1 00:00:01,100 --> 00:00:06,186 2 00:00:07,540 --> 00:00:11,018 3 00:00:17,385 --> 00:00:19,151 One more. 4 00:00:19,153 --> 00:00:20,185 Which one? 5 00:00:20,187 --> 00:00:21,186 The red hair. 6 00:00:21,188 --> 00:00:22,755 He really looking at you. 7 00:00:22,757 --> 00:00:24,423 Yes? / Yes! 8 00:00:24,425 --> 00:00:26,392 He thought I might be one of the soccer teams. 9 00:00:26,394 --> 00:00:27,793 Yes. Maybe. 10 00:00:27,795 --> 00:00:29,661 You know, I always want to play soccer on campus. 11 00:00:29,663 --> 00:00:32,631 You just need someone to trust you. 12 00:00:32,633 --> 00:00:34,400 You need a bear. 13 00:00:37,338 --> 00:00:39,104 Sarah! Where have you been? 14 00:00:39,106 --> 00:00:41,106 Oh, God. That's my roommate who used to be. 15 00:00:41,108 --> 00:00:42,541 Cheryl! Hi! 16 00:00:42,543 --> 00:00:44,276 It's nice to meet you. 17 00:00:44,278 --> 00:00:45,544 You're back in school? 18 00:00:45,546 --> 00:00:46,645 Yes, in the fall. 19 00:00:46,647 --> 00:00:48,180 For a while, 20 00:00:48,182 --> 00:00:49,548 p> 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,150 I work hard and save. 22 00:00:51,152 --> 00:00:53,619 What do you do on campus? 23 00:01:02,062 --> 00:01:03,762 Hello, friends. 24 00:01:03,764 --> 00:01:07,199 May we not interfere with your lessons. 25 00:01:14,140 --> 00:01:16,275 Two bags. 26 00:01:18,445 --> 00:01:20,446 What is our supply? 27 00:01:22,083 --> 00:01:23,415 > 28 00:01:23,417 --> 00:01:25,284 Increasingly little. 29 00:01:26,586 --> 00:01:28,454 Good. 30 00:01:30,557 --> 00:01:31,824 Come on. 31 00:01:31,826 --> 00:01:33,292 We make more today. 32 00:01:33,294 --> 00:01:34,693 Then you use it in a month. 33 00:01:34,695 --> 00:01:36,195 And after we expand to another level 34 00:01:36,197 --> 00:01:37,329 And all other campuses in the area... 35 00:01:37,331 --> 00:01:39,731 We will play it . 36 00:01:39,733 --> 00:01:41,733 People get messy because they are greedy. You and I are smarter. 37 00:01:41,735 --> 00:01:43,135 We will invest in profitable capital. 38 00:01:43,137 --> 00:01:46,238 Ah, I like the way you think. 39 00:01:54,614 --> 00:01:56,448 I like the way your body works. 40 00:01:56,450 --> 00:01:58,550 Here? You're crazy? 41 00:02:02,722 --> 00:02:03,755 For you. 42 00:02:03,757 --> 00:02:06,725 Next fall, 43 00:02:06,727 --> 00:02:08,427 I don't need them. I need you. 44 00:02:14,267 --> 00:02:17,302 You're your big and strong daddy. 45 00:02:38,625 --> 00:02:39,791 Damn, Rick. 46 00:02:39,793 --> 00:02:40,926 I'll talk to him. 47 00:02:40,928 --> 00:02:42,261 I told you they were here a few weeks. 48 00:02:42,263 --> 00:02:43,729 They've been here for 4 months. 49 00:02:43,731 --> 00:02:44,863 When they will go back to vegas? 50 00:02:44,865 --> 00:02:46,398 I'll talk to him. 51 00:02:46,400 --> 00:02:48,467 I want them to leave. 52 00:03:05,686 --> 00:03:07,419 Dude? I like the song 53 00:03:07,421 --> 00:03:09,221 The neighbors will contact the police. 54 00:03:09,223 --> 00:03:11,823 Neighbors are customers. They will not contact anyone. 55 00:03:11,825 --> 00:03:13,625 How with cocaine? / Business opportunities. 56 00:03:13,627 --> 00:03:16,528 The person I bought sold it to me for 3g. 57 00:03:16,530 --> 00:03:17,863 Cut... 58 00:03:17,865 --> 00:03:19,631 This will net 10. 59 00:03:19,633 --> 00:03:21,833 Hey! You finally come back. 60 00:03:21,835 --> 00:03:24,436 Buat garis. Menyusul kita, sar. 61 00:03:24,438 --> 00:03:26,805 You're full of nonsense, drew. Seven thousand? 62 00:03:26,807 --> 00:03:28,440 How much should you suction into your nose? 63 00:03:28,442 --> 00:03:29,341 Eat me. 64 00:03:29,343 --> 00:03:30,242 > 65 00:03:30,244 --> 00:03:31,944 In your dreams. 66 00:03:31,946 --> 00:03:34,313 Hey, someone needs a drink 67 00:03:34,315 --> 00:03:35,647 Hits and lines. 68 00:03:35,649 --> 00:03:38,717 Drew! 69 00:03:38,719 --> 00:03:40,652 What's with the music , man? 70 00:03:40,654 --> 00:03:42,921 I want this bragger to come out of my house. 71 00:04:15,722 --> 00:04:17,256 Good. So help us get rid of it. 72 00:04:17,258 --> 00:04:19,758 Hey! 73 00:04:19,760 --> 00:04:21,893 Come here and dance with us. 74 00:04:21,895 --> 00:04:23,895 Let go! 75 00:04:23,897 --> 00:04:25,964 Oh God. You're so boring. 76 00:04:25,966 --> 00:04:28,834 Forget it, Trish. 77 00:04:30,838 --> 00:04:33,538 They would rather play with themselves. 78 00:04:33,540 --> 00:04:34,573 I will sleep soon. 79 00:04:34,575 --> 00:04:35,574 Do you want to come with me? 80 00:04:35,576 --> 00:04:36,975 Wait a moment. 81 00:04:36,977 --> 00:04:40,646 Wait a minute! Come on! 82 00:04:46,353 --> 00:04:48,387 It's annoying to be the only with real work. 83 00:05:04,737 --> 00:05:06,705 Where is the money, Drew? 84 00:05:06,707 --> 00:05:07,673 Patience, Sarah! 85 00:05:07,675 --> 00:05:08,740 Don't interfere, Trish! 86 00:05:08,742 --> 00:05:09,975 What happened? 87 00:05:09,977 --> 00:05:12,444 He stole my money! My money! $ 2,500! 88 00:05:12,446 --> 00:05:14,746 I borrowed it to buy cocaine. 89 00:05:14,748 --> 00:05:16,515 That's my tuition, you're stupid! 90 00:05:16,517 --> 00:05:19,318 Shut up, Rick, before I beat. 91 00:05:19,320 --> 00:05:21,953 I'll kill the prostitute! / Calm down, drew! 92 00:05:21,955 --> 00:05:23,655 Calm down! 93 00:05:23,657 --> 00:05:25,590 Exit! 94 00:05:26,592 --> 00:05:27,893 Hey. Hey! 95 00:05:27,895 --> 00:05:28,994 Money is everything to me! 96 00:05:28,996 --> 00:05:30,562 Rick is my future. 97 00:05:30,564 --> 00:05:31,797 You said you would always protect me. 98 00:05:31,799 --> 00:05:32,764 Good. I'll handle it. 99 00:05:32,766 --> 00:05:36,468 You have to be calm. 100 00:05:37,905 --> 00:05:40,005 I'll go buy cigarettes. 101 00:05:40,007 --> 00:05:43,573 I'll be back in 15 minutes.
I want them to leave. 102 00:05:43,575 --> 00:05:46,644 Good. Let me take care of this. 103 00:06:14,974 --> 00:06:17,609 Rick? 104 00:06:17,611 --> 00:06:20,078 Rick? 105 00:06:37,898 --> 00:06:39,731 Rick! What are you doing? 106 00:06:39,733 --> 00:06:41,133 Drew takes the gun. 107 00:06:41,135 --> 00:06:43,735 It happened so fast. He will kill me. 108 00:06:43,737 --> 00:06:45,170 Oh God. 109 00:06:45,172 --> 00:06:46,772 He took your money, Sarah. 110 00:06:46,774 --> 00:06:48,039 I have to get it back. I have to get your money back. 111 00:06:48,041 --> 00:06:49,541 He took gun! 112 00:06:49,543 --> 00:06:51,042 But what about Trish? Why did you shoot Trish? 113 00:06:51,044 --> 00:06:52,177 He came to me! I don't know! 114 00:06:52,179 --> 00:06:53,178 That happened so fast! 115 00:06:53,180 --> 00:06:54,780 Did you contact the police? 116 00:06:54,782 --> 00:06:56,481 No. The police will not believe with the record of my crime. 117 00:06:56,483 --> 00:06:57,616 I experienced two attacks against me. 118 00:06:57,618 --> 00:06:58,917 This is self defense, okay? 119 00:06:58,919 --> 00:07:00,519 That is not a problem. 120 00:07:00,521 --> 00:07:01,720 Fine, alright, 121 00:07:01,722 --> 00:07:03,021 I... That's like you always say, right? 122 00:07:03,023 --> 00:07:04,689 We need a plan, be , we will, you know, 123 00:07:04,691 --> 00:07:06,491 We will, uh... We will get rid of the body, 124 00:07:06,493 --> 00:07:07,793 And we will clean the mess, 125 00:07:07,795 --> 00:07:11,463 And we will go until all this subside. 126 00:07:11,465 --> 00:07:12,697 Go grab the blanket in the room. 127 00:07:12,699 --> 00:07:14,666 I can't, Rick, I can't. 128 00:07:14,668 --> 00:07:17,135 Damn, Sarah, leave! We have to move! 129 00:07:57,877 --> 00:08:00,245 Go to work. You must act normally. 130 00:08:00,247 --> 00:08:02,647 It will never be normal again. 131 00:08:07,053 --> 00:08:09,020 I will die for you, Sarah. 132 00:08:09,022 --> 00:08:12,057 I will not leave anything happened to you. 133 00:08:32,613 --> 00:08:34,012 Early today, 134 00:08:34,014 --> 00:08:36,715 Both of them were shot dead and wrapped in blankets, 135 00:08:36,717 --> 00:08:39,117 We found it in the trash. 136 00:08:39,119 --> 00:08:40,752 Behind... 137 00:08:42,289 --> 00:08:44,289 Women, the authorities say are in their 20s, 138 00:08:44,291 --> 00:08:46,825 Stay identified. 139 00:08:46,827 --> 00:08:48,860 Police have identify the person, 140 00:08:48,862 --> 00:08:50,262 Which has some tattoos, 141 00:08:50,264 --> 00:08:52,831 29 years old named Drew Cataldi, 142 00:08:52,833 --> 00:08:54,766 drug dealers with prior conviction, 143 00:08:54,768 --> 00:08:56,535 From nevada. 144 00:08:56,537 --> 00:08:58,303 We are currently looking for witnesses, 145 00:08:58,305 --> 00:09:01,273 Anyone who might ever have seen or heard anything. 146 00:09:02,643 --> 00:09:05,911 Anyone who knows about information this crime, 147 00:09:05,913 --> 00:09:07,546 Or has seen < > something suspicious... 148 00:09:21,193 --> 00:09:23,895 I ordered a room in an motel with a distance of 15 minutes from here. 149 00:09:23,897 --> 00:09:26,031 We will get rid of the evidence on the road. 150 00:09:26,033 --> 00:09:27,265 You're driving with that? 151 00:09:27,267 --> 00:09:28,700 Well, I can't leave it at home! 152 00:09:28,702 --> 00:09:30,669 Oh, God. 153 00:09:38,210 --> 00:09:40,211 I want to call my father./ No! 154 00:09:40,213 --> 00:09:41,713 Nobody can know about this. 155 00:09:41,715 --> 00:09:43,915 He will know what to do, Rick! He will help us. 156 00:09:43,917 --> 00:09:45,116 Let's go. 157 00:09:45,118 --> 00:09:46,818 If we drive straight, 158 00:09:46,820 --> 00:09:48,086 We can be in Seattle in less than two days. 159 00:09:48,088 --> 00:09:49,354 Alright, baby. 160 00:09:49,356 --> 00:09:51,756 If that's what you want, that's what we will do. 161 00:09:54,861 --> 00:09:57,662 You pay this room with your credit card? 162 00:09:57,664 --> 00:09:58,997 I don't have cash. 163 00:09:58,999 --> 00:10:01,099 We have to get out of here! 164 00:10:02,235 --> 00:10:04,102 This is the Anderson Police 165 00:10:04,104 --> 00:10:06,237 We have circled the motel... 166 00:10:06,239 --> 00:10:08,139 Alright, honey, we have to still together. 167 00:10:08,141 --> 00:10:10,742 Okay? We have what we need. 168 00:10:10,744 --> 00:10:11,910 I love you. 169 00:10:11,912 --> 00:10:13,745 I love you too. 170 00:10:21,188 --> 00:10:22,988 So... 171 00:10:22,990 --> 00:10:25,857 We found the gun from the motel room. 172 00:10:25,859 --> 00:10:28,193 I have told you three times, 173 00:10:28,195 --> 00:10:30,662 Rick put it under the bed. 174 00:10:31,731 --> 00:10:34,132 Then we went to the store sports 175 00:10:34,134 --> 00:10:36,368 Where was the gun bought and... 176 00:10:36,370 --> 00:10:38,937 They have a credit card receipt 177 00:10:38,939 --> 00:10:40,071 with your signature on it. 178 00:10:40,073 --> 00:10:41,740 You bought a gun. 179 00:10:41,742 --> 00:10:43,408 Rick told me. 180 00:10:43,410 --> 00:10:44,909 Do you see how it looks? 181 00:10:44,911 --> 00:10:46,144 Rick told me 182 00:10:46,146 --> 00:10:47,846 That something was
about his past 183 00:10:47,848 --> 00:10:49,214 That doesn't allow him to buy it. 184 00:10:49,216 --> 00:10:50,682 He wants a gun! 185 00:10:50,684 --> 00:10:52,017 On the day before the murder, 186 00:10:52,019 --> 00:10:54,285 He decided that he must have a gun? 187 00:10:54,287 --> 00:10:57,322 I don't know. That was not planned. 188 00:10:57,324 --> 00:11:00,291 Did Rick Hull tell you why did he shoot Ms. . Nordman? 189 00:11:00,293 --> 00:11:01,893 Defend yourself. 190 00:11:01,895 --> 00:11:03,294 Defend yourself? 191 00:11:03,296 --> 00:11:05,997 Defend yourself to do one shot, get drew, 192 00:11:05,999 --> 00:11:07,832 But how do you explain the other victim? 193 00:11:07,834 --> 00:11:09,334 And how can you explain 194 00:11:09,336 --> 00:11:12,103 A woman weighing 49 kg threatened 195 00:11:12,105 --> 00:11:16,007 A man weighing almost 90 kg and armed with a gun? 196 00:11:16,009 --> 00:11:17,175 Why should I explain? 197 00:11:17,177 --> 00:11:18,309 Why should I explain? 198 00:11:18,311 --> 00:11:19,811 p> 199 00:11:19,813 --> 00:11:21,680 I'm not there! 200 00:11:21,682 --> 00:11:24,149 You didn't go to the police. 201 00:11:24,151 --> 00:11:25,383 I'm afraid. Rick manipulates me. 202 00:11:25,385 --> 00:11:26,751 Oh, he threaten you? Did he hurt you? 203 00:11:26,753 --> 00:11:28,319 No. 204 00:11:28,321 --> 00:11:29,354 Then when he dropped you, 205 00:11:29,356 --> 00:11:30,955 You could tell someone, who any. 206 00:11:30,957 --> 00:11:35,324 You're all day long. 207 00:11:37,329 --> 00:11:39,230 I'm afraid! 208 00:11:39,232 --> 00:11:42,267 I don't know what to do. I've never seen a "carcass" before. 209 00:11:42,269 --> 00:11:44,069 I think... 210 00:11:44,071 --> 00:11:46,705 That you want to get rid of Cataldi. 211 00:11:46,707 --> 00:11:50,075 I thought you were waiting until Rick got really messed up. 212 00:11:50,077 --> 00:11:51,242 It's crazy! 213 00:11:51,244 --> 00:11:52,844 You will do it my way or we're done! 214 00:11:52,846 --> 00:11:54,079 All right. 215 00:11:54,081 --> 00:11:55,914 You said you would always protect me, now prove it! 216 00:12:00,252 --> 00:12:01,352 He can't live. 217 00:12:05,892 --> 00:12:08,760 You twist everything up! Rick killed them. 218 00:12:08,762 --> 00:12:09,828 Because you asked him to do it. 219 00:12:09,830 --> 00:12:10,962 That's a lie! 220 00:12:10,964 --> 00:12:13,098 I wasn't there!
I go buy cigarettes! 221 00:12:13,100 --> 00:12:14,365 Nobody sees you. 222 00:12:14,367 --> 00:12:15,800 There are no cigarettes, there is no proof of purchase. 223 00:12:15,802 --> 00:12:18,103 I changed my mind, < br /> when it's late. 224 00:12:18,105 --> 00:12:20,405 I'm afraid, I decided to go back home. 225 00:12:20,407 --> 00:12:22,507 Trish my friend. 226 00:12:22,509 --> 00:12:25,176 Friends who call to his friend with "carcass?" 227 00:12:25,178 --> 00:12:26,478 Sarah Pender, 228 00:12:26,480 --> 00:12:28,379 You have the right to remain silent. 229 00:12:28,381 --> 00:12:29,781 Whatever you say can, and for sure, 230 00:12:29,783 --> 00:12:31,049 Used against you during a court of law. 231 00:12:36,522 --> 00:12:38,323 Hello. 232 00:12:43,029 --> 00:12:47,365 You're the girl they call killers his roommate. 233 00:12:47,367 --> 00:12:50,535 You and your girlfriend throw it in the trash. 234 00:12:50,537 --> 00:12:53,404 Can you give it a break, agree, Roxanne? 235 00:12:53,406 --> 00:12:54,472 Ignore him, honey. 236 00:12:57,244 --> 00:12:58,543 Oh good. Good. 237 00:12:58,545 --> 00:13:00,011 See what you do. Huh? 238 00:13:00,013 --> 00:13:01,312 People who live in sin 239 00:13:01,314 --> 00:13:03,481 It's better not to throw stones, okay? 240 00:13:03,483 --> 00:13:05,283 That doesn't even make sense. 241 00:13:07,287 --> 00:13:09,220 Oh No, baby, listen. 242 00:13:09,222 --> 00:13:11,523 You will be fine. Okay? 243 00:13:11,525 --> 00:13:12,857 It's not a bad thing to be here. 244 00:13:12,859 --> 00:13:16,928 Why don't you just rest? 245 00:13:56,035 --> 00:13:58,002 Use the phone, Dad. 246 00:13:59,371 --> 00:14:02,307 Sarah. .. Are you okay? 247 00:14:02,309 --> 00:14:04,609 Apa yang Ayah lakukan di sini? 248 00:14:04,611 --> 00:14:06,344 Dad gets here as fast as you can. 249 00:14:06,346 --> 00:14:10,081 Oh, Dad... 250 00:14:10,083 --> 00:14:11,583 This will be fine. 251 00:14:11,585 --> 00:14:13,484 This is just a misunderstanding. 252 00:14:13,486 --> 00:14:15,220 Daddy has hired a lawyer. 253 00:14:15,222 --> 00:14:16,621 I want to go home with my father. 254 00:14:16,623 --> 00:14:19,257 Yes. When this nightmare ends, 255 00:14:19,259 --> 00:14:20,291 You will go home. 256 00:14:20,293 --> 00:14:22,393 I shouldn't be here. 257 00:14:22,395 --> 00:14:24,195 When will they release me? 258 00:14:24,197 --> 00:14:28,166 They charge you with layered murder, Sarah. 259 00:14:29,401 --> 00:14:31,169 There is no guarantee. 260 00:14:33,939 --> 00:14:35,940 I'm sorry, Dad. 261 00:14:35,942 --> 00:14:38,209 There's nothing to fear, okay? 262 00:14:38,211 --> 00:14:39,978 The settings are simple. 263 00:14:39,980 --> 00:14:41,246 Your lawyer will enter your request. 264 00:14:41,248 --> 00:14:43,147 You don't need to talk. 265 00:14:43,149 --> 00:14:44,883 I hope you can be on there. 266 00:14:44,885 --> 00:14:46,885 Jamie Long, come on. You made a guarantee. 267 00:14:46,887 --> 00:14:49,287 Ya. Bisa minta waktu sebentar untuk pamit? 268 00:14:49,289 --> 00:14:50,455 I don't feel I can do this. 269 00:14:50,457 --> 00:14:52,490 Listen. 270 00:14:52,492 --> 00:14:54,525 You have to think positive things. 271 00:14:54,527 --> 00:14:55,994 All right? Like the old song. 272 00:14:55,996 --> 00:14:58,129 Rainwater and roses, and cat whiskers, 273 00:14:58,131 --> 00:14:59,297 And the breath of dogs? 274 00:14:59,299 --> 00:15:00,932 You're crazy. 275 00:15:00,934 --> 00:15:03,167 You're crazy. p> 276 00:15:03,169 --> 00:15:06,638 You will be fine, honey. 277 00:15:06,640 --> 00:15:08,673 This nightmare will end soon, 278 00:15:08,675 --> 00:15:10,909 And I will bring you whatever you want. 279 00:15:10,911 --> 00:15:13,211 Books, candy, whatever. 280 00:15:22,556 --> 00:15:26,958 I will never forget this, Jamie. 281 00:15:26,960 --> 00:15:28,526 Sarah Pender shows a friendly, innocent attitude, fun. .. 282 00:15:28,528 --> 00:15:30,528 But hidden in her Devil nature 283 00:15:30,530 --> 00:15:32,497 With the ability to seduce 284 00:15:32,499 --> 00:15:34,966 To do the most horrible actions. 285 00:15:34,968 --> 00:15:36,234 He is like Charles Manson's female. 286 00:15:36,236 --> 00:15:37,669 The things they accuse him of doing, 287 00:15:37,671 --> 00:15:40,305 My child can't be able to. 288 00:15:40,307 --> 00:15:42,540 If anyone manipulates someone, 289 00:15:42,542 --> 00:15:44,609 It was his girlfriend, Richard Hull. 290 00:15:44,611 --> 00:15:46,044 He was a person with a criminal record. 291 00:15:46,046 --> 00:15:47,345 No matter what they said about me. 292 00:15:47,347 --> 00:15:48,947 Sarah. 293 00:15:48,949 --> 00:15:50,715 Last night, when cleaning in his cell, Mr. Hull, 294 00:15:50,717 --> 00:15:52,350 They found the letter. 295 00:15:52,352 --> 00:15:53,551 A letter from Rick? 296 00:15:53,553 --> 00:15:55,453 A letter to Mr. Hull from Sarah. 297 00:15:55,455 --> 00:15:57,188 I didn't write to Rick. 298 00:15:57,190 --> 00:15:58,256 "My dear Richard," 299 00:15:58,258 --> 00:16:00,992 "I love you and I miss you so much." 300 00:16:00,994 --> 00:16:02,193 "I hope to be back" 301 00:16:02,195 --> 00:16:04,095 "And change the events of the night." 302 00:16:04,097 --> 00:16:10,001 "Maybe it's all the marijuana we sucked, or liquor, but I just jerks. " 303 00:16:10,003 --> 00:16:11,736 "Sorry I'm lying about not being there." 304 00:16:11,738 --> 00:16:13,471 "Baby always, your lady bear." 305 00:16:13,473 --> 00:16:15,540 That's a lie! Me.... I didn't write that. 306 00:16:15,542 --> 00:16:18,176 I wasn't there when Rick shot them! 307 00:16:18,178 --> 00:16:20,345 I was walking! 308 00:16:20,347 --> 00:16:21,612 This... this is not writing my hand! 309 00:16:21,614 --> 00:16:23,381 You... You have to trust me, Mr. Brady. 310 00:16:23,383 --> 00:16:25,049 Rick is lying. 311 00:16:25,051 --> 00:16:27,585 I don't have to trust you, Sarah, the jury too. 312 00:16:27,587 --> 00:16:28,653 They have heard 313 00:16:28,655 --> 00:16:30,455 That you bought weapons of murder 314 00:16:30,457 --> 00:16:32,991 And you helped Mr. Hull throw away his body. 315 00:16:32,993 --> 00:16:36,127 This letter is very detrimental. 316 00:16:44,404 --> 00:16:49,140 The court declares Sarah Pender guilty of two counts of murder 317 00:16:49,142 --> 00:16:52,010 And sentenced to 50 year for the murder of Mr. Cataldi, 318 00:16:52,012 --> 00:16:54,745 And 60 years for Ms. Nordman, 319 00:16:54,747 --> 00:16:58,615 Sentences run sequentially for 110 years. 320 00:17:22,808 --> 00:17:24,609 I'm Rogers supervisor. 321 00:17:24,611 --> 00:17:28,246 You can call me "Mom" or "Ms. Rogers." 322 00:17:28,248 --> 00:17:29,514 Yes, ma'am. 323 00:17:29,516 --> 00:17:32,683 Sarah Pender... You go home. 324 00:17:48,467 --> 00:17:52,570 Stay in Rockville structured. No one gets special treatment 325 00:17:52,572 --> 00:17:53,771 We count twice a day... 326 00:17:53,773 --> 00:17:56,307 8:50 am, and at 3:50 this afternoon. 327 00:17:56,309 --> 00:18:00,211 Unless you there is work, in the classroom, or in the hospital, 328 00:18:00,213 --> 00:18:02,380 every lawbreaker must in his cell in his bed 329 00:18:02,382 --> 00:18:04,315 To count. 330 00:18:26,406 --> 00:18:28,272 Corinne's name. 331 00:18:28,274 --> 00:18:29,640 You're the top. 332 00:18:29,642 --> 00:18:32,510 Don't step on my bed when going up or down. 333 00:18:32,512 --> 00:18:34,412 Don't kick me. 334 00:18:34,414 --> 00:18:36,147 We clean up Sunday. 335 00:18:36,149 --> 00:18:39,750 And there are no stupid questions. 336 00:18:49,428 --> 00:18:51,896 Hey! Know what that means "Don't step on my bed" 337 00:18:51,898 --> 00:18:54,332 Don't you understand? 338 00:18:55,300 --> 00:18:59,670 Want me to go there and hit you On the first day you enter? 339 00:19:34,940 --> 00:19:37,408 Hey. I'm Mimi. 340 00:19:37,410 --> 00:19:39,577 But everyone calls me "Mimi." 341 00:19:39,579 --> 00:19:43,414 Forgery, sells fake Identity, 342 00:19:43,416 --> 00:19:47,351 But my lawyer says < br /> I will be detained for 18 months, 343 00:19:47,353 --> 00:19:48,886 So I have nine months left. 344 00:19:48,888 --> 00:19:50,755 Do you want to go for a walk? 345 00:19:50,757 --> 00:19:53,858 I'm friends with < br /> your cellmate, Corinne. 346 00:19:53,860 --> 00:19:58,863 You know she poisoned her two husbands? 347 00:20:00,465 --> 00:20:02,366 She did it. 348 00:20:02,368 --> 00:20:04,835 Good. 349 00:20:09,875 --> 00:20:11,709 Sarah Jo Pender, come here! 350 00:20:13,746 --> 00:20:15,379 I think you forgot me. 351 00:20:15,381 --> 00:20:17,915 Oh my goodness, no. What do you mean? 352 00:20:17,917 --> 00:20:19,884 The first day you can have a visitor, 353 00:20:19,886 --> 00:20:22,253 I'm here, with the bell ringing. 354 00:20:23,690 --> 00:20:25,656 So, sunshine... 355 00:20:25,658 --> 00:20:27,391 How are you doing? 356 00:20:27,393 --> 00:20:30,761 Eh, it's okay. I read, slept a lot. 357 00:20:30,763 --> 00:20:33,331 What about friends? 358 00:20:34,566 --> 00:20:36,367 Sarah... 359 00:20:36,369 --> 00:20:40,271 Your father has hired a lawyer 360 00:20:40,273 --> 00:20:41,639 Who specializes in appeal cases. 361 00:20:41,641 --> 00:20:43,507 Yes, I don't get adequate representation. 362 00:20:43,509 --> 00:20:45,977 We will get you out of here, 363 00:20:45,979 --> 00:20:47,912 But it will take time. 364 00:20:47,914 --> 00:20:49,814 You must realize 365 00:20:49,816 --> 00:20:51,616 I won't hold it here. 366 00:20:51,618 --> 00:20:53,718 Yes, you can. 367 00:20:53,720 --> 00:20:54,986 Now, listen. 368 00:20:54,988 --> 00:20:56,821 Time will pass more fast 369 00:20:56,823 --> 00:20:59,991 If you don't just sit around feel sorry for yourself. 370 00:20:59,993 --> 00:21:02,426 Do we understand each other? 371 00:21:04,496 --> 00:21:06,430 Sarah? Look at me . 372 00:21:07,833 --> 00:21:10,534 You must do your part. 373 00:22:00,719 --> 00:22:02,853 Excuse me. 374 00:22:02,855 --> 00:22:04,088 Sorry. 375 00:22:04,090 --> 00:22:06,390 Hei. Hei. Aku Farrell. 376 00:22:06,392 --> 00:22:09,393 I hope you can tell me what this means. 377 00:22:09,395 --> 00:22:11,762 I'm busy now. Sorry. 378 00:22:11,764 --> 00:22:13,064 Please? 379 00:22:13,066 --> 00:22:14,031 Nobody can help me, 380 00:22:14,033 --> 00:22:15,633 And someone says 381 00:22:15,635 --> 00:22:18,069 You're the smartest girl here. 382 00:22:18,071 --> 00:22:19,970 This is something has to do with my children. 383 00:22:24,910 --> 00:22:28,446 This is a petition for guardianship. 384 00:22:28,448 --> 00:22:29,914 They want to take your children. 385 00:22:29,916 --> 00:22:32,049 Who? 386 00:22:32,051 --> 00:22:34,051 I'm a good mother. 387 00:22:34,053 --> 00:22:36,053 388 00:22:36,055 --> 00:22:38,089 389 00:22:39,391 --> 00:22:41,092 p> 390 00:22:41,094 --> 00:22:42,760 I made a mistake, 391 00:22:42,762 --> 00:22:45,863 But I'm a good mother. 392 00:22:45,865 --> 00:22:48,532 Who is Gladys and George Brenner? 393 00:22:48,534 --> 00:22:49,800 My aunt and uncle. 394 00:22:49,802 --> 00:22:51,369 My aunt and uncle. 395 00:22:51,371 --> 00:22:54,004 Let me see what I can do. 396 00:23:02,080 --> 00:23:05,149 daisy, daisy 397 00:23:05,151 --> 00:23:08,552 give me your answer, do 398 00:23:08,554 --> 00:23:09,954 Shut up! 399 00:23:09,956 --> 00:23:11,689 This is a free country! 400 00:23:11,691 --> 00:23:14,125 I> m half crazy 401 00:23:14,127 --> 00:23:16,560 all for the love of you 402 00:23:16,562 --> 00:23:19,463 Hey, you're really crazy. 403 00:23:19,465 --> 00:23:22,767 Some people don't have appreciation for music. 404 00:23:22,769 --> 00:23:25,503 He speaks . 405 00:23:27,139 --> 00:23:29,573 daisy, daisy 406 00:23:29,575 --> 00:23:32,076 give me your answer, do 407 00:23:39,752 --> 00:23:43,788 If it's not Miss Charlotte Manson 408 00:23:43,790 --> 00:23:45,856 Congratulations Halloween. Cocktail? 409 00:23:49,828 --> 00:23:50,928 Oh! 410 00:23:50,930 --> 00:23:52,463 What is this? 411 00:23:52,465 --> 00:23:54,732 The privilege of Mimi... "Cafe karma." 412 00:23:54,734 --> 00:23:58,903 A little sugar, coffee and dihexadryl. 413 00:23:58,905 --> 00:24:03,607 Give you caffeine buzz antihistamines, 414 00:24:03,609 --> 00:24:06,076 Dan hidungmu tak akan berfungsi selama seminggu. 415 00:24:06,078 --> 00:24:08,512 They let you have dihadadryl here? 416 00:24:08,514 --> 00:24:09,780 No! 417 00:24:09,782 --> 00:24:12,883 I have a friendly guard which helps me get it. 418 00:24:12,885 --> 00:24:14,452 "Kindly," 419 00:24:14,454 --> 00:24:16,720 He meant, he shook his world every week. 420 00:24:16,722 --> 00:24:17,788 Ga-bown! Ga-bown! 421 00:24:17,790 --> 00:24:20,758 You know what I mean? 422 00:25:11,243 --> 00:25:15,179 They never reported you about the trial to determine the rights of parents. 423 00:25:15,181 --> 00:25:17,982 How can I go to court? I'm locked up here. 424 00:25:17,984 --> 00:25:18,983 No problem. 425 00:25:21,220 --> 00:25:23,821 That both parents must be notified Termination of custody. 426 00:25:23,823 --> 00:25:26,223 Unless their existence "unknown." 427 00:25:26,225 --> 00:25:29,159 Do they know where you are? / Do you think? 428 00:25:29,161 --> 00:25:31,095 That's why they tried to take my children from me. 429 00:25:31,097 --> 00:25:32,263 Well, they failed. 430 00:25:32,265 --> 00:25:34,832 We will get my children back, Farrell. 431 00:25:48,313 --> 00:25:49,847 Let's give your dad a hug. 432 00:25:49,849 --> 00:25:52,583 Oh! I didn't think I was getting a visit until Christmas. 433 00:25:52,585 --> 00:25:55,619 God, I miss this. Hug you. 434 00:25:55,621 --> 00:25:56,987 How are you doing? 435 00:25:56,989 --> 00:25:59,223 I alright. 436 00:25:59,225 --> 00:26:00,824 I won't let them drop me. 437 00:26:00,826 --> 00:26:05,095 Most people in your situation must have given up. 438 00:26:05,097 --> 00:26:07,031 There what? 439 00:26:08,301 --> 00:26:11,769 The appeals court rejected your appeal. 440 00:26:11,771 --> 00:26:15,039 Didn't find anything wrong with the representative Mr. Brady. 441 00:26:15,041 --> 00:26:16,273 But... 442 00:26:20,012 --> 00:26:22,079 Good. 443 00:26:22,081 --> 00:26:24,848 Fine, this is only a setback. 444 00:26:24,850 --> 00:26:28,085 I have had two years > for crimes I didn't commit. 445 00:26:28,087 --> 00:26:29,286 I fight the system 446 00:26:29,288 --> 00:26:30,721 It won't admit it it makes a mistake. 447 00:26:30,723 --> 00:26:32,122 There are various kinds of appeals I can . 448 00:26:32,124 --> 00:26:34,992 Severe and excessive punishment, not enough evidence. 449 00:26:34,994 --> 00:26:36,927 If they want an opponent, they will get it. 450 00:26:38,830 --> 00:26:39,897 What? 451 00:26:39,899 --> 00:26:43,067 You have become a great lawyer. 452 00:26:43,069 --> 00:26:44,735 You have a sharp mind . 453 00:26:44,737 --> 00:26:47,271 I'll find something, how to get out of this. 454 00:26:49,241 --> 00:26:52,142 The problem is... 455 00:26:52,144 --> 00:26:53,911 Dad needs money. 456 00:26:53,913 --> 00:26:55,179 > 457 00:26:55,181 --> 00:26:58,248 It's okay, Dad. 458 00:26:58,250 --> 00:27:00,250 Good? Dad is enough. 459 00:27:00,252 --> 00:27:02,953 Please don't give up for me. 460 00:27:14,332 --> 00:27:16,066 I won't, honey. 461 00:27:16,068 --> 00:27:17,301 We have to take you to people 462 00:27:17,303 --> 00:27:18,669 who brought you < br /> dihexadryl more, 463 00:27:18,671 --> 00:27:19,937 And you have to stop just give it away. 464 00:27:19,939 --> 00:27:21,205 These girls are addicted. 465 00:27:21,207 --> 00:27:22,673 They will pay a lot to get it. 466 00:27:22,675 --> 00:27:24,108 But money isn't allowed here. 467 00:27:24,110 --> 00:27:25,309 The money stays outside 468 00:27:25,311 --> 00:27:26,744 Order money. 469 00:27:26,746 --> 00:27:28,212 Open a bank account. 470 00:27:28,214 --> 00:27:30,180 Maybe we can have enough savings 471 00:27:30,182 --> 00:27:32,049 To give you singing lessons. 472 00:27:33,852 --> 00:27:35,319 Mooney v. Holohan. 473 00:27:35,321 --> 00:27:37,388 Mooney has been forgiven. 474 00:27:37,390 --> 00:27:38,989 When he proves he has been punished > As Jamie Long said on the phone, Mr. Cook 475 00:27:38,991 --> 00:27:40,791 Rick wrote me that he changed feelings. 476 00:27:40,793 --> 00:27:43,427 I should have "Confession letter" was false. 477 00:27:43,429 --> 00:27:45,963 They had to let I'm out, 478 00:27:45,965 --> 00:27:49,233 Or at least give me a new trial. 479 00:27:49,235 --> 00:27:50,668 To get legal help, 480 00:27:50,670 --> 00:27:52,136 You can't just show 481 00:27:52,138 --> 00:27:54,104 some evidence of you is fake... 482 00:27:54,106 --> 00:27:55,372 You must show innocence. 483 00:27:55,374 --> 00:27:57,708 I am innocent. 484 00:27:57,710 --> 00:27:59,910 This is a long achievement. 485 00:27:59,912 --> 00:28:01,311 This is my goal. 486 00:28:01,313 --> 00:28:02,713 Ini pencapaian panjang. 487 00:28:02,715 --> 00:28:04,748 Inilah tujuanku. 488 00:28:05,984 --> 00:28:08,385 You will need Mr. Hull to sign a statement 489 00:28:08,387 --> 00:28:10,020 That states he faked the letter. 490 00:28:10,022 --> 00:28:12,122 Rick will do anything to help me. 491 00:28:12,124 --> 00:28:14,024 Good , this is your last chance 492 00:28:14,026 --> 00:28:16,460 To have your guilty verdict upside down, Ms. Pender. 493 00:28:16,462 --> 00:28:18,262 This can take several years, 494 00:28:18,264 --> 00:28:20,264 Which means a lot of time. 495 00:28:20,266 --> 00:28:21,432 I'm expensive. 496 00:28:21,434 --> 00:28:24,835 Don't worry. < br /> I will get your money. 497 00:28:26,304 --> 00:28:28,272 You need to talk to your man. 498 00:28:28,274 --> 00:28:30,207 He stops. 499 00:28:30,209 --> 00:28:32,076 He can't stop. He is too far away 500 00:28:32,078 --> 00:28:33,777 He is lost. 501 00:28:33,779 --> 00:28:35,412 He doesn't work here anymore. 502 00:28:35,414 --> 00:28:36,980 We need to find a new donkey. 503 00:28:36,982 --> 00:28:41,251 Sarah... < br /> I can't take that risk. 504 00:28:41,253 --> 00:28:44,121 I want to come out in a few weeks. 505 00:28:44,123 --> 00:28:45,723 You're right. 506 00:28:45,725 --> 00:28:47,291 We can't do anything that endangers your release. 507 00:28:47,293 --> 00:28:49,126 I understand. 508 00:28:49,128 --> 00:28:52,129 Cook has agreed to let me pay his salary 509 00:28:52,131 --> 00:28:54,164 A few hundred dollars, 510 00:28:54,166 --> 00:28:56,333 But ben and I paved the way. 511 00:28:56,335 --> 00:28:58,402 Do you want me to call your father? 512 00:28:58,404 --> 00:29:00,304 No, no. I've sacrificed enough. 513 00:29:00,306 --> 00:29:02,039 More money will come. 514 00:29:02,041 --> 00:29:03,774 I explore a number of other options. 515 00:29:03,776 --> 00:29:06,944 Good, friend. The hour of the visit is over. 516 00:29:06,946 --> 00:29:09,413 I love you more than the puppy's claws. 517 00:29:09,415 --> 00:29:10,948 Please make your way to the exit. < /p> 518 00:29:10,950 --> 00:29:12,883 Love. 519 00:29:16,387 --> 00:29:18,188 It's time to go. 520 00:29:18,190 --> 00:29:20,224 Line up, girls. 521 00:29:32,771 --> 00:29:34,338 You know, this world will be spinning away faster 522 00:29:34,340 --> 00:29:36,106 If you give help. 523 00:29:40,812 --> 00:29:42,179 Fine, write this. 524 00:29:42,181 --> 00:29:45,983 This includes actions for certain recovery... 525 00:29:45,985 --> 00:29:48,852 White, Hernandez, Pender, 526 00:29:48,854 --> 00:29:51,221 Reports to the chemist in the rec building 527 00:29:51,223 --> 00:29:52,422 For surveillance tasks. 528 00:29:52,424 --> 00:29:55,092 We will do this later. 529 00:30:17,983 --> 00:30:20,984 I have to ask for help to take you to this detail. 530 00:30:22,188 --> 00:30:23,587 Hope this is appropriate. 531 00:30:23,589 --> 00:30:26,056 What makes you think I won't scream? 532 00:30:34,266 --> 00:30:36,200 Did you bring a condom? 533 00:30:38,403 --> 00:30:40,871 Sorry, there were no condoms, no love. 534 00:30:47,279 --> 00:30:48,378 p> 535 00:30:48,380 --> 00:30:49,880 Please! This is Mimi! 536 00:30:54,319 --> 00:30:57,020 Something is wrong. 537 00:30:58,223 --> 00:31:00,390 Guard! Guard! 538 00:31:02,027 --> 00:31:03,894 Look at me. Don't forget who helped you. 539 00:31:03,896 --> 00:31:05,362 Sarah, watch out. Watch out. 540 00:31:05,364 --> 00:31:06,563 Mimi?
Can you hear me? 541 00:31:06,565 --> 00:31:09,066 Nod if you hear me. 542 00:31:18,076 --> 00:31:20,377 Stacy, call the medical staff, now. 543 00:31:20,379 --> 00:31:22,145 They will look after him in the hospital. 544 00:31:22,147 --> 00:31:23,413 Until he is released next month. 545 00:31:23,415 --> 00:31:25,949 Apparently, he has an allergic reaction. 546 00:31:25,951 --> 00:31:28,051 Allergic reactions , damn it. 547 00:31:28,053 --> 00:31:29,253 I told the girl, 548 00:31:29,255 --> 00:31:30,654 He continued to drink the karma cafe, 549 00:31:30,656 --> 00:31:32,122 He would kill himself. 550 00:31:32,124 --> 00:31:34,524 He lucky you're there to help him. 551 00:31:34,526 --> 00:31:35,993 I don't eat meat. 552 00:31:42,100 --> 00:31:45,269 Is this really the resistance you have? 553 00:32:04,390 --> 00:32:06,556 Here. 554 00:32:08,294 --> 00:32:12,195 You must have a game sports in high school. 555 00:32:12,197 --> 00:32:13,230 Wrestling. 556 00:32:15,134 --> 00:32:19,169 What, you will pinch me, Spitler officer? 557 00:32:29,648 --> 00:32:31,114 p> 558 00:32:31,116 --> 00:32:33,116 Listen... 559 00:32:33,118 --> 00:32:35,085 Nobody cares if you take care of yourself, 560 00:32:35,087 --> 00:32:37,187 But you have to decide what you care about 561 00:32:37,189 --> 00:32:38,956 You don't know anything about my situation. 562 00:32:38,958 --> 00:32:40,724 A few years ago, I was like you. 563 00:32:40,726 --> 00:32:42,359 You have to find something to do, 564 00:32:42,361 --> 00:32:45,228 You have to get a job, You must have a plan. 565 00:32:45,230 --> 00:32:46,296 This will help pass the time. 566 00:32:46,298 --> 00:32:47,531 I will not work for them. 567 00:32:47,533 --> 00:32:49,433 Not for them. For you. 568 00:33:00,411 --> 00:33:03,280 I heard they needed a new girl in laundry. 569 00:33:15,126 --> 00:33:18,528 I never felt like this with anyone before. 570 00:33:18,530 --> 00:33:20,197 Connection 571 00:33:20,199 --> 00:33:23,066 I walk with this hole in my stomach. 572 00:33:23,068 --> 00:33:25,068 Night time is the worst. 573 00:33:25,070 --> 00:33:27,371 Sometimes, I can't sleep. 574 00:33:27,373 --> 00:33:30,240 You know, if you can give me a cellphone, 575 00:33:30,242 --> 00:33:33,110 You can call me at night. 576 00:33:33,112 --> 00:33:35,112 We can make sex calls. 577 00:33:37,149 --> 00:33:39,616 You have one line of thought. 578 00:33:39,618 --> 00:33:41,752 Aku tahu. Ini bodoh. 579 00:33:41,754 --> 00:33:43,553 You can't give me a cellphone. 580 00:33:45,423 --> 00:33:49,459 Dolls, I can get whatever you want. 581 00:33:58,703 --> 00:34:00,504 Hello? 582 00:34:00,506 --> 00:34:02,072 Happy year new. This is Sarah. 583 00:34:02,074 --> 00:34:03,774 Oh God! 584 00:34:03,776 --> 00:34:05,575 Sarah? Oh, my God! 585 00:34:05,577 --> 00:34:07,744 Calm down. I only have a minute. 586 00:34:07,746 --> 00:34:10,247 I made friends... 587 00:34:10,249 --> 00:34:12,115 that will help us. << Who is it? 588 00:34:12,117 --> 00:34:13,550 People who trust me. 589 00:34:13,552 --> 00:34:15,385 I will text you 590 00:34:15,387 --> 00:34:16,820 Register items to buy. 591 00:34:16,822 --> 00:34:19,189 Phone , dihexadryl, tobacco. 592 00:34:19,191 --> 00:34:20,557 Sarah, no, no. 593 00:34:20,559 --> 00:34:22,225 I will not smuggle anything there. 594 00:34:22,227 --> 00:34:24,127 I never asked you < br /> for breaking the law. 595 00:34:24,129 --> 00:34:26,396 Dihexadryl is an antihistamine. 596 00:34:26,398 --> 00:34:28,165 I found it all functioning. 597 00:34:28,167 --> 00:34:29,466 I took the command. 598 00:34:29,468 --> 00:34:31,334 Girl- girl has someone outside 599 00:34:31,336 --> 00:34:34,704 To send money to your address 600 00:34:34,706 --> 00:34:36,740 You just deposit money into a bank account, 601 00:34:36,742 --> 00:34:39,309 Then you go to one of the drug stores. 602 00:34:39,311 --> 00:34:40,777 They have everything in the list. 603 00:34:40,779 --> 00:34:43,747 You bought it and you sent it to a different address, 604 00:34:43,749 --> 00:34:45,282 Everything is legal. 605 00:34:45,284 --> 00:34:47,417 Sarah, this will damage your request. 606 00:34:47,419 --> 00:34:49,286 This will pay for my band. 607 00:34:49,288 --> 00:34:50,587 Don't worry. 608 00:34:50,589 --> 00:34:51,822 I love you more than 609 00:34:51,824 --> 00:34:55,158 Dust fairy on the wings of a butterfly. 610 00:35:54,686 --> 00:35:57,187 Happy Valentine's Day. 611 00:36:02,360 --> 00:36:04,794 You're wrong, Mr.Cook. 612 00:36:04,796 --> 00:36:06,930 It makes them longer to review my case. 613 00:36:06,932 --> 00:36:08,665 When will the trial be repeated for me? 614 00:36:08,667 --> 00:36:11,535 Your proposal was rejected. 615 00:36:11,537 --> 00:36:13,837 What? 616 00:36:13,839 --> 00:36:15,672 But testimony is written Rick 617 00:36:15,674 --> 00:36:18,808 The judge denied your request for a retrial 618 00:36:18,810 --> 00:36:21,811 Based on indisputable other evidence against you 619 00:36:21,813 --> 00:36:27,817 The rifle you bought, the truck you borrowed, forensic evidence in your home. 620 00:36:27,819 --> 00:36:30,654 You won't come out, Sarah. 621 00:36:30,656 --> 00:36:32,189 I'm sorry. 622 00:36:32,191 --> 00:36:34,291 Are you sorry? 623 00:36:34,293 --> 00:36:36,693 I've paid thousands of dollars! 624 00:36:36,695 --> 00:36:40,463 People have sacrificed /> for me! Not! No! 625 00:36:44,635 --> 00:36:47,804 Release it! Let me go! 626 00:37:18,823 --> 00:37:23,900 2 Weeks later. 627 00:37:28,913 --> 00:37:32,816 I hope you won't let this disappointment change your attitude. 628 00:37:32,818 --> 00:37:35,018 No, Ma'am. p> 629 00:37:35,020 --> 00:37:36,519 I'm not sure you realized 630 00:37:36,521 --> 00:37:38,588 What positive role did you take. 631 00:37:39,991 --> 00:37:41,491 Thank you, ma'am. 632 00:37:41,493 --> 00:37:43,593 I will bring my children to meet you. 633 00:37:43,595 --> 00:37:44,995 No, no, Farrell. 634 00:37:44,997 --> 00:37:46,596 You must forget me, 635 00:37:46,598 --> 00:37:47,764 You must forget this place, 636 00:37:47,766 --> 00:37:50,667 And stay focused to stay away from here. 637 00:37:58,042 --> 00:38:00,744 A photo to your wall. 638 00:38:03,047 --> 00:38:05,448 Oh, they are beautiful. 639 00:38:05,450 --> 00:38:07,651 I always want to have a big family. 640 00:38:07,653 --> 00:38:10,520 A two-story house, spacious yard, 641 00:38:10,522 --> 00:38:12,856 And five or six children run around. 642 00:38:15,026 --> 00:38:18,028 Let's see... 643 00:38:24,669 --> 00:38:26,936 I barely recognize you with that clothes. 644 00:38:26,938 --> 00:38:29,939 How do I thank you for getting my son back? 645 00:38:29,941 --> 00:38:31,975 Don't lose them again. 646 00:38:31,977 --> 00:38:33,543 They need you. 647 00:38:35,746 --> 00:38:37,547 We have to go. 648 00:38:39,016 --> 00:38:41,451 See you later. 649 00:39:20,057 --> 00:39:21,624 Ah, that's the number of BS 650 00:39:21,626 --> 00:39:23,660 You will think we're criminals. 651 00:39:23,662 --> 00:39:26,363 That means we have to ask permission to urinate ? 652 00:39:26,365 --> 00:39:27,997 Damn, they've been trying in our business. 653 00:39:27,999 --> 00:39:29,366 The next thing you know, 654 00:39:29,368 --> 00:39:30,500 There won't be any nooks or crannies 655 00:39:30,502 --> 00:39:32,135 > 656 00:39:32,137 --> 00:39:34,137 What are you talking about? 657 00:39:34,139 --> 00:39:35,538 When you are locked up, 658 00:39:35,540 --> 00:39:37,474 We get a new prison commissioner. 659 00:39:37,476 --> 00:39:38,808 Very hard. 660 00:39:38,810 --> 00:39:41,978 He add " accountability movement". 661 00:39:41,980 --> 00:39:43,146 Camera everywhere, 662 00:39:43,148 --> 00:39:45,648 Badges, additional rules. 663 00:39:45,650 --> 00:39:48,418 We are not allowed in our cells to eat, 664 00:39:48,420 --> 00:39:50,620 We must be present with special permission. 665 00:39:50,622 --> 00:39:53,456 This is all to be "someone." 666 00:39:53,458 --> 00:39:54,891 When did this happen? 667 00:39:54,893 --> 00:39:56,726 Next week. 668 00:39:59,930 --> 00:40:02,866 I only have about 10 minutes. 669 00:40:02,868 --> 00:40:05,435 Notify me of new security? 670 00:40:06,937 --> 00:40:08,605 Yes. 671 00:40:08,607 --> 00:40:10,840 I'm sorry. I'm disappointed too. 672 00:40:10,842 --> 00:40:12,575 Are you disappointed? 673 00:40:12,577 --> 00:40:14,944 We missed our opportunity. 674 00:40:14,946 --> 00:40:16,179 The window will be closed. 675 00:40:16,181 --> 00:40:18,047 You must get an appeal file. 676 00:40:18,049 --> 00:40:20,517 No more appeals! 677 00:40:21,920 --> 00:40:24,521 Listen, we are talking about what will happen 678 00:40:24,523 --> 00:40:25,955 If I lose my bandship request. 679 00:40:25,957 --> 00:40:27,557 It's too late. 680 00:40:27,559 --> 00:40:28,958 You said you haven't have met 681 00:40:28,960 --> 00:40:31,194 Anyone who understands you the way I do, 682 00:40:31,196 --> 00:40:33,430 Who makes you feel the way that I do, 683 00:40:33,432 --> 00:40:35,064 But when I need you... 684 00:40:35,066 --> 00:40:37,033 Whoa. 685 00:40:45,543 --> 00:40:47,210 There's a door in the gym that doesn't work. 686 00:40:47,212 --> 00:40:48,611 I've checked. 687 00:40:48,613 --> 00:40:50,513 That leads to the liberation area. 688 00:40:50,515 --> 00:40:52,816 From there, I have everything that is sought. 689 00:40:52,818 --> 00:40:54,784 I don't want to be old in this prison 690 00:40:54,786 --> 00:40:56,052 For something that isn't I do. 691 00:40:56,054 --> 00:40:57,487 Don't do something stupid, Sarah. 692 00:40:57,489 --> 00:40:58,822 We will pass this. 693 00:40:58,824 --> 00:41:02,125 "Us?" Do everything in the list, 694 00:41:02,127 --> 00:41:03,092 Dan bersiaplah. 695 00:41:08,666 --> 00:41:10,567 Oh perfect. 696 00:41:13,237 --> 00:41:16,005 He gave this to you? 697 00:41:16,007 --> 00:41:18,007 Yes. 698 00:41:21,645 --> 00:41:22,912 What if they shoot you? 699 00:41:22,914 --> 00:41:24,881 At least I'm wearing nice clothes. 700 00:41:24,883 --> 00:41:27,050 Oh, shut up. 701 00:41:27,052 --> 00:41:28,485 Here. 702 00:41:48,272 --> 00:41:50,006 What do I say? 703 00:41:50,008 --> 00:41:51,975 Huh? I said no... 704 00:41:51,977 --> 00:41:53,209 You didn't hear. 705 00:42:32,707 --> 00:42:35,409 Where are you. 706 00:42:46,124 --> 00:42:48,590 Fast !!! 707 00:43:13,724 --> 00:43:15,590 Already here.

708 00:44:02,272 --> 00:44:04,007 The visit time has finished. 709 00:44:04,009 --> 00:44:05,808 All visitors must report 710 00:44:05,810 --> 00:44:07,977 To the office to exit. 711 00:44:23,794 --> 00:44:25,962 Drag to the gate. 712 00:44:25,964 --> 00:44:27,296 The gate is open. Scott! 713 00:44:27,298 --> 00:44:28,798 Stop playing games! 714 00:44:39,710 --> 00:44:41,177 Are you kidding me? 715 00:44:41,179 --> 00:44:43,212 I just need to fill up with gas before I park it. 716 00:44:43,214 --> 00:44:45,181 Take it easy, Spitler. 717 00:44:50,287 --> 00:44:52,155 Make it faster, huh? 718 00:45:39,069 --> 00:45:41,504 When can I see you again? 719 00:45:41,506 --> 00:45:43,940 Immediately if it's safe, I will contact you. 720 00:45:43,942 --> 00:45:46,109 We can finally be together. 721 00:46:02,826 --> 00:46:04,527 Oh God! 722 00:46:04,529 --> 00:46:07,797 We must Get out of here! Whoa! 723 00:46:18,041 --> 00:46:19,041 I'm done. 724 00:46:20,178 --> 00:46:22,311 23 hours. 725 00:46:22,313 --> 00:46:24,113 Sort of notes. 726 00:46:24,115 --> 00:46:25,448 Don't even make the sheets dirty . 727 00:46:25,450 --> 00:46:29,552 Of course, half the value is to my opponent. 728 00:46:29,554 --> 00:46:31,120 This genius exceeds the maximum limit. 729 00:46:31,122 --> 00:46:32,555 Outside Dayton, 730 00:46:32,557 --> 00:46:35,458 Then take the bus to Mama's house in the gary. 731 00:46:35,460 --> 00:46:37,927 I wait for it when she steps in. 732 00:46:37,929 --> 00:46:40,296 Sometimes, it's too easy. 733 00:46:43,867 --> 00:46:45,802 Marshal Harlan. 734 00:46:47,571 --> 00:46:49,305 I immediately go there. 735 00:46:49,307 --> 00:46:51,340 Start the hour, McCorkle. 736 00:46:51,342 --> 00:46:53,176 A woman runs away from Rockville. 737 00:46:53,178 --> 00:46:55,211 So you will be safe in here, okay? 738 00:46:55,213 --> 00:46:56,512 This is an old confiscation 739 00:46:56,514 --> 00:46:58,080 Ben and I are cleaning the bank. 740 00:46:58,082 --> 00:47:00,983 I think you might be safe here for a week. 741 00:47:00,985 --> 00:47:02,285 Even two weeks. 742 00:47:02,287 --> 00:47:03,486 This is good. 743 00:47:03,488 --> 00:47:04,587 We have to cut and color my hair. 744 00:47:04,589 --> 00:47:07,056 I can't believe you're standing here. 745 00:47:07,058 --> 00:47:08,090 Whoa. 746 00:47:08,092 --> 00:47:10,059 Where are all my things? 747 00:47:10,061 --> 00:47:12,228 I took it. 748 00:47:12,230 --> 00:47:13,496 I don't know, I mean, 749 00:47:13,498 --> 00:47:15,598 I thought I should take food. 750 00:47:15,600 --> 00:47:17,433 I told you to prepare everything. 751 00:47:17,435 --> 00:47:19,335 Yes, but listen, you come out so fast. 752 00:47:19,337 --> 00:47:21,170 Can I ask for my money? 753 00:47:21,172 --> 00:47:23,506 Dear... 754 00:47:23,508 --> 00:47:26,409 Your money is temporarily unavailable . 755 00:47:26,411 --> 00:47:28,477 No, don't worry, we promise, 756 00:47:28,479 --> 00:47:30,112 We will pay back, with interest. 757 00:47:30,114 --> 00:47:31,247 What did you do with my money? 758 00:47:31,249 --> 00:47:33,616 Ben always wanted a jacuzzi. 759 00:47:33,618 --> 00:47:36,352 You...! You use my money to buy a hot tub? 760 00:47:36,354 --> 00:47:37,620 He has back pain. 761 00:47:37,622 --> 00:47:39,555 Ohh! You said you would never disappoint me. 762 00:47:39,557 --> 00:47:42,191 This. Look. 763 00:47:43,627 --> 00:47:45,328 This is $ 33! 764 00:47:45,330 --> 00:47:46,863 I will go 765 00:47:46,865 --> 00:47:50,466 And I will prepare whatever I can for you. 766 00:47:50,468 --> 00:47:51,267 Agree? 767 00:47:51,269 --> 00:47:53,135 Agree? I love you. 768 00:47:53,137 --> 00:47:55,204 Like warmth, fuzzy kittens. 769 00:48:01,011 --> 00:48:02,345 So between 2:30 and 4:00, 770 00:48:02,347 --> 00:48:04,213 You noted that there are three prison vehicles 771 00:48:04,215 --> 00:48:05,882 Exit sally port? 772 00:48:05,884 --> 00:48:07,984 Two cars come out with prisoners 773 00:48:07,986 --> 00:48:09,485 Who are being released and moved 774 00:48:09,487 --> 00:48:11,354 > 775 00:48:11,356 --> 00:48:13,456 to a greyhound station in the city center, 776 00:48:13,458 --> 00:48:16,025 But this third vehicle... 777 00:48:16,027 --> 00:48:17,226 There is only a driver? 778 00:48:17,228 --> 00:48:20,162 According to records, 779 00:48:20,164 --> 00:48:21,964 Doing refueling. 780 00:48:21,966 --> 00:48:23,966 How well do you know Spitler? 781 00:48:25,502 --> 00:48:28,337 Scott Spitler has been working here for 5 years, 782 00:48:28,339 --> 00:48:29,572 Marshal Harlan. 783 00:48:29,574 --> 00:48:31,540 He is married, has two children. 784 00:48:36,146 --> 00:48:39,081 I checked in, 785 00:48:39,083 --> 00:48:40,283 But Spitler is in a hurry. 786 00:48:40,285 --> 00:48:41,417 He is a guard. 787 00:48:41,419 --> 00:48:43,986 He is not perfect, Miss. Rogers. 788 00:48:45,022 --> 00:48:45,988 There are gossip. 789 00:48:45,990 --> 00:48:48,324 What are the rumors? 790 00:48:49,326 --> 00:48:51,928 Soap and water are not the only liquid 791 00:48:51,930 --> 00:48:53,963 They have mixed in the chemical cabinet. 792 00:48:56,099 --> 00:48:58,100 It's nonsense! 793 00:48:58,102 --> 00:48:59,602 I didn't do anything here. 794 00:48:59,604 --> 00:49:00,937 Why did you hurry to check the car 795 00:49:00,939 --> 00:49:02,471 When did you leave after refueling? 796 00:49:02,473 --> 00:49:03,539 Check your notes, marshal. 797 00:49:03,541 --> 00:49:05,474 Since I became a clerk on the road, 798 00:49:05,476 --> 00:49:07,476 I never miss an examination car. 799 00:49:07,478 --> 00:49:09,345 I understand. 800 00:49:09,347 --> 00:49:11,647 You're not the type of man who flaunts the rules. 801 00:49:12,582 --> 00:49:15,718 Let's discuss the chemistry. 802 00:49:15,720 --> 00:49:18,621 You said you didn't know Sarah Pender, 803 00:49:18,623 --> 00:49:20,189 But according to prison records, 804 00:49:20,191 --> 00:49:22,091 You're the boss... 805 00:49:22,093 --> 00:49:24,360 When he was on duty in the chemistry department. 806 00:49:24,362 --> 00:49:27,096 I watched a lot of women on duty in chemistry. 807 00:49:28,966 --> 00:49:31,000 I didn't make a mistake with that woman. 808 00:49:32,002 --> 00:49:33,369 She helped inside, Scott. 809 00:49:33,371 --> 00:49:35,104 We have to ask everyone. 810 00:49:35,106 --> 00:49:36,973 I know. 811 00:49:36,975 --> 00:49:38,207 I know. 812 00:49:38,209 --> 00:49:40,009 So, the Spitler officer. 813 00:49:40,011 --> 00:49:42,979 You didn't something wrong with that woman? 814 00:49:42,981 --> 00:49:45,247 No, I don't. 815 00:49:45,249 --> 00:49:48,284 Do you know, when people lie, 816 00:49:48,286 --> 00:49:49,652 They don't use abbreviations? 817 00:49:49,654 --> 00:49:53,356 And they use utterances spaced like "that woman" 818 00:49:53,358 --> 00:49:55,725 When they mean "Monica Lewinski." 819 00:49:57,227 --> 00:49:59,495 You're lying. 820 00:50:06,403 --> 00:50:08,170 I'm sorry, Ms. Rogers. 821 00:50:08,172 --> 00:50:10,740 Scott? 822 00:50:10,742 --> 00:50:12,675 Is that true? 823 00:50:14,277 --> 00:50:16,112 What do you think? 824 00:50:17,280 --> 00:50:19,148 I don't know. 825 00:50:19,150 --> 00:50:22,151 I... 826 00:50:22,153 --> 00:50:23,486 This seems to make sense. 827 00:50:25,455 --> 00:50:28,324 Sarah, she understands me. 828 00:50:28,326 --> 00:50:30,026 She... 829 00:50:30,028 --> 00:50:31,694 Love me 830 00:50:31,696 --> 00:50:34,196 He wants to have a baby from me. 831 00:50:34,198 --> 00:50:36,132 Where is he? 832 00:50:36,134 --> 00:50:38,200 I don't know. 833 00:50:38,202 --> 00:50:40,636 I swear. 834 00:50:42,406 --> 00:50:45,041 Sarah didn't say anything to me. 835 00:50:46,076 --> 00:50:49,145 My job is only to pick him up in the parking lot. 836 00:50:53,151 --> 00:50:54,583 Daddy. I ran away. 837 00:50:54,585 --> 00:50:56,285 Please don't be angry with me. 838 00:50:56,287 --> 00:50:59,655 I tried their way, but they made me have no choice. 839 00:50:59,657 --> 00:51:01,190 I will contact when I got it. 840 00:51:01,192 --> 00:51:02,458 I love you. 841 00:51:06,463 --> 00:51:08,631 I need a list of all women in the location 842 00:51:08,633 --> 00:51:10,066 who are currently with Pender. 843 00:51:10,068 --> 00:51:12,568 This will be a long list. 844 00:51:31,688 --> 00:51:33,589 I want talk to him. 845 00:51:33,591 --> 00:51:35,791 Say this will end badly. 846 00:51:35,793 --> 00:51:37,726 Said the fat man in the hot tub. 847 00:51:37,728 --> 00:51:40,096 Ah, shut up. 848 00:51:40,098 --> 00:51:41,797 He will kill me. 849 00:51:47,337 --> 00:51:48,637 Jamie Long? Open the door! 850 00:51:48,639 --> 00:51:50,539 US Marshal Sean Harlan. 851 00:51:50,541 --> 00:51:52,608 Open the door! 852 00:51:56,146 --> 00:51:58,447 Can I help you? 853 00:51:59,382 --> 00:52:01,650 I'm looking for Sarah Pender. 854 00:52:01,652 --> 00:52:03,752 Have you tried Rockville prison? 855 00:52:03,754 --> 00:52:06,422 Is anyone else at home? > 856 00:52:06,424 --> 00:52:09,225 Oh. Yes. Eh, Ben... 857 00:52:09,227 --> 00:52:11,393 Soak in the jacuzzi. 858 00:52:11,395 --> 00:52:13,429 But you don't want to see that. 859 00:52:13,431 --> 00:52:16,732 You're not curious why I'm looking for Sarah? 860 00:52:16,734 --> 00:52:19,435 I think he might disappear. 861 00:52:19,437 --> 00:52:20,669 Good guess. 862 00:52:20,671 --> 00:52:22,771 The guard who helps Pender escape 863 00:52:22,773 --> 00:52:24,540 says you drive a car. 864 00:52:24,542 --> 00:52:25,641 He doesn't see me. 865 00:52:25,643 --> 00:52:29,378 No, he doesn't see. I'm lying. 866 00:52:29,380 --> 00:52:30,813 Jamie, where is she? 867 00:52:30,815 --> 00:52:33,849 Sarah did not kill those people! 868 00:52:33,851 --> 00:52:36,619 She is a fugitive now, as the target behind her 869 00:52:36,621 --> 00:52:38,187 But I can bring him alive. 870 00:52:38,189 --> 00:52:40,156 You don't care a bit about Sarah. 871 00:52:40,158 --> 00:52:43,893 He has no hope. You have everything. 872 00:52:43,895 --> 00:52:46,495 Helping and abetting someone escaping prisoners is a crime. 873 00:52:46,497 --> 00:52:47,796 You have committed a crime. 874 00:52:47,798 --> 00:52:50,566 You can't help him anymore. 875 00:52:50,568 --> 00:52:52,334 > 876 00:52:52,336 --> 00:52:54,403 You can only help yourself. 877 00:52:54,405 --> 00:52:56,238 Jamie! 878 00:52:56,240 --> 00:52:58,340 You just tell him where he is, 879 00:53:43,888 --> 00:53:45,254 Or I do it. 880 00:54:04,507 --> 00:54:06,642 USMarshal! 881 00:54:06,644 --> 00:54:09,645 I need to see your hand. 882 00:54:21,858 --> 00:54:22,858 Everything is clean! 883 00:54:22,860 --> 00:54:25,594 Marshal, he's not here. 884 00:54:25,596 --> 00:54:27,396 We all check. 885 00:54:32,470 --> 00:54:34,403 Put on aPB, 886 00:54:34,405 --> 00:54:36,338 Take photos from Pender. Share. 887 00:54:36,340 --> 00:54:38,907 Start by checking the border. Alert to American fugitives. 888 00:54:38,909 --> 00:54:41,343 We have to get his face out there. 889 00:55:14,779 --> 00:55:16,378 Your hair. 890 00:55:16,380 --> 00:55:18,013 I don't recognize you. 891 00:55:18,015 --> 00:55:20,316 Yes, that's the point, Mimi. You can you pay this? 892 00:55:20,318 --> 00:55:22,918 It's all over the radio and TV. 893 00:55:22,920 --> 00:55:24,987 They've caught two people. 894 00:55:24,989 --> 00:55:26,955 Everything happened not as planned. 895 00:55:26,957 --> 00:55:27,890 I don't want to be involved. 896 00:55:27,892 --> 00:55:30,059 You're involved. 897 00:55:30,960 --> 00:55:32,728 What do you want from me? 898 00:55:32,730 --> 00:55:34,029 I need an ID card. 899 00:55:34,031 --> 00:55:35,464 You have to talk to your girlfriend on dmv. 900 00:55:35,466 --> 00:55:37,533 Aku dalam pembebasan bersyarat! 901 00:55:38,568 --> 00:55:40,336 I can get you a KTP. 902 00:55:40,338 --> 00:55:42,905 But it's not cheap... About two thousand. 903 00:55:42,907 --> 00:55:44,006 What do you have jewelry whatever you can sell? 904 00:55:44,008 --> 00:55:45,607 Clothes? Your car? 905 00:55:45,609 --> 00:55:47,609 I don't care how you do it, but you owe me. 906 00:55:47,611 --> 00:55:49,745 I owe you? 907 00:55:49,747 --> 00:55:50,879 Take me to your house. > 908 00:55:50,881 --> 00:55:53,482 I live with my girlfriend! 909 00:55:53,484 --> 00:55:54,783 We can't. 910 00:55:54,785 --> 00:55:56,919 I slept on the bus last night. 911 00:55:58,355 --> 00:56:00,022 Don't know who he contacted, 912 00:56:00,024 --> 00:56:02,424 Don't know who he contacted, 913 00:56:02,426 --> 00:56:03,992 p> 914 00:56:03,994 --> 00:56:05,661 Or where will he go? 915 00:56:05,663 --> 00:56:06,895 Honey, I'm not even sure 916 00:56:10,633 --> 00:56:12,034 Which white girl are we talking about. 917 00:56:12,036 --> 00:56:13,969 Hmm. 918 00:56:13,971 --> 00:56:15,404 They all look the same to me. 919 00:56:15,406 --> 00:56:18,941 I'm glad he left. 920 00:56:18,943 --> 00:56:21,510 He deserves it. 921 00:56:21,512 --> 00:56:23,112 That's funny, 922 00:56:23,114 --> 00:56:25,647 "Spitler said they love each other, too. 923 00:56:25,649 --> 00:56:26,648 That's a lie. 924 00:56:26,650 --> 00:56:28,016 He hates that guy. 925 00:56:28,018 --> 00:56:29,818 He fucked other girls before Sarah. 926 00:56:29,820 --> 00:56:31,687 That's why he chose Spitler... 927 00:56:31,689 --> 00:56:34,089 But he didn't trust him. 928 00:56:35,425 --> 00:56:37,793 He save the condoms used? 929 00:56:37,795 --> 00:56:38,994 Like insurance, 930 00:56:38,996 --> 00:56:41,697 The spitting case of people gets stupid ideas. 931 00:56:41,699 --> 00:56:42,998 Where is he, paula? 932 00:56:43,000 --> 00:56:45,401 I don't know. He didn't tell me 933 00:56:45,403 --> 00:56:46,502 Who helped him outside. 934 00:56:46,504 --> 00:56:48,504 He didn't trust you. 935 00:56:48,506 --> 00:56:51,540 He protected me from traps like you. 936 00:56:56,679 --> 00:57:00,115 Sarah made me believe everything was possible. 937 00:57:00,117 --> 00:57:02,918 She loved me for who I was. 938 00:57:02,920 --> 00:57:05,687 I never pretended to be with her. 939 00:57:07,857 --> 00:57:10,459 Sarah saved my life. 940 00:57:12,095 --> 00:57:15,631 Sarah was very popular with other inmates. 941 00:57:15,633 --> 00:57:17,933 He does good things to them. 942 00:57:17,935 --> 00:57:19,568 They love him. 943 00:57:19,570 --> 00:57:20,903 They will help him now. 944 00:57:20,905 --> 00:57:22,571 I rely on that. 945 00:57:22,573 --> 00:57:24,706 I've been chasing fugitives for 16 years. 946 00:57:24,708 --> 00:57:25,908 The first thing they all did was 947 00:57:25,910 --> 00:57:27,709 Reaching back to the family and his friends. 948 00:57:29,079 --> 00:57:31,747 > 949 00:57:31,749 --> 00:57:32,881 One of these women has been released? 950 00:57:32,883 --> 00:57:35,083 Mimi Lundt. 951 00:57:52,002 --> 00:57:53,202 Exit last year. 952 00:57:54,737 --> 00:57:57,172 Ms. Lundt? 953 00:57:57,174 --> 00:57:59,942 I don't know where Sarah is. 954 00:57:59,944 --> 00:58:01,043 I didn't mention Sarah Pender. 955 00:58:01,045 --> 00:58:02,144 No need. 956 00:58:02,146 --> 00:58:03,745 You're a cop. 957 00:58:03,747 --> 00:58:05,848 It's all in the news. 958 00:58:05,850 --> 00:58:07,149 So, you want to protect it? 959 00:58:07,151 --> 00:58:09,518 Protect it? 960 00:58:11,956 --> 00:58:13,222 I'm afraid of dying because of it. 961 00:58:13,224 --> 00:58:15,224 You're right. 962 00:58:15,226 --> 00:58:18,026 Nobody can, not until I get out. 963 00:58:18,028 --> 00:58:19,561 What do you mean? 964 00:58:19,563 --> 00:58:24,199 If anyone does something to disrupt my release... 965 00:58:25,535 --> 00:58:29,571 I will do anything, to protect myself. 966 00:58:30,773 --> 00:58:31,974 Please! This is Mimi! 967 00:58:31,976 --> 00:58:34,676 Guard! Guard! 968 00:58:36,981 --> 00:58:38,847 Don't forget who helped you. 969 00:58:40,050 --> 00:58:41,817 Do you think he poisoned you? 970 00:58:41,819 --> 00:58:46,788 I know someone put something in my food or drink.

971 00:58:46,790 --> 00:58:49,591 I want him to go back to prison. 972 00:59:29,566 --> 00:59:30,866 Hello? 973 00:59:30,868 --> 00:59:32,234 Hey. This is Sarah. Don't hang up. 974 00:59:32,236 --> 00:59:33,969 You're the last person I want to call now, 975 00:59:33,971 --> 00:59:35,137 But I need your help. 976 00:59:35,139 --> 00:59:36,638 So how old are you? 977 00:59:36,640 --> 00:59:39,775 Did you come to my birthday? 978 00:59:39,777 --> 00:59:41,176 Well, I'll try. 979 00:59:41,178 --> 00:59:42,778 Her birthday isn't a few months away. 980 00:59:42,780 --> 00:59:45,747 I will become a princess. 981 00:59:45,749 --> 00:59:47,115 Come on, baby. 982 00:59:48,918 --> 00:59:50,786 She's so cute. 983 00:59:50,788 --> 00:59:52,754 And friendly. 984 00:59:52,756 --> 00:59:54,723 Sarah... 985 00:59:54,725 --> 00:59:56,758 You gave my life back 986 00:59:59,028 --> 01:00:00,729 I'm happy to be able to help you, but... 987 01:00:00,731 --> 01:00:03,265 I won't do anything that hurts you or your children. 988 01:00:03,267 --> 01:00:05,000 You have to believe to me. 989 01:00:05,002 --> 01:00:07,769 But I am destroyed, Farrell. 990 01:00:07,771 --> 01:00:10,138 I need money to get out of here. 991 01:00:10,140 --> 01:00:12,274 I am willing to do anything. 992 01:00:14,210 --> 01:00:16,812 This person, named Bob. 993 01:00:16,814 --> 01:00:20,716 I know him from dancing in the club. 994 01:00:21,884 --> 01:00:23,051 Good. 995 01:00:23,053 --> 01:00:24,052 He is Manson. 996 01:00:24,054 --> 01:00:25,988 He is Gandhi. 997 01:00:25,990 --> 01:00:28,357 She's gay... She's normal, 998 01:00:28,359 --> 01:00:31,259 She's blond, she's a brunette. 999 01:00:31,261 --> 01:00:35,731 She's an angel, she's a devil. 1000 01:00:35,733 --> 01:00:37,065 He uses people, 1001 01:00:37,067 --> 01:00:38,767 He makes them do whatever he wants, 1002 01:00:38,769 --> 01:00:39,835 Then he throws them away. 1003 01:00:39,837 --> 01:00:41,637 We get from APB 1004 01:00:41,639 --> 01:00:43,672 A gas station in Ozark, Missouri. 1005 01:00:43,674 --> 01:00:45,741 A drugstore in Kingman, Arizona. 1006 01:00:45,743 --> 01:00:48,310 A street corner in Jacksonville, Florida. 1007 01:00:48,312 --> 01:00:50,245 Let the local government chase him. 1008 01:00:50,247 --> 01:00:52,781 This woman in a 200 mile radius 1009 01:00:52,783 --> 01:00:55,984 Who goes through Rockville when Pender is there, 1010 01:00:55,986 --> 01:00:57,152 p> 1011 01:00:57,154 --> 01:00:58,787 More than half of them 1012 01:00:58,789 --> 01:01:01,056 are strippers and or prostitutes. 1013 01:01:01,058 --> 01:01:03,091 Start combing the streets and clubs. 1014 01:01:03,093 --> 01:01:05,060 Someone who knows where him. 1015 01:01:05,062 --> 01:01:07,195 But be careful. He is trying to survive. 1016 01:01:07,197 --> 01:01:09,798 Got nothin & apos; to lose. 1017 01:01:16,205 --> 01:01:18,106 All right, let's do it. 1018 01:01:18,108 --> 01:01:20,876 You must be Ashley. 1019 01:01:20,878 --> 01:01:22,911 And you must be Bob. 1020 01:01:22,913 --> 01:01:25,781 It costs 400 dollars, right? 1021 01:01:37,360 --> 01:01:40,328 I hope you're not in a hurry. 1022 01:01:40,330 --> 01:01:43,165 35 years... For life. 1023 01:01:44,167 --> 01:01:45,400 When did you divorce? 1024 01:01:45,402 --> 01:01:48,170 We are still married, actually. 1025 01:01:48,172 --> 01:01:50,972 He is a police officer. 1026 01:01:50,974 --> 01:01:53,108 We are crazy about love, 1027 01:01:53,110 --> 01:01:57,212 Then he starts to go crazy because of jealousy. 1028 01:01:57,214 --> 01:01:58,313 Thinking I'm tempting everyone, 1029 01:01:58,315 --> 01:02:01,216 He hit me several times. 1030 01:02:01,218 --> 01:02:03,385 Bastards. 1031 01:02:04,987 --> 01:02:07,389 I really know how to choose it. 1032 01:02:14,897 --> 01:02:16,064 Excuse me. 1033 01:02:16,066 --> 01:02:17,466 Sure. 1034 01:02:21,738 --> 01:02:23,004 Farrell? 1035 01:02:23,006 --> 01:02:25,240 There are policemen in the club. 1036 01:02:25,242 --> 01:02:27,843 They certainly know I'm helping you. 1037 01:02:27,845 --> 01:02:29,277 No, no, no. They just fishing 1038 01:02:29,279 --> 01:02:31,046 Half the girls in Rockville have been stripped there. 1039 01:02:31,048 --> 01:02:32,380 Stay away. 1040 01:02:32,382 --> 01:02:33,515 You know I won't tell anyone you help me. 1041 01:02:33,517 --> 01:02:34,983 You can't go back to my place. 1042 01:02:34,985 --> 01:02:36,518 I won't come back. 1043 01:02:36,520 --> 01:02:39,121 Just take care of your child. I'll think about it, agree? 1044 01:02:39,123 --> 01:02:41,089 Good luck. 1045 01:02:41,091 --> 01:02:42,424 I'm sorry. 1046 01:02:52,235 --> 01:02:54,903 Hey. Everything is fine? 1047 01:02:54,905 --> 01:02:57,038 I might need a place to rest tonight. 1048 01:02:59,176 --> 01:03:02,244 Think of your own home, baby. 1049 01:03:08,384 --> 01:03:10,185 May I take a shower? 1050 01:03:10,187 --> 01:03:11,987 I haven't soaked for years. 1051 01:03:11,989 --> 01:03:13,455 Soak. 1052 01:03:13,457 --> 01:03:15,857 We have a long night. 1053 01:03:15,859 --> 01:03:18,393 Good. 1054 01:03:36,312 --> 01:03:39,815 I came to Indianapolis to track Sarah Pender. 1055 01:03:39,817 --> 01:03:41,516 Pender is a prisoner for killing 1056 01:03:41,518 --> 01:03:44,820 Who has run away for 72 hours to date, 1057 01:03:44,822 --> 01:03:47,956 And there's no report what he can do next, 1058 01:03:47,958 --> 01:03:53,028 So if you've seen Sarah Pender, contact us at 1-800-crime-TV 1059 01:03:53,030 --> 01:03:56,097 He must be back behind bars tonight. 1060 01:04:02,538 --> 01:04:03,839 You're still wearing clothes. 1061 01:04:03,841 --> 01:04:05,373 And your face is all over the TV. 1062 01:04:05,375 --> 01:04:07,309 You're Sarah Pender. 1063 01:04:07,311 --> 01:04:09,277 I'm sure you're in trouble. 1064 01:04:09,279 --> 01:04:10,512 I'm in trouble. 1065 01:04:10,514 --> 01:04:11,546 I'm not what they thought! / No. 1066 01:04:11,548 --> 01:04:13,181 What are you doing? 1067 01:04:13,183 --> 01:04:14,983 Will you kill me? 1068 01:04:14,985 --> 01:04:16,384 Security services ? 1069 01:04:16,386 --> 01:04:18,019 No! We're okay. Thank you. 1070 01:04:18,021 --> 01:04:19,888 Let me go. You can save your money. 1071 01:04:19,890 --> 01:04:22,624 Look, I don't want my money. 1072 01:04:24,260 --> 01:04:25,560 I want you. 1073 01:04:30,299 --> 01:04:31,533 I want you. p> 1074 01:04:31,535 --> 01:04:35,301 I know I have to contact the police 1075 01:04:35,906 --> 01:04:38,306 After the incident. I should have told them about Rick. 1076 01:04:38,308 --> 01:04:39,441 But I wasted time 1077 01:04:39,443 --> 01:04:41,409 > 1078 01:04:48,184 --> 01:04:49,317 For a mistake, 1079 01:04:52,456 --> 01:04:55,123 And I don't want to do it again. 1080 01:04:55,125 --> 01:04:58,093 Betty your wife? 1081 01:04:59,328 --> 01:05:01,263 Let me help you. 1082 01:05:01,265 --> 01:05:03,932 I'll book a room for another night. 1083 01:05:03,934 --> 01:05:06,601 I'll be here tomorrow after work. 1084 01:05:07,570 --> 01:05:10,005 And after that? 1085 01:05:12,675 --> 01:05:15,443 And after that? 1086 01:05:15,445 --> 01:05:17,245 And after that? p> 1087 01:05:17,247 --> 01:05:19,514 If you want to help me, 1088 01:05:19,516 --> 01:05:22,382 Help me get a job... 1089 01:05:22,419 --> 01:05:24,019 A good job that is paid right away. 1090 01:05:24,021 --> 01:05:26,354 Shouldn't you think about To leave this country? 1091 01:05:26,356 --> 01:05:28,356 They expect me to run away. 1092 01:05:28,358 --> 01:05:30,425 What is the last thing someone hopes for me to do. 1093 01:05:31,595 --> 01:05:32,961 Have skills? 1094 01:05:32,963 --> 01:05:34,195 Other skills? 1095 01:05:34,197 --> 01:05:37,364 Accounting. 1096 01:05:37,301 --> 01:05:38,500 Second oldest profession. 1097 01:05:38,502 --> 01:05:40,535 In high school, I do bookkeeping and payroll. < br /> For my father's landscaping business. 1098 01:05:40,537 --> 01:05:43,071 What are you doing? 1099 01:05:43,073 --> 01:05:46,207 So it's like, what? Napkins, glasses, plates? 1100 01:05:46,209 --> 01:05:48,343 Very good. 1101 01:05:48,345 --> 01:05:50,045 That's cool. 1102 01:05:51,314 --> 01:05:53,548 You're really something different. 1103 01:05:53,550 --> 01:05:56,184 Most women don't care what I do. 1104 01:05:56,186 --> 01:05:57,652 I understand. 1105 01:05:57,654 --> 01:05:59,387 It's not a tempting effort. 1106 01:05:59,389 --> 01:06:01,256 > 1107 01:06:01,258 --> 01:06:03,258 But it makes me rich. 1108 01:06:03,260 --> 01:06:04,693 And it's also sexy. 1109 01:06:04,695 --> 01:06:07,395 You have to think about something... 1110 01:06:09,265 --> 01:06:10,498 I can do with my ability. 1111 01:06:10,500 --> 01:06:11,967 His name is Ashley. 1112 01:06:11,969 --> 01:06:13,535 He is my wife's cousin, 1113 01:06:13,537 --> 01:06:14,669 But he has a little problem. 1114 01:06:14,671 --> 01:06:16,271 He can accounting. 1115 01:06:16,273 --> 01:06:19,341 > 1116 01:06:19,343 --> 01:06:22,410 Fine, I'll start with the file. 1117 01:06:22,412 --> 01:06:24,112 I'd rather place it in the books for now, 1118 01:06:24,114 --> 01:06:25,213 So pay him 10 dollars per hour
from petty cash. 1119 01:06:28,184 --> 01:06:29,184 I said he could start tomorrow. 1120 01:06:29,186 --> 01:06:31,186 Jerry? You're kidding? 1121 01:06:31,188 --> 01:06:33,288 He has been with me for more than 10 years, 1122 01:06:33,290 --> 01:06:35,357 He won't say anything to anyone . 1123 01:06:35,359 --> 01:06:37,158 Good. 1124 01:06:37,160 --> 01:06:39,494 Do you know who helped Sarah? 1125 01:06:39,496 --> 01:06:41,296 He came out free while Richard Hull, 1126 01:06:41,298 --> 01:06:42,564 Scott Spitler, and you yourself 1127 01:06:42,566 --> 01:06:43,732 Be behind bars. 1128 01:06:43,734 --> 01:06:47,435 Sarah is a beautiful person, 1129 01:06:47,437 --> 01:06:48,603 And what I do for her, 1130 01:06:48,605 --> 01:06:50,672 I do because I want to do it, understand? 1131 01:06:50,674 --> 01:06:53,641 I love her enough to let her go. 1132 01:06:53,643 --> 01:06:55,710 Do you care if she kills again? 1133 01:06:55,712 --> 01:06:57,278 He's not a murderer! 1134 01:06:57,280 --> 01:06:58,713 Hey, Sarah! / Listen for years... 1135 01:06:58,715 --> 01:07:01,182 Come here, fast. / The story isn't never changed. 1136 01:07:01,184 --> 01:07:02,417 You're in America & apos; s Most Wanted again. 1137 01:07:02,419 --> 01:07:03,585 ... not even there. 1138 01:07:03,587 --> 01:07:06,154 What are you going to say to Sarah 1139 01:07:06,156 --> 01:07:07,689 If you can talk to her now? 1140 01:07:07,691 --> 01:07:11,159 Run, Sarah. Run. 1141 01:07:11,161 --> 01:07:13,528 Officials add to U.S. Marshal 1142 01:07:13,530 --> 01:07:14,696 Top 15, 1143 01:07:14,698 --> 01:07:17,032 The only woman on the list. 1144 01:07:17,034 --> 01:07:18,733 What about that? 1145 01:07:18,735 --> 01:07:20,201 What do you think about Sarah? 1146 01:07:20,203 --> 01:07:21,503 In high school Bobby Hopner can't cheerleader 1147 01:07:21,505 --> 01:07:23,204 give him a day. 1148 01:07:23,206 --> 01:07:24,406 And now... 1149 01:07:24,408 --> 01:07:27,175 I sleep with The Most Wanted American Woman. 1150 01:07:27,177 --> 01:07:30,745 He's a murderer. He knows how to use someone. 1151 01:07:30,747 --> 01:07:34,749 How? / He makes ordinary people do things that is terrible, 1152 01:07:34,751 --> 01:07:38,384 And then he throws them into the toilet, Just as he throws two bodies 1153 01:07:38,422 --> 01:07:40,355 To the trash. 1154 01:07:40,357 --> 01:07:41,823 So... 1155 01:07:41,825 --> 01:07:44,092 Do you think I'm an ordinary person, honey? 1156 01:07:44,094 --> 01:07:46,428 You're not that specific. 1157 01:07:46,430 --> 01:07:47,462 Oh, is that so? 1158 01:07:47,464 --> 01:07:48,630 Just say. 1159 01:07:48,632 --> 01:07:50,565 For US Marshal Sean Harlan, 1160 01:07:50,567 --> 01:07:53,301 Bringing Pender back is a top priority, 1161 01:07:53,303 --> 01:07:55,603 And once he takes it is very personal. 1162 01:07:55,605 --> 01:07:56,805 You made a mistake. 1163 01:07:56,807 --> 01:07:59,507 When you do it, 1164 01:07:59,509 --> 01:08:02,077 I will catch you. 1165 01:08:02,079 --> 01:08:04,112 So if you've seen Sarah Pender, 1166 01:08:04,114 --> 01:08:05,847 > 1167 01:08:15,692 --> 01:08:19,761 Contact us at 1-800-crime-TV. 1168 01:08:30,706 --> 01:08:32,373 I really miss. I'll call on this cellphone when I can. 1169 01:08:32,375 --> 01:08:33,875 So what do you think with Bali? 1170 01:08:33,877 --> 01:08:35,877 Here says you can get 1171 01:08:35,879 --> 01:08:37,645 A better cup of coffee there than you can get in Rome. 1172 01:08:37,647 --> 01:08:38,746 And they do not have an extradition agreement 1173 01:08:38,748 --> 01:08:41,483 We deserve to be happy. 1174 01:08:41,485 --> 01:08:43,518 I'm happy now. 1175 01:08:43,520 --> 01:08:45,887 Hey, did Jerry tell you the mistake I found 1176 01:08:45,889 --> 01:08:47,322 In the bookkeeping? 1177 01:08:47,324 --> 01:08:48,756 What error? 1178 01:08:48,758 --> 01:08:50,258 50% of your salary tax remittance 1179 01:08:50,260 --> 01:08:52,327 Is money deducted from employee salaries, 1180 01:08:52,329 --> 01:08:54,529 That is the cost of wages, not payroll. 1181 01:08:54,531 --> 01:08:57,198 Jerry has listed it as a payload. 1182 01:08:57,200 --> 01:08:58,166 Damn. 1183 01:08:58,168 --> 01:08:59,334 Don't worry, honey. 1184 01:08:59,336 --> 01:09:00,502 I showed Jerry his mistake. 1185 01:09:00,504 --> 01:09:02,203 As long as you pay the tax back, 1186 01:09:02,205 --> 01:09:04,572 You will not be audited. 1187 01:09:04,574 --> 01:09:07,609 Let me do the bookkeeping in all your warehouses 1188 01:09:07,611 --> 01:09:10,245 My wife sits as a council. 1189 01:09:10,247 --> 01:09:12,180 If she knows about us, 1190 01:09:12,182 --> 01:09:13,715 can cause me a lot of trouble. 1191 01:09:13,717 --> 01:09:18,853 Hei. Mengapa kita harus marah di hari spesial ini, huh? 1192 01:09:18,855 --> 01:09:20,255 I like what we have, 1193 01:09:20,257 --> 01:09:21,589 But I'm a fugitive woman, 1194 01:09:21,591 --> 01:09:23,458 And you help and conspire with a fugitive. 1195 01:09:23,460 --> 01:09:25,894 This is are in two interests between us 1196 01:09:25,896 --> 01:09:27,529 to make a plan together, 1197 01:09:27,531 --> 01:09:28,930 A long-term plan, 1198 01:09:28,932 --> 01:09:32,400 Otherwise, we just play the game dangerous. 1199 01:09:44,747 --> 01:09:47,715 What's up, Jerry? 1200 01:09:47,717 --> 01:09:48,750 I'm a little busy. 1201 01:09:48,752 --> 01:09:52,187 Bob tells me about the calculation errors that you found. 1202 01:09:52,189 --> 01:09:55,657 I've done a little survey myself. 1203 01:09:55,659 --> 01:09:58,760 Bob's wife doesn't have a cousin named "Ashley." 1204 01:09:58,762 --> 01:10:01,696 Maybe... Maybe we should call him. 1205 01:10:01,698 --> 01:10:03,631 Why not? 1206 01:10:04,733 --> 01:10:05,900 As a member of the board, 1207 01:10:05,902 --> 01:10:07,502 I'm sure he would be interested in learning 1208 01:10:07,504 --> 01:10:09,804 how you had harmed this company blindly 1209 01:10:09,806 --> 01:10:11,806 And I don't speak your incompetence, 1210 01:10:11,808 --> 01:10:13,942 I speak embezzlement. 1211 01:10:13,944 --> 01:10:15,443 Imagine my surprise 1212 01:10:15,445 --> 01:10:17,545 When I called the glue vendor at fort wayne 1213 01:10:17,547 --> 01:10:19,247 About checks that have never been paid, 1214 01:10:19,249 --> 01:10:22,317 Finding them has been out of this business for three years 1215 01:10:22,319 --> 01:10:25,687 Any ideas who have falsify their signatures? 1216 01:10:25,689 --> 01:10:27,956 Or where does the big 38 go? 1217 01:10:27,958 --> 01:10:30,658 So what are you thinking, jerry? 1218 01:10:30,660 --> 01:10:33,428 Should we call it? p> 1219 01:10:38,968 --> 01:10:41,936 I will not contact the police, but... 1220 01:10:41,938 --> 01:10:44,505 When I watch America & the Most Wanted... 1221 01:10:44,507 --> 01:10:46,507 I don't want him injured. 1222 01:10:46,509 --> 01:10:49,277 I can't imagine how difficult this is 1223 01:10:49,279 --> 01:10:50,511 For you as a father. 1224 01:10:50,513 --> 01:10:52,814 He was only 3 years old when his mother left, 1225 01:10:52,816 --> 01:10:54,682 Just leave. 1226 01:10:54,684 --> 01:10:56,684 I go and bring it, 1227 01:10:56,686 --> 01:10:59,454 Take him here and raise him. 1228 01:10:59,456 --> 01:11:02,257 I thought I might spoil him. 1229 01:11:02,259 --> 01:11:05,026 He made me do whatever he wanted. 1230 01:11:05,028 --> 01:11:09,297 He never liked the word, "no." 1231 01:11:09,299 --> 01:11:13,635 I just... I just want him to feel loved. 1232 01:11:13,637 --> 01:11:15,803 He always wants more. 1233 01:11:19,475 --> 01:11:21,342 Is Sarah able to 1234 01:11:21,344 --> 01:11:24,445 Doing things that gets him punished? 1235 01:11:27,950 --> 01:11:31,319 When I want to survive... 1236 01:11:33,422 --> 01:11:38,059 My daughter is able to do anything. 1237 01:12:08,757 --> 01:12:10,725 > 1238 01:12:11,960 --> 01:12:13,094 Daddy? 1239 01:12:13,096 --> 01:12:15,096 Who is this? 1240 01:12:15,098 --> 01:12:16,864 USMarshal Harlan. 1241 01:12:16,866 --> 01:12:18,566 Don't hang up the phone. 1242 01:12:18,568 --> 01:12:19,534 How did you get this phone ? 1243 01:12:19,536 --> 01:12:21,536 Your father. 1244 01:12:21,538 --> 01:12:22,970 He has nothing to do with all this. 1245 01:12:22,972 --> 01:12:24,372 You dragged him involved when you sent him a phone. 1246 01:12:24,374 --> 01:12:25,973 My father contacted you? / Yes. 1247 01:12:25,975 --> 01:12:27,508 A good man. 1248 01:12:27,510 --> 01:12:29,010 Stay away from my father! 1249 01:12:29,012 --> 01:12:30,411 You killed him , Sarah. 1250 01:12:30,413 --> 01:12:32,513 Shut up! Shut up. 1251 01:12:32,515 --> 01:12:34,982 Tell me where you are. 1252 01:12:34,984 --> 01:12:38,453 I'll take you in. Do it for your father. 1253 01:12:38,455 --> 01:12:40,021 It must be frustrating, Marshal Harlan. p> 1254 01:12:40,023 --> 01:12:41,489 You're pretty close to me 1255 01:12:41,491 --> 01:12:43,124 At that motel, but since then, 1256 01:12:43,126 --> 01:12:47,462 Whoever helped you, they knew you were a murderer. 1257 01:12:47,464 --> 01:12:48,663 I'm not a murderer! 1258 01:12:48,665 --> 01:12:49,931 So two of your roommates shot themselves? 1259 01:12:49,933 --> 01:12:51,499 Rick is stupid! If I want to kill someone, 1260 01:12:51,501 --> 01:12:52,967 I won't shoot them in my living room 1261 01:12:52,969 --> 01:12:54,736 And throw the body on the corner of the street. 1262 01:12:54,738 --> 01:12:55,870 Then why didn't you contact the police? 1263 01:12:55,872 --> 01:12:58,539 Because I'm afraid, I saw my boyfriend kill Drew. 1264 01:13:00,142 --> 01:13:02,143 Yes. It will scare anyone. 1265 01:13:02,580 --> 01:13:05,079 I understand, you see your girlfriend shoot Drew, 1266 01:13:05,081 --> 01:13:06,614 Then you see him shoot... 1267 01:13:06,616 --> 01:13:07,915 Who his name? 1268 01:13:07,917 --> 01:13:09,884 I didn't see Rick shooting Trish. I wasn't there. 1269 01:13:09,886 --> 01:13:10,885 You just said 1270 01:13:14,457 --> 01:13:15,890 they got a weak point 1271 01:13:15,892 --> 01:13:17,725 on two towers, between Gary and Toledo. 1272 01:13:17,727 --> 01:13:19,060 He is in the midwest 1273 01:13:19,062 --> 01:13:19,994 For a long time. 1274 01:13:19,996 --> 01:13:21,696 Look here. 1275 01:13:21,698 --> 01:13:23,064 Pender left him he saw his girlfriend kill Drew. 1276 01:13:23,066 --> 01:13:24,699 He always claimed 1277 01:13:24,701 --> 01:13:25,633 He wasn't home when the murder happened. 1278 01:13:25,635 --> 01:13:26,868 Is that so important? 1279 01:13:26,870 --> 01:13:29,604 This was the first time I stumbled upon the problem he made. 1280 01:13:29,606 --> 01:13:32,106 When he did it again, I will be there. 1281 01:13:42,585 --> 01:13:43,985 He is here. 1282 01:13:45,087 --> 01:13:47,188 Get you. 1283 01:13:57,666 --> 01:13:59,467 Where have you been? I contacted you all night. 1284 01:13:59,469 --> 01:14:00,802 What's up? / Everything! 1285 01:14:00,804 --> 01:14:02,804 USMarshal it gets my father. 1286 01:14:02,806 --> 01:14:03,671 Jerry knows I'm not your cousin. 1287 01:14:03,673 --> 01:14:04,806 I'll handle Jerry. 1288 01:14:04,808 --> 01:14:07,108 I can't do this with you again. /> hide and pretend. 1289 01:14:07,110 --> 01:14:08,576 I have to search 1290 01:14:08,578 --> 01:14:10,211 Someone who can commit in the future with me. 1291 01:14:10,213 --> 01:14:12,447 Listen. I am that person. 1292 01:14:12,449 --> 01:14:13,548 Okay? 1293 01:14:13,550 --> 01:14:15,016 We will start from the beginning. 1294 01:14:15,018 --> 01:14:16,918 I will make you happy, Sarah. 1295 01:14:16,920 --> 01:14:19,086 I promise. 1296 01:14:19,088 --> 01:14:20,588 Wait. 1297 01:14:20,590 --> 01:14:21,923 Where are we? 1298 01:14:21,925 --> 01:14:22,890 Stay closed. 1299 01:14:22,892 --> 01:14:23,891 Good... 1300 01:14:23,893 --> 01:14:25,026 Good. < br /> you can open it. 1301 01:14:27,229 --> 01:14:29,230 You like it? 1302 01:14:29,232 --> 01:14:30,965 I rent it for you. 1303 01:14:30,967 --> 01:14:32,099 For us. 1304 01:14:32,101 --> 01:14:34,068 This is amazing. 1305 01:14:34,070 --> 01:14:35,903 I like it. 1306 01:14:35,905 --> 01:14:38,005 I love you. 1307 01:14:39,141 --> 01:14:42,844 You want to go upstairs? 1308 01:14:42,846 --> 01:14:44,745 I can't. 1309 01:14:44,747 --> 01:14:47,014 Betty expects me to have dinner. 1310 01:14:48,651 --> 01:14:51,252 We must start carrying out our plan, Bob. 1311 01:14:51,254 --> 01:14:52,653 You can't have everything you want. 1312 01:14:52,655 --> 01:14:53,788 You have to make a choice. 1313 01:14:53,790 --> 01:14:56,090 Sarah, I don't can marry a fugitive. 1314 01:14:56,092 --> 01:14:58,259 You can't marry anyone until you divorce. 1315 01:14:58,261 --> 01:14:59,927 Divorce is complicated. 1316 01:14:59,929 --> 01:15:02,797 Betty can give me millions. 1317 01:15:02,799 --> 01:15:06,033 There may be a simpler solution. 1318 01:15:08,270 --> 01:15:10,838 I know what I want. 1319 01:15:10,840 --> 01:15:13,207 And I want to be Mrs. Robert Hopner, next. 1320 01:15:13,209 --> 01:15:16,177 But I won't wait forever until you decide. 1321 01:15:25,020 --> 01:15:27,288 Sorry, marshal. 1322 01:15:27,290 --> 01:15:29,156 I don't know where he went . 1323 01:15:29,158 --> 01:15:30,658 After three months run, 1324 01:15:30,660 --> 01:15:32,760 I don't hold my breath for a call. 1325 01:15:32,762 --> 01:15:37,632 He's been out four months. 133 days, but who's counting? 1326 01:15:37,634 --> 01:15:40,201 Only once Sarah < br /> have communicated with me 1327 01:15:40,203 --> 01:15:41,569 Since we were arrested. 1328 01:15:41,571 --> 01:15:44,939 When he needed a statement. 1329 01:15:44,941 --> 01:15:48,809 He blamed the fake letter which made him rewarded 110 year. 1330 01:15:48,811 --> 01:15:51,312 I'm just trying to save myself. 1331 01:15:51,314 --> 01:15:53,047 Prosecutors use it 1332 01:15:53,049 --> 01:15:54,649 to drop Sarah into a ghost. 1333 01:15:54,651 --> 01:15:57,084 If no, he might have escaped with that. 1334 01:15:57,086 --> 01:15:59,587 Escaped with what? 1335 01:16:02,190 --> 01:16:05,626 His role in murder. 1336 01:16:08,263 --> 01:16:09,897 Eased. 1337 01:16:09,899 --> 01:16:11,999 That can kill you. 1338 01:16:12,001 --> 01:16:13,301 Not immediately. 1339 01:16:15,872 --> 01:16:19,140 You know, I'm happy with what we have... 1340 01:16:19,142 --> 01:16:20,808 But Sarah always wants more. 1341 01:16:20,810 --> 01:16:23,210 Mobil mewah? Perhiasan? 1342 01:16:23,212 --> 01:16:25,212 Sarah? Are you kidding me? 1343 01:16:25,214 --> 01:16:28,182 He wants a family. 1344 01:16:28,184 --> 01:16:29,984 Large family. 1345 01:16:29,986 --> 01:16:32,853 Six or seven children. 1346 01:16:32,855 --> 01:16:34,655 All about children child for him. 1347 01:16:34,657 --> 01:16:36,157 He wants to give his children 1348 01:16:36,159 --> 01:16:38,059 A childhood that he can't have. 1349 01:16:40,964 --> 01:16:43,898 Does not match the description Sarah in your mind? < /p> 1350 01:16:45,233 --> 01:16:47,168 Guard. 1351 01:16:55,344 --> 01:16:58,946 So America & most of the Most Wanted who lead the latest Pender news. 1352 01:16:58,948 --> 01:17:00,314 What's wrong? 1353 01:17:00,316 --> 01:17:01,649 Contact Rockville . 1354 01:17:01,651 --> 01:17:03,250 Find out who is in this Pender circle 1355 01:17:03,252 --> 01:17:04,685 Have three daughters. 1356 01:17:04,687 --> 01:17:07,188 These children are very important to him. 1357 01:17:07,190 --> 01:17:09,190 Who are they? 1358 01:17:18,000 --> 01:17:19,200 Hey, baby. 1359 01:17:19,202 --> 01:17:20,401 Hey. 1360 01:17:20,403 --> 01:17:22,169 So I'm talking to a plastic surgeon 1361 01:17:22,171 --> 01:17:23,371 Today, in New York . 1362 01:17:23,373 --> 01:17:25,139 He can do everything 13 thousand around... 1363 01:17:25,141 --> 01:17:27,408 Nose, cheeks, chin. 1364 01:17:27,410 --> 01:17:29,176 Everything is new to me, in 8 hours. 1365 01:17:29,178 --> 01:17:30,811 Good. 1366 01:17:30,813 --> 01:17:32,747 We can stay a few days longer. 1367 01:17:32,749 --> 01:17:35,082 We can make a little honeymoon out of it. 1368 01:17:35,084 --> 01:17:38,786 I can't wait to live normally with you. 1369 01:17:40,022 --> 01:17:41,255 Me too. 1370 01:17:45,995 --> 01:17:47,328 Farrell Loman. 1371 01:17:47,330 --> 01:17:49,163 Who is he? 1372 01:17:49,165 --> 01:17:50,765 A stripper. 1373 01:17:50,767 --> 01:17:52,767 He made a nine-month bid for a request. 1374 01:17:52,769 --> 01:17:54,902 Sarah helped her take care of her children. 1375 01:17:54,904 --> 01:17:56,237 I don't remember her name. 1376 01:17:56,239 --> 01:17:58,305 She wasn't on the phone list or visited Sarah, 1377 01:17:58,307 --> 01:17:59,373 So we lose him. 1378 01:17:59,375 --> 01:18:03,077 Oh! Look at the pink cupcakes! 1379 01:18:03,079 --> 01:18:05,346 Only for my child. 1380 01:18:05,348 --> 01:18:07,448 You like pink cupcakes, honey? 1381 01:18:07,450 --> 01:18:09,684 Yes? 1382 01:18:11,187 --> 01:18:13,154 Good , mom will come back soon. 1383 01:18:20,128 --> 01:18:22,163 Can I help? 1384 01:18:22,165 --> 01:18:23,764 A good party. 1385 01:18:23,766 --> 01:18:25,232 I have a 5-year-old child, 1386 01:18:25,234 --> 01:18:26,400 But he's with his mother 1387 01:18:26,402 --> 01:18:28,202 In Columbus. 1388 01:18:28,204 --> 01:18:30,738 US Marshal Sean Harlan. 1389 01:18:30,740 --> 01:18:32,807 I'm looking for Sarah Pender. 1390 01:18:32,809 --> 01:18:35,209 I don't know anything. 1391 01:18:35,211 --> 01:18:37,778 I know she helps you maintain custody of your children. 1392 01:18:37,780 --> 01:18:39,714 It will be embarrassing lose them now. 1393 01:18:39,716 --> 01:18:42,950 For you, I'm just a former prisoner stripper, 1394 01:18:42,952 --> 01:18:45,820 But for my children, I'm a mother, 1395 01:18:45,822 --> 01:18:47,388 And I owe that to Sarah. 1396 01:18:47,390 --> 01:18:48,923 He dragged you into this, 1397 01:18:48,925 --> 01:18:50,758 He puts you and your children at risk. 1398 01:18:50,760 --> 01:18:52,359 He is desperate. 1399 01:18:52,361 --> 01:18:54,762 Tell me where he is, 1400 01:18:54,764 --> 01:18:57,031 And I'll take you out of this, I promise. 1401 01:18:57,033 --> 01:18:58,432 Your parole officer never knows. 1402 01:18:58,434 --> 01:19:01,168 Do it for your daughter. 1403 01:19:29,431 --> 01:19:31,265 When did you go home? 1404 01:19:31,267 --> 01:19:33,834 Dinner isn't ready yet for a while. 1405 01:19:33,836 --> 01:19:37,304 Open one of the drinks, why do you like pinots. 1406 01:19:38,406 --> 01:19:40,541 What events do you have? 1407 01:19:40,543 --> 01:19:44,178 We don't use it for certain things. 1408 01:20:03,932 --> 01:20:05,833 Bob Hopner, right? 1409 01:20:05,835 --> 01:20:08,068 Yes. Hey. 1410 01:20:08,070 --> 01:20:10,805 Hey, I know you. How do I know you? 1411 01:20:10,807 --> 01:20:12,206 Maybe you saw me on TV. 1412 01:20:12,208 --> 01:20:13,841 America> Most Wanted? 1413 01:20:13,843 --> 01:20:15,309 Sean Harlan. USMarshals. 1414 01:20:15,311 --> 01:20:17,278 The officer chases the Fugitive. 1415 01:20:17,280 --> 01:20:18,112 Right. 1416 01:20:18,114 --> 01:20:19,313 Where is he, Bob? 1417 01:20:19,315 --> 01:20:22,249 Who? I don't know what you mean. 1418 01:20:22,251 --> 01:20:25,419 Sarah Pender, I can handcuff you now and bring you inside. 1419 01:20:25,421 --> 01:20:26,921 And do this in front of your wife. 1420 01:20:26,923 --> 01:20:28,255 p> 1421 01:20:28,257 --> 01:20:30,324 My wife is not home. 1422 01:20:30,326 --> 01:20:32,393 But Betty's car is there. 1423 01:20:32,395 --> 01:20:35,129 I run the registration. 1424 01:20:35,131 --> 01:20:36,430 In this conversation? 1425 01:20:36,432 --> 01:20:38,365 All right. Listen. 1426 01:20:40,602 --> 01:20:42,503 I spent one night with Sarah 1427 01:20:42,505 --> 01:20:43,971 A few months ago. 1428 01:20:43,973 --> 01:20:45,940 Okay? 1429 01:20:45,942 --> 01:20:47,341 Listen, I'm 1430 01:20:47,343 --> 01:20:50,077 Sometimes I want to party with women. 1431 01:20:51,046 --> 01:20:52,179 I mean, that's all. 1432 01:20:52,181 --> 01:20:53,881 That's a few months ago, 1433 01:20:53,883 --> 01:20:55,049 p> 1434 01:20:55,051 --> 01:20:56,217 And I haven't seen it yet. 1435 01:20:56,219 --> 01:20:57,484 He doesn't tell you who he is, 1436 01:20:57,486 --> 01:20:58,552 Or what does he do? 1437 01:20:58,554 --> 01:21:00,554 No . 1438 01:21:00,556 --> 01:21:03,023 No, I mean, I didn't realize, 1439 01:21:03,025 --> 01:21:04,291 Until I saw his face on the Most Wanted event. 1440 01:21:04,293 --> 01:21:05,426 Why didn't you contact the program? 1441 01:21:05,428 --> 01:21:07,962 You can get an award. 1442 01:21:07,964 --> 01:21:10,598 Yes. Uh... 1443 01:21:10,600 --> 01:21:12,499 I'm not sure how I will explain that to my wife. 1444 01:21:12,501 --> 01:21:17,204 You're a lucky man, most people who are in touch with Sarah Pender 1445 01:21:17,206 --> 01:21:18,239 Can die or be jailed. 1446 01:21:18,241 --> 01:21:21,242 I made my own luck, Marshal. 1447 01:21:21,244 --> 01:21:23,577 Thank you for the time, Bob. 1448 01:21:26,249 --> 01:21:28,249 Damn it. 1449 01:21:28,251 --> 01:21:29,583 He knows where Pender is. 1450 01:21:29,585 --> 01:21:31,385 That's why I let him bring us to him. 1451 01:21:31,387 --> 01:21:33,020 How many cell lines do he have? 1452 01:21:33,022 --> 01:21:34,221 He has three. 1453 01:21:34,223 --> 01:21:35,256 The first seems to be pure business, 1454 01:21:35,258 --> 01:21:37,124 Especially at 9:00 a.m. to 5:00 p.m., 1455 01:21:37,126 --> 01:21:38,425 But the third one never contacted 1456 01:21:38,427 --> 01:21:40,461 His house or his wife's cellphone. 1457 01:21:40,463 --> 01:21:42,229 Many calls to Muncie, < br /> up to a month ago. 1458 01:21:42,231 --> 01:21:44,498 The last activity was all in the chicago area. 1459 01:21:44,500 --> 01:21:46,100 I'm going to Chicago. 1460 01:21:46,102 --> 01:21:48,202 Keep track of all the paths 1461 01:21:53,975 --> 01:21:54,942 Hey. 1462 01:21:54,944 --> 01:21:56,677 You're on TV, right? 1463 01:21:56,679 --> 01:21:59,313 One of them is a reality show? 1464 01:21:59,315 --> 01:22:01,482 No. Sorry. 1465 01:22:08,390 --> 01:22:10,658 Dear you know I love you so much, right? 1466 01:22:10,660 --> 01:22:12,159 I know it's not easy, 1467 01:22:12,161 --> 01:22:14,428 But we will finally /> happy together. 1468 01:22:14,430 --> 01:22:17,264 I'll pack. I'll meet you tonight. 1469 01:22:17,266 --> 01:22:19,300 Contact me when you're on the road. 1470 01:22:19,302 --> 01:22:22,169 You can the number? / Courier needs to see the order first. 1471 01:22:22,171 --> 01:22:23,437 McCorkle, we have a warrant! 1472 01:22:23,439 --> 01:22:26,707 Fax to them, give me the number. 1473 01:22:28,577 --> 01:22:33,580 Rank 4 in the list of 10 fugitives this year. 1474 01:22:33,582 --> 01:22:37,685 Is Sarah Pender. The only woman on this list. 1475 01:22:37,687 --> 01:22:39,453 Pender is the perpetrator of two murders. 1476 01:22:39,455 --> 01:22:42,022 Who escaped from prison Rockville in Indiana. 1477 01:22:42,024 --> 01:22:43,991 A few months ago. 1478 01:22:48,396 --> 01:22:50,030 Bob? 1479 01:22:57,105 --> 01:22:58,205 Can you? 1480 01:22:58,207 --> 01:22:59,406 Can. 1481 01:22:59,408 --> 01:23:01,342 In Clybourn and fullerton. 1482 01:23:01,344 --> 01:23:02,710 It's around... 1483 01:23:02,712 --> 01:23:04,411 5 km southwest downtown chicago. 1484 01:23:04,413 --> 01:23:05,746 Slip-up number two. Where do I go? 1485 01:23:05,748 --> 01:23:07,381 Take to North Ashland. 1486 01:23:07,383 --> 01:23:10,484 Maybe I can take you to a certain path. 1487 01:23:17,526 --> 01:23:19,126 Gas company. 1488 01:23:19,128 --> 01:23:21,295 We need to do a meter reading. 1489 01:23:24,199 --> 01:23:26,400 Sarah Jo Pender? 1490 01:23:28,103 --> 01:23:29,503 You got me. 1491 01:23:29,505 --> 01:23:32,172 Hands on the head.
Turning over . 1492 01:23:33,608 --> 01:23:36,010 Where is Marshal Harlan? 1493 01:23:36,012 --> 01:23:37,778 Who? 1494 01:23:50,425 --> 01:23:52,426 USMarshal. Where is he? 1495 01:23:52,428 --> 01:23:53,627 We are on upstairs, sir. 1496 01:23:56,564 --> 01:23:58,132 Marshal Harlan. 1497 01:23:58,134 --> 01:24:01,201 It's a pity that you didn't catch me. 1498 01:24:02,470 --> 01:24:06,106 Sometimes... Local parties are needed. 1499 01:24:12,814 --> 01:24:16,116 p> 1500 01:24:16,118 --> 01:24:18,385 Acting as an unknown person, 1501 01:24:18,387 --> 01:24:20,687 At the rental house, 1502 01:24:20,689 --> 01:24:23,590 On the southwest side of the city. 1503 01:24:23,592 --> 01:24:26,360 The informer, unknown name, 1504 01:24:26,362 --> 01:24:30,097 From an episode America's Most Wanted, 1505 01:24:30,099 --> 01:24:31,765 which was aired earlier tonight. 1506 01:24:31,767 --> 01:24:33,567 Pender will be transferred back to prison 1507 01:24:33,569 --> 01:24:34,802 In Indiana morning. 1508 01:24:45,313 --> 01:24:46,513 How does it feel, 1509 01:24:46,515 --> 01:24:48,482 Become the most wanted woman in America? 1510 01:24:48,484 --> 01:24:49,783 Terrible. 1511 01:24:49,785 --> 01:24:51,118 You don't can ever relax. 1512 01:24:51,120 --> 01:24:53,320 The key is moving forward, 1513 01:24:53,322 --> 01:24:55,722 Waste of time looking back. 1514 01:24:55,724 --> 01:24:58,158 You did something, You didn't do something , 1515 01:24:58,160 --> 01:24:59,693 That doesn't really matter. 1516 01:24:59,695 --> 01:25:03,831 What are you doing now, today, tomorrow. 1517 01:25:05,100 --> 01:25:06,867 You must have a goal. 1518 01:25:06,869 --> 01:25:08,569 > 1519 01:25:08,571 --> 01:25:10,771 A plan... 1520 01:25:10,773 --> 01:25:13,173 Is that why you started selling marijuana with Rick? 1521 01:25:13,175 --> 01:25:14,808 Rick a small part. 1522 01:25:14,810 --> 01:25:16,176 He never even went bankrupt. 1523 01:25:16,178 --> 01:25:17,811 Drew has play it, 1524 01:25:17,813 --> 01:25:21,815 So I... I have an idea that we must develop. 1525 01:25:21,817 --> 01:25:23,550 Take it to Purdue, 1526 01:25:23,552 --> 01:25:27,688 And that is pretty much, < > the last normal day of my life. 1527 01:25:29,157 --> 01:25:30,357 I never hurt anyone. 1528 01:25:30,359 --> 01:25:33,427 I'm a good person. 1529 01:25:40,902 --> 01:25:43,203 What are you doing? 1530 01:25:43,205 --> 01:25:46,640 You painted a pretty picture, Sarah. 1531 01:25:46,642 --> 01:25:48,876 Sweet girl, wrong place and time, 1532 01:25:48,878 --> 01:25:53,347 But many other people, they painted darkness. 1533 01:25:53,349 --> 01:25:55,282 Extortion, coercion, manipulation, murder. 1534 01:25:55,284 --> 01:25:56,450 I'm not a murderer. 1535 01:25:56,452 --> 01:25:58,285 Tell the truth about that night. 1536 01:25:58,287 --> 01:26:00,554 > 1537 01:26:00,556 --> 01:26:01,889 You thought I had planned to kill them. 1538 01:26:01,891 --> 01:26:04,925 At my house with a rifle that I bought the day before? 1539 01:26:04,927 --> 01:26:07,194 Maybe. 1540 01:26:07,196 --> 01:26:11,265 Maybe you planned to look like Rick's idea. 1541 01:26:21,409 --> 01:26:22,709 He was still alive! 1542 01:26:22,711 --> 01:26:24,545 Who would the police trust? 1543 01:26:24,547 --> 01:26:30,217 A small criminal or the beauty of physics? 1544 01:26:42,330 --> 01:26:44,731 When it comes to surviving, 1545 01:26:44,733 --> 01:26:48,368 I think Sarah can do anything. " 1546 01:26:48,370 --> 01:26:50,637 That is quote from your father. 1547 01:26:53,208 --> 01:26:54,441 Everything I know is 1548 01:26:54,443 --> 01:26:56,310 You will talk, or do, whatever 1549 01:26:56,312 --> 01:26:57,511 To get what you want. 1550 01:27:05,887 --> 01:27:08,822 You know something, Marshal Harlan? 1551 01:27:10,625 --> 01:27:14,361 You're much more handsome personally than you are on TV. 1552 01:27:14,363 --> 01:27:17,598 You have to work harder. 1553 01:27:38,000 --> 01:27:43,500 Sarah Jo Pender was returned to prison on December 23, 2008. And in isolation since then. 1554 01:27:43,501 --> 01:27:47,800 Possible release date is January 4, 2054 . when she was 75 years old. 1555 01:27:47,801 --> 01:27:51,500 Scott Spitler was sentenced to 8 years in prison For his role in running away Sarah. 1556 01:27:51,501 --> 01:27:55,500 Jamie Long was sentenced to 7 years in prison. 1557 01:27:55,501 --> 01:27:59,500 No one else has helped Sarah Pender ever be indicted. 1558 01:27:59,501 --> 01:28:03,500 Sarah persisted if she was innocent.