0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00:00:04,824 --> 00:00:06,352 New 500 Thousand Member Bonus 10 Million Parlay Cashback 2 00:00:08,141 --> 00:00:09,846 WELCOME TO ENJOY 3 00:01:06,074 --> 00:01:09,057 I read a story about a monkey that Russia sent into space. 4 00:01:12,289 --> 00:01:16,811 They already knew after a few weeks the monkey died because it could not stand the sun. 5 00:01:21,046 --> 00:01:24,984 They say that this trip will be a proof of future space program progress 6 00:01:31,131 --> 00:01:32,657 I wonder why they chose a monkey? 7 00:01:34,356 --> 00:01:36,229 That monkey. 8 00:01:40,384 --> 00:01:42,244 And why is he so special, 9 00:01:43,551 --> 00:01:45,859 that he was finally invited to be turned off? 10 00:01:48,479 --> 00:01:50,301 If only the monkey knew > why did they choose it 11 00:01:52,675 --> 00:01:53,827 would he act differently? 12 00:01:56,324 --> 00:01:58,219 Will he cry if he realizes what will they do to him? 13 00:02:11,283 --> 00:02:11,615 Ready? 14 00:02:18,555 --> 00:02:21,510 Sometimes a popular child can be bad 15 00:02:24,211 --> 00:02:26,983 They can play with you until they finally know there's nothing special about you. 16 00:02:29,159 --> 00:02:31,060 They've done it to me in Tall Pine Camp. 17 00:02:35,420 --> 00:02:37,962 I thank God God sent someone who could finally change my life. 18 00:02:40,748 --> 00:02:42,168 Come on! Hurry up. theme !! 19 00:02:42,957 --> 00:02:46,456 Hey! Go find firewood. We have to keep the fire burning. 20 00:02:48,303 --> 00:02:49,593 All right. I'll look for it. 21 00:02:50,004 --> 00:02:50,904 Good. 22 00:02:51,999 --> 00:02:52,372 It's time. 23 00:03:16,052 --> 00:03:16,846 let me go! 24 00:03:17,657 --> 00:03:19,748 Friends! here! Help me! 25 00:03:20,320 --> 00:03:22,349 Bryce, let me go! Come on! 26 00:03:22,449 --> 00:03:25,772 - I don't want to go along with Bryce. - Hey! Do I have to do it myself? 27 00:03:27,218 --> 00:03:28,578 Lepaskan aku! 28 00:03:30,357 --> 00:03:31,788 Stop it! Let me go! 29 00:03:34,678 --> 00:03:36,003 Let me go, friend! 30 00:03:36,534 --> 00:03:38,386 Bryce, don't! 31 00:03:39,604 --> 00:03:42,120 Stop it! Don't do it ! 32 00:03:44,352 --> 00:03:47,229 - Look, he's cold. - Don't you understand? 33 00:03:50,654 --> 00:03:51,461 I thought he didn't understand. 34 00:03:54,094 --> 00:03:54,580 Let's go. 35 00:03:56,263 --> 00:03:59,101 - Will he be okay? - Who cares 36 00:04:43,652 --> 00:04:44,226 Go! 37 00:04:46,204 --> 00:04:49,431 - Hey .. hey... they left me... < br /> - I said go there 38 00:04:50,216 --> 00:04:53,585 I can't. They leave me here naked. Please let me in. 39 00:04:54,518 --> 00:04:56,244 This mosquito bothered me, and I was cold. 40 00:05:23,497 --> 00:05:24,248 They did it to you too? 41 00:05:28,717 --> 00:05:29,517 Do they do it to you too? 42 00:05:33,257 --> 00:05:33,645 Yes. 43 00:05:37,482 --> 00:05:38,104 Do they leave something? 44 00:05:41,478 --> 00:05:43,222 Only a backpack and some things aren't useful in it. 45 00:05:46,283 --> 00:05:47,344 > 46 00:05:51,696 --> 00:05:54,877 - I'm cold. - There is only one blanket. 47 00:05:57,420 --> 00:05:57,997 I wear it. 48 00:06:15,316 --> 00:06:16,384 I think we are both their jokes this year. 49 00:06:21,510 --> 00:06:23,508 They will definitely come back tomorrow morning and I'm sure they will laugh at us. 50 00:06:26,495 --> 00:06:28,820 I hate them. I really hate them. 51 00:06:40,195 --> 00:06:41,457 There's a candle and a match. 52 00:06:43,516 --> 00:06:44,123 I'll light it up. 53 00:06:44,373 --> 00:06:46,998 Don't dare to see me. I mean it. 54 00:07:11,473 --> 00:07:13,011 I thought it would be fun to take part in this activity. 55 00:07:17,783 --> 00:07:18,344 I'm so stupid. 56 00:07:27,564 --> 00:07:28,269 How can they get you? 57 00:07:33,877 --> 00:07:37,407 They said they would leave Julia Christiansen. 58 00:07:41,238 --> 00:07:45,289 p> 59 00:07:46,080 --> 00:07:47,373 We all go swimming naked, and then we will leave him. 60 00:07:49,424 --> 00:07:50,606 Julia Christiansen? 61 00:07:53,103 --> 00:07:53,948 Isn't he a popular child? 62 00:07:58,469 --> 00:08:00,095 What if we don't exist, when they come back here? 63 00:08:02,671 --> 00:08:06,501 What if we just swim to the edge? We can sneak back to the camp and get some clothes 64 00:08:06,671 --> 00:08:09,266 And we show up for breakfast, and act like nothing ever happened? 65 00:08:09,259 --> 00:08:10,697 I don't want to see them again! 66 00:08:11,819 --> 00:08:14,595 I don't want to talk about this , Just be quiet, ok? 67 00:08:22,118 --> 00:08:23,497 I'll look for wood to make fire. 68 00:08:24,839 --> 00:08:25,752 We have to keep warm. 69 00:09:00,216 --> 00:09:00,899 They come back again! 70 00:09:01,924 --> 00:09:03,672 - What? - They are back again! 71 00:09:05,392 --> 00:09:08,204 - Oh no. Oh no. Why? - They might take our picture 72 00:09:08,580 --> 00:09:09,829 and tell us to eat sand or something like that. 73 00:09:10,016 --> 00:09:10,322 Take a picture? 74 00:09:11,074 --> 00:09:14,464 Kita bisa berenang di air. Dan ketika mereka datang kesini, kita ambil perahu mereka. 75 00:09:16,291 --> 00:09:19,147 - Are you going to come with me? - I don't know. 76 00:09:20,330 --> 00:09:21,383 - I'm leaving. - Wait! 77 00:09:25,220 --> 00:09:25,848 I'm coming. 78 00:09:28,605 --> 00:09:29,494 p> 79 00:09:29,943 --> 00:09:32,489 Do we carry the candles? 80 00:09:41,365 --> 00:09:45,940 Don't. If they see this light, they will think we are still here. 81 00:09:51,244 --> 00:09:53,426 There are still children there. What will we do now? 82 00:09:54,149 --> 00:09:57,328 We swim. Come on. 83 00:09:59,280 --> 00:10:02,131 - I can't swim. - You just said now? 84 00:10:06,309 --> 00:10:08,724 You just have to keep calm. You can right? 85 00:10:11,271 --> 00:10:13,019 Yes. I can do it. 86 00:10:31,771 --> 00:10:35,355 All right. Stay down. 87 00:10:36,808 --> 00:10:38,117 We will hold on to this. Come here. 88 00:10:39,194 --> 00:10:43,576 I told you I can't swim. 89 00:10:47,965 --> 00:10:48,639 You don't need to swim. < br /> I will help you. come on fast. 90 00:11:07,395 --> 00:11:09,993 Come on! 91 00:11:10,538 --> 00:11:11,731 No, you won't drown. Just keep it. 92 00:11:28,201 --> 00:11:30,433 - They aren't here. - They won't try to swim right? 93 00:11:30,905 --> 00:11:33,368 He can't swim. He is afraid of water. What about that boy? 94 00:11:34,004 --> 00:11:35,531 He can swim, but maybe only a mile away. 95 00:11:36,347 --> 00:11:39,169 I don't understand how people can think this will be a joke. 96 00:11:40,093 --> 00:11:42,775 That poor girl said that she wanted to go home And I convinced her to stay. 97 00:11:43,564 --> 00:11:45,142 And she will get many friends here. 98 00:11:45,638 --> 00:11:49,288 He will recover. That's what kids usually do. This is a tradition... 99 00:11:51,573 --> 00:11:52,411 An annoying tradition. 100 00:13:12,938 --> 00:13:13,693 I feel sick. 101 00:13:16,489 --> 00:13:17,896 There is a cottage in up the hill. 102 00:13:20,884 --> 00:13:21,462 Can you still walk? 103 00:13:26,424 --> 00:13:27,067 I think so. 104 00:14:10,908 --> 00:14:11,344 Come on in! 105 00:14:29,128 --> 00:14:34,018 - Where are we? - In a cottage. We force it in. 106 00:14:35,302 --> 00:14:38,397 - How far are we from camp? - I'm not sure. 107 00:14:39,737 --> 00:14:41,124 The current takes us a little away from there. 108 00:14:49,549 --> 00:14:50,728 What Are you wearing the blanket on my body? 109 00:14:52,879 --> 00:14:54,618 What was said earlier? This blanket? 110 00:14:56,562 --> 00:14:58,432 If you tell anyone about this I will kill you! 111 00:14:59,783 --> 00:15:00,835 I found something you can use. 112 00:15:04,506 --> 00:15:05,022 This. 113 00:15:22,005 --> 00:15:23,554 Eat this Maybe a little can make you better. 114 00:15:35,083 --> 00:15:37,597 The sink can't. I have to go to the lake to take water. 115 00:16:02,120 --> 00:16:03,179 I think we should < br /> to another place. 116 00:16:04,880 --> 00:16:05,540 Where? 117 00:16:06,565 --> 00:16:10,090 - I don't know. just anywhere. - Anywhere ?? 118 00:16:12,829 --> 00:16:15,425 I have to find a phone. I'll call my mother. 119 00:16:16,917 --> 00:16:18,013 Okay. We will look for a phone 120 00:16:25,059 --> 00:16:26,731 Kamu harus memberitahu orangtuamu juga. 121 00:16:29,017 --> 00:16:29,911 They are somewhere Maybe they are now in Greece 122 00:16:32,164 --> 00:16:36,909 - What are they doing in Greece? - They are archaeologists. They work there. 123 00:16:38,235 --> 00:16:39,731 They don't invite you? 124 00:16:42,111 --> 00:16:47,270 No They want me to be friends with my peers, so... 125 00:16:47,421 --> 00:16:50,635 Yes. My mom also said that. 126 00:16:55,181 --> 00:16:57,315 Maybe if I could tell my mother to pick up... she... 127 00:16:57,850 --> 00:17:00,075 could take you home or your brother's house. 128 00:17:01,233 --> 00:17:02,059 Does your mother mind ? 129 00:17:03,595 --> 00:17:06,217 He often gives a ride to my friends when I go home from school. 130 00:17:09,176 --> 00:17:09,940 I have many friends. 131 00:17:13,097 --> 00:17:14,541 We have to replace for all of these items . 132 00:17:16,703 --> 00:17:20,666 I mean make, shirts, pants, all these foods and also the camera. 133 00:17:22,245 --> 00:17:25,033 I'll make a list, and we can come back later and explain why do we take it... 134 00:17:29,847 --> 00:17:33,539 - I have to find a phone. - We go for a ride and go to the city. 135 00:17:35,105 --> 00:17:38,147 No, I don't want to ride. It's dangerous. 136 00:17:38,584 --> 00:17:41,555 - Yes, you can't swim either. - Yes, you know it too. 137 00:17:44,503 --> 00:17:46,637 - What are you doing? - Stand there. 138 00:17:49,322 --> 00:17:52,908 - Our first home. - Oh my God... 139 00:18:32,609 --> 00:18:36,023 - What are you doing? - Come on 140 00:18:37,917 --> 00:18:39,231 - What are you doing?
- Just keep walking! 141 00:18:40,211 --> 00:18:43,007 What are you doing? It's stealing. You have to return it 142 00:18:43,585 --> 00:18:44,905 Return it? We need it. 143 00:18:47,787 --> 00:18:52,952 All right. We will replace it later. I will remember the number plate... 144 00:18:54,199 --> 00:18:58,197 - How much money do we have? - About $ 1.80. 145 00:18:59,381 --> 00:19:02,608 - You have to return it later? - Every penny. 146 00:19:27,409 --> 00:19:27,873 Phone. 147 00:19:31,573 --> 00:19:35,613 It's not fair if Urbach wants you to be responsible for his negligence. 148 00:19:36,027 --> 00:19:37,944 So, like this... this is what I can recommend... 149 00:19:38,722 --> 00:19:42,339 That is to sue Urbach because of his negligence. 150 00:19:42,702 --> 00:19:46,365 > 151 00:19:46,598 --> 00:19:50,242 To carry out their responsibilities to shareholders... 152 00:19:52,039 --> 00:19:52,987 I'm sorry. Looks like I have to answer it. Hopefully you don't mind. 153 00:19:53,411 --> 00:19:54,999 - Marcy... - Sorry 154 00:19:55,280 --> 00:19:57,186 -No disturbance. I...
- Your daughter is on the telephone line. 155 00:19:57,944 --> 00:19:58,566 - She said it was an emergency. - What emergency? 156 00:20:00,238 --> 00:20:00,735 He did not want to say it. 157 00:20:01,048 --> 00:20:02,481 Wait for me will connect you with your mother... 158 00:20:03,404 --> 00:20:06,274 - All right .. - Wait a minute dear. 159 00:20:07,034 --> 00:20:08,693 - Ma'am! - Hello, honey. Is everything alright? 160 00:20:09,868 --> 00:20:12,100 - Mom, I have to go home. 161 00:20:12,344 --> 00:20:13,600 Are you having trouble with other kids? 162 00:20:14,749 --> 00:20:15,401 They are all hypocrites. 163 00:20:17,175 --> 00:20:19,688 I don't think that's the right reason to pick you home, right? 164 00:20:21,976 --> 00:20:23,646 I have to go home now, ma'am well? 165 00:20:24,734 --> 00:20:27,074 He is good. 166 00:20:27,524 --> 00:20:28,447 Look. Three weeks. Just three weeks you have to stay there 167 00:20:29,143 --> 00:20:29,746 and then we will go together. We have agreed, right? 168 00:20:30,368 --> 00:20:34,216 All right? 169 00:20:34,498 --> 00:20:37,874 I have to go home now, Mom... 170 00:20:38,885 --> 00:20:39,584 - Honey... stop crying. You're not a baby anymore. - Leave him first. I want to get out. 171 00:20:40,060 --> 00:20:43,583 aku harus pulang sekarang,Bu ... 172 00:20:44,114 --> 00:20:48,806 - Sayang .. berhentilah menangis. Kau bukan bayi lagi. - Biarkan dia dulu. Aku mau keluar. 173 00:20:50,201 --> 00:20:53,925 Aku tidak tahu, Bu. Aku sekarang benar-benar dalam kesulitan. 174 00:20:55,517 --> 00:20:58,594 There's... there's a weekend with parents later, right? there's a fireworks party too? 175 00:20:59,370 --> 00:21:01,969 Saturday. But you said you can't come 176 00:21:02,924 --> 00:21:03,922 Now you say you will come. 177 00:21:06,320 --> 00:21:09,299 Okay. Two days. I just want you to overcome this, baby. 178 00:21:09,830 --> 00:21:13,870 Remember. Difficult times will not end. Only tough people can handle it, 179 00:21:14,568 --> 00:21:16,502 -I know. -Take it up. 180 00:21:18,034 --> 00:21:18,986 Tough it up... 181 00:21:19,980 --> 00:21:22,449 p> 182 00:21:23,756 --> 00:21:26,417 Saturday. I'll meet you on Saturday. 183 00:21:44,174 --> 00:21:45,886 Mother loves you, honey. Bye 184 00:21:46,355 --> 00:21:49,077 - Hello. - There is Mr. Russell on the 185 00:21:49,149 --> 00:21:53,142 connection - Mr. Russell, who is he? - Tall Pine Campground Chief 186 00:21:53,330 --> 00:21:54,157 Tall Pine Campsite. Okay, you can connect it and can you send Mr. Peck in again 187 00:21:55,927 --> 00:21:56,551 Alright, Mom 188 00:21:57,455 --> 00:21:58,418 Hello... 189 00:22:00,681 --> 00:22:04,274 - Until Saturday. - Saturday? 190 00:22:05,056 --> 00:22:09,471 - I have to go back to camp. - Have you told him what they did to you? 191 00:22:11,662 --> 00:22:13,422 Mother and I can't communicate well. 192 00:22:16,870 --> 00:22:18,526 She wants me to be a tough girl. 193 00:22:20,892 --> 00:22:21,595 I've tried. 194 00:22:23,572 --> 00:22:27,473 - I really tried it. - How much money is left? 195 00:22:29,029 --> 00:22:31,072 - I used it to call, I have a few pennies. 196 00:22:33,399 --> 00:22:34,807 What are you want to eat hotdog? 197 00:22:41,931 --> 00:22:43,518 Do you want to buy it with the hotdog and cold drinks? 198 00:22:45,786 --> 00:22:46,818 I want potato chips. 199 00:22:51,810 --> 00:22:53,448 homeless child... What? 200 00:22:54,876 --> 00:22:55,408 Excuse me. 201 00:23:00,760 --> 00:23:01,431 Excuse me! 202 00:23:05,234 --> 00:23:05,654 Yes? 203 00:23:07,388 --> 00:23:12,159 - Hotdogs and potato chips. - OK. 204 00:23:39,475 --> 00:23:43,493 - Do you want new clothes? - How do you do this? 205 00:23:44,990 --> 00:23:47,183 There is only one person available at the snack shop. 206 00:23:49,449 --> 00:23:51,884 He must sell food while picking up people's clothes. 207 00:23:52,470 --> 00:23:54,839 If you can make it busy, I can sneak up some clothes. 208 00:23:56,276 --> 00:23:57,131 What if he catches us? 209 00:23:59,720 --> 00:24:03,702 If we can't run faster than him, then we can get caught. 210 00:24:04,551 --> 00:24:07,646 211 00:24:08,127 --> 00:24:13,196 p> 212 00:24:14,496 --> 00:24:19,303 - How much money do we have? - 16 cents. 213 00:24:24,372 --> 00:24:25,379 16 cents? only that? I think we can still buy something. 214 00:24:34,769 --> 00:24:38,083 Go there! Go! Don't go back without money. There! 215 00:24:38,302 --> 00:24:41,596 Wait... 216 00:24:42,597 --> 00:24:44,247 - This is. - What is this? 217 00:24:55,206 --> 00:24:55,898 You can cover her view from me. Say to him you find a stone in this hot dog. 218 00:24:58,135 --> 00:24:58,576 But this... 219 00:24:58,577 --> 00:24:59,577 Excuse me... 220 00:25:03,215 --> 00:25:04,413 I found this stone in it. 221 00:25:04,870 --> 00:25:06,695 - That's right. Go, boy. - Oh... 222 00:25:07,742 --> 00:25:09,803 - Could it be me... - You want your money back? 223 00:25:10,999 --> 00:25:16,494 I... I just want to be replaced with other hotdogs. 224 00:25:17,982 --> 00:25:21,413 - You want me to give another hotdog? -Yeah! I want another hotdog. 225 00:25:22,199 --> 00:25:23,123 Yes, you won't get it again. 226 00:25:24,214 --> 00:25:26,904 - I want to exchange it for another hotdog! - Why flies are always there when the food will run out. 227 00:25:27,583 --> 00:25:30,798 This is not a fly! This is rock. 228 00:25:32,196 --> 00:25:34,367 You gave me another hotdog or... 229 00:25:34,488 --> 00:25:35,256 Can I buy the hotdog? 230 00:25:35,503 --> 00:25:36,113 ... I'll call the police! 231 00:25:36,341 --> 00:25:38,120 - Oh you will call the police ?! - I want to buy a hot dog! 232 00:25:37,956 --> 00:25:39,897 Friends, just give him another hotdog. 233 00:25:40,351 --> 00:25:43,073 Listen, Friend. If you know what what a greedy child is doing to me... 234 00:25:43,391 --> 00:25:46,652 We're hungry. Forget it. 235 00:25:46,858 --> 00:25:47,979 Forget it...?! 236 00:25:49,727 --> 00:25:53,132 - It was almost. - Not too much. your shirt. 237 00:25:54,938 --> 00:25:55,672 It smells good too. 238 00:26:26,070 --> 00:26:28,045 So, am I like them already? 239 00:26:32,360 --> 00:26:34,410 Unfortunately, yes. 240 00:26:44,504 --> 00:26:44,882 Come on. 241 00:26:59,247 --> 00:27:00,067 Do you wear underwear? 242 00:27:04,205 --> 00:27:04,922 You? 243 00:27:07,901 --> 00:27:11,724 I was about to take it. I just can't bear to do it. 244 00:27:14,404 --> 00:27:18,617 well, he got it clean. You said it smelled good, remember? 245 00:27:27,578 --> 00:27:28,780 Why are you smiling? 246 00:27:33,450 --> 00:27:34,675 It's okay. Pull your pants up. 247 00:27:35,446 --> 00:27:35,892 Hey! 248 00:27:42,853 --> 00:27:43,227 Come on! 249 00:27:46,773 --> 00:27:47,874 What if we glue their shoes on the floor? 250 00:27:49,282 --> 00:27:53,110 - Once there was a rope My shoes are hidden under the floor. - That's fine too. 251 00:27:55,798 --> 00:27:58,357 Or we can take their clothes and tie them to the flag 252 00:28:00,344 --> 00:28:02,105 Why do boys like underwear and jokes about shit? 253 00:28:04,443 --> 00:28:07,203 - Because it's funny. - I don't think it's funny. 254 00:28:07,867 --> 00:28:09,051 Come on! Come on! 255 00:28:09,443 --> 00:28:10,117 Go! Go! Go! Lets get going! 256 00:28:10,615 --> 00:28:15,669 Hey! you! Stop doing that! 257 00:28:16,533 --> 00:28:19,124 - This machine stole my money! - I'll replace it! don't hit this machine. 258 00:28:19,656 --> 00:28:22,210 I really really have to go. I really want it. 259 00:28:23,997 --> 00:28:25,977 - Hi. -Can I help? 260 00:28:28,499 --> 00:28:31,313 - What will we do? - I don't want to go back yet. 261 00:28:34,282 --> 00:28:35,649 All right. We have to leave here. 262 00:28:41,808 --> 00:28:44,425 Come on, kid hurry up on the bus. Don't be noisy. 263 00:28:45,662 --> 00:28:46,094 Come on! 264 00:28:47,907 --> 00:28:48,515 Come on! 265 00:28:50,896 --> 00:28:56,034 Come on! all! Come on! Let's go! Hurry up! 266 00:28:57,157 --> 00:28:58,106 let's hurry up! 267 00:29:00,187 --> 00:29:00,937 Berhenti sebentar. 268 00:29:15,202 --> 00:29:17,227 People say they see them here? Maybe they will come down the other way. 269 00:29:21,431 --> 00:29:23,134 We are looking for two children. Have you ever seen them? 270 00:29:28,116 --> 00:29:30,540 - Why are you sitting in our chairs? - Yes, get out of our seats. 271 00:29:32,041 --> 00:29:34,770 - wake up. - Come on. Wake up! 272 00:29:38,407 --> 00:29:38,980 Wait wait. Sit down. 273 00:29:39,432 --> 00:29:40,828 This is our seat, ok. Take care of your own business. 274 00:29:40,992 --> 00:29:43,275 Just leave them alone OK? Let me handle it. 275 00:29:44,376 --> 00:29:44,975 Why are you afraid of them? 276 00:29:45,334 --> 00:29:47,261 You won't hit them, not because they won't move 277 00:29:48,929 --> 00:29:49,751 Look for another seat we will leave soon. 278 00:29:52,834 --> 00:29:57,898 - Come on, wake up. Come on. - Thank you, thank you. 279 00:30:03,635 --> 00:30:07,018 41, 42... 42? 280 00:30:07,548 --> 00:30:10,122 - Mari kita pergi, Chuck. - Tunggu. Aku kelebihan dua. 281 00:30:11,656 --> 00:30:14,179 Does anyone of you should be in the other bus? 282 00:30:18,053 --> 00:30:23,606 This is not a difficult question. Is there something that should be on the other bus...? Bus number two? 283 00:30:28,592 --> 00:30:31,474 Um... that's us, We should be on the other bus. 284 00:30:31,844 --> 00:30:36,128 Well let's go. Get out there. You've kept us stuck... 285 00:30:53,120 --> 00:30:57,175 I don't understand what happened, it's been an hour since I talked to him. Where is the possibility he is now? 286 00:30:58,718 --> 00:31:01,120 Well, I think we should consider the possibility that he is now running away 287 00:31:02,541 --> 00:31:09,262 Blur? Mr. Russell, he is still 12 years old. He is your responsibility. You know, don't you? 288 00:31:09,257 --> 00:31:14,331 Nobody knows more than myself. I am just as worried as you feel now. 289 00:31:16,593 --> 00:31:18,403 Did he tell you that he would return to camp? 290 00:31:21,360 --> 00:31:23,568 No, he doesn't talk so much. I... um... 291 00:31:24,556 --> 00:31:29,536 I said that I would meet him here on Saturday weekend with parents . 292 00:31:30,404 --> 00:31:30,839 Oh, I see. 293 00:31:32,918 --> 00:31:34,960 Do you suggest that he not return until Saturday? 294 00:31:36,656 --> 00:31:38,830 - Are you trying to say that this is a mistake me? - No 295 00:31:39,224 --> 00:31:40,828 Believe me, this is not the right time to blame or panic. 296 00:31:41,061 --> 00:31:42,097 I am now panicking! 297 00:31:42,825 --> 00:31:45,742 I sent it here so that he could have fun and be able to meet friends. 298 00:31:46,780 --> 00:31:49,687 We provide a means of and are encouraged to use their skills 299 00:31:50,334 --> 00:31:55,764 But a strong foundation must start built at home. Will not form at a campground and only in 6 weeks 300 00:31:55,846 --> 00:32:01,722 - OK. Can you tell us what happened? - Some children make a fortified event, so... 301 00:32:01,610 --> 00:32:07,323 So this camp has consciously taken the wrong decision to improve your child's ability 302 00:32:07,964 --> 00:32:11,648 By putting him somewhere that can make him aware 303 00:32:12,210 --> 00:32:14,064 that we are just ordinary people 304 00:32:17,835 --> 00:32:18,880 Improve the ability of my child? 305 00:32:21,657 --> 00:32:22,781 What do you really mean? 306 00:32:24,481 --> 00:32:27,268 They left him an island not far from the campsite 307 00:32:28,078 --> 00:32:29,515 Leaving him? They left him? 308 00:32:29,387 --> 00:32:32,248 I know that it sounds bad But there is no 309 00:32:32,363 --> 00:32:34,932 I mean, we are used to carrot jokes. 310 00:32:35,208 --> 00:32:40,096 But this is. This is against the law 311 00:32:40,378 --> 00:32:43,482 Mrs. Golden, when I decided to stop being a director and take care of this field 312 00:32:44,422 --> 00:32:45,060 is a tradition. 313 00:32:45,785 --> 00:32:47,688 I mean the child who joined this camp may be the third generation, if you want to believe. 314 00:32:48,347 --> 00:32:48,908 I was once a goat. 315 00:32:52,705 --> 00:32:55,746 - What? - When I join camp... em... 316 00:32:57,527 --> 00:33:02,752 They call it, Goat Island. And I leave it there... 317 00:33:03,833 --> 00:33:05,888 And... 318 00:33:07,434 --> 00:33:10,824 I was once a goat. First, it scares, but finally everything is fine. 319 00:33:14,208 --> 00:33:14,971 You heard right? 320 00:33:17,052 --> 00:33:19,440 -We have to find it. You understand? - Of course 321 00:33:19,762 --> 00:33:22,029 We have to find it now! 322 00:33:22,230 --> 00:33:25,941 Police Station, Local police officers and national guard are all ready to help 323 00:33:26,114 --> 00:33:29,222 In the effort to find where your child is and for the sake of his safety. 324 00:33:30,226 --> 00:33:34,696 - I understand how you feel. - No. You don't understand 325 00:33:37,223 --> 00:33:37,829 You don't understand 326 00:33:44,750 --> 00:33:46,079 Dulunya aku ingin pergi ke perkemahan luar angkasa. 327 00:33:49,628 --> 00:33:50,396 Then why don't you leave? 328 00:33:52,708 --> 00:33:55,061 Mother doesn't let me go to Houston alone. 329 00:33:56,119 --> 00:33:57,225 She says it's too far away. 330 00:33:58,519 --> 00:33:59,948 Then then he took me to NASA. 331 00:34:02,872 --> 00:34:05,918 -Do you want to be an astronaut? - I think so. 332 00:34:07,772 --> 00:34:10,775 I want to fly so high that I can wipe the air with my thumb. 333 00:34:13,644 --> 00:34:14,650 Sounds stupid, right? 334 00:34:17,032 --> 00:34:19,571 No, not at all. 335 00:34:23,081 --> 00:34:26,697 Men are right. Follow Vince, ok. 336 00:34:26,855 --> 00:34:29,678 The princess to the left. And follow Mrs. Higgins. 337 00:34:31,532 --> 00:34:32,952 - We can't be separated from them. - We go from them while in the crowd. 338 00:34:33,327 --> 00:34:34,802 Please take it. This is also 339 00:34:36,216 --> 00:34:39,208 whatever you do, know what you are doing. 340 00:34:40,286 --> 00:34:45,213 - Be sure to bring all your things. < br /> - Here. 341 00:34:56,951 --> 00:34:58,779 Hey where are you going? Do you think you can just leave? 342 00:34:59,293 --> 00:35:00,901 -Let me go! - Where are you going? 343 00:35:01,181 --> 00:35:01,945 To the wilderness? 344 00:35:02,765 --> 00:35:03,483 Alright! Calm down! 345 00:35:07,302 --> 00:35:10,025 - Looks like we have to tell sir. Carlson. - Please don't. 346 00:35:13,186 --> 00:35:14,045 You want to go somewhere? 347 00:35:15,757 --> 00:35:16,634 We want to go back to camp. 348 00:35:17,305 --> 00:35:19,878 Campsite? Where? 349 00:35:20,754 --> 00:35:21,438 Close from here. 350 00:35:22,269 --> 00:35:24,656 It's nearing dusk and scary if it's outside. 351 00:35:25,031 --> 00:35:27,553 There are wolves and bears, We can't let you go. 352 00:35:29,575 --> 00:35:32,970 - He is scared. - We are not afraid. 353 00:35:39,086 --> 00:35:41,595 What if we leave them with us one night? Nobody knows. 354 00:35:42,393 --> 00:35:44,341 Carlson doesn't know either. Even they get the shirt. 355 00:35:49,809 --> 00:35:52,542 It's okay for you to stay here tonight. Susie Burns is with me in the cottage. 356 00:35:52,709 --> 00:35:54,367 He's a bit noisy about this. 357 00:35:54,734 --> 00:35:57,140 - We must always be together. - You can't be together. 358 00:35:58,115 --> 00:36:02,022 This is a separate camp. Male - men must be with men. women with women. 359 00:36:03,200 --> 00:36:04,634 We have to get back soon, come on! 360 00:36:08,145 --> 00:36:08,814 Who are they? 361 00:36:11,240 --> 00:36:14,830 - oh you don't know them? - I've never seen them. 362 00:36:15,514 --> 00:36:18,605 They are always with us. He's Bonniedan, his brother Clyde. 363 00:36:20,238 --> 00:36:22,484 You must know them. Come on, hurry up. 364 00:36:40,305 --> 00:36:43,351 - How come with your new friend? - He's with us tonight. 365 00:36:44,026 --> 00:36:49,035 - There's no place anymore. - He's my guest. he is Susie Burns. 366 00:36:50,392 --> 00:36:52,776 We are 9 and there are only 8 beds. Where does he sleep? 367 00:36:53,750 --> 00:36:54,836 He will sleep with me. 368 00:36:55,038 --> 00:36:55,865 involve us in trouble. 369 00:36:56,238 --> 00:36:59,763 He won't make you in trouble, Susie. Because you don't know anything about him. 370 00:37:01,782 --> 00:37:02,280 right? 371 00:37:03,666 --> 00:37:06,052 It's okay, just just one night. 372 00:37:06,517 --> 00:37:10,093 And you can choose the bed you want. 373 00:37:16,943 --> 00:37:17,819 all right. 374 00:37:31,700 --> 00:37:33,560 Rambut, I'm messy. Want to borrow my comb? 375 00:37:36,289 --> 00:37:36,772 Thank you. 376 00:37:41,986 --> 00:37:43,794 Excuse me. 377 00:37:49,877 --> 00:37:52,494 - Are you okay? - I'm fine. 378 00:37:54,345 --> 00:37:56,951 Even though we stay here, We will leave tomorrow morning. 379 00:37:58,014 --> 00:37:59,713 Night will arrive, and we don't know where we are. 380 00:38:01,055 --> 00:38:03,877 - early in the morning we get out of here. - Ok. Ok. 381 00:38:04,364 --> 00:38:05,098 Agree. 382 00:38:05,688 --> 00:38:07,605 Take it easy. Come on, please sit down. 383 00:38:08,180 --> 00:38:13,630 We have a little to say, then you can start having fun happy! 384 00:38:19,237 --> 00:38:24,445 no. no. no. I don't need him to come along so I can work 385 00:38:25,329 --> 00:38:29,434 Sorry. we agreed, If this is good for him. 386 00:38:31,099 --> 00:38:34,411 Yes, this is indeed a big problem. What then? 387 00:38:35,535 --> 00:38:42,852 Aha. That's why after this I invite him to Houston so he can see NASA 388 00:38:46,661 --> 00:38:50,556 David, you are his father, but you don't know him well He likes rockets and space. 389 00:38:52,007 --> 00:38:52,584 Yeah. 390 00:38:52,911 --> 00:38:54,813 p> 391 00:38:54,957 --> 00:38:57,418 Well he prefers other planets than this one to camp David 392 00:38:58,385 --> 00:39:02,413 and if you know? I start to realize why. 393 00:39:02,703 --> 00:39:05,389 No, I don't know why doesn't he want to contact you and your new wife in hawai. 394 00:40:03,425 --> 00:40:04,439 I have to go, ok. I will contact you if he is found. ok.bye 395 00:40:05,361 --> 00:40:06,137 Come on, Clyde! You and I dance! 396 00:40:06,671 --> 00:40:07,498 I can't dance well. 397 00:40:48,433 --> 00:40:50,664 Come on! 398 00:40:52,848 --> 00:40:56,667 I can be anything to you. Let's dance. 399 00:40:59,727 --> 00:41:04,842 -I don't know... I - Come on I won't bite you. 400 00:42:36,586 --> 00:42:37,119 Come on here. 401 00:42:41,471 --> 00:42:42,966 - Relax dear. - Let me go... 402 00:42:44,124 --> 00:42:45,747 - Just kiss it once. - No! 403 00:42:48,116 --> 00:42:49,611 Well well, isn't this the Clyde. 404 00:42:50,889 --> 00:42:54,574 I just told Bonnie that she needed a real man to look after her. 405 00:42:55,052 --> 00:42:55,992 Well she already had it. 406 00:42:56,284 --> 00:42:58,710 No. one real man here. 407 00:42:59,738 --> 00:43:02,058 And I didn't see it because I didn't have a glass 408 00:43:03,246 --> 00:43:06,736 but after I saw Bonnie. He hated watching over you. 409 00:43:06,943 --> 00:43:07,468 Shut up !! 410 00:43:07,677 --> 00:43:10,465 hear, Clyde. If you keep babbling 411 00:43:10,658 --> 00:43:12,492 I will silence the mouth forever. 412 00:43:14,099 --> 00:43:17,110 And I'm not talking to you, I'm talking to this girl. 413 00:43:18,619 --> 00:43:20,355 You're a loser, Clyde. 414 00:43:23,145 --> 00:43:24,195 A loser. 415 00:43:25,943 --> 00:43:26,420 No! 416 00:43:36,441 --> 00:43:39,086 Okay! Enough! What's happening here? 417 00:43:40,367 --> 00:43:42,831 - Butch is falling sir. - Ah, that's right. What happened, Butch? 418 00:43:44,405 --> 00:43:47,139 I fell. 419 00:43:48,215 --> 00:43:52,941 I have bad knees sir. we just danced 420 00:43:54,077 --> 00:43:55,425 - the party was over. - What...?! 421 00:43:55,713 --> 00:43:57,302 Everyone, come back to your mate 422 00:43:59,172 --> 00:43:59,755 Are you okay? 423 00:44:08,438 --> 00:44:11,030 Clyde is great !! 424 00:44:11,729 --> 00:44:14,597 You see this eye? This is the eyes of a bed. 425 00:44:16,112 --> 00:44:20,877 He is like Richard Gere in the movie, turns the woman's leg. 426 00:44:22,263 --> 00:44:24,362 - Not romantic. - Oh come on! 427 00:44:25,495 --> 00:44:27,496 We're just friends. really . 428 00:44:28,984 --> 00:44:33,411 Well if you are just friends, just for me. 429 00:44:34,374 --> 00:44:37,371 Come on, you guys have time to sleep. Turn off the lights. 430 00:44:41,590 --> 00:44:42,369 What happened with your hand? 431 00:44:47,658 --> 00:44:48,919 My father drank too much. 432 00:44:50,967 --> 00:44:54,735 If you make a fuss or make a mistake he heads me. 433 00:44:56,244 --> 00:44:59,268 - With what? - Cigarette. 434 00:45:06,117 --> 00:45:11,079 - I still don't understand why people do that.
- Do what? 435 00:45:13,980 --> 00:45:15,055 Like to hurt others. 436 00:45:17,911 --> 00:45:21,636 I mean, you will feel guilty after you hurt people. 437 00:45:22,803 --> 00:45:26,983 - That's the problem. - what do you mean? 438 00:45:28,997 --> 00:45:32,951 Some people like it. They have the power to do it. 439 00:45:34,923 --> 00:45:35,977 Like your father? 440 00:45:39,323 --> 00:45:40,713 Yeah, maybe. 441 00:45:44,491 --> 00:45:46,080 Have you ever wanted fatherlessness? 442 00:45:48,993 --> 00:45:49,916 Once in a while. 443 00:45:52,802 --> 00:45:55,272 Every now and then I wish you had a brother who helped me if I needed it 444 00:45:57,553 --> 00:45:58,483 The guard. 445 00:46:01,773 --> 00:46:05,053 Yeah, Have a brother would be nice. 446 00:46:09,571 --> 00:46:12,608 I want you to promise. If tomorrow arrives in town. You call your mother 447 00:46:14,614 --> 00:46:16,655 contact and tell her to come and immediately pick you up. 448 00:46:18,250 --> 00:46:19,582 I don't care if you want to say what's important your mother came? 449 00:46:21,282 --> 00:46:22,297 You can't keep hiding like this 450 00:46:26,662 --> 00:46:27,189 Ok. 451 00:46:32,186 --> 00:46:32,722 Tiwanda... 452 00:46:36,269 --> 00:46:39,796 - May I ask you? -Of course. 453 00:46:44,615 --> 00:46:46,285 Why are you so kind to me? 454 00:46:48,633 --> 00:46:49,326 Why not? 455 00:46:54,164 --> 00:46:54,872 I don't know. 456 00:46:57,223 --> 00:46:58,108 Maybe it's because... 457 00:47:15,243 --> 00:47:16,695 Excuse me. 458 00:47:28,347 --> 00:47:32,581 - Thank you for last night. - We have to leave here. 459 00:47:33,367 --> 00:47:35,814 I promised Tiwanda to call my mother when I arrived in town 460 00:47:36,689 --> 00:47:39,638 - so she could pick me up - would you call your mother? 461 00:47:41,990 --> 00:47:44,204 Maybe she invited you too 462 00:47:45,080 --> 00:47:47,076 Your mother will not allow me to come with you. 463 00:47:47,583 --> 00:47:50,506 She will invite you. Definitely. 464 00:47:51,824 --> 00:47:52,707 Ask your parents first 465 00:47:56,602 --> 00:47:57,350 Andai saja aku bisa menghubungi mereka. 466 00:47:59,118 --> 00:48:00,241 We can watch and do something together 467 00:48:01,197 --> 00:48:03,935 The Science and Industry Museum is only a few miles from my home. 468 00:48:04,937 --> 00:48:06,227 They often hold exhibitions and others. 469 00:48:06,870 --> 00:48:08,809 And there you can walk through the big heart-shaped door 470 00:48:09,524 --> 00:48:12,344 They have small people then sliced into small pieces again 471 00:48:13,188 --> 00:48:17,103 you are in a pile of glass and if /> you play it, you can see everything. 472 00:48:18,089 --> 00:48:18,816 all the parts that are in it. 473 00:48:19,401 --> 00:48:22,225 Are they really human? like most people? 474 00:48:23,217 --> 00:48:26,312 Yeah. There are men and women. Everything is sliced. 475 00:48:26,998 --> 00:48:31,144 But how do you get their bodies? I mean, who wants their bodies sliced and cut like that? 476 00:48:34,596 --> 00:48:38,224 I don't know. I never thought about that before. 477 00:48:38,634 --> 00:48:39,929 My estimation they don't have family. 478 00:48:42,781 --> 00:48:45,133 - Maybe they are prisoners too. - maybe. 479 00:48:53,327 --> 00:48:57,520 Hey, what about the picture? 480 00:48:58,363 --> 00:48:59,289 All right. pause. 481 00:49:07,869 --> 00:49:08,628 Wait a moment. 482 00:49:48,351 --> 00:49:49,069 This won't work. 483 00:49:50,839 --> 00:49:53,167 We can't sleep in the forest, Unless forced. 484 00:50:01,766 --> 00:50:04,071 Wait, you see it? 485 00:50:05,504 --> 00:50:08,579 He doesn't need to go to the office. where he has to pay the rent 486 00:50:08,815 --> 00:50:09,731 When you rent a room. 487 00:50:10,660 --> 00:50:12,625 you put the key roomed when you go 488 00:50:14,197 --> 00:50:16,158 But they will lock the room after the tenant leaves 489 00:50:18,722 --> 00:50:21,643 Yeah well let's wait for the other one 490 00:50:23,989 --> 00:50:25,792 - I'll try it. - Wait. 491 00:50:26,844 --> 00:50:29,373 I will do it. My face looks more innocent. 492 00:50:48,466 --> 00:50:49,529 Can we go straight...? 493 00:50:58,108 --> 00:51:00,276 Can you bring the rest of the items that and the others. 494 00:51:03,365 --> 00:51:06,751 - Sir. Jones? - I'm Hendricks. 495 00:51:07,561 --> 00:51:12,652 Oh sorry, wrong person. Do you want to go? I hope you are happy at this inn. 496 00:51:13,535 --> 00:51:18,202 - Yes. sangta is fun thank you. - Make sure you have a cart. 497 00:51:26,203 --> 00:51:32,646 - We will be late! - Relax. I will return after checking something. 498 00:51:48,448 --> 00:51:50,079 I just want to make sure nothing is left 499 00:51:54,911 --> 00:51:58,291 of course. Good day. 500 00:52:01,292 --> 00:52:01,960 you too. 501 00:52:23,133 --> 00:52:24,992 Now? Yes? 502 00:52:25,467 --> 00:52:28,683 Sorry, sir. Hendricks? Do you have the key to the room? 503 00:52:29,338 --> 00:52:29,808 Clifford! 504 00:52:33,783 --> 00:52:36,732 - Sorry - Thank you, sir. Hendricks. Good afternoon. 505 00:52:53,044 --> 00:52:56,327 Hurry up, the cleaner will come. Put something in front of the door 506 00:52:58,136 --> 00:52:59,042 I need to think for a while. 507 00:53:04,144 --> 00:53:07,157 Don't look at me. Stand somewhere else. 508 00:53:23,681 --> 00:53:26,481 -Di sini Resepsionis. - Hello,Saya Nyonya. Hendricks di kamar 108. 509 00:53:28,901 --> 00:53:31,163 We want to stay 1 more day. Is that possible? 510 00:53:35,266 --> 00:53:35,637 Yes you can. 511 00:53:38,340 --> 00:53:41,912 Our car broke down and had to go to the garage for one night. 512 00:53:42,898 --> 00:53:45,398 - The same room? - Yes. 513 00:53:46,854 --> 00:53:48,245 - Are the bills taken directly from the credit card? - Yes, that's OK. 514 00:53:49,074 --> 00:53:51,893 Congratulations night. Thank you very much. Andy. 515 00:53:55,125 --> 00:53:57,136 Yes! 516 00:53:58,162 --> 00:54:01,565 - Dear God, I succeeded! I succeeded! - What did you do? 517 00:54:03,034 --> 00:54:05,933 - I'll slam you. - Stop it! then what do they say? 518 00:54:07,136 --> 00:54:09,862 "No problem Madam. Hendricks. Please stop by the office before you leave tomorrow." 519 00:54:11,134 --> 00:54:14,754 - Really? That's what they say? - Yes, am I not a genius? 520 00:54:16,152 --> 00:54:18,544 - I think so. - Say! 521 00:54:20,023 --> 00:54:21,235 - Let's say! - All right. 522 00:54:22,287 --> 00:54:25,060 - I'm a genius. -You are funny. 523 00:54:25,418 --> 00:54:26,569 - Stop it. - Tell me! 524 00:54:26,822 --> 00:54:27,760 Ok. Kamu pintar. 525 00:54:40,407 --> 00:54:41,313 Order one 526 00:54:42,790 --> 00:54:45,281 - Mom. - Oh Grace. 527 00:54:46,328 --> 00:54:50,695 I'm fine. I didn't tell you before I wasn't at camp anymore. 528 00:54:52,046 --> 00:54:57,972 I'm sorry. I'm with this boy. His father is an archaeologist or something. 529 00:54:59,587 --> 00:55:03,650 We can't get to the camp anymore, ma'am. They did something very evil to us. 530 00:55:04,882 --> 00:55:06,502 - Did you tell your mother? - What? 531 00:55:06,788 --> 00:55:07,855 - Did you tell your mother about the island? 532 00:55:09,933 --> 00:55:15,834 Mom. they took off all our clothes. even our underwear. then they left the island. 533 00:55:16,768 --> 00:55:21,682 Then they tried to spy on us. we hate them. they deliberately did it. 534 00:55:22,940 --> 00:55:26,000 Tomorrow if my mother comes we will meet the mother in front of the main gate, 535 00:55:26,592 --> 00:55:27,496 Next to the bridge that is not closed. 536 00:55:29,989 --> 00:55:34,375 He will go home with us ok? He said his parents were in Greece. 537 00:55:36,256 --> 00:55:39,108 I beg you mom said it's okay, ok. 538 00:55:39,996 --> 00:55:42,166 I have become a girl the tough Ma'am. I swear. 539 00:55:44,197 --> 00:55:46,787 Ok. I'll see you tomorrow, Goodbye. 540 00:56:01,757 --> 00:56:03,458 Have you ever thought why did they choose you? 541 00:56:05,671 --> 00:56:06,355 Choose me? 542 00:56:09,572 --> 00:56:12,690 Yes. Bryce the others. 543 00:56:15,348 --> 00:56:16,322 I became an easy target. 544 00:56:19,086 --> 00:56:20,021 Before I refused. 545 00:56:27,781 --> 00:56:30,975 So you should go to the island to leave Julia Christiansen? 546 00:56:33,927 --> 00:56:35,573 My life I feel very left behind. 547 00:56:44,076 --> 00:56:46,602 Actually I don't have many friends at home 548 00:56:50,319 --> 00:56:51,039 I'm lying. 549 00:56:54,922 --> 00:56:55,900 It's okay. 550 00:57:03,312 --> 00:57:06,682 Will you help Julia, If only they chose him? 551 00:57:16,078 --> 00:57:17,200 I don't know. 552 00:57:21,099 --> 00:57:23,652 Do you know that Bryce grouped all the girls? 553 00:57:25,256 --> 00:57:29,190 You know, super beautiful wolves, Which dog and dog are real. 554 00:57:31,778 --> 00:57:32,764 Then which group do I enter? 555 00:57:37,898 --> 00:57:39,076 He says you are in the Dog group. 556 00:57:44,431 --> 00:57:49,879 -Ohh - But he doesn't pay too much attention to you. 557 00:57:50,392 --> 00:57:52,886 He behaves normally He won't say if he pays attention to you. 558 00:57:57,343 --> 00:57:59,576 I feel dirty. < I'm going to take a shower. 559 00:58:44,538 --> 00:58:47,579 You're right this is better than sleeping in the forest. 560 00:58:48,840 --> 00:58:49,766 That's right. 561 00:59:23,650 --> 00:59:27,717 - I like your glasses . - I hate it. 562 00:59:29,060 --> 00:59:33,379 I remember when I first wore it. I can read all the signs on the road. 563 00:59:37,113 --> 00:59:41,565 While walking on the bus I read it aloud. Another kid thinks I'm crazy. 564 00:59:41,775 --> 00:59:46,339 I also did the same thing! Everything seems clearer. 565 00:59:53,659 --> 00:59:56,564 - are you know? - What? 566 00:59:58,442 --> 01:00:01,968 I should have asked you before, But I didn't do it. 567 01:00:03,142 --> 01:00:03,820 What? 568 01:00:06,076 --> 01:00:07,246 I don't know your name. 569 01:00:08,431 --> 01:00:10,610 - Sorry. - No, bro. 570 01:00:13,745 --> 01:00:15,585 it's just a stupid name. 571 01:00:18,807 --> 01:00:19,516 Howie. 572 01:00:25,085 --> 01:00:29,198 I'm Grace. My birth certificate is written with Golden Shadow.

573 01:00:30,374 --> 01:00:33,195 My parents like to move around. especially my dad, 574 01:00:33,466 --> 01:00:36,580 But I rarely see him 575 01:00:39,760 --> 01:00:44,257 -So I often use my middle name, Grace. - I like the name Grace. 576 01:00:45,393 --> 01:00:49,168 But the word "Shadow" sounds like full of danger and mystery. 577 01:00:53,410 --> 01:00:56,187 Golden Shadow Astronauts 578 01:01:02,848 --> 01:01:05,922 - happy get to know you. - Me too, Howie. 579 01:01:29,554 --> 01:01:30,041 Good night. 580 01:01:44,962 --> 01:01:48,466 - 10 miles! - Hopefully the path continues to decline. 581 01:01:57,995 --> 01:02:01,536 - do we need to hitch a ride? - I think you said we shouldn't do it. 582 01:02:02,632 --> 01:02:08,370 That was first. For now. I'm tired, hot and hungry. 583 01:02:08,597 --> 01:02:09,693 Hey, do you need a ride? 584 01:02:11,535 --> 01:02:13,438 - should. - No thanks. 585 01:02:17,720 --> 01:02:22,245 Maybe I look bad now, I might as well. 586 01:02:23,156 --> 01:02:24,852 Look. there's nothing to worry about. 587 01:02:25,003 --> 01:02:28,998 Look. I'm a cop. You don't have to worry. 588 01:02:32,646 --> 01:02:36,672 come on. You need my help. 589 01:02:37,823 --> 01:02:38,117 enter. 590 01:02:42,718 --> 01:02:43,241 Come on 591 01:02:48,056 --> 01:02:48,696 Good. 592 01:02:56,090 --> 01:02:56,496 blame. 593 01:03:00,288 --> 01:03:00,785 good. 594 01:03:27,555 --> 01:03:28,211 Cigarettes? 595 01:03:35,839 --> 01:03:40,050 My name is Hoffstadder. Barry Hoffstadder. 596 01:03:45,026 --> 01:03:48,271 Do you want to go to Ahlburg, huh? 597 01:03:50,426 --> 01:03:51,787 - yes. - What's your name? 598 01:03:53,596 --> 01:03:55,339 - Howie. - Howie? 599 01:03:56,692 --> 01:04:00,690 Forgive about the smell, Howie. Goat. 600 01:04:02,436 --> 01:04:08,150 I have a goat in the back seat yesterday and it still smells until now! 601 01:04:08,959 --> 01:04:13,478 There is no one like a goat, right? 602 01:04:16,882 --> 01:04:20,311 - This is not the way to Ahlburg isn't it? - Yes, that's the way. 603 01:04:21,161 --> 01:04:24,807 But I'll stop by the house first something. 604 01:04:26,341 --> 01:04:27,924 You're not hurrying right? No, howie? 605 01:04:30,126 --> 01:04:33,868 Aren't you two children from the camp, right? 606 01:04:36,995 --> 01:04:39,124 What are you doing here? 607 01:04:42,141 --> 01:04:46,597 - How did you get to Barnsville? - We got a ride. Now we want to go back. 608 01:04:47,955 --> 01:04:51,749 They know we will come back We already told them they were waiting for us. 609 01:04:52,440 --> 01:04:53,199 of course. 610 01:04:55,582 --> 01:05:00,887 What did the two of them do together? Swapping? 611 01:05:01,572 --> 01:05:03,344 - That is none of your business. - What did you say before? 612 01:05:04,727 --> 01:05:07,679 - We want to come out !! - That is my business. 613 01:05:07,867 --> 01:05:08,687 - That has become my Law . - Let us out !! 614 01:05:08,846 --> 01:05:13,182 - Stop the car here! - I'll make sure the two of you are in captivity. 615 01:05:23,684 --> 01:05:27,330 You two have been staying quietly at a Motel. That's a serious charge. 616 01:05:28,647 --> 01:05:30,423 You will need all the help you have. 617 01:05:30,839 --> 01:05:33,849 You... and this girl. 618 01:05:35,769 --> 01:05:38,300 I'll call, you stay here 619 01:05:45,313 --> 01:05:47,929 What will happen to us? They will chase you? 620 01:05:49,408 --> 01:05:51,940 - No... I don't think he's a person... - Shut up! 621 01:05:52,984 --> 01:05:56,290 - He strange. Should we run away? -He has a weapon. 622 01:05:57,884 --> 01:06:00,675 I'm sure he's not a cop. What do you think? 623 01:06:01,565 --> 01:06:02,425 do you think we will succeed? 624 01:06:05,798 --> 01:06:07,667 Can you drive? 625 01:06:15,431 --> 01:06:16,885 Hey, Yes, this is Barry. 626 01:06:18,336 --> 01:06:21,551 you will not believe what I will say to your boss. 627 01:06:32,473 --> 01:06:35,491 Yes, something the... 628 01:06:36,524 --> 01:06:38,678 wait. wait a minute. 629 01:06:39,939 --> 01:06:41,345 No! 630 01:06:41,623 --> 01:06:42,906 - fast! fast! he came! - I can't step on the pedal! 631 01:06:43,404 --> 01:06:45,120 Steer! 632 01:06:48,665 --> 01:06:50,860 - Wrong direction! - He came! Press the gas! 633 01:07:00,301 --> 01:07:02,812 - Did we hit it? - Yes, got the foot. 634 01:07:05,217 --> 01:07:08,209 Stop! misdirected! Wait! 635 01:07:08,876 --> 01:07:12,138 - what did he say? - I thought he said "misdirected". 636 01:07:12,885 --> 01:07:13,482 misdirected? 637 01:07:14,000 --> 01:07:17,660 lured! Stop the gas! Press Brakes! 638 01:07:19,831 --> 01:07:23,827 -have !! Press the brake! - I'm trying! 639 01:07:32,532 --> 01:07:33,883 We have to get out of this car! Hurry up! 640 01:07:36,304 --> 01:07:37,256 Wait! have fun !! 641 01:07:41,336 --> 01:07:44,070 - quickly! - Wait! Stay there! 642 01:07:44,537 --> 01:07:45,467 You're wrong in the way! Don't! 643 01:07:54,422 --> 01:07:55,362 have fun !! wait! 644 01:07:56,550 --> 01:07:57,920 - We have to jump! - What? 645 01:07:58,135 --> 01:07:59,959 -Dia punya senjata! Dia akan menembak kita! -Tidak mungkin! 646 01:08:00,119 --> 01:08:02,069 - We've hit his foot! - Then what should we do? 647 01:08:02,666 --> 01:08:03,363 we have to jump! 648 01:08:03,769 --> 01:08:06,589 - I can't swim! - If we are still alive, I will teach you! 649 01:08:09,229 --> 01:08:09,948 Oh my God! 650 01:08:25,468 --> 01:08:26,173 You are a loser! 651 01:09:47,741 --> 01:09:53,244 Madam... Golden? I'm Sara Gallagher, Juvenile police chief. < This is Margo Cutter, Grace's Companion. 652 01:09:53,096 --> 01:09:53,254 Hi. 653 01:09:54,674 --> 01:09:56,621 - So where is he? - Looks like we have a little problem here. 654 01:09:57,090 --> 01:09:57,620 What's wrong? 655 01:09:58,400 --> 01:10:02,641 The daughter and the boy were captured by one of our deputies this morning 656 01:10:03,036 --> 01:10:07,092 - Then where are they now? - We don't know for sure. 657 01:10:08,009 --> 01:10:10,586 - They tried to take the truck away. - What?! 658 01:10:10,901 --> 01:10:14,490 then they hit his foot and they stopped right on the edge of a cliff. 659 01:10:15,106 --> 01:10:16,323 - What they were hurt? -No ma'am. 660 01:10:16,931 --> 01:10:18,639 Then what happened to my daughter? Where did she go? 661 01:10:19,123 --> 01:10:21,601 When this Deputy tried to approach them. They were scared, 662 01:10:22,169 --> 01:10:24,682 Jumped into the water, They swim to the edge then... 663 01:10:24,859 --> 01:10:27,602 - Oh no. Grace Can't swim. - Howie and grace do this? 664 01:10:27,825 --> 01:10:28,495 Well. 665 01:10:29,179 --> 01:10:34,699 The police chief assesses his deputy under inappropriate circumstances, and will not sue them 666 01:10:35,341 --> 01:10:40,973 The deputy is not in uniform, and the situation is considered unable to overcome the situation that happened at that time. 667 01:10:41,734 --> 01:10:44,627 what did he do to them? they want to meet me. they should already be here. now. 668 01:10:44,932 --> 01:10:48,914 Madame. Golden. You have to go back to the hotel. And wait for Grace to contact you again. 669 01:10:49,870 --> 01:10:51,431 - Jika dia datang kesini.saya akan menghubungi anda segera. 670 01:10:52,109 --> 01:10:56,070 Listen. Everything will be fine. Now I want to talk to sir. Russell. I'll be back soon. 671 01:11:02,508 --> 01:11:06,833 I'm sorry about what happened to Grace. She's a good child. 672 01:11:07,647 --> 01:11:09,484 Unlike other kids here. p> 673 01:11:11,871 --> 01:11:13,120 Thank you. 674 01:11:24,606 --> 01:11:26,956 - Is your mother there? - No. 675 01:11:28,378 --> 01:11:30,981 My mother was at a hotel in Ahlburg. That was his secretary. 676 01:11:32,212 --> 01:11:33,678 hotel? Here? 677 01:11:34,098 --> 01:11:38,740 He has been there since yesterday the day after tomorrow. Sir. Russell will call him if we don't get to camp. 678 01:11:39,893 --> 01:11:44,164 My mother came here right away. The mother secretary said she was very worried about me 679 01:11:44,543 --> 01:11:45,868 And the police were looking for us. 680 01:11:46,454 --> 01:11:50,108 My mother must be very angry with me. I don't think Mr. Russell will contact him. 681 01:11:51,010 --> 01:11:52,136 What am I thinking about? 682 01:11:53,426 --> 01:11:59,090 Apa yang harus aku katakan pada dia nanti? dia akan membunuhku. 683 01:12:00,549 --> 01:12:02,834 I won't let your mother do that. 684 01:12:14,658 --> 01:12:15,531 I have to contact my mother. 685 01:12:18,364 --> 01:12:19,526 The secretary gave me the number. 686 01:12:22,707 --> 01:12:26,192 We should borrow money from that person, maybe he doesn't mind? 687 01:12:31,304 --> 01:12:32,724 No. We give a list of what we have borrowed from him. 688 01:12:36,351 --> 01:12:40,391 I tell him that we have to stay together. If he doesn't bring us both... 689 01:12:43,345 --> 01:12:44,748 ... We can kaburi again, if forced. 690 01:12:46,911 --> 01:12:47,400 really. 691 01:12:49,771 --> 01:12:50,317 All right. 692 01:13:03,643 --> 01:13:04,985 - Hello? - Ma'am? 693 01:13:05,152 --> 01:13:07,755 - Grace. - There is a man... 694 01:13:08,211 --> 01:13:10,891 - he said he was a deputy. - He didn't hurt you baby? 695 01:13:11,531 --> 01:13:15,354 - No, he's acting weird. - You can tell me, Grace. 696 01:13:15,735 --> 01:13:16,632 You can tell me everything. 697 01:13:17,634 --> 01:13:22,630 Kita menabraknya.tapi itu kecelakaan. Itu murni kecelakaan bu. 698 01:13:24,005 --> 01:13:26,636 It's okay baby, it's okay. He's fine. 699 01:13:27,250 --> 01:13:28,523 He won't bother you anymore. so 700 01:13:28,957 --> 01:13:32,007 -Don't be afraid. - I'm not afraid anymore. 701 01:13:33,532 --> 01:13:36,495 I'm strong now, as my mother said. I'm so tough now 702 01:13:38,446 --> 01:13:42,686 Grace, this isn't about that. Mother only... Mom just wants to know you're fine. 703 01:13:44,247 --> 01:13:46,968 - I'm fine.
- All right. Where are you now? 704 01:13:50,178 --> 01:13:54,808 Ma'am, we have to stay together. Can we invite Howie too? 705 01:13:56,524 --> 01:14:00,736 Mother will do what she can. Mom will kidnap her if necessary. now where you are. 706 01:14:01,939 --> 01:14:03,614 His parents say he can come with us. 707 01:14:06,208 --> 01:14:10,718 Grace, Howie... Howie's parents aren't here. 708 01:14:14,694 --> 01:14:18,315 - I know, they are in Greece. - No no dear... 709 01:14:18,580 --> 01:14:20,777 He is part of the program "let him go back to camp. 710 01:14:23,308 --> 01:14:23,961 What do you mean by mother? 711 01:14:26,118 --> 01:14:28,966 Grace, She lives in the house of a foster parent. I'm not sure she has parents. 712 01:14:43,741 --> 01:14:48,956 -How do you know? > -Because everyone who tried to find you told mom. 713 01:14:49,939 --> 01:14:50,683 dear where are you now? 714 01:14:55,299 --> 01:14:58,418 I don't know. It's beautiful here. 715 01:14:59,954 --> 01:15:03,567 There are trees and rivers. and there is a telephone too. 716 01:15:07,558 --> 01:15:10,043 - There are people who sell honey. - Okay. 717 01:15:12,568 --> 01:15:14,055 You have to take Howie with you. 718 01:15:14,657 --> 01:15:18,557 p> 719 01:15:19,064 --> 01:15:21,855 If you don't put a coin in 20 seconds, your phone will be disconnected. 720 01:15:22,164 --> 01:15:24,126 - BU? - It's okay baby, mom understand. 721 01:15:25,047 --> 01:15:27,793 Grace , Is there a number on that public phone? 722 01:15:28,714 --> 01:15:31,990 I can't read it. It's gone. 723 01:15:32,833 --> 01:15:35,671 Grace, Listen to mom. If the phone is disconnected, you want you to call 911. 724 01:15:37,028 --> 01:15:38,591 - Stay there, mom will... - Ma'am! 725 01:12:24,520 --> 01:12:26,591 - Grace? - Ma'am! 726 01:16:06,035 --> 01:16:07,205 Thank you for coming soon. 727 01:16:07,923 --> 01:16:10,252 Thank you for coming soon. 728 01:16:10,524 --> 01:16:10,934 p> 729 01:16:20,245 --> 01:16:20,903 Lockwood honey farming is near village bridge. Not far from here. 730 01:16:28,831 --> 01:16:31,663 Ok. let's go. 731 01:16:34,130 --> 01:16:35,769 Where are we going? 732 01:16:38,720 --> 01:16:41,804 Mother says we have to stay here. Close to this honey place. 733 01:16:44,113 --> 01:16:46,873 So our promise Don't stay together. 734 01:16:50,211 --> 01:16:52,540 - No, he's not really. - What do you mean? 735 01:16:57,621 --> 01:16:58,249 - He really is. - Definitely not! this is against the law 736 01:17:01,148 --> 01:17:02,692 - What is it? - We are. 737 01:17:03,709 --> 01:17:07,422 That's crazy! 738 01:17:07,717 --> 01:17:09,296 Does he say that my parents will come? 739 01:17:09,529 --> 01:17:11,010 No. We have to go back down, 740 01:17:12,263 --> 01:17:14,300 Go! I've never told you to come with me from the first time! 741 01:17:14,987 --> 01:17:17,029 - I think we will always be together! - no! 742 01:17:18,545 --> 01:17:20,056 - What do you mean? - I don't need you. 743 01:17:20,538 --> 01:17:23,043 I don't want you anymore, I really don't need you anymore, 744 01:17:23,237 --> 01:17:25,701 So go there! Go! 745 01:17:28,971 --> 01:17:29,697 Say what you say! 746 01:17:31,396 --> 01:17:32,151 Pull your words! 747 01:17:32,941 --> 01:17:35,163 Let me drag my words !!! Let me take my words !!! 748 01:17:36,639 --> 01:17:37,200 I don't really mean it! 749 01:17:40,605 --> 01:17:42,959 I didn't really mean it! You know I didn't really mean it! 750 01:17:46,299 --> 01:17:46,811 I know. 751 01:17:50,038 --> 01:17:50,915 You shouldn't say that. 752 01:18:09,635 --> 01:18:13,063 > 753 01:18:19,902 --> 01:18:20,662 - Sorry I broke your glasses. - It's OK. 754 01:18:25,577 --> 01:18:29,386 Can you still see? 755 01:18:31,602 --> 01:18:35,001 It's not very clear. It all looks blurry. 756 01:18:40,302 --> 01:18:41,007 You know, 757 01:18:43,484 --> 01:18:45,062 There is something I want to say to you. 758 01:18:47,259 --> 01:18:47,638 what? 759 01:18:54,112 --> 01:18:55,220 I have an idea that 760 01:18:58,196 --> 01:19:02,253 you and I live in the forest. Similar to Indians. 761 01:19:04,206 --> 01:19:07,750 We will get what we need I don't know... 762 01:19:08,869 --> 01:19:09,715 .. build a cottage 763 01:19:14,679 --> 01:19:16,316 And no one will bother us anymore. 764 01:19:20,766 --> 01:19:22,900 I always think about this for a few days ago. 765 01:19:26,452 --> 01:19:31,946 I just want to tell you. Maybe you will think it's crazy 766 01:19:36,499 --> 01:19:38,921 Well. it's crazy. 767 01:19:41,434 --> 01:19:42,803 It's fun to think about being tough. 768 01:19:46,095 --> 01:19:48,185 You should have made a raft, and then dropped to the river. 769 01:19:50,552 --> 01:19:51,908 I thought you were going to teach me to swim. 770 01:19:53,875 --> 01:19:56,952 - You want to teach me not? - maybe. 771 01:20:03,190 --> 01:20:04,700 What if one of us falls sick? 772 01:20:08,182 --> 01:20:12,054 I don't know. I never thought about that before. 773 01:20:15,076 --> 01:20:18,566 You will think something. You always do that. 774 01:20:24,046 --> 01:20:25,953 Your mother will worry If you are not down there. 775 01:20:27,059 --> 01:20:27,775 He will react more than that. 776 01:20:37,896 --> 01:20:38,677 Thank you 777 01:20:50,610 --> 01:20:51,530 Thank you very much. 778 01:21:07,777 --> 01:21:09,484 - Congratulations afternoon. - Excuse me sir. Lockwood. 779 01:21:10,029 --> 01:21:12,311 Did you see a girl and a boy here? 780 01:21:12,779 --> 01:21:14,773 About half an hour ago. Maybe they use your public telephone. 781 01:21:15,232 --> 01:21:16,559 - I saw them. - Are they okay? 782 01:21:17,253 --> 01:21:18,791 Yes, they're both fine 783 01:21:21,062 --> 01:21:22,041 Do you want to pay me here? 784 01:21:22,844 --> 01:21:25,508 > 785 01:21:26,227 --> 01:21:29,237 - What does it mean to pay you? - No, I will pay for it. I am her mother 786 01:21:32,784 --> 01:21:37,604 They need this, this is "IOU (I owe you) I prefer this" IOU " 787 01:21:39,906 --> 01:21:41,333 They walk towards it. 788 01:21:58,867 --> 01:21:59,423 That's my mother. 789 01:22:01,731 --> 01:22:02,123 Grace? 790 01:22:04,166 --> 01:22:05,931 Grace! Dear! 791 01:22:07,691 --> 01:22:08,173 Grace! 792 01:22:11,403 --> 01:22:11,808 dear! 793 01:22:16,972 --> 01:22:17,440 Grace! 794 01:22:20,660 --> 01:22:24,327 Mother! Mother! 795 01:22:26,696 --> 01:22:29,235 - Grace! Mother! 796 01:22:39,397 --> 01:22:44,678 Already, Mother is here already, already. Are you okay? 797 01:23:23,909 --> 01:23:25,471 That event makes us feel small. 798 01:23:27,205 --> 01:23:29,339 and it's a weird way, it does just the opposite. 799 01:23:30,970 --> 01:23:34,264 I'm not afraid anymore , and Howie is not alone anymore. 800 01:23:36,570 --> 01:23:39,752 God gives a way for everyone in need, when things are difficult. 801 01:24:22,778 --> 01:24:25,977 in autumn Howie finds a new family who adopt him Connecticut. 802 01:24:30,141 --> 01:24:30,936 we keep in touch. 803 01:24:32,510 --> 01:24:36,253 The next summer the mother takes me to the museum to see the human being cut into pieces, 804 01:24:38,473 --> 01:24:40,249 then goes to NASA to see the rocket. 805 01:24:41,861 --> 01:24:43,524 "BARBIE ON THE BEACH" 806 01:24:44,355 --> 01:24:48,032 "BONNIE AND KAWAN-KAWAN" soup, pants, T-shirt, T-shirt, camera. 807 01:24:52,982 --> 01:24:58,426 I'm afraid I can't go back to Tall Pine to pay our debts. last please find the rest of my money. 808 01:25:04,490 --> 01:25:06,672 Do you know who was cut in the museum? 809 01:25:07,095 --> 01:25:09,122 I often think about it. Howie. 810 01:25:15,289 --> 01:25:20,949 Notes . Bryce False. You are "Super Beautiful Wolf". 811 01:25:22,397 --> 01:25:25,207 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 812 01:25:25,706 --> 01:25:27,831 aku sering memikirkannya. Howie. 813 01:25:28,388 --> 01:25:31,663 Catatan. Bryce Salah. Kamu adalah"Serigala Super Cantik". 814 01:25:31,664 --> 01:25:32,664 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99