34 00:00:48,952 --> 00:00:51,045 [THUNDER RUMBLING] 35 00:00:51,454 --> 00:00:53,422 [WOMAN CACKLING] 36 00:00:53,590 --> 00:00:55,319 FRED: Come on. 37 00:00:59,395 --> 00:01:01,226 Split. 38 00:01:04,934 --> 00:01:07,596 SHAGGY: Hey, come on , Scoob. SCOOBY: I'm behind you, Shaggy. 39 00:01:07,770 --> 00:01:09,863 [SHAGGY SCREAMS] 40 00:01:10,406 --> 00:01:12,567 Change of plan. 41 00:01:16,412 --> 00:01:18,471 WOMAN: Stay there. 42 00:01:18,648 --> 00:01:20,741 [GRUNTING] 43 00:01:21,718 --> 00:01:24,881 It's time to unmask someone behind this mystery. 44 00:01:26,422 --> 00:01:29,220 - You? - What? 45 00:01:29,392 --> 00:01:32,259 This isn't maybe. 46 00:01:33,980 --> 00:01:35,859 PREVIOUS WEEK 47 00:01:42,872 --> 00:01:46,000 MAN: Remember, because today is the last class... 48 00:01:46,242 --> 00:01:48,267 ... that doesn't mean this test doesn't count. 49 00:01:52,248 --> 00:01:53,476 Huh? 50 00:01:57,286 --> 00:01:59,015 No. 51 00:02:00,977 --> 00:02:10,979 52 00:02:11,501 --> 00:02:12,661 Yes. 53 00:02:13,903 --> 00:02:16,030 Cowabunga. 54 00:02:20,543 --> 00:02:22,010 - Hot dog. - Hot dog. 55 00:02:23,513 --> 00:02:25,481 GIRL 1: Let's dance. 56 00:02:27,550 --> 00:02:29,415 Yeah. 57 00:02:41,831 --> 00:02:42,923 [GIRL 2 WHISTLES] 58 00:02:43,566 --> 00:02:47,195 Uh, guys, apa yang kalian lakukan? 59 00:02:47,437 --> 00:02:49,701 I know you're glad this year's school is finished... 60 00:02:49,872 --> 00:02:51,931 ... but our seasonal work awaits. 61 00:02:52,141 --> 00:02:55,542 Ready? Looks like I don't have time to sunbathe. 62 00:02:55,712 --> 00:02:57,475 - Yeah. - Come on. 63 00:03:02,518 --> 00:03:04,577 [CHEERING] 64 00:03:08,524 --> 00:03:11,254 Alright, definitely lucky uncle Daphne... . 65 00:03:11,461 --> 00:03:14,055 ... opened the new country club this summer, hey, V? 66 00:03:14,230 --> 00:03:17,358 Indeed. Without work this summer, we will never be able to pay off... 67 00:03:17,533 --> 00:03:20,093 ... Old Man Frickert for the damage we did to the warehouse. 68 00:03:20,670 --> 00:03:22,695 Say cheese. 69 00:03:22,872 --> 00:03:24,203 [GIGGLES] 70 00:03:24,373 --> 00:03:27,069 - Is he...? - Oh, Scoob has a new hobby. 71 00:03:27,078 --> 00:03:28,810 Scrapbooking (Memorable book ). 72 00:03:28,878 --> 00:03:32,109 - What's with gardening? - It didn't work. 73 00:03:32,281 --> 00:03:35,478 Everything he planted, he even digged it. 74 00:03:36,919 --> 00:03:38,386 VELMA: Hm . 75 00:03:38,788 --> 00:03:42,588 Daphne said we should leave right away after school. 76 00:03:42,759 --> 00:03:44,954 There is a sign from him or Fred? 77 00:03:45,128 --> 00:03:46,686 Uh-uh. 78 00:03:47,764 --> 00:03:49,026 [VELMA GASPS] 79 00:03:49,198 --> 00:03:51,359 - Like, huh? - VELMA: Jinkies. 80 00:03:51,567 --> 00:03:53,034 Ooh. 81 00:03:53,770 --> 00:03:55,533 Perfect. 82 00:03:58,307 --> 00:04:01,970 Well? I think we deserve an explanation. 83 00:04:02,145 --> 00:04:03,874 - Yeah. - Yes. 84 00:04:04,080 --> 00:04:08,744 There is always an undeniable relationship between you two, but... 85 00:04:08,918 --> 00:04:12,615 When did the transformative reaction finally occur? 86 00:04:13,656 --> 00:04:16,147 I think it started that night at Old Man Frickert's s. 87 00:04:16,325 --> 00:04:18,225 Yeah. Remember, Velma? 88 00:04:18,394 --> 00:04:21,989 We are following in the footsteps of the revenge of the puppets the rice fields that climb into the attic. 89 00:04:22,165 --> 00:04:24,099 This is impossible. 90 00:04:24,267 --> 00:04:26,792 We are not will never find anything here. 91 00:04:27,170 --> 00:04:29,832 Yes, if I'm not so... 92 00:04:30,039 --> 00:04:33,167 ... maybe I can say like looking for a needle in a haystack. 93 00:04:33,342 --> 00:04:34,604 [MAN ROARS] 94 00:04:34,777 --> 00:04:36,677 MAN: Doesn't scare you, right? 95 00:04:36,913 --> 00:04:38,346 [VELMA & DAPHNE SCREAMING] 96 00:04:38,548 --> 00:04:39,981 Daphne. 97 00:04:42,652 --> 00:04:44,313 Are you OK? 98 00:04:45,121 --> 00:04:47,089 Now yeah. 99 00:04:48,958 --> 00:04:51,256 SHAGGY: Like, run! - What's this, Shaggy? 100 00:04:51,427 --> 00:04:54,760 - This will be a burner real warehouse. FRED: Shaggy. 101 00:04:55,331 --> 00:04:57,094 Look out! 102 00:04:59,635 --> 00:05:02,297 DAPHNE: And so, we are stuck to paying for a new warehouse. 103 00:05:02,471 --> 00:05:04,632 Again, only for notes... 104 00:05:04,807 --> 00:05:07,367 ... no where else are those people saying easy to burn. 105 00:05:07,577 --> 00:05:10,137 SCOOBY: Yeah.
- After all, it's also at night... 106 00:05:10,313 --> 00:05:13,441 ... Fred and I realized we only meant that. 107 00:05:16,853 --> 00:05:18,946 That's a beautiful story. 108 00:05:19,121 --> 00:05:22,056 But I feel I have to increase one of my attention. 109 00:05:22,225 --> 00:05:24,386 Whenever there is a shift in a relationship... 110 00:05:24,594 --> 00:05:27,290 ... between 2 individuals in a group... 111 00:05:27,463 --> 00:05:31,160 ... must have an influence on the group as a whole. 112 00:05:32,468 --> 00:05:35,301 SHAGGY: Oh, Velma, don't worry about that. 113 00:05:35,471 --> 00:05:38,304 The way we are all too ripe to let that happen. 114 00:05:38,474 --> 00:05:41,466 Right, Scoob? - Yeah right. 115 00:05:42,979 --> 00:05:44,412 White buggy punch. 116 00:05:44,614 --> 00:05:48,050 Ouch. Oh, good, Scoob. 117 00:05:48,217 --> 00:05:51,584 But it's a shame you didn't realize green buggy punch. 118 00:05:51,754 --> 00:05:53,187 Ow! 119 00:05:55,124 --> 00:05:56,716 [SHAGGY & SCOOBY GRUNTING] 120 00:05:56,893 --> 00:05:59,384 - Alright. - You know? There he is. I have that. 121 00:05:59,562 --> 00:06:02,998 You know, I'll turn this van around. 122 00:06:04,400 --> 00:06:06,561 - Do I have to go back there? DAPHNE: Scooby-Doo... 123 00:06:06,736 --> 00:06:09,136 ... keep your tail away from my face. 124 00:06:10,373 --> 00:06:13,171 DAPHNE: Fred, where are we going to print that I sent? 125 00:06:13,376 --> 00:06:17,176 Jangan khawatir, kita takkan tersesat. 126 00:06:22,752 --> 00:06:26,279 DAPHNE: Hm. It doesn't look like my uncle's country club. 127 00:06:27,423 --> 00:06:30,290 Oh. Hey, look. That's S.S. Daphne. 128 00:06:31,360 --> 00:06:33,260 DAPHNE: Ha, ha. 129 00:06:33,429 --> 00:06:35,954 Oh look. Stop there, sweetie. 130 00:06:36,198 --> 00:06:38,393 FRED: Whatever you say, baby. 131 00:06:47,243 --> 00:06:49,575 VELMA: Oh, how old is that. 132 00:06:59,588 --> 00:07:00,612 Hm. 133 00:07:00,790 --> 00:07:02,781 Hello ? 134 00:07:02,992 --> 00:07:05,222 Is there someone? 135 00:07:05,428 --> 00:07:08,727 Like, my God. Maybe we should find our own way... 136 00:07:08,898 --> 00:07:10,991 ... to get to your uncle's country club. 137 00:07:12,268 --> 00:07:13,292 Zoinks! 138 00:07:13,469 --> 00:07:14,663 Country club? 139 00:07:14,837 --> 00:07:17,931 Will you go to the country club? 140 00:07:18,107 --> 00:07:20,007 Yes, we have a summer job there. 141 00:07:20,242 --> 00:07:24,508 No, you have to turn around. You have to go while you can. 142 00:07:24,714 --> 00:07:28,673 - Leave? Where are we going? - They are stupid about building a country club there. 143 00:07:28,851 --> 00:07:30,011 I tried to commemorate them... 144 00:07:30,219 --> 00:07:32,619 ... but they think I'm just someone crazy. 145 00:07:32,788 --> 00:07:35,086 You? Heh. No. 146 00:07:35,291 --> 00:07:39,489 But keep in mind my words, lake monsters will return. 147 00:07:39,729 --> 00:07:43,722 The lake monster will return. 148 00:07:44,734 --> 00:07:46,793 [WHIMPERING] 149 00:07:47,503 --> 00:07:49,596 - Do you have a clue? - Uh... 150 00:07:49,772 --> 00:07:51,672 - Not really. SHAGGY: Oh, yes, we have. 151 00:07:51,874 --> 00:07:54,968 We turn around and return to Coolsville. 152 00:07:55,177 --> 00:07:58,613 There are monsters on the lake, guys. Monsters. 153 00:07:58,814 --> 00:08:00,975 - Monsters? - Mm-hm. 154 00:08:01,183 --> 00:08:04,277 What do you mean Monster Lake from Erie Pointe? 155 00:08:04,854 --> 00:08:07,322 You know, I didn't hear the name. 156 00:08:07,490 --> 00:08:10,618 - All I hear is "monsters." VELMA: No , listen. 157 00:08:12,361 --> 00:08:15,956 It's said, here hundreds of years ago there were sightings... 158 00:08:16,132 --> 00:08:19,898 ... horrible creatures that were said to live on the bottom of a lake. 159 00:08:20,136 --> 00:08:23,799 I understand, this is one of those things like the Big Feet or the Loch Ness Monster. 160 00:08:24,006 --> 00:08:27,134 Oh, no, this is worse than we thought. 161 00:08:27,309 --> 00:08:30,403 No, Shaggy, I think that means Fred, that's just a legend. 162 00:08:30,579 --> 00:08:33,980 You know, a lot of small towns make it. Good for tourist markets. 163 00:08:34,417 --> 00:08:37,580 Oh . Oh sure, you know, come for the scenery... 164 00:08:37,787 --> 00:08:40,187 ... stay for death. 165 00:08:40,823 --> 00:08:41,847 [THUD] 166 00:08:42,024 --> 00:08:44,686 Come on , guys. Let's go or we'll be late. 167 00:08:46,862 --> 00:08:48,591 Uh, Fred? 168 00:08:49,298 --> 00:08:52,529 - We still don't know how to get there. - Mm-hm. 169 00:08:52,701 --> 00:08:57,001 Actually, yes, we know. 170 00:08:57,339 --> 00:08:58,567 [SHAGGY SIGHS] 171 00:08:58,741 --> 00:09:00,208 - No. - Yes. 172 00:09:12,521 --> 00:09:14,011 FRED: Lots of behavior, Daph. 173 00:09:14,190 --> 00:09:18,183 DAPHNE: Yeah, it looks like my uncle was defeated by himself this time. 174 00:09:22,198 --> 00:09:23,961 Thank you, Shaggy. 175 00:09:24,533 --> 00:09:25,557 [LAUGHS] 176 00:09:25,734 --> 00:09:29,727 - Is that my favorite nephew? - Uncle Thorny. 177 00:09:31,407 --> 00:09:32,704 Wow. 178 00:09:34,110 --> 00:09:36,135 Thank you again, uncle. 179 00:09:36,345 --> 00:09:39,246 I don't know what we'll do without work this summer. 180 00:09:39,415 --> 00:09:42,316 Yeah. And, again, just for the record... 181 00:09:42,485 --> 00:09:45,454 ... it's a well-known fact that scarecrows are afraid of fire... 182 00:09:45,621 --> 00:09:46,645 [SPEAKING INDISTINCTLY] 183 00:09:46,856 --> 00:09:49,882 Geng, I want you to meet Thorton Blake IV. 184 00:09:50,059 --> 00:09:51,424 5th, actually. 185 00:09:51,594 --> 00:09:53,357 Uncle Thorny, this is the gang. 186 00:09:53,562 --> 00:09:54,586 This is Shaggy. 187 00:09:54,763 --> 00:09:55,923 - Hi. - Hi. 188 00:09:56,098 --> 00:09:57,759 - Fred. - Oh. 189 00:09:58,234 --> 00:09:59,633 DAPHNE: Velma. < br /> - With pleasure. 190 00:09:59,802 --> 00:10:01,235 - Dan... SCOOBY: Scooby-Doo. 191 00:10:01,403 --> 00:10:02,961 Nice to meet you, uncle Thorny. 192 00:10:03,139 --> 00:10:05,004 Smile. 193 00:10:05,174 --> 00:10:06,869 [SCOOBY GIGGLES] 194 00:10:07,576 --> 00:10:10,807 Alright, I'm glad you are here this summer. 195 00:10:11,013 --> 00:10:15,450 Bring your things, take care, and park the car behind. 196 00:10:15,618 --> 00:10:18,781 Oh. You need a good night's sleep tonight. 197 00:10:18,954 --> 00:10:22,617 Wake up at 6 in the morning. Wow. 198 00:10:23,893 --> 00:10:25,588 6 am? 199 00:10:26,629 --> 00:10:27,653 [SIGHS] 200 00:10:29,498 --> 00:10:32,331 And that one. That's my make-up. 201 00:10:35,504 --> 00:10:37,267 [SHAGGY GRUNTING] 202 00:10:37,439 --> 00:10:40,840 - Shaggy, need help? - No, thanks, Fred. I can. 203 00:10:41,010 --> 00:10:43,706 Just need a little eyebrow oil. 204 00:10:43,913 --> 00:10:45,437 [GASPING] 205 00:10:45,614 --> 00:10:46,911 Shaggy. 206 00:10:49,919 --> 00:10:54,151 Shaggy, are you OK? 207 00:10:54,857 --> 00:10:57,325 Yeah, I'm fine. 208 00:10:58,227 --> 00:10:59,524 Shaggy. 209 00:11:00,296 --> 00:11:02,059 Yes, Velma? 210 00:11:02,298 --> 00:11:06,291 I don't know how much longer it can hold you back. 211 00:11:18,047 --> 00:11:20,072 - Hey, Scoob? - Huh? 212 00:11:21,483 --> 00:11:24,247 - Can we talk between men and men? - Uh.... 213 00:11:24,453 --> 00:11:26,478 Silahkan. 214 00:11:26,689 --> 00:11:30,056 I think maybe I just got to have a beautiful moment with Velma. 215 00:11:31,260 --> 00:11:33,694 You think it's possible to...? 216 00:11:33,862 --> 00:11:39,732 I don't know, maybe if I and him. .? 217 00:11:40,569 --> 00:11:42,696 [LAUGHING] 218 00:11:46,041 --> 00:11:48,737 Yeah. Thank you for your support, friend. 219 00:11:48,978 --> 00:11:51,674 I will remember this season. 220 00:11:54,083 --> 00:11:56,176 [PUFFING] 221 00:11:59,221 --> 00:12:01,280 [CONTINUES LAUGHING] 222 00:12:06,929 --> 00:12:08,396 [TREE BRANCHES RUSTLE] 223 00:12:09,231 --> 00:12:12,359 Getting a better distance, sir. 224 00:12:13,068 --> 00:12:18,096 Hey, Fred, can I talk to you between men and men? 225 00:12:18,774 --> 00:12:20,435 Speak. 226 00:12:21,043 --> 00:12:25,571 Well, you and Daphne, can you suggest anything? 227 00:12:25,748 --> 00:12:27,375 What do you mean? 228 00:12:27,549 --> 00:12:30,109 Okay, you know, making... < /p> 229 00:12:30,286 --> 00:12:33,949 ... you know, girl friend becomes a girlfriend. 230 00:12:34,123 --> 00:12:38,389 Heh, heh. Aku tak tahu jika aku benar-benar menyebutnya pacarku, Shags. 231 00:12:38,560 --> 00:12:41,085 You know, this is more complicated than that. We just, um... 232 00:12:41,263 --> 00:12:43,595 - Just go the way. - Go your way? 233 00:12:43,766 --> 00:12:46,496 No, Fred is my girlfriend. 234 00:12:46,669 --> 00:12:47,966 Really? 235 00:12:48,137 --> 00:12:51,231 I always thought the soccer player liked... 236 00:12:51,407 --> 00:12:53,398 -... playing in the field. < br /> - Pfft. 237 00:12:53,575 --> 00:12:58,638 Me too. I never thought Fred would establish a relationship, but he really did it. 238 00:12:58,847 --> 00:13:00,508 I'm not the only type of relationship. 239 00:13:00,683 --> 00:13:03,948 I am a soccer player, we like, playing on the field. 240 00:13:04,119 --> 00:13:05,950 Anyway, it's summer, Shaggy. 241 00:13:05,981 --> 00:13:08,988 Oh, yeah, summer. It's really summer. 242 00:13:09,758 --> 00:13:13,922 Because who wants a girlfriend during the day? 243 00:13:14,997 --> 00:13:16,658 Right guess, but I say... 244 00:13:16,832 --> 00:13:19,995 ... summer is the time for you to have fun. Don't be so serious. 245 00:13:20,169 --> 00:13:22,501 Daphne baiik alright, he feels the same way. 246 00:13:22,671 --> 00:13:24,866 This is the moment to be serious. 247 00:13:25,074 --> 00:13:27,269 Fred is fine, he feels the same. 248 00:13:27,443 --> 00:13:31,641 Alright, it sounds like the opinion of both of you really synchronous. 249 00:13:31,814 --> 00:13:32,872 Yeah. 250 00:13:33,082 --> 00:13:35,073 - Right. - Exactly. 251 00:13:35,284 --> 00:13:37,343 [SPEAKING INDISTINCTLY] 252 00:13:38,654 --> 00:13:40,713 [YAWNS] 253 00:13:42,958 --> 00:13:44,186 SHAGGY: Hey, Scoob. 254 00:13:44,393 --> 00:13:49,353 - How was the first dog day of the summer?
- Relax. 255 00:13:49,598 --> 00:13:52,328 It's nice to hear that, son. Now, come on, let's go get some... 256 00:13:52,501 --> 00:13:55,698 Oh, hello, Velma. 257 00:13:55,904 --> 00:13:59,067 - What is your day? - Good, I think. 258 00:13:59,241 --> 00:14:02,540 Oh really? So am I. 259 00:14:02,711 --> 00:14:05,236 This is crazy, how much similarity between us, huh? 260 00:14:05,814 --> 00:14:06,906 Oh, boy. 261 00:14:07,116 --> 00:14:10,244 So, guys, my uncle invited us at
the opening night of the reception. 262 00:14:10,419 --> 00:14:12,580 - Do you think? - Awesome. 263 00:14:12,755 --> 00:14:15,155 - What about swimming in the pool first? DAPHNE: Sounds good. 264 00:14:17,493 --> 00:14:21,361 Oh, like, that sounds like a real rager. What do you think, V? 265 00:14:21,563 --> 00:14:24,396 Maybe I'll meet someone later. 266 00:14:24,633 --> 00:14:29,127 Once we arrive, I want to survey the flora and original fauna. 267 00:14:29,905 --> 00:14:31,930 Oh, hey. Tungu. 268 00:14:32,141 --> 00:14:35,770 So you said there were flora and fauna out there, huh? 269 00:14:35,944 --> 00:14:39,880 When was the last time you heard those 2 words in 1 sentence? 270 00:14:41,283 --> 00:14:42,341 [BELCHES] 271 00:14:43,352 --> 00:14:47,413 Shaggy, do you know that Lake Erie is productive... 272 00:14:47,656 --> 00:14:51,023 ... the warmest and most elegant of the Great Lakes? 273 00:14:51,193 --> 00:14:54,788 And it also includes the eleventh ranked Largest Lake in the world. 274 00:14:54,963 --> 00:14:56,021 [METAL DETECTOR BEEPING] 275 00:14:56,198 --> 00:14:57,563 SHAGGY: Oh, wow. 276 00:14:58,100 --> 00:15:01,536 I can hear you talking about things like that for hours. 277 00:15:02,604 --> 00:15:05,232 Are you really interested in this, Shaggy? 278 00:15:06,208 --> 00:15:11,271 I know you don't never know the point, okay, just curious about intellectuals. 279 00:15:12,915 --> 00:15:15,406 Oh, I want to know a lot of things, Velma. 280 00:15:15,617 --> 00:15:16,914 Like... 281 00:15:17,085 --> 00:15:19,645 Like people and relationships... 282 00:15:19,822 --> 00:15:23,314 ... and relationships between people. 283 00:15:27,996 --> 00:15:29,896 Hey. 284 00:15:31,433 --> 00:15:33,094 [GRUNTING] 285 00:15:34,069 --> 00:15:37,766 Hey, Shaggy, you will like this fact. 286 00:15:38,307 --> 00:15:42,141 The surface of Lake Erie has gone up over the last few hundred years. 287 00:15:42,344 --> 00:15:46,405 That means under all rocks that... 288 00:15:46,582 --> 00:15:48,982 ... there's an underwater cave. 289 00:15:49,218 --> 00:15:51,812 - No way. - No, really. 290 00:15:51,987 --> 00:15:54,785 You can know it will various striated sediments. 291 00:15:55,424 --> 00:15:57,654 Oh, you will see that. 292 00:15:57,826 --> 00:16:02,820 I've never seen simple irrigation like that before. 293 00:16:03,932 --> 00:16:09,097 Hey, Velma, yesterday when in the van... 294 00:16:09,438 --> 00:16:10,666 Uh.... 295 00:16:10,839 --> 00:16:12,329 Jinkies. 296 00:16:12,875 --> 00:16:15,673 Look at this, Shaggy. 297 00:16:15,878 --> 00:16:18,870 I think this might be a real moon stone. 298 00:16:19,047 --> 00:16:20,776 Very rarely found. 299 00:16:20,983 --> 00:16:22,974 You know, native Americans believe that... 300 00:16:23,151 --> 00:16:27,781 ... they make mystical relationships with the moon, then it's called the moon stone. 301 00:16:29,758 --> 00:16:32,158 Look how 302 00:16:32,961 --> 00:16:35,555 Isn't this beautiful? 303 00:16:37,266 --> 00:16:39,200 Of course. 304 00:16:39,368 --> 00:16:41,996 Almost as beautiful as your eyes. 305 00:16:43,539 --> 00:16:46,906 - Oh, Shaggy. - Oh, Velma. 306 00:16:47,075 --> 00:16:50,203 Oh, Shaggy, I think I'll get sick. 307 00:16:50,379 --> 00:16:54,782 - What? Oh, Velma, are you okay? - I'm fine. 308 00:16:55,183 --> 00:16:57,481 I'm just suddenly feeling sick. 309 00:16:57,686 --> 00:16:59,483 SHAGGY: You'd better sit down. 310 00:16:59,688 --> 00:17:01,679 - Here, let me help. - No need, it's okay. 311 00:17:02,057 --> 00:17:05,891 I'll go back to my room and lie down for a while. 312 00:17:07,195 --> 00:17:09,356 Oh, okay. 313 00:17:17,172 --> 00:17:19,504 I think he likes me. 314 00:17:19,741 --> 00:17:21,868 Oy vay. 315 00:17:24,813 --> 00:17:26,872 [PIANO PLAYING] 316 00:17:27,082 --> 00:17:30,074 THORNY: Okay, I'll catch you there, huh? 317 00:17:30,252 --> 00:17:31,514 Oh. 318 00:17:31,687 --> 00:17:35,088 Senator. I'm glad you can make it. 319 00:17:35,257 --> 00:17:40,354 Oh, how can I say "no" to my biggest contributor? 320 00:17:40,529 --> 00:17:42,053 - What if you take a photo? - Yes. 321 00:17:46,068 --> 00:17:49,560 - Luckily I'm dressed, hey, Scoob? SCOOBY: Yeah. 322 00:17:49,738 --> 00:17:52,730 Hey, Shagg, Scoob. Where is Velma? 323 00:17:52,908 --> 00:17:54,307 Oh. Uh, heh. 324 00:17:54,476 --> 00:17:58,742 Uh, he suddenly fell ill. But it's really natural... 325 00:17:58,914 --> 00:18:01,144 ... and it's not surprising as I thought. 326 00:18:02,117 --> 00:18:03,243 Okay. 327 00:18:06,888 --> 00:18:10,790 - Hey, Scoob, check the food table. - Ooh. 328 00:18:11,760 --> 00:18:15,218 Now, if you don't mind, one from my best side. 329 00:18:16,465 --> 00:18:17,727 Once again. 330 00:18:22,604 --> 00:18:25,232 This will be good in my scrapbook. 331 00:18:26,375 --> 00:18:28,104 Perfect. 332 00:18:44,192 --> 00:18:46,660 Who ordered pea soup? 333 00:18:55,337 --> 00:18:57,134 THORNY: Sorry, everything. 334 00:18:57,339 --> 00:19:00,775 I'm sure this is just a small mistake with one of our generators. 335 00:19:00,942 --> 00:19:02,170 I will... 336 00:19:02,911 --> 00:19:03,935 [GROWLING] 337 00:19:04,112 --> 00:19:05,807 What is that? 338 00:19:06,014 --> 00:19:08,107 [GASPING] 339 00:19:10,919 --> 00:19:13,479 - Fred? - I don't know, Daph. 340 00:19:19,327 --> 00:19:20,487 [WOMAN SCREAMS] 341 00:19:20,662 --> 00:19:22,152 [ROARING] 342 00:19:22,330 --> 00:19:25,629 SCOOBY: Lake Monster. 343 00:19:27,436 --> 00:19:30,837 Sorry, I don't remember your name on the guest list. 344 00:19:42,050 --> 00:19:44,041 [SCREAMING] 345 00:19:49,891 --> 00:19:51,256 [PHOTOGRAPHER SCREAMS] 346 00:19:54,996 --> 00:19:57,226 That creature can't be real, right? 347 00:19:57,399 --> 00:20:01,096 I don't know, but I won't approach to find out. 348 00:20:02,170 --> 00:20:03,228 Hi. 349 00:20:05,974 --> 00:20:07,737 [ROARS] 350 00:20:14,483 --> 00:20:15,507 THORNY: No, please. 351 00:20:15,684 --> 00:20:16,708 Please, everyone... 352 00:20:16,885 --> 00:20:20,013 ... . I'm sure there is a reasonable explanation about what is happening. 353 00:20:20,188 --> 00:20:21,621 We will tidy up the tent... 354 00:20:21,790 --> 00:20:25,055 ... and, you know, 355 00:20:25,227 --> 00:20:26,751 Everyone... Oh, senator, senator. 356 00:20:26,928 --> 00:20:30,193 MAN: Give me the key, I go alone. WOMAN: Go without him. 357 00:20:30,699 --> 00:20:31,996 Gosh. 358 00:20:32,734 --> 00:20:36,431 Why do I have to feel that I'm missing something quite significant? 359 00:20:36,605 --> 00:20:40,006 That's Monster Lake. Monster Lake Erie Pointe. 360 00:20:40,208 --> 00:20:44,611 It's terrible, scary, the most scary thing I've ever seen. 361 00:20:44,780 --> 00:20:48,113 For more personal notes, how do you feel, Velma? 362 00:20:48,283 --> 00:20:51,741 - Did you just say Monster Lake? - Yeah. 363 00:20:51,920 --> 00:20:52,978 You can't be serious. 364 00:20:53,155 --> 00:20:56,249 Oh, my guests think this is serious. 365 00:20:56,424 --> 00:20:58,051 Look at this, not even a day... 366 00:20:58,226 --> 00:21:00,717 ... and some of them have canceled their membership. 367 00:21:00,896 --> 00:21:03,956 If someone doesn't reveal what happened here as soon as possible... 368 00:21:04,132 --> 00:21:06,930 ... this will be the shortest summer for all of us. 369 00:21:08,036 --> 00:21:10,834 Guys, we have to do something. 370 00:21:11,039 --> 00:21:14,167 We can't lose this job. 371 00:21:22,751 --> 00:21:23,775 Oh, no. 372 00:21:23,952 --> 00:21:25,283 No, no, no. 373 00:21:25,453 --> 00:21:27,478 - You think the way I think? - No. 374 00:21:27,656 --> 00:21:29,590 - Come on. - Guys, please don't... 375 00:21:29,958 --> 00:21:30,982 [SIGHS] 376 00:21:31,159 --> 00:21:33,059 Here it is again. 377 00:21:33,261 --> 00:21:35,058 Uncle Thorny. 378 00:21:36,464 --> 00:21:39,092 We just want to say there's no need to worry. 379 00:21:39,267 --> 00:21:40,996 Not only You helped fill our summer... 380 00:21:41,169 --> 00:21:45,367 ... you also employ the best supernatural detective in this area. 381 00:21:45,607 --> 00:21:47,666 - Really? - That's right. 382 00:21:47,843 --> 00:21:50,038 And I know where to start. 383 00:21:50,212 --> 00:21:52,510 With Elmer Uggins, the person who took... 384 00:21:52,681 --> 00:21:55,343 ... photos of Lake Monster. 385 00:22:10,665 --> 00:22:13,133 FRED: Heh. Will you see that. 386 00:22:13,301 --> 00:22:17,203 Probably our first suspect is guard the lighting system of this old house. 387 00:22:17,405 --> 00:22:19,032 You know, just once... 388 00:22:19,207 --> 00:22:24,008 ... I hope we find the mystery that starts from a pleasant showroom. 389 00:22:24,713 --> 00:22:25,975 What? 390 00:22:26,147 --> 00:22:30,311 Futon offers more help than traditional mattresses. 391 00:22:36,491 --> 00:22:38,550 [FOGHORN BLOWS] 392 00:22:51,439 --> 00:22:54,533 Well, it looks like there is light but no one is at home. 393 00:22:54,709 --> 00:22:57,906 Isn't this the part where we usually scatter and look for clues? 394 00:22:58,079 --> 00:23:00,070 I'll go with Velma. Ha. 395 00:23:01,683 --> 00:23:03,583 Come on. This will be fun. 396 00:23:04,519 --> 00:23:07,682 Okay. Come on, Daph. 397 00:23:14,763 --> 00:23:16,424 [SHAGGY SNIFFING] 398 00:23:16,598 --> 00:23:21,433 Oh, Velma, what perfume do you use? 399 00:23:21,903 --> 00:23:23,598 Anti fleas and insects. 400 00:23:23,772 --> 00:23:24,966 [MOSQUITO BUZZING] 401 00:23:25,173 --> 00:23:28,574 Alright, that certainly doesn't work with me 402 00:23:29,082 --> 00:23:35,978 403 00:23:36,751 --> 00:23:39,549 Isn't this a beautiful night, huh? 404 00:23:39,721 --> 00:23:42,656 I always enjoy traveling under the full moon. 405 00:23:42,824 --> 00:23:45,952 The wolf is detached, of course. 406 00:23:46,394 --> 00:23:50,421 I too enjoy walking with the crescent moon. 407 00:23:50,598 --> 00:23:51,724 [CHUCKLES] 408 00:23:51,900 --> 00:23:55,301 Hey, hey, heh Yeah, that's good. 409 00:23:55,470 --> 00:23:57,131 Wait, which part is funny? 410 00:23:57,806 --> 00:24:00,502 - Oh. "With Crescent Light"? - Yeah. 411 00:24:00,709 --> 00:24:03,507 It's just a vaudevillian short song. 412 00:24:03,745 --> 00:24:07,476 But I have to admit, I have a soft spot for that 413 00:24:09,951 --> 00:24:14,320 Like, wait, I think I know that. 414 00:24:21,629 --> 00:24:24,257 - [LIGHT] With light CHORUS: Not darkness, but light 415 00:24:24,432 --> 00:24:27,697 - From the crescent CHORUS: Not the sun, but the moon 416 00:24:27,869 --> 00:24:31,100 - I want a spoon CHORUS: Not a broom, but a spoon 417 00:24:31,272 --> 00:24:35,834 Unuk my sweetness will hum a love song 418 00:24:36,011 --> 00:24:38,878 - Honeymoon - Honeymoon, honeymoon 419 00:24:39,047 --> 00:24:41,982 - Keep shining in June - Keep shining in June 420 00:24:42,150 --> 00:24:45,711 Your light will bring love dreams 421 00:24:45,887 --> 00:24:48,788 We will soon embrace 422 00:24:49,257 --> 00:24:52,988 With a crescent moon 423 00:24:53,294 --> 00:24:57,458 CHORUS: Month SHAGGY: Month 424 00:24:57,699 --> 00:24:59,792 [RECORD SCRATCHING] 425 00:25:00,035 --> 00:25:02,333 ALL [SINGING]: First, a new view 426 00:25:02,504 --> 00:25:04,995 The second, me and you 427 00:25:05,173 --> 00:25:07,164 Come on, new song 428 00:25:07,342 --> 00:25:09,139 - With light - Not darkness, but light 429 00:25:09,310 --> 00:25:11,904 - From the crescent - Not the sun, but the moon 430 00:25:12,080 --> 00:25:14,241 - I want a spoon - Not a broom, but a month 431 00:25:14,416 --> 00:25:17,214 - For my sweetness, I will hum - Hum! 5, 6 432 00:25:17,385 --> 00:25:19,410 - With months - With months, with months 433 00:25:19,587 --> 00:25:21,851 - Keep shining in June - Keep shining in June 434 00:25:22,023 --> 00:25:24,355 Your light will bring love dreams 435 00:25:24,526 --> 00:25:26,994 - We will soon hug - We will soon embrace 436 00:25:27,162 --> 00:25:29,995 Crescent Moon 437 00:25:42,911 --> 00:25:47,280 Hey, Fred, don't you think Shaggy can fall in love with Velma, huh? 438 00:25:47,449 --> 00:25:50,714 No, unless he turns into a bowl of spicy cheese coated with spicy potatoes. 439 00:25:50,885 --> 00:25:52,352 [ CHUCKLES] 440 00:25:53,555 --> 00:25:55,887 - Why? - I don't know, it's just... 441 00:25:56,057 --> 00:25:58,355 ... he's been acting weird lately. 442 00:25:58,526 --> 00:26:00,187 Even for Shaggy. 443 00:26:00,361 --> 00:26:03,455 And he followed Velma constantly like Velma's puppy. 444 00:26:03,631 --> 00:26:06,259 Actually, that would explain why he asked me... 445 00:26:06,434 --> 00:26:08,425 ... all questions about dating. 446 00:26:08,603 --> 00:26:11,299 But I don't think he will follow my advice. 447 00:26:11,473 --> 00:26:14,067 Suggestion? Wait, Fred, what advice? 448 00:26:18,980 --> 00:26:20,447 [CREATURE GROWLING] 449 00:26:21,349 --> 00:26:26,377 Um, Velma, that's not what I thought, right? 450 00:26:26,554 --> 00:26:27,816 I don't know. 451 00:26:27,989 --> 00:26:32,756 Are you guessing until now is that an amphibian that doesn't belong to an animal classification? 452 00:26:33,261 --> 00:26:38,164 No. I think it's Monster Lake! Zoinks! 453 00:26:38,366 --> 00:26:39,765 Fred? 454 00:26:39,934 --> 00:26:43,563 Actually what advice did you give to Shaggy about dating? 455 00:26:43,738 --> 00:26:44,762 What? 456 00:26:44,939 --> 00:26:49,137 Oh, you know, in the summer and we don't really... 457 00:26:49,310 --> 00:26:50,402 [CREATURE ROARS] 458 00:26:50,578 --> 00:26:51,670 Come on. 459 00:26:51,913 --> 00:26:53,813 Come on, come on, come on. 460 00:26:54,015 --> 00:26:56,813 SHAGGY: That's Lake Monster! Save me. 461 00:26:57,018 --> 00:26:59,316 MONSTER: Ow! My ankle. 462 00:26:59,487 --> 00:27:01,079 What? 463 00:27:05,260 --> 00:27:06,318 UGGINS: Hey. 464 00:27:06,928 --> 00:27:08,520 Pak Uggins, benar kan? 465 00:27:12,500 --> 00:27:14,127 Call me Elmer. 466 00:27:15,937 --> 00:27:17,268 Hi, kids. 467 00:27:19,807 --> 00:27:23,504 So you never really saw that monster? 468 00:27:23,678 --> 00:27:26,875 I used it as a legend 469 00:27:27,048 --> 00:27:29,312 br /> to make money quickly. 470 00:27:29,517 --> 00:27:32,145 Make multiple postcards... 471 00:27:32,921 --> 00:27:34,115 ... sell it to the local tourist center. 472 00:27:34,289 --> 00:27:36,154 - Um? < br /> - No. 473 00:27:36,858 --> 00:27:37,882 - No. - Thank you. 474 00:27:38,059 --> 00:27:40,823 Hey, what can I say? 475 00:27:40,995 --> 00:27:42,519 You know, system guards lighting is not a developing industry. 476 00:27:43,198 --> 00:27:44,722 [CHUCKLING] 477 00:27:44,933 --> 00:27:48,528 Ahem. Anyway... 478 00:27:48,703 --> 00:27:53,197 ... when I heard about all the excitement that happened at the Country Club tonight... 479 00:27:53,441 --> 00:27:54,965 ... I think maybe this is the moment right to use the green eye there... 480 00:27:55,143 --> 00:27:56,701 ... and take some pictures. 481 00:27:56,878 --> 00:27:58,209 But listen, kids... 482 00:27:58,446 --> 00:28:01,973 ... if this creature really returns, you should go while you can. 483 00:28:02,183 --> 00:28:05,175 Really , you don't really believe monsters are real, right? 484 00:28:05,386 --> 00:28:07,854 That might be someone who is fad in a better costume. 485 00:28:08,022 --> 00:28:10,149 Maybe right, maybe no. 486 00:28:10,325 --> 00:28:12,384 But one thing is certain... 487 00:28:12,560 --> 00:28:16,360 ... that legend is a terrible true story. 488 00:28:16,531 --> 00:28:20,991 Everything will return to the origin of the city. 489 00:28:21,202 --> 00:28:24,330 When the settlers arrived in this area for the first time... 490 00:28:24,505 --> 00:28:27,269 ... they were confronted by an old woman... 491 00:28:27,475 --> 00:28:30,672 ... mentioned to live in the edge of the cave on the lake. 492 00:28:30,878 --> 00:28:32,675 Grubwort's name. 493 00:28:32,880 --> 00:28:34,848 Wanda Grubwort. 494 00:28:35,016 --> 00:28:37,849 He claims that all the land of around the lake are his... . 495 00:28:38,019 --> 00:28:41,079 and tell the arrivals, if they don't return... 496 00:28:41,623 --> 00:28:43,750 ... they will suffer the consequences. 497 00:28:44,359 --> 00:28:47,851 But they can't easily turn away... 498 00:28:48,029 --> 00:28:53,934 ... so they settle down and forget all the warnings 499 00:28:54,302 --> 00:28:57,863 But Wanda Grubwort doesn't forget it. 500 00:28:58,039 --> 00:29:03,306 And one day, he fulfilled his dark vow. 501 00:29:04,812 --> 00:29:07,610 Using his magic... 502 00:29:07,815 --> 00:29:11,774 ... he casts spells on innocent creatures on the lake... 503 00:29:12,654 --> 00:29:16,886 ... turns it into a horrible animal. 504 00:29:21,663 --> 00:29:24,393 Since Grubwort has a terrible slave that... 505 00:29:24,565 --> 00:29:27,329 ... he removes the villagers. 506 00:29:34,275 --> 00:29:37,267 Then? What happens next? 507 00:29:37,445 --> 00:29:41,438 Alright, it was mentioned that immigrants were finally able to overcome Grubwort... 508 00:29:41,616 --> 00:29:46,349 ... tried to burn it on a pole. 509 00:29:49,157 --> 00:29:50,818 Like I said... 510 00:29:52,260 --> 00:29:55,423 ... you should leave now while you can. 511 00:29:56,964 --> 00:29:59,797 Sorry, Mr. Uggins, but we won't give up easily. 512 00:30:00,635 --> 00:30:04,503 He's obviously not including my second geometric class. 513 00:30:06,074 --> 00:30:07,507 [UGGINS GRUNTS] 514 00:30:08,443 --> 00:30:12,675 SHAGGY: Mr. Shaggy... 515 00:30:13,815 --> 00:30:15,874 ... Dinkley. 516 00:30:16,117 --> 00:30:18,585 It's like the angels singing that song. 517 00:30:19,120 --> 00:30:21,611 - Lord... - Hey, Shagg. What are you doing? 518 00:30:22,724 --> 00:30:25,215 Oh! Um... It's nothing. 519 00:30:32,300 --> 00:30:36,896 The doctor said I have to be more careful in my diet. 520 00:30:37,972 --> 00:30:39,906 Okay. So, you see Fred? 521 00:30:41,042 --> 00:30:42,839 He's out there... 522 00:30:43,044 --> 00:30:45,478 with green grocery, with girls. 523 00:30:46,314 --> 00:30:47,338 Girls? 524 00:30:47,515 --> 00:30:50,211 FRED: Now, remember to follow up. 525 00:30:50,718 --> 00:30:52,811 GIRL 1: Follow up. 526 00:30:54,922 --> 00:30:56,753 Hey. 527 00:30:56,991 --> 00:30:59,152 GIRL 1: Thank you.
528 00:30:59,894 --> 00:31:02,089 - Okay, sampai jumpa nanti. - Bye. 529 00:31:02,263 --> 00:31:04,731 GIRL 2: Come on, Fred. FRED: Come on too. 530 00:31:06,200 --> 00:31:07,565 Hey, Daph. 531 00:31:07,769 --> 00:31:09,430 - What's up, Shags? - Hey, Fred. 532 00:31:12,940 --> 00:31:14,168 What? 533 00:31:14,342 --> 00:31:16,139 Hey, um... 534 00:31:16,911 --> 00:31:19,004 ... may I ask for your advice on something? 535 00:31:19,180 --> 00:31:20,579 Sure 536 00:31:20,782 --> 00:31:22,909 Alright, I... 537 00:31:24,185 --> 00:31:26,176 I have a friend, okay? 538 00:31:26,354 --> 00:31:29,721 It's called, um, Scruffy (MESS). Yeah, Scruffy. They call him that... 539 00:31:29,891 --> 00:31:33,088 ... because he has a beard. No, that's very obvious. 540 00:31:33,294 --> 00:31:38,698 Anyway, so this friend of mine, who doesn't have a beard or dog... 541 00:31:38,900 --> 00:31:40,925 ... who definitely doesn't have a dog... 542 00:31:41,169 --> 00:31:44,661 ... he's interested in a woman, He sometimes solves a mystery. 543 00:31:44,872 --> 00:31:46,965 No, no. That's a bad way. 544 00:31:47,575 --> 00:31:49,805 - Let me reset it again. So... - Shaggy. 545 00:31:50,545 --> 00:31:53,378 Tak apa. Kami tahu kau menyukai Velma. 546 00:31:54,315 --> 00:31:55,373 [SCOFFS] 547 00:31:55,550 --> 00:31:56,812 Oh. Oh, what? 548 00:31:56,984 --> 00:31:59,316 Oh, I don't know what you are talking about. 549 00:31:59,487 --> 00:32:01,887 For sure I don't like... Velma. 550 00:32:02,056 --> 00:32:05,492 You won't believe what I found on security video footage. Come on. 551 00:32:08,729 --> 00:32:13,098 After you see this, I think all of you will say "jinkies." 552 00:32:14,435 --> 00:32:17,302 Hey, the security camera video caught the attack. 553 00:32:17,505 --> 00:32:20,804 Yep. And catch something else too. 554 00:32:24,812 --> 00:32:27,975 Looks like we have 2 potential suspects in our hands. 555 00:32:28,216 --> 00:32:29,615 Jinkies. 556 00:32:30,618 --> 00:32:32,916 - I told you - Stop it. 557 00:32:33,087 --> 00:32:36,079 If you zoom right here, we can see who is behind the robe. 558 00:32:41,829 --> 00:32:44,161 SHAGGY: Oh look, this is clearer . 559 00:32:45,032 --> 00:32:46,727 [SHAGGY SCREAMS] 560 00:32:47,635 --> 00:32:49,125 What happened? 561 00:32:49,303 --> 00:32:52,170 Seperti, sosok seram itu pasti menggunakan semacam ilmu sihir... 562 00:32:52,340 --> 00:32:54,501 ... to prevent us from seeing his face. 563 00:32:54,675 --> 00:33:00,045 I'm afraid the explanation is less supernatural than that, Shaggy. 564 00:33:00,281 --> 00:33:05,150 I accidentally spilled my tea and 565 00:33:05,653 --> 00:33:07,450 - Oh. - It's okay, Velma. 566 00:33:07,655 --> 00:33:10,988 You know, I'm sure we will find some proof 567 00:33:11,158 --> 00:33:12,625 - Right right, guys? - Yeah, of course. 568 00:33:12,793 --> 00:33:14,124 - It 's groovy. FRED: Don't worry. 569 00:33:14,328 --> 00:33:17,263 I know this is a very ordinary behavior. 570 00:33:18,699 --> 00:33:21,065 I'm sorry, guys. 571 00:33:25,907 --> 00:33:28,535 I will send a letter of resignation from the group if you want. 572 00:33:28,709 --> 00:33:29,733 - What? - What? 573 00:33:29,911 --> 00:33:30,969 DAPHNE: Velma. - Come on. 574 00:33:31,145 --> 00:33:32,772 Velma. 575 00:33:35,416 --> 00:33:36,849 Like, wait, V. 576 00:33:40,354 --> 00:33:44,723 Jangan salahkan diri sendiri tentang hal ini. Kau hanya mengundang Shaggy, itu saja. 577 00:33:45,493 --> 00:33:47,188 I do it all the time. 578 00:33:48,362 --> 00:33:51,661 Thank you, Shaggy, but really no sorry. 579 00:33:52,667 --> 00:33:56,797 Maybe reading a little about Sylvia Plath will catapult my spirit. 580 00:33:57,738 --> 00:33:59,171 Hey, me... 581 00:33:59,340 --> 00:34:01,604 I still feel you're so beautiful. 582 00:34:01,809 --> 00:34:04,869 Shaggy, that's great. 583 00:34:05,079 --> 00:34:08,674 That's what you should be if you're really serious about Velma. 584 00:34:09,050 --> 00:34:11,075 Oh. Oh, what? 585 00:34:11,252 --> 00:34:13,186 Oh, what do you mean? 586 00:34:13,354 --> 00:34:14,844 I'm not... 587 00:34:16,190 --> 00:34:17,851 Alright, I admit it. 588 00:34:18,025 --> 00:34:19,424 I like it. 589 00:34:19,594 --> 00:34:22,825 I am my friend. I'm Scruffy. 590 00:34:24,398 --> 00:34:26,263 But what will I do? 591 00:34:26,434 --> 00:34:29,062 You know, I don't know what I have to tell him. 592 00:34:29,236 --> 00:34:31,204 Let me help you, Shags. 593 00:34:31,405 --> 00:34:33,100 You have to be confident, smooth. 594 00:34:33,341 --> 00:34:35,206 - Girls like men... - Don't listen to him. 595 00:34:35,376 --> 00:34:37,435 He doesn't know what girls like. 596 00:34:37,612 --> 00:34:40,206 What girls like is to feel privileged. 597 00:34:40,381 --> 00:34:42,747 Feel like they're the only that is on a man's mind 598 00:34:42,917 --> 00:34:45,283 Yeah, I know that. But listen, what are you going to do... 599 00:34:45,453 --> 00:34:48,354 Alright, if you know that, then why are you 600 00:34:48,556 --> 00:34:50,547 What's wrong with you? Why are you acting weird? 601 00:34:50,725 --> 00:34:53,592 - What's strange about me? - Do you know? 602 00:34:53,794 --> 00:34:55,728 Forget it if I ever ask. 603 00:34:55,930 --> 00:34:57,955 I'll handle it my way. 604 00:34:58,132 --> 00:35:02,091 Besides that, if I can make Velma like me, I really want - really... 605 00:35:02,269 --> 00:35:04,794 ... it's not like the relationship you have. 606 00:35:09,276 --> 00:35:11,506 Fred, did you say something to Shaggy... 607 00:35:11,679 --> 00:35:14,978 ... about something about our relationship? 608 00:35:15,182 --> 00:35:17,275 Apa? Oh, tidak, tidak. 609 00:35:18,019 --> 00:35:19,850 I just said, we stay relaxed. 610 00:35:20,021 --> 00:35:23,513 You know, in the summer and we just walk together. 611 00:35:24,325 --> 00:35:27,692 I mean, that's exactly what we do right? 612 00:35:27,895 --> 00:35:31,956 Yes, Fred. That's what we do. 613 00:35:32,133 --> 00:35:38,003 I'm glad we're on the same page. 614 00:35:40,775 --> 00:35:44,802 Alright, he's not the president from a drama club without anything. 615 00:35:45,913 --> 00:35:47,505 I like you, Velma Dinkley. 616 00:35:47,715 --> 00:35:49,182 So what do you think? 617 00:35:49,417 --> 00:35:52,614 - Will you date me ? - Sorry, not my type. 618 00:35:52,787 --> 00:35:54,448 Really, Scoob. 619 00:35:54,655 --> 00:35:57,055 Forget Velma. 620 00:35:57,925 --> 00:36:00,917 Time to eat midnight. 621 00:36:01,362 --> 00:36:03,557 SHAGGY: What? - Midnight meal. 622 00:36:03,731 --> 00:36:08,361 You know, a pair of sandwiches, bones, pepperoni? 623 00:36:08,536 --> 00:36:12,472 - What? - Oh, just follow me. Whew. 624 00:36:13,174 --> 00:36:14,300 Keberuntunganku. 625 00:36:14,475 --> 00:36:18,070 I have dogs that can talk and I can't understand the words. 626 00:36:36,530 --> 00:36:38,589 SHAGGY: Mm, mm, mm. 627 00:36:38,866 --> 00:36:41,835 Sandwich, watch out. 628 00:36:43,604 --> 00:36:45,595 [SNIFFS THEN SIGHS] 629 00:36:45,773 --> 00:36:47,502 What is this Eau de & apos; Dinkley do I kiss? 630 00:36:49,543 --> 00:36:50,737 Shaggy? 631 00:36:50,911 --> 00:36:55,541 Shaggy? Hey, what about midnight eating? 632 00:36:55,716 --> 00:36:57,775 [GROWLS] 633 00:36:59,386 --> 00:37:00,683 Huh. 634 00:37:01,088 --> 00:37:02,851 DAPHNE: Good shot. 635 00:37:15,136 --> 00:37:16,865 Mine. 636 00:37:17,071 --> 00:37:18,561 [MAN GRUNTS AND DAPHNE SHRIEKS] 637 00:37:31,886 --> 00:37:33,911 Velma? 638 00:37:36,924 --> 00:37:39,119 Where is he? 639 00:37:46,133 --> 00:37:47,157 [TWIG CRACKS] 640 00:37:47,334 --> 00:37:48,801 [SIGHS] 641 00:37:52,807 --> 00:37:55,332 Oh, Velma, is that you? 642 00:37:58,779 --> 00:37:59,803 [ROARS] 643 00:38:00,181 --> 00:38:01,409 [SCREAMS] 644 00:38:04,819 --> 00:38:05,843 Oh, hi , Fred. 645 00:38:07,755 --> 00:38:09,086 What's the matter? 646 00:38:09,290 --> 00:38:11,019 SHAGGY: Please! 647 00:38:11,192 --> 00:38:13,490 - Please, please! - Come on. 648 00:38:14,562 --> 00:38:15,824 - Shaggy. - Aah! 649 00:38:15,996 --> 00:38:17,657 - Ada apa? - Oh. 650 00:38:17,832 --> 00:38:19,493 Oh, you know, nothing. 651 00:38:19,667 --> 00:38:22,158 I think I'm playing screaming. 652 00:38:22,336 --> 00:38:25,169 What do you think? 653 00:38:25,673 --> 00:38:26,697 > That's Lake Monster. 654 00:38:28,509 --> 00:38:31,774 Whoa! 655 00:38:31,979 --> 00:38:34,072 Here it is, it's time to find out this prankster. 656 00:38:34,882 --> 00:38:37,510 [GRUNTING] 657 00:38:41,088 --> 00:38:43,454 Come on, help me with this mask. 658 00:38:47,194 --> 00:38:50,095 Fred, I don't think this object is a mask. 659 00:38:50,631 --> 00:38:52,599 Ew! Disgust. 660 00:38:54,902 --> 00:38:57,063 FRED: Keep moving. 661 00:38:57,238 --> 00:39:00,332 This creature jumps above us. 662 00:39:05,713 --> 00:39:07,340 He can't jump in two directions. Come on, split up 663 00:39:07,514 --> 00:39:10,483 Why does he have to chase me? 664 00:39:11,185 --> 00:39:12,209 In the Gym class, I'm always the the last person to be chased. 665 00:39:12,386 --> 00:39:14,047 Huh. Heh. 666 00:39:14,221 --> 00:39:16,416 Oh, zoinks. 667 00:39:20,527 --> 00:39:22,518 [ROARING] 668 00:39:26,166 --> 00:39:27,224 SCOOBY: I'll save you, Shaggy. 669 00:39:27,401 --> 00:39:30,131 I think that creature can make my voice hoarse. 670 00:39:30,337 --> 00:39:31,361 [SHAGGY GIGGLES] 671 00:39:31,538 --> 00:39:34,507 Oh, son, I hope I can enjoy that one. 672 00:39:36,443 --> 00:39:39,003 Oh, hey. Oh. 673 00:39:39,580 --> 00:39:40,842 Oh, good friend. 674 00:39:41,015 --> 00:39:42,414 Great friend. 675 00:39:42,583 --> 00:39:43,675 Great sand trap. 676 00:39:44,084 --> 00:39:46,177 [BOTH SCREAMING] < 677 00:39:52,426 --> 00:39:55,918 Oh, boy, Scoob. I owe you, friend. 678 00:39:56,096 --> 00:39:58,724 If it's not for you, I'll... 679 00:39:58,933 --> 00:40:01,595 Hey, look at that? 680 00:40:04,605 --> 00:40:06,800 - This is one of the moon stones. - Yeah. 681 00:40:06,974 --> 00:40:10,569 Velma likes these things almost as beautiful as... 682 00:40:10,744 --> 00:40:12,541 Whatever it is. Huh. 683 00:40:12,746 --> 00:40:14,475 Groovy. 684 00:40:14,782 --> 00:40:16,545 Huh? Hmph. 685 00:40:16,717 --> 00:40:19,618 Velma, Velma, Velma. Pfft. 686 00:40:22,690 --> 00:40:25,454 Hey, come on, I think the beach is safe. 687 00:40:26,327 --> 00:40:29,455 Ini tidak masuk akal. Tak ada makhluk seperti Monster Danau. 688 00:40:29,630 --> 00:40:33,225 Tell the creature to jump into the aquarium. 689 00:40:33,500 --> 00:40:36,469 Now you will tell me who is that person? 690 00:40:36,637 --> 00:40:38,002 Not now, Fred. 691 00:40:39,940 --> 00:40:41,999 [MONSTER GROWLING] 692 00:40:47,014 --> 00:40:49,847 Oh, that's worse than my date with Herbie Zimmer. 693 00:40:50,084 --> 00:40:52,848 Fully, I'm... Wait,
Are you dating Herbie Zi...? 694 00:40:53,921 --> 00:40:55,980 [MONSTER SCREAMING] 695 00:41:08,435 --> 00:41:09,663 WOMAN: My creation. 696 00:41:10,471 --> 00:41:13,634 What are you doing? I should do a search. 697 00:41:13,807 --> 00:41:15,866 With all the mess you caused tonight... 698 00:41:16,043 --> 00:41:17,840 ... we have to stop it early. 699 00:41:18,012 --> 00:41:19,445 Back to lake. 700 00:41:19,613 --> 00:41:23,242 I will call you when safe to continue our search. 701 00:41:25,102 --> 00:41:32,846 702 00:41:33,027 --> 00:41:34,324 [DAPHNE SIGHS] 703 00:41:34,862 --> 00:41:37,262 - Almost only. - Yeah. 704 00:41:39,133 --> 00:41:41,863 Hey. Not bad. 705 00:41:42,069 --> 00:41:43,536 [SIGHS] 706 00:41:44,405 --> 00:41:46,464 Paman Thorny. 707 00:41:47,307 --> 00:41:48,638 The creature is back. 708 00:41:48,809 --> 00:41:51,073 Oh, do you think? 709 00:41:52,913 --> 00:41:56,314 Canceling the membership and now, all this damage. 710 00:41:57,051 --> 00:42:00,817 I hate saying it, maybe I have no choice but to close this place... 711 00:42:00,988 --> 00:42:04,549 ... and return to my life as an international playboy. 712 00:42:07,594 --> 00:42:08,720 SHAGGY: Hey, friend friend 713 00:42:08,929 --> 00:42:10,419 Shaggy, you're fine. 714 00:42:10,597 --> 00:42:14,260 Alright, yeah, indeed, anyone saw Velma? 715 00:42:14,435 --> 00:42:17,598 Before the monster's attack, He's here, I know that. 716 00:42:17,805 --> 00:42:18,897 Oh, no. 717 00:42:19,073 --> 00:42:21,735 Oh, you don't think that the Monster Lake caught it, right? 718 00:42:21,909 --> 00:42:24,707 I've watched Monster movies, I know how it works. 719 00:42:24,878 --> 00:42:26,607 [ROARS THEN SCREAMS] 720 00:42:26,814 --> 00:42:29,783 Shaggy, Shaggy. Take it easy, okay? 721 00:42:29,950 --> 00:42:31,281 - We'll find it. - Yeah. 722 00:42:31,452 --> 00:42:32,510 - Ayo. SHAGGY: Okay. 723 00:42:32,686 --> 00:42:35,211 FRED: Velma! 724 00:42:36,957 --> 00:42:38,788 DAPHNE: Velma! 725 00:42:38,959 --> 00:42:40,551 Velma? 726 00:42:40,727 --> 00:42:41,751 Where are you? 727 00:42:41,929 --> 00:42:44,830 - Velma!
- Velma! 728 00:42:46,700 --> 00:42:49,430 Hey, friends, I found it. 729 00:42:54,641 --> 00:42:57,940 - Oh, no. He died. - Oh! 730 00:42:58,112 --> 00:43:00,706 Oh, he looks so peaceful. 731 00:43:00,881 --> 00:43:03,372 Oh, I can't see. 732 00:43:03,784 --> 00:43:04,910 [GROANS] 733 00:43:05,419 --> 00:43:07,853 p> 734 00:43:10,591 --> 00:43:13,458 Uh... Friends? 735 00:43:13,627 --> 00:43:16,255 - What's wrong? - Oh, this is magical. 736 00:43:16,663 --> 00:43:18,290 FRED: What happened to you last night , Velma? 737 00:43:19,233 --> 00:43:22,862 I don't know. 738 00:43:23,303 --> 00:43:25,498 I can't sleep, so I walk out to the lake. 739 00:43:26,773 --> 00:43:30,072 Then the mist rolls up and... 740 00:43:30,244 --> 00:43:32,804 Alright, I must be lost. 741 00:43:33,013 --> 00:43:35,277 I sat waiting for the mist to disappear... 742 00:43:35,749 --> 00:43:38,149 ... and I must have fallen asleep. 743 00:43:38,318 --> 00:43:41,287 Don't you ever do that again to us, do you hear? 744 00:43:44,124 --> 00:43:46,991 - It looks like a wart. - Warts? 745 00:43:47,161 --> 00:43:48,753 Weee. 746 00:43:48,929 --> 00:43:50,794 Oh, no. 747 00:43:50,964 --> 00:43:56,800 I'm sure this is just kind of
induced urushiol dermatitis. 748 00:43:56,970 --> 00:43:58,961 - Oh. - Yeah. 749 00:44:00,107 --> 00:44:03,201 By the way, what happened? 750 00:44:03,410 --> 00:44:06,607 You missed another attack. Come on, we'll clean yourself... 751 00:44:06,780 --> 00:44:09,510 -... and we'll tell you about it. VELMA: Another attack? 752 00:44:09,683 --> 00:44:12,481 Is there someone hungry? I'm hungry. 753 00:44:12,653 --> 00:44:13,779 Shocking. 754 00:44:13,987 --> 00:44:15,454 Mm. 755 00:44:16,156 --> 00:44:17,180 Ooh. 756 00:44:17,357 --> 00:44:20,190 So you think the Monster is real and someone uses it... 757 00:44:20,360 --> 00:44:21,850 ... to dig something underground? 758 00:44:22,029 --> 00:44:25,328 Yeah. The problem is, we don't know one clue who is behind this. 759 00:44:25,532 --> 00:44:30,663 Ya, kita punya. Sosok misterius itu mempunyai sebuah goresan cat ungu di jubahnya. 760 00:44:32,039 --> 00:44:34,974 - So? - Remember the ship we passed... 761 00:44:35,142 --> 00:44:38,407 ... when we got here? Shaggy called it S.S. Daphne. 762 00:44:38,579 --> 00:44:40,877 It was painted exactly the same color. 763 00:44:41,081 --> 00:44:45,541 I bet that whoever is behind all of this is on that ship. 764 00:44:45,752 --> 00:44:47,845 Alright, gang, we know what we have to do. 765 00:44:48,322 --> 00:44:51,883 After our shift tonight, we will go to the dock and look for it. 766 00:44:54,161 --> 00:44:55,185 No. 767 00:44:57,864 --> 00:44:59,491 No. 768 00:44:59,967 --> 00:45:02,561 I won't leave until I do what I've tried to do... 769 00:45:02,736 --> 00:45:04,727 ... since we first arrived at here. 770 00:45:07,474 --> 00:45:12,173 Um, Velma, I learned something today. 771 00:45:12,346 --> 00:45:14,871 Life is like chocolate souffl . 772 00:45:15,582 --> 00:45:19,882 And if you wait too long to pull it, < br /> it can balance you. 773 00:45:20,554 --> 00:45:24,718 What I'm trying to say is... 774 00:45:29,263 --> 00:45:32,892 ... Velma Dinkley, will you date me? 775 00:45:34,001 --> 00:45:36,526 - Heh. Dating? - Yeah. 776 00:45:37,571 --> 00:45:39,402 Shaggy. 777 00:45:40,641 --> 00:45:42,302 Are you serious? 778 00:45:42,509 --> 00:45:46,309 I've never been this serious about anything in my whole life. 779 00:45:46,546 --> 00:45:50,209 Except maybe about dinosaurs, but it's been a long time. 780 00:45:51,418 --> 00:45:55,377 Shaggy, how sweet you are... 781 00:45:56,290 --> 00:45:59,817 ... but we're 782 00:46:00,761 --> 00:46:03,787 Alright, I think Fred and Daphne can handle it. 783 00:46:04,031 --> 00:46:07,626 Maybe they want to spend time together, right? 784 00:46:07,801 --> 00:46:09,462 - No, not really. - I'm fine. 785 00:46:10,570 --> 00:46:12,936 I don't know, Shaggy. 786 00:46:13,106 --> 00:46:14,164 SHAGGY: Oh. 787 00:46:15,575 --> 00:46:18,009 Like... Like , yeah, that... 788 00:46:18,178 --> 00:46:19,475 I mean, it's okay. 789 00:46:19,680 --> 00:46:21,045 I... 790 00:46:21,615 --> 00:46:24,277 If I were you, maybe I won't want to go on a date... 791 00:46:24,451 --> 00:46:26,749 ... with a silly man like me, so... 792 00:46:32,159 --> 00:46:34,059 Wait. 793 00:46:34,761 --> 00:46:36,592 Shaggy, you know? 794 00:46:37,297 --> 00:46:39,765 I will go on a date with you tonight. 795 00:46:40,334 --> 00:46:41,358 Oh really? 796 00:46:42,803 --> 00:46:44,703 - Are you willing? - Sure. 797 00:46:44,871 --> 00:46:45,929 Why not? 798 00:46:46,139 --> 00:46:48,266 Yes. 799 00:46:48,809 --> 00:46:50,367 I picked you up around 7 o'clock. 800 00:46:52,112 --> 00:46:53,579 [GRUNTS] 801 00:46:54,147 --> 00:46:55,205 7 o'clock right. 802 00:46:58,952 --> 00:47:00,442 Very slippery. 803 00:47:01,321 --> 00:47:02,345 [PIANO CRASHES] 804 00:47:02,522 --> 00:47:04,114 - Ouch. SHAGGY: I'm fine. 805 00:47:07,627 --> 00:47:09,788 Oh, it's really hard. 806 00:47:09,963 --> 00:47:12,625 I can't do anything with this. 807 00:47:15,135 --> 00:47:17,569 Okay, Scoob, how do I look? 808 00:47:17,738 --> 00:47:19,899 Ah. Handsome like a devil. 809 00:47:20,107 --> 00:47:22,598 How about me? 810 00:47:23,009 --> 00:47:24,408 Oh. Um... 811 00:47:24,611 --> 00:47:26,636 Neat like a Dalmatian dog... 812 00:47:26,813 --> 00:47:31,341 - ...tapi dimana majikanmu, buddy? - Denganmu. Siapa lagi memang? 813 00:47:31,551 --> 00:47:35,180 Oh, um, heh. Um... 814 00:47:35,389 --> 00:47:37,983 You know, friend... 815 00:47:38,158 --> 00:47:41,889 ... I have to fly alone for the night this time. 816 00:47:42,062 --> 00:47:44,826 - Alone?
- Yeah, you know, like... 817 00:47:44,998 --> 00:47:48,331 ... you're just going to do your business, do you understand what I mean? 818 00:47:48,502 --> 00:47:52,438 My own business? But, Shaggy... 819 00:47:52,639 --> 00:47:55,767 Thank you for understanding, Scoob. 820 00:47:56,676 --> 00:47:58,007 [SIGHS] 821 00:47:58,178 --> 00:48:00,043 See you later, friend. 822 00:48:00,213 --> 00:48:03,011 Goodbye, Shaggy. 823 00:48:03,183 --> 00:48:05,242 [CRYING] 824 00:48:16,163 --> 00:48:18,097 [SHAGGY WHIMPERING] 825 00:48:18,265 --> 00:48:21,723 Who is the best puppy in the whole wide world? 826 00:48:23,270 --> 00:48:25,363 [CONTINUES WHIMPERING] 827 00:48:27,107 --> 00:48:31,043 No. No more rolls. 828 00:48:44,491 --> 00:48:45,651 - Ready? - Yeah. 829 00:48:45,826 --> 00:48:48,056 Good. So... 830 00:48:48,228 --> 00:48:49,820 ... who are they? 831 00:48:49,996 --> 00:48:51,759 Who is who? 832 00:48:52,599 --> 00:48:53,657 Oh, ho. 833 00:48:53,834 --> 00:48:57,736 Are you still curious about men who play tennis with me? 834 00:48:57,904 --> 00:49:00,600 They are nobody, Fred. Only a few people are new to you. 835 00:49:00,774 --> 00:49:02,241 Why? 836 00:49:02,742 --> 00:49:04,232 You're not jealous, right? 837 00:49:04,411 --> 00:49:06,743 Jealousy? No, no. 838 00:49:06,913 --> 00:49:08,744 I'm not jealous. No way. 839 00:49:08,915 --> 00:49:10,974 I won't be jealous. 840 00:49:11,151 --> 00:49:12,982 Yeah, right. 841 00:49:27,601 --> 00:49:29,034 [SNIFFING] 842 00:49:33,273 --> 00:49:35,833 - Good night, Norville. < br /> - Heh. 843 00:49:36,309 --> 00:49:37,776 [CHUCKLES] 844 00:49:38,445 --> 00:49:40,106 Shaggy. 845 00:49:40,981 --> 00:49:42,744 Are you not going to say something? 846 00:49:45,986 --> 00:49:49,183 I like dog corn 847 00:49:56,286 --> 00:49:58,720 - Thank you, Shaggy. - Yeah. 848 00:50:02,359 --> 00:50:03,917 Thank you. 849 00:50:04,795 --> 00:50:06,820 Oh. Ahem. 850 00:50:19,376 --> 00:50:20,604 [CLEARS THROAT] 851 00:50:22,713 --> 00:50:25,614 Alright, it looks like we have all the places for ourselves. 852 00:50:25,849 --> 00:50:31,048 Yes, unfortunately, it's one- only which emphasizes our investigation. 853 00:50:31,255 --> 00:50:33,951 - Sure we don't have to check Fred...? - Oh, come on, V. 854 00:50:34,124 --> 00:50:37,753 Try to put this on the front line and make it important tonight, okay? 855 00:50:39,096 --> 00:50:40,859 Okay, Shaggy. 856 00:50:41,031 --> 00:50:44,933 I have to admit, I have time it's hard to let myself calm down. 857 00:50:45,135 --> 00:50:47,103 Especially recently. 858 00:50:47,337 --> 00:50:50,966 Since we were here, I feel like I'm not. 859 00:50:53,477 --> 00:50:56,469 Okay, whoever you are, I like it. 860 00:50:58,482 --> 00:50:59,710 Thank you, Shaggy. 861 00:51:01,985 --> 00:51:03,316 Oh. Um... 862 00:51:03,487 --> 00:51:07,753 Now, come on, I want tonight to be perfect. 863 00:51:08,592 --> 00:51:10,059 [SCREAMS] 864 00:51:11,161 --> 00:51:12,253 Velma. 865 00:51:13,597 --> 00:51:15,394 VELMA: My glasses. 866 00:51:15,566 --> 00:51:16,897 Here, let me help you stand up. 867 00:51:17,067 --> 00:51:18,159 Are you okay? 868 00:51:18,368 --> 00:51:19,767 Sorry, I... 869 00:51:19,937 --> 00:51:22,565 I don't know what happened to me. 870 00:51:23,273 --> 00:51:24,968 Oh, this. This is your glasses. 871 00:51:25,142 --> 00:51:26,404 - Terimakasih. - Yeah. 872 00:51:30,147 --> 00:51:33,378 Oh, son. Let me order you to drink. 873 00:51:33,584 --> 00:51:37,179 Gar on, water, please. 874 00:51:37,688 --> 00:51:39,747 [IN FRENCH SPEAKING] 875 00:51:39,957 --> 00:51:40,981 [LAUGHING] 876 00:51:41,959 --> 00:51:43,824 [HUMMING] 877 00:51:48,899 --> 00:51:49,923 [SCOOBY BELCHES] 878 00:51:50,100 --> 00:51:51,328 [SCOOBY SPEAKING IN FRENCH] 879 00:51:52,202 --> 00:51:55,694 Oh, whoops. < br /> I seem to drop my spoon. 880 00:51:56,473 --> 00:51:59,135 Help me find it, servant. 881 00:52:00,344 --> 00:52:02,039 Scooby-Doo, what are you doing? 882 00:52:02,212 --> 00:52:05,340 Guest servant. Fresh pepper? 883 00:52:05,515 --> 00:52:08,450 Scooby, get out of here, friend. You will destroy everything. 884 00:52:08,619 --> 00:52:10,348 No. 885 00:52:10,854 --> 00:52:15,314 Okay, but will you do it for Scooby snack? 886 00:52:15,492 --> 00:52:18,325 I can't buy it. Hmph. 887 00:52:19,196 --> 00:52:20,390 Now, you hear, Scoob... 888 00:52:20,564 --> 00:52:23,556 ... I'm your employer and I order you to go back to your room... 889 00:52:23,734 --> 00:52:26,828 ... and shut up like a bad dog. 890 00:52:28,739 --> 00:52:30,172 Puppies love... 891 00:52:30,374 --> 00:52:32,467 [SCOOBY MUTTERING INDISTINCTLY] 892 00:52:33,477 --> 00:52:35,342 Bad dogs? Huh. 893 00:52:35,545 --> 00:52:37,843 I'll show you how a bad dog is. 894 00:52:38,148 --> 00:52:40,343 [LAUGHS THEN GROWLS] 895 00:52:40,751 --> 00:52:42,810 No, don't be Shaggy. The waiter will bring... 896 00:52:42,986 --> 00:52:44,317 [SCREAMS] 897 00:52:45,656 --> 00:52:47,385 Can I give something special? 898 00:52:47,557 --> 00:52:49,718 Scooby-Doo? Is that you? 899 00:52:49,960 --> 00:52:51,757 I didn't invite him. 900 00:52:51,995 --> 00:52:55,158 He appeared and tried sabotaged everything and... 901 00:52:55,332 --> 00:52:57,664 - And...
- Is that what I think? 902 00:52:59,970 --> 00:53:01,198 Oh, uh, heh. 903 00:53:01,371 --> 00:53:04,863 Yeah, that should be a surprise. 904 00:53:05,075 --> 00:53:07,236 I found it in the sand trap night. 905 00:53:07,477 --> 00:53:10,207 This is one moonstone, right? 906 00:53:10,781 --> 00:53:11,839 Yes. 907 00:53:12,049 --> 00:53:16,042 I'll return it to you when I walked around your room last night, but... 908 00:53:16,219 --> 00:53:18,380 This is beautiful. 909 00:53:20,524 --> 00:53:23,118 Excuse me, I have to go now. 910 00:53:23,794 --> 00:53:26,888 Wait, what? All right, Velma... 911 00:53:29,499 --> 00:53:31,296 This is all your fault, Scooby-Doo. 912 00:53:31,501 --> 00:53:33,366 You destroyed everything. 913 00:53:33,537 --> 00:53:36,131 No, I didn't destroy it. 914 00:53:36,306 --> 00:53:37,773 [SCOOBY GROWLS] 915 00:53:47,084 --> 00:53:49,712 DAPHNE: Here it is, purple boat. 916 00:53:49,886 --> 00:53:52,047 FRED: Him. Here it is. 917 00:53:52,255 --> 00:53:53,654 A ship is called "him", like a woman. 918 00:53:53,824 --> 00:53:55,985 But no one plays tennis... 919 00:53:56,159 --> 00:53:58,627 ... with all man ship in port. 920 00:54:08,672 --> 00:54:11,072 The robed figure must be here. 921 00:54:11,241 --> 00:54:13,402 The explanation is on the deck. 922 00:54:35,265 --> 00:54:37,927 Fred, look. 923 00:54:48,678 --> 00:54:50,805 - Woman first. - Mm-mm. 924 00:54:50,981 --> 00:54:52,471 Good. 925 00:55:34,925 --> 00:55:37,485 It looks like a pile of old newspapers. 926 00:55:37,661 --> 00:55:38,889 DAPHNE: I'll say it. 927 00:55:39,162 --> 00:55:40,629 FRED: Huh. 928 00:55:41,932 --> 00:55:46,869 Hey, it's about magicians told Uggins, Wanda Grubwort. 929 00:55:47,037 --> 00:55:49,938 DAPHNE: Ancient mantra? - Yeah, remember? Didn't Elmer say... 930 00:55:50,140 --> 00:55:53,132 ... is this an ancient source of witch black magic? 931 00:55:55,278 --> 00:55:56,939 DAPHNE: Hey, look at this one. 932 00:55:56,698 --> 00:55:57,197 w 933 00:55:57,698 --> 00:55:58,197 ww 934 00:55:58,698 --> 00:55:59,197 www 935 00:55:59,015 --> 00:56:03,281 That must be what the Monster did, looking for a source of magic power. 936 00:55:59,698 --> 00:56:00,197 www . 937 00:56:00,698 --> 00:56:01,197 www.d 938 00:56:01,698 --> 00:56:02,197 www.da 939 00:56:02,698 --> 00:56:03,197 www.dap 940 00:56:03,453 --> 00:56:06,684 The problem is we still don't know who control it. 941 00:56:03,698 --> 00:56:04,197 www.dapa 942 00:56:04,698 --> 00:56:05,197 www.canapat 943 00:56:05,698 --> 00:56:06,197 www.dapatf 944 00:56:06,698 --> 00:56:07,197 www.dapatfi 945 00:56:07,657 --> 00:56:10,353 Wait briefly, maybe we know. 946 00:56:07,698 --> 00:56:08,197 www.dapatfil 947 00:56:08,698 --> 00:56:09,197 www.dapatfilm 948 00:56:09,698 --> 00:56:10,197 www.dapatfilmg 949 00:56:10,698 --> 00:56:11,197 www.dapatfilmgr 950 00:56:11,698 --> 00:56:12,197 www.dapatfilmgra 951 00:56:12,395 --> 00:56:16,092 Wanda Grubwort punya anak. Dia masih bisa mempunyai keturunan yang tinggal di kota. 952 00:56:12,698 --> 00:56:13,197 www.dapatfilmgrat 953 00:56:13,698 --> 00:56:14,197 www.dapatfilmgrati 954 00:56:14,698 --> 00:56:15,197 www.dapatfilmgati 955 00:56:15,698 --> 00:56:16,197 www.dapatfilmgati. 956 00:56:16,266 --> 00:56:17,528 Maybe one of them is angry... . 957 00:56:16,698 --> 00:56:17,197 www.dapatfilmgratis.b 958 00:56:17,698 --> 00:56:18,197 www.dapatfilmgratis.bl 959 00:56:17,701 --> 00:56:20,864 ... when your uncle built on their land and decided to reply revenge. 960 00:56:18,698 --> 00:56:19,197 www.dapatfilmgratis.blo 961 00:56:19,698 --> 00:56:20,197 www.dapatfilmgratis.blog 962 00:56:20,698 --> 00:56:21,197 www.dapatfilmgratis.blogs 963 00:56:21,698 --> 00:56:22,197 www.dapatfilmgratis.blogsp 964 00:56:22,698 --> 00:56:23,197 www.dapatfilmgratis.blogspo 965 00:56:23,607 --> 00:56:25,404 What is that? 966 00:56:23,698 --> 00:56:24,197 967 00:56:24,698 --> 00:56:25,197 968 00:56:25,698 --> 00:56:26,197 969 00:56:26,698 --> 00:56:27,197 970 00:56:27,698 --> 00:56:28,197 971 00:56:28,178 --> 00:56:30,476 Locked. Hello! 972 00:56:28,698 --> 00:56:32,197 973 00:56:30,714 --> 00:56:32,409 Please. Please. 974 00:56:32,582 --> 00:56:36,177 DAPHNE: Is there someone there? Take us out. 975 00:56:38,588 --> 00:56:39,646 Please. Please. 976 00:56:39,823 --> 00:56:42,121 Ada seseorang disana? Oh, hebat. 977 00:56:42,292 --> 00:56:44,624 If we can't open this door, we will be stuck here overnight. 978 00:56:44,794 --> 00:56:46,284 [RUMBLING] 979 00:56:47,397 --> 00:56:49,228 That's probably what we are most worried about. 980 00:56:50,133 --> 00:56:51,498 - Hello! - Is someone out there? 981 00:56:51,701 --> 00:56:52,725 Please! 982 00:56:53,603 --> 00:56:55,901 - Please, please! DAPHNE: We want to get out. 983 00:56:56,072 --> 00:56:57,767 FRED: Please, someone. DAPHNE: Someone! 984 00:56:57,974 --> 00:57:00,772 FRED: Please, someone! - Please, get us out! 985 00:57:00,944 --> 00:57:03,242 FRED: Please, please, someone! 986 00:57:03,446 --> 00:57:06,904 - Please, please. - We're stuck, the water is getting full. 987 00:57:07,751 --> 00:57:10,447 Fred, you have to do something. We will sink. 988 00:57:10,654 --> 00:57:14,613 I have an idea. Why don't we just call the guy who plays tennis with you? 989 00:57:14,791 --> 00:57:18,522 - I know it's jealous. - Yeah, maybe it's true. 990 00:57:18,728 --> 00:57:22,095 - Good, that's the point. - You're lying just to make me jealous? 991 00:57:22,265 --> 00:57:25,701 Yes, I just want to get back to you because you've played golf with bitches. 992 00:57:25,869 --> 00:57:28,099 Bitch ?? Oh, that's different. 993 00:57:28,271 --> 00:57:30,296 What? What's different? 994 00:57:30,473 --> 00:57:32,805 I don't know, they look like that. 995 00:57:32,976 --> 00:57:34,637 Ok, you know, Fred? 996 00:57:34,811 --> 00:57:38,144 If I die, I don't want die in a jerk date like this. 997 00:57:38,315 --> 00:57:41,978 Yeah, well, if I die, I don't want to die on a cunning date... 998 00:57:42,652 --> 00:57:45,485 ... manipulative, playing - playing... 999 00:57:51,027 --> 00:57:53,461 Did you see that? I saved us. 1000 00:57:53,630 --> 00:57:57,066 That's beautiful, but we're still breaking up. 1001 00:57:57,267 --> 00:57:58,291 What? 1002 00:57:58,501 --> 00:58:00,196 Good. 1003 00:58:00,904 --> 00:58:02,997 [ MUTTERING] 1004 00:58:26,062 --> 00:58:27,859 What happened to you? 1005 00:58:28,064 --> 00:58:29,395 What's wrong? 1006 00:58:29,566 --> 00:58:31,227 We broke up, that's what happened. 1007 00:58:31,434 --> 00:58:33,664 Yeah, the best decision I've ever made. 1008 00:58:33,870 --> 00:58:36,361 Did you just say this the best decision you've ever made? 1009 00:58:36,539 --> 00:58:39,064 Very funny, because I decided you. 1010 00:58:39,242 --> 00:58:40,266 [BOTH CHUCKLE] 1011 00:58:40,443 --> 00:58:42,172 What? Not you. 1012 00:58:42,345 --> 00:58:44,040 - Friends? DAPHNE: I broke you. 1013 00:58:44,214 --> 00:58:45,875 Friends. 1014 00:58:46,082 --> 00:58:51,418 You like bums, why are you wet? 1015 00:58:51,755 --> 00:58:53,245 Oh, that. 1016 00:58:53,423 --> 00:58:56,415 Alright, let's say we're almost drowning our heads. 1017 00:58:56,593 --> 00:58:59,687 But we know that Wanda Grubwort's descendants... 1018 00:58:59,863 --> 00:59:03,629 ... might try to awaken witchcraft magic. 1019 00:59:06,603 --> 00:59:10,198 Hey, how about dating Velma? 1020 00:59:11,574 --> 00:59:14,873 Yeah. Ask my servant. 1021 00:59:15,078 --> 00:59:17,444 DAPHNE: Grubek, Grubel, Guzzak. 1022 00:59:18,248 --> 00:59:19,272 There is no Grubwort. 1023 00:59:19,949 --> 00:59:24,750 Huh. Look at that Accidental madness. 1024 00:59:25,789 --> 00:59:27,848 Apa itu, Shags? 1025 00:59:28,291 --> 00:59:32,387 Oh. Remember the creepy shop when on the road we stopped? 1026 00:59:32,929 --> 00:59:35,056 It's called Trowburgs. 1027 00:59:35,231 --> 00:59:39,759 Well, if you spell Trowburg from the back it will be Grubwort. 1028 00:59:39,969 --> 00:59:41,300 It's really impressive, huh? 1029 00:59:41,471 --> 00:59:44,998 Sorry, you entered my room. 1030 00:59:54,818 --> 00:59:56,285 [SHAGGY & SCOOBY GULP] 1031 01:00:09,165 --> 01:00:10,462 [THUNDER CRASHING] 1032 01:00:12,268 --> 01:00:14,202 There. Shaggy, Scooby, go backwards. 1033 01:00:14,404 --> 01:00:16,702 - I won't go with him. - I won't go with him. 1034 01:00:16,906 --> 01:00:19,238 - Do you think I want to go with you? SHAGGY: Seriously... 1035 01:00:19,409 --> 01:00:21,274 SCOOBY: I won't go with Shaggy. FRED: Enough. 1036 01:00:21,444 --> 01:00:23,605 - Friends, let's go. - Come on. 1037 01:00:27,617 --> 01:00:29,346 - Surprise. WOMAN: Oh, no. 1038 01:00:29,519 --> 01:00:30,952 [WOMAN CACKLING] 1039 01:00:31,121 --> 01:00:32,782 Come on. 1040 01:00:33,490 --> 01:00:34,957 Hey, wait for me. 1041 01:00:45,135 --> 01:00:46,830 Here. 1042 01:00:54,878 --> 01:00:56,675 SCOOBY: Go here. 1043 01:00:57,447 --> 01:00:59,074 Other ways. 1044 01:01:04,187 --> 01:01:05,654 [SHAGGY SCREAMING] 1045 01:01:08,825 --> 01:01:09,849 No. 1046 01:01:11,594 --> 01:01:14,222 FRED: Come on. SHAGGY: No. 1047 01:01:14,397 --> 01:01:15,955 Please. 1048 01:01:22,705 --> 01:01:24,866 - Now can we split up? - Ugh. 1049 01:01:29,913 --> 01:01:32,507 SHAGGY: Hey, come on, Scoob. - I'm right behind you, Shaggy. 1050 01:01:32,682 --> 01:01:34,741 [SHAGGY SCREAMS] 1051 01:01:35,285 --> 01:01:37,515 Change of plan. 1052 01:01:40,990 --> 01:01:43,891 WOMAN: Stay outside. 1053 01:01:46,696 --> 01:01:49,859 It's time to unmask someone
behind this mystery. 1054 01:01:51,568 --> 01:01:54,264 - That's you? - What? 1055 01:01:54,437 --> 01:01:56,632 Impossible. 1056 01:01:59,008 --> 01:02:00,236 Velma? 1057 01:02:01,211 --> 01:02:04,544 [ IN DISTORTED VOICE] Oh, you guys are stupid. I'm not Velma. 1058 01:02:05,582 --> 01:02:06,981 [DAPHNE SCREAMS] 1059 01:02:07,150 --> 01:02:09,050 Daphne. 1060 01:02:10,553 --> 01:02:12,612 I don't want to hurt you, Velma. 1061 01:02:12,822 --> 01:02:15,518 Oh, but I don't want to hurt you, good boy. 1062 01:02:17,060 --> 01:02:18,550 Sorry, Velma. 1063 01:02:18,728 --> 01:02:20,923 [GRUNTING] 1064 01:02:26,169 --> 01:02:29,969 Velma. What happened? Why did you do this? 1065 01:02:30,173 --> 01:02:31,936 Our date isn't that bad, right? 1066 01:02:32,141 --> 01:02:37,602 Why? Let them pay for it, so that they bear the consequences. 1067 01:02:37,780 --> 01:02:42,740 Now, I will raise it up, no one can stop me. 1068 01:02:50,860 --> 01:02:52,327 [COUGHING] 1069 01:03:00,703 --> 01:03:05,606 Ok, there is another mystery solved, huh, gang? 1070 01:03:06,175 --> 01:03:07,472 I can do it myself. 1071 01:03:07,644 --> 01:03:09,305 Okay. 1072 01:03:10,580 --> 01:03:14,778 What is happening ? Why did Velma do this? 1073 01:03:15,285 --> 01:03:16,582 Oh no. 1074 01:03:16,786 --> 01:03:19,653 You don't think my doing made him angry, right? 1075 01:03:19,822 --> 01:03:22,313 I'm sure there is something bigger than what happened. 1076 01:03:22,492 --> 01:03:23,789 I will say it. 1077 01:03:24,827 --> 01:03:29,526 Your friends have been affected Wanda Grubwort's witch spirit. 1078 01:03:30,199 --> 01:03:34,966 Oh, great, my first love and he turned into a scary witch. 1079 01:03:35,138 --> 01:03:37,197 Join the club. 1080 01:03:45,648 --> 01:03:48,173 Yeah. Hee, hee, hee. 1081 01:03:48,351 --> 01:03:49,511 That's the thing. 1082 01:03:49,686 --> 01:03:51,051 [IMITATES EXPLOSION] 1083 01:03:51,220 --> 01:03:53,586 He must have found the piece... 1084 01:03:53,756 --> 01:03:57,556 .... who was buried for years. 1085 01:03:58,194 --> 01:04:00,719 By the way... 1086 01:04:00,897 --> 01:04:03,661 ... does moon rock play a part here? 1087 01:04:04,233 --> 01:04:07,896 Once your friends touching the rock... 1088 01:04:08,071 --> 01:04:11,438 ... my evil ancestral spirit controls it... 1089 01:04:11,641 --> 01:04:15,042 ... and forces him to find the rest. 1090 01:04:15,211 --> 01:04:17,771 SCOOBY: For you, old lady. - Oh. 1091 01:04:19,048 --> 01:04:22,506 So far has Velma been affected? 1092 01:04:22,719 --> 01:04:26,519 Zoinks. It's right under our noses. 1093 01:04:26,723 --> 01:04:29,214 The evil spirit must control it... 1094 01:04:29,392 --> 01:04:31,451 ... when we found the stone on the lake. 1095 01:04:32,261 --> 01:04:36,459 And that scary wart, it's like he turned into a witch. 1096 01:04:36,699 --> 01:04:38,098 Burned on a pole... 1097 01:04:38,267 --> 01:04:41,202 ... will make me very scared too when I see fire. 1098 01:04:41,404 --> 01:04:44,396 And I'm sure he accidentally turned off console security... 1099 01:04:44,574 --> 01:04:46,974 ... . because he knows we will see his face. 1100 01:04:47,577 --> 01:04:49,602 I can't believe we missed it. 1101 01:04:49,779 --> 01:04:52,771 I think we are all too busy with our respective drama stories... < /p> 1102 01:04:52,949 --> 01:04:55,417 ... instead of catching something bigger. 1103 01:04:56,252 --> 01:04:57,276 [SIGHS] 1104 01:04:57,787 --> 01:05:03,225 So now the power has returned, what will Wanda Grubwort do? 1105 01:05:03,393 --> 01:05:06,829 I'm afraid what he is trying to do is revenge... 1106 01:05:06,996 --> 01:05:10,432 ... who has been spared for years. 1107 01:05:11,200 --> 01:05:12,997 Who cares what he wants. 1108 01:05:13,202 --> 01:05:17,229 We have to save Velma. Does anyone know where he will go? 1109 01:05:17,440 --> 01:05:20,136 Oh, maybe going to the cave where he lives. 1110 01:05:20,309 --> 01:05:21,571 Cave? 1111 01:05:21,778 --> 01:05:24,474 But what about simple, imperfect irrigation? 1112 01:05:24,714 --> 01:05:25,738 What? 1113 01:05:25,915 --> 01:05:29,078 Entering the cave, underwater. 1114 01:05:29,252 --> 01:05:30,617 How can we enter? 1115 01:05:31,587 --> 01:05:33,987 You're lucky. I rent diving equipment. 1116 01:05:34,223 --> 01:05:36,919 I'll give you low prices. 1117 01:05:49,472 --> 01:05:51,463 Smile. 1118 01:06:34,183 --> 01:06:36,378 Zoinks. 1119 01:06:48,998 --> 01:06:50,863 FRED: The lamp. 1120 01:07:09,685 --> 01:07:10,709 Uh-oh. 1121 01:07:18,427 --> 01:07:20,088 VELMA [IN DISTORTED VOICE]: Ah. 1122 01:07:20,263 --> 01:07:23,289 You are a loyal slave. 1123 01:07:23,466 --> 01:07:28,426 And now I think you Worth get a playmate. 1124 01:07:28,604 --> 01:07:30,231 [BELLOWS] 1125 01:07:32,341 --> 01:07:34,434 He created the creature again. 1126 01:07:41,651 --> 01:07:44,142 VELMA: Rise up, my slave. 1127 01:07:44,387 --> 01:07:47,879 1128 01:07:52,962 --> 01:07:55,055 Rise up and serve your employer. 1129 01:07:55,431 --> 01:07:56,455 [GROWLING] 1130 01:07:56,632 --> 01:07:58,930 [GASPS] 1131 01:07:59,101 --> 01:08:02,593 Make them aware on the day they set foot on our land. 1132 01:08:03,272 --> 01:08:05,797 That creature will attack everyone in the city. 1133 01:08:05,975 --> 01:08:09,103 - We have to do something. - What can we do? 1134 01:08:09,278 --> 01:08:12,907 Hey, Fred, I know this is usually your part, but would you...? 1135 01:08:13,082 --> 01:08:15,949 - If you have a plan, Shaggy, do it. - Okay. 1136 01:08:17,286 --> 01:08:20,983 Velma Dacey Dinkley, stop this immediately. 1137 01:08:22,091 --> 01:08:27,927 I already said, Velma doesn't live here anymore. 1138 01:08:28,130 --> 01:08:30,598 That's your great idea, Shags? 1139 01:08:30,800 --> 01:08:34,133 My creation, change of plan. 1140 01:08:34,337 --> 01:08:35,599 Catch them. 1141 01:08:36,939 --> 01:08:38,930 SCOOBY : Hang in there. 1142 01:08:42,345 --> 01:08:43,972 Thank you. Aah! 1143 01:08:55,224 --> 01:08:56,282 Velma. 1144 01:08:56,459 --> 01:09:00,190 Velma, I know you're still there. I know you can hear me. 1145 01:09:02,198 --> 01:09:05,133 Okay, maybe not. 1146 01:09:09,772 --> 01:09:11,205 DAPHNE: It's like a biology class... 1147 01:09:11,374 --> 01:09:14,537 ... but this time the frogs will dissect us. 1148 01:09:16,479 --> 01:09:18,709 Come on, V. You can hear me. 1149 01:09:18,881 --> 01:09:21,748 You're more strong than this creature inside you. 1150 01:09:21,984 --> 01:09:26,353 You're strong, smart and sweet. 1151 01:09:27,223 --> 01:09:29,987 - [IN NORMAL VOICE] Really? - That's right, V. 1152 01:09:30,159 --> 01:09:33,822 I think everything about you is funny. Like how... 1153 01:09:33,996 --> 01:09:36,726 ... the way you ran away from from ghosts. 1154 01:09:36,966 --> 01:09:38,331 How... And even... 1155 01:09:38,501 --> 01:09:42,665 Even when you lose your glasses are the most unlucky moments. 1156 01:09:42,838 --> 01:09:48,037 Yeah. Yeah, in fact, maybe it's the funniest things of all things. 1157 01:09:48,978 --> 01:09:50,878 Shaggy? 1158 01:09:51,547 --> 01:09:53,913 - Help me. - Yeah. 1159 01:09:54,116 --> 01:09:57,176 Yeah, listen, V. You must be the opponent of this old witch. 1160 01:09:57,386 --> 01:09:58,410 - Okay. - Okay? 1161 01:09:58,587 --> 01:10:01,522 Shaggy, aku akan mencobanya. Aku akan mencobanya. 1162 01:10:01,691 --> 01:10:03,556 [IN DISTORTED VOICE] No, you won't be able to. 1163 01:10:04,694 --> 01:10:06,525 [SHAGGY SCREAMING] 1164 01:10:10,733 --> 01:10:15,363 Alright, at least finally now I can say I'm attacked a girl. 1165 01:10:36,892 --> 01:10:39,156 See you later, frog. 1166 01:10:47,970 --> 01:10:50,131 FRED: Run, run. 1167 01:10:59,815 --> 01:11:02,283 It might be able to hold them for a while. Come on. 1168 01:11:07,456 --> 01:11:09,924 Beat me all you want, Wanda Grubwort... 1169 01:11:10,126 --> 01:11:14,688 ... but I won't let a pair of moon rocks take my friend. 1170 01:11:15,698 --> 01:11:18,064 Oh, wait, month. Oh, there he is. 1171 01:11:19,001 --> 01:11:22,164 [SINGING] With the light of the crescent moon 1172 01:11:22,338 --> 01:11:23,498 What is that? What are you...? 1173 01:11:23,672 --> 01:11:25,537 With a ray of light 1174 01:11:25,708 --> 01:11:27,437 [IN NORMAL VOICE] Not darkness, but light 1175 01:11:28,644 --> 01:11:31,010 from the crescent moon 1176 01:11:31,180 --> 01:11:33,808 p> 1177 01:11:33,983 --> 01:11:35,974 Not the sun, but the moon 1178 01:11:36,152 --> 01:11:37,710 I want a spoon 1179 01:11:37,953 --> 01:11:42,356 - For my sweetheart I will hum a love song. - [IN NORMAL VOICE] Humming a love song 1180 01:11:42,992 --> 01:11:47,861 - Oh, with the light of the crescent moon - Crescent lights 1181 01:11:48,364 --> 01:11:50,855 VELMA: Month WANDA: Oh! 1182 01:11:51,033 --> 01:11:52,625 [GROANING] 1183 01:12:00,342 --> 01:12:01,468 It's a dead end. 1184 01:12:05,147 --> 01:12:07,172 I'm sorry, Daph. 1185 01:12:07,349 --> 01:12:08,907 I'm really a jerk. 1186 01:12:09,151 --> 01:12:10,914 I'm sorry too, Fred. 1187 01:12:11,120 --> 01:12:14,146 I shouldn't have made you jealous. 1188 01:12:15,057 --> 01:12:17,252 [MONSTERS ROARING] 1189 01:12:18,761 --> 01:12:23,698 Get out of me, Wanda Grubwort. 1190 01:12:26,735 --> 01:12:28,828 [WANDA SCREAMING] 1191 01:12:33,242 --> 01:12:37,736 Nobody can stop me now. Come on. 1192 01:12:53,095 --> 01:12:55,063 SCOOBY: Not too fast. 1193 01:12:55,264 --> 01:12:57,027 What? No. 1194 01:12:57,600 --> 01:13:00,899 Say goodbye, evil witch. 1195 01:13:01,103 --> 01:13:06,131 No, no. Revenge in my hand. 1196 01:13:06,308 --> 01:13:08,708 And I will succeed in doing it... 1197 01:13:08,878 --> 01:13:13,713 ... if it wasn't for the interference of you boys and your rotten dogs. 1198 01:13:13,883 --> 01:13:14,907 [GIGGLES] 1199 01:13:15,084 --> 01:13:19,180 Oh, no, no. 1200 01:13:20,222 --> 01:13:22,087 [SCREAMS] 1201 01:13:22,992 --> 01:13:25,085 [MONSTERS SLITHERING] 1202 01:13:30,799 --> 01:13:32,266 [FROGS CROAKING] 1203 01:13:36,071 --> 01:13:38,562 Shaggy succeeded. Come on. 1204 01:13:40,276 --> 01:13:42,107 VELMA: Shaggy? 1205 01:13:43,479 --> 01:13:45,344 It's over? 1206 01:13:49,451 --> 01:13:51,817 I think so, V. 1207 01:13:53,989 --> 01:13:56,150 The creature told me. 1208 01:13:58,093 --> 01:13:59,754 Did you really say that? 1209 01:14:00,863 --> 01:14:02,922 Of course. 1210 01:14:03,132 --> 01:14:06,465 I've tried saying since we're here. 1211 01:14:09,104 --> 01:14:11,231 Let's kiss him. 1212 01:14:11,740 --> 01:14:14,004 Oh, okay, me 1213 01:14:14,243 --> 01:14:16,768 Shaggy, just kiss him. 1214 01:14:27,256 --> 01:14:28,723 SHAGGY: Alright, um... 1215 01:14:28,891 --> 01:14:30,518 That, uh... 1216 01:14:31,360 --> 01:14:32,759 Yeah. 1217 01:14:33,796 --> 01:14:37,129 You know, I don't know much about chemistry. 1218 01:14:37,299 --> 01:14:39,199 Me too, Shaggy. 1219 01:14:39,401 --> 01:14:44,805 Dan, baiklah, tak begitu banyak. 1220 01:14:44,974 --> 01:14:46,999 Yeah, I... 1221 01:14:47,810 --> 01:14:52,144 You know, maybe we've just become friends. 1222 01:14:52,314 --> 01:14:54,874 You know? Maybe we do too. 1223 01:14:55,050 --> 01:14:56,540 Yeah. 1224 01:14:57,553 --> 01:14:58,850 Phew. 1225 01:14:59,021 --> 01:15:02,684 THORNY: Ok, kids, with the disappearance of the creature, we have lots of applications new. 1226 01:15:02,858 --> 01:15:04,587 Maybe more than we can handle. 1227 01:15:05,227 --> 01:15:07,821 - And I thank you all. - Aw. 1228 01:15:10,499 --> 01:15:13,229 Oh, that remind me. 1229 01:15:15,838 --> 01:15:20,332 FRED: What? - Something to show my gratitude. 1230 01:15:20,509 --> 01:15:23,376 - 10,000 dollars? - Uncle Thorny. 1231 01:15:23,545 --> 01:15:25,172 - Oh. - Aw. 1232 01:15:27,449 --> 01:15:31,078 By the way, I arranged a meeting with my lawyer... 1233 01:15:31,253 --> 01:15:33,016 ... for you guys to discuss Incorporated. 1234 01:15:33,689 --> 01:15:36,522 Maybe it helps with issues of your future obligations. 1235 01:15:36,692 --> 01:15:38,091 - Yeah. - Oh, man. 1236 01:15:38,260 --> 01:15:41,127 - Let us play around? SHAGGY: This will be amazing, friends. 1237 01:15:41,330 --> 01:15:43,855 - Crazy. - Hey, all of you, I understand. 1238 01:15:44,033 --> 01:15:46,263 We can become Mystery Incorporated. 1239 01:15:46,435 --> 01:15:48,460 - I like it. - I like it very much. 1240 01:15:48,637 --> 01:15:50,036 Hey, Scooby, take a picture. 1241 01:15:50,239 --> 01:15:51,570 [LAUGHS] 1242 01:15:51,740 --> 01:15:53,139 All say, "Mystery Inc." 1243 01:15:53,375 --> 01:15:55,775 ALL: Mystery Inc.. 1244 01:15:55,944 --> 01:15:58,037 - Oh, my God. - Friends, a hug of togetherness. 1245 01:15:58,213 --> 01:16:00,078 - Okay. - Okay, fine. 1246 01:16:00,249 --> 01:16:02,080 VELMA: Okay, Shaggy. DAPHNE: Shaggy. 1247 01:16:02,251 --> 01:16:04,617 VELMA: Shaggy. FRED: Okay.... 1248 01:16:05,954 --> 01:16:08,286 Alright. We will celebrate. 1249 01:16:08,490 --> 01:16:09,548 Alright. Dah, friends. 1250 01:16:09,725 --> 01:16:12,125 It's not hair, man. Not hair. 1251 01:16:16,295 --> 01:16:29,978 1252 01:16:33,248 --> 01:16:34,272 Don't worry, Scoob. 1253 01:16:34,983 --> 01:16:38,817 Apapun yang terjadi, aku akan selalu ada untukmu. 1254 01:16:39,021 --> 01:16:41,615 Oh, Shaggy. 1255 01:16:43,698 --> 01:16:53,197 1256 01:16:54,269 --> 01:16:56,362 When was used to come around # When the danger came # 1257 01:16:56,538 --> 01:16:58,597 I would fall right to the ground # I will hide on the ground # 1258 01:16:58,774 --> 01:17:01,004 It & apos; s true # That's right # 1259 01:17:03,145 --> 01:17:06,171 But now that I can see your face # But now I can see your face # 1260 01:17:06,348 --> 01:17:11,217 Well, I can stand up to anything #I can survive # 1261 01:17:11,420 --> 01:17:14,184 And how I cherish the times #And how to use time # 1262 01:17:14,356 --> 01:17:19,123 When the sun shines on both of us # 1263 01:17:19,528 --> 01:17:20,995 But I don't 01:17:26,499 The bad times Just as long as they & apos; re with you # The worst when they are with you # 1265 01:17:27,069 --> 01:17:30,505 Well, I can be scared with you #I can be afraid of you # 1266 01:17:31,640 --> 01:17:34,006 I can be alone with you #I can be alone with you # 1267 01:17:35,444 --> 01:17:39,710 As long as I have your hand To hold onto # As long as I hold your hand # 1268 01:17:39,882 --> 01:17:45,218 I can be scared with you #I can be scared of you # 1269 01:17:45,387 --> 01:17:48,049 [CHORUS HUMMING] 1270 01:17:51,226 --> 01:17:55,094 I can be scared with you # I can be afraid of you # 1271 01:17:55,264 --> 01:18:00,759 Oh, I can be scared
As long as I 01:18:07,599 I can do anything #I can do anything # 1273 01:18:07,776 --> 01:18:10,904 I can do anything #I can do anything # 1274 01:18:11,079 --> 01:18:16,881 As long as I & apos; m with you #While I'm with you # 1275 01:18:17,286 --> 01:18:19,379 [DISCO MUSIC PLAYING] 1276 01:18:32,067 --> 01:18:34,501 [SINGING] I can be scared with you #I can be scared of you # 1277 01:18:36,205 --> 01:18:38,537 I can be alone with you #I can be scared of you # 1278 01:18:40,042 --> 01:18:42,533 I can be scared with you #I can be afraid of you # 1279 01:18:43,712 --> 01:18:46,545 As long as I 01:18:50,275 My Name Shaggy and I like eat # My name is Shaggy and I like to eat # 1281 01:18:50,519 --> 01:18:52,146 Play Scooby, But he have four legs # Main star Scooby, But he has 4 foot # 1282 01:18:52,387 --> 01:18:55,379 Me and my home solve mysteries Through cartoons, movies #I and my friends solve mysteries through cartoons, movies # 1283 01:18:55,557 --> 01:18:56,581 and tons of DVDs < br /> # And DVD # 1284 01:18:56,758 --> 01:19:00,319 As old school goes, we & # 39; re genuine We 've been kicking it since 1969 #When our school has been released since 1969 # 1285 01:19:00,562 --> 01:19:02,427 But Mystery Inc. is far from through #Tapi Mistery Inc. not yet finished # 1286 01:19:02,598 --> 01:19:05,590 Because there is always more adventures Starring me Scooby-Doo #Karena there is always adventure, starring Scooby-Doo # 1287 01:19:23,552 --> 01:19:26,612 Scooby-Dooby-Doo.