0
00:00:11,000 --> 00:00:10,000
1
00:00:16,784 --> 00:00:21,489
WELCOME
2
00:01:33,997 --> 00:01:36,099
Hi, ma'am.
- Hi, Grandma!
3
00:01:37,935 --> 00:01:41,038
It's nice to meet you!
4
00:01:41,905 --> 00:01:45,376
I think you grew by one foot. P>
5
00:01:46,744 --> 00:01:49,547
How was your trip?
- Long. - The traffic is crowded? P>
6
00:01:50,214 --> 00:01:52,216
You look tired.
- Oh, I think so. P>
7
00:01:52,316 --> 00:01:54,618
Oh, I didn't mean
once you know that.
8
00:01:54,785 --> 00:01:57,388
Balloons and signboards?
Mothers don't have to do it, Mom.
9
00:01:57,588 --> 00:02:01,893
Of course I have to do it!
Come on in, you need a break.
10
00:02:01,993 --> 00:02:05,296
Jared! Just leave it,
we will pack it later. P>
11
00:02:05,396 --> 00:02:07,197
Check that we don't
forget about the soldier. P>
12
00:02:07,198 --> 00:02:09,400
Dear, Mother said that
is in box behind you.
13
00:02:09,500 --> 00:02:11,319
Hardly waiting for
to see his room. We
14
00:02:11,345 --> 00:02:13,138
masih ada barang dirumah
yang belum dikemas.
15
00:02:13,171 --> 00:02:15,807
Of course.
Then, you better help him.
16
00:02:19,978 --> 00:02:21,345
It's pink!
17
00:02:21,346 --> 00:02:23,548
Of course it's pink,
it's Mother's room.
18
00:02:23,715 --> 00:02:25,715
We will paint it blue.
Do you agree?
19
00:02:25,784 --> 00:02:27,986
Yes, color! - We will paint
any color you like. P>
20
00:02:28,086 --> 00:02:30,489
I'm sure this will
take a long time,
21
00:02:30,556 --> 00:02:32,556
but I don't know who from
You guys want to take care of it.
22
00:02:32,558 --> 00:02:35,694
Ma'am, can I call Dad if
we've arrived here?
23
00:02:35,761 --> 00:02:37,766
Oh yes, of course, of course you can.
24
00:02:37,792 --> 00:02:41,025
p> - Call under the stairs.
The one in the living room!
25
00:02:41,167 --> 00:02:47,106
After 60 miles and two days of driving,
I'm happy not to drive anymore.
26
00:02:48,841 --> 00:02:50,041
Hi, Daddy! P>
27
00:02:50,042 --> 00:02:51,404
I don't do it for a moment
can lift this. P>
28
00:02:51,430 --> 00:02:53,371
Tinggalkan pesan dan aku akan
meneleponmu kembali.
29
00:02:53,679 --> 00:03:00,954
Hi, Daddy. This is Jared. We
here at Grandma's house. P>
30
00:03:06,793 --> 00:03:10,397
Will we meet them again?
- Maybe they will visit. P>
31
00:03:11,264 --> 00:03:14,267
This is the house where we
moved after your birth. P>
32
00:03:14,434 --> 00:03:16,369
I think we won't
ever leave it. P>
33
00:03:16,370 --> 00:03:19,540
That won't happen if
Father and Mother aren't divorced. P>
34
00:03:21,542 --> 00:03:24,692
You know something, Jared,
sometimes however
35
00:03:24,718 --> 00:03:27,514
we are not ready for
something happens.
36
00:03:27,548 --> 00:03:29,617
And we have to bring life
in a better direction.
37
00:03:29,717 --> 00:03:33,454
< So, how come you have to be grateful
on whatever happened tonight?
38
00:03:33,554 --> 00:03:40,495
I know! How about we pick you up
safely at the edge of the mountainside. P>
39
00:03:41,229 --> 00:03:45,233
And the fact that grandma has a house
is big enough for us all. P>
40
00:03:45,566 --> 00:03:48,536
And I found close work,
41
00:03:48,670 --> 00:03:51,739
and the new school
you will start next week.
42
00:03:52,006 --> 00:03:54,008
I miss my friends, ma'am.
43
00:03:54,075 --> 00:03:57,746
So thankful to all
friends- your new friend you will meet.
44
00:03:57,913 --> 00:04:01,149
And all the good things
God has prepared.
45
00:04:03,218 --> 00:04:06,290
Thank you, Lord, for
this and blessing p >
46
00:04:06,316 --> 00:04:08,949
in the future. Take care of us tonight. Amen. P>
47
00:04:09,091 --> 00:04:11,593
Good. And now, good night. I
love you. - Good evening, Mother. P>
48
00:04:12,761 --> 00:04:15,030
How far is Florida from here
49
00:04:16,131 --> 00:04:19,702
About 2500 miles.
- Will Dad come to visit? P>
50
00:04:20,302 --> 00:04:23,506
He said he want. - He said I
would go with him at Pensikolu. P>
51
00:04:24,006 --> 00:04:26,409
He said that we would go on
a camping trip, but we didn't go. P>
52
00:04:27,476 --> 00:04:31,614
Yah, mungkin Ayah akan datang ke sini
untuk bekerja. Lihat nanti saja.
53
00:04:31,914 --> 00:04:36,786
Does dad still love me?
- Jared, of course Father still loves you.
54
00:04:37,754 --> 00:04:40,390
Now go to bed, okay?
55
00:04:50,634 --> 00:04:53,164
Thank you for allowing
us stay, ma'am.
56
00:04:53,190 --> 00:04:55,564
- Come on don't be stupid.
I'm glad you came home.
57
00:04:56,807 --> 00:04:59,710
How is Jared?
- Well, let's see: p >
58
00:04:59,810 --> 00:05:03,814
for the past 12 months,
His father and I divorced,
59
00:05:03,914 --> 00:05:07,284
after Gil moved
at one end of the country,
60
00:05:07,384 --> 00:05:09,542
and I then sold < br /> the only house where
61
00:05:09,568 --> 00:05:11,514
he goes home, separates it
from his colleagues,
62
00:05:11,589 --> 00:05:14,992
and moves it to the opposite country.
63
00:05:15,092 --> 00:05:17,104
Dan Jared call his father
but don't answer, and
64
00:05:17,130 --> 00:05:19,021
Jared thinks his father
doesn't love him anymore.
65
00:05:19,096 --> 00:05:22,266
I'll say that it's not
the best year of his life .
66
00:05:22,300 --> 00:05:25,003
Jared just needs to get used to
with this house.
67
00:05:25,036 --> 00:05:27,705
I have an idea!
I'll buy a bicycle
68
00:05:27,805 --> 00:05:31,609
and within two weeks it will be environment
full of kids.
69
00:05:31,910 --> 00:05:34,512
Now, throw out the trash.
70
00:05:39,818 --> 00:05:41,134
Do you have all
you need?
71
00:05:41,160 --> 00:05:42,813
- Yes, ma'am , everything's fine.
Thank you.
72
00:05:45,257 --> 00:05:47,257
You know...
73
00:05:47,726 --> 00:05:49,852
When I pray
to God, I don't
74
00:05:49,878 --> 00:05:52,322
tell Him what
I have to do,
75
00:05:52,631 --> 00:05:54,800
I told him
what's the problem here.
76
00:05:55,000 --> 00:05:57,937
And I left Him with
something that surprised me.
77
00:05:59,905 --> 00:06:04,677
He has plans for each
from us. You just need to have faith. P>
78
00:06:06,479 --> 00:06:09,448
Good night.
- Good night, ma'am. P>
79
00:06:11,684 --> 00:06:14,387
Honey, you carry your luggage for your lunch?
- Yes, mother!
80
00:06:21,728 --> 00:06:24,898
Do you have your backpack and your lunch?
Are you ready?
81
00:06:25,365 --> 00:06:27,701
What's wrong?
- There's no one to know.
82
00:06:27,767 --> 00:06:29,849
What if the kids
does anyone like me?
83
00:06:29,875 --> 00:06:31,596
- Are you kidding me.
They will like you.
84
00:06:31,738 --> 00:06:34,574
Do you know what? Join them
when they play the ball at rest. P>
85
00:06:34,674 --> 00:06:35,983
That's all the ways to
get friends. And
86
00:06:36,009 --> 00:06:37,436
not long, you will know
with them all. P>
87
00:06:37,511 --> 00:06:39,511
Come on, meet your teacher. P>
88
00:06:40,714 --> 00:06:42,014
Come on! P>
89
00:06:42,015 --> 00:06:44,717
Children, this is Jared
Marshall, just moved
90
00:06:44,743 --> 00:06:47,613
here from Iowa and he
will be in our class. P>
91
00:06:47,688 --> 00:06:49,757
Jared, you will sit down....
92
00:06:55,496 --> 00:06:58,733
You will sit here.
I will order a book for you.
93
00:06:59,066 --> 00:07:01,369
We are sure you will know everything.
94
00:07:01,769 --> 00:07:04,672
Does everyone have a vacation
What is fun? - Yes! P>
95
00:07:04,706 --> 00:07:06,706
Bagus.
96
00:07:13,114 --> 00:07:16,451
Everything?
Everything!
97
00:07:17,085 --> 00:07:20,088
This is Marshall Fund. - Good afternoon! - Starting
today, they will work for us. P>
98
00:07:20,188 --> 00:07:22,991
As I said, there is a sparkling
policy. And here...
99
00:07:23,458 --> 00:07:25,393
This is your job. P>
100
00:07:25,394 --> 00:07:27,132
Marta will provide you
a program. P>
101
00:07:27,158 --> 00:07:29,489
If you have questions
about Proteon
102
00:07:29,698 --> 00:07:32,734
he will teach you, he also
will be your partner on Saturday.
103
00:07:33,001 --> 00:07:34,635
I told you about this, right?
104
00:07:34,636 --> 00:07:37,306
Every month all employees
have one colleague on Saturday. P>
105
00:07:37,473 --> 00:07:40,075
Ah I have to lift this up.
Derek, Martha, you just manage it. P>
106
00:07:40,676 --> 00:07:44,747
Think just at home.
Derek will start it.
107
00:07:45,114 --> 00:07:47,950
Hello, Jack! - Yes...
- Yes, how are you? P>
108
00:07:55,892 --> 00:08:00,129
Ini dia. Aku lempar!
- Bravo!
109
00:08:00,296 --> 00:08:03,400
I think the ball will get lost,
but you've seen it. - That's how it is. P>
110
00:08:03,600 --> 00:08:05,602
But, that's a good throw.
- Thank you. P>
111
00:08:07,003 --> 00:08:09,105
I have to go, bro. P>
112
00:08:12,509 --> 00:08:14,509
Come on! P >
113
00:08:16,113 --> 00:08:18,014
Kaminski.
114
00:08:18,015 --> 00:08:21,652
Saratoga. - Comrades, we
in the leadership. What's the matter? P>
115
00:08:21,785 --> 00:08:23,947
The fact that you didn't
write it, Sergeant Carrera,
116
00:08:23,973 --> 00:08:26,215
does not mean that other people
did not receive the letter. P>
117
00:08:26,256 --> 00:08:29,927
Surprise! Sergeant McKay!
- Here. P>
118
00:08:30,561 --> 00:08:32,561
Hartman!
- This. P>
119
00:08:32,897 --> 00:08:34,897
Today we will do something new
. P>
120
00:08:35,066 --> 00:08:39,503
Anyone will write a letter,
but not for someone known.
121
00:08:39,704 --> 00:08:43,040
How many of you know
who is Fort Sebastian?
122
00:08:43,107 --> 00:08:46,077
Great Once! Who is that, Wyatt?
- That's the life of the army. P>
123
00:08:46,110 --> 00:08:48,279
Benar, karena itu adalah
pangkalan militer AS.
124
00:08:48,313 --> 00:08:50,915
When the soldiers from the ground are
deployed in Bosnia.
125
00:08:51,416 --> 00:08:53,485
Where is that?
- Look here? Bosnia. P>
126
00:08:53,685 --> 00:08:55,419
They are on a mission
maintaining peace. P>
127
00:08:55,445 --> 00:08:57,714
They help everyone
to be calm and happy. P>
128
00:08:57,789 --> 00:09:01,059
Today each -one of you will
write an army letter for Fort Sebastian
129
00:09:01,159 --> 00:09:04,796
who is far from home and family,
and maintain peace in the world.
130
00:09:04,996 --> 00:09:07,733
Name of the army that will you wrote it printed on
on the card that I just gave.
131
00:09:07,899 --> 00:09:09,899
PRIVATE VERSION CLASS
VINCENT CARRERA
132
00:09:17,610 --> 00:09:22,515
Dear Sergeant Carrera, my name is Jared
Marshall and I live in California. P>
133
00:09:23,315 --> 00:09:25,193
I'm sitting in
class four and even class
134
00:09:25,219 --> 00:09:27,211
we are telling
about soldiers in Bosnia. P>
135
00:09:27,286 --> 00:09:29,505
My teacher said how much
the difficulty of your work
136
00:09:29,531 --> 00:09:31,315
and what you
did in Bosnia.
137
00:09:31,390 --> 00:09:33,493
Leni! - Hey!
- How are you, brother? P>
138
00:09:33,593 --> 00:09:37,597
It's past 181 days, staying 16 days
again I can't wait. P>
139
00:09:37,797 --> 00:09:40,466
I'm sure. As Liz said. P>
140
00:09:40,500 --> 00:09:43,603
The last few months have always been the most difficult
. - I know how that is. P>
141
00:09:43,636 --> 00:09:46,406
What are you saying? Do you want to go?
- No, it's still a plan. P>
142
00:09:46,506 --> 00:09:48,708
But resting sounds good.
- Yeah. P>
143
00:09:55,082 --> 00:09:58,285
Jared!
I have a surprise for you !
144
00:09:59,319 --> 00:10:02,489
How come! I registered you on baseball. P>
145
00:10:03,023 --> 00:10:06,293
What's wrong? You always want to
play baseball. - I suck at playing baseball. P>
146
00:10:06,360 --> 00:10:09,129
And because of that there is a coach.
- That's right. P>
147
00:10:09,196 --> 00:10:12,867
Try it. Maybe I chose it too
big. - I'm working on my pr. P>
148
00:10:14,201 --> 00:10:17,204
Oh? Okay, let's try later. P>
149
00:10:18,039 --> 00:10:20,541
Yah, itu tidak baik.
150
00:10:20,708 --> 00:10:22,810
I think it's a great
way to be friends.
151
00:10:22,910 --> 00:10:25,179
Did Gil never
take him to play baseball?
152
00:10:25,213 --> 00:10:27,981
Yes, one week,
when Jared was 5 years old.
153
00:10:28,016 --> 00:10:31,386
After that he became too busy, and
Jared didn't want to do it with me.
154
00:10:35,023 --> 00:10:37,926
Come on, throw it!
- Everyone gathered !
155
00:10:42,764 --> 00:10:45,200
Everyone, welcome to Lincoln Park,
student baseball club.
156
00:10:45,400 --> 00:10:48,036
I'm Jack Hanley, coach.
- Good afternoon.
157
00:10:48,070 --> 00:10:51,113
Today's training will allow
you to pass...
158
00:10:51,139 --> 00:10:53,133
- Good luck!
-... Who is ready.
159
00:10:53,409 --> 00:10:55,978
Come on! Everything is there, come on! P>
160
00:11:29,613 --> 00:11:32,048
And, how was that?
- You see it, I'm so bad! P>
161
00:11:32,115 --> 00:11:35,285
You caught it well. - Oh, God,
he throws like a girl. P>
162
00:11:35,485 --> 00:11:38,655
Don't! No no!
This is just practice. P>
163
00:11:44,495 --> 00:11:46,495
Sersan McKay.
- Di sini.
164
00:11:49,366 --> 00:11:51,366
What is this?
165
00:11:52,002 --> 00:11:56,974
Miracles never end!
First Class Sergeant Vincent Carrera!
166
00:11:57,008 --> 00:12:01,312
Yeah! - Bravo!
- Finally, my brother! P>
167
00:12:02,747 --> 00:12:06,451
Maybe his ex-wife wants
to find out why she was killed. P>
168
00:12:08,086 --> 00:12:10,086
O & apos; Connell. Saratoga. P>
169
00:12:10,488 --> 00:12:12,765
Dear Sergeant
Carrera, my name is Jared
170
00:12:12,791 --> 00:12:15,118
Marshall and I live
in California. P>
171
00:12:15,393 --> 00:12:17,664
I'm sitting in class
four and even us
172
00:12:17,690 --> 00:12:19,723
were talking about
soldiers in Bosnia.
173
00:12:20,899 --> 00:12:23,594
My teacher said how much
the difficulty of your work
174
00:12:23,620 --> 00:12:25,729
and what did you
do in Bosnia.
175
00:12:27,172 --> 00:12:30,175
Of course he throws like a girl,
only I'm the only one who throws.
176
00:12:30,209 --> 00:12:32,263
Other kids playing
baseball from an early age.
177
00:12:32,289 --> 00:12:34,037
I just want to
let him play.
178
00:12:34,113 --> 00:12:37,816
I don't know how to be a mother and father.
- Will you stop that?
179
00:12:37,950 --> 00:12:41,520
You can't do that at once
to Jared. He will learn. P>
180
00:12:41,587 --> 00:12:46,459
And you, you need time to
start yourself. P>
181
00:12:46,626 --> 00:12:49,595
For example, dating someone,
or something...
182
00:12:50,463 --> 00:12:53,156
In the past 12 years,
when looking back
183
00:12:53,182 --> 00:12:55,593
ourselves,
always Gil and me.
184
00:12:55,668 --> 00:12:58,004
My dream is to make
/> a relationship again.
185
00:12:58,071 --> 00:13:01,808
Even dreaming and that I will
get back together again with Gil.
186
00:13:01,975 --> 00:13:04,077
Don't worry, my dream
will melt quickly. <
187
00:13:04,210 --> 00:13:05,916
But the truth is
that I'm not ready
188
00:13:05,942 --> 00:13:07,505
for dating, I'm
not even interested.
189
00:13:07,580 --> 00:13:11,485
Well, just making a statement like that
because God can enter and surprise you.
190
00:13:11,585 --> 00:13:15,255
You see, God has a plan
for each of us,
191
00:13:15,856 --> 00:13:18,358
and you have to be open to
everything you send,
192
00:13:18,392 --> 00:13:20,828
regardless from whether you think
you're ready for it or not.
193
00:13:21,361 --> 00:13:26,367
By the way, Jared called
his father and left a message for him.
194
00:13:26,567 --> 00:13:28,702
Of course, Gil isn't
Never called back.
195
00:13:29,370 --> 00:13:33,441
Jared!
Jared, dinner is ready!
196
00:13:35,910 --> 00:13:37,344
Hey, Lenny?
197
00:13:37,345 --> 00:13:40,114
When the child enters fourth grade,
about 10 years old? - Yes why? P>
198
00:13:40,181 --> 00:13:43,751
That letter, which I received today
was sent from several children in Rovensfilda. P>
199
00:13:44,218 --> 00:13:45,410
Isn't that for
Fort Sebastian? P>
200
00:13:45,436 --> 00:13:47,513
- It should be a little more often
going out of the base.
201
00:13:47,689 --> 00:13:51,659
About 25 miles from the highway.
- This letter is very touched.
202
00:13:52,160 --> 00:13:55,030
This reminds me of the time when
I was a kid. - Really? P>
203
00:13:55,196 --> 00:13:56,797
I have a T-shirt as proof. P>
204
00:13:56,798 --> 00:14:00,202
Can I borrow paper and pencil?
- Will you return it? P>
205
00:14:00,302 --> 00:14:03,038
I hope I have someone to
send a letter when I am his age. P>
206
00:14:03,205 --> 00:14:05,205
Thank you.
- No problem. P>
207
00:14:08,610 --> 00:14:11,780
Dear Jared,
It's great to get a letter from you,
208
00:14:11,814 --> 00:14:13,852
and even more beautiful
when you write it.
209
00:14:13,878 --> 00:14:15,776
You don't give me
how old are you.
210
00:14:15,884 --> 00:14:17,449
But, because you're
in fourth grade, I
211
00:14:17,475 --> 00:14:19,146
assume that you
are around 10 years old. P>
212
00:14:20,089 --> 00:14:21,952
You're right, it's hard to
move in a place like
213
00:14:21,978 --> 00:14:23,617
this, and grow there
without a father.
214
00:14:25,661 --> 00:14:28,764
However the Proteon version that
they use is 6.2,
215
00:14:28,798 --> 00:14:31,100
and the last one that
I use is 2.7!
216
00:14:31,501 --> 00:14:34,637
I don't know what
you're talking about about me.
217
00:14:34,670 --> 00:14:36,910
I talk to you, I < br /> is out of the 10th.
218
00:14:36,936 --> 00:14:38,132
- So you know that from the beginning.
219
00:14:38,241 --> 00:14:39,737
You already have
you like there.
220
00:14:39,763 --> 00:14:41,603
- Mother, everything is 10
years younger than me. P>
221
00:14:41,644 --> 00:14:44,105
So what? They will
rest to take care of
222
00:14:44,131 --> 00:14:46,541
children and do things
the same as you. P>
223
00:14:46,583 --> 00:14:49,085
Men for you?
- You know what I mean.
224
00:14:49,185 --> 00:14:51,305
I have to work on the day
Saturday in one month,
225
00:14:51,331 --> 00:14:53,256
and I was not notified
at the interview.
226
00:14:53,290 --> 00:14:55,459
What about Jared?
He has no friends.
227
00:14:55,492 --> 00:14:58,095
He can't arrange the day to play.
- I will take care of him.
228
00:14:58,595 --> 00:15:01,732
We can get a limit
quality time .
229
00:15:01,799 --> 00:15:04,101
Listen, this is how I see it:
230
00:15:04,568 --> 00:15:10,641
You just have your first day in place
working after 10 years and surviving!
231
00:15:11,308 --> 00:15:13,310
Stop underestimating yourself.
232
00:15:13,511 --> 00:15:17,415
But, Mother... - You intend to
go back there tomorrow right?
233
00:15:17,515 --> 00:15:21,085
Yeah.
- Well, that's the most important thing.
234
00:15:21,285 --> 00:15:23,955
Jared, you got a
letter, it's on the table. P>
235
00:15:23,988 --> 00:15:27,292
What is it from daddy? - Only if he
is at the place of the army. P>
236
00:15:27,926 --> 00:15:30,495
This is one of the
soldiers I wrote at that time! P>
237
00:15:33,398 --> 00:15:36,601
Dear Jared, happy
once received a letter from you,
238
00:15:36,701 --> 00:15:38,632
and even more beautiful
when you wrote it.
239
00:15:38,658 --> 00:15:40,630
You didn't tell me
how old were you.
240
00:15:40,705 --> 00:15:42,145
But, because you're
in fourth grade, I
241
00:15:42,171 --> 00:15:43,834
assume that you are old
about 10 years. P>
242
00:15:45,110 --> 00:15:46,677
You're right, it's hard to
move in a place like
243
00:15:46,703 --> 00:15:48,238
this, and grow there
without a father.
244
00:15:48,313 --> 00:15:52,284
I know. When I was your age, my father
left my mother, so we moved. P>
245
00:15:52,317 --> 00:15:53,645
I remember that I thought
that I wouldn't
246
00:15:53,671 --> 00:15:54,912
ever get
friends new friend,
247
00:15:55,087 --> 00:15:57,087
at least not as bad as
what I have.
248
00:15:57,389 --> 00:15:59,992
But you know what? I
did it. P>
249
00:16:14,107 --> 00:16:16,107
Get out! P>
250
00:16:23,316 --> 00:16:27,187
Johnny! Here! Johnny!
- I'm here. P>
251
00:16:29,789 --> 00:16:33,894
Hey, that's it! We are here, Tommy! P>
252
00:16:59,053 --> 00:17:01,823
The man I was looking for.
- Tell me. P>
253
00:17:03,191 --> 00:17:05,277
Last chance, yeah in
San Diego with us?
254
00:17:05,303 --> 00:17:07,020
- No thank you.
I'm fine.
255
00:17:07,195 --> 00:17:08,458
Come on, Vince, you
are on vacation.
256
00:17:08,484 --> 00:17:10,623
You won't guess that I
sit here at the base?
257
00:17:10,999 --> 00:17:13,001
I like it when it's empty.
258
00:17:13,368 --> 00:17:15,637
It's been three years since
you're divorced, right?
259
00:17:16,004 --> 00:17:18,406
Come on, Liz has a list of women
that can make you ready.
260
00:17:18,506 --> 00:17:20,842
The last thing we now
In life you have to be a woman.
261
00:17:21,176 --> 00:17:23,529
Women and military don't
can go together
262
00:17:23,555 --> 00:17:25,772
with me, especially when
I'm on the other side of the world.
263
00:17:25,947 --> 00:17:27,947
Three years.
264
00:17:27,950 --> 00:17:30,152
I appreciate it.
- Do you know what? I give up. P>
265
00:17:30,886 --> 00:17:36,191
If not, you have a letter. Call me
if you change your mind. - Sure. P>
266
00:17:37,293 --> 00:17:39,293
Have fun. P>
267
00:17:41,964 --> 00:17:45,101
Dear Sergeant Carrera,
Mother makes me want to play baseball. P>
268
00:17:45,201 --> 00:17:46,901
He said he would help me < br /> friends,
269
00:17:46,902 --> 00:17:49,205
but who wants to be friends with
someone who throws like a girl?
270
00:17:49,305 --> 00:17:51,607
We have a test on Monday.
I'm very scared .
271
00:17:51,808 --> 00:17:54,877
I can't hit the ball.
I'm the slowest of all.
272
00:17:54,911 --> 00:17:56,693
I haven't been friends
with anyone and me
273
00:17:56,719 --> 00:17:58,539
think that I'm not < I'll play baseball.
274
00:17:58,615 --> 00:18:02,085
Maybe I should just forget about it.
I hope everything will end.
275
00:18:02,185 --> 00:18:05,088
I think you can realize
your hope to go home soon
276
00:18:05,188 --> 00:18:07,490
your friend, Jared Marshall.
277
00:18:17,801 --> 00:18:20,504
Dear Jared, I
got your letter about baseball.
278
00:18:20,604 --> 00:18:23,307
Your mother is right, that is the way that
it's right to make friends.
279
00:18:24,074 --> 00:18:26,074
The key...
280
00:18:44,762 --> 00:18:46,762
Jared, you go home!
281
00:18:55,940 --> 00:18:58,777
Can I help you? - Yes, ma'am.
Does Jared Marshall live here? P>
282
00:18:58,843 --> 00:19:02,380
Yeah. - I'm Vince Carrera,
the soldier who wrote the letter. P>
283
00:19:02,714 --> 00:19:06,251
Oh my God!
Oh, nice to meet you. P>
284
00:19:09,688 --> 00:19:11,757
You must be Jared's mother. P >
285
00:19:12,157 --> 00:19:14,157
Yes, um, that's how it is.
286
00:19:15,027 --> 00:19:19,031
Judging from your child's letters, He
is a wonderful young man.
287
00:19:19,057 --> 00:19:20,057
- Thank you.
288
00:19:20,699 --> 00:19:25,604
Look, I'm sorry I walked
like this. I'd better go back. P>
289
00:19:25,705 --> 00:19:28,207
I thought you were in Bosnia. P>
290
00:19:28,407 --> 00:19:31,410
Yes it was.
I returned a few days ago. P>
291
00:19:31,511 --> 00:19:34,213
I was placed in Fort Sebastian,
That is...
292
00:19:35,214 --> 00:19:37,884
... About 25 miles along the highway. P>
293
00:19:38,351 --> 00:19:40,351
I Dana. P>
294
00:19:40,587 --> 00:19:43,323
Good afternoon, ma'am Marshall.
- Just funding. P>
295
00:19:43,890 --> 00:19:45,491
Alright. P>
296
00:19:45,492 --> 00:19:48,762
Jared will be happy to meet you,
it will be the encouragement. P>
297
00:19:48,795 --> 00:19:50,396
Wait a minute , huh?
- Sure.
298
00:19:50,397 --> 00:19:52,899
Oh sorry.
- It's okay. - Sorry! P>
299
00:19:53,300 --> 00:19:55,300
Jared! Jared! P>
300
00:19:55,902 --> 00:19:58,906
Jared, come here quickly,
come to see you! P>
301
00:19:59,573 --> 00:20:02,843
Hurry up! Come on! P>
302
00:20:04,745 --> 00:20:07,648
Jared, this is Sergeant Vincent Carrera,
303
00:20:07,982 --> 00:20:10,784
the soldier you wrote the letter.
He returned from Bosnia.
304
00:20:11,218 --> 00:20:13,220
I am happy to meet you, Jared.
305
00:20:13,821 --> 00:20:18,693
Remember the last words you wrote
when you want to play baseball?
306
00:20:19,360 --> 00:20:22,697
Well, besides being a good soldier,
307
00:20:23,531 --> 00:20:25,531
I'm also good at baseball.
308
00:20:25,700 --> 00:20:29,204
So I thought,
Of course only, if your mother agrees,
309
00:20:29,804 --> 00:20:33,708
that I have a little practice for you.
- Please, ma'am! Please! P>
310
00:20:36,878 --> 00:20:40,715
And the mother must come, because we
need a taste. Is that true? P>
311
00:20:42,284 --> 00:20:45,087
How can I refuse that?
- Okay, then. P>
312
00:20:45,287 --> 00:20:47,287
Let's play baseball. P>
313
00:20:58,400 --> 00:21:01,770
Okay, Jared. Do you know what is the most important
, when you play baseball? P>
314
00:21:01,871 --> 00:21:04,206
Nothing. - For fun.
Come on, let's go! P>
315
00:21:05,474 --> 00:21:07,474
I said. Are you ready? P>
316
00:21:07,977 --> 00:21:10,112
Tangkap!
Jatuhkan kembali!
317
00:21:11,848 --> 00:21:15,218
Good! Now I'm going to throw
"winding" ball, huh? P>
318
00:21:18,755 --> 00:21:20,755
Very good, coy! P>
319
00:21:21,991 --> 00:21:23,991
Very good catch, man! P>
320
00:21:32,402 --> 00:21:34,504
Wow, coy! P>
321
00:21:38,208 --> 00:21:40,444
You have a natural talent for capturing,
that's certain. P>
322
00:21:40,844 --> 00:21:43,213
I hit well.
Rolling a little on the mound. P >
323
00:21:43,614 --> 00:21:48,085
You know, I'm not very good at baseball
when I started playing when I was little.
324
00:21:48,218 --> 00:21:51,889
But, like you, I know how to
catch. So I became a catcher. P>
325
00:21:52,590 --> 00:21:55,359
So I helped my team
until I learned to throw. P>
326
00:21:55,526 --> 00:21:57,526
It was decided who would be the
catcher for their team? P >
327
00:21:57,528 --> 00:21:59,597
I thought that they would decide
about it after the first practice.
328
00:21:59,697 --> 00:22:01,899
Okay, then.
Let's make you a thrower.
329
00:22:05,603 --> 00:22:07,603
Throw at me! P>
330
00:22:08,406 --> 00:22:10,040
Ayo.
331
00:22:10,041 --> 00:22:13,278
Ready? - I'll stand here.
- First, the basics. P>
332
00:22:13,411 --> 00:22:15,012
Shoulder and leg distance. P>
333
00:22:15,013 --> 00:22:17,282
Stand so that the distance
must be the same. - Alright. P>
334
00:22:17,315 --> 00:22:19,684
Then squat.
- Yes. P>
335
00:22:19,985 --> 00:22:22,187
Focus on the target. P>
336
00:22:22,687 --> 00:22:24,856
Be careful, Jared. P>
337
00:22:28,393 --> 00:22:29,594
And then catch. P>
338
00:22:29,595 --> 00:22:31,556
I pose in front of the ball.
You don't need to be
339
00:22:31,582 --> 00:22:33,424
behind the ball, if
you lose the base. P>
340
00:22:33,799 --> 00:22:35,901
Are you ready to try?
- Yes. - Alright, hold it there. P>
341
00:22:38,203 --> 00:22:40,203
Then. Squat. P>
342
00:22:40,439 --> 00:22:44,543
Determine the distance.
- And then, catch. P>
343
00:22:44,577 --> 00:22:46,746
Look at that.
You have become a catcher, friend! P>
344
00:22:49,916 --> 00:22:51,916
Good pitch, ma'am. P>
345
00:22:54,420 --> 00:22:56,422
Are you ready?
- Yes! - Here it is. P>
346
00:22:58,725 --> 00:23:00,793
Alright, you're still in front of the ball! P>
347
00:23:01,227 --> 00:23:04,297
Itu tadi sangat bagus.
Bola masih di atasnya.
348
00:23:07,167 --> 00:23:09,936
Well, you're still in front of the ball.
That's what I said.
349
00:23:11,004 --> 00:23:13,106
Did you play baseball
when you were young?
350
00:23:13,206 --> 00:23:15,392
Wait, what do you say
that I'm old?!
351
00:23:15,418 --> 00:23:17,336
- No, you're not old,
old like that...
352
00:23:17,811 --> 00:23:19,512
Old like a mother! p >
353
00:23:19,513 --> 00:23:23,751
Wait, are you saying I'm old ?!
- No, you're not old! I...
354
00:23:23,784 --> 00:23:27,988
I don't mean... - No
anything, we know what you mean. P>
355
00:23:29,456 --> 00:23:32,193
Have you ever played baseball?
- Yes, in high school. P>
356
00:23:32,359 --> 00:23:35,363
That's really fun.
- Do you want me to train it again? P>
357
00:23:35,896 --> 00:23:41,702
Jared, Sergeant Karera must have
obligations another thing to do.
358
00:23:42,170 --> 00:23:46,207
In fact, my platoon is on leave,
so I have free time.
359
00:23:46,574 --> 00:23:49,711
I want to train again,
if your mother agrees.
360
00:23:50,712 --> 00:23:52,613
That would be great.
361
00:23:52,614 --> 00:23:56,551
Let's see how the next
exercise will be. - Alright, tell me. P>
362
00:23:57,385 --> 00:23:59,888
And make sure to ask your coach
to make you a catcher. P>
363
00:24:00,021 --> 00:24:03,825
Yes, sir... Sergeant...
Vince.
364
00:24:03,925 --> 00:24:08,830
Thank you. Greetings.
- Nice to meet you, ma'am. P>
365
00:24:09,798 --> 00:24:13,135
Dana. Greetings. P>
366
00:24:34,323 --> 00:24:36,758
I searched Google
where all the catchers
367
00:24:36,784 --> 00:24:38,953
have been playing since
he found baseball. P>
368
00:24:40,063 --> 00:24:42,632
Sergeant left the impression of
is very strong on Jared.
369
00:24:42,699 --> 00:24:45,068
I will never learn what
from what he must learn today.
370
00:24:45,135 --> 00:24:47,470
You have to see how he < be patient with Jared.
371
00:24:47,537 --> 00:24:51,441
God really showed himself.
- How.
372
00:24:52,275 --> 00:24:54,978
Is he funny?
- I haven't seen it yet.
373
00:24:55,212 --> 00:24:59,049
I know. But if you see?
- Yes, you will say he is funny,
374
00:24:59,116 --> 00:25:01,685
but I'm not ready
thinking about it.
375
00:25:04,688 --> 00:25:06,890
Alright, everyone, are you ready?
376
00:25:08,092 --> 00:25:10,092
Come on.
377
00:25:13,664 --> 00:25:16,767
Ask him.
- What should I ask?
378
00:25:17,301 --> 00:25:19,301
Can I practice being a catcher?
379
00:25:19,303 --> 00:25:23,241
Have you ever played it? - No, but
Sergeant Carrera says I'm good at catching. P>
380
00:25:23,574 --> 00:25:25,706
But who is sergeant Karera?
No problem,
381
00:25:25,732 --> 00:25:27,437
you can train
become catcher.
382
00:25:27,512 --> 00:25:30,348
Get ready, you can catch
while others practice nailing.
383
00:25:30,515 --> 00:25:33,585
Come on.
Come on, everything gathers, come on!
384
00:25:34,419 --> 00:25:36,419
Hitting practice! P>
385
00:25:38,790 --> 00:25:41,393
You're there. And you're there. P>
386
00:25:43,495 --> 00:25:45,497
A very good catch, Jared. P>
387
00:25:52,805 --> 00:25:54,805
Come on!
- Great! P>
388
00:25:59,111 --> 00:26:01,113
Can you answer the phone?
- Of course. P>
389
00:26:01,814 --> 00:26:05,217
Halo? - Apa ini ibu Jared?
- Ya benar.
390
00:26:05,384 --> 00:26:07,610
This is coach Henley. I
just want to give out
391
00:26:07,636 --> 00:26:09,647
that I will play
for Jared in the army. P>
392
00:26:10,456 --> 00:26:12,458
As a catcher?
- Definitely. P >
393
00:26:12,625 --> 00:26:14,827
Yes! Thank you very much! P>
394
00:26:14,961 --> 00:26:18,898
You're the catcher for the army!
- Yes! P>
395
00:26:19,265 --> 00:26:21,265
Bingo! P>
396
00:26:21,868 --> 00:26:23,868
Yes!
- Yes!
397
00:26:24,304 --> 00:26:26,304
Are you ready, bro?
398
00:26:26,706 --> 00:26:30,110
This. Are you ready?
- Hey? P>
399
00:26:30,243 --> 00:26:32,746
Later we'll go eat hamburgers.
Will you join us? P>
400
00:26:33,313 --> 00:26:35,482
Jared, Vince almost finished
the afternoon time with us
401
00:26:35,515 --> 00:26:37,884
should give him time.
402
00:26:39,019 --> 00:26:41,655
Please, ma'am!
- Well, that's not up to me,
403
00:26:41,789 --> 00:26:45,092
but if he wants go with us,
of course please.
404
00:26:45,926 --> 00:26:49,296
I can't go with you,
but on one condition.
405
00:26:49,864 --> 00:26:53,000
Makan malam.
- Ah, tidak. Kami tidak bisa.
406
00:26:53,367 --> 00:26:55,367
In this case, I won't be able to come.
407
00:26:56,971 --> 00:27:00,007
Alright. My mother taught
that in this situation,
408
00:27:00,208 --> 00:27:04,011
kindly accepted the offer and I
thanked. - With pleasure. P>
409
00:27:05,246 --> 00:27:06,745
Will I have
capture equipment? P>
410
00:27:06,771 --> 00:27:08,074
- You will get it
next week. P>
411
00:27:08,449 --> 00:27:11,352
Year this is obtained from the club, and
next year we will have to buy.
412
00:27:11,386 --> 00:27:14,522
This means you will get a new hand
holster. This will be stiff like a board. P>
413
00:27:15,890 --> 00:27:19,361
I think so,
so I'll buy this. P>
414
00:27:19,728 --> 00:27:22,564
This is used by professional players.
Softening gloves. P >
415
00:27:24,299 --> 00:27:26,000
Say what, Jared?
416
00:27:26,001 --> 00:27:28,036
Thank you!
- Thank you too.
417
00:27:28,704 --> 00:27:30,704
It was very good.
418
00:27:32,307 --> 00:27:33,940
When you said
You're in high school
419
00:27:33,966 --> 00:27:35,803
playing pure baseball
for fun,
420
00:27:35,878 --> 00:27:37,878
I thought I was simple.
421
00:27:38,948 --> 00:27:42,384
Well, in high school we were offered
contract professional players,
422
00:27:42,551 --> 00:27:46,622
but I always wanted to do for
soldiers, so I didn't sign.
423
00:27:46,989 --> 00:27:48,433
And I don't know how
to attack the ball
424
00:27:48,459 --> 00:27:50,017
"winding", so my chance
for the big league is weak.
425
00:27:50,092 --> 00:27:52,092
You can be a professional!
426
00:27:55,865 --> 00:27:58,001
Why are you doing nights?
427
00:27:58,067 --> 00:28:02,071
I'm trying to find out this new
program that we use at work. p >
428
00:28:02,572 --> 00:28:04,572
Here you can't help.
429
00:28:04,708 --> 00:28:07,559
It takes three nights Course
just to teach you
430
00:28:07,585 --> 00:28:09,671
how to use
e-mail and Google. <
431
00:28:11,214 --> 00:28:12,915
I feel so masterful.
432
00:28:12,916 --> 00:28:14,311
Everything has changed so much.
I'm afraid I won't
433
00:28:14,337 --> 00:28:15,652
will ever catch up
miss that.
434
00:28:15,686 --> 00:28:18,255
Plus I have a trial period,
in the first assessment.
435
00:28:18,322 --> 00:28:21,258
And then you will realize
how much they like to have you.
436
00:28:22,292 --> 00:28:25,963
I know. I am 37 years old, but I
feel like I am seven years old
437
00:28:26,030 --> 00:28:29,533
I wish you could swing
your stick Mom,
438
00:28:29,600 --> 00:28:32,703
like when I was little, and
make everything back good.
439
00:28:33,637 --> 00:28:36,974
Here it is. When you grow up,
slowly get your own way. P>
440
00:28:37,275 --> 00:28:43,715
You've worked hard enough. What you need is confidence in yourself. P>
441
00:28:47,719 --> 00:28:52,223
The smell of the Popcorn is good.
- Oh, it's delicious. P>
442
00:28:52,791 --> 00:28:54,791
I'll take a little. P >
443
00:28:58,463 --> 00:29:00,463
Hey, Vince? - Wait a minute!
- Hey listen. P>
444
00:29:01,299 --> 00:29:03,301
Do you have a plan tonight? P>
445
00:29:03,402 --> 00:29:04,902
I want to invite you with us, but,
446
00:29:04,903 --> 00:29:08,807
I'm afraid it's hard to check and Liz
waiting while we're in Bosnia.
447
00:29:08,974 --> 00:29:12,211
Thank you, but I have another event.
Maybe next time. - Later! P>
448
00:29:13,045 --> 00:29:15,648
So you have a date tonight?
- No, not a date. P>
449
00:29:16,415 --> 00:29:19,485
Remember the child who wrote the letter
for me when we were in Bosnia? - Yes. P>
450
00:29:19,685 --> 00:29:22,488
I'm training baseball.
- Okay, I'm relieved. P>
451
00:29:22,755 --> 00:29:24,981
Because if you want
dating, Liz has
452
00:29:25,007 --> 00:29:27,184
list of
women he can contact.
453
00:29:27,660 --> 00:29:29,660
Is the mother of that child funny?
454
00:29:31,931 --> 00:29:33,954
Allow me to ask something: when
I say that I p >
455
00:29:33,980 --> 00:29:35,860
don't look for a woman,
don't you understand?
456
00:29:36,102 --> 00:29:39,906
Maybe "b"? Or maybe what is
"t"? Or maybe both? P>
457
00:29:40,006 --> 00:29:43,943
isn't interested in it. even girls
from Liz though, huh? - Alright. P>
458
00:29:49,049 --> 00:29:51,049
Jared, lihat!
459
00:29:51,585 --> 00:29:53,585
Hi.
- Hi!
460
00:29:53,854 --> 00:29:57,424
Vince, this is my mother, Louise Metcalfe.
Mother, this is Sergeant Vince Carrera.
461
00:29:57,925 --> 00:30:01,128
Nice to meet you, < br /> Mom. - Me too. P>
462
00:30:01,395 --> 00:30:06,433
My granddaughter told me that you
can build a floor. P>
463
00:30:06,500 --> 00:30:10,471
What is that? Well, maybe smaller, whatever
, it can be more than 20 floors. P>
464
00:30:10,938 --> 00:30:13,641
Are you ready, friend? - Yes, Sir! - Then
take the stick, so to dance. P>
465
00:30:17,812 --> 00:30:20,681
I don't care what you say,
she's funny. P>
466
00:30:21,115 --> 00:30:24,552
Mother...
- Good, just trying to...
467
00:30:24,686 --> 00:30:26,686
Watching the ball and playing the game. P>
468
00:30:27,455 --> 00:30:30,258
Our Wednesday was our first
match. Will you come? P>
469
00:30:31,626 --> 00:30:33,626
Look later. P>
470
00:30:36,798 --> 00:30:38,890
All equipment for
unitary responsibility
471
00:30:38,916 --> 00:30:40,961
kelaian must be detailed
for review.
472
00:30:41,303 --> 00:30:44,005
All damage or losses
caused by transfer
473
00:30:44,106 --> 00:30:46,708
must be registered at the head office
passing the right conditions
474
00:30:46,808 --> 00:30:49,611
within 14 days
after water delivery.
475
00:30:49,711 --> 00:30:52,815
For 14 days it has expired
> and you have to do it.
476
00:30:54,016 --> 00:30:56,016
Alright.
477
00:31:09,332 --> 00:31:11,133
The car isn't here.
478
00:31:11,134 --> 00:31:13,134
If you have a little confidence!
479
00:31:13,503 --> 00:31:16,072
Vince will come. He is a
person who always holds his words. P>
480
00:31:26,116 --> 00:31:28,585
It's the core team's turn to
armament equipment. P>
481
00:31:31,288 --> 00:31:35,225
What's the matter? - There is a baseball game at 15.30. P>
482
00:31:35,359 --> 00:31:38,795
Damn! Will he and his mother come? - Yes. P>
483
00:31:39,796 --> 00:31:41,796
So, that's a date.
- Not a date. P>
484
00:31:44,835 --> 00:31:46,602
Mr. Major?
- Yes? P>
485
00:31:46,603 --> 00:31:49,173
Sergeant Carrera wants know
how long is this still going on?
486
00:31:49,306 --> 00:31:51,306
Because he has a date.
487
00:31:51,909 --> 00:31:56,414
Do you want to date, Sergeant?
- No, Major, just...
488
00:31:56,449 --> 00:31:58,214
Kaku aje!
Come on, come on!
489
00:31:58,215 --> 00:32:01,786
Come on!
- Open it!
490
00:32:02,086 --> 00:32:04,086
Go, man!
491
00:32:06,891 --> 00:32:08,891
Mother, it's fine if Vince doesn't come.
492
00:32:08,993 --> 00:32:10,491
Sometimes- sometimes people don't
have to do what
493
00:32:10,517 --> 00:32:11,855
you say that
they want it,
494
00:32:11,996 --> 00:32:13,996
because they are busy.
495
00:32:14,699 --> 00:32:17,102
Well, see who come!
496
00:32:18,870 --> 00:32:20,906
Did I say right?
497
00:32:22,507 --> 00:32:24,609
Hi.
- Sorry I'm late.
498
00:32:24,910 --> 00:32:26,910
I was in a meeting.
499
00:32:27,613 --> 00:32:28,846
Hajar! P>
500
00:32:28,847 --> 00:32:31,416
Thank you for coming.
- I said I will come. P>
501
00:32:33,786 --> 00:32:35,786
Hajar, friend! P>
502
00:32:46,499 --> 00:32:50,002
How long did Jared order socks < br /> that again? - I think that's the fifth. P>
503
00:32:50,102 --> 00:32:53,406
I think I want to eat ice cream cones.
What about you two? P>
504
00:32:53,506 --> 00:32:56,643
I want vanilla ones.
- Good once!
505
00:32:56,709 --> 00:32:59,913
Kau tahu apa? Biar aku belikan.
- Tidak, tidak, duduklah. Biar aku saja.
506
00:33:00,013 --> 00:33:02,182
Don't argue with him
because you won't win. - Alright. P>
507
00:33:02,382 --> 00:33:05,285
I'm just the vanilla too.
- You can. - Thank you. P>
508
00:33:08,088 --> 00:33:10,088
Good luck, Jared! P>
509
00:33:11,291 --> 00:33:13,307
I have to say
thank you for everything
510
00:33:13,333 --> 00:33:15,520
you did. Already
made changes to it. P>
511
00:33:15,595 --> 00:33:17,698
Come on. Have fun. P>
512
00:33:20,901 --> 00:33:24,605
Come on, Kevin!
- I'm proud of you! P>
513
00:33:27,474 --> 00:33:29,577
Good, good! Run! P>
514
00:33:31,312 --> 00:33:35,016
It's hard to grow with absenteeism
father. - Yes, and Florida is not far away. P>
515
00:33:35,116 --> 00:33:37,785
Well, Gil is much closer
even when he lives with us. P>
516
00:33:37,985 --> 00:33:39,886
I know how that is. P>
517
00:33:39,887 --> 00:33:42,190
My father works at an oil refinery,
518
00:33:43,091 --> 00:33:45,593
and on this tool there is no
plenty of room for family. P>
519
00:33:45,793 --> 00:33:49,797
And when he is not on stage, no
a lot the desire to be at home.
520
00:33:50,598 --> 00:33:52,754
Mother and I like us
have no existence.
521
00:33:52,780 --> 00:33:54,728
He almost always waits for him
returns to work.
522
00:33:55,370 --> 00:33:58,039
My mother tried. Over the years,
we moved several times,
523
00:33:58,173 --> 00:34:00,023
with the hope that
we will find
524
00:34:00,049 --> 00:34:02,169
something worthy, and
we don't have money.
525
00:34:05,781 --> 00:34:07,781
Good!
526
00:34:09,785 --> 00:34:12,454
Good, good!
- Have you ever been married?
527
00:34:13,589 --> 00:34:15,589
Once.
528
00:34:15,591 --> 00:34:17,591
But for some reasons
529
00:34:18,294 --> 00:34:21,397
I don't know how to pay attention to it
while I'm on the other side of the world.
530
00:34:21,831 --> 00:34:25,668
So, he found someone else
who could pay attention to it.
531
00:34:27,436 --> 00:34:29,438
I'm sorry.
- No need.
532
00:34:29,639 --> 00:34:32,141
That was three years ago.
I already solved it.
533
00:34:36,412 --> 00:34:38,412
NICE, NICE ONCE!
534
00:34:39,682 --> 00:34:41,682
Come on!
535
00:34:42,385 --> 00:34:45,088
How long have you been divorced?
- About one year.
536
00:34:45,955 --> 00:34:49,926
Looking for a partner?
- No, not now.
537
00:34:51,595 --> 00:34:53,597
A good pitch! Great! P>
538
00:34:55,599 --> 00:34:58,769
So, now I'm a single mother
539
00:34:58,835 --> 00:35:01,238
and try to find out
what I want from life. P>
540
00:35:01,338 --> 00:35:04,908
Do you know what? It's really a big responsibility
to raise Jared. P>
541
00:35:05,342 --> 00:35:09,413
If you are even middle-aged,
you will be the champion of the Fund. P>
542
00:35:10,114 --> 00:35:12,516
He hit us!
543
00:35:12,616 --> 00:35:15,419
They said that they wouldn't
order in a short time.
544
00:35:15,445 --> 00:35:16,145
- I'm sorry.
545
00:35:18,689 --> 00:35:21,192
Good, good, Jared!
- Good! P>
546
00:35:24,896 --> 00:35:28,066
Nice match day.
- Twice I took it out. P>
547
00:35:28,266 --> 00:35:30,969
So you hit every third ball.
That's an average value of 3 , 33. P>
548
00:35:31,069 --> 00:35:32,931
Even some professionals don't
have that average value. P>
549
00:35:32,957 --> 00:35:33,630
- Tapi tetap kami kalah.
550
00:35:33,671 --> 00:35:35,707
Do you know what is the difference between a good
player and a bad player?
551
00:35:35,807 --> 00:35:37,807
In how fast it develops.
552
00:35:41,112 --> 00:35:44,316
Hey, there is a visit to the base
This Saturday, so I hope
553
00:35:44,816 --> 00:35:47,986
You will be my guest.
- Can you? P>
554
00:35:48,287 --> 00:35:51,390
Sounds really good,
but this Saturday? - Yes. P>
555
00:35:51,890 --> 00:35:54,393
I work this Saturday.
- Oh... well. P>
556
00:35:54,460 --> 00:35:56,625
Please, ma'am.
- Honey, I'm new to this company
557
00:35:56,651 --> 00:35:58,964
my funds don't have other
people to replace them.
558
00:35:58,998 --> 00:36:01,600
I'm the one who will take it.
- Yes!
559
00:36:03,436 --> 00:36:05,436
Good. p >
560
00:36:07,406 --> 00:36:10,510
Hey, Dana?
- Yes sir?
561
00:36:10,710 --> 00:36:14,313
I'm reviewing your master plan's expert
.
562
00:36:14,747 --> 00:36:16,747
That's a good worker.
- Thank you. P>
563
00:36:16,983 --> 00:36:19,419
You're on probation?
- Yes. P>
564
00:36:20,587 --> 00:36:23,089
Tidak lagi. Kau menjadi karyawan tetap.
565
00:36:28,595 --> 00:36:30,764
Jared, what are you doing?
566
00:36:30,864 --> 00:36:33,200
All of this iron will be used
this finger in the database.
567
00:36:34,067 --> 00:36:36,067
This is how I think.
568
00:36:38,972 --> 00:36:42,376
Hi, this is Louise. - Hello, Louise!
May I speak with Jared? P>
569
00:36:42,776 --> 00:36:46,447
Yes, I'll call him.
Jared, this is father. P>
570
00:36:49,717 --> 00:36:51,644
Hi, Daddy!
- Hey, champ, how are you? P>
571
00:36:51,670 --> 00:36:53,078
- When will I
meet Daddy? P>
572
00:36:53,320 --> 00:36:55,089
That's why I'm calling.
I'm close here
573
00:36:55,115 --> 00:36:56,682
and I want to meet you.
Do you understand?
574
00:36:57,158 --> 00:36:59,927
Today? Must be today? P>
575
00:37:00,394 --> 00:37:02,394
Only now can. P>
576
00:37:02,463 --> 00:37:04,330
If you plan
something else...
577
00:37:04,356 --> 00:37:06,259
- Nothing! No, I want to
meet you, Daddy. P>
578
00:37:06,834 --> 00:37:09,337
Good.
See you later at 11:00. P>
579
00:37:17,913 --> 00:37:20,115
Hi, Dana. Are you on the road? P>
580
00:37:20,515 --> 00:37:24,486
Hai, Vince .
Timbul satu masalah kecil.
581
00:37:24,820 --> 00:37:28,824
The daddy is in town and wants to see him,
582
00:37:28,991 --> 00:37:30,991
and only now usually.
583
00:37:30,993 --> 00:37:33,295
That doesn't matter. Can you visit
next time, don't worry. P>
584
00:37:33,395 --> 00:37:36,498
Are you sure?
- Yes, you have to meet your father, right? P>
585
00:37:36,699 --> 00:37:39,802
Thank you very much you must understand .
- Alright. P>
586
00:37:51,814 --> 00:37:53,816
Grandma, Daddy is here! P>
587
00:38:13,036 --> 00:38:15,706
Hello? This is Luiz.
- Hai Luiz, Gil here. P>
588
00:38:16,506 --> 00:38:19,009
Jared, call from your father! P>
589
00:38:25,115 --> 00:38:26,683
Hi, Daddy! Will you come? P>
590
00:38:26,684 --> 00:38:30,187
Sorry son, I have a lot of work
and I can't come. P>
591
00:38:30,287 --> 00:38:32,289
You know you have a lot of work.
- Yeah.
592
00:38:32,389 --> 00:38:35,726
Maybe next time boy, okay?
I love you.
593
00:38:44,469 --> 00:38:46,469
Guess what happened!
594
00:38:46,738 --> 00:38:49,841
Gil didn't show up. With ease
still cancel its presence. P>
595
00:38:49,908 --> 00:38:52,610
Oh tidak.
Mengapa aku tidak terkejut?
596
00:38:52,710 --> 00:38:54,710
Where is Jared?
- In his room.
597
00:38:59,751 --> 00:39:02,220
I heard about your father.
- He's busy.
598
00:39:02,387 --> 00:39:03,988
I know, I'm sorry.
599
00:39:03,989 --> 00:39:06,073
But now we can
go with Vince.
600
00:39:06,099 --> 00:39:08,418
- We already contacted
he didn't come.
601
00:39:08,594 --> 00:39:11,396
I'll call him.
- There's still time? P>
602
00:39:11,497 --> 00:39:13,497
I'm sure of that. P>
603
00:39:14,700 --> 00:39:16,902
Give me a smile,
Let me see that smile. P>
604
00:39:22,408 --> 00:39:24,777
I'm so glad you succeed
take care of it. This. P>
605
00:39:25,011 --> 00:39:27,113
There is our barracks.
- Awesome! P>
606
00:39:27,513 --> 00:39:31,384
And we are happy, it looks great
for the day we have visitors. P>
607
00:39:32,485 --> 00:39:35,488
Isn't that good, Jared?
- You like it. - Yes! P>
608
00:39:41,194 --> 00:39:43,897
Dana, these are two of the best friends
, Leni and Liz McKay. P>
609
00:39:43,997 --> 00:39:47,000
Oh, kau Dana? Senang sekali bertemu
denganmu. - Senang sekali bertemu denganmu.
610
00:39:47,100 --> 00:39:49,100
It's nice to meet you.
- It's nice to meet you
611
00:39:49,502 --> 00:39:51,605
And this is Jared.
- Baseball player.
612
00:39:51,705 --> 00:39:54,408
I hear you're a good catcher. < br /> - You bet!
613
00:39:55,308 --> 00:39:56,709
Do you want some juice?
- You have ice tea.
614
00:39:56,710 --> 00:40:00,314
I'll take care of it. You take it
Jared around. P>
615
00:40:00,414 --> 00:40:03,383
Dana would want to relax
a little after work,
616
00:40:03,484 --> 00:40:06,320
and then we'll have dinner in
behind. - It could be, if Dana agrees. P>
617
00:40:06,387 --> 00:40:08,087
You can too.
- Alright. P>
618
00:40:08,088 --> 00:40:12,193
Look, man. We have armored
vehicles, do you want to see them? P>
619
00:40:12,293 --> 00:40:14,194
Cool! Armored vehicle?! P>
620
00:40:14,195 --> 00:40:19,500
Dude, we will see a helicopter.
- Be careful. Watch out! P>
621
00:40:20,601 --> 00:40:23,304
You want ice tea?
- I can take it. P>
622
00:40:23,337 --> 00:40:25,840
Well, sit down,
I'll be right back. - Thank you. P>
623
00:40:33,915 --> 00:40:35,416
Pelan - pelan!
624
00:40:35,417 --> 00:40:37,417
He's fast.
- Look at him.
625
00:40:39,521 --> 00:40:42,290
It's almost become a disaster that
is complete, but you're saving the situation.
626
00:40:42,357 --> 00:40:44,793
I'm glad everything turned out to be
better. - Thank you. P>
627
00:40:46,228 --> 00:40:49,091
I'm going to camp for the weekend,
maybe you and Jared want to come with me? P>
628
00:40:49,117 --> 00:40:49,923
- With pleasure. P>
629
00:40:50,032 --> 00:40:52,768
You also come?
- Of course.
630
00:40:54,103 --> 00:40:58,474
How long have you been a soldier?
- Well, my mother from Mekentajerovih,
631
00:40:58,974 --> 00:41:04,180
and all of these families have been < br /> in the army since the civil war.
632
00:41:09,151 --> 00:41:11,821
You want to dance, Mrs. Marshall?
- Uh...
633
00:41:12,588 --> 00:41:14,624
I haven't danced for a long time.
634
00:41:14,891 --> 00:41:17,760
Neither do I. I thought
it's time to start again. P>
635
00:41:18,561 --> 00:41:20,561
May I invite you to dance? P>
636
00:41:22,332 --> 00:41:24,332
Yes, ma'am. P>
637
00:41:52,396 --> 00:41:54,396
Raise your elbow. P>
638
00:41:54,398 --> 00:41:55,799
Then.
639
00:41:55,800 --> 00:41:58,970
Good! Your slender legs stand behind. P>
640
00:42:01,105 --> 00:42:03,105
Try again. P>
641
00:42:06,110 --> 00:42:09,047
Mother, do you bring water?
- Oh, I'm sorry. P>
642
00:42:09,614 --> 00:42:11,614
But there
643
00:42:13,785 --> 00:42:15,785
Can I try?
- Sure.
644
00:42:16,988 --> 00:42:18,988
OK...
- Come on.
645
00:42:21,893 --> 00:42:25,197
It's okay okay, I'm fine.
- I'm sorry. - It's okay. P>
646
00:42:25,797 --> 00:42:28,233
What do you know? I think I should
tell you first the basics. P>
647
00:42:28,300 --> 00:42:30,300
Alright.
- Okay, stop there. P>
648
00:42:30,702 --> 00:42:32,971
Take the stick according to the number of balls,
put it past it.
649
00:42:33,005 --> 00:42:34,305
Alright.
- Look there.
650
00:42:34,306 --> 00:42:37,309
Hold it. You see,
you're too close. Step back a little. P>
651
00:42:37,409 --> 00:42:40,513
There, that's good. See?
- Yes. - Good Lah. P>
652
00:42:40,713 --> 00:42:43,516
Alright.
- Dependence on the hind legs. Yes? P>
653
00:42:44,617 --> 00:42:48,020
Take the stick. Elbow goes up.
Thus. P>
654
00:42:48,521 --> 00:42:50,990
Kau siap?
Hajar.
655
00:42:52,892 --> 00:42:55,495
Good. Very good. See? P>
656
00:42:55,595 --> 00:42:59,084
Thank you, Lord, for this
and blessings in the future. P>
657
00:42:59,110 --> 00:43:00,825
Keeping us up tonight. Amen. P>
658
00:43:01,701 --> 00:43:04,137
Sleep well. I love you. P>
659
00:43:04,471 --> 00:43:08,642
Mom, if you marry Vince,
Will he be my father
660
00:43:09,309 --> 00:43:11,309
Where do those words come from? P>
661
00:43:11,344 --> 00:43:14,081
I won't be married to Vince,
and you already have a father.
662
00:43:14,314 --> 00:43:16,750
Daddy ignores me and Vince doesn't.
663
00:43:17,884 --> 00:43:19,884
And he's your girlfriend.
664
00:43:21,155 --> 00:43:23,155
No no
665
00:43:23,824 --> 00:43:25,692
And why do you think that?
666
00:43:25,693 --> 00:43:28,462
Well, he treats you
like you're his girlfriend,
667
00:43:28,495 --> 00:43:30,698
and you're looking like that of your girlfriend. <
668
00:43:30,764 --> 00:43:35,002
Dear, I think I'm not his girlfriend.
669
00:43:35,102 --> 00:43:40,007
Besides that, in my life now only
there's room for one person, and that's you.
670
00:43:40,141 --> 00:43:43,811
But you're saying that sometimes
things happen that we're not ready
671
00:43:43,878 --> 00:43:48,216
and that it needs adaptation
And grandma says that God sometimes
672
00:43:48,316 --> 00:43:50,057
sends answers to
questions
673
00:43:50,083 --> 00:43:51,711
that we don't even
be ready to ask.
674
00:43:52,153 --> 00:43:56,224
Well, this isn't one of them.
/> And now, sleep. P>
675
00:44:03,198 --> 00:44:05,600
Oh, it's beautiful here. P>
676
00:44:05,701 --> 00:44:09,271
You set the tent well. Why
don't let me help you guys? P>
677
00:44:09,404 --> 00:44:11,907
That's work for Vince
and Jared. Right, friend? - Yes. P>
678
00:44:15,411 --> 00:44:18,113
What is that?
- This is kebab. P>
679
00:44:18,514 --> 00:44:22,084
Meat that is baked, with pepper,
onions and other spices. P>
680
00:44:23,285 --> 00:44:25,988
Have you ever tried
oriental cuisine, Jared? - Not yet. P>
681
00:44:26,188 --> 00:44:27,937
Ah, you have to taste
international cuisine. P>
682
00:44:27,963 --> 00:44:29,116
Ini membantumu memahami orang.
683
00:44:29,392 --> 00:44:30,492
What do you know?
684
00:44:30,493 --> 00:44:33,896
Near my base there is a restaurant
Morocco. P>
685
00:44:33,996 --> 00:44:35,996
It sounds like a
adult restaurant. P>
686
00:44:36,099 --> 00:44:38,501
Maybe you two can go.
Or now. P>
687
00:44:40,103 --> 00:44:41,657
You can't say
something you don't
688
00:44:41,683 --> 00:44:43,064
you like if you
never try.
689
00:44:43,406 --> 00:44:46,109
Let him go, only 10 years old. < br /> he likes hot dogs, hamburgers,
690
00:44:46,509 --> 00:44:50,013
macaroni and tomato sauce. Is that right?
Don't worry, guys, we're just. P>
691
00:45:02,760 --> 00:45:04,895
Delicious hot chocolate?
- Exactly. P>
692
00:45:08,065 --> 00:45:11,402
Jared, want more marshmallows? < br /> - Jared, you overslept?
693
00:45:11,469 --> 00:45:13,469
No...
694
00:45:13,804 --> 00:45:16,307
I think it's time to sleep.
- What time? - Sleep. P>
695
00:45:18,442 --> 00:45:22,046
Aku akan membersihkan semuanya,
dan kalian silakan tidur. - Terima kasih.
696
00:45:22,380 --> 00:45:24,649
Come on, honey!
- I haven't slept yet...
697
00:45:24,816 --> 00:45:27,318
I know what you're doing. You
just rest your eyes. P>
698
00:45:27,344 --> 00:45:28,311
- Good evening, friend. P>
699
00:45:28,786 --> 00:45:31,589
Come on, come in. That's where. P>
700
00:45:35,360 --> 00:45:37,529
Thank you.
- Thank you. P>
701
00:45:40,665 --> 00:45:43,468
Good night.
- Good evening. P>
702
00:45:58,684 --> 00:46:00,684
No...
703
00:46:00,786 --> 00:46:03,856
What's wrong? - Know exactly where we
stand, everything has a place,
704
00:46:03,889 --> 00:46:06,225
but I can't find
in its entirety. P>
705
00:46:06,392 --> 00:46:07,993
Look. P>
706
00:46:07,994 --> 00:46:09,994
Liz asked me to give this. P>
707
00:46:12,098 --> 00:46:14,400
Dude, this is really a good photo.
- Bucket. P>
708
00:46:14,500 --> 00:46:16,500
Thank you.
- No problem.
709
00:46:16,602 --> 00:46:19,305
Where are you going?
- Helping Dana prepare the room.
710
00:46:19,405 --> 00:46:21,708
So you want a honeymoon, huh?
711
00:46:21,808 --> 00:46:24,711
No, I want to help her tidy up the room.
712
00:46:25,011 --> 00:46:27,147
What happens is a
cheating workforce.
713
00:46:27,213 --> 00:46:29,916
You don't understand, we're just friends, dude?
714
00:46:30,217 --> 00:46:32,786
Many newlyweds don't look at
each other like you do.
715
00:46:32,886 --> 00:46:35,689
Why don't you admit it
that you like it?
716
00:46:36,790 --> 00:46:38,591
Maybe I like it.
717
00:46:38,592 --> 00:46:40,500
And what happens when
we go on the schedule?
718
00:46:40,526 --> 00:46:42,120
You know what that happened
with me and Kara.
719
00:46:42,396 --> 00:46:44,698
I can't even pay attention to it
in Europe.
720
00:46:44,798 --> 00:46:48,135
I was 8000 miles away from him
and I
721
00:46:49,803 --> 00:46:51,404
And I can't do that anymore.
722
00:46:51,405 --> 00:46:54,575
Vince, when will you be ready
and be able to go through this?
723
00:46:54,742 --> 00:46:58,279
That's not your problem, that's the problem.
You're perfect, man.
724
00:46:59,647 --> 00:47:02,683
You write to him every day,
You ask whenever you can...
725
00:47:02,784 --> 00:47:04,584
You did nothing wrong.
726
00:47:04,585 --> 00:47:08,990
He just can't bear
suffering. He isn't strong enough. P>
727
00:47:09,190 --> 00:47:10,760
I didn't say
that you have to marry
728
00:47:10,786 --> 00:47:12,218
Dana, but to
go somewhere. P>
729
00:47:12,293 --> 00:47:15,497
Only you two. This will be
this weekend's fireworks at the port. P>
730
00:47:15,597 --> 00:47:17,933
See you later. Thank you. P>
731
00:47:21,503 --> 00:47:23,404
Stop it completely. P>
732
00:47:23,405 --> 00:47:24,905
Mother, where are my gloves? P>
733
00:47:24,906 --> 00:47:27,876
In the drawer, under the canvas.
Sorry about that.
734
00:47:27,910 --> 00:47:30,512
This will be a fireworks
this weekend at the port.
735
00:47:30,913 --> 00:47:32,682
Leni and Liz will go with
caravans, they ask
736
00:47:32,708 --> 00:47:34,483
what do we want and
can we come with them?
737
00:47:34,516 --> 00:47:36,685
That sounds fun.
Jared, did you come along?
738
00:47:36,785 --> 00:47:38,785
Sure.
- Cool.
739
00:47:41,390 --> 00:47:44,393
This looks really good.
- And I rather like pink.
740
00:48:03,713 --> 00:48:07,083
Okay. Alright.
Alright, I'll say to him. P>
741
00:48:07,484 --> 00:48:09,886
Aren't you supposed to
get ready for fireworks? P>
742
00:48:10,987 --> 00:48:12,987
Who is the one calling? P>
743
00:48:12,989 --> 00:48:15,926
Someone told me that he didn't
could do something today.
744
00:48:16,293 --> 00:48:19,296
Why didn't you call me?
- I didn't know you were here.
745
00:48:19,796 --> 00:48:22,199
I've been looking for you,
where am I going? P>
746
00:48:22,800 --> 00:48:25,602
And now, to be
a little more specific. P>
747
00:48:25,903 --> 00:48:27,903
Is that my friend Peggy? P>
748
00:48:29,707 --> 00:48:30,807
I'll call him.
749
00:48:30,808 --> 00:48:33,010
Wait.
He says he won't go home
750
00:48:33,110 --> 00:48:36,514
and will call you tomorrow
to explain to you. - Tomorrow? P>
751
00:48:38,115 --> 00:48:40,785
What's wrong, honey?
- My stomach hurts. P>
752
00:48:44,989 --> 00:48:49,193
Jared!
Come on, honey, we have to go! P>
753
00:48:50,395 --> 00:48:53,064
Hey! Are you ready?
We have to go. P>
754
00:48:53,298 --> 00:48:55,333
Dia sakit perut katanya.
755
00:48:55,600 --> 00:48:59,404
Oh no. Where is the sick? - Everywhere.
- He must eat something. P>
756
00:49:00,038 --> 00:49:01,305
It might be a virus. P>
757
00:49:01,306 --> 00:49:04,910
No problem, I'll call Vince I
say we can't come .
758
00:49:05,110 --> 00:49:08,714
No, ma'am, you have to go. - I'm not
can, honey, I have to stay with you. P>
759
00:49:08,749 --> 00:49:11,216
I'll stay with grandma.
- But, grandma is coming out. P>
760
00:49:11,617 --> 00:49:15,387
The meeting was canceled
You can't fire it Vince.
761
00:49:15,688 --> 00:49:17,688
Alright. I'll go. P>
762
00:49:22,194 --> 00:49:24,397
Uh, you can go with Vince. P>
763
00:49:24,997 --> 00:49:26,997
Okay, I'll go...
764
00:49:28,501 --> 00:49:32,004
I'm very sorry about Jared who is
I'm sick, he will like this.
765
00:49:32,205 --> 00:49:34,350
Of course I am. But, I forgot
how nice it was
766
00:49:34,376 --> 00:49:36,134
to have
moments for adults,
767
00:49:36,209 --> 00:49:39,312
dan selain dengan ibuku.
768
00:49:40,713 --> 00:49:44,084
You know, this is my first time going out
not with Jared and even with you.
769
00:49:44,384 --> 00:49:46,586
And what do you think?
- Good.
770
00:49:47,287 --> 00:49:49,389
Right- really good.
- Alright!
771
00:49:52,192 --> 00:49:55,529
Remember the Moroccan restaurant
I've talked about?
772
00:49:56,797 --> 00:49:58,899
You want to go out
with me to have dinner there?
773
00:49:58,999 --> 00:50:01,702
You invited me for a date?
774
00:50:02,503 --> 00:50:05,906
I think so.
- A date?
775
00:50:09,009 --> 00:50:12,513
Our first date. - And when will we
go on the date? P>
776
00:50:14,014 --> 00:50:16,014
Tuesday. P>
777
00:50:16,283 --> 00:50:18,283
What time? P>
778
00:50:18,986 --> 00:50:21,088
At 8:00 p.m.
- Oh no.
779
00:50:22,690 --> 00:50:24,692
Sometimes we have to wait
780
00:50:25,193 --> 00:50:28,496
until our date
Tuesday at 8:00 p.m.
781
00:50:31,666 --> 00:50:33,666
Finally!
782
00:50:34,102 --> 00:50:36,604
What makes you guys
finally felt that?
783
00:50:36,705 --> 00:50:39,407
Well, maybe that's the end.
784
00:50:39,608 --> 00:50:42,110
This will eventually be sent to a place
, and then it will end.
785
00:50:42,210 --> 00:50:45,414
That sounds terrible, right?
- No, not at all.
786
00:50:46,014 --> 00:50:48,116
After all, who cares about
what happened in a few months. P>
787
00:50:48,216 --> 00:50:51,787
The important thing is
you go on a date! P>
788
00:50:52,688 --> 00:50:54,688
Thank God. P >
789
00:50:55,791 --> 00:50:57,791
Yeah...
790
00:51:01,397 --> 00:51:03,599
What is it?
- Perfume from Liz, he bought it
791
00:51:03,699 --> 00:51:06,302
He said just use it,
but not most.
792
00:51:07,303 --> 00:51:10,306
You don't have any other pants,
you have to wear it one more time.
793
00:51:10,907 --> 00:51:14,677
So, are you ready to continue?
- I live in the present.
794
00:51:14,811 --> 00:51:17,347
I finally found out that we shouldn't
worry about tomorrow.
795
00:51:17,513 --> 00:51:20,517
Thank you, Lenny. - That's what
friend means. Must turn on the atmosphere. P>
796
00:51:21,384 --> 00:51:23,185
Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan!
797
00:51:23,186 --> 00:51:26,489
Really! My other night is
with him. All the way I'm awkward! P>
798
00:51:26,589 --> 00:51:29,092
I tried to kiss it! I can't
be able to believe I'm so stupid. P>
799
00:51:29,127 --> 00:51:31,795
Look, it will still come out with you,
exactly? - Yes. P>
800
00:51:31,995 --> 00:51:34,698
Alright.
It will be like cycling. P>
801
00:51:34,998 --> 00:51:37,901
A little trembling when you ride,
but never forget. P>
802
00:51:38,001 --> 00:51:40,001
Hey, I know how to ride a bicycle. P>
803
00:51:40,003 --> 00:51:43,107
Stop rubbing your pants!
Or you'll be late. P>
804
00:51:43,307 --> 00:51:45,008
And then I'll interrupt. P>
805
00:51:45,009 --> 00:51:47,511
Hey, me rubbing.
- Clothes! - Alright. P>
806
00:51:57,188 --> 00:52:01,292
So? - Sweet again, again.
- I like it before. P>
807
00:52:01,392 --> 00:52:04,495
No, go out for dinner.
It has more...
808
00:52:04,896 --> 00:52:06,896
.... breathing room. P>
809
00:52:07,165 --> 00:52:10,702
Tidak penting apa yang kau pakai.
810
00:52:10,802 --> 00:52:14,906
I also have other choices.
Skirts and lots of good blouses.
811
00:52:16,574 --> 00:52:21,780
It's too late. That's what you got.
And you saw... - Like a bomb! P>
812
00:52:24,416 --> 00:52:26,416
Thank you.
I will open the door. P>
813
00:52:32,291 --> 00:52:34,927
You look handsome. < br /> - And it looks...
814
00:52:35,094 --> 00:52:37,094
... Amazing.
815
00:52:38,497 --> 00:52:40,497
Thank you.
816
00:52:43,302 --> 00:52:45,302
What's this for me?
817
00:52:46,706 --> 00:52:49,709
Yes . Oh sorry.
- Thank you! P>
818
00:52:50,409 --> 00:52:52,409
Hi, Vince.
- Hey, buddy. P>
819
00:52:53,212 --> 00:52:55,815
It's beautiful. P>
820
00:52:56,716 --> 00:52:59,196
Honey, honey. put the flowers in water.
Listen
821
00:52:59,222 --> 00:53:01,813
grandma and make sure to
sleep before 21.00.
822
00:53:01,888 --> 00:53:03,888
Alright.
- Alright.
823
00:53:04,190 --> 00:53:06,190
Have fun.
- I love you.
824
00:53:06,993 --> 00:53:08,993
Bye, friend.
- Bye!
825
00:53:13,800 --> 00:53:15,802
I think this will be good for him.
826
00:53:16,703 --> 00:53:18,703
So am I.
827
00:53:23,510 --> 00:53:27,915
Kuskus with vegetables and chicken?
828
00:53:30,885 --> 00:53:33,587
Oh, everything looks so good.
What do you suggest?
829
00:53:33,687 --> 00:53:35,687
What do you want?
- I don't know.
830
00:53:36,490 --> 00:53:40,061
OK, how do we order the same menu ,
so we can share. - Yes please. P>
831
00:53:40,094 --> 00:53:42,897
For starters, we will order Hariri
with urmama. It's soup. P>
832
00:53:42,997 --> 00:53:46,501
Then metsy, curry
and chicken with vinegar. P>
833
00:53:46,901 --> 00:53:50,505
And small cuscus. thanks. - What
have you ordered a drink from Italy? P>
834
00:53:50,605 --> 00:53:52,605
No, it's just food. P>
835
00:53:54,809 --> 00:53:56,809
What's wrong?
- None. P>
836
00:53:58,013 --> 00:54:00,215
Just admire how beautiful you are. P>
837
00:54:02,083 --> 00:54:04,986
Tell me what's not
I know about you. P>
838
00:54:05,087 --> 00:54:08,056
Everything?
- Yes, I want to know all your secrets. P >
839
00:54:10,392 --> 00:54:12,795
Do you know when I last
went out on a date?
840
00:54:13,195 --> 00:54:15,195
14 years ago.
841
00:54:16,398 --> 00:54:19,501
Liz tried to set me up
a blind date when I divorced.
842
00:54:20,002 --> 00:54:22,104
I'm not ready.
I'm scared.
843
00:54:22,204 --> 00:54:25,608
I was very nervous when I went
on my first date. - Me too. P>
844
00:54:27,109 --> 00:54:29,778
Thank you for doing
this thing looks so easy. P>
845
00:54:29,804 --> 00:54:31,138
- Oh, I'm very happy. P>
846
00:54:32,115 --> 00:54:34,115
Alright.
847
00:54:36,886 --> 00:54:38,787
So?
848
00:54:38,788 --> 00:54:40,589
What do you think?
849
00:54:40,590 --> 00:54:42,590
Want to do this again?
850
00:54:43,493 --> 00:54:47,397
Oh you mean we both go on a date?
- Yes. P>
851
00:54:48,798 --> 00:54:50,798
Hey me...
852
00:54:53,003 --> 00:54:55,405
How can Jared fit all this? P>
853
00:54:55,505 --> 00:54:58,308
What is Jared and what I have,
This is something special one.
854
00:54:58,408 --> 00:55:02,613
She's my friend. I'll be with him
as long as needed. P>
855
00:55:05,115 --> 00:55:08,018
And what will happen to
us when you go on assignments? P>
856
00:55:08,385 --> 00:55:10,385
This fund...
857
00:55:10,588 --> 00:55:12,690
This won't happen
in at least a few more months.
858
00:55:14,592 --> 00:55:17,428
You can visit there, right?
859
00:55:19,096 --> 00:55:23,201
We will go on a date after a date.
- One day of dating...
860
00:55:24,302 --> 00:55:26,604
I like that it sounds.
- Good.
861
00:55:29,307 --> 00:55:32,010
Then, yes, I think we
can do this again.
862
00:55:55,901 --> 00:55:57,901
Come on?
863
00:56:03,476 --> 00:56:05,476
So?
864
00:56:06,012 --> 00:56:07,712
So what?
865
00:56:07,713 --> 00:56:09,614
How
866
00:56:09,615 --> 00:56:11,615
Good.
867
00:56:11,984 --> 00:56:14,287
How good?
Will you meet him again?
868
00:56:14,587 --> 00:56:16,587
Yes, I'll see it again. p >
869
00:56:16,689 --> 00:56:18,490
At a baseball match.
870
00:56:18,491 --> 00:56:20,593
Don't get out of the question.
Will you meet him again?
871
00:56:20,693 --> 00:56:23,296
Yes, I'll meet again,
You don't need to worry, right?
872
00:56:28,602 --> 00:56:32,806
Because, if not, you have to go
blind date to Christmas!
873
00:56:33,407 --> 00:56:36,310
Only he wants me to meet. - Alright, man. P>
874
00:56:36,510 --> 00:56:39,085
From now on, staring at
with each other on Friday
875
00:56:39,111 --> 00:56:41,406
pergi dengan kami.
Tidak ada pertanyaan.
876
00:56:46,787 --> 00:56:49,790
Hey, sleepyhead.
- So, how was it last night?
877
00:56:49,990 --> 00:56:54,695
What is that? We ate oriental food
and it was very tasty. - And? P>
878
00:56:54,795 --> 00:56:58,199
So what? - Do you like it?
The way is, is he your girlfriend? P>
879
00:56:58,299 --> 00:57:01,803
This is not appropriate for a child with his mother
asking questions like that,
880
00:57:01,903 --> 00:57:03,503
especially ten years old.
881
00:57:03,504 --> 00:57:07,308
Jared, take your breakfast
in the living room.
882
00:57:09,510 --> 00:57:12,213
So? How was last night?
- Great! P>
883
00:57:12,914 --> 00:57:15,950
And we agreed that he and Jared
always be friends, no matter what. P>
884
00:57:15,984 --> 00:57:18,386
Dan? Do you like it? P>
885
00:57:18,787 --> 00:57:20,688
You know, that's how it is? P>
886
00:57:20,689 --> 00:57:24,793
Yeah, I think I like it.
It's kind of scary, but, yeah. P>
887
00:57:25,193 --> 00:57:29,498
Alright . It's time again
you start using parts of your heart. P>
888
00:57:31,099 --> 00:57:33,102
(Success!) P>
889
00:57:37,106 --> 00:57:39,106
Wait, Dana! P>
890
00:57:42,812 --> 00:57:44,812
Ini dia!
891
00:57:49,185 --> 00:57:51,185
Yes!
892
00:57:51,387 --> 00:57:53,387
Oh, man!
893
00:57:54,791 --> 00:57:56,791
There he is, champion!
894
00:57:56,793 --> 00:57:58,793
That's fun.
895
00:57:58,995 --> 00:58:02,899
Tomorrow I'll be sore sore.
- That's what you want.
896
00:58:03,600 --> 00:58:05,769
Thank you. - Thank you.
- Thank you too. P>
897
00:58:05,802 --> 00:58:08,605
Hey, Liz, is there one for me?
- Of course. P>
898
00:58:09,105 --> 00:58:11,408
Dana, this is Kathy. Katie, Dana.
- Hi. P>
899
00:58:11,508 --> 00:58:13,508
Kathy is Josh Borgunera's wife. P>
900
00:58:14,311 --> 00:58:16,212
Do you know what you're wearing,
a boy or a little girl ?
901
00:58:16,213 --> 00:58:18,213
No, and I don't want to know.
902
00:58:18,215 --> 00:58:23,187
Only a few feels both arms and legs
and all the fingers on this.
903
00:58:23,587 --> 00:58:25,587
I'm not care what you are bro.
- That's right.
904
00:58:26,190 --> 00:58:28,190
When are you due?
- July.
905
00:58:28,192 --> 00:58:31,395
So you better be at home.
906
00:58:32,396 --> 00:58:34,396
What burger do you want, honey?
907
00:58:34,498 --> 00:58:37,501
It's been 15 years we are married and still
don't know what kind of burger love.
908
00:58:37,602 --> 00:58:38,945
It's hard to be a
mother in the military, but what is
909
00:58:38,971 --> 00:58:40,129
you know how
to deal with it.
910
00:58:42,406 --> 00:58:44,409
I really can't happen
to go before July?
911
00:58:44,509 --> 00:58:47,312
No, there's no way.
Liz is just worried for no reason. P>
912
00:58:47,612 --> 00:58:49,612
He'll be safe here until Christmas. P>
913
00:59:08,300 --> 00:59:10,903
Sorry, honey, I'm late again. P>
914
00:59:12,404 --> 00:59:15,207
I know you're coming. And you haven't
finished, the game hasn't even started yet. P>
915
00:59:15,307 --> 00:59:17,307
It's great. P>
916
00:59:18,010 --> 00:59:20,010
It's much better.
- Indeed. P>
917
00:59:21,313 --> 00:59:23,313
Okay, friend, finish it! P>
918
00:59:32,391 --> 00:59:34,391
A ball that's hard to follow. P>
919
00:59:42,202 --> 00:59:44,704
Good work! Good punch. P>
920
00:59:51,711 --> 00:59:54,715
Fine, fine! Great, that's how it should be. P>
921
01:00:02,189 --> 01:00:04,189
It's okay, it's okay. P>
922
01:00:18,105 --> 01:00:20,105
Hebat Sekali!
923
01:00:27,115 --> 01:00:29,784
That's fast! Hurry out!
- Hurry out! P>
924
01:00:32,787 --> 01:00:34,787
Yeah, great throws. P>
925
01:00:41,897 --> 01:00:44,399
Come on, throw the ball,
throw the ball! P>
926
01:00:49,104 --> 01:00:51,807
That's , Comrade! Yes! P>
927
01:00:51,907 --> 01:00:54,410
That's what I said! P>
928
01:01:06,088 --> 01:01:09,292
That's what I said, Jared! - I
not wrong! - The superior he blocked! P>
929
01:01:22,405 --> 01:01:26,409
So, I have to be grateful
the fact that I won. - Sure. P>
930
01:01:26,609 --> 01:01:29,713
You're amazing.
You see that you can play baseball. P>
931
01:01:29,813 --> 01:01:31,813
And the fact that so many
are laughing now. P >
932
01:01:31,815 --> 01:01:34,985
What do you mean "now"? I always
laugh. - Not like now. P>
933
01:01:35,986 --> 01:01:38,288
Thank you, Lord, what has
Vince brought into our lives. P>
934
01:01:38,388 --> 01:01:40,824
And thanks for the mother
who fell again love.
935
01:01:42,092 --> 01:01:44,092
Alright.
936
01:01:44,094 --> 01:01:47,651
Thank you, Lord, for this
and blessing in the future.
937
01:01:47,677 --> 01:01:49,425
Take care of us tonight. Amen. P>
938
01:01:49,600 --> 01:01:52,002
Okay, now lie down and sleep. P>
939
01:01:53,003 --> 01:01:55,003
I love you.
- I love you too. P>
940
01:02:17,996 --> 01:02:19,996
What? P>
941
01:02:20,599 --> 01:02:22,599
Nothing. P>
942
01:02:31,210 --> 01:02:33,210
Funds!
- Yes? P>
943
01:02:33,212 --> 01:02:35,514
Open the Hermosa building expert file. P>
944
01:02:35,814 --> 01:02:37,814
Is something wrong? P >
945
01:02:38,284 --> 01:02:41,887
To roof planning
Yes. Stop. P>
946
01:02:43,389 --> 01:02:45,290
How do you do that? P>
947
01:02:45,291 --> 01:02:48,394
What is that? - How do you show
3D, without doing it again? P>
948
01:02:48,694 --> 01:02:51,898
Well, first choose the object,
where a new menu appears,
949
01:02:51,998 --> 01:02:54,400
then click on the "3D" button
950
01:02:56,002 --> 01:02:58,705
Make sure Marty is sure about this, huh?
- Alright.
951
01:02:59,305 --> 01:03:01,305
Alright.
952
01:03:08,615 --> 01:03:12,486
I decided to kidnap Jared
Saturday and take it to the zoo.
953
01:03:12,586 --> 01:03:15,489
It takes a little for
togetherness between the two of us.
954
01:03:15,589 --> 01:03:17,891
That's good, but we have
plans for Saturday. - What is that? P>
955
01:03:18,292 --> 01:03:19,892
We will ride a bicycle with Vince. P>
956
01:03:19,893 --> 01:03:23,997
Well, then you and Vince will go
alone on this cycling trip. P>
957
01:04:35,505 --> 01:04:37,607
I think you won't get there. P>
958
01:04:38,908 --> 01:04:41,611
Are you okay? - Yes, we
have a crowd at work
959
01:04:41,711 --> 01:04:43,293
that what is called
"expert" for computers
960
01:04:43,319 --> 01:04:45,040
has not been able to solve,
and I must do.
961
01:04:45,215 --> 01:04:47,401
I have to thank
to God for 24 hours
962
01:04:47,427 --> 01:04:49,911
until the weekend, and then
all two days off.
963
01:04:49,986 --> 01:04:51,887
I think you like your job
964
01:04:51,888 --> 01:04:55,692
You know, at first it was challenging
as I tried,
965
01:04:55,792 --> 01:04:59,096
but now I remember why I
didn't care if I stopped.
966
01:04:59,496 --> 01:05:02,699
It's perfect like
my more educated ex-husband,
967
01:05:02,800 --> 01:05:06,070
I stand on the job
where the obligation is brought.
968
01:05:06,103 --> 01:05:07,419
The lucky man. p >
969
01:05:07,445 --> 01:05:11,333
- Yes, unless I'm more than him,
it would be more boring.
970
01:05:11,408 --> 01:05:13,408
Let's go!
- Alright.
971
01:05:13,511 --> 01:05:15,511
Make a wish!
972
01:05:21,486 --> 01:05:24,088
Make the first cut.
- This is for luck.
973
01:05:25,289 --> 01:05:29,193
Very good. Who wants the pieces?
- Yes! - Yes! P>
974
01:05:33,598 --> 01:05:36,601
Slowly, first open the card
to see who. P>
975
01:05:40,105 --> 01:05:42,105
From Daddy! P>
976
01:05:46,011 --> 01:05:48,011
Let's see what he bought .
977
01:05:51,316 --> 01:05:55,888
How did you know that my team was called
the Chargers? - Maybe guess what. P>
978
01:05:57,690 --> 01:05:59,290
Very good. P>
979
01:05:59,291 --> 01:06:02,495
This looks great. - And here
we have a big one. P>
980
01:06:04,397 --> 01:06:06,197
Here it is. P>
981
01:06:06,198 --> 01:06:08,301
Berikutnya, selamat.
Dari siapa?
982
01:06:08,801 --> 01:06:10,801
From Vince!
983
01:06:16,709 --> 01:06:18,709
Great!
984
01:06:20,513 --> 01:06:23,610
Look at that! - Maybe a little big,
but it will be good for next year. P>
985
01:06:23,636 --> 01:06:24,409
- Thank you! P>
986
01:06:24,584 --> 01:06:26,584
Good.
- You're welcome. P >
987
01:06:33,994 --> 01:06:36,196
Good night. I love you.
- I love you. P>
988
01:06:37,197 --> 01:06:39,197
That's good from my grandmother. P>
989
01:06:39,466 --> 01:06:41,018
What? - What did he
do to drop
990
01:06:41,044 --> 01:06:42,494
as if Father didn't
forget my birthday. P>
991
01:06:42,636 --> 01:06:45,205
Father didn't give a sign
congratulations on the card.
992
01:06:45,506 --> 01:06:47,908
You look really cool with that hat.
993
01:06:48,008 --> 01:06:50,311
Do you think you might be
a professional baseball player?
994
01:06:50,477 --> 01:06:51,978
Could Be, It Could Be
995
01:06:51,979 --> 01:06:53,979
But somehow I like
becoming a soldier.
996
01:06:53,981 --> 01:06:55,915
You don't mind?
997
01:06:55,916 --> 01:06:58,122
Well, I don't know. I will
miss you, but we have
998
01:06:58,148 --> 01:07:00,313
beberapa tahun lagi untuk
memikirkan tentang hal itu.
999
01:07:00,388 --> 01:07:02,590
Come back to me if you
want to talk about that.
1000
01:07:03,691 --> 01:07:05,592
What's wrong?
- Nothing.
1001
01:07:05,593 --> 01:07:07,593
I love you.
- I love you too. P>
1002
01:07:07,695 --> 01:07:09,695
Good night. P>
1003
01:07:12,300 --> 01:07:13,700
Hey!
- How is he? P>
1004
01:07:13,701 --> 01:07:16,304
He fell asleep with a smile
from ear to ear
1005
01:07:17,005 --> 01:07:19,005
Birthdays are big days.
1006
01:07:19,007 --> 01:07:21,610
Exactly when did you buy that steel helmet?
1007
01:07:23,211 --> 01:07:25,547
A few weeks ago.
- It's amazing.
1008
01:07:26,181 --> 01:07:28,383
You remember his birthday
from a few weeks ago,
1009
01:07:28,483 --> 01:07:31,153
even though his father never remembered
to call him again today.
1010
01:07:35,190 --> 01:07:37,190
How's the job?
- Don't ask. P>
1011
01:07:37,293 --> 01:07:40,696
Any program becomes lighter,
This is boring for me. P>
1012
01:07:41,297 --> 01:07:42,750
Then why still do it? P>
1013
01:07:42,776 --> 01:07:45,026
- Well, Jared must eat,
and so am I.
1014
01:07:48,104 --> 01:07:49,304
You know,
1015
01:07:49,305 --> 01:07:50,870
I didn't go just
because I don't know
1016
01:07:50,896 --> 01:07:52,567
how to hit
ball "winding".
1017
01:07:52,608 --> 01:07:54,758
Even if I'm heading to the league < br /> bigger, some
1018
01:07:54,784 --> 01:07:56,637
the players won't
hold even four years.
1019
01:07:57,513 --> 01:07:59,515
Of course, I'll be rich...
1020
01:08:00,984 --> 01:08:04,688
But what will I really get?
What will I do for the rest of my life? P>
1021
01:08:05,288 --> 01:08:08,792
Life in memory?
The problem is, the army gave me a chance
1022
01:08:09,192 --> 01:08:11,595
that all his life
I did what I liked.
1023
01:08:13,230 --> 01:08:15,197
And you deserve it, Dana.
1024
01:08:15,198 --> 01:08:17,198
Didn't you move
to your mother's house
1025
01:08:17,301 --> 01:08:19,903
to reveal
what do you want from your life?
1026
01:08:21,205 --> 01:08:23,674
Yes, I think so.
1027
01:08:23,741 --> 01:08:26,243
If this is open sketch,
then what is that?
1028
01:08:26,710 --> 01:08:30,114
When I was little,
I want to be an architect.
1029
01:08:30,414 --> 01:08:32,917
To design a beautiful house
for people.
1030
01:08:33,484 --> 01:08:36,387
A sketch of it
a cheap alternative.
1031
01:08:36,687 --> 01:08:38,990
I suggest you go back to
initial plan.
1032
01:08:39,790 --> 01:08:43,127
Return to school,
become an architect.
1033
01:08:43,261 --> 01:08:45,797
Now there are night schools and courses.
1034
01:08:46,297 --> 01:08:49,500
Whatever you need.
If there is a will...
1035
01:08:49,701 --> 01:08:52,403
You only live once, so...
1036
01:08:53,405 --> 01:08:55,907
We have to do what
God created for us, right?
1037
01:08:58,410 --> 01:09:00,410
Thank you.
1038
01:09:05,283 --> 01:09:07,286
Okay, time to go.
- Alright.
1039
01:09:09,187 --> 01:09:11,187
Good night.
- Good evening. p >
1040
01:09:17,096 --> 01:09:18,696
Has Vince gone?
- Already.
1041
01:09:18,697 --> 01:09:21,534
How about registering
at night school?
1042
01:09:22,001 --> 01:09:24,503
What for?
- For architecture. P>
1043
01:09:26,105 --> 01:09:28,006
This is something I always want. P>
1044
01:09:28,007 --> 01:09:31,310
Aku teruskan pekerjaanku, tapi
aku harus membantu Jared.
1045
01:09:31,410 --> 01:09:34,213
This means that we stay here
a little longer. Is that okay? P>
1046
01:09:35,915 --> 01:09:37,583
I don't know...
1047
01:09:37,584 --> 01:09:39,584
This will mean...
1048
01:09:39,686 --> 01:09:44,691
... I won from the start!
- Thank you! Thank you! P>
1049
01:09:45,091 --> 01:09:47,494
I'm really excited!
- This will be great! - I know! P>
1050
01:09:49,596 --> 01:09:53,133
Sergeant, and now you have orders,
almost waiting for arrival. P>
1051
01:09:53,400 --> 01:09:55,802
For the first part of
readiness assessment...
1052
01:09:55,902 --> 01:09:57,955
Classified by us.
- I don't believe.
1053
01:09:57,981 --> 01:09:59,531
- We are ordered
to review,
1054
01:09:59,806 --> 01:10:02,810
all equipment, uniforms and
everything else.
1055
01:10:03,010 --> 01:10:06,714
If something is right, take it,
If not, place it in the list.
1056
01:10:06,814 --> 01:10:09,316
What is that, Sergeant? - Do you know
when do we leave here, Major? P>
1057
01:10:09,517 --> 01:10:12,286
Komandan sekarang sedang menilai kesiapan.
1058
01:10:12,386 --> 01:10:14,555
Why, when, where and
do we go...
1059
01:10:14,889 --> 01:10:16,889
What you will find
when I have to study now.
1060
01:10:22,196 --> 01:10:24,196
Dude, you're too. Come on. P>
1061
01:10:24,298 --> 01:10:26,298
Oh. Sorry, friend. P>
1062
01:10:26,601 --> 01:10:28,601
Let us see...
1063
01:10:28,803 --> 01:10:30,003
This is it. P>
1064
01:10:30,004 --> 01:10:32,207
Are you sure you want to do that? - Yes. P>
1065
01:10:32,307 --> 01:10:34,307
Alright. P>
1066
01:10:34,409 --> 01:10:36,409
I won. P>
1067
01:10:36,611 --> 01:10:38,613
Very good step, friend.
- Thank you. P>
1068
01:10:50,392 --> 01:10:53,228
Are you okay? Even
your night seems somehow. P>
1069
01:10:53,695 --> 01:10:55,998
Yes...
Sorry, I just...
1070
01:10:57,399 --> 01:10:59,399
I'm just tired, that's all. P >
1071
01:11:00,603 --> 01:11:03,380
You won't be angry if I go
tonight a little earlier?
1072
01:11:03,406 --> 01:11:04,331
- Go and sleep.
1073
01:11:05,007 --> 01:11:07,007
Thank you.
1074
01:11:14,016 --> 01:11:16,016
Good night.
- Good evening. P>
1075
01:11:23,693 --> 01:11:25,693
Kami melakukan penilaian kesiapan tempur.
1076
01:11:26,096 --> 01:11:28,198
This is to check
readiness before departure.
1077
01:11:30,200 --> 01:11:32,238
Maybe I will soon be sent
for the assignment.
1078
01:11:32,264 --> 01:11:34,029
- So it's earlier
than it should be.
1079
01:11:34,104 --> 01:11:36,104
That's the way it is.
1080
01:11:36,807 --> 01:11:38,807
When will you leave?
1081
01:11:40,410 --> 01:11:42,410
We're still not told.
1082
01:12:03,000 --> 01:12:05,703
Good night dear. I love you. P>
1083
01:12:07,305 --> 01:12:09,305
Ma'am? P>
1084
01:12:09,707 --> 01:12:12,110
I thought you were sleeping.
- Are you okay? P>
1085
01:12:12,610 --> 01:12:15,814
You sound rather sad.
- Really? Sorry...
1086
01:12:17,515 --> 01:12:20,886
Vince and his unit
get ready to go. P>
1087
01:12:22,988 --> 01:12:24,990
When?
- He still doesn't know. P>
1088
01:12:25,590 --> 01:12:27,590
P>
1089
01:12:27,893 --> 01:12:29,694
Me too. P>
1090
01:12:29,695 --> 01:12:33,399
What will happen later?
- We have to understand each other. P>
1091
01:12:33,999 --> 01:12:37,803
No, what will happen to you?
1092
01:12:39,305 --> 01:12:41,305
I don't know.
1093
01:12:44,610 --> 01:12:46,610
Good night.
- Good night.
1094
01:12:52,485 --> 01:12:55,188
That woman really must be strong
when she becomes the wife of a soldier.
1095
01:12:55,388 --> 01:12:57,490
Where does that word come from?
1096
01:12:57,890 --> 01:13:00,193
Vince isn't married yet?
1097
01:13:00,994 --> 01:13:03,296
1098
01:13:03,596 --> 01:13:05,297
No. I just thought. P>
1099
01:13:05,298 --> 01:13:07,901
Yes...
1100
01:13:09,002 --> 01:13:11,002
They immediately get ready to go
new assignments. P>
1101
01:13:11,204 --> 01:13:13,507
Really? P>
1102
01:13:15,108 --> 01:13:16,809
I thought I wouldn't
start before Christmas.
1103
01:13:16,810 --> 01:13:18,570
What will happen to you?
1104
01:13:18,596 --> 01:13:20,172
Well, we always say
that we think
1105
01:13:20,214 --> 01:13:23,784
about that when it arrives
it's time for that.
1106
01:13:23,884 --> 01:13:27,288
But that's all the time there is,
as a time constraint.
1107
01:13:27,988 --> 01:13:32,693
It only hurts to
take some permanent decisions.
1108
01:13:32,893 --> 01:13:35,596
But now the time has come
to think and do.
1109
01:13:36,497 --> 01:13:39,600
What will happen?
- I don't know, Mom .
1110
01:13:40,101 --> 01:13:41,452
Vince thousands of miles
away from him.
1111
01:13:41,478 --> 01:13:43,329
The woman he loves
goes with others,
1112
01:13:43,404 --> 01:13:45,907
and he can't do anything. <
1113
01:13:46,007 --> 01:13:48,610
No matter what both of us
we feel for each other,
1114
01:13:49,611 --> 01:13:52,514
I just doubt he will take a risk,
something like that happens again. p >
1115
01:13:53,515 --> 01:13:55,515
I will lose it.
- Do you love him?
1116
01:13:56,184 --> 01:13:58,184
Yes.
1117
01:13:58,186 --> 01:14:00,989
I think I love him.
- Already told him? - Not yet. P>
1118
01:14:01,490 --> 01:14:03,892
I don't want to show the pressure. P>
1119
01:14:07,696 --> 01:14:09,696
No. P>
1120
01:14:15,204 --> 01:14:17,105
Let me explain, Lenny. P>
1121
01:14:17,106 --> 01:14:20,276
From the beginning we knew it
will happen soon.
1122
01:14:21,610 --> 01:14:23,411
We both realized.
1123
01:14:23,412 --> 01:14:26,015
Yes. But that
if you stay here until Christmas,
1124
01:14:26,115 --> 01:14:28,083
and you're only four months here, Vince. P>
1125
01:14:28,084 --> 01:14:30,084
Tidak masalah.
1126
01:14:31,687 --> 01:14:35,391
I was first launched since
divorced. P>
1127
01:14:36,192 --> 01:14:38,194
I can't ask for it
waiting for me a year. P>
1128
01:14:38,795 --> 01:14:42,298
He's smart, beautiful,
it's good to be with him. P>
1129
01:14:42,699 --> 01:14:45,402
I have to go out with someone else.
- Let me ask you something. P>
1130
01:14:46,002 --> 01:14:48,002
Do you love him? P>
1131
01:14:51,107 --> 01:14:53,510
I think I love him.
Before you say anything what,
1132
01:14:54,611 --> 01:14:56,611
no, I won't say to him.
1133
01:14:56,613 --> 01:14:59,616
Lenny, you never divorced
and I hope you will never.
1134
01:14:59,716 --> 01:15:02,686
Liz is one in
between a million women that exists.
1135
01:15:02,786 --> 01:15:06,490
Funds now don't need to tie
someone who is thousands of kilometers away,
1136
01:15:06,790 --> 01:15:09,994
When trying to uncover who and
what he wants from life.
1137
01:15:11,495 --> 01:15:13,495
Already?
1138
01:15:20,204 --> 01:15:22,929
Next, agree so to go
eat barbecue on Friday?
1139
01:15:22,955 --> 01:15:23,733
- I hope so.
1140
01:15:31,316 --> 01:15:33,316
Thank you.
1141
01:15:33,785 --> 01:15:35,785
For what?
1142
01:15:35,887 --> 01:15:37,887
Over the past few months.
1143
01:15:38,390 --> 01:15:39,841
That is wrong one that is
the most beautiful moments
1144
01:15:39,867 --> 01:15:41,084
that I will remember
for ever.
1145
01:15:41,393 --> 01:15:44,996
Dear, where did it come from?
- I just want you to know that.
1146
01:15:45,697 --> 01:15:47,697
Dana...
1147
01:16:04,316 --> 01:16:09,088
Because of flooding in Ethiopia,
the mission becomes difficult.
1148
01:16:09,288 --> 01:16:12,725
The order has decided to send it < br /> increase, increase and that's us.
1149
01:16:13,292 --> 01:16:16,696
Sergeant, we will help them.
We leave for 10 days.
1150
01:16:17,297 --> 01:16:19,732
Are we ready?
- Definitely, Mr. Major! P>
1151
01:16:19,899 --> 01:16:21,899
I explained the details from the beginning. P>
1152
01:16:21,901 --> 01:16:25,238
Each line will go by its own bus
to the airport in Los Angeles,
1153
01:16:25,405 --> 01:16:27,908
who will using a plane
passenger headed in Florida.
1154
01:16:31,511 --> 01:16:36,516
Well, that's right. You will help people,
and that's why you become a soldier. P>
1155
01:16:37,184 --> 01:16:38,885
Yes. P>
1156
01:16:38,886 --> 01:16:41,588
You're going to be offline for about a year?
- I guess so.
1157
01:16:43,190 --> 01:16:45,592
Good...
I will miss you.
1158
01:16:45,793 --> 01:16:49,096
I will miss you too.
So...
1159
01:16:49,997 --> 01:16:54,201
It seems like that.
- Yes, I know...
1160
01:16:55,002 --> 01:16:57,108
I don't believe that
we split up. However
1161
01:16:57,134 --> 01:16:59,332
that's the way to go,
so we were told. P>
1162
01:16:59,707 --> 01:17:03,411
Yes, I'll take a plane, and you don't.
- So, we agreed on things that.
1163
01:17:03,511 --> 01:17:07,849
Yeah. This is the best, right?
- Yes, good for both of us. Yes. P>
1164
01:17:09,017 --> 01:17:11,173
Can I still write
write about Jared? P>
1165
01:17:11,199 --> 01:17:13,713
- Of course, but you
said what you wanted. P>
1166
01:17:13,988 --> 01:17:15,988
Alright. P>
1167
01:17:16,791 --> 01:17:19,027
Bisakah kita bersama-sama
menceritakan tentang hal ini?
1168
01:17:19,794 --> 01:17:21,395
Of course.
- Alright.
1169
01:17:21,396 --> 01:17:25,901
Hold on... Hey, Jared,
can you get down for a while?
1170
01:17:26,902 --> 01:17:28,902
This is what you want .
1171
01:17:29,204 --> 01:17:32,708
Well, we both agreed on
that, right? - Yes. P>
1172
01:17:32,808 --> 01:17:34,308
Yes.
- Yes. P>
1173
01:17:34,309 --> 01:17:37,212
That's good.
- Yes. - Yes. P>
1174
01:17:37,313 --> 01:17:40,916
Jared, honey, can we
talk to you. Come on. P>
1175
01:17:43,385 --> 01:17:45,388
I'm here to tell you I have to
to go for my mission. P>
1176
01:17:45,988 --> 01:17:47,889
When will you go?
- For 10 days. P>
1177
01:17:47,890 --> 01:17:50,560
Can we say goodbye
with you when you leave?
1178
01:17:50,793 --> 01:17:56,199
Well, I guess you should give your mother permission.
- But...
1179
01:17:58,501 --> 01:18:00,603
Vince and I split up.
- Why? P>
1180
01:18:00,703 --> 01:18:02,703
So...
- So...
1181
01:18:03,406 --> 01:18:05,408
Time for us together...
1182
01:18:07,911 --> 01:18:09,913
... it's over.
1183
01:18:10,313 --> 01:18:12,313
Did I do something wrong?
- No.
1184
01:18:12,616 --> 01:18:14,785
You don't do things well.
1185
01:18:15,185 --> 01:18:17,387
Can I still write for you?
- Better.
1186
01:18:17,988 --> 01:18:20,390
And I'll write for you back.
I promise.
1187
01:18:23,694 --> 01:18:25,974
I'll write about
baseball, around
1188
01:18:26,000 --> 01:18:28,557
the country I'm in,
about food...
1189
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
Whatever
1190
01:18:37,008 --> 01:18:39,810
Dude, you know I will always
be there for you, right?
1191
01:18:54,793 --> 01:18:56,793
Okay,
1192
01:18:59,798 --> 01:19:01,798
I'd better go.
1193
01:19:07,506 --> 01:19:09,506
OK...
1194
01:19:10,409 --> 01:19:12,409
Bye.
1195
01:19:32,698 --> 01:19:34,599
It's okay...
1196
01:19:34,600 --> 01:19:35,901
It's okay...
1197
01:19:35,902 --> 01:19:38,605
Hey, nice to meet you.
It's okay.
1198
01:19:44,511 --> 01:19:48,715
How about Jared? - She's sad.
- And what about you? P>
1199
01:19:49,816 --> 01:19:52,185
I know that will come,
but I'm sad. P>
1200
01:19:52,285 --> 01:19:54,788
Vince will miss you,
but we act right.
1201
01:19:54,888 --> 01:19:59,493
This doesn't make sense!
You two are perfect to be together!
1202
01:19:59,593 --> 01:20:04,264
You love him, he loves you,
and things are clear every day.
1203
01:20:05,199 --> 01:20:07,635
Ma'am, try to imagine
you are far from your house,
1204
01:20:07,968 --> 01:20:09,602
All over the world,
1205
01:20:09,603 --> 01:20:13,808
and the person you sent a love letter every
day and call him whenever you can.
1206
01:20:13,908 --> 01:20:16,711
And the person who originally wrote for you,
1207
01:20:16,911 --> 01:20:18,913
and then the letters
that come every day,
1208
01:20:19,113 --> 01:20:22,650
and every third day, and one Sunday,
and then it really stops coming.
1209
01:20:22,884 --> 01:20:25,887
And when you call him,
he's not home.
1210
01:20:26,087 --> 01:20:28,089
And there's nothing you can do
1211
01:20:28,890 --> 01:20:31,693
And when they finally go home,
the person isn't there.
1212
01:20:32,093 --> 01:20:33,826
If I'm in position
Vince, I'd better
1213
01:20:33,852 --> 01:20:35,622
will not take
the risk occurs again.
1214
01:20:35,664 --> 01:20:38,500
But you won't do it.
- How do I know?
1215
01:20:38,600 --> 01:20:43,672
Maybe he thought he couldn't. - You
won't do that, because you're strong. P>
1216
01:20:43,805 --> 01:20:46,322
Mother, you don't understand?
No problem, I
1217
01:20:46,348 --> 01:20:49,036
don't want to part, that's
that Vince wants.
1218
01:20:49,111 --> 01:20:51,113
This is what he needs.
1219
01:20:54,216 --> 01:20:57,286
All I can say is
you're crazy. Do you understand? P>
1220
01:20:57,486 --> 01:20:59,287
Just package it with the ZL label! P>
1221
01:20:59,288 --> 01:21:03,092
Do you know what? If there is a woman
don't worry, it's Dana. P>
1222
01:21:03,192 --> 01:21:05,489
She's strong, independent, knows how to
take care of herself. P>
1223
01:21:05,515 --> 01:21:06,721
You don't need to do that.
1224
01:21:06,762 --> 01:21:09,065
Thank you, Dr. Phil!
You're right, I agree! P>
1225
01:21:09,298 --> 01:21:11,701
I finally found someone
that could make it work! P>
1226
01:21:12,034 --> 01:21:14,704
Tapi kau salah sangka, Lenny!
Aku tidak menginginkan ini.
1227
01:21:14,804 --> 01:21:18,908
Our relationship from the first day has
time, and he fulfills it.
1228
01:21:19,008 --> 01:21:21,311
That's the decision.
The decision.
1229
01:22:03,988 --> 01:22:05,990
Application for the Architecture Institute
1230
01:23:06,086 --> 01:23:10,190
Mom, if you have the time Vince and you
spend time together is over,
1231
01:23:11,391 --> 01:23:13,393
how can we lose it?
1232
01:23:14,294 --> 01:23:19,800
Well, sometimes it's one person < br /> runs faster than the second.
1233
01:23:20,601 --> 01:23:25,005
And you don't damage it,
Will you lose it so he leaves?
1234
01:23:27,007 --> 01:23:29,210
How can you be so smart?
1235
01:23:30,311 --> 01:23:34,415
No, I don't want to, because I know
he will come back to us.
1236
01:23:36,684 --> 01:23:39,186
Dear Vince,
My mother is very sad.
1237
01:23:39,787 --> 01:23:42,390
He is very miss you,
and I think you miss him.
1238
01:23:42,590 --> 01:23:44,892
You said that
your time is up.
1239
01:23:44,992 --> 01:23:48,196
Why are you two so sad?
1240
01:23:48,496 --> 01:23:51,232
I think you should continue
your relationship with my mother.
1241
01:23:51,499 --> 01:23:54,903
I think you two still want to be
together. Dearest, Jared. P>
1242
01:24:29,906 --> 01:24:31,906
Hi! P>
1243
01:24:32,008 --> 01:24:34,008
Hi. P>
1244
01:24:34,510 --> 01:24:37,814
Really miss you.
- I miss you too! P>
1245
01:24:38,214 --> 01:24:41,284
Listen... I think we
don't need to part. P>
1246
01:24:41,484 --> 01:24:43,385
And I think that's what you need! P>
1247
01:24:43,386 --> 01:24:46,690
I think you don't want to take the risk
repeat what happens.
1248
01:24:46,990 --> 01:24:49,221
It will never
occur when you are
1249
01:24:49,247 --> 01:24:51,152
concerned. You
are strong and independent. P>
1250
01:24:51,695 --> 01:24:54,072
Know how to take care of yourself
while I go. P>
1251
01:24:54,098 --> 01:24:56,024
- I know, but I don't
know that it you.
1252
01:24:57,401 --> 01:24:59,703
I don't want to break up.
- So do I.
1253
01:25:00,504 --> 01:25:02,706
How can we
be so stupid?
1254
01:25:04,308 --> 01:25:06,308
Love you so much.
1255
01:25:06,710 --> 01:25:08,710
I love you too.
1256
01:25:08,812 --> 01:25:10,812
Kemari.
1257
01:25:17,588 --> 01:25:19,588
Yes!
1258
01:25:29,133 --> 01:25:32,003
Oops. - I'll miss you.
- Give a hug to your father. P>
1259
01:25:32,203 --> 01:25:34,205
I miss you.
- Dah, Daddy! P>
1260
01:25:34,305 --> 01:25:36,908
Bye. P>
1261
01:25:38,310 --> 01:25:40,310
Come on, guys. P>
1262
01:25:42,214 --> 01:25:44,349
Will you write it for me?
- Of course yes. P>
1263
01:25:44,516 --> 01:25:47,586
I wrote, I will call you,
send an email, or video chat...
1264
01:25:48,387 --> 01:25:50,556
You won't even know I'm going to go.
right?
1265
01:25:51,089 --> 01:25:53,089
Give me a hug. <
1266
01:25:53,992 --> 01:25:56,395
I love you, friend.
- I love you too.
1267
01:25:59,598 --> 01:26:01,598
I love you.
- I love you.
1268
01:26:01,801 --> 01:26:05,104
Look at you.
Bye! I love you! P>
1269
01:26:08,908 --> 01:26:10,908
Come on, baby!
- Bye! P>
1270
01:26:15,014 --> 01:26:18,585
I'll wait for you.
You can calculate that. P>
1271
01:26:18,985 --> 01:26:20,985
I know .
1272
01:26:29,696 --> 01:26:31,696
I love you.
1273
01:26:32,999 --> 01:26:34,999
I love you.
1274
01:26:38,305 --> 01:26:39,906
Come on.
1275
01:26:39,907 --> 01:26:44,712
Come on, Johnny! Be careful! P>
1276
01:27:03,898 --> 01:27:06,501
Dah!
- Dah!
1277
01:27:06,801 --> 01:27:09,704
Bye! I love you! P>