7 00:00:56,879 --> 00:01:00,349 Somalia, Africa 8 00:01:36,051 --> 00:01:39,464 4 days ago, a Korean fishing vessel was hijacked by pirates 9 00:01:39,655 --> 00:01:41,225 off the coast of Africa 10 00:01:41,690 --> 00:01:44,864 Its 9 Korean, Thai and Filipino crew members 11 00:01:44,960 --> 00:01:46,337 are being held hostage 12 00:01:47,262 --> 00:01:50,141 Your job is to conduct the negotiations and end the crisis ASAP 13 00:01:56,138 --> 00:01:57,617 Stop Hands up 14 00:02:04,480 --> 00:02:06,187 Go Move 15 00:02:10,486 --> 00:02:13,194 Your position move Move 16 00:02:21,497 --> 00:02:22,874 Do you have the money ready? 17 00:02:23,465 --> 00:02:25,172 The first rule of negotiation: 18 00:02:25,334 --> 00:02:28,338 Never avoid eye contact 19 00:02:28,404 --> 00:02:29,849 Of course 20 00:02:31,240 --> 00:02:35,586 A million dollar so that the series number won't be consecutive. 21 00:02:39,048 --> 00:02:40,782 I think one more zero is missing 22 00:02:40,783 --> 00:02:42,353 Rule two: 23 00:02:42,584 --> 00:02:45,258 Never show your emotions 24 00:02:45,354 --> 00:02:48,927 I'm quite sure that I told you It's a million dollars! 25 00:02:49,158 --> 00:02:51,570 Yes, you did, but I changed my mind 26 00:02:51,660 --> 00:02:53,970 Cause, I thought It's a losing business 27 00:02:54,663 --> 00:02:56,540 That's beyond my powers 28 00:02:56,632 --> 00:02:59,442 Why? That's not possible? 29 00:03:01,336 --> 00:03:02,713 Rule three: 30 00:03:02,805 --> 00:03:04,605 Never, under any circumstances, say "No". 31 00:03:04,606 --> 00:03:06,916 I'm not saying that it's impossible. 32 00:03:07,242 --> 00:03:10,348 I'm just saying that I will need some time. 33 00:03:20,622 --> 00:03:22,067 My cellular phone 34 00:03:26,962 --> 00:03:29,101 It seems like very busy man 35 00:03:36,271 --> 00:03:37,579 Pick up the phone 36 00:03:40,943 --> 00:03:42,217 WIFE 37 00:03:44,379 --> 00:03:47,048 I am this close to killing you Where are you? 38 00:03:47,049 --> 00:03:48,950 Honey, I'm in a meeting 39 00:03:48,951 --> 00:03:51,488 A meeting? At this hour? 40 00:04:00,996 --> 00:04:02,134 Oh! No! 41 00:04:02,664 --> 00:04:04,007 Did you just say 42 00:04:04,399 --> 00:04:05,537 no? 43 00:04:05,901 --> 00:04:07,346 Rule four: 44 00:04:07,669 --> 00:04:10,343 If all else fails resort to force 45 00:04:59,988 --> 00:05:01,023 Go, go, go! 46 00:05:03,392 --> 00:05:05,531 We're from the Republic of Korea Come with us 47 00:05:07,829 --> 00:05:09,274 You're safe now 48 00:05:09,398 --> 00:05:10,468 Lee! Untie them 49 00:05:13,468 --> 00:05:15,607 Can't you stick to the plan for once? 50 00:05:15,837 --> 00:05:16,872 Oh, Shit! 51 00:05:23,445 --> 00:05:24,856 WIFE 52 00:05:27,382 --> 00:05:28,249 HEY 53 00:05:28,250 --> 00:05:30,251 Did you hang up on me? I asked where you were! 54 00:05:30,252 --> 00:05:31,786 Just got out of the meeting 55 00:05:31,787 --> 00:05:32,788 Are you kidding me? 56 00:05:33,822 --> 00:05:34,732 What's that noise? 57 00:05:34,856 --> 00:05:36,824 - I'll be on my way soon - Are you in an arcade? 58 00:05:36,825 --> 00:05:37,803 Okay. bye 59 00:05:38,961 --> 00:05:40,201 HEY 60 00:05:41,163 --> 00:05:42,198 Kim Chul-soo! 61 00:05:55,577 --> 00:05:56,851 Is this right? 62 00:05:59,348 --> 00:06:00,554 Is he on his way? 63 00:06:00,649 --> 00:06:03,858 Things must be crazy with work 64 00:06:03,952 --> 00:06:07,195 He'll be here soon I wouldn't worry if I... 65 00:06:10,359 --> 00:06:12,600 Oh, look at you 66 00:06:12,928 --> 00:06:17,138 I told you not to trouble yourself 67 00:06:17,232 --> 00:06:19,735 Why don't you go lie down, darling? 68 00:06:20,202 --> 00:06:21,702 I'm okay 69 00:06:21,703 --> 00:06:25,048 Don't be silly You're sweating like crazy! 70 00:06:25,207 --> 00:06:29,553 Go on We've got plenty of helping hands 71 00:06:30,712 --> 00:06:31,979 But I feel bad 72 00:06:31,980 --> 00:06:36,019 Don't worry The two of us can handle it 73 00:06:41,590 --> 00:06:42,933 Get some rest 74 00:06:49,765 --> 00:06:51,676 Is that Seung-il? 75 00:06:52,534 --> 00:06:54,775 Look in on the boy Help him get back to sleep 76 00:06:55,237 --> 00:06:57,683 He always does this whenever I try to do some work 77 00:06:57,773 --> 00:07:01,942 Well, he is a good son Doesn't want mommy to work 78 00:07:01,943 --> 00:07:04,779 Can you take over from me? 79 00:07:04,780 --> 00:07:07,920 Just leave it to me 80 00:07:09,084 --> 00:07:14,033 Women must have children to earn respect 81 00:07:14,990 --> 00:07:18,733 These are all burnt 82 00:07:19,094 --> 00:07:20,698 Did you make these? 83 00:07:21,797 --> 00:07:23,364 Oh, boy... 84 00:07:23,365 --> 00:07:25,936 You can't eat these 85 00:07:27,936 --> 00:07:31,816 Tianjin Military Airfield, China 86 00:07:36,712 --> 00:07:38,623 North Korean Vice Foreign Minister 87 00:07:45,354 --> 00:07:46,492 Pleased to meet you 88 00:07:46,555 --> 00:07:47,488 The pleasure's all mine 89 00:07:47,489 --> 00:07:51,767 We'll soon be flying here directly from Pyongyang 90 00:07:52,861 --> 00:07:53,771 Shall we? 91 00:08:00,635 --> 00:08:01,836 Landing gear off 92 00:08:01,837 --> 00:08:05,080 From now on flying CA2 is Air Force Three 93 00:08:45,514 --> 00:08:46,788 Target in sight. 94 00:08:48,617 --> 00:08:49,652 Ready 95 00:08:50,252 --> 00:08:51,356 Fire! 96 00:09:20,549 --> 00:09:24,520 Doesn't he have any sense of responsibility? 97 00:09:24,853 --> 00:09:27,788 What good is raising children 98 00:09:27,789 --> 00:09:30,167 if you don't teach them about filial duty? 99 00:09:30,358 --> 00:09:32,860 They've been married for years and still no children 100 00:09:32,861 --> 00:09:34,067 I know 101 00:09:34,296 --> 00:09:37,038 Is she trying to end the family line? 102 00:09:40,035 --> 00:09:41,639 He must be busy 103 00:09:42,437 --> 00:09:46,774 Representatives of the nuclear disarmament talks have arrived... 104 00:09:46,775 --> 00:09:47,608 How late are you? 105 00:09:47,609 --> 00:09:49,054 About an hour and a half 106 00:09:49,277 --> 00:09:51,518 Your wife must be foaming at the mouth 107 00:09:52,614 --> 00:09:55,060 That's not the problem 108 00:09:55,417 --> 00:09:57,488 It's my mother's 70th birthday 109 00:09:57,919 --> 00:09:59,091 Step on it, will ya? 110 00:10:25,547 --> 00:10:27,117 Mother 111 00:10:27,215 --> 00:10:31,425 Perhaps we should start Guests are starving 112 00:10:32,053 --> 00:10:35,967 How can I start without my oldest son? 113 00:10:36,258 --> 00:10:39,205 You wouldn't be childless if you had any sense 114 00:10:40,061 --> 00:10:41,734 I am so sorry I'm late 115 00:10:42,330 --> 00:10:43,570 My Son! 116 00:10:44,966 --> 00:10:47,037 What took you so long? 117 00:10:47,502 --> 00:10:49,470 The traffic was terrible 118 00:10:49,471 --> 00:10:50,704 My Poor boy 119 00:10:50,705 --> 00:10:51,672 I'm hungry, mom 120 00:10:51,673 --> 00:10:54,347 Let's go inside 121 00:10:54,442 --> 00:10:56,922 Look at the time! You must be starving 122 00:11:06,421 --> 00:11:07,593 Are you happy? 123 00:11:08,957 --> 00:11:12,097 How can you be acting as if nothing happened? 124 00:11:12,460 --> 00:11:15,696 Well, the meeting went on for hours 125 00:11:15,697 --> 00:11:17,005 Forget it 126 00:11:17,065 --> 00:11:19,773 I'm not in the mood for that 127 00:11:20,936 --> 00:11:22,210 Just eat your supper 128 00:11:25,140 --> 00:11:26,813 Do we have the coordinates? 129 00:11:28,743 --> 00:11:29,813 Any survivors? 130 00:11:30,145 --> 00:11:31,145 None 131 00:11:31,146 --> 00:11:33,247 Did you place a flying ban during the hour? 132 00:11:33,248 --> 00:11:34,081 Yes, sir 133 00:11:34,082 --> 00:11:36,684 There were no other aircraft in the area 134 00:11:36,685 --> 00:11:37,595 What does the Navy say? 135 00:11:37,686 --> 00:11:41,566 Nothing out of ordinary was detected 136 00:11:42,023 --> 00:11:44,959 We have confirmation that it was a ground-to-air missile 137 00:11:44,960 --> 00:11:46,064 What are the coordinates? 138 00:11:46,161 --> 00:11:47,868 It's a building near Seongnam airfield 139 00:11:50,899 --> 00:11:52,276 We're on the rooftop Clear 140 00:11:53,668 --> 00:11:54,840 Situation report 141 00:11:55,770 --> 00:11:57,044 It's a stinger missile 142 00:11:57,238 --> 00:11:58,182 Check 143 00:11:58,607 --> 00:11:59,813 144 00:12:12,988 --> 00:12:14,058 Go 145 00:12:23,331 --> 00:12:25,032 Is it my fault that we don't have children? 146 00:12:25,033 --> 00:12:26,535 The first rule of negotiation: 147 00:12:26,635 --> 00:12:29,878 Never avoid eye contact 148 00:12:30,138 --> 00:12:31,583 What are you staring at? 149 00:12:34,709 --> 00:12:36,780 Well, talk to me 150 00:12:37,078 --> 00:12:38,785 Rule two: 151 00:12:38,847 --> 00:12:41,987 Never show your emotions 152 00:12:42,117 --> 00:12:43,687 What good is having a husband? 153 00:12:44,019 --> 00:12:47,626 When he is always away on business 154 00:12:48,757 --> 00:12:51,859 How am I supposed to make a baby all on my own? 155 00:12:51,860 --> 00:12:53,203 Rule three: 156 00:12:53,261 --> 00:12:55,429 Never say "No" 157 00:12:55,430 --> 00:12:56,909 You know best 158 00:12:56,998 --> 00:12:59,342 Are you even listening to me? 159 00:12:59,501 --> 00:13:02,914 Why should I put up with this crap? 160 00:13:03,872 --> 00:13:07,513 How can I have a child without a father? 161 00:13:07,842 --> 00:13:10,210 I'm so sorry, sweetheart I'll do better 162 00:13:10,211 --> 00:13:11,918 Forget it 163 00:13:13,715 --> 00:13:17,128 I've had enough and I can't take it anymore 164 00:13:17,185 --> 00:13:19,358 No more 165 00:13:20,321 --> 00:13:21,732 Rule four: 166 00:13:21,823 --> 00:13:24,269 If all else fails, resort to force 167 00:13:24,359 --> 00:13:25,337 Baby... 168 00:13:31,966 --> 00:13:36,142 You always try to get off the hook like that 169 00:13:37,439 --> 00:13:39,214 Well, it's not going to work this time 170 00:13:40,542 --> 00:13:41,612 But 171 00:13:41,710 --> 00:13:43,212 wives are an exception 172 00:13:49,684 --> 00:13:52,386 There seems to be information that Baek Seol-hui 173 00:13:52,387 --> 00:13:55,960 who's in Thailand has been in contact with people from South Korea 174 00:13:56,157 --> 00:13:58,296 Is this related to the recent terror attack? 175 00:13:58,426 --> 00:13:59,871 It would seem so 176 00:14:00,195 --> 00:14:02,141 Please follow me 177 00:14:03,531 --> 00:14:04,942 It was North Korea 178 00:14:05,033 --> 00:14:06,774 Their typical tactics 179 00:14:06,868 --> 00:14:09,041 First make a friendly gesture 180 00:14:09,270 --> 00:14:10,715 then strike! 181 00:14:11,406 --> 00:14:13,249 Making it a popular dating spot 182 00:14:13,374 --> 00:14:16,446 Who the hell was it? North Koreans or the Americans? 183 00:14:16,544 --> 00:14:18,114 We're still trying to confirm 184 00:14:18,279 --> 00:14:21,988 We've detected suspicious movements on Baek Seol-hui's side 185 00:14:22,884 --> 00:14:26,855 In Beijing, they're planning an independent operation 186 00:14:27,355 --> 00:14:28,834 What about South Korea? 187 00:14:28,923 --> 00:14:30,869 They don't seem to know what to do 188 00:14:32,193 --> 00:14:37,336 Can't do a thing on their own, can they? 189 00:14:39,834 --> 00:14:42,144 Baek Seol-hui? 190 00:14:42,203 --> 00:14:45,741 She is the daughter of the deceased North Korean minister 191 00:14:46,107 --> 00:14:48,417 She requested asylum in South Korea 192 00:14:48,543 --> 00:14:50,644 We assume she knows something 193 00:14:50,645 --> 00:14:53,091 about the airplane bombing 194 00:14:53,181 --> 00:14:54,683 Where is she now? 195 00:14:54,783 --> 00:14:59,027 In Thailand, attending an energy conference 196 00:14:59,120 --> 00:15:01,622 Why aren't we bringing her over? 197 00:15:01,623 --> 00:15:05,503 She is under a heavy surveillance by the North Koreans 198 00:15:07,762 --> 00:15:10,097 Shouldn't we reschedule the six-party talks? 199 00:15:10,098 --> 00:15:13,545 No We must stick to the original plan 200 00:15:13,635 --> 00:15:16,203 But we have so little time 201 00:15:16,204 --> 00:15:18,980 Launch Sejong Trading 202 00:15:19,974 --> 00:15:23,977 Last night, an Air Force training jet crashed near Seongnam 203 00:15:23,978 --> 00:15:26,013 due to a suspected mechanical problem 204 00:15:26,014 --> 00:15:30,150 It is reported that the crashed aircraft 205 00:15:30,151 --> 00:15:33,086 attempted to make an emergency landing 206 00:15:33,087 --> 00:15:35,155 but subsequently failed and crashed into a mountain 207 00:15:35,156 --> 00:15:37,261 Great job 208 00:15:37,592 --> 00:15:40,129 Wasting tax-payers' money on a fight in a foreign country 209 00:15:40,228 --> 00:15:41,332 Sorry, sir 210 00:15:41,429 --> 00:15:43,909 We have a new package 211 00:15:44,098 --> 00:15:45,372 Bring in Kim 212 00:15:45,500 --> 00:15:46,535 Sir... 213 00:15:46,668 --> 00:15:47,434 What? 214 00:15:47,435 --> 00:15:49,847 He took a day-off for an important family matter 215 00:15:49,938 --> 00:15:52,509 More important that the national security? 216 00:15:52,607 --> 00:15:54,382 I'm afraid so 217 00:15:54,442 --> 00:15:56,683 In many infertility cases, 218 00:15:56,778 --> 00:15:59,725 the problem often lies with the husband 219 00:16:00,114 --> 00:16:02,287 Let's start with a semen analysis 220 00:16:02,417 --> 00:16:03,623 Semen analysis? 221 00:16:03,852 --> 00:16:04,762 Yes 222 00:16:05,186 --> 00:16:06,358 You mean now? 223 00:16:06,955 --> 00:16:07,933 Sure 224 00:16:09,991 --> 00:16:11,834 I really think I'm fine 225 00:16:11,960 --> 00:16:16,170 How can you be sure unless you're tested? 226 00:16:27,909 --> 00:16:29,946 Is this the best we can do? In this day and age? 227 00:16:30,044 --> 00:16:31,853 Just focus on doing your job right 228 00:16:41,956 --> 00:16:43,162 Hey! Open the door 229 00:16:43,258 --> 00:16:44,091 Who is it? 230 00:16:44,092 --> 00:16:45,162 It's me 231 00:16:47,929 --> 00:16:49,067 What are you doing? 232 00:16:49,230 --> 00:16:51,064 - Hello - Open the damn door 233 00:16:51,065 --> 00:16:53,477 - Good morning, sir - That scanner doesn't work 234 00:16:54,769 --> 00:16:56,646 SPERM COLLECTION ROOM 235 00:17:06,981 --> 00:17:09,120 Collect the ejaculate in this cup 236 00:17:11,252 --> 00:17:13,528 How am I supposed to... 237 00:17:15,456 --> 00:17:16,662 Watch the screen 238 00:17:39,781 --> 00:17:42,921 Whoa, wait! 239 00:17:45,186 --> 00:17:46,824 I'm not ready 240 00:17:49,223 --> 00:17:50,429 I'm not there yet 241 00:17:51,025 --> 00:17:52,197 Hard work, isn't it? 242 00:17:52,694 --> 00:17:53,764 Who are you? 243 00:17:54,429 --> 00:17:55,737 I'm a Yakult lady 244 00:17:57,031 --> 00:17:58,533 Take all the time you need 245 00:18:00,335 --> 00:18:02,872 They could do with an update 246 00:18:16,050 --> 00:18:18,326 Oh, you're not done yet 247 00:18:18,419 --> 00:18:19,693 Please continue 248 00:18:22,056 --> 00:18:23,091 Excuse me 249 00:18:25,893 --> 00:18:27,270 What are you doing there? 250 00:18:29,797 --> 00:18:30,707 Pardon? 251 00:18:30,798 --> 00:18:32,835 What the hell are you doing there? 252 00:18:35,069 --> 00:18:36,309 For crying out loud, 253 00:18:38,473 --> 00:18:39,816 I'm trying to have a kid That's what 254 00:18:40,074 --> 00:18:41,675 Why bother? Get a dog 255 00:18:41,676 --> 00:18:42,642 What? 256 00:18:42,643 --> 00:18:43,883 Get yourself a dog 257 00:18:44,178 --> 00:18:47,387 Life's a bitch for all men living in this country 258 00:18:47,482 --> 00:18:51,852 First your wife will spend all your money on bags and shoes 259 00:18:51,853 --> 00:18:52,619 Later, when the kids come along 260 00:18:52,620 --> 00:18:53,820 URGENT MISSION it's not even funny 261 00:18:53,821 --> 00:18:55,300 Hey, hey! 262 00:18:55,623 --> 00:18:57,364 Didn't I say no hand-written receipts? 263 00:18:58,359 --> 00:19:01,161 I put my life on the line for this job 264 00:19:01,162 --> 00:19:02,763 It's taxpayers' hard-earned money 265 00:19:02,764 --> 00:19:05,506 Maybe you should give me a raise 266 00:19:05,600 --> 00:19:06,635 Hello? 267 00:19:07,869 --> 00:19:09,439 What do you think you're doing? 268 00:19:09,637 --> 00:19:10,707 Mommy 269 00:19:17,478 --> 00:19:18,478 Stinger missile? 270 00:19:18,479 --> 00:19:20,447 Launched from a rooftop in Seongnam 271 00:19:20,448 --> 00:19:24,225 They used radar homing to extend the range to 10Km 272 00:19:24,318 --> 00:19:25,388 What's that mean? 273 00:19:25,453 --> 00:19:26,253 Professional 274 00:19:26,254 --> 00:19:29,258 That's right At least two working together 275 00:19:29,590 --> 00:19:31,324 A week from now, a North-South joint declaration 276 00:19:31,325 --> 00:19:33,396 will be announced at the six-party talks 277 00:19:33,494 --> 00:19:34,394 On what? 278 00:19:34,395 --> 00:19:35,562 Complete abandonment of the nuclear program 279 00:19:35,563 --> 00:19:37,474 Establishment of diplomatic offices 280 00:19:37,665 --> 00:19:40,646 and the gradual opening of the border for free civilian crossing 281 00:19:41,135 --> 00:19:42,069 Reunification? 282 00:19:42,070 --> 00:19:43,370 It's the stage right before that 283 00:19:43,371 --> 00:19:45,578 And this happens at this critical stage 284 00:19:45,673 --> 00:19:48,008 The daughter of the assassinated North Korean minister 285 00:19:48,009 --> 00:19:50,182 contacted us from Thailand 286 00:19:50,411 --> 00:19:51,515 What does she want? 287 00:19:51,579 --> 00:19:52,479 Political asylum 288 00:19:52,480 --> 00:19:53,346 What? 289 00:19:53,347 --> 00:19:55,793 We believe she has information about the attack 290 00:19:56,184 --> 00:19:58,685 Only one week to six-party talks and we're running out of time 291 00:19:58,686 --> 00:19:59,960 We must bring her in 292 00:20:00,021 --> 00:20:02,934 You are to fly to Thailand immediately 293 00:20:03,658 --> 00:20:05,069 Right now? 294 00:20:07,795 --> 00:20:08,967 Hey, I'm out 295 00:20:09,163 --> 00:20:12,770 It took you an hour to do it? 296 00:20:13,468 --> 00:20:17,541 It's not as easy as you women think 297 00:20:18,573 --> 00:20:21,486 Doctor tells me that tomorrow is the big day 298 00:20:22,043 --> 00:20:23,647 Come home early? 299 00:20:26,314 --> 00:20:27,554 You know 300 00:20:27,949 --> 00:20:30,917 I have to go on a business trip now 301 00:20:30,918 --> 00:20:31,828 What? 302 00:20:31,919 --> 00:20:35,992 I'll be like 2-3 days 303 00:20:37,291 --> 00:20:39,965 Are you kidding me? 304 00:20:42,797 --> 00:20:43,639 Baby 305 00:20:44,932 --> 00:20:46,912 You're practically running the company on your own 306 00:20:47,034 --> 00:20:48,702 If you'd shown a fraction of this commitment to your wife... 307 00:20:48,703 --> 00:20:50,148 Baby 308 00:20:50,438 --> 00:20:53,006 Don't touch me I don't want to see you 309 00:20:53,007 --> 00:20:54,274 I won't be long 310 00:20:54,275 --> 00:20:56,109 Don't bother Don't you pretend you care 311 00:20:56,110 --> 00:20:58,945 - I'm only going to Busan - You and your business trips! 312 00:20:58,946 --> 00:21:02,519 - Married to work! - I'll be home in no time 313 00:21:02,650 --> 00:21:04,459 Go away Leave me alone 314 00:21:33,614 --> 00:21:37,061 You're supposed to be off today 315 00:21:37,318 --> 00:21:39,298 He's away on business trip again 316 00:21:40,555 --> 00:21:46,028 When are you gonna try for a baby then? 317 00:21:46,460 --> 00:21:47,994 I think I'll just forget about it 318 00:21:47,995 --> 00:21:48,973 What? 319 00:21:49,397 --> 00:21:50,897 Maybe get a puppy instead 320 00:21:50,898 --> 00:21:53,435 Do you know anyone who can get me one? 321 00:22:05,646 --> 00:22:06,954 You are okay? 322 00:22:08,382 --> 00:22:10,988 Yes, I'm fine Thank you 323 00:22:11,352 --> 00:22:12,456 And you? 324 00:22:13,020 --> 00:22:14,192 I'm okay 325 00:22:20,027 --> 00:22:23,600 Yes, this Pinot Noir is very rich 326 00:22:27,468 --> 00:22:32,042 And, we have also two ice... No no no... 327 00:22:32,206 --> 00:22:33,583 dessert wine 328 00:22:36,877 --> 00:22:37,981 Stop looking at me like that 329 00:22:39,247 --> 00:22:41,348 Would you like a drink, sir? 330 00:22:41,349 --> 00:22:42,692 - I'll have water, please - I see 331 00:22:49,824 --> 00:22:51,098 There you go 332 00:22:51,592 --> 00:22:52,866 Do you have papers? 333 00:22:57,298 --> 00:22:58,538 Here you go 334 00:22:58,799 --> 00:23:00,244 Can I get an orange juice? 335 00:23:03,170 --> 00:23:04,274 Here 336 00:23:24,892 --> 00:23:26,269 Good afternoon 337 00:23:26,694 --> 00:23:28,105 Name Baek Seol-hui 338 00:23:28,195 --> 00:23:30,864 She holds the key to the recent bombing attack 339 00:23:30,865 --> 00:23:35,473 She might seem young but she is a genius nuclear physicist 340 00:23:35,569 --> 00:23:39,483 and the brain behind the nuclear program along with her father 341 00:23:39,974 --> 00:23:43,012 We gotta get her before anybody else does 342 00:23:43,244 --> 00:23:45,417 She's staying at Golden Sky in Bangkok 343 00:23:45,746 --> 00:23:48,022 The operation will commence at 4 pm 344 00:23:50,518 --> 00:23:55,058 Bangkok, Thailand 345 00:24:12,373 --> 00:24:17,049 Comrade Baek, we should be on our way soon 346 00:24:29,557 --> 00:24:32,163 The cuckoo is in the shower Commence operation 347 00:25:04,125 --> 00:25:05,627 Plumbing, check 348 00:25:11,232 --> 00:25:12,632 Room one four one three. 349 00:25:12,633 --> 00:25:15,201 Hotel Golden Sky information representative, Mr Kwan 350 00:25:15,202 --> 00:25:16,202 What can I help you? 351 00:25:16,203 --> 00:25:17,337 Something is wrong in the water 352 00:25:17,338 --> 00:25:18,681 Yes, I'm sorry 353 00:25:18,773 --> 00:25:20,640 We'll send the representative right now 354 00:25:20,641 --> 00:25:22,052 Please, wait for a minute 355 00:25:22,309 --> 00:25:23,379 Check, please 356 00:25:37,258 --> 00:25:38,794 He's on the 14th floor 357 00:25:41,729 --> 00:25:42,833 Good afternoon 358 00:26:01,115 --> 00:26:02,685 All done. Good bye 359 00:26:24,638 --> 00:26:26,140 Cuckoo is on 14 Confirmed 360 00:26:26,307 --> 00:26:29,083 Collect the bird on the 13th floor and transfer to parking D-4 361 00:26:34,381 --> 00:26:35,485 Wait 362 00:26:38,118 --> 00:26:39,188 on, sorry! 363 00:26:39,286 --> 00:26:40,086 Thank you 364 00:26:40,087 --> 00:26:41,930 Oh, sorry Excuse me 365 00:27:29,570 --> 00:27:31,641 Cuckoo is on the move 366 00:27:34,408 --> 00:27:34,974 How did it go? 367 00:27:34,975 --> 00:27:36,511 Cuckoo is on the move 368 00:27:43,484 --> 00:27:45,760 Not a single call 369 00:27:45,853 --> 00:27:47,387 He's always like this when he's away 370 00:27:47,388 --> 00:27:49,390 He must be busy 371 00:27:49,657 --> 00:27:53,002 Hey, you know it's a new trend for wives to have secret lovers 372 00:27:53,894 --> 00:27:56,204 Wanna check out the clubs tonight? 373 00:27:56,297 --> 00:27:57,935 I know a few good places 374 00:27:58,198 --> 00:27:59,370 Really? 375 00:27:59,767 --> 00:28:03,214 Why the hell not? Maybe I'll pull tonight 376 00:28:03,571 --> 00:28:04,743 Great 377 00:28:47,214 --> 00:28:49,216 What just happened? 378 00:28:50,117 --> 00:28:53,155 I don't know... Just the flying newspapers 379 00:29:23,851 --> 00:29:25,284 I think we have company 380 00:29:25,285 --> 00:29:26,286 What? 381 00:29:31,358 --> 00:29:32,928 What's taking her so long? 382 00:29:39,366 --> 00:29:42,370 Comrade Baek, we'll falling behind schedule 383 00:29:42,903 --> 00:29:44,177 Comrade Baek! 384 00:30:08,429 --> 00:30:09,499 Seung-hyeon 385 00:30:10,164 --> 00:30:12,508 The base has been ambushed 386 00:30:19,506 --> 00:30:20,507 What them? 387 00:30:21,542 --> 00:30:22,350 Downstairs 388 00:30:22,543 --> 00:30:23,487 Come on 389 00:30:27,314 --> 00:30:28,147 Get out! 390 00:30:28,148 --> 00:30:29,024 Pardon? 391 00:30:29,249 --> 00:30:29,882 What? 392 00:30:29,883 --> 00:30:32,921 My luggage! Hey! 393 00:30:39,626 --> 00:30:41,196 The guard are gone 394 00:31:12,192 --> 00:31:13,170 Wait! 395 00:31:15,662 --> 00:31:16,606 Hey! 396 00:31:17,598 --> 00:31:18,508 Hey! 397 00:31:22,569 --> 00:31:23,707 Go! 398 00:31:30,410 --> 00:31:32,151 Thirteen floor! Target in the cart! 399 00:32:09,149 --> 00:32:11,823 There is a gun shot! Here is thirteen floor 400 00:32:15,756 --> 00:32:16,791 Yeong-hui, look 401 00:32:17,958 --> 00:32:20,768 Oh my god! What are they doing? 402 00:32:40,948 --> 00:32:42,689 They must be crazy 403 00:33:35,068 --> 00:33:37,048 Look out 404 00:33:39,273 --> 00:33:40,581 Hold on 405 00:33:42,442 --> 00:33:43,887 Hang on, you son of a bitch 406 00:34:00,761 --> 00:34:02,295 Hey, police 407 00:34:02,296 --> 00:34:03,536 That's him 408 00:34:03,664 --> 00:34:05,974 I saw... I... Get that crazy bastard 409 00:34:08,168 --> 00:34:09,772 He's getting away 410 00:34:09,870 --> 00:34:11,850 What a terrible man! 411 00:34:15,409 --> 00:34:17,082 Get him 412 00:34:18,745 --> 00:34:20,884 Oh my gosh 413 00:34:22,249 --> 00:34:23,387 Did you get it? 414 00:34:24,017 --> 00:34:24,961 Bring it over 415 00:34:27,120 --> 00:34:28,394 Damn it 416 00:34:30,590 --> 00:34:32,194 What happened? 417 00:34:33,260 --> 00:34:34,398 I don't know 418 00:34:37,130 --> 00:34:38,230 What about Baek? 419 00:34:38,231 --> 00:34:39,505 I don't know 420 00:34:40,467 --> 00:34:41,600 Was she actually here? 421 00:34:41,601 --> 00:34:43,410 Last time I checked, yes 422 00:34:43,837 --> 00:34:45,248 Is she still alive? 423 00:34:45,305 --> 00:34:47,546 I don't know, damn it 424 00:34:48,208 --> 00:34:50,188 The CIA took her! 425 00:34:50,277 --> 00:34:50,943 What? 426 00:34:50,944 --> 00:34:53,390 A coded text from the CIA was received in Thailand an hour ago 427 00:34:53,480 --> 00:34:55,357 I believe there was an operation 428 00:34:56,149 --> 00:34:57,492 What are you talking about? 429 00:35:01,355 --> 00:35:02,254 Cuckoo 430 00:35:02,255 --> 00:35:04,531 Cuckoo... The rice cooker? 431 00:35:04,758 --> 00:35:05,759 No 432 00:35:06,593 --> 00:35:08,595 It's a code name for Baek Seol-hui 433 00:35:08,695 --> 00:35:09,829 How is the CIA involved in this? 434 00:35:09,830 --> 00:35:11,605 It could be at the request of North Korea 435 00:35:11,698 --> 00:35:13,939 or it could be an independent operation 436 00:35:14,034 --> 00:35:16,878 In any case, they couldn't have gotten her out yet 437 00:35:16,937 --> 00:35:19,110 Where are they keeping her? 438 00:35:19,406 --> 00:35:21,249 If she is still in Thailand, she has got be here 439 00:35:21,341 --> 00:35:24,015 CIA South-East Asia Regional headquarters in Satenthai 440 00:35:24,144 --> 00:35:25,111 Shall we go in? 441 00:35:25,112 --> 00:35:26,284 No, wait 442 00:35:26,380 --> 00:35:29,827 We're to wait for approval from the Tile-roofed House 443 00:35:30,117 --> 00:35:31,484 We believe operatives from different agencies 444 00:35:31,485 --> 00:35:33,652 are after Baek for their own reasons 445 00:35:33,653 --> 00:35:35,758 Satenthai 446 00:35:38,825 --> 00:35:41,135 ls there a face that you recognize? 447 00:35:43,363 --> 00:35:46,866 It seems as if the North Korea hard-liners were responsible 448 00:35:46,867 --> 00:35:50,713 for the airplane terror attack that occurred in South Korea 449 00:35:50,804 --> 00:35:54,251 It's going to be dangerous if you enter North Korea now 450 00:35:54,741 --> 00:35:56,448 But, we can protect you 451 00:35:56,543 --> 00:36:00,616 Has this been approved by the North Korean authorities? 452 00:36:02,449 --> 00:36:04,793 The fact that you tried to get asylum from South Korea 453 00:36:04,851 --> 00:36:06,956 has spread almost everywhere 454 00:36:07,821 --> 00:36:11,769 It's probably best for you to rely on us now. 455 00:36:13,193 --> 00:36:16,072 That's most likely the wisest method 456 00:36:17,330 --> 00:36:19,932 It's the Americans who have Baek 457 00:36:19,933 --> 00:36:21,267 Then why aren't we doing anything about it? 458 00:36:21,268 --> 00:36:23,805 It's between the two Koreas 459 00:36:24,638 --> 00:36:25,776 What are you talking about? 460 00:36:25,872 --> 00:36:27,773 If we start getting involved 461 00:36:27,774 --> 00:36:32,018 It could tangle things up terribly 462 00:36:34,648 --> 00:36:36,093 Please follow me 463 00:36:37,551 --> 00:36:38,621 This is Chirashi 464 00:36:38,718 --> 00:36:39,685 Chirashi? 465 00:36:39,686 --> 00:36:40,391 Yes 466 00:36:40,487 --> 00:36:44,492 High-value information leaked from the Korean stock exchange 467 00:36:44,591 --> 00:36:47,902 Foreign investors are pulling out 468 00:36:48,061 --> 00:36:50,200 The airplane bombing and kidnapping of Baek... 469 00:36:50,297 --> 00:36:53,301 North Korean hardliners were behind them 470 00:36:53,500 --> 00:36:55,801 In order to consolidate their holds 471 00:36:55,802 --> 00:36:57,970 they'll try to launch an attack on the South 472 00:36:57,971 --> 00:37:00,781 This means war 473 00:37:33,974 --> 00:37:35,954 You took your time to call 474 00:37:36,243 --> 00:37:39,156 I've been busy Where are you? 475 00:37:39,546 --> 00:37:40,752 What about you? 476 00:37:41,915 --> 00:37:44,521 I'm in Busan 477 00:37:44,918 --> 00:37:45,896 Busan? 478 00:37:46,453 --> 00:37:49,255 You must be having fun 479 00:37:49,256 --> 00:37:52,328 Don't be silly I'm here on business 480 00:37:52,559 --> 00:37:53,537 Well, I... 481 00:37:56,229 --> 00:37:57,435 I'm in Gangnam 482 00:37:58,031 --> 00:37:59,032 Gangnam? 483 00:37:59,099 --> 00:38:00,601 You heard me 484 00:38:00,834 --> 00:38:03,644 What are you doing in Gangnam? 485 00:38:03,904 --> 00:38:07,113 Just chill-axing Looking around, 486 00:38:07,240 --> 00:38:08,548 having a great time, you know 487 00:38:09,676 --> 00:38:12,555 You couldn't chill-ax at home? 488 00:38:12,846 --> 00:38:14,985 It's not the same, is it? 489 00:38:16,216 --> 00:38:17,422 Where in Gangnam are you? 490 00:38:17,517 --> 00:38:18,860 Cheongdam? Apkujeong? 491 00:38:19,419 --> 00:38:20,625 Garosu Street? 492 00:38:20,887 --> 00:38:21,922 Where? Tell me 493 00:38:23,523 --> 00:38:26,299 Since when were you so interested in what I do? 494 00:38:26,393 --> 00:38:29,361 Always and very much, baby 495 00:38:29,362 --> 00:38:31,968 By the way, have you ever been to Thailand? 496 00:38:32,065 --> 00:38:35,342 I'm a flight attendant Of course I've been to Thailand 497 00:38:35,435 --> 00:38:38,177 Of course... 498 00:38:39,439 --> 00:38:41,009 That's great 499 00:38:43,376 --> 00:38:45,322 It's fantastic that you've been to Thailand 500 00:38:45,412 --> 00:38:47,517 What's the matter with you? 501 00:38:48,248 --> 00:38:49,158 Oops 502 00:38:52,185 --> 00:38:53,061 Hello? 503 00:38:53,153 --> 00:38:54,029 Yeah 504 00:38:54,821 --> 00:38:58,997 What have you got in Thailand? A secret lover perhaps? 505 00:38:59,626 --> 00:39:01,367 Stop it 506 00:39:02,462 --> 00:39:05,204 When are you coming home? 507 00:39:05,332 --> 00:39:08,870 Do you miss me? 508 00:39:09,002 --> 00:39:11,573 Just so I know when I can kill you 509 00:39:12,872 --> 00:39:14,351 Unfortunately for you, 510 00:39:14,708 --> 00:39:16,346 I've just got too much work 511 00:39:16,443 --> 00:39:17,615 I have no time for that 512 00:39:18,011 --> 00:39:20,457 Are you the only employee at your company? 513 00:39:20,981 --> 00:39:21,680 And yet, they pay you so little 514 00:39:21,681 --> 00:39:22,659 Hey! 515 00:39:26,686 --> 00:39:27,790 Small world! 516 00:39:28,054 --> 00:39:29,727 Yeah! Hi! 517 00:39:30,257 --> 00:39:32,237 Who are you talking to? 518 00:39:32,325 --> 00:39:33,235 Ice cream? 519 00:39:33,326 --> 00:39:35,567 Oh, thank you... I love ice cream 520 00:39:35,729 --> 00:39:36,969 Hello? Yeong-hui? 521 00:39:37,764 --> 00:39:38,765 Thank you 522 00:39:40,734 --> 00:39:41,769 What the hell? 523 00:39:48,341 --> 00:39:49,684 HEY 524 00:39:50,710 --> 00:39:52,280 Oh, your phone... 525 00:39:53,113 --> 00:39:54,558 Hello? 526 00:39:54,648 --> 00:39:59,654 I told you all men apart from your father and I are bastards 527 00:40:00,954 --> 00:40:01,487 What them? 528 00:40:01,488 --> 00:40:03,489 Hello? I can't hear you 529 00:40:03,490 --> 00:40:04,161 Hello? 530 00:40:06,559 --> 00:40:07,537 Hello? 531 00:40:07,894 --> 00:40:08,294 Hey! 532 00:40:08,295 --> 00:40:08,894 That's okay 533 00:40:08,895 --> 00:40:10,238 Yes! I'm okay 534 00:40:10,497 --> 00:40:11,635 Has she lost her mind? 535 00:40:12,198 --> 00:40:13,302 So, where are you going? 536 00:40:13,366 --> 00:40:14,504 I don't know 537 00:40:15,235 --> 00:40:16,339 Go together? 538 00:40:16,903 --> 00:40:17,779 Yeah! 539 00:40:21,274 --> 00:40:23,185 Hey! Where are you going? 540 00:40:25,945 --> 00:40:26,923 Where is Kim? 541 00:40:27,013 --> 00:40:28,781 He said he needed air 542 00:40:28,782 --> 00:40:30,182 What the hell? 543 00:40:30,183 --> 00:40:33,721 When national security is at stake 544 00:40:34,587 --> 00:40:37,830 From the airport you follow me? 545 00:40:38,158 --> 00:40:39,762 I saw a beautiful girl 546 00:40:40,026 --> 00:40:42,438 I thought may be I should talk to her 547 00:40:42,729 --> 00:40:43,434 Me? 548 00:40:43,530 --> 00:40:44,600 Yes 549 00:40:48,702 --> 00:40:51,046 Stop smiling like that 550 00:40:51,338 --> 00:40:54,080 You're torturing me 551 00:40:54,274 --> 00:40:55,685 Goodness, please 552 00:40:57,377 --> 00:40:59,357 You got off the flight 553 00:40:59,713 --> 00:41:04,713 You worked and on the way back to the hotel You accidentally saw me again? 554 00:41:05,685 --> 00:41:06,755 You are there 555 00:41:06,853 --> 00:41:09,299 Beautiful girl was there 556 00:41:10,256 --> 00:41:13,601 Oh boy 557 00:41:13,960 --> 00:41:16,907 What did I do to deserve this? 558 00:41:17,831 --> 00:41:19,333 It's kind of like destiny 559 00:41:19,666 --> 00:41:20,770 Destiny 560 00:41:24,037 --> 00:41:26,381 You're like a living piece of art 561 00:41:27,173 --> 00:41:28,413 Art 562 00:41:37,517 --> 00:41:40,191 This is a beautiful necklace 563 00:41:45,558 --> 00:41:50,234 I know destiny... beautiful 564 00:41:50,463 --> 00:41:54,411 you are absolutely playboy 565 00:41:54,868 --> 00:41:58,077 You've got it written all over 566 00:41:58,171 --> 00:42:01,516 I know a player when I see one 567 00:42:02,575 --> 00:42:04,885 There is something I... I think tell you 568 00:42:06,045 --> 00:42:06,989 What? 569 00:42:07,080 --> 00:42:09,185 I was actually born in Korea 570 00:42:09,282 --> 00:42:10,249 Really? 571 00:42:10,250 --> 00:42:11,228 Yeah 572 00:42:11,418 --> 00:42:12,829 Where? 573 00:42:13,286 --> 00:42:14,492 Garibong-dong 574 00:42:25,899 --> 00:42:27,139 - Cheers! - Cheers! 575 00:42:29,803 --> 00:42:30,975 Anything new from the airfield? 576 00:42:31,037 --> 00:42:32,573 We're still waiting 577 00:42:34,073 --> 00:42:35,882 Video transmission from Thailand 578 00:42:36,142 --> 00:42:36,742 What's that? 579 00:42:36,743 --> 00:42:38,188 Kim sent it over 580 00:42:38,945 --> 00:42:39,855 Who are they? 581 00:42:39,946 --> 00:42:41,425 I'm running a check 582 00:42:41,514 --> 00:42:43,994 Kim must have found a lead 583 00:42:44,250 --> 00:42:45,884 - I wanna know who they are - Yes, sir 584 00:42:45,885 --> 00:42:48,620 You don't have to check the woman 585 00:42:48,621 --> 00:42:49,429 Why not? 586 00:42:49,522 --> 00:42:50,557 It's Kim's wife 587 00:42:50,657 --> 00:42:54,126 What's she doing? With another man? 588 00:42:54,127 --> 00:42:58,735 Kim must be curious about that, too 589 00:42:58,965 --> 00:43:02,469 What are we, private investigators? 590 00:43:02,602 --> 00:43:04,536 When the country is on the verge of war, 591 00:43:04,537 --> 00:43:08,679 Kim is shooting an episode of a soap opera 592 00:43:09,108 --> 00:43:11,054 What do you want me to do? 593 00:43:11,144 --> 00:43:12,714 You're asking me? Bring him in right now 594 00:43:13,112 --> 00:43:14,557 If you screw up again 595 00:43:14,647 --> 00:43:16,718 I swear I'll fire you both 596 00:43:36,302 --> 00:43:38,282 - I can't anymore, you know - Okay. We're almost here 597 00:43:39,239 --> 00:43:41,549 Careful! Okay? 598 00:43:42,041 --> 00:43:44,419 You really gotta look out for yourself 599 00:43:58,858 --> 00:44:00,735 Easy... Come on 600 00:44:06,733 --> 00:44:09,680 What the fuck! He shut the door 601 00:44:17,310 --> 00:44:19,347 I'll kill them both 602 00:44:23,950 --> 00:44:25,657 ls there a fire? 603 00:44:57,283 --> 00:44:58,227 Kim 604 00:44:59,819 --> 00:45:00,729 Damn you 605 00:45:01,754 --> 00:45:02,630 Let me go 606 00:45:03,957 --> 00:45:05,595 Let me go 607 00:45:06,492 --> 00:45:07,903 Let go of me, you bastards 608 00:45:09,596 --> 00:45:10,802 Thank you so much! 609 00:45:10,897 --> 00:45:12,535 No problem See you again 610 00:45:14,767 --> 00:45:16,007 Yeong-hui! 611 00:45:16,369 --> 00:45:21,443 - You only live once, damn it - How much did you drink? 612 00:45:21,507 --> 00:45:25,319 Chul-soo, you bastard! 613 00:45:27,347 --> 00:45:28,480 Baek Seol-hee. 614 00:45:28,481 --> 00:45:30,256 It seems as if our guys have seized her! 615 00:45:30,450 --> 00:45:31,550 Of course! 616 00:45:31,551 --> 00:45:32,586 South Korea doing? 617 00:45:32,652 --> 00:45:35,153 Nothing much Just trying to search for clues 618 00:45:35,154 --> 00:45:38,192 The state's authority and the military group are very quiet 619 00:45:38,291 --> 00:45:40,362 They can't seem to feel what's going on. 620 00:45:40,460 --> 00:45:43,703 Complicated a country that can't even grasp what is going on 621 00:45:52,372 --> 00:45:53,851 Hello 622 00:45:54,073 --> 00:45:57,714 Oh, hi! You speak Korean well 623 00:45:57,944 --> 00:46:01,346 Then as we have discussed in our meeting check the schedule and dates 624 00:46:01,347 --> 00:46:02,348 Got it 625 00:46:28,374 --> 00:46:31,412 Baek Seol-hee, it seems as if our guys have seized her! 626 00:46:31,511 --> 00:46:34,646 of course! No matter how hard China and Japan tries 627 00:46:34,647 --> 00:46:35,819 It's completely useless! 628 00:46:35,915 --> 00:46:38,054 We have a long history of experience 629 00:46:39,919 --> 00:46:42,957 Are they taking us for fools? 630 00:46:43,189 --> 00:46:45,669 What do we do? Kim is on standby, waiting for your call 631 00:46:45,792 --> 00:46:47,396 The Tile-roofed House gave us a go 632 00:46:47,493 --> 00:46:49,029 We're taking back the Cuckoo 633 00:46:49,162 --> 00:46:50,505 Give Kim the go-ahead 634 00:46:50,596 --> 00:46:51,267 Yes, sir 635 00:46:51,364 --> 00:46:52,536 What shall we do about him? 636 00:46:52,632 --> 00:46:53,736 Who? 637 00:46:53,900 --> 00:46:55,967 The jerk that fooled around with Kim's wife 638 00:46:55,968 --> 00:46:57,242 Is he a terrorist? 639 00:46:57,403 --> 00:47:01,317 You wouldn't want to be a terrorist, when you look like that 640 00:47:01,674 --> 00:47:03,347 What's that got to do with it? 641 00:47:03,443 --> 00:47:06,617 He is Chinese-American All personal details check out 642 00:47:06,913 --> 00:47:09,621 He works at AJ Corporation's Seoul office 643 00:47:09,816 --> 00:47:11,516 A Stanford graduate 644 00:47:11,517 --> 00:47:13,690 He's been living in Korea just over 3 years 645 00:47:13,986 --> 00:47:15,754 In every aspect, 646 00:47:15,755 --> 00:47:19,134 he's a completely different breed from us 647 00:47:20,927 --> 00:47:23,237 The educated ones are the worst 648 00:47:23,663 --> 00:47:25,301 How dare he make a move on a married woman? 649 00:47:27,100 --> 00:47:30,411 It's the same with all married couples 650 00:47:32,905 --> 00:47:35,511 The bastards name is 651 00:47:35,842 --> 00:47:37,321 He's Chinese-American 652 00:47:38,044 --> 00:47:39,489 A Stanford graduate 653 00:47:39,579 --> 00:47:42,814 Give her a scolding and move on Women are all like that 654 00:47:42,815 --> 00:47:44,916 It's menopause... 655 00:47:44,917 --> 00:47:47,261 or the seven-year itch 656 00:47:47,954 --> 00:47:49,262 Have a drink, man 657 00:47:50,022 --> 00:47:52,559 Right now, you body isn't yours 658 00:47:52,892 --> 00:47:57,170 National security depends on you 659 00:47:57,630 --> 00:47:59,541 Think only about that 660 00:48:18,718 --> 00:48:19,822 HEY 661 00:48:21,154 --> 00:48:25,432 I'm the one who should be crying 662 00:48:26,726 --> 00:48:30,139 Damn you Why are you crying? 663 00:48:30,730 --> 00:48:32,364 You're still young and capable 664 00:48:32,365 --> 00:48:39,476 All these years, I've been picking up after you and I'm old now 665 00:48:40,640 --> 00:48:43,814 If I lose this job, I've got nowhere to go 666 00:48:45,011 --> 00:48:47,279 I was gonna open a chicken place when I retire 667 00:48:47,280 --> 00:48:49,453 but I lost everything in the stock market 668 00:48:53,519 --> 00:48:57,194 All I have left to look forward to is my little girl 669 00:48:58,191 --> 00:49:01,695 If I lose this job, I won't even be able to pay for her college 670 00:49:02,628 --> 00:49:04,835 My poor baby 671 00:49:05,565 --> 00:49:08,307 Cut it out, man 672 00:49:08,801 --> 00:49:12,339 You'll make money and put your daughter through college 673 00:49:12,672 --> 00:49:14,117 and save up too, you know 674 00:49:15,808 --> 00:49:17,116 Thanks, man 675 00:49:19,111 --> 00:49:20,283 Damn it 676 00:49:21,714 --> 00:49:23,785 What am I earning a living for? 677 00:49:25,751 --> 00:49:27,196 Check, please 678 00:49:30,890 --> 00:49:32,557 It looks like an ordinary restaurant on the outside 679 00:49:32,558 --> 00:49:34,299 but it's a cover for the CIA': regional office 680 00:49:34,627 --> 00:49:36,300 Baek is being kept somewhere in this building 681 00:49:36,562 --> 00:49:38,166 Proceed with plan A 682 00:49:39,365 --> 00:49:42,073 I feel like shit You alright, man? 683 00:49:42,368 --> 00:49:44,075 Put these on 684 00:49:44,303 --> 00:49:45,008 What are they? 685 00:49:45,104 --> 00:49:47,380 These are 3D x-ray glasses 686 00:49:47,707 --> 00:49:50,141 At the push of this button, what you see will be 687 00:49:50,142 --> 00:49:51,977 transmitted to us real time 688 00:49:51,978 --> 00:49:52,888 Give me those 689 00:49:52,979 --> 00:49:56,681 The image will then automatically be rendered into 3-D imagery 690 00:49:56,682 --> 00:49:58,423 So, just push this button? 691 00:49:58,517 --> 00:49:59,518 Yes, sir 692 00:49:59,852 --> 00:50:01,627 Couldn't you just say that? 693 00:50:01,787 --> 00:50:02,731 Give Kim a pair, too 694 00:50:02,822 --> 00:50:03,926 Yes, sir 695 00:50:04,557 --> 00:50:05,592 Here you go 696 00:50:06,893 --> 00:50:07,928 Let's go 697 00:50:15,635 --> 00:50:16,636 Hello 698 00:50:26,779 --> 00:50:28,417 Video transmission, check 699 00:50:28,581 --> 00:50:29,719 okay 700 00:50:38,190 --> 00:50:39,362 Cowboy in sight 701 00:50:39,625 --> 00:50:40,968 Be careful 702 00:50:44,664 --> 00:50:46,143 We have North Korean visitors 703 00:50:47,733 --> 00:50:49,144 And the Chinese 704 00:50:51,637 --> 00:50:53,583 Even some samurais, too 705 00:50:55,274 --> 00:50:57,720 This is a spy reunion 706 00:51:03,382 --> 00:51:04,360 Waiter! 707 00:51:05,017 --> 00:51:06,724 Excuse me! Waiter! 708 00:51:08,788 --> 00:51:10,859 I'll take over here 709 00:51:10,990 --> 00:51:12,970 Go check out the kitchen 710 00:51:13,092 --> 00:51:13,866 Now! 711 00:51:13,960 --> 00:51:15,098 Yes, sir 712 00:51:18,664 --> 00:51:19,165 Waiter! 713 00:51:20,466 --> 00:51:22,707 Excuse me ls there any progress on...? 714 00:51:29,408 --> 00:51:30,284 After you. 715 00:51:39,719 --> 00:51:41,062 Just go 716 00:51:41,821 --> 00:51:42,420 What do you think? 717 00:51:42,421 --> 00:51:44,594 It's a beautiful restaurant 718 00:51:46,659 --> 00:51:49,868 Why did it freeze? Is it broken? 719 00:51:50,129 --> 00:51:51,830 No, sir Kim is not moving 720 00:51:51,831 --> 00:51:52,741 What? 721 00:51:56,002 --> 00:51:57,469 167cm, 48kg, 34-24-35 722 00:51:57,470 --> 00:51:58,471 Do something 723 00:51:58,738 --> 00:52:02,015 if you stop, it automatically loads up data about the object 724 00:52:03,743 --> 00:52:05,484 Is that Baek Seol-hui? 725 00:52:05,578 --> 00:52:07,956 No. It's Kim's wife 726 00:52:10,683 --> 00:52:14,426 I've always wanted to come here 727 00:52:14,787 --> 00:52:17,666 But it's such an expensive place 728 00:52:19,558 --> 00:52:23,661 I'm afraid I might be a little over-dressed 729 00:52:23,662 --> 00:52:24,697 Don't worry 730 00:52:25,364 --> 00:52:26,264 You look beautiful 731 00:52:26,265 --> 00:52:27,539 Oh, thank you 732 00:52:39,478 --> 00:52:40,582 One moment 733 00:52:45,718 --> 00:52:46,662 Chul-soo! 734 00:52:47,053 --> 00:52:49,294 The nation is depending on you 735 00:52:50,923 --> 00:52:52,163 Where is he going? 736 00:52:53,726 --> 00:52:54,727 If you'll excuse me 737 00:52:55,094 --> 00:52:56,004 Sure 738 00:53:09,975 --> 00:53:11,283 Hey! Kim 739 00:53:18,451 --> 00:53:20,158 Hey! What are you doing? 740 00:53:48,881 --> 00:53:51,919 That's one extremely dangerous man 741 00:53:52,017 --> 00:53:53,428 Shall we bring him in? 742 00:53:53,619 --> 00:53:54,893 I'll do it 743 00:53:55,087 --> 00:53:56,088 HEY 744 00:53:56,789 --> 00:53:58,200 You kidding me? 745 00:53:58,657 --> 00:53:59,761 We gotta bring him in 746 00:54:32,224 --> 00:54:33,124 Did you wait long? 747 00:54:33,125 --> 00:54:34,729 No 748 00:54:47,773 --> 00:54:51,448 I promise I'll get the son of a bitch and kick his ass 749 00:54:51,744 --> 00:54:53,655 Can we please focus on the mission at hand? 750 00:54:55,714 --> 00:54:56,886 Chul-soo! 751 00:55:03,422 --> 00:55:04,457 Chul-soo! 752 00:55:05,925 --> 00:55:07,199 Let's do this 753 00:55:14,667 --> 00:55:15,668 No! 754 00:55:18,537 --> 00:55:19,413 Stop! 755 00:55:28,347 --> 00:55:30,418 That looks good, too 756 00:55:30,716 --> 00:55:31,990 It's delicious 757 00:56:14,627 --> 00:56:15,833 There is a space behind 758 00:56:15,928 --> 00:56:17,629 Judging by the depth, it could be... 759 00:56:17,630 --> 00:56:18,700 An elevator 760 00:56:27,840 --> 00:56:29,114 An office 761 00:56:29,875 --> 00:56:31,115 Gotcha 762 00:56:38,450 --> 00:56:39,758 Are you alright? 763 00:56:39,885 --> 00:56:41,592 I'm fine 764 00:56:44,056 --> 00:56:45,763 Who the fuck is this guy? 765 00:56:45,891 --> 00:56:47,158 What the hell he's doing? 766 00:56:47,159 --> 00:56:48,729 That looks like restaurant waiter 767 00:56:59,271 --> 00:57:01,512 - Go! Check it out! - Aright. I got this 768 00:57:12,584 --> 00:57:14,485 I'm going in now Please look after my wife 769 00:57:14,486 --> 00:57:15,464 Huh? 770 00:57:16,555 --> 00:57:17,533 Go where? 771 00:57:17,656 --> 00:57:20,432 Where are you going? Wait for back up 772 00:57:20,526 --> 00:57:21,664 Kim Chul-soo! 773 00:57:30,002 --> 00:57:31,675 What's the matter with him? 774 00:57:32,438 --> 00:57:34,349 Probably because of the wife 775 00:57:35,107 --> 00:57:35,949 What? 776 00:57:46,885 --> 00:57:48,057 Let's go! 777 00:58:04,603 --> 00:58:05,547 What's going on? 778 00:58:07,339 --> 00:58:08,784 We need back up. 779 00:58:09,308 --> 00:58:10,480 Back up I'll repeat 780 00:58:10,809 --> 00:58:12,254 This is so good 781 00:58:12,344 --> 00:58:13,345 Move 782 00:58:15,814 --> 00:58:16,547 Cowboy's on the move 783 00:58:16,548 --> 00:58:17,925 Americans are on the move 784 00:58:21,186 --> 00:58:21,891 Come on 785 00:58:21,987 --> 00:58:22,965 Move 786 00:58:26,992 --> 00:58:28,938 Let's go Contact headquarters 787 00:58:29,628 --> 00:58:31,232 Shit, everyone is on the move 788 00:58:39,037 --> 00:58:40,277 This is an emergency situation 789 00:58:40,372 --> 00:58:42,045 We have an emergency on level one 790 00:59:06,031 --> 00:59:08,637 What the hell is going on? 791 00:59:24,583 --> 00:59:25,516 Don't move! 792 00:59:25,517 --> 00:59:26,791 Freeze! 793 00:59:26,885 --> 00:59:29,195 Don't move! 794 00:59:33,258 --> 00:59:34,362 Come on! Let's go! 795 00:59:58,450 --> 01:00:00,293 Sir, they got us 796 01:00:04,957 --> 01:00:05,867 Let's go! 797 01:00:08,327 --> 01:00:09,499 I represent the Republic of Korea 798 01:00:09,628 --> 01:00:11,062 You'll be placed under our protection from now 799 01:00:11,063 --> 01:00:13,364 - What's going on? - I'll explain later 800 01:00:13,365 --> 01:00:14,867 Proceed with plan B 801 01:00:24,142 --> 01:00:25,177 Check up! 802 01:00:26,178 --> 01:00:27,213 Clear! 803 01:01:06,218 --> 01:01:08,953 Cuckoo is gone I got men down 804 01:01:08,954 --> 01:01:10,627 I need back up state 805 01:01:10,722 --> 01:01:12,201 Sir, they are on third floor 806 01:01:30,542 --> 01:01:32,385 - Damn it - Sir, look at this 807 01:01:34,680 --> 01:01:36,353 - What! - Third floor 808 01:01:39,184 --> 01:01:40,128 Let's go 809 01:01:46,291 --> 01:01:47,058 I apologize for that 810 01:01:47,059 --> 01:01:47,867 For what? 811 01:01:53,932 --> 01:01:56,503 Mission accomplished 812 01:01:58,036 --> 01:01:59,140 What about my wife? 813 01:02:03,141 --> 01:02:05,314 She's alive but... 814 01:02:07,179 --> 01:02:09,056 Damn you, wife 815 01:02:25,631 --> 01:02:26,336 How many? 816 01:02:26,431 --> 01:02:27,569 Four or five 817 01:02:41,847 --> 01:02:43,884 Don't shoot 818 01:03:00,232 --> 01:03:01,472 Hold fire! 819 01:03:05,837 --> 01:03:07,282 Don't shoot! 820 01:05:27,179 --> 01:05:28,283 Are you okay? 821 01:05:31,149 --> 01:05:32,594 Get down Get down 822 01:05:34,853 --> 01:05:35,661 Get down 823 01:05:38,223 --> 01:05:39,167 Go 824 01:05:40,559 --> 01:05:41,537 Hurry! 825 01:05:43,595 --> 01:05:44,835 Hurry 826 01:06:07,953 --> 01:06:09,057 Hurry 827 01:06:18,096 --> 01:06:19,905 Hurry! Hurry! 828 01:06:26,104 --> 01:06:29,085 Are you okay? 829 01:06:30,242 --> 01:06:31,550 Are you okay? 830 01:06:35,046 --> 01:06:36,992 Good job! Well done 831 01:06:38,583 --> 01:06:39,891 Great work 832 01:06:40,552 --> 01:06:41,462 Well done 833 01:06:45,724 --> 01:06:47,101 This is incredible 834 01:06:47,158 --> 01:06:48,501 What is? 835 01:06:49,127 --> 01:06:50,128 You know 836 01:06:54,132 --> 01:06:55,873 Kim's going to be a dad 837 01:07:01,806 --> 01:07:03,114 Wow! Bravo 838 01:07:14,853 --> 01:07:17,595 Perhaps you should give him a raise 839 01:07:24,896 --> 01:07:26,842 What's she doing? 840 01:07:31,970 --> 01:07:33,415 You know 841 01:07:33,972 --> 01:07:36,976 He saved me at the hotel that day 842 01:07:40,679 --> 01:07:42,454 and again, at the restaurant today 843 01:07:42,781 --> 01:07:44,949 He risked his life to save mine 844 01:07:44,950 --> 01:07:45,951 who? 845 01:07:46,251 --> 01:07:48,352 Just some guy 846 01:07:48,353 --> 01:07:49,764 What guy? 847 01:07:50,155 --> 01:07:52,328 An incredibly handsome man 848 01:07:52,557 --> 01:07:54,298 He is following me around 849 01:07:54,359 --> 01:07:57,328 saving me every time I'm in trouble 850 01:07:57,329 --> 01:08:00,731 like a guardian angel, you know 851 01:08:00,732 --> 01:08:01,904 But why? 852 01:08:02,467 --> 01:08:04,572 I don't know 853 01:08:04,936 --> 01:08:06,540 He says it's destiny 854 01:08:07,639 --> 01:08:11,280 He said it was love at first sight He couldn't help but to follow me 855 01:08:11,343 --> 01:08:12,788 Am I that irresistible? 856 01:08:13,111 --> 01:08:16,146 It's not surprising 857 01:08:16,147 --> 01:08:17,683 I've always had these men... 858 01:08:17,816 --> 01:08:19,659 Can't hear any more of it 859 01:08:32,998 --> 01:08:34,064 What's this? 860 01:08:34,065 --> 01:08:36,568 Congratulations! You're going to be a father 861 01:08:36,935 --> 01:08:40,439 You should make a lot more money from now 862 01:08:45,343 --> 01:08:46,344 Wait 863 01:08:49,180 --> 01:08:53,253 Is she crazy? 864 01:09:03,128 --> 01:09:03,761 What? 865 01:09:03,762 --> 01:09:05,139 Stop! You can't 866 01:09:05,830 --> 01:09:06,697 Can't what? 867 01:09:06,698 --> 01:09:10,510 You shouldn't drink coffee It's real bad for you 868 01:09:14,339 --> 01:09:16,114 What are you on about? 869 01:09:16,207 --> 01:09:19,211 I just had a terrible dream 870 01:09:19,511 --> 01:09:22,048 You were about to drink poisoned coffee 871 01:09:22,313 --> 01:09:25,015 Have you been poisoning my coffee? 872 01:09:25,016 --> 01:09:25,949 What? 873 01:09:25,950 --> 01:09:28,852 Since when were you so interested in your wife's well-being? 874 01:09:28,853 --> 01:09:31,288 I worry about you all the time 875 01:09:31,289 --> 01:09:34,558 Yeah right! Do you know how I've been these few days? 876 01:09:34,559 --> 01:09:35,959 I barely escaped being killed 877 01:09:35,960 --> 01:09:37,795 I hardly ate anything all day 878 01:09:37,796 --> 01:09:40,606 because I feel sick 879 01:09:40,865 --> 01:09:41,899 But the ice cream seemed fine 880 01:09:41,900 --> 01:09:42,599 What? 881 01:09:42,600 --> 01:09:44,079 Ice cream seemed to go down just fine 882 01:09:44,135 --> 01:09:46,581 What the hell are you talking about? 883 01:09:47,172 --> 01:09:48,344 L gotta go 884 01:09:48,440 --> 01:09:49,510 Just don't drink coffee 885 01:09:49,607 --> 01:09:51,518 Unbelievable 886 01:09:56,347 --> 01:09:57,758 You're a dad 887 01:09:58,349 --> 01:10:00,795 Man, you should really be making more money 888 01:10:04,489 --> 01:10:05,797 You're a father 889 01:10:31,149 --> 01:10:32,355 Aren't you going home? 890 01:10:34,452 --> 01:10:37,126 DS Chemicals is dropping like crazy 891 01:10:37,455 --> 01:10:39,059 What? DS Chemicals? 892 01:10:39,324 --> 01:10:40,769 What did you buy that for? Idiot 893 01:10:41,292 --> 01:10:45,206 They said they'll be exporting tear gas to Afghanistan 894 01:10:45,463 --> 01:10:48,842 That's called inside trading 895 01:10:49,100 --> 01:10:50,135 You wanna go to jail? 896 01:10:50,235 --> 01:10:52,035 We're not civil servants 897 01:10:52,036 --> 01:10:53,537 We're quasi-civil servant 898 01:10:53,538 --> 01:10:55,643 Where is Baek? 899 01:10:56,141 --> 01:10:57,779 She's in a meeting with the Chief Secretary 900 01:10:58,843 --> 01:11:00,550 Not at the National Intelligence Services headquarters? 901 01:11:00,812 --> 01:11:02,412 Apparently, she requested the meeting 902 01:11:02,413 --> 01:11:04,859 Her late father and the Chief Secretary were close 903 01:11:04,949 --> 01:11:07,623 They drew up the draft for South-North agreement 904 01:11:07,886 --> 01:11:10,628 Just wait and see Something will come out of it 905 01:11:14,592 --> 01:11:15,570 Hello? 906 01:11:17,562 --> 01:11:18,802 Pardon? 907 01:11:23,668 --> 01:11:25,648 We have new information about Cuckoo 908 01:11:25,737 --> 01:11:27,876 Bring in all the tourists 909 01:11:27,972 --> 01:11:29,849 Alright, class Well done 910 01:11:34,179 --> 01:11:35,179 Hey, what are you doing? 911 01:11:35,180 --> 01:11:37,387 Where are you taking me? Where are we going? 912 01:11:37,949 --> 01:11:39,792 - What's going on? - I don't know 913 01:11:41,920 --> 01:11:43,194 Good afternoon 914 01:11:43,988 --> 01:11:46,025 - What's going on? - What are you doing? 915 01:11:51,329 --> 01:11:53,775 Who are you? What are you doing? 916 01:11:54,132 --> 01:11:56,669 - What's going on? - Who are you? 917 01:12:00,838 --> 01:12:02,215 You've been through a lot 918 01:12:03,741 --> 01:12:06,813 Let's start right away We've got no time 919 01:12:07,845 --> 01:12:09,256 Thank you for your cooperation 920 01:12:09,647 --> 01:12:10,591 Yes 921 01:12:23,261 --> 01:12:24,467 Mr. President! 922 01:12:25,230 --> 01:12:26,834 What's the matter? 923 01:12:31,703 --> 01:12:33,570 She vomited blood and passed out 924 01:12:33,571 --> 01:12:36,381 The medical confirmed that she died on the spot 925 01:12:37,141 --> 01:12:39,417 I'll come right in 926 01:12:45,550 --> 01:12:47,655 Cuckoo is fall down 927 01:12:49,887 --> 01:12:52,891 Finally, cuckoo has died 928 01:12:53,291 --> 01:12:55,703 Soon, we can start officially 929 01:12:55,827 --> 01:12:59,969 the hostile M&A plan attacking Korean companies. 930 01:13:02,400 --> 01:13:03,470 We have a problem 931 01:13:03,701 --> 01:13:04,941 It's a national emergency 932 01:13:08,840 --> 01:13:09,506 What? 933 01:13:09,507 --> 01:13:12,920 We're placing you under arrest for high treason 934 01:13:13,044 --> 01:13:13,852 Don't touch me 935 01:13:14,145 --> 01:13:15,123 Hey! 936 01:13:26,691 --> 01:13:28,102 AJ Corporation 937 01:13:28,426 --> 01:13:32,499 An organization of greedy capitalist pigs pillaging the world economy 938 01:13:32,797 --> 01:13:36,074 Chief Secretary was one of them 939 01:13:38,369 --> 01:13:41,873 My father sold weaponry to AJ Corp 940 01:13:42,173 --> 01:13:44,847 in an effort to help tackle the financial crisis of the fatherland 941 01:13:45,710 --> 01:13:47,053 But 942 01:13:47,378 --> 01:13:50,518 they just used him and betrayed him 943 01:13:58,189 --> 01:14:00,601 Their financial firepower is beyond your imagination 944 01:14:00,825 --> 01:14:03,328 Their scheme is to maximize the risk of potential war 945 01:14:03,461 --> 01:14:05,634 and cause shares in South Korean companies to fall 946 01:14:05,730 --> 01:14:09,872 then buy off profitable corporations at a fraction of the price 947 01:14:10,168 --> 01:14:12,910 Like Lone Star did during the IMF crisis 948 01:14:13,137 --> 01:14:15,378 Their ultimate plan is to run South Korea 949 01:14:20,311 --> 01:14:21,790 The biggest problem is 950 01:14:22,113 --> 01:14:24,616 that this is not the end 951 01:14:25,717 --> 01:14:29,665 It's more like the start 952 01:14:30,154 --> 01:14:35,154 With just one day to go before the historic six-party talks 953 01:14:35,293 --> 01:14:38,740 Susan's Nurimaru convention center is bustling 954 01:14:38,830 --> 01:14:41,037 - with last minute preparations - Everything will be alright 955 01:14:42,400 --> 01:14:43,845 Let's hope so 956 01:14:43,968 --> 01:14:46,471 Come and take a look at this Share prices are plunging 957 01:14:47,538 --> 01:14:49,313 Just like Baek said 958 01:14:49,407 --> 01:14:52,149 Foreign investors are selling out fast 959 01:14:52,210 --> 01:14:54,911 No! My 70,000 dollars will vanish into thin air 960 01:14:54,912 --> 01:14:56,414 What's going to happen now? 961 01:14:56,514 --> 01:14:58,181 Can't we just arrest the AJ Chairman? 962 01:14:58,182 --> 01:14:59,015 You're right! 963 01:14:59,016 --> 01:15:00,120 No 964 01:15:01,252 --> 01:15:03,459 According to Baek, there is another man 965 01:15:04,088 --> 01:15:06,398 who will carry out the last mission in Seoul 966 01:15:06,724 --> 01:15:09,728 But AJ thinks Baek is dead 967 01:15:11,529 --> 01:15:13,600 We'll catch the bastard ourselves 968 01:15:13,865 --> 01:15:15,031 How? When you don't even know who he is? 969 01:15:15,032 --> 01:15:16,032 We've got Kim 970 01:15:16,033 --> 01:15:18,343 Kim! This operation... 971 01:15:21,072 --> 01:15:22,380 Where is he? 972 01:15:22,940 --> 01:15:24,510 He went over to escort Baek 973 01:15:25,109 --> 01:15:26,213 What? 974 01:15:26,677 --> 01:15:27,712 Wait 975 01:15:37,255 --> 01:15:38,256 Ryan 976 01:15:39,323 --> 01:15:40,461 When did he leave the country? 977 01:15:42,360 --> 01:15:44,169 Right after the airplane terror 978 01:15:44,495 --> 01:15:45,735 And when did he get back? 979 01:15:45,830 --> 01:15:47,036 Yesterday 980 01:15:47,331 --> 01:15:48,241 Stop 981 01:15:49,267 --> 01:15:50,405 Blow up that image 982 01:15:53,704 --> 01:15:55,479 Son of a bitch! 983 01:15:55,573 --> 01:15:57,052 He knew who Kim was all along 984 01:15:57,275 --> 01:15:57,974 What? 985 01:15:57,975 --> 01:16:00,677 That's how Kim got tracked down every time 986 01:16:00,678 --> 01:16:02,579 The terrorist attack and the Bangkok restaurant 987 01:16:02,580 --> 01:16:03,713 It was all him! 988 01:16:03,714 --> 01:16:06,316 So he approached Kim's wife on purpose, too? 989 01:16:06,317 --> 01:16:10,197 I knew something didn't add up She showed up everywhere 990 01:16:10,388 --> 01:16:11,594 Hound him 991 01:16:11,889 --> 01:16:14,631 off the tip you got yesterday 992 01:16:15,827 --> 01:16:18,195 We tracked down the number where the call was made 993 01:16:18,196 --> 01:16:21,234 and went through the CCTV footage within a 1km radius 994 01:16:21,699 --> 01:16:22,905 It's this guy 995 01:16:23,935 --> 01:16:26,313 I thought he was an AJ 996 01:16:28,172 --> 01:16:29,446 But 997 01:16:29,941 --> 01:16:33,889 why is he tipping us off about A.J's spy? 998 01:16:34,545 --> 01:16:35,751 Beats me 999 01:16:37,548 --> 01:16:39,789 Pier 6, lncheon Port 1000 01:16:48,693 --> 01:16:49,797 What is that? 1001 01:16:50,561 --> 01:16:52,234 No. 3, stop unloading immediately 1002 01:17:06,344 --> 01:17:09,951 Yeah! Yes, sir Let's start the party. 1003 01:17:10,181 --> 01:17:11,251 Wrap it up them. 1004 01:17:11,315 --> 01:17:13,556 Don't worry There'll be no problem 1005 01:17:23,461 --> 01:17:25,031 Start our own party 1006 01:17:42,947 --> 01:17:44,392 What have you got there? 1007 01:17:46,284 --> 01:17:48,059 It's nothing 1008 01:17:48,252 --> 01:17:49,287 A baby? 1009 01:17:50,254 --> 01:17:53,827 After being married for 7 years, finally... 1010 01:17:54,091 --> 01:17:55,593 You're becoming a father 1011 01:17:57,395 --> 01:17:59,204 - Congratulations - Thank you 1012 01:18:00,331 --> 01:18:02,811 And the mother-to-be? 1013 01:18:04,802 --> 01:18:06,941 Just a house wife 1014 01:18:08,839 --> 01:18:14,312 She must be kind-hearted like you 1015 01:18:27,758 --> 01:18:28,828 You are okay? 1016 01:18:47,378 --> 01:18:48,448 Who is it? 1017 01:18:48,546 --> 01:18:49,746 I'm a Yakult lady 1018 01:18:49,747 --> 01:18:50,782 What? 1019 01:18:58,956 --> 01:19:00,026 Mrs. Kim Yeong-hui! 1020 01:19:00,124 --> 01:19:01,125 Yes 1021 01:19:01,525 --> 01:19:03,026 Do you have any idea 1022 01:19:03,027 --> 01:19:05,735 how your irresponsible actions put this country in crisis? 1023 01:19:06,364 --> 01:19:07,897 I don't understand 1024 01:19:07,898 --> 01:19:10,139 Answer carefully to what I ask you 1025 01:19:11,736 --> 01:19:13,511 You recently visited Thailand, correct? 1026 01:19:15,673 --> 01:19:16,777 Thailand? 1027 01:19:17,241 --> 01:19:18,708 You did, didn't you? 1028 01:19:18,709 --> 01:19:20,620 You're scaring me 1029 01:19:23,414 --> 01:19:26,657 Did you meet this man in Thailand? 1030 01:19:29,987 --> 01:19:30,553 That's... 1031 01:19:30,554 --> 01:19:32,534 Listen to me very carefully 1032 01:19:32,790 --> 01:19:35,771 This man known by the name Ryan is a terrorist 1033 01:19:35,860 --> 01:19:38,966 What? A terrorist? 1034 01:19:39,063 --> 01:19:40,964 Don't you know what a terrorist is? 1035 01:19:40,965 --> 01:19:43,400 He's like best buddies with Bin Laden and Al-Qaeda 1036 01:19:43,401 --> 01:19:45,108 The man who you had an affair with! 1037 01:19:45,503 --> 01:19:47,604 What are you accusing me of? 1038 01:19:47,605 --> 01:19:49,239 You had drinks with him and fooled around 1039 01:19:49,240 --> 01:19:53,188 and cried on his shoulders How else would you describe that? 1040 01:19:53,511 --> 01:19:54,854 Shame on you 1041 01:19:55,179 --> 01:19:56,385 Anyway 1042 01:19:56,681 --> 01:20:01,221 Your husband, Kim Chul-soo, has become Ryan's target 1043 01:20:01,485 --> 01:20:02,986 My husband? But why? 1044 01:20:02,987 --> 01:20:04,762 That's for us to look into 1045 01:20:05,723 --> 01:20:09,296 Anyway, he approached you with an intention 1046 01:20:09,393 --> 01:20:12,431 Why else would such a man be interested in a woman like you 1047 01:20:12,530 --> 01:20:14,032 For what possible reasons? 1048 01:20:22,373 --> 01:20:23,443 Oh god... 1049 01:20:24,608 --> 01:20:25,313 It's him 1050 01:20:29,280 --> 01:20:31,260 This is a transmitter 1051 01:20:31,549 --> 01:20:32,926 Looks good on you 1052 01:20:33,684 --> 01:20:36,290 It's our latest gadget 1053 01:20:36,420 --> 01:20:37,899 Freshly arrived two days ago 1054 01:20:38,322 --> 01:20:41,792 We used to get glasses but technology is advancing so fast 1055 01:20:50,267 --> 01:20:52,838 So I should wear this 1056 01:20:54,271 --> 01:20:57,184 and meet Ryan? 1057 01:20:57,308 --> 01:20:58,787 That's right 1058 01:20:59,477 --> 01:21:00,751 Correct 1059 01:21:07,318 --> 01:21:08,524 Let's do this 1060 01:21:21,098 --> 01:21:23,806 Shouldn't we at least notify Kim? 1061 01:21:24,168 --> 01:21:25,408 You want him to kill us all? 1062 01:21:26,971 --> 01:21:28,204 Maybe I should have gone instead 1063 01:21:28,205 --> 01:21:29,479 Shut up 1064 01:21:32,176 --> 01:21:33,120 My lord! 1065 01:21:33,978 --> 01:21:35,389 Calm down, Mrs. Kim 1066 01:21:35,946 --> 01:21:37,448 I'm calm... I'm calm 1067 01:21:40,484 --> 01:21:41,360 Hi 1068 01:21:49,226 --> 01:21:50,705 - Hi - Hi 1069 01:21:54,031 --> 01:21:55,009 You Okay? 1070 01:21:55,099 --> 01:21:56,169 Yes 1071 01:21:57,234 --> 01:21:58,474 I'm fine 1072 01:22:08,445 --> 01:22:09,389 sorry 1073 01:22:13,851 --> 01:22:16,422 Chul-soo, you idiot! 1074 01:22:31,869 --> 01:22:34,679 Why didn't you tell me? 1075 01:22:36,807 --> 01:22:38,286 That you're married 1076 01:22:38,809 --> 01:22:42,347 I didn't? 1077 01:22:43,380 --> 01:22:46,122 I didn't mean to lie to you 1078 01:22:47,885 --> 01:22:49,831 If it weren't for your husband, 1079 01:22:50,521 --> 01:22:52,296 do you think we could've had a chance? 1080 01:22:52,389 --> 01:22:53,868 Oh yes, baby 1081 01:22:54,124 --> 01:22:55,535 What the heck? 1082 01:22:55,793 --> 01:22:57,397 If he wasn't there 1083 01:22:58,095 --> 01:22:59,802 then maybe... 1084 01:23:00,631 --> 01:23:01,905 Then I should just kill him 1085 01:23:09,473 --> 01:23:10,508 Shall we 1086 01:23:11,242 --> 01:23:12,414 go somewhere else? 1087 01:23:12,710 --> 01:23:14,246 Where? 1088 01:23:15,813 --> 01:23:17,554 I know a good place 1089 01:23:25,222 --> 01:23:27,668 Hey, wait! Wait! 1090 01:23:32,663 --> 01:23:36,509 Wow, this is a really nice car 1091 01:23:36,800 --> 01:23:42,011 Is it a BMW? And... black It's black, right? 1092 01:23:48,712 --> 01:23:52,353 It would be nice if you tell me where we're going 1093 01:23:54,084 --> 01:23:55,358 Don't get too close 1094 01:23:58,622 --> 01:24:00,431 Did you bring a friend? 1095 01:24:02,026 --> 01:24:04,404 Friend...? 1096 01:24:04,795 --> 01:24:06,001 Hold tight 1097 01:24:07,131 --> 01:24:08,132 Hold what? 1098 01:24:11,535 --> 01:24:13,310 Hey! Step on it! Come on 1099 01:25:32,549 --> 01:25:33,755 Damn it 1100 01:25:41,825 --> 01:25:42,667 Get out 1101 01:25:46,163 --> 01:25:47,141 Move 1102 01:25:58,475 --> 01:26:00,182 WIFE 1103 01:26:06,150 --> 01:26:07,629 Why didn't you answer the phone? 1104 01:26:08,385 --> 01:26:09,386 Me? 1105 01:26:10,988 --> 01:26:12,058 Who are you? 1106 01:26:12,423 --> 01:26:15,131 Bring me the Cuckoo in 30 minutes 1107 01:26:15,225 --> 01:26:17,432 Or your wife dies 1108 01:26:21,565 --> 01:26:22,737 Who the fuck are you? 1109 01:26:23,567 --> 01:26:25,706 How dare you threaten me? 1110 01:26:26,203 --> 01:26:27,807 Besides, Baek is dead 1111 01:26:28,038 --> 01:26:29,142 30 minutes 1112 01:26:29,773 --> 01:26:31,007 On your own 1113 01:26:31,008 --> 01:26:31,748 Hey! 1114 01:26:31,875 --> 01:26:34,014 Wait 1115 01:26:35,512 --> 01:26:37,822 - What? - You gotta tell me where to meet 1116 01:26:38,615 --> 01:26:40,253 Ah, sorry 1117 01:26:49,359 --> 01:26:50,269 What's this? 1118 01:26:50,360 --> 01:26:51,668 See you soon 1119 01:26:52,729 --> 01:26:53,799 Hello? 1120 01:26:54,098 --> 01:26:55,771 Hello? 1121 01:26:57,701 --> 01:26:59,009 Son of a bitch! 1122 01:27:03,774 --> 01:27:05,675 Ryan called Kim 1123 01:27:05,676 --> 01:27:06,416 What? 1124 01:27:06,510 --> 01:27:08,080 What do we do now, sir? 1125 01:27:08,846 --> 01:27:12,089 You're asking me? Don't you know Kim's temper? 1126 01:27:12,182 --> 01:27:14,117 Do everything you can to stop him 1127 01:27:14,118 --> 01:27:15,995 - We've got the coordinates - Where? 1128 01:27:16,587 --> 01:27:18,066 It's in lncheon 1129 01:27:18,355 --> 01:27:19,589 But we have a problem 1130 01:27:19,590 --> 01:27:20,694 What? 1131 01:27:22,993 --> 01:27:24,260 Don't move, you bastards! 1132 01:27:24,261 --> 01:27:25,661 Are you crazy? What do you think you're doing? 1133 01:27:25,662 --> 01:27:26,800 I'll open fire 1134 01:27:27,064 --> 01:27:28,865 Stop or we'll have to shoot you 1135 01:27:28,866 --> 01:27:30,133 Go on! Shoot me! 1136 01:27:30,134 --> 01:27:31,734 Come on, man! What's wrong with you? 1137 01:27:31,735 --> 01:27:33,146 Are you trying to get us all killed? 1138 01:27:33,203 --> 01:27:34,682 I said don't move, you bastards 1139 01:27:35,305 --> 01:27:36,682 Come on, man Stop 1140 01:27:36,907 --> 01:27:38,978 Remove the magazines 1141 01:27:40,210 --> 01:27:42,588 Toss the guns over to me Now! 1142 01:27:52,523 --> 01:27:53,558 Sorry 1143 01:27:54,057 --> 01:27:57,664 Didn't I tell you stay close to Baek at all times? 1144 01:27:58,162 --> 01:28:00,199 Are you doing your jobs? 1145 01:28:00,297 --> 01:28:03,801 If as much as a hair on Baek is hurt I'll kill you all 1146 01:28:04,134 --> 01:28:07,047 What are you standing around for? Go get him 1147 01:28:07,171 --> 01:28:10,641 I'll make sure we get them back 1148 01:28:18,715 --> 01:28:19,819 What? 1149 01:28:19,883 --> 01:28:22,454 Man, my wife has been kidnapped 1150 01:28:22,986 --> 01:28:25,296 Your wife? How? 1151 01:28:25,589 --> 01:28:29,503 I don't know That Ryan fucker has her 1152 01:28:29,760 --> 01:28:30,593 What? 1153 01:28:30,594 --> 01:28:32,596 Didn't I say that something was up with that bastard? 1154 01:28:34,097 --> 01:28:36,577 I gotta bring Baek to him in 30 minutes 1155 01:28:36,833 --> 01:28:38,073 or he'll kill 1156 01:28:38,202 --> 01:28:39,943 Where is Baek? 1157 01:28:40,504 --> 01:28:41,949 She's with me 1158 01:28:42,873 --> 01:28:44,740 But you can't bring her to him 1159 01:28:44,741 --> 01:28:45,913 I have to! 1160 01:28:46,143 --> 01:28:48,350 Or he'll kill my wife 1161 01:28:48,645 --> 01:28:52,889 Okay... Where is your wife now? 1162 01:28:52,983 --> 01:28:55,361 I don't know He gave GPS coordinates 1163 01:28:55,452 --> 01:28:56,430 Wait 1164 01:28:58,155 --> 01:28:59,133 127 1165 01:28:59,189 --> 01:29:00,223 1143 1166 01:29:00,224 --> 01:29:01,090 36... 1167 01:29:01,091 --> 01:29:02,570 It's the lncheon Industrial Complex 1168 01:29:04,194 --> 01:29:08,074 Is it? Hey, how do you know that? 1169 01:29:09,733 --> 01:29:10,933 I happened to be in the area 1170 01:29:10,934 --> 01:29:13,312 Oh... Why? 1171 01:29:13,804 --> 01:29:15,715 I'm at my in-law's 1172 01:29:15,806 --> 01:29:17,080 I see 1173 01:29:17,407 --> 01:29:19,444 It's great! So you're already there? 1174 01:29:19,943 --> 01:29:22,446 Good I'll see you soon 1175 01:29:23,313 --> 01:29:25,623 I knew I could always count on you 1176 01:29:25,716 --> 01:29:27,252 Don't mention it 1177 01:29:27,618 --> 01:29:29,029 You're the best 1178 01:29:29,152 --> 01:29:31,826 You didn't know that before? Call me when you get here 1179 01:29:37,894 --> 01:29:39,100 What? What! What, man... 1180 01:29:41,265 --> 01:29:43,142 Nurimaru, Busan 1181 01:29:57,681 --> 01:29:59,422 Hello? Hello? 1182 01:29:59,816 --> 01:30:02,558 Can't you hear me? Please? 1183 01:30:04,221 --> 01:30:05,393 Hello? 1184 01:30:05,756 --> 01:30:06,928 Yes 1185 01:30:07,424 --> 01:30:08,528 Coffee? 1186 01:30:08,625 --> 01:30:10,866 Thank you 1187 01:30:11,695 --> 01:30:12,969 Enjoy 1188 01:30:13,597 --> 01:30:14,940 Can I just ask... 1189 01:30:20,337 --> 01:30:24,376 What did my husband do wrong? 1190 01:30:27,311 --> 01:30:28,915 He stole something important 1191 01:30:29,780 --> 01:30:33,455 No... There's gotta be a mistake 1192 01:30:33,583 --> 01:30:36,152 He's not someone who'd do something like that 1193 01:30:36,153 --> 01:30:38,921 He's a good man once you get to know him better 1194 01:30:38,922 --> 01:30:42,199 No He's a bad man 1195 01:30:42,292 --> 01:30:44,898 You're wrong He's a good man 1196 01:30:47,397 --> 01:30:50,867 What did you steal, you idiot? 1197 01:30:52,369 --> 01:30:53,939 Oh my head... 1198 01:30:59,009 --> 01:31:00,352 We're getting a visual 1199 01:31:00,544 --> 01:31:02,114 I think we're close 1200 01:31:07,217 --> 01:31:08,958 Yeong-hui, can you hear me? 1201 01:31:11,488 --> 01:31:12,091 Hello? 1202 01:31:12,222 --> 01:31:13,929 Hello? 1203 01:31:14,024 --> 01:31:14,557 What's that? 1204 01:31:14,558 --> 01:31:16,128 I hear you now 1205 01:31:17,327 --> 01:31:19,466 It's a missile 1206 01:31:20,564 --> 01:31:23,399 What are you talking about? 1207 01:31:23,400 --> 01:31:26,779 I just arrived, too 1208 01:31:27,003 --> 01:31:28,914 Holy Mary! 1209 01:31:29,639 --> 01:31:31,574 - Get me Sales ll - Yes, sir 1210 01:31:31,575 --> 01:31:32,541 Thank you, captain 1211 01:31:32,542 --> 01:31:34,977 If anything happened to Baek, 1212 01:31:34,978 --> 01:31:37,117 I swear I'll shoot all of you right there and then 1213 01:31:37,381 --> 01:31:40,225 I'll sort out the mess with my life 1214 01:31:49,493 --> 01:31:50,631 I'm sorry, Miss Baek 1215 01:31:50,794 --> 01:31:52,000 But I'll keep you safe 1216 01:31:52,062 --> 01:31:53,769 Trust me 1217 01:31:55,465 --> 01:31:56,569 It's curious 1218 01:31:56,700 --> 01:31:57,500 Pardon? 1219 01:31:57,501 --> 01:31:59,947 How do they know that I'm not dead? 1220 01:32:00,570 --> 01:32:03,449 I thought AJ believes that I was killed 1221 01:32:05,742 --> 01:32:07,653 Who called you the day before yesterday? 1222 01:32:11,848 --> 01:32:13,953 We are set Everyone is in Busan 1223 01:32:16,887 --> 01:32:19,834 We don't worry about the just get the money ready 1224 01:32:20,257 --> 01:32:22,458 Did you hear that? It's Busan 1225 01:32:22,459 --> 01:32:23,259 Can you hear me? 1226 01:32:23,260 --> 01:32:24,534 She says Busan 1227 01:32:24,594 --> 01:32:27,700 Busan? Why Busan? 1228 01:32:30,901 --> 01:32:32,039 The six-party talk 1229 01:32:32,569 --> 01:32:34,606 Put Susan's Nurimaru on the line 1230 01:32:35,071 --> 01:32:35,938 What? 1231 01:32:35,939 --> 01:32:37,406 Nurimaru is the target 1232 01:32:37,407 --> 01:32:38,674 We've got to get everyone out of there 1233 01:32:38,675 --> 01:32:40,882 Cancel the talks immediately 1234 01:32:41,445 --> 01:32:42,753 Damn 1235 01:32:43,580 --> 01:32:45,082 Put Busan Nurimaru on the line 1236 01:32:45,282 --> 01:32:46,715 And get everyone out of there 1237 01:32:46,716 --> 01:32:48,525 - Now! - Yes, sir 1238 01:33:03,467 --> 01:33:07,603 My god... This looks like a missile 1239 01:33:07,604 --> 01:33:08,674 Cool, isn't it? 1240 01:33:09,105 --> 01:33:10,482 Isn't this a missile? 1241 01:33:10,574 --> 01:33:12,554 Is it real? 1242 01:33:15,445 --> 01:33:19,723 Where will you shoot this? 1243 01:33:20,550 --> 01:33:21,756 To Pyongyang 1244 01:33:22,252 --> 01:33:23,595 Pyongyang? 1245 01:33:24,754 --> 01:33:26,290 She says Pyongyang 1246 01:33:26,623 --> 01:33:27,897 Pyongyang? 1247 01:33:28,525 --> 01:33:31,165 War will break out 1248 01:33:31,862 --> 01:33:33,637 - I know - Pardon? 1249 01:33:34,931 --> 01:33:36,933 Nothing will happen if I blow it up in South Korea 1250 01:33:38,635 --> 01:33:40,636 It's not aimed at Busan It's for Pyongyang 1251 01:33:40,637 --> 01:33:42,412 Get all Pyongyang citizens evacuated 1252 01:33:44,508 --> 01:33:46,146 Who the hell is this guy? 1253 01:33:47,210 --> 01:33:48,689 His real name is Kim Min-cheol 1254 01:33:48,778 --> 01:33:51,418 A former North Korean operative working in the US 1255 01:33:51,781 --> 01:33:53,226 His mother is Russian 1256 01:33:53,316 --> 01:33:56,297 In the early 2000s, the CIA was after him 1257 01:33:56,386 --> 01:33:58,521 He asked North Korea for help but they turned a blind eye 1258 01:33:58,522 --> 01:34:00,289 Afterwards, he sought political asylum in South Korea 1259 01:34:00,290 --> 01:34:02,395 but the request was also rejected 1260 01:34:02,592 --> 01:34:05,094 Later, he went over to Europe and became a mercenary for AJ 1261 01:34:05,095 --> 01:34:07,863 but it appears he is actually connected to General Martin 1262 01:34:07,864 --> 01:34:10,572 the world's biggest military arms developer 1263 01:34:10,967 --> 01:34:12,002 Who is he then? 1264 01:34:12,068 --> 01:34:13,604 A double agent 1265 01:34:14,070 --> 01:34:18,212 A.J's objective is to create the fear of war on the Korean peninsula 1266 01:34:18,475 --> 01:34:21,217 but General Martin has different agenda 1267 01:34:22,012 --> 01:34:23,650 They want a full-blown war in Korea 1268 01:34:26,516 --> 01:34:27,790 How is Baek relevant in all this? 1269 01:34:27,918 --> 01:34:30,330 She is an authoritative scientist in the field of AVLIS 1270 01:34:30,520 --> 01:34:34,223 The first thing you need to build nuke is uranium 239 1271 01:34:34,224 --> 01:34:37,526 Atomic Vapor Laser Isotope Separation System known as AVLIS 1272 01:34:37,527 --> 01:34:40,804 is what you need to extract 239 1273 01:34:40,897 --> 01:34:42,570 Say that again in plain Korean? 1274 01:34:42,632 --> 01:34:44,867 You can make nuke if you have Baek 1275 01:34:44,868 --> 01:34:46,745 She is worth hundreds of billions 1276 01:34:48,505 --> 01:34:50,746 Of course, General Martin is interested 1277 01:34:52,142 --> 01:34:53,519 Can I ask you 1278 01:34:53,777 --> 01:34:55,984 why are you doing this? 1279 01:34:56,346 --> 01:34:59,088 You don' t look like the type 1280 01:34:59,215 --> 01:35:00,785 Ask your husband 1281 01:35:00,984 --> 01:35:02,088 Pardon? 1282 01:35:03,153 --> 01:35:04,894 Because he is a spy, too 1283 01:35:06,590 --> 01:35:07,823 Spy? 1284 01:35:07,824 --> 01:35:11,931 You've got something terribly wrong 1285 01:35:11,995 --> 01:35:15,636 My husband is just an ordinary office worker 1286 01:35:15,899 --> 01:35:20,006 If one of us were a spy, then it's more likely to be me 1287 01:35:22,872 --> 01:35:28,584 North Korea has already denied your existence! 1288 01:35:28,845 --> 01:35:32,486 South Korea rejected your asylum! 1289 01:35:32,716 --> 01:35:36,095 Neither one of them gives a shit about you! 1290 01:35:57,374 --> 01:35:58,444 How did it go? 1291 01:35:58,541 --> 01:36:00,748 This way, please 1292 01:36:01,144 --> 01:36:02,782 Our men are already on the case 1293 01:36:04,280 --> 01:36:06,920 - It's white - Pardon? 1294 01:36:07,584 --> 01:36:08,824 A nuclear warhead 1295 01:36:09,786 --> 01:36:10,594 Nu...nuke? 1296 01:36:10,954 --> 01:36:12,154 Code red! Code red! 1297 01:36:12,155 --> 01:36:13,322 Ryan has a nuclear warhead 1298 01:36:13,323 --> 01:36:13,956 I repeat 1299 01:36:13,957 --> 01:36:16,062 - Ryan has nuclear warhead - A what'? 1300 01:36:16,760 --> 01:36:18,296 Get Tile-roofed House on the line 1301 01:36:18,561 --> 01:36:21,405 Call military headquarters Have all forces dispatched to lncheon 1302 01:36:34,844 --> 01:36:36,915 Don't worry Nothing will happen 1303 01:36:38,548 --> 01:36:39,618 Let's go 1304 01:36:41,384 --> 01:36:43,091 Don't rush Wait for a cue 1305 01:36:53,396 --> 01:36:55,376 This is building A, where the warhead is kept 1306 01:36:55,665 --> 01:36:57,440 The hostage trade will take place in building B 1307 01:36:57,701 --> 01:36:59,738 Sales ll will proceed to A and secure the White 1308 01:36:59,836 --> 01:37:02,783 Team I will rescue Baek 1309 01:37:03,807 --> 01:37:05,946 We've got 10 minutes Connect! 1310 01:37:06,076 --> 01:37:06,986 Connect! 1311 01:37:35,004 --> 01:37:36,813 One at the rooftop entrance One by the tower 1312 01:37:37,907 --> 01:37:39,113 Team ll, stand by 1313 01:37:43,480 --> 01:37:45,118 Enemy detected on rooftop 1314 01:37:49,185 --> 01:37:50,220 Eliminate target 1315 01:37:52,088 --> 01:37:54,193 Eliminated We'll proceed rooftop 1316 01:37:58,495 --> 01:37:59,928 Complex B rooftop secure 1317 01:37:59,929 --> 01:38:02,170 Entering the target area 1318 01:38:05,535 --> 01:38:06,377 Enemy elimination confirmed 1319 01:38:06,469 --> 01:38:07,641 Good job Get into positions 1320 01:38:09,005 --> 01:38:10,416 Hostage on sight 1321 01:38:11,174 --> 01:38:12,312 Cuckoo enters 1322 01:38:20,850 --> 01:38:22,124 Team ll proceed toward the warhead 1323 01:38:30,894 --> 01:38:31,770 Oh dear 1324 01:38:31,895 --> 01:38:33,101 I'm sorry 1325 01:38:34,130 --> 01:38:35,200 Let's go 1326 01:38:35,331 --> 01:38:38,210 Is that a gun? Jeez! 1327 01:38:39,702 --> 01:38:41,204 Honey! 1328 01:38:41,571 --> 01:38:42,704 Stay down 1329 01:38:42,705 --> 01:38:45,811 Where did you get that? Drop it 1330 01:38:45,875 --> 01:38:47,320 Turn yourself in 1331 01:38:48,711 --> 01:38:50,019 Alright, alright 1332 01:38:50,113 --> 01:38:51,615 Release your hostage first 1333 01:38:51,714 --> 01:38:53,022 You first 1334 01:38:54,017 --> 01:38:55,394 We'll do a simultaneous exchange 1335 01:39:00,223 --> 01:39:04,000 Aw! That hurts 1336 01:39:09,799 --> 01:39:11,608 Stay calm 1337 01:39:16,172 --> 01:39:17,344 Bye bye 1338 01:39:38,995 --> 01:39:40,030 Team ll, proceed 1339 01:39:46,870 --> 01:39:47,507 Counting down, 5 1340 01:39:48,104 --> 01:39:51,607 5,4, 3, 2 1341 01:39:51,608 --> 01:39:52,382 1 1342 01:39:52,475 --> 01:39:53,476 Launch grenade 1343 01:40:09,192 --> 01:40:11,793 Hey! I know you 1344 01:40:11,794 --> 01:40:12,932 Hurry! 1345 01:40:20,069 --> 01:40:21,603 My husband came 1346 01:40:21,604 --> 01:40:23,880 - He's here. My husband's here - Come on 1347 01:41:03,746 --> 01:41:05,919 Baby 1348 01:41:06,149 --> 01:41:08,129 Honey! 1349 01:41:08,251 --> 01:41:09,286 Shh! 1350 01:41:09,385 --> 01:41:11,194 You alright, baby? 1351 01:41:15,258 --> 01:41:16,236 Don't you worry about anything 1352 01:41:16,359 --> 01:41:18,896 This is all part of an operation 1353 01:41:19,395 --> 01:41:22,899 We've got people from NIS, too 1354 01:41:23,566 --> 01:41:24,840 Nice to meet you 1355 01:41:26,169 --> 01:41:27,705 Pleasure... 1356 01:41:28,404 --> 01:41:29,940 Who is this woman? 1357 01:41:31,574 --> 01:41:33,076 I'll tell you later 1358 01:41:35,078 --> 01:41:36,523 You know her? 1359 01:41:38,014 --> 01:41:39,084 01 1360 01:41:40,883 --> 01:41:43,056 Covering on third floor Proceed to level 3 now 1361 01:41:45,355 --> 01:41:47,028 Stay right behind me, okay? 1362 01:41:50,994 --> 01:41:52,337 Hurry, please 1363 01:42:17,086 --> 01:42:19,157 What are you doing? Hurry up 1364 01:42:24,627 --> 01:42:25,765 Time? 1365 01:42:26,062 --> 01:42:26,972 10 minutes 1366 01:42:27,063 --> 01:42:28,235 Go. Go 1367 01:42:39,342 --> 01:42:40,480 HEY 1368 01:42:41,444 --> 01:42:44,755 You've got nothing to be afraid of 1369 01:42:45,281 --> 01:42:48,160 This place is surrounded by NIS agents all over 1370 01:42:48,451 --> 01:42:50,897 Stay close to me 1371 01:42:51,020 --> 01:42:52,158 Okay? 1372 01:42:53,756 --> 01:42:54,823 Okay 1373 01:42:54,824 --> 01:42:56,667 Stay focused! 1374 01:42:59,228 --> 01:43:00,935 I'll kick their asses 1375 01:43:06,402 --> 01:43:07,472 Duck 1376 01:43:20,249 --> 01:43:21,284 Get down 1377 01:43:24,987 --> 01:43:26,489 What a crazy bitch 1378 01:43:30,026 --> 01:43:31,293 There is no disarming device 1379 01:43:31,294 --> 01:43:32,360 It's active 1380 01:43:32,361 --> 01:43:33,929 but I can't tell when it will be launched 1381 01:43:33,930 --> 01:43:35,466 There'll be a missile control box 1382 01:43:35,565 --> 01:43:36,839 Alright 1383 01:43:42,672 --> 01:43:44,583 I'll cover you Go over there 1384 01:43:49,912 --> 01:43:51,016 Chul-soo! 1385 01:44:03,426 --> 01:44:04,461 Oh my god 1386 01:44:07,497 --> 01:44:09,943 Who are you? 1387 01:44:10,066 --> 01:44:11,238 Tell me 1388 01:44:11,801 --> 01:44:14,543 Are you really a spy? Oh gosh 1389 01:44:14,637 --> 01:44:15,672 Later! 1390 01:44:18,708 --> 01:44:20,483 What's going on in here? 1391 01:44:21,144 --> 01:44:22,316 Cover me 1392 01:44:31,954 --> 01:44:33,262 Where are you going? 1393 01:44:40,630 --> 01:44:41,768 Go 1394 01:44:44,834 --> 01:44:46,677 My God... Kim 1395 01:44:49,338 --> 01:44:52,148 Is he really a SPY? 1396 01:44:52,441 --> 01:44:55,888 Comrade Kim is carrying out an important mission for the country 1397 01:44:56,245 --> 01:44:59,283 My husband? 1398 01:45:03,186 --> 01:45:05,723 And who the hell are you? 1399 01:45:46,929 --> 01:45:47,999 Yeong-hui! 1400 01:45:50,233 --> 01:45:51,234 Yeong-hui! 1401 01:46:13,956 --> 01:46:15,333 Get in Go, go 1402 01:46:19,395 --> 01:46:20,897 Honey 1403 01:46:29,438 --> 01:46:30,416 Fly 1404 01:46:41,484 --> 01:46:43,486 Hey! Chul-soo! 1405 01:46:50,926 --> 01:46:52,337 - What about Baek? - Sir? 1406 01:46:52,962 --> 01:46:54,771 Is she safe? 1407 01:46:55,564 --> 01:46:57,339 Of course 1408 01:47:10,613 --> 01:47:13,093 We are going to the position Do you copy? 1409 01:47:13,683 --> 01:47:15,185 Roger that Your way 1410 01:47:15,518 --> 01:47:16,656 See you there 1411 01:47:20,122 --> 01:47:21,465 What do you want? 1412 01:47:37,073 --> 01:47:38,677 You crazy bitch! 1413 01:47:48,584 --> 01:47:49,619 Hey! 1414 01:47:49,819 --> 01:47:50,820 Damn it! 1415 01:48:03,833 --> 01:48:05,141 Don't shoot 1416 01:48:09,305 --> 01:48:10,579 Helicopter found 1417 01:48:35,898 --> 01:48:37,206 Game over! 1418 01:48:42,371 --> 01:48:43,941 Missile is launched 1419 01:48:48,711 --> 01:48:49,553 Honey! 1420 01:48:49,645 --> 01:48:50,589 Comrade 1421 01:48:54,216 --> 01:48:55,991 Kim is inside the helicopter 1422 01:48:57,787 --> 01:48:59,425 Baby! Oh God... 1423 01:49:12,501 --> 01:49:13,741 You alright? 1424 01:49:40,930 --> 01:49:42,500 The missile changed course, sir 1425 01:49:43,466 --> 01:49:44,274 Where to? 1426 01:49:44,400 --> 01:49:46,402 Open sea It's headed toward open sea 1427 01:50:07,089 --> 01:50:08,397 Chul-soo! 1428 01:50:08,824 --> 01:50:11,134 This is the destiny! Chul-soo! 1429 01:50:12,528 --> 01:50:13,905 Nobody wins, 1430 01:50:15,798 --> 01:50:17,368 nobody losers... 1431 01:50:19,301 --> 01:50:20,905 nobody cares 1432 01:50:22,671 --> 01:50:24,241 Good bye, my friend. 1433 01:50:45,928 --> 01:50:46,963 Ryan is falling 1434 01:50:47,096 --> 01:50:48,541 Ryan fell off the chopper 1435 01:50:50,666 --> 01:50:52,043 Land it! Now! 1436 01:51:03,178 --> 01:51:05,522 Kim's wife is hanging off the chopper 1437 01:51:06,215 --> 01:51:07,415 Don't you let me go 1438 01:51:07,416 --> 01:51:10,556 if you do, I'll follow you around from hell 1439 01:51:10,653 --> 01:51:12,860 Stop talking! I'm barely hanging on 1440 01:51:17,359 --> 01:51:20,568 We have to get to them Increase altitude 1441 01:51:20,663 --> 01:51:21,462 Press from above 1442 01:51:21,463 --> 01:51:23,409 Yes, sir Pull up! 1443 01:51:45,721 --> 01:51:46,756 They fell off 1444 01:51:47,056 --> 01:51:48,034 They fell off, sir 1445 01:51:48,324 --> 01:51:48,990 who? 1446 01:51:48,991 --> 01:51:51,198 Kim, his wife and Baek AH of them 1447 01:51:56,599 --> 01:51:57,543 Honey! 1448 01:52:28,263 --> 01:52:29,333 Look out 1449 01:52:42,811 --> 01:52:44,154 You poor thing 1450 01:52:47,082 --> 01:52:49,289 - Can you come over for a sec? - Can you hold the bandage? 1451 01:52:53,422 --> 01:52:56,028 Is this how you've been living all this time? 1452 01:52:59,928 --> 01:53:04,206 Risking your life everyday for how much? 1453 01:53:06,235 --> 01:53:07,873 60,000 after taxes 1454 01:53:09,438 --> 01:53:11,418 For only 60,000 dollars? 1455 01:53:15,411 --> 01:53:16,788 Wait a minute. 60,000? 1456 01:53:16,879 --> 01:53:18,756 Not 40,000? 1457 01:53:20,382 --> 01:53:22,988 - I'm gonna kill you - Ah, no... 1458 01:53:23,285 --> 01:53:26,391 Don't get mad over petty things It's bad for the baby 1459 01:53:26,889 --> 01:53:29,369 What baby? 1460 01:53:31,193 --> 01:53:32,968 You'll be a mother soon 1461 01:53:35,097 --> 01:53:38,010 What are you talking about? How do you know that? 1462 01:53:41,837 --> 01:53:43,373 I just do 1463 01:53:44,707 --> 01:53:46,015 I'm going to be a mom? 1464 01:53:47,009 --> 01:53:48,147 Honey 1465 01:53:49,845 --> 01:53:51,415 Honey 1466 01:54:12,801 --> 01:54:15,002 The government filed a suit against 1467 01:54:15,003 --> 01:54:18,106 the multi-national investment firm AJ Corporation 1468 01:54:18,107 --> 01:54:20,742 and General Martin at the International Committee of Jurists 1469 01:54:20,743 --> 01:54:24,312 for conspiring to incite war in Korea 1470 01:54:24,313 --> 01:54:26,418 for financial gain 1471 01:54:26,815 --> 01:54:28,795 What are you doing? I was watching that 1472 01:54:29,084 --> 01:54:33,157 From now, we'll accept hand-written receipts 1473 01:54:33,388 --> 01:54:36,528 for up to 50 dollars 1474 01:54:36,625 --> 01:54:38,104 Just got the approval from above 1475 01:54:39,928 --> 01:54:40,633 Really? 1476 01:54:40,729 --> 01:54:41,969 I'm serious 1477 01:54:47,069 --> 01:54:51,609 First daughter is like a seed money for the family 1478 01:54:51,740 --> 01:54:55,119 You'll have many more children, won't you? 1479 01:54:59,381 --> 01:55:02,294 Hello! Thank you for coming 1480 01:55:02,751 --> 01:55:03,818 Congratulations 1481 01:55:03,819 --> 01:55:05,298 Thank you 1482 01:55:05,487 --> 01:55:07,160 Mom, this is my boss 1483 01:55:08,157 --> 01:55:10,364 a senior colleague and Doctor Baek 1484 01:55:10,893 --> 01:55:15,129 Oh, you shouldn't have taken the trouble to come 1485 01:55:15,130 --> 01:55:16,370 Thank you so much coming 1486 01:55:16,765 --> 01:55:19,268 Many congratulations, ma'am 1487 01:55:22,137 --> 01:55:24,879 What a good-looking fella 1488 01:55:25,274 --> 01:55:28,709 Looks just like his father 1489 01:55:28,710 --> 01:55:30,917 It's a girl 1490 01:55:31,180 --> 01:55:34,315 Wow, what a gorgeous little girl you are 1491 01:55:34,316 --> 01:55:37,024 You'll grow up to bewitch many men 1492 01:55:40,022 --> 01:55:41,797 She's beautiful 1493 01:55:42,124 --> 01:55:43,728 Congratulations 1494 01:55:44,126 --> 01:55:45,935 Thank you, Doctor Baek 1495 01:55:47,863 --> 01:55:49,536 Excuse me 1496 01:55:50,933 --> 01:55:53,277 How's it going? 1497 01:55:55,571 --> 01:55:56,504 How are you? 1498 01:55:56,505 --> 01:55:57,471 How much is it? 1499 01:55:57,472 --> 01:56:00,107 No, I should treat you 1500 01:56:00,108 --> 01:56:01,576 How much is it? 1501 01:56:01,577 --> 01:56:04,217 It's free Promotional giveaways 1502 01:56:04,413 --> 01:56:08,349 Really? Then give me a few more 1503 01:56:08,350 --> 01:56:10,489 There are so many of us 1504 01:56:22,030 --> 01:56:23,805 URGENT MISSION 1505 01:56:28,570 --> 01:56:29,674 Mother 1506 01:56:30,105 --> 01:56:31,083 Huh? 1507 01:56:31,273 --> 01:56:33,014 Can you watch her for a little bit? 1508 01:56:33,675 --> 01:56:35,552 Do you need the toilet? 1509 01:56:35,644 --> 01:56:36,816 No 1510 01:56:37,112 --> 01:56:40,116 I need to be somewhere with 1511 01:56:40,616 --> 01:56:41,686 Yeah? 1512 01:56:43,185 --> 01:56:44,095 With me? 1513 01:56:44,720 --> 01:56:45,790 Come on