1 00:01:41,202 --> 00:01:44,538 The motion sickness pills didn't help at all? 2 00:01:44,538 --> 00:01:46,574 What can I get you? Water? 3 00:01:46,574 --> 00:01:49,543 - Do you want water or anything? - No, just give me a second. 4 00:01:49,543 --> 00:01:51,612 Okay. 5 00:01:51,612 --> 00:01:53,581 A memorable weekend, right? 6 00:01:53,581 --> 00:01:56,049 First the glass-bottom boat barf fest, now this. 7 00:01:57,551 --> 00:01:59,487 Poor thing. 8 00:02:03,624 --> 00:02:07,161 Yeah, maybe... maybe some water would be good. 9 00:02:07,161 --> 00:02:10,164 Yeah, okay. Water. I'll be right back. 10 00:02:25,879 --> 00:02:28,081 Flight from hell, huh? 11 00:02:28,081 --> 00:02:31,819 Mexican airlines. But what do you expect for 199 round trip, right? 12 00:02:31,819 --> 00:02:34,087 Yeah, we never officially met. 13 00:02:34,087 --> 00:02:36,890 I'm Seth. The big guy over there's Matt. 14 00:02:36,890 --> 00:02:40,228 - And you are? - Motion sick... 15 00:02:40,228 --> 00:02:42,463 As well as engaged as in soon to be married, 16 00:02:42,463 --> 00:02:45,799 so you can buzz off. 17 00:02:45,799 --> 00:02:49,169 Everything's closed, but there is a water fountain by the bathroom. 18 00:02:49,169 --> 00:02:51,839 Weren't you the girl who was doing all those body shots at Señor Frogs? 19 00:02:51,839 --> 00:02:53,641 Ha! In your dreams, Rico. 20 00:02:53,641 --> 00:02:55,209 - A little help? - Oh. Yeah. 21 00:03:04,318 --> 00:03:06,153 Well, at least we're back on American soil 22 00:03:06,153 --> 00:03:09,757 where you can hurl without fear of having a kidney stolen in the process. 23 00:03:09,757 --> 00:03:12,560 I think I might be done hurling for a while. 24 00:03:12,560 --> 00:03:15,896 Michael better not be planning an ocean cruise for your honeymoon. 25 00:03:15,896 --> 00:03:17,531 He's not. 26 00:03:17,531 --> 00:03:20,468 Good, 'cause you wouldn't last 10 minutes on open water. 27 00:03:22,236 --> 00:03:24,972 No, I mean he's not planning a honeymoon. 28 00:03:27,275 --> 00:03:29,243 I broke the engagement. 29 00:03:29,243 --> 00:03:30,911 Holy shit. 30 00:03:30,911 --> 00:03:33,847 I just figured you left the ring at home, 31 00:03:33,847 --> 00:03:36,884 so street urchins wouldn't chew your fingers off for it. 32 00:03:36,884 --> 00:03:38,719 Why didn't you tell me? 33 00:03:38,719 --> 00:03:41,289 We've only been best friends for like ten million years. 34 00:03:43,891 --> 00:03:45,859 I wanted to be sure. 35 00:03:45,859 --> 00:03:49,730 You know, take the weekend to unplug, clear my head. 36 00:03:49,730 --> 00:03:51,665 Sun and fun. 37 00:03:52,966 --> 00:03:54,902 What happened? 38 00:03:56,970 --> 00:03:59,473 I'm just too wiped to get into it. 39 00:04:26,834 --> 00:04:29,603 Oh, man, have I got the yellow fever? 40 00:04:29,603 --> 00:04:32,740 Somehow I doubt your particular malfunction is color specific. 41 00:04:32,740 --> 00:04:36,209 Asian women are so exotic. 42 00:04:38,646 --> 00:04:40,881 Oh, what, you're bored of me after only three days? 43 00:04:40,881 --> 00:04:43,250 You? Never. 44 00:05:03,937 --> 00:05:07,341 Mr. Crouse... Mr. Michael crouse, 45 00:05:07,341 --> 00:05:09,410 please come to a white courtesy phone... 46 00:05:09,410 --> 00:05:11,679 If it wasn't for me, you would've spent the weekend mired 47 00:05:11,679 --> 00:05:14,348 in whatever mind-numbing, toilet-torment, overworked, 48 00:05:14,348 --> 00:05:17,050 underpaid management trainees mire in. 49 00:05:17,050 --> 00:05:20,488 Instead I got to watch you hit on everything in a skirt in two time zones. 50 00:05:23,323 --> 00:05:26,326 You seriously need to get laid. 51 00:05:33,066 --> 00:05:35,068 And you need a 12-step program. 52 00:05:42,843 --> 00:05:44,612 - I got it. - Thanks. Wow, thank you. 53 00:05:44,612 --> 00:05:46,580 - Yeah, no problem. - Big bag. 54 00:05:46,580 --> 00:05:49,082 - It must be your lucky day. - I guess so. 55 00:05:49,082 --> 00:05:51,585 What's that about? 56 00:05:51,585 --> 00:05:55,055 Oh, she works with deaf children. 57 00:05:55,055 --> 00:05:58,559 How 'bout you, what do you do when you aren't frolicking around the Caribbean? 58 00:05:58,559 --> 00:06:01,962 Acting. Well, taking classes. 59 00:06:01,962 --> 00:06:04,164 Really? I bet the camera loves you. 60 00:06:04,164 --> 00:06:07,735 - What do you do? - Baggage handling. Well, taking classes. 61 00:06:07,735 --> 00:06:11,004 So want to go grab a coffee later or something? 62 00:06:11,004 --> 00:06:12,773 Need a ride home? 63 00:06:12,773 --> 00:06:14,742 Actually... 64 00:06:14,742 --> 00:06:17,511 - Actually sounds promising. - Thank you... 65 00:06:17,511 --> 00:06:20,247 ...but I can't. 66 00:06:20,247 --> 00:06:22,583 What happened to that promising actually? 67 00:06:22,583 --> 00:06:25,686 My friend's sick. 68 00:06:28,355 --> 00:06:30,458 Perfect. 69 00:06:30,458 --> 00:06:33,927 My bag's red. It's bright red. 70 00:06:33,927 --> 00:06:37,831 It actually... it matches this one... a big giant tag. 71 00:06:37,831 --> 00:06:39,867 Yeah, last flight in. Check back in the morning. 72 00:06:43,370 --> 00:06:46,039 Oh, here's one. 73 00:06:46,039 --> 00:06:47,841 Whoa. 74 00:06:47,841 --> 00:06:50,143 Wait, stop! 75 00:06:50,143 --> 00:06:51,912 Stop! Wait! 76 00:06:56,116 --> 00:06:57,918 Where are we headed? 77 00:06:57,918 --> 00:07:00,287 Your timing needs a little work. 78 00:07:00,287 --> 00:07:02,690 - No, it's not that far, really. - What's your destination? 79 00:07:02,690 --> 00:07:04,257 Downtown, but we're all good. 80 00:07:06,226 --> 00:07:07,995 And how much will that be? 81 00:07:09,262 --> 00:07:11,965 - Well, how much? - No clue what you're saying. 82 00:07:11,965 --> 00:07:13,901 Tell your friend to ask that driver 83 00:07:13,901 --> 00:07:16,203 how much to take you downtown. 84 00:07:16,203 --> 00:07:18,138 What are you doing? 85 00:07:18,138 --> 00:07:20,674 Standing in the rain like a fucking idiot. 86 00:07:20,674 --> 00:07:22,676 Matt, Matt, um... 87 00:07:22,676 --> 00:07:24,645 Let's take the shuttle. 88 00:07:24,645 --> 00:07:26,313 Seth, I just called my brother. 89 00:07:26,313 --> 00:07:28,348 - He's picking us up in 20 minutes. - Call him back. 90 00:07:28,348 --> 00:07:31,752 Ah, it's 2:00 A.M. I gotta be at work in six hours. 91 00:07:31,752 --> 00:07:33,621 Would you knock off the wallflower routine? 92 00:07:33,621 --> 00:07:35,823 It's $ 30 for both of us. 93 00:07:35,823 --> 00:07:38,559 I'll do it for half, smile included. 94 00:07:38,559 --> 00:07:40,661 "Last run of the night" discount. 95 00:07:42,362 --> 00:07:45,165 Please just wait one more second. 96 00:07:45,165 --> 00:07:47,067 Said he'd do it for $ 15? 97 00:07:47,067 --> 00:07:48,902 He's going downtown? 98 00:07:48,902 --> 00:07:51,739 I guess. 99 00:07:59,613 --> 00:08:01,915 Watch your step. The floor's slick. 100 00:08:05,519 --> 00:08:07,955 Airline lose your bag? 101 00:08:09,356 --> 00:08:11,291 - Hi. - Hi. 102 00:08:13,460 --> 00:08:16,463 - You ladies back from vacation? - Mexico. 103 00:08:16,463 --> 00:08:18,566 Did you break some hearts, 104 00:08:18,566 --> 00:08:20,568 cause some trouble? "Girls gone wild"? 105 00:08:20,568 --> 00:08:23,170 What is this, taxicab confessions? 106 00:08:23,170 --> 00:08:26,273 64 to base, three on board. 107 00:08:27,708 --> 00:08:29,376 We need to be shuttled. 108 00:08:29,376 --> 00:08:31,278 Three stop limit, fellas. Take the next one. 109 00:08:31,278 --> 00:08:32,846 Yeah, we'll take this one. 110 00:08:32,846 --> 00:08:35,382 One, two, three on board. 111 00:08:35,382 --> 00:08:37,384 So you can just go ahead and keep your money. 112 00:08:37,384 --> 00:08:40,353 - That's great, prick. - Wait! Wait! 113 00:08:40,353 --> 00:08:41,855 They're with us. 114 00:08:41,855 --> 00:08:44,491 These, uh... these knuckleheads are with you? 115 00:08:46,526 --> 00:08:48,195 Where's home, moneybags? 116 00:08:48,195 --> 00:08:51,164 Actually, I'll drop them off after you drop us off downtown. 117 00:08:51,164 --> 00:08:53,266 Same stop. 118 00:08:53,266 --> 00:08:55,502 Yeah, it's up to you, but I... 119 00:08:55,502 --> 00:08:59,039 Well, I think the two of you could do a whole lot better. 120 00:09:01,609 --> 00:09:03,877 Leave your bags here. I'll take 'em. 121 00:09:03,877 --> 00:09:06,179 - Thanks a lot, man. - Yeah. 122 00:09:07,247 --> 00:09:08,982 You're welcome. 123 00:09:11,251 --> 00:09:13,320 Excuse me, are we leaving soon? 124 00:09:13,320 --> 00:09:15,522 Yeah, yeah, I'm doing my best, sir. 125 00:09:20,027 --> 00:09:22,596 64 to base. Two additional. 126 00:09:22,596 --> 00:09:24,464 You remember Seth, don't you? 127 00:09:24,464 --> 00:09:26,466 How could I forget? 128 00:09:26,466 --> 00:09:28,468 And Matt. 129 00:09:30,270 --> 00:09:32,940 - So what happened to your rides? - Matt's brother totally flaked. 130 00:09:32,940 --> 00:09:36,143 - Unbelievable. - Yeah, unbelievable. 131 00:09:57,731 --> 00:09:59,933 The rebound. 132 00:10:04,638 --> 00:10:06,573 Have you tried ginger? 133 00:10:06,573 --> 00:10:09,943 Chinese herbal thing for motion sickness. 134 00:10:09,943 --> 00:10:11,945 You too? 135 00:10:11,945 --> 00:10:14,648 Planes, cars, boats. 136 00:10:14,648 --> 00:10:17,718 As a kid, even though I was in the bathtub. 137 00:10:17,718 --> 00:10:19,720 It did get me out of a lot of unwanted 138 00:10:19,720 --> 00:10:21,689 personal hygiene as a child though. 139 00:10:27,861 --> 00:10:30,130 Your boy makes friends fast. 140 00:10:30,130 --> 00:10:32,032 So does your girl. 141 00:10:32,032 --> 00:10:34,267 What? 142 00:10:35,769 --> 00:10:38,171 You realize you're never getting home tonight. 143 00:10:38,171 --> 00:10:41,041 Yeah, I know. 144 00:11:07,968 --> 00:11:10,203 Where the hell are we? 145 00:11:10,203 --> 00:11:12,139 I don't think he knows where he's going. 146 00:11:20,180 --> 00:11:22,049 Excuse me for asking, but... 147 00:11:22,049 --> 00:11:23,717 Where are we going? 148 00:11:23,717 --> 00:11:26,854 Uh, MLK Boulevard. 149 00:11:26,854 --> 00:11:29,422 I just left a third world country. 150 00:11:29,422 --> 00:11:31,024 I don't need a tour of the hood. 151 00:11:31,024 --> 00:11:33,894 Highway's down to one lane up ahead, from 12:00 to 5:00. 152 00:11:33,894 --> 00:11:36,563 It's a construction malfunction. 153 00:11:36,563 --> 00:11:38,899 What's wrong with 6th Avenue? 154 00:11:38,899 --> 00:11:40,734 Well, the first stop's South side. 155 00:11:40,734 --> 00:11:42,803 What's your point? 156 00:11:42,803 --> 00:11:44,805 I'll tell you what, princess, 157 00:11:44,805 --> 00:11:47,240 you just relax and let me do the driving. 158 00:11:47,240 --> 00:11:49,476 I've been delivering precious cargo like yourself 159 00:11:49,476 --> 00:11:51,178 for five years. 160 00:11:51,178 --> 00:11:53,146 I'll get you there with time to spare. 161 00:11:53,146 --> 00:11:54,882 Great. 162 00:11:54,882 --> 00:11:57,851 Our chauffeur is Dr. Seuss. 163 00:11:57,851 --> 00:11:59,686 He's right, 164 00:11:59,686 --> 00:12:01,955 you are a princess. 165 00:12:01,955 --> 00:12:04,424 That little girl in the baggage claim... 166 00:12:04,424 --> 00:12:07,260 So she's deaf, but she can do sign language already? 167 00:12:08,728 --> 00:12:11,631 Yeah... Children that are born deaf 168 00:12:11,631 --> 00:12:14,835 often can sign before hearing children speak their first word. 169 00:12:16,436 --> 00:12:18,839 It's not hard. 170 00:12:18,839 --> 00:12:21,274 Do you want to try it? 171 00:12:21,274 --> 00:12:23,243 Sure. 172 00:12:29,883 --> 00:12:31,551 What am I saying? 173 00:12:31,551 --> 00:12:33,220 Hi, 174 00:12:33,220 --> 00:12:35,588 my name 175 00:12:35,588 --> 00:12:37,424 is Matt. 176 00:12:37,424 --> 00:12:40,593 Is there such a thing as sign language speech impediment? 177 00:12:55,108 --> 00:12:56,877 Do one more. 178 00:13:01,314 --> 00:13:02,950 How're you doing? 179 00:13:02,950 --> 00:13:04,651 - Oops! - Son of a bitch! 180 00:13:07,988 --> 00:13:10,523 Sir... 181 00:13:10,523 --> 00:13:13,226 What the fuck? 182 00:13:22,435 --> 00:13:24,704 Is everybody okay? 183 00:13:24,704 --> 00:13:26,539 Nice detour. 184 00:13:26,539 --> 00:13:28,942 Gangbanger boulevard. 185 00:13:32,279 --> 00:13:34,915 Why are we stopping? 186 00:13:34,915 --> 00:13:36,950 - Why are we stopping? - I don't know. 187 00:13:36,950 --> 00:13:38,718 Sir? Sir? 188 00:13:38,718 --> 00:13:41,321 - Where is he going? - I don't know. What the fuck? 189 00:13:42,389 --> 00:13:44,424 He's... 190 00:13:49,829 --> 00:13:51,398 The... 191 00:13:51,398 --> 00:13:53,233 The back tire is flat. 192 00:13:53,233 --> 00:13:54,968 Great. 193 00:13:54,968 --> 00:13:58,071 Must of punctured when that nutjob ran us off the road. 194 00:13:58,071 --> 00:14:00,941 Why don't you take some responsibility for your choice in off routes? 195 00:14:00,941 --> 00:14:02,842 I've had just about enough out of you for one night. 196 00:14:02,842 --> 00:14:05,678 - Yeah, why don't you keep... - Seth, cool down, okay? 197 00:14:05,678 --> 00:14:08,448 - Don't make this worse than it is. - What do we do? 198 00:14:08,448 --> 00:14:11,518 Well, we got... We got two options... 199 00:14:11,518 --> 00:14:14,387 One, I radio dispatch and we... 200 00:14:14,387 --> 00:14:15,655 Well, we wait for another shuttle. 201 00:14:15,655 --> 00:14:17,824 How long will that take? 202 00:14:17,824 --> 00:14:19,492 Well, this time of night, 203 00:14:19,492 --> 00:14:22,029 an hour, maybe less. 204 00:14:22,029 --> 00:14:24,064 - Maybe more. - Yeah. 205 00:14:24,064 --> 00:14:25,999 Option two? 206 00:14:25,999 --> 00:14:28,601 Well, you sit tight while I change the tire. 207 00:14:28,601 --> 00:14:30,503 It'll only take a few minutes, 208 00:14:30,503 --> 00:14:33,040 even less if one of you just give me a hand. 209 00:14:33,040 --> 00:14:36,209 I vote option three... Call a cab. 210 00:14:38,845 --> 00:14:41,414 Sweet. No service. 211 00:14:41,414 --> 00:14:44,117 Look, the ride's comped, okay? 212 00:14:44,117 --> 00:14:46,819 There's no charge, and I... 213 00:14:46,819 --> 00:14:50,057 Look, I apologize for any inconvenience. 214 00:14:51,959 --> 00:14:53,726 What do you say? 215 00:14:57,630 --> 00:14:59,366 Sure. 216 00:15:09,977 --> 00:15:12,145 Um, I'm Melanie, by the way. 217 00:15:12,145 --> 00:15:13,613 Mel. 218 00:15:13,613 --> 00:15:16,183 Andy. Hi. 219 00:15:16,183 --> 00:15:18,818 Just Andy. 220 00:15:18,818 --> 00:15:20,753 Well, this is Jules, 221 00:15:20,753 --> 00:15:22,689 and he's Seth. 222 00:15:24,958 --> 00:15:26,926 My wife worries. I... 223 00:15:26,926 --> 00:15:30,330 I should've called when I landed, but... 224 00:15:30,330 --> 00:15:34,134 I didn't want to wake the baby. 225 00:15:38,638 --> 00:15:41,541 You know, I'm gonna go see if they need any more help. 226 00:15:49,782 --> 00:15:51,551 So, you're Mr. resourceful, huh? 227 00:15:54,187 --> 00:15:57,190 But you couldn't arrange a ride home from the airport? 228 00:15:57,190 --> 00:16:00,860 Yeah, well, Seth's a lot of things, 229 00:16:00,860 --> 00:16:03,363 easily dissuaded isn't one of them. 230 00:16:03,363 --> 00:16:05,432 Truth comes out. 231 00:16:05,432 --> 00:16:08,001 What about you? No ride at this hour? 232 00:16:08,001 --> 00:16:10,437 Where's this fiancee we hear so much about? 233 00:16:13,006 --> 00:16:14,607 Truth comes out. 234 00:16:16,243 --> 00:16:19,646 Michael was a lot of things. 235 00:16:19,646 --> 00:16:21,781 Faithful wasn't one of them. 236 00:16:23,516 --> 00:16:24,984 No offense, 237 00:16:24,984 --> 00:16:26,753 Michael was an idiot. 238 00:16:31,524 --> 00:16:33,593 Stand clear. Comin' in. 239 00:16:38,931 --> 00:16:41,534 Ah, this damn thing don't want to go. 240 00:16:41,534 --> 00:16:43,303 Let me give it a shot. 241 00:16:48,041 --> 00:16:50,009 You got talent, kid. 242 00:16:52,545 --> 00:16:54,781 Now, what did I do with those lug nuts? 243 00:17:01,921 --> 00:17:04,991 - Do something! - Jesus! 244 00:17:12,599 --> 00:17:15,102 Oh my God! Jesus! 245 00:17:15,102 --> 00:17:17,537 Get me something! I need something to tie it off! Now! 246 00:17:17,537 --> 00:17:19,806 Oh! Oh, fuck! 247 00:17:23,776 --> 00:17:26,746 - We need to get to a hospital! - Get him in the van! 248 00:17:26,746 --> 00:17:28,881 Let's go. 249 00:17:28,881 --> 00:17:31,050 Just hold on. Just breathe. 250 00:17:48,101 --> 00:17:51,138 Grab your arm and keep it up. 251 00:17:51,138 --> 00:17:53,039 How's he doing? 252 00:17:53,039 --> 00:17:55,808 How do you think he's doing, you incompetent fuck?! 253 00:17:55,808 --> 00:17:59,612 - Where's the nearest hospital? - It's a couple of miles... I think. 254 00:17:59,612 --> 00:18:01,914 - You... you think?! - Drive, okay? Just drive. 255 00:18:06,586 --> 00:18:08,255 Does he know where he's going? 256 00:18:08,255 --> 00:18:10,790 Jesus, just get us there in one piece! 257 00:18:12,492 --> 00:18:14,627 Why are we slowing down? 258 00:18:14,627 --> 00:18:17,230 Why are we slowing down? 259 00:18:21,168 --> 00:18:22,869 He doesn't know where the fuck he's going. 260 00:18:22,869 --> 00:18:26,038 Are... are we lost? Are we lost? 261 00:18:27,307 --> 00:18:29,776 Hello, are we lost? 262 00:18:29,776 --> 00:18:31,444 - Sir, where are we? - Sir? 263 00:18:31,444 --> 00:18:32,845 Sir? 264 00:18:42,121 --> 00:18:43,923 What the fuck?! 265 00:18:45,725 --> 00:18:48,295 Fucking guy. Oh, fuck! 266 00:18:48,295 --> 00:18:50,863 I'm gonna fucking kill this guy. 267 00:18:50,863 --> 00:18:53,200 - What the fuck is wrong with you, man? - Stop. 268 00:18:53,200 --> 00:18:55,034 - No, no... no, what the fuck? - It's fine, calm down. 269 00:18:55,034 --> 00:18:57,537 What the fuck is this guy's problem? 270 00:19:00,640 --> 00:19:03,643 - This guy's a fucking idiot! - You're not gonna get anything... 271 00:19:06,879 --> 00:19:08,315 Sit down... 272 00:19:09,782 --> 00:19:12,219 Or I will blow your head clean off your shoulders. 273 00:19:18,958 --> 00:19:22,161 Okay, we all know that you're under a lot of pressure right now, 274 00:19:22,161 --> 00:19:24,631 but we really need to get to the hospital... 275 00:19:29,068 --> 00:19:31,204 What do you want? 276 00:19:31,204 --> 00:19:33,072 Care to take a stab, rich boy? 277 00:19:33,072 --> 00:19:35,041 Money. 278 00:19:35,041 --> 00:19:37,210 Oh, you're smarter than you look. 279 00:19:37,210 --> 00:19:39,078 Is this for real? 280 00:19:39,078 --> 00:19:41,648 Real as it gets, princess. 281 00:19:41,648 --> 00:19:44,317 Now, in the back, all of you. 282 00:19:44,317 --> 00:19:46,753 Him too. Move! 283 00:19:53,293 --> 00:19:55,495 Take it. I've never seen you. I don't know you. 284 00:19:55,495 --> 00:19:57,364 - Just let me out. - If I were you, 285 00:19:57,364 --> 00:19:59,732 I would sit down, close my mouth, 286 00:19:59,732 --> 00:20:02,369 and try not to upset the incompetent fuck with the gun. 287 00:20:05,905 --> 00:20:07,540 Cell phones, 288 00:20:07,540 --> 00:20:09,309 give 'em up. 289 00:20:25,325 --> 00:20:28,261 Here's how this is going to work. 290 00:20:28,261 --> 00:20:30,697 The five of you will stay calm, 291 00:20:30,697 --> 00:20:33,099 not do anything stupid, 292 00:20:33,099 --> 00:20:35,635 no one will get hurt, 293 00:20:35,635 --> 00:20:38,405 and this'll all be over before you know it. 294 00:20:40,139 --> 00:20:41,874 Does that sound like a plan? 295 00:20:41,874 --> 00:20:44,644 Same way Matt didn't get hurt? 296 00:21:29,522 --> 00:21:31,824 I knew this guy was fucked the minute I saw him. 297 00:21:31,824 --> 00:21:33,326 Where is he taking us? 298 00:21:33,326 --> 00:21:34,961 Somewhere he can Jack us in private. 299 00:21:34,961 --> 00:21:36,295 This isn't private enough for you? 300 00:21:36,295 --> 00:21:38,598 I'm an accountant for Christ's sake. 301 00:21:38,598 --> 00:21:41,334 I have a family. I don't want trouble. 302 00:21:41,334 --> 00:21:44,337 - Something isn't right. - Yeah, no shit, Sherlock. 303 00:21:44,337 --> 00:21:46,305 Why doesn't he just take our money 304 00:21:46,305 --> 00:21:48,475 and leave us? 305 00:21:48,475 --> 00:21:50,142 'Cause he's not stupid. 306 00:21:50,142 --> 00:21:52,211 He can't just rob us and let us go... not now. 307 00:21:52,211 --> 00:21:55,147 Why not? What's wrong with that? 308 00:21:55,147 --> 00:21:57,183 Well, for one thing, we've all seen his face. 309 00:21:57,183 --> 00:21:59,419 What, he's gonna off all five of us 310 00:21:59,419 --> 00:22:01,120 for cash, credit cards and jewelry, 311 00:22:01,120 --> 00:22:03,089 dump our bodies on the side of the road? Yeah, that makes sense. 312 00:22:03,089 --> 00:22:05,792 You think it was an accident that Matt's the one bleeding? 313 00:22:05,792 --> 00:22:07,894 He's the biggest out of all of us. 314 00:22:07,894 --> 00:22:09,962 He was the only real threat, and now he's not. 315 00:22:09,962 --> 00:22:11,931 - You do the math. - You want to do math? 316 00:22:11,931 --> 00:22:13,566 Shh! 317 00:22:13,566 --> 00:22:16,636 Here it is. This is about money. 318 00:22:16,636 --> 00:22:19,171 Everything is always about money. 319 00:22:19,171 --> 00:22:20,707 You watch. 320 00:22:20,707 --> 00:22:23,510 Maybe, but I am not waiting around to find out. 321 00:22:24,577 --> 00:22:26,546 Well, you need to chill the fuck out. 322 00:22:26,546 --> 00:22:29,048 He's right. We must remain calm. 323 00:22:29,048 --> 00:22:31,217 That's what he wants. 324 00:22:31,217 --> 00:22:33,319 Don't you get it? Every minute longer, 325 00:22:33,319 --> 00:22:36,255 every mile further, this is only gonna get worse. 326 00:22:36,255 --> 00:22:38,425 So what, you gonna jump out of a moving vehicle? 327 00:22:38,425 --> 00:22:40,393 One of us take a bullet 328 00:22:40,393 --> 00:22:43,630 so that you can run to wherever the fuck we are? 329 00:22:43,630 --> 00:22:46,032 We need to do something. 330 00:22:59,412 --> 00:23:01,347 Mel. 331 00:23:03,916 --> 00:23:06,118 Mel. 332 00:23:11,524 --> 00:23:13,359 I'll open the window, 333 00:23:13,359 --> 00:23:15,194 you figure out how to light it. 334 00:23:15,194 --> 00:23:16,729 Okay. 335 00:23:20,132 --> 00:23:22,502 Hey, what... What are you doing? 336 00:23:22,502 --> 00:23:25,137 What are you doing? What are you doing? 337 00:23:30,443 --> 00:23:31,978 Whoa! Open the window! 338 00:23:31,978 --> 00:23:33,946 It won't... It won't open! 339 00:23:59,772 --> 00:24:01,941 Jules, no! 340 00:24:05,277 --> 00:24:06,813 Don't. 341 00:24:06,813 --> 00:24:08,447 Where's the thing? 342 00:24:10,116 --> 00:24:11,684 Open! 343 00:24:16,923 --> 00:24:18,390 What do you want with us? 344 00:24:31,403 --> 00:24:33,305 You shouldn't have done that. 345 00:24:37,710 --> 00:24:39,178 Jules! 346 00:24:41,313 --> 00:24:43,249 You're gonna get us all killed. 347 00:24:44,917 --> 00:24:46,385 Stupid! 348 00:24:46,385 --> 00:24:48,721 Look, ah, I... 349 00:24:49,956 --> 00:24:52,725 Actions will have consequences. 350 00:24:52,725 --> 00:24:55,762 No no, please. 351 00:24:55,762 --> 00:24:57,530 Stand up. 352 00:25:00,166 --> 00:25:01,934 You too. 353 00:25:08,240 --> 00:25:11,010 Duck, duck... 354 00:25:11,010 --> 00:25:13,179 Duck, duck, 355 00:25:13,179 --> 00:25:14,747 goose. 356 00:25:30,930 --> 00:25:32,231 He'll live. 357 00:25:36,202 --> 00:25:38,204 Everyone got the message? 358 00:25:40,506 --> 00:25:43,610 Right. Change of plans. 359 00:26:35,194 --> 00:26:38,064 You okay? 360 00:26:38,064 --> 00:26:40,399 Nervous stomach. 361 00:26:43,770 --> 00:26:46,372 He'll let us go once he has his money. 362 00:26:48,040 --> 00:26:49,742 What? 363 00:26:51,243 --> 00:26:53,545 Say what you were gonna say. 364 00:26:55,214 --> 00:26:57,950 If you ever want to see your family again, 365 00:26:57,950 --> 00:26:59,786 you better grow some balls. 366 00:27:26,245 --> 00:27:29,315 I am not dying over a few hundred dollars. 367 00:27:32,184 --> 00:27:34,653 You're young, 368 00:27:34,653 --> 00:27:37,990 and stupid, and putting everybody in danger. 369 00:27:42,695 --> 00:27:44,630 She's right. 370 00:27:48,034 --> 00:27:49,769 We have to do something. 371 00:27:58,410 --> 00:28:01,313 Fire alarm, please, fire alarm. 372 00:28:01,313 --> 00:28:03,783 Please. 373 00:28:03,783 --> 00:28:06,085 Come on, come on, fire alarm. 374 00:28:06,085 --> 00:28:08,054 Come on, come on. Please, right now. 375 00:28:08,054 --> 00:28:10,222 Sneaky little bitch. 376 00:28:11,657 --> 00:28:14,593 Anyone moves, then someone will suffer. 377 00:28:19,031 --> 00:28:21,033 - No! - Open the door! 378 00:28:21,033 --> 00:28:23,435 Go fuck yourself! 379 00:28:23,435 --> 00:28:25,037 Now's our chance. 380 00:28:26,338 --> 00:28:28,007 Hey, wait, hey, hey! 381 00:28:28,007 --> 00:28:30,076 Haven't you done enough already, huh? 382 00:28:30,076 --> 00:28:32,411 Who do you think he's gonna punish next? 383 00:28:32,411 --> 00:28:34,413 Not her, not you. 384 00:28:34,413 --> 00:28:36,783 Me, okay? That's who's gonna be punished. 385 00:28:36,783 --> 00:28:39,051 You touch her again, 386 00:28:39,051 --> 00:28:41,153 and I will snap you in two. 387 00:28:42,755 --> 00:28:44,623 Fine, 388 00:28:44,623 --> 00:28:46,292 have it your way. 389 00:29:26,465 --> 00:29:29,368 Your friend is going to die. 390 00:29:32,004 --> 00:29:35,441 She will suffocate here and now... 391 00:29:35,441 --> 00:29:37,476 Unless you show yourself. 392 00:29:59,698 --> 00:30:01,200 What did I tell you? 393 00:30:01,200 --> 00:30:02,668 Let her go. 394 00:30:02,668 --> 00:30:04,736 What did I tell you? 395 00:30:04,736 --> 00:30:08,474 Don't do anything stupid and no one gets hurt. 396 00:30:32,999 --> 00:30:35,634 Breathe. Just breathe, okay? 397 00:30:53,152 --> 00:30:55,287 This must be where he's letting us go. 398 00:31:02,895 --> 00:31:05,231 You get that all out of your system? 399 00:31:12,939 --> 00:31:14,640 Nine items. 400 00:31:14,640 --> 00:31:16,508 Buy only what's on the list. 401 00:31:16,508 --> 00:31:18,777 Nothing more, nothing less. 402 00:31:20,712 --> 00:31:23,082 Walk in, find each item, 403 00:31:23,082 --> 00:31:25,584 go to the register, pay and walk out. 404 00:31:25,584 --> 00:31:27,086 You got it? 405 00:31:28,254 --> 00:31:29,588 Yeah. 406 00:31:31,823 --> 00:31:33,993 What I don't get is how any human being 407 00:31:33,993 --> 00:31:36,228 can do what you do. 408 00:31:41,033 --> 00:31:43,035 If you speak to anyone, 409 00:31:43,035 --> 00:31:44,870 if you try to communicate 410 00:31:44,870 --> 00:31:47,006 or draw attention to yourself in any way... 411 00:31:48,807 --> 00:31:52,578 This is gentle compared to what I will do 412 00:31:52,578 --> 00:31:54,846 to little miss firestarter back there. 413 00:31:57,649 --> 00:31:59,485 You have 10 minutes. 414 00:31:59,485 --> 00:32:01,653 One second longer, I will leave, 415 00:32:01,653 --> 00:32:03,489 and they will die. 416 00:33:47,093 --> 00:33:50,696 Put 'em on, both of you. 417 00:33:54,866 --> 00:33:56,802 Fasten your seat belt. 418 00:33:58,204 --> 00:34:00,172 His too. 419 00:34:22,194 --> 00:34:24,130 On your feet. 420 00:34:29,401 --> 00:34:31,270 Let's take a little walk. 421 00:34:33,772 --> 00:34:35,841 Where is he taking them? 422 00:34:42,314 --> 00:34:44,283 It won't come off. 423 00:34:44,283 --> 00:34:46,017 It won't come off! 424 00:34:46,017 --> 00:34:47,286 I know. 425 00:35:24,956 --> 00:35:26,692 Open them up. 426 00:35:26,692 --> 00:35:28,994 Take out anything valuable or personal... 427 00:35:28,994 --> 00:35:32,398 Jewelry, cameras, photos, IDs, medication. 428 00:35:32,398 --> 00:35:33,932 Valuables in the bag. 429 00:35:33,932 --> 00:35:35,934 The rest goes back in the luggage. 430 00:36:12,804 --> 00:36:15,207 How fast can you run? 431 00:36:15,207 --> 00:36:17,243 What? 432 00:36:17,243 --> 00:36:19,911 If I get us loose, 433 00:36:19,911 --> 00:36:21,580 he can only go after one of us. 434 00:36:21,580 --> 00:36:24,716 Are you insane? What about the one he catches? 435 00:36:24,716 --> 00:36:26,218 Mel was right, 436 00:36:26,218 --> 00:36:28,220 this is only going to get worse. 437 00:36:28,220 --> 00:36:31,323 It is what it is. This is fucked. 438 00:36:32,424 --> 00:36:33,925 I don't think I can do it. 439 00:36:33,925 --> 00:36:36,161 No, you can because you don't have a choice. 440 00:36:36,161 --> 00:36:37,496 When I say, 441 00:36:37,496 --> 00:36:39,598 you go that way, 442 00:36:39,598 --> 00:36:41,600 I'll go this way. 443 00:36:41,600 --> 00:36:43,735 And don't fucking puss out on me, 444 00:36:43,735 --> 00:36:46,838 or I swear I will beat your ass. 445 00:36:46,838 --> 00:36:48,607 Okay. 446 00:37:32,984 --> 00:37:35,086 - Cash or charge? - Here. 447 00:37:48,434 --> 00:37:50,369 You okay, hon? 448 00:37:51,703 --> 00:37:53,872 74.95. 449 00:38:01,413 --> 00:38:03,615 Hey, you forgot your change! 450 00:38:22,368 --> 00:38:25,070 When his foot hits the pavement, 451 00:38:25,070 --> 00:38:26,838 you run like you've stole something. 452 00:38:26,838 --> 00:38:28,974 I've never stole anything. 453 00:38:37,649 --> 00:38:40,386 - Please don't kill me! - Don't make me. 454 00:38:52,297 --> 00:38:54,232 Motherfucker! 455 00:39:46,184 --> 00:39:47,586 No! 456 00:40:58,189 --> 00:41:00,125 What is this? 457 00:41:02,928 --> 00:41:05,497 Did I tell you to buy this? 458 00:41:05,497 --> 00:41:07,499 You see what happens 459 00:41:07,499 --> 00:41:09,835 when people don't do what I tell them? 460 00:41:09,835 --> 00:41:11,937 It's for him. 461 00:41:11,937 --> 00:41:13,539 What? 462 00:41:13,539 --> 00:41:16,141 It's for him, goddamn it! It's for him! 463 00:41:40,732 --> 00:41:43,969 911. What is the nature of your emergency? 464 00:42:03,622 --> 00:42:06,357 What happened out there, Andy? 465 00:42:07,826 --> 00:42:10,061 Answer me, you son of a bitch. 466 00:42:16,802 --> 00:42:19,204 He ran. 467 00:42:21,106 --> 00:42:23,108 You didn't. 468 00:42:23,108 --> 00:42:25,410 Why didn't you run, Andy? 469 00:42:25,410 --> 00:42:27,478 Why didn't you run?! 470 00:42:29,848 --> 00:42:31,683 He'll let us go. 471 00:42:31,683 --> 00:42:34,419 He has to let us go. 472 00:42:34,419 --> 00:42:35,954 If we just do what he says. 473 00:42:35,954 --> 00:42:37,856 He doesn't have to let us go. 474 00:42:37,856 --> 00:42:39,691 He could just run us over in the road 475 00:42:39,691 --> 00:42:42,227 like fucking road kill! 476 00:42:49,635 --> 00:42:52,403 I didn't run because I was afraid 477 00:42:52,403 --> 00:42:54,472 he would catch me, and he would kill me. 478 00:42:59,244 --> 00:43:01,412 I didn't run either. 479 00:43:02,648 --> 00:43:04,716 In the store, I could've gotten away. 480 00:43:06,785 --> 00:43:09,220 I should've gone when I had the chance. 481 00:43:09,220 --> 00:43:11,489 Where are we going? 482 00:43:11,489 --> 00:43:13,524 Where are we going? 483 00:43:15,226 --> 00:43:18,263 Where are we going?! 484 00:43:47,558 --> 00:43:50,896 We're gonna die. We're gonna die. 485 00:43:52,363 --> 00:43:54,766 No, we're not. 486 00:45:03,268 --> 00:45:04,870 Ready. 487 00:45:06,204 --> 00:45:08,273 Do it. 488 00:45:12,310 --> 00:45:14,112 Help! Help! 489 00:45:14,112 --> 00:45:16,181 - Help! - Help! 490 00:45:16,181 --> 00:45:17,715 Help! 491 00:45:29,360 --> 00:45:32,130 Help! 492 00:45:42,908 --> 00:45:45,576 Let him go! 493 00:45:47,946 --> 00:45:49,881 I said let him go! 494 00:45:56,988 --> 00:45:58,924 Stay down! 495 00:45:58,924 --> 00:46:01,592 You even blink, it'll be the last thing you do. 496 00:46:03,328 --> 00:46:05,030 Keys to the seat belts, now. 497 00:46:10,401 --> 00:46:12,437 Give 'em to Jules. 498 00:46:12,437 --> 00:46:14,205 Do it. 499 00:46:20,946 --> 00:46:22,680 Now what? 500 00:46:22,680 --> 00:46:25,116 We're getting the hell out of here, that's what. 501 00:46:27,485 --> 00:46:29,254 What... What do we do with him? 502 00:46:36,594 --> 00:46:38,529 We leave him on the side of the road. 503 00:46:38,529 --> 00:46:40,198 Let the police worry about him. 504 00:46:40,198 --> 00:46:41,766 I say we shoot him... 505 00:46:41,766 --> 00:46:45,170 In the leg, and leave him in a ditch. 506 00:46:55,413 --> 00:46:57,348 What did you do to the radio? 507 00:47:00,351 --> 00:47:02,988 Get up and walk slowly to the door. 508 00:47:04,555 --> 00:47:06,357 I said get up! 509 00:47:07,592 --> 00:47:09,494 I need a doctor. 510 00:47:09,494 --> 00:47:10,996 You cut me bad. 511 00:47:10,996 --> 00:47:12,964 Tough shit! Like he doesn't? 512 00:47:14,099 --> 00:47:16,167 Your knife... Where is it? 513 00:47:25,143 --> 00:47:27,045 Hand it over. 514 00:47:34,852 --> 00:47:37,455 Shoot me if you want, 515 00:47:37,455 --> 00:47:39,991 but do it wrong and I'll die. 516 00:47:41,492 --> 00:47:43,361 Makes you a murderer. 517 00:47:44,795 --> 00:47:48,133 Either way, I'm not getting out. 518 00:47:53,404 --> 00:47:55,173 Oh, shit. 519 00:48:03,281 --> 00:48:05,783 All right, strap him in good. 520 00:48:05,783 --> 00:48:07,652 Gun to his head. 521 00:48:07,652 --> 00:48:09,587 I'll drive. 522 00:48:17,762 --> 00:48:19,664 Are you sure you can do it? 523 00:48:20,966 --> 00:48:22,900 I got him. 524 00:48:25,570 --> 00:48:27,638 - Don't even hesitate. - Uh... 525 00:48:27,638 --> 00:48:29,640 Jules, I want you here. 526 00:48:31,076 --> 00:48:33,411 He so much as flinches, you scream your head off. 527 00:48:33,411 --> 00:48:34,512 Okay. 528 00:49:14,752 --> 00:49:17,488 Is this what you do for kicks? 529 00:49:19,824 --> 00:49:22,127 Pick up random-ass people from the airport, 530 00:49:22,127 --> 00:49:25,130 drive 'em around, hack 'em up limb-by-limb until morning? 531 00:49:28,566 --> 00:49:30,835 Don't got shit to say now, do you? 532 00:49:30,835 --> 00:49:33,971 - Jules? - Yes? 533 00:49:33,971 --> 00:49:35,573 Please shut up. 534 00:50:48,213 --> 00:50:50,148 Look in the mirror. 535 00:50:53,418 --> 00:50:55,820 Foot off the gas. 536 00:50:59,056 --> 00:51:01,058 Pull over. 537 00:51:01,058 --> 00:51:02,893 Carefully. 538 00:51:11,369 --> 00:51:13,738 Turn off the ignition. 539 00:51:21,312 --> 00:51:23,414 Come on. 540 00:51:46,304 --> 00:51:48,072 Oh my God. 541 00:52:05,523 --> 00:52:07,825 What were you waiting for? 542 00:52:07,825 --> 00:52:10,395 What were you waiting for? 543 00:52:11,796 --> 00:52:14,199 I couldn't help myself. 544 00:52:14,199 --> 00:52:16,667 The human drama. 545 00:52:18,603 --> 00:52:21,105 She got you good. 546 00:52:21,105 --> 00:52:24,108 That's the price you pay for two unnecessary stops. 547 00:52:24,108 --> 00:52:25,776 You should've known about the knife. 548 00:52:25,776 --> 00:52:28,045 Girls are your responsibility, guys are mine. 549 00:52:28,045 --> 00:52:30,415 - Yeah? - Yeah. 550 00:52:30,415 --> 00:52:33,318 Then where were you when tough guy was busting my skull? 551 00:52:33,318 --> 00:52:35,620 He got his. 552 00:52:37,322 --> 00:52:40,858 Besides, I'm not the one who picked up the extra baggage. 553 00:52:40,858 --> 00:52:42,760 What about the luggage? 554 00:52:42,760 --> 00:52:46,431 Aspirin, birth control... Nothin' much. 555 00:52:46,431 --> 00:52:48,999 - Are you sure? - Yeah. 556 00:52:51,869 --> 00:52:53,671 Let's keep moving. 557 00:52:53,671 --> 00:52:56,941 So long as I get a taste before it's done. 558 00:53:05,082 --> 00:53:07,017 Buckle up. 559 00:53:21,399 --> 00:53:24,302 We are almost done running errands. 560 00:53:24,302 --> 00:53:25,870 Then it's time 561 00:53:25,870 --> 00:53:28,339 to put the joy 562 00:53:28,339 --> 00:53:30,541 back in "joyride." 563 00:53:36,547 --> 00:53:39,049 Unfortunately, 564 00:53:39,049 --> 00:53:41,018 because of all the detours, 565 00:53:41,018 --> 00:53:44,088 we won't have as much time together as I'd like. 566 00:53:45,756 --> 00:53:47,958 We'll make the most of it, huh? 567 00:53:49,927 --> 00:53:53,564 I do think creating the right expectations 568 00:53:55,400 --> 00:53:57,067 is key 569 00:53:57,067 --> 00:53:59,870 to every successful relationship. 570 00:54:03,708 --> 00:54:05,510 Take a closer look. 571 00:54:09,447 --> 00:54:12,082 - Huh, you like that? - No. 572 00:54:12,082 --> 00:54:14,184 Yeah. 573 00:54:14,184 --> 00:54:15,886 I'll interpret. 574 00:54:15,886 --> 00:54:18,188 Master. 575 00:54:18,188 --> 00:54:20,157 Servant. 576 00:54:22,327 --> 00:54:23,928 Me. 577 00:54:23,928 --> 00:54:25,530 You. 578 00:54:26,597 --> 00:54:28,366 And you. 579 00:54:28,366 --> 00:54:31,669 You and the boyfriend did a real number, huh? 580 00:54:32,903 --> 00:54:36,006 Yeah, must be some consolation though, 581 00:54:36,006 --> 00:54:37,875 now that he's lying in a pool of his own blood. 582 00:54:39,444 --> 00:54:41,846 Don't blame yourself too much though, 583 00:54:41,846 --> 00:54:43,914 you weren't the one trying to bust her hump 584 00:54:43,914 --> 00:54:45,950 to get him and the rich boy on board. 585 00:54:45,950 --> 00:54:49,053 Don't listen to him, Jules. He's only trying to get to you. 586 00:54:50,821 --> 00:54:53,391 - No! - Get off of her! 587 00:54:53,391 --> 00:54:55,493 No! 588 00:54:55,493 --> 00:54:57,127 Patience! 589 00:54:58,896 --> 00:55:00,965 You are next! 590 00:55:03,868 --> 00:55:05,370 Hey! 591 00:55:05,370 --> 00:55:06,837 Take it easy. 592 00:55:06,837 --> 00:55:09,106 That's enough. 593 00:55:10,575 --> 00:55:12,510 You're a monster. 594 00:55:14,278 --> 00:55:17,582 Honey, you can't even imagine. 595 00:55:18,949 --> 00:55:22,152 You are in for a real treat. 596 00:55:23,921 --> 00:55:26,891 Sometimes good things 597 00:55:26,891 --> 00:55:28,659 happen 598 00:55:30,428 --> 00:55:32,430 to bad people. 599 00:55:55,586 --> 00:55:57,488 Don't miss me too much. 600 00:55:57,488 --> 00:55:59,189 Where are you taking us? 601 00:56:00,758 --> 00:56:02,660 Here's a hint... 602 00:56:02,660 --> 00:56:04,695 It's not far, 603 00:56:04,695 --> 00:56:08,298 but it's dark and wooded, 604 00:56:08,298 --> 00:56:11,636 and once you go, you never come back. 605 00:56:35,526 --> 00:56:38,228 We should try cabo next time. 606 00:56:40,030 --> 00:56:42,867 It's supposed to be clean. 607 00:56:42,867 --> 00:56:45,002 Good beaches. 608 00:57:32,783 --> 00:57:35,319 Mel, what did we do wrong? 609 00:57:36,554 --> 00:57:38,523 We didn't do anything wrong. 610 00:57:38,523 --> 00:57:42,359 We sure as fuck did something wrong. 611 00:57:42,359 --> 00:57:45,029 We got on the wrong shuttle. 612 00:57:47,798 --> 00:57:49,767 I don't want to die. 613 00:58:03,581 --> 00:58:06,083 Jules, I want you to promise me something. 614 00:58:07,985 --> 00:58:10,487 If you get a chance to get away, 615 00:58:11,756 --> 00:58:14,859 don't hesitate, don't wait for me. 616 00:58:14,859 --> 00:58:16,661 Just run like hell. 617 00:58:16,661 --> 00:58:19,129 Promise me. 618 00:58:19,129 --> 00:58:20,765 You first. 619 00:58:23,333 --> 00:58:24,935 Okay. 620 00:58:27,638 --> 00:58:29,807 Okay. 621 01:00:55,920 --> 01:00:57,988 Oh... 622 01:00:57,988 --> 01:00:59,824 Sleepin' beauty's awake. 623 01:01:02,026 --> 01:01:04,328 You're kind of a bitch, huh? 624 01:01:06,663 --> 01:01:09,099 You can't even imagine. 625 01:02:19,970 --> 01:02:23,507 Please retain your original receipt for proof of purchase. 626 01:02:47,932 --> 01:02:49,867 Son of a bitch! 627 01:03:00,477 --> 01:03:02,712 Jesus Christ. 628 01:04:15,585 --> 01:04:17,754 - Take your foot off the gas! - No! 629 01:04:19,890 --> 01:04:21,591 Pull over! 630 01:04:23,360 --> 01:04:25,195 - No! - Pull over! 631 01:06:30,620 --> 01:06:32,489 Help! 632 01:06:38,128 --> 01:06:40,130 Please help me! Please help me! 633 01:06:40,130 --> 01:06:41,798 Please help me! 634 01:06:51,341 --> 01:06:53,377 Hey, miss, are you all right? 635 01:06:54,578 --> 01:06:56,046 Miss? 636 01:06:57,947 --> 01:07:00,217 Are you injured? 637 01:07:02,219 --> 01:07:03,653 Um... 638 01:07:04,954 --> 01:07:06,656 I'm going to put you in my car 639 01:07:06,656 --> 01:07:08,325 and take you to the hospital, okay? 640 01:07:25,609 --> 01:07:27,544 She's still alive. 641 01:07:27,544 --> 01:07:29,513 Who? 642 01:07:29,513 --> 01:07:31,348 Mel. 643 01:07:32,716 --> 01:07:34,984 But where? 644 01:07:52,068 --> 01:07:54,037 Yeah, I need to report an emergency. 645 01:07:54,037 --> 01:07:56,973 Uh, I think there's been an accident. 646 01:07:56,973 --> 01:07:58,508 I don't know. 647 01:07:58,508 --> 01:08:00,277 I'm with a victim... A young woman. 648 01:08:01,745 --> 01:08:05,149 Uh, no. No, I don't see any accident. 649 01:08:05,149 --> 01:08:08,285 Hurry up. She said someone's still alive. 650 01:10:24,020 --> 01:10:26,556 Tattoos... 651 01:10:26,556 --> 01:10:28,858 Either of you have any? 652 01:10:35,465 --> 01:10:38,034 You can tell me or I can look for myself. 653 01:10:46,476 --> 01:10:49,446 Fine, we'll do it the hard way, 654 01:10:49,446 --> 01:10:51,381 like everything else tonight. 655 01:10:52,449 --> 01:10:53,850 Wait. 656 01:10:55,018 --> 01:10:56,520 You have one? 657 01:10:56,520 --> 01:10:58,688 Yes. 658 01:10:58,688 --> 01:11:00,657 Just one? 659 01:11:04,728 --> 01:11:06,463 Where? 660 01:11:07,997 --> 01:11:10,300 It's... 661 01:11:10,300 --> 01:11:12,502 On my... 662 01:11:12,502 --> 01:11:13,570 Your ass? 663 01:12:42,025 --> 01:12:43,493 Go. 664 01:13:09,385 --> 01:13:12,155 He burned the shit out of me. 665 01:13:20,597 --> 01:13:22,932 It's okay. You're gonna be okay. 666 01:13:22,932 --> 01:13:24,534 We're getting out of here. 667 01:13:25,602 --> 01:13:27,403 Promise? 668 01:13:30,774 --> 01:13:32,809 It's a casket, isn't it? 669 01:13:34,844 --> 01:13:36,813 "Not far. 670 01:13:36,813 --> 01:13:39,115 Dark and wooded. 671 01:13:39,115 --> 01:13:40,984 Once you go, 672 01:13:40,984 --> 01:13:43,352 you never come back." 673 01:13:46,055 --> 01:13:48,858 I'm gonna get you some paper towels, okay? 674 01:14:07,243 --> 01:14:09,212 Oh, stop it! 675 01:14:09,212 --> 01:14:11,214 Stop trying to help. 676 01:14:11,214 --> 01:14:13,783 And stop telling me that it's going to be okay, 677 01:14:13,783 --> 01:14:15,619 because it's not and you know it. 678 01:14:17,053 --> 01:14:18,622 I'm sorry. 679 01:14:18,622 --> 01:14:20,890 Don't do that! 680 01:14:20,890 --> 01:14:24,794 The last thing I need is you apologizing to me. 681 01:14:27,430 --> 01:14:29,465 You wanted to go with Matt and Seth 682 01:14:29,465 --> 01:14:31,067 and you did it because of me. 683 01:14:32,602 --> 01:14:34,771 So this is your fault? 684 01:14:36,873 --> 01:14:39,876 At least you're not a liar, 685 01:14:39,876 --> 01:14:42,211 and a bitch, 686 01:14:42,211 --> 01:14:45,414 and an all-around sick human being. 687 01:14:45,414 --> 01:14:47,817 How do you know? 688 01:14:49,519 --> 01:14:53,122 Because you didn't fuck your best friend's fiancee. 689 01:15:00,730 --> 01:15:02,599 I wanted to tell you. 690 01:15:04,067 --> 01:15:05,902 You don't even know. 691 01:15:08,471 --> 01:15:10,339 It was just... 692 01:15:11,641 --> 01:15:14,310 One stupid night. 693 01:15:20,650 --> 01:15:23,186 I have been jealous of you... 694 01:15:24,854 --> 01:15:26,990 My entire life. 695 01:15:30,426 --> 01:15:33,462 How pathetic of an excuse is that? 696 01:15:35,164 --> 01:15:37,166 I knew. 697 01:15:38,668 --> 01:15:40,670 Well... 698 01:15:40,670 --> 01:15:42,338 I suspected. 699 01:15:42,338 --> 01:15:44,173 The way you looked at him. 700 01:15:49,579 --> 01:15:51,848 But, Jules, I didn't really go with you to Mexico 701 01:15:51,848 --> 01:15:54,618 to have one last girls' weekend before I got married. 702 01:15:56,853 --> 01:15:59,255 I did it to see if... 703 01:15:59,255 --> 01:16:02,759 You would tell me the truth about what happened with Michael. 704 01:16:04,761 --> 01:16:07,063 And see if we could get past it. 705 01:16:13,002 --> 01:16:14,938 I didn't want to lose you 706 01:16:14,938 --> 01:16:17,573 over some guy I don't want to see again. 707 01:16:23,947 --> 01:16:26,082 I guess it doesn't matter now, huh? 708 01:16:37,226 --> 01:16:39,328 Jewelry off. 709 01:16:39,328 --> 01:16:41,998 Anything pierced, lose it. 710 01:16:41,998 --> 01:16:44,634 Why are you doing this? 711 01:16:44,634 --> 01:16:47,637 Turns out rich boy was right... 712 01:16:47,637 --> 01:16:49,773 Everything is all about money. 713 01:16:49,773 --> 01:16:52,075 My father has money. I can get you money. 714 01:16:54,310 --> 01:16:56,512 How about $ 40,000... 715 01:16:56,512 --> 01:16:59,448 Okay, whatever you want. All right. 716 01:16:59,448 --> 01:17:01,584 ...a month. 717 01:17:03,887 --> 01:17:05,822 Don't believe him, Jules. 718 01:17:07,356 --> 01:17:09,826 No one does this just for money. 719 01:17:11,194 --> 01:17:13,129 Not for five years. 720 01:17:14,698 --> 01:17:16,432 You have to enjoy it. 721 01:17:18,868 --> 01:17:22,371 That is how long you've been delivering precious cargo, isn't it? 722 01:17:30,814 --> 01:17:32,548 You put that on. 723 01:17:33,750 --> 01:17:35,685 You hear me? 724 01:17:37,586 --> 01:17:39,889 Help her. 725 01:17:39,889 --> 01:17:42,425 You do it right, you do it fast... 726 01:17:45,094 --> 01:17:47,797 You clean up and you come out when you're done. 727 01:18:02,245 --> 01:18:04,313 I don't get it. 728 01:18:59,869 --> 01:19:01,337 Over here. 729 01:19:02,505 --> 01:19:04,373 Move. 730 01:19:17,420 --> 01:19:19,222 On the tape. 731 01:19:26,129 --> 01:19:27,931 Clothes off. 732 01:19:29,132 --> 01:19:31,234 Underwear stays on. 733 01:19:34,437 --> 01:19:36,372 Easy or hard, ladies. 734 01:20:22,952 --> 01:20:24,687 Toss 'em. 735 01:20:35,831 --> 01:20:37,934 Open them up. 736 01:20:48,077 --> 01:20:49,845 Put them on. 737 01:21:04,593 --> 01:21:06,862 Stand there and don't move. 738 01:21:56,445 --> 01:21:58,381 Turn around. 739 01:22:27,876 --> 01:22:29,578 Stop. 740 01:22:32,881 --> 01:22:34,817 Continue. 741 01:22:50,899 --> 01:22:52,868 Okay. 742 01:22:52,868 --> 01:22:55,171 Stay put. 743 01:22:58,507 --> 01:23:00,809 What do we do? 744 01:23:05,148 --> 01:23:06,982 I don't know. 745 01:23:27,903 --> 01:23:29,638 What are you thinking? 746 01:23:31,006 --> 01:23:33,209 There's two of us and only one of him. 747 01:23:33,209 --> 01:23:34,710 He'll kill us. 748 01:23:34,710 --> 01:23:37,446 You know he will. 749 01:23:37,446 --> 01:23:39,215 I can't imagine the sick twisted shit 750 01:23:39,215 --> 01:23:41,050 this bastard has planned for us. 751 01:23:41,050 --> 01:23:44,587 Four people have died since we got on that shuttle. I don't think... 752 01:23:48,391 --> 01:23:50,426 He won't hurt us. 753 01:23:50,426 --> 01:23:52,195 What? 754 01:23:52,195 --> 01:23:54,330 He can't. 755 01:23:54,330 --> 01:23:56,132 I mean that's... That's it! 756 01:23:56,132 --> 01:23:58,201 That's what he's been saying all night. He... 757 01:23:59,602 --> 01:24:02,071 He wants us alive and in good health. 758 01:24:02,071 --> 01:24:03,906 He tried to suffocate me! 759 01:24:03,906 --> 01:24:05,874 No. 760 01:24:05,874 --> 01:24:09,478 No, he was bluffing and I fell for it. 761 01:24:11,547 --> 01:24:13,716 I mean, Jules, look at me. 762 01:24:13,716 --> 01:24:17,052 Look, I don't have a scratch on me. 763 01:24:17,052 --> 01:24:19,255 Everyone who's on that shuttle is either dead or bloodied, 764 01:24:19,255 --> 01:24:21,424 except us... Both of us. 765 01:24:23,426 --> 01:24:25,361 He's been protecting us all night. 766 01:24:27,463 --> 01:24:31,334 Even your ass... I mean, he bandaged it, right? 767 01:24:31,334 --> 01:24:34,270 He'd only do that if he wanted it to heal. 768 01:24:34,270 --> 01:24:37,906 So he wants us alive. 769 01:24:37,906 --> 01:24:39,742 He wants us healthy. 770 01:24:42,611 --> 01:24:44,880 He only ever wanted us. 771 01:24:44,880 --> 01:24:47,250 That's why he didn't want anybody else in the shuttle. 772 01:25:52,348 --> 01:25:54,082 What are you doing? 773 01:25:55,618 --> 01:25:57,853 I'm getting us the hell out of here. 774 01:26:02,858 --> 01:26:04,793 This yours? 775 01:26:08,931 --> 01:26:11,500 Fluconazole. 776 01:26:11,500 --> 01:26:13,502 For what? 777 01:26:15,070 --> 01:26:16,872 Infection. 778 01:26:16,872 --> 01:26:19,007 What kind? 779 01:26:20,543 --> 01:26:22,911 What kind? 780 01:26:22,911 --> 01:26:24,947 Yeast infection. 781 01:26:30,219 --> 01:26:31,820 It's common. 782 01:26:43,632 --> 01:26:45,568 One last thing. 783 01:26:47,603 --> 01:26:49,338 You come with me. 784 01:26:51,006 --> 01:26:52,608 You stay here. 785 01:26:52,608 --> 01:26:55,077 Why can't we go together? 786 01:26:55,077 --> 01:26:56,945 Because I said so. 787 01:26:58,213 --> 01:27:00,416 You won't shoot me. 788 01:27:04,052 --> 01:27:05,754 You sure? 789 01:27:38,754 --> 01:27:40,456 Where are we going? 790 01:27:42,325 --> 01:27:45,027 Where are we going? 791 01:29:04,773 --> 01:29:06,942 No! 792 01:29:06,942 --> 01:29:09,378 Melanie! 793 01:29:09,378 --> 01:29:11,113 Melanie! 794 01:29:11,113 --> 01:29:12,548 No! 795 01:29:20,456 --> 01:29:22,558 No! 796 01:29:22,558 --> 01:29:24,760 Melanie! 797 01:29:39,708 --> 01:29:41,343 No! 798 01:29:56,525 --> 01:29:58,226 Melanie! 799 01:30:14,777 --> 01:30:16,912 No. 800 01:30:19,448 --> 01:30:21,149 No. 801 01:31:14,670 --> 01:31:17,272 You're no good to me all cut up. 802 01:31:19,708 --> 01:31:22,310 I finally figured that out. 803 01:31:22,310 --> 01:31:25,581 Do it and you'll end up like everybody else tonight. 804 01:31:27,282 --> 01:31:29,184 Put the gun down. 805 01:31:29,184 --> 01:31:31,820 You want to die like your friend? 806 01:31:31,820 --> 01:31:33,355 Put the gun down! 807 01:31:50,372 --> 01:31:52,107 Get back. 808 01:31:53,508 --> 01:31:55,377 Get back! 809 01:32:28,543 --> 01:32:30,512 There's nowhere to go. 810 01:32:30,512 --> 01:32:32,380 Shut up. 811 01:32:39,454 --> 01:32:41,389 Give me the keys. 812 01:32:43,191 --> 01:32:45,260 I'll do it. I will. 813 01:32:45,260 --> 01:32:47,663 Then you'll die. 814 01:32:47,663 --> 01:32:50,132 Plain and simple. 815 01:32:50,132 --> 01:32:51,834 Give them to me! 816 01:33:23,498 --> 01:33:26,034 That's twice you've cut me tonight. 817 01:36:50,505 --> 01:36:52,274 No! 818 01:36:56,811 --> 01:36:59,247 No! Let me out! 819 01:37:21,469 --> 01:37:23,238 Let me out! 820 01:38:01,876 --> 01:38:03,545 Help! 821 01:38:03,545 --> 01:38:05,847 Somebody please help me! 822 01:38:05,847 --> 01:38:07,615 Help! 823 01:38:13,922 --> 01:38:16,291 Help! 824 01:38:16,291 --> 01:38:18,226 Help. 825 01:38:19,461 --> 01:38:21,829 Help! Somebody, please! 826 01:41:02,691 --> 01:41:11,579