay, son. 248 00:21:51,269 --> 00:21:52,979 "Emergency session, Daystrom." 249 00:21:54,564 --> 00:21:55,774 That's us. 250 00:21:56,274 --> 00:21:57,400 Yeah. 251 00:21:58,360 --> 00:21:59,694 Suit up. 252 00:22:11,414 --> 00:22:14,167 All Starfleet personnel, please be advised, 253 00:22:14,292 --> 00:22:17,170 - new security protocols are in effect. - Captain. 254 00:22:17,337 --> 00:22:19,339 Not anymore, Spock. First Officer. 255 00:22:20,757 --> 00:22:23,176 I was demoted and you were reassigned. 256 00:22:23,510 --> 00:22:25,011 It is fortunate that the consequences 257 00:22:25,095 --> 00:22:26,179 were not more severe. 258 00:22:26,262 --> 00:22:27,597 You've got to be kidding me. 259 00:22:27,681 --> 00:22:28,765 Captain, it was never my intention... 260 00:22:28,848 --> 00:22:30,016 Not Captain. 261 00:22:30,350 --> 00:22:31,434 I saved your life, Spock. 262 00:22:31,518 --> 00:22:33,853 You wrote a report, I lost my ship. 263 00:22:35,605 --> 00:22:38,400 Commander, I see now I should have alerted you 264 00:22:38,483 --> 00:22:40,151 to the fact that I submitted the report. 265 00:22:40,235 --> 00:22:42,070 No, I'm familiar with your compulsion 266 00:22:42,320 --> 00:22:44,864 to follow the rules. But you see, I can't do that. 267 00:22:45,532 --> 00:22:47,575 Where I come from, if someone saves your life, 268 00:22:47,659 --> 00:22:48,899 you don't stab him in the back. 269 00:22:49,035 --> 00:22:50,662 Vulcans cannot lie. 270 00:22:50,870 --> 00:22:52,414 Then I'm talking to the half-human part of you. 271 00:22:52,580 --> 00:22:54,082 All right? 272 00:22:54,332 --> 00:22:56,626 Do you understand why I went back for you? 273 00:22:56,835 --> 00:23:00,171 Commander Spock? Frank Abbot, U.S.S. Bradbury. 274 00:23:00,380 --> 00:23:01,715 Guess you're with me. 275 00:23:03,550 --> 00:23:04,884 Yes, Captain. 276 00:23:12,559 --> 00:23:14,144 The truth is 277 00:23:16,062 --> 00:23:17,564 I'm going to miss you. 278 00:23:25,780 --> 00:23:28,199 Admiral Marcus, sir. 279 00:23:29,117 --> 00:23:32,370 Thank you for convening on such short notice. 280 00:23:32,412 --> 00:23:33,663 Be seated. 281 00:23:35,915 --> 00:23:38,585 By now, some of you have heard what happened in London. 282 00:23:38,752 --> 00:23:41,087 The target was a Starfleet data archive. 283 00:23:41,171 --> 00:23:42,339 Now it's a damned hole in the ground, 284 00:23:42,422 --> 00:23:44,174 42 men and women are dead. 285 00:23:44,341 --> 00:23:45,425 One hour ago, 286 00:23:45,508 --> 00:23:47,309 I received a message from a Starfleet officer, 287 00:23:47,427 --> 00:23:49,262 who confessed to carrying out this attack, 288 00:23:49,763 --> 00:23:52,057 that he was being forced to do it by this man, 289 00:23:52,140 --> 00:23:55,060 Commander John Harrison. He's one of our own. 290 00:23:55,393 --> 00:23:58,229 And he is the man responsible for this act of savagery. 291 00:23:59,230 --> 00:24:00,940 For reasons unknown, John Harrison has just declared 292 00:24:01,024 --> 00:24:03,485 a one-man war against Starfleet. 293 00:24:04,027 --> 00:24:07,405 And under no circumstances are we to allow this man 294 00:24:07,447 --> 00:24:09,032 to escape Federation space. 295 00:24:09,949 --> 00:24:11,493 You here tonight represent the senior command 296 00:24:11,576 --> 00:24:13,286 of all the vessels in the region. 297 00:24:13,703 --> 00:24:16,039 And in the name of those we lost, 298 00:24:16,122 --> 00:24:18,375 you will run this bastard down. 299 00:24:19,125 --> 00:24:22,712 This is a manhunt, pure and simple, so let's get to work. 300 00:24:23,213 --> 00:24:25,131 Earth's perimeter sensors have not detected 301 00:24:25,215 --> 00:24:26,841 any warp signatures leaving the system, 302 00:24:26,925 --> 00:24:28,218 so we know he can't be far. 303 00:24:29,427 --> 00:24:31,596 You will park your ships in a blockade formation 304 00:24:31,805 --> 00:24:34,140 then deploy search vehicles and landing parties 305 00:24:34,182 --> 00:24:36,976 to run down every lead. 306 00:24:37,185 --> 00:24:38,853 This man has shown willingness to kill innocent people, 307 00:24:39,020 --> 00:24:41,523 so the rules of engagement are simple. 308 00:24:41,606 --> 00:24:44,651 If you come across this man and fear for your life 309 00:24:44,734 --> 00:24:46,528 or the lives of those nearby, 310 00:24:46,611 --> 00:24:49,656 you are authorized to use deadly force on sight. 311 00:24:49,739 --> 00:24:51,408 - What's in the bag? - James, not now. 312 00:24:51,574 --> 00:24:53,735 It doesn't seem odd to you that he'd target an archive? 313 00:24:53,785 --> 00:24:55,286 It's like bombing a library. 314 00:24:55,495 --> 00:24:57,038 Chris? Everything okay there? 315 00:24:57,414 --> 00:25:00,083 Yes, sir. Mr. Kirk is just acclimating 316 00:25:00,166 --> 00:25:01,918 to his new position as First Officer. 317 00:25:02,085 --> 00:25:03,712 You got something to say, Kirk, say it. 318 00:25:03,795 --> 00:25:05,380 Tomorrow's too late. 319 00:25:07,507 --> 00:25:08,628 I'm fine, sir. My apologies. 320 00:25:09,175 --> 00:25:11,553 Spit it out, son. Don't be shy. 321 00:25:12,846 --> 00:25:14,848 Why the archive? 322 00:25:15,348 --> 00:25:17,642 All that information is public record. 323 00:25:17,726 --> 00:25:19,728 If he really wanted to damage Starfleet, 324 00:25:21,938 --> 00:25:23,523 this could just be the beginning. 325 00:25:23,690 --> 00:25:25,191 The beginning of what, Mr. Kirk? 326 00:25:25,358 --> 00:25:28,111 Sir, in the event of an attack, protocol mandates 327 00:25:28,194 --> 00:25:31,072 that senior command gather captains and first officers 328 00:25:31,156 --> 00:25:33,199 at Starfleet H.Q., right here 329 00:25:34,701 --> 00:25:36,578 - in this room. - It is curious Harrison 330 00:25:36,786 --> 00:25:38,987 would commandeer a jumpship without warp capabilities... 331 00:25:45,003 --> 00:25:46,004 Clear the room! 332 00:25:51,259 --> 00:25:52,385 No! 333 00:25:54,304 --> 00:25:57,140 We need an air defense team! Daystrom Conference Room! 334 00:25:58,892 --> 00:26:00,393 - Let's go! - Cover me! 335 00:26:08,943 --> 00:26:10,570 - Target acquired. - Take him out! 336 00:26:10,653 --> 00:26:11,654 Watch my flank! 337 00:26:13,198 --> 00:26:15,533 - Go, go, go! - Cover me! 338 00:26:59,452 --> 00:27:00,453 Fire! 339 00:30:22,655 --> 00:30:23,698 Yeah? 340 00:30:23,782 --> 00:30:26,326 Commander, Mr. Scott has found something 341 00:30:26,409 --> 00:30:28,244 in the wreckage of Harrison's ship. 342 00:30:28,578 --> 00:30:30,914 He has asked to see us right away. 343 00:30:32,707 --> 00:30:35,752 Captain! I found this in the crashed jumpship, sir. 344 00:30:35,835 --> 00:30:37,629 - This is how the bastard got away. - What do you mean? 345 00:30:37,671 --> 00:30:39,839 It's a portable transwarp beaming device. 346 00:30:39,881 --> 00:30:41,174 Well, can you figure out where he went? 347 00:30:41,341 --> 00:30:44,177 I already did, sir. And you're no gonna like it. 348 00:30:45,470 --> 00:30:47,138 He's gone to the one place we... 349 00:30:47,681 --> 00:30:49,516 We just can't go. 350 00:30:52,060 --> 00:30:53,978 Admiral, sir, he's not on Earth. 351 00:30:55,897 --> 00:30:58,400 He's on Kronos, sir. 352 00:30:58,483 --> 00:31:00,068 I request my command be reinstated 353 00:31:00,151 --> 00:31:02,028 and your permission to go after him. 354 00:31:03,530 --> 00:31:04,698 Give us a minute. 355 00:31:06,199 --> 00:31:07,283 - Kronos. - Yes, sir. 356 00:31:07,367 --> 00:31:09,869 So Harrison's gone to the Klingon homeworld. 357 00:31:09,953 --> 00:31:11,621 - Is he defecting? - We're not sure, sir. 358 00:31:11,705 --> 00:31:13,123 He has taken refuge in the Ketha Province, 359 00:31:13,206 --> 00:31:14,207 a region uninhabited for decades. 360 00:31:14,290 --> 00:31:15,792 He's gotta be hiding there, sir! 361 00:31:15,875 --> 00:31:17,585 He knows if we even go near Klingon space, 362 00:31:17,669 --> 00:31:18,670 it'd be all-out war. 363 00:31:18,753 --> 00:31:21,047 Starfleet can't go after him, but I can. 364 00:31:21,965 --> 00:31:23,299 Please, sir. 365 00:31:25,468 --> 00:31:28,138 All-out war with the Klingons is inevitable, Mr. Kirk. 366 00:31:28,221 --> 00:31:29,582 If you ask me, it's already begun. 367 00:31:29,806 --> 00:31:31,266 Since we first learned of their existence, 368 00:31:31,349 --> 00:31:33,476 the Klingon Empire has conquered and occupied 369 00:31:33,560 --> 00:31:34,728 two planets that we know of 370 00:31:34,811 --> 00:31:37,313 and fired on our ships half a dozen times. 371 00:31:39,441 --> 00:31:40,984 They are coming our way. 372 00:31:42,861 --> 00:31:45,030 London was not an archive. 373 00:31:45,363 --> 00:31:47,032 It was a top-secret branch of Starfleet 374 00:31:47,115 --> 00:31:49,617 designated Section 31. 375 00:31:49,826 --> 00:31:51,244 They were developing defense technology 376 00:31:51,327 --> 00:31:53,246 and training our officers to gather intelligence 377 00:31:53,413 --> 00:31:54,789 on the Klingons and any other potential enemy 378 00:31:54,956 --> 00:31:57,167 who means to do us harm. 379 00:31:57,292 --> 00:31:58,710 Harrison was one of our top agents. 380 00:31:58,877 --> 00:32:01,129 Well, now he's a fugitive and I want to take him out. 381 00:32:02,964 --> 00:32:05,675 Pike always said you were one of our best and brightest. 382 00:32:06,301 --> 00:32:08,553 You should have heard him defend you. 383 00:32:09,429 --> 00:32:11,869 He's the one who talked you into joining Starfleet, wasn't he? 384 00:32:12,807 --> 00:32:13,975 Yes, sir. 385 00:32:14,517 --> 00:32:16,770 Did he ever tell you who talked him into joining? 386 00:32:20,982 --> 00:32:22,984 His death is on me. 387 00:32:24,652 --> 00:32:25,653 And yours can't be. 388 00:32:25,779 --> 00:32:26,821 Sir, please. All I... 389 00:32:26,905 --> 00:32:28,406 Mr. Spock, you said the province 390 00:32:28,531 --> 00:32:29,949 where Harrison is hiding is uninhabited? 391 00:32:30,116 --> 00:32:31,618 Affirmative, sir. 392 00:32:34,746 --> 00:32:36,539 As part of our defensive strategy, 393 00:32:36,623 --> 00:32:38,875 31 developed a new photon torpedo. 394 00:32:41,503 --> 00:32:42,962 Long-range and untraceable, 395 00:32:43,046 --> 00:32:45,173 it would be invisible to Klingon sensors. 396 00:32:45,423 --> 00:32:48,426 I don't want you hurt, but I want to take him out. 397 00:32:48,510 --> 00:32:50,387 You park on the edge of the Neutral Zone, 398 00:32:50,470 --> 00:32:52,347 you lock onto Harrison's position, 399 00:32:52,430 --> 00:32:54,031 you fire, you kill him and you haul ass. 400 00:32:55,517 --> 00:32:58,687 Permission to reinstate Mr. Spock as my First Officer. 401 00:33:00,355 --> 00:33:01,356 Granted. 402 00:33:09,030 --> 00:33:10,115 Jim! 403 00:33:11,282 --> 00:33:13,034 - Where were you? - For what? 404 00:33:13,284 --> 00:33:14,744 Your medical exam. 405 00:33:14,828 --> 00:33:16,788 Ten hours ago, you were in a damn firefight. 406 00:33:16,871 --> 00:33:19,124 - Now it's my duty as ship's... - I'm fine, Bones. 407 00:33:19,374 --> 00:33:20,792 The hell you are. 408 00:33:22,877 --> 00:33:24,295 I'm fine. 409 00:33:29,634 --> 00:33:32,053 Status report, Mr. Spock. 410 00:33:32,137 --> 00:33:33,471 The Enterprise should be ready for launch 411 00:33:33,555 --> 00:33:34,973 by the time we arrive. 412 00:33:35,306 --> 00:33:37,350 - Good. Good. - Captain. 413 00:33:38,727 --> 00:33:40,687 Thank you for requesting my reinstatement. 414 00:33:42,313 --> 00:33:43,648 You're welcome. 415 00:33:44,566 --> 00:33:46,651 As I am again your First Officer, it is now my duty 416 00:33:46,776 --> 00:33:48,536 to strongly object to our mission parameters. 417 00:33:48,862 --> 00:33:49,863 Of course it is. 418 00:33:49,946 --> 00:33:51,406 There is no Starfleet regulation 419 00:33:51,489 --> 00:33:53,169 that condemns a man to die without a trial, 420 00:33:53,199 --> 00:33:55,869 something you and Admiral Marcus are forgetting. 421 00:33:55,994 --> 00:33:58,204 Also, preemptively firing torpedoes 422 00:33:58,288 --> 00:33:59,849 at the Klingon homeworld goes against... 423 00:33:59,914 --> 00:34:01,666 You yourself said the area's uninhabited. 424 00:34:01,708 --> 00:34:03,108 There's only gonna be one casualty. 425 00:34:03,335 --> 00:34:04,377 And in case you weren't listening, 426 00:34:04,461 --> 00:34:06,662 our orders have nothing to do with Starfleet regulation. 427 00:34:06,755 --> 00:34:08,256 Wait a minute. We're firing torpedoes at the Klingons? 428 00:34:08,423 --> 00:34:11,468 Regulations aside, this action is morally wrong. 429 00:34:11,593 --> 00:34:14,304 Regulations aside, pulling your ass out of a volcano was morally right. 430 00:34:14,387 --> 00:34:15,430 And I didn't win any points for that. 431 00:34:15,597 --> 00:34:16,598 Whoa, Jim, calm down. 432 00:34:16,681 --> 00:34:18,099 I'm not gonna take ethics lessons from a robot! 433 00:34:18,266 --> 00:34:19,976 Reverting to name-calling suggests that you are defensive 434 00:34:20,060 --> 00:34:21,394 and therefore find my opinion valid. 435 00:34:21,436 --> 00:34:22,757 I wasn't asking for your opinion. 436 00:34:23,021 --> 00:34:24,939 Bones, get that thing off my face. 437 00:34:25,023 --> 00:34:27,734 Captain, our mission could start a war with the Klingons 438 00:34:27,901 --> 00:34:29,903 and it is, by its very definition, immoral. 439 00:34:29,944 --> 00:34:31,584 Perhaps you should take the requisite time 440 00:34:31,654 --> 00:34:33,948 to arrive at this conclusion for yourself. 441 00:34:34,074 --> 00:34:35,241 Captain Kirk. 442 00:34:36,701 --> 00:34:38,036 Science Officer Wallace. 443 00:34:38,119 --> 00:34:40,360 I've been assigned to the Enterprise by Admiral Marcus. 444 00:34:40,872 --> 00:34:42,374 These are my transfer orders. 445 00:34:43,124 --> 00:34:45,251 You requested an additional science officer, Captain? 446 00:34:45,377 --> 00:34:46,419 I wish I had. 447 00:34:48,213 --> 00:34:50,298 "Lieutenant Carol Wallace." 448 00:34:50,465 --> 00:34:51,758 "Doctorate in applied physics" 449 00:34:51,966 --> 00:34:54,803 "specializing in advanced weaponry." 450 00:34:54,886 --> 00:34:55,929 Impressive credentials. 451 00:34:56,346 --> 00:34:57,347 Thank you. 452 00:34:57,472 --> 00:34:58,932 But redundant now that I am back aboard the Enterprise. 453 00:34:59,099 --> 00:35:00,517 And yet, the more the merrier. 454 00:35:00,600 --> 00:35:02,644 - Have a seat, Doctor. - Thank you. 455 00:35:05,563 --> 00:35:08,274 Shuttle crew, stand by for lift-off. 456 00:35:29,713 --> 00:35:31,381 No! I'm not signing anything! 457 00:35:31,464 --> 00:35:33,675 Now, get these bloody things off my ship! Captain! 458 00:35:33,758 --> 00:35:34,958 Is there a problem, Mr. Scott? 459 00:35:35,010 --> 00:35:36,970 Aye, sir. I was just explaining to this gentleman 460 00:35:37,053 --> 00:35:39,514 that I cannae authorize any weapons on board this ship 461 00:35:39,597 --> 00:35:40,724 without knowing what's inside them. 462 00:35:40,807 --> 00:35:42,600 Mr. Scott raises yet another point... 463 00:35:42,684 --> 00:35:43,810 Report to the bridge. 464 00:35:44,144 --> 00:35:45,145 Captain. 465 00:35:45,478 --> 00:35:47,188 Mr. Scott, I understand your concerns, 466 00:35:47,272 --> 00:35:49,149 but we need these torpedoes on board. 467 00:35:49,399 --> 00:35:51,901 Due respect, sir, but photon torpedoes run on fuel. 468 00:35:51,985 --> 00:35:53,570 Now, I cannae detect the type of fuel 469 00:35:53,653 --> 00:35:55,447 that's in the compartments on these torpedoes 470 00:35:55,530 --> 00:35:56,573 because it's shielded. 471 00:35:56,656 --> 00:35:58,992 Now, I asked for the specifications, but he said... 472 00:35:59,242 --> 00:36:01,077 - It's classified. - It's classified. 473 00:36:01,161 --> 00:36:03,246 So I said, "No specs, no signature!" 474 00:36:03,329 --> 00:36:04,330 Captain. 475 00:36:04,831 --> 00:36:06,672 Flight check's complete. We're good to go, sir. 476 00:36:06,833 --> 00:36:08,668 - Thank you, Mr. Sulu. - Yes, sir. 477 00:36:08,835 --> 00:36:11,838 Now if you'll excuse me, sir, I have a warp core to prime. 478 00:36:12,422 --> 00:36:13,590 Get down! 479 00:36:13,798 --> 00:36:15,258 Jim, your vitals are way off. 480 00:36:15,342 --> 00:36:17,677 Report to the med bay. Scotty! 481 00:36:17,761 --> 00:36:19,346 I need you to approve those weapons. 482 00:36:19,387 --> 00:36:20,430 Do you know what this is, Captain? 483 00:36:20,513 --> 00:36:21,931 I don't have time for a lecture, Scotty. 484 00:36:22,015 --> 00:36:24,851 - Do you know what this is? - It's a warp core. 485 00:36:24,934 --> 00:36:27,937 It's a radioactive catastrophe waiting to happen. 486 00:36:28,188 --> 00:36:29,981 A subtle shift in magnetic output 487 00:36:30,065 --> 00:36:32,942 from, say, firing one or more of six dozen torpedoes 488 00:36:33,109 --> 00:36:34,486 with an unknown payload 489 00:36:34,694 --> 00:36:36,029 could set off a chain reaction which would kill 490 00:36:36,112 --> 00:36:37,781 every living thing on this ship. 491 00:36:37,947 --> 00:36:40,367 Letting those torpedoes on board the Enterprise is the last straw! 492 00:36:40,533 --> 00:36:42,327 - What was the first straw? - What was the... 493 00:36:42,494 --> 00:36:44,245 There are plenty of straws. 494 00:36:44,329 --> 00:36:46,956 How about Starfleet confiscating my transwarp equation? 495 00:36:47,040 --> 00:36:49,292 And now some madman's using it to hop across the galaxy! 496 00:36:49,459 --> 00:36:50,460 Where do you think he got it from? 497 00:36:50,543 --> 00:36:51,878 We have our orders, Scotty! 498 00:36:52,045 --> 00:36:53,755 That's what scares me. 499 00:36:54,214 --> 00:36:56,549 This is clearly a military operation. 500 00:36:56,883 --> 00:36:58,426 Is that what we are now? 501 00:36:58,510 --> 00:36:59,910 'Cause I thought we were explorers. 502 00:37:00,345 --> 00:37:03,014 Sign for the torpedoes, that's an order. 503 00:37:04,265 --> 00:37:05,975 Right, well, you leave me no choice 504 00:37:06,059 --> 00:37:07,352 but to resign my duties. 505 00:37:07,519 --> 00:37:08,937 Come on, Scotty. 506 00:37:09,145 --> 00:37:10,689 You're giving me no choice, sir. I will not stand by... 507 00:37:10,855 --> 00:37:11,898 You're not giving me much of a choice. 508 00:37:12,065 --> 00:37:13,233 Will you just make an exception and sign... 509 00:37:13,358 --> 00:37:14,798 Do you accept my resignation or not? 510 00:37:14,818 --> 00:37:16,027 I do! 511 00:37:22,283 --> 00:37:23,618 I do. 512 00:37:25,870 --> 00:37:27,872 You are relieved, Mr. Scott. 513 00:37:37,716 --> 00:37:43,304 Jim, for the love of God, do not use those torpedoes. 514 00:37:54,899 --> 00:37:58,945 Attention. Warp core anti-matter containment check 515 00:37:59,112 --> 00:38:00,488 in three minutes. 516 00:38:04,325 --> 00:38:06,870 Captain! I'm so sorry about Admiral Pike. 517 00:38:07,245 --> 00:38:08,580 We all are. 518 00:38:09,164 --> 00:38:11,082 - Are you okay? - Fine, thank you, Lieutenant. 519 00:38:19,591 --> 00:38:21,217 Actually, Scotty just quit. 520 00:38:23,178 --> 00:38:26,264 And your boyfriend's second-guessing me every chance he gets. 521 00:38:29,351 --> 00:38:31,019 I'm sorry, that was inappropriate. 522 00:38:31,102 --> 00:38:34,773 It's just sometimes I want to rip the bangs off his head. 523 00:38:36,191 --> 00:38:38,109 - You know, maybe it's me. I... - It's not you. 524 00:38:39,903 --> 00:38:40,904 It's not? 525 00:38:43,615 --> 00:38:45,700 Wait, are you guys... Are you guys fighting? 526 00:38:45,784 --> 00:38:46,785 I'd rather not talk about it, sir. 527 00:38:46,868 --> 00:38:48,953 Oh, my God! What is that even like? 528 00:38:54,542 --> 00:38:55,835 Your ears burning? 529 00:38:55,919 --> 00:38:57,003 Captain on the bridge! 530 00:38:57,545 --> 00:38:58,838 Captain. 531 00:38:59,547 --> 00:39:02,592 Mr. Chekov. You've been shadowing Mr. Scott. 532 00:39:02,676 --> 00:39:05,011 You are familiar with the engineering systems of this ship? 533 00:39:05,095 --> 00:39:06,096 Affirmative, sir. 534 00:39:06,221 --> 00:39:07,222 Good. 535 00:39:07,806 --> 00:39:11,017 You're my new Chief. Go put on a red shirt. 536 00:39:14,604 --> 00:39:16,106 Aye, Captain. 537 00:39:20,276 --> 00:39:21,695 Retract all moorings, Mr. Sulu. 538 00:39:22,779 --> 00:39:24,030 Yes, sir. 539 00:39:28,368 --> 00:39:30,829 Docking clamps one, two, and three are released. 540 00:39:30,870 --> 00:39:31,871 All moorings retracted. 541 00:39:43,174 --> 00:39:44,384 Lieutenant Uhura, open a shipwide channel. 542 00:39:44,467 --> 00:39:45,468 Yes, sir. 543 00:39:46,177 --> 00:39:47,846 Mr. Chekov, how we looking down there? 544 00:39:48,179 --> 00:39:50,390 - All systems nominal, Captain. - Copy that. 545 00:39:50,473 --> 00:39:51,975 Warp available at your command. 546 00:39:52,058 --> 00:39:53,643 Thank you, Mr. Chekov. 547 00:39:54,602 --> 00:39:56,271 - All right. Let's ride. - Yes, sir. 548 00:40:09,576 --> 00:40:11,077 Channel open, sir. 549 00:40:12,037 --> 00:40:14,414 Attention, crew of the Enterprise. 550 00:40:14,581 --> 00:40:16,708 As most of you know, Christopher Pike, 551 00:40:16,750 --> 00:40:19,711 former captain of this ship and our friend, 552 00:40:21,379 --> 00:40:22,797 is dead. 553 00:40:23,840 --> 00:40:25,508 The man who killed him has fled our system 554 00:40:25,592 --> 00:40:27,344 and is hiding on the Klingon homeworld, 555 00:40:27,552 --> 00:40:30,055 somewhere he believes we are unwilling to go. 556 00:40:31,473 --> 00:40:34,059 We are on our way there now. 557 00:40:34,184 --> 00:40:38,063 Per Admiral Marcus, it is essential that our presence go undetected. 558 00:40:38,146 --> 00:40:39,773 Tensions between the Federation 559 00:40:39,856 --> 00:40:41,566 and the Klingon Empire have been high. 560 00:40:41,649 --> 00:40:43,943 Any provocation could lead to an all-out war. 561 00:40:57,749 --> 00:40:59,709 I will personally lead a landing party 562 00:40:59,793 --> 00:41:02,420 to an abandoned city on the surface of Kronos 563 00:41:03,171 --> 00:41:06,424 where we will capture the fugitive, John Harrison, 564 00:41:06,633 --> 00:41:10,595 and return him to Earth so he can face judgment for his actions. 565 00:41:13,973 --> 00:41:16,810 All right. Let's go get this son of a bitch. Kirk out. 566 00:41:22,148 --> 00:41:24,609 Captain, I believe you have made the right decision. 567 00:41:24,651 --> 00:41:25,691 If I can be of assistance, 568 00:41:25,860 --> 00:41:27,860 I would be happy to accompany you on the away team. 569 00:41:29,614 --> 00:41:31,533 You? Happy? 570 00:41:31,700 --> 00:41:34,369 I was simply attempting to use your vernacular to convey an idea. 571 00:41:36,538 --> 00:41:38,289 Thank you, Mr. Spock. 572 00:41:46,923 --> 00:41:51,011 All personnel, prepare for the closing of payload bay doors. 573 00:41:58,810 --> 00:42:00,937 Mr. Spock. You startled me. 574 00:42:01,938 --> 00:42:03,440 What are you doing, Doctor? 575 00:42:03,565 --> 00:42:05,442 - Verifying that the torpedo's internal... - You misunderstand. 576 00:42:05,608 --> 00:42:07,610 What are you doing aboard this ship? 577 00:42:07,694 --> 00:42:10,530 There is no record of you being assigned to the Enterprise. 578 00:42:10,697 --> 00:42:12,032 Really? That must be some sort of mistake. 579 00:42:12,115 --> 00:42:14,409 My conclusion as well, Dr. Marcus. 580 00:42:15,285 --> 00:42:17,996 Except that you have lied about your identity. 581 00:42:18,204 --> 00:42:20,582 Wallace is the surname of your mother. 582 00:42:20,665 --> 00:42:22,876 I can only assume the Admiral is your father. 583 00:42:26,254 --> 00:42:27,589 Mr. Spock. 584 00:42:28,214 --> 00:42:30,717 I'm aware that I have no right to ask this of you. 585 00:42:30,884 --> 00:42:33,970 But please, he cannot know that I'm here... 586 00:42:41,728 --> 00:42:43,897 Engineering manually dropped us out of warp, sir. 587 00:42:43,980 --> 00:42:45,732 Mr. Chekov, did you break my ship? 588 00:42:45,815 --> 00:42:47,442 Sorry, sir. I don't know what happened! 589 00:42:47,525 --> 00:42:48,651 The core overheated. 590 00:42:48,735 --> 00:42:50,403 I had to activate the emergency stop. 591 00:42:50,487 --> 00:42:52,072 It must be a coolant leak. I need time to find it. 592 00:42:52,238 --> 00:42:54,407 - Sorry, Captain. - Damn it. 593 00:42:54,908 --> 00:42:56,993 Mr. Sulu, time to our destination. 594 00:42:57,243 --> 00:42:58,411 Twenty minutes, sir. 595 00:42:58,495 --> 00:43:00,696 That's 20 minutes in enemy space we weren't counting on. 596 00:43:00,705 --> 00:43:02,374 All right. We better hop to it. 597 00:43:02,457 --> 00:43:03,917 - Where's Spock? - Here, Captain. 598 00:43:04,084 --> 00:43:06,002 You're coming with me to Kronos. 599 00:43:06,086 --> 00:43:07,087 Lieutenant, how's your Klingon? 600 00:43:07,253 --> 00:43:09,454 - It's rusty, but it's good. - Good, you're coming, too. 601 00:43:10,715 --> 00:43:12,926 This isn't going to be a problem, is it, you two working together? 602 00:43:13,093 --> 00:43:14,678 Absolutely not. 603 00:43:17,389 --> 00:43:18,390 Unclear. 604 00:43:19,265 --> 00:43:20,600 I'll meet you in the shuttle bay. 605 00:43:21,601 --> 00:43:23,978 Jim, you're not actually going down there, are you? 606 00:43:24,104 --> 00:43:27,691 You don't rob a bank when the getaway car has a flat tire. 607 00:43:28,900 --> 00:43:30,402 I'm sure engineering will have us all patched up 608 00:43:30,443 --> 00:43:31,486 by the time we get back. 609 00:43:31,695 --> 00:43:33,655 Isn't that right, Mr. Chekov? 610 00:43:33,738 --> 00:43:34,739 Yes, Captain. 611 00:43:35,115 --> 00:43:36,241 I'll do my best, sir. 612 00:43:38,243 --> 00:43:39,619 Mr. Sulu, you have the conn. 613 00:43:40,704 --> 00:43:42,384 Once we're en route, I want you to transmit 614 00:43:42,455 --> 00:43:44,708 a targeted comm burst to Harrison's location. 615 00:43:44,791 --> 00:43:47,335 You tell him you have a bunch of real big torpedoes pointed at his head 616 00:43:47,419 --> 00:43:50,171 and if he doesn't play nice, you're not afraid to use them. 617 00:43:50,380 --> 00:43:52,132 - Is that a problem? - No, sir. 618 00:43:52,340 --> 00:43:54,050 I've just never sat in the chair before. 619 00:43:55,343 --> 00:43:56,845 You're gonna do great. 620 00:43:58,513 --> 00:44:00,015 Jim! Wait! 621 00:44:00,140 --> 00:44:02,684 You just sat that man down at a high-stakes poker game 622 00:44:02,767 --> 00:44:04,894 with no cards and told him to bluff. 623 00:44:05,020 --> 00:44:07,355 Now Sulu's a good man, but he is no captain. 624 00:44:07,564 --> 00:44:08,764 For the next two hours, he is. 625 00:44:08,773 --> 00:44:10,775 And enough with the metaphors, all right? That's an order. 626 00:44:10,942 --> 00:44:13,361 Mr. Sulu, make sure that K'normian ship is ready to fly. 627 00:44:23,163 --> 00:44:25,457 Acting Captain Sulu to Shuttle Bay 2. 628 00:44:25,498 --> 00:44:27,375 Please have the trade ship we confiscated 629 00:44:27,459 --> 00:44:30,003 during the Mudd incident last month fueled and flight ready. 630 00:44:30,211 --> 00:44:32,213 Captain Kirk is en route to you now. 631 00:44:35,633 --> 00:44:37,302 Ready to deploy, Captain. 632 00:44:37,385 --> 00:44:39,054 Lieutenants, lose the red shirts. 633 00:44:39,471 --> 00:44:41,231 You are K'normian arms dealers. Put those on. 634 00:44:41,681 --> 00:44:43,161 - Sir? - Look, if this thing goes south, 635 00:44:43,224 --> 00:44:45,185 there can be nothing tying us to Starfleet. 636 00:44:45,226 --> 00:44:47,729 Unless of course you want to start a war, Mr. Hendorff. 637 00:44:47,812 --> 00:44:50,190 - No, sir. - No, sir. 638 00:44:50,357 --> 00:44:51,483 Good. Me, neither. 639 00:45:09,376 --> 00:45:12,087 I am detecting a single life sign in the Ketha Province. 640 00:45:12,170 --> 00:45:14,255 Given the information provided by Mr. Scott, 641 00:45:14,339 --> 00:45:15,700 this is most likely John Harrison. 642 00:45:15,840 --> 00:45:17,384 Mr. Sulu, I think we found our man. 643 00:45:17,467 --> 00:45:18,718 You let him know you mean business. 644 00:45:18,802 --> 00:45:19,969 Aye, Captain. 645 00:45:21,846 --> 00:45:23,848 Attention, John Harrison. 646 00:45:24,057 --> 00:45:27,227 This is Captain Hikaru Sulu of the U.S.S. Enterprise. 647 00:45:28,061 --> 00:45:31,731 A shuttle of highly trained officers is on its way to your location. 648 00:45:32,399 --> 00:45:34,901 If you do not surrender to them immediately, 649 00:45:35,068 --> 00:45:39,239 I will unleash the entire payload of advanced long-range torpedoes 650 00:45:39,322 --> 00:45:41,366 currently locked onto your location. 651 00:45:41,950 --> 00:45:44,911 You have two minutes to confirm your compliance. 652 00:45:45,036 --> 00:45:47,872 Refusal to do so will result in your obliteration. 653 00:45:50,041 --> 00:45:53,378 If you test me, you will fail. 654 00:45:57,716 --> 00:45:59,217 Mr. Sulu, 655 00:45:59,551 --> 00:46:01,886 remind me never to piss you off. 656 00:46:06,933 --> 00:46:08,601 We will arrive at Harrison's location 657 00:46:08,685 --> 00:46:10,020 in three minutes, Captain. 658 00:46:10,270 --> 00:46:11,771 It is unlikely that he will come willingly. 659 00:46:11,855 --> 00:46:15,650 I calculate the odds of him attempting to kill us at 91.6%. 660 00:46:15,734 --> 00:46:16,901 Fantastic. 661 00:46:17,360 --> 00:46:18,880 Good thing you don't care about dying. 662 00:46:20,488 --> 00:46:22,407 I am sorry, Lieutenant. I could not hear what you said. 663 00:46:22,490 --> 00:46:24,034 I didn't say anything. 664 00:46:25,910 --> 00:46:26,953 Actually, I'd be happy to speak 665 00:46:26,995 --> 00:46:27,996 - if you're willing to listen to me. - Guys... 666 00:46:28,163 --> 00:46:29,748 Lieutenant, I would prefer to discuss this in private. 667 00:46:29,914 --> 00:46:31,207 You'd prefer not to discuss this at all. 668 00:46:31,374 --> 00:46:32,375 Our current circumstances... 669 00:46:32,459 --> 00:46:33,835 Are you really gonna do this right now? 670 00:46:33,960 --> 00:46:35,462 What never seems to require your undivided focus... 671 00:46:35,545 --> 00:46:37,025 I'm sorry, Captain, just two seconds. 672 00:46:37,213 --> 00:46:38,465 - Okay. - ...ls us. 673 00:46:38,506 --> 00:46:40,800 At that volcano, you didn't give a thought to us. 674 00:46:41,051 --> 00:46:43,386 What it would do to me if you died, Spock. 675 00:46:44,471 --> 00:46:46,431 You didn't feel anything. 676 00:46:47,307 --> 00:46:48,725 You didn't care. 677 00:46:48,808 --> 00:46:51,644 And I'm not the only one who's upset with you. The Captain is, too. 678 00:46:52,103 --> 00:46:54,356 No, no, no. Don't drag me into this. 679 00:46:55,982 --> 00:46:57,150 She is right. 680 00:46:57,317 --> 00:47:00,362 Your suggestion that I do not care about dying is incorrect. 681 00:47:00,445 --> 00:47:02,113 A sentient being's optimal chance 682 00:47:02,197 --> 00:47:04,324 at maximizing their utility is a long and prosperous life. 683 00:47:04,366 --> 00:47:05,367 Great. 684 00:47:05,575 --> 00:47:07,118 Not exactly a love song, Spock. 685 00:47:07,243 --> 00:47:08,286 You misunderstand. 686 00:47:09,788 --> 00:47:11,831 It is true I chose not to feel anything 687 00:47:11,915 --> 00:47:14,793 upon realizing that my own life was ending. 688 00:47:15,960 --> 00:47:17,170 As Admiral Pike was dying, 689 00:47:17,253 --> 00:47:19,130 I joined with his consciousness 690 00:47:19,464 --> 00:47:23,051 and experienced what he felt at the moment of his passing. 691 00:47:23,968 --> 00:47:26,304 Anger. Confusion. 692 00:47:26,388 --> 00:47:27,806 Loneliness. 693 00:47:28,640 --> 00:47:29,891 Fear. 694 00:47:30,392 --> 00:47:33,311 I had experienced those feelings before, 695 00:47:33,978 --> 00:47:35,397 multiplied exponentially 696 00:47:35,480 --> 00:47:38,149 on the day my planet was destroyed. 697 00:47:39,984 --> 00:47:41,611 Such a feeling is something I choose 698 00:47:41,695 --> 00:47:43,822 never to experience again. 699 00:47:46,408 --> 00:47:49,828 Nyota, you mistake my choice not to feel 700 00:47:50,161 --> 00:47:52,664 as a reflection of my not caring. 701 00:47:53,498 --> 00:47:57,377 Well, I assure you, the truth is precisely the opposite. 702 00:48:03,508 --> 00:48:04,676 What the hell was that? 703 00:48:05,427 --> 00:48:06,761 What happened? Where's their signal? 704 00:48:06,845 --> 00:48:09,014 It cut out. I'm working to get them back. 705 00:48:12,350 --> 00:48:15,395 We are being pursued by a D-4 class Klingon vessel. 706 00:48:15,562 --> 00:48:16,563 I thought this sector was abandoned! 707 00:48:16,646 --> 00:48:17,814 It must be a random patrol. 708 00:48:17,939 --> 00:48:18,940 Hold on! 709 00:48:23,111 --> 00:48:24,237 This ship has no offensive capabilities. 710 00:48:24,279 --> 00:48:26,156 It's got us. Give me all six fuel cells. 711 00:48:26,239 --> 00:48:27,240 Aye, Captain. 712 00:48:41,671 --> 00:48:42,672 Damn it! 713 00:48:44,507 --> 00:48:46,676 They're closing fast, bearing 285! 714 00:48:49,346 --> 00:48:51,226 All right, there! There! We can lose them there. 715 00:48:52,349 --> 00:48:54,269 If you are suggesting that we utilize the passage 716 00:48:54,309 --> 00:48:55,393 between the approaching structures, 717 00:48:55,560 --> 00:48:57,354 - this ship will not fit. - We'll fit. 718 00:48:57,520 --> 00:49:00,440 - Captain, we will not fit. - We'll fit, we'll fit! 719 00:49:18,083 --> 00:49:20,960 - I told you we'd fit. - I am not sure that qualifies. 720 00:49:24,964 --> 00:49:26,049 Any sign of them? 721 00:49:26,216 --> 00:49:27,759 - No. Which worries me. - We lost them! 722 00:49:27,926 --> 00:49:29,206 Or they're jamming our scanners. 723 00:49:29,219 --> 00:49:30,220 Or we lost them. 724 00:49:48,196 --> 00:49:50,532 They're ordering us to land. 725 00:49:52,534 --> 00:49:54,534 Captain, they're gonna want to know why we're here. 726 00:49:54,869 --> 00:49:56,996 And they're gonna torture us. 727 00:49:57,163 --> 00:49:58,748 Question us. 728 00:49:58,873 --> 00:50:00,375 And they're gonna kill us. 729 00:50:02,544 --> 00:50:04,295 So we come out shooting. 730 00:50:07,549 --> 00:50:10,468 We're outnumbered, outgunned. 731 00:50:10,719 --> 00:50:13,722 There's no way we survive if we attack first. 732 00:50:14,806 --> 00:50:17,642 You brought me here because I speak Klingon. 733 00:50:18,309 --> 00:50:20,645 Then let me speak Klingon. 734 00:51:08,860 --> 00:51:10,403 This isn't going to work. 735 00:51:10,445 --> 00:51:12,489 It is our only logical option. 736 00:51:12,655 --> 00:51:15,617 And if you interrupt her now, you will not only incur the wrath of the Klingons 737 00:51:15,700 --> 00:51:18,286 but that of Lieutenant Uhura as well. 738 00:51:30,465 --> 00:51:33,093 I AM HERE TO HELP YOU. 739 00:51:50,402 --> 00:51:52,070 - Lieutenant. - Thanks, Captain. 740 00:52:00,620 --> 00:52:01,955 WITH RESPECT. 741 00:52:02,997 --> 00:52:07,377 THERE IS A CRIMINAL HIDING IN THESE RUINS 742 00:52:08,086 --> 00:52:10,755 HE HAS KILLED MANY OF OUR PEOPLE. 743 00:52:23,685 --> 00:52:27,230 WHY SHOULD I CARE ABOUT A HUMAN KILLING HUMANS? 744 00:52:28,982 --> 00:52:30,984 BECAUSE YOU CARE ABOUT HONOR. 745 00:52:31,860 --> 00:52:35,155 AND THIS MAN HAS NONE. 746 00:52:35,739 --> 00:52:38,450 YOU AND YOUR PEOPLE ARE IN DANGER. 747 00:55:01,051 --> 00:55:02,469 - Stand down. - How many torpedoes? 748 00:55:02,510 --> 00:55:03,511 Stand down! 749 00:55:04,179 --> 00:55:07,057 The torpedoes, the weapons you threatened me with in your message. 750 00:55:07,223 --> 00:55:08,641 How many are there? 751 00:55:10,560 --> 00:55:11,561 Seventy-two. 752 00:55:18,526 --> 00:55:19,861 I surrender. 753 00:55:36,795 --> 00:55:38,797 On behalf of Christopher Pike, 754 00:55:39,339 --> 00:55:40,423 my friend, 755 00:55:41,299 --> 00:55:42,676 I accept your surrender. 756 00:56:07,492 --> 00:56:09,119 Captain! 757 00:56:17,419 --> 00:56:18,753 Captain. 758 00:56:30,682 --> 00:56:32,017 Cuff him. 759 00:56:51,911 --> 00:56:54,164 - Bones, meet me in the brig. - Be right there. 760 00:56:54,706 --> 00:56:55,707 Lieutenant. 761 00:56:56,458 --> 00:56:59,627 Contact Starfleet, let them know we have Harrison in custody, 762 00:57:00,211 --> 00:57:02,547 and we'll be on our way once the warp core is repaired. 763 00:57:02,630 --> 00:57:03,923 Yes, sir. 764 00:57:20,398 --> 00:57:22,484 - Why the hell did he surrender? - I don't know. 765 00:57:22,734 --> 00:57:24,486 But he just took out a squad of Klingons single-handedly. 766 00:57:24,569 --> 00:57:25,653 I want to know how. 767 00:57:25,737 --> 00:57:28,114 Sounds like we have a superman on board. 768 00:57:28,198 --> 00:57:29,532 You tell me. 769 00:57:37,207 --> 00:57:39,959 Put your arm through the hole. I'm gonna take a blood sample. 770 00:57:54,265 --> 00:57:57,268 Why aren't we moving, Captain? 771 00:57:58,603 --> 00:58:01,648 An unexpected malfunction, perhaps in your warp core 772 00:58:01,815 --> 00:58:04,734 conveniently stranding you on the edge of Klingon space? 773 00:58:04,818 --> 00:58:07,070 - How the hell do you know that? - Bones. 774 00:58:07,487 --> 00:58:11,241 I think you'd find my insight valuable, Captain. 775 00:58:13,618 --> 00:58:15,495 - We good? - Yeah. 776 00:58:15,662 --> 00:58:17,163 Let me know what you find. 777 00:58:17,914 --> 00:58:22,252 Ignore me and you will get everyone on this ship killed. 778 00:58:28,758 --> 00:58:31,344 Captain, I believe he will only attempt to manipulate you. 779 00:58:31,511 --> 00:58:33,722 I would not recommend engaging the prisoner further. 780 00:58:33,805 --> 00:58:35,306 Give me a minute. 781 00:58:47,694 --> 00:58:50,030 Let me explain what's happening here. 782 00:58:50,363 --> 00:58:52,157 You are a criminal. 783 00:58:52,490 --> 00:58:54,826 I watched you murder innocent men and women. 784 00:58:54,909 --> 00:58:57,495 I was authorized to end you! 785 00:58:57,871 --> 00:59:01,166 And the only reason why you are still alive 786 00:59:01,249 --> 00:59:02,876 is because I am allowing it. 787 00:59:03,209 --> 00:59:05,879 So shut your mouth. 788 00:59:06,379 --> 00:59:08,798 Oh, Captain, are you going to punch me again 789 00:59:08,882 --> 00:59:11,801 over and over till your arm weakens? 790 00:59:11,885 --> 00:59:14,220 Clearly you want to, so tell me, 791 00:59:15,305 --> 00:59:17,724 why did you allow me to live? 792 00:59:18,099 --> 00:59:19,142 We all make mistakes. 793 00:59:19,351 --> 00:59:21,978 No. I surrendered to you because, 794 00:59:22,062 --> 00:59:24,064 despite your attempt to convince me otherwise, 795 00:59:24,147 --> 00:59:27,067 you seem to have a conscience, Mr. Kirk. 796 00:59:28,568 --> 00:59:30,737 If you did not, then it would be impossible for me 797 00:59:30,820 --> 00:59:32,906 to convince you of the truth. 798 00:59:33,907 --> 00:59:38,745 23-17-46-11. 799 00:59:39,788 --> 00:59:42,123 Coordinates not far from Earth. 800 00:59:42,248 --> 00:59:45,669 If you want to know why I did what I did, 801 00:59:45,752 --> 00:59:47,087 go and take a look. 802 00:59:47,587 --> 00:59:50,173 Give me one reason why I should listen to you. 803 00:59:50,340 --> 00:59:52,300 I can give you 72. 804 00:59:52,759 --> 00:59:55,428 And they're on board your ship, Captain. 805 00:59:56,429 --> 00:59:59,057 They have been all along. 806 00:59:59,474 --> 01:00:02,227 I suggest you open one up. 807 01:00:18,785 --> 01:00:19,786 Hi! 808 01:00:27,836 --> 01:00:30,171 You know what really bothers me, though? 809 01:00:30,255 --> 01:00:32,924 It's the modifications, you know, the enhancements. 810 01:00:33,591 --> 01:00:36,011 Right? And then like that, I'm off the ship! 811 01:00:36,094 --> 01:00:38,263 Just for trying to do what's right! 812 01:00:38,847 --> 01:00:40,432 And what did you do anyway? 813 01:00:40,557 --> 01:00:41,599 You just stood there like an oyster, 814 01:00:41,808 --> 01:00:43,018 looking at me! 815 01:00:43,143 --> 01:00:44,144 What? 816 01:00:44,310 --> 01:00:45,770 Scotty, it's Kirk. 817 01:00:45,937 --> 01:00:47,355 Well now! 818 01:00:47,522 --> 01:00:50,483 If it isn't Captain James Tiberius Perfect Hair! 819 01:00:50,608 --> 01:00:52,402 Did you hear that? I called him Perfect Hair. 820 01:00:52,527 --> 01:00:53,945 - Where are you? - Where are you? 821 01:00:54,029 --> 01:00:55,155 Are you drunk? 822 01:00:55,530 --> 01:00:58,324 What I do in my private time is my business, Jimbo. 823 01:00:58,450 --> 01:00:59,784 I need you to help me out with something. 824 01:00:59,868 --> 01:01:01,202 Will you take these coordinates down? 825 01:01:01,286 --> 01:01:04,414 23-17-46-11. 826 01:01:04,998 --> 01:01:06,041 Are you writing? 827 01:01:06,124 --> 01:01:08,168 What, you don't think I can remember four numbers? 828 01:01:09,294 --> 01:01:12,339 Ye of little faith. What was the third one? 829 01:01:12,881 --> 01:01:14,507 Forty-six. 830 01:01:15,050 --> 01:01:17,469 I don't know exactly what you're looking for, 831 01:01:18,303 --> 01:01:20,722 but I have a feeling you'll know it when you see it. 832 01:01:21,473 --> 01:01:23,600 You may have been right about those torpedoes. 833 01:01:25,477 --> 01:01:27,729 I will consider that an apology. 834 01:01:27,812 --> 01:01:29,606 And I will consider that apology. 835 01:01:30,899 --> 01:01:32,192 You are the one who quit. 836 01:01:32,400 --> 01:01:34,027 You made me quit! 837 01:01:34,361 --> 01:01:35,945 Mr. Scott? 838 01:01:36,654 --> 01:01:37,697 Scott. 839 01:01:38,990 --> 01:01:40,742 The nerve of that guy! 840 01:01:42,202 --> 01:01:45,246 I am not doing that man any favors! 841 01:01:45,413 --> 01:01:46,581 No! 842 01:01:47,499 --> 01:01:48,750 All right, then! 843 01:01:48,917 --> 01:01:50,877 Are you out of your corn-fed mind? 844 01:01:51,044 --> 01:01:52,796 You're not actually going to listen to this guy? 845 01:01:52,879 --> 01:01:54,798 He killed Pike, he almost killed you, 846 01:01:54,881 --> 01:01:57,133 and now you think it's a good idea to pop open a torpedo 847 01:01:57,217 --> 01:01:58,385 because he dared you to. 848 01:01:58,468 --> 01:02:00,303 Why did he save our lives, Bones? 849 01:02:00,387 --> 01:02:02,055 The Doctor does have a point, Captain. 850 01:02:02,138 --> 01:02:04,557 Don't agree with me, Spock. It makes me very uncomfortable. 851 01:02:04,641 --> 01:02:07,560 Perhaps you, too, should learn to govern your emotions, Doctor. 852 01:02:07,644 --> 01:02:08,937 In this situation, logic dictates... 853 01:02:09,020 --> 01:02:11,064 Logic? Oh, my God! There's a maniac 854 01:02:11,147 --> 01:02:12,816 trying to make us blow up our own damn ship and... 855 01:02:12,899 --> 01:02:14,651 That's not it. I don't know why he surrendered, 856 01:02:14,734 --> 01:02:16,152 but that's not it. 857 01:02:16,236 --> 01:02:18,571 Look, we're gonna open a torpedo. The question is how. 858 01:02:18,655 --> 01:02:20,240 But, Jim, without Mr. Scott on board, 859 01:02:20,323 --> 01:02:21,741 who exactly is qualified 860 01:02:21,825 --> 01:02:24,035 to just pop open a four-ton stick of dynamite? 861 01:02:24,119 --> 01:02:25,745 The Admiral's daughter appeared to have interest 862 01:02:25,829 --> 01:02:27,831 in the torpedoes and she is a weapons specialist. 863 01:02:28,415 --> 01:02:30,375 Perhaps she could be of some use. 864 01:02:30,583 --> 01:02:32,210 What Admiral's daughter? 865 01:02:32,377 --> 01:02:34,754 Carol Marcus. Your new science officer 866 01:02:34,796 --> 01:02:36,631 concealed her identity to board the ship. 867 01:02:37,257 --> 01:02:39,217 When were you going to tell me that? 868 01:02:39,384 --> 01:02:41,428 When it became relevant. As it just did. 869 01:02:41,594 --> 01:02:43,138 Are the torpedoes in the weapons bay? 870 01:02:43,221 --> 01:02:44,782 Loaded and ready to fire. What are they? 871 01:02:45,015 --> 01:02:46,349 I don't know. That's why I forged my transfer 872 01:02:46,433 --> 01:02:47,726 onto your ship to find out why. 873 01:02:47,767 --> 01:02:49,519 I do apologize for that. 874 01:02:49,602 --> 01:02:52,397 By the way, if I caused you any problems, I am sorry. 875 01:02:52,439 --> 01:02:53,898 I'm Carol Marcus. 876 01:02:54,065 --> 01:02:56,067 - James Kirk. - Torpedoes. 877 01:02:56,943 --> 01:02:59,112 My father gave me access to every program he oversaw, 878 01:02:59,195 --> 01:03:01,865 then I heard he was developing these prototype torpedoes. 879 01:03:01,948 --> 01:03:05,535 When I went to confront him about it, he wouldn't even see me. 880 01:03:05,618 --> 01:03:07,746 That's when I discovered the torpedoes had disappeared 881 01:03:07,787 --> 01:03:09,956 from all official records. 882 01:03:10,290 --> 01:03:11,958 And then he gave them to me. 883 01:03:12,083 --> 01:03:15,045 You're much cleverer than your reputation suggests, Captain Kirk. 884 01:03:15,295 --> 01:03:16,796 I have a reputation? 885 01:03:16,921 --> 01:03:19,049 Yes, you do. I'm a friend of Christine Chapel's. 886 01:03:19,632 --> 01:03:21,051 Christine, yes. How is she? 887 01:03:21,134 --> 01:03:23,174 She transferred to the outer frontier to be a nurse. 888 01:03:23,261 --> 01:03:24,304 She's much happier now. 889 01:03:24,387 --> 01:03:25,388 That's good. 890 01:03:25,638 --> 01:03:27,891 You have no idea who I'm talking about, do you? 891 01:03:28,808 --> 01:03:29,848 What are we doing in here? 892 01:03:29,893 --> 01:03:30,894 Is this shuttle prepped to fly? 893 01:03:30,977 --> 01:03:32,312 Of course it is. 894 01:03:32,395 --> 01:03:34,022 - Would you please turn around? - Why? 895 01:03:34,981 --> 01:03:36,483 Just turn around. 896 01:03:37,567 --> 01:03:39,569 It's too dangerous to try and open 897 01:03:39,652 --> 01:03:41,571 one of these torpedoes on the Enterprise. 898 01:03:41,905 --> 01:03:44,407 But there is a nearby planetoid. 899 01:03:44,491 --> 01:03:46,034 I can open one up there. 900 01:03:46,201 --> 01:03:48,119 But I will need some help. 901 01:03:48,495 --> 01:03:49,996 Turn around. 902 01:03:51,081 --> 01:03:52,332 Now! 903 01:03:53,833 --> 01:03:55,335 Captain on the bridge! 904 01:03:55,585 --> 01:03:57,003 Mr. Sulu, 905 01:03:57,128 --> 01:03:59,589 have Doctors Marcus and McCoy landed on the planetoid yet? 906 01:03:59,673 --> 01:04:02,342 Yes, sir. They're moving the torpedo into position now. 907 01:04:02,676 --> 01:04:04,678 Good. Any activity from the Klingons? 908 01:04:04,719 --> 01:04:06,012 Not yet. 909 01:04:06,179 --> 01:04:08,340 But if we're stuck here much longer, they will find us. 910 01:04:09,099 --> 01:04:10,819 Lieutenant Uhura, did you let Starfleet know 911 01:04:10,850 --> 01:04:12,435 we have Harrison in custody? 912 01:04:12,519 --> 01:04:14,521 Yes, sir. No response yet. 913 01:04:15,522 --> 01:04:17,273 Engineering to bridge. 914 01:04:17,357 --> 01:04:19,567 Hello. Captain, can you hear me? 915 01:04:19,693 --> 01:04:21,444 Mr. Chekov, give me some good news. 916 01:04:21,778 --> 01:04:25,031 We found the leak, sir, but the damage is substantial. 917 01:04:25,115 --> 01:04:26,116 We're working on it. 918 01:04:26,282 --> 01:04:27,951 Any idea what caused it? 919 01:04:28,618 --> 01:04:32,205 No, sir. But I accept full responsibility. 920 01:04:33,707 --> 01:04:37,544 Something tells me it wasn't your fault. Stay on it. 921 01:04:37,794 --> 01:04:39,713 Shuttle is standing by, Captain. 922 01:04:40,380 --> 01:04:42,173 Bones, thanks for helping out. 923 01:04:42,215 --> 01:04:44,426 Dr. Marcus asked for the steadiest hands on the ship. 924 01:04:44,592 --> 01:04:46,052 You know, when I dreamt about being stuck 925 01:04:46,136 --> 01:04:48,179 on a deserted planet with a gorgeous woman, 926 01:04:48,221 --> 01:04:49,639 there was no torpedo! 927 01:04:49,723 --> 01:04:52,392 Dr. McCoy, may I remind you, you are not there to flirt. 928 01:04:52,475 --> 01:04:55,020 So how can these legendary hands help you, Dr. Marcus? 929 01:04:55,103 --> 01:04:56,187 Bones! 930 01:04:56,229 --> 01:04:58,148 To understand how powerful these weapons are, 931 01:04:58,231 --> 01:04:59,352 we need to open the warhead. 932 01:04:59,399 --> 01:05:01,026 To do that, we need to access the fuel compartment. 933 01:05:01,067 --> 01:05:02,110 Unfortunately for us, 934 01:05:02,193 --> 01:05:04,738 the warheads on these weapons are live. 935 01:05:04,904 --> 01:05:05,905 Sweetheart, I once performed 936 01:05:05,947 --> 01:05:08,366 an emergency C-section on a pregnant Gorn. 937 01:05:08,408 --> 01:05:09,409 Octuplets. 938 01:05:09,534 --> 01:05:11,703 And let me tell you, those little bastards bite. 939 01:05:11,828 --> 01:05:14,497 I think I can work some magic on your missile. 940 01:05:14,581 --> 01:05:17,459 Dr. McCoy, there's a bundle of fiber optic cables 941 01:05:17,542 --> 01:05:18,960 against the inner casing. 942 01:05:19,044 --> 01:05:21,004 You'll need to cut the 23rd wire down. 943 01:05:21,087 --> 01:05:22,807 Whatever you do, do not touch anything else. 944 01:05:22,881 --> 01:05:23,882 Do you understand? 945 01:05:23,923 --> 01:05:25,884 Right. The thought never crossed my mind. 946 01:05:26,092 --> 01:05:27,177 Dr. McCoy, 947 01:05:27,302 --> 01:05:29,262 wait for my word. 948 01:05:29,429 --> 01:05:31,264 I'm rerouting the detonation processor. 949 01:05:31,431 --> 01:05:33,433 - Are you ready? - And raring. 950 01:05:33,558 --> 01:05:34,559 Good luck. 951 01:05:35,560 --> 01:05:37,395 Sir, the torpedo just armed itself. 952 01:05:37,437 --> 01:05:38,980 The warhead's gonna detonate in 30 seconds, sir! 953 01:05:39,064 --> 01:05:41,399 What the hell happened? I can't get my arm out! 954 01:05:41,733 --> 01:05:43,068 Target their signal. Beam them back right now. 955 01:05:43,276 --> 01:05:46,946 The transporter cannot differentiate between Dr. McCoy and the torpedo. 956 01:05:47,072 --> 01:05:48,782 We cannot beam back one without the other. 957 01:05:48,865 --> 01:05:50,492 Dr. Marcus, can you disarm it? 958 01:05:50,575 --> 01:05:52,786 I'm trying. I'm trying. 959 01:05:53,328 --> 01:05:54,371 Jim, get her the hell out of here! 960 01:05:54,454 --> 01:05:56,122 No! If you beam me back, he dies! 961 01:05:56,247 --> 01:05:57,665 Just let me do it! 962 01:05:58,083 --> 01:05:59,751 Ten. Nine. 963 01:05:59,918 --> 01:06:00,919 Eight. 964 01:06:01,127 --> 01:06:03,588 Standing by to transport Dr. Marcus on your command, sir. 965 01:06:04,464 --> 01:06:05,465 Four. Three. 966 01:06:05,674 --> 01:06:06,716 Shit! 967 01:06:12,514 --> 01:06:14,808 Deactivation successful, Captain. 968 01:06:16,142 --> 01:06:17,644 Dr. McCoy, are you all right? 969 01:06:22,982 --> 01:06:24,234 Bones! 970 01:06:25,318 --> 01:06:26,486 Jim? 971 01:06:27,404 --> 01:06:29,572 You're going to want to see this. 972 01:07:35,138 --> 01:07:38,475 Delta team, deliver your thrusters to loading dock 12. 973 01:07:39,392 --> 01:07:41,144 U.S.S. Vengeance, bridge crew 974 01:07:41,227 --> 01:07:43,563 requesting entry to construction hangar. 975 01:07:46,024 --> 01:07:47,464 You are cleared to enter the hangar. 976 01:07:56,242 --> 01:07:59,746 I need a welding team on the number one nacelle. 977 01:08:03,083 --> 01:08:04,584 Holy... 978 01:08:06,586 --> 01:08:07,587 What have we got? 979 01:08:07,712 --> 01:08:08,713 It's quite clever actually. 980 01:08:08,755 --> 01:08:10,924 This fuel container's been removed from the torpedo 981 01:08:11,007 --> 01:08:13,677 and retrofitted to hide this cryo tube. 982 01:08:15,512 --> 01:08:17,097 - Is he alive? - He's alive. 983 01:08:17,931 --> 01:08:19,391 But if we try to revive him 984 01:08:19,599 --> 01:08:21,893 without the proper sequencing, it could kill him. 985 01:08:21,935 --> 01:08:23,770 This technology's beyond me. 986 01:08:24,020 --> 01:08:25,397 How advanced, Doctor? 987 01:08:25,605 --> 01:08:28,024 It's not advanced. That cryo tube is ancient. 988 01:08:28,692 --> 01:08:31,611 We haven't needed to freeze anyone since we developed warp capability, 989 01:08:31,695 --> 01:08:35,031 which explains the most interesting thing about our friend here. 990 01:08:36,032 --> 01:08:37,367 He's 300 years old. 991 01:08:46,251 --> 01:08:48,044 Why is there a man in that torpedo? 992 01:08:48,962 --> 01:08:50,422 There are men and women 993 01:08:50,463 --> 01:08:52,298 in all those torpedoes, Captain. 994 01:08:52,382 --> 01:08:54,092 I put them there. 995 01:08:57,262 --> 01:08:58,346 Who the hell are you? 996 01:09:02,434 --> 01:09:05,103 A remnant of a time long past. 997 01:09:06,271 --> 01:09:08,231 Genetically engineered to be superior 998 01:09:08,314 --> 01:09:11,276 so as to lead others to peace in a world at war. 999 01:09:12,444 --> 01:09:17,449 But we were condemned as criminals, forced into exile. 1000 01:09:18,658 --> 01:09:20,493 For centuries we slept, 1001 01:09:21,619 --> 01:09:25,290 hoping when we awoke, things would be different. 1002 01:09:25,665 --> 01:09:27,834 But as a result of the destruction of Vulcan, 1003 01:09:28,126 --> 01:09:30,295 your Starfleet began to aggressively search 1004 01:09:30,337 --> 01:09:31,629 distant quadrants of space. 1005 01:09:31,671 --> 01:09:34,466 My ship was found adrift. I alone was revived. 1006 01:09:34,507 --> 01:09:36,301 I looked up "John Harrison." 1007 01:09:36,509 --> 01:09:37,870 Until a year ago, he didn't exist. 1008 01:09:37,927 --> 01:09:41,473 John Harrison was a fiction created the moment I was awoken 1009 01:09:41,514 --> 01:09:44,768 by your Admiral Marcus to help him advance his cause. 1010 01:09:45,018 --> 01:09:48,438 A smokescreen to conceal my true identity. 1011 01:09:49,647 --> 01:09:51,691 My name is 1012 01:09:51,775 --> 01:09:53,193 Khan. 1013 01:09:58,114 --> 01:10:00,784 Why would a Starfleet Admiral 1014 01:10:01,117 --> 01:10:04,746 ask a 300-year-old frozen man for help? 1015 01:10:04,913 --> 01:10:07,540 Because I am better. 1016 01:10:07,791 --> 01:10:10,126 - At what? - Everything. 1017 01:10:11,628 --> 01:10:13,630 Alexander Marcus needed to respond to 1018 01:10:13,713 --> 01:10:15,799 an uncivilized threat in a civilized time 1019 01:10:15,882 --> 01:10:18,301 and for that he needed a warrior's mind. 1020 01:10:18,385 --> 01:10:19,552 My mind. 1021 01:10:19,886 --> 01:10:21,971 To design weapons and warships. 1022 01:10:22,138 --> 01:10:24,057 You are suggesting the Admiral 1023 01:10:24,224 --> 01:10:26,101 violated every regulation he vowed to uphold 1024 01:10:26,184 --> 01:10:28,228 simply because he wanted to exploit your intellect. 1025 01:10:28,436 --> 01:10:30,772 He wanted to exploit my savagery. 1026 01:10:30,897 --> 01:10:33,566 Intellect alone is useless in a fight, Mr. Spock. 1027 01:10:33,692 --> 01:10:35,443 You... You can't even break a rule. 1028 01:10:35,527 --> 01:10:38,321 How would you be expected to break bone? 1029 01:10:39,155 --> 01:10:41,783 Marcus used me to design weapons. 1030 01:10:41,991 --> 01:10:44,744 To help him realize his vision of a militarized Starfleet. 1031 01:10:44,911 --> 01:10:47,580 He sent you to use those weapons. 1032 01:10:48,039 --> 01:10:52,043 To fire my torpedoes on an unsuspecting planet. 1033 01:10:52,711 --> 01:10:55,422 And then he purposely crippled your ship 1034 01:10:55,588 --> 01:10:59,426 in enemy space, leading to one inevitable outcome. 1035 01:10:59,551 --> 01:11:01,094 The Klingons would come searching 1036 01:11:01,219 --> 01:11:03,054 for whomever was responsible, 1037 01:11:03,096 --> 01:11:05,265 and you would have no chance of escape. 1038 01:11:05,390 --> 01:11:09,811 Marcus would finally have the war he talked about. 1039 01:11:09,894 --> 01:11:11,938 The war he always wanted. 1040 01:11:12,063 --> 01:11:13,732 No. No. 1041 01:11:14,733 --> 01:11:15,859 I watched you open fire 1042 01:11:16,026 --> 01:11:18,570 in a room full of unarmed Starfleet officers. 1043 01:11:18,778 --> 01:11:20,572 You killed them in cold blood! 1044 01:11:20,613 --> 01:11:23,116 Marcus took my crew from me. 1045 01:11:23,283 --> 01:11:25,368 You are a murderer! 1046 01:11:25,535 --> 01:11:29,039 He used my friends to control me. 1047 01:11:32,417 --> 01:11:35,086 I tried to smuggle them to safety 1048 01:11:35,128 --> 01:11:36,880 by concealing them in the very weapons 1049 01:11:36,963 --> 01:11:38,631 I had designed, 1050 01:11:40,425 --> 01:11:42,427 but I was discovered. 1051 01:11:43,762 --> 01:11:47,432 I had no choice but to escape alone. 1052 01:11:48,933 --> 01:11:53,104 And when I did, I had every reason to suspect 1053 01:11:53,146 --> 01:11:57,484 that Marcus had killed every single one 1054 01:11:57,567 --> 01:12:00,987 of the people I hold most dear. 1055 01:12:05,116 --> 01:12:07,827 So I responded in kind. 1056 01:12:11,623 --> 01:12:12,957 My crew 1057 01:12:13,291 --> 01:12:15,960 is my family, Kirk. 1058 01:12:16,169 --> 01:12:20,173 Is there anything you would not do for your family? 1059 01:12:22,258 --> 01:12:23,468 Proximity alert, sir! 1060 01:12:23,510 --> 01:12:25,303 There's a ship at warp heading right for us. 1061 01:12:25,345 --> 01:12:27,347 - Klingons? - At warp? 1062 01:12:27,472 --> 01:12:28,807 No, Kirk. 1063 01:12:28,848 --> 01:12:31,017 - We both know who it is. - I don't think so. 1064 01:12:31,184 --> 01:12:33,186 It's not coming at us from Kronos. 1065 01:12:38,316 --> 01:12:39,526 Lieutenant, move Khan to med bay. 1066 01:12:39,609 --> 01:12:40,970 Post six security officers on him. 1067 01:12:40,985 --> 01:12:42,028 Yes, Captain. 1068 01:12:42,362 --> 01:12:43,697 Captain on the bridge! 1069 01:12:44,531 --> 01:12:46,032 ETA of the incoming ship. 1070 01:12:46,199 --> 01:12:47,450 Three seconds, sir. 1071 01:12:49,369 --> 01:12:51,371 - Shields. - Aye, Captain. 1072 01:13:15,729 --> 01:13:16,813 They're hailing us, sir. 1073 01:13:18,231 --> 01:13:19,566 On screen. 1074 01:13:20,567 --> 01:13:22,819 Broadcast shipwide, for the record. 1075 01:13:26,906 --> 01:13:28,241 Captain Kirk. 1076 01:13:29,659 --> 01:13:32,328 Admiral Marcus. I wasn't expecting you. 1077 01:13:33,246 --> 01:13:35,040 That's a hell of a ship you got there. 1078 01:13:35,248 --> 01:13:36,416 And I wasn't expecting to get word 1079 01:13:36,499 --> 01:13:38,084 that you'd taken Harrison into custody 1080 01:13:38,251 --> 01:13:39,878 in violation of your orders. 1081 01:13:40,712 --> 01:13:42,380 Well, we... 1082 01:13:42,422 --> 01:13:44,424 We had to improvise when our warp core 1083 01:13:44,507 --> 01:13:46,468 unexpectedly malfunctioned. 1084 01:13:46,551 --> 01:13:48,511 But you already knew that, didn't you, sir? 1085 01:13:48,678 --> 01:13:50,055 I don't take your meaning. 1086 01:13:50,180 --> 01:13:51,741 Well, that's why you're here, isn't it? 1087 01:13:51,765 --> 01:13:53,892 To assist with our repairs? 1088 01:13:54,559 --> 01:13:56,227 Why else would the head of Starfleet 1089 01:13:56,269 --> 01:13:58,229 personally come to the edge of the Neutral Zone? 1090 01:13:59,606 --> 01:14:01,232 Captain, they're scanning our ship. 1091 01:14:01,441 --> 01:14:03,485 Is there something I can help you find, sir? 1092 01:14:04,402 --> 01:14:06,071 Where is your prisoner, Kirk? 1093 01:14:06,112 --> 01:14:07,322 Per Starfleet regulation, 1094 01:14:07,489 --> 01:14:11,618 I'm planning on returning Khan to Earth to stand trial. 1095 01:14:12,744 --> 01:14:14,412 Well, shit. 1096 01:14:15,413 --> 01:14:16,915 You talked to him. 1097 01:14:18,124 --> 01:14:20,627 This is exactly what I was hoping to spare you from. 1098 01:14:20,877 --> 01:14:23,588 I took a tactical risk and I woke that bastard up, 1099 01:14:23,630 --> 01:14:26,049 believing that his superior intelligence 1100 01:14:26,257 --> 01:14:29,052 could help us protect ourselves from whatever came at us next. 1101 01:14:30,887 --> 01:14:32,222 But I made a mistake. 1102 01:14:32,722 --> 01:14:36,393 And now the blood of everybody he's killed is on my hands. 1103 01:14:36,976 --> 01:14:38,978 So I'm asking you, 1104 01:14:39,145 --> 01:14:40,855 give him to me 1105 01:14:40,980 --> 01:14:44,025 so that I can end what I started. 1106 01:14:47,070 --> 01:14:48,780 And what exactly would you like me to do 1107 01:14:48,822 --> 01:14:50,740 with the rest of his crew, sir? 1108 01:14:52,242 --> 01:14:55,829 Fire them at the Klingons? End 72 lives? 1109 01:14:55,954 --> 01:14:57,497 Start a war in the process? 1110 01:14:57,622 --> 01:15:00,417 He put those people in those torpedoes. 1111 01:15:00,583 --> 01:15:02,127 And I simply didn't want to burden you 1112 01:15:02,168 --> 01:15:04,337 with knowing what was inside of them. 1113 01:15:04,504 --> 01:15:06,339 You saw what this man can do all by himself. 1114 01:15:06,506 --> 01:15:10,260 Can you imagine what would happen if we woke up the rest of his crew? 1115 01:15:11,011 --> 01:15:13,346 What else did he tell you? That he's a peacekeeper? 1116 01:15:13,596 --> 01:15:16,349 He's playing you, son, don't you see that? 1117 01:15:16,558 --> 01:15:20,061 Khan and his crew were condemned to death as war criminals. 1118 01:15:20,520 --> 01:15:22,605 And now it is our duty to carry out that sentence 1119 01:15:22,689 --> 01:15:25,066 before anybody else dies because of him. 1120 01:15:27,694 --> 01:15:30,030 Now, I'm going to ask you again! 1121 01:15:30,864 --> 01:15:33,116 One last time, son. 1122 01:15:34,868 --> 01:15:36,578 Lower your shields. 1123 01:15:37,037 --> 01:15:38,788 Tell me where he is. 1124 01:15:41,708 --> 01:15:43,626 He's in engineering, sir. 1125 01:15:45,295 --> 01:15:46,713 But I'll have him moved 1126 01:15:46,796 --> 01:15:48,798 to the transporter room right away. 1127 01:15:48,965 --> 01:15:50,800 I'll take it from here. 1128 01:15:51,551 --> 01:15:52,591 Do not drop those shields, 1129 01:15:52,635 --> 01:15:53,675 - Mr. Sulu. - Aye, Captain. 1130 01:15:53,720 --> 01:15:54,721 Captain, given your awareness 1131 01:15:54,804 --> 01:15:56,365 of Khan's true location in the med bay, 1132 01:15:56,389 --> 01:15:58,058 may I know the details of your plan? 1133 01:15:58,141 --> 01:16:01,061 I told Marcus we were bringing a fugitive back to Earth. 1134 01:16:01,144 --> 01:16:02,812 That's what we're going to do. 1135 01:16:03,104 --> 01:16:04,522 Mr. Chekov, can we warp? 1136 01:16:04,647 --> 01:16:06,232 Sir, if we go to warp, 1137 01:16:06,358 --> 01:16:09,486 we run the risk of seriously damaging the core! 1138 01:16:09,569 --> 01:16:10,945 Can we do it? 1139 01:16:11,738 --> 01:16:15,450 Technically, yes, but I would not advise it, Captain. 1140 01:16:15,742 --> 01:16:16,951 Noted. 1141 01:16:17,744 --> 01:16:19,913 Mr. Sulu, set course for Earth. 1142 01:16:19,996 --> 01:16:21,039 Yes, sir. 1143 01:16:22,207 --> 01:16:23,583 Punch it. 1144 01:16:30,548 --> 01:16:33,426 Well, at least we're moving again. 1145 01:16:35,220 --> 01:16:38,890 If you think you're safe at warp, you're wrong. 1146 01:16:42,769 --> 01:16:44,396 Lieutenant Uhura, contact Starfleet. 1147 01:16:44,437 --> 01:16:45,939 Tell them we were pursued into the Neutral Zone 1148 01:16:46,064 --> 01:16:47,691 by an unmarked Federation ship. 1149 01:16:47,774 --> 01:16:48,817 Comms are down, sir. 1150 01:16:51,361 --> 01:16:52,445 Permission to come on the bridge. 1151 01:16:52,529 --> 01:16:53,571 Dr. Marcus. 1152 01:16:54,280 --> 01:16:55,615 He's gonna catch up with us, and when he does, 1153 01:16:55,699 --> 01:16:57,075 the only thing that's gonna stop him destroying 1154 01:16:57,117 --> 01:16:58,576 this ship is me, so you have to let me talk to him. 1155 01:16:58,618 --> 01:17:00,498 Carol, we're at warp. He can't catch up with us. 1156 01:17:00,537 --> 01:17:01,788 Yes, he can. He's been developing a ship 1157 01:17:01,913 --> 01:17:03,206 that has advanced warp capabilities... 1158 01:17:03,289 --> 01:17:05,875 Captain! I'm getting a reading I don't understand. 1159 01:17:35,822 --> 01:17:36,823 Where are we? 1160 01:17:36,906 --> 01:17:38,116 We're 237,000 kilometers from Earth. 1161 01:17:38,158 --> 01:17:39,159 - Damage report! - Weapons are way down. 1162 01:17:39,284 --> 01:17:40,660 - Shields are dropping. - We're defenseless, sir. 1163 01:17:40,744 --> 01:17:41,995 Sir, we have a bulkhead breach. 1164 01:17:42,120 --> 01:17:44,120 - Where's the damage? - Major hull damage, Captain. 1165 01:17:49,627 --> 01:17:52,005 Evasive maneuvers! Get us to Earth! Right now! 1166 01:17:52,172 --> 01:17:55,383 Captain! Stop! Everybody on this ship is going to die 1167 01:17:55,467 --> 01:17:56,788 if you don't let me speak to him. 1168 01:17:59,179 --> 01:18:00,972 Uhura, hail him. 1169 01:18:01,639 --> 01:18:03,975 Sir. It's me. It's Carol. 1170 01:18:13,610 --> 01:18:16,237 What are you doing on that ship? 1171 01:18:16,446 --> 01:18:18,114 I heard what you said. 1172 01:18:19,783 --> 01:18:20,950 That you made a mistake 1173 01:18:21,034 --> 01:18:23,453 and now you're doing everything you can to fix it. 1174 01:18:24,621 --> 01:18:25,955 But, Dad, 1175 01:18:29,334 --> 01:18:33,046 I don't believe that the man who raised me 1176 01:18:33,129 --> 01:18:37,759 is capable of destroying a ship full of innocent people. 1177 01:18:38,009 --> 01:18:40,720 And, if I'm wrong about that, 1178 01:18:40,804 --> 01:18:43,223 then you're gonna have to do it with me on board. 1179 01:18:46,309 --> 01:18:47,977 Actually, Carol, I won't. 1180 01:18:52,982 --> 01:18:54,401 - Jim... - Can we intercept the transport signal? 1181 01:18:54,567 --> 01:18:55,568 No, sir. 1182 01:18:57,862 --> 01:18:58,863 Carol! 1183 01:18:59,489 --> 01:19:01,366 Captain Kirk, without authorization 1184 01:19:01,449 --> 01:19:03,576 and in league with the fugitive John Harrison, 1185 01:19:03,660 --> 01:19:05,537 you went rogue in enemy territory, 1186 01:19:05,620 --> 01:19:06,663 leaving me no choice 1187 01:19:06,746 --> 01:19:08,665 but to hunt you down and destroy you. 1188 01:19:08,998 --> 01:19:11,251 - Lock phasers. - Wait, sir, wait, wait, wait! 1189 01:19:11,418 --> 01:19:12,419 I'll make this quick. 1190 01:19:12,502 --> 01:19:14,796 Target all aft torpedoes on the Enterprise bridge. 1191 01:19:15,005 --> 01:19:17,340 Sir, my crew was just following my orders. 1192 01:19:17,424 --> 01:19:19,968 I take full responsibility for my actions. 1193 01:19:20,051 --> 01:19:22,095 But they were mine and they were mine alone. 1194 01:19:23,096 --> 01:19:25,098 If I transmit Khan's location to you now, 1195 01:19:25,265 --> 01:19:27,600 all that I ask is that you spare them. 1196 01:19:34,441 --> 01:19:36,276 Please, sir. 1197 01:19:38,111 --> 01:19:40,280 I'll do anything you want. 1198 01:19:41,698 --> 01:19:43,533 Just let them live. 1199 01:19:45,035 --> 01:19:47,454 That's a hell of an apology. 1200 01:19:47,704 --> 01:19:49,789 But if it's any consolation, 1201 01:19:49,873 --> 01:19:51,875 I was never going to spare your crew. 1202 01:19:53,960 --> 01:19:55,295 Fire when... 1203 01:20:15,732 --> 01:20:16,941 I'm sorry. 1204 01:20:24,240 --> 01:20:25,408 Our weapons won't fire, sir! 1205 01:20:25,492 --> 01:20:26,743 Our shields are down! We're losing power! 1206 01:20:26,826 --> 01:20:29,079 Someone in engineering just manually reset our systems! 1207 01:20:29,329 --> 01:20:31,623 What do you mean, "someone"? Who? 1208 01:20:31,706 --> 01:20:34,334 Their weapons have powered down. Sir. 1209 01:20:34,417 --> 01:20:36,711 Enterprise! Can you hear me? 1210 01:20:36,795 --> 01:20:37,879 Scotty! 1211 01:20:40,006 --> 01:20:42,008 Guess what I found behind Jupiter. 1212 01:20:42,133 --> 01:20:44,010 - You're on that ship! - I snuck on. 1213 01:20:44,135 --> 01:20:45,512 And seeing as I've just committed an act of treason 1214 01:20:45,595 --> 01:20:47,180 against a Starfleet Admiral, I'd really like 1215 01:20:47,263 --> 01:20:49,432 to get off this bloody ship. Now beam me out! 1216 01:20:49,599 --> 01:20:50,684 You're a miracle worker. 1217 01:20:50,767 --> 01:20:52,602 We're a little low on power right now. 1218 01:20:52,727 --> 01:20:53,770 Just stand by. Stand by. 1219 01:20:53,853 --> 01:20:55,063 What do you mean, "low on power"? 1220 01:20:55,146 --> 01:20:56,467 What happened to the Enterprise? 1221 01:20:57,065 --> 01:20:58,358 Call you back. 1222 01:21:00,110 --> 01:21:01,277 Scotty! 1223 01:21:02,529 --> 01:21:04,948 Spock. Our ship, how is she? 1224 01:21:05,365 --> 01:21:06,825 Our options are limited, Captain. 1225 01:21:06,908 --> 01:21:08,868 We cannot fire and we cannot flee. 1226 01:21:12,038 --> 01:21:13,206 There is one option. 1227 01:21:13,415 --> 01:21:15,166 Uhura, when you get Scotty back, 1228 01:21:15,250 --> 01:21:17,043 - patch him through. - Yes, sir. 1229 01:21:17,252 --> 01:21:18,420 Mr. Spock, you have the conn. 1230 01:21:22,632 --> 01:21:24,509 Captain, I strongly object. 1231 01:21:24,551 --> 01:21:26,386 To what? I haven't said anything yet. 1232 01:21:26,469 --> 01:21:28,054 Since we cannot take the ship from the outside, 1233 01:21:28,138 --> 01:21:29,639 the only way we can take it is from within. 1234 01:21:29,723 --> 01:21:31,349 And as a large boarding party would be detected, 1235 01:21:31,433 --> 01:21:32,475 it is optimal for you to take 1236 01:21:32,559 --> 01:21:34,310 as few members of the crew as possible. 1237 01:21:34,394 --> 01:21:36,896 You will meet resistance, requiring personnel 1238 01:21:37,022 --> 01:21:38,064 with advanced combat abilities 1239 01:21:38,148 --> 01:21:39,983 and innate knowledge of that ship. 1240 01:21:40,233 --> 01:21:42,277 This indicates that you plan to align with Khan, 1241 01:21:42,360 --> 01:21:44,237 the very man we were sent here to destroy. 1242 01:21:44,487 --> 01:21:46,127 I'm not aligning with him, I'm using him. 1243 01:21:46,197 --> 01:21:48,158 "The enemy of my enemy is my friend." 1244 01:21:48,241 --> 01:21:50,285 An Arabic proverb attributed to a prince who was 1245 01:21:50,368 --> 01:21:52,128 betrayed and decapitated by his own subjects. 1246 01:21:52,162 --> 01:21:54,330 Still, it's a hell of a quote. 1247 01:21:54,414 --> 01:21:56,666 - I will go with you, Captain. - No, I need you on the bridge. 1248 01:21:56,750 --> 01:21:58,543 I cannot allow you to do this. 1249 01:21:58,585 --> 01:22:00,378 It is my function aboard this ship to advise you 1250 01:22:00,462 --> 01:22:01,880 on making the wisest decisions possible, 1251 01:22:01,963 --> 01:22:03,048 something I firmly believe 1252 01:22:03,131 --> 01:22:04,591 you are incapable of doing in this moment. 1253 01:22:04,758 --> 01:22:06,092 You're right! 1254 01:22:07,510 --> 01:22:09,390 What I'm about to do, it doesn't make any sense, 1255 01:22:09,429 --> 01:22:11,890 it's not logical. It is a gut feeling. 1256 01:22:15,268 --> 01:22:17,854 I have no idea what I'm supposed to do. 1257 01:22:19,022 --> 01:22:21,274 I only know what I can do. 1258 01:22:21,858 --> 01:22:23,498 The Enterprise and her crew need someone 1259 01:22:23,568 --> 01:22:26,321 in that chair that knows what he's doing. 1260 01:22:29,866 --> 01:22:31,284 And it's not me. 1261 01:22:34,204 --> 01:22:35,538 It's you, Spock. 1262 01:22:58,395 --> 01:23:00,115 Tell me everything you know about that ship. 1263 01:23:00,480 --> 01:23:02,232 Dreadnought class. 1264 01:23:02,315 --> 01:23:03,983 Two times the size, three times the speed. 1265 01:23:04,067 --> 01:23:06,945 Advanced weaponry. Modified for a minimal crew. 1266 01:23:06,986 --> 01:23:09,906 Unlike most Federation vessels, it's built solely for combat. 1267 01:23:11,074 --> 01:23:13,326 I will do everything I can 1268 01:23:13,993 --> 01:23:16,287 to make you answer for what you did. 1269 01:23:22,502 --> 01:23:24,129 But right now I need your help. 1270 01:23:24,254 --> 01:23:26,172 In exchange for what? 1271 01:23:27,507 --> 01:23:29,843 You said you'd do anything for your crew. 1272 01:23:31,344 --> 01:23:34,180 - I can guarantee their safety. - Captain. 1273 01:23:35,015 --> 01:23:38,685 You can't even guarantee the safety of your own crew. 1274 01:23:44,691 --> 01:23:46,443 Bones, what are you doing with that tribble? 1275 01:23:47,277 --> 01:23:48,611 The tribble's dead. 1276 01:23:48,695 --> 01:23:52,157 I'm injecting Khan's platelets into the deceased tissue of a necrotic host. 1277 01:23:53,199 --> 01:23:55,660 Khan's cells regenerate like nothing I've ever seen, 1278 01:23:55,744 --> 01:23:57,495 and I want to know why. 1279 01:24:02,625 --> 01:24:04,878 You coming with me or not? 1280 01:24:07,464 --> 01:24:09,132 You want to do what? 1281 01:24:09,299 --> 01:24:10,675 We're coming over there. Sulu's maneuvering 1282 01:24:10,717 --> 01:24:12,552 the Enterprise into position as we speak. 1283 01:24:12,635 --> 01:24:14,095 To this ship? How? 1284 01:24:14,346 --> 01:24:16,723 There's a cargo door, hangar 7, access port 101A. 1285 01:24:16,806 --> 01:24:18,892 You need to find the manual override to open that airlock. 1286 01:24:18,975 --> 01:24:21,895 Are you crazy? Whoever you are. 1287 01:24:22,062 --> 01:24:23,855 Just listen to him, Scotty. It's gonna be all right. 1288 01:24:24,022 --> 01:24:25,398 It is not gonna be all right. 1289 01:24:25,482 --> 01:24:27,275 You want me to open an airlock into space, 1290 01:24:27,359 --> 01:24:30,236 whereupon I will freeze, die and explode! 1291 01:24:30,487 --> 01:24:31,946 Lieutenant, from our current position, is it possible 1292 01:24:32,030 --> 01:24:33,990 to establish contact with New Vulcan? 1293 01:24:34,657 --> 01:24:37,160 - I'll do my best. - Thank you. 1294 01:24:38,912 --> 01:24:41,247 Mr. Sulu, what is the status of the other ship? 1295 01:24:41,331 --> 01:24:42,916 Their systems are still offline. 1296 01:24:42,999 --> 01:24:44,834 I'm aligning our ship now. 1297 01:25:19,285 --> 01:25:20,565 Scotty, how we doing over there? 1298 01:25:20,954 --> 01:25:22,956 Captain, I wish I had better news. 1299 01:25:23,540 --> 01:25:25,709 They've locked out access to the ship's computer. 1300 01:25:25,792 --> 01:25:27,377 They'll have full weapons in 1301 01:25:27,752 --> 01:25:28,962 three minutes. 1302 01:25:29,004 --> 01:25:30,630 That means next time I won't be able to stop them 1303 01:25:30,714 --> 01:25:32,549 destroying the Enterprise. Stand by. 1304 01:25:34,300 --> 01:25:35,301 Commander, our trash exhaust is aimed at 1305 01:25:35,385 --> 01:25:37,637 access port 101A of the other ship. 1306 01:25:37,721 --> 01:25:39,472 Captain, the ships are aligned. 1307 01:25:39,597 --> 01:25:40,598 Copy that. 1308 01:25:40,640 --> 01:25:43,768 - Scotty! - I'm in the hangar. Give me a minute. 1309 01:25:48,064 --> 01:25:50,400 I'm running. Stand by. 1310 01:26:00,243 --> 01:26:01,745 Whoa, whoa, hold on, now, Captain. 1311 01:26:01,828 --> 01:26:04,748 This door is very wee. I mean, you know, small. 1312 01:26:04,956 --> 01:26:06,958 It's four square meters, tops. 1313 01:26:07,125 --> 01:26:09,044 It's gonna be like jumping out of a moving car, 1314 01:26:09,127 --> 01:26:11,046 off a bridge, into your shot glass. 1315 01:26:11,254 --> 01:26:13,006 It's okay. I've done it before. 1316 01:26:14,924 --> 01:26:16,009 Yeah, it was vertical. 1317 01:26:16,092 --> 01:26:19,012 We jumped onto a... It was a... 1318 01:26:19,095 --> 01:26:20,305 It doesn't matter. Scotty... 1319 01:26:20,347 --> 01:26:21,556 Did you find the manual override? 1320 01:26:21,639 --> 01:26:22,932 The manual override, Scotty. 1321 01:26:23,183 --> 01:26:24,851 Not yet, not yet. 1322 01:26:31,441 --> 01:26:33,109 Captain, before you launch, you should be aware there is 1323 01:26:33,193 --> 01:26:34,994 a considerable debris field between our ships. 1324 01:26:35,195 --> 01:26:37,781 - Spock, not now. Scotty, you good? - It's not easy! 1325 01:26:37,864 --> 01:26:40,617 Just give me two seconds, all right, you mad bastard! 1326 01:26:48,792 --> 01:26:51,127 Tell me this is gonna work. 1327 01:26:51,961 --> 01:26:53,380 I have neither the information 1328 01:26:53,463 --> 01:26:55,298 nor the confidence to do so, Doctor. 1329 01:26:55,465 --> 01:26:56,800 Okay, Captain, stand by. 1330 01:26:57,133 --> 01:26:58,551 Boy, you're a real comfort. 1331 01:26:59,969 --> 01:27:01,971 Come on, come on, come on. 1332 01:27:02,097 --> 01:27:03,139 Yes! 1333 01:27:03,264 --> 01:27:04,849 Okay, okay! I'm set to open the door. 1334 01:27:04,891 --> 01:27:06,059 You ready? 1335 01:27:06,226 --> 01:27:07,560 Are you? 1336 01:27:10,814 --> 01:27:12,148 Spock, pull the trigger. 1337 01:27:13,400 --> 01:27:14,401 Yes, Captain. 1338 01:27:20,156 --> 01:27:21,825 Launching activation sequence on 1339 01:27:22,075 --> 01:27:23,410 three, 1340 01:27:23,535 --> 01:27:24,703 two, 1341 01:27:25,412 --> 01:27:26,413 one. 1342 01:27:36,673 --> 01:27:39,259 Sir, Kirk is headed for collision at .432! 1343 01:27:39,592 --> 01:27:41,344 Captain, there is debris directly ahead. 1344 01:27:41,428 --> 01:27:42,429 Copy that. 1345 01:27:46,433 --> 01:27:47,851 Whoa! Jim, you're way off course! 1346 01:27:48,018 --> 01:27:49,258 I know, I know! I can see that. 1347 01:27:59,738 --> 01:28:01,239 Don't move. 1348 01:28:03,533 --> 01:28:05,035 Use your display compass, Captain. 1349 01:28:05,118 --> 01:28:06,161 You must correct precisely 1350 01:28:06,244 --> 01:28:08,329 - 37.243 degrees. - Got it. 1351 01:28:08,621 --> 01:28:09,622 I'm working my way back. 1352 01:28:12,459 --> 01:28:14,499 Scotty, you're gonna be ready with that door, right? 1353 01:28:15,670 --> 01:28:17,005 What are you doing in here? 1354 01:28:17,464 --> 01:28:21,134 Wee bit of maintenance on the airlock console. You're big. 1355 01:28:21,259 --> 01:28:22,594 Mr. Scott, where are you? 1356 01:28:22,635 --> 01:28:24,035 Captain, he can't seem to hear you. 1357 01:28:24,095 --> 01:28:26,015 I'm working on getting his signal back. Stand by. 1358 01:28:28,725 --> 01:28:30,560 - Damn it. - Captain, what is it? 1359 01:28:30,643 --> 01:28:31,644 My helmet was hit. 1360 01:28:31,728 --> 01:28:33,313 Uhura, tell me you have Mr. Scott back. 1361 01:28:33,563 --> 01:28:34,898 Not yet. I'm still working on a signal. 1362 01:28:35,065 --> 01:28:36,524 His communicator is working. 1363 01:28:36,649 --> 01:28:38,810 - I don't know why he isn't responding. - What is that? 1364 01:28:38,860 --> 01:28:40,380 Are you Starfleet or private security? 1365 01:28:40,403 --> 01:28:41,404 Show me your other hand. 1366 01:28:41,488 --> 01:28:42,572 Because you look like private security. 1367 01:28:42,655 --> 01:28:44,115 Imminent collision detected! 1368 01:28:44,282 --> 01:28:45,325 Khan, use evasive action! 1369 01:28:45,367 --> 01:28:47,452 - There is debris directly ahead. - I see it. 1370 01:28:54,501 --> 01:28:55,710 Mr. Sulu, did we lose Khan? 1371 01:28:55,835 --> 01:28:58,835 I don't know, Commander. I'm having trouble tracking him in all this debris. 1372 01:28:59,089 --> 01:29:00,340 Was Khan hit? 1373 01:29:00,423 --> 01:29:01,675 We are trying to find him now. 1374 01:29:02,008 --> 01:29:03,635 Captain, you need to adjust your target destination 1375 01:29:03,677 --> 01:29:06,012 to 183 by 473 degrees. 1376 01:29:17,357 --> 01:29:19,442 Spock, my display's dead. I'm flying blind. 1377 01:29:20,026 --> 01:29:21,695 Captain, without your display compass, 1378 01:29:21,778 --> 01:29:23,613 hitting your target destination is mathematically impossible. 1379 01:29:23,947 --> 01:29:25,156 Spock, if I get back, 1380 01:29:25,198 --> 01:29:27,118 we really need to talk about your bedside manner. 1381 01:29:27,200 --> 01:29:29,202 Commander, he's not going to make it. 1382 01:29:34,749 --> 01:29:36,376 My display is still functioning. 1383 01:29:36,459 --> 01:29:38,128 I see you, Kirk, you're 200 meters ahead of me 1384 01:29:38,211 --> 01:29:39,421 at my one o'clock. 1385 01:29:39,504 --> 01:29:41,548 Come to your left a few degrees and follow me. 1386 01:29:54,185 --> 01:29:55,562 Scotty, we're getting close. We need a warm welcome. 1387 01:29:55,729 --> 01:29:58,189 Do you copy? Do you copy? Scotty? 1388 01:29:58,231 --> 01:29:59,566 If you can hear us, Mr. Scott, 1389 01:29:59,649 --> 01:30:01,443 - open the door in ten, nine... - Scotty! 1390 01:30:01,568 --> 01:30:02,608 That person counting down, 1391 01:30:02,610 --> 01:30:03,650 - what is that? - ...eight... 1392 01:30:03,695 --> 01:30:04,779 I think you're hearing things, mate. 1393 01:30:04,904 --> 01:30:06,740 - ...seven... - Mr. Scott, where are you? 1394 01:30:06,781 --> 01:30:09,868 - ...six, five... - 1,800 meters. 1,600 meters. 1395 01:30:10,035 --> 01:30:11,435 - Scotty, where are you? - ...three... 1396 01:30:11,453 --> 01:30:13,246 - Do you copy, Scotty? Please! - ...two... 1397 01:30:13,371 --> 01:30:14,571 - Sorry about this. - About what? 1398 01:30:14,622 --> 01:30:15,832 - Mr. Scott, open the door! - Open the door! 1399 01:30:15,957 --> 01:30:17,542 Mr. Scott, now! 1400 01:30:38,772 --> 01:30:40,398 Welcome aboard. 1401 01:30:42,108 --> 01:30:44,319 - It's good to see you, Scotty. - Who is that? 1402 01:30:46,780 --> 01:30:48,448 Khan, Scotty. Scotty, Khan. 1403 01:30:48,698 --> 01:30:49,866 Hello. 1404 01:30:50,617 --> 01:30:51,993 They'll know we're here. 1405 01:30:52,077 --> 01:30:54,037 I know the best way to the bridge. 1406 01:30:57,874 --> 01:30:59,542 It's locked to stun. 1407 01:30:59,793 --> 01:31:01,127 Theirs won't be. 1408 01:31:01,378 --> 01:31:03,046 Try not to get shot. 1409 01:31:06,132 --> 01:31:08,968 Commander, I have that transmission as requested. 1410 01:31:09,302 --> 01:31:10,970 On screen, please. 1411 01:31:11,304 --> 01:31:12,472 Stand by. 1412 01:31:18,645 --> 01:31:19,979 Mr. Spock. 1413 01:31:21,481 --> 01:31:22,816 Mr. Spock. 1414 01:31:27,320 --> 01:31:28,571 Admiral. 1415 01:31:31,533 --> 01:31:32,659 I'll deal with you in a... 1416 01:31:35,328 --> 01:31:37,664 I am ashamed to be your daughter. 1417 01:31:41,584 --> 01:31:44,254 Sir, we just had a hangar door open on deck 13. 1418 01:31:45,672 --> 01:31:46,840 Khan. 1419 01:31:47,090 --> 01:31:49,342 They're going to have full power and we're walking? 1420 01:31:49,426 --> 01:31:50,593 The turbolifts are easily tracked 1421 01:31:50,677 --> 01:31:52,095 and Marcus would have us in a cage. 1422 01:31:52,178 --> 01:31:54,431 This path runs adjacent to the engine room. 1423 01:31:54,514 --> 01:31:56,182 They know they won't be able to use their weapons here 1424 01:31:56,266 --> 01:31:57,517 without destabilizing the warp core, 1425 01:31:57,600 --> 01:31:59,019 which gives us the advantage. 1426 01:31:59,102 --> 01:32:01,855 - Where'd you find this guy? - It's a long story. 1427 01:32:02,105 --> 01:32:03,189 I will be brief. 1428 01:32:04,190 --> 01:32:07,527 In your travels, did you ever encounter a man named Khan? 1429 01:32:12,115 --> 01:32:13,199 As you know, 1430 01:32:13,283 --> 01:32:15,618 I have made a vow never to give you information 1431 01:32:15,702 --> 01:32:18,621 that could potentially alter your destiny. 1432 01:32:19,539 --> 01:32:24,210 Your path is yours to walk, and yours alone. 1433 01:32:27,881 --> 01:32:29,883 That being said, 1434 01:32:31,051 --> 01:32:35,221 Khan Noonien Singh is the most dangerous adversary 1435 01:32:35,305 --> 01:32:37,557 the Enterprise ever faced. 1436 01:32:38,224 --> 01:32:41,102 He is brilliant, ruthless, 1437 01:32:41,311 --> 01:32:43,855 and he will not hesitate to kill 1438 01:32:43,897 --> 01:32:45,857 every single one of you. 1439 01:32:49,569 --> 01:32:51,404 Did you defeat him? 1440 01:32:52,238 --> 01:32:55,575 At great cost. Yes. 1441 01:32:57,577 --> 01:32:58,578 How? 1442 01:32:58,703 --> 01:33:00,747 I don't mean to tempt fate here, but where is everybody? 1443 01:33:00,830 --> 01:33:02,540 The ship is designed to be flown by minimal crew, 1444 01:33:02,624 --> 01:33:03,667 one, if necessary. 1445 01:33:03,750 --> 01:33:05,001 One? I... 1446 01:33:26,272 --> 01:33:28,608 - You all right? - Yeah. Where's Khan? 1447 01:33:34,114 --> 01:33:36,449 Lieutenant, I need you to assemble all senior medical 1448 01:33:36,533 --> 01:33:38,134 and engineering staff in the weapons bay. 1449 01:33:38,868 --> 01:33:40,036 All right. 1450 01:33:41,538 --> 01:33:44,708 Dr. McCoy, you inadvertently activated a torpedo. 1451 01:33:44,791 --> 01:33:46,071 Could you replicate the process? 1452 01:33:46,126 --> 01:33:47,606 Why the hell would I want to do that? 1453 01:33:47,627 --> 01:33:49,045 Can you or can you not? 1454 01:33:49,129 --> 01:33:51,965 Damn it, man, I'm a doctor, not a torpedo technician! 1455 01:33:52,132 --> 01:33:53,299 The fact that you are a doctor is precisely 1456 01:33:53,341 --> 01:33:54,968 why I need you to listen very carefully. 1457 01:33:56,469 --> 01:33:57,804 Where is he? 1458 01:34:03,309 --> 01:34:04,644 Shit! 1459 01:34:04,978 --> 01:34:06,938 This way. 1460 01:34:09,149 --> 01:34:11,735 The minute we get to the bridge, drop him. 1461 01:34:11,818 --> 01:34:15,280 What, stun him? Khan? I thought he was helping us. 1462 01:34:15,488 --> 01:34:17,198 I'm pretty sure we're helping him. 1463 01:34:26,416 --> 01:34:27,751 Power coming online, sir! 1464 01:34:27,917 --> 01:34:30,003 - Retarget the Enterprise now. - Aye, sir. 1465 01:34:44,351 --> 01:34:45,685 Make sure he stays down. 1466 01:34:46,770 --> 01:34:48,104 - Excuse me. - Yeah. 1467 01:34:51,941 --> 01:34:54,277 Admiral Marcus, you're under arrest. 1468 01:34:54,444 --> 01:34:56,245 You're not actually going to do this, are you? 1469 01:34:57,781 --> 01:35:00,033 Admiral, get out of the chair. 1470 01:35:00,200 --> 01:35:02,702 You better stop and think about what you're doing, Kirk. 1471 01:35:02,869 --> 01:35:04,871 You better think about what you did on Kronos. 1472 01:35:05,080 --> 01:35:07,582 You made an incursion onto an enemy planet! 1473 01:35:07,957 --> 01:35:09,876 You killed a Klingon patrol. 1474 01:35:10,043 --> 01:35:13,213 Even if you got away without a trace, war is coming. 1475 01:35:13,463 --> 01:35:16,800 And who is going to lead us? You? 1476 01:35:17,133 --> 01:35:18,677 If I'm not in charge, 1477 01:35:18,760 --> 01:35:21,471 our entire way of life is decimated! 1478 01:35:22,138 --> 01:35:24,641 So you want me off this ship, 1479 01:35:24,974 --> 01:35:27,310 you better kill me. 1480 01:35:27,477 --> 01:35:29,229 I'm not going to kill you, sir. 1481 01:35:30,397 --> 01:35:34,067 But I could stun your ass and drag you out of that chair. 1482 01:35:34,317 --> 01:35:36,986 I'd rather not do that in front of your daughter. 1483 01:35:40,740 --> 01:35:42,742 - You all right? - Yes, Captain. 1484 01:35:45,286 --> 01:35:46,329 Jim! 1485 01:35:59,592 --> 01:36:01,344 Listen! Wait! 1486 01:36:13,106 --> 01:36:14,107 You... 1487 01:36:14,607 --> 01:36:17,986 You should have let me sleep. 1488 01:36:23,283 --> 01:36:24,523 Where is the Captain, Mr. Sulu? 1489 01:36:24,617 --> 01:36:26,953 Our sensor array's down, sir. I can't find him. 1490 01:36:28,705 --> 01:36:30,749 I'm going to make this very simple for you. 1491 01:36:30,874 --> 01:36:33,460 - Captain. - Your crew for my crew. 1492 01:36:33,626 --> 01:36:34,794 You betrayed us. 1493 01:36:35,295 --> 01:36:37,088 You are smart, Mr. Spock. 1494 01:36:37,130 --> 01:36:38,548 Spock don't... 1495 01:36:40,967 --> 01:36:44,137 Mr. Spock, give me my crew. 1496 01:36:44,971 --> 01:36:46,556 And what will you do when you get them? 1497 01:36:46,681 --> 01:36:49,142 Continue the work we were doing before we were banished. 1498 01:36:49,267 --> 01:36:51,061 Which, as I understand it, involves the mass genocide 1499 01:36:51,144 --> 01:36:54,147 of any being you find to be less than superior. 1500 01:36:54,314 --> 01:36:56,316 Shall I destroy you, Mr. Spock? 1501 01:36:56,649 --> 01:36:59,319 Or will you give me what I want? 1502 01:37:01,905 --> 01:37:03,740 We have no transporter capabilities. 1503 01:37:03,865 --> 01:37:05,784 Fortunately mine are perfectly functional. 1504 01:37:05,909 --> 01:37:08,078 Drop your shields. 1505 01:37:08,495 --> 01:37:10,121 If I do so, I have no guarantee 1506 01:37:10,205 --> 01:37:11,915 that you will not destroy the Enterprise. 1507 01:37:11,998 --> 01:37:14,501 Well, let's play this out logically then, Mr. Spock. 1508 01:37:14,584 --> 01:37:16,294 Firstly, I will kill your Captain 1509 01:37:16,336 --> 01:37:18,004 to demonstrate my resolve. 1510 01:37:18,046 --> 01:37:20,965 Then if yours holds, I will have no choice 1511 01:37:21,007 --> 01:37:23,551 but to kill you and your entire crew. 1512 01:37:23,718 --> 01:37:25,387 If you destroy our ship, 1513 01:37:25,470 --> 01:37:27,472 you will also destroy your own people. 1514 01:37:27,597 --> 01:37:30,475 Your crew requires oxygen to survive, mine does not. 1515 01:37:30,517 --> 01:37:32,185 I will target your life support systems 1516 01:37:32,268 --> 01:37:34,437 located behind the aft nacelle. 1517 01:37:34,646 --> 01:37:37,857 And after every single person aboard your ship suffocates, 1518 01:37:37,982 --> 01:37:42,487 I will walk over your cold corpses to recover my people. 1519 01:37:45,031 --> 01:37:46,449 Now, 1520 01:37:47,200 --> 01:37:49,202 shall we begin? 1521 01:37:53,206 --> 01:37:54,541 Lower shields. 1522 01:37:58,461 --> 01:38:00,422 A wise choice, Mr. Spock. 1523 01:38:08,388 --> 01:38:11,141 I see your 72 torpedoes are still in their tubes. 1524 01:38:11,558 --> 01:38:13,893 If they are not mine, Commander, I will know it. 1525 01:38:14,144 --> 01:38:16,312 Vulcans do not lie. 1526 01:38:17,230 --> 01:38:19,399 The torpedoes are yours. 1527 01:38:30,201 --> 01:38:31,870 Thank you, Mr. Spock. 1528 01:38:32,203 --> 01:38:34,372 I have fulfilled your terms. 1529 01:38:34,873 --> 01:38:36,249 Now fulfill mine. 1530 01:38:37,292 --> 01:38:39,252 Well, Kirk, 1531 01:38:39,461 --> 01:38:41,629 it seems apt to return you to your crew. 1532 01:38:42,422 --> 01:38:44,049 After all, 1533 01:38:46,885 --> 01:38:50,180 no ship should go down without her captain. 1534 01:38:52,807 --> 01:38:54,267 He's locking phasers on us, sir! 1535 01:39:00,482 --> 01:39:01,608 Let us out of here now! 1536 01:39:10,825 --> 01:39:12,452 Shields at 6%! 1537 01:39:12,660 --> 01:39:14,621 The torpedoes! How much time, Lieutenant? 1538 01:39:14,746 --> 01:39:15,747 Twelve seconds, sir! 1539 01:39:15,872 --> 01:39:16,956 Crew of the Enterprise, 1540 01:39:16,998 --> 01:39:18,638 prepare for imminent proximity detonation. 1541 01:39:18,917 --> 01:39:20,752 What's he talking about? What detonation? 1542 01:39:20,835 --> 01:39:22,921 The torpedoes. He armed the damn torpedoes! 1543 01:39:33,139 --> 01:39:34,140 No! 1544 01:39:41,439 --> 01:39:43,040 Sir, their weapons have been knocked out. 1545 01:39:44,109 --> 01:39:46,194 - Not bad, Commander. - Thank you, Lieutenant. 1546 01:39:46,569 --> 01:39:48,488 - Bones! - Bones! 1547 01:39:48,530 --> 01:39:50,657 - Nurse! - I got you. I got you. 1548 01:39:50,740 --> 01:39:52,867 Dr. Marcus. 1549 01:39:54,452 --> 01:39:55,537 Good to see you, Jim. 1550 01:39:55,620 --> 01:39:57,260 You helped Spock detonate those torpedoes? 1551 01:39:57,288 --> 01:39:58,331 Damn right I did. 1552 01:39:58,373 --> 01:39:59,874 He killed Khan's crew! 1553 01:39:59,958 --> 01:40:01,543 Spock's cold, but he's not that cold. 1554 01:40:01,960 --> 01:40:04,004 I've got Khan's crew. 1555 01:40:04,129 --> 01:40:06,297 Seventy-two human popsicles 1556 01:40:06,506 --> 01:40:09,009 safe and sound in their cryo tubes. 1557 01:40:09,801 --> 01:40:10,927 Son of a bitch! 1558 01:40:16,683 --> 01:40:18,518 Sir, the central power grid is failing! 1559 01:40:18,685 --> 01:40:21,855 - Switch to auxiliary power. - Auxiliary power failing, sir. 1560 01:40:29,487 --> 01:40:31,367 Commander, our ship's caught in Earth's gravity! 1561 01:40:31,740 --> 01:40:33,825 - Can we stop? - I can't do anything. 1562 01:40:43,084 --> 01:40:44,836 Sorry! Oh, no. 1563 01:40:45,086 --> 01:40:46,212 Clear the area! 1564 01:40:46,921 --> 01:40:49,883 Engage emergency lockdown! I hope you don't get seasick. 1565 01:40:50,008 --> 01:40:51,885 - Do you? - Yeah. 1566 01:40:52,093 --> 01:40:53,694 Lieutenant, sound evacuation, all decks. 1567 01:40:53,720 --> 01:40:54,721 Aye, sir. 1568 01:40:55,889 --> 01:40:59,559 As acting Captain, I order you to abandon this ship. 1569 01:41:00,852 --> 01:41:02,771 I will remain behind and divert all power 1570 01:41:02,937 --> 01:41:04,314 to life support and evacuation shuttle bays. 1571 01:41:04,439 --> 01:41:06,066 Evacuation protocols... 1572 01:41:06,191 --> 01:41:08,693 I order you to abandon the ship! 1573 01:41:08,818 --> 01:41:11,905 All due respect, Commander, but we're not going anywhere. 1574 01:41:15,950 --> 01:41:19,079 One day I've been off this ship! One bloody day! 1575 01:41:23,083 --> 01:41:25,335 Gravity systems are failing. Hold on! Hold on! 1576 01:41:29,005 --> 01:41:30,674 Attention, all decks. 1577 01:41:30,757 --> 01:41:32,258 Evacuation protocols initiated. 1578 01:41:33,426 --> 01:41:36,179 Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. 1579 01:41:36,388 --> 01:41:37,749 There won't be time for evacuation 1580 01:41:37,764 --> 01:41:40,934 if we don't get power to stabilize the damn ship! 1581 01:41:41,101 --> 01:41:43,603 - Can we restore it? - Only from engineering. 1582 01:41:43,770 --> 01:41:46,272 We have to get back to the warp core. 1583 01:41:49,109 --> 01:41:50,443 Jim? 1584 01:41:51,403 --> 01:41:53,780 Scotty, we got to get the power back on! Come on! 1585 01:42:11,589 --> 01:42:12,924 - Scotty, we got to jump! - What? 1586 01:42:13,174 --> 01:42:14,426 Jump! Jump! 1587 01:42:14,551 --> 01:42:16,219 Oh, God. 1588 01:42:16,970 --> 01:42:19,431 Emergency power at 15% and dropping. 1589 01:42:19,556 --> 01:42:20,932 Attention, all decks. 1590 01:42:21,016 --> 01:42:23,476 Evacuation protocols initiated. 1591 01:42:23,560 --> 01:42:27,063 Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. 1592 01:42:39,576 --> 01:42:41,119 - Jim? - Hold on! 1593 01:42:41,327 --> 01:42:42,662 I can't. 1594 01:43:01,222 --> 01:43:02,724 I've got you, Captain! 1595 01:43:02,891 --> 01:43:04,559 - Chekov. - Don't let go! 1596 01:43:15,695 --> 01:43:18,406 Even if we get the warp core online, we've still got to redirect the power! 1597 01:43:18,490 --> 01:43:20,116 - He's right, Captain! - What are you talking about? 1598 01:43:20,200 --> 01:43:22,285 Someone has to hit the manual override. 1599 01:43:22,369 --> 01:43:23,578 Laddie, there's a switch... 1600 01:43:23,661 --> 01:43:25,955 Behind the deflector dish! I'll flip the switch! 1601 01:43:26,039 --> 01:43:27,415 Let's go! 1602 01:43:30,377 --> 01:43:31,378 Oh, no. 1603 01:43:42,722 --> 01:43:45,517 Evacuation protocols initiated. 1604 01:43:45,558 --> 01:43:48,269 Proceed to exit bays and report to your assigned shuttle. 1605 01:43:50,146 --> 01:43:52,065 Mr. Sulu, divert any remaining power to stabilizers. 1606 01:43:52,107 --> 01:43:53,942 Doing what I can, sir. Doing what I can. 1607 01:44:10,333 --> 01:44:13,336 Core misaligned. Danger. 1608 01:44:13,420 --> 01:44:15,088 - Oh, no, no, no, no! - What? 1609 01:44:15,171 --> 01:44:16,423 The housings are misaligned! 1610 01:44:16,506 --> 01:44:18,425 There's no way we can redirect the power! 1611 01:44:18,508 --> 01:44:21,511 The ship's dead, sir. She's gone. 1612 01:44:22,929 --> 01:44:24,848 - No, she's not. - Wait, Jim! 1613 01:44:24,973 --> 01:44:27,475 If we go in there, we'll die! 1614 01:44:27,559 --> 01:44:29,602 Do you hear me? The radiation will kill us! 1615 01:44:29,853 --> 01:44:32,105 Will you listen to me? What the hell are you doing? 1616 01:44:32,188 --> 01:44:33,356 I'm opening the door. I'm going in. 1617 01:44:33,440 --> 01:44:35,650 That door is there to stop us from getting irradiated! 1618 01:44:35,734 --> 01:44:38,028 We'd be dead before we made the climb! 1619 01:44:40,447 --> 01:44:41,740 You're not making the climb. 1620 01:44:42,949 --> 01:44:45,660 Danger. Core misaligned. 1621 01:44:45,744 --> 01:44:48,538 Danger. Core misaligned. 1622 01:45:47,681 --> 01:45:49,641 If we don't get power or shields back online, 1623 01:45:49,724 --> 01:45:52,352 we're gonna be incinerated on re-entry! 1624 01:46:59,085 --> 01:47:00,170 Warp core is back online! 1625 01:47:00,378 --> 01:47:01,880 Maximum thrusters, Mr. Sulu! 1626 01:47:07,010 --> 01:47:09,429 Thrusters at maximum! Stand by! Stand by! 1627 01:47:36,790 --> 01:47:38,917 - Shields restored! - Commander, power online. 1628 01:47:39,209 --> 01:47:41,211 Mr. Spock, altitude stabilizing. 1629 01:47:41,544 --> 01:47:43,380 It's a miracle. 1630 01:47:45,131 --> 01:47:47,133 There are no such things. 1631 01:47:49,552 --> 01:47:50,970 Engineering to bridge. 1632 01:47:51,054 --> 01:47:52,305 - Mr. Spock! - Mr. Scott. 1633 01:47:52,389 --> 01:47:55,308 Sir, you'd better get down here. 1634 01:47:55,392 --> 01:47:56,726 Better hurry. 1635 01:48:19,416 --> 01:48:20,500 Open it. 1636 01:48:20,667 --> 01:48:22,387 The decontamination process is not complete. 1637 01:48:22,502 --> 01:48:23,628 You'd flood the whole compartment. 1638 01:48:23,753 --> 01:48:25,797 The door's locked, sir. 1639 01:48:55,285 --> 01:48:56,369 How's our ship? 1640 01:48:58,121 --> 01:48:59,622 Out of danger. 1641 01:49:02,125 --> 01:49:04,377 You saved the crew. 1642 01:49:05,795 --> 01:49:08,631 You used what he wanted against him. 1643 01:49:12,635 --> 01:49:14,429 That's a nice move. 1644 01:49:16,139 --> 01:49:18,141 It is what you would have done. 1645 01:49:19,893 --> 01:49:21,144 And this, 1646 01:49:22,812 --> 01:49:24,814 this is what you would have done. 1647 01:49:25,148 --> 01:49:27,317 It was only logical. 1648 01:49:33,656 --> 01:49:35,367 I'm scared, Spock. 1649 01:49:39,079 --> 01:49:40,830 Help me not be. 1650 01:49:45,251 --> 01:49:47,587 How do you choose not to feel? 1651 01:49:54,344 --> 01:49:56,012 I do not know. 1652 01:49:58,682 --> 01:50:00,767 Right now I am failing. 1653 01:50:07,440 --> 01:50:10,527 I want you to know why I couldn't let you die. 1654 01:50:14,698 --> 01:50:16,449 Why I went back for you. 1655 01:50:18,368 --> 01:50:20,787 Because you are my friend. 1656 01:51:44,204 --> 01:51:47,207 Khan! 1657 01:51:49,793 --> 01:51:51,127 God, that was close! 1658 01:51:54,464 --> 01:51:58,677 Set destination, Starfleet Headquarters! 1659 01:51:58,843 --> 01:52:00,095 Engines compromised. 1660 01:52:00,178 --> 01:52:02,222 Cannot guarantee destination. 1661 01:52:02,305 --> 01:52:03,723 Confirm order. 1662 01:52:04,057 --> 01:52:05,308 Confirm. 1663 01:53:09,706 --> 01:53:11,958 Search the enemy ship for signs of life. 1664 01:53:12,208 --> 01:53:14,127 Sir, there's no way anyone survived. 1665 01:53:15,420 --> 01:53:16,546 He could. 1666 01:53:17,297 --> 01:53:18,381 Yes, sir. 1667 01:53:50,163 --> 01:53:51,748 Whoa! He just jumped 30 meters! 1668 01:53:51,915 --> 01:53:53,083 Can we beam him up? 1669 01:53:53,166 --> 01:53:54,167 There's too much damage. 1670 01:53:54,292 --> 01:53:55,669 I have no incoming signal. 1671 01:53:55,835 --> 01:53:58,672 But it may be possible to beam you down, sir. 1672 01:53:59,130 --> 01:54:00,382 Go get him. 1673 01:54:05,512 --> 01:54:08,098 - Stand by for coordinates. - Yes, sir. 1674 01:54:08,431 --> 01:54:10,934 Enter 3517 by 2598. 1675 01:54:11,059 --> 01:54:12,852 Coordinates confirmed. 1676 01:55:50,950 --> 01:55:52,786 Get me a cryo tube, now! 1677 01:56:48,591 --> 01:56:50,176 Get this guy out of the cryo tube. 1678 01:56:50,260 --> 01:56:51,594 Keep him in an induced coma. 1679 01:56:51,678 --> 01:56:53,138 We're gonna put Kirk inside. 1680 01:56:53,179 --> 01:56:54,931 It's our only chance to preserve his brain function. 1681 01:56:55,015 --> 01:56:56,850 How much of Khan's blood is left? 1682 01:56:56,933 --> 01:56:57,934 None. 1683 01:56:58,852 --> 01:57:01,855 Enterprise to Spock. Spock! 1684 01:58:02,749 --> 01:58:04,918 Activate the cryogenic sequence. 1685 01:58:06,920 --> 01:58:08,421 McCoy to bridge. 1686 01:58:09,047 --> 01:58:11,466 I can't reach Spock. I need Khan alive. 1687 01:58:11,549 --> 01:58:14,719 You get that son of a bitch back on board right now! 1688 01:58:15,595 --> 01:58:17,180 I think he can save Kirk. 1689 01:58:17,305 --> 01:58:18,585 Can we beam them up to the ship? 1690 01:58:18,598 --> 01:58:21,059 They keep moving! I can't get a lock on either of them. 1691 01:58:21,101 --> 01:58:22,435 Can you beam someone down? 1692 01:58:57,387 --> 01:58:58,430 Spock! 1693 01:59:05,979 --> 01:59:06,980 Spock! 1694 01:59:07,272 --> 01:59:09,107 Spock, stop! Stop! 1695 01:59:09,691 --> 01:59:11,901 He's our only chance to save Kirk! 1696 01:59:21,661 --> 01:59:23,997 - What is it? - It's a boy. 1697 01:59:24,330 --> 01:59:25,331 Let's call him Jim. 1698 01:59:25,415 --> 01:59:27,751 Your father was captain of a starship for 12 minutes. 1699 01:59:27,834 --> 01:59:31,713 He saved 800 lives. I dare you to do better. 1700 01:59:40,889 --> 01:59:43,892 Don't be so melodramatic. You were barely dead. 1701 01:59:44,017 --> 01:59:46,561 It was the transfusion that really took its toll. 1702 01:59:46,770 --> 01:59:47,771 You were out cold for two weeks. 1703 01:59:47,854 --> 01:59:48,855 Transfusion? 1704 01:59:48,938 --> 01:59:51,691 Your cells were heavily irradiated. We had no choice. 1705 01:59:52,442 --> 01:59:53,693 Khan? 1706 01:59:53,777 --> 01:59:54,944 Once we caught him, 1707 01:59:55,070 --> 01:59:57,697 I synthesized a serum from his superblood. 1708 01:59:57,781 --> 02:00:00,367 Tell me, are you feeling homicidal? 1709 02:00:00,450 --> 02:00:01,993 Power mad? Despotic? 1710 02:00:02,202 --> 02:00:03,870 No more than usual. 1711 02:00:04,287 --> 02:00:05,455 How'd you catch him? 1712 02:00:05,872 --> 02:00:07,207 I didn't. 1713 02:00:16,049 --> 02:00:17,634 You saved my life. 1714 02:00:17,842 --> 02:00:20,345 Uhura and I had something to do with it, too, you know. 1715 02:00:21,888 --> 02:00:24,182 You saved my life, Captain. And the lives... 1716 02:00:24,641 --> 02:00:25,975 Spock, just... 1717 02:00:27,686 --> 02:00:29,020 Thank you. 1718 02:00:30,355 --> 02:00:32,524 You are welcome, Jim. 1719 02:00:43,326 --> 02:00:46,746 There will always be those who mean to do us harm. 1720 02:00:48,665 --> 02:00:50,083 To stop them, 1721 02:00:50,667 --> 02:00:54,587 we risk awakening the same evil within ourselves. 1722 02:01:00,593 --> 02:01:03,179 Our first instinct is to seek revenge 1723 02:01:03,263 --> 02:01:05,598 when those we love are taken from us. 1724 02:01:08,643 --> 02:01:10,437 But that's not who we are. 1725 02:01:11,938 --> 02:01:13,606 We are here today 1726 02:01:13,732 --> 02:01:16,609 to rechristen the U.S.S. Enterprise, 1727 02:01:16,735 --> 02:01:19,571 and to honor those who lost their lives 1728 02:01:20,572 --> 02:01:22,198 nearly one year ago. 1729 02:01:22,699 --> 02:01:24,868 When Christopher Pike first gave me his ship 1730 02:01:24,951 --> 02:01:27,370 he had me recite the Captain's Oath, 1731 02:01:28,288 --> 02:01:31,124 words I didn't appreciate at the time. 1732 02:01:31,791 --> 02:01:34,794 Now I see them as a call for us to remember 1733 02:01:35,628 --> 02:01:37,464 who we once were, 1734 02:01:39,382 --> 02:01:41,801 and who we must be again. 1735 02:01:43,053 --> 02:01:44,554 And those words? 1736 02:01:45,221 --> 02:01:48,308 Space, the final frontier. 1737 02:01:48,725 --> 02:01:52,479 These are the voyages of the starship Enterprise. 1738 02:01:53,313 --> 02:01:55,148 Her five-year mission, 1739 02:01:55,231 --> 02:01:57,150 to explore strange new worlds, 1740 02:01:57,817 --> 02:02:01,321 to seek out new life and new civilizations, 1741 02:02:01,988 --> 02:02:05,742 to boldly go where no one has gone before. 1742 02:02:08,745 --> 02:02:10,663 Captain on the bridge. 1743 02:02:13,750 --> 02:02:16,127 It's hard to get out of it once you've had a taste, 1744 02:02:16,169 --> 02:02:17,671 isn't that right, Mr. Sulu? 1745 02:02:17,754 --> 02:02:20,090 "Captain" does have a nice ring to it. 1746 02:02:20,173 --> 02:02:21,591 Chair's all yours, sir. 1747 02:02:23,426 --> 02:02:24,928 Mr. Scott. 1748 02:02:25,095 --> 02:02:26,096 How's our core? 1749 02:02:26,179 --> 02:02:27,806 Purring like a kitten, Captain. 1750 02:02:27,847 --> 02:02:30,183 She's ready for a long journey. 1751 02:02:30,225 --> 02:02:31,393 Excellent. 1752 02:02:31,518 --> 02:02:34,020 Come on, Bones! It's gonna be fun. 1753 02:02:35,271 --> 02:02:38,525 Five years in space. God help me. 1754 02:02:38,817 --> 02:02:40,193 Dr. Marcus. 1755 02:02:41,611 --> 02:02:43,446 I'm glad you could be a part of the family. 1756 02:02:43,905 --> 02:02:45,699 It's nice to have a family. 1757 02:02:48,034 --> 02:02:49,202 Spock. 1758 02:02:49,369 --> 02:02:50,537 Captain. 1759 02:02:53,456 --> 02:02:54,958 Where shall we go? 1760 02:02:56,292 --> 02:02:59,462 As a mission of this duration has never been attempted, 1761 02:03:01,464 --> 02:03:03,967 I defer to your good judgment, Captain. 1762 02:03:12,976 --> 02:03:15,562 Mr. Sulu, take us out. 1763 02:03:15,645 --> 02:03:16,441 Aye, Captain.