1
00:00:01,100 --> 00:00:06,186
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,018
3
00:00:17,385 --> 00:00:19,151
One more.
4
00:00:19,153 --> 00:00:20,185
Which one?
5
00:00:20,187 --> 00:00:21,186
The red hair.
6
00:00:21,188 --> 00:00:22,755
He really looking at you.
7
00:00:22,757 --> 00:00:24,423
Yes? / Yes!
8
00:00:24,425 --> 00:00:26,392
He thought I might be one of the soccer teams.
9
00:00:26,394 --> 00:00:27,793
Yes. Maybe. P>
10
00:00:27,795 --> 00:00:29,661
You know, I always want
to play soccer on campus. P>
11
00:00:29,663 --> 00:00:32,631
You just need someone
to trust you. P>
12
00:00:32,633 --> 00:00:34,400
You need a bear. P>
13
00:00:37,338 --> 00:00:39,104
Sarah! Where have you been? P>
14
00:00:39,106 --> 00:00:41,106
Oh, God.
That's my roommate who used to be. P>
15
00:00:41,108 --> 00:00:42,541
Cheryl! Hi! P>
16
00:00:42,543 --> 00:00:44,276
It's nice to meet you. P>
17
00:00:44,278 --> 00:00:45,544
You're back in school? P>
18
00:00:45,546 --> 00:00:46,645
Yes, in the fall. P>
19
00:00:46,647 --> 00:00:48,180
For a while,
20
00:00:48,182 --> 00:00:49,548
p>
21
00:00:49,550 --> 00:00:51,150
I work hard and save.
22
00:00:51,152 --> 00:00:53,619
What do you do on campus?
23
00:01:02,062 --> 00:01:03,762
Hello, friends.
24
00:01:03,764 --> 00:01:07,199
May we not
interfere with your lessons.
25
00:01:14,140 --> 00:01:16,275
Two bags.
26
00:01:18,445 --> 00:01:20,446
What is our supply?
27
00:01:22,083 --> 00:01:23,415
>
28
00:01:23,417 --> 00:01:25,284
Increasingly little.
29
00:01:26,586 --> 00:01:28,454
Good.
30
00:01:30,557 --> 00:01:31,824
Come on.
31
00:01:31,826 --> 00:01:33,292
We make more today.
32
00:01:33,294 --> 00:01:34,693
Then you use it in a month.
33
00:01:34,695 --> 00:01:36,195
And after we expand
to another level
34
00:01:36,197 --> 00:01:37,329
And all other campuses
in the area...
35
00:01:37,331 --> 00:01:39,731
We will play it .
36
00:01:39,733 --> 00:01:41,733
People get messy because they are
greedy. You and I are smarter. P>
37
00:01:41,735 --> 00:01:43,135
We will invest
in profitable capital. P>
38
00:01:43,137 --> 00:01:46,238
Ah, I like the way you think. P>
39
00:01:54,614 --> 00:01:56,448
I like the way
your body works.
40
00:01:56,450 --> 00:01:58,550
Here? You're crazy? P>
41
00:02:02,722 --> 00:02:03,755
For you. P>
42
00:02:03,757 --> 00:02:06,725
Next fall,
43
00:02:06,727 --> 00:02:08,427
I don't need them.
I need you.
44
00:02:14,267 --> 00:02:17,302
You're your big and strong daddy.
45
00:02:38,625 --> 00:02:39,791
Damn, Rick.
46
00:02:39,793 --> 00:02:40,926
I'll talk to him.
47
00:02:40,928 --> 00:02:42,261
I told you they were here
a few weeks.
48
00:02:42,263 --> 00:02:43,729
They've been here
for 4 months.
49
00:02:43,731 --> 00:02:44,863
When they will
go back to vegas?
50
00:02:44,865 --> 00:02:46,398
I'll talk to him.
51
00:02:46,400 --> 00:02:48,467
I want them to leave.
52
00:03:05,686 --> 00:03:07,419
Dude?
I like the song
53
00:03:07,421 --> 00:03:09,221
The neighbors
will contact the police.
54
00:03:09,223 --> 00:03:11,823
Neighbors are customers.
They will not contact anyone.
55
00:03:11,825 --> 00:03:13,625
How with cocaine? /
Business opportunities.
56
00:03:13,627 --> 00:03:16,528
The person I bought
sold it to me for 3g.
57
00:03:16,530 --> 00:03:17,863
Cut...
58
00:03:17,865 --> 00:03:19,631
This will net 10.
59
00:03:19,633 --> 00:03:21,833
Hey! You finally come back. P>
60
00:03:21,835 --> 00:03:24,436
Buat garis.
Menyusul kita, sar.
61
00:03:24,438 --> 00:03:26,805
You're full of nonsense, drew.
Seven thousand?
62
00:03:26,807 --> 00:03:28,440
How much should you
suction into your nose?
63
00:03:28,442 --> 00:03:29,341
Eat me.
64
00:03:29,343 --> 00:03:30,242
>
65
00:03:30,244 --> 00:03:31,944
In your dreams.
66
00:03:31,946 --> 00:03:34,313
Hey, someone needs a drink
67
00:03:34,315 --> 00:03:35,647
Hits and lines.
68
00:03:35,649 --> 00:03:38,717
Drew!
69
00:03:38,719 --> 00:03:40,652
What's with the music , man?
70
00:03:40,654 --> 00:03:42,921
I want this bragger
to come out of my house.
71
00:04:15,722 --> 00:04:17,256
Good.
So help us get rid of it.
72
00:04:17,258 --> 00:04:19,758
Hey!
73
00:04:19,760 --> 00:04:21,893
Come here and dance with us.
74
00:04:21,895 --> 00:04:23,895
Let go!
75
00:04:23,897 --> 00:04:25,964
Oh God.
You're so boring.
76
00:04:25,966 --> 00:04:28,834
Forget it, Trish. P>
77
00:04:30,838 --> 00:04:33,538
They would rather
play with themselves. P>
78
00:04:33,540 --> 00:04:34,573
I will sleep soon. P>
79
00:04:34,575 --> 00:04:35,574
Do you want to come with me? P>
80
00:04:35,576 --> 00:04:36,975
Wait a moment.
81
00:04:36,977 --> 00:04:40,646
Wait a minute! Come on! P>
82
00:04:46,353 --> 00:04:48,387
It's annoying to be the only
with real work. P>
83
00:05:04,737 --> 00:05:06,705
Where is the money, Drew?
84
00:05:06,707 --> 00:05:07,673
Patience, Sarah!
85
00:05:07,675 --> 00:05:08,740
Don't interfere, Trish!
86
00:05:08,742 --> 00:05:09,975
What happened?
87
00:05:09,977 --> 00:05:12,444
He stole my money!
My money! $ 2,500! P>
88
00:05:12,446 --> 00:05:14,746
I borrowed it
to buy cocaine. P>
89
00:05:14,748 --> 00:05:16,515
That's my tuition, you're stupid! P>
90
00:05:16,517 --> 00:05:19,318
Shut up, Rick, before
I beat.
91
00:05:19,320 --> 00:05:21,953
I'll kill the prostitute! /
Calm down, drew!
92
00:05:21,955 --> 00:05:23,655
Calm down!
93
00:05:23,657 --> 00:05:25,590
Exit!
94
00:05:26,592 --> 00:05:27,893
Hey. Hey! P>
95
00:05:27,895 --> 00:05:28,994
Money is everything to me! P>
96
00:05:28,996 --> 00:05:30,562
Rick
is my future. P>
97
00:05:30,564 --> 00:05:31,797
You said you would always protect me. P>
98
00:05:31,799 --> 00:05:32,764
Good.
I'll handle it. P>
99
00:05:32,766 --> 00:05:36,468
You have to be calm. P>
100
00:05:37,905 --> 00:05:40,005
I'll go buy cigarettes. P>
101
00:05:40,007 --> 00:05:43,573
I'll be back in 15 minutes.
I want them to leave. P>
102
00:05:43,575 --> 00:05:46,644
Good.
Let me take care of this. P>
103
00:06:14,974 --> 00:06:17,609
Rick? P>
104
00:06:17,611 --> 00:06:20,078
Rick?
105
00:06:37,898 --> 00:06:39,731
Rick!
What are you doing?
106
00:06:39,733 --> 00:06:41,133
Drew takes the gun.
107
00:06:41,135 --> 00:06:43,735
It happened so fast.
He will kill me.
108
00:06:43,737 --> 00:06:45,170
Oh God.
109
00:06:45,172 --> 00:06:46,772
He took your money, Sarah.
110
00:06:46,774 --> 00:06:48,039
I have to get it back.
I have to get your money back.
111
00:06:48,041 --> 00:06:49,541
He took gun!
112
00:06:49,543 --> 00:06:51,042
But what about Trish?
Why did you shoot Trish?
113
00:06:51,044 --> 00:06:52,177
He came to me!
I don't know!
114
00:06:52,179 --> 00:06:53,178
That happened so fast!
115
00:06:53,180 --> 00:06:54,780
Did you contact the police?
116
00:06:54,782 --> 00:06:56,481
No. The police will not believe
with the record of my crime. P>
117
00:06:56,483 --> 00:06:57,616
I experienced two attacks against me. P>
118
00:06:57,618 --> 00:06:58,917
This is self defense, okay? P>
119
00:06:58,919 --> 00:07:00,519
That is not a problem.
120
00:07:00,521 --> 00:07:01,720
Fine, alright,
121
00:07:01,722 --> 00:07:03,021
I... That's like
you always say, right?
122
00:07:03,023 --> 00:07:04,689
We need a plan,
be , we will, you know,
123
00:07:04,691 --> 00:07:06,491
We will, uh...
We will get rid of the body,
124
00:07:06,493 --> 00:07:07,793
And we will clean the mess,
125
00:07:07,795 --> 00:07:11,463
And we will go
until all this subside.
126
00:07:11,465 --> 00:07:12,697
Go grab the blanket in the room.
127
00:07:12,699 --> 00:07:14,666
I can't, Rick, I can't.
128
00:07:14,668 --> 00:07:17,135
Damn, Sarah, leave!
We have to move!
129
00:07:57,877 --> 00:08:00,245
Go to work. You must act normally. P>
130
00:08:00,247 --> 00:08:02,647
It will never be normal again. P>
131
00:08:07,053 --> 00:08:09,020
I will die for you, Sarah. P>
132
00:08:09,022 --> 00:08:12,057
I will not leave anything
happened to you.
133
00:08:32,613 --> 00:08:34,012
Early today,
134
00:08:34,014 --> 00:08:36,715
Both of them were shot dead
and wrapped in blankets,
135
00:08:36,717 --> 00:08:39,117
We found it in the trash.
136
00:08:39,119 --> 00:08:40,752
Behind...
137
00:08:42,289 --> 00:08:44,289
Women, the authorities say
are in their 20s,
138
00:08:44,291 --> 00:08:46,825
Stay identified.
139
00:08:46,827 --> 00:08:48,860
Police
have identify the person,
140
00:08:48,862 --> 00:08:50,262
Which has some tattoos,
141
00:08:50,264 --> 00:08:52,831
29 years old named Drew Cataldi,
142
00:08:52,833 --> 00:08:54,766
drug dealers
with prior conviction,
143
00:08:54,768 --> 00:08:56,535
From nevada.
144
00:08:56,537 --> 00:08:58,303
We are currently looking for witnesses,
145
00:08:58,305 --> 00:09:01,273
Anyone who might ever have
seen or heard anything.
146
00:09:02,643 --> 00:09:05,911
Anyone who knows about information
this crime,
147
00:09:05,913 --> 00:09:07,546
Or has seen < > something suspicious...
148
00:09:21,193 --> 00:09:23,895
I ordered a room in an
motel with a distance of 15 minutes from here.
149
00:09:23,897 --> 00:09:26,031
We will get rid of the evidence
on the road.
150
00:09:26,033 --> 00:09:27,265
You're driving with that?
151
00:09:27,267 --> 00:09:28,700
Well, I can't leave it at home!
152
00:09:28,702 --> 00:09:30,669
Oh, God.
153
00:09:38,210 --> 00:09:40,211
I want to call my father./ No!
154
00:09:40,213 --> 00:09:41,713
Nobody can know about this.
155
00:09:41,715 --> 00:09:43,915
He will know what to do, Rick!
He will help us.
156
00:09:43,917 --> 00:09:45,116
Let's go.
157
00:09:45,118 --> 00:09:46,818
If we drive straight,
158
00:09:46,820 --> 00:09:48,086
We can be in Seattle
in less than two days.
159
00:09:48,088 --> 00:09:49,354
Alright, baby.
160
00:09:49,356 --> 00:09:51,756
If that's what you want,
that's what we will do. P>
161
00:09:54,861 --> 00:09:57,662
You pay this room with your credit card? P>
162
00:09:57,664 --> 00:09:58,997
I don't have cash. P>
163
00:09:58,999 --> 00:10:01,099
We have to get out of here! P>
164
00:10:02,235 --> 00:10:04,102
This is the Anderson Police
165
00:10:04,104 --> 00:10:06,237
We have circled the motel...
166
00:10:06,239 --> 00:10:08,139
Alright, honey, we have to
still together.
167
00:10:08,141 --> 00:10:10,742
Okay? We have what we need. P>
168
00:10:10,744 --> 00:10:11,910
I love you. P>
169
00:10:11,912 --> 00:10:13,745
I love you too. P>
170
00:10:21,188 --> 00:10:22,988
So...
171
00:10:22,990 --> 00:10:25,857
We found the gun
from the motel room.
172
00:10:25,859 --> 00:10:28,193
I have told you three times,
173
00:10:28,195 --> 00:10:30,662
Rick put it under the bed.
174
00:10:31,731 --> 00:10:34,132
Then we went
to the store sports
175
00:10:34,134 --> 00:10:36,368
Where was the gun bought
and...
176
00:10:36,370 --> 00:10:38,937
They have
a credit card receipt
177
00:10:38,939 --> 00:10:40,071
with your signature on it.
178
00:10:40,073 --> 00:10:41,740
You bought a gun. P>
179
00:10:41,742 --> 00:10:43,408
Rick told me. P>
180
00:10:43,410 --> 00:10:44,909
Do you see how it looks? P>
181
00:10:44,911 --> 00:10:46,144
Rick told me
182
00:10:46,146 --> 00:10:47,846
That something was
about his past
183
00:10:47,848 --> 00:10:49,214
That doesn't allow him
to buy it.
184
00:10:49,216 --> 00:10:50,682
He wants a gun!
185
00:10:50,684 --> 00:10:52,017
On the day before the murder,
186
00:10:52,019 --> 00:10:54,285
He decided that
he must have a gun? P>
187
00:10:54,287 --> 00:10:57,322
I don't know.
That was not planned. P>
188
00:10:57,324 --> 00:11:00,291
Did Rick Hull tell you
why did he shoot Ms. . Nordman? P>
189
00:11:00,293 --> 00:11:01,893
Defend yourself. P>
190
00:11:01,895 --> 00:11:03,294
Defend yourself? P>
191
00:11:03,296 --> 00:11:05,997
Defend yourself to do
one shot, get drew,
192
00:11:05,999 --> 00:11:07,832
But how do you explain
the other victim?
193
00:11:07,834 --> 00:11:09,334
And how can you explain
194
00:11:09,336 --> 00:11:12,103
A woman weighing 49 kg
threatened
195
00:11:12,105 --> 00:11:16,007
A man weighing almost 90 kg
and armed with a gun?
196
00:11:16,009 --> 00:11:17,175
Why should I explain?
197
00:11:17,177 --> 00:11:18,309
Why should I explain?
198
00:11:18,311 --> 00:11:19,811
p>
199
00:11:19,813 --> 00:11:21,680
I'm not there!
200
00:11:21,682 --> 00:11:24,149
You didn't go to the police.
201
00:11:24,151 --> 00:11:25,383
I'm afraid.
Rick manipulates me.
202
00:11:25,385 --> 00:11:26,751
Oh, he threaten you?
Did he hurt you?
203
00:11:26,753 --> 00:11:28,319
No.
204
00:11:28,321 --> 00:11:29,354
Then when he dropped you,
205
00:11:29,356 --> 00:11:30,955
You could tell someone,
who any.
206
00:11:30,957 --> 00:11:35,324
You're all day long.
207
00:11:37,329 --> 00:11:39,230
I'm afraid!
208
00:11:39,232 --> 00:11:42,267
I don't know what to do.
I've never seen a "carcass" before.
209
00:11:42,269 --> 00:11:44,069
I think...
210
00:11:44,071 --> 00:11:46,705
That you want to get rid of Cataldi.
211
00:11:46,707 --> 00:11:50,075
I thought you were waiting
until Rick got really messed up.
212
00:11:50,077 --> 00:11:51,242
It's crazy!
213
00:11:51,244 --> 00:11:52,844
You will do it my way
or we're done!
214
00:11:52,846 --> 00:11:54,079
All right.
215
00:11:54,081 --> 00:11:55,914
You said you would always protect me,
now prove it!
216
00:12:00,252 --> 00:12:01,352
He can't live.
217
00:12:05,892 --> 00:12:08,760
You twist everything up!
Rick killed them.
218
00:12:08,762 --> 00:12:09,828
Because you asked him to do it.
219
00:12:09,830 --> 00:12:10,962
That's a lie!
220
00:12:10,964 --> 00:12:13,098
I wasn't there!
I go buy cigarettes! P>
221
00:12:13,100 --> 00:12:14,365
Nobody sees you. P>
222
00:12:14,367 --> 00:12:15,800
There are no cigarettes,
there is no proof of purchase. P>
223
00:12:15,802 --> 00:12:18,103
I changed my mind, < br /> when it's late.
224
00:12:18,105 --> 00:12:20,405
I'm afraid,
I decided to go back home.
225
00:12:20,407 --> 00:12:22,507
Trish my friend.
226
00:12:22,509 --> 00:12:25,176
Friends who call
to his friend with "carcass?"
227
00:12:25,178 --> 00:12:26,478
Sarah Pender,
228
00:12:26,480 --> 00:12:28,379
You have the right to remain silent.
229
00:12:28,381 --> 00:12:29,781
Whatever you say can, and for sure,
230
00:12:29,783 --> 00:12:31,049
Used against you
during a court of law.
231
00:12:36,522 --> 00:12:38,323
Hello.
232
00:12:43,029 --> 00:12:47,365
You're the girl they call killers
his roommate.
233
00:12:47,367 --> 00:12:50,535
You and your girlfriend
throw it in the trash.
234
00:12:50,537 --> 00:12:53,404
Can you give it a break,
agree, Roxanne?
235
00:12:53,406 --> 00:12:54,472
Ignore him, honey.
236
00:12:57,244 --> 00:12:58,543
Oh good. Good. P>
237
00:12:58,545 --> 00:13:00,011
See what you do. Huh? P>
238
00:13:00,013 --> 00:13:01,312
People who live in sin
239
00:13:01,314 --> 00:13:03,481
It's better not to throw stones, okay? P>
240
00:13:03,483 --> 00:13:05,283
That doesn't even make sense. P>
241
00:13:07,287 --> 00:13:09,220
Oh No, baby, listen.
242
00:13:09,222 --> 00:13:11,523
You will be fine. Okay? P>
243
00:13:11,525 --> 00:13:12,857
It's not a bad thing to be here. P>
244
00:13:12,859 --> 00:13:16,928
Why don't you just rest? P>
245
00:13:56,035 --> 00:13:58,002
Use the phone, Dad. P>
246
00:13:59,371 --> 00:14:02,307
Sarah. .. Are you okay? P>
247
00:14:02,309 --> 00:14:04,609
Apa yang Ayah lakukan di sini?
248
00:14:04,611 --> 00:14:06,344
Dad gets here
as fast as you can.
249
00:14:06,346 --> 00:14:10,081
Oh, Dad...
250
00:14:10,083 --> 00:14:11,583
This will be fine.
251
00:14:11,585 --> 00:14:13,484
This is just a misunderstanding. P>
252
00:14:13,486 --> 00:14:15,220
Daddy has hired a lawyer. P>
253
00:14:15,222 --> 00:14:16,621
I want to go home with my father. P>
254
00:14:16,623 --> 00:14:19,257
Yes. When this nightmare ends,
255
00:14:19,259 --> 00:14:20,291
You will go home. P>
256
00:14:20,293 --> 00:14:22,393
I shouldn't be here. P>
257
00:14:22,395 --> 00:14:24,195
When will they release me? P>
258
00:14:24,197 --> 00:14:28,166
They charge you
with layered murder, Sarah. P>
259
00:14:29,401 --> 00:14:31,169
There is no guarantee. P>
260
00:14:33,939 --> 00:14:35,940
I'm sorry, Dad. P>
261
00:14:35,942 --> 00:14:38,209
There's nothing to fear, okay?
262
00:14:38,211 --> 00:14:39,978
The settings are simple.
263
00:14:39,980 --> 00:14:41,246
Your lawyer will enter
your request.
264
00:14:41,248 --> 00:14:43,147
You don't need to talk.
265
00:14:43,149 --> 00:14:44,883
I hope you can be on there.
266
00:14:44,885 --> 00:14:46,885
Jamie Long, come on.
You made a guarantee.
267
00:14:46,887 --> 00:14:49,287
Ya. Bisa minta waktu sebentar untuk pamit?
268
00:14:49,289 --> 00:14:50,455
I don't feel
I can do this.
269
00:14:50,457 --> 00:14:52,490
Listen.
270
00:14:52,492 --> 00:14:54,525
You have to think positive things.
271
00:14:54,527 --> 00:14:55,994
All right?
Like the old song. P>
272
00:14:55,996 --> 00:14:58,129
Rainwater and roses,
and cat whiskers,
273
00:14:58,131 --> 00:14:59,297
And the breath of dogs? P>
274
00:14:59,299 --> 00:15:00,932
You're crazy. P>
275
00:15:00,934 --> 00:15:03,167
You're crazy. P> p>
276
00:15:03,169 --> 00:15:06,638
You will be fine, honey.
277
00:15:06,640 --> 00:15:08,673
This nightmare will end soon,
278
00:15:08,675 --> 00:15:10,909
And I will bring you
whatever you want.
279
00:15:10,911 --> 00:15:13,211
Books, candy, whatever.
280
00:15:22,556 --> 00:15:26,958
I will never forget this, Jamie.
281
00:15:26,960 --> 00:15:28,526
Sarah Pender shows a friendly, innocent attitude,
fun. ..
282
00:15:28,528 --> 00:15:30,528
But hidden in her Devil nature
283
00:15:30,530 --> 00:15:32,497
With the ability to seduce
284
00:15:32,499 --> 00:15:34,966
To do
the most horrible actions.
285
00:15:34,968 --> 00:15:36,234
He is like Charles Manson's female. P>
286
00:15:36,236 --> 00:15:37,669
The things they
accuse him of doing,
287
00:15:37,671 --> 00:15:40,305
My child can't be able to.
288
00:15:40,307 --> 00:15:42,540
If anyone
manipulates someone,
289
00:15:42,542 --> 00:15:44,609
It was his girlfriend,
Richard Hull.
290
00:15:44,611 --> 00:15:46,044
He was a person with a criminal record.
291
00:15:46,046 --> 00:15:47,345
No matter what they said about me.
292
00:15:47,347 --> 00:15:48,947
Sarah.
293
00:15:48,949 --> 00:15:50,715
Last night,
when cleaning in his cell, Mr. Hull,
294
00:15:50,717 --> 00:15:52,350
They found the letter. P>
295
00:15:52,352 --> 00:15:53,551
A letter from Rick? P>
296
00:15:53,553 --> 00:15:55,453
A letter to Mr. Hull from Sarah. P>
297
00:15:55,455 --> 00:15:57,188
I didn't write to Rick. P>
298
00:15:57,190 --> 00:15:58,256
"My dear Richard,"
299
00:15:58,258 --> 00:16:00,992
"I love you and I miss you so much." P>
300
00:16:00,994 --> 00:16:02,193
"I hope to be back"
301
00:16:02,195 --> 00:16:04,095
"And change the events of the night."
302
00:16:04,097 --> 00:16:10,001
"Maybe it's all the marijuana we sucked,
or liquor, but I just jerks. "
303
00:16:10,003 --> 00:16:11,736
"Sorry I'm lying
about not being there."
304
00:16:11,738 --> 00:16:13,471
"Baby always, your lady bear."
305
00:16:13,473 --> 00:16:15,540
That's a lie!
Me.... I didn't write that. P>
306
00:16:15,542 --> 00:16:18,176
I wasn't there when Rick shot them! P>
307
00:16:18,178 --> 00:16:20,345
I was walking! P>
308
00:16:20,347 --> 00:16:21,612
This... this is not writing my hand!
309
00:16:21,614 --> 00:16:23,381
You... You have to
trust me, Mr. Brady. P>
310
00:16:23,383 --> 00:16:25,049
Rick is lying. P>
311
00:16:25,051 --> 00:16:27,585
I don't have to trust you,
Sarah, the jury too. P>
312
00:16:27,587 --> 00:16:28,653
They have heard
313
00:16:28,655 --> 00:16:30,455
That you bought weapons of murder
314
00:16:30,457 --> 00:16:32,991
And you helped Mr. Hull
throw away his body. P>
315
00:16:32,993 --> 00:16:36,127
This letter is very detrimental. P>
316
00:16:44,404 --> 00:16:49,140
The court declares Sarah Pender
guilty of two counts of murder
317
00:16:49,142 --> 00:16:52,010
And sentenced to 50 year
for the murder of Mr. Cataldi,
318
00:16:52,012 --> 00:16:54,745
And 60 years for Ms. Nordman,
319
00:16:54,747 --> 00:16:58,615
Sentences run sequentially
for 110 years.
320
00:17:22,808 --> 00:17:24,609
I'm Rogers supervisor.
321
00:17:24,611 --> 00:17:28,246
You can call me "Mom"
or "Ms. Rogers."
322
00:17:28,248 --> 00:17:29,514
Yes, ma'am.
323
00:17:29,516 --> 00:17:32,683
Sarah Pender...
You go home.
324
00:17:48,467 --> 00:17:52,570
Stay in Rockville structured.
No one gets special treatment
325
00:17:52,572 --> 00:17:53,771
We count twice a day...
326
00:17:53,773 --> 00:17:56,307
8:50 am,
and at 3:50 this afternoon.
327
00:17:56,309 --> 00:18:00,211
Unless you there is work,
in the classroom, or in the hospital,
328
00:18:00,213 --> 00:18:02,380
every lawbreaker must
in his cell in his bed
329
00:18:02,382 --> 00:18:04,315
To count. p >
330
00:18:26,406 --> 00:18:28,272
Corinne's name.
331
00:18:28,274 --> 00:18:29,640
You're the top.
332
00:18:29,642 --> 00:18:32,510
Don't step on my bed
when going up or down.
333
00:18:32,512 --> 00:18:34,412
Don't kick me.
334
00:18:34,414 --> 00:18:36,147
We clean up Sunday.
335
00:18:36,149 --> 00:18:39,750
And there are no stupid questions.
336
00:18:49,428 --> 00:18:51,896
Hey! Know what that means
"Don't step on my bed"
337
00:18:51,898 --> 00:18:54,332
Don't you understand? P>
338
00:18:55,300 --> 00:18:59,670
Want me to go there and hit you
On the first day you enter? P>
339
00:19:34,940 --> 00:19:37,408
Hey. I'm Mimi. P>
340
00:19:37,410 --> 00:19:39,577
But everyone
calls me "Mimi." P>
341
00:19:39,579 --> 00:19:43,414
Forgery,
sells fake Identity,
342
00:19:43,416 --> 00:19:47,351
But my lawyer says < br /> I will be detained for 18 months,
343
00:19:47,353 --> 00:19:48,886
So I have nine months left.
344
00:19:48,888 --> 00:19:50,755
Do you want to go for a walk?
345
00:19:50,757 --> 00:19:53,858
I'm friends with < br /> your cellmate, Corinne.
346
00:19:53,860 --> 00:19:58,863
You know she poisoned her two husbands?
347
00:20:00,465 --> 00:20:02,366
She did it.
348
00:20:02,368 --> 00:20:04,835
Good.
349
00:20:09,875 --> 00:20:11,709
Sarah Jo Pender,
come here! P>
350
00:20:13,746 --> 00:20:15,379
I think you forgot me. P>
351
00:20:15,381 --> 00:20:17,915
Oh my goodness, no.
What do you mean? P>
352
00:20:17,917 --> 00:20:19,884
The first day you can have a visitor,
353
00:20:19,886 --> 00:20:22,253
I'm here,
with the bell ringing.
354
00:20:23,690 --> 00:20:25,656
So, sunshine...
355
00:20:25,658 --> 00:20:27,391
How are you doing?
356
00:20:27,393 --> 00:20:30,761
Eh, it's okay.
I read, slept a lot.
357
00:20:30,763 --> 00:20:33,331
What about friends? P>
358
00:20:34,566 --> 00:20:36,367
Sarah...
359
00:20:36,369 --> 00:20:40,271
Your father has hired a lawyer
360
00:20:40,273 --> 00:20:41,639
Who specializes in appeal cases. P>
361
00:20:41,641 --> 00:20:43,507
Yes, I don't get
adequate representation. P>
362
00:20:43,509 --> 00:20:45,977
We will get you out of here,
363
00:20:45,979 --> 00:20:47,912
But it will take time. P>
364
00:20:47,914 --> 00:20:49,814
You must realize
365
00:20:49,816 --> 00:20:51,616
I won't hold it here.
366
00:20:51,618 --> 00:20:53,718
Yes, you can.
367
00:20:53,720 --> 00:20:54,986
Now, listen.
368
00:20:54,988 --> 00:20:56,821
Time will pass more fast
369
00:20:56,823 --> 00:20:59,991
If you don't just sit around
feel sorry for yourself.
370
00:20:59,993 --> 00:21:02,426
Do we understand each other?
371
00:21:04,496 --> 00:21:06,430
Sarah?
Look at me .
372
00:21:07,833 --> 00:21:10,534
You must do your part.
373
00:22:00,719 --> 00:22:02,853
Excuse me.
374
00:22:02,855 --> 00:22:04,088
Sorry.
375
00:22:04,090 --> 00:22:06,390
Hei. Hei. Aku Farrell.
376
00:22:06,392 --> 00:22:09,393
I hope you can
tell me what this means.
377
00:22:09,395 --> 00:22:11,762
I'm busy now.
Sorry.
378
00:22:11,764 --> 00:22:13,064
Please?
379
00:22:13,066 --> 00:22:14,031
Nobody can help me,
380
00:22:14,033 --> 00:22:15,633
And someone says
381
00:22:15,635 --> 00:22:18,069
You're the smartest girl here. P>
382
00:22:18,071 --> 00:22:19,970
This is something
has to do with my children.
383
00:22:24,910 --> 00:22:28,446
This is a petition for guardianship.
384
00:22:28,448 --> 00:22:29,914
They want to take your children.
385
00:22:29,916 --> 00:22:32,049
Who?
386
00:22:32,051 --> 00:22:34,051
I'm a good mother.
387
00:22:34,053 --> 00:22:36,053
388
00:22:36,055 --> 00:22:38,089
389
00:22:39,391 --> 00:22:41,092
p>
390
00:22:41,094 --> 00:22:42,760
I made a mistake,
391
00:22:42,762 --> 00:22:45,863
But I'm a good mother.
392
00:22:45,865 --> 00:22:48,532
Who is Gladys and George Brenner?
393
00:22:48,534 --> 00:22:49,800
My aunt and uncle.
394
00:22:49,802 --> 00:22:51,369
My aunt and uncle.
395
00:22:51,371 --> 00:22:54,004
Let me see what I can do.
396
00:23:02,080 --> 00:23:05,149
daisy, daisy i>
397
00:23:05,151 --> 00:23:08,552
give me your answer, do i>
398
00:23:08,554 --> 00:23:09,954
Shut up!
399
00:23:09,956 --> 00:23:11,689
This is a free country!
400
00:23:11,691 --> 00:23:14,125
I> m half crazy i>
401
00:23:14,127 --> 00:23:16,560
all for the love of you i>
402
00:23:16,562 --> 00:23:19,463
Hey, you're really crazy.
403
00:23:19,465 --> 00:23:22,767
Some people don't have
appreciation for music.
404
00:23:22,769 --> 00:23:25,503
He speaks .
405
00:23:27,139 --> 00:23:29,573
daisy, daisy i>
406
00:23:29,575 --> 00:23:32,076
give me your answer, do i>
407
00:23:39,752 --> 00:23:43,788
If it's not Miss Charlotte Manson
408
00:23:43,790 --> 00:23:45,856
Congratulations Halloween.
Cocktail?
409
00:23:49,828 --> 00:23:50,928
Oh!
410
00:23:50,930 --> 00:23:52,463
What is this?
411
00:23:52,465 --> 00:23:54,732
The privilege of Mimi...
"Cafe karma." P>
412
00:23:54,734 --> 00:23:58,903
A little sugar, coffee
and dihexadryl. P>
413
00:23:58,905 --> 00:24:03,607
Give you caffeine
buzz antihistamines,
414
00:24:03,609 --> 00:24:06,076
Dan hidungmu tak akan berfungsi
selama seminggu.
415
00:24:06,078 --> 00:24:08,512
They let you have
dihadadryl here?
416
00:24:08,514 --> 00:24:09,780
No!
417
00:24:09,782 --> 00:24:12,883
I have a friendly guard
which helps me get it.
418
00:24:12,885 --> 00:24:14,452
"Kindly,"
419
00:24:14,454 --> 00:24:16,720
He meant, he shook his world
every week. P>
420
00:24:16,722 --> 00:24:17,788
Ga-bown! Ga-bown! P>
421
00:24:17,790 --> 00:24:20,758
You know what I mean? P>
422
00:25:11,243 --> 00:25:15,179
They never reported you about
the trial to determine the rights of parents. P>
423
00:25:15,181 --> 00:25:17,982
How can I go to court?
I'm locked up here.
424
00:25:17,984 --> 00:25:18,983
No problem.
425
00:25:21,220 --> 00:25:23,821
That both parents must be notified
Termination of custody.
426
00:25:23,823 --> 00:25:26,223
Unless their existence
"unknown." P>
427
00:25:26,225 --> 00:25:29,159
Do they know where you are? /
Do you think? P>
428
00:25:29,161 --> 00:25:31,095
That's why they tried to
take my children from me.
429
00:25:31,097 --> 00:25:32,263
Well, they failed.
430
00:25:32,265 --> 00:25:34,832
We will get
my children back, Farrell.
431
00:25:48,313 --> 00:25:49,847
Let's give your dad a hug.
432
00:25:49,849 --> 00:25:52,583
Oh! I didn't think I was getting
a visit until Christmas. P>
433
00:25:52,585 --> 00:25:55,619
God, I miss this.
Hug you. P>
434
00:25:55,621 --> 00:25:56,987
How are you doing? P>
435
00:25:56,989 --> 00:25:59,223
I alright.
436
00:25:59,225 --> 00:26:00,824
I won't let them
drop me.
437
00:26:00,826 --> 00:26:05,095
Most people in your situation
must have given up.
438
00:26:05,097 --> 00:26:07,031
There what?
439
00:26:08,301 --> 00:26:11,769
The appeals court rejected your appeal.
440
00:26:11,771 --> 00:26:15,039
Didn't find anything wrong
with the representative Mr. Brady. P>
441
00:26:15,041 --> 00:26:16,273
But...
442
00:26:20,012 --> 00:26:22,079
Good. P>
443
00:26:22,081 --> 00:26:24,848
Fine, this is only a setback. P>
444
00:26:24,850 --> 00:26:28,085
I have had two years > for crimes I didn't commit.
445
00:26:28,087 --> 00:26:29,286
I fight the system
446
00:26:29,288 --> 00:26:30,721
It won't admit it
it makes a mistake.
447
00:26:30,723 --> 00:26:32,122
There are various kinds of appeals I can .
448
00:26:32,124 --> 00:26:34,992
Severe and excessive punishment,
not enough evidence.
449
00:26:34,994 --> 00:26:36,927
If they want an opponent,
they will get it.
450
00:26:38,830 --> 00:26:39,897
What?
451
00:26:39,899 --> 00:26:43,067
You have become a great lawyer.
452
00:26:43,069 --> 00:26:44,735
You have a sharp mind .
453
00:26:44,737 --> 00:26:47,271
I'll find something,
how to get out of this.
454
00:26:49,241 --> 00:26:52,142
The problem is...
455
00:26:52,144 --> 00:26:53,911
Dad needs money.
456
00:26:53,913 --> 00:26:55,179
>
457
00:26:55,181 --> 00:26:58,248
It's okay, Dad.
458
00:26:58,250 --> 00:27:00,250
Good? Dad is enough. P>
459
00:27:00,252 --> 00:27:02,953
Please don't give up for me. P>
460
00:27:14,332 --> 00:27:16,066
I won't, honey. P>
461
00:27:16,068 --> 00:27:17,301
We have to take you to people
462
00:27:17,303 --> 00:27:18,669
who brought you < br /> dihexadryl more,
463
00:27:18,671 --> 00:27:19,937
And you have to stop
just give it away.
464
00:27:19,939 --> 00:27:21,205
These girls are addicted.
465
00:27:21,207 --> 00:27:22,673
They will pay a lot
to get it.
466
00:27:22,675 --> 00:27:24,108
But money isn't allowed here.
467
00:27:24,110 --> 00:27:25,309
The money stays outside
468
00:27:25,311 --> 00:27:26,744
Order money.
469
00:27:26,746 --> 00:27:28,212
Open a bank account.
470
00:27:28,214 --> 00:27:30,180
Maybe we can have enough savings
471
00:27:30,182 --> 00:27:32,049
To give you singing lessons.
472
00:27:33,852 --> 00:27:35,319
Mooney v. Holohan. P>
473
00:27:35,321 --> 00:27:37,388
Mooney has been forgiven. P>
474
00:27:37,390 --> 00:27:38,989
When he proves he has been punished > As Jamie Long said on the phone, Mr. Cook
475
00:27:38,991 --> 00:27:40,791
Rick wrote me
that he changed feelings. P>
476
00:27:40,793 --> 00:27:43,427
I should have
"Confession letter" was false. P>
477
00:27:43,429 --> 00:27:45,963
They had to let I'm out,
478
00:27:45,965 --> 00:27:49,233
Or at least give me a
new trial.
479
00:27:49,235 --> 00:27:50,668
To get legal help,
480
00:27:50,670 --> 00:27:52,136
You can't just show
481
00:27:52,138 --> 00:27:54,104
some evidence
of you is fake...
482
00:27:54,106 --> 00:27:55,372
You must show innocence.
483
00:27:55,374 --> 00:27:57,708
I am innocent.
484
00:27:57,710 --> 00:27:59,910
This is a long achievement.
485
00:27:59,912 --> 00:28:01,311
This is my goal.
486
00:28:01,313 --> 00:28:02,713
Ini pencapaian panjang.
487
00:28:02,715 --> 00:28:04,748
Inilah tujuanku.
488
00:28:05,984 --> 00:28:08,385
You will need Mr. Hull to
sign a statement
489
00:28:08,387 --> 00:28:10,020
That states he faked the letter. P>
490
00:28:10,022 --> 00:28:12,122
Rick will do anything
to help me. P>
491
00:28:12,124 --> 00:28:14,024
Good , this is your last chance
492
00:28:14,026 --> 00:28:16,460
To have your guilty verdict
upside down, Ms. Pender. P>
493
00:28:16,462 --> 00:28:18,262
This can take several years,
494
00:28:18,264 --> 00:28:20,264
Which means a lot of time. P>
495
00:28:20,266 --> 00:28:21,432
I'm expensive. P>
496
00:28:21,434 --> 00:28:24,835
Don't worry. < br /> I will get your money.
497
00:28:26,304 --> 00:28:28,272
You need to talk to your man.
498
00:28:28,274 --> 00:28:30,207
He stops.
499
00:28:30,209 --> 00:28:32,076
He can't stop.
He is too far away
500
00:28:32,078 --> 00:28:33,777
He is lost.
501
00:28:33,779 --> 00:28:35,412
He doesn't work here anymore.
502
00:28:35,414 --> 00:28:36,980
We need to find a new donkey.
503
00:28:36,982 --> 00:28:41,251
Sarah... < br /> I can't take that risk.
504
00:28:41,253 --> 00:28:44,121
I want to come out in a few weeks.
505
00:28:44,123 --> 00:28:45,723
You're right.
506
00:28:45,725 --> 00:28:47,291
We can't do anything that
endangers your release.
507
00:28:47,293 --> 00:28:49,126
I understand.
508
00:28:49,128 --> 00:28:52,129
Cook has agreed
to let me pay his salary
509
00:28:52,131 --> 00:28:54,164
A few hundred dollars,
510
00:28:54,166 --> 00:28:56,333
But ben and I paved the way. P>
511
00:28:56,335 --> 00:28:58,402
Do you want me to call your father?
512
00:28:58,404 --> 00:29:00,304
No, no.
I've sacrificed enough.
513
00:29:00,306 --> 00:29:02,039
More money will come.
514
00:29:02,041 --> 00:29:03,774
I explore a number of other options.
515
00:29:03,776 --> 00:29:06,944
Good, friend.
The hour of the visit is over.
516
00:29:06,946 --> 00:29:09,413
I love you
more than the puppy's claws.
517
00:29:09,415 --> 00:29:10,948
Please make your way to the exit. < /p>
518
00:29:10,950 --> 00:29:12,883
Love.
519
00:29:16,387 --> 00:29:18,188
It's time to go.
520
00:29:18,190 --> 00:29:20,224
Line up, girls.
521
00:29:32,771 --> 00:29:34,338
You know, this world will be
spinning away faster
522
00:29:34,340 --> 00:29:36,106
If you give help.
523
00:29:40,812 --> 00:29:42,179
Fine, write this.
524
00:29:42,181 --> 00:29:45,983
This includes actions
for certain recovery...
525
00:29:45,985 --> 00:29:48,852
White, Hernandez, Pender,
526
00:29:48,854 --> 00:29:51,221
Reports to the chemist in the rec building
527
00:29:51,223 --> 00:29:52,422
For surveillance tasks. P>
528
00:29:52,424 --> 00:29:55,092
We will do this later. P>
529
00:30:17,983 --> 00:30:20,984
I have to ask for help
to take you to this detail. P>
530
00:30:22,188 --> 00:30:23,587
Hope this is appropriate.
531
00:30:23,589 --> 00:30:26,056
What makes you think
I won't scream?
532
00:30:34,266 --> 00:30:36,200
Did you bring a condom?
533
00:30:38,403 --> 00:30:40,871
Sorry, there were no condoms, no love.
534
00:30:47,279 --> 00:30:48,378
p>
535
00:30:48,380 --> 00:30:49,880
Please! This is Mimi! P>
536
00:30:54,319 --> 00:30:57,020
Something is wrong. P>
537
00:30:58,223 --> 00:31:00,390
Guard! Guard! P>
538
00:31:02,027 --> 00:31:03,894
Look at me.
Don't forget who helped you. P>
539
00:31:03,896 --> 00:31:05,362
Sarah, watch out.
Watch out. P>
540
00:31:05,364 --> 00:31:06,563
Mimi?
Can you hear me? P>
541
00:31:06,565 --> 00:31:09,066
Nod if you hear me. P>
542
00:31:18,076 --> 00:31:20,377
Stacy, call the medical staff, now. P>
543
00:31:20,379 --> 00:31:22,145
They will look after him
in the hospital.
544
00:31:22,147 --> 00:31:23,413
Until he is released next month.
545
00:31:23,415 --> 00:31:25,949
Apparently, he has an allergic reaction.
546
00:31:25,951 --> 00:31:28,051
Allergic reactions , damn it.
547
00:31:28,053 --> 00:31:29,253
I told the girl,
548
00:31:29,255 --> 00:31:30,654
He continued to drink the karma cafe,
549
00:31:30,656 --> 00:31:32,122
He would kill himself.
550
00:31:32,124 --> 00:31:34,524
He lucky you're there to help him.
551
00:31:34,526 --> 00:31:35,993
I don't eat meat.
552
00:31:42,100 --> 00:31:45,269
Is this really the resistance
you have?
553
00:32:04,390 --> 00:32:06,556
Here.
554
00:32:08,294 --> 00:32:12,195
You must have a game
sports in high school.
555
00:32:12,197 --> 00:32:13,230
Wrestling.
556
00:32:15,134 --> 00:32:19,169
What, you will pinch me,
Spitler officer?
557
00:32:29,648 --> 00:32:31,114
p>
558
00:32:31,116 --> 00:32:33,116
Listen...
559
00:32:33,118 --> 00:32:35,085
Nobody cares if
you take care of yourself,
560
00:32:35,087 --> 00:32:37,187
But you have to decide
what you care about
561
00:32:37,189 --> 00:32:38,956
You don't know anything about my situation.
562
00:32:38,958 --> 00:32:40,724
A few years ago,
I was like you.
563
00:32:40,726 --> 00:32:42,359
You have to find
something to do,
564
00:32:42,361 --> 00:32:45,228
You have to get a job,
You must have a plan.
565
00:32:45,230 --> 00:32:46,296
This will help pass the time.
566
00:32:46,298 --> 00:32:47,531
I will not work for them.
567
00:32:47,533 --> 00:32:49,433
Not for them.
For you.
568
00:33:00,411 --> 00:33:03,280
I heard they needed
a new girl in laundry.
569
00:33:15,126 --> 00:33:18,528
I never felt like this
with anyone before.
570
00:33:18,530 --> 00:33:20,197
Connection
571
00:33:20,199 --> 00:33:23,066
I walk with this hole in my stomach.
572
00:33:23,068 --> 00:33:25,068
Night time is the worst.
573
00:33:25,070 --> 00:33:27,371
Sometimes, I can't sleep.
574
00:33:27,373 --> 00:33:30,240
You know,
if you can give me a cellphone,
575
00:33:30,242 --> 00:33:33,110
You can call me at night. P>
576
00:33:33,112 --> 00:33:35,112
We can make sex calls. P>
577
00:33:37,149 --> 00:33:39,616
You have one line of thought.
578
00:33:39,618 --> 00:33:41,752
Aku tahu. Ini bodoh.
579
00:33:41,754 --> 00:33:43,553
You can't give me a cellphone.
580
00:33:45,423 --> 00:33:49,459
Dolls,
I can get whatever you want.
581
00:33:58,703 --> 00:34:00,504
Hello?
582
00:34:00,506 --> 00:34:02,072
Happy year new.
This is Sarah.
583
00:34:02,074 --> 00:34:03,774
Oh God!
584
00:34:03,776 --> 00:34:05,575
Sarah? Oh, my God! P>
585
00:34:05,577 --> 00:34:07,744
Calm down.
I only have a minute. P>
586
00:34:07,746 --> 00:34:10,247
I made friends...
587
00:34:10,249 --> 00:34:12,115
that will help us. << Who is it?
588
00:34:12,117 --> 00:34:13,550
People who trust me.
589
00:34:13,552 --> 00:34:15,385
I will text you
590
00:34:15,387 --> 00:34:16,820
Register items to buy.
591
00:34:16,822 --> 00:34:19,189
Phone , dihexadryl, tobacco.
592
00:34:19,191 --> 00:34:20,557
Sarah, no, no.
593
00:34:20,559 --> 00:34:22,225
I will not smuggle
anything there.
594
00:34:22,227 --> 00:34:24,127
I never asked you < br /> for breaking the law.
595
00:34:24,129 --> 00:34:26,396
Dihexadryl is an antihistamine.
596
00:34:26,398 --> 00:34:28,165
I found it all functioning.
597
00:34:28,167 --> 00:34:29,466
I took the command.
598
00:34:29,468 --> 00:34:31,334
Girl- girl has someone outside
599
00:34:31,336 --> 00:34:34,704
To send money to your address
600
00:34:34,706 --> 00:34:36,740
You just deposit money
into a bank account,
601
00:34:36,742 --> 00:34:39,309
Then you go to one of the drug stores.
602
00:34:39,311 --> 00:34:40,777
They have everything in the list. P>
603
00:34:40,779 --> 00:34:43,747
You bought it and you sent it
to a different address,
604
00:34:43,749 --> 00:34:45,282
Everything is legal. P>
605
00:34:45,284 --> 00:34:47,417
Sarah, this will damage your request.
606
00:34:47,419 --> 00:34:49,286
This will pay for my band.
607
00:34:49,288 --> 00:34:50,587
Don't worry.
608
00:34:50,589 --> 00:34:51,822
I love you more than
609
00:34:51,824 --> 00:34:55,158
Dust fairy on the wings of a butterfly.
610
00:35:54,686 --> 00:35:57,187
Happy Valentine's Day.
611
00:36:02,360 --> 00:36:04,794
You're wrong, Mr.Cook.
612
00:36:04,796 --> 00:36:06,930
It makes them longer
to review my case.
613
00:36:06,932 --> 00:36:08,665
When will the trial be repeated for me?
614
00:36:08,667 --> 00:36:11,535
Your proposal was rejected.
615
00:36:11,537 --> 00:36:13,837
What?
616
00:36:13,839 --> 00:36:15,672
But testimony is written Rick
617
00:36:15,674 --> 00:36:18,808
The judge denied
your request for a retrial
618
00:36:18,810 --> 00:36:21,811
Based on indisputable other evidence
against you
619
00:36:21,813 --> 00:36:27,817
The rifle you bought, the truck you borrowed,
forensic evidence in your home.
620
00:36:27,819 --> 00:36:30,654
You won't come out, Sarah. P>
621
00:36:30,656 --> 00:36:32,189
I'm sorry. P>
622
00:36:32,191 --> 00:36:34,291
Are you sorry? P>
623
00:36:34,293 --> 00:36:36,693
I've paid thousands of dollars! P>
624
00:36:36,695 --> 00:36:40,463
People have sacrificed /> for me! Not! No! P>
625
00:36:44,635 --> 00:36:47,804
Release it! Let me go! P>
626
00:37:18,823 --> 00:37:23,900
2 Weeks later. P>
627
00:37:28,913 --> 00:37:32,816
I hope you won't let
this disappointment change your attitude. P>
628
00:37:32,818 --> 00:37:35,018
No, Ma'am. p>
629
00:37:35,020 --> 00:37:36,519
I'm not sure you realized
630
00:37:36,521 --> 00:37:38,588
What positive role did you take.
631
00:37:39,991 --> 00:37:41,491
Thank you, ma'am.
632
00:37:41,493 --> 00:37:43,593
I will bring
my children to meet you.
633
00:37:43,595 --> 00:37:44,995
No, no, Farrell.
634
00:37:44,997 --> 00:37:46,596
You must forget me,
635
00:37:46,598 --> 00:37:47,764
You must forget this place,
636
00:37:47,766 --> 00:37:50,667
And stay focused to stay away from here.
637
00:37:58,042 --> 00:38:00,744
A photo to your wall.
638
00:38:03,047 --> 00:38:05,448
Oh, they are beautiful.
639
00:38:05,450 --> 00:38:07,651
I always want to have a big family.
640
00:38:07,653 --> 00:38:10,520
A two-story house, spacious yard,
641
00:38:10,522 --> 00:38:12,856
And five or six children run around.
642
00:38:15,026 --> 00:38:18,028
Let's see...
643
00:38:24,669 --> 00:38:26,936
I barely recognize you with that clothes.
644
00:38:26,938 --> 00:38:29,939
How do I thank you
for getting my son back?
645
00:38:29,941 --> 00:38:31,975
Don't lose them again.
646
00:38:31,977 --> 00:38:33,543
They need you.
647
00:38:35,746 --> 00:38:37,547
We have to go.
648
00:38:39,016 --> 00:38:41,451
See you later. P>
649
00:39:20,057 --> 00:39:21,624
Ah, that's the number of BS
650
00:39:21,626 --> 00:39:23,660
You will think we're criminals. P>
651
00:39:23,662 --> 00:39:26,363
That means we have to
ask permission to urinate ?
652
00:39:26,365 --> 00:39:27,997
Damn, they've been
trying in our business.
653
00:39:27,999 --> 00:39:29,366
The next thing you know,
654
00:39:29,368 --> 00:39:30,500
There won't be any nooks or crannies
655
00:39:30,502 --> 00:39:32,135
>
656
00:39:32,137 --> 00:39:34,137
What are you talking about?
657
00:39:34,139 --> 00:39:35,538
When you are locked up,
658
00:39:35,540 --> 00:39:37,474
We get a new prison commissioner.
659
00:39:37,476 --> 00:39:38,808
Very hard.
660
00:39:38,810 --> 00:39:41,978
He add "
accountability movement".
661
00:39:41,980 --> 00:39:43,146
Camera everywhere,
662
00:39:43,148 --> 00:39:45,648
Badges, additional rules.
663
00:39:45,650 --> 00:39:48,418
We are not allowed in our cells to eat,
664
00:39:48,420 --> 00:39:50,620
We must be present with special permission.
665
00:39:50,622 --> 00:39:53,456
This is all to be "someone."
666
00:39:53,458 --> 00:39:54,891
When did this happen?
667
00:39:54,893 --> 00:39:56,726
Next week.
668
00:39:59,930 --> 00:40:02,866
I only have about 10 minutes.
669
00:40:02,868 --> 00:40:05,435
Notify me of
new security?
670
00:40:06,937 --> 00:40:08,605
Yes.
671
00:40:08,607 --> 00:40:10,840
I'm sorry.
I'm disappointed too.
672
00:40:10,842 --> 00:40:12,575
Are you disappointed?
673
00:40:12,577 --> 00:40:14,944
We missed our opportunity.
674
00:40:14,946 --> 00:40:16,179
The window will be closed.
675
00:40:16,181 --> 00:40:18,047
You must get an appeal file.
676
00:40:18,049 --> 00:40:20,517
No more appeals!
677
00:40:21,920 --> 00:40:24,521
Listen, we are talking about
what will happen
678
00:40:24,523 --> 00:40:25,955
If I lose my bandship request.
679
00:40:25,957 --> 00:40:27,557
It's too late.
680
00:40:27,559 --> 00:40:28,958
You said you haven't have met
681
00:40:28,960 --> 00:40:31,194
Anyone who understands you
the way I do,
682
00:40:31,196 --> 00:40:33,430
Who makes you feel the way that
I do,
683
00:40:33,432 --> 00:40:35,064
But when I need you...
684
00:40:35,066 --> 00:40:37,033
Whoa.
685
00:40:45,543 --> 00:40:47,210
There's a door in the gym
that doesn't work.
686
00:40:47,212 --> 00:40:48,611
I've checked.
687
00:40:48,613 --> 00:40:50,513
That leads to the liberation area.
688
00:40:50,515 --> 00:40:52,816
From there, I have everything that is sought.
689
00:40:52,818 --> 00:40:54,784
I don't want to be old in this prison
690
00:40:54,786 --> 00:40:56,052
For something that isn't I do.
691
00:40:56,054 --> 00:40:57,487
Don't do
something stupid, Sarah.
692
00:40:57,489 --> 00:40:58,822
We will pass this.
693
00:40:58,824 --> 00:41:02,125
"Us?" Do everything
in the list,
694
00:41:02,127 --> 00:41:03,092
Dan bersiaplah.
695
00:41:08,666 --> 00:41:10,567
Oh perfect.
696
00:41:13,237 --> 00:41:16,005
He gave this to you?
697
00:41:16,007 --> 00:41:18,007
Yes.
698
00:41:21,645 --> 00:41:22,912
What if they shoot you?
699
00:41:22,914 --> 00:41:24,881
At least I'm
wearing nice clothes.
700
00:41:24,883 --> 00:41:27,050
Oh, shut up.
701
00:41:27,052 --> 00:41:28,485
Here.
702
00:41:48,272 --> 00:41:50,006
What do I say?
703
00:41:50,008 --> 00:41:51,975
Huh? I said no...
704
00:41:51,977 --> 00:41:53,209
You didn't hear. P>
705
00:42:32,707 --> 00:42:35,409
Where are you. P>
706
00:42:46,124 --> 00:42:48,590
Fast !!!
707
00:43:13,724 --> 00:43:15,590
Already here. P>
708 00:44:02,272 --> 00:44:04,007 The visit time has finished. 709 00:44:04,009 --> 00:44:05,808 All visitors must report 710 00:44:05,810 --> 00:44:07,977 To the office to exit. 711 00:44:23,794 --> 00:44:25,962 Drag to the gate. 712 00:44:25,964 --> 00:44:27,296 The gate is open. Scott! 713 00:44:27,298 --> 00:44:28,798 Stop playing games! 714 00:44:39,710 --> 00:44:41,177 Are you kidding me? 715 00:44:41,179 --> 00:44:43,212 I just need to fill up with gas before I park it. 716 00:44:43,214 --> 00:44:45,181 Take it easy, Spitler. 717 00:44:50,287 --> 00:44:52,155 Make it faster, huh? 718 00:45:39,069 --> 00:45:41,504 When can I see you again? 719 00:45:41,506 --> 00:45:43,940 Immediately if it's safe, I will contact you. 720 00:45:43,942 --> 00:45:46,109 We can finally be together. 721 00:46:02,826 --> 00:46:04,527 Oh God! 722 00:46:04,529 --> 00:46:07,797 We must Get out of here! Whoa! 723 00:46:18,041 --> 00:46:19,041 I'm done. 724 00:46:20,178 --> 00:46:22,311 23 hours. 725 00:46:22,313 --> 00:46:24,113 Sort of notes. 726 00:46:24,115 --> 00:46:25,448 Don't even make the sheets dirty . 727 00:46:25,450 --> 00:46:29,552 Of course, half the value is to my opponent. 728 00:46:29,554 --> 00:46:31,120 This genius exceeds the maximum limit. 729 00:46:31,122 --> 00:46:32,555 Outside Dayton, 730 00:46:32,557 --> 00:46:35,458 Then take the bus to Mama's house in the gary. 731 00:46:35,460 --> 00:46:37,927 I wait for it when she steps in. 732 00:46:37,929 --> 00:46:40,296 Sometimes, it's too easy. 733 00:46:43,867 --> 00:46:45,802 Marshal Harlan. P> 734 00:46:47,571 --> 00:46:49,305 I immediately go there. P> 735 00:46:49,307 --> 00:46:51,340 Start the hour, McCorkle. P> 736 00:46:51,342 --> 00:46:53,176 A woman runs away from Rockville. P> 737 00:46:53,178 --> 00:46:55,211 So you will be safe in here, okay? 738 00:46:55,213 --> 00:46:56,512 This is an old confiscation 739 00:46:56,514 --> 00:46:58,080 Ben and I are cleaning the bank. 740 00:46:58,082 --> 00:47:00,983 I think you might be safe here for a week. 741 00:47:00,985 --> 00:47:02,285 Even two weeks. 742 00:47:02,287 --> 00:47:03,486 This is good. 743 00:47:03,488 --> 00:47:04,587 We have to cut and color my hair. 744 00:47:04,589 --> 00:47:07,056 I can't believe you're standing here. 745 00:47:07,058 --> 00:47:08,090 Whoa. 746 00:47:08,092 --> 00:47:10,059 Where are all my things? 747 00:47:10,061 --> 00:47:12,228 I took it. 748 00:47:12,230 --> 00:47:13,496 I don't know, I mean, 749 00:47:13,498 --> 00:47:15,598 I thought I should take food. 750 00:47:15,600 --> 00:47:17,433 I told you to prepare everything. 751 00:47:17,435 --> 00:47:19,335 Yes, but listen, you come out so fast. 752 00:47:19,337 --> 00:47:21,170 Can I ask for my money? 753 00:47:21,172 --> 00:47:23,506 Dear... 754 00:47:23,508 --> 00:47:26,409 Your money is temporarily unavailable . P> 755 00:47:26,411 --> 00:47:28,477 No, don't worry, we promise, 756 00:47:28,479 --> 00:47:30,112 We will pay back, with interest. P> 757 00:47:30,114 --> 00:47:31,247 What did you do with my money? 758 00:47:31,249 --> 00:47:33,616 Ben always wanted a jacuzzi. 759 00:47:33,618 --> 00:47:36,352 You...! You use my money to buy a hot tub? P> 760 00:47:36,354 --> 00:47:37,620 He has back pain. P> 761 00:47:37,622 --> 00:47:39,555 Ohh! You said you would never disappoint me. P> 762 00:47:39,557 --> 00:47:42,191 This. Look. P> 763 00:47:43,627 --> 00:47:45,328 This is $ 33! P> 764 00:47:45,330 --> 00:47:46,863 I will go p > 765 00:47:46,865 --> 00:47:50,466 And I will prepare whatever I can for you. 766 00:47:50,468 --> 00:47:51,267 Agree? 767 00:47:51,269 --> 00:47:53,135 Agree? I love you. P> 768 00:47:53,137 --> 00:47:55,204 Like warmth, fuzzy kittens. P> 769 00:48:01,011 --> 00:48:02,345 So between 2:30 and 4:00, 770 00:48:02,347 --> 00:48:04,213 You noted that there are three prison vehicles 771 00:48:04,215 --> 00:48:05,882 Exit sally port? 772 00:48:05,884 --> 00:48:07,984 Two cars come out with prisoners 773 00:48:07,986 --> 00:48:09,485 Who are being released and moved 774 00:48:09,487 --> 00:48:11,354 > 775 00:48:11,356 --> 00:48:13,456 to a greyhound station in the city center, 776 00:48:13,458 --> 00:48:16,025 But this third vehicle... 777 00:48:16,027 --> 00:48:17,226 There is only a driver? 778 00:48:17,228 --> 00:48:20,162 According to records, p > 779 00:48:20,164 --> 00:48:21,964 Doing refueling. 780 00:48:21,966 --> 00:48:23,966 How well do you know Spitler? 781 00:48:25,502 --> 00:48:28,337 Scott Spitler has been working here for 5 years, 782 00:48:28,339 --> 00:48:29,572 Marshal Harlan. P> 783 00:48:29,574 --> 00:48:31,540 He is married, has two children. P> 784 00:48:36,146 --> 00:48:39,081 I checked in, 785 00:48:39,083 --> 00:48:40,283 But Spitler is in a hurry. P> 786 00:48:40,285 --> 00:48:41,417 He is a guard. P> 787 00:48:41,419 --> 00:48:43,986 He is not perfect, Miss. Rogers. P> 788 00:48:45,022 --> 00:48:45,988 There are gossip. P> 789 00:48:45,990 --> 00:48:48,324 What are the rumors? P> 790 00:48:49,326 --> 00:48:51,928 Soap and water are not the only liquid 791 00:48:51,930 --> 00:48:53,963 They have mixed in the chemical cabinet. 792 00:48:56,099 --> 00:48:58,100 It's nonsense! 793 00:48:58,102 --> 00:48:59,602 I didn't do anything here. 794 00:48:59,604 --> 00:49:00,937 Why did you hurry to check the car 795 00:49:00,939 --> 00:49:02,471 When did you leave after refueling? P> 796 00:49:02,473 --> 00:49:03,539 Check your notes, marshal. P> 797 00:49:03,541 --> 00:49:05,474 Since I became a clerk on the road, 798 00:49:05,476 --> 00:49:07,476 I never miss an examination car. 799 00:49:07,478 --> 00:49:09,345 I understand. 800 00:49:09,347 --> 00:49:11,647 You're not the type of man who flaunts the rules. 801 00:49:12,582 --> 00:49:15,718 Let's discuss the chemistry. 802 00:49:15,720 --> 00:49:18,621 You said you didn't know Sarah Pender, 803 00:49:18,623 --> 00:49:20,189 But according to prison records, 804 00:49:20,191 --> 00:49:22,091 You're the boss... 805 00:49:22,093 --> 00:49:24,360 When he was on duty in the chemistry department. 806 00:49:24,362 --> 00:49:27,096 I watched a lot of women on duty in chemistry. P> 807 00:49:28,966 --> 00:49:31,000 I didn't make a mistake with that woman. P> 808 00:49:32,002 --> 00:49:33,369 She helped inside, Scott. P> 809 00:49:33,371 --> 00:49:35,104 We have to ask everyone. 810 00:49:35,106 --> 00:49:36,973 I know. 811 00:49:36,975 --> 00:49:38,207 I know. 812 00:49:38,209 --> 00:49:40,009 So, the Spitler officer. 813 00:49:40,011 --> 00:49:42,979 You didn't something wrong with that woman? 814 00:49:42,981 --> 00:49:45,247 No, I don't. 815 00:49:45,249 --> 00:49:48,284 Do you know, when people lie, 816 00:49:48,286 --> 00:49:49,652 They don't use abbreviations? 817 00:49:49,654 --> 00:49:53,356 And they use utterances spaced like "that woman" 818 00:49:53,358 --> 00:49:55,725 When they mean "Monica Lewinski." 819 00:49:57,227 --> 00:49:59,495 You're lying. 820 00:50:06,403 --> 00:50:08,170 I'm sorry, Ms. Rogers. P> 821 00:50:08,172 --> 00:50:10,740 Scott? P> 822 00:50:10,742 --> 00:50:12,675 Is that true? P> 823 00:50:14,277 --> 00:50:16,112 What do you think? P> 824 00:50:17,280 --> 00:50:19,148 I don't know. P> 825 00:50:19,150 --> 00:50:22,151 I... 826 00:50:22,153 --> 00:50:23,486 This seems to make sense. 827 00:50:25,455 --> 00:50:28,324 Sarah, she understands me. 828 00:50:28,326 --> 00:50:30,026 She... 829 00:50:30,028 --> 00:50:31,694 Love me 830 00:50:31,696 --> 00:50:34,196 He wants to have a baby from me. 831 00:50:34,198 --> 00:50:36,132 Where is he? 832 00:50:36,134 --> 00:50:38,200 I don't know. 833 00:50:38,202 --> 00:50:40,636 I swear. 834 00:50:42,406 --> 00:50:45,041 Sarah didn't say anything to me. 835 00:50:46,076 --> 00:50:49,145 My job is only to pick him up in the parking lot. 836 00:50:53,151 --> 00:50:54,583 Daddy. I ran away. P> 837 00:50:54,585 --> 00:50:56,285 Please don't be angry with me. P> 838 00:50:56,287 --> 00:50:59,655 I tried their way, but they made me have no choice. P> 839 00:50:59,657 --> 00:51:01,190 I will contact when I got it. 840 00:51:01,192 --> 00:51:02,458 I love you. 841 00:51:06,463 --> 00:51:08,631 I need a list of all women in the location 842 00:51:08,633 --> 00:51:10,066 who are currently with Pender. 843 00:51:10,068 --> 00:51:12,568 This will be a long list. 844 00:51:31,688 --> 00:51:33,589 I want talk to him. 845 00:51:33,591 --> 00:51:35,791 Say this will end badly. 846 00:51:35,793 --> 00:51:37,726 Said the fat man in the hot tub. 847 00:51:37,728 --> 00:51:40,096 Ah, shut up. 848 00:51:40,098 --> 00:51:41,797 He will kill me. P> 849 00:51:47,337 --> 00:51:48,637 Jamie Long? Open the door! P> 850 00:51:48,639 --> 00:51:50,539 US Marshal Sean Harlan. P> 851 00:51:50,541 --> 00:51:52,608 Open the door! P> 852 00:51:56,146 --> 00:51:58,447 Can I help you? P> 853 00:51:59,382 --> 00:52:01,650 I'm looking for Sarah Pender. P> 854 00:52:01,652 --> 00:52:03,752 Have you tried Rockville prison? P> 855 00:52:03,754 --> 00:52:06,422 Is anyone else at home? P> > 856 00:52:06,424 --> 00:52:09,225 Oh. Yes. Eh, Ben... 857 00:52:09,227 --> 00:52:11,393 Soak in the jacuzzi. P> 858 00:52:11,395 --> 00:52:13,429 But you don't want to see that. P> 859 00:52:13,431 --> 00:52:16,732 You're not curious why I'm looking for Sarah? P> 860 00:52:16,734 --> 00:52:19,435 I think he might disappear. 861 00:52:19,437 --> 00:52:20,669 Good guess. 862 00:52:20,671 --> 00:52:22,771 The guard who helps Pender escape 863 00:52:22,773 --> 00:52:24,540 says you drive a car. 864 00:52:24,542 --> 00:52:25,641 He doesn't see me. 865 00:52:25,643 --> 00:52:29,378 No, he doesn't see. I'm lying. P> 866 00:52:29,380 --> 00:52:30,813 Jamie, where is she? P> 867 00:52:30,815 --> 00:52:33,849 Sarah did not kill those people! P> 868 00:52:33,851 --> 00:52:36,619 She is a fugitive now, as the target behind her 869 00:52:36,621 --> 00:52:38,187 But I can bring him alive. 870 00:52:38,189 --> 00:52:40,156 You don't care a bit about Sarah. 871 00:52:40,158 --> 00:52:43,893 He has no hope. You have everything. 872 00:52:43,895 --> 00:52:46,495 Helping and abetting someone escaping prisoners is a crime. 873 00:52:46,497 --> 00:52:47,796 You have committed a crime. 874 00:52:47,798 --> 00:52:50,566 You can't help him anymore. 875 00:52:50,568 --> 00:52:52,334 > 876 00:52:52,336 --> 00:52:54,403 You can only help yourself. 877 00:52:54,405 --> 00:52:56,238 Jamie! 878 00:52:56,240 --> 00:52:58,340 You just tell him where he is, 879 00:53:43,888 --> 00:53:45,254 Or I do it. 880 00:54:04,507 --> 00:54:06,642 USMarshal! 881 00:54:06,644 --> 00:54:09,645 I need to see your hand. 882 00:54:21,858 --> 00:54:22,858 Everything is clean! 883 00:54:22,860 --> 00:54:25,594 Marshal, he's not here. 884 00:54:25,596 --> 00:54:27,396 We all check. 885 00:54:32,470 --> 00:54:34,403 Put on aPB, 886 00:54:34,405 --> 00:54:36,338 Take photos from Pender. Share. P> 887 00:54:36,340 --> 00:54:38,907 Start by checking the border. Alert to American fugitives. P> 888 00:54:38,909 --> 00:54:41,343 We have to get his face out there. 889 00:55:14,779 --> 00:55:16,378 Your hair. 890 00:55:16,380 --> 00:55:18,013 I don't recognize you. 891 00:55:18,015 --> 00:55:20,316 Yes, that's the point, Mimi. You can you pay this? 892 00:55:20,318 --> 00:55:22,918 It's all over the radio and TV. 893 00:55:22,920 --> 00:55:24,987 They've caught two people. 894 00:55:24,989 --> 00:55:26,955 Everything happened not as planned. 895 00:55:26,957 --> 00:55:27,890 I don't want to be involved. 896 00:55:27,892 --> 00:55:30,059 You're involved. 897 00:55:30,960 --> 00:55:32,728 What do you want from me? 898 00:55:32,730 --> 00:55:34,029 I need an ID card. 899 00:55:34,031 --> 00:55:35,464 You have to talk to your girlfriend on dmv. P> 900 00:55:35,466 --> 00:55:37,533 Aku dalam pembebasan bersyarat! 901 00:55:38,568 --> 00:55:40,336 I can get you a KTP. 902 00:55:40,338 --> 00:55:42,905 But it's not cheap... About two thousand. 903 00:55:42,907 --> 00:55:44,006 What do you have jewelry whatever you can sell? 904 00:55:44,008 --> 00:55:45,607 Clothes? Your car? P> 905 00:55:45,609 --> 00:55:47,609 I don't care how you do it, but you owe me. P> 906 00:55:47,611 --> 00:55:49,745 I owe you? P> 907 00:55:49,747 --> 00:55:50,879 Take me to your house. P> > 908 00:55:50,881 --> 00:55:53,482 I live with my girlfriend! 909 00:55:53,484 --> 00:55:54,783 We can't. 910 00:55:54,785 --> 00:55:56,919 I slept on the bus last night. 911 00:55:58,355 --> 00:56:00,022 Don't know who he contacted, 912 00:56:00,024 --> 00:56:02,424 Don't know who he contacted, 913 00:56:02,426 --> 00:56:03,992 p> 914 00:56:03,994 --> 00:56:05,661 Or where will he go? 915 00:56:05,663 --> 00:56:06,895 Honey, I'm not even sure 916 00:56:10,633 --> 00:56:12,034 Which white girl are we talking about. 917 00:56:12,036 --> 00:56:13,969 Hmm. 918 00:56:13,971 --> 00:56:15,404 They all look the same to me. 919 00:56:15,406 --> 00:56:18,941 I'm glad he left. 920 00:56:18,943 --> 00:56:21,510 He deserves it. 921 00:56:21,512 --> 00:56:23,112 That's funny, 922 00:56:23,114 --> 00:56:25,647 "Spitler said they love each other, too. 923 00:56:25,649 --> 00:56:26,648 That's a lie. 924 00:56:26,650 --> 00:56:28,016 He hates that guy. 925 00:56:28,018 --> 00:56:29,818 He fucked other girls before Sarah. P> 926 00:56:29,820 --> 00:56:31,687 That's why he chose Spitler... 927 00:56:31,689 --> 00:56:34,089 But he didn't trust him. P> 928 00:56:35,425 --> 00:56:37,793 He save the condoms used? 929 00:56:37,795 --> 00:56:38,994 Like insurance, 930 00:56:38,996 --> 00:56:41,697 The spitting case of people gets stupid ideas. 931 00:56:41,699 --> 00:56:42,998 Where is he, paula? 932 00:56:43,000 --> 00:56:45,401 I don't know. He didn't tell me 933 00:56:45,403 --> 00:56:46,502 Who helped him outside. 934 00:56:46,504 --> 00:56:48,504 He didn't trust you. 935 00:56:48,506 --> 00:56:51,540 He protected me from traps like you. 936 00:56:56,679 --> 00:57:00,115 Sarah made me believe everything was possible. 937 00:57:00,117 --> 00:57:02,918 She loved me for who I was. 938 00:57:02,920 --> 00:57:05,687 I never pretended to be with her. 939 00:57:07,857 --> 00:57:10,459 Sarah saved my life. 940 00:57:12,095 --> 00:57:15,631 Sarah was very popular with other inmates. 941 00:57:15,633 --> 00:57:17,933 He does good things to them. 942 00:57:17,935 --> 00:57:19,568 They love him. 943 00:57:19,570 --> 00:57:20,903 They will help him now. 944 00:57:20,905 --> 00:57:22,571 I rely on that. 945 00:57:22,573 --> 00:57:24,706 I've been chasing fugitives for 16 years. 946 00:57:24,708 --> 00:57:25,908 The first thing they all did was 947 00:57:25,910 --> 00:57:27,709 Reaching back to the family and his friends. 948 00:57:29,079 --> 00:57:31,747 > 949 00:57:31,749 --> 00:57:32,881 One of these women has been released? 950 00:57:32,883 --> 00:57:35,083 Mimi Lundt. 951 00:57:52,002 --> 00:57:53,202 Exit last year. 952 00:57:54,737 --> 00:57:57,172 Ms. Lundt? P> 953 00:57:57,174 --> 00:57:59,942 I don't know where Sarah is. P> 954 00:57:59,944 --> 00:58:01,043 I didn't mention Sarah Pender. P> 955 00:58:01,045 --> 00:58:02,144 No need. P> 956 00:58:02,146 --> 00:58:03,745 You're a cop. 957 00:58:03,747 --> 00:58:05,848 It's all in the news. 958 00:58:05,850 --> 00:58:07,149 So, you want to protect it? 959 00:58:07,151 --> 00:58:09,518 Protect it? 960 00:58:11,956 --> 00:58:13,222 I'm afraid of dying because of it. 961 00:58:13,224 --> 00:58:15,224 You're right. 962 00:58:15,226 --> 00:58:18,026 Nobody can, not until I get out. 963 00:58:18,028 --> 00:58:19,561 What do you mean? 964 00:58:19,563 --> 00:58:24,199 If anyone does something to disrupt my release... 965 00:58:25,535 --> 00:58:29,571 I will do anything, to protect myself. 966 00:58:30,773 --> 00:58:31,974 Please! This is Mimi! P> 967 00:58:31,976 --> 00:58:34,676 Guard! Guard! P> 968 00:58:36,981 --> 00:58:38,847 Don't forget who helped you. P> 969 00:58:40,050 --> 00:58:41,817 Do you think he poisoned you? P> 970 00:58:41,819 --> 00:58:46,788 I know someone put something in my food or drink. P>
971
00:58:46,790 --> 00:58:49,591
I want him to go back to prison.
972
00:59:29,566 --> 00:59:30,866
Hello?
973
00:59:30,868 --> 00:59:32,234
Hey. This is Sarah.
Don't hang up. P>
974
00:59:32,236 --> 00:59:33,969
You're the last person
I want to call now,
975
00:59:33,971 --> 00:59:35,137
But I need your help. P>
976
00:59:35,139 --> 00:59:36,638
So how old are you? P>
977
00:59:36,640 --> 00:59:39,775
Did you come to my birthday? P>
978
00:59:39,777 --> 00:59:41,176
Well, I'll try. P>
979
00:59:41,178 --> 00:59:42,778
Her birthday isn't a few months away. P>
980
00:59:42,780 --> 00:59:45,747
I will become a princess.
981
00:59:45,749 --> 00:59:47,115
Come on, baby.
982
00:59:48,918 --> 00:59:50,786
She's so cute.
983
00:59:50,788 --> 00:59:52,754
And friendly.
984
00:59:52,756 --> 00:59:54,723
Sarah...
985
00:59:54,725 --> 00:59:56,758
You gave my life back
986
00:59:59,028 --> 01:00:00,729
I'm happy to be able to help you, but...
987
01:00:00,731 --> 01:00:03,265
I won't do anything
that hurts you or your children.
988
01:00:03,267 --> 01:00:05,000
You have to believe to me.
989
01:00:05,002 --> 01:00:07,769
But I am destroyed, Farrell.
990
01:00:07,771 --> 01:00:10,138
I need money to get out of here.
991
01:00:10,140 --> 01:00:12,274
I am willing to do anything.
992
01:00:14,210 --> 01:00:16,812
This person, named Bob. P>
993
01:00:16,814 --> 01:00:20,716
I know him from dancing in the club. P>
994
01:00:21,884 --> 01:00:23,051
Good. P>
995
01:00:23,053 --> 01:00:24,052
He is Manson. P>
996
01:00:24,054 --> 01:00:25,988
He is Gandhi.
997
01:00:25,990 --> 01:00:28,357
She's gay...
She's normal,
998
01:00:28,359 --> 01:00:31,259
She's blond,
she's a brunette.
999
01:00:31,261 --> 01:00:35,731
She's an angel, she's a devil.
1000
01:00:35,733 --> 01:00:37,065
He uses people,
1001
01:00:37,067 --> 01:00:38,767
He makes them
do whatever he wants,
1002
01:00:38,769 --> 01:00:39,835
Then he throws them away.
1003
01:00:39,837 --> 01:00:41,637
We get from APB
1004
01:00:41,639 --> 01:00:43,672
A gas station in Ozark, Missouri.
1005
01:00:43,674 --> 01:00:45,741
A drugstore in Kingman, Arizona.
1006
01:00:45,743 --> 01:00:48,310
A street corner in Jacksonville, Florida. P>
1007
01:00:48,312 --> 01:00:50,245
Let the local government chase him. P>
1008
01:00:50,247 --> 01:00:52,781
This woman in a 200 mile radius
1009
01:00:52,783 --> 01:00:55,984
Who goes through Rockville
when Pender is there,
1010
01:00:55,986 --> 01:00:57,152
p>
1011
01:00:57,154 --> 01:00:58,787
More than half of them
1012
01:00:58,789 --> 01:01:01,056
are strippers and or prostitutes.
1013
01:01:01,058 --> 01:01:03,091
Start combing the streets and clubs.
1014
01:01:03,093 --> 01:01:05,060
Someone who knows where him.
1015
01:01:05,062 --> 01:01:07,195
But be careful.
He is trying to survive.
1016
01:01:07,197 --> 01:01:09,798
Got nothin & apos; to lose.
1017
01:01:16,205 --> 01:01:18,106
All right,
let's do it.
1018
01:01:18,108 --> 01:01:20,876
You must be Ashley.
1019
01:01:20,878 --> 01:01:22,911
And you must be Bob.
1020
01:01:22,913 --> 01:01:25,781
It costs 400 dollars, right? P>
1021
01:01:37,360 --> 01:01:40,328
I hope you're not in a hurry. P>
1022
01:01:40,330 --> 01:01:43,165
35 years...
For life.
1023
01:01:44,167 --> 01:01:45,400
When did you divorce?
1024
01:01:45,402 --> 01:01:48,170
We are still married, actually.
1025
01:01:48,172 --> 01:01:50,972
He is a police officer.
1026
01:01:50,974 --> 01:01:53,108
We are crazy about love,
1027
01:01:53,110 --> 01:01:57,212
Then he starts to go crazy because of jealousy.
1028
01:01:57,214 --> 01:01:58,313
Thinking I'm tempting everyone,
1029
01:01:58,315 --> 01:02:01,216
He hit me several times.
1030
01:02:01,218 --> 01:02:03,385
Bastards.
1031
01:02:04,987 --> 01:02:07,389
I really know how to choose it.
1032
01:02:14,897 --> 01:02:16,064
Excuse me.
1033
01:02:16,066 --> 01:02:17,466
Sure.
1034
01:02:21,738 --> 01:02:23,004
Farrell?
1035
01:02:23,006 --> 01:02:25,240
There are policemen in the club.
1036
01:02:25,242 --> 01:02:27,843
They certainly know I'm helping you.
1037
01:02:27,845 --> 01:02:29,277
No, no, no.
They just fishing
1038
01:02:29,279 --> 01:02:31,046
Half the girls in Rockville
have been stripped there.
1039
01:02:31,048 --> 01:02:32,380
Stay away.
1040
01:02:32,382 --> 01:02:33,515
You know I won't tell
anyone you help me.
1041
01:02:33,517 --> 01:02:34,983
You can't go back to my place.
1042
01:02:34,985 --> 01:02:36,518
I won't come back.
1043
01:02:36,520 --> 01:02:39,121
Just take care of your child.
I'll think about it, agree?
1044
01:02:39,123 --> 01:02:41,089
Good luck.
1045
01:02:41,091 --> 01:02:42,424
I'm sorry.
1046
01:02:52,235 --> 01:02:54,903
Hey. Everything is fine? P>
1047
01:02:54,905 --> 01:02:57,038
I might need a place
to rest tonight. P>
1048
01:02:59,176 --> 01:03:02,244
Think of your own home, baby. P>
1049
01:03:08,384 --> 01:03:10,185
May I take a shower?
1050
01:03:10,187 --> 01:03:11,987
I haven't soaked for years.
1051
01:03:11,989 --> 01:03:13,455
Soak.
1052
01:03:13,457 --> 01:03:15,857
We have a long night.
1053
01:03:15,859 --> 01:03:18,393
Good.
1054
01:03:36,312 --> 01:03:39,815
I came to Indianapolis
to track Sarah Pender.
1055
01:03:39,817 --> 01:03:41,516
Pender is a prisoner for killing
1056
01:03:41,518 --> 01:03:44,820
Who has run away
for 72 hours to date,
1057
01:03:44,822 --> 01:03:47,956
And there's no report
what he can do next,
1058
01:03:47,958 --> 01:03:53,028
So if you've seen Sarah Pender,
contact us at 1-800-crime-TV
1059
01:03:53,030 --> 01:03:56,097
He must be
back behind bars tonight.
1060
01:04:02,538 --> 01:04:03,839
You're still wearing clothes.
1061
01:04:03,841 --> 01:04:05,373
And your face is all over the TV.
1062
01:04:05,375 --> 01:04:07,309
You're Sarah Pender.
1063
01:04:07,311 --> 01:04:09,277
I'm sure you're in trouble.
1064
01:04:09,279 --> 01:04:10,512
I'm in trouble.
1065
01:04:10,514 --> 01:04:11,546
I'm not what they thought! /
No.
1066
01:04:11,548 --> 01:04:13,181
What are you doing?
1067
01:04:13,183 --> 01:04:14,983
Will you kill me?
1068
01:04:14,985 --> 01:04:16,384
Security services ?
1069
01:04:16,386 --> 01:04:18,019
No! We're okay. Thank you. P>
1070
01:04:18,021 --> 01:04:19,888
Let me go.
You can save your money. P>
1071
01:04:19,890 --> 01:04:22,624
Look, I don't want my money. P>
1072
01:04:24,260 --> 01:04:25,560
I want you. P>
1073
01:04:30,299 --> 01:04:31,533
I want you. P> p>
1074
01:04:31,535 --> 01:04:35,301
I know I have to contact the police
1075
01:04:35,906 --> 01:04:38,306
After the incident.
I should have told them about Rick.
1076
01:04:38,308 --> 01:04:39,441
But I wasted time
1077
01:04:39,443 --> 01:04:41,409
>
1078
01:04:48,184 --> 01:04:49,317
For a mistake,
1079
01:04:52,456 --> 01:04:55,123
And I don't want to do it again.
1080
01:04:55,125 --> 01:04:58,093
Betty your wife?
1081
01:04:59,328 --> 01:05:01,263
Let me help you.
1082
01:05:01,265 --> 01:05:03,932
I'll book a room for another night.
1083
01:05:03,934 --> 01:05:06,601
I'll be here tomorrow after work.
1084
01:05:07,570 --> 01:05:10,005
And after that?
1085
01:05:12,675 --> 01:05:15,443
And after that?
1086
01:05:15,445 --> 01:05:17,245
And after that? p>
1087
01:05:17,247 --> 01:05:19,514
If you want to help me,
1088
01:05:19,516 --> 01:05:22,382
Help me get a job...
1089
01:05:22,419 --> 01:05:24,019
A good job that is paid right away.
1090
01:05:24,021 --> 01:05:26,354
Shouldn't you think about
To leave this country?
1091
01:05:26,356 --> 01:05:28,356
They expect me to run away.
1092
01:05:28,358 --> 01:05:30,425
What is the last thing someone
hopes for me to do.
1093
01:05:31,595 --> 01:05:32,961
Have skills?
1094
01:05:32,963 --> 01:05:34,195
Other skills?
1095
01:05:34,197 --> 01:05:37,364
Accounting.
1096
01:05:37,301 --> 01:05:38,500
Second oldest profession.
1097
01:05:38,502 --> 01:05:40,535
In high school, I do bookkeeping and payroll. < br /> For my father's landscaping business.
1098
01:05:40,537 --> 01:05:43,071
What are you doing?
1099
01:05:43,073 --> 01:05:46,207
So it's like, what?
Napkins, glasses, plates?
1100
01:05:46,209 --> 01:05:48,343
Very good.
1101
01:05:48,345 --> 01:05:50,045
That's cool.
1102
01:05:51,314 --> 01:05:53,548
You're really something different.
1103
01:05:53,550 --> 01:05:56,184
Most women don't care
what I do.
1104
01:05:56,186 --> 01:05:57,652
I understand.
1105
01:05:57,654 --> 01:05:59,387
It's not a tempting effort.
1106
01:05:59,389 --> 01:06:01,256
>
1107
01:06:01,258 --> 01:06:03,258
But it makes me rich.
1108
01:06:03,260 --> 01:06:04,693
And it's also sexy.
1109
01:06:04,695 --> 01:06:07,395
You have to think about something...
1110
01:06:09,265 --> 01:06:10,498
I can do
with my ability.
1111
01:06:10,500 --> 01:06:11,967
His name is Ashley.
1112
01:06:11,969 --> 01:06:13,535
He is my wife's cousin,
1113
01:06:13,537 --> 01:06:14,669
But he has a little problem.
1114
01:06:14,671 --> 01:06:16,271
He can accounting.
1115
01:06:16,273 --> 01:06:19,341
>
1116
01:06:19,343 --> 01:06:22,410
Fine, I'll start with the file.
1117
01:06:22,412 --> 01:06:24,112
I'd rather place it
in the books for now,
1118
01:06:24,114 --> 01:06:25,213
So pay him 10 dollars per hour
from petty cash.
1119
01:06:28,184 --> 01:06:29,184
I said he could start tomorrow.
1120
01:06:29,186 --> 01:06:31,186
Jerry?
You're kidding?
1121
01:06:31,188 --> 01:06:33,288
He has been with me
for more than 10 years,
1122
01:06:33,290 --> 01:06:35,357
He won't say anything to anyone .
1123
01:06:35,359 --> 01:06:37,158
Good.
1124
01:06:37,160 --> 01:06:39,494
Do you know
who helped Sarah?
1125
01:06:39,496 --> 01:06:41,296
He came out free while Richard Hull,
1126
01:06:41,298 --> 01:06:42,564
Scott Spitler, and you yourself
1127
01:06:42,566 --> 01:06:43,732
Be behind bars. P>
1128
01:06:43,734 --> 01:06:47,435
Sarah is a beautiful person,
1129
01:06:47,437 --> 01:06:48,603
And what I do for her,
1130
01:06:48,605 --> 01:06:50,672
I do because I want to do it,
understand?
1131
01:06:50,674 --> 01:06:53,641
I love her enough to let her go.
1132
01:06:53,643 --> 01:06:55,710
Do you care if she kills again?
1133
01:06:55,712 --> 01:06:57,278
He's not a murderer!
1134
01:06:57,280 --> 01:06:58,713
Hey, Sarah! /
Listen for years...
1135
01:06:58,715 --> 01:07:01,182
Come here, fast. /
The story isn't never changed.
1136
01:07:01,184 --> 01:07:02,417
You're in
America & apos; s Most Wanted again.
1137
01:07:02,419 --> 01:07:03,585
... not even there.
1138
01:07:03,587 --> 01:07:06,154
What are you going to say to Sarah
1139
01:07:06,156 --> 01:07:07,689
If you can
talk to her now?
1140
01:07:07,691 --> 01:07:11,159
Run, Sarah. Run. P>
1141
01:07:11,161 --> 01:07:13,528
Officials add
to U.S. Marshal
1142
01:07:13,530 --> 01:07:14,696
Top 15,
1143
01:07:14,698 --> 01:07:17,032
The only woman on the list. P>
1144
01:07:17,034 --> 01:07:18,733
What about that? P>
1145
01:07:18,735 --> 01:07:20,201
What do you think about Sarah?
1146
01:07:20,203 --> 01:07:21,503
In high school Bobby Hopner can't cheerleader
1147
01:07:21,505 --> 01:07:23,204
give him a day.
1148
01:07:23,206 --> 01:07:24,406
And now...
1149
01:07:24,408 --> 01:07:27,175
I sleep with
The Most Wanted American Woman. P>
1150
01:07:27,177 --> 01:07:30,745
He's a murderer.
He knows how to use someone. P>
1151
01:07:30,747 --> 01:07:34,749
How? / He makes ordinary people
do things that is terrible,
1152
01:07:34,751 --> 01:07:38,384
And then he throws them into the toilet,
Just as he throws two bodies
1153
01:07:38,422 --> 01:07:40,355
To the trash.
1154
01:07:40,357 --> 01:07:41,823
So...
1155
01:07:41,825 --> 01:07:44,092
Do you think I'm an ordinary person, honey?
1156
01:07:44,094 --> 01:07:46,428
You're not that specific.
1157
01:07:46,430 --> 01:07:47,462
Oh, is that so?
1158
01:07:47,464 --> 01:07:48,630
Just say.
1159
01:07:48,632 --> 01:07:50,565
For US Marshal Sean Harlan,
1160
01:07:50,567 --> 01:07:53,301
Bringing Pender back
is a top priority,
1161
01:07:53,303 --> 01:07:55,603
And once he takes
it is very personal.
1162
01:07:55,605 --> 01:07:56,805
You made a mistake. P>
1163
01:07:56,807 --> 01:07:59,507
When you do it,
1164
01:07:59,509 --> 01:08:02,077
I will catch you. P>
1165
01:08:02,079 --> 01:08:04,112
So if you've seen Sarah
Pender,
1166
01:08:04,114 --> 01:08:05,847
>
1167
01:08:15,692 --> 01:08:19,761
Contact us at 1-800-crime-TV.
1168
01:08:30,706 --> 01:08:32,373
I really miss.
I'll call on this cellphone when I can.
1169
01:08:32,375 --> 01:08:33,875
So what do you think with Bali?
1170
01:08:33,877 --> 01:08:35,877
Here says you can get
1171
01:08:35,879 --> 01:08:37,645
A better cup of coffee there
than you can get in Rome.
1172
01:08:37,647 --> 01:08:38,746
And they do not have an extradition agreement
1173
01:08:38,748 --> 01:08:41,483
We deserve to be happy.
1174
01:08:41,485 --> 01:08:43,518
I'm happy now.
1175
01:08:43,520 --> 01:08:45,887
Hey, did Jerry tell you
the mistake I found
1176
01:08:45,889 --> 01:08:47,322
In the bookkeeping?
1177
01:08:47,324 --> 01:08:48,756
What error?
1178
01:08:48,758 --> 01:08:50,258
50% of your salary tax remittance
1179
01:08:50,260 --> 01:08:52,327
Is money deducted from employee salaries,
1180
01:08:52,329 --> 01:08:54,529
That is the cost of wages,
not payroll.
1181
01:08:54,531 --> 01:08:57,198
Jerry has listed it
as a payload.
1182
01:08:57,200 --> 01:08:58,166
Damn.
1183
01:08:58,168 --> 01:08:59,334
Don't worry, honey.
1184
01:08:59,336 --> 01:09:00,502
I showed Jerry his mistake. P>
1185
01:09:00,504 --> 01:09:02,203
As long as you pay the tax back,
1186
01:09:02,205 --> 01:09:04,572
You will not be audited. P>
1187
01:09:04,574 --> 01:09:07,609
Let me do the bookkeeping
in all your warehouses
1188
01:09:07,611 --> 01:09:10,245
My wife sits as a council.
1189
01:09:10,247 --> 01:09:12,180
If she knows about us,
1190
01:09:12,182 --> 01:09:13,715
can cause me a lot of trouble.
1191
01:09:13,717 --> 01:09:18,853
Hei. Mengapa kita harus
marah di hari spesial ini, huh?
1192
01:09:18,855 --> 01:09:20,255
I like what we have,
1193
01:09:20,257 --> 01:09:21,589
But I'm a fugitive woman,
1194
01:09:21,591 --> 01:09:23,458
And you help and conspire
with a fugitive.
1195
01:09:23,460 --> 01:09:25,894
This is are in two interests between us
1196
01:09:25,896 --> 01:09:27,529
to make a plan together,
1197
01:09:27,531 --> 01:09:28,930
A long-term plan,
1198
01:09:28,932 --> 01:09:32,400
Otherwise, we just play
the game dangerous.
1199
01:09:44,747 --> 01:09:47,715
What's up, Jerry?
1200
01:09:47,717 --> 01:09:48,750
I'm a little busy.
1201
01:09:48,752 --> 01:09:52,187
Bob tells me about
the calculation errors that you found.
1202
01:09:52,189 --> 01:09:55,657
I've done a little survey myself.
1203
01:09:55,659 --> 01:09:58,760
Bob's wife doesn't have
a cousin named "Ashley."
1204
01:09:58,762 --> 01:10:01,696
Maybe... Maybe we should
call him.
1205
01:10:01,698 --> 01:10:03,631
Why not?
1206
01:10:04,733 --> 01:10:05,900
As a member of the board,
1207
01:10:05,902 --> 01:10:07,502
I'm sure he would be interested in learning
1208
01:10:07,504 --> 01:10:09,804
how you had
harmed this company blindly
1209
01:10:09,806 --> 01:10:11,806
And I don't speak your incompetence,
1210
01:10:11,808 --> 01:10:13,942
I speak embezzlement.
1211
01:10:13,944 --> 01:10:15,443
Imagine my surprise
1212
01:10:15,445 --> 01:10:17,545
When I called the glue vendor
at fort wayne
1213
01:10:17,547 --> 01:10:19,247
About checks that have never been paid,
1214
01:10:19,249 --> 01:10:22,317
Finding them has been out of this business for three years
1215
01:10:22,319 --> 01:10:25,687
Any ideas who have
falsify their signatures?
1216
01:10:25,689 --> 01:10:27,956
Or where does the big 38 go?
1217
01:10:27,958 --> 01:10:30,658
So what are you thinking, jerry?
1218
01:10:30,660 --> 01:10:33,428
Should we call it? p>
1219
01:10:38,968 --> 01:10:41,936
I will not contact the police, but...
1220
01:10:41,938 --> 01:10:44,505
When I watch America & the Most Wanted...
1221
01:10:44,507 --> 01:10:46,507
I don't want him injured.
1222
01:10:46,509 --> 01:10:49,277
I can't imagine how difficult this is
1223
01:10:49,279 --> 01:10:50,511
For you as a father.
1224
01:10:50,513 --> 01:10:52,814
He was only 3 years old when his mother left,
1225
01:10:52,816 --> 01:10:54,682
Just leave.
1226
01:10:54,684 --> 01:10:56,684
I go and bring it,
1227
01:10:56,686 --> 01:10:59,454
Take him here and raise him.
1228
01:10:59,456 --> 01:11:02,257
I thought I might spoil him.
1229
01:11:02,259 --> 01:11:05,026
He made me do whatever he wanted.
1230
01:11:05,028 --> 01:11:09,297
He never liked the word, "no."
1231
01:11:09,299 --> 01:11:13,635
I just... I just want him
to feel loved.
1232
01:11:13,637 --> 01:11:15,803
He always wants more.
1233
01:11:19,475 --> 01:11:21,342
Is Sarah able to
1234
01:11:21,344 --> 01:11:24,445
Doing things
that gets him punished?
1235
01:11:27,950 --> 01:11:31,319
When I want to survive...
1236
01:11:33,422 --> 01:11:38,059
My daughter is able to
do anything.
1237
01:12:08,757 --> 01:12:10,725
>
1238
01:12:11,960 --> 01:12:13,094
Daddy?
1239
01:12:13,096 --> 01:12:15,096
Who is this?
1240
01:12:15,098 --> 01:12:16,864
USMarshal Harlan.
1241
01:12:16,866 --> 01:12:18,566
Don't hang up the phone.
1242
01:12:18,568 --> 01:12:19,534
How did you get this phone ?
1243
01:12:19,536 --> 01:12:21,536
Your father.
1244
01:12:21,538 --> 01:12:22,970
He has nothing to do with all this.
1245
01:12:22,972 --> 01:12:24,372
You dragged him involved
when you sent him a phone.
1246
01:12:24,374 --> 01:12:25,973
My father contacted you? /
Yes. i>
1247
01:12:25,975 --> 01:12:27,508
A good man.
1248
01:12:27,510 --> 01:12:29,010
Stay away from my father!
1249
01:12:29,012 --> 01:12:30,411
You killed him , Sarah. P>
1250
01:12:30,413 --> 01:12:32,513
Shut up! Shut up. P>
1251
01:12:32,515 --> 01:12:34,982
Tell me where you are. P>
1252
01:12:34,984 --> 01:12:38,453
I'll take you in.
Do it for your father. P>
1253
01:12:38,455 --> 01:12:40,021
It must be frustrating, Marshal Harlan. P> p>
1254
01:12:40,023 --> 01:12:41,489
You're pretty close to me
1255
01:12:41,491 --> 01:12:43,124
At that motel, but since then,
1256
01:12:43,126 --> 01:12:47,462
Whoever helped you,
they knew you were a murderer. p >
1257
01:12:47,464 --> 01:12:48,663
I'm not a murderer!
1258
01:12:48,665 --> 01:12:49,931
So two of your roommates
shot themselves?
1259
01:12:49,933 --> 01:12:51,499
Rick is stupid!
If I want to kill someone,
1260
01:12:51,501 --> 01:12:52,967
I won't shoot them
in my living room
1261
01:12:52,969 --> 01:12:54,736
And throw the body
on the corner of the street.
1262
01:12:54,738 --> 01:12:55,870
Then why didn't you contact the police?
1263
01:12:55,872 --> 01:12:58,539
Because I'm afraid,
I saw my boyfriend kill Drew.
1264
01:13:00,142 --> 01:13:02,143
Yes. It will scare anyone. P>
1265
01:13:02,580 --> 01:13:05,079
I understand,
you see your girlfriend shoot Drew,
1266
01:13:05,081 --> 01:13:06,614
Then you see him shoot...
1267
01:13:06,616 --> 01:13:07,915
Who his name?
1268
01:13:07,917 --> 01:13:09,884
I didn't see Rick shooting Trish.
I wasn't there.
1269
01:13:09,886 --> 01:13:10,885
You just said
1270
01:13:14,457 --> 01:13:15,890
they got a weak point p >
1271
01:13:15,892 --> 01:13:17,725
on two towers,
between Gary and Toledo.
1272
01:13:17,727 --> 01:13:19,060
He is in the midwest
1273
01:13:19,062 --> 01:13:19,994
For a long time.
1274
01:13:19,996 --> 01:13:21,696
Look here. p >
1275
01:13:21,698 --> 01:13:23,064
Pender left him
he saw his girlfriend kill Drew.
1276
01:13:23,066 --> 01:13:24,699
He always claimed
1277
01:13:24,701 --> 01:13:25,633
He wasn't home
when the murder happened.
1278
01:13:25,635 --> 01:13:26,868
Is that so important?
1279
01:13:26,870 --> 01:13:29,604
This was the first time I stumbled upon the problem he made.
1280
01:13:29,606 --> 01:13:32,106
When he did it again,
I will be there.
1281
01:13:42,585 --> 01:13:43,985
He is here.
1282
01:13:45,087 --> 01:13:47,188
Get you.
1283
01:13:57,666 --> 01:13:59,467
Where have you been?
I contacted you all night.
1284
01:13:59,469 --> 01:14:00,802
What's up? /
Everything! i>
1285
01:14:00,804 --> 01:14:02,804
USMarshal it gets my father.
1286
01:14:02,806 --> 01:14:03,671
Jerry knows
I'm not your cousin.
1287
01:14:03,673 --> 01:14:04,806
I'll handle Jerry.
1288
01:14:04,808 --> 01:14:07,108
I can't do this with you again.
/> hide and pretend.
1289
01:14:07,110 --> 01:14:08,576
I have to search
1290
01:14:08,578 --> 01:14:10,211
Someone who can commit
in the future with me.
1291
01:14:10,213 --> 01:14:12,447
Listen. I am that person. P>
1292
01:14:12,449 --> 01:14:13,548
Okay? P>
1293
01:14:13,550 --> 01:14:15,016
We will start from the beginning. P>
1294
01:14:15,018 --> 01:14:16,918
I will make you happy, Sarah. P>
1295
01:14:16,920 --> 01:14:19,086
I promise.
1296
01:14:19,088 --> 01:14:20,588
Wait.
1297
01:14:20,590 --> 01:14:21,923
Where are we?
1298
01:14:21,925 --> 01:14:22,890
Stay closed.
1299
01:14:22,892 --> 01:14:23,891
Good...
1300
01:14:23,893 --> 01:14:25,026
Good. < br /> you can open it.
1301
01:14:27,229 --> 01:14:29,230
You like it?
1302
01:14:29,232 --> 01:14:30,965
I rent it for you.
1303
01:14:30,967 --> 01:14:32,099
For us.
1304
01:14:32,101 --> 01:14:34,068
This is amazing.
1305
01:14:34,070 --> 01:14:35,903
I like it.
1306
01:14:35,905 --> 01:14:38,005
I love you.
1307
01:14:39,141 --> 01:14:42,844
You want to go upstairs?
1308
01:14:42,846 --> 01:14:44,745
I can't.
1309
01:14:44,747 --> 01:14:47,014
Betty expects me to have dinner.
1310
01:14:48,651 --> 01:14:51,252
We must start
carrying out our plan, Bob.
1311
01:14:51,254 --> 01:14:52,653
You can't have everything you want.
1312
01:14:52,655 --> 01:14:53,788
You have to make a choice.
1313
01:14:53,790 --> 01:14:56,090
Sarah, I don't can marry a fugitive.
1314
01:14:56,092 --> 01:14:58,259
You can't marry anyone
until you divorce.
1315
01:14:58,261 --> 01:14:59,927
Divorce is complicated.
1316
01:14:59,929 --> 01:15:02,797
Betty can give me millions.
1317
01:15:02,799 --> 01:15:06,033
There may be a simpler solution.
1318
01:15:08,270 --> 01:15:10,838
I know what I want.
1319
01:15:10,840 --> 01:15:13,207
And I want to be
Mrs. Robert Hopner, next. P>
1320
01:15:13,209 --> 01:15:16,177
But I won't wait forever
until you decide. P>
1321
01:15:25,020 --> 01:15:27,288
Sorry, marshal. P>
1322
01:15:27,290 --> 01:15:29,156
I don't know where he went .
1323
01:15:29,158 --> 01:15:30,658
After three months run,
1324
01:15:30,660 --> 01:15:32,760
I don't hold my breath
for a call.
1325
01:15:32,762 --> 01:15:37,632
He's been out four months.
133 days, but who's counting?
1326
01:15:37,634 --> 01:15:40,201
Only once Sarah < br /> have communicated with me
1327
01:15:40,203 --> 01:15:41,569
Since we were arrested.
1328
01:15:41,571 --> 01:15:44,939
When he needed a statement.
1329
01:15:44,941 --> 01:15:48,809
He blamed the fake letter
which made him rewarded 110 year.
1330
01:15:48,811 --> 01:15:51,312
I'm just trying to
save myself.
1331
01:15:51,314 --> 01:15:53,047
Prosecutors use it
1332
01:15:53,049 --> 01:15:54,649
to drop Sarah into a ghost.
1333
01:15:54,651 --> 01:15:57,084
If no, he might have escaped with that.
1334
01:15:57,086 --> 01:15:59,587
Escaped with what?
1335
01:16:02,190 --> 01:16:05,626
His role in murder.
1336
01:16:08,263 --> 01:16:09,897
Eased.
1337
01:16:09,899 --> 01:16:11,999
That can kill you. P>
1338
01:16:12,001 --> 01:16:13,301
Not immediately. P>
1339
01:16:15,872 --> 01:16:19,140
You know, I'm happy
with what we have...
1340
01:16:19,142 --> 01:16:20,808
But Sarah always wants more. P>
1341
01:16:20,810 --> 01:16:23,210
Mobil mewah? Perhiasan?
1342
01:16:23,212 --> 01:16:25,212
Sarah? Are you kidding me? P>
1343
01:16:25,214 --> 01:16:28,182
He wants a family. P>
1344
01:16:28,184 --> 01:16:29,984
Large family. P>
1345
01:16:29,986 --> 01:16:32,853
Six or seven children. P>
1346
01:16:32,855 --> 01:16:34,655
All about children child for him.
1347
01:16:34,657 --> 01:16:36,157
He wants to give his children
1348
01:16:36,159 --> 01:16:38,059
A childhood that he can't have.
1349
01:16:40,964 --> 01:16:43,898
Does not match the description
Sarah in your mind? < /p>
1350
01:16:45,233 --> 01:16:47,168
Guard.
1351
01:16:55,344 --> 01:16:58,946
So America & most of the Most Wanted who lead
the latest Pender news.
1352
01:16:58,948 --> 01:17:00,314
What's wrong?
1353
01:17:00,316 --> 01:17:01,649
Contact Rockville .
1354
01:17:01,651 --> 01:17:03,250
Find out who is in this Pender circle
1355
01:17:03,252 --> 01:17:04,685
Have three daughters.
1356
01:17:04,687 --> 01:17:07,188
These children are very important to him.
1357
01:17:07,190 --> 01:17:09,190
Who are they? P>
1358
01:17:18,000 --> 01:17:19,200
Hey, baby. P>
1359
01:17:19,202 --> 01:17:20,401
Hey. P>
1360
01:17:20,403 --> 01:17:22,169
So I'm talking to a plastic surgeon
1361
01:17:22,171 --> 01:17:23,371
Today, in New York .
1362
01:17:23,373 --> 01:17:25,139
He can do everything
13 thousand around...
1363
01:17:25,141 --> 01:17:27,408
Nose, cheeks, chin.
1364
01:17:27,410 --> 01:17:29,176
Everything is new to me, in 8 hours.
1365
01:17:29,178 --> 01:17:30,811
Good.
1366
01:17:30,813 --> 01:17:32,747
We can stay a few days longer.
1367
01:17:32,749 --> 01:17:35,082
We can make a little honeymoon out of it.
1368
01:17:35,084 --> 01:17:38,786
I can't wait to
live normally with you.
1369
01:17:40,022 --> 01:17:41,255
Me too.
1370
01:17:45,995 --> 01:17:47,328
Farrell Loman. P>
1371
01:17:47,330 --> 01:17:49,163
Who is he? P>
1372
01:17:49,165 --> 01:17:50,765
A stripper. P>
1373
01:17:50,767 --> 01:17:52,767
He made a nine-month bid
for a request. P>
1374
01:17:52,769 --> 01:17:54,902
Sarah helped her take care of her children. P>
1375
01:17:54,904 --> 01:17:56,237
I don't remember her name. P>
1376
01:17:56,239 --> 01:17:58,305
She wasn't on the phone list
or visited Sarah,
1377
01:17:58,307 --> 01:17:59,373
So we lose him.
1378
01:17:59,375 --> 01:18:03,077
Oh! Look at the pink cupcakes! P>
1379
01:18:03,079 --> 01:18:05,346
Only for my child. P>
1380
01:18:05,348 --> 01:18:07,448
You like
pink cupcakes, honey? P>
1381
01:18:07,450 --> 01:18:09,684
Yes? P>
1382
01:18:11,187 --> 01:18:13,154
Good , mom will come back soon.
1383
01:18:20,128 --> 01:18:22,163
Can I help?
1384
01:18:22,165 --> 01:18:23,764
A good party.
1385
01:18:23,766 --> 01:18:25,232
I have a 5-year-old child,
1386
01:18:25,234 --> 01:18:26,400
But he's with his mother
1387
01:18:26,402 --> 01:18:28,202
In Columbus.
1388
01:18:28,204 --> 01:18:30,738
US Marshal Sean Harlan.
1389
01:18:30,740 --> 01:18:32,807
I'm looking for Sarah Pender. P>
1390
01:18:32,809 --> 01:18:35,209
I don't know anything. P>
1391
01:18:35,211 --> 01:18:37,778
I know she helps you
maintain custody of your children. P>
1392
01:18:37,780 --> 01:18:39,714
It will be embarrassing lose them now.
1393
01:18:39,716 --> 01:18:42,950
For you, I'm just a former prisoner
stripper,
1394
01:18:42,952 --> 01:18:45,820
But for my children, I'm a mother,
1395
01:18:45,822 --> 01:18:47,388
And I owe that to Sarah.
1396
01:18:47,390 --> 01:18:48,923
He dragged you into this,
1397
01:18:48,925 --> 01:18:50,758
He puts you and your children at risk.
1398
01:18:50,760 --> 01:18:52,359
He is desperate.
1399
01:18:52,361 --> 01:18:54,762
Tell me where he is,
1400
01:18:54,764 --> 01:18:57,031
And I'll take you out of this,
I promise.
1401
01:18:57,033 --> 01:18:58,432
Your parole officer
never knows.
1402
01:18:58,434 --> 01:19:01,168
Do it for your daughter.
1403
01:19:29,431 --> 01:19:31,265
When did you go home?
1404
01:19:31,267 --> 01:19:33,834
Dinner isn't ready yet
for a while.
1405
01:19:33,836 --> 01:19:37,304
Open one of the drinks,
why do you like pinots.
1406
01:19:38,406 --> 01:19:40,541
What events do you have?
1407
01:19:40,543 --> 01:19:44,178
We don't use it for certain things.
1408
01:20:03,932 --> 01:20:05,833
Bob Hopner, right?
1409
01:20:05,835 --> 01:20:08,068
Yes. Hey. P>
1410
01:20:08,070 --> 01:20:10,805
Hey, I know you.
How do I know you? P>
1411
01:20:10,807 --> 01:20:12,206
Maybe you saw me on TV. P>
1412
01:20:12,208 --> 01:20:13,841
America> Most Wanted?
1413
01:20:13,843 --> 01:20:15,309
Sean Harlan.
USMarshals.
1414
01:20:15,311 --> 01:20:17,278
The officer chases the Fugitive.
1415
01:20:17,280 --> 01:20:18,112
Right.
1416
01:20:18,114 --> 01:20:19,313
Where is he, Bob?
1417
01:20:19,315 --> 01:20:22,249
Who? I don't
know what you mean. P>
1418
01:20:22,251 --> 01:20:25,419
Sarah Pender, I can handcuff you now
and bring you inside. P>
1419
01:20:25,421 --> 01:20:26,921
And do this in front of your wife. P>
1420
01:20:26,923 --> 01:20:28,255
p>
1421
01:20:28,257 --> 01:20:30,324
My wife is not home.
1422
01:20:30,326 --> 01:20:32,393
But Betty's car is there.
1423
01:20:32,395 --> 01:20:35,129
I run the registration.
1424
01:20:35,131 --> 01:20:36,430
In this conversation?
1425
01:20:36,432 --> 01:20:38,365
All right. Listen. P>
1426
01:20:40,602 --> 01:20:42,503
I spent one night
with Sarah
1427
01:20:42,505 --> 01:20:43,971
A few months ago. P>
1428
01:20:43,973 --> 01:20:45,940
Okay? P>
1429
01:20:45,942 --> 01:20:47,341
Listen, I'm
1430
01:20:47,343 --> 01:20:50,077
Sometimes I want to
party with women.
1431
01:20:51,046 --> 01:20:52,179
I mean, that's all.
1432
01:20:52,181 --> 01:20:53,881
That's a few months ago,
1433
01:20:53,883 --> 01:20:55,049
p>
1434
01:20:55,051 --> 01:20:56,217
And I haven't seen it yet.
1435
01:20:56,219 --> 01:20:57,484
He doesn't tell you
who he is,
1436
01:20:57,486 --> 01:20:58,552
Or what does he do?
1437
01:20:58,554 --> 01:21:00,554
No .
1438
01:21:00,556 --> 01:21:03,023
No, I mean,
I didn't realize,
1439
01:21:03,025 --> 01:21:04,291
Until I saw his face
on the Most Wanted event.
1440
01:21:04,293 --> 01:21:05,426
Why didn't you contact the program?
1441
01:21:05,428 --> 01:21:07,962
You can get an award.
1442
01:21:07,964 --> 01:21:10,598
Yes. Uh...
1443
01:21:10,600 --> 01:21:12,499
I'm not sure how I will
explain that to my wife. P>
1444
01:21:12,501 --> 01:21:17,204
You're a lucky man, most people
who are in touch with Sarah Pender
1445
01:21:17,206 --> 01:21:18,239
Can die or be jailed.
1446
01:21:18,241 --> 01:21:21,242
I made
my own luck, Marshal.
1447
01:21:21,244 --> 01:21:23,577
Thank you for the time, Bob.
1448
01:21:26,249 --> 01:21:28,249
Damn it.
1449
01:21:28,251 --> 01:21:29,583
He knows where Pender is.
1450
01:21:29,585 --> 01:21:31,385
That's why I let him
bring us to him.
1451
01:21:31,387 --> 01:21:33,020
How many cell lines do he have?
1452
01:21:33,022 --> 01:21:34,221
He has three.
1453
01:21:34,223 --> 01:21:35,256
The first seems to be pure business,
1454
01:21:35,258 --> 01:21:37,124
Especially at 9:00 a.m. to 5:00 p.m.,
1455
01:21:37,126 --> 01:21:38,425
But the third one never contacted
1456
01:21:38,427 --> 01:21:40,461
His house or his wife's cellphone.
1457
01:21:40,463 --> 01:21:42,229
Many calls to Muncie, < br /> up to a month ago.
1458
01:21:42,231 --> 01:21:44,498
The last activity
was all in the chicago area.
1459
01:21:44,500 --> 01:21:46,100
I'm going to Chicago.
1460
01:21:46,102 --> 01:21:48,202
Keep track of all the paths
1461
01:21:53,975 --> 01:21:54,942
Hey.
1462
01:21:54,944 --> 01:21:56,677
You're on TV, right?
1463
01:21:56,679 --> 01:21:59,313
One of them is a reality show?
1464
01:21:59,315 --> 01:22:01,482
No. Sorry. P>
1465
01:22:08,390 --> 01:22:10,658
Dear you know
I love you so much, right? P>
1466
01:22:10,660 --> 01:22:12,159
I know it's not easy,
1467
01:22:12,161 --> 01:22:14,428
But we will finally
/> happy together.
1468
01:22:14,430 --> 01:22:17,264
I'll pack.
I'll meet you tonight.
1469
01:22:17,266 --> 01:22:19,300
Contact me when you're on the road.
1470
01:22:19,302 --> 01:22:22,169
You can the number? / Courier
needs to see the order first.
1471
01:22:22,171 --> 01:22:23,437
McCorkle, we have a warrant!
1472
01:22:23,439 --> 01:22:26,707
Fax to them, give me the number.
1473
01:22:28,577 --> 01:22:33,580
Rank 4 in the list of 10 fugitives
this year. P>
1474
01:22:33,582 --> 01:22:37,685
Is Sarah Pender.
The only woman on this list. P>
1475
01:22:37,687 --> 01:22:39,453
Pender is the perpetrator of two murders.
1476
01:22:39,455 --> 01:22:42,022
Who escaped from prison
Rockville in Indiana.
1477
01:22:42,024 --> 01:22:43,991
A few months ago.
1478
01:22:48,396 --> 01:22:50,030
Bob?
1479
01:22:57,105 --> 01:22:58,205
Can you?
1480
01:22:58,207 --> 01:22:59,406
Can.
1481
01:22:59,408 --> 01:23:01,342
In Clybourn and fullerton.
1482
01:23:01,344 --> 01:23:02,710
It's around...
1483
01:23:02,712 --> 01:23:04,411
5 km southwest
downtown chicago.
1484
01:23:04,413 --> 01:23:05,746
Slip-up number two.
Where do I go?
1485
01:23:05,748 --> 01:23:07,381
Take to North Ashland.
1486
01:23:07,383 --> 01:23:10,484
Maybe I can take you
to a certain path.
1487
01:23:17,526 --> 01:23:19,126
Gas company. P>
1488
01:23:19,128 --> 01:23:21,295
We need to do a meter reading. P>
1489
01:23:24,199 --> 01:23:26,400
Sarah Jo Pender? P>
1490
01:23:28,103 --> 01:23:29,503
You got me. P>
1491
01:23:29,505 --> 01:23:32,172
Hands on the head.
Turning over .
1492
01:23:33,608 --> 01:23:36,010
Where is Marshal Harlan? P>
1493
01:23:36,012 --> 01:23:37,778
Who? P>
1494
01:23:50,425 --> 01:23:52,426
USMarshal.
Where is he? P>
1495
01:23:52,428 --> 01:23:53,627
We are on upstairs, sir.
1496
01:23:56,564 --> 01:23:58,132
Marshal Harlan.
1497
01:23:58,134 --> 01:24:01,201
It's a pity that you didn't catch me.
1498
01:24:02,470 --> 01:24:06,106
Sometimes...
Local parties are needed.
1499
01:24:12,814 --> 01:24:16,116
p>
1500
01:24:16,118 --> 01:24:18,385
Acting as an unknown person,
1501
01:24:18,387 --> 01:24:20,687
At the rental house,
1502
01:24:20,689 --> 01:24:23,590
On the southwest side of the city.
1503
01:24:23,592 --> 01:24:26,360
The informer,
unknown name,
1504
01:24:26,362 --> 01:24:30,097
From an episode
America's Most Wanted,
1505
01:24:30,099 --> 01:24:31,765
which was aired earlier tonight.
1506
01:24:31,767 --> 01:24:33,567
Pender will be transferred
back to prison
1507
01:24:33,569 --> 01:24:34,802
In Indiana morning.
1508
01:24:45,313 --> 01:24:46,513
How does it feel,
1509
01:24:46,515 --> 01:24:48,482
Become the most wanted woman
in America?
1510
01:24:48,484 --> 01:24:49,783
Terrible.
1511
01:24:49,785 --> 01:24:51,118
You don't can ever relax.
1512
01:24:51,120 --> 01:24:53,320
The key is moving forward,
1513
01:24:53,322 --> 01:24:55,722
Waste of time looking back.
1514
01:24:55,724 --> 01:24:58,158
You did something,
You didn't do something ,
1515
01:24:58,160 --> 01:24:59,693
That doesn't really matter.
1516
01:24:59,695 --> 01:25:03,831
What are you doing now,
today, tomorrow.
1517
01:25:05,100 --> 01:25:06,867
You must have a goal.
1518
01:25:06,869 --> 01:25:08,569
>
1519
01:25:08,571 --> 01:25:10,771
A plan...
1520
01:25:10,773 --> 01:25:13,173
Is that why you started
selling marijuana with Rick?
1521
01:25:13,175 --> 01:25:14,808
Rick a small part.
1522
01:25:14,810 --> 01:25:16,176
He never even went bankrupt.
1523
01:25:16,178 --> 01:25:17,811
Drew has play it,
1524
01:25:17,813 --> 01:25:21,815
So I... I have an idea
that we must develop.
1525
01:25:21,817 --> 01:25:23,550
Take it to Purdue,
1526
01:25:23,552 --> 01:25:27,688
And that is pretty much, < > the last normal day of my life.
1527
01:25:29,157 --> 01:25:30,357
I never hurt anyone.
1528
01:25:30,359 --> 01:25:33,427
I'm a good person.
1529
01:25:40,902 --> 01:25:43,203
What are you doing? p >
1530
01:25:43,205 --> 01:25:46,640
You painted a pretty picture, Sarah.
1531
01:25:46,642 --> 01:25:48,876
Sweet girl, wrong place and time,
1532
01:25:48,878 --> 01:25:53,347
But many other people,
they painted darkness.
1533
01:25:53,349 --> 01:25:55,282
Extortion, coercion,
manipulation, murder.
1534
01:25:55,284 --> 01:25:56,450
I'm not a murderer.
1535
01:25:56,452 --> 01:25:58,285
Tell the truth
about that night.
1536
01:25:58,287 --> 01:26:00,554
>
1537
01:26:00,556 --> 01:26:01,889
You thought I had planned to kill them.
1538
01:26:01,891 --> 01:26:04,925
At my house with a rifle that I bought the day before?
1539
01:26:04,927 --> 01:26:07,194
Maybe.
1540
01:26:07,196 --> 01:26:11,265
Maybe you planned
to look like Rick's idea.
1541
01:26:21,409 --> 01:26:22,709
He was still alive!
1542
01:26:22,711 --> 01:26:24,545
Who would the police trust?
1543
01:26:24,547 --> 01:26:30,217
A small criminal
or the beauty of physics?
1544
01:26:42,330 --> 01:26:44,731
When it comes to surviving,
1545
01:26:44,733 --> 01:26:48,368
I think Sarah can do anything. "
1546
01:26:48,370 --> 01:26:50,637
That is quote from your father.
1547
01:26:53,208 --> 01:26:54,441
Everything I know is
1548
01:26:54,443 --> 01:26:56,310
You will talk,
or do, whatever
1549
01:26:56,312 --> 01:26:57,511
To get what you want.
1550
01:27:05,887 --> 01:27:08,822
You know something, Marshal Harlan?
1551
01:27:10,625 --> 01:27:14,361
You're much more handsome
personally than you are on TV.
1552
01:27:14,363 --> 01:27:17,598
You have to work harder.
1553
01:27:38,000 --> 01:27:43,500
Sarah Jo Pender was returned to prison
on December 23, 2008.
And in isolation since then.
1554
01:27:43,501 --> 01:27:47,800
Possible release date
is January 4, 2054 .
when she was 75 years old.
1555
01:27:47,801 --> 01:27:51,500
Scott Spitler was sentenced to 8 years in prison
For his role in running away Sarah.
1556
01:27:51,501 --> 01:27:55,500
Jamie Long was sentenced to 7 years in prison.
1557
01:27:55,501 --> 01:27:59,500
No one else has helped Sarah Pender
ever be indicted.
1558
01:27:59,501 --> 01:28:03,500
Sarah persisted if
she was innocent.