1 00:01:46,023 --> 00:01:47,525 Dear Dr. Jones, 2 00:01:47,608 --> 00:01:51,612 I act on behalf of a client with access to very substantial funds 3 00:01:51,695 --> 00:01:55,908 who has indicated a desire to sponsor a project to introduce salmon 4 00:01:55,991 --> 00:01:59,453 and the sport of salmon fishing into the Yemen. 5 00:01:59,662 --> 00:02:01,789 I would like to seek a meeting with you to identify 6 00:02:01,872 --> 00:02:05,960 how this challenging project might be initiated and resourced. 7 00:02:07,336 --> 00:02:09,630 I might add that the Foreign and Commonwealth Office 8 00:02:09,713 --> 00:02:13,342 supports the project as a symbol of Anglo-Yemeni cooperation. 9 00:02:14,844 --> 00:02:18,430 Yours sincerely, Harriet Chetwode-Talbot, Ms. 10 00:02:18,514 --> 00:02:20,724 Fitzharris & Price Investment Consultants. 11 00:02:33,445 --> 00:02:34,697 Night. Have a good evening. 12 00:02:34,780 --> 00:02:37,783 You, too. Say hi to soldier boy. 13 00:02:37,867 --> 00:02:40,035 We're just friends, you know. We've only met a couple of times. 14 00:02:40,119 --> 00:02:42,079 - Yeah, you tell me that on Monday. - Shut up. 15 00:02:50,171 --> 00:02:52,464 - Hello. - Hi. It's great to see you. 16 00:02:52,548 --> 00:02:55,009 - Yes. Me, too. Sorry. - Yes? 17 00:02:55,092 --> 00:02:56,677 - Yes. - You, too. 18 00:02:56,760 --> 00:02:59,096 - No, "Yes" is a start, that's fine. - Stop it, I'm so nervous. 19 00:02:59,180 --> 00:03:00,306 Why are you nervous? 20 00:03:00,389 --> 00:03:03,058 I don't know. I'm trying to be very sophisticated and grown-up. 21 00:03:03,142 --> 00:03:06,770 Right. No, grown-up, absolutely. Quite right, yeah. 22 00:03:07,897 --> 00:03:09,398 - Harriet. - Yes? 23 00:03:09,481 --> 00:03:10,983 Last one to the restaurant pays. 24 00:03:11,066 --> 00:03:12,151 What? 25 00:03:12,234 --> 00:03:14,195 You bastard. 26 00:03:15,237 --> 00:03:17,114 Dear Harriet Chetwode-Talbot, 27 00:03:18,699 --> 00:03:20,492 thank you for your e-mail. 28 00:03:21,076 --> 00:03:24,330 As a fisheries specialist, permit me a word or two about salmon. 29 00:03:25,706 --> 00:03:31,170 Migratory salmonoids require cool, well-oxygenated water in which to spawn. 30 00:03:32,296 --> 00:03:35,049 In addition, in the early stages of the salmon's life cycle, 31 00:03:35,132 --> 00:03:39,511 a good supply of fly life indigenous to the northern European rivers 32 00:03:39,595 --> 00:03:43,515 is necessary for the juvenile salmon, or parr, to survive. 33 00:03:44,767 --> 00:03:47,061 Some considerable distance from the Indian Ocean, 34 00:03:47,144 --> 00:03:49,813 or indeed the Red Sea, as I am sure you are aware, 35 00:03:50,231 --> 00:03:53,651 though apparently not the Foreign and Commonwealth Office. 36 00:03:54,526 --> 00:04:00,324 We conclude that conditions in the Yemen make this project unfeasible. 37 00:04:00,824 --> 00:04:02,826 Fundamentally unfeasible. 38 00:04:03,160 --> 00:04:08,207 Yes, yes. Fundamentally unfeasible. 39 00:04:09,083 --> 00:04:10,334 We therefore regret 40 00:04:10,417 --> 00:04:14,171 that we are unable to help you any further in this matter. 41 00:04:14,713 --> 00:04:18,884 Yours, Alfred Jones, Doctor. 42 00:04:18,968 --> 00:04:21,303 I've put duck liver pate in your sandwich. 43 00:04:24,223 --> 00:04:25,683 That's lovely. 44 00:04:27,309 --> 00:04:29,436 Righto. I'm off to bed. 45 00:04:29,520 --> 00:04:30,854 Already? 46 00:04:31,814 --> 00:04:34,525 - Airport car's coming at 5:00. - Righto. 47 00:04:36,026 --> 00:04:38,612 I'll maybe have another wee pass at the caddis fly paper. 48 00:04:38,696 --> 00:04:40,614 You could read it on the airplane. 49 00:04:40,698 --> 00:04:43,659 Up to my ear in reports, darling. I'll read it when I'm back. 50 00:04:44,702 --> 00:04:46,537 Right, then. Good night. 51 00:04:56,338 --> 00:04:58,966 Oh, my God, I don't do this. I don't do this. 52 00:04:59,049 --> 00:05:00,884 No, I can tell. 53 00:05:01,385 --> 00:05:03,429 I haven't done this in a really long time. 54 00:05:03,512 --> 00:05:05,097 - Okay. - I'm so shy. 55 00:05:05,180 --> 00:05:07,141 - Okay. No, I'll sleep on the sofa. - No, I'm so shy. 56 00:05:07,224 --> 00:05:08,309 Look, Harriet, I mean it. I... 57 00:05:08,392 --> 00:05:09,810 Shut up. 58 00:05:11,562 --> 00:05:13,605 You were saying. You're shy. 59 00:05:14,064 --> 00:05:17,359 I am shy and quiet. 60 00:05:17,443 --> 00:05:19,153 Like Hitler. I'm serious. 61 00:05:20,070 --> 00:05:21,655 Robert, I... 62 00:05:21,739 --> 00:05:23,449 Don't do this and then forget me. 63 00:05:23,532 --> 00:05:26,618 I just don't wanna be an army barracks joke in the morning. 64 00:05:26,702 --> 00:05:27,745 Please be nice to me. 65 00:05:27,828 --> 00:05:30,581 Harriet, I'm serious, too. I mean it. 66 00:05:31,665 --> 00:05:33,208 So if you want me to sleep on the sofa, then I'll... 67 00:05:33,292 --> 00:05:36,670 If you say, Captain Mayers, one more time you'll sleep on the sofa, 68 00:05:36,754 --> 00:05:38,630 you'll bloody well sleep on the sofa. 69 00:05:38,714 --> 00:05:42,009 Captain Robert Mayers, 3-6-4-7-7-2. 70 00:05:46,680 --> 00:05:48,057 Maxwell. Better be good. 71 00:05:48,140 --> 00:05:49,725 Mrs. Maxwell, we have a situation. 72 00:05:49,808 --> 00:05:51,727 - What? - Code Red in Afghanistan. 73 00:05:51,810 --> 00:05:53,270 Go to sleep. 74 00:05:55,314 --> 00:05:56,648 Tell me that's not a mosque. 75 00:05:56,732 --> 00:05:58,650 Well, it is a religious establishment... 76 00:05:58,734 --> 00:06:00,611 - Of course it's a bloody mosque! - Well, of course... 77 00:06:00,694 --> 00:06:02,321 - What's up? - Go to sleep. 78 00:06:02,404 --> 00:06:04,907 - ...make this a joint operation. - No, no,no, no,no, no,no. 79 00:06:05,032 --> 00:06:07,618 The British have absolutely nothing to do with this whatsoever. 80 00:06:07,701 --> 00:06:12,498 And I want every single man, woman, child and goat in Afghanistan to know that. 81 00:06:12,623 --> 00:06:16,543 My God, I didn't think we could make the war in Afghanistan any less popular, 82 00:06:16,627 --> 00:06:18,337 but, hey, even I can be wrong. 83 00:06:18,420 --> 00:06:21,632 We'll have Vera Lynn strapping on her suicide belt in sympathy next. 84 00:06:22,132 --> 00:06:23,801 Bravo, the bloody Marines. 85 00:06:29,056 --> 00:06:30,140 Right, you lot. 86 00:06:30,391 --> 00:06:32,559 We need a good news story from the Middle East, a big one. 87 00:06:32,643 --> 00:06:34,978 And we need it now. You've got an hour, get on with it. 88 00:06:45,739 --> 00:06:47,241 Good news, eh? 89 00:06:48,117 --> 00:06:50,369 New girl band, Middle East tour. 90 00:06:50,828 --> 00:06:52,871 Maybe. Maybe. 91 00:06:52,955 --> 00:06:55,999 Touch my body No, no... 92 00:06:56,875 --> 00:06:58,419 Okay- 93 00:06:59,253 --> 00:07:01,171 Maybe not. No. 94 00:07:02,506 --> 00:07:05,884 British trans-Arabian rally. 95 00:07:07,344 --> 00:07:09,179 For God's sake. 96 00:07:10,222 --> 00:07:13,851 Come on, come on. Come up with something. What's this? 97 00:07:14,601 --> 00:07:18,564 A project to introduce salmon fishing to the Yemen. 98 00:07:19,690 --> 00:07:22,651 Salmon fishing. Salmon fishing in the Yemen. 99 00:07:22,734 --> 00:07:25,737 Is that the best you puffed-up Oxbridge-educated moronic buffoons 100 00:07:25,821 --> 00:07:27,614 can come up with? 101 00:07:28,282 --> 00:07:30,325 Yes? Yes, Prime Minister. 102 00:07:31,869 --> 00:07:33,287 Well, no, I'm working on it right now. 103 00:07:33,370 --> 00:07:37,374 I think I may have come up with something that you'll like. 104 00:07:38,709 --> 00:07:40,461 Salmon fishing. Salmon fishing. 105 00:07:40,544 --> 00:07:42,588 Are you dollies trying to get me fired? 106 00:07:43,630 --> 00:07:45,632 Well, here we go. 107 00:07:46,633 --> 00:07:47,885 Fish it is 108 00:07:57,811 --> 00:07:59,021 - Morning. - Good morning. 109 00:07:59,938 --> 00:08:01,607 - Morning. - Morning. 110 00:08:02,191 --> 00:08:03,233 - Morning. - Hello. 111 00:08:16,538 --> 00:08:19,708 Mrs. Maxwell on line one, sir. 112 00:08:20,334 --> 00:08:21,627 Busy. 113 00:08:21,710 --> 00:08:23,378 She says it's urgent, sir. 114 00:08:24,421 --> 00:08:25,506 Maxwell who? 115 00:08:25,589 --> 00:08:27,799 The press officer to the Prime Minister, sir. 116 00:08:29,718 --> 00:08:30,761 Patricia. 117 00:08:30,844 --> 00:08:32,513 They haven't pensioned you off yet, then? 118 00:08:32,596 --> 00:08:34,556 Listen, I got the heads-up from the FCO about this 119 00:08:34,640 --> 00:08:37,309 salmon fishing in the Yemen. Fancy it? 120 00:08:38,769 --> 00:08:40,145 - Well, I... - We do. 121 00:08:40,229 --> 00:08:42,272 Chasing a good news story out of the Middle East. 122 00:08:42,356 --> 00:08:44,358 Anglo-Yemeni relations back on track. 123 00:08:44,441 --> 00:08:46,902 Arab-Western cultural détente through the ancient sport 124 00:08:46,985 --> 00:08:49,905 of yanking poor sodding fish out of rivers. What do you reckon? 125 00:08:50,322 --> 00:08:52,866 Well, it's a bit of a long shot, to be honest. 126 00:08:52,950 --> 00:08:54,201 Well, don't be honest. 127 00:08:54,493 --> 00:08:57,704 Lunatic's an oil sheikh. Got money pouring out of his arse. 128 00:08:57,788 --> 00:08:58,956 Good friend of the West. 129 00:08:59,039 --> 00:09:01,458 Good friend of the Party, too, so give it a go, eh, dolly? 130 00:09:01,708 --> 00:09:05,337 Well, we'll certainly bend every sinew to the job, Patricia. 131 00:09:05,420 --> 00:09:06,755 I'll set up a working party immediately. 132 00:09:06,880 --> 00:09:08,382 - What? - Hey! 133 00:09:08,465 --> 00:09:12,594 Don't you "working party" me, you short-arsed little pen-pusher. 134 00:09:12,678 --> 00:09:15,639 I did not say kick it into the long grass. I said do it! 135 00:09:15,806 --> 00:09:17,975 Yes, Patricia. Right... 136 00:09:18,433 --> 00:09:19,810 ...away. 137 00:09:21,979 --> 00:09:23,313 Mr. Jones? 138 00:09:26,233 --> 00:09:27,651 Morning, Mr. Jones. 139 00:09:27,734 --> 00:09:30,237 Good morning, Betty. I trust you had a nice weekend. 140 00:09:30,320 --> 00:09:33,574 Yes, thank you, Mr. Jones. Mr. Sugden would like a word. 141 00:09:34,157 --> 00:09:36,785 Would he indeed? What do you think of that? 142 00:09:38,412 --> 00:09:40,080 It's for the caddis fly report. 143 00:09:40,706 --> 00:09:42,082 Need something racy for the cover. 144 00:09:42,165 --> 00:09:44,751 Something to rev up the YouTube generation. 145 00:09:44,835 --> 00:09:48,630 I know it's not quite what we would expect from a scientific paper, 146 00:09:48,714 --> 00:09:50,841 but we must keep up with the times, Mrs. Burnside. 147 00:09:51,300 --> 00:09:53,552 Mr. Sugden asked to see you, Mr. Jones. 148 00:09:53,635 --> 00:09:55,262 I'm not too sure that I don't have a picture 149 00:09:55,345 --> 00:09:58,348 of a caddis being eaten alive by a spider somewhere. 150 00:10:03,312 --> 00:10:04,688 There it is. That's a beauty. 151 00:10:04,938 --> 00:10:06,815 What do you think about that for... 152 00:10:07,149 --> 00:10:08,191 Good God. 153 00:10:10,569 --> 00:10:11,903 Little too much, do you think? 154 00:10:11,987 --> 00:10:13,947 No, not if you're making a horror film. 155 00:10:14,364 --> 00:10:16,783 Look, this e-mail about the salmon thing. 156 00:10:16,867 --> 00:10:19,494 Yes. Did I miss April Fools' Day or something? 157 00:10:19,620 --> 00:10:23,123 Did you like my little swipe at the Foreign and Commonwealth Office wonks? 158 00:10:23,206 --> 00:10:26,001 Yeah, well, I just had another e-mail from the FCO today. 159 00:10:26,501 --> 00:10:27,794 Rattle their cage, did I? 160 00:10:27,878 --> 00:10:29,379 Look, you wouldn't take a meeting with her, would you? 161 00:10:29,463 --> 00:10:30,714 This Chetwode-Talbot woman. 162 00:10:31,089 --> 00:10:33,300 She represents this Sheikh Muhammed bloke. 163 00:10:33,383 --> 00:10:34,885 Why would I want to do that? 164 00:10:35,385 --> 00:10:38,388 Why would I want to traipse across London to discuss that nonsense? 165 00:10:38,472 --> 00:10:40,807 I've very important work to do here, as you can very well see. 166 00:10:41,058 --> 00:10:42,976 Yeah, well, the FCO, in their infinite W, 167 00:10:43,060 --> 00:10:46,021 feel that a meeting on this is important business, too, Alfred. 168 00:10:47,064 --> 00:10:50,734 Lord, the tendrils of this busybody government. 169 00:10:52,235 --> 00:10:54,237 Dr. Jones, as your Operational Line Manager, 170 00:10:54,321 --> 00:10:56,823 I am asking you with extreme prejudice 171 00:10:56,907 --> 00:10:59,910 to take a meeting with Harriet Chetwode-Talbot. 172 00:11:01,453 --> 00:11:02,913 I take it that's an order? 173 00:11:03,955 --> 00:11:05,540 Take it how you wish. 174 00:11:07,876 --> 00:11:08,919 Nazi. 175 00:11:10,003 --> 00:11:12,464 Wanker. Morning. 176 00:11:17,344 --> 00:11:18,428 Dr. Jones? 177 00:11:19,680 --> 00:11:21,682 Miss Chetwode-Talbot is expecting me. 178 00:11:21,765 --> 00:11:24,893 Yes, it's a bit of a mouthful. Do call me Harriet. 179 00:11:26,812 --> 00:11:28,855 - Nice to meet you. - You, too. Do you want to come with me? 180 00:11:28,939 --> 00:11:30,315 Yes. 181 00:11:34,319 --> 00:11:35,737 Do come in. 182 00:11:37,906 --> 00:11:39,449 Please, sit down. 183 00:11:40,158 --> 00:11:43,662 Yeah, anywhere you like. Would you like tea or coffee? 184 00:11:45,080 --> 00:11:46,456 No, thank you. 185 00:11:46,540 --> 00:11:47,833 So... 186 00:11:49,501 --> 00:11:53,463 Fitzharris & Price represent the sheikh's assets in this country, 187 00:11:53,547 --> 00:11:56,550 including a number of estates in Scotland. 188 00:11:56,633 --> 00:11:59,052 He's a very keen fisherman, so he asked us if we would... 189 00:11:59,136 --> 00:12:00,679 - Water. - Sorry? 190 00:12:01,346 --> 00:12:03,348 Water, Miss Chetwode-Talbot. H2O. 191 00:12:04,349 --> 00:12:05,851 Do you want sparkling or still? 192 00:12:05,934 --> 00:12:07,811 Not for me, for the fish. 193 00:12:09,938 --> 00:12:13,191 Fish require water. You are familiar with that concept? 194 00:12:14,192 --> 00:12:16,027 Yes. I am, yes. 195 00:12:16,111 --> 00:12:20,449 So, to save us both a lot of time, let me keep this brief and simple. 196 00:12:20,532 --> 00:12:24,661 Here it's very cold. It rains a lot. 197 00:12:24,745 --> 00:12:28,832 Here it's very hot. It doesn't rain a lot. Do you see the difference? 198 00:12:28,915 --> 00:12:31,918 Well, you're pointing to Saudi Arabia, Dr. Jones, not the Yemen. 199 00:12:32,002 --> 00:12:33,795 You seem to be deliberately missing the point. 200 00:12:33,879 --> 00:12:35,922 With respect, not really. 201 00:12:36,006 --> 00:12:38,550 You see, unlike Saudi Arabia, parts of the Yemen 202 00:12:38,633 --> 00:12:41,595 get up to 250 millimeters of rainfall a month in the wet season. 203 00:12:41,678 --> 00:12:43,388 It gets the edge of the monsoon, you see. 204 00:12:43,472 --> 00:12:44,514 And the dry season? 205 00:12:45,015 --> 00:12:46,725 Well, interestingly, 206 00:12:47,392 --> 00:12:50,270 recent oil explorations 207 00:12:50,353 --> 00:12:53,523 have uncovered a number of very large freshwater aquifers, 208 00:12:53,607 --> 00:12:56,943 which could sort of recharge the wadi in the dry season using a dam. 209 00:12:57,027 --> 00:12:58,028 I'm sure they could. 210 00:12:58,153 --> 00:13:00,906 So, when he's built his dam, why don't you get back to me then? 211 00:13:01,406 --> 00:13:02,949 Completed, couple of years ago. 212 00:13:04,993 --> 00:13:08,288 Long-term plan is to irrigate thousands of acres of desert. 213 00:13:08,747 --> 00:13:11,625 We could grow watermelons, maize, cotton. 214 00:13:11,708 --> 00:13:14,044 Now you're going to tell me it isn't hot in the Yemen, too, aren't you? 215 00:13:15,212 --> 00:13:16,463 Well, in the mountainous areas, 216 00:13:16,546 --> 00:13:19,174 the nighttime temperatures get down to well below 20 Celsius. 217 00:13:19,257 --> 00:13:21,676 And, of course, I defer to your expert knowledge, Dr. Jones, 218 00:13:21,760 --> 00:13:26,139 but I do believe that Pacific salmon get as far south as California. 219 00:13:26,223 --> 00:13:27,682 Temperatures are not too dissimilar there. 220 00:13:30,435 --> 00:13:32,145 - Water. - For the fish. 221 00:13:32,229 --> 00:13:33,897 - No, for me. - Of course. 222 00:13:36,650 --> 00:13:37,818 Ms. Chetwode-Talbot. 223 00:13:37,901 --> 00:13:38,944 Yes, Dr. Jones? 224 00:13:39,027 --> 00:13:41,071 This is plainly ridiculous. 225 00:13:41,363 --> 00:13:45,158 There's just no way that salmon can survive in those sort of environments. 226 00:13:45,784 --> 00:13:48,119 If your sheikh wants to pour his money down the drain, 227 00:13:48,203 --> 00:13:49,996 why doesn't he buy himself a football club or something? 228 00:13:50,080 --> 00:13:51,748 Look, Dr. Jones. 229 00:13:51,832 --> 00:13:55,168 I don't really think it's my place to explain the sheikh's motivations. 230 00:13:55,919 --> 00:13:57,170 But I will say this, 231 00:13:57,254 --> 00:14:01,174 that of all of our wealthy clients, he is different. 232 00:14:01,258 --> 00:14:04,386 I would go so far as to describe him as a visionary man. 233 00:14:05,095 --> 00:14:06,638 - A visionary? - Yes, I know, 234 00:14:06,721 --> 00:14:08,640 it's not a very fashionable word, 235 00:14:09,224 --> 00:14:11,017 but if you decide to take this project with us, 236 00:14:11,101 --> 00:14:12,602 then you can judge for yourself when you meet him. 237 00:14:12,853 --> 00:14:16,273 My line manager asked me to come here and take this meeting to discuss your project 238 00:14:16,356 --> 00:14:18,692 and that I have done. 239 00:14:18,775 --> 00:14:21,278 I thank you for your time, Ms. Chetwode-Talbot. 240 00:14:21,361 --> 00:14:23,196 I'll see myself out. Goodbye. 241 00:14:24,573 --> 00:14:25,782 Thank you. 242 00:14:34,499 --> 00:14:35,500 Did you get my e-mail? 243 00:14:35,959 --> 00:14:37,586 Yes. What did it say? 244 00:14:37,669 --> 00:14:39,880 Took the meeting. Waste of time, as predicted. 245 00:14:39,963 --> 00:14:41,506 Now, if you don't mind, I'll get back to my work. 246 00:14:41,590 --> 00:14:43,216 Dr. Jones. 247 00:14:47,971 --> 00:14:49,306 What is this? 248 00:14:51,099 --> 00:14:52,225 P45. 249 00:14:53,310 --> 00:14:54,811 I'm sorry, I don't... I don't understand. 250 00:14:55,145 --> 00:14:59,024 Well, a P45 is the official document given to an employee 251 00:14:59,107 --> 00:15:01,735 when his services are no longer required by his, or her, employer. 252 00:15:01,818 --> 00:15:03,320 Yes, but, Bernard, this has got my... 253 00:15:03,403 --> 00:15:06,489 Or you can sign this letter 254 00:15:06,573 --> 00:15:09,576 stating that you are delighted to assign yourself, exclusively, 255 00:15:09,659 --> 00:15:12,787 to the Yemeni salmon fishing project with immediate effect. 256 00:15:13,788 --> 00:15:15,248 It's up to you. 257 00:15:15,540 --> 00:15:17,250 But, Bernard, 258 00:15:17,334 --> 00:15:20,045 you know as well as I do this thing is a bloody joke. 259 00:15:20,128 --> 00:15:22,339 There's no way you can get salmon that far up a... 260 00:15:22,505 --> 00:15:23,798 Just there. 261 00:15:25,300 --> 00:15:28,845 This is blackmail, Sugden. This is a bloody outrage. 262 00:15:29,220 --> 00:15:32,223 Fitzharris & Price will be paying your salary while on secondment. 263 00:15:32,307 --> 00:15:35,685 Almost double what it is now. I'd say that's a bloody outrage. 264 00:15:36,478 --> 00:15:39,105 Double? Can I have time to think about this? 265 00:15:39,189 --> 00:15:40,607 Nope. 266 00:15:41,149 --> 00:15:43,193 - Can I borrow your pen? - No. 267 00:15:43,276 --> 00:15:45,570 It's my special one with the italic nib. 268 00:15:46,947 --> 00:15:47,989 Hey. 269 00:16:10,095 --> 00:16:11,846 Hold it, hold it. Hold it. 270 00:16:11,930 --> 00:16:14,057 Brian, what... What have you got in bar seven? 271 00:16:15,058 --> 00:16:16,935 I should have resigned. 272 00:16:17,894 --> 00:16:19,479 You can't afford to resign. 273 00:16:20,146 --> 00:16:21,815 Matter of principle. 274 00:16:22,273 --> 00:16:24,776 I have a standing in the scientific community, Mary. 275 00:16:24,859 --> 00:16:26,319 A reputation. 276 00:16:27,529 --> 00:16:28,655 You have a mortgage. 277 00:16:28,738 --> 00:16:30,573 Two, three, four. 278 00:16:48,091 --> 00:16:50,260 Maybe I should resign. 279 00:16:50,802 --> 00:16:52,595 We could have a baby. 280 00:16:53,388 --> 00:16:57,726 Why not? You could stay on at work and I could bring up the nipper. 281 00:16:57,809 --> 00:17:01,271 I could take him to the park and to school. I could take him fishing. 282 00:17:02,313 --> 00:17:03,690 What do you think? 283 00:17:04,899 --> 00:17:07,193 They're really losing the plot in Geneva. 284 00:17:07,277 --> 00:17:08,653 One minute they're buying Euros, 285 00:17:08,737 --> 00:17:11,197 the next minute they can't ditch them fast enough for dollars. 286 00:17:11,281 --> 00:17:13,450 They're panicking, and guess who they want to bail them out. 287 00:17:13,533 --> 00:17:14,743 I can't imagine. 288 00:17:15,702 --> 00:17:17,037 Say a command. 289 00:17:17,120 --> 00:17:20,248 - Shut up. - Say a command. 290 00:17:23,877 --> 00:17:25,795 What were you shouting about back there? 291 00:17:27,464 --> 00:17:29,382 Nothing. 292 00:17:29,466 --> 00:17:31,051 Say a command. 293 00:17:32,135 --> 00:17:33,970 Mar)'- 294 00:17:37,057 --> 00:17:39,059 Oh, Lord. 295 00:17:40,143 --> 00:17:43,188 Well, that should do you for a while. 296 00:17:46,608 --> 00:17:47,859 Thank you, Mary. 297 00:17:54,449 --> 00:17:55,992 Good night. 298 00:17:56,076 --> 00:17:57,494 Night, dear. 299 00:18:13,384 --> 00:18:14,886 Oh, Jesus. 300 00:18:17,055 --> 00:18:18,681 Good morning. 301 00:18:20,100 --> 00:18:21,434 Yes, Staff. 302 00:18:27,857 --> 00:18:29,150 I've gotta go. 303 00:18:29,234 --> 00:18:31,027 Now? 304 00:18:31,111 --> 00:18:33,363 Yeah. That was the call. 305 00:18:35,448 --> 00:18:36,991 Sorry. 306 00:18:39,119 --> 00:18:40,620 Is it Afghanistan? 307 00:18:43,206 --> 00:18:46,167 It's somewhere sandy, that's for sure. 308 00:18:48,503 --> 00:18:50,255 - I'll go get some tea. - No, look... 309 00:18:50,380 --> 00:18:52,882 - No, it's all right, Robert. It's... - No, no, come here. 310 00:18:55,260 --> 00:18:57,428 Look, the last few weeks... 311 00:18:59,055 --> 00:19:00,807 This is good. 312 00:19:00,890 --> 00:19:02,392 Wonderful. 313 00:19:03,101 --> 00:19:07,188 I'm not gonna lie to you. I don't know how long I'm gonna be. 314 00:19:10,066 --> 00:19:11,276 Will you wait for me? 315 00:19:22,287 --> 00:19:23,496 Now go get that tea. 316 00:19:23,788 --> 00:19:26,249 You bastard. 317 00:19:34,215 --> 00:19:37,135 Well, firstly, we would need to trap 10,000 salmon 318 00:19:37,218 --> 00:19:39,012 from the North Sea, for the sake of argument, 319 00:19:39,095 --> 00:19:41,598 get them to the Yemen alive, don't ask me how, 320 00:19:41,681 --> 00:19:43,266 where they would be deposited 321 00:19:43,349 --> 00:19:48,313 in temperature and oxygen-controlled holding tanks built into a wadi 322 00:19:48,396 --> 00:19:51,441 that would, hallelujah, open during the rainy season, 323 00:19:51,524 --> 00:19:55,778 allowing the salmon to migrate upstream for, say, 10 kilometers, 324 00:19:55,862 --> 00:19:57,447 which would allow your sheikh 325 00:19:58,031 --> 00:20:02,327 to hoick them out of the water to his heart's content. 326 00:20:02,410 --> 00:20:04,829 Of course, until the dry season, 327 00:20:04,913 --> 00:20:06,456 when they will all 328 00:20:07,707 --> 00:20:08,750 die. 329 00:20:09,083 --> 00:20:12,462 Well, unless we feed the wadi all year round using the dam. 330 00:20:13,463 --> 00:20:15,798 Of course. Stupid idiot man. 331 00:20:15,882 --> 00:20:20,345 Why not use precious water resources to support one man's sport fishing? 332 00:20:21,262 --> 00:20:25,058 So, now that we have year-round water, 333 00:20:25,141 --> 00:20:28,519 why not build some gravel spawning grounds, 334 00:20:28,603 --> 00:20:30,605 breed the world's first Arabian salmon, 335 00:20:30,688 --> 00:20:32,899 and teach the clever fellows to migrate to the Indian Ocean... 336 00:20:32,982 --> 00:20:34,484 Wonderful, wonderful idea. 337 00:20:34,567 --> 00:20:37,403 ...singing, "Step we gaily, here we go. Heel for heel and toe for toe." 338 00:20:37,487 --> 00:20:38,488 Rough cost? 339 00:20:39,030 --> 00:20:40,114 Cost? 340 00:20:40,823 --> 00:20:41,908 Cost. 341 00:20:42,617 --> 00:20:45,703 Forty million. No, 45... 342 00:20:45,787 --> 00:20:47,372 - Fifty million. - Dollars? 343 00:20:47,455 --> 00:20:48,873 - Dollars. - Dollars. 344 00:20:49,666 --> 00:20:50,708 Or pounds. 345 00:20:51,084 --> 00:20:52,252 Pounds. 346 00:20:53,670 --> 00:20:55,004 At least. 347 00:20:59,467 --> 00:21:01,177 So it's theoretically possible? 348 00:21:02,887 --> 00:21:04,889 Well, it's theoretically possible in the same way 349 00:21:04,973 --> 00:21:07,976 as a manned mission to Mars is theoretically possible. 350 00:21:09,310 --> 00:21:11,354 It's very impressive, Dr. Jones. 351 00:21:11,938 --> 00:21:15,525 No, it's not. It's nonsense. Look, I just made it all up. 352 00:21:15,608 --> 00:21:16,859 No, the drawing. 353 00:21:17,193 --> 00:21:18,861 Real talent, if I might say so. 354 00:21:21,197 --> 00:21:22,573 Excellent start. 355 00:21:23,283 --> 00:21:25,326 So I suppose we should just crack on and get things started now? 356 00:21:25,410 --> 00:21:28,913 You can't hold me to this. I mean, these are just random ideas. 357 00:21:28,997 --> 00:21:30,873 I mean, this is a sort of joke. 358 00:21:30,957 --> 00:21:34,752 Well, I'm sure you wouldn't joke about a 50-million-pound project, Dr. Jones. 359 00:21:34,836 --> 00:21:36,170 Not when you're in charge of it. 360 00:21:37,547 --> 00:21:40,091 Well, the sheikh is so looking forward to meeting you, 361 00:21:40,174 --> 00:21:41,884 and he'll be back in the next couple of weeks. 362 00:21:41,968 --> 00:21:45,471 So, in the meantime, is there anything else that I can do for you? 363 00:21:45,555 --> 00:21:47,765 Well, as a matter of fact, there is. 364 00:21:47,849 --> 00:21:49,267 Could you arrange a meeting 365 00:21:49,350 --> 00:21:52,145 with the hydro-engineering team from the Three Gorges Dam? 366 00:21:52,770 --> 00:21:53,855 The one in China? 367 00:21:54,105 --> 00:21:55,189 Is there another? 368 00:21:55,857 --> 00:21:58,151 British Oxygen Company. A meeting with them as well. 369 00:21:58,234 --> 00:22:00,820 And then, what are those great big transport aircraft called? 370 00:22:00,903 --> 00:22:02,655 The big Russian military... 371 00:22:02,739 --> 00:22:03,906 Antonovs. 372 00:22:04,240 --> 00:22:05,950 Find out about renting two of those, 373 00:22:06,034 --> 00:22:09,245 one for the fish and one to carry all the money that we're going to need. 374 00:22:09,329 --> 00:22:11,205 When that's done, I'd be delighted to start working. 375 00:22:11,414 --> 00:22:12,832 Good day, Ms. Chetwode-Talbot. 376 00:22:12,915 --> 00:22:14,834 Good day, Dr. Jones. 377 00:22:33,770 --> 00:22:34,854 Mary! 378 00:22:34,937 --> 00:22:36,356 Up here. 379 00:22:37,148 --> 00:22:39,484 Boy, did I put a hurricane up that Chetwode-Talbot woman. 380 00:22:39,567 --> 00:22:40,735 You would have laughed. 381 00:22:40,818 --> 00:22:44,238 I told her I wanted a meeting with the Three Gorges Dam team from... 382 00:22:45,948 --> 00:22:47,033 Where are you going? 383 00:22:47,283 --> 00:22:48,618 Geneva. I told you. 384 00:22:49,744 --> 00:22:51,204 You didn't say now. 385 00:22:51,829 --> 00:22:53,706 Well, I am. Tomorrow. 386 00:22:53,790 --> 00:22:55,333 Well, how long are you going for? 387 00:22:55,416 --> 00:22:57,085 Six weeks, to start with. 388 00:22:57,710 --> 00:22:58,836 Six weeks? 389 00:22:59,379 --> 00:23:00,838 There's no need to shout. 390 00:23:03,549 --> 00:23:05,259 Six weeks, though, Mary. 391 00:23:05,343 --> 00:23:09,514 This is a big chance for me. I'll be heading up the whole operation. 392 00:23:10,807 --> 00:23:13,309 Well, you could say "Congratulations." 393 00:23:17,855 --> 00:23:19,232 Great. 394 00:23:32,620 --> 00:23:35,957 Enough is enough. It's job or marriage. 395 00:23:36,040 --> 00:23:38,835 You've got to make a decision and make it now, God damn it. 396 00:23:46,509 --> 00:23:48,344 There are planes, you know, Fred. 397 00:23:49,846 --> 00:23:52,515 And I get Sundays off. Mostly. 398 00:23:54,475 --> 00:23:57,562 You can get all your horrible old fishing stuff out again. 399 00:23:57,645 --> 00:24:00,815 Didn't even ask me. Just went and did it. 400 00:24:00,898 --> 00:24:03,401 I know. I'm sorry. 401 00:24:03,901 --> 00:24:06,988 It just suddenly seemed like the right decision. 402 00:24:09,949 --> 00:24:11,200 Maybe for both of us. 403 00:24:15,037 --> 00:24:17,957 Fred, I don't want to leave on bad terms. 404 00:24:20,793 --> 00:24:23,212 No. No. 405 00:24:26,007 --> 00:24:28,634 I'll open a bottle of something fizzy. Okay? 406 00:24:31,888 --> 00:24:34,140 Reports are coming in from Afghanistan 407 00:24:34,223 --> 00:24:37,643 of a British soldier killed while on duty in Helmand Province. 408 00:24:37,727 --> 00:24:40,229 An improvised explosive device detonated 409 00:24:40,313 --> 00:24:43,316 during a routine search in a local village. This... 410 00:24:56,370 --> 00:24:59,499 The Minister for Culture's been photographed doing what? 411 00:25:00,416 --> 00:25:01,626 Naked or clothed? 412 00:25:02,251 --> 00:25:03,336 Boy or girl? 413 00:25:04,128 --> 00:25:05,213 How old? 414 00:25:05,296 --> 00:25:08,549 Jesus. Well, at least she's legal. 415 00:25:08,633 --> 00:25:13,095 Press statement from us saying that we're a party of policy not personality, 416 00:25:13,179 --> 00:25:15,014 concentrating on the real issues of 417 00:25:15,097 --> 00:25:18,309 getting this country back on track in times of economic hardship 418 00:25:18,392 --> 00:25:22,855 and not tabloid sensationalism, et cetera, et cetera, et cetera. 419 00:25:22,939 --> 00:25:26,275 Meanwhile, get the useless arse on the front page of every paper 420 00:25:26,359 --> 00:25:27,902 apologizing for being born, 421 00:25:27,985 --> 00:25:31,280 big spread in Hello! with blonde forgiving wife and cute kids. 422 00:25:31,364 --> 00:25:34,116 If they're not cute, find a horse or something. 423 00:25:34,200 --> 00:25:36,118 Joshua! Hood. 424 00:25:38,412 --> 00:25:40,289 Don't you suck your teeth at me, young man. 425 00:25:40,373 --> 00:25:42,333 I'm not one of your bitches from the Baltimore low-rises. 426 00:25:42,416 --> 00:25:43,793 You feel me? I'm your fucking mother! 427 00:25:50,466 --> 00:25:52,510 Got to go. Meeting. 428 00:26:06,148 --> 00:26:07,400 Dear Dr. Jones, 429 00:26:07,483 --> 00:26:10,361 the sheikh has requested your company at his estate in Glen Tulloch 430 00:26:10,444 --> 00:26:12,613 to discuss the salmon project further. 431 00:26:12,697 --> 00:26:14,991 Please advise which dates would suit you best. 432 00:26:15,074 --> 00:26:18,536 Many thanks, Harriet Chetwode-Talbot, Fitzharris & Price. 433 00:26:23,416 --> 00:26:26,669 Mr. Sugden would like to see you in the canteen, sir. 434 00:26:27,461 --> 00:26:29,797 Up his arse with a meter ruler. 435 00:26:31,090 --> 00:26:32,091 Thanks, Betty. 436 00:26:33,551 --> 00:26:34,844 - Which one is he? - Over here. 437 00:26:34,927 --> 00:26:36,470 Fred. 438 00:26:36,554 --> 00:26:38,764 Can I introduce Patricia Maxwell? 439 00:26:38,848 --> 00:26:41,809 She is the Prime Minister's press officer. 440 00:26:41,892 --> 00:26:43,436 Hello. 441 00:26:47,231 --> 00:26:51,611 Fifty million from Sheikh Muhammed thingammy. 442 00:26:52,445 --> 00:26:55,072 It's the first-stage payment on research development 443 00:26:55,156 --> 00:26:56,741 for the salmon fishing project. 444 00:26:57,199 --> 00:26:58,534 The PM's keeping a close eye on this one. 445 00:26:58,618 --> 00:26:59,785 It's just what we need right now, 446 00:26:59,869 --> 00:27:03,998 a bit of Anglo-Arab news that isn't about things that explode. 447 00:27:04,081 --> 00:27:05,333 I want to know, is it a goer? 448 00:27:06,042 --> 00:27:09,253 Goer? Well, look, the complexities. 449 00:27:09,337 --> 00:27:11,172 I mean, I barely know even where to begin, 450 00:27:11,255 --> 00:27:15,509 but, well, just for starters, we would need 10,000 live salmon. 451 00:27:16,135 --> 00:27:17,762 Is 10,000 salmon a lot? 452 00:27:17,845 --> 00:27:19,388 Well, if they're to come from British waters, 453 00:27:19,472 --> 00:27:20,931 and I don't see where else they're gonna come from. 454 00:27:21,015 --> 00:27:23,392 I mean, you would need the permission of the Environment Agency. 455 00:27:23,893 --> 00:27:25,645 That's your job, Bernard. 456 00:27:26,979 --> 00:27:30,441 Okay, so you get on to the EA and get this man his salmon. 457 00:27:30,524 --> 00:27:33,027 - Miss Maxwell. Ms. - Mrs. Happily married. 458 00:27:33,110 --> 00:27:34,278 Details in Who's Who. 459 00:27:34,362 --> 00:27:36,989 Mrs. Maxwell, there are two million fishermen in the UK 460 00:27:37,073 --> 00:27:39,158 who are, I would say, unusually protective of... 461 00:27:39,241 --> 00:27:40,451 How many? 462 00:27:40,534 --> 00:27:42,745 - Two million. - Two million? 463 00:27:43,371 --> 00:27:45,748 - Yes. - Bloody hell. 464 00:27:46,957 --> 00:27:49,919 Two million out there waving their little rods around? 465 00:27:51,754 --> 00:27:53,297 Are they the kind that vote our way? 466 00:27:53,381 --> 00:27:55,925 They vote for those that best look after their fish, in my experience. 467 00:27:56,092 --> 00:27:57,593 I bet they do, I bet they do. 468 00:27:58,761 --> 00:28:02,431 Right, so, Prime Minister on the front cover of Fishy Weekly or whatever. 469 00:28:02,515 --> 00:28:04,100 Best friend of the British fisherfolk. 470 00:28:04,392 --> 00:28:06,686 Spearing a leaping salmon. I like this. 471 00:28:07,520 --> 00:28:08,604 I like it a lo' [. 472 00:28:08,938 --> 00:28:11,315 They do have magazines, these people? They can read? 473 00:28:11,607 --> 00:28:13,943 Aye, the Angling Times, Trout and Salmon, 474 00:28:14,026 --> 00:28:16,195 Coarse Fishing Monthly, Bassmania. 475 00:28:16,278 --> 00:28:17,405 Bassmania? 476 00:28:18,614 --> 00:28:20,032 Marvelous. 477 00:28:20,116 --> 00:28:22,868 Marvelous. That's marvelous. 478 00:28:25,955 --> 00:28:27,748 This has just become a priority project. 479 00:28:28,290 --> 00:28:29,875 Anything I can do, just give me a call. 480 00:28:30,876 --> 00:28:32,336 Two million. 481 00:28:33,796 --> 00:28:36,132 God, men, what a species. 482 00:28:36,799 --> 00:28:38,634 I don't think she got the right end of the stick there. 483 00:28:38,718 --> 00:28:40,094 Your call, I think, Bernard. 484 00:28:40,177 --> 00:28:44,140 Ten thousand native Atlantic salmon on my desk by Friday, please. 485 00:28:45,307 --> 00:28:48,853 Yeah, well, you'd just better come through on this, Jones. 486 00:29:10,750 --> 00:29:12,460 It's been a long time since I was back. 487 00:29:12,543 --> 00:29:14,503 - Yes? - A long time. 488 00:29:24,472 --> 00:29:25,473 You see? 489 00:29:25,556 --> 00:29:27,183 - Is that where he lives? - Yes. 490 00:29:27,725 --> 00:29:30,936 He has many estates, but this one's his favorite. 491 00:30:03,093 --> 00:30:04,887 - May I present Malcolm, the butler. - Hello. 492 00:30:04,970 --> 00:30:07,223 - This is Dr. Jones. - Welcome to Glen Tulloch, sir. 493 00:30:10,518 --> 00:30:13,521 His Excellency thought you might like to avail yourself of the fishing 494 00:30:13,604 --> 00:30:14,772 while you're waiting. 495 00:30:18,776 --> 00:30:19,944 Thank you very much. 496 00:31:06,240 --> 00:31:09,410 May I present Sheikh Muhammed bin Zaidi bani Tihama. 497 00:31:09,493 --> 00:31:10,578 This is Dr. Jones. 498 00:31:10,661 --> 00:31:12,705 It's a great pleasure to meet you, Your Excellency. 499 00:31:12,872 --> 00:31:15,916 To meet the creator of the Woolly Jones, the pleasure's all mine, sir. 500 00:31:17,042 --> 00:31:18,085 That's very kind. 501 00:31:18,168 --> 00:31:21,130 Ms. Chetwode-Talbot, do you realize that for more than 10 years 502 00:31:21,213 --> 00:31:22,464 I have fished with a Woolly Jones? 503 00:31:22,548 --> 00:31:24,717 Really? What's a Woolly Jones? 504 00:31:24,800 --> 00:31:26,677 Dr. Jones invented a famous fly. 505 00:31:27,469 --> 00:31:31,098 Well, it's a sentimental habit that some fly-tiers have 506 00:31:31,181 --> 00:31:32,474 of calling a fly after... 507 00:31:32,558 --> 00:31:35,311 Anyway, I don't approve of that sort of thing normally, but... 508 00:31:35,394 --> 00:31:38,022 Woolly Jones. It's a great name. 509 00:31:38,105 --> 00:31:39,982 A bloody good fly, that's for sure. 510 00:31:40,774 --> 00:31:44,236 Please allow me to show you a delightful lie just around the corner. 511 00:31:44,320 --> 00:31:46,614 Absolutely. Lead on. 512 00:31:49,033 --> 00:31:50,951 You think I'm mad? 513 00:31:51,035 --> 00:31:53,120 - No, Your Excellency. I... - Of course you do. 514 00:31:53,203 --> 00:31:55,539 I would question yourjudgment if you did not. 515 00:31:56,540 --> 00:31:58,375 Though I have judgment enough to know 516 00:31:58,459 --> 00:32:01,962 that under there lies a fish much cleverer than I. 517 00:32:04,590 --> 00:32:08,344 I'm a great admirer of the British for many reasons, 518 00:32:08,427 --> 00:32:11,305 but still there are mysteries to me. 519 00:32:11,388 --> 00:32:15,601 The rich are frightened of the poor. The poor are frightened of the rich. 520 00:32:16,310 --> 00:32:18,437 And even your politicians, 521 00:32:18,520 --> 00:32:20,814 they try to sound like the people on the EastEnders. 522 00:32:22,274 --> 00:32:24,151 A wonderful program, but still. 523 00:32:24,234 --> 00:32:26,570 Yes, the great British class system. 524 00:32:27,446 --> 00:32:28,614 Indeed. 525 00:32:29,531 --> 00:32:32,618 But fishermen, I have noticed, 526 00:32:32,701 --> 00:32:35,621 they don't care whether I'm brown or white, rich or poor, 527 00:32:35,704 --> 00:32:37,706 wearing robes or waders. 528 00:32:38,082 --> 00:32:42,211 All they care about is the fish, the river and the game we play. 529 00:32:44,421 --> 00:32:51,136 For fishermen, the only virtues are patience, tolerance and humility. 530 00:32:53,722 --> 00:32:55,182 I like this. 531 00:33:03,190 --> 00:33:06,068 You are struck dumb by my naivety, Dr. Alfred. 532 00:33:06,151 --> 00:33:07,653 No, you're on. 533 00:33:07,987 --> 00:33:09,738 - What? - You're on. 534 00:33:12,199 --> 00:33:14,034 - This is a sign. - A sign? 535 00:33:15,160 --> 00:33:17,871 A sign that I should stop talking bollocks and fish. 536 00:33:19,415 --> 00:33:20,833 Come here. 537 00:33:27,172 --> 00:33:28,674 - Nicely done, sir. - Thank you. 538 00:33:28,757 --> 00:33:29,800 Very nicely done. 539 00:33:48,902 --> 00:33:50,404 Ms. Chetwode-Talbot. 540 00:33:50,487 --> 00:33:51,864 Hello, Dr. Jones. 541 00:33:54,074 --> 00:33:55,075 Is that yours? 542 00:33:56,243 --> 00:33:57,619 - The dress. - Yes. 543 00:33:59,830 --> 00:34:00,914 This is not mine. 544 00:34:02,332 --> 00:34:04,043 It suits you very well. 545 00:34:04,126 --> 00:34:05,461 Thank you. 546 00:34:06,378 --> 00:34:07,713 They seem to know my size. 547 00:34:08,714 --> 00:34:10,424 That not strike you as a wee bit sinister? 548 00:34:10,966 --> 00:34:13,385 The idea of the sheikh's tailor tracking me across London 549 00:34:13,469 --> 00:34:15,304 with some kind of satellite measuring device? 550 00:34:17,723 --> 00:34:20,225 They asked me for your size. 551 00:34:20,309 --> 00:34:23,145 And I took a guess. 552 00:34:28,108 --> 00:34:29,359 Well, for future reference, 553 00:34:29,693 --> 00:34:31,945 I have a 32-inch waist, Ms. Chetwode-Talbot. 554 00:34:32,029 --> 00:34:33,655 - Right. - Not a 34. 555 00:34:35,199 --> 00:34:36,325 No pies for me. 556 00:34:36,617 --> 00:34:37,993 Note taken, sorry about that. 557 00:34:39,620 --> 00:34:40,788 Thank you. 558 00:34:44,333 --> 00:34:47,961 Ms. Harriet has told me of your marvelous plan. 559 00:34:49,505 --> 00:34:51,799 Plan? Well, not so much of a plan, really, 560 00:34:51,882 --> 00:34:53,926 as more of a feasibility study. 561 00:34:54,009 --> 00:34:56,136 Theoretically possible, you said, Dr. Jones. 562 00:34:57,054 --> 00:34:59,515 - Theoretically. Jndeed. 563 00:35:00,015 --> 00:35:03,644 It would be a miracle of God if it were to happen. 564 00:35:03,852 --> 00:35:05,604 I'm more of a facts-and-figures man myself. 565 00:35:06,146 --> 00:35:07,272 You're not a religious man? 566 00:35:07,564 --> 00:35:09,358 No. No, I'm not. 567 00:35:10,192 --> 00:35:12,653 But you're a fisherman, Dr. Jones. 568 00:35:13,445 --> 00:35:15,030 I'm sorry, I don't follow. 569 00:35:17,324 --> 00:35:22,955 How many hours do you fish before you catch something? Dozens? 570 00:35:23,247 --> 00:35:24,498 Gosh, hundreds sometimes. 571 00:35:25,707 --> 00:35:28,502 Is that a good use of your time for a facts-and-figures man? 572 00:35:30,379 --> 00:35:34,633 But you persist in the wind and the rain and the cold 573 00:35:34,716 --> 00:35:37,302 with such poor odds of success. 574 00:35:37,719 --> 00:35:38,971 Why? 575 00:35:39,429 --> 00:35:42,099 Because you're a man of faith, Dr. Alfred. 576 00:35:44,977 --> 00:35:46,812 And in the end, 577 00:35:46,895 --> 00:35:49,064 you are rewarded for your faith and constancy 578 00:35:49,857 --> 00:35:51,400 With a fish. 579 00:35:51,942 --> 00:35:53,569 With due respect, 580 00:35:53,652 --> 00:35:56,446 fishing and religion are hardly the same thing, Your Excellency. 581 00:35:56,947 --> 00:35:58,365 With equal respect, 582 00:35:58,448 --> 00:36:00,075 I have to disagree. 583 00:36:03,078 --> 00:36:04,413 A toast? 584 00:36:08,917 --> 00:36:10,043 To faith. 585 00:36:11,086 --> 00:36:12,337 And fish. 586 00:36:12,921 --> 00:36:14,089 To faith and fish. 587 00:36:15,007 --> 00:36:16,258 To faith and fish. 588 00:36:17,217 --> 00:36:18,594 And science. 589 00:36:19,595 --> 00:36:20,929 And science. 590 00:36:28,270 --> 00:36:30,814 You're unhappy tonight, Ms. Harriet? 591 00:36:30,898 --> 00:36:33,108 No. I'm fine, really. 592 00:36:33,525 --> 00:36:37,154 I have too many wives not to know when a woman is unhappy. 593 00:36:37,237 --> 00:36:39,323 Though mine are not so quiet about it. 594 00:36:45,454 --> 00:36:51,293 Robert, he's my boyfriend, has just been posted to Afghanistan. 595 00:36:51,960 --> 00:36:53,378 Or somewhere. 596 00:36:56,215 --> 00:36:57,299 I'm sorry. 597 00:36:57,466 --> 00:36:59,176 No, it's fine. 598 00:36:59,259 --> 00:37:00,260 For how long? 599 00:37:01,637 --> 00:37:04,014 They don't really tell us things like that. 600 00:37:04,097 --> 00:37:05,641 How worrying. 601 00:37:06,683 --> 00:37:08,268 I just try not to think about it. 602 00:37:10,145 --> 00:37:12,814 - And you are married, Dr. Alfred? Jndeed. 603 00:37:13,190 --> 00:37:15,150 It is kind of her to spare you. 604 00:37:15,734 --> 00:37:20,072 My wife's actually working abroad at the moment in Geneva, so... 605 00:37:20,822 --> 00:37:24,159 So you two have more in common than one might suppose. 606 00:37:28,372 --> 00:37:32,501 I have put my feet in it. Please forgive me. 607 00:37:33,001 --> 00:37:34,336 Perfect moment to retire to bed. 608 00:37:36,880 --> 00:37:37,923 - Good night. - Good night. 609 00:37:38,006 --> 00:37:39,258 Thank you for a lovely evening. 610 00:37:39,341 --> 00:37:40,759 You're welcome. 611 00:37:41,802 --> 00:37:43,762 - Dr. Alfred. - Your Excellency. 612 00:37:43,845 --> 00:37:46,431 I know you have been persuaded to help us, 613 00:37:46,515 --> 00:37:48,183 but unless you do this with an open heart, 614 00:37:48,267 --> 00:37:51,144 I don't think anything will come of it. 615 00:37:51,228 --> 00:37:53,021 So, please, consider. 616 00:37:53,105 --> 00:37:54,481 Of course. 617 00:37:54,564 --> 00:37:56,858 I hope we meet again. 618 00:38:02,030 --> 00:38:03,156 Dr. Jones. 619 00:38:03,240 --> 00:38:04,283 Yes? 620 00:38:04,366 --> 00:38:07,828 Well, I was just wondering what you thought. 621 00:38:07,911 --> 00:38:09,705 Well, the sheikh's English 622 00:38:09,788 --> 00:38:12,416 has a certain tendency towards the mystical, don't you think? 623 00:38:13,083 --> 00:38:17,379 But then, doolally as this entire enterprise clearly is, 624 00:38:17,462 --> 00:38:20,882 I've had the most pleasant day I can remember having for quite a long time. 625 00:38:20,966 --> 00:38:23,885 So, if the sheikh is paying, as it were, on we go. 626 00:38:24,469 --> 00:38:25,470 Great. 627 00:38:25,887 --> 00:38:26,972 Good night, Ms. Chetwode-Talbot. 628 00:38:27,055 --> 00:38:28,140 Good night, Dr. Jones. 629 00:38:28,223 --> 00:38:29,725 It's been a pleasure. 630 00:38:29,975 --> 00:38:31,601 Yes. 631 00:38:55,125 --> 00:38:57,002 Have you any idea what an outcry there would be 632 00:38:57,085 --> 00:39:01,214 if the Environment Agency stripped British rivers of 10,000 salmon 633 00:39:01,298 --> 00:39:03,508 and shipped them off to the effing Yemen? 634 00:39:03,592 --> 00:39:04,676 Well, how many can you spare? 635 00:39:04,760 --> 00:39:05,886 None! 636 00:39:05,969 --> 00:39:08,638 Christ, Bernard! 637 00:39:08,722 --> 00:39:11,516 Anglers, they're obsessive crazies. 638 00:39:12,267 --> 00:39:14,436 You think AI Qaeda are a threat, think again, mate. 639 00:39:15,103 --> 00:39:17,189 I've seen a fly fisherman wade into a river 640 00:39:17,272 --> 00:39:21,276 and try and drown a canoeist just for passing by in a Day-Glo jacket. 641 00:39:21,902 --> 00:39:25,405 You haven't got a hope in hell of getting these fish from British rivers. 642 00:39:28,075 --> 00:39:30,160 - Yes? - Dr. Jones. Hello. 643 00:39:30,243 --> 00:39:32,079 Ms. Chetwode-Talbot. How nice. 644 00:39:32,162 --> 00:39:33,955 - Did we book a meeting? - No. 645 00:39:34,623 --> 00:39:37,042 You know how you said that you wanted a meeting 646 00:39:37,125 --> 00:39:39,628 with the hydro-engineering team from the Three Gorges Dam? 647 00:39:40,087 --> 00:39:41,671 - Did I say that? - Yes. 648 00:39:41,755 --> 00:39:43,423 That might have been a little hasty. 649 00:39:43,507 --> 00:39:44,841 - They're outside. - Who? 650 00:39:45,092 --> 00:39:47,719 The chief hydro-engineering team from the Three Gorges Dam. 651 00:39:47,803 --> 00:39:48,804 Here? 652 00:39:48,929 --> 00:39:51,223 I e-mailed them about the flow rate calculus, 653 00:39:51,306 --> 00:39:53,225 and I think there must have been some kind of... 654 00:39:53,308 --> 00:39:55,477 My Mandarin is very rusty. 655 00:39:58,980 --> 00:39:59,981 Bloody hell. 656 00:40:00,190 --> 00:40:03,777 We are able to control the flow of water from the upstream dam. 657 00:40:06,321 --> 00:40:08,156 But we are... 658 00:40:08,240 --> 00:40:11,993 Well, we're concerned about the capability of the sandstone walls. 659 00:40:14,788 --> 00:40:18,291 I mean, there's the possibility also of some flash-flood scenario. 660 00:40:21,795 --> 00:40:23,171 Thank you very much. 661 00:40:26,383 --> 00:40:27,926 My God, do you think we got away with it? 662 00:40:28,009 --> 00:40:31,221 - Do you know, I think we did. - I'm so sorry, Dr. Jones. 663 00:40:31,304 --> 00:40:34,141 No, please don't apologize. I think we've just found our engineers. 664 00:40:34,224 --> 00:40:35,392 - Yes. - I mean, 665 00:40:35,475 --> 00:40:38,019 should the project, of course, get that far. 666 00:40:38,937 --> 00:40:41,022 Your Mandarin was much better than I expected. 667 00:40:41,189 --> 00:40:43,400 - Thank you. - Bernard Sugden, Head of Department. 668 00:40:43,483 --> 00:40:44,484 Hello. 669 00:40:44,568 --> 00:40:45,944 Alfred not bothering you too much, I hope? 670 00:40:46,278 --> 00:40:47,320 No. 671 00:40:47,404 --> 00:40:49,281 Ms. Chetwode-Talbot from Fitzharris & Price. 672 00:40:49,364 --> 00:40:50,532 Hello. 673 00:40:50,615 --> 00:40:52,367 Bet he doesn't even know your first name, does he? 674 00:40:53,118 --> 00:40:55,370 So, who were all those little chippy-chappies? 675 00:40:55,454 --> 00:40:57,706 Those are the engineers from the Three Gorges Dam. 676 00:40:58,081 --> 00:40:59,124 What, the one in China? 677 00:40:59,207 --> 00:41:01,501 - Is there another? - Don't think there's another one. 678 00:41:02,836 --> 00:41:04,546 Would have appreciated an introduction. 679 00:41:04,754 --> 00:41:09,259 Bernard is the man who's responsible for acquiring our 10,000 native Atlantic salmon. 680 00:41:09,342 --> 00:41:10,677 How's that coming along, Bernard? 681 00:41:10,760 --> 00:41:14,222 Don't you worry about that, Fred. It's all in hand. 682 00:41:14,806 --> 00:41:16,975 Well, don't dilly-dally. Our end is coming along. 683 00:41:17,058 --> 00:41:19,186 - We're bang on schedule, in fact. - Yes. 684 00:41:19,269 --> 00:41:22,189 A debrief in the canteen, or has Fred brought in the famous sandwiches? 685 00:41:22,272 --> 00:41:24,941 Ms. Chetwode-Talbot and I are going out for lunch, Bernard. 686 00:41:25,025 --> 00:41:26,568 There's lots to discuss. 687 00:41:26,651 --> 00:41:28,987 Clare, could you ask Betty to bring my bag? Thank you. 688 00:41:29,070 --> 00:41:30,572 Certainly, Dr. Jones. 689 00:41:35,660 --> 00:41:38,288 Are you sure you won't have one? 690 00:41:38,371 --> 00:41:39,372 At lunch time? 691 00:41:39,998 --> 00:41:43,168 Dr. Jones, I haven't spoken a word of Mandarin for about four years, 692 00:41:43,251 --> 00:41:45,337 so I am celebrating even if you're not. 693 00:41:45,420 --> 00:41:48,757 I only drink alcohol on the weekend. And even then, only after 7:00. 694 00:41:49,257 --> 00:41:50,467 No exceptions? 695 00:41:50,926 --> 00:41:52,344 None that I can think of. 696 00:41:53,762 --> 00:41:56,097 Well, yeah. We got married on a Friday, 697 00:41:56,890 --> 00:41:59,809 but I think it was, as I recall, a bank holiday in Northern Ireland, 698 00:41:59,893 --> 00:42:02,729 so I allowed myself, I think, a glass on a technicality. 699 00:42:05,899 --> 00:42:08,109 That was an attempt at a joke, Ms. Chetwode-Talbot. 700 00:42:08,777 --> 00:42:10,946 Right. Good one. 701 00:42:13,198 --> 00:42:15,283 Do you really think it's going extremely well? 702 00:42:15,867 --> 00:42:17,827 - What? - The project. 703 00:42:17,911 --> 00:42:19,329 The project. 704 00:42:20,038 --> 00:42:22,207 Well, it's utter nonsense, of course, 705 00:42:22,290 --> 00:42:25,919 naturally, the bagatelle of a man with more money than sense, but... 706 00:42:26,378 --> 00:42:29,714 I haven't actually found anything to say that it couldn't work. 707 00:42:29,798 --> 00:42:31,550 You know, theoretically, of course. 708 00:42:31,633 --> 00:42:34,052 In theory. Well, theoretically speaking, in theory it... 709 00:42:34,135 --> 00:42:35,345 - We'll see, yes. - Of course. 710 00:42:36,638 --> 00:42:39,849 Actually, these are the companies that have bid for the contract 711 00:42:39,933 --> 00:42:41,893 to build the holding tanks at the downstream end of the wadi. 712 00:42:41,977 --> 00:42:43,728 - Shall we go through these? - Now? 713 00:42:43,812 --> 00:42:45,438 Yes, we could go through them now. 714 00:42:45,522 --> 00:42:47,148 Well, we could work and eat, no? 715 00:42:47,399 --> 00:42:49,317 Yes, I... Yes, all right, then. 716 00:42:49,401 --> 00:42:50,694 - This one's from... - Before that, cheers. 717 00:42:51,987 --> 00:42:54,364 - Cheers. - Very bad luck with water. 718 00:42:55,156 --> 00:42:57,033 Some people think it's bad luck. 719 00:43:00,537 --> 00:43:02,539 - EWB... - Sorry. Excuse me. 720 00:43:03,164 --> 00:43:05,166 It's the barracks. It's Robert. 721 00:43:05,250 --> 00:43:06,459 - Sorry. - No. Go on. 722 00:43:06,543 --> 00:43:07,627 - Hello. - Go ahead. 723 00:43:07,711 --> 00:43:08,920 Hello? 724 00:43:11,172 --> 00:43:12,591 Yes? 725 00:43:17,470 --> 00:43:18,555 What? 726 00:43:22,517 --> 00:43:23,685 What? 727 00:43:41,036 --> 00:43:43,246 Are you all right, Ms. Chetwode-Talbot? 728 00:43:45,582 --> 00:43:47,542 He's missing in action. 729 00:43:50,003 --> 00:43:51,421 What does that mean? 730 00:43:54,132 --> 00:43:56,676 - Come upstairs and we'll get you your... - No, I just need a minute. 731 00:43:59,095 --> 00:44:02,015 Hello. My name's Harriet Chetwode-Talbot. 732 00:44:02,098 --> 00:44:07,270 Well, I only knew him for three weeks, but I am Robert's girlfriend. 733 00:44:07,395 --> 00:44:09,939 I was wondering if you knew anything... 734 00:44:11,566 --> 00:44:12,859 Of course. Yes. 735 00:44:12,942 --> 00:44:15,028 Sorry, Mrs. Mayers. Yes, I... 736 00:44:16,237 --> 00:44:18,990 Yes, of course. Goodbye. 737 00:44:23,119 --> 00:44:27,207 You've reached Harriet Chetwode-Talbot. Leave a message after the beep. 738 00:44:27,290 --> 00:44:30,168 Ms. Chetwode-Talbot, it's Dr. Jones here. 739 00:44:30,251 --> 00:44:32,921 Please forgive me for calling you on your home number. 740 00:44:33,004 --> 00:44:35,340 I was at something of a loss. 741 00:44:35,423 --> 00:44:39,010 I realize that this has not been an easy week for you, 742 00:44:39,094 --> 00:44:42,347 but I was wondering when you might be coming back into the office. 743 00:44:42,430 --> 00:44:43,848 I had a very productive meeting 744 00:44:43,932 --> 00:44:46,601 with the engineers from British Oxygen Company 745 00:44:46,685 --> 00:44:48,978 and, well, there's a lot of data coming in. 746 00:44:49,062 --> 00:44:51,106 Really a considerable amount. 747 00:44:52,190 --> 00:44:56,361 I'm sure I don't have to remind you that we are working to a deadline. 748 00:44:56,444 --> 00:45:00,490 Time and tide, as I am sure you are aware, waits for no man. 749 00:45:01,533 --> 00:45:02,784 Or woman. 750 00:45:04,536 --> 00:45:09,499 Anyway, I look fon/vard to hearing from you at your earliest convenience. Goodbye. 751 00:45:45,118 --> 00:45:46,327 Can I come in? 752 00:45:47,746 --> 00:45:48,747 Why? 753 00:45:49,789 --> 00:45:51,499 Well, you might get cold. 754 00:45:59,799 --> 00:46:01,259 - Very nice. - What? 755 00:46:02,343 --> 00:46:04,429 Your flat. Very pleasant. 756 00:46:15,774 --> 00:46:18,067 Look, I'm not... I'm not coming into work, all right, 757 00:46:18,151 --> 00:46:19,319 because I need to stay here. 758 00:46:20,445 --> 00:46:22,530 I need to be here in case there's news. 759 00:46:23,239 --> 00:46:26,868 So, actually, anyone with a shred of understanding, 760 00:46:28,286 --> 00:46:31,831 or humanity, or simple feeling, 761 00:46:31,915 --> 00:46:35,919 who, frankly, wasn't suffering from some kind of Asperger's, 762 00:46:36,002 --> 00:46:38,171 would know that the last thing that I need 763 00:46:38,254 --> 00:46:42,133 is your bullying little phone call 764 00:46:42,217 --> 00:46:45,929 asking me to come into work so that you can update me on fish. 765 00:46:47,680 --> 00:46:49,974 You want to fill me in on fishing. 766 00:46:50,058 --> 00:46:52,477 Well, Dr. Jones, you can take your work 767 00:46:52,560 --> 00:46:55,772 and you can shove it up your unfeeling arse. 768 00:46:58,233 --> 00:47:00,485 I didn't come here to talk to you about work. 769 00:47:00,568 --> 00:47:01,736 Then why are you here? 770 00:47:02,821 --> 00:47:04,697 I made you a sandwich. 771 00:47:06,407 --> 00:47:07,408 Why? 772 00:47:07,492 --> 00:47:10,078 You're probably not eating. Are you? 773 00:47:16,376 --> 00:47:19,420 No. You see, it's very important. 774 00:47:21,214 --> 00:47:23,550 You must eat something. 775 00:47:28,012 --> 00:47:29,514 Ms. Chetwode-Talbot. 776 00:47:29,889 --> 00:47:31,224 Here. 777 00:47:33,893 --> 00:47:35,770 I don't know what to do. 778 00:47:37,021 --> 00:47:38,982 I don't know what to do because... 779 00:47:40,024 --> 00:47:41,734 I'm so sorry, Dr. Jones. 780 00:47:41,818 --> 00:47:44,779 Call me Fred. Just call me Fred. 781 00:47:45,864 --> 00:47:46,906 - You're all right now? - Yeah. 782 00:47:47,740 --> 00:47:48,825 You all right? 783 00:47:48,908 --> 00:47:50,368 - Sorry. - No, donT 784 00:47:51,661 --> 00:47:54,497 Why don't I get a plate and we... You can put this on a plate. 785 00:47:54,581 --> 00:47:57,458 - Shall I do it? - No, it's okay. I'll do it. 786 00:48:13,308 --> 00:48:18,897 I'm so sorry about what I said before. That is just unforgivable. 787 00:48:18,980 --> 00:48:21,274 The great thing about people with Asperger's 788 00:48:21,357 --> 00:48:23,359 is it's very difficult to hurt their feelings. 789 00:48:23,443 --> 00:48:25,153 So it's all right, you can say whatever you like. 790 00:48:27,322 --> 00:48:29,991 You don't have... You know, I was upset. 791 00:48:30,617 --> 00:48:32,243 And rightly so. 792 00:48:32,327 --> 00:48:37,081 Look, I took the liberty of buying a wee bottle of wine. 793 00:48:37,165 --> 00:48:38,207 Now, I hope you don't mind. 794 00:48:38,291 --> 00:48:42,462 I know it's not the weekend, but this one goes very well with duck. 795 00:48:43,421 --> 00:48:44,881 I'm not very hungry. 796 00:48:45,214 --> 00:48:47,008 Harriet, you've got to try and eat... 797 00:48:47,091 --> 00:48:49,552 Is it all right... Is it all right for me to call you Harriet? 798 00:48:59,604 --> 00:49:02,273 My father is... 799 00:49:02,523 --> 00:49:04,108 He's ex-Army, 800 00:49:04,192 --> 00:49:08,488 so he's like very stiff upper lip and don't make a fuss about anything, 801 00:49:08,571 --> 00:49:10,907 but I'm more of a gusher. 802 00:49:11,407 --> 00:49:13,576 I think that's his word for me, anyway. 803 00:49:14,744 --> 00:49:17,246 My upper lip's never been very stiff, I'm afraid. 804 00:49:18,039 --> 00:49:20,458 But you still have a boyfriend. 805 00:49:20,541 --> 00:49:23,711 I mean, I don't know a great deal about such things, but... 806 00:49:24,420 --> 00:49:26,506 Robert hasn't been listed as being dead, has he? 807 00:49:26,589 --> 00:49:30,760 No. But I just feel that "missing in action" is Army-speak for... 808 00:49:30,843 --> 00:49:33,680 Dead? No. No, as a civil servant, I happen to know that 809 00:49:33,763 --> 00:49:37,809 the Ministry of Defense absolutely hate uncertainty of any kind. 810 00:49:37,892 --> 00:49:40,520 If he were dead, they would simply say "dead." 811 00:49:40,687 --> 00:49:41,980 Can you stop using that word, please? 812 00:49:42,063 --> 00:49:44,148 - I beg your pardon. - It's okay. 813 00:49:48,403 --> 00:49:50,571 They say that they'll call when there's news. 814 00:49:51,864 --> 00:49:54,242 But they don't, so I guess there isn't. 815 00:49:58,913 --> 00:49:59,914 Come to the Yemen. 816 00:50:00,248 --> 00:50:02,333 We're leaving tomorrow, just for a few days. 817 00:50:02,417 --> 00:50:04,877 - Geological studies, engineering surveys. - No. 818 00:50:04,961 --> 00:50:06,421 We even have a team of archeologists 819 00:50:06,546 --> 00:50:08,881 checking we're not about to submerge the Ark of the Covenant, 820 00:50:08,965 --> 00:50:10,925 which would be unfortunate, you know. 821 00:50:12,135 --> 00:50:15,638 No, I can't leave because there might be news and... 822 00:50:15,722 --> 00:50:18,349 Well, then, you'll fly back on the sheikh's private jet immediately. 823 00:50:20,268 --> 00:50:21,686 Why would he do that? 824 00:50:21,769 --> 00:50:23,646 Because I asked him to. 825 00:50:25,106 --> 00:50:29,360 Your services are very highly valued by the sheikh, 826 00:50:29,444 --> 00:50:31,112 and by me. 827 00:50:34,240 --> 00:50:36,617 The project really can't do without you. 828 00:50:38,161 --> 00:50:40,663 Who the hell cares? 829 00:50:40,788 --> 00:50:43,916 Project? I mean, it's fishing. You know, who the hell cares? 830 00:50:44,917 --> 00:50:49,047 Well, strangely enough, I do. 831 00:50:49,130 --> 00:50:51,758 I mean, I know it's probably just a terrible folly, 832 00:50:51,841 --> 00:50:56,387 but, still, I can't help sometimes imagining that this 833 00:50:56,471 --> 00:50:59,223 crazy enterprise might just come off. 834 00:50:59,307 --> 00:51:01,976 You know, with a bit of luck and with the right people. 835 00:51:04,103 --> 00:51:06,898 And you, you are most definitely, most definitely 836 00:51:06,981 --> 00:51:08,649 one of the most rightest people 837 00:51:08,733 --> 00:51:10,568 that I've had the good fortune to come across. 838 00:51:11,402 --> 00:51:15,448 If you'll forgive the grammatical inadequacies of that sentence. 839 00:51:50,691 --> 00:51:52,985 Do you sometimes think that maybe we're just 840 00:51:53,069 --> 00:51:55,780 part of a lavish practical joke? 841 00:51:55,863 --> 00:51:57,907 What do you mean? Salmon, here? 842 00:51:59,117 --> 00:52:01,327 Yes, I'm beginning to suppose that. 843 00:52:30,439 --> 00:52:32,275 I don't know anyone that goes to church anymore. 844 00:52:33,442 --> 00:52:35,653 I don't think I do, either. 845 00:52:35,736 --> 00:52:38,489 On a Sunday, we go to Target. 846 00:52:53,921 --> 00:52:58,926 You know, this gravel here is perfect for salmon to lay their eggs in between. 847 00:52:59,010 --> 00:53:00,636 Who'd have thought that here in the middle of the Yemen, 848 00:53:00,720 --> 00:53:02,763 perfect spawning grounds for salmon? 849 00:53:11,230 --> 00:53:12,773 Fred, look. 850 00:53:12,857 --> 00:53:13,941 What? 851 00:53:16,152 --> 00:53:17,653 Yes. 852 00:53:22,283 --> 00:53:24,160 - Thank you. - Thank you. 853 00:53:29,165 --> 00:53:30,374 Harriet, the water. 854 00:53:31,292 --> 00:53:33,419 - It's beautiful. - It's cold. 855 00:53:34,629 --> 00:53:36,839 The water in her well is cold. 856 00:53:55,149 --> 00:53:56,609 Oh, my goodness. 857 00:53:58,361 --> 00:53:59,946 It's really happening, Fred. 858 00:54:00,029 --> 00:54:02,740 Oh, my goodness, it really is. 859 00:54:56,377 --> 00:54:57,503 Unbelievable. 860 00:54:59,380 --> 00:55:04,218 These men, they say that by bringing water, life, to this desert, 861 00:55:04,302 --> 00:55:07,305 I am bringing the Western ways to our land. 862 00:55:07,388 --> 00:55:09,307 They say I have insulted God himself. 863 00:55:10,391 --> 00:55:12,184 I say they are fools. 864 00:55:13,811 --> 00:55:15,604 A thousand apologies, my friends. 865 00:55:15,688 --> 00:55:20,818 Please, this is not a way to introduce you to our great enterprise. 866 00:55:23,279 --> 00:55:24,488 Look. 867 00:55:26,282 --> 00:55:28,784 Is it not magnificent? 868 00:55:29,452 --> 00:55:30,494 It's beautiful. 869 00:55:30,578 --> 00:55:31,746 Certainly is. 870 00:55:33,372 --> 00:55:35,082 Bloody amazing. 871 00:55:36,083 --> 00:55:38,044 - Hello. - Hello. 872 00:56:08,491 --> 00:56:09,825 For the last time, Sugden, 873 00:56:09,909 --> 00:56:13,162 there is absolutely no way I can get you these fish. 874 00:56:14,580 --> 00:56:17,416 Tom, this comes from the top. The very top. 875 00:56:17,500 --> 00:56:20,378 I don't care if God's taken up fly fishing. 876 00:56:20,461 --> 00:56:23,547 Now, I suggest you make this work, Tom. 877 00:56:23,631 --> 00:56:25,132 Is that a threat, Sugden? 878 00:56:25,466 --> 00:56:29,011 These are difficult days, Tom. Cuts. Cuts everywhere. 879 00:56:29,929 --> 00:56:34,016 I don't know. Is the Environment Agency a frontline service? 880 00:56:36,394 --> 00:56:38,396 That is a threat. 881 00:56:38,479 --> 00:56:40,189 See it as an opportunity. 882 00:56:46,153 --> 00:56:49,281 Well, then. An opportunity. 883 00:56:51,117 --> 00:56:55,037 Hilary, get me Matthew Sweet from Fly Fishing Monthly, will you? 884 00:57:20,729 --> 00:57:23,441 That's all I've been told, and so I... 885 00:57:23,524 --> 00:57:25,901 Okay. All right, then. 886 00:57:25,985 --> 00:57:29,405 Well, please, please, please call me when... 887 00:57:31,282 --> 00:57:32,992 Okay. Bye. 888 00:57:33,492 --> 00:57:35,536 I'm so sorry. Did I wake you up? 889 00:57:35,619 --> 00:57:37,913 No. No, no. News? 890 00:57:37,997 --> 00:57:42,877 No. No, I was just leaving a message on Robert's phone 891 00:57:44,879 --> 00:57:48,674 which is ridiculous because he hasn't got his phone with him. 892 00:57:50,551 --> 00:57:52,470 And I know that. 893 00:57:52,553 --> 00:57:53,888 Just turning into a madwoman. 894 00:57:54,096 --> 00:57:55,139 No. 895 00:57:55,723 --> 00:58:00,436 No, when things get tricky in my life, I talk to my fish. 896 00:58:02,563 --> 00:58:04,064 I have a pond. 897 00:58:05,232 --> 00:58:10,237 Talking to an answering machine is no madder than chatting to koi carp. 898 00:58:11,447 --> 00:58:14,200 I just somehow wouldn't associate you with having a tricky life. 899 00:58:17,161 --> 00:58:19,246 Well, it wouldn't do to talk about your emotions with a colleague, 900 00:58:19,330 --> 00:58:20,789 would it, Ms. Chetwode-Talbot? 901 00:58:27,087 --> 00:58:28,589 No, I think... 902 00:58:29,757 --> 00:58:33,010 I think things are beyond tricky, really. 903 00:58:33,093 --> 00:58:35,971 They have been for some time. 904 00:58:36,055 --> 00:58:38,224 Mary's in Geneva. I'm here. 905 00:58:38,307 --> 00:58:40,267 The koi carp are alone in Surrey. 906 00:58:43,771 --> 00:58:46,065 We got married very young. 907 00:58:46,148 --> 00:58:47,900 I'm sorry, I didn't... 908 00:58:47,983 --> 00:58:50,194 I didn't really know things were hard. 909 00:58:50,277 --> 00:58:53,489 No, don't apologize. There's always hope. 910 00:58:54,782 --> 00:58:56,825 For me and for you. 911 00:59:03,082 --> 00:59:06,460 Do you know, I can't even remember what he looks like. 912 00:59:07,294 --> 00:59:08,379 Not exactly. 913 00:59:10,631 --> 00:59:13,259 But I'm stuck, 914 00:59:14,134 --> 00:59:15,886 and I can't move on. 915 00:59:15,970 --> 00:59:17,263 Does that make any sense? 916 00:59:19,181 --> 00:59:21,016 Yes. Totally. 917 00:59:22,851 --> 00:59:26,021 I feel a bit like I've been stuck for years. 918 00:59:26,105 --> 00:59:28,107 Yes, but you can move on. 919 00:59:29,567 --> 00:59:31,485 Well, I suppose in theory. 920 00:59:34,613 --> 00:59:36,657 You should be happy, Fred. 921 00:59:45,499 --> 00:59:47,501 I knew you'd have a pond. 922 01:00:14,987 --> 01:00:19,575 The traitor has had his chance. 923 01:00:20,784 --> 01:00:22,703 You know what to do. 924 01:00:24,163 --> 01:00:26,040 Do not fail us. 925 01:00:39,762 --> 01:00:43,599 I think the idea of taking Scottish salmon to a foreign country 926 01:00:43,682 --> 01:00:44,892 is absolutely absurd. 927 01:00:44,975 --> 01:00:48,979 These fish have been running these rivers for tens of thousands of years. 928 01:00:49,063 --> 01:00:51,106 I've fished the rivers of Scotland all my life. 929 01:00:51,482 --> 01:00:52,608 Yes, Prime Minister. 930 01:00:52,691 --> 01:00:56,070 It would appear that the gentle fisherfolk are not so effing gentle after all. 931 01:00:56,153 --> 01:00:58,280 ...rape and pillage of our national rivers... 932 01:00:58,364 --> 01:00:59,740 What, ditch the whole thing? 933 01:01:00,574 --> 01:01:02,326 No. No, no, no, Prime Minister. 934 01:01:02,409 --> 01:01:06,246 No, we mustjust find the fish somewhere bloody else. 935 01:01:22,429 --> 01:01:24,682 Your turrets are blocking my reception. 936 01:01:24,765 --> 01:01:27,935 Well, I'm terribly sorry about that, madam. If you'd care to follow me, please. 937 01:01:31,105 --> 01:01:32,606 Mrs. Maxwell. 938 01:01:32,856 --> 01:01:34,775 - Pleasure to meet you. - It's an honor. 939 01:01:36,026 --> 01:01:38,028 Happy birthday, Patricia. 940 01:01:38,112 --> 01:01:41,073 Yes, we could do with a few more like you in Cabinet. 941 01:01:41,156 --> 01:01:42,282 Very good, Your Excellency. 942 01:01:43,409 --> 01:01:47,162 I'm grateful, indeed, that you could spare some time for our little project. 943 01:01:47,287 --> 01:01:50,290 Yes. Well, we have gone out on a bit of a limb for you, Your Excellency, 944 01:01:50,374 --> 01:01:52,084 but the Prime Minister does love his fishing. 945 01:01:52,167 --> 01:01:54,712 - Really? - Yes. Rod's never out of his hand. 946 01:01:55,963 --> 01:01:57,548 Anyway, down to business. 947 01:01:58,006 --> 01:02:01,343 The fish. The salmon. We're not gonna get it out of British waters. 948 01:02:02,302 --> 01:02:04,805 There's a bloody big fuss about it, as no doubt you've heard. 949 01:02:04,972 --> 01:02:07,224 Don't know what it is about fishing. Anyway, no-goer. 950 01:02:09,810 --> 01:02:11,645 - Yes, but I thought... - However, 951 01:02:13,021 --> 01:02:15,399 I have solved your problem. 952 01:02:17,025 --> 01:02:19,570 See? There must be thousands in this one alone. 953 01:02:19,820 --> 01:02:22,656 This guy's got four fish farms up and down the coast. 954 01:02:22,740 --> 01:02:25,409 Stocks all the Tescos. Right under your nose. 955 01:02:25,492 --> 01:02:28,412 These fish were bred for the dinner table. It's barbaric. 956 01:02:28,495 --> 01:02:29,913 They've never run in their lives. 957 01:02:29,997 --> 01:02:31,749 Neither have their forebears for two generations. 958 01:02:31,832 --> 01:02:32,833 Why would they run for us? 959 01:02:32,916 --> 01:02:34,793 ...the difference in these salmon... 960 01:02:34,877 --> 01:02:35,919 We'd open the sluices 961 01:02:36,003 --> 01:02:38,422 and they would just drift off downstream never to be seen again. 962 01:02:38,505 --> 01:02:42,718 Well, get a couple of days fishing out of it, then just re-stock or whatever the word is. 963 01:02:42,801 --> 01:02:44,052 Seems to be no shortage of them. 964 01:02:44,678 --> 01:02:47,514 ...In transit for the supermarkets. 965 01:02:47,598 --> 01:02:50,601 These fish will never run. They're just not right. 966 01:02:50,684 --> 01:02:52,478 Not right? Well, a fish is a fish is a fish, isn't it? 967 01:02:52,561 --> 01:02:56,899 No. You see, Mrs. Maxwell, I have a vision. 968 01:02:57,733 --> 01:03:00,235 Tired, bloated pretenders are not part of this vision. 969 01:03:00,736 --> 01:03:03,989 Well, unfortunately, Her Majesty's Government also has a vision, 970 01:03:04,072 --> 01:03:06,658 and that vision is farmed fish or no fish. 971 01:03:06,742 --> 01:03:08,577 Then I must thank you for your precious time. 972 01:03:08,869 --> 01:03:09,870 And decline. 973 01:03:12,873 --> 01:03:16,251 No advisers, either. Back at your desk on Monday, Fred. 974 01:03:17,544 --> 01:03:19,505 Well, in that case, I resign. 975 01:03:19,588 --> 01:03:20,798 Resignation accepted. 976 01:03:20,881 --> 01:03:22,716 - Thank you. - Pleasure. 977 01:03:26,011 --> 01:03:28,639 So, this leaves us with what? 978 01:03:28,722 --> 01:03:30,390 Well, with no salmon. 979 01:03:32,267 --> 01:03:34,812 We must have faith, Dr. Alfred. 980 01:03:34,895 --> 01:03:37,064 Well, that's a very laudable sentiment, Your Excellency, 981 01:03:37,147 --> 01:03:39,983 but we're running out of time. 982 01:03:40,067 --> 01:03:42,277 Can't catch faith with a fishing rod. 983 01:04:07,427 --> 01:04:08,846 Hello, Fred. 984 01:04:19,690 --> 01:04:21,900 Sheikh Muhammed bin Zaidi bani Tihama! 985 01:04:29,116 --> 01:04:31,451 Are you okay? Are you okay? 986 01:04:32,536 --> 01:04:34,121 I didn't think he looked right, that man. 987 01:04:34,454 --> 01:04:36,373 And he pulled out a gun! Are you all right? 988 01:04:36,456 --> 01:04:37,499 - Yes. - Are you sure? 989 01:04:37,583 --> 01:04:38,584 Yes. 990 01:04:42,462 --> 01:04:45,048 Thank you. Thank you, Dr. Alfred. Thank you very much. 991 01:04:45,132 --> 01:04:48,802 Don't be silly. Don't be silly. It was only a cast, really. 992 01:04:50,053 --> 01:04:51,680 A very good cast. 993 01:04:52,931 --> 01:04:55,726 An essential cast, one might say. 994 01:04:55,809 --> 01:04:59,187 Yes, I suppose one might say that. 995 01:04:59,438 --> 01:05:01,565 - Here. - My God, Fred. Are you all right? 996 01:05:01,648 --> 01:05:03,984 Yeah, yeah. It was very quick. It was over in a flash, really. 997 01:05:04,067 --> 01:05:05,235 How did you do that? 998 01:05:05,319 --> 01:05:07,487 I did a right-handed snake roll. Did I get him? 999 01:05:07,571 --> 01:05:10,073 Yes, it was extraordinary. 1000 01:05:12,159 --> 01:05:13,827 - Are you all right? - Yes, thank you very much. 1001 01:05:15,203 --> 01:05:18,373 Please, continue your work as if nothing had happened. 1002 01:05:18,457 --> 01:05:19,750 Of course, of course. 1003 01:05:19,833 --> 01:05:20,959 I owe you my life. 1004 01:05:21,043 --> 01:05:22,544 No. Please, come on. Anyone would have... 1005 01:05:22,628 --> 01:05:25,881 This is not one of those British metaphors, Dr. Alfred. 1006 01:05:25,964 --> 01:05:27,299 The debt will be repaid. 1007 01:05:28,884 --> 01:05:30,260 - Bye, now. - Goodbye. 1008 01:05:30,344 --> 01:05:31,678 Bye. 1009 01:05:39,853 --> 01:05:42,773 In response to the Right Honorable Member's question 1010 01:05:42,856 --> 01:05:44,983 of the 7th of last month, 1011 01:05:45,067 --> 01:05:47,653 the Ministry of Defense can now confirm 1012 01:05:47,736 --> 01:05:50,447 that an engagement by British Special Forces 1013 01:05:50,530 --> 01:05:54,326 against known terrorists did occur on the 13th of September. 1014 01:05:55,243 --> 01:05:57,621 The details of this operation are classified. 1015 01:05:57,704 --> 01:06:01,041 However, I am at liberty to say 1016 01:06:01,124 --> 01:06:04,294 that serious casualties were incurred by the British forces. 1017 01:06:05,712 --> 01:06:09,716 I deeply regret to inform the House that there were no survivors. 1018 01:06:11,051 --> 01:06:14,304 An internal investigation is being carried out. 1019 01:07:08,775 --> 01:07:11,194 Sorry to wake you up. 1020 01:07:11,778 --> 01:07:13,864 - No, don't be. - It's just... 1021 01:07:14,448 --> 01:07:15,532 It's okay. 1022 01:07:15,615 --> 01:07:17,284 It's just... 1023 01:07:17,367 --> 01:07:20,412 I just never got the chance to really know him. 1024 01:08:25,560 --> 01:08:26,853 Mary? 1025 01:08:26,978 --> 01:08:29,356 Fred? There you are. 1026 01:08:29,439 --> 01:08:30,690 I had no idea you were... 1027 01:08:30,774 --> 01:08:33,276 I got a day off and thought, "Why not surprise him?" 1028 01:08:33,360 --> 01:08:36,196 I've got this wonderful Swiss mountain Comté 1029 01:08:36,279 --> 01:08:39,282 from a little shop round the corner in Geneva. 1030 01:08:40,200 --> 01:08:42,202 Is everything all right, Fred? 1031 01:08:42,285 --> 01:08:44,955 Where's your suit and tie? Day off? 1032 01:08:46,039 --> 01:08:47,207 I resigned. 1033 01:08:48,542 --> 01:08:49,709 Don't be ridiculous. 1034 01:08:50,252 --> 01:08:51,962 You've resigned? 1035 01:08:52,212 --> 01:08:54,673 What about your pension? It's final salary. 1036 01:08:55,298 --> 01:08:57,801 Well, the government pulled out of the salmon fishing project 1037 01:08:57,884 --> 01:09:00,011 and we'd put a lot of time and energy into it. 1038 01:09:00,095 --> 01:09:02,722 I didn't want to walk away from that. 1039 01:09:03,306 --> 01:09:04,307 Well? 1040 01:09:05,016 --> 01:09:08,228 Well, everyone involved. 1041 01:09:09,062 --> 01:09:11,982 I'm still being paid, if that's what you're worried about. 1042 01:09:12,065 --> 01:09:13,859 Fitzharris & Price have been more than... 1043 01:09:13,942 --> 01:09:16,903 I might have known she'd be involved. 1044 01:09:16,987 --> 01:09:19,781 If you're referring to Harriet, we're working on the project together. 1045 01:09:19,865 --> 01:09:20,949 Of course she's involved. 1046 01:09:21,032 --> 01:09:23,702 - Harriet? - What do you mean exactly by that, Mary? 1047 01:09:23,785 --> 01:09:27,080 I've seen her photograph on the Fitzharris & Price website. 1048 01:09:27,873 --> 01:09:29,249 You're making a fool of yourself. 1049 01:09:29,332 --> 01:09:30,584 Now it's you that's being ridiculous. 1050 01:09:30,917 --> 01:09:32,335 Am I'? 1051 01:09:32,419 --> 01:09:35,589 I'm not the one abandoning a decent, highly respected job 1052 01:09:35,672 --> 01:09:39,301 for a joke fishing project and a short-skirted office girl. 1053 01:09:39,384 --> 01:09:42,053 - She's not an office girl. - What is she, then, Fred? Hey? 1054 01:09:42,137 --> 01:09:43,388 Just what is she? 1055 01:09:43,471 --> 01:09:44,931 She's a colleague. 1056 01:09:45,015 --> 01:09:47,350 - She's a very talented colleague and... - And? 1057 01:09:48,101 --> 01:09:50,604 And a friend! She's just a friend! 1058 01:10:09,456 --> 01:10:11,458 Are you in love with her? 1059 01:10:14,502 --> 01:10:17,380 I've done nothing, Mary. I have no expectations. 1060 01:10:17,464 --> 01:10:20,050 I didn't ask about your expectations. 1061 01:10:21,009 --> 01:10:23,595 I asked if you were in love with her. 1062 01:10:27,891 --> 01:10:32,103 This is a mid-life crisis. It's textbook, it's pathetic. 1063 01:10:32,187 --> 01:10:33,230 I'm so sorry, Mary. 1064 01:10:34,397 --> 01:10:37,817 You'll be back, Fred. Or you'll try. 1065 01:10:39,402 --> 01:10:42,781 Six months and you'll be begging to be taken back in. 1066 01:10:44,491 --> 01:10:45,951 It's in your DNA. 1067 01:10:46,701 --> 01:10:49,996 You'd think a bloody scientist would know that much! 1068 01:11:23,363 --> 01:11:27,284 Six months and you'll be begging to be taken back in. 1069 01:11:28,535 --> 01:11:30,787 It's in your DNA. 1070 01:11:42,632 --> 01:11:45,010 We don't need native river fish. 1071 01:11:45,093 --> 01:11:47,304 We'll be all right with farmed salmon. 1072 01:11:48,471 --> 01:11:50,932 I know. I don't much like them, but... 1073 01:11:51,016 --> 01:11:52,684 Well, they will run. I know it. 1074 01:11:54,769 --> 01:11:56,313 Yes, Your Excellency. 1075 01:11:57,272 --> 01:12:00,650 Despite our moral and philosophical objections, 1076 01:12:00,734 --> 01:12:02,652 farmed salmon will run. 1077 01:12:02,736 --> 01:12:04,362 I'm absolutely sure of it. 1078 01:12:05,071 --> 01:12:07,073 You are tireless, Doctor. 1079 01:12:08,074 --> 01:12:10,243 You have uncovered some new research? 1080 01:12:10,660 --> 01:12:12,579 A new paper, perhaps? 1081 01:12:12,662 --> 01:12:14,247 No, I just know it. 1082 01:12:16,082 --> 01:12:19,669 You just know it. I see. 1083 01:12:26,176 --> 01:12:27,844 Faith, Dr. Alfred. 1084 01:12:31,598 --> 01:12:34,392 Damn it. Yes, all right, then, faith. 1085 01:13:11,221 --> 01:13:12,347 So? 1086 01:13:14,516 --> 01:13:15,517 They're alive. 1087 01:13:47,424 --> 01:13:49,384 That hurts! 1088 01:13:51,553 --> 01:13:53,304 Sorry, sweetie. 1089 01:13:53,388 --> 01:13:54,514 - Mrs. Maxwell? - What? 1090 01:13:54,597 --> 01:13:57,100 Amazing news. One of the officers presumed dead, 1091 01:13:57,183 --> 01:13:59,436 Captain Robert Mayers, has been found alive. 1092 01:14:00,186 --> 01:14:02,439 - Good. - Yes, we're very pleased. 1093 01:14:02,522 --> 01:14:03,648 Yes, very good. 1094 01:14:03,731 --> 01:14:05,358 It's very good news for the family. 1095 01:14:05,442 --> 01:14:07,694 And his girlfriend, Ms. Chetwode-Talbot. 1096 01:14:07,777 --> 01:14:12,157 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. Who else knows about this? 1097 01:14:12,240 --> 01:14:13,450 You're the first to know. 1098 01:14:13,533 --> 01:14:15,243 Right, keep it that way. 1099 01:14:15,326 --> 01:14:17,078 Total press embargo. Do you understand? 1100 01:14:17,162 --> 01:14:19,914 - Yes, Mrs. Maxwell. - That salmon fishing thing. 1101 01:14:19,998 --> 01:14:21,374 Is that still happening? 1102 01:14:21,458 --> 01:14:22,959 As far as I'm aware. 1103 01:14:23,042 --> 01:14:24,627 - It is? - Yes. 1104 01:14:24,711 --> 01:14:26,129 - Yemen? - Yes. 1105 01:14:26,629 --> 01:14:28,006 Perfect. 1106 01:14:29,090 --> 01:14:32,260 Yes, this is all coming together very nicely. 1107 01:15:26,272 --> 01:15:29,400 I intended to create a small miracle. 1108 01:15:29,484 --> 01:15:33,780 Something to glorify God and bring our tribes together. 1109 01:15:34,614 --> 01:15:39,285 Sometimes I wonder if we haven't created something that glorifies man. 1110 01:15:40,578 --> 01:15:41,788 It is a very fine line. 1111 01:15:43,581 --> 01:15:45,291 Hubris, Dr. Alfred. 1112 01:15:47,001 --> 01:15:48,461 Hubris. 1113 01:16:06,938 --> 01:16:09,023 - It's nice here. - Beautiful. 1114 01:16:18,324 --> 01:16:24,205 You know, Fred, this project, it saved me. I think. 1115 01:16:25,415 --> 01:16:27,250 You know, with everything that happened. 1116 01:16:29,627 --> 01:16:32,005 So those farmed fish had better run. 1117 01:16:32,088 --> 01:16:33,923 - I believe they will. - You do? 1118 01:16:34,340 --> 01:16:38,011 Yes, I believe that it's in the very core of their being to head upstream 1119 01:16:38,094 --> 01:16:42,056 even if they never have, even if the parent fish never have. 1120 01:16:46,060 --> 01:16:47,604 Look at this. 1121 01:16:50,231 --> 01:16:51,691 Look at that. 1122 01:16:55,278 --> 01:16:57,488 Mary said something about me. 1123 01:16:59,866 --> 01:17:05,038 She said that I was genetically programmed to return to a dull pedestrian life with her. 1124 01:17:05,955 --> 01:17:07,790 That it was in my DNA. 1125 01:17:10,543 --> 01:17:11,628 Do you think that you are? 1126 01:17:13,421 --> 01:17:17,717 No. No, I belong here. I always have done. 1127 01:17:29,562 --> 01:17:31,064 - Harriet. - Yes. 1128 01:17:36,444 --> 01:17:40,239 I was wondering about you and me. 1129 01:17:43,701 --> 01:17:45,995 The theoretical possibility in the same way 1130 01:17:46,079 --> 01:17:49,666 as a manned mission to Mars is a theoretical possibility. 1131 01:17:49,749 --> 01:17:51,125 Obviously. 1132 01:17:54,170 --> 01:17:56,381 Or salmon fishing in the Yemen. 1133 01:18:05,640 --> 01:18:06,683 Yes. 1134 01:18:08,142 --> 01:18:09,852 - Yes? - Yes. 1135 01:18:12,772 --> 01:18:14,816 I just need a little time. 1136 01:18:15,733 --> 01:18:18,194 Of course, of course. All the time you want. 1137 01:18:20,279 --> 01:18:21,823 Thank you. 1138 01:18:23,825 --> 01:18:25,368 Thank you. 1139 01:18:38,923 --> 01:18:40,591 - Mr. Foreign Secretary. - Brian Fleet. 1140 01:18:40,675 --> 01:18:41,676 The great fisherman. 1141 01:18:41,926 --> 01:18:44,804 The great... Well, it has been a little while, to be honest. 1142 01:18:44,887 --> 01:18:46,472 A bit rusty, you know. 1143 01:18:46,556 --> 01:18:49,142 Some skills are never forgotten. 1144 01:18:49,225 --> 01:18:53,271 Please, follow this man to your tent. I shall join you shortly. 1145 01:18:53,354 --> 01:18:55,231 What have you been saying? 1146 01:18:55,314 --> 01:18:57,942 Fishing's the last thing anyone's gonna be interested in, trust me. 1147 01:18:58,025 --> 01:19:01,404 Get ready for the photo op of a lifetime, Sonny Jim. 1148 01:19:01,487 --> 01:19:04,115 N-S-R. No salmon required. 1149 01:19:09,996 --> 01:19:12,999 Is that a Woolly Jones? 1150 01:19:13,082 --> 01:19:14,709 No, this is a new one I've invented. 1151 01:19:14,792 --> 01:19:16,419 IS it? 1152 01:19:16,502 --> 01:19:17,628 What's it called? 1153 01:19:20,840 --> 01:19:24,302 This one is called the Chetwode-Talbot Beauty. 1154 01:19:24,802 --> 01:19:25,928 That's very nice. 1155 01:19:26,012 --> 01:19:27,597 It's true. 1156 01:19:28,097 --> 01:19:29,182 You're not being funny? 1157 01:19:29,265 --> 01:19:31,434 No, I don't have a sense of humor, as you recall. 1158 01:19:31,517 --> 01:19:33,770 That is true. 1159 01:19:41,027 --> 01:19:43,196 - Beautiful. - Yes, she is. 1160 01:19:58,544 --> 01:19:59,754 Here. 1161 01:19:59,837 --> 01:20:01,547 Thank you. 1162 01:20:04,467 --> 01:20:07,762 Don't you think we should be doing something, Fred? Preparing? 1163 01:20:07,845 --> 01:20:09,096 L am preparing- 1164 01:20:09,180 --> 01:20:11,307 Well, for the whole thing, you know. 1165 01:20:11,390 --> 01:20:14,644 Everything's done, Harriet, it's fine. Just relax. 1166 01:20:14,727 --> 01:20:16,729 Did you just... 1167 01:20:16,813 --> 01:20:19,440 Dr. Alfred Jones just told me to relax. 1168 01:20:21,234 --> 01:20:23,820 What is the world coming to? 1169 01:20:36,332 --> 01:20:37,416 Oh, my God. 1170 01:20:45,258 --> 01:20:46,300 Harriet. 1171 01:21:27,884 --> 01:21:29,468 Right, Harriet and Robert... 1172 01:21:42,106 --> 01:21:43,900 Right, okay. Shut up, hacks. 1173 01:21:43,983 --> 01:21:45,985 No military stuff. It's classified. 1174 01:21:46,068 --> 01:21:47,236 Anyway, I don't think you'd understand it. 1175 01:21:47,320 --> 01:21:51,073 The only thing you need to know is that this man, Captain Mayers here, 1176 01:21:51,157 --> 01:21:52,617 is a war hero. 1177 01:21:53,326 --> 01:21:55,036 Human interest stuff only. Sir. 1178 01:21:55,328 --> 01:21:58,122 Harriet, can you tell us how it feels? 1179 01:21:58,205 --> 01:22:01,918 It feels like it's a... 1180 01:22:02,001 --> 01:22:05,254 It's a... It's a shock, but it's wonderful. 1181 01:22:05,338 --> 01:22:06,881 Please can we have a kiss? 1182 01:22:08,716 --> 01:22:10,343 Go on. Come on. 1183 01:22:17,600 --> 01:22:19,393 I am sorry, my friend. 1184 01:22:19,477 --> 01:22:22,188 No- No, it's- - - 1185 01:22:22,271 --> 01:22:24,565 It's a miracle. 1186 01:22:24,649 --> 01:22:25,942 Indeed. 1187 01:22:27,652 --> 01:22:30,780 Nevertheless, I'm sorry. 1188 01:22:31,697 --> 01:22:33,366 All right, gentlemen, gentlemen, I think that's all. 1189 01:22:33,449 --> 01:22:35,785 A little privacy for the couple, please. 1190 01:22:35,868 --> 01:22:37,954 I'd just like to say that the British government 1191 01:22:38,037 --> 01:22:40,414 is proud to have played a small but significant part 1192 01:22:40,498 --> 01:22:45,044 in this extraordinary reunion of Harriet and Captain Mayers. 1193 01:22:46,379 --> 01:22:48,172 That's what we're here for. 1194 01:23:12,154 --> 01:23:14,156 This is strange. 1195 01:23:15,199 --> 01:23:16,492 Bad strange? 1196 01:23:16,575 --> 01:23:18,244 No, good strange. 1197 01:23:25,793 --> 01:23:28,921 Do you mind if we don't... 1198 01:23:29,797 --> 01:23:31,507 No, of course not. 1199 01:23:33,801 --> 01:23:35,428 There's no rush. 1200 01:23:40,641 --> 01:23:42,435 Will you just hold me? 1201 01:23:54,822 --> 01:23:57,491 How did you get caught up in this, H? 1202 01:23:58,534 --> 01:24:02,038 Salmon fishing out here? It's ridiculous. 1203 01:24:04,707 --> 01:24:07,293 Well, you never know with the sheikh. 1204 01:24:09,211 --> 01:24:13,883 I expect there will be a six-star hotel and a golf course before you know it. 1205 01:24:14,675 --> 01:24:16,802 That's not his style at all. 1206 01:24:19,680 --> 01:24:21,474 Don't you believe it. 1207 01:24:23,684 --> 01:24:26,353 He's gotta make his money back somehow. 1208 01:24:27,354 --> 01:24:29,648 They're no fools, these Arabs. 1209 01:25:37,133 --> 01:25:39,135 You don't sleep, either? 1210 01:25:40,386 --> 01:25:41,846 No, not much. 1211 01:25:42,888 --> 01:25:44,098 Well... 1212 01:25:46,725 --> 01:25:50,646 At least there's no bloody journos around at this time, anyway. 1213 01:25:54,525 --> 01:25:57,486 You've been very good to Harriet, Fred. 1214 01:25:57,570 --> 01:25:59,363 I appreciate it. 1215 01:25:59,738 --> 01:26:01,615 I love her. 1216 01:26:02,533 --> 01:26:04,410 Yeah, she's great. 1217 01:26:05,119 --> 01:26:07,121 She's really great. 1218 01:26:07,705 --> 01:26:08,789 No. 1219 01:26:10,374 --> 01:26:11,750 I love her. 1220 01:26:25,806 --> 01:26:27,474 Does she love you? 1221 01:26:29,059 --> 01:26:30,686 I don't know now. 1222 01:26:31,854 --> 01:26:34,690 Yesterday, you weren't alive. 1223 01:26:34,940 --> 01:26:37,109 Well, I apologize for not being dead in a ditch. 1224 01:26:39,361 --> 01:26:42,114 I don't think I can accept your apology. 1225 01:26:45,492 --> 01:26:47,036 Is that a joke? 1226 01:26:50,456 --> 01:26:54,835 Yes, yes, sort of. I'm not... I've never been very good at jokes. 1227 01:27:00,132 --> 01:27:02,426 It's all right, Robert. Really. 1228 01:27:03,802 --> 01:27:05,346 It's all right. 1229 01:27:15,356 --> 01:27:17,149 The day has arrived. 1230 01:27:18,150 --> 01:27:20,277 Before the dam, this was a dry riverbed. 1231 01:27:21,070 --> 01:27:23,781 And now, as you all can see, we have water. 1232 01:27:24,406 --> 01:27:28,786 And today, we hope we shall discover the one missing thing. 1233 01:27:29,078 --> 01:27:31,330 So, thank you, one and all, for coming 1234 01:27:32,164 --> 01:27:34,959 as not one of you, not even my dear self, 1235 01:27:35,042 --> 01:27:38,754 knows if this curious experiment of mine will actually work. 1236 01:27:39,129 --> 01:27:41,090 It better had bloody work. 1237 01:27:41,173 --> 01:27:43,384 Doesn't matter if it works or not, dolly. 1238 01:27:43,467 --> 01:27:45,094 All that matters is you. 1239 01:27:45,177 --> 01:27:47,429 Fishing on Sky tonight with our war hero. 1240 01:27:47,513 --> 01:27:49,932 - I haven't done this in years. - For God's sake. 1241 01:27:50,015 --> 01:27:51,433 There are 10,000 fish in there. 1242 01:27:51,517 --> 01:27:55,604 If you can't hook one of them, you can just flip off back to Transport. 1243 01:27:55,688 --> 01:27:59,525 My intention is to color this desert in green. 1244 01:28:01,026 --> 01:28:03,320 Make an agricultural industry for my people, 1245 01:28:03,404 --> 01:28:06,782 and the sons and daughters of my people for generations to come. 1246 01:28:07,366 --> 01:28:09,159 - Right on cue. - So here we are, 1247 01:28:09,243 --> 01:28:12,454 Muslims, Christians and the odd heathen. 1248 01:28:12,538 --> 01:28:16,959 We are all gathered here in an act of faith. And why not? 1249 01:28:18,877 --> 01:28:22,589 And now, the moment that we are all waiting for, 1250 01:28:22,673 --> 01:28:25,551 the fruits of all our efforts. 1251 01:28:27,052 --> 01:28:28,137 The moment of truth. 1252 01:28:29,847 --> 01:28:31,056 Open the sluices. 1253 01:28:46,447 --> 01:28:47,489 Where's it going? 1254 01:28:47,573 --> 01:28:50,075 It's going the wrong way. It's heading downstream. 1255 01:29:03,630 --> 01:29:04,715 Wait a minute. 1256 01:29:12,639 --> 01:29:15,267 It's turned around. Wait. Wait, wait. 1257 01:29:16,101 --> 01:29:17,686 - Look, they're going upstream. - Wait. Wait, wait, wait. 1258 01:29:20,731 --> 01:29:22,941 Oh, my God, they're running. Fred, look. 1259 01:29:27,446 --> 01:29:29,198 Look! 1260 01:29:29,281 --> 01:29:31,325 - They're running, Fred! - They're running! 1261 01:29:35,454 --> 01:29:38,624 Blondie. Come down here, come on. Come down here now. 1262 01:29:38,707 --> 01:29:40,709 Look, we ought to get a picture of him with the sheikh. 1263 01:29:43,253 --> 01:29:45,255 - It's working, Your Excellency. - It is. 1264 01:29:45,339 --> 01:29:47,841 They are running upstream, look! 1265 01:29:47,925 --> 01:29:50,511 Let's go fishing, Dr. Alfred. 1266 01:30:14,076 --> 01:30:15,244 Turn it on, dolly. 1267 01:30:15,494 --> 01:30:16,578 I need to get further out. 1268 01:30:16,662 --> 01:30:19,706 For God's sakes. Come on, off you go! 1269 01:30:20,457 --> 01:30:21,792 Have you got that? 1270 01:30:21,875 --> 01:30:24,920 Yes, Mrs. Maxwell. But can we get them closer together? 1271 01:30:25,003 --> 01:30:27,297 God, I'll give it a go. Robert, darling. 1272 01:30:28,215 --> 01:30:30,134 Can you come... Can you turn around a bit? 1273 01:30:31,718 --> 01:30:34,012 I'm worried about what he's doing with his rod. 1274 01:30:52,531 --> 01:30:54,116 Lovely. And, Brian, 1275 01:30:54,575 --> 01:30:56,618 just a nice smile, that would be good. 1276 01:30:56,702 --> 01:30:58,328 Did you get that? 1277 01:31:00,289 --> 01:31:02,666 God, he's useless, isn't he? 1278 01:31:09,715 --> 01:31:12,301 More fun without waders, Dr. Alfred. 1279 01:31:12,384 --> 01:31:13,469 Yes. 1280 01:31:31,236 --> 01:31:32,988 I think I caught one, Dr. Alfred. 1281 01:31:33,071 --> 01:31:34,406 It's a beauty, Your Excellency. 1282 01:31:38,744 --> 01:31:40,454 Look out behind you! 1283 01:31:40,537 --> 01:31:42,247 Your Excellency, behind you! 1284 01:32:08,398 --> 01:32:09,525 Step UP- 1285 01:32:09,608 --> 01:32:11,652 No, you first! 1286 01:32:12,277 --> 01:32:15,781 I repay my debts, Dr. Alfred. 1287 01:32:15,864 --> 01:32:18,450 - Okay. I'll pull you up. After... - Okay. 1288 01:32:27,042 --> 01:32:30,254 Here, Your Excellency, hold on. Here, come on. 1289 01:34:02,554 --> 01:34:05,807 We won't need these anymore. 1290 01:34:34,753 --> 01:34:37,506 I just don't understand who would do this. 1291 01:34:37,589 --> 01:34:38,965 Why would they do this? 1292 01:34:40,759 --> 01:34:43,470 I know who. And I know why. 1293 01:34:43,553 --> 01:34:47,182 Can't you find them? Arrest them? 1294 01:34:47,265 --> 01:34:48,558 What for? 1295 01:34:50,310 --> 01:34:51,520 Jusfice. 1296 01:34:55,023 --> 01:34:56,358 Jusfice. 1297 01:34:59,486 --> 01:35:04,199 I think these destroyers... Bad men, certainly. 1298 01:35:05,951 --> 01:35:07,911 But I think perhaps they have a point. 1299 01:35:10,080 --> 01:35:14,334 I expected people to understand what we were doing here. 1300 01:35:14,793 --> 01:35:19,423 I expected them to see that it was really not about fishing at all. 1301 01:35:23,468 --> 01:35:27,514 In the end, I asked for too much. 1302 01:35:31,643 --> 01:35:32,853 Will you try again? 1303 01:35:37,315 --> 01:35:40,068 The question is "Will we try again?" 1304 01:35:41,361 --> 01:35:43,155 This was ours. 1305 01:35:45,365 --> 01:35:48,368 Yes, I think maybe Robert wants to go home. 1306 01:35:50,495 --> 01:35:52,622 So, I don't... I don't know. 1307 01:35:56,042 --> 01:35:58,170 Does home call, Dr. Fred? 1308 01:35:59,379 --> 01:36:01,923 I don't really have a home anymore. 1309 01:36:03,383 --> 01:36:05,594 There was a moment when I had everything, but... 1310 01:36:06,887 --> 01:36:09,347 Well, now I don't know what to do. 1311 01:36:13,018 --> 01:36:15,562 When the time comes, you will know. 1312 01:36:22,986 --> 01:36:24,154 Well, until then. 1313 01:36:51,890 --> 01:36:53,558 Thank you. 1314 01:36:57,562 --> 01:36:59,856 Just gonna say goodbye to Fred. 1315 01:37:01,483 --> 01:37:02,484 Are you sure? 1316 01:37:03,276 --> 01:37:04,694 Sorry? 1317 01:37:10,742 --> 01:37:12,285 Listen, Harriet. 1318 01:37:14,412 --> 01:37:17,499 When I was in the desert, 1319 01:37:17,582 --> 01:37:21,711 the only thing that kept me going was the thought of you. 1320 01:37:31,263 --> 01:37:33,348 You don't owe me anything. 1321 01:37:35,058 --> 01:37:37,269 I want you to understand that. 1322 01:38:12,429 --> 01:38:13,680 So... 1323 01:38:15,765 --> 01:38:17,142 We're going. 1324 01:38:22,522 --> 01:38:23,773 I'm so sorry, Fred. 1325 01:38:23,857 --> 01:38:27,110 It was an extraordinary idea. It almost worked, too. 1326 01:38:30,280 --> 01:38:32,782 I wasn't talking about the project. 1327 01:38:33,533 --> 01:38:35,660 No, I'm not sure that I was. 1328 01:38:39,831 --> 01:38:42,000 I never meant to hurt you like this. 1329 01:38:42,167 --> 01:38:43,501 It's not your fault. 1330 01:38:51,176 --> 01:38:53,303 I don't know what to do. 1331 01:38:54,512 --> 01:38:57,015 I can't help you there, I'm afraid. 1332 01:38:59,851 --> 01:39:01,686 Are you going to stay? 1333 01:39:03,021 --> 01:39:04,522 Stay for what? 1334 01:39:06,858 --> 01:39:08,360 There's nothing here anymore. 1335 01:39:09,694 --> 01:39:13,531 Not you, not a single fish left in the river. 1336 01:39:24,542 --> 01:39:27,504 Well, someone's gonna have to make a move. Good luck, Harriet. 1337 01:39:31,549 --> 01:39:34,302 Dr. Alfred, look! 1338 01:39:42,394 --> 01:39:43,561 They're alive! 1339 01:39:55,073 --> 01:39:56,741 I'm going to stay. 1340 01:39:58,410 --> 01:40:00,245 I want to start again. 1341 01:40:01,413 --> 01:40:03,373 I'll do it on my own if I have to. 1342 01:40:03,456 --> 01:40:05,250 I'll start small, though, this time. 1343 01:40:06,042 --> 01:40:08,503 A different approach. Just a few fish to begin with. 1344 01:40:08,586 --> 01:40:10,130 Involve the local community more. 1345 01:40:10,422 --> 01:40:13,550 Make it their project, not ours. That's the way to protect it. 1346 01:40:18,096 --> 01:40:20,140 Do you need an assistant, Dr. Jones? 1347 01:40:20,724 --> 01:40:24,644 Well, I suppose I will. I'm sure the sheikh has somebody that... 1348 01:40:26,312 --> 01:40:27,772 An assistant? 1349 01:40:30,859 --> 01:40:32,193 A partner. 1350 01:40:34,779 --> 01:40:35,822 A partner. 1351 01:40:39,451 --> 01:40:41,578 Yes, Ms. Chetwode-Talbot. 1352 01:40:43,288 --> 01:40:44,998 More than anything.