1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 2 00:00:00,000 --> 00:00:31,199 3 00:00:47,673 --> 00:00:50,643 Isn't that Dillinger who gets shot by his eyes 4 00:00:50,717 --> 00:00:52,890 or I think of someone else? 5 00:00:52,970 --> 00:00:56,315 Moe Greene shot his eyeball at The Godfather. 6 00:00:56,431 --> 00:00:58,900 Yes, I'm talking in real life. Oh. 7 00:00:58,976 --> 00:01:01,729 Someone in real life was shot by his eyeball. 8 00:01:01,812 --> 00:01:03,439 Who is that? 9 00:01:03,522 --> 00:01:04,739 no, Larry, 10 00:01:04,815 --> 00:01:06,817 a lot people in real life shot by his eyes. 11 00:01:06,900 --> 00:01:09,028 I just said I thought Dillinger was one of them. 12 00:01:09,152 --> 00:01:10,825 That was really a good goal. 13 00:01:10,904 --> 00:01:13,077 No, that's not a good goal. 14 00:01:13,156 --> 00:01:14,453 How is that not a good goal, Tommy? 15 00:01:14,533 --> 00:01:17,161 100 police shot 1,000 bullets per minute. 16 00:01:17,244 --> 00:01:20,214

17 00:01:20,289 --> 00:01:21,290 One must shoot someone's eyeball 18 00:01:23,000 --> 00:01:26,004 Oh. 19 00:01:26,128 --> 00:01:28,256 did you ever shoot a man in an eyeball? 20 00:01:28,338 --> 00:01:30,807 I stabbed a man in his ear once 21 00:01:30,882 --> 00:01:32,805 the icebreaker was right in the ear damn it. 22 00:01:32,884 --> 00:01:36,639 it's a different subject. It's "ears." 23 00:01:37,639 --> 00:01:39,437 what's with you, Tommy? 24 00:01:39,516 --> 00:01:41,109 Nothing happened with me. 25 00:01:41,184 --> 00:01:42,985 Are you nervous because we killed a woman? 26 00:01:43,020 --> 00:01:46,866 Yes, look at me, I tremble. I tremble for killing women 27 00:02:01,788 --> 00:02:03,508 The last thing the boss said to me was 28 00:02:03,540 --> 00:02:07,010 "Tommy, when I first saw Angela's eyes, I know." 29 00:02:07,085 --> 00:02:12,433 "I know it's love, I know I messed up. And look, me. " 30 00:02:13,175 --> 00:02:15,303 " So, Tommy, after you killed him " 31 00:02:15,844 --> 00:02:20,190 " Please, shoot the eyeball out. " > That's what he said. 32 00:02:20,724 --> 00:02:22,943 Aku punya satu kata yang tepat untuk itu. 33 00:02:23,602 --> 00:02:24,979 "Too many kills." 34 00:02:25,562 --> 00:02:28,111 I have two right words for that, "Listen, listen." 35 00:02:29,399 --> 00:02:31,822 I have three words that's right for that. 36 00:02:31,902 --> 00:02:33,154 "Damn you're right." 37 00:02:34,029 --> 00:02:38,626 In Cuba, the torturers used a tool, two thin iron nails 38 00:02:39,242 --> 00:02:41,586 were placed here then set 39 00:02:42,663 --> 00:02:46,588 and slowly, millimeter by millimeter is pierced into the eyeball. 40 00:02:47,084 --> 00:02:49,382 Are you kidding? That damn Communist. 41 00:02:49,461 --> 00:02:51,805 no, Larry. they are the chosen ones 42 00:02:51,880 --> 00:02:54,133 The communists kick him out. 43 00:02:54,216 --> 00:02:55,809 What's wrong with you today, Tommy? 44 00:02:55,884 --> 00:02:57,431 First we have to or not 45 00:02:57,511 --> 00:02:58,683 to shoot this woman's eyeball 46 00:02:58,762 --> 00:03:00,810 and second you start softening 47 00:03:24,329 --> 00:03:26,878 Hey, Martin, this is your agent call again. 48 00:03:26,957 --> 00:03:29,380 Just wondering when we can see your latest scenario. 49 00:03:29,459 --> 00:03:31,052 I'm not sure what "Waiting" means 50 00:03:31,128 --> 00:03:33,381 But the old clock keeps ticking, buddy 51 00:03:33,463 --> 00:03:35,591 So contact me, okay? 52 00:03:56,027 --> 00:03:57,700 Hiya , Rich. 53 00:03:57,821 --> 00:03:59,494 Martin wrote today, Billy. 54 00:04:00,782 --> 00:04:03,786 Should I just stand up outside like a penis, huh? 55 00:04:07,956 --> 00:04:09,674 do you do yoga? 56 00:04:09,750 --> 00:04:11,593 Previously. Can I watch? 57 00:04:13,336 --> 00:04:14,679 What happened to you? 58 00:04:15,338 --> 00:04:17,181 I fought at my audition. 59 00:04:17,507 --> 00:04:19,180 With whom at this time? 60 00:04:19,509 --> 00:04:20,726 Director. 61 00:04:20,802 --> 00:04:22,054 He broke his nose. 62 00:04:22,179 --> 00:04:24,020 How would you get a job, Billy 63 00:04:24,055 --> 00:04:26,854 if you broke the director's nose before you even got a role? 64 00:04:26,933 --> 00:04:28,025 I didn't mean to break the nose. 65 00:04:28,101 --> 00:04:30,604 His nose was just somewhere when I hit. 66 00:04:31,396 --> 00:04:32,693 I would work. 67 00:04:32,773 --> 00:04:34,150 Are you mad at me for something, honey? 68 00:04:34,232 --> 00:04:36,860 Why should I be angry with you, Marty? 69 00:04:39,696 --> 00:04:42,040 Because you are a woman. Billy! 70 00:04:45,202 --> 00:04:47,363 I don't remember doing something that made him angry. 71 00:04:47,412 --> 00:04:48,538 Don't think about it. 72 00:04:48,622 --> 00:04:50,624 He might be angry with you not because something specific 73 00:04:50,707 --> 00:04:52,926 more because he's a damn bitch. 74 00:04:53,001 --> 00:04:57,222 He's not a damn bitch, Billy. He's just having a problem. 75 00:04:57,297 --> 00:05:00,267 Yes, he has a problem. He has the problem of "Being a damn bitch". 76 00:05:00,675 --> 00:05:02,395 When will you get a girlfriend anyway? 77 00:05:02,427 --> 00:05:04,600 Why should I do all this crap yourself? 78 00:05:04,679 --> 00:05:07,057 Maybe I already have a girlfriend. 79 00:05:07,140 --> 00:05:09,108 A boyfriend who can't tell you anything 80 00:05:09,184 --> 00:05:10,777 For your own sake your own safety. 81 00:05:11,019 --> 00:05:13,238 That means you don't have a boyfriend. 82 00:05:13,313 --> 00:05:16,533 I'll prove it if you need proof... Never mind. 83 00:05:16,608 --> 00:05:17,609 Huh? 84 00:05:17,692 --> 00:05:19,410 I proved it if necessary. 85 00:05:21,988 --> 00:05:23,786 And what about the Dog kidnapping business? 86 00:05:23,865 --> 00:05:27,244 Business "borrows" a dog. I'm not talking about nonsense 87 00:05:27,369 --> 00:05:29,246 Dog loan business 88 00:06:13,164 --> 00:06:14,165 Oh! 89 00:06:14,249 --> 00:06:15,466 Children great. 90 00:06:16,084 --> 00:06:18,462 His name is Abel. 91 00:06:25,343 --> 00:06:27,061 Hi. Is this your dog? 92 00:06:27,137 --> 00:06:28,434 Oh, God! 93 00:06:30,640 --> 00:06:33,189 I have to pay you. Don't, please. I can't. 94 00:06:33,310 --> 00:06:35,938 Take this. Thank you very much. Are you serious? 95 00:06:39,274 --> 00:06:42,198 Hey, hey. So where did you want to go, Hans 96 00:06:42,277 --> 00:06:43,995 now we return to the money? 97 00:06:44,362 --> 00:06:46,456 Cancer ward Billy, if you don't mind. 98 00:06:46,531 --> 00:06:48,750 One cancer ward is coming soon. 99 00:06:55,999 --> 00:07:00,505 Five hundred dollars, baby. A blonde woman with a fat dog. 100 00:07:02,422 --> 00:07:05,972 When will you get a job who doesn't just steal from people, Hans? 101 00:07:06,343 --> 00:07:09,347 I'm 63 years old hasn't worked in 20 years. 102 00:07:09,429 --> 00:07:11,397 Myra, where will I get a job? 103 00:07:11,723 --> 00:07:13,191 Government. 104 00:07:13,516 --> 00:07:14,938 Government? 105 00:07:15,018 --> 00:07:18,648 "A job that is not only stealing from people - people "? 106 00:07:19,773 --> 00:07:21,150 Government? 107 00:07:22,067 --> 00:07:23,990 Psst! Eh? 108 00:07:24,069 --> 00:07:25,616 Government. 109 00:07:26,404 --> 00:07:27,496 Eh? 110 00:07:28,031 --> 00:07:29,783 Five hundred dollars for dogs. 111 00:07:31,868 --> 00:07:34,212 Come on. I'll put it here 112 00:07:34,287 --> 00:07:35,755 and you can take it if you want. 113 00:07:52,055 --> 00:07:54,433 So how is Seven Psychopaths come together, Marty? 114 00:07:55,016 --> 00:07:56,393 Slow, slow. 115 00:07:56,893 --> 00:07:58,691 I have a title. 116 00:07:59,479 --> 00:08:01,573 It just can't fit all the psychopaths. 117 00:08:01,648 --> 00:08:03,321 How much do you have? One. 118 00:08:03,441 --> 00:08:04,658 And he's not really a psychopath. 119 00:08:04,734 --> 00:08:07,408 He is more like a Buddhist (Buddhist). 120 00:08:08,446 --> 00:08:09,823 A Buddhist? 121 00:08:10,407 --> 00:08:12,455 Yes. Listen I'm sick of all the stereotypical things 122 00:08:12,534 --> 00:08:15,788 Psychopathic asshole killers in Hollywood movies. 123 00:08:15,954 --> 00:08:17,315 I don't want to be a movie 124 00:08:17,372 --> 00:08:18,840 about guys with weapons in their hands. 125 00:08:18,915 --> 00:08:23,386 I want it, overall about love and peace. 126 00:08:24,337 --> 00:08:25,930 But it still has to be about seven the psychopath 127 00:08:26,006 --> 00:08:27,724 became this Buddhist psychopath 128 00:08:27,799 --> 00:08:30,803 he did not believe in violence. 129 00:08:31,928 --> 00:08:34,647 I did not know what he would do in this film. p> 130 00:08:35,765 --> 00:08:39,110 Maybe he can karate someone. 131 00:08:40,812 --> 00:08:42,109 Do you know? 132 00:08:44,774 --> 00:08:47,869 So what happened to the seven psychopaths at the end? 133 00:08:47,944 --> 00:08:50,993

134 00:08:52,657 --> 00:08:53,704 I don't know what happened to them at first. 135 00:08:53,783 --> 00:08:55,285 Oops! 136 00:08:55,952 --> 00:08:59,627 Hey. talking nonsense 137 00:08:59,706 --> 00:09:02,835 I have a psychopath that you can write. 138 00:09:02,917 --> 00:09:04,635 Have you ever seen this in the newspaper 139 00:09:04,711 --> 00:09:06,759 about two Mafia people who beaten? 140 00:09:08,131 --> 00:09:09,428 How about this? 141 00:09:09,507 --> 00:09:12,226 There is a serial killer wandering around, a grumpy 142 00:09:12,302 --> 00:09:14,725 However, he is not like killer bad chain like you want 143 00:09:14,804 --> 00:09:16,772 Who drives around the highway 144 00:09:16,848 --> 00:09:19,647 No, this person, he has a little more integrity. 145 00:09:19,851 --> 00:09:23,276 This serial killer will only kill
middle class members to the top 146 00:09:23,354 --> 00:09:25,903 Crime syndicate organizations. American Italian 147 00:09:27,567 --> 00:09:29,069 Or Yakuza. 148 00:09:32,447 --> 00:09:34,245 That's a great psychopath, Billy. 149 00:09:34,616 --> 00:09:35,742 > 150 00:09:36,659 --> 00:09:40,038 do you think so? 151 00:09:40,747 --> 00:09:44,502 Middle class members and above Italian crime syndicate organizations 152 00:09:44,709 --> 00:09:47,428 Or Yakuza. Yakuza. 153 00:09:48,463 --> 00:09:50,306 I still choose Mafia saves dialogue scenes. 154 00:09:50,381 --> 00:09:51,507 Good idea. 155 00:09:52,050 --> 00:09:55,975 That's a great psychopath, Billy. Can I write it? 156 00:09:56,179 --> 00:09:59,524 Of course if you let me help write a movie with you 157 00:10:02,477 --> 00:10:06,027 You can write it, Marty I'm just kidding 158 00:10:37,679 --> 00:10:40,102 The daughter of a Quaker (religious organization) is gone. 159 00:10:45,186 --> 00:10:47,439 And when she was found His throat is hollow 160 00:10:47,522 --> 00:10:51,072 Which is very fatal. 161 00:10:51,234 --> 00:10:54,283 The killer, whose name is will not be recorded 162 00:10:55,029 --> 00:10:57,703 Can't stand the guilt and fear, he said, 163 00:10:57,907 --> 00:10:59,659 And a year after the day of his death 164 00:10:59,742 --> 00:11:02,416 He walked to the police station and gave himself up. 165 00:11:03,079 --> 00:11:06,333 Even though he asked for execution /> judge gives him life 166 00:11:07,625 --> 00:11:11,926 And the murderer was given a singing sentence. 167 00:11:14,757 --> 00:11:17,761 Seventeen years long passed. 168 00:11:18,761 --> 00:11:20,809 The murderer found religion. 169 00:11:23,558 --> 00:11:26,528 And did sincerely He has changed. 170 00:11:26,978 --> 00:11:30,824 And if he has ever been a psychopath he is no longer a psychopath. 171 00:11:34,903 --> 00:11:36,155 This story is not about him. 172 00:11:46,289 --> 00:11:47,711 Many years passed 173 00:11:47,790 --> 00:11:50,384 And the authorities finally realized that it wasn't just a hoax 174 00:11:50,460 --> 00:11:54,306 That he meant it. he had truly repented. 175 00:11:54,547 --> 00:11:56,970 And they decided to release him. 176 00:12:09,103 --> 00:12:11,151 And he found a place to live 177 00:12:11,940 --> 00:12:14,238 And did a simple life 178 00:12:14,317 --> 00:12:16,786 A happy life than in previous years. 179 00:12:57,527 --> 00:13:01,122 Simple life, happy he can't enjoy. 180 00:13:13,543 --> 00:13:16,092 This lasted for 11 years 181 00:13:16,170 --> 00:13:17,763 Until finally the killer went crazy. 182 00:13:21,259 --> 00:13:24,604 And one winter night when he read the Catholic book 183 00:13:24,721 --> 00:13:28,771 Which states that the only person who is guaranteed to go to Hell 184 00:13:28,850 --> 00:13:31,569 That is not a murderer, not a rapist 185 00:13:31,644 --> 00:13:34,648 But a suicide. 186 00:13:35,732 --> 00:13:38,986 The murderer got a very good idea 187 00:13:39,068 --> 00:13:43,039 Because he knew at least in Hell Quakers wouldn't exist. 188 00:13:51,289 --> 00:13:53,633 So he cut his neck open, 189 00:13:54,167 --> 00:13:56,795 And the last thing that the killer never saw 190 00:13:57,920 --> 00:14:01,265 was that old man took a razor cut your throat yourself 191 00:14:02,508 --> 00:14:04,306 Put it in his throat 192 00:14:06,304 --> 00:14:07,806 And cut it. 193 00:14:17,031 --> 00:14:20,420 PSYCHOPAT No. 2 194 00:14:32,622 --> 00:14:34,499 Where did you walk with him, Sharice? 195 00:14:35,083 --> 00:14:36,881 The La Brea Tar Pits. 196 00:14:36,959 --> 00:14:38,927 Mr. Costello, don't hurt me 197 00:14:39,003 --> 00:14:41,301 I promise , I don't mean getting rid of Bonny. 198 00:14:41,381 --> 00:14:44,055 I just turned around and he was gone. 199 00:14:45,343 --> 00:14:47,937 If it's a mistake, Sharice 200 00:14:48,012 --> 00:14:51,061 if it's not your fault and he just runs away 201 00:14:51,349 --> 00:14:52,601 why did you run away 202 00:14:52,683 --> 00:14:57,063 What made us angry for 12 hours just to find your fatty buttocks? 203 00:14:58,189 --> 00:15:00,442 you really love your dog, Mr. Costello 204 00:15:00,525 --> 00:15:02,323 type of angry person 205 00:15:02,485 --> 00:15:06,490 I thought you wouldn't listen to anything I said about losing Bonny. 206 00:15:06,614 --> 00:15:08,082 you would only think it's my fault 207 00:15:08,157 --> 00:15:11,127 and dragged me back here binding and killing me. 208 00:15:12,620 --> 00:15:15,920 Well, yeah, that's pretty good... 209 00:15:16,707 --> 00:15:17,959 Yes. Oh. 210 00:15:19,335 --> 00:15:20,336 Yes. 211 00:15:26,384 --> 00:15:28,011 you have to buy a new one, boss. 212 00:15:28,094 --> 00:15:31,018 I know, but I like the handle, blue. 213 00:15:31,389 --> 00:15:34,188 I I'm sorry about this, Sharice. I didn't oil it. 214 00:15:34,267 --> 00:15:39,239 Please, Mr. Costello, I always love Bonny is like my own child. 215 00:15:39,689 --> 00:15:43,193 One, I don't want the image in my head. 216 00:15:43,317 --> 00:15:45,365 Two, You don't need to take advantage 217 00:15:45,486 --> 00:15:48,410 just because my gun is stuck 218 00:15:48,489 --> 00:15:50,207 Because it's low. 219 00:15:52,201 --> 00:15:53,748 There are a lot of dogs disappearing 220 00:15:53,828 --> 00:15:56,707 to La Brea Tar Pits, I heard. 221 00:15:57,123 --> 00:16:00,548 The Norwegian girl I slept with she got her dog back. 222 00:16:00,626 --> 00:16:02,128 That disappeared for a few days. 223 00:16:02,211 --> 00:16:03,383 Give the person Great rewards 224 00:16:03,463 --> 00:16:05,863 then he starts thinking there is something suspicious about it. 225 00:16:06,382 --> 00:16:07,382 He wonders. 226 00:16:07,425 --> 00:16:09,266 Things the same happened to three people there. 227 00:16:10,386 --> 00:16:15,108 And, I'm sorry, Dennis why did you just say this? 228 00:16:15,183 --> 00:16:16,730 I'll say it later 229 00:16:16,809 --> 00:16:19,608 if I haven't gotten this fat ass all night. 230 00:16:19,770 --> 00:16:21,067 Dennis 231 00:16:23,733 --> 00:16:26,327 can you go make some questions? 232 00:16:26,402 --> 00:16:29,747 Get my dog back. 233 00:16:31,324 --> 00:16:32,701 Sure, boss. 234 00:16:34,035 --> 00:16:35,252 How is the fat guy? 235 00:16:38,873 --> 00:16:41,501 He still loses my dog, man. 236 00:16:51,093 --> 00:16:54,063 Only kidding, Sharice. You can go. 237 00:17:00,978 --> 00:17:04,573 You thought I'd meet Wendy again when I left? 238 00:17:04,649 --> 00:17:08,449 we both would see her again, honey /> but not in a fast time. 239 00:17:11,447 --> 00:17:15,372 Have you ever been worried about our wrong years 240 00:17:15,493 --> 00:17:18,212 and there has never been Heaven and there is no emptiness ? 241 00:17:18,287 --> 00:17:23,168 Of course I'm worried, but God loves us so much. I know that. 242 00:17:23,251 --> 00:17:26,300 Sometimes he has funny ways to show 243 00:17:27,129 --> 00:17:30,383 Sometimes I think God is crazy 244 00:17:31,217 --> 00:17:34,221 The things he did, things he did not do. 245 00:17:34,303 --> 00:17:37,853 He had a lot of contradictions too in doing so, you know 246 00:17:37,932 --> 00:17:40,151 Bastards kill his child too. 247 00:17:40,268 --> 00:17:42,020 Don't say "bastard," dear. 248 00:17:42,103 --> 00:17:43,980 This is just a word, Myra. 249 00:17:45,523 --> 00:17:47,651 This is just a word, you know. 250 00:17:51,529 --> 00:17:52,655 "Bastard." 251 00:18:14,552 --> 00:18:17,806 You will have fun tonight, Billy. Relax. 252 00:18:19,974 --> 00:18:22,318 He's your best friend, right? 253 00:18:24,312 --> 00:18:28,033 Rich isn't so bad. It's not his fault that he's a bitch 254 00:18:29,150 --> 00:18:32,495 It must be hard coming here from Australia. 255 00:18:34,363 --> 00:18:37,537 Or New Zealand. Or wherever he comes from. 256 00:18:37,783 --> 00:18:40,707 Hey, I'm Billy. Billy Bickie. 257 00:18:41,370 --> 00:18:44,294 What's your name? I didn't hear your name earlier. 258 00:18:45,583 --> 00:18:47,210 Hey. Say again? 259 00:18:48,336 --> 00:18:51,010 Dimitri, aku suka itu. Darimana kau berasal? 260 00:18:55,384 --> 00:18:57,307 Hey, happy birthday. 261 00:18:57,887 --> 00:18:59,059 Hey, Bonny. 262 00:18:59,180 --> 00:19:01,182 we will take you back to your father one or two days 263 00:19:01,265 --> 00:19:02,608 Don't be sad . 264 00:19:03,434 --> 00:19:07,234 Good. You're not sad. Oh, you're happy! 265 00:19:08,105 --> 00:19:09,197 Paw. 266 00:19:09,690 --> 00:19:10,737 Paw. 267 00:19:12,735 --> 00:19:15,079 There's no Paw. It's okay , too. 268 00:19:17,198 --> 00:19:19,917 And the last thing the killer ever saw 269 00:19:20,326 --> 00:19:22,875 was the Quaker taking the razor cut his throat 270 00:19:22,953 --> 00:19:25,627 put it to the throat yourself and cut it. 271 00:19:25,998 --> 00:19:27,170 MANI Ah. 272 00:19:27,583 --> 00:19:28,630 Wow. 273 00:19:30,002 --> 00:19:31,595 What's wrong, Bickie? You don't understand? 274 00:19:32,088 --> 00:19:33,340 Oh, I understand 275 00:19:33,422 --> 00:19:34,844 It looks like you don't understand 276 00:19:34,924 --> 00:19:36,801 Maybe it's not clear enough. 277 00:19:36,884 --> 00:19:39,433 Maybe I should ask you write with me. 278 00:19:40,513 --> 00:19:43,107 Maybe you drink too much, Marty. 279 00:19:44,892 --> 00:19:46,360 What do you say? 280 00:19:46,811 --> 00:19:48,984 You kidnap the dog, Billy. 281 00:19:49,063 --> 00:19:51,816 I accept the recommendation to drink from the dog kidnapper. 282 00:19:51,941 --> 00:19:53,909 I'm not a dog kidnapper, Marty. 283 00:19:53,984 --> 00:19:55,031 Stop , Martin. 284 00:19:55,111 --> 00:19:56,704 Don't you start it 285 00:19:56,779 --> 00:19:58,122 Yes, aren't you the one who started it 286 00:19:58,197 --> 00:19:59,369 Don't talk like that to him! 287 00:19:59,448 --> 00:20:00,950 you started it. < Oh, 288 00:20:02,618 --> 00:20:03,870 Shut up! 289 00:20:10,418 --> 00:20:12,170 Rich, Quaker story 290 00:20:12,253 --> 00:20:14,631 I told Marty the story in a bar two months ago. 291 00:20:14,755 --> 00:20:16,177 A friend of mine said that to me. 292 00:20:16,257 --> 00:20:19,727 So there might be a copyright issue, at least. 293 00:20:22,430 --> 00:20:23,898 What did you see? 294 00:20:23,973 --> 00:20:25,725 I'll go, okay? 295 00:20:26,058 --> 00:20:27,275 Um... 296 00:20:27,643 --> 00:20:30,897 Thank you for... a good party. You look beautiful. 297 00:20:55,755 --> 00:20:59,805 Apa yang kau lakukan, sayang? Tidakkah kau ingin melepaskan pakaiaan? 298 00:21:01,260 --> 00:21:06,437 If I can slaughter everyone in this cursed country... 299 00:21:07,558 --> 00:21:10,562 Who can get rid of my tears I'll do it. 300 00:21:11,687 --> 00:21:16,363 I have to focus , however What terrible work I'm doing 301 00:21:17,443 --> 00:21:20,413 What are you talking about, honey? Chinese? 302 00:21:21,363 --> 00:21:24,037 Vietnamese. Vietnamese 303 00:21:25,534 --> 00:21:28,834 Vietnamese. Yes, don't we like big war 304 00:21:28,913 --> 00:21:29,960 with you once ? 305 00:21:30,873 --> 00:21:31,920 Yes. 306 00:21:36,045 --> 00:21:37,547 This isn't over. 307 00:22:04,281 --> 00:22:06,909 What do I do in your place, Billy? 308 00:22:07,535 --> 00:22:09,412 I drove you away. 309 00:22:11,247 --> 00:22:13,545 > 310 00:22:13,916 --> 00:22:15,634 Why did I get rid of me? 311 00:22:18,921 --> 00:22:20,423 You don't remember? 312 00:22:20,506 --> 00:22:22,929 Because calling him a damn bitch 313 00:22:25,052 --> 00:22:26,725 in front of all his friends. 314 00:22:27,847 --> 00:22:29,849 I never did that. 315 00:22:30,891 --> 00:22:32,939 At least not in front of it 316 00:22:33,269 --> 00:22:34,361 Well, call and look. 317 00:22:34,937 --> 00:22:36,985 call him and see. 318 00:22:55,457 --> 00:22:56,549 Huh? 319 00:23:00,588 --> 00:23:01,635 Hello? 320 00:23:01,714 --> 00:23:05,435 dear, listen, I don't remember what happened last night. 321 00:23:05,509 --> 00:23:07,637 Are the words, "My boyfriend a damn bitch," 322 00:23:07,720 --> 00:23:09,472 Means something for you? 323 00:23:13,225 --> 00:23:16,229 Poodles always look like crying. 324 00:23:17,646 --> 00:23:20,525 > 325 00:23:20,691 --> 00:23:24,321 Maybe they've just been dumped by their boyfriend 326 00:23:24,987 --> 00:23:28,082 because they have drinking problems, too. 327 00:23:28,198 --> 00:23:29,791 I don't have a problem drinking. 328 00:23:29,867 --> 00:23:31,414 Of course, Marty. 329 00:23:31,493 --> 00:23:33,211 One, you're a writer. 330 00:23:33,287 --> 00:23:35,631 Two, you're from Ireland. 331 00:23:35,706 --> 00:23:37,583 This is part of your inheritance you messed up! 332 00:23:37,666 --> 00:23:40,044 Shut up now, Billy! Seriously, shut up now! 333 00:23:40,836 --> 00:23:42,964 I'm not in the mood! 334 00:23:43,464 --> 00:23:47,185 You're screwed from birth. 335 00:23:47,551 --> 00:23:50,054 And Ireland has alcoholism. 336 00:23:51,013 --> 00:23:52,515 And what does America have? 337 00:23:56,769 --> 00:23:58,112 Tolerance. 338 00:24:02,191 --> 00:24:04,785 Oh. Damn, you're reading LA Weekly, right? Huh? 339 00:24:04,985 --> 00:24:06,157 On. 340 00:24:06,236 --> 00:24:08,364 Damn, you're reading LA Weekly, right? 341 00:24:09,531 --> 00:24:11,033 No, no, no. 342 00:24:11,742 --> 00:24:13,119 No, no, no. 343 00:24:14,286 --> 00:24:15,833 No, no, no. 344 00:24:17,748 --> 00:24:20,752 Damn, should I leave the water in Bonny's bowl? 345 00:24:21,251 --> 00:24:23,720 I'd better go home and do that, and while I do 346 00:24:23,796 --> 00:24:26,345 there is something I put in LA Weekly, you might have to read it. 347 00:24:26,423 --> 00:24:28,300 Maybe for short term 348 00:24:28,384 --> 00:24:29,510 maybe you're a little angry with me. 349 00:24:29,718 --> 00:24:30,799 What are you talking about? 350 00:24:30,803 --> 00:24:32,396 Page 163. 351 00:24:38,894 --> 00:24:40,817 Calling all psychopaths! 352 00:24:40,896 --> 00:24:42,614 353 00:24:42,690 --> 00:24:45,113 Maybe you just got hospitalized 354 00:24:45,192 --> 00:24:46,739 But now it's fine. 355 00:24:46,819 --> 00:24:49,413 Or maybe the world just doesn't understand you. 356 00:24:49,488 --> 00:24:50,831 Yes , right! 357 00:24:50,906 --> 00:24:54,627 Well, I wrote a scenario that my friend called Seven Psychopaths 358 00:24:54,702 --> 00:24:59,378 And if your story was crazy or unique we could use it for our film. 359 00:24:59,456 --> 00:25:02,255 So please contact Billy Bickie in 310-555-01... 360 00:25:04,294 --> 00:25:06,217 Damn dog fucker 361 00:25:06,547 --> 00:25:08,845 Really? That's good. 362 00:25:09,258 --> 00:25:10,885 No, no thanks. Are you sure? 363 00:25:10,968 --> 00:25:12,015 Please, seriously 364 00:25:12,094 --> 00:25:13,141 Thank you. 365 00:25:32,322 --> 00:25:34,120 Okay, parents enter the car. Whoa! 366 00:25:34,199 --> 00:25:35,542 Enter the car. Come on. 367 00:25:35,617 --> 00:25:37,745 What? "What?" Get in the car, man. 368 00:25:37,828 --> 00:25:40,627 Don't make me repeat myself, a bad dog. 369 00:25:43,751 --> 00:25:45,924 Di mana kau taruh anjingnya ? 370 00:25:46,128 --> 00:25:48,301 What dog? 371 00:25:48,505 --> 00:25:50,724 I repeat, where did you save the dog? 372 00:25:50,799 --> 00:25:52,142 1,228 Bayside. 373 00:25:53,552 --> 00:25:55,020 Who are you? 374 00:25:56,305 --> 00:25:57,352 I'm a friend Billy. 375 00:25:57,431 --> 00:25:59,272 So, don't block our path, Billy's friend. 376 00:25:59,308 --> 00:26:00,434 Al, check the cage. 377 00:26:04,730 --> 00:26:06,448 He's not here! Where is him, old man? 378 00:26:06,523 --> 00:26:08,651 Little Shih Tzu, named Bonny. 379 00:26:08,776 --> 00:26:11,871 Shih tzu? we never have Shih Tzu here. 380 00:26:13,280 --> 00:26:15,658 you didn't listen well first time, well, old man? 381 00:26:15,824 --> 00:26:17,326 Tell me where is Bonny < br /> or this person will get it! 382 00:26:17,701 --> 00:26:19,169 On. 383 00:26:19,286 --> 00:26:21,709 I don't even know this person. What do I care about? 384 00:26:21,789 --> 00:26:23,837 I know where The Shih Tzu I know where the Shih Tzu is 385 00:26:23,916 --> 00:26:24,917 Where is he? 386 00:26:25,000 --> 00:26:28,925 Son, I don't know who you are or why you are here 387 00:26:29,171 --> 00:26:32,300 and I don't know if you know where the Shih Tzu is 388 00:26:32,382 --> 00:26:34,134 or you don't know where the Shih Tzu is 389 00:26:34,218 --> 00:26:37,939 but somehow it has a little pride in yourself. 390 00:26:38,013 --> 00:26:40,983 Have trust in Jesus Christ as your god 391 00:26:41,058 --> 00:26:44,312 And don't say anything to this bastard trash 392 00:26:44,853 --> 00:26:47,402 Don't! No, I'll tell you! I'll tell you! 393 00:27:07,292 --> 00:27:09,090 Billy! Billy! Billy. 394 00:27:09,169 --> 00:27:10,887 For God's sake! What happened? 395 00:27:10,963 --> 00:27:12,180 Some thugs came to us 396 00:27:12,422 --> 00:27:14,470 Said they were looking for little Shih Tzu 397 00:27:14,550 --> 00:27:16,552 Then some other thugs killed the thugs. 398 00:27:16,635 --> 00:27:19,434 I only went 10 minutes Marty, are you okay? 399 00:27:19,555 --> 00:27:20,807 You look messed up . 400 00:27:20,889 --> 00:27:22,311 I don't need this now. 401 00:27:22,391 --> 00:27:25,895 Dia baik-baik saja. Ini darah mereka. Dan Ini muntahannya. 402 00:27:26,228 --> 00:27:27,445 You want to go to the bathroom 403 00:27:27,563 --> 00:27:30,567 - Clean the blood and vomit from you? - Yes. 404 00:27:32,192 --> 00:27:35,412 Marty is my author's friend I will tell you something. 405 00:27:35,487 --> 00:27:37,455 I can smell liquor. 406 00:27:39,908 --> 00:27:42,957 Where did you get this little Shih Tzu, Billy? Huh? 407 00:27:43,537 --> 00:27:47,087 I got it from a fat black girl in The Elephants. 408 00:27:47,875 --> 00:27:50,754 Do you think she is one of from them? 409 00:27:51,128 --> 00:27:53,052 Most likely, Billy. 410 00:27:54,077 --> 00:27:56,277 BONNY 323-555-016 RETURN TO CHARLIE COSTELLO OR YOU WILL BE OFF !!! 411 00:27:56,758 --> 00:27:58,351 So we will return the dog? > 412 00:27:58,427 --> 00:27:59,768 That bastard 413 00:27:59,769 --> 00:28:02,355 has a nice dog like this. Mmm-hmm. 414 00:28:02,806 --> 00:28:03,932 Miss? 415 00:28:05,267 --> 00:28:07,520 What will we do? 416 00:28:08,562 --> 00:28:11,862 I think we should try and find Jack & apos; These ODiamonds are 417 00:28:11,940 --> 00:28:14,489 dan membuat dia untuk bergabung dengan kita. 418 00:28:14,610 --> 00:28:18,160 And then we can take all bad guys, like in the desert. 419 00:28:19,865 --> 00:28:22,118 And what do you think should we do in real life? 420 00:28:22,242 --> 00:28:25,337 we can get drunk, Marty. What are your choices? 421 00:28:27,414 --> 00:28:28,711 I think we should go to the police. 422 00:28:28,790 --> 00:28:31,088 Fuck the police! Fuck them! 423 00:28:31,251 --> 00:28:33,219 Fuck them. All right. Jesus Christ. 424 00:28:33,295 --> 00:28:35,297 There are some good police, right? 425 00:28:35,756 --> 00:28:36,882 He is from Ireland. 426 00:28:36,965 --> 00:28:38,308 I'll go the head of the hospital. 427 00:28:38,383 --> 00:28:41,478 I said I would be with Myra when the results came out 428 00:28:41,553 --> 00:28:43,146 There were no police 429 00:28:47,059 --> 00:28:48,311 There were no police. 430 00:28:49,978 --> 00:28:51,946 Who is Myra? His wife. 431 00:28:52,814 --> 00:28:55,408 He is in cancer surgery. 432 00:28:55,484 --> 00:28:57,157 And you think you have a problem. 433 00:28:59,821 --> 00:29:01,744 He isn't here and now we don't know 434 00:29:01,823 --> 00:29:04,872 where is this person or what does he look like 435 00:29:04,952 --> 00:29:07,922 Yes, can we take Dennis to the hospital now, Charlie? 436 00:29:07,996 --> 00:29:09,964 Yes, let's take him to hospital 437 00:29:10,040 --> 00:29:12,418 And let's go to ASPCA (Animal Loving Organization) 438 00:29:12,501 --> 00:29:15,550 and have them take care of this poor bastard 439 00:29:15,629 --> 00:29:18,678 Maybe we have to go to the hospital with him, Charlie. 440 00:29:18,799 --> 00:29:21,302 You know I don't like hospitals. 441 00:29:21,385 --> 00:29:24,138 Yes, but that's where wife that person is 442 00:29:32,896 --> 00:29:34,614 You know, Marty, your feelings today 443 00:29:34,690 --> 00:29:36,363 are depressed and alcoholic and chaotic? 444 00:29:36,441 --> 00:29:38,864 do you know what you should do? Enter it in your writing, man. 445 00:29:38,944 --> 00:29:40,446 Use it. Crazy idea? 446 00:29:40,529 --> 00:29:41,997 Thank you, Billy, that's what I'm going to do. 447 00:29:42,072 --> 00:29:44,200 Aku akan menceritakan perasaanku hari ini di tulisanku. 448 00:29:44,283 --> 00:29:46,206 And then I will blow up my brain 449 00:29:46,285 --> 00:29:47,332 Come on, man. 450 00:29:47,411 --> 00:29:49,539 You know your writing help relieve yourself 451 00:29:49,621 --> 00:29:51,339 to commit suicide
self-hatred and chaos. 452 00:29:51,415 --> 00:29:54,259 I don't want to commit suicide self-hatred and chaos. 453 00:29:54,334 --> 00:29:55,711 Yes, right. Hey, who is this fool ? 454 00:30:01,341 --> 00:30:04,891 Hey, are you waiting for someone, old man? 455 00:30:06,096 --> 00:30:07,564 Are you Billy Bickie? 456 00:30:07,639 --> 00:30:08,640 Uh... 457 00:30:08,724 --> 00:30:09,771 No 458 00:30:10,100 --> 00:30:12,148 my name is Zachariah Rigby. 459 00:30:12,227 --> 00:30:15,276 I left a message on Billy's phone 460 00:30:15,355 --> 00:30:17,278 To answer ads. 461 00:30:17,357 --> 00:30:18,324 For God's sake! 462 00:30:18,400 --> 00:30:19,521 I told you, Zachariah. 463 00:30:19,568 --> 00:30:22,037 If you sound like crazy I might delete you 464 00:30:22,863 --> 00:30:25,241 I don't think I'm crazy 465 00:30:25,324 --> 00:30:27,998 Are you screaming to eat my heart 466 00:30:28,076 --> 00:30:29,623 dan kemudian buang kotoran di atasnya? 467 00:30:29,703 --> 00:30:32,126 No, no I won't do that. 468 00:30:36,001 --> 00:30:38,299 Okay, you look normal. Let's go in 469 00:30:38,378 --> 00:30:39,675 We have to get rid of dogs this is from the street 470 00:30:39,755 --> 00:30:41,757 because this was kidnapped from a maniac. 471 00:30:41,840 --> 00:30:43,012 Dandy. 472 00:30:51,475 --> 00:30:54,399 One-two testing Testing. Okay. 473 00:30:55,020 --> 00:30:58,194 Zach, unfortunately I have to go play tennis with my boyfriend now 474 00:30:58,273 --> 00:30:59,820 but Marty will write it 475 00:30:59,900 --> 00:31:01,447 You didn't leave me with this crazy person, Billy. 476 00:31:01,526 --> 00:31:03,699 And you don't have a boyfriend. He doesn't have a boyfriend. 477 00:31:03,779 --> 00:31:04,780 Tennis? 478 00:31:04,863 --> 00:31:07,867 The sound has been activated, so start saying your crazy thing, Zach, 479 00:31:07,949 --> 00:31:10,168 And see you later, okay? 480 00:31:16,625 --> 00:31:18,127 Zach? Yes. 481 00:31:19,503 --> 00:31:22,383 Alright, listen to it Why don't you tell me whatever you want to tell me 482 00:31:22,464 --> 00:31:24,967 and I'll go make us coffee. How about that? 483 00:31:25,175 --> 00:31:26,427 Tea. Huh? 484 00:31:26,802 --> 00:31:27,803 Tea. 485 00:31:28,011 --> 00:31:29,638 Tea? Why not? 486 00:31:33,558 --> 00:31:36,402 I think 487 00:31:38,688 --> 00:31:40,816 it all started back when I was 17 years old. 488 00:31:40,982 --> 00:31:42,234 I... 489 00:31:43,860 --> 00:31:46,113 My memories are a little foggy. 490 00:31:49,074 --> 00:31:53,500 Behind my ears a little wet I don't mind admitting them. 491 00:31:54,037 --> 00:31:59,669 I robbed the house Let me tell you something don't ever rob 492 00:32:01,253 --> 00:32:03,847 the house is not a judge in Delacroix. 493 00:32:03,922 --> 00:32:06,846 Because when I go down to the basement 494 00:32:07,300 --> 00:32:10,349 do you know what I found there? 495 00:32:11,721 --> 00:32:14,144 I found a body two black girls there. 496 00:32:14,433 --> 00:32:17,983 And then I found another black girl half live 497 00:32:18,395 --> 00:32:21,774 chained together with 498 00:32:22,232 --> 00:32:24,451 Well 499 00:32:27,612 --> 00:32:28,864 Nah 500 00:32:31,074 --> 00:32:34,248 The girl's name is Maggie. 501 00:32:36,538 --> 00:32:39,587 She told me all about the judge 502 00:32:39,666 --> 00:32:42,510 and she told me how terrible that guy is 503 00:32:42,586 --> 00:32:47,342 and I thought I fell in love with Maggie 504 00:32:49,050 --> 00:32:51,894 And I thought she also had a crush on me 505 00:32:52,971 --> 00:32:55,941 Then the judge came home. 506 00:32:58,018 --> 00:33:01,113 Yes and he is very angry 507 00:33:03,398 --> 00:33:05,571 We don't know what what to do. 508 00:33:05,650 --> 00:33:06,697 And what do you do? 509 00:33:06,776 --> 00:33:11,407 We hang it to death 510 00:33:13,325 --> 00:33:18,081 and that's when Maggie and I got this idea, listen? 511 00:33:19,623 --> 00:33:20,749 What idea? 512 00:33:20,832 --> 00:33:24,177 Well, the idea that we would go to the whole country to kill people 513 00:33:24,252 --> 00:33:27,096 Who travels around the country to kill 514 00:33:27,589 --> 00:33:30,763 Like murder serial killers. 515 00:33:31,468 --> 00:33:34,312 I think that's what you call when this. 516 00:33:34,387 --> 00:33:35,604 Uh-huh. 517 00:33:35,629 --> 00:33:36,829 Full Moon Murder The Texarkana 518 00:34:56,344 --> 00:34:57,971 Enter the house. 519 00:34:58,096 --> 00:34:59,689 Enter the house! 520 00:35:17,032 --> 00:35:18,204 Maggie! 521 00:36:27,227 --> 00:36:30,481 1975 when he burned a hippie. 522 00:36:34,943 --> 00:36:37,787 I've been looking for it since then. 523 00:36:42,867 --> 00:36:46,167 There's something I want you do for me, Martin. 524 00:36:46,621 --> 00:36:49,295 If you use me in your film 525 00:36:51,626 --> 00:36:54,505 I want you to put a little message at the end. 526 00:36:55,255 --> 00:36:57,974 I want you to say that I miss him. 527 00:36:59,050 --> 00:37:00,597 And I love him. 528 00:37:01,594 --> 00:37:04,598 And I should help him kill the hippie. 529 00:37:06,099 --> 00:37:07,646 And I'm sorry. 530 00:37:08,685 --> 00:37:10,062 And to call. 531 00:37:11,646 --> 00:37:14,490 You think you can do that for me, Martin? 532 00:37:14,983 --> 00:37:16,826 I'll be happy, Zach. 533 00:37:17,152 --> 00:37:18,369 Promise? 534 00:37:19,320 --> 00:37:21,072 I promise for my life 535 00:37:21,156 --> 00:37:22,624 Wow. 536 00:37:25,660 --> 00:37:27,503 That's a big promise. 537 00:38:12,040 --> 00:38:13,542 Can I help you? Oh. 538 00:38:13,625 --> 00:38:15,423 Uh... Yes. 539 00:38:16,127 --> 00:38:19,882 I'm looking for a Polish woman. 540 00:38:20,089 --> 00:38:23,889 Mrs. Kieslowski 541 00:38:26,137 --> 00:38:28,231 p> 542 00:38:34,103 --> 00:38:36,231 He underwent surgery. 543 00:38:37,148 --> 00:38:38,616 How long will it last? 544 00:38:44,405 --> 00:38:47,249 I don't know. 545 00:38:49,285 --> 00:38:52,129 What do you want from Mrs. Kieslowski ? 546 00:38:55,834 --> 00:38:56,835 Her husband has something that belongs to me. 547 00:38:58,795 --> 00:39:01,139 Oh. 548 00:39:01,256 --> 00:39:03,350 You will shoot him? 549 00:39:03,424 --> 00:39:08,646 No, no, "shoot him "? 550 00:39:09,639 --> 00:39:14,361 No, no, I will only scare her so she will tell me 551 00:39:17,188 --> 00:39:19,441 where her husband is and where is my dog 552 00:39:19,691 --> 00:39:21,910 And what if he doesn't know? 553 00:39:31,327 --> 00:39:33,375 I will be angry. 554 00:39:36,374 --> 00:39:39,378 Can I go to the bathroom? 555 00:39:39,460 --> 00:39:42,839 I think you should wait on here a moment 556 00:39:43,798 --> 00:39:45,141 Maybe using spittles or something. 557 00:39:45,925 --> 00:39:47,677 I'm not using spittoon (bucket for pee) 558 00:39:49,304 --> 00:39:50,806 Whatever. 559 00:40:15,663 --> 00:40:17,210 What is the name of your dog? 560 00:40:18,333 --> 00:40:19,550 Bonny. 561 00:40:20,126 --> 00:40:21,844 That's a good name. 562 00:40:25,173 --> 00:40:28,894 I'm sure Mr. Kieslowski will take care of your dog. 563 00:40:28,968 --> 00:40:31,096 and return it safely to you 564 00:40:32,639 --> 00:40:36,143 He always looks like a man sweet when it comes 565 00:40:45,443 --> 00:40:47,161 He often comes to visit him? 566 00:40:48,529 --> 00:40:49,872 Every day. 567 00:40:51,282 --> 00:40:53,410 When is the time? 568 00:40:54,786 --> 00:40:55,787 Oh. 569 00:40:56,204 --> 00:40:58,206 Different times, you know. 570 00:40:58,498 --> 00:41:01,752 And not every day. He passes it today and then. 571 00:41:04,128 --> 00:41:05,380 Oh, huh? 572 00:41:20,812 --> 00:41:22,439 He come today? 573 00:41:24,023 --> 00:41:25,115 Yes. 574 00:41:26,401 --> 00:41:27,448 Uh... 575 00:41:27,527 --> 00:41:31,577 He arrived early this morning around 10:00 or more. 576 00:41:36,494 --> 00:41:39,043 So Polack got married with a black person, huh? 577 00:41:44,460 --> 00:41:45,586 Yes. 578 00:41:47,005 --> 00:41:49,804 Polack married a black skin. 579 00:41:53,970 --> 00:41:55,643 Where is he now? 580 00:41:55,722 --> 00:41:57,190 I don't know. 581 00:42:00,435 --> 00:42:01,732 Where is my dog? 582 00:42:04,147 --> 00:42:06,275 Just guess, stupid. 583 00:42:12,613 --> 00:42:14,615 Goodbye, Mrs. Kieslowski. 584 00:42:16,367 --> 00:42:17,869 Goodbye, Hans. 585 00:42:30,798 --> 00:42:32,641 We have to get out of here. I don't go. 586 00:42:32,759 --> 00:42:35,353 I'll wait there until < br> the bastard dog thief came 587 00:42:35,428 --> 00:42:37,726 came and shouted. 588 00:43:47,834 --> 00:43:49,211 you saw something? 589 00:43:51,712 --> 00:43:53,885 Not at all. 590 00:43:58,511 --> 00:43:59,558 Are you hurt? 591 00:44:01,472 --> 00:44:02,724 Slightly. 592 00:44:09,939 --> 00:44:11,361 What is that? 593 00:44:13,943 --> 00:44:15,240 A scarf. 594 00:44:19,574 --> 00:44:21,542 That's good. That's very... 595 00:44:23,077 --> 00:44:24,829 From ancient times. 596 00:44:33,588 --> 00:44:34,965 you have it. 597 00:44:36,090 --> 00:44:37,683 No, really. 598 00:44:38,092 --> 00:44:39,264 Please. 599 00:44:40,094 --> 00:44:42,062 I want you have it. 600 00:44:43,097 --> 00:44:44,144 Take it 601 00:44:47,101 --> 00:44:49,320 I don't want your scarf, man. 602 00:45:19,467 --> 00:45:21,014 What's wrong, honey? 603 00:45:21,093 --> 00:45:23,187 I don't think I can survive, Ang. 604 00:45:24,680 --> 00:45:25,806 Nothing 605 00:45:26,933 --> 00:45:29,186 Look at this, limp 606 00:45:29,560 --> 00:45:31,233 Damn, I hate this damned condom 607 00:45:31,312 --> 00:45:32,859 So just let it go dear I believe in you. 608 00:45:32,980 --> 00:45:36,826 You trust me? But you are still some Mafia. 609 00:45:36,943 --> 00:45:38,991 God knows dirt what they gave you. 610 00:45:39,946 --> 00:45:41,994 Get out of me, Billy. 611 00:45:44,825 --> 00:45:47,578 I mean not AIDS or something, honey. 612 00:45:47,745 --> 00:45:50,749 dear , I mean like chlamydia or something. 613 00:45:56,170 --> 00:45:58,423 dear, I mean like chlamydia or something. 614 00:45:58,506 --> 00:45:59,883 Three weeks I haven't seen you 615 00:45:59,966 --> 00:46:01,343 and Is that how you talk to me? 616 00:46:01,425 --> 00:46:03,143 I'm busy, honey. 617 00:46:03,219 --> 00:46:06,314 I'm busy trying to help you out, if you have to know. 618 00:46:06,389 --> 00:46:08,062 What are you talking about? 619 00:46:08,140 --> 00:46:12,190 Well, you know you said your asshole boyfriend likes his dog 620 00:46:12,979 --> 00:46:15,073 more than anything in the world, right? 621 00:46:17,525 --> 00:46:18,617 You haven't? 622 00:46:18,693 --> 00:46:19,740 I have! 623 00:46:19,860 --> 00:46:21,658 Billy! Billy you have to return it. 624 00:46:21,737 --> 00:46:24,581 Give it back? I won't restore, my Shih Tzu. 625 00:46:24,657 --> 00:46:27,581 Oh God. Oh, my God! 626 00:46:28,327 --> 00:46:29,294 Oh. 627 00:46:29,370 --> 00:46:31,418 "Give back." This is kidnapping. Oh, God! 628 00:46:32,581 --> 00:46:36,211 This is a kidnapped dog. You're not just giving back the kidnapped dog. 629 00:46:36,294 --> 00:46:38,388 Defeating all objects of kidnapping. 630 00:46:39,046 --> 00:46:41,048 They don't just give Patty Hearst back, right ? 631 00:46:41,132 --> 00:46:43,555 No, this dog is my Patty Hearst. 632 00:46:43,634 --> 00:46:45,978 But I won't save it in the cupboard and make it rob the bank. 633 00:46:46,053 --> 00:46:49,557 Tidak, aku akan menahannya sampai pacar brengsekmu. 634 00:46:50,224 --> 00:46:52,818 started to behave like a decent human being and gave me lots of money. 635 00:46:52,893 --> 00:46:54,190 That person is a psychopath, Billy! 636 00:46:54,270 --> 00:46:56,147 have you ever asked to yourself 637 00:46:56,230 --> 00:46:59,029 what did you think the first time slept with a psychopath? 638 00:46:59,108 --> 00:47:01,702 Sleeping with two psychopaths is the question 639 00:47:01,986 --> 00:47:05,035 What? Who is the second? Oh. Who, me? 640 00:47:06,657 --> 00:47:08,625 I'll call him and explain this problem. 641 00:47:08,701 --> 00:47:10,999 - No, you're not good. - Damn. 642 00:47:11,078 --> 00:47:12,921 Hello? Charlie? 643 00:47:13,039 --> 00:47:14,916 Charlie... Hi, Hans. Angela? 644 00:47:14,999 --> 00:47:17,093 How are you doing? we are a little worried 645 00:47:17,168 --> 00:47:18,715 you come home late 646 00:47:18,836 --> 00:47:22,010 Yes, I know. I've just been stuck in the library. 647 00:47:22,923 --> 00:47:24,846 Hey, has the result of Myra come out? 648 00:47:24,925 --> 00:47:27,769 The results have already come out everything is clear. 649 00:47:27,845 --> 00:47:29,688 Oh God, Hans 650 00:47:29,764 --> 00:47:31,437 I'm so happy for you 651 00:47:31,599 --> 00:47:34,728 Well, no, gangsters who have the dog we hold 652 00:47:34,810 --> 00:47:37,108 He comes and kills him. 653 00:47:38,856 --> 00:47:40,233 What is he ? 654 00:47:41,817 --> 00:47:45,447 I guess he wants to get in touch 655 00:47:46,197 --> 00:47:49,292 He came, shot his head in the hospital 656 00:47:49,408 --> 00:47:52,833 so he died now, unfortunately . 657 00:47:57,333 --> 00:47:59,461 I will go home in 20 minutes. 658 00:48:03,964 --> 00:48:05,181 Charlie, I know 659 00:48:05,257 --> 00:48:06,930 I know we've been through some difficult times 660 00:48:07,009 --> 00:48:10,138 but that will all be okay, I promise. 661 00:48:27,029 --> 00:48:31,330 Hello. Can you send an ambulance to 2.618 Mountain Drive? 662 00:48:31,355 --> 00:48:34,555 PSYCHOPATH NO. 7 663 00:48:35,329 --> 00:48:37,707 Gunshot wound to the stomach 664 00:48:41,732 --> 00:48:44,442 ... AND NO. 1 665 00:48:46,932 --> 00:48:49,981 So don't say I've never done anything for you. Okay? 666 00:49:30,718 --> 00:49:32,345 Monday to 14th. 667 00:49:32,678 --> 00:49:36,558 Sat watching the shadow flagpole on my neighbor's page again 668 00:49:36,640 --> 00:49:39,644 from 7:00 in the morning to 7:00 in the evening. 669 00:49:40,978 --> 00:49:42,571 That's 11 hours. 670 00:49:43,647 --> 00:49:46,651 They have the right to raise the flag, no? 671 00:49:46,734 --> 00:49:51,490 Note to yourself, don't light a fire to a neighbor's flag. 672 00:50:04,668 --> 00:50:07,888 Work more to become a better friend to people. 673 00:50:07,963 --> 00:50:10,261 Rich, for example. He is the girl Marty loves. 674 00:50:10,424 --> 00:50:13,223 Deep down he he may not be a bitch. 675 00:50:14,261 --> 00:50:17,435 Marty . Do everything to keep his mind 676 00:50:17,515 --> 00:50:19,108 In his place for Seven Psychopaths. 677 00:50:20,100 --> 00:50:24,105 He is the best writer of his generation but he must stay focused. 678 00:50:26,565 --> 00:50:30,286 But don't bother him anymore about writing the script with him. 679 00:50:30,819 --> 00:50:33,663 If he wants your help he will ask for it. 680 00:50:40,412 --> 00:50:42,737 Hey, hey. Mari kita pergi mari kita pergi, mari kita pergi. 681 00:50:44,208 --> 00:50:45,300 Hans! 682 00:51:02,142 --> 00:51:03,743 The first thing that you have to do, Charlie 683 00:51:03,811 --> 00:51:05,404 You have to pull yourself. 684 00:51:05,729 --> 00:51:08,323 I have to pull myself, I know. 685 00:51:10,234 --> 00:51:13,784 I don't know where is my dog now. 686 00:51:13,862 --> 00:51:16,615 Alright, the second thing we talk to Angela 687 00:51:17,491 --> 00:51:20,370 see what else he knows about this guy, where he might be 688 00:51:21,662 --> 00:51:23,630 What if he doesn't know more? 689 00:51:24,206 --> 00:51:27,301 Alright So we buy our time 690 00:51:28,502 --> 00:51:30,425 waiting until they contact us. 691 00:51:31,213 --> 00:51:34,057 Bonny will not be of value to them if they die. 692 00:51:34,174 --> 00:51:37,678 Don't say "Bonny" and "die" together, Paulo, please 693 00:51:37,761 --> 00:51:39,684 I try hard to overcome this. 694 00:51:39,763 --> 00:51:41,982 You don't withdraw together, right? 695 00:51:42,057 --> 00:51:43,479 I did it 696 00:51:45,853 --> 00:51:48,026 My dog will end up dead 697 00:51:51,817 --> 00:51:53,569 There are others Charlie. 698 00:51:55,863 --> 00:51:59,242 This person has about one hundred card packs 699 00:52:00,826 --> 00:52:03,545 and all Jacks the diamonds are gone. 700 00:52:07,166 --> 00:52:09,635 That guy is a fucking psychopath. 701 00:52:13,881 --> 00:52:15,383 He is so calm. 702 00:52:15,633 --> 00:52:16,680 Hmm. 703 00:52:16,759 --> 00:52:20,935 Man, if my wife is killed I think I will... 704 00:52:21,013 --> 00:52:22,606 Angry Yes. 705 00:52:23,349 --> 00:52:26,728 He is Hans, man. He is a devout Christian 706 00:52:27,561 --> 00:52:30,735 You know, a devout old Christian. < br /> Not like Fox News this damn thing. 707 00:52:33,400 --> 00:52:36,153 I feel bad, man. I feel like all this is my fault. 708 00:52:36,236 --> 00:52:38,204 I kidnapped the man's dog and all. 709 00:52:38,489 --> 00:52:42,414 Come on, Billy. How could you know that psychopathic dog? 710 00:52:49,458 --> 00:52:51,756 Do you want to help me write Seven Psychopaths, Billy? 711 00:52:54,380 --> 00:52:55,757 Are you serious? 712 00:52:57,091 --> 00:53:01,221 I think I can get some ideas from you. 713 00:53:01,303 --> 00:53:03,180 You can play around with some items. 714 00:53:03,931 --> 00:53:05,558 I will like it, Marty. 715 00:53:07,101 --> 00:53:08,899 I will really like that. 716 00:53:10,354 --> 00:53:13,198 I thought I'd stop drinking until the movie finished. 717 00:53:14,566 --> 00:53:16,910 that was a deal, man. 718 00:53:18,612 --> 00:53:20,910 This is not an agreement, no. 719 00:53:20,989 --> 00:53:23,287 I just will stop drinking for a while. No agreement appears. 720 00:53:23,367 --> 00:53:25,369 That, there, is 721 00:53:26,203 --> 00:53:28,626 not an agreement. Same as cool. 722 00:53:34,128 --> 00:53:35,755 p> 723 00:53:37,673 --> 00:53:38,970 But if we go there, we will get lost. 724 00:53:39,550 --> 00:53:42,474 You don't drink, Hans, no? 725 00:53:42,553 --> 00:53:45,807 I eat peyote (hallucinations) < br /> sometimes. 726 00:53:55,649 --> 00:53:57,401 Billy has a few peyotes I might take it later 727 00:54:00,946 --> 00:54:02,789 I'm sorry for your wife, Hans. 728 00:54:04,783 --> 00:54:06,330 But I think he is in Heaven now. 729 00:54:07,995 --> 00:54:10,464 I'm not sure what I'm believing, you know. 730 00:54:10,539 --> 00:54:13,088 I put a lot of things Heaven and Hell in my story 731 00:54:13,167 --> 00:54:14,885 but I'm not sure < br /> what I believe. 732 00:54:18,130 --> 00:54:21,350 Why don't you tell one of the your Heaven and Hell stories, Martin? 733 00:54:22,259 --> 00:54:25,229 Billy says he thinks you won't like it 734 00:54:25,304 --> 00:54:26,851 I like the story. 735 00:54:28,629 --> 00:54:29,721 Okay. 736 00:54:32,550 --> 00:54:34,518 This is the type of story Heaven and Hell 737 00:54:35,303 --> 00:54:36,350 Uh, well.... 738 00:54:36,429 --> 00:54:40,059 This is more than a hell story. All about Quaker psychopaths. 739 00:54:41,100 --> 00:54:43,819 In the fields, one day he comes to his daughter. 740 00:54:44,896 --> 00:54:46,739 He was brutally killed. 741 00:54:51,068 --> 00:54:54,322 The only thing... guaranteed is to go to Hell 742 00:54:54,405 --> 00:54:55,907 are those who died with their own hands. 743 00:54:55,990 --> 00:54:57,663 Stop! So he takes a... 744 00:54:57,742 --> 00:54:59,995 ... cut the throat... Stop! Stop, stop, stop. 745 00:55:00,077 --> 00:55:01,249 What? Yes, what? 746 00:55:01,579 --> 00:55:05,800 I just.... I don't think is a very good story. 747 00:55:06,501 --> 00:55:08,720 I want to know what happened in the end. 748 00:55:09,921 --> 00:55:11,173 Well... 749 00:55:11,506 --> 00:55:12,758 So... 750 00:55:13,883 --> 00:55:16,727 The killer pulled out a razor blade to cut his throat and when he 751 00:55:17,470 --> 00:55:22,351 slit his throat, he whispered, "Now are you happy , old man? " 752 00:55:22,433 --> 00:55:24,561 And the last thing... The murderer has seen... 753 00:55:24,977 --> 00:55:28,857 the killer has seen, yes, is the person old take his own razor 754 00:55:30,149 --> 00:55:31,867 put it to the throat and... 755 00:55:35,446 --> 00:55:36,789 And cut it 756 00:55:46,624 --> 00:55:48,092 That's a very good story 757 00:55:49,418 --> 00:55:52,797 Do you make all by yourself? 758 00:56:03,474 --> 00:56:06,353 Some details aren't right, of course. 759 00:56:06,435 --> 00:56:10,861 I won't always call myself a psychopath, you know 760 00:56:11,023 --> 00:56:12,991 and I don't go to Hell, obviously. 761 00:56:13,693 --> 00:56:16,446 I don't know if he did . However. 762 00:56:20,199 --> 00:56:21,997 Our beautiful daughter is black 763 00:56:22,076 --> 00:56:23,498 I don't think you mentioned it. 764 00:56:24,495 --> 00:56:27,795 And I'm not all the time
follow it yourself. 765 00:56:27,873 --> 00:56:30,672 You know, you can't do all the work yourself. 766 00:56:34,880 --> 00:56:38,225 But look back what has been wasted... 767 00:56:39,510 --> 00:56:41,888 At that time, I thought that had to be done. 768 00:56:43,014 --> 00:56:44,516 I wasn't so sure anymore. 769 00:56:45,600 --> 00:56:48,069 Of course it must be done. He killed your child 770 00:56:48,185 --> 00:56:50,654 You have to take care of it whatever is needed. 771 00:56:50,938 --> 00:56:52,656 Well, as Gandhi said... 772 00:56:52,732 --> 00:56:55,952 Oh, kalian berdua. Jika bukan Gandhi, ini Yesus Kristus. 773 00:56:56,027 --> 00:56:58,621 "If the eye is replaced by an eye then the whole world will be blind." 774 00:56:58,696 --> 00:57:00,243 I believe wholeheartedly. 775 00:57:10,291 --> 00:57:14,717 No, no. There will be one person left with one eye. 776 00:57:14,795 --> 00:57:17,639 How will the last blind person take the eye 777 00:57:17,715 --> 00:57:21,185 of the last remaining person who still has one eye? 778 00:57:21,260 --> 00:57:25,811 All that person has to do is run away and hide behind the bushes. 779 00:57:26,474 --> 00:57:27,942 Gandhi is wrong. 780 00:57:28,476 --> 00:57:31,776 Only nobody can eyes, go and say so 781 00:57:32,980 --> 00:57:34,581 Hans, I try to write something about 782 00:57:34,607 --> 00:57:36,208 the things that you are talking about 783 00:57:37,068 --> 00:57:41,073 Yes. Do you want to help write that with me? 784 00:57:41,280 --> 00:57:43,328 You said I could help write with you. 785 00:57:43,407 --> 00:57:44,927 Yes, we can all help write with me . 786 00:57:45,618 --> 00:57:49,043 He doesn't even want to help write with you His wife just died. 787 00:57:49,121 --> 00:57:51,965 I don't mind helping, provided it won't be too rough 788 00:57:52,124 --> 00:57:54,673 - Of course it will be very rough. - That's the point. 789 00:57:54,752 --> 00:57:57,847 I said 20 times, Billy, I don't want violence. 790 00:57:58,673 --> 00:58:00,266 I want to be < br /> firm in life. 791 00:58:00,383 --> 00:58:02,477 firm in life? the truth of life! 792 00:58:02,593 --> 00:58:05,267 It's about seven damn psychopaths! Hey! 793 00:58:07,056 --> 00:58:09,354 No, you know what I think the film has to do with 794 00:58:11,310 --> 00:58:14,154 The first round must be to be perfect 795 00:58:14,230 --> 00:58:15,903 Revenge film Continuous 796 00:58:15,981 --> 00:58:19,201 Yes. Violence. Weapons. 797 00:58:19,527 --> 00:58:21,655 All the usual crap. And then... 798 00:58:23,489 --> 00:58:25,082 I don't know, man, that's... 799 00:58:25,157 --> 00:58:28,001 Leading characters < br /> have to walk. 800 00:58:28,703 --> 00:58:32,424 They have to go to the desert and make a tent somewhere 801 00:58:32,998 --> 00:58:35,717 and only talk until the end of the 802 00:58:37,545 --> 00:58:41,550 damned film. No shots, no there are prizes. 803 00:58:41,632 --> 00:58:44,602 Only humans talk. 804 00:58:45,177 --> 00:58:47,179 What, we make French films now? 805 00:58:47,304 --> 00:58:50,308 Sounds like a stupid ending. 806 00:58:50,766 --> 00:58:52,939 > There is no gunfire? 807 00:58:53,018 --> 00:58:55,066 Sounds like the stupidest end 808 00:58:55,146 --> 00:58:56,819 for a movie I've ever... 809 00:59:01,026 --> 00:59:03,120 There are no gunfire? Mmm-hmm. 810 00:59:13,164 --> 00:59:14,336 No? No! 811 00:59:14,665 --> 00:59:18,169 Wow. 812 00:59:18,252 --> 00:59:19,813 Now if we are going to shoot this shot will be the perfect place. 813 00:59:19,837 --> 00:59:21,714 I know we will not have a shootout. 814 00:59:21,797 --> 00:59:24,676 I just say "If" we will shoot < 815 00:59:57,032 --> 00:59:58,204 / p> 816 01:00:00,669 --> 01:00:03,422 Martin, I have read your film 817 01:00:04,048 --> 01:00:05,049 Oh. 818 01:00:05,925 --> 01:00:07,393 What do you think? 819 01:00:07,510 --> 01:00:09,433 Your female character is terrible. 820 01:00:11,013 --> 01:00:13,892 None of them has anything to say to themselves. 821 01:00:13,974 --> 01:00:15,817 And most of the of them were shot 822 01:00:15,893 --> 01:00:17,816 or stabbed to death within five minutes. 823 01:00:17,895 --> 01:00:20,614 And people who aren't will be possible later on. 824 01:00:22,233 --> 01:00:23,405 Well... 825 01:00:24,610 --> 01:00:27,033 This is a world that hard for women. You know? 826 01:00:27,905 --> 01:00:29,657 And I think that what I say. 827 01:00:29,740 --> 01:00:31,959 Yes, it is a hard world for women 828 01:00:32,034 --> 01:00:34,662 but most of what I know can string together sentences together. 829 01:00:38,582 --> 01:00:40,255 Don't you like something in it? 830 01:00:40,376 --> 01:00:43,004 Do you know who I'm interested in? Who that? 831 01:00:43,087 --> 01:00:47,058 Vietnamese people with prostitutes. Is it like a dream order? 832 01:00:47,132 --> 01:00:49,260 Not Vietnamese... 833 01:00:50,719 --> 01:00:53,268 I only know the story will not end with whatever 834 01:00:54,265 --> 01:00:56,484 but slaughter and horror and... 835 01:00:58,060 --> 01:00:59,403 So I don't even want to write that. 836 01:01:00,729 --> 01:01:01,889 He isn't even a priest 837 01:01:01,939 --> 01:01:03,782 > 838 01:01:03,858 --> 01:01:05,656 I just like the description of a Vietnamese man 839 01:01:07,236 --> 01:01:09,489 In the clothes of a priest snub nosed. weapon 44. 840 01:01:09,822 --> 01:01:12,371 Anyway, the story is... 841 01:01:12,449 --> 01:01:16,374 He was in Vietcong for years. 842 01:01:19,707 --> 01:01:23,052 A great warrior but psycho. 843 01:01:23,127 --> 01:01:26,597 And when the war ended, he returned to his little farming village 844 01:01:26,672 --> 01:01:29,551 With the intention of living peacefully with his wife and daughters. 845 01:01:29,633 --> 01:01:30,725 But a small farming village where it came from called 846 01:01:35,180 --> 01:01:37,308 And his wife no more. 847 01:01:37,683 --> 01:01:39,606 And his daughter no longer exists. 848 01:01:43,647 --> 01:01:46,400 And he ventured to the United States to track 849 01:01:46,483 --> 01:01:47,951 All of the Charlie Company members 850 01:01:48,027 --> 01:01:50,826 are raping and slaughtering his entire family. 851 01:01:53,449 --> 01:01:55,417 You understand what I mean right? 852 01:01:57,202 --> 01:02:00,797 Well, he had slaughtered six from them the moment he arrived in Phoenix 853 01:02:00,873 --> 01:02:02,625 Where some sort of convention would be held 854 01:02:02,708 --> 01:02:04,961 about rights and mistakes from the Vietnam War. 855 01:02:05,044 --> 01:02:06,637 And he has a big bomb on his body 856 01:02:06,712 --> 01:02:07,838 That will be tied to the body of a prostitute 857 01:02:07,922 --> 01:02:09,845 And send it to > middle of this convention. 858 01:02:10,257 --> 01:02:12,055 So this is the night we meet 859 01:02:12,134 --> 01:02:13,681 And the prostitute is in her underwear. 860 01:02:13,761 --> 01:02:16,139 And, as I said, there is no way 861 01:02:16,221 --> 01:02:17,643 the story ends but is somber. 862 01:02:18,307 --> 01:02:21,106 That's a great psychopath, Marty. 863 01:02:22,353 --> 01:02:27,029 Yes. But that's not what I want to really write. 864 01:02:32,363 --> 01:02:35,082 A new idea. How do we change the titles of the Seven Psychopaths 865 01:02:35,157 --> 01:02:37,159 to the Seven Lesbians that are disabled 866 01:02:37,242 --> 01:02:38,722 And Overcome all the bad clothes problems 867 01:02:38,786 --> 01:02:41,380 And very good to everyone and two of them are Black? 868 01:02:41,455 --> 01:02:42,877 How about that? 869 01:03:15,906 --> 01:03:18,375 I'm here in the desert 870 01:03:19,785 --> 01:03:21,913 trying to think < br /> about some ideas. 871 01:03:22,454 --> 01:03:28,006 Anyway, what I imagined you were running 872 01:03:28,085 --> 01:03:32,340 especially with this Vietnamese which, of course, fascinated me 873 01:03:37,302 --> 01:03:39,100 - pressure. Pressure. - Huh? 874 01:03:41,265 --> 01:03:42,812 I'm a little nervous. 875 01:03:43,600 --> 01:03:45,523 Okay, everyone's comfortable? 876 01:03:46,937 --> 01:03:48,405 The phone turns off, right? 877 01:03:49,898 --> 01:03:51,115 Okay, here it is 878 01:03:51,942 --> 01:03:53,239 Overview 879 01:03:53,819 --> 01:03:55,867 Pemakaman. Malam. 880 01:03:56,488 --> 01:03:58,786 shootout. Yes! 881 01:04:00,993 --> 01:04:03,416 Jack & apos; Diamonds are waiting there with Bonny 882 01:04:03,495 --> 01:04:06,044 And he arranges to give back and all is over 883 01:04:06,123 --> 01:04:08,592 Because he really wants peace. You know 884 01:04:08,667 --> 01:04:11,546 Like Gandhi or Jesus or someone else. 885 01:04:12,421 --> 01:04:14,719 Anyway, he's waiting for the Mafia boss there 886 01:04:14,798 --> 01:04:17,972 Who agrees to appear alone and unarmed . But, yeah, guess what? 887 01:04:18,052 --> 01:04:20,430 Wait, wait a minute. 888 01:04:20,512 --> 01:04:22,480 Surely he knows Mafia boss is psycho? 889 01:04:22,556 --> 01:04:25,150 Why does he believe he will appear alone and unarmed? 890 01:04:25,642 --> 01:04:26,643 Hmm. 891 01:04:27,311 --> 01:04:28,483 Do you know? Yes. 892 01:04:34,985 --> 01:04:36,077 Right! 893 01:04:36,153 --> 01:04:39,123 Maybe Jack's Diamonds expect to be betrayed 894 01:04:39,198 --> 01:04:40,700 Because of coincidence he 895 01:04:40,783 --> 01:04:42,706 Takes some people friends together. 896 01:04:43,869 --> 01:04:46,964 Suddenly, from outside from every tomb 897 01:04:47,039 --> 01:04:50,009 Seven armed psychopaths appeared in the hand. 898 01:04:51,877 --> 01:04:54,505 Flamethrowers! Who is that? 899 01:04:56,465 --> 01:04:59,969 That's the Vietcong people. He is hiding in the tree. 900 01:05:01,720 --> 01:05:02,721 you! you're there, 901 01:05:02,846 --> 01:05:05,007 But you're only to observe and not why 902 01:05:05,224 --> 01:05:07,943 Nobody thinks you're a coward But starts to rain now 903 01:05:09,311 --> 01:05:10,688 Lightning. 904 01:05:11,355 --> 01:05:15,576 And oh, no, look who's walking like an idiot. 905 01:05:15,692 --> 01:05:19,822 That's rich. He came to say sorry for you, and he loved you. 906 01:05:20,114 --> 01:05:22,958 And he didn't mean to be a damn bitch. 907 01:05:23,033 --> 01:05:26,207 You shouted, " Come back !! " 908 01:05:26,995 --> 01:05:29,339 Too late, he was shot. 909 01:05:29,790 --> 01:05:32,043 Shot! 910 01:05:36,630 --> 01:05:38,007 His head was almost destroyed 911 01:05:39,091 --> 01:05:40,468 His head was not destroyed 912 01:05:40,551 --> 01:05:43,145 You shouted his name all sad, and he died. 913 01:05:43,428 --> 01:05:48,104 "Rich Rich!" 914 01:05:48,392 --> 01:05:53,068 You throw away your notepad. Art and peace and all that crap can wait! 915 01:05:53,397 --> 01:05:55,445 Now it's time for men to be men! 916 01:06:08,829 --> 01:06:11,628 "Damn you, bitch!" 917 01:06:14,042 --> 01:06:15,419 It's really emotional. 918 01:06:16,336 --> 01:06:17,679 And then... Wait. 919 01:06:21,508 --> 01:06:22,725 Yes... 920 01:06:23,468 --> 01:06:25,345 Black girls from serial killer. 921 01:06:25,429 --> 01:06:27,431 He fought well but he who was shot 922 01:06:29,474 --> 01:06:31,522 Zachariah died too. 923 01:06:31,977 --> 01:06:34,355 Died in his arms and they died 924 01:06:34,438 --> 01:06:36,532 And they are old, mentally and so much love. 925 01:06:37,107 --> 01:06:38,734 You know, it's really sad. 926 01:06:39,568 --> 01:06:41,445 But the rabbit is /> get away, also 927 01:06:41,528 --> 01:06:44,623 karena kau tidak bisa membiarkan hewan meninggal dalam sebuah film. Hanya para wanita. 928 01:06:45,365 --> 01:06:48,414 Anyway, weapons, weapons, weapons! Blam, blam, blam. 929 01:06:53,790 --> 01:06:56,088 Vietcong gets shot and he dies 930 01:06:56,168 --> 01:06:59,138 and he never even has a name, and he's so kind. 931 01:06:59,213 --> 01:07:01,432 With his dying way he throws his nunchakus 932 01:07:01,506 --> 01:07:02,786 and he kills two bastards. 933 01:07:02,841 --> 01:07:04,559 Nunchakus from Japan. 934 01:07:04,801 --> 01:07:07,054 So the only left is you 935 01:07:07,471 --> 01:07:08,973 and Hans. 936 01:07:19,483 --> 01:07:24,114 Peace for homo. And now you will die. 937 01:07:24,196 --> 01:07:25,664 But Jack O & Apos; Diamonds are not dead 938 01:07:25,739 --> 01:07:28,993 He is only slightly injured and he has crossbow to shoot 939 01:07:35,249 --> 01:07:37,593 not enough, so he pulled out the rifle. 940 01:07:39,169 --> 01:07:40,421 Goodbye. 941 01:07:42,172 --> 01:07:45,267 Dan ketika Diamonds O Jack 'mati di lengan mereka, ia berbisik 942 01:07:46,301 --> 01:07:50,351 "We do well, we do well, Marty"? 943 01:07:50,681 --> 01:07:52,149 And with your tears you say 944 01:07:52,224 --> 01:07:53,864 "Ah, Jesus , Jack, 945 01:07:54,101 --> 01:07:56,524 we are doing more than good. we are doing great. " 946 01:07:57,145 --> 01:08:01,275 Jack said," All I want is to be your friend. " 947 01:08:01,358 --> 01:08:03,486 "Marty, I'm your friend now, right?" 948 01:08:03,568 --> 01:08:08,290 And you said, "Ah, Jesus, of course you are my best friend, Jack." 949 01:08:08,365 --> 01:08:10,038 "You're my best friend." 950 01:08:10,867 --> 01:08:12,995 And then Diamonds O Jack & dead; 951 01:08:13,578 --> 01:08:17,503 And his soul left his body to go dance with angels 952 01:08:17,582 --> 01:08:20,005 We spread a lot of blood 953 01:08:20,085 --> 01:08:22,713 And go to the beautiful, blue sky. 954 01:08:22,796 --> 01:08:27,643 Blue sky is enough to show that it might there is peace 955 01:08:28,218 --> 01:08:31,973 One day is problematic but beautiful in the world. 956 01:08:32,055 --> 01:08:36,526 Maybe there can be peace because it will be good! 957 01:08:42,149 --> 01:08:43,275 Is that the end? 958 01:08:44,109 --> 01:08:45,235 Yes! 959 01:08:46,611 --> 01:08:47,658 Oh. 960 01:08:47,738 --> 01:08:49,740 So, opinion? 961 01:08:52,576 --> 01:08:53,793 Well... 962 01:08:54,745 --> 01:08:55,917 This is very... 963 01:08:58,248 --> 01:09:00,876 964 01:09:01,376 --> 01:09:02,468 This is very... 965 01:09:02,544 --> 01:09:05,172 p> 966 01:09:05,255 --> 01:09:07,257 I like it. do you like it? Hey! 967 01:09:07,758 --> 01:09:10,136 All right. 968 01:09:10,886 --> 01:09:12,559 - It has layers, you know. - Layers? 969 01:09:12,679 --> 01:09:13,851 Like cakes. Like cake. 970 01:09:14,181 --> 01:09:15,854 It has... It has many layers. 971 01:09:15,932 --> 01:09:18,185 This is an important demographic 972 01:09:18,268 --> 01:09:21,442 Mmm-hmm. 973 01:09:21,521 --> 01:09:23,201 So what do you think? 974 01:09:24,441 --> 01:09:26,159 I think it's very it's very, you know... 975 01:09:26,443 --> 01:09:27,990 Very... Move. Move. Move. 976 01:09:28,111 --> 01:09:31,866 someone's head really explodes? When shot. 977 01:09:32,366 --> 01:09:33,583 No, no, that's possible. 978 01:09:33,658 --> 01:09:37,288 If someone's head is made from explosives, that's possible. 979 01:09:38,038 --> 01:09:40,382 Yes. I like that. 980 01:09:47,672 --> 01:09:48,798 Hans. 981 01:10:03,814 --> 01:10:05,657 Billy Psychopath, Hans. 982 01:10:09,653 --> 01:10:12,577 I think he managed to enter into your movie? 983 01:10:25,168 --> 01:10:27,967 Hi, Hans. Hi, Mart. 984 01:10:31,758 --> 01:10:33,385 Marty, is that like I thought? 985 01:10:34,010 --> 01:10:36,229 If you think this is a bourbon bottle, so yeah. 986 01:10:39,015 --> 01:10:40,267 Do you want some? 987 01:10:40,350 --> 01:10:41,772 - Wow. - Wow? 988 01:10:42,269 --> 01:10:43,270 Wow. 989 01:10:43,353 --> 01:10:45,822 Hans. Don't you say anything? 990 01:10:46,481 --> 01:10:47,949 Where is Peyote, Billy? 991 01:10:48,692 --> 01:10:51,036 Oh, we will have a peyote party? 992 01:10:51,319 --> 01:10:52,536 Why no? 993 01:11:05,292 --> 01:11:06,635 I thought 994 01:11:06,918 --> 01:11:08,545 I had made the Pope great. 995 01:11:12,215 --> 01:11:13,808 I was very tolerant. 996 01:11:13,884 --> 01:11:15,727 You have made the amazing Pope, Hans. 997 01:11:16,011 --> 01:11:17,012 Huh? 998 01:11:18,889 --> 01:11:20,106 Hans 999 01:11:24,019 --> 01:11:26,488 Wouldn't one of us put elephants in the room? 1000 01:11:27,647 --> 01:11:28,899 What? 1001 01:11:30,358 --> 01:11:35,364 Yes, who fly peyote here, Marty? 1002 01:11:43,997 --> 01:11:45,089 Paw. 1003 01:11:48,251 --> 01:11:49,343 Paw. 1004 01:11:50,378 --> 01:11:52,597 I'm sorry if I haven't become a good friend for you, Billy. 1005 01:11:52,672 --> 01:11:53,764 Paw. 1006 01:11:55,091 --> 01:11:57,772 You have become a good friend to me , Marty. What are you talking about? 1007 01:12:02,182 --> 01:12:03,855 Why did you kill everyone? 1008 01:12:07,145 --> 01:12:08,146 Huh? 1009 01:12:10,232 --> 01:12:12,234 Why did you kill
01:12:17,873 As I told you at the Rich party 1011 01:12:17,948 --> 01:12:20,028 I killed everyone to make a little bit of your visit 1012 01:12:20,075 --> 01:12:21,873 and give
something for you to write 1013 01:12:21,952 --> 01:12:23,795 and make you finish your script 1014 01:12:25,914 --> 01:12:27,632 you told me 1015 01:12:28,166 --> 01:12:29,463 When? 1016 01:12:40,303 --> 01:12:44,729 I can't believe you said about this at parties, man! 1017 01:12:48,979 --> 01:12:51,778 Maybe I'm an alcoholic if I can forget something like that 1018 01:12:55,819 --> 01:12:57,492 Maybe I'm an alcoholic 1019 01:13:02,450 --> 01:13:04,570 Okay, listen I didn't tell you about it at the party 1020 01:13:04,578 --> 01:13:08,082 I'm just joking about it because you surprised me 1021 01:13:08,164 --> 01:13:10,087 and it would be silly telling you at the party 1022 01:13:10,166 --> 01:13:11,918 you might have told someone made me in trouble 1023 01:13:12,002 --> 01:13:14,255 Then why didn't you tell me /> that you told me? 1024 01:13:14,379 --> 01:13:15,972 To make you think a little 1025 01:13:16,047 --> 01:13:17,720 about your alcohol problem What about that? 1026 01:13:17,799 --> 01:13:19,676 Billy, you killed a woman! 1027 01:13:19,801 --> 01:13:22,805 I killed a woman Take it easy 1028 01:13:22,971 --> 01:13:24,348 you shot him in the stomach, Billy 1029 01:13:24,973 --> 01:13:26,850 That's better than in the head , right? 1030 01:13:27,017 --> 01:13:28,143 Not true, no 1031 01:13:28,226 --> 01:13:29,899 I said I'm sorry, right? 1032 01:13:29,978 --> 01:13:31,104 Yes, well 1033 01:13:32,314 --> 01:13:34,612 I didn't hang out with people who killed a woman, Billy 1034 01:13:34,691 --> 01:13:37,160 and I certainly didn't write a scenario with them 1035 01:13:39,946 --> 01:13:41,539 What did you talk about, Marty? 1036 01:13:43,116 --> 01:13:45,118 you better tidy up the tent, Billy 1037 01:13:48,121 --> 01:13:49,247 Everything's over 1038 01:13:51,750 --> 01:13:53,093 It's all over? 1039 01:13:56,129 --> 01:13:57,472 Now what's 1040 01:13:57,547 --> 01:14:00,551 Where are the other crazy problems? > 1041 01:14:04,387 --> 01:14:05,479 Hans! 1042 01:14:06,723 --> 01:14:07,815 Hans 1043 01:14:09,684 --> 01:14:11,561 Our Hans will go 1044 01:14:12,729 --> 01:14:18,236 My wife is sitting on a chair in my gray place 1045 01:14:19,069 --> 01:14:21,868 thought he would be in Heaven but he sat on the chair 1046 01:14:22,572 --> 01:14:24,415 with a bullet in his head 1047 01:14:24,491 --> 01:14:27,040 I thought they had cleaned up such a thing 1048 01:14:27,661 --> 01:14:28,833 Maybe you just ate 1049 01:14:28,912 --> 01:14:30,960 too many hallucinations tonight, Hans 1050 01:14:31,039 --> 01:14:33,792 It has nothing to do with hallucinations 1051 01:14:33,875 --> 01:14:35,001 But you just saw Myra 1052 01:14:35,085 --> 01:14:36,553 in a chair with a bullet in his head 1053 01:14:36,628 --> 01:14:38,380 In a gray place 1054 01:14:39,047 --> 01:14:40,264 English? 1055 01:14:40,715 --> 01:14:42,558 It seems worse than that 1056 01:14:44,177 --> 01:14:45,269 Wow 1057 01:14:46,054 --> 01:14:48,523 Look, Hans, how do we talk about this on the way home? 1058 01:14:48,598 --> 01:14:50,692 I mean, we can find some sensible 1059 01:14:55,271 --> 01:14:56,443 Jesus 1060 01:14:56,648 --> 01:14:57,820 Billy 1061 01:14:59,317 --> 01:15:00,614 Billy? 1062 01:15:12,247 --> 01:15:13,965 In tents, dumbo 1063 01:15:14,207 --> 01:15:15,299 What? 1064 01:15:15,625 --> 01:15:17,093 Now don't be angry 1065 01:15:20,922 --> 01:15:22,219 What are you doing? 1066 01:15:23,174 --> 01:15:24,972 I made the car burn 1067 01:15:25,802 --> 01:15:28,351 How do we go home? 1068 01:15:28,430 --> 01:15:30,558 we are in the middle of the desert, Billy 1069 01:15:30,640 --> 01:15:32,483 Yes, that's what worries us 1070 01:15:36,938 --> 01:15:38,485 What else you do? 1071 01:15:38,565 --> 01:15:40,112 I'll give you instructions 1072 01:15:43,695 --> 01:15:45,072 Come on in 1073 01:15:45,363 --> 01:15:47,365 So, yes, I just called old Charlie Costello 1074 01:15:47,449 --> 01:15:49,543 and I told him where we were and to come and get his dog back 1075 01:15:49,617 --> 01:15:52,497 and said if he had trouble find us, just find the truck on fire 1076 01:15:52,537 --> 01:15:54,289 But I told him to promise to come alone 1077 01:15:54,372 --> 01:15:56,090 and was not armed and he said he would do it 1078 01:15:56,499 --> 01:15:58,752 And he would be here in a few hours, depending on traffic 1079 01:15:58,835 --> 01:16:01,304 Now, I've labeled this weapon for you 1080 01:16:01,379 --> 01:16:03,347 but you don't have to use it 1081 01:16:03,840 --> 01:16:06,764 I don't want to think you're coward but I will hold mine 1082 01:16:06,843 --> 01:16:08,123 I think we've enough do this 1083 01:16:08,511 --> 01:16:10,388 "Talking about peace in the desert" 1084 01:16:10,472 --> 01:16:11,598 Right? 1085 01:16:11,681 --> 01:16:13,729 I'll do it This film will end in my way 1086 01:16:18,646 --> 01:16:22,947 That would be great! Oh, good! 1087 01:16:24,527 --> 01:16:26,871 Do you know what that is? Do you know what that is? 1088 01:16:26,988 --> 01:16:29,787 Great? That's great! 1089 01:16:36,414 --> 01:16:38,382 How far is it going to the city? 1090 01:16:39,083 --> 01:16:40,300 We can't leave him 1091 01:16:42,462 --> 01:16:43,839 You won't fight 1092 01:16:43,922 --> 01:16:47,051 Of course I won't fight but I won't run away 1093 01:16:47,467 --> 01:16:49,890 What will you do? I guess I'll die 1094 01:16:50,929 --> 01:16:52,522 Friends don't make friends they die, Hans 1095 01:16:52,597 --> 01:16:54,190 Psychopathic friends do that 1096 01:16:55,350 --> 01:16:58,399 You're the one who thinks psychopaths are very interesting 1097 01:16:59,229 --> 01:17:02,403 They are tiring, right? 1098 01:17:18,581 --> 01:17:22,677 Is that a guinea pig? It's gerbil (desert rat) isn't it? That's so big 1099 01:17:22,752 --> 01:17:25,801 Hey, Marty, we see giant gerbils 1100 01:17:25,880 --> 01:17:27,132 Oh 1101 01:17:29,884 --> 01:17:32,478 Marty , you alcoholic bastard 1102 01:17:33,721 --> 01:17:35,894 you might want to stop drinking, Martin 1103 01:17:35,974 --> 01:17:38,272 if this is the way you behave 1104 01:17:39,185 --> 01:17:41,438 If this is the way I will 1105 01:17:41,521 --> 01:17:44,149 This person just called psycho killer 1106 01:17:44,232 --> 01:17:45,529 to come and kill us 1107 01:17:45,775 --> 01:17:48,278 And this person doubts the belief about the afterlife 1108 01:17:48,361 --> 01:17:50,784 because the poisonous cactus he eats 1109 01:17:51,114 --> 01:17:53,958 And you bastard tells me how to behave ? Whoa! Whoa! 1110 01:17:54,033 --> 01:17:55,785 Pause about what all this is 1111 01:17:55,869 --> 01:17:57,371 a lifetime belief in the afterlife 1112 01:17:57,453 --> 01:17:59,000 because of the poisonous cactus you just ate? 1113 01:17:59,080 --> 01:18:01,174 Hans, what's wrong? I met Myra 1114 01:18:02,250 --> 01:18:05,174 On the hill He has a few things to say 1115 01:18:06,504 --> 01:18:09,053 About nothing Hereafter or something? 1116 01:18:10,049 --> 01:18:11,266 That's the point 1117 01:18:13,094 --> 01:18:15,813 No, no, it's possible sounds like Myra 1118 01:18:16,848 --> 01:18:18,316 But do you know why? 1119 01:18:19,601 --> 01:18:22,070 Now don't be angry, but you know 1120 01:18:22,145 --> 01:18:24,318 I can mimic the voice This Myra is pretty good 1121 01:18:25,315 --> 01:18:29,661 Yes, I slipped over there and I pretended to be her 1122 01:18:30,320 --> 01:18:32,789 I started saying < br> all kinds of crazy things 1123 01:18:36,159 --> 01:18:38,833 But what exactly are you saying? 1124 01:18:40,330 --> 01:18:42,082 About the place 1125 01:18:42,999 --> 01:18:45,718 you're in Myra's place 1126 01:18:46,419 --> 01:18:47,420 Hah ? 1127 01:18:47,503 --> 01:18:50,302 How do you explain that, specifically? 1128 01:18:53,718 --> 01:18:55,345 You mean specifically? Yes 1129 01:18:56,179 --> 01:18:58,853 I just said all kinds... 1130 01:19:03,102 --> 01:19:05,855 I just said all types... 1131 01:19:05,939 --> 01:19:07,316 gray and nonsense 1132 01:19:11,569 --> 01:19:12,616 No 1133 01:20:00,785 --> 01:20:03,254 Oh, good, now I have to kill everyone myself 1134 01:20:06,582 --> 01:20:08,255 Sorry for hitting your face so hard 1135 01:20:10,169 --> 01:20:13,890 It doesn't matter That's a pretty good punch 1136 01:20:18,511 --> 01:20:19,854 I love you, friend 1137 01:20:20,763 --> 01:20:22,265 I love you, too 1138 01:20:24,100 --> 01:20:28,025 Look, if you really aren't going to shoot 1139 01:20:28,104 --> 01:20:30,698 maybe you should go with Hans, is he okay 1140 01:20:32,316 --> 01:20:33,363 Hah ? 1141 01:20:33,443 --> 01:20:37,118 I thought I'd see how this game was Of course I was drunk too now 1142 01:20:38,865 --> 01:20:39,991 Yes 1143 01:20:41,492 --> 01:20:45,122 Seriously, Marty, you have to do
something about your drink 1144 01:20:45,455 --> 01:20:48,174 because, I swear to God it will kill you 1145 01:21:06,809 --> 01:21:08,732 It's like the time window 1146 01:21:08,811 --> 01:21:10,188 when you're waiting in the waiting room 1147 01:21:10,271 --> 01:21:12,069 from the VD clinic, right? 1148 01:21:12,523 --> 01:21:15,026 the door opened and Doctor came out and said 1149 01:21:15,109 --> 01:21:16,986 "Billy, you can go" 1150 01:21:18,613 --> 01:21:21,116 p> 1151 01:21:27,997 --> 01:21:29,590 Or, "Billy, you have VD" 1152 01:21:38,341 --> 01:21:39,934 or chlamydia or whatever 1153 01:21:41,385 --> 01:21:43,183 He is alone 1154 01:22:06,202 --> 01:22:07,579 Why did he come alone? 1155 01:22:12,542 --> 01:22:14,089 p> 1156 01:22:20,716 --> 01:22:21,808 you shot him behind 1157 01:22:21,884 --> 01:22:22,885 Of course I shot he was behind 1158 01:22:22,969 --> 01:22:24,437 I shot his spine 1159 01:22:26,139 --> 01:22:27,641 But he was not armed 1160 01:22:27,723 --> 01:22:29,976 > 1161 01:22:32,645 --> 01:22:34,318 My ass, he is unarmed 1162 01:22:34,397 --> 01:22:35,569 Where is your weapon? 1163 01:22:35,648 --> 01:22:36,740 Where is your weapon? 1164 01:22:36,816 --> 01:22:38,489 You said do not carry weapons 1165 01:22:38,568 --> 01:22:39,865 so I did not bring one 1166 01:22:39,944 --> 01:22:44,040 Hey, Bonny dear 1167 01:22:44,115 --> 01:22:45,833 You did not bring weapons to shoot? Bullshit 1168 01:22:45,908 --> 01:22:48,912 And don't talk to my dog! 1169 01:22:49,453 --> 01:22:51,751 He said don't carry weapons so I didn't bring one 1170 01:22:52,165 --> 01:22:53,712 Who are you? Only Billy's friend 1171 01:22:53,791 --> 01:22:55,759 I found, bastard 1172 01:22:55,835 --> 01:23:00,261 Your friend is a crazy person 1173 01:23:00,715 --> 01:23:01,967 My ass, you are not armed I found this, bastard 1174 01:23:02,049 --> 01:23:04,143 You can do a lot of damage with the flare gun 1175 01:23:04,218 --> 01:23:05,845 I thought I would die What? 1176 01:23:05,970 --> 01:23:08,849 I thought I would die Don't say 1177 01:23:08,931 --> 01:23:11,184 You fuck 1178 01:23:11,267 --> 01:23:12,644 Damn everything's ruined now 1179 01:23:14,270 --> 01:23:17,945 Can you let me give him some kisses and some swabs? 1180 01:23:18,024 --> 01:23:19,617 No, I won't let you give him 1181 01:23:19,692 --> 01:23:22,195 some kisses and some swabs! 1182 01:23:23,112 --> 01:23:24,614 Billy, we have to take him to the hospital 1183 01:23:25,907 --> 01:23:29,707 Have you gone mad? 1184 01:23:29,911 --> 01:23:33,632 You didn't bring boss to the hospital 1185 01:24:16,958 --> 01:24:18,130 Raise your hand 1186 01:24:18,793 --> 01:24:19,840 No 1187 01:24:21,128 --> 01:24:23,005 What? I said no 1188 01:24:24,298 --> 01:24:26,346 Why not? I don't want to 1189 01:24:27,885 --> 01:24:29,728 But I have a gun I don't care 1190 01:24:31,430 --> 01:24:32,647 But 1191 01:24:33,683 --> 01:24:35,026 doesn't make sense 1192 01:24:35,518 --> 01:24:36,770 it's a pity 1193 01:24:40,356 --> 01:24:41,608 So 1194 01:24:43,401 --> 01:24:44,573 Where are your friends? 1195 01:24:44,652 --> 01:24:45,744 I don't know 1196 01:24:45,820 --> 01:24:48,289 Yes, you know No, I don't know 1197 01:24:48,364 --> 01:24:49,365 you know 1198 01:24:49,448 --> 01:24:50,449 Shoot me, then 1199 01:25:03,212 --> 01:25:04,213 Damn bastards 1200 01:25:04,297 --> 01:25:06,641 This can't be trusted, man 1201 01:25:07,758 --> 01:25:09,226 We can't let he bleed until dead 1202 01:25:09,302 --> 01:25:10,474 we really can 1203 01:25:10,553 --> 01:25:13,773 we can let him die because run out of blood. That's what we can do 1204 01:25:13,848 --> 01:25:15,566 I won't go without my dog 1205 01:25:15,933 --> 01:25:20,780 Look, you're bald homo. This is you or this damn dog! 1206 01:25:21,022 --> 01:25:22,490 I have to pick me up, right? 1207 01:25:22,565 --> 01:25:24,738 if I die, I won't have a dog too 1208 01:25:25,067 --> 01:25:26,785 That's very good It's very smart 1209 01:25:26,861 --> 01:25:29,910 And if I'm alive , I can always come back here and get my dog 1210 01:25:29,989 --> 01:25:32,242 And blow it up to you, right? 1211 01:25:32,408 --> 01:25:35,833 That's right with your sound gun. 1212 01:25:35,911 --> 01:25:37,208 You fuck 1213 01:25:37,580 --> 01:25:39,253 Can I have my gun back? 1214 01:25:39,332 --> 01:25:40,959 No, you can't have back the gun your voice 1215 01:25:44,545 --> 01:25:46,422 What, he drinks and drives? 1216 01:25:49,592 --> 01:25:50,969 I'll be back for you 1217 01:26:00,102 --> 01:26:03,606 That was the worst end of shots I have ever seen 1218 01:26:05,816 --> 01:26:10,117 p> 1219 01:26:13,407 --> 01:26:16,035 Why did he just bring a flare gun to a big show 1220 01:26:19,205 --> 01:26:20,707 You don't have a gun, right, Quaker? 1221 01:26:35,471 --> 01:26:36,597 You better stay away ok old man? I like you 1222 01:26:48,442 --> 01:26:49,989 Hey 1223 01:26:54,824 --> 01:26:58,203 Stop! Police! 1224 01:26:58,953 --> 01:26:59,954 This isn't gray 1225 01:27:04,625 --> 01:27:06,423 at all 1226 01:27:29,942 --> 01:27:31,535 Damn! 1227 01:27:32,987 --> 01:27:34,284 Supposed to carry a weapon, buddy 1228 01:27:52,631 --> 01:27:54,554 Don't trust them 1229 01:27:58,804 --> 01:28:00,477 Seharusnya membawa senjata, sobat 1230 01:28:00,556 --> 01:28:01,603 Jangan percaya pada mereka 1231 01:28:02,516 --> 01:28:05,065 With weapons? You don't believe in weapons? 1232 01:28:05,811 --> 01:28:07,563 They are not Leprechaun (Golden Dwarf bearer) 1233 01:28:07,646 --> 01:28:09,523 You are Mick stupid What are you talking about? 1234 01:28:09,899 --> 01:28:11,742 I tried to save your life, friend 1235 01:28:13,152 --> 01:28:15,655 This is a minor wound, idiot 1236 01:28:16,197 --> 01:28:17,414 Give me a gun 1237 01:28:20,910 --> 01:28:22,207 Police come, Charlie 1238 01:28:23,329 --> 01:28:25,081 We shoot the Quaker man 1239 01:28:31,587 --> 01:28:33,260 Don't you expect to have a gun now? 1240 01:28:41,931 --> 01:28:42,978 No 1241 01:28:45,184 --> 01:28:46,436 no 1242 01:28:47,728 --> 01:28:49,651 So why don't you go alone 1243 01:28:51,857 --> 01:28:53,609 Where are the others, Charlie? 1244 01:28:57,988 --> 01:28:59,956 There with my dog 1245 01:29:01,158 --> 01:29:02,580 What will we do ? 1246 01:29:10,125 --> 01:29:11,798 We will go get my dog 1247 01:29:20,803 --> 01:29:23,556 What's wrong with you? 1248 01:29:23,639 --> 01:29:25,516 I could have killed you now, could you? 1249 01:29:26,642 --> 01:29:28,770 Your friend killed 1250 01:29:28,852 --> 01:29:30,445 Your friend killed 1251 01:29:30,521 --> 01:29:33,525 but that only left two friends dead 1252 01:29:33,607 --> 01:29:37,737 Four of my people were killed and also my boyfriend was killed 1253 01:29:37,820 --> 01:29:41,415 which I didn't really like, but there were still five friends who killed 1254 01:29:41,490 --> 01:29:43,584 So there are still less than three more friends to die 1255 01:29:43,659 --> 01:29:44,899 What your friend killed 1256 01:29:44,952 --> 01:29:48,502 so don't give me your sad face to me ok? 1257 01:30:00,593 --> 01:30:02,846 What ? What are you looking at? 1258 01:30:03,804 --> 01:30:07,354 Oh, it's not just the perfect place. For the end of the shootout 1259 01:30:39,798 --> 01:30:42,426 stay away from the car! Get away from the car! 1260 01:31:00,819 --> 01:31:04,414 Throw your gun down or this alcoholic I will shoot! 1261 01:31:04,490 --> 01:31:05,992 Don't throw it, Billy! 1262 01:31:06,075 --> 01:31:09,375 No, no This works perfectly 1263 01:31:09,453 --> 01:31:11,126 This is my weapon master 1264 01:31:16,669 --> 01:31:18,091 And the others! 1265 01:31:18,170 --> 01:31:19,342 I only have two 1266 01:31:19,421 --> 01:31:21,298 Man, I see you have three! 1267 01:31:21,757 --> 01:31:25,011 Alright , okay you're smart! 1268 01:31:28,681 --> 01:31:31,309 Now come here with my dog! 1269 01:31:32,434 --> 01:31:33,634 If I do if you will release Marty 1270 01:31:34,186 --> 01:31:36,609 Yes, I will let Marty leave if you do it 1271 01:31:36,772 --> 01:31:38,945 He has nothing to do with all of this 1272 01:31:39,608 --> 01:31:41,531 He only wrote movies 1273 01:31:42,403 --> 01:31:43,746 Really? Yes 1274 01:31:44,321 --> 01:31:45,493 What is the title? 1275 01:31:45,572 --> 01:31:46,698 Seven Psychopaths 1276 01:31:51,412 --> 01:31:52,834 I went down 1277 01:31:55,124 --> 01:31:57,843 I just tried to buy 1278 01:31:57,918 --> 01:32:01,639 some time because I have to 1279 01:32:03,465 --> 01:32:05,513 repeat something 1280 01:32:06,635 --> 01:32:08,808 Forgot about flare guns, you're damn stupid 1281 01:32:09,388 --> 01:32:10,810 Bonny 1282 01:32:10,889 --> 01:32:12,311 Yes, Bonny, I know 1283 01:32:14,560 --> 01:32:16,187 p> 1284 01:32:16,854 --> 01:32:20,984 And I like this dog 1285 01:32:21,483 --> 01:32:22,985 Please Bonny not be part of the gang It's not fair 1286 01:32:25,529 --> 01:32:26,826 you will cry? 1287 01:32:28,490 --> 01:32:30,163 Marty, go 1288 01:32:36,373 --> 01:32:37,875 They kill Hans, Billy 1289 01:32:39,084 --> 01:32:41,507 Ah, man 1290 01:32:42,296 --> 01:32:43,673 I didn't kill him He killed him 1291 01:32:44,339 --> 01:32:47,013 Marty, go write it down 1292 01:32:51,638 --> 01:32:53,515 Come with me Billy, please 1293 01:32:55,017 --> 01:32:56,690 Didn't I say, Marty? 1294 01:32:58,687 --> 01:32:59,859 Say what, Billy? 1295 01:33:00,439 --> 01:33:02,066 This film ends in my way 1296 01:33:08,030 --> 01:33:09,282 Oh, damn 1297 01:33:26,715 --> 01:33:28,388 What's wrong with your gun? 1298 01:33:29,009 --> 01:33:30,056 it gets stuck sometimes 1299 01:33:33,388 --> 01:33:35,061 Jam? 1300 01:33:35,390 --> 01:33:37,643 Paolo, shoot him Jam? 1301 01:33:37,726 --> 01:33:39,774 Paolo, shoot while he doesn't see 1302 01:33:39,895 --> 01:33:42,523 - I see Obviously, I see - And I don't shoot 1303 01:33:42,606 --> 01:33:44,734 What do you mean, you didn't shoot? He'll shoot my dog 1304 01:33:44,817 --> 01:33:46,319 Yeah, fuck your dog 1305 01:33:47,236 --> 01:33:48,362 Fuck my dog? 1306 01:33:48,445 --> 01:33:51,198 Hey, mongoloid fix your weapon 1307 01:33:51,740 --> 01:33:54,744 Or your homomore little dog his head will explode p> He doesn't have a homo head Five 1308 01:33:54,868 --> 01:33:56,996 his head is normal Four 1309 01:33:57,246 --> 01:33:59,248 kepalanya normal Empat 1310 01:34:00,916 --> 01:34:03,465 Three Can you repeat it to five? 1311 01:34:03,710 --> 01:34:05,508 I will not be back to five, man 1312 01:34:06,421 --> 01:34:07,593 I will not return to five 1313 01:34:17,724 --> 01:34:18,816 Lima 1314 01:34:21,144 --> 01:34:22,236 Four 1315 01:34:25,065 --> 01:34:26,237 Three 1316 01:34:28,443 --> 01:34:29,615 Two 1317 01:34:45,794 --> 01:34:47,717 Drop your weapon! Let me see your hand! 1318 01:34:47,796 --> 01:34:49,218 Hands, move! 1319 01:34:52,426 --> 01:34:54,724 Come here, baby Come to 1320 01:34:57,973 --> 01:34:59,065 Paw 1321 01:35:02,394 --> 01:35:03,486 Paw 1322 01:35:04,563 --> 01:35:05,655 Paw 1323 01:35:47,648 --> 01:35:49,195 He's my friend 1324 01:36:12,381 --> 01:36:13,974 For Martin, I 1325 01:36:14,758 --> 01:36:18,479 Well, I'm not there a scenario as you know 1326 01:36:18,553 --> 01:36:21,648 But I've tried various kind of solution 1327 01:36:21,723 --> 01:36:25,478 For Vietcongmu psychopathic puzzle 1328 01:36:25,560 --> 01:36:27,608 Dan, frustrating me I think I might have found one 1329 01:36:27,813 --> 01:36:29,907 So, there this is 1330 01:36:31,566 --> 01:36:35,446 Vietnamese, and he is in hotel rooms in Phoenix 1331 01:36:35,570 --> 01:36:39,416 And he sweats He sweats like hell. He burned 1332 01:36:39,825 --> 01:36:44,080 He took out the gun 44 from his pocket He checked whether it was filled 1333 01:36:45,288 --> 01:36:47,290 I don't know why he checked whether it was filled 1334 01:36:47,374 --> 01:36:49,877 Surely must have been filled in? 1335 01:36:50,544 --> 01:36:55,550 Anyway, the prostitute came out of the bathroom with a beautiful red dress 1336 01:36:55,757 --> 01:36:58,010 She said, "Do you want to make love" 1337 01:36:58,093 --> 01:37:02,439 Or should we start a smart conversation? 1338 01:37:02,681 --> 01:37:06,311 I've read a lot of Noam Chomsky lately, I think he's a miracle " 1339 01:37:06,893 --> 01:37:10,773 Vietnamese, it doesn't know what the woman is talking about 1340 01:37:11,815 --> 01:37:13,783 She's Vietnamese So, anyway 1341 01:37:14,067 --> 01:37:17,697 You said you wanted to have sex in it, /> so I guess they're having sex 1342 01:37:18,864 --> 01:37:20,332 Prevent, brother 1343 01:37:20,782 --> 01:37:22,750 You know this won't help us 1344 01:37:27,289 --> 01:37:29,963 He sighed and said one word 1345 01:37:31,126 --> 01:37:32,173 Gasoline 1346 01:37:32,252 --> 01:37:34,175 The prostitute, she learned Vietnamese at Yale 1347 01:37:35,338 --> 01:37:37,181 I didn't smell gas 1348 01:37:42,012 --> 01:37:43,309 You will kiss him 1349 01:37:44,306 --> 01:37:46,525 He drags the woman to the place 1350 01:37:47,225 --> 01:37:49,227 Where the convention takes place 1351 01:37:49,686 --> 01:37:51,859 He has dynamite bound to him 1352 01:37:51,938 --> 01:37:53,940 He has the gasoline he just bought 1353 01:37:58,987 --> 01:38:01,911 He backed away, petrified 1354 01:38:01,990 --> 01:38:06,291 He poured gas onto the floor and reached his feet 1355 01:38:06,495 --> 01:38:09,248 Slightly splashed himself It doesn't matter 1356 01:38:09,331 --> 01:38:13,507 He takes out a match, the whore whispers 1357 01:38:14,669 --> 01:38:16,012 Refuse, brother 1358 01:38:16,296 --> 01:38:18,344 You know this won't help us 1359 01:38:25,347 --> 01:38:29,477 He closed his eyes Then opened it again 1360 01:38:32,521 --> 01:38:34,649 He was not in Phoenix anymore 1361 01:38:35,357 --> 01:38:40,033 He sat in the middle of the road in Saigon around 1963 1362 01:38:40,362 --> 01:38:44,242 In the monk's orange robe 1363 01:38:44,574 --> 01:38:47,248 And he was soaked in gasoline 1364 01:38:50,205 --> 01:38:52,207 When he finally managed to push 1365 01:38:52,290 --> 01:38:56,636 The thoughts of anger and hatred came out of his tender feelings 1366 01:38:56,711 --> 01:38:59,214 Friends of his monk say to him 1367 01:39:00,507 --> 01:39:02,555 Refuse, brother 1368 01:39:02,634 --> 01:39:05,183 You know this won't help us 1369 01:39:05,554 --> 01:39:08,353 And all angry thoughts are finally wasted 1370 01:39:12,310 --> 01:39:17,612 The first monk who burned himself to death to protest the war 1371 01:39:18,233 --> 01:39:19,485 "That's possible" 1372 01:39:19,568 --> 01:39:20,740 Maybe 1373 01:39:21,486 --> 01:39:24,490 "Maybe" And he lit a match 1374 01:39:31,246 --> 01:39:35,171 So, you know, your psychom Vietcong Story 1375 01:39:35,250 --> 01:39:41,178 Being the final thought of the person who chose is not darkness 1376 01:39:41,256 --> 01:39:42,758 But light 1377 01:39:43,341 --> 01:39:45,639 That light, you know 1378 01:39:46,052 --> 01:39:49,056 Kill yourself by burning yourself 1379 01:39:52,017 --> 01:39:56,113 Tapi ku pikir itu yang terbaik yang bisa kita dapatkan Dan kau tahu 1380 01:39:57,981 --> 01:39:59,358 I know you said 1381 01:40:00,984 --> 01:40:05,911 The order of dreams is for homosexuals but I think it works, right? 1382 01:40:06,489 --> 01:40:08,366 We all have to dream 1383 01:40:09,618 --> 01:40:11,086 Right ? 1384 01:40:20,170 --> 01:40:21,638 It's not just homo 1385 01:40:23,215 --> 01:40:27,516 Oh, by the way, I think they don't like being called "homo" anymore 1386 01:40:27,677 --> 01:40:31,807 I think right now they prefer "homos" 1387 01:42:02,897 --> 01:42:04,899 - Hello? - Is this Martin 1388 01:42:05,400 --> 01:42:06,822 Yes, who is this? 1389 01:42:06,943 --> 01:42:08,411 This is Zachariah Rigby 1390 01:42:10,572 --> 01:42:15,499 This is Zachariah Rigby 1391 01:42:16,536 --> 01:42:21,087 The person you promised to put the message at the end of your film 1392 01:42:21,416 --> 01:42:22,668 Well, I went to see your movie yesterday Guess what? 1393 01:42:22,751 --> 01:42:24,128 Damn 1394 01:42:24,336 --> 01:42:25,713 p> 1395 01:42:26,713 --> 01:42:29,967 Now how will he find me? 1396 01:42:30,050 --> 01:42:32,348 I don't think you Seriously? 1397 01:42:32,427 --> 01:42:33,644 I'll make them enter your number 1398 01:42:33,720 --> 01:42:35,017 No, no, no 1399 01:42:37,640 --> 01:42:39,938 you're late so far you know that, Martin 1400 01:42:41,186 --> 01:42:42,938 And you promise to your life 1401 01:42:44,773 --> 01:42:46,446 You know what that means, right? 1402 01:42:49,235 --> 01:42:52,239 I said "You know what you say, right?" 1403 01:42:54,074 --> 01:42:56,293 I'll kill you on Tuesday 1404 01:42:58,661 --> 01:43:00,083 That's good 1405 01:43:01,081 --> 01:43:02,628 I didn't do anything Tuesday 1406 01:43:07,879 --> 01:43:09,301 you sound different 1407 01:43:12,634 --> 01:43:14,477 you sound like you've < br /> through a squeeze 1408 01:43:17,430 --> 01:43:18,682 Slightly 1409 01:43:22,602 --> 01:43:24,821 I... well 1410 01:43:25,980 --> 01:43:27,732 Tuesday doesn't really work for me 1411 01:43:29,609 --> 01:43:30,986 Can I come back to you? 1412 01:43:34,239 --> 01:43:35,331 Sure 1413 01:43:37,367 --> 01:43:38,584 I'll be here 1414 01:43:41,121 --> 01:43:42,338 I know 1415 01:43:52,549 --> 01:43:54,176 Come on, Carrie 1416 01:43:55,260 --> 01:43:56,682 Let's go home , dear