34
00:00:48,952 --> 00:00:51,045
[THUNDER RUMBLING]
35
00:00:51,454 --> 00:00:53,422
[WOMAN CACKLING]
36
00:00:53,590 --> 00:00:55,319
FRED: Come on.
37
00:00:59,395 --> 00:01:01,226
Split.
38
00:01:04,934 --> 00:01:07,596
SHAGGY: Hey, come on , Scoob.
SCOOBY: I'm behind you, Shaggy. P>
39
00:01:07,770 --> 00:01:09,863
[SHAGGY SCREAMS]
40
00:01:10,406 --> 00:01:12,567
Change of plan. P>
41
00:01:16,412 --> 00:01:18,471
WOMAN: Stay there.
42
00:01:18,648 --> 00:01:20,741
[GRUNTING]
43
00:01:21,718 --> 00:01:24,881
It's time to unmask someone behind this mystery.
44
00:01:26,422 --> 00:01:29,220
- You?
- What?
45
00:01:29,392 --> 00:01:32,259
This isn't maybe.
46
00:01:33,980 --> 00:01:35,859
PREVIOUS WEEK
47
00:01:42,872 --> 00:01:46,000
MAN: Remember, because today is the last class...
48
00:01:46,242 --> 00:01:48,267
... that doesn't mean this test doesn't count.
49
00:01:52,248 --> 00:01:53,476
Huh?
50
00:01:57,286 --> 00:01:59,015
No.
51
00:02:00,977 --> 00:02:10,979
52
00:02:11,501 --> 00:02:12,661
Yes.
53
00:02:13,903 --> 00:02:16,030
Cowabunga.
54
00:02:20,543 --> 00:02:22,010
- Hot dog.
- Hot dog.
55
00:02:23,513 --> 00:02:25,481
GIRL 1: Let's dance.
56
00:02:27,550 --> 00:02:29,415
Yeah.
57
00:02:41,831 --> 00:02:42,923
[GIRL 2 WHISTLES]
58
00:02:43,566 --> 00:02:47,195
Uh, guys, apa yang kalian lakukan?
59
00:02:47,437 --> 00:02:49,701
I know you're glad this year's school is finished...
60
00:02:49,872 --> 00:02:51,931
... but our seasonal work awaits.
61
00:02:52,141 --> 00:02:55,542
Ready? Looks like I don't have time to sunbathe. P>
62
00:02:55,712 --> 00:02:57,475
- Yeah.
- Come on. P>
63
00:03:02,518 --> 00:03:04,577
[CHEERING]
64
00:03:08,524 --> 00:03:11,254
Alright, definitely lucky uncle Daphne... .
65
00:03:11,461 --> 00:03:14,055
... opened the new country club this summer, hey, V?
66
00:03:14,230 --> 00:03:17,358
Indeed. Without work this summer,
we will never be able to pay off...
67
00:03:17,533 --> 00:03:20,093
... Old Man Frickert for the damage
we did to the warehouse. P>
68
00:03:20,670 --> 00:03:22,695
Say cheese. P>
69
00:03:22,872 --> 00:03:24,203
[GIGGLES]
70
00:03:24,373 --> 00:03:27,069
- Is he...?
- Oh, Scoob has a new hobby. P>
71
00:03:27,078 --> 00:03:28,810
Scrapbooking (Memorable book ).
72
00:03:28,878 --> 00:03:32,109
- What's with gardening?
- It didn't work.
73
00:03:32,281 --> 00:03:35,478
Everything he planted, he even digged it.
74
00:03:36,919 --> 00:03:38,386
VELMA: Hm .
75
00:03:38,788 --> 00:03:42,588
Daphne said we should leave right away
after school.
76
00:03:42,759 --> 00:03:44,954
There is a sign from him or Fred?
77
00:03:45,128 --> 00:03:46,686
Uh-uh.
78
00:03:47,764 --> 00:03:49,026
[VELMA GASPS]
79
00:03:49,198 --> 00:03:51,359
- Like, huh?
- VELMA: Jinkies. P>
80
00:03:51,567 --> 00:03:53,034
Ooh. P>
81
00:03:53,770 --> 00:03:55,533
Perfect. P>
82
00:03:58,307 --> 00:04:01,970
Well? I think we deserve an explanation. P>
83
00:04:02,145 --> 00:04:03,874
- Yeah.
- Yes. P>
84
00:04:04,080 --> 00:04:08,744
There is always an undeniable relationship
between you two, but...
85
00:04:08,918 --> 00:04:12,615
When did the transformative reaction finally occur?
86
00:04:13,656 --> 00:04:16,147
I think it started that night at Old Man Frickert's s.
87
00:04:16,325 --> 00:04:18,225
Yeah. Remember, Velma? P>
88
00:04:18,394 --> 00:04:21,989
We are following in the footsteps of the revenge of the puppets
the rice fields that climb into the attic. P>
89
00:04:22,165 --> 00:04:24,099
This is impossible. P>
90
00:04:24,267 --> 00:04:26,792
We are not will never find anything here.
91
00:04:27,170 --> 00:04:29,832
Yes, if I'm not so...
92
00:04:30,039 --> 00:04:33,167
... maybe I can say like
looking for a needle in a haystack.
93
00:04:33,342 --> 00:04:34,604
[MAN ROARS]
94
00:04:34,777 --> 00:04:36,677
MAN: Doesn't scare you, right?
95
00:04:36,913 --> 00:04:38,346
[VELMA & DAPHNE SCREAMING]
96
00:04:38,548 --> 00:04:39,981
Daphne.
97
00:04:42,652 --> 00:04:44,313
Are you OK? P>
98
00:04:45,121 --> 00:04:47,089
Now yeah. P>
99
00:04:48,958 --> 00:04:51,256
SHAGGY: Like, run!
- What's this, Shaggy? P>
100
00:04:51,427 --> 00:04:54,760
- This will be a burner real warehouse.
FRED: Shaggy.
101
00:04:55,331 --> 00:04:57,094
Look out!
102
00:04:59,635 --> 00:05:02,297
DAPHNE: And so, we are stuck to
paying for a new warehouse.
103
00:05:02,471 --> 00:05:04,632
Again, only for notes...
104
00:05:04,807 --> 00:05:07,367
... no where else are those people
saying easy to burn.
105
00:05:07,577 --> 00:05:10,137
SCOOBY: Yeah.
- After all, it's also at night...
106
00:05:10,313 --> 00:05:13,441
... Fred and I realized we only meant that. P>
107
00:05:16,853 --> 00:05:18,946
That's a beautiful story. P>
108
00:05:19,121 --> 00:05:22,056
But I feel I have to increase one of my attention. P>
109
00:05:22,225 --> 00:05:24,386
Whenever there is a shift in a relationship...
110
00:05:24,594 --> 00:05:27,290
... between 2 individuals in a group...
111
00:05:27,463 --> 00:05:31,160
... must have an influence on the group as a whole.
112
00:05:32,468 --> 00:05:35,301
SHAGGY: Oh, Velma, don't worry about that.
113
00:05:35,471 --> 00:05:38,304
The way we are all too ripe to let that happen.
114
00:05:38,474 --> 00:05:41,466
Right, Scoob?
- Yeah right.
115
00:05:42,979 --> 00:05:44,412
White buggy punch. p >
116
00:05:44,614 --> 00:05:48,050
Ouch. Oh, good, Scoob. P>
117
00:05:48,217 --> 00:05:51,584
But it's a shame you didn't realize green buggy punch. P>
118
00:05:51,754 --> 00:05:53,187
Ow! P>
119
00:05:55,124 --> 00:05:56,716
[SHAGGY & SCOOBY GRUNTING]
120
00:05:56,893 --> 00:05:59,384
- Alright.
- You know? There he is. I have that. P>
121
00:05:59,562 --> 00:06:02,998
You know, I'll turn this van around. P>
122
00:06:04,400 --> 00:06:06,561
- Do I have to go back there?
DAPHNE: Scooby-Doo...
123
00:06:06,736 --> 00:06:09,136
... keep your tail away from my face.
124
00:06:10,373 --> 00:06:13,171
DAPHNE: Fred, where are we going to print that I sent?
125
00:06:13,376 --> 00:06:17,176
Jangan khawatir, kita takkan tersesat.
126
00:06:22,752 --> 00:06:26,279
DAPHNE: Hm. It doesn't look like my uncle's country club. P>
127
00:06:27,423 --> 00:06:30,290
Oh. Hey, look. That's S.S. Daphne. P>
128
00:06:31,360 --> 00:06:33,260
DAPHNE: Ha, ha. P>
129
00:06:33,429 --> 00:06:35,954
Oh look. Stop there, sweetie. P>
130
00:06:36,198 --> 00:06:38,393
FRED: Whatever you say, baby. P>
131
00:06:47,243 --> 00:06:49,575
VELMA: Oh, how old is that. P>
132
00:06:59,588 --> 00:07:00,612
Hm. P>
133
00:07:00,790 --> 00:07:02,781
Hello ?
134
00:07:02,992 --> 00:07:05,222
Is there someone?
135
00:07:05,428 --> 00:07:08,727
Like, my God. Maybe we should find our own way...
136
00:07:08,898 --> 00:07:10,991
... to get to your uncle's country club. P>
137
00:07:12,268 --> 00:07:13,292
Zoinks! P>
138
00:07:13,469 --> 00:07:14,663
Country club? P>
139
00:07:14,837 --> 00:07:17,931
Will you go to the country club?
140
00:07:18,107 --> 00:07:20,007
Yes, we have a summer job there.
141
00:07:20,242 --> 00:07:24,508
No, you have to turn around.
You have to go while you can.
142
00:07:24,714 --> 00:07:28,673
- Leave? Where are we going?
- They are stupid about building a country club there. P>
143
00:07:28,851 --> 00:07:30,011
I tried to commemorate them...
144
00:07:30,219 --> 00:07:32,619
... but they think I'm just someone crazy.
145
00:07:32,788 --> 00:07:35,086
You? Heh. No.
146
00:07:35,291 --> 00:07:39,489
But keep in mind my words,
lake monsters will return. P>
147
00:07:39,729 --> 00:07:43,722
The lake monster will return. P>
148
00:07:44,734 --> 00:07:46,793
[WHIMPERING]
149
00:07:47,503 --> 00:07:49,596
- Do you have a clue?
- Uh...
150
00:07:49,772 --> 00:07:51,672
- Not really.
SHAGGY: Oh, yes, we have.
151
00:07:51,874 --> 00:07:54,968
We turn around and return to Coolsville. P>
152
00:07:55,177 --> 00:07:58,613
There are monsters on the lake, guys.
Monsters. P>
153
00:07:58,814 --> 00:08:00,975
- Monsters?
- Mm-hm. P >
154
00:08:01,183 --> 00:08:04,277
What do you mean Monster Lake from Erie Pointe?
155
00:08:04,854 --> 00:08:07,322
You know, I didn't hear the name.
156
00:08:07,490 --> 00:08:10,618
- All I hear is "monsters."
VELMA: No , listen.
157
00:08:12,361 --> 00:08:15,956
It's said, here hundreds of years ago there were sightings...
158
00:08:16,132 --> 00:08:19,898
... horrible creatures that were said to live on the bottom of a lake.
159
00:08:20,136 --> 00:08:23,799
I understand, this is one of those things
like the Big Feet or the Loch Ness Monster.
160
00:08:24,006 --> 00:08:27,134
Oh, no, this is worse than we thought.
161
00:08:27,309 --> 00:08:30,403
No, Shaggy, I think that means Fred, that's just a legend. P>
162
00:08:30,579 --> 00:08:33,980
You know, a lot of small towns make it.
Good for tourist markets. P>
163
00:08:34,417 --> 00:08:37,580
Oh . Oh sure, you know,
come for the scenery...
164
00:08:37,787 --> 00:08:40,187
... stay for death. P>
165
00:08:40,823 --> 00:08:41,847
[THUD]
166
00:08:42,024 --> 00:08:44,686
Come on , guys. Let's go or we'll be late. P>
167
00:08:46,862 --> 00:08:48,591
Uh, Fred? P>
168
00:08:49,298 --> 00:08:52,529
- We still don't know how to get there.
- Mm-hm. P>
169
00:08:52,701 --> 00:08:57,001
Actually, yes, we know. P>
170
00:08:57,339 --> 00:08:58,567
[SHAGGY SIGHS]
171
00:08:58,741 --> 00:09:00,208
- No.
- Yes. P>
172
00:09:12,521 --> 00:09:14,011
FRED: Lots of behavior, Daph.
173
00:09:14,190 --> 00:09:18,183
DAPHNE: Yeah, it looks like my uncle
was defeated by himself this time.
174
00:09:22,198 --> 00:09:23,961
Thank you, Shaggy.
175
00:09:24,533 --> 00:09:25,557
[LAUGHS]
176
00:09:25,734 --> 00:09:29,727
- Is that my favorite nephew?
- Uncle Thorny.
177
00:09:31,407 --> 00:09:32,704
Wow. p >
178
00:09:34,110 --> 00:09:36,135
Thank you again, uncle.
179
00:09:36,345 --> 00:09:39,246
I don't know what we'll do without
work this summer.
180
00:09:39,415 --> 00:09:42,316
Yeah. And, again, just for the record...
181
00:09:42,485 --> 00:09:45,454
... it's a well-known fact
that scarecrows are afraid of fire...
182
00:09:45,621 --> 00:09:46,645
[SPEAKING INDISTINCTLY]
183
00:09:46,856 --> 00:09:49,882
Geng, I want you to meet Thorton Blake IV. P>
184
00:09:50,059 --> 00:09:51,424
5th, actually. P>
185
00:09:51,594 --> 00:09:53,357
Uncle Thorny, this is the gang. P>
186
00:09:53,562 --> 00:09:54,586
This is Shaggy. P>
187
00:09:54,763 --> 00:09:55,923
- Hi.
- Hi. P>
188
00:09:56,098 --> 00:09:57,759
- Fred.
- Oh. P>
189
00:09:58,234 --> 00:09:59,633
DAPHNE: Velma. < br /> - With pleasure.
190
00:09:59,802 --> 00:10:01,235
- Dan...
SCOOBY: Scooby-Doo.
191
00:10:01,403 --> 00:10:02,961
Nice to meet you, uncle Thorny.
192
00:10:03,139 --> 00:10:05,004
Smile. P>
193
00:10:05,174 --> 00:10:06,869
[SCOOBY GIGGLES]
194
00:10:07,576 --> 00:10:10,807
Alright, I'm glad you are here this summer.
195
00:10:11,013 --> 00:10:15,450
Bring your things, take care,
and park the car behind.
196
00:10:15,618 --> 00:10:18,781
Oh. You need a good night's sleep tonight. P>
197
00:10:18,954 --> 00:10:22,617
Wake up at 6 in the morning. Wow. P>
198
00:10:23,893 --> 00:10:25,588
6 am? P>
199
00:10:26,629 --> 00:10:27,653
[SIGHS]
200
00:10:29,498 --> 00:10:32,331
And that one. That's my make-up. P>
201
00:10:35,504 --> 00:10:37,267
[SHAGGY GRUNTING]
202
00:10:37,439 --> 00:10:40,840
- Shaggy, need help?
- No, thanks, Fred. I can. P>
203
00:10:41,010 --> 00:10:43,706
Just need a little eyebrow oil. P>
204
00:10:43,913 --> 00:10:45,437
[GASPING]
205
00:10:45,614 --> 00:10:46,911
Shaggy. P>
206
00:10:49,919 --> 00:10:54,151
Shaggy, are you OK?
207
00:10:54,857 --> 00:10:57,325
Yeah, I'm fine.
208
00:10:58,227 --> 00:10:59,524
Shaggy.
209
00:11:00,296 --> 00:11:02,059
Yes, Velma?
210
00:11:02,298 --> 00:11:06,291
I don't know how much longer it can hold you back.
211
00:11:18,047 --> 00:11:20,072
- Hey, Scoob?
- Huh?
212
00:11:21,483 --> 00:11:24,247
- Can we talk between men and men?
- Uh....
213
00:11:24,453 --> 00:11:26,478
Silahkan.
214
00:11:26,689 --> 00:11:30,056
I think maybe I just got
to have a beautiful moment with Velma.
215
00:11:31,260 --> 00:11:33,694
You think it's possible to...?
216
00:11:33,862 --> 00:11:39,732
I don't know, maybe if I and him. .?
217
00:11:40,569 --> 00:11:42,696
[LAUGHING]
218
00:11:46,041 --> 00:11:48,737
Yeah. Thank you for your support, friend. P>
219
00:11:48,978 --> 00:11:51,674
I will remember this season. P>
220
00:11:54,083 --> 00:11:56,176
[PUFFING]
221
00:11:59,221 --> 00:12:01,280
[CONTINUES LAUGHING]
222
00:12:06,929 --> 00:12:08,396
[TREE BRANCHES RUSTLE]
223
00:12:09,231 --> 00:12:12,359
Getting a better distance, sir. P>
224
00:12:13,068 --> 00:12:18,096
Hey, Fred,
can I talk to you between men and men? P>
225
00:12:18,774 --> 00:12:20,435
Speak.
226
00:12:21,043 --> 00:12:25,571
Well, you and Daphne,
can you suggest anything?
227
00:12:25,748 --> 00:12:27,375
What do you mean?
228
00:12:27,549 --> 00:12:30,109
Okay, you know, making... < /p>
229
00:12:30,286 --> 00:12:33,949
... you know, girl friend becomes a girlfriend.
230
00:12:34,123 --> 00:12:38,389
Heh, heh. Aku tak tahu jika aku benar-benar
menyebutnya pacarku, Shags.
231
00:12:38,560 --> 00:12:41,085
You know, this is more complicated than that.
We just, um...
232
00:12:41,263 --> 00:12:43,595
- Just go the way.
- Go your way?
233
00:12:43,766 --> 00:12:46,496
No, Fred is my girlfriend.
234
00:12:46,669 --> 00:12:47,966
Really?
235
00:12:48,137 --> 00:12:51,231
I always thought the soccer player liked...
236
00:12:51,407 --> 00:12:53,398
-... playing in the field. < br /> - Pfft.
237
00:12:53,575 --> 00:12:58,638
Me too. I never thought Fred would
establish a relationship, but he really did it. P>
238
00:12:58,847 --> 00:13:00,508
I'm not the only type of relationship. P>
239
00:13:00,683 --> 00:13:03,948
I am a soccer player,
we like, playing on the field.
240
00:13:04,119 --> 00:13:05,950
Anyway, it's summer, Shaggy.
241
00:13:05,981 --> 00:13:08,988
Oh, yeah, summer. It's really summer. P>
242
00:13:09,758 --> 00:13:13,922
Because who wants a girlfriend
during the day? P>
243
00:13:14,997 --> 00:13:16,658
Right guess, but I say...
244
00:13:16,832 --> 00:13:19,995
... summer is the time for you to have fun.
Don't be so serious.
245
00:13:20,169 --> 00:13:22,501
Daphne baiik alright,
he feels the same way.
246
00:13:22,671 --> 00:13:24,866
This is the moment to be serious.
247
00:13:25,074 --> 00:13:27,269
Fred is fine, he feels the same.
248
00:13:27,443 --> 00:13:31,641
Alright, it sounds like the opinion of both of you
really synchronous.
249
00:13:31,814 --> 00:13:32,872
Yeah.
250
00:13:33,082 --> 00:13:35,073
- Right.
- Exactly. p >
251
00:13:35,284 --> 00:13:37,343
[SPEAKING INDISTINCTLY]
252
00:13:38,654 --> 00:13:40,713
[YAWNS]
253
00:13:42,958 --> 00:13:44,186
SHAGGY: Hey, Scoob.
254
00:13:44,393 --> 00:13:49,353
- How was the first dog day of the summer?
- Relax. P>
255
00:13:49,598 --> 00:13:52,328
It's nice to hear that, son.
Now, come on, let's go get some...
256
00:13:52,501 --> 00:13:55,698
Oh, hello, Velma. P>
257
00:13:55,904 --> 00:13:59,067
- What is your day?
- Good, I think. P>
258
00:13:59,241 --> 00:14:02,540
Oh really? So am I.
259
00:14:02,711 --> 00:14:05,236
This is crazy, how much similarity between us, huh? P>
260
00:14:05,814 --> 00:14:06,906
Oh, boy. P>
261
00:14:07,116 --> 00:14:10,244
So, guys, my uncle invited us at
the opening night of the reception.
262
00:14:10,419 --> 00:14:12,580
- Do you think?
- Awesome.
263
00:14:12,755 --> 00:14:15,155
- What about swimming in the pool first?
DAPHNE: Sounds good.
264
00:14:17,493 --> 00:14:21,361
Oh, like, that sounds like a real rager.
What do you think, V?
265
00:14:21,563 --> 00:14:24,396
Maybe I'll meet someone later.
266
00:14:24,633 --> 00:14:29,127
Once we arrive, I want to
survey the flora and original fauna.
267
00:14:29,905 --> 00:14:31,930
Oh, hey. Tungu. P>
268
00:14:32,141 --> 00:14:35,770
So you said there were flora and fauna out there, huh? P>
269
00:14:35,944 --> 00:14:39,880
When was the last time you heard
those 2 words in 1 sentence? P>
270
00:14:41,283 --> 00:14:42,341
[BELCHES]
271
00:14:43,352 --> 00:14:47,413
Shaggy, do you know that
Lake Erie is productive...
272
00:14:47,656 --> 00:14:51,023
... the warmest and most elegant of the Great Lakes? P>
273
00:14:51,193 --> 00:14:54,788
And it also includes the eleventh ranked Largest Lake in the world.
274
00:14:54,963 --> 00:14:56,021
[METAL DETECTOR BEEPING]
275
00:14:56,198 --> 00:14:57,563
SHAGGY: Oh, wow.
276
00:14:58,100 --> 00:15:01,536
I can hear you talking about things
like that for hours.
277
00:15:02,604 --> 00:15:05,232
Are you really interested in this, Shaggy?
278
00:15:06,208 --> 00:15:11,271
I know you don't never know the point,
okay, just curious about intellectuals.
279
00:15:12,915 --> 00:15:15,406
Oh, I want to know a lot of things, Velma.
280
00:15:15,617 --> 00:15:16,914
Like...
281
00:15:17,085 --> 00:15:19,645
Like people and relationships...
282
00:15:19,822 --> 00:15:23,314
... and relationships between people.
283
00:15:27,996 --> 00:15:29,896
Hey.
284
00:15:31,433 --> 00:15:33,094
[GRUNTING] p >
285
00:15:34,069 --> 00:15:37,766
Hey, Shaggy, you will like this fact.
286
00:15:38,307 --> 00:15:42,141
The surface of Lake Erie has gone up
over the last few hundred years.
287
00:15:42,344 --> 00:15:46,405
That means under all rocks that...
288
00:15:46,582 --> 00:15:48,982
... there's an underwater cave.
289
00:15:49,218 --> 00:15:51,812
- No way.
- No, really.
290
00:15:51,987 --> 00:15:54,785
You can know it will various striated sediments.
291
00:15:55,424 --> 00:15:57,654
Oh, you will see that.
292
00:15:57,826 --> 00:16:02,820
I've never seen simple irrigation
like that before.
293
00:16:03,932 --> 00:16:09,097
Hey, Velma, yesterday when in the van...
294
00:16:09,438 --> 00:16:10,666
Uh....
295
00:16:10,839 --> 00:16:12,329
Jinkies.
296
00:16:12,875 --> 00:16:15,673
Look at this, Shaggy.
297
00:16:15,878 --> 00:16:18,870
I think this might be a real moon stone.
298
00:16:19,047 --> 00:16:20,776
Very rarely found.
299
00:16:20,983 --> 00:16:22,974
You know, native Americans believe that...
300
00:16:23,151 --> 00:16:27,781
... they make mystical relationships with the moon,
then it's called the moon stone.
301
00:16:29,758 --> 00:16:32,158
Look how
302
00:16:32,961 --> 00:16:35,555
Isn't this beautiful?
303
00:16:37,266 --> 00:16:39,200
Of course.
304
00:16:39,368 --> 00:16:41,996
Almost as beautiful as your eyes.
305
00:16:43,539 --> 00:16:46,906
- Oh, Shaggy.
- Oh, Velma. P>
306
00:16:47,075 --> 00:16:50,203
Oh, Shaggy, I think I'll get sick. P>
307
00:16:50,379 --> 00:16:54,782
- What? Oh, Velma, are you okay?
- I'm fine. P>
308
00:16:55,183 --> 00:16:57,481
I'm just suddenly feeling sick. P>
309
00:16:57,686 --> 00:16:59,483
SHAGGY: You'd better sit down.
310
00:16:59,688 --> 00:17:01,679
- Here, let me help.
- No need, it's okay.
311
00:17:02,057 --> 00:17:05,891
I'll go back to my room and lie down for a while.
312
00:17:07,195 --> 00:17:09,356
Oh, okay.
313
00:17:17,172 --> 00:17:19,504
I think he likes me.
314
00:17:19,741 --> 00:17:21,868
Oy vay.
315
00:17:24,813 --> 00:17:26,872
[PIANO PLAYING]
316
00:17:27,082 --> 00:17:30,074
THORNY: Okay, I'll catch you there, huh?
317
00:17:30,252 --> 00:17:31,514
Oh.
318
00:17:31,687 --> 00:17:35,088
Senator. I'm glad you can make it. P>
319
00:17:35,257 --> 00:17:40,354
Oh, how can I say "no"
to my biggest contributor? P>
320
00:17:40,529 --> 00:17:42,053
- What if you take a photo?
- Yes.
321
00:17:46,068 --> 00:17:49,560
- Luckily I'm dressed, hey, Scoob?
SCOOBY: Yeah.
322
00:17:49,738 --> 00:17:52,730
Hey, Shagg, Scoob. Where is Velma? P>
323
00:17:52,908 --> 00:17:54,307
Oh. Uh, heh. P>
324
00:17:54,476 --> 00:17:58,742
Uh, he suddenly fell ill.
But it's really natural...
325
00:17:58,914 --> 00:18:01,144
... and it's not surprising
as I thought.
326
00:18:02,117 --> 00:18:03,243
Okay.
327
00:18:06,888 --> 00:18:10,790
- Hey, Scoob, check the food table.
- Ooh.
328
00:18:11,760 --> 00:18:15,218
Now, if you don't mind,
one from my best side.
329
00:18:16,465 --> 00:18:17,727
Once again.
330
00:18:22,604 --> 00:18:25,232
This will be good in my scrapbook.
331
00:18:26,375 --> 00:18:28,104
Perfect.
332
00:18:44,192 --> 00:18:46,660
Who ordered pea soup?
333
00:18:55,337 --> 00:18:57,134
THORNY: Sorry, everything.
334
00:18:57,339 --> 00:19:00,775
I'm sure this is just a small mistake
with one of our generators.
335
00:19:00,942 --> 00:19:02,170
I will...
336
00:19:02,911 --> 00:19:03,935
[GROWLING]
337
00:19:04,112 --> 00:19:05,807
What is that?
338
00:19:06,014 --> 00:19:08,107
[GASPING]
339
00:19:10,919 --> 00:19:13,479
- Fred?
- I don't know, Daph.
340
00:19:19,327 --> 00:19:20,487
[WOMAN SCREAMS]
341
00:19:20,662 --> 00:19:22,152
[ROARING]
342
00:19:22,330 --> 00:19:25,629
SCOOBY: Lake Monster.
343
00:19:27,436 --> 00:19:30,837
Sorry, I don't remember your name on the guest list.
344
00:19:42,050 --> 00:19:44,041
[SCREAMING]
345
00:19:49,891 --> 00:19:51,256
[PHOTOGRAPHER SCREAMS]
346
00:19:54,996 --> 00:19:57,226
That creature can't be real, right?
347
00:19:57,399 --> 00:20:01,096
I don't know, but I won't approach to find out.
348
00:20:02,170 --> 00:20:03,228
Hi.
349
00:20:05,974 --> 00:20:07,737
[ROARS]
350
00:20:14,483 --> 00:20:15,507
THORNY: No, please.
351
00:20:15,684 --> 00:20:16,708
Please, everyone...
352
00:20:16,885 --> 00:20:20,013
... . I'm sure there is a reasonable explanation
about what is happening.
353
00:20:20,188 --> 00:20:21,621
We will tidy up the tent...
354
00:20:21,790 --> 00:20:25,055
... and, you know,
355
00:20:25,227 --> 00:20:26,751
Everyone... Oh, senator, senator.
356
00:20:26,928 --> 00:20:30,193
MAN: Give me the key, I go alone.
WOMAN: Go without him.
357
00:20:30,699 --> 00:20:31,996
Gosh.
358
00:20:32,734 --> 00:20:36,431
Why do I have to feel that
I'm missing something quite significant?
359
00:20:36,605 --> 00:20:40,006
That's Monster Lake.
Monster Lake Erie Pointe.
360
00:20:40,208 --> 00:20:44,611
It's terrible, scary, the most
scary thing I've ever seen.
361
00:20:44,780 --> 00:20:48,113
For more personal notes,
how do you feel, Velma?
362
00:20:48,283 --> 00:20:51,741
- Did you just say Monster Lake?
- Yeah.
363
00:20:51,920 --> 00:20:52,978
You can't be serious.
364
00:20:53,155 --> 00:20:56,249
Oh, my guests think this is serious.
365
00:20:56,424 --> 00:20:58,051
Look at this, not even a day...
366
00:20:58,226 --> 00:21:00,717
... and some of them
have canceled their membership.
367
00:21:00,896 --> 00:21:03,956
If someone doesn't reveal what
happened here as soon as possible...
368
00:21:04,132 --> 00:21:06,930
... this will be the shortest summer
for all of us. p >
369
00:21:08,036 --> 00:21:10,834
Guys, we have to do something.
370
00:21:11,039 --> 00:21:14,167
We can't lose this job.
371
00:21:22,751 --> 00:21:23,775
Oh, no.
372
00:21:23,952 --> 00:21:25,283
No, no, no.
373
00:21:25,453 --> 00:21:27,478
- You think the way I think?
- No.
374
00:21:27,656 --> 00:21:29,590
- Come on.
- Guys, please don't...
375
00:21:29,958 --> 00:21:30,982
[SIGHS]
376
00:21:31,159 --> 00:21:33,059
Here it is again. P>
377
00:21:33,261 --> 00:21:35,058
Uncle Thorny. P>
378
00:21:36,464 --> 00:21:39,092
We just want to say there's no need to worry. P>
379
00:21:39,267 --> 00:21:40,996
Not only You helped fill our summer...
380
00:21:41,169 --> 00:21:45,367
... you also employ the best
supernatural detective in this area.
381
00:21:45,607 --> 00:21:47,666
- Really?
- That's right.
382
00:21:47,843 --> 00:21:50,038
And I know where to start.
383
00:21:50,212 --> 00:21:52,510
With Elmer Uggins,
the person who took...
384
00:21:52,681 --> 00:21:55,343
... photos of Lake Monster.
385
00:22:10,665 --> 00:22:13,133
FRED: Heh. Will you see that. P>
386
00:22:13,301 --> 00:22:17,203
Probably our first suspect is
guard the lighting system of this old house. P>
387
00:22:17,405 --> 00:22:19,032
You know, just once...
388
00:22:19,207 --> 00:22:24,008
... I hope we find the mystery that
starts from a pleasant showroom.
389
00:22:24,713 --> 00:22:25,975
What?
390
00:22:26,147 --> 00:22:30,311
Futon offers more help than traditional mattresses.
391
00:22:36,491 --> 00:22:38,550
[FOGHORN BLOWS]
392
00:22:51,439 --> 00:22:54,533
Well, it looks like there is light but
no one is at home. P>
393
00:22:54,709 --> 00:22:57,906
Isn't this the part where we usually
scatter and look for clues?
394
00:22:58,079 --> 00:23:00,070
I'll go with Velma. Ha. P>
395
00:23:01,683 --> 00:23:03,583
Come on. This will be fun. P>
396
00:23:04,519 --> 00:23:07,682
Okay. Come on, Daph. P>
397
00:23:14,763 --> 00:23:16,424
[SHAGGY SNIFFING]
398
00:23:16,598 --> 00:23:21,433
Oh, Velma, what perfume do you use?
399
00:23:21,903 --> 00:23:23,598
Anti fleas and insects.
400
00:23:23,772 --> 00:23:24,966
[MOSQUITO BUZZING]
401
00:23:25,173 --> 00:23:28,574
Alright, that certainly doesn't work with me
402
00:23:29,082 --> 00:23:35,978
403
00:23:36,751 --> 00:23:39,549
Isn't this a beautiful night, huh?
404
00:23:39,721 --> 00:23:42,656
I always enjoy traveling
under the full moon.
405
00:23:42,824 --> 00:23:45,952
The wolf is detached, of course.
406
00:23:46,394 --> 00:23:50,421
I too enjoy walking
with the crescent moon.
407
00:23:50,598 --> 00:23:51,724
[CHUCKLES]
408
00:23:51,900 --> 00:23:55,301
Hey, hey, heh
Yeah, that's good.
409
00:23:55,470 --> 00:23:57,131
Wait, which part is funny?
410
00:23:57,806 --> 00:24:00,502
- Oh. "With Crescent Light"?
- Yeah. P>
411
00:24:00,709 --> 00:24:03,507
It's just a vaudevillian short song. P>
412
00:24:03,745 --> 00:24:07,476
But I have to admit,
I have a soft spot for that
413
00:24:09,951 --> 00:24:14,320
Like, wait, I think I know that.
414
00:24:21,629 --> 00:24:24,257
- [LIGHT] With light
CHORUS: Not darkness, but light
415
00:24:24,432 --> 00:24:27,697
- From the crescent
CHORUS: Not the sun, but the moon
416
00:24:27,869 --> 00:24:31,100
- I want a spoon
CHORUS: Not a broom, but a spoon
417
00:24:31,272 --> 00:24:35,834
Unuk my sweetness will hum a love song
418
00:24:36,011 --> 00:24:38,878
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
419
00:24:39,047 --> 00:24:41,982
- Keep shining in June
- Keep shining in June p >
420
00:24:42,150 --> 00:24:45,711
Your light will bring love dreams
421
00:24:45,887 --> 00:24:48,788
We will soon embrace
422
00:24:49,257 --> 00:24:52,988
With a crescent moon
423
00:24:53,294 --> 00:24:57,458
CHORUS: Month
SHAGGY: Month
424
00:24:57,699 --> 00:24:59,792
[RECORD SCRATCHING]
425
00:25:00,035 --> 00:25:02,333
ALL [SINGING]:
First, a new view
426
00:25:02,504 --> 00:25:04,995
The second, me and you
427
00:25:05,173 --> 00:25:07,164
Come on, new song
428
00:25:07,342 --> 00:25:09,139
- With light
- Not darkness, but light
429
00:25:09,310 --> 00:25:11,904
- From the crescent
- Not the sun, but the moon p >
430
00:25:12,080 --> 00:25:14,241
- I want a spoon
- Not a broom, but a month
431
00:25:14,416 --> 00:25:17,214
- For my sweetness, I will hum
- Hum! 5, 6
432
00:25:17,385 --> 00:25:19,410
- With months
- With months, with months
433
00:25:19,587 --> 00:25:21,851
- Keep shining in June
- Keep shining in June
434
00:25:22,023 --> 00:25:24,355
Your light will bring love dreams
435
00:25:24,526 --> 00:25:26,994
- We will soon hug
- We will soon embrace
436
00:25:27,162 --> 00:25:29,995
Crescent Moon
437
00:25:42,911 --> 00:25:47,280
Hey, Fred, don't you think Shaggy
can fall in love with Velma, huh? P>
438
00:25:47,449 --> 00:25:50,714
No, unless he turns into
a bowl of spicy cheese coated with spicy potatoes. P>
439
00:25:50,885 --> 00:25:52,352
[ CHUCKLES]
440
00:25:53,555 --> 00:25:55,887
- Why?
- I don't know, it's just...
441
00:25:56,057 --> 00:25:58,355
... he's been acting weird lately. P>
442
00:25:58,526 --> 00:26:00,187
Even for Shaggy.
443
00:26:00,361 --> 00:26:03,455
And he followed Velma constantly
like Velma's puppy.
444
00:26:03,631 --> 00:26:06,259
Actually, that would explain why
he asked me...
445
00:26:06,434 --> 00:26:08,425
... all questions about dating.
446
00:26:08,603 --> 00:26:11,299
But I don't think he will follow my advice.
447
00:26:11,473 --> 00:26:14,067
Suggestion? Wait, Fred, what advice? P>
448
00:26:18,980 --> 00:26:20,447
[CREATURE GROWLING]
449
00:26:21,349 --> 00:26:26,377
Um, Velma, that's not what I thought, right? P>
450
00:26:26,554 --> 00:26:27,816
I don't know. P >
451
00:26:27,989 --> 00:26:32,756
Are you guessing until now
is that an amphibian that doesn't belong to an animal classification?
452
00:26:33,261 --> 00:26:38,164
No. I think it's Monster Lake!
Zoinks! P>
453
00:26:38,366 --> 00:26:39,765
Fred? P>
454
00:26:39,934 --> 00:26:43,563
Actually what advice did you give
to Shaggy about dating? P>
455
00:26:43,738 --> 00:26:44,762
What? P>
456
00:26:44,939 --> 00:26:49,137
Oh, you know, in the summer
and we don't really...
457
00:26:49,310 --> 00:26:50,402
[CREATURE ROARS]
458
00:26:50,578 --> 00:26:51,670
Come on.
459
00:26:51,913 --> 00:26:53,813
Come on, come on, come on.
460
00:26:54,015 --> 00:26:56,813
SHAGGY: That's Lake Monster! Save me. P>
461
00:26:57,018 --> 00:26:59,316
MONSTER: Ow! My ankle. P>
462
00:26:59,487 --> 00:27:01,079
What? P>
463
00:27:05,260 --> 00:27:06,318
UGGINS: Hey. P>
464
00:27:06,928 --> 00:27:08,520
Pak Uggins, benar kan?
465
00:27:12,500 --> 00:27:14,127
Call me Elmer.
466
00:27:15,937 --> 00:27:17,268
Hi, kids.
467
00:27:19,807 --> 00:27:23,504
So you never really saw that monster?
468
00:27:23,678 --> 00:27:26,875
I used it as a legend
469
00:27:27,048 --> 00:27:29,312
br /> to make money quickly.
470
00:27:29,517 --> 00:27:32,145
Make multiple postcards...
471
00:27:32,921 --> 00:27:34,115
... sell it to the local tourist center.
472
00:27:34,289 --> 00:27:36,154
- Um? < br /> - No.
473
00:27:36,858 --> 00:27:37,882
- No.
- Thank you.
474
00:27:38,059 --> 00:27:40,823
Hey, what can I say?
475
00:27:40,995 --> 00:27:42,519
You know, system guards lighting
is not a developing industry.
476
00:27:43,198 --> 00:27:44,722
[CHUCKLING]
477
00:27:44,933 --> 00:27:48,528
Ahem. Anyway...
478
00:27:48,703 --> 00:27:53,197
... when I heard about all the excitement
that happened at the Country Club tonight...
479
00:27:53,441 --> 00:27:54,965
... I think maybe this is the moment right
to use the green eye there...
480
00:27:55,143 --> 00:27:56,701
... and take some pictures.
481
00:27:56,878 --> 00:27:58,209
But listen, kids...
482
00:27:58,446 --> 00:28:01,973
... if this creature really returns,
you should go while you can.
483
00:28:02,183 --> 00:28:05,175
Really , you don't really believe
monsters are real, right?
484
00:28:05,386 --> 00:28:07,854
That might be someone who is fad
in a better costume.
485
00:28:08,022 --> 00:28:10,149
Maybe right, maybe no.
486
00:28:10,325 --> 00:28:12,384
But one thing is certain...
487
00:28:12,560 --> 00:28:16,360
... that legend is a terrible true story.
488
00:28:16,531 --> 00:28:20,991
Everything will return to the origin of the city.
489
00:28:21,202 --> 00:28:24,330
When the settlers arrived in this area for the first time...
490
00:28:24,505 --> 00:28:27,269
... they were confronted by an old woman...
491
00:28:27,475 --> 00:28:30,672
... mentioned to live in the edge of the cave on the lake.
492
00:28:30,878 --> 00:28:32,675
Grubwort's name.
493
00:28:32,880 --> 00:28:34,848
Wanda Grubwort.
494
00:28:35,016 --> 00:28:37,849
He claims that all the land of
around the lake are his... .
495
00:28:38,019 --> 00:28:41,079
and tell the arrivals,
if they don't return...
496
00:28:41,623 --> 00:28:43,750
... they will suffer the consequences.
497
00:28:44,359 --> 00:28:47,851
But they can't easily turn away...
498
00:28:48,029 --> 00:28:53,934
... so they settle down and
forget all the warnings
499
00:28:54,302 --> 00:28:57,863
But Wanda Grubwort doesn't forget it.
500
00:28:58,039 --> 00:29:03,306
And one day, he fulfilled his dark vow.
501
00:29:04,812 --> 00:29:07,610
Using his magic...
502
00:29:07,815 --> 00:29:11,774
... he casts spells on innocent
creatures on the lake...
503
00:29:12,654 --> 00:29:16,886
... turns it into a horrible animal.
504
00:29:21,663 --> 00:29:24,393
Since Grubwort has a terrible slave that...
505
00:29:24,565 --> 00:29:27,329
... he removes the villagers.
506
00:29:34,275 --> 00:29:37,267
Then? What happens next? P>
507
00:29:37,445 --> 00:29:41,438
Alright, it was mentioned that immigrants
were finally able to overcome Grubwort...
508
00:29:41,616 --> 00:29:46,349
... tried to burn it on a pole. P>
509
00:29:49,157 --> 00:29:50,818
Like I said...
510
00:29:52,260 --> 00:29:55,423
... you should leave now while you can.
511
00:29:56,964 --> 00:29:59,797
Sorry, Mr. Uggins,
but we won't give up easily.
512
00:30:00,635 --> 00:30:04,503
He's obviously not
including my second geometric class.
513
00:30:06,074 --> 00:30:07,507
[UGGINS GRUNTS]
514
00:30:08,443 --> 00:30:12,675
SHAGGY: Mr. Shaggy...
515
00:30:13,815 --> 00:30:15,874
... Dinkley. P>
516
00:30:16,117 --> 00:30:18,585
It's like the angels singing that song. P>
517
00:30:19,120 --> 00:30:21,611
- Lord...
- Hey, Shagg. What are you doing? P>
518
00:30:22,724 --> 00:30:25,215
Oh! Um... It's nothing. P>
519
00:30:32,300 --> 00:30:36,896
The doctor said I have to be more careful in my diet. P>
520
00:30:37,972 --> 00:30:39,906
Okay. So, you see Fred? P>
521
00:30:41,042 --> 00:30:42,839
He's out there...
522
00:30:43,044 --> 00:30:45,478
with green grocery,
with girls. P>
523
00:30:46,314 --> 00:30:47,338
Girls?
524
00:30:47,515 --> 00:30:50,211
FRED: Now, remember to follow up.
525
00:30:50,718 --> 00:30:52,811
GIRL 1: Follow up.
526
00:30:54,922 --> 00:30:56,753
Hey.
527
00:30:56,991 --> 00:30:59,152
GIRL 1: Thank you.
528
00:30:59,894 --> 00:31:02,089
- Okay, sampai jumpa nanti.
- Bye.
529
00:31:02,263 --> 00:31:04,731
GIRL 2: Come on, Fred.
FRED: Come on too.
530
00:31:06,200 --> 00:31:07,565
Hey, Daph.
531
00:31:07,769 --> 00:31:09,430
- What's up, Shags?
- Hey, Fred. P>
532
00:31:12,940 --> 00:31:14,168
What? P>
533
00:31:14,342 --> 00:31:16,139
Hey, um...
534
00:31:16,911 --> 00:31:19,004
... may I ask for your advice on something? P>
535
00:31:19,180 --> 00:31:20,579
Sure
536
00:31:20,782 --> 00:31:22,909
Alright, I...
537
00:31:24,185 --> 00:31:26,176
I have a friend, okay?
538
00:31:26,354 --> 00:31:29,721
It's called, um, Scruffy (MESS). Yeah, Scruffy.
They call him that...
539
00:31:29,891 --> 00:31:33,088
... because he has a beard.
No, that's very obvious. P>
540
00:31:33,294 --> 00:31:38,698
Anyway, so this friend of mine,
who doesn't have a beard or dog...
541
00:31:38,900 --> 00:31:40,925
... who definitely doesn't have a dog...
542
00:31:41,169 --> 00:31:44,661
... he's interested in a woman,
He sometimes solves a mystery.
543
00:31:44,872 --> 00:31:46,965
No, no. That's a bad way. P>
544
00:31:47,575 --> 00:31:49,805
- Let me reset it again. So...
- Shaggy. P>
545
00:31:50,545 --> 00:31:53,378
Tak apa. Kami tahu kau menyukai Velma.
546
00:31:54,315 --> 00:31:55,373
[SCOFFS]
547
00:31:55,550 --> 00:31:56,812
Oh. Oh, what? P>
548
00:31:56,984 --> 00:31:59,316
Oh, I don't know what you are talking about. P>
549
00:31:59,487 --> 00:32:01,887
For sure I don't like... Velma. P>
550
00:32:02,056 --> 00:32:05,492
You won't believe what I found
on security video footage. Come on. P>
551
00:32:08,729 --> 00:32:13,098
After you see this,
I think all of you will say "jinkies." P>
552
00:32:14,435 --> 00:32:17,302
Hey, the security camera video caught the attack. P>
553
00:32:17,505 --> 00:32:20,804
Yep. And catch something else too. P>
554
00:32:24,812 --> 00:32:27,975
Looks like we have
2 potential suspects in our hands. P>
555
00:32:28,216 --> 00:32:29,615
Jinkies. P>
556
00:32:30,618 --> 00:32:32,916
- I told you
- Stop it.
557
00:32:33,087 --> 00:32:36,079
If you zoom right here,
we can see who is behind the robe.
558
00:32:41,829 --> 00:32:44,161
SHAGGY: Oh look, this is clearer .
559
00:32:45,032 --> 00:32:46,727
[SHAGGY SCREAMS]
560
00:32:47,635 --> 00:32:49,125
What happened?
561
00:32:49,303 --> 00:32:52,170
Seperti, sosok seram itu pasti
menggunakan semacam ilmu sihir...
562
00:32:52,340 --> 00:32:54,501
... to prevent us from seeing his face.
563
00:32:54,675 --> 00:33:00,045
I'm afraid the explanation is less supernatural
than that, Shaggy.
564
00:33:00,281 --> 00:33:05,150
I accidentally spilled my tea
and
565
00:33:05,653 --> 00:33:07,450
- Oh.
- It's okay, Velma.
566
00:33:07,655 --> 00:33:10,988
You know, I'm sure we will find
some proof
567
00:33:11,158 --> 00:33:12,625
- Right right, guys?
- Yeah, of course.
568
00:33:12,793 --> 00:33:14,124
- It 's groovy.
FRED: Don't worry.
569
00:33:14,328 --> 00:33:17,263
I know this is a very ordinary behavior.
570
00:33:18,699 --> 00:33:21,065
I'm sorry, guys.
571
00:33:25,907 --> 00:33:28,535
I will send a letter of resignation
from the group if you want.
572
00:33:28,709 --> 00:33:29,733
- What?
- What?
573
00:33:29,911 --> 00:33:30,969
DAPHNE: Velma.
- Come on.
574
00:33:31,145 --> 00:33:32,772
Velma.
575
00:33:35,416 --> 00:33:36,849
Like, wait, V. P>
576
00:33:40,354 --> 00:33:44,723
Jangan salahkan diri sendiri tentang hal ini.
Kau hanya mengundang Shaggy, itu saja.
577
00:33:45,493 --> 00:33:47,188
I do it all the time.
578
00:33:48,362 --> 00:33:51,661
Thank you, Shaggy,
but really no sorry.
579
00:33:52,667 --> 00:33:56,797
Maybe reading a little about Sylvia Plath
will catapult my spirit.
580
00:33:57,738 --> 00:33:59,171
Hey, me...
581
00:33:59,340 --> 00:34:01,604
I still feel you're so beautiful.
582
00:34:01,809 --> 00:34:04,869
Shaggy, that's great.
583
00:34:05,079 --> 00:34:08,674
That's what you should be if
you're really serious about Velma. P>
584
00:34:09,050 --> 00:34:11,075
Oh. Oh, what? P>
585
00:34:11,252 --> 00:34:13,186
Oh, what do you mean? P>
586
00:34:13,354 --> 00:34:14,844
I'm not...
587
00:34:16,190 --> 00:34:17,851
Alright, I admit it. P>
588
00:34:18,025 --> 00:34:19,424
I like it.
589
00:34:19,594 --> 00:34:22,825
I am my friend. I'm Scruffy. P>
590
00:34:24,398 --> 00:34:26,263
But what will I do? P>
591
00:34:26,434 --> 00:34:29,062
You know, I don't know what
I have to tell him. P>
592
00:34:29,236 --> 00:34:31,204
Let me help you, Shags.
593
00:34:31,405 --> 00:34:33,100
You have to be confident, smooth.
594
00:34:33,341 --> 00:34:35,206
- Girls like men...
- Don't listen to him.
595
00:34:35,376 --> 00:34:37,435
He doesn't know what girls like.
596
00:34:37,612 --> 00:34:40,206
What girls like is to feel privileged.
597
00:34:40,381 --> 00:34:42,747
Feel like they're the only
that is on a man's mind
598
00:34:42,917 --> 00:34:45,283
Yeah, I know that.
But listen, what are you going to do...
599
00:34:45,453 --> 00:34:48,354
Alright, if you know that,
then why are you
600
00:34:48,556 --> 00:34:50,547
What's wrong with you?
Why are you acting weird?
601
00:34:50,725 --> 00:34:53,592
- What's strange about me?
- Do you know?
602
00:34:53,794 --> 00:34:55,728
Forget it if I ever ask.
603
00:34:55,930 --> 00:34:57,955
I'll handle it my way.
604
00:34:58,132 --> 00:35:02,091
Besides that, if I can make Velma
like me, I really want - really...
605
00:35:02,269 --> 00:35:04,794
... it's not like the relationship you have.
606
00:35:09,276 --> 00:35:11,506
Fred, did you say
something to Shaggy...
607
00:35:11,679 --> 00:35:14,978
... about something about our relationship?
608
00:35:15,182 --> 00:35:17,275
Apa? Oh, tidak, tidak.
609
00:35:18,019 --> 00:35:19,850
I just said, we stay relaxed.
610
00:35:20,021 --> 00:35:23,513
You know, in the summer
and we just walk together.
611
00:35:24,325 --> 00:35:27,692
I mean, that's exactly what we do right?
612
00:35:27,895 --> 00:35:31,956
Yes, Fred.
That's what we do.
613
00:35:32,133 --> 00:35:38,003
I'm glad we're on the same page.
614
00:35:40,775 --> 00:35:44,802
Alright, he's not the president from a
drama club without anything.
615
00:35:45,913 --> 00:35:47,505
I like you, Velma Dinkley.
616
00:35:47,715 --> 00:35:49,182
So what do you think?
617
00:35:49,417 --> 00:35:52,614
- Will you date me ?
- Sorry, not my type.
618
00:35:52,787 --> 00:35:54,448
Really, Scoob.
619
00:35:54,655 --> 00:35:57,055
Forget Velma.
620
00:35:57,925 --> 00:36:00,917
Time to eat midnight. p >
621
00:36:01,362 --> 00:36:03,557
SHAGGY: What?
- Midnight meal.
622
00:36:03,731 --> 00:36:08,361
You know, a pair of sandwiches,
bones, pepperoni?
623
00:36:08,536 --> 00:36:12,472
- What?
- Oh, just follow me. Whew. P>
624
00:36:13,174 --> 00:36:14,300
Keberuntunganku.
625
00:36:14,475 --> 00:36:18,070
I have dogs that can talk and
I can't understand the words.
626
00:36:36,530 --> 00:36:38,589
SHAGGY: Mm, mm, mm.
627
00:36:38,866 --> 00:36:41,835
Sandwich, watch out.
628
00:36:43,604 --> 00:36:45,595
[SNIFFS THEN SIGHS]
629
00:36:45,773 --> 00:36:47,502
What is this Eau de & apos; Dinkley do I kiss? P>
630
00:36:49,543 --> 00:36:50,737
Shaggy? P>
631
00:36:50,911 --> 00:36:55,541
Shaggy? Hey, what about midnight eating? P>
632
00:36:55,716 --> 00:36:57,775
[GROWLS]
633
00:36:59,386 --> 00:37:00,683
Huh. P>
634
00:37:01,088 --> 00:37:02,851
DAPHNE: Good shot. P>
635
00:37:15,136 --> 00:37:16,865
Mine.
636
00:37:17,071 --> 00:37:18,561
[MAN GRUNTS
AND DAPHNE SHRIEKS]
637
00:37:31,886 --> 00:37:33,911
Velma?
638
00:37:36,924 --> 00:37:39,119
Where is he?
639
00:37:46,133 --> 00:37:47,157
[TWIG CRACKS]
640
00:37:47,334 --> 00:37:48,801
[SIGHS]
641
00:37:52,807 --> 00:37:55,332
Oh, Velma, is that you?
642
00:37:58,779 --> 00:37:59,803
[ROARS]
643
00:38:00,181 --> 00:38:01,409
[SCREAMS]
644
00:38:04,819 --> 00:38:05,843
Oh, hi , Fred. P>
645
00:38:07,755 --> 00:38:09,086
What's the matter? P>
646
00:38:09,290 --> 00:38:11,019
SHAGGY: Please! P>
647
00:38:11,192 --> 00:38:13,490
- Please, please!
- Come on. P>
648
00:38:14,562 --> 00:38:15,824
- Shaggy.
- Aah! P>
649
00:38:15,996 --> 00:38:17,657
- Ada apa?
- Oh.
650
00:38:17,832 --> 00:38:19,493
Oh, you know, nothing.
651
00:38:19,667 --> 00:38:22,158
I think I'm playing
screaming.
652
00:38:22,336 --> 00:38:25,169
What do you think?
653
00:38:25,673 --> 00:38:26,697
> That's Lake Monster. P>
654
00:38:28,509 --> 00:38:31,774
Whoa! P>
655
00:38:31,979 --> 00:38:34,072
Here it is, it's time to find out
this prankster. P>
656
00:38:34,882 --> 00:38:37,510
[GRUNTING]
657
00:38:41,088 --> 00:38:43,454
Come on, help me with this mask.
658
00:38:47,194 --> 00:38:50,095
Fred, I don't think this object is a mask.
659
00:38:50,631 --> 00:38:52,599
Ew! Disgust. P>
660
00:38:54,902 --> 00:38:57,063
FRED: Keep moving. P>
661
00:38:57,238 --> 00:39:00,332
This creature jumps above us. P>
662
00:39:05,713 --> 00:39:07,340
He can't jump in two directions.
Come on, split up
663
00:39:07,514 --> 00:39:10,483
Why does he have to chase me?
664
00:39:11,185 --> 00:39:12,209
In the Gym class, I'm always the
the last person to be chased.
665
00:39:12,386 --> 00:39:14,047
Huh. Heh. P>
666
00:39:14,221 --> 00:39:16,416
Oh, zoinks. P>
667
00:39:20,527 --> 00:39:22,518
[ROARING]
668
00:39:26,166 --> 00:39:27,224
SCOOBY: I'll save you, Shaggy. P>
669
00:39:27,401 --> 00:39:30,131
I think that creature can make my voice hoarse.
670
00:39:30,337 --> 00:39:31,361
[SHAGGY GIGGLES]
671
00:39:31,538 --> 00:39:34,507
Oh, son, I hope I can enjoy that one.
672
00:39:36,443 --> 00:39:39,003
Oh, hey. Oh. P>
673
00:39:39,580 --> 00:39:40,842
Oh, good friend. P>
674
00:39:41,015 --> 00:39:42,414
Great friend. P>
675
00:39:42,583 --> 00:39:43,675
Great sand trap. P>
676
00:39:44,084 --> 00:39:46,177
[BOTH SCREAMING] <
677
00:39:52,426 --> 00:39:55,918
Oh, boy, Scoob.
I owe you, friend.
678
00:39:56,096 --> 00:39:58,724
If it's not for you, I'll...
679
00:39:58,933 --> 00:40:01,595
Hey, look at that?
680
00:40:04,605 --> 00:40:06,800
- This is one of the moon stones.
- Yeah.
681
00:40:06,974 --> 00:40:10,569
Velma likes these things
almost as beautiful as...
682
00:40:10,744 --> 00:40:12,541
Whatever it is. Huh. P>
683
00:40:12,746 --> 00:40:14,475
Groovy. P>
684
00:40:14,782 --> 00:40:16,545
Huh? Hmph. P>
685
00:40:16,717 --> 00:40:19,618
Velma, Velma, Velma. Pfft. P>
686
00:40:22,690 --> 00:40:25,454
Hey, come on,
I think the beach is safe. P>
687
00:40:26,327 --> 00:40:29,455
Ini tidak masuk akal.
Tak ada makhluk seperti Monster Danau.
688
00:40:29,630 --> 00:40:33,225
Tell the creature
to jump into the aquarium.
689
00:40:33,500 --> 00:40:36,469
Now you will tell me
who is that person?
690
00:40:36,637 --> 00:40:38,002
Not now, Fred.
691
00:40:39,940 --> 00:40:41,999
[MONSTER GROWLING]
692
00:40:47,014 --> 00:40:49,847
Oh, that's worse than my date
with Herbie Zimmer.
693
00:40:50,084 --> 00:40:52,848
Fully, I'm... Wait,
Are you dating Herbie Zi...?
694
00:40:53,921 --> 00:40:55,980
[MONSTER SCREAMING]
695
00:41:08,435 --> 00:41:09,663
WOMAN: My creation.
696
00:41:10,471 --> 00:41:13,634
What are you doing?
I should do a search.
697
00:41:13,807 --> 00:41:15,866
With all the mess
you caused tonight...
698
00:41:16,043 --> 00:41:17,840
... we have to stop it early.
699
00:41:18,012 --> 00:41:19,445
Back to lake.
700
00:41:19,613 --> 00:41:23,242
I will call you when
safe to continue our search.
701
00:41:25,102 --> 00:41:32,846
702
00:41:33,027 --> 00:41:34,324
[DAPHNE SIGHS]
703
00:41:34,862 --> 00:41:37,262
- Almost only.
- Yeah.
704
00:41:39,133 --> 00:41:41,863
Hey. Not bad. P>
705
00:41:42,069 --> 00:41:43,536
[SIGHS]
706
00:41:44,405 --> 00:41:46,464
Paman Thorny.
707
00:41:47,307 --> 00:41:48,638
The creature is back.
708
00:41:48,809 --> 00:41:51,073
Oh, do you think?
709
00:41:52,913 --> 00:41:56,314
Canceling the membership and
now, all this damage.
710
00:41:57,051 --> 00:42:00,817
I hate saying it, maybe I
have no choice but to close this place...
711
00:42:00,988 --> 00:42:04,549
... and return to my life
as an international playboy.
712
00:42:07,594 --> 00:42:08,720
SHAGGY: Hey, friend friend
713
00:42:08,929 --> 00:42:10,419
Shaggy, you're fine.
714
00:42:10,597 --> 00:42:14,260
Alright, yeah, indeed,
anyone saw Velma?
715
00:42:14,435 --> 00:42:17,598
Before the monster's attack,
He's here, I know that.
716
00:42:17,805 --> 00:42:18,897
Oh, no.
717
00:42:19,073 --> 00:42:21,735
Oh, you don't think that the Monster
Lake caught it, right?
718
00:42:21,909 --> 00:42:24,707
I've watched Monster movies,
I know how it works.
719
00:42:24,878 --> 00:42:26,607
[ROARS THEN SCREAMS]
720
00:42:26,814 --> 00:42:29,783
Shaggy, Shaggy. Take it easy, okay? P>
721
00:42:29,950 --> 00:42:31,281
- We'll find it.
- Yeah. P>
722
00:42:31,452 --> 00:42:32,510
- Ayo.
SHAGGY: Okay.
723
00:42:32,686 --> 00:42:35,211
FRED: Velma!
724
00:42:36,957 --> 00:42:38,788
DAPHNE: Velma!
725
00:42:38,959 --> 00:42:40,551
Velma?
726
00:42:40,727 --> 00:42:41,751
Where are you?
727
00:42:41,929 --> 00:42:44,830
- Velma!
- Velma! P>
728
00:42:46,700 --> 00:42:49,430
Hey, friends, I found it. P>
729
00:42:54,641 --> 00:42:57,940
- Oh, no. He died.
- Oh! P>
730
00:42:58,112 --> 00:43:00,706
Oh, he looks so peaceful. P>
731
00:43:00,881 --> 00:43:03,372
Oh, I can't see. P>
732
00:43:03,784 --> 00:43:04,910
[GROANS]
733
00:43:05,419 --> 00:43:07,853
p>
734
00:43:10,591 --> 00:43:13,458
Uh... Friends?
735
00:43:13,627 --> 00:43:16,255
- What's wrong?
- Oh, this is magical.
736
00:43:16,663 --> 00:43:18,290
FRED: What happened to you last night , Velma? P>
737
00:43:19,233 --> 00:43:22,862
I don't know. P>
738
00:43:23,303 --> 00:43:25,498
I can't sleep, so
I walk out to the lake. P>
739
00:43:26,773 --> 00:43:30,072
Then the mist rolls up and...
740
00:43:30,244 --> 00:43:32,804
Alright, I must be lost.
741
00:43:33,013 --> 00:43:35,277
I sat waiting for the mist to disappear...
742
00:43:35,749 --> 00:43:38,149
... and I must have fallen asleep.
743
00:43:38,318 --> 00:43:41,287
Don't you ever do that again to us,
do you hear?
744
00:43:44,124 --> 00:43:46,991
- It looks like a wart.
- Warts?
745
00:43:47,161 --> 00:43:48,753
Weee.
746
00:43:48,929 --> 00:43:50,794
Oh, no.
747
00:43:50,964 --> 00:43:56,800
I'm sure this is just kind of
induced urushiol dermatitis.
748
00:43:56,970 --> 00:43:58,961
- Oh.
- Yeah.
749
00:44:00,107 --> 00:44:03,201
By the way, what happened?
750
00:44:03,410 --> 00:44:06,607
You missed another attack.
Come on, we'll clean yourself...
751
00:44:06,780 --> 00:44:09,510
-... and we'll tell you about it.
VELMA: Another attack?
752
00:44:09,683 --> 00:44:12,481
Is there someone hungry? I'm hungry. P>
753
00:44:12,653 --> 00:44:13,779
Shocking. P>
754
00:44:13,987 --> 00:44:15,454
Mm. P>
755
00:44:16,156 --> 00:44:17,180
Ooh. P>
756
00:44:17,357 --> 00:44:20,190
So you think the Monster is
real and someone uses it...
757
00:44:20,360 --> 00:44:21,850
... to dig something underground?
758
00:44:22,029 --> 00:44:25,328
Yeah. The problem is, we don't know
one clue who is behind this. P>
759
00:44:25,532 --> 00:44:30,663
Ya, kita punya. Sosok misterius itu
mempunyai sebuah goresan cat ungu di jubahnya.
760
00:44:32,039 --> 00:44:34,974
- So?
- Remember the ship we passed...
761
00:44:35,142 --> 00:44:38,407
... when we got here?
Shaggy called it S.S. Daphne. P>
762
00:44:38,579 --> 00:44:40,877
It was painted exactly the same color. P>
763
00:44:41,081 --> 00:44:45,541
I bet that whoever is behind
all of this is on that ship. P>
764
00:44:45,752 --> 00:44:47,845
Alright, gang,
we know what we have to do.
765
00:44:48,322 --> 00:44:51,883
After our shift tonight, we will
go to the dock and look for it.
766
00:44:54,161 --> 00:44:55,185
No.
767
00:44:57,864 --> 00:44:59,491
No.
768
00:44:59,967 --> 00:45:02,561
I won't leave until I do
what I've tried to do...
769
00:45:02,736 --> 00:45:04,727
... since we first arrived at here.
770
00:45:07,474 --> 00:45:12,173
Um, Velma, I learned something today.
771
00:45:12,346 --> 00:45:14,871
Life is like chocolate souffl .
772
00:45:15,582 --> 00:45:19,882
And if you wait too long to pull it, < br /> it can balance you.
773
00:45:20,554 --> 00:45:24,718
What I'm trying to say is...
774
00:45:29,263 --> 00:45:32,892
... Velma Dinkley,
will you date me?
775
00:45:34,001 --> 00:45:36,526
- Heh. Dating?
- Yeah. P>
776
00:45:37,571 --> 00:45:39,402
Shaggy. P>
777
00:45:40,641 --> 00:45:42,302
Are you serious? P>
778
00:45:42,509 --> 00:45:46,309
I've never been this serious about
anything in my whole life.
779
00:45:46,546 --> 00:45:50,209
Except maybe about dinosaurs,
but it's been a long time.
780
00:45:51,418 --> 00:45:55,377
Shaggy, how sweet you are...
781
00:45:56,290 --> 00:45:59,817
... but we're
782
00:46:00,761 --> 00:46:03,787
Alright, I think Fred and Daphne can handle it.
783
00:46:04,031 --> 00:46:07,626
Maybe they want to spend
time together, right?
784
00:46:07,801 --> 00:46:09,462
- No, not really.
- I'm fine. P>
785
00:46:10,570 --> 00:46:12,936
I don't know, Shaggy. P>
786
00:46:13,106 --> 00:46:14,164
SHAGGY: Oh. P>
787
00:46:15,575 --> 00:46:18,009
Like... Like , yeah, that...
788
00:46:18,178 --> 00:46:19,475
I mean, it's okay.
789
00:46:19,680 --> 00:46:21,045
I...
790
00:46:21,615 --> 00:46:24,277
If I were you, maybe I
won't want to go on a date...
791
00:46:24,451 --> 00:46:26,749
... with a silly man
like me, so...
792
00:46:32,159 --> 00:46:34,059
Wait.
793
00:46:34,761 --> 00:46:36,592
Shaggy, you know?
794
00:46:37,297 --> 00:46:39,765
I will go on a date with you tonight.
795
00:46:40,334 --> 00:46:41,358
Oh really?
796
00:46:42,803 --> 00:46:44,703
- Are you willing?
- Sure.
797
00:46:44,871 --> 00:46:45,929
Why not?
798
00:46:46,139 --> 00:46:48,266
Yes.
799
00:46:48,809 --> 00:46:50,367
I picked you up around 7 o'clock.
800
00:46:52,112 --> 00:46:53,579
[GRUNTS]
801
00:46:54,147 --> 00:46:55,205
7 o'clock right.
802
00:46:58,952 --> 00:47:00,442
Very slippery.
803
00:47:01,321 --> 00:47:02,345
[PIANO CRASHES]
804
00:47:02,522 --> 00:47:04,114
- Ouch.
SHAGGY: I'm fine.
805
00:47:07,627 --> 00:47:09,788
Oh, it's really hard.
806
00:47:09,963 --> 00:47:12,625
I can't do anything with this. P>
807
00:47:15,135 --> 00:47:17,569
Okay, Scoob, how do I look? P>
808
00:47:17,738 --> 00:47:19,899
Ah. Handsome like a devil. P>
809
00:47:20,107 --> 00:47:22,598
How about me? P>
810
00:47:23,009 --> 00:47:24,408
Oh. Um...
811
00:47:24,611 --> 00:47:26,636
Neat like a Dalmatian dog...
812
00:47:26,813 --> 00:47:31,341
- ...tapi dimana majikanmu, buddy?
- Denganmu. Siapa lagi memang?
813
00:47:31,551 --> 00:47:35,180
Oh, um, heh. Um...
814
00:47:35,389 --> 00:47:37,983
You know, friend...
815
00:47:38,158 --> 00:47:41,889
... I have to fly alone for the night this time. P>
816
00:47:42,062 --> 00:47:44,826
- Alone?
- Yeah, you know, like...
817
00:47:44,998 --> 00:47:48,331
... you're just going to do your business,
do you understand what I mean? P>
818
00:47:48,502 --> 00:47:52,438
My own business? But, Shaggy...
819
00:47:52,639 --> 00:47:55,767
Thank you for understanding, Scoob. P>
820
00:47:56,676 --> 00:47:58,007
[SIGHS]
821
00:47:58,178 --> 00:48:00,043
See you later, friend. P>
822
00:48:00,213 --> 00:48:03,011
Goodbye, Shaggy. P>
823
00:48:03,183 --> 00:48:05,242
[CRYING]
824
00:48:16,163 --> 00:48:18,097
[SHAGGY WHIMPERING]
825
00:48:18,265 --> 00:48:21,723
Who is the best puppy
in the whole wide world? P>
826
00:48:23,270 --> 00:48:25,363
[CONTINUES WHIMPERING]
827
00:48:27,107 --> 00:48:31,043
No. No more rolls. P>
828
00:48:44,491 --> 00:48:45,651
- Ready?
- Yeah. P>
829
00:48:45,826 --> 00:48:48,056
Good. So...
830
00:48:48,228 --> 00:48:49,820
... who are they? P>
831
00:48:49,996 --> 00:48:51,759
Who is who? P>
832
00:48:52,599 --> 00:48:53,657
Oh, ho.
833
00:48:53,834 --> 00:48:57,736
Are you still curious about
men who play tennis with me?
834
00:48:57,904 --> 00:49:00,600
They are nobody, Fred.
Only a few people are new to you.
835
00:49:00,774 --> 00:49:02,241
Why?
836
00:49:02,742 --> 00:49:04,232
You're not jealous, right?
837
00:49:04,411 --> 00:49:06,743
Jealousy? No, no. P>
838
00:49:06,913 --> 00:49:08,744
I'm not jealous. No way. P>
839
00:49:08,915 --> 00:49:10,974
I won't be jealous. P>
840
00:49:11,151 --> 00:49:12,982
Yeah, right. P>
841
00:49:27,601 --> 00:49:29,034
[SNIFFING]
842
00:49:33,273 --> 00:49:35,833
- Good night, Norville. < br /> - Heh.
843
00:49:36,309 --> 00:49:37,776
[CHUCKLES]
844
00:49:38,445 --> 00:49:40,106
Shaggy.
845
00:49:40,981 --> 00:49:42,744
Are you not going to say something?
846
00:49:45,986 --> 00:49:49,183
I like dog corn
847
00:49:56,286 --> 00:49:58,720
- Thank you, Shaggy.
- Yeah.
848
00:50:02,359 --> 00:50:03,917
Thank you.
849
00:50:04,795 --> 00:50:06,820
Oh. Ahem. P>
850
00:50:19,376 --> 00:50:20,604
[CLEARS THROAT]
851
00:50:22,713 --> 00:50:25,614
Alright, it looks like we have
all the places for ourselves. P>
852
00:50:25,849 --> 00:50:31,048
Yes, unfortunately, it's one- only
which emphasizes our investigation.
853
00:50:31,255 --> 00:50:33,951
- Sure we don't have to check Fred...?
- Oh, come on, V.
854
00:50:34,124 --> 00:50:37,753
Try to put this on the front line
and make it important tonight, okay?
855
00:50:39,096 --> 00:50:40,859
Okay, Shaggy.
856
00:50:41,031 --> 00:50:44,933
I have to admit, I have time
it's hard to let myself calm down.
857
00:50:45,135 --> 00:50:47,103
Especially recently.
858
00:50:47,337 --> 00:50:50,966
Since we were here,
I feel like I'm not.
859
00:50:53,477 --> 00:50:56,469
Okay, whoever you are, I like it.
860
00:50:58,482 --> 00:50:59,710
Thank you, Shaggy.
861
00:51:01,985 --> 00:51:03,316
Oh. Um...
862
00:51:03,487 --> 00:51:07,753
Now, come on,
I want tonight to be perfect. P>
863
00:51:08,592 --> 00:51:10,059
[SCREAMS]
864
00:51:11,161 --> 00:51:12,253
Velma. P>
865
00:51:13,597 --> 00:51:15,394
VELMA: My glasses.
866
00:51:15,566 --> 00:51:16,897
Here, let me help you stand up.
867
00:51:17,067 --> 00:51:18,159
Are you okay?
868
00:51:18,368 --> 00:51:19,767
Sorry, I...
869
00:51:19,937 --> 00:51:22,565
I don't know what happened to me.
870
00:51:23,273 --> 00:51:24,968
Oh, this. This is your glasses. P>
871
00:51:25,142 --> 00:51:26,404
- Terimakasih.
- Yeah.
872
00:51:30,147 --> 00:51:33,378
Oh, son.
Let me order you to drink.
873
00:51:33,584 --> 00:51:37,179
Gar on, water, please.
874
00:51:37,688 --> 00:51:39,747
[IN FRENCH SPEAKING]
875
00:51:39,957 --> 00:51:40,981
[LAUGHING]
876
00:51:41,959 --> 00:51:43,824
[HUMMING]
877
00:51:48,899 --> 00:51:49,923
[SCOOBY BELCHES]
878
00:51:50,100 --> 00:51:51,328
[SCOOBY SPEAKING IN FRENCH]
879
00:51:52,202 --> 00:51:55,694
Oh, whoops. < br /> I seem to drop my spoon.
880
00:51:56,473 --> 00:51:59,135
Help me find it, servant.
881
00:52:00,344 --> 00:52:02,039
Scooby-Doo, what are you doing?
882
00:52:02,212 --> 00:52:05,340
Guest servant. Fresh pepper? P>
883
00:52:05,515 --> 00:52:08,450
Scooby, get out of here, friend.
You will destroy everything. P>
884
00:52:08,619 --> 00:52:10,348
No. P>
885
00:52:10,854 --> 00:52:15,314
Okay, but will you do it for Scooby snack?
886
00:52:15,492 --> 00:52:18,325
I can't buy it. Hmph. P>
887
00:52:19,196 --> 00:52:20,390
Now, you hear, Scoob...
888
00:52:20,564 --> 00:52:23,556
... I'm your employer and I order you
to go back to your room...
889
00:52:23,734 --> 00:52:26,828
... and shut up like a bad dog.
890
00:52:28,739 --> 00:52:30,172
Puppies love...
891
00:52:30,374 --> 00:52:32,467
[SCOOBY MUTTERING INDISTINCTLY]
892
00:52:33,477 --> 00:52:35,342
Bad dogs? Huh. P>
893
00:52:35,545 --> 00:52:37,843
I'll show you how a bad dog is. P>
894
00:52:38,148 --> 00:52:40,343
[LAUGHS THEN GROWLS]
895
00:52:40,751 --> 00:52:42,810
No, don't be Shaggy.
The waiter will bring...
896
00:52:42,986 --> 00:52:44,317
[SCREAMS]
897
00:52:45,656 --> 00:52:47,385
Can I give something special?
898
00:52:47,557 --> 00:52:49,718
Scooby-Doo? Is that you? P>
899
00:52:49,960 --> 00:52:51,757
I didn't invite him. P>
900
00:52:51,995 --> 00:52:55,158
He appeared and tried
sabotaged everything and...
901
00:52:55,332 --> 00:52:57,664
- And...
- Is that what I think? P>
902
00:52:59,970 --> 00:53:01,198
Oh, uh, heh. P>
903
00:53:01,371 --> 00:53:04,863
Yeah, that should be a surprise. P>
904
00:53:05,075 --> 00:53:07,236
I found it in the sand trap night.
905
00:53:07,477 --> 00:53:10,207
This is one moonstone, right?
906
00:53:10,781 --> 00:53:11,839
Yes.
907
00:53:12,049 --> 00:53:16,042
I'll return it to you
when I walked around your room last night, but...
908
00:53:16,219 --> 00:53:18,380
This is beautiful.
909
00:53:20,524 --> 00:53:23,118
Excuse me, I have to go now.
910
00:53:23,794 --> 00:53:26,888
Wait, what? All right, Velma...
911
00:53:29,499 --> 00:53:31,296
This is all your fault, Scooby-Doo. P>
912
00:53:31,501 --> 00:53:33,366
You destroyed everything. P>
913
00:53:33,537 --> 00:53:36,131
No, I didn't destroy it. P>
914
00:53:36,306 --> 00:53:37,773
[SCOOBY GROWLS]
915
00:53:47,084 --> 00:53:49,712
DAPHNE: Here it is, purple boat.
916
00:53:49,886 --> 00:53:52,047
FRED: Him. Here it is. P>
917
00:53:52,255 --> 00:53:53,654
A ship is called "him", like a woman. P>
918
00:53:53,824 --> 00:53:55,985
But no one plays tennis...
919
00:53:56,159 --> 00:53:58,627
... with all man ship in port.
920
00:54:08,672 --> 00:54:11,072
The robed figure must be here.
921
00:54:11,241 --> 00:54:13,402
The explanation is on the deck.
922
00:54:35,265 --> 00:54:37,927
Fred, look.
923
00:54:48,678 --> 00:54:50,805
- Woman first.
- Mm-mm. P>
924
00:54:50,981 --> 00:54:52,471
Good. P>
925
00:55:34,925 --> 00:55:37,485
It looks like a pile of old newspapers. P>
926
00:55:37,661 --> 00:55:38,889
DAPHNE: I'll say it.
927
00:55:39,162 --> 00:55:40,629
FRED: Huh.
928
00:55:41,932 --> 00:55:46,869
Hey, it's about magicians
told Uggins, Wanda Grubwort.
929
00:55:47,037 --> 00:55:49,938
DAPHNE: Ancient mantra?
- Yeah, remember? Didn't Elmer say...
930
00:55:50,140 --> 00:55:53,132
... is this an ancient source of
witch black magic? P>
931
00:55:55,278 --> 00:55:56,939
DAPHNE: Hey, look at this one. P>
932
00:55:56,698 --> 00:55:57,197
w
933
00:55:57,698 --> 00:55:58,197
ww
934
00:55:58,698 --> 00:55:59,197
www
935
00:55:59,015 --> 00:56:03,281
That must be what the Monster did,
looking for a source of magic power.
936
00:55:59,698 --> 00:56:00,197
www .
937
00:56:00,698 --> 00:56:01,197
www.d
938
00:56:01,698 --> 00:56:02,197
www.da
939
00:56:02,698 --> 00:56:03,197
www.dap
940
00:56:03,453 --> 00:56:06,684
The problem is we still
don't know who control it.
941
00:56:03,698 --> 00:56:04,197
www.dapa
942
00:56:04,698 --> 00:56:05,197
www.canapat
943
00:56:05,698 --> 00:56:06,197
www.dapatf
944
00:56:06,698 --> 00:56:07,197
www.dapatfi
945
00:56:07,657 --> 00:56:10,353
Wait briefly, maybe we know.
946
00:56:07,698 --> 00:56:08,197
www.dapatfil
947
00:56:08,698 --> 00:56:09,197
www.dapatfilm
948
00:56:09,698 --> 00:56:10,197
www.dapatfilmg
949
00:56:10,698 --> 00:56:11,197
www.dapatfilmgr
950
00:56:11,698 --> 00:56:12,197
www.dapatfilmgra
951
00:56:12,395 --> 00:56:16,092
Wanda Grubwort punya anak. Dia masih
bisa mempunyai keturunan yang tinggal di kota.
952
00:56:12,698 --> 00:56:13,197
www.dapatfilmgrat
953
00:56:13,698 --> 00:56:14,197
www.dapatfilmgrati
954
00:56:14,698 --> 00:56:15,197
www.dapatfilmgati
955
00:56:15,698 --> 00:56:16,197
www.dapatfilmgati.
956
00:56:16,266 --> 00:56:17,528
Maybe one of them is angry... .
957
00:56:16,698 --> 00:56:17,197
www.dapatfilmgratis.b
958
00:56:17,698 --> 00:56:18,197
www.dapatfilmgratis.bl
959
00:56:17,701 --> 00:56:20,864
... when your uncle built on their land
and decided to reply revenge.
960
00:56:18,698 --> 00:56:19,197
www.dapatfilmgratis.blo
961
00:56:19,698 --> 00:56:20,197
www.dapatfilmgratis.blog
962
00:56:20,698 --> 00:56:21,197
www.dapatfilmgratis.blogs
963
00:56:21,698 --> 00:56:22,197
www.dapatfilmgratis.blogsp
964
00:56:22,698 --> 00:56:23,197
www.dapatfilmgratis.blogspo
965
00:56:23,607 --> 00:56:25,404
What is that?
966
00:56:23,698 --> 00:56:24,197
967
00:56:24,698 --> 00:56:25,197
968
00:56:25,698 --> 00:56:26,197
969
00:56:26,698 --> 00:56:27,197
970
00:56:27,698 --> 00:56:28,197
971
00:56:28,178 --> 00:56:30,476
Locked. Hello! P>
972
00:56:28,698 --> 00:56:32,197
973
00:56:30,714 --> 00:56:32,409
Please. Please. P>
974
00:56:32,582 --> 00:56:36,177
DAPHNE: Is there someone there? Take us out. P>
975
00:56:38,588 --> 00:56:39,646
Please. Please. P>
976
00:56:39,823 --> 00:56:42,121
Ada seseorang disana? Oh, hebat.
977
00:56:42,292 --> 00:56:44,624
If we can't open this door,
we will be stuck here overnight.
978
00:56:44,794 --> 00:56:46,284
[RUMBLING]
979
00:56:47,397 --> 00:56:49,228
That's probably what we are most worried about.
980
00:56:50,133 --> 00:56:51,498
- Hello!
- Is someone out there?
981
00:56:51,701 --> 00:56:52,725
Please!
982
00:56:53,603 --> 00:56:55,901
- Please, please!
DAPHNE: We want to get out. p >
983
00:56:56,072 --> 00:56:57,767
FRED: Please, someone.
DAPHNE: Someone!
984
00:56:57,974 --> 00:57:00,772
FRED: Please, someone!
- Please, get us out!
985
00:57:00,944 --> 00:57:03,242
FRED: Please, please, someone! P>
986
00:57:03,446 --> 00:57:06,904
- Please, please.
- We're stuck, the water is getting full. P>
987
00:57:07,751 --> 00:57:10,447
Fred, you have to do something.
We will sink.
988
00:57:10,654 --> 00:57:14,613
I have an idea. Why don't we just call
the guy who plays tennis with you? P>
989
00:57:14,791 --> 00:57:18,522
- I know it's jealous.
- Yeah, maybe it's true. P>
990
00:57:18,728 --> 00:57:22,095
- Good, that's the point.
- You're lying just to make me jealous?
991
00:57:22,265 --> 00:57:25,701
Yes, I just want to get back to you
because you've played golf with bitches.
992
00:57:25,869 --> 00:57:28,099
Bitch ?? Oh, that's different. P>
993
00:57:28,271 --> 00:57:30,296
What? What's different? P>
994
00:57:30,473 --> 00:57:32,805
I don't know, they look like that. P>
995
00:57:32,976 --> 00:57:34,637
Ok, you know, Fred? P>
996
00:57:34,811 --> 00:57:38,144
If I die, I don't want
die in a jerk date like this.
997
00:57:38,315 --> 00:57:41,978
Yeah, well, if I die, I don't want
to die on a cunning date...
998
00:57:42,652 --> 00:57:45,485
... manipulative, playing - playing...
999
00:57:51,027 --> 00:57:53,461
Did you see that? I saved us. P>
1000
00:57:53,630 --> 00:57:57,066
That's beautiful,
but we're still breaking up. P>
1001
00:57:57,267 --> 00:57:58,291
What? P>
1002
00:57:58,501 --> 00:58:00,196
Good. P>
1003
00:58:00,904 --> 00:58:02,997
[ MUTTERING]
1004
00:58:26,062 --> 00:58:27,859
What happened to you? P>
1005
00:58:28,064 --> 00:58:29,395
What's wrong? P>
1006
00:58:29,566 --> 00:58:31,227
We broke up, that's what happened. P>
1007
00:58:31,434 --> 00:58:33,664
Yeah, the best decision I've ever made.
1008
00:58:33,870 --> 00:58:36,361
Did you just say this
the best decision you've ever made?
1009
00:58:36,539 --> 00:58:39,064
Very funny, because I decided you.
1010
00:58:39,242 --> 00:58:40,266
[BOTH CHUCKLE]
1011
00:58:40,443 --> 00:58:42,172
What? Not you. P>
1012
00:58:42,345 --> 00:58:44,040
- Friends?
DAPHNE: I broke you. P>
1013
00:58:44,214 --> 00:58:45,875
Friends. P>
1014
00:58:46,082 --> 00:58:51,418
You like bums,
why are you wet?
1015
00:58:51,755 --> 00:58:53,245
Oh, that.
1016
00:58:53,423 --> 00:58:56,415
Alright, let's say we're almost
drowning our heads.
1017
00:58:56,593 --> 00:58:59,687
But we know that
Wanda Grubwort's descendants...
1018
00:58:59,863 --> 00:59:03,629
... might try to
awaken witchcraft magic.
1019
00:59:06,603 --> 00:59:10,198
Hey, how about dating Velma?
1020
00:59:11,574 --> 00:59:14,873
Yeah. Ask my servant. P>
1021
00:59:15,078 --> 00:59:17,444
DAPHNE: Grubek, Grubel, Guzzak. P>
1022
00:59:18,248 --> 00:59:19,272
There is no Grubwort. P>
1023
00:59:19,949 --> 00:59:24,750
Huh. Look at that
Accidental madness. P>
1024
00:59:25,789 --> 00:59:27,848
Apa itu, Shags?
1025
00:59:28,291 --> 00:59:32,387
Oh. Remember the creepy shop
when on the road we stopped? P>
1026
00:59:32,929 --> 00:59:35,056
It's called Trowburgs. P>
1027
00:59:35,231 --> 00:59:39,759
Well, if you spell Trowburg
from the back it will be Grubwort. P >
1028
00:59:39,969 --> 00:59:41,300
It's really impressive, huh?
1029
00:59:41,471 --> 00:59:44,998
Sorry, you entered my room.
1030
00:59:54,818 --> 00:59:56,285
[SHAGGY & SCOOBY GULP]
1031
01:00:09,165 --> 01:00:10,462
[THUNDER CRASHING]
1032
01:00:12,268 --> 01:00:14,202
There. Shaggy, Scooby,
go backwards. P>
1033
01:00:14,404 --> 01:00:16,702
- I won't go with him.
- I won't go with him. P>
1034
01:00:16,906 --> 01:00:19,238
- Do you think I want to go with you?
SHAGGY: Seriously...
1035
01:00:19,409 --> 01:00:21,274
SCOOBY: I won't go with Shaggy.
FRED: Enough.
1036
01:00:21,444 --> 01:00:23,605
- Friends, let's go.
- Come on. P>
1037
01:00:27,617 --> 01:00:29,346
- Surprise.
WOMAN: Oh, no. P>
1038
01:00:29,519 --> 01:00:30,952
[WOMAN CACKLING]
1039
01:00:31,121 --> 01:00:32,782
Come on. P>
1040
01:00:33,490 --> 01:00:34,957
Hey, wait for me.
1041
01:00:45,135 --> 01:00:46,830
Here.
1042
01:00:54,878 --> 01:00:56,675
SCOOBY: Go here.
1043
01:00:57,447 --> 01:00:59,074
Other ways.
1044
01:01:04,187 --> 01:01:05,654
[SHAGGY SCREAMING]
1045
01:01:08,825 --> 01:01:09,849
No.
1046
01:01:11,594 --> 01:01:14,222
FRED: Come on.
SHAGGY: No.
1047
01:01:14,397 --> 01:01:15,955
Please.
1048
01:01:22,705 --> 01:01:24,866
- Now can we split up?
- Ugh.
1049
01:01:29,913 --> 01:01:32,507
SHAGGY: Hey, come on, Scoob.
- I'm right behind you, Shaggy. P>
1050
01:01:32,682 --> 01:01:34,741
[SHAGGY SCREAMS]
1051
01:01:35,285 --> 01:01:37,515
Change of plan. P>
1052
01:01:40,990 --> 01:01:43,891
WOMAN: Stay outside. P>
1053
01:01:46,696 --> 01:01:49,859
It's time to unmask someone
behind this mystery.
1054
01:01:51,568 --> 01:01:54,264
- That's you?
- What?
1055
01:01:54,437 --> 01:01:56,632
Impossible.
1056
01:01:59,008 --> 01:02:00,236
Velma?
1057
01:02:01,211 --> 01:02:04,544
[ IN DISTORTED VOICE]
Oh, you guys are stupid. I'm not Velma. P>
1058
01:02:05,582 --> 01:02:06,981
[DAPHNE SCREAMS]
1059
01:02:07,150 --> 01:02:09,050
Daphne. P>
1060
01:02:10,553 --> 01:02:12,612
I don't want to hurt you, Velma. P>
1061
01:02:12,822 --> 01:02:15,518
Oh, but I don't want to hurt you,
good boy.
1062
01:02:17,060 --> 01:02:18,550
Sorry, Velma.
1063
01:02:18,728 --> 01:02:20,923
[GRUNTING]
1064
01:02:26,169 --> 01:02:29,969
Velma. What happened?
Why did you do this? P>
1065
01:02:30,173 --> 01:02:31,936
Our date isn't that bad, right? P>
1066
01:02:32,141 --> 01:02:37,602
Why? Let them pay for it,
so that they bear the consequences. P>
1067
01:02:37,780 --> 01:02:42,740
Now, I will raise it up,
no one can stop me. P>
1068
01:02:50,860 --> 01:02:52,327
[COUGHING]
1069
01:03:00,703 --> 01:03:05,606
Ok, there is another mystery solved,
huh, gang?
1070
01:03:06,175 --> 01:03:07,472
I can do it myself.
1071
01:03:07,644 --> 01:03:09,305
Okay.
1072
01:03:10,580 --> 01:03:14,778
What is happening ?
Why did Velma do this?
1073
01:03:15,285 --> 01:03:16,582
Oh no.
1074
01:03:16,786 --> 01:03:19,653
You don't think my doing
made him angry, right?
1075
01:03:19,822 --> 01:03:22,313
I'm sure there is something bigger
than what happened.
1076
01:03:22,492 --> 01:03:23,789
I will say it.
1077
01:03:24,827 --> 01:03:29,526
Your friends have been affected
Wanda Grubwort's witch spirit.
1078
01:03:30,199 --> 01:03:34,966
Oh, great, my first love
and he turned into a scary witch.
1079
01:03:35,138 --> 01:03:37,197
Join the club.
1080
01:03:45,648 --> 01:03:48,173
Yeah. Hee, hee, hee. P>
1081
01:03:48,351 --> 01:03:49,511
That's the thing. P>
1082
01:03:49,686 --> 01:03:51,051
[IMITATES EXPLOSION]
1083
01:03:51,220 --> 01:03:53,586
He must have found the piece...
1084
01:03:53,756 --> 01:03:57,556
.... who was buried for years.
1085
01:03:58,194 --> 01:04:00,719
By the way...
1086
01:04:00,897 --> 01:04:03,661
... does moon rock play a part here?
1087
01:04:04,233 --> 01:04:07,896
Once your friends touching the rock...
1088
01:04:08,071 --> 01:04:11,438
... my evil ancestral spirit controls it...
1089
01:04:11,641 --> 01:04:15,042
... and forces him to find the rest.
1090
01:04:15,211 --> 01:04:17,771
SCOOBY: For you, old lady.
- Oh.
1091
01:04:19,048 --> 01:04:22,506
So far has Velma been affected?
1092
01:04:22,719 --> 01:04:26,519
Zoinks.
It's right under our noses.
1093
01:04:26,723 --> 01:04:29,214
The evil spirit must control it...
1094
01:04:29,392 --> 01:04:31,451
... when we found the stone on the lake. P>
1095
01:04:32,261 --> 01:04:36,459
And that scary wart, it's like
he turned into a witch.
1096
01:04:36,699 --> 01:04:38,098
Burned on a pole...
1097
01:04:38,267 --> 01:04:41,202
... will make me very scared too
when I see fire.
1098
01:04:41,404 --> 01:04:44,396
And I'm sure he accidentally turned off
console security...
1099
01:04:44,574 --> 01:04:46,974
... . because he knows we will see his face.
1100
01:04:47,577 --> 01:04:49,602
I can't believe we missed it.
1101
01:04:49,779 --> 01:04:52,771
I think we are all too busy with
our respective drama stories... < /p>
1102
01:04:52,949 --> 01:04:55,417
... instead of catching something bigger.
1103
01:04:56,252 --> 01:04:57,276
[SIGHS]
1104
01:04:57,787 --> 01:05:03,225
So now the power has returned,
what will Wanda Grubwort do?
1105
01:05:03,393 --> 01:05:06,829
I'm afraid what he is trying to do
is revenge...
1106
01:05:06,996 --> 01:05:10,432
... who has been spared for years.
1107
01:05:11,200 --> 01:05:12,997
Who cares what he wants.
1108
01:05:13,202 --> 01:05:17,229
We have to save Velma.
Does anyone know where he will go?
1109
01:05:17,440 --> 01:05:20,136
Oh, maybe going to the cave where he lives.
1110
01:05:20,309 --> 01:05:21,571
Cave?
1111
01:05:21,778 --> 01:05:24,474
But what about simple, imperfect irrigation?
1112
01:05:24,714 --> 01:05:25,738
What?
1113
01:05:25,915 --> 01:05:29,078
Entering the cave, underwater.
1114
01:05:29,252 --> 01:05:30,617
How can we enter?
1115
01:05:31,587 --> 01:05:33,987
You're lucky. I rent diving equipment. P>
1116
01:05:34,223 --> 01:05:36,919
I'll give you low prices. P>
1117
01:05:49,472 --> 01:05:51,463
Smile. P>
1118
01:06:34,183 --> 01:06:36,378
Zoinks. P>
1119
01:06:48,998 --> 01:06:50,863
FRED: The lamp.
1120
01:07:09,685 --> 01:07:10,709
Uh-oh.
1121
01:07:18,427 --> 01:07:20,088
VELMA [IN DISTORTED VOICE]: Ah.
1122
01:07:20,263 --> 01:07:23,289
You are a loyal slave.
1123
01:07:23,466 --> 01:07:28,426
And now I think you Worth
get a playmate.
1124
01:07:28,604 --> 01:07:30,231
[BELLOWS]
1125
01:07:32,341 --> 01:07:34,434
He created the creature again.
1126
01:07:41,651 --> 01:07:44,142
VELMA: Rise up, my slave.
1127
01:07:44,387 --> 01:07:47,879
1128
01:07:52,962 --> 01:07:55,055
Rise up and serve your employer.
1129
01:07:55,431 --> 01:07:56,455
[GROWLING]
1130
01:07:56,632 --> 01:07:58,930
[GASPS]
1131
01:07:59,101 --> 01:08:02,593
Make them aware on the day
they set foot on our land.
1132
01:08:03,272 --> 01:08:05,797
That creature will attack
everyone in the city.
1133
01:08:05,975 --> 01:08:09,103
- We have to do something.
- What can we do?
1134
01:08:09,278 --> 01:08:12,907
Hey, Fred, I know this is usually
your part, but would you...?
1135
01:08:13,082 --> 01:08:15,949
- If you have a plan, Shaggy, do it.
- Okay. P>
1136
01:08:17,286 --> 01:08:20,983
Velma Dacey Dinkley,
stop this immediately. P>
1137
01:08:22,091 --> 01:08:27,927
I already said,
Velma doesn't live here anymore. P>
1138
01:08:28,130 --> 01:08:30,598
That's your great idea, Shags? P>
1139
01:08:30,800 --> 01:08:34,133
My creation, change of plan. P>
1140
01:08:34,337 --> 01:08:35,599
Catch them. P>
1141
01:08:36,939 --> 01:08:38,930
SCOOBY : Hang in there. P>
1142
01:08:42,345 --> 01:08:43,972
Thank you. Aah! P>
1143
01:08:55,224 --> 01:08:56,282
Velma. P>
1144
01:08:56,459 --> 01:09:00,190
Velma, I know you're still there.
I know you can hear me. P>
1145
01:09:02,198 --> 01:09:05,133
Okay, maybe not.
1146
01:09:09,772 --> 01:09:11,205
DAPHNE: It's like a biology class...
1147
01:09:11,374 --> 01:09:14,537
... but this time the frogs
will dissect us.
1148
01:09:16,479 --> 01:09:18,709
Come on, V.
You can hear me.
1149
01:09:18,881 --> 01:09:21,748
You're more strong than
this creature inside you.
1150
01:09:21,984 --> 01:09:26,353
You're strong, smart and sweet.
1151
01:09:27,223 --> 01:09:29,987
- [IN NORMAL VOICE] Really?
- That's right, V.
1152
01:09:30,159 --> 01:09:33,822
I think everything about you is funny.
Like how...
1153
01:09:33,996 --> 01:09:36,726
... the way you ran away from
from ghosts.
1154
01:09:36,966 --> 01:09:38,331
How... And even...
1155
01:09:38,501 --> 01:09:42,665
Even when you lose your glasses
are the most unlucky moments.
1156
01:09:42,838 --> 01:09:48,037
Yeah. Yeah, in fact, maybe
it's the funniest things of all things. P>
1157
01:09:48,978 --> 01:09:50,878
Shaggy? P>
1158
01:09:51,547 --> 01:09:53,913
- Help me.
- Yeah. P>
1159
01:09:54,116 --> 01:09:57,176
Yeah, listen, V.
You must be the opponent of this old witch. P>
1160
01:09:57,386 --> 01:09:58,410
- Okay.
- Okay? P>
1161
01:09:58,587 --> 01:10:01,522
Shaggy, aku akan mencobanya. Aku akan mencobanya.
1162
01:10:01,691 --> 01:10:03,556
[IN DISTORTED VOICE]
No, you won't be able to.
1163
01:10:04,694 --> 01:10:06,525
[SHAGGY SCREAMING]
1164
01:10:10,733 --> 01:10:15,363
Alright, at least finally now I
can say I'm attacked a girl.
1165
01:10:36,892 --> 01:10:39,156
See you later, frog.
1166
01:10:47,970 --> 01:10:50,131
FRED: Run, run.
1167
01:10:59,815 --> 01:11:02,283
It might be able to hold them for a while.
Come on.
1168
01:11:07,456 --> 01:11:09,924
Beat me all you want, Wanda Grubwort...
1169
01:11:10,126 --> 01:11:14,688
... but I won't let a pair of
moon rocks take my friend.
1170
01:11:15,698 --> 01:11:18,064
Oh, wait, month. Oh, there he is. P>
1171
01:11:19,001 --> 01:11:22,164
[SINGING]
With the light of the crescent moon
1172
01:11:22,338 --> 01:11:23,498
What is that? What are you...? P>
1173
01:11:23,672 --> 01:11:25,537
With a ray of light
1174
01:11:25,708 --> 01:11:27,437
[IN NORMAL VOICE]
Not darkness, but light
1175
01:11:28,644 --> 01:11:31,010
from the crescent moon
1176
01:11:31,180 --> 01:11:33,808
p>
1177
01:11:33,983 --> 01:11:35,974
Not the sun, but the moon
1178
01:11:36,152 --> 01:11:37,710
I want a spoon
1179
01:11:37,953 --> 01:11:42,356
- For my sweetheart I will hum a love song.
- [IN NORMAL VOICE] Humming a love song
1180
01:11:42,992 --> 01:11:47,861
- Oh, with the light of the crescent moon
- Crescent lights
1181
01:11:48,364 --> 01:11:50,855
VELMA: Month
WANDA: Oh!
1182
01:11:51,033 --> 01:11:52,625
[GROANING]
1183
01:12:00,342 --> 01:12:01,468
It's a dead end.
1184
01:12:05,147 --> 01:12:07,172
I'm sorry, Daph.
1185
01:12:07,349 --> 01:12:08,907
I'm really a jerk.
1186
01:12:09,151 --> 01:12:10,914
I'm sorry too, Fred.
1187
01:12:11,120 --> 01:12:14,146
I shouldn't have
made you jealous.
1188
01:12:15,057 --> 01:12:17,252
[MONSTERS ROARING]
1189
01:12:18,761 --> 01:12:23,698
Get out of me, Wanda Grubwort. P>
1190
01:12:26,735 --> 01:12:28,828
[WANDA SCREAMING]
1191
01:12:33,242 --> 01:12:37,736
Nobody can stop me now. Come on. P>
1192
01:12:53,095 --> 01:12:55,063
SCOOBY: Not too fast. P>
1193
01:12:55,264 --> 01:12:57,027
What? No. P>
1194
01:12:57,600 --> 01:13:00,899
Say goodbye, evil witch. P>
1195
01:13:01,103 --> 01:13:06,131
No, no. Revenge in my hand. P>
1196
01:13:06,308 --> 01:13:08,708
And I will succeed in doing it...
1197
01:13:08,878 --> 01:13:13,713
... if it wasn't for the interference of
you boys and your rotten dogs.
1198
01:13:13,883 --> 01:13:14,907
[GIGGLES]
1199
01:13:15,084 --> 01:13:19,180
Oh, no, no. p >
1200
01:13:20,222 --> 01:13:22,087
[SCREAMS]
1201
01:13:22,992 --> 01:13:25,085
[MONSTERS SLITHERING]
1202
01:13:30,799 --> 01:13:32,266
[FROGS CROAKING]
1203
01:13:36,071 --> 01:13:38,562
Shaggy succeeded. Come on. P>
1204
01:13:40,276 --> 01:13:42,107
VELMA: Shaggy? P>
1205
01:13:43,479 --> 01:13:45,344
It's over? P>
1206
01:13:49,451 --> 01:13:51,817
I think so, V. P>
1207
01:13:53,989 --> 01:13:56,150
The creature told me. P >
1208
01:13:58,093 --> 01:13:59,754
Did you really say that?
1209
01:14:00,863 --> 01:14:02,922
Of course.
1210
01:14:03,132 --> 01:14:06,465
I've tried saying
since we're here.
1211
01:14:09,104 --> 01:14:11,231
Let's kiss him. P>
1212
01:14:11,740 --> 01:14:14,004
Oh, okay, me
1213
01:14:14,243 --> 01:14:16,768
Shaggy, just kiss him. P>
1214
01:14:27,256 --> 01:14:28,723
SHAGGY: Alright, um...
1215
01:14:28,891 --> 01:14:30,518
That, uh...
1216
01:14:31,360 --> 01:14:32,759
Yeah.
1217
01:14:33,796 --> 01:14:37,129
You know,
I don't know much about chemistry.
1218
01:14:37,299 --> 01:14:39,199
Me too, Shaggy. P>
1219
01:14:39,401 --> 01:14:44,805
Dan, baiklah, tak begitu banyak.
1220
01:14:44,974 --> 01:14:46,999
Yeah, I...
1221
01:14:47,810 --> 01:14:52,144
You know, maybe we've just become friends.
1222
01:14:52,314 --> 01:14:54,874
You know? Maybe we do too. P>
1223
01:14:55,050 --> 01:14:56,540
Yeah. P>
1224
01:14:57,553 --> 01:14:58,850
Phew. P>
1225
01:14:59,021 --> 01:15:02,684
THORNY: Ok, kids, with the disappearance of the creature,
we have lots of applications new.
1226
01:15:02,858 --> 01:15:04,587
Maybe more than we can handle.
1227
01:15:05,227 --> 01:15:07,821
- And I thank you all.
- Aw.
1228
01:15:10,499 --> 01:15:13,229
Oh, that remind me.
1229
01:15:15,838 --> 01:15:20,332
FRED: What?
- Something to show my gratitude.
1230
01:15:20,509 --> 01:15:23,376
- 10,000 dollars?
- Uncle Thorny.
1231
01:15:23,545 --> 01:15:25,172
- Oh.
- Aw. P>
1232
01:15:27,449 --> 01:15:31,078
By the way, I arranged
a meeting with my lawyer...
1233
01:15:31,253 --> 01:15:33,016
... for you guys to discuss Incorporated.
1234
01:15:33,689 --> 01:15:36,522
Maybe it helps
with issues of your future obligations.
1235
01:15:36,692 --> 01:15:38,091
- Yeah.
- Oh, man.
1236
01:15:38,260 --> 01:15:41,127
- Let us play around?
SHAGGY: This will be amazing, friends.
1237
01:15:41,330 --> 01:15:43,855
- Crazy.
- Hey, all of you, I understand. p >
1238
01:15:44,033 --> 01:15:46,263
We can become Mystery Incorporated.
1239
01:15:46,435 --> 01:15:48,460
- I like it.
- I like it very much.
1240
01:15:48,637 --> 01:15:50,036
Hey, Scooby, take a picture.
1241
01:15:50,239 --> 01:15:51,570
[LAUGHS]
1242
01:15:51,740 --> 01:15:53,139
All say, "Mystery Inc."
1243
01:15:53,375 --> 01:15:55,775
ALL: Mystery Inc.. P>
1244
01:15:55,944 --> 01:15:58,037
- Oh, my God.
- Friends, a hug of togetherness. P>
1245
01:15:58,213 --> 01:16:00,078
- Okay.
- Okay, fine. P>
1246
01:16:00,249 --> 01:16:02,080
VELMA: Okay, Shaggy.
DAPHNE: Shaggy. P >
1247
01:16:02,251 --> 01:16:04,617
VELMA: Shaggy.
FRED: Okay....
1248
01:16:05,954 --> 01:16:08,286
Alright. We will celebrate. P>
1249
01:16:08,490 --> 01:16:09,548
Alright. Dah, friends. P>
1250
01:16:09,725 --> 01:16:12,125
It's not hair, man. Not hair. P>
1251
01:16:16,295 --> 01:16:29,978
1252
01:16:33,248 --> 01:16:34,272
Don't worry, Scoob. P>
1253
01:16:34,983 --> 01:16:38,817
Apapun yang terjadi,
aku akan selalu ada untukmu.
1254
01:16:39,021 --> 01:16:41,615
Oh, Shaggy.
1255
01:16:43,698 --> 01:16:53,197
1256
01:16:54,269 --> 01:16:56,362
When was used to come around
# When the danger came #
1257
01:16:56,538 --> 01:16:58,597
I would fall right to the ground
# I will hide on the ground #
1258
01:16:58,774 --> 01:17:01,004
It & apos; s true
# That's right #
1259
01:17:03,145 --> 01:17:06,171
But now that I can see your face
# But now I can see your face #
1260
01:17:06,348 --> 01:17:11,217
Well, I can stand up to anything
#I can survive #
1261
01:17:11,420 --> 01:17:14,184
And how I cherish the times
#And how to use time #
1262
01:17:14,356 --> 01:17:19,123
When the sun shines on both of us #
1263
01:17:19,528 --> 01:17:20,995
But I don't 01:17:26,499
The bad times
Just as long as they & apos; re with you
# The worst when they are with you #
1265
01:17:27,069 --> 01:17:30,505
Well, I can be scared with you
#I can be afraid of you #
1266
01:17:31,640 --> 01:17:34,006
I can be alone with you
#I can be alone with you #
1267
01:17:35,444 --> 01:17:39,710
As long as I have your hand
To hold onto
# As long as I hold your hand #
1268
01:17:39,882 --> 01:17:45,218
I can be scared with you
#I can be scared of you #
1269
01:17:45,387 --> 01:17:48,049
[CHORUS HUMMING]
1270
01:17:51,226 --> 01:17:55,094
I can be scared with you
# I can be afraid of you #
1271
01:17:55,264 --> 01:18:00,759
Oh, I can be scared
As long as I 01:18:07,599
I can do anything
#I can do anything #
1273
01:18:07,776 --> 01:18:10,904
I can do anything
#I can do anything #
1274
01:18:11,079 --> 01:18:16,881
As long as I & apos; m with you
#While I'm with you #
1275
01:18:17,286 --> 01:18:19,379
[DISCO MUSIC PLAYING]
1276
01:18:32,067 --> 01:18:34,501
[SINGING]
I can be scared with you
#I can be scared of you #
1277
01:18:36,205 --> 01:18:38,537
I can be alone with you
#I can be scared of you #
1278
01:18:40,042 --> 01:18:42,533
I can be scared with you
#I can be afraid of you #
1279
01:18:43,712 --> 01:18:46,545
As long as I 01:18:50,275
My Name Shaggy and I like eat
# My name is Shaggy and I like to eat #
1281
01:18:50,519 --> 01:18:52,146
Play Scooby, But he have four legs
# Main star Scooby, But he has 4 foot #
1282
01:18:52,387 --> 01:18:55,379
Me and my home solve mysteries
Through cartoons, movies
#I and my friends solve mysteries through cartoons, movies #
1283
01:18:55,557 --> 01:18:56,581
and tons of DVDs < br /> # And DVD #
1284
01:18:56,758 --> 01:19:00,319
As old school goes, we & # 39; re genuine
We 've been kicking it since 1969
#When our school has been released since 1969 #
1285
01:19:00,562 --> 01:19:02,427
But Mystery Inc. is far from through
#Tapi Mistery Inc. not yet finished #
1286
01:19:02,598 --> 01:19:05,590
Because there is always more adventures
Starring me Scooby-Doo
#Karena there is always adventure, starring Scooby-Doo #
1287
01:19:23,552 --> 01:19:26,612
Scooby-Dooby-Doo.