1 00:01:20,747 --> 00:01:22,581 Velma was always my window... 2 00:01:22,665 --> 00:01:24,458 into the story. 3 00:01:24,542 --> 00:01:28,378 # Come and lay down by my side # 4 00:01:30,840 --> 00:01:35,844 # Till the early mornin' light # 5 00:01:37,097 --> 00:01:39,223 # All I'm takin' # 6 00:01:39,307 --> 00:01:41,809 # Is your time # 7 00:01:43,311 --> 00:01:48,273 # Help me make it through the night # 8 00:01:49,651 --> 00:01:53,195 # I don't care what's right or wrong # 9 00:01:55,865 --> 00:02:00,536 # And I won't try to understand # 10 00:02:02,038 --> 00:02:07,000 # Let the devil take tomorrow # 11 00:02:08,211 --> 00:02:10,003 # Lord, tonight # 12 00:02:10,088 --> 00:02:12,756 # I need a friend # 13 00:02:14,843 --> 00:02:18,846 # Yesterday is dead and gone # 14 00:02:20,640 --> 00:02:25,144 # And tomorrow's out of sight # 15 00:02:26,896 --> 00:02:31,066 # And it's sad to be alone # 16 00:02:33,153 --> 00:02:37,823 # Help me make it through the night # 17 00:02:52,046 --> 00:02:56,425 # And it's sad to be alone # 18 00:02:58,219 --> 00:03:03,307 # Help me make it through the night # 19 00:03:04,601 --> 00:03:08,604 # I don't want to be alone # 20 00:03:10,773 --> 00:03:17,112 # Help me make it through the night ## 21 00:05:01,843 --> 00:05:05,846 Angel One, clear. Unit 14, clear. 22 00:05:12,186 --> 00:05:14,479 Unit 2-8's at Third and Western. 23 00:05:14,564 --> 00:05:18,275 I had a 1488, 1488-to-25 on Tech 2. 24 00:05:50,767 --> 00:05:54,561 7l-140, Roger. 7851 , a family dispute. 25 00:05:54,645 --> 00:05:58,357 4972 West 21st Street, number 3. 26 00:06:28,471 --> 00:06:32,474 ## [ Folk Guitar ] 27 00:06:38,689 --> 00:06:41,983 # Well, the ditches are on fire # 28 00:06:43,486 --> 00:06:46,613 # And there ain't no higher ground # 29 00:06:47,907 --> 00:06:51,034 # You've set your sights on the City of Angels # 30 00:06:51,119 --> 00:06:54,579 # But you're stuck makin' bad deals in # 31 00:06:54,664 --> 00:06:56,581 # Backwater towns # 32 00:06:56,666 --> 00:07:01,044 # Forgiveness is the killer of snakes, friend # 33 00:07:01,129 --> 00:07:04,005 # In the gardens of despair# 34 00:07:05,258 --> 00:07:08,468 # Keep your mind on the middle, brother# 35 00:07:09,512 --> 00:07:12,681 # Out on that road to nowhere # 36 00:07:16,310 --> 00:07:19,187 # From the polo club in old Havana # 37 00:07:20,815 --> 00:07:24,359 # To an ancient church in Rome # 38 00:07:24,444 --> 00:07:28,572 # You keep thinking you recognize those faces # 39 00:07:28,656 --> 00:07:32,159 # The way the flesh is tightened on the bone # 40 00:07:33,619 --> 00:07:37,747 # You make deals with the wrong class of people # 41 00:07:37,832 --> 00:07:41,960 # You balance the curse and the prayer# 42 00:07:42,044 --> 00:07:45,213 # On that thin line between the pathway to glory # 43 00:07:45,298 --> 00:07:49,301 # And the road that leads to nowhere # 44 00:07:50,928 --> 00:07:54,473 # So row, row, row your little dreamboat # 45 00:07:55,600 --> 00:07:59,144 # Violently back upstream # 46 00:07:59,228 --> 00:08:03,815 # Where the cops and the candlestick makers # 47 00:08:03,900 --> 00:08:07,652 # They're wise to all your desperate schemes # 48 00:08:07,737 --> 00:08:12,157 # You're riding backwards on a blind horse # 49 00:08:12,241 --> 00:08:16,536 # On a carousel in a carnival out there # 50 00:08:16,621 --> 00:08:20,248 # Where the tunnel of love was never finished # 51 00:08:21,292 --> 00:08:24,753 # Out on the road to nowhere # 52 00:08:30,051 --> 00:08:33,094 # So it's ashes to ashes # 53 00:08:34,764 --> 00:08:36,598 # Dirt to dirt # 54 00:08:38,184 --> 00:08:42,187 # Your blood's full of OxyContin and vodka, friend # 55 00:08:42,271 --> 00:08:45,565 # Why the hell do you still hurt? # 56 00:08:46,943 --> 00:08:51,279 # Now every day is the day of reckoning # 57 00:08:51,364 --> 00:08:54,699 # Even the weatherman can make you scared # 58 00:08:55,952 --> 00:08:59,204 # Even Lazarus keeps on staggering down # 59 00:08:59,288 --> 00:09:01,706 # That eternal road # 60 00:09:01,791 --> 00:09:03,792 # To nowhere # 61 00:09:05,002 --> 00:09:08,505 # So row, row, row your little dreamboat # 62 00:09:09,549 --> 00:09:12,467 # Violently back upstream # 63 00:09:13,511 --> 00:09:15,554 # Where the banker and the cops # 64 00:09:15,638 --> 00:09:17,514 # And the candlestick makers # 65 00:09:17,598 --> 00:09:22,227 # They're all wise to your desperate schemes # 66 00:09:22,311 --> 00:09:26,523 # You're riding backwards on a blind horse # 67 00:09:26,607 --> 00:09:29,401 # In some carnival out there # 68 00:09:30,695 --> 00:09:34,030 # Where the tunnel of love was never finished # 69 00:09:35,283 --> 00:09:38,785 # On the road to nowhere # 70 00:09:39,996 --> 00:09:43,957 # Tunnel of love was never finished # 71 00:09:44,041 --> 00:09:47,669 # On the road to nowhere ## 72 00:13:35,189 --> 00:13:37,482 In your film, Road to Nowhere, 73 00:13:37,566 --> 00:13:40,735 Velma dies after Taschen has taken his own life. 74 00:13:40,820 --> 00:13:42,946 But there are conflicting reports about that. 75 00:13:45,741 --> 00:13:48,284 What you're really asking is if... 76 00:13:48,369 --> 00:13:50,995 I think I'm printing the truth... 77 00:13:51,080 --> 00:13:52,831 or legend. 78 00:13:52,915 --> 00:13:55,041 So we agree. 79 00:13:55,125 --> 00:13:57,168 I think we always did. 80 00:13:57,253 --> 00:14:00,255 It was your story before it was mine. 81 00:14:00,339 --> 00:14:01,965 Nathalie Post? Hi. 82 00:14:02,049 --> 00:14:05,093 Hi. You seem like you're the, uh, 83 00:14:05,177 --> 00:14:07,178 belle of the Bryson County ball tonight. 84 00:14:07,263 --> 00:14:09,264 That's always been my dream. 85 00:14:10,975 --> 00:14:13,643 May I please have a martini? 86 00:14:13,727 --> 00:14:15,186 Bruno. Hi. 87 00:14:15,271 --> 00:14:17,188 Bruno Brotherton. 88 00:14:17,273 --> 00:14:21,526 It must be pretty exciting selling your story to a big Hollywood movie and all. 89 00:14:21,610 --> 00:14:24,988 However in the world did you come up with that idea to write about? 90 00:14:25,072 --> 00:14:27,991 Well, I was sitting at my computer one day and thinking, 91 00:14:28,075 --> 00:14:31,661 if I don't get out of Bryson City, I'm gonna drive my car into Fontana Lake. 92 00:14:31,745 --> 00:14:34,038 And then Velma Duran went and did it. 93 00:14:34,123 --> 00:14:37,000 You mean you'd rather write than procreate like the rest of us hillbillies? 94 00:14:37,084 --> 00:14:40,712 What do you do, Mr. Brotherton? Nothing as exciting as you, I'm sure. 95 00:14:40,796 --> 00:14:42,672 Actually, uh— 96 00:14:42,756 --> 00:14:46,342 I-I'm a researcher for Universal Benefit Systems. 97 00:14:47,636 --> 00:14:49,554 You're an insurance investigator. 98 00:14:49,638 --> 00:14:53,016 You make it sound like I'm some sort of cop or something. 99 00:14:53,100 --> 00:14:56,728 I just kind of play around with statistics and numbers and— 100 00:14:56,812 --> 00:14:59,522 Facts? Yes, ma'am, those too. 101 00:15:17,833 --> 00:15:21,252 When Mitch first told me the story, I said this sounds like the film noir of our dreams. 102 00:15:21,337 --> 00:15:23,171 Don't ever use that word again. 103 00:15:24,673 --> 00:15:26,257 Right. 104 00:15:26,342 --> 00:15:29,886 Um, so you really want to make our movie? 105 00:15:29,970 --> 00:15:33,222 Not want to. Going to. 106 00:15:33,307 --> 00:15:37,977 Everyone here at Tiger's Den believes this will be Mitchell Haven's masterpiece. 107 00:15:38,062 --> 00:15:39,771 We're excited. 108 00:15:39,855 --> 00:15:41,564 Well, okay. 109 00:15:41,649 --> 00:15:44,567 All we can do now is fuck it up. 110 00:15:44,652 --> 00:15:46,861 And we will. 111 00:15:52,660 --> 00:15:55,328 Are you on Spacebook or My Face? 112 00:15:55,412 --> 00:15:57,413 Neither. Take a look at this. 113 00:15:58,499 --> 00:16:00,458 I saw Hilary Swank on television once... 114 00:16:00,542 --> 00:16:04,253 and she said that basically you just get your head shot and your reel... 115 00:16:04,338 --> 00:16:09,008 in front of as many people as possible and as cheaply as possible, 116 00:16:09,093 --> 00:16:11,386 and that's what I'm doing. 117 00:16:11,470 --> 00:16:15,348 So if you need an actress, then come visit LaureIGraham.com. 118 00:16:15,432 --> 00:16:18,142 Does she have any Cuban blood? Yeah! 119 00:16:18,227 --> 00:16:19,727 It says that her mother is Puerto Rican. 120 00:16:19,812 --> 00:16:22,230 God help us. 121 00:16:22,314 --> 00:16:24,190 She is Velma Duran. 122 00:16:32,074 --> 00:16:34,909 You're thinking like a guy from Hollywood. 123 00:16:36,286 --> 00:16:37,704 We're missing something. 124 00:16:37,788 --> 00:16:40,415 Something that cuts against the grain, you know, 125 00:16:40,499 --> 00:16:43,584 Okay. that brings Velma Duran to life. 126 00:16:46,088 --> 00:16:48,006 Depending on what article you read, 127 00:16:48,090 --> 00:16:51,676 she's either the innocent victim or the cause of it all. 128 00:16:51,760 --> 00:16:55,346 You know, folks said she was the nicest bunch of girls you'd have ever wanted to meet. 129 00:16:55,431 --> 00:16:57,181 You do decks and scripts? 130 00:16:57,266 --> 00:17:00,184 I was a park ranger in the Smoky Mountains for a couple of years. 131 00:17:00,269 --> 00:17:04,022 Anybody from a thousand miles around there would've known about the Taschen case. 132 00:17:04,106 --> 00:17:06,607 What were you saying about Velma again? 133 00:17:06,692 --> 00:17:09,652 Probably just another corrupt politico. 134 00:17:09,737 --> 00:17:12,363 Thanks. Thanks for your input. D— Wait. 135 00:17:14,116 --> 00:17:16,951 Did you know Velma Duran? 136 00:17:17,036 --> 00:17:20,204 Well, maybe I've exaggerated just a bit. 137 00:17:20,289 --> 00:17:23,416 She was the kid sister of one of my buddies on the force. 138 00:17:23,500 --> 00:17:26,294 Um, she was trouble pretty much though from the start. 139 00:17:26,378 --> 00:17:29,130 Why don't you guys continue working on the script... 140 00:17:29,214 --> 00:17:31,507 and I'll go outside and varnish the deck? 141 00:17:31,592 --> 00:17:34,218 Hey, can I borrow your bathroom? 142 00:17:34,303 --> 00:17:36,721 Yeah. Yeah, you bet. It's just— 143 00:17:36,805 --> 00:17:38,806 It's right back there. Thanks. 144 00:17:45,272 --> 00:17:49,942 The real Velma Duran died fighting oppression in Cuba. 145 00:17:50,027 --> 00:17:52,153 Someone should make that movie. 146 00:17:57,743 --> 00:18:00,745 If there was another way, 147 00:18:00,829 --> 00:18:02,663 I would never ask. 148 00:18:02,748 --> 00:18:06,834 But if someone identified Velma, 149 00:18:06,919 --> 00:18:09,629 they'd kill all the Duran family in Cuba. 150 00:18:11,757 --> 00:18:15,176 I've been a public official long enough. 151 00:18:15,260 --> 00:18:18,262 I think it's time to get out of Dodge. 152 00:18:32,319 --> 00:18:36,280 Nathalie Post, Thursday, September 5. Remember, you saw it here first. 153 00:18:37,616 --> 00:18:39,659 Talk of Rafe Taschen's insider land deals... 154 00:18:39,743 --> 00:18:41,953 has gone from a whisper to a state capitol roar. 155 00:18:42,037 --> 00:18:44,205 A $100 million roar. 156 00:18:44,289 --> 00:18:48,000 The dew may be falling off the rose of the dashing politico's dreams. 157 00:18:51,296 --> 00:18:53,506 Certainly there is that initial ice-breaker... 158 00:18:53,590 --> 00:18:57,677 when Jack Nicholson walks on the set and you have your first scene with him. 159 00:18:57,761 --> 00:19:00,721 You really-- You don't know what to think. 160 00:19:00,806 --> 00:19:02,223 Uh, DiCaprio? 161 00:19:02,307 --> 00:19:04,642 Do you think he'd really do this? 162 00:19:04,726 --> 00:19:06,978 What it does is, it affects your char-- 163 00:19:07,062 --> 00:19:09,438 Well, I take it back. 164 00:19:09,523 --> 00:19:14,819 Okay, maybe, you know, with a little make-up he could play Taschen. 165 00:19:16,196 --> 00:19:18,114 Did we already pass on him? Yeah. We did. 166 00:19:18,198 --> 00:19:19,991 And he took another picture. 167 00:19:20,075 --> 00:19:21,617 Why didn't you hire him? 168 00:19:21,702 --> 00:19:25,037 I just can't cast someone because they're famous... 169 00:19:25,122 --> 00:19:28,833 and would make my movie a lot of money. 170 00:20:01,783 --> 00:20:03,451 Miss Graham? Oh! 171 00:20:03,535 --> 00:20:05,036 Welcome. Welcome. 172 00:20:05,120 --> 00:20:07,205 Thank you for coming so far. Okay, yes. 173 00:20:07,289 --> 00:20:10,750 - Hi. This is beautiful. - Yes, yes. Your trip was good? 174 00:20:10,834 --> 00:20:14,170 Uh, yeah. Yeah. You know, I never received a script. 175 00:20:14,254 --> 00:20:15,796 No. There isn't a script. 176 00:20:15,881 --> 00:20:18,216 By the way, I'm Rafe Taschen, 177 00:20:18,300 --> 00:20:21,135 and this is your father, Nestor Duran. 178 00:20:21,220 --> 00:20:22,970 Nice to meet you. So I'm playing your daughter. 179 00:20:23,055 --> 00:20:25,306 No. You are his daughter. 180 00:20:25,390 --> 00:20:27,225 Sí. De verdad. 181 00:20:27,309 --> 00:20:29,894 Okay. Sure, yeah. 182 00:20:29,978 --> 00:20:32,897 Ah, yeah, uh, we'll go up to the pool, we'll have a cooling drink... 183 00:20:32,981 --> 00:20:35,900 and I'll explain to you what the job entails. 184 00:20:35,984 --> 00:20:37,360 All right. 185 00:20:43,200 --> 00:20:45,243 What's the catch? 186 00:20:45,327 --> 00:20:47,828 Why are you guys paying me so much? 187 00:20:49,331 --> 00:20:52,416 - It's too much. - Well, there is an element of risk involved. 188 00:20:53,919 --> 00:20:55,628 What does "too much" mean... 189 00:20:55,712 --> 00:20:58,339 if it's for someone you love? 190 00:21:05,639 --> 00:21:08,557 They're all planets. They only reflect light. 191 00:21:08,642 --> 00:21:12,436 You could finance 1 0 movies just with these head shots. 192 00:21:12,521 --> 00:21:17,900 We'll find her. If we screw up the casting of Velma Duran, we don't have a movie. 193 00:21:20,404 --> 00:21:22,571 It's an audition that Candace sent over. 194 00:21:22,656 --> 00:21:26,409 Some girl who only did one exploitation film. 195 00:21:26,493 --> 00:21:28,202 Okay. 196 00:21:59,901 --> 00:22:01,777 Oh, God. 197 00:22:04,031 --> 00:22:06,073 She's unbelievable. 198 00:22:07,576 --> 00:22:10,578 Hey, you haven't seen my level around here, have you? 199 00:22:10,662 --> 00:22:13,581 We've gotta find out who she is and get her in here for a meeting. 200 00:22:13,665 --> 00:22:19,253 Out of all the head shots and résumés and reels and meetings, 201 00:22:19,338 --> 00:22:21,922 what made you pick Laurel Graham? 202 00:22:24,801 --> 00:22:27,553 Of all the gin joints in the world, 203 00:22:27,637 --> 00:22:29,889 she had to walk into mine. 204 00:22:34,144 --> 00:22:38,272 I think if I have any talent at all, it's for recognizing talent. 205 00:22:41,610 --> 00:22:44,487 Wait a minute. Wait a minute. 206 00:22:44,571 --> 00:22:48,366 No, no. I-I'm sorry. This is the craziest fucking thing I ever heard. 207 00:22:48,450 --> 00:22:50,910 They saw me in some stupid horror movie I did... 208 00:22:50,994 --> 00:22:53,954 that I never thought would get seen anywhere. 209 00:22:54,039 --> 00:22:58,042 And now you need money to disappear again. 210 00:22:58,126 --> 00:22:59,877 I paid you, Laurel. 211 00:23:00,962 --> 00:23:02,713 What should I do? 212 00:23:02,798 --> 00:23:04,382 You can't do this, Laurel. 213 00:23:06,426 --> 00:23:08,969 Hold on. Hold on. My phone's ringing. 214 00:23:12,933 --> 00:23:15,434 - Hello. - Hi, Laurel. 215 00:23:15,519 --> 00:23:17,686 Hi. It's Mitchell Haven. 216 00:23:17,771 --> 00:23:19,855 Can I come up? 217 00:23:19,940 --> 00:23:21,941 Let me call you back. 218 00:23:23,026 --> 00:23:26,070 Um, yeah. There's a café on the second floor. 219 00:23:26,154 --> 00:23:29,698 Uh... 30 minutes? 220 00:23:29,783 --> 00:23:32,076 Okay, great. Bye. 221 00:23:37,416 --> 00:23:39,291 Fuck. 222 00:25:35,450 --> 00:25:37,451 Hi. Hi. 223 00:25:38,995 --> 00:25:40,538 Hi. Nice to meet you. 224 00:25:40,622 --> 00:25:42,498 Nice to meet you too. 225 00:25:42,582 --> 00:25:46,126 Okay, before you say anything about me or your movie, Wow. 226 00:25:46,211 --> 00:25:49,880 I just have to tell you that I'm not an actress. 227 00:25:52,092 --> 00:25:54,885 Okay. 228 00:25:56,263 --> 00:25:58,597 How do I say this? 229 00:26:01,268 --> 00:26:04,228 You are Velma Duran. 230 00:26:04,312 --> 00:26:07,022 No, I just did that stupid vampire movie as a goof. 231 00:26:07,107 --> 00:26:09,733 Well, great. That's what this will be. 232 00:26:09,818 --> 00:26:11,944 You're not understanding what I'm saying. 233 00:26:12,028 --> 00:26:15,406 I'm— I'm really embarrassed. 'Cause I don't act. 234 00:26:15,490 --> 00:26:17,533 That's perfect. 235 00:26:17,617 --> 00:26:19,493 You know, um... 236 00:26:20,954 --> 00:26:23,330 what Sam Fuller said to Robert Stack... 237 00:26:23,415 --> 00:26:26,458 when he asked him how he wanted him to act? 238 00:26:26,543 --> 00:26:29,086 He said one word. 239 00:26:29,170 --> 00:26:30,921 "Don't." 240 00:26:31,006 --> 00:26:34,592 The tragic deaths of Bob Billings, Rafe Taschen and Velma Duran... 241 00:26:34,676 --> 00:26:36,093 are coming to the big screen. 242 00:26:36,177 --> 00:26:38,470 Sources say the director Mitchell Haven... 243 00:26:38,555 --> 00:26:42,099 is in talks with Cary Stewart to play the lead role of Rafe Taschen, 244 00:26:42,183 --> 00:26:45,394 while Scarlett Johansson is rumored to be in the lead to play Velma Duran. 245 00:26:45,478 --> 00:26:48,480 Are these the right actors? You have your say. 246 00:29:08,955 --> 00:29:12,291 I think it's prophetic that you're staying at the Scalinata. 247 00:29:15,211 --> 00:29:18,213 I lived there for six months, off and on. 248 00:29:19,841 --> 00:29:23,010 Wow. It was just a pensione then. 249 00:29:23,094 --> 00:29:25,262 Well, it's a hotel now. 250 00:29:25,346 --> 00:29:29,808 It's not as expensive as the Hassler or the de Ville, but it's still pretty steep. 251 00:29:29,893 --> 00:29:32,686 I think I'm gonna find an apartment though. 252 00:29:32,771 --> 00:29:36,231 But you don't need to do that now 'cause you're coming back to Hollywood with me. 253 00:29:36,316 --> 00:29:38,233 You're very sure of yourself. 254 00:29:38,318 --> 00:29:41,236 Not really. Just you. 255 00:29:41,321 --> 00:29:45,657 It's what they pay me for— understanding character. 256 00:29:56,836 --> 00:29:59,671 We'll go over the script in the morning. 257 00:30:07,597 --> 00:30:10,140 Hey, man. Hi, Moxie. 258 00:30:10,225 --> 00:30:12,142 Hey. How you doing? Hey. Good. 259 00:30:12,227 --> 00:30:13,811 Hey, girl. Let me grab these. 260 00:30:13,895 --> 00:30:15,813 How you doing? Hey. 261 00:30:15,897 --> 00:30:17,689 How you doing? 262 00:30:17,774 --> 00:30:19,358 So let me guess. 263 00:30:19,442 --> 00:30:22,736 She's the reincarnation of Louise Brooks. Better. 264 00:30:22,821 --> 00:30:24,530 How was Rome? 265 00:30:24,614 --> 00:30:29,576 Gotta tell you, this girl, she gives off so much light she'll blind you. 266 00:30:30,703 --> 00:30:31,954 Good news. 267 00:30:32,038 --> 00:30:34,957 Scarlett Johansson's agent said she'll do it for scale. 268 00:30:35,041 --> 00:30:38,043 We just have to give her a commitment by Friday. 269 00:30:39,128 --> 00:30:41,547 Scarlett Johansson? Yes. 270 00:30:43,591 --> 00:30:48,178 What have I always said that the three most important duties of the director are? 271 00:30:48,263 --> 00:30:50,597 First is casting. 272 00:30:50,682 --> 00:30:53,517 And second... is casting. 273 00:30:54,602 --> 00:30:56,895 Third? 274 00:30:56,980 --> 00:30:58,605 Casting. 275 00:30:59,732 --> 00:31:01,900 It's 90% of the job, 276 00:31:01,985 --> 00:31:04,945 and I can't even remember what the other 10% is. 277 00:31:06,072 --> 00:31:08,991 You remember what Warren used to always say? 278 00:31:09,075 --> 00:31:10,492 Mm-mmm. 279 00:31:10,577 --> 00:31:12,494 That beauty was only skin-deep, 280 00:31:12,579 --> 00:31:14,830 but ugly went clean to the bone. 281 00:31:14,914 --> 00:31:18,250 Well, with this girl her beauty goes clean to the bone. 282 00:31:18,334 --> 00:31:23,297 She's not only beautiful and perfect for the part, she's smart too, huh? 283 00:31:23,381 --> 00:31:26,174 You, uh— You mentioned that a few times. 284 00:31:26,259 --> 00:31:29,052 Just from talking to her I've come up with a whole new ending. 285 00:31:29,137 --> 00:31:32,973 Great. Well, so we have no cast and no ending then. 286 00:31:33,057 --> 00:31:35,475 No, we have a cast. 287 00:31:35,560 --> 00:31:38,937 His agent finally stopped blocking us. 288 00:31:39,022 --> 00:31:40,772 Cary Stewart wants to play the part. 289 00:31:42,066 --> 00:31:44,902 Cary Stewart? 290 00:31:44,986 --> 00:31:46,987 Sure you wanna do that? 291 00:31:48,239 --> 00:31:52,451 So now you've signed a star. Yes. 292 00:31:52,535 --> 00:31:54,036 How much work did that take? 293 00:31:54,120 --> 00:31:57,122 He responded to the material immediately and— 294 00:31:57,206 --> 00:31:59,291 You know, we've had discussions. 295 00:31:59,375 --> 00:32:03,378 I'm honored to have his creative input on the project as well. 296 00:32:03,463 --> 00:32:06,465 But it's never that simple in Hollywood, is it? 297 00:32:06,549 --> 00:32:08,425 It's never that simple. 298 00:32:08,509 --> 00:32:11,887 Just as you think you've crossed the bridges, then there's the deal— 299 00:32:11,971 --> 00:32:14,556 as you say, the agents, the managers. 300 00:32:14,641 --> 00:32:17,643 The managers. The lawyers. Yeah. The press agents. 301 00:32:17,727 --> 00:32:19,478 That is the complicated process. 302 00:32:19,562 --> 00:32:22,940 At some point it's just so unbelievably frustrating... 303 00:32:23,024 --> 00:32:27,819 and it becomes like something that obstructs the creative process. 304 00:32:27,904 --> 00:32:29,947 You know? I-It's like— It's an industry, man. 305 00:32:30,031 --> 00:32:32,366 Show business is not just show. 306 00:32:34,577 --> 00:32:37,913 Now, the costar. Who is she? 307 00:32:37,997 --> 00:32:39,373 Uh, relatively unknown. 308 00:32:39,457 --> 00:32:42,125 Mm-hmm. And she, um— 309 00:32:42,210 --> 00:32:43,794 She's incredible. 310 00:32:43,878 --> 00:32:46,171 She's about to be a huge star. 311 00:32:46,255 --> 00:32:50,425 I just knew instantly that she was the one. 312 00:32:50,510 --> 00:32:53,804 She agreed to do the picture and she arrived last night. 313 00:32:53,888 --> 00:32:57,349 I think Cary's very excited. He's seen some of her work. 314 00:32:57,433 --> 00:33:02,771 Now, have you ever found yourself involved with any of your actors- actresses, I mean? 315 00:33:02,855 --> 00:33:04,690 I try and avoid that. 316 00:33:04,774 --> 00:33:07,109 I like to think I'm professional about it. 317 00:33:07,193 --> 00:33:11,154 Do you see yourself following a very scripted situation, 318 00:33:11,239 --> 00:33:13,448 or do you think you're going to improvise a lot? 319 00:33:13,533 --> 00:33:17,202 I like my writer's work. It's a very stylized piece. 320 00:33:17,286 --> 00:33:20,539 I don't want it to shift tonally, you know. There's that risk. 321 00:33:20,623 --> 00:33:23,333 However, um, 322 00:33:23,418 --> 00:33:26,378 I'll always do another take for deeper truth. 323 00:33:26,462 --> 00:33:29,548 Do you feel a little rusty in any way? 324 00:33:29,632 --> 00:33:31,049 A little. 325 00:33:31,134 --> 00:33:34,302 I'm just excited to be back on track. 326 00:33:34,387 --> 00:33:36,972 Well, it's good to talk to you. Good luck with this show. 327 00:33:37,056 --> 00:33:38,932 Likewise. Thank you. Thank you so much. 328 00:33:39,851 --> 00:33:41,810 Likewise. Thanks. 329 00:33:44,230 --> 00:33:46,148 I guess I should apologize to you. 330 00:33:46,232 --> 00:33:50,736 I told Mitchell that he was crazy not to hire a big star to play Velma. 331 00:33:50,820 --> 00:33:55,115 But the truth is, nobody could play this part but you, Miss Graham. 332 00:33:55,199 --> 00:33:57,617 Thank you. 333 00:33:57,702 --> 00:34:00,787 We'll see if you still feel that way after we start filming. 334 00:34:06,127 --> 00:34:08,378 As in the midst of battle... 335 00:34:08,463 --> 00:34:12,090 there is room for thoughts of love; 336 00:34:12,175 --> 00:34:14,760 and in foul sin for mirth. 337 00:34:17,138 --> 00:34:20,057 As gossips whisper of a trinket's worth... 338 00:34:20,141 --> 00:34:24,436 spied by the death-bed's flickering candle-gloom; 339 00:34:25,980 --> 00:34:28,607 As in the crevices of Caesar's tomb... 340 00:34:28,691 --> 00:34:34,362 the sweet herbs flourish on a little earth: 341 00:34:36,491 --> 00:34:39,618 So in this great disaster of our birth... 342 00:34:39,702 --> 00:34:45,665 we can be happy and forget our doom. 343 00:34:45,750 --> 00:34:49,961 For morning, with a ray of tenderest joy... 344 00:34:50,046 --> 00:34:51,963 gilding the iron heaven, 345 00:34:54,050 --> 00:34:56,510 hides the truth, 346 00:34:57,929 --> 00:35:00,806 and evening gently woos us... 347 00:35:00,890 --> 00:35:03,683 to employ our grief in idle catches. 348 00:35:04,977 --> 00:35:07,771 Such is youth; 349 00:35:07,855 --> 00:35:12,109 Till from that summer's trance we wake, 350 00:35:12,193 --> 00:35:16,363 to find despair before us, 351 00:35:17,865 --> 00:35:20,200 vanity behind. 352 00:35:29,043 --> 00:35:32,546 I just can't believe that for the cost of renting a Viper for a week... 353 00:35:32,630 --> 00:35:38,426 we bought three of these 5D Mark II's and a set of Nikon primes. 354 00:35:38,511 --> 00:35:42,597 And we still have enough left over for two caraway seeds and an agent's heart. 355 00:35:42,682 --> 00:35:44,850 Isn't the resolution different? 356 00:35:44,934 --> 00:35:47,519 I don't really need to see a single hair... 357 00:35:47,603 --> 00:35:51,189 standing straight up on Laurel Graham's head. 358 00:35:51,274 --> 00:35:55,110 Can he crank up a $10 million movie by next Tuesday? 359 00:35:58,531 --> 00:36:04,536 So was it a big deal around here the day that Taschen and Velma did it? 360 00:36:04,620 --> 00:36:06,329 Mmm. 361 00:36:06,414 --> 00:36:08,331 Well, you have to keep in mind... 362 00:36:08,416 --> 00:36:11,334 that Taschen and Velma had everybody's shorts pretty steamed up. 363 00:36:11,419 --> 00:36:14,337 I mean, she was barely out of college and he was working for the state government... 364 00:36:14,422 --> 00:36:17,507 making about $182,000 a year plus perks. 365 00:36:17,592 --> 00:36:19,342 Mmm. 366 00:36:19,427 --> 00:36:22,345 I mean, to folks out here, you know, he could have been a billionaire. 367 00:36:22,430 --> 00:36:25,348 He was that different. 368 00:36:25,433 --> 00:36:27,267 Mmm. Right. 369 00:36:56,839 --> 00:36:58,548 Ahh. 370 00:36:58,633 --> 00:37:01,718 Uh, margarita, please. Thanks. 371 00:37:10,311 --> 00:37:13,813 # Your voice is soft, sweet and mellow # 372 00:37:15,816 --> 00:37:17,609 # Those words of emptiness # 373 00:37:17,693 --> 00:37:19,945 # Are very shallow # 374 00:37:20,988 --> 00:37:22,989 # What I took for truth # 375 00:37:23,074 --> 00:37:26,076 # Love and beauty # 376 00:37:26,160 --> 00:37:29,287 # Were just to use for another day # 377 00:37:29,372 --> 00:37:32,374 # Another hurt A different way # 378 00:37:36,295 --> 00:37:38,088 # My eyes are dry # 379 00:37:38,172 --> 00:37:42,175 # But hollow tears spill down my face # 380 00:37:42,260 --> 00:37:44,844 # And I feel like a just-cried tear# 381 00:37:44,929 --> 00:37:47,347 # Waiting to be brushed away # 382 00:37:47,431 --> 00:37:50,225 # So don't be kind # 383 00:37:53,145 --> 00:37:56,314 # 'Cause you can't help me # 384 00:37:58,401 --> 00:38:02,904 # I'll just be cried again # 385 00:38:04,115 --> 00:38:06,449 # In another time # 386 00:38:06,534 --> 00:38:09,286 # And another way # 387 00:38:11,956 --> 00:38:16,209 # I don't know when I lost my trust in you # 388 00:38:17,586 --> 00:38:19,337 # The road ahead # 389 00:38:19,422 --> 00:38:21,881 #Just doesn't have a view # 390 00:38:23,551 --> 00:38:25,552 # Without your love # 391 00:38:25,636 --> 00:38:28,555 # I just could never guess # 392 00:38:28,639 --> 00:38:30,640 # My way to you # 393 00:38:30,725 --> 00:38:34,728 # And road to happiness # 394 00:38:35,354 --> 00:38:38,189 # And I still # 395 00:38:38,733 --> 00:38:42,152 # Feel like a just-cried tear# 396 00:38:42,236 --> 00:38:46,323 # Waiting to be brushed away # 397 00:38:47,867 --> 00:38:50,076 # So don't be kind # 398 00:38:50,995 --> 00:38:52,662 # 'Cause you can't help me # 399 00:38:52,747 --> 00:38:54,456 Mr. Haven? 400 00:38:55,499 --> 00:38:57,083 ## [ Continues ] I'm Nathalie Post. 401 00:38:57,168 --> 00:38:59,169 Nathalie! Hey! 402 00:38:59,253 --> 00:39:00,920 Wow. Hi! 403 00:39:01,005 --> 00:39:03,465 Thanks for driving out tonight. Oh, yeah, not a problem. 404 00:39:03,549 --> 00:39:06,468 - I'm here at Doc's most every night, so— Great. 405 00:39:06,552 --> 00:39:10,013 It's great to finally meet you. You're all so nice. 406 00:39:10,097 --> 00:39:12,766 Wow. Um, we've got a lot to talk about. 407 00:39:12,850 --> 00:39:17,062 The more we all argue about what really happened, the more confusing it all becomes. 408 00:39:17,146 --> 00:39:19,689 Well, as you can see, you're not in Hollywood anymore. 409 00:39:19,774 --> 00:39:22,859 We still get kind of excited when a crazy couple with looks and money... 410 00:39:22,943 --> 00:39:26,363 blow it all on a bet that doesn't make sense to anybody but themselves. 411 00:39:26,447 --> 00:39:29,449 If it all made sense, I wouldn't be interested. 412 00:39:30,951 --> 00:39:33,078 Do you have a sec? 413 00:39:33,162 --> 00:39:34,746 Uh, yeah. 414 00:39:34,830 --> 00:39:38,249 Let me buy you a drink. I'd like a martini, please. Dirty. 415 00:39:38,334 --> 00:39:42,420 # I see your face in every cloud above # 416 00:39:43,923 --> 00:39:45,882 # It brings me back # 417 00:39:45,966 --> 00:39:49,177 # To precious memories of our love # 418 00:39:49,261 --> 00:39:51,763 # Ohh, baby ## 419 00:39:51,847 --> 00:39:54,724 Where'd they find her? Where- Where did you go after that? 420 00:39:54,809 --> 00:39:57,143 Mitchell. Hello again. 421 00:39:58,270 --> 00:39:59,896 Mr. Brotherton. Bruno. 422 00:39:59,980 --> 00:40:02,982 You know these famous Hollywood folks? 423 00:40:03,067 --> 00:40:05,902 Yep. I guess I'm their native guide. 424 00:40:05,986 --> 00:40:07,195 Nathalie Post. Hi! 425 00:40:07,279 --> 00:40:09,197 Steve Gates. Pleasure. 426 00:40:09,281 --> 00:40:12,826 I just wanted to say, your blog about the Taschen and Duran story, 427 00:40:12,910 --> 00:40:14,786 it's like pure Southern poetry. 428 00:40:14,870 --> 00:40:18,373 I'm a blogger, not Flannery O'Connor. 429 00:40:18,457 --> 00:40:20,708 Thank you. 430 00:40:23,963 --> 00:40:26,172 Well, uh, thanks. 431 00:40:26,257 --> 00:40:27,507 Oh— W-We'll talk later. 432 00:40:27,591 --> 00:40:29,300 Absolutely. 433 00:40:29,385 --> 00:40:31,428 Have a sit. 434 00:40:31,512 --> 00:40:34,013 Get one more of these? A Maker's. 435 00:40:56,745 --> 00:40:59,873 So, you wrote the story. 436 00:40:59,957 --> 00:41:03,126 Mm-hmm. How come you're not working on the script? 437 00:41:03,210 --> 00:41:05,712 It's not my story anymore. 438 00:41:08,757 --> 00:41:10,133 Come on. 439 00:41:10,217 --> 00:41:13,261 You weren't even a little attracted to Bruno? 440 00:41:13,345 --> 00:41:17,140 # I've gone, but I'll be circling back # 441 00:41:18,601 --> 00:41:22,061 # Now I'm crossing the Chowchilla River# 442 00:41:22,146 --> 00:41:27,400 # By the light of a ragged moonbeam # 443 00:41:27,485 --> 00:41:30,028 # And I'll miss # 444 00:41:30,112 --> 00:41:32,530 # The rose # 445 00:41:32,615 --> 00:41:34,407 # Of San Joaquin # 446 00:41:36,744 --> 00:41:41,206 # I'll miss the sun on the Sierra Nevadas # 447 00:41:42,750 --> 00:41:45,335 # Adobe moon on the rise # 448 00:41:45,419 --> 00:41:48,296 You know, 449 00:41:48,380 --> 00:41:51,674 with all the stuff you've written about Billings, 450 00:41:51,759 --> 00:41:53,718 you think Taschen didn't kill him? 451 00:41:53,802 --> 00:41:57,597 Anyone who's been on my site for five minutes knows I don't think anyone killed anyone, 452 00:41:57,681 --> 00:42:00,433 including themselves. 453 00:42:00,518 --> 00:42:03,686 Well, now, that's quite a theory. 454 00:42:03,771 --> 00:42:06,314 Well, that must be your theory too, 455 00:42:06,398 --> 00:42:08,608 the way you're shadowing this film production. 456 00:42:09,944 --> 00:42:12,695 What would Mitch Haven think of your insurance career? 457 00:42:12,780 --> 00:42:15,907 What insurance career? I'm a carpenter. 458 00:42:15,991 --> 00:42:18,743 What do you say? You ready to shoot? 459 00:42:21,288 --> 00:42:23,957 I don't think that Taschen would kill himself. 460 00:42:24,041 --> 00:42:25,750 I meant it metaphorically. 461 00:42:25,834 --> 00:42:28,336 He was in the prime of his life. He- 462 00:42:28,420 --> 00:42:31,339 He had everything. She was just starting. 463 00:42:31,423 --> 00:42:33,341 Why would they throw all that away? 464 00:42:33,425 --> 00:42:36,094 What'd you wanna do, shoot two endings? 465 00:42:40,099 --> 00:42:41,766 Mmm. 466 00:42:46,772 --> 00:42:48,648 I'm done for today. 467 00:42:49,984 --> 00:42:53,486 I'll see you guys in the morning. Okay. 468 00:42:59,827 --> 00:43:01,828 Good night. 469 00:43:02,830 --> 00:43:04,330 Good night. 470 00:43:05,457 --> 00:43:07,834 Hey. What if you're wrong? 471 00:43:07,918 --> 00:43:11,588 What if Taschen's insurance policy on the Cessna lapsed? 472 00:43:11,672 --> 00:43:14,632 What if his friends from Cuba had something to do with it? 473 00:43:14,717 --> 00:43:17,635 Are you sure Mitch wants this kind of technical advice on the story? 474 00:43:17,720 --> 00:43:20,597 Mitch doesn't care about the story. 475 00:43:20,681 --> 00:43:22,932 All he cares about is Velma. 476 00:43:38,365 --> 00:43:40,366 Up a little bit. 477 00:43:41,994 --> 00:43:43,911 Cut there. Hold. 478 00:43:48,000 --> 00:43:50,543 Bank to the left a little bit. 479 00:43:53,589 --> 00:43:55,381 Left. 480 00:44:07,144 --> 00:44:09,062 Cut. Tail slate it. 481 00:44:09,146 --> 00:44:10,647 That was amazing. 482 00:44:10,731 --> 00:44:13,691 1 -1 -5 Fox Trot. Take one. 483 00:44:13,776 --> 00:44:16,653 They're on to us, Velma. It's over. 484 00:44:16,737 --> 00:44:18,946 No, it's okay. 485 00:44:19,031 --> 00:44:23,660 We just have to show our faces at the capitol one more time... 486 00:44:23,744 --> 00:44:25,870 and then... 487 00:44:28,582 --> 00:44:30,917 everything will be okay. 488 00:44:32,252 --> 00:44:34,253 Okay? You— Y-Y— 489 00:44:34,338 --> 00:44:37,715 You really should have been an actress, Velma. 490 00:44:37,800 --> 00:44:39,217 Don't worry. 491 00:44:39,301 --> 00:44:41,511 Okay? We just-- 492 00:44:41,595 --> 00:44:44,514 Let's show our faces at the capitol one more time... 493 00:44:44,598 --> 00:44:47,475 and just pretend that we're doing business as usual... 494 00:44:47,559 --> 00:44:49,477 and everything will be fine. 495 00:44:49,561 --> 00:44:52,855 Okay? You should have been an actress, Velma. 496 00:44:52,940 --> 00:44:54,857 Or not! 497 00:44:54,942 --> 00:44:57,860 Oh, my gosh, don't let me ever do that again! 498 00:44:57,945 --> 00:44:59,862 That's just awful! Very nice. 499 00:44:59,947 --> 00:45:02,657 You guys almost done? Who's ready for a drink? 500 00:45:02,741 --> 00:45:04,659 No, thanks. I'm good. 501 00:45:04,743 --> 00:45:07,578 I'll just wait for Saturday. That's really nice. 502 00:45:07,663 --> 00:45:12,625 Yeah? There's a shot missing. We'll have to do some digging. 503 00:45:12,710 --> 00:45:14,877 Tomorrow? I'm done for today. 504 00:45:14,962 --> 00:45:17,505 I remember there being other takes. 505 00:45:17,589 --> 00:45:20,508 We have lots of-- lots of coverage for that scene. 506 00:45:20,592 --> 00:45:23,511 Okay. Night, sweetie. Good night. 507 00:45:23,595 --> 00:45:25,638 See you guys tomorrow. Night, Steve. 508 00:45:27,349 --> 00:45:29,350 Good job, man. Thank you. 509 00:45:41,029 --> 00:45:44,657 Oh, why didn't you take me in your arms that day? Why did you let me go? 510 00:45:44,742 --> 00:45:47,243 Why did we have to go through all this nonsense? 511 00:45:47,327 --> 00:45:49,412 Don't you know you're the only man I ever loved? 512 00:45:49,496 --> 00:45:52,540 Don't you know I couldn't look at another man if I wanted to? 513 00:45:52,624 --> 00:45:56,794 Don't you know I've waited all my life for you, you big mug? 514 00:45:59,339 --> 00:46:01,591 Will you forgive me? For what? 515 00:46:01,675 --> 00:46:03,217 Oh, you mean, on the boat? 516 00:46:03,302 --> 00:46:06,137 The question is, can you forgive me? What for? 517 00:46:06,221 --> 00:46:09,557 Oh, you still don't understand. I don't want to understand. 518 00:46:09,641 --> 00:46:12,560 I don't want to know. Whatever it is, keep it to yourself. 519 00:46:12,644 --> 00:46:16,564 All I know is I adore you, I'll never leave you again and we'll work it out somehow. 520 00:46:16,648 --> 00:46:19,066 Just one thing— I feel it's only fair to tell you, 521 00:46:19,151 --> 00:46:22,069 it'd never have happened except she looks so exactly like you. 522 00:46:22,154 --> 00:46:24,280 And I have no right to be in your cabin. Why? 523 00:46:24,364 --> 00:46:25,698 Because I'm married. 524 00:46:25,783 --> 00:46:27,909 But so am I, darling. 525 00:46:27,993 --> 00:46:29,660 So am I. 526 00:46:41,757 --> 00:46:44,258 Positively the same dame. 527 00:46:51,558 --> 00:46:53,351 Wow. 528 00:46:53,435 --> 00:46:56,187 What a masterpiece, huh? 529 00:46:59,858 --> 00:47:03,611 If only we think it's funny, do you think it's still a masterpiece? 530 00:47:05,030 --> 00:47:06,364 Yeah. 531 00:47:06,448 --> 00:47:10,159 A great comedy, its job is to make you laugh, right? 532 00:47:10,244 --> 00:47:12,161 Oh, yeah? So if it doesn't make you laugh— 533 00:47:12,246 --> 00:47:15,206 Where'd you hear that? Huh? Huh? Huh? 534 00:47:15,290 --> 00:47:17,583 Stop. 535 00:47:20,295 --> 00:47:23,005 Oh, my G— 536 00:48:20,564 --> 00:48:22,690 Hundred million dollars? 537 00:48:22,774 --> 00:48:27,403 Well, you know, actually it's only 15% of $100 million. 538 00:48:27,487 --> 00:48:29,906 You are crazy, Rafe. 539 00:48:29,990 --> 00:48:32,909 They'll hunt you forever for that kind of money. 540 00:48:32,993 --> 00:48:35,912 The 15 million includes paying off certain of my partners... 541 00:48:35,996 --> 00:48:39,415 who would not like to see a court case proceed against me. 542 00:48:39,499 --> 00:48:43,169 You know, but I don't think I can claim deductions on bribes. 543 00:48:55,515 --> 00:48:57,308 Mother used to say- 544 00:49:04,191 --> 00:49:06,609 Yeah. 545 00:49:06,693 --> 00:49:11,280 Well, I was indicted so that they could find the money to report to the I.R.S. 546 00:49:11,365 --> 00:49:14,367 You see, no money, no taxes. 547 00:49:15,869 --> 00:49:19,372 But... I'm not worried. 548 00:49:23,710 --> 00:49:26,337 Then why are you drinking like a fish? 549 00:49:26,421 --> 00:49:28,047 Me? 550 00:49:31,051 --> 00:49:32,551 Nestor. 551 00:49:33,887 --> 00:49:35,429 The girl— 552 00:49:35,514 --> 00:49:37,556 You think she can stand the pressure? 553 00:49:38,934 --> 00:49:40,559 Well... 554 00:49:40,644 --> 00:49:43,938 sometimes I think Velma, she's not dead. 555 00:49:45,023 --> 00:49:47,191 She only changed bodies. 556 00:49:49,027 --> 00:49:51,779 Velma, Laurel or... 557 00:49:51,863 --> 00:49:53,739 whoever she is, 558 00:49:54,741 --> 00:49:57,743 she's just like my daughter. 559 00:50:01,039 --> 00:50:02,957 She's strong enough. 560 00:50:19,975 --> 00:50:21,434 Hello? 561 00:50:22,811 --> 00:50:26,522 Yeah. No, no, I'm— I just got out of the shower. Uh— 562 00:50:28,358 --> 00:50:31,193 Europe? What? 563 00:50:33,113 --> 00:50:35,698 Um— 564 00:50:35,782 --> 00:50:41,829 Well, look, if Tiger's Den is gonna give us 500,000 to do these European locations, 565 00:50:41,913 --> 00:50:44,582 um, I'll— I'll be a good sport... 566 00:50:44,666 --> 00:50:47,626 and rewrite 30% of the script while we're shooting. 567 00:50:48,879 --> 00:50:51,756 Do you think Altman ever treated a writer like this? 568 00:51:06,772 --> 00:51:08,689 My friends and I closed the bar. 569 00:51:08,774 --> 00:51:10,941 Well, congratulations. 570 00:51:11,026 --> 00:51:14,653 And then when I was in the little girls' room they left me, so— 571 00:51:15,781 --> 00:51:17,740 I didn't drive here. 572 00:51:17,824 --> 00:51:19,325 Come on in. 573 00:51:20,494 --> 00:51:22,620 Mmm! 574 00:51:27,918 --> 00:51:31,504 Here. Let me get one of those. 575 00:51:32,756 --> 00:51:35,674 I'd better stop this. I'm starting to like it. 576 00:51:35,759 --> 00:51:37,843 Here. Put your money away. 577 00:51:37,928 --> 00:51:40,513 This one's on me. Oh! Thank you. 578 00:51:43,642 --> 00:51:45,142 Hmm. 579 00:51:53,485 --> 00:51:55,402 To a masterpiece. 580 00:51:55,487 --> 00:51:58,155 Of fiction. 581 00:54:55,834 --> 00:54:57,918 You know, I can save you a lot of time. 582 00:55:00,505 --> 00:55:03,716 I knew there was a ton of stuff in here you didn't put on your blog. 583 00:55:03,800 --> 00:55:08,095 Billings was a good cop with a bad pancreas and a lousy medical policy. 584 00:55:08,179 --> 00:55:12,057 And he had not one, but two families to support. 585 00:55:16,438 --> 00:55:18,772 You know, you didn't say anything about Laurel Graham. 586 00:55:18,857 --> 00:55:22,318 You want to play a game? All right. 587 00:55:22,402 --> 00:55:25,112 It's called... 588 00:55:25,196 --> 00:55:27,031 fuck the facts. 589 00:55:32,996 --> 00:55:35,205 One, two. 590 00:57:02,877 --> 00:57:06,338 Well, Rafe did it. He got himself indicted. 591 00:57:06,423 --> 00:57:08,799 But you don't have to take him in. 592 00:57:11,344 --> 00:57:13,345 Or did he have some help? 593 00:57:17,475 --> 00:57:21,311 Do you mind that this is tequila when it says in the script that it's rum? 594 00:57:23,148 --> 00:57:24,398 Cut! Sorry. 595 00:57:24,482 --> 00:57:27,025 Your bag fell over too. I noticed. 596 00:57:27,110 --> 00:57:29,236 That's weird. 597 00:57:29,320 --> 00:57:31,738 Do we have a bottle of rum on set? 598 00:57:31,823 --> 00:57:34,491 Doesn't anyone read the fucking script? 599 00:57:34,576 --> 00:57:36,702 No, they don't. Evidently not. 600 00:57:36,786 --> 00:57:38,954 That was nice, guys. I'm— I'm sorry. 601 00:57:39,038 --> 00:57:41,039 I feel— 602 00:57:42,917 --> 00:57:46,044 I feel a little stagnant in the beginning of the scene, 603 00:57:46,129 --> 00:57:48,130 like I don't know what I'm doing. 604 00:57:48,214 --> 00:57:51,550 I'm just— I'm standing there. Am I on camera or not? 605 00:57:51,634 --> 00:57:54,553 Yeah, you're on camera. We see you from the back. Honestly, it looked great. 606 00:57:54,637 --> 00:57:57,556 Do you want me to rush up? I just feel like I'm standing there. 607 00:57:57,640 --> 00:58:00,225 Take even more time, if you want. Okay. 608 00:58:00,310 --> 00:58:02,102 Everything was great. Okay. 609 00:58:02,187 --> 00:58:04,646 Got the rum? Okay, back to one. 610 00:58:04,731 --> 00:58:06,899 We're back to one. Doin' it again. 611 00:58:08,067 --> 00:58:09,985 Back to one. Doin' it again. 612 00:58:10,069 --> 00:58:12,070 Reset the car safely, please. 613 00:58:36,095 --> 00:58:37,596 Well... 614 00:58:40,225 --> 00:58:42,267 Rafe did it. 615 00:58:42,352 --> 00:58:44,436 Finally got himself indicted. 616 00:58:48,816 --> 00:58:51,318 You don't have to take him in. 617 00:58:52,445 --> 00:58:54,446 Or did he have help? 618 00:58:58,743 --> 00:59:01,662 You could say it was an accident. 619 00:59:04,332 --> 00:59:07,459 What would they do to you if you'd just let him go? 620 00:59:11,464 --> 00:59:14,967 What would you do to me if I just let him go? 621 00:59:17,053 --> 00:59:19,555 And cut. Beautiful, guys. It's perfect. 622 00:59:19,639 --> 00:59:22,140 It doesn't get any better than that. So let's move on. 623 00:59:22,225 --> 00:59:23,892 Moving on! New deal! 624 00:59:23,977 --> 00:59:26,562 Do you mind asking your actors to do me just one favor... 625 00:59:26,646 --> 00:59:29,398 and use a single line of dialogue that's in the script? 626 00:59:29,482 --> 00:59:31,358 Yeah, okay. Good work. 627 00:59:31,442 --> 00:59:33,443 I thought you were a friend. 628 00:59:34,487 --> 00:59:36,405 Hi, Bruno. 629 00:59:36,489 --> 00:59:39,074 Man, Laurel needs a rest. 630 00:59:39,158 --> 00:59:40,826 And you too. 631 00:59:41,995 --> 00:59:43,912 The lovesick, the jealous and the betrayed, 632 00:59:43,997 --> 00:59:46,748 they all smell the same. 633 00:59:46,833 --> 00:59:49,751 She's here for the movie, man. You think so? 634 00:59:49,836 --> 00:59:52,087 You're the only one that sees that. 635 00:59:52,171 --> 00:59:55,424 She looks at you like every word out of your mouth comes straight from God. 636 00:59:55,508 --> 00:59:58,010 But I don't believe in God, Bruno. 637 01:00:02,974 --> 01:00:04,182 Moxie! 638 01:00:07,145 --> 01:00:10,022 I talked to our pal, Bobby Billings, 639 01:00:10,106 --> 01:00:12,065 over in the cop shop. 640 01:00:12,150 --> 01:00:16,570 He says the whole arrest thing can be real low key. 641 01:00:16,654 --> 01:00:20,032 No America's Most Wanted crew camped on the front yard, huh? 642 01:00:20,116 --> 01:00:23,869 Might as well go down in flames. 643 01:00:47,393 --> 01:00:49,603 And cut! 644 01:00:49,687 --> 01:00:51,647 Okay, way to go, guys. 645 01:00:51,731 --> 01:00:54,483 That takes us out of this scene. Good work. 646 01:00:54,567 --> 01:00:56,985 You're not just saying that, are you? No. How's your neck? 647 01:00:57,070 --> 01:00:58,779 It's fine. You okay? 648 01:00:58,863 --> 01:01:00,656 Good one. Nice, guys. 649 01:01:00,740 --> 01:01:02,741 We're gonna get more coverage on this scene, right? 650 01:01:02,825 --> 01:01:04,910 No. It works perfectly in one. 651 01:01:04,994 --> 01:01:07,788 We need more time for Velma's scene— the blue one. 652 01:01:07,872 --> 01:01:10,415 More time for Velma? 653 01:01:11,751 --> 01:01:16,004 Well, yeah. I mean, it's a— it's a crucial scene, Steve. 654 01:01:16,089 --> 01:01:20,300 And crucial scenes like Taschen's suicide get sleep-walked through? 655 01:01:20,385 --> 01:01:22,427 It works perfectly. Right. Right. 656 01:01:32,855 --> 01:01:35,107 Hi. 657 01:01:38,569 --> 01:01:40,570 Give me my water. 658 01:02:05,012 --> 01:02:07,013 So what's the matter? 659 01:02:17,150 --> 01:02:19,234 I don't know if it'll make you feel any better, 660 01:02:19,318 --> 01:02:21,319 but whatever it is, 661 01:02:24,157 --> 01:02:27,826 within a— within a year you'll be laughing about it. 662 01:03:16,042 --> 01:03:18,043 Grab the hips. 663 01:03:19,295 --> 01:03:21,505 There. Like that. Yeah. 664 01:03:21,589 --> 01:03:24,466 Yeah. That's good. That's enough. 665 01:03:24,550 --> 01:03:28,053 All right. Yeah. We'll tie them with this. 666 01:03:28,137 --> 01:03:30,138 Okay. 667 01:03:30,223 --> 01:03:32,599 Okay. Yeah, I got it. 668 01:03:39,649 --> 01:03:43,360 Right side. That's it. Yeah. 669 01:03:52,203 --> 01:03:54,496 Okay, I'll get her- Here's her arm. 670 01:03:54,580 --> 01:03:56,373 Where's the sleeve? 671 01:03:56,457 --> 01:03:58,375 I don't know how to get it off.We have to undo— 672 01:03:58,459 --> 01:04:00,252 No. Maybe this way. 673 01:04:01,587 --> 01:04:03,088 Now pull. 674 01:04:05,258 --> 01:04:06,550 Shit. 675 01:04:06,634 --> 01:04:08,677 Aw, shit! 676 01:04:08,761 --> 01:04:11,054 I don't know what to do. 677 01:04:11,138 --> 01:04:14,808 Pick her up. Oh, I'm sorry. Oh, this poor baby. 678 01:04:14,892 --> 01:04:18,144 Okay, I got most of it. There we go. 679 01:04:18,229 --> 01:04:19,938 Let me see. 680 01:04:22,275 --> 01:04:24,025 Okay. All right. 681 01:04:24,110 --> 01:04:26,570 Okay, I got it. 682 01:04:26,654 --> 01:04:28,154 Shoes. 683 01:04:39,709 --> 01:04:43,211 Aw, shit. These fucking— Fuck! 684 01:04:49,802 --> 01:04:51,303 All right. 685 01:05:30,676 --> 01:05:32,636 Let's see if that scene... 686 01:05:32,720 --> 01:05:36,848 in the... third act— the motel scene— 687 01:05:36,933 --> 01:05:39,851 Let's see if that plays— Yeah, yeah. That's a good idea. What number? 688 01:05:39,936 --> 01:05:42,771 I think it's 19. Huh? 689 01:05:42,855 --> 01:05:45,106 Ninety-something. 690 01:05:45,191 --> 01:05:48,610 Yeah. 169, not 19. 691 01:05:50,529 --> 01:05:53,865 The thing you have to remember is that you have to make me love you... 692 01:05:53,950 --> 01:05:55,951 for this scene to work. 693 01:05:56,035 --> 01:05:58,536 I'm sorry? You have to— 694 01:06:00,581 --> 01:06:03,541 Never mind. Okay. I'll try. 695 01:06:04,543 --> 01:06:06,711 Um, let's see. 696 01:06:07,797 --> 01:06:11,132 We're in too deep, Rafe. 697 01:06:11,217 --> 01:06:13,677 You got what you wanted, Velma. 698 01:06:13,761 --> 01:06:16,304 Everything you wanted. 699 01:06:19,183 --> 01:06:21,893 I want us to go back to yesterday. 700 01:06:23,437 --> 01:06:26,106 Why not go back further? 701 01:06:26,190 --> 01:06:29,484 To before we met, to before you were born. 702 01:06:29,568 --> 01:06:31,611 And we could go back even further still... 703 01:06:31,696 --> 01:06:36,700 to a time where I never believed that I would meet anyone like you. 704 01:06:38,995 --> 01:06:40,495 Wow! 705 01:06:40,579 --> 01:06:44,040 That was great. 706 01:06:44,125 --> 01:06:45,458 Okay. 707 01:06:49,714 --> 01:06:51,715 We're in too deep, Rafe. 708 01:06:52,758 --> 01:06:54,801 This is what you wanted, Velma. 709 01:06:56,137 --> 01:06:58,138 Everything you wanted. 710 01:07:00,641 --> 01:07:03,226 I just want to go back to yesterday. 711 01:07:05,938 --> 01:07:10,191 Why not go back further? Why not go back to... before we met, 712 01:07:10,276 --> 01:07:12,027 before you were born? 713 01:07:12,111 --> 01:07:15,363 Or... we could go further back. 714 01:07:15,448 --> 01:07:20,493 We could go back to before I ever dreamed of meeting someone like you. 715 01:07:24,498 --> 01:07:26,416 Nice. I like that. Very nice. 716 01:07:26,500 --> 01:07:29,127 - It's a little— Is it too dramatic? - Hmm. 717 01:07:30,254 --> 01:07:32,213 We're in too deep, Rafe. 718 01:07:32,298 --> 01:07:34,340 This is what you wanted, Velma. 719 01:07:36,052 --> 01:07:39,262 Everything— Everything you wanted. 720 01:07:39,346 --> 01:07:40,847 No. 721 01:07:44,894 --> 01:07:48,229 Oh, I just want to go back to yesterday. 722 01:07:48,314 --> 01:07:52,067 Why not go back further to before we met, 723 01:07:52,151 --> 01:07:54,277 to before you were born? 724 01:07:54,361 --> 01:07:58,323 No, no, no. Let's go back further still... 725 01:07:58,407 --> 01:08:02,535 to a time before I even dreamed of meeting someone like you. 726 01:08:04,121 --> 01:08:06,915 That was great. 727 01:08:06,999 --> 01:08:09,751 Oh! Wow. 728 01:08:09,835 --> 01:08:11,753 Who wrote this shit? Let's do it again. 729 01:08:11,837 --> 01:08:14,380 Grandpa needs a drink. 730 01:08:56,882 --> 01:08:59,008 I was in Cary's room. 731 01:09:06,225 --> 01:09:08,685 I'm sure it's a really nice room. 732 01:09:11,856 --> 01:09:14,440 He's really hung up on this girl that's in Italy, 733 01:09:14,525 --> 01:09:19,195 and we just talked about... Rome and... 734 01:09:20,197 --> 01:09:21,406 Positano, 735 01:09:21,490 --> 01:09:24,951 but mostly about the girl. Well, I'm not the cops... 736 01:09:25,035 --> 01:09:27,829 or your father or anyone who gives a shit. 737 01:09:31,250 --> 01:09:35,253 I need you because I need to make this movie work. 738 01:10:07,620 --> 01:10:09,120 Mmm. 739 01:10:19,381 --> 01:10:21,883 That's not why you need me. 740 01:10:33,520 --> 01:10:36,272 Flowers won't bring Officer Billings back. 741 01:10:39,735 --> 01:10:42,904 Look, I know you started this, Velma, but you don't need to finish it. 742 01:10:42,988 --> 01:10:44,989 I can handle this. 743 01:10:45,908 --> 01:10:47,867 I know how you plan to handle it. 744 01:10:49,912 --> 01:10:52,080 And you have a better idea? 745 01:10:53,832 --> 01:10:56,084 Keep your flowers, Rafe. 746 01:11:00,381 --> 01:11:02,090 Cut! 747 01:11:02,174 --> 01:11:03,925 Nice. 748 01:11:08,764 --> 01:11:10,848 Okay, I can do this. 749 01:11:10,933 --> 01:11:13,559 Whatever it takes, I'm gonna do it. 750 01:11:13,644 --> 01:11:15,353 You don't know Billings. 751 01:11:15,437 --> 01:11:18,606 He— He can't be bought off, 752 01:11:18,691 --> 01:11:21,317 not with money, not with all your charms. 753 01:11:22,903 --> 01:11:24,445 I like it. 754 01:11:24,530 --> 01:11:27,657 She seems to really be holding her own against Cary. 755 01:11:27,741 --> 01:11:31,202 I wouldn't expect anything less. 756 01:11:32,037 --> 01:11:33,454 Ah, Mitchell. 757 01:11:33,539 --> 01:11:35,790 Hi, guys. Hi. 758 01:11:35,874 --> 01:11:38,251 What's up? All right. Bruno. 759 01:11:38,335 --> 01:11:39,877 Hey. 760 01:11:39,962 --> 01:11:43,506 Laurel thinks it would be a good idea if Velma tried to seduce Billings. 761 01:11:45,759 --> 01:11:47,552 Hmm. 762 01:11:47,636 --> 01:11:50,138 I don't think she'd do that. Why not? 763 01:11:50,222 --> 01:11:53,933 Why not? Laurel’s a woman. She thinks Velma would do it. 764 01:11:54,018 --> 01:11:57,312 He was a cop with 38 years of experience. He was decorated. 765 01:11:57,396 --> 01:12:00,315 He's not gonna throw it all away on a piece of strange— 766 01:12:00,399 --> 01:12:02,817 even if she did look as good as Laurel. 767 01:12:02,901 --> 01:12:04,277 No offense. 768 01:12:04,361 --> 01:12:06,612 Piece of strange? 769 01:12:06,697 --> 01:12:09,490 I, uh— I don't know about all that. 770 01:12:09,575 --> 01:12:13,369 I just— I don't think she'd do it. 771 01:12:13,454 --> 01:12:15,330 You're thinking too much. 772 01:12:15,414 --> 01:12:18,082 Aw, that's so sweet. Thank you. 773 01:14:06,775 --> 01:14:14,198 Soy Ana. 774 01:15:03,874 --> 01:15:06,042 A fucking masterpiece. 775 01:15:15,093 --> 01:15:17,428 How many movies have you seen? 776 01:15:22,392 --> 01:15:24,977 Hmm. I don't know. 777 01:15:28,106 --> 01:15:31,025 You shouldn't really ever ask a filmmaker that. 778 01:15:31,109 --> 01:15:32,485 Why? 779 01:15:32,569 --> 01:15:34,570 We don't really want to admit... 780 01:15:34,655 --> 01:15:39,617 how much time we spend obsessing over other people's dreams. 781 01:15:40,661 --> 01:15:42,620 So I've seen your dreams? 782 01:15:47,543 --> 01:15:49,126 Pretty much. 783 01:15:50,170 --> 01:15:52,672 I know all the dialogue by heart even. 784 01:15:56,635 --> 01:15:58,427 Hmm. 785 01:16:01,181 --> 01:16:02,640 Hey. 786 01:16:24,037 --> 01:16:25,621 Mmm. 787 01:18:05,180 --> 01:18:08,224 My only crime is wanting to leave this place. 788 01:18:10,143 --> 01:18:12,687 My crime is not wanting to leave. 789 01:18:14,272 --> 01:18:16,899 I'd live up here in the Smokies forever. 790 01:18:16,983 --> 01:18:18,901 Never get tired of the smells... 791 01:18:18,985 --> 01:18:22,279 and the colors and... the sounds. 792 01:18:38,463 --> 01:18:39,964 Mmm. 793 01:18:40,882 --> 01:18:43,134 And cut. Okay. 794 01:18:43,218 --> 01:18:45,886 Great, guys. We've got two good ones there. 795 01:18:45,971 --> 01:18:48,305 So we're on the move to the cemetery. Can I have another one? 796 01:18:48,390 --> 01:18:51,016 What's that? Can I have another one? I fidgeted a lot. 797 01:18:53,061 --> 01:18:55,771 You really want one? It was really good. 798 01:18:55,856 --> 01:18:59,150 Okay, Laurel wants another one. Thanks. 799 01:18:59,234 --> 01:19:01,652 And final touches, please. Let me see. 800 01:19:01,737 --> 01:19:03,821 Hmm. 801 01:19:04,656 --> 01:19:06,824 Am I that frizzy? Mm-hmm. 802 01:19:06,908 --> 01:19:09,243 Hmm. 803 01:19:10,412 --> 01:19:12,913 It looks good. Thank you. Mm-hmm. 804 01:19:13,832 --> 01:19:16,083 Okay, and here we go. 805 01:19:16,168 --> 01:19:19,003 Let's roll sound. Speed! 806 01:19:22,841 --> 01:19:24,341 Rolling. 807 01:19:37,898 --> 01:19:40,900 My only crime is wanting to leave this place. 808 01:19:45,989 --> 01:19:48,699 My crime is not wanting to leave. 809 01:19:51,703 --> 01:19:54,914 I'd live here in the Smokies forever. 810 01:19:54,998 --> 01:19:56,957 I'd never get tired of the smells... 811 01:19:57,042 --> 01:19:59,126 and the colors and the sounds. 812 01:20:10,722 --> 01:20:12,389 And cut. 813 01:20:12,474 --> 01:20:14,475 So we have a perfect one there... 814 01:20:14,559 --> 01:20:18,103 and a great one from the first take. 815 01:20:18,188 --> 01:20:21,023 I think the camera has a crush on you. 816 01:20:21,107 --> 01:20:23,317 That was beautiful. Thanks. 817 01:20:23,401 --> 01:20:26,111 We're on the move. On the wrong set. 818 01:20:28,406 --> 01:20:30,366 That was beautiful, man. 819 01:20:30,450 --> 01:20:33,160 I know. That scene was drop-dead beautiful. 820 01:20:33,245 --> 01:20:35,371 Of course there should be a reverse on Billings, 821 01:20:35,455 --> 01:20:38,916 but somehow Velma made it work. 822 01:20:42,087 --> 01:20:44,129 You never let up, do you? 823 01:20:46,174 --> 01:20:48,801 Sorry, man. I guess that was kind of stupid. 824 01:20:48,885 --> 01:20:52,179 But, um— 825 01:20:52,264 --> 01:20:56,016 But I'd be more stupid if I didn't tell you, as a friend, 826 01:20:56,101 --> 01:20:58,644 that you're in way too deep on this one, man. 827 01:21:00,188 --> 01:21:02,064 In my dreams maybe. 828 01:21:02,148 --> 01:21:03,649 Maybe. 829 01:21:18,582 --> 01:21:21,542 Hey! I wanna talk to you. What the f-- 830 01:21:21,626 --> 01:21:24,461 I wanna talk to you, Velma. What do you want, Bruno? 831 01:21:26,923 --> 01:21:29,174 My name's not Velma. It's Laurel. 832 01:21:29,259 --> 01:21:30,759 Hmm. 833 01:21:34,431 --> 01:21:36,807 Drinking already? Hmm. 834 01:21:36,892 --> 01:21:39,685 I don't wanna talk to the real Velma Duran. 835 01:21:39,769 --> 01:21:42,646 I wanna talk to the one who's been prancing around the goddamn state capitol... 836 01:21:42,731 --> 01:21:45,900 pretending to be Velma Duran. Right, right. Uh-huh. 837 01:21:45,984 --> 01:21:48,027 Yeah, the one I just caught a glimpse of-- 838 01:21:48,111 --> 01:21:50,738 and enough of a glimpse to know it's really you. 839 01:21:50,822 --> 01:21:53,324 Okay, you're losing it, Bruno. Yeah, I'm losing it? 840 01:21:53,408 --> 01:21:55,117 You're really losing it. 841 01:21:55,201 --> 01:21:58,037 I'm just going to have to talk to Mitchell about this. I think we've had enough. 842 01:21:58,121 --> 01:22:00,122 It's gonna be better for everybody if you're just gone. 843 01:22:00,206 --> 01:22:03,876 Yeah, you seem to know what's best for everybody, don't you, Velma? 844 01:22:03,960 --> 01:22:08,631 Especially milking the state of North Carolina out of a hundred million dollars. 845 01:22:08,715 --> 01:22:10,633 Have you dug up anything yet? 846 01:22:10,717 --> 01:22:12,968 No. Nothing about him feels right. 847 01:22:13,053 --> 01:22:16,889 He comes up with something new every day, and it's all straight out of my diary. 848 01:22:16,973 --> 01:22:18,974 He's one smart hillbilly. 849 01:22:19,059 --> 01:22:21,852 So I guess the myth, as usual, has no relationship to reality. 850 01:22:26,107 --> 01:22:27,691 Oh, that's so weird. 851 01:22:27,776 --> 01:22:29,818 Well, whatever. It's freaking me out. 852 01:22:29,903 --> 01:22:31,779 It was your idea, this whole movie thing. 853 01:22:31,863 --> 01:22:33,822 So let me take care of it, okay? 854 01:23:15,824 --> 01:23:18,325 I don't know where this kid Haven is going with this movie. 855 01:23:18,410 --> 01:23:19,827 I mean— 856 01:23:19,911 --> 01:23:22,287 Yeah. Uh— But-But, you know, 857 01:23:22,372 --> 01:23:25,708 I do know that this is not the character that I signed on to play. 858 01:23:25,792 --> 01:23:27,292 Just a minute. 859 01:23:29,170 --> 01:23:30,170 Yeah. 860 01:23:30,255 --> 01:23:31,839 Oh, hi. 861 01:23:31,923 --> 01:23:34,174 Well, he's got Velma at the center of the story now, 862 01:23:34,259 --> 01:23:38,345 and Taschen is just kinda the fall guy, and it's, uh— 863 01:23:39,097 --> 01:23:41,098 Ju— Wait. 864 01:23:41,182 --> 01:23:45,853 Okay, tip is three— four dollars. 865 01:23:45,937 --> 01:23:49,898 And, uh, thank you very much. You're welcome. 866 01:23:49,983 --> 01:23:52,026 No! 867 01:23:52,110 --> 01:23:55,571 No. I'm telling you, he's changing the whole damn thing around. 868 01:23:55,655 --> 01:23:57,656 So is there anything that we can do... 869 01:23:57,741 --> 01:24:00,951 in a contractual situation with this kid? 870 01:24:01,036 --> 01:24:04,955 Hmm? Yeah, yeah, I know. You're right. I should have asked for more money. 871 01:25:07,393 --> 01:25:11,396 I think that Velma Duran liked the mess that she was in. 872 01:25:16,694 --> 01:25:19,988 I just don't like it when you go away so far. 873 01:25:21,991 --> 01:25:25,619 You disappear into your dreams, and that feels so lonely. 874 01:25:29,874 --> 01:25:31,375 Hmm. 875 01:25:33,378 --> 01:25:35,671 Come on. Hey. 876 01:25:35,755 --> 01:25:37,714 I won't do that. 877 01:25:41,052 --> 01:25:43,053 Huh? Okay. 878 01:25:48,852 --> 01:25:50,727 Ohh. 879 01:26:59,422 --> 01:27:01,131 Are you okay? 880 01:27:06,137 --> 01:27:08,472 While the gods slept— 881 01:27:31,996 --> 01:27:33,538 Mmm. 882 01:27:40,922 --> 01:27:42,422 Mmm. 883 01:29:01,711 --> 01:29:03,754 Just let me know when you're set up. 884 01:29:03,838 --> 01:29:06,840 Some of the actors have been asking for extra lines. 885 01:29:06,924 --> 01:29:08,884 What do you think I should tell them? Oh, really? 886 01:29:08,968 --> 01:29:10,552 Yeah. 887 01:29:10,636 --> 01:29:13,347 We've already cut the script to 95 pages... 888 01:29:13,431 --> 01:29:15,682 and it's still running four hours. Right. 889 01:29:15,767 --> 01:29:18,393 So just—just have them come talk to me. 890 01:29:18,478 --> 01:29:19,478 Okay. 891 01:29:19,562 --> 01:29:20,771 Hi. Hi. 892 01:29:20,855 --> 01:29:23,690 Just when you have a minute, I'd like to speak with you. 893 01:29:23,775 --> 01:29:26,526 Sure. Yeah. Right now. Okay. 894 01:29:26,611 --> 01:29:28,111 What is it? 895 01:29:31,240 --> 01:29:34,034 I want Bruno off the film. 896 01:29:36,120 --> 01:29:39,081 Why? He's— He's doing such a great job. 897 01:29:39,165 --> 01:29:42,084 No, he's- I don't think he's here to help. 898 01:29:42,168 --> 01:29:46,213 Are you aware that he works for Universal Benefit Systems? 899 01:29:46,297 --> 01:29:48,298 Yeah, I think he used to. 900 01:29:48,383 --> 01:29:50,425 I mean, he's already helped so much. 901 01:29:50,510 --> 01:29:53,053 He's brought tones and details. 902 01:29:53,137 --> 01:29:56,932 Thanks to him, this movie is so much more than just some May-December nonsense. 903 01:29:57,016 --> 01:29:59,810 There's not even gonna be a movie when he's finished. 904 01:31:47,585 --> 01:31:50,170 Come on. 905 01:32:01,766 --> 01:32:03,016 Ow! 906 01:32:03,100 --> 01:32:04,601 Am I early? 907 01:32:07,104 --> 01:32:09,439 Uh, no. Come on in, Bobby. 908 01:32:22,787 --> 01:32:25,205 You know, this whole plan fizzles, 909 01:32:25,289 --> 01:32:27,874 I'm the only one that gets away clean. 910 01:32:32,380 --> 01:32:34,506 Okay. Cut. 911 01:32:34,590 --> 01:32:36,508 Let's cut. It's great. 912 01:32:36,592 --> 01:32:38,343 That was beautiful. Thanks. Okay. 913 01:32:38,427 --> 01:32:39,928 Are we good? 914 01:32:42,932 --> 01:32:44,724 Checking the chip. 915 01:32:44,809 --> 01:32:47,102 That's gonna be lunch— one half. 916 01:32:48,854 --> 01:32:50,772 Oh, yes. Thank you. 917 01:32:58,573 --> 01:33:00,907 Thank you. Oh, sure. 918 01:33:03,244 --> 01:33:05,245 I can do better. 919 01:33:07,957 --> 01:33:10,250 Very impressive. Very powerful. 920 01:33:10,334 --> 01:33:12,335 Thank you. 921 01:33:12,420 --> 01:33:15,880 Instead of the catering wagon, let me take y'all some place real special. 922 01:33:15,965 --> 01:33:18,466 But you can't tell anybody about it though. 923 01:33:18,551 --> 01:33:20,552 It's busy enough as it is. 924 01:33:21,762 --> 01:33:23,555 Hmm? Go ahead. Yeah. 925 01:33:23,639 --> 01:33:25,724 I'm gonna work on my, uh, scene. 926 01:33:25,808 --> 01:33:28,602 No. No. You gotta come too. 927 01:33:28,686 --> 01:33:32,439 You can't play Velma unless you eat the food she ate on the last day she lived. 928 01:33:32,523 --> 01:33:34,899 You know what? You are right about that. 929 01:33:34,984 --> 01:33:36,776 Sure. Let's go. 930 01:33:38,237 --> 01:33:40,196 Is this the place you wrote about in your blog? 931 01:33:40,281 --> 01:33:41,823 No. 932 01:33:41,907 --> 01:33:44,326 This is a place Bruno found on his own. 933 01:34:00,801 --> 01:34:02,719 I don't remember any restaurants out here. 934 01:34:02,803 --> 01:34:05,722 Hmm. I must have taken a wrong turn. 935 01:34:05,806 --> 01:34:07,891 No. You know, we don't have time for this. 936 01:34:07,975 --> 01:34:09,893 Yeah? I figured since we were out here, 937 01:34:09,977 --> 01:34:12,062 you've missed an important story point. 938 01:34:13,981 --> 01:34:16,983 And I think you need to see it. 939 01:34:22,740 --> 01:34:24,783 Did you mention it to Steve? 940 01:34:24,867 --> 01:34:27,327 I didn't say it was important for the movie. 941 01:34:27,411 --> 01:34:29,454 I said it's a story point— 942 01:34:29,538 --> 01:34:31,164 the real story. 943 01:34:31,248 --> 01:34:34,501 Hey, Laurel, why would Velma come all the way out here... 944 01:34:34,585 --> 01:34:36,753 just before driving her car into the lake? 945 01:34:38,923 --> 01:34:40,340 All right, you know, 946 01:34:40,424 --> 01:34:43,176 I'm just about done with your consulting services, Bruno. 947 01:34:43,260 --> 01:34:45,845 Yeah, you don't want the truth at all, do you? 948 01:34:45,930 --> 01:34:49,766 You're just interested in making another Hollywood piece-of-shit movie. 949 01:34:49,850 --> 01:34:53,728 No, it's not just some other Hollywood piece-of-shit movie. 950 01:34:53,813 --> 01:34:57,065 It's my Hollywood piece-of-shit movie. 951 01:34:57,149 --> 01:34:59,943 Well, at least you're an honest man. 952 01:35:00,027 --> 01:35:03,697 Well, I’ll still pay you till the end of the shoot. 953 01:35:03,781 --> 01:35:07,117 But you have to stay away from my set. 954 01:35:19,922 --> 01:35:22,006 So, Bobby, 955 01:35:22,883 --> 01:35:24,843 you're good with all this? 956 01:35:28,305 --> 01:35:29,848 Good? 957 01:35:32,435 --> 01:35:36,479 I thank God your life is almost as fucked up as mine. 958 01:35:36,564 --> 01:35:39,566 I guess our misfortunes are made for each other. 959 01:35:47,366 --> 01:35:51,369 I just wish I could've met that Velma Duran. 960 01:35:52,329 --> 01:35:54,330 The real Velma Duran. 961 01:35:56,167 --> 01:36:00,503 She was about the only person I ever met who wasn't just in it for herself. 962 01:36:03,007 --> 01:36:04,966 Youthful idealism. 963 01:36:07,344 --> 01:36:10,221 It's not that rare. Think so? 964 01:36:10,306 --> 01:36:13,767 Man, I think that's when it's rarest. 965 01:37:51,198 --> 01:37:53,116 It's really the best it's ever looked. 966 01:38:03,878 --> 01:38:06,045 Mitchell, it's Bruno. Did you call me? 967 01:38:07,089 --> 01:38:09,424 No. No, I didn't call you. 968 01:38:09,508 --> 01:38:12,677 You sure? Sounds like you on this answering machine. 969 01:38:12,761 --> 01:38:14,596 Call me back-- 970 01:38:14,680 --> 01:38:16,472 Okay, hang on. 971 01:38:19,935 --> 01:38:22,020 What's going on? 972 01:38:22,104 --> 01:38:24,272 Must've been an old message. 973 01:38:33,908 --> 01:38:36,242 Guys, I need to talk to you. 974 01:38:36,327 --> 01:38:38,661 Uh, you got a drink in here? 975 01:38:38,746 --> 01:38:40,997 I know you got something to drink in here. 976 01:38:42,541 --> 01:38:46,336 Yeah, I think there might be some, um, rum in the refrigerator. 977 01:38:46,420 --> 01:38:49,088 Huh. Who keeps rum in the refrigerator? 978 01:38:51,508 --> 01:38:53,134 Jacket. 979 01:38:54,428 --> 01:38:56,930 Uh, you know what? I might be mistaken. 980 01:38:57,014 --> 01:38:59,015 Maybe it's in the cupboard. 981 01:39:31,173 --> 01:39:32,674 Movie time is over. 982 01:39:35,302 --> 01:39:37,512 And we really gotta talk. 983 01:39:39,515 --> 01:39:40,890 Let me guess. 984 01:39:40,975 --> 01:39:43,226 Is it In a Lonely Place? 985 01:39:44,144 --> 01:39:46,062 Why don't you ask Laurel? 986 01:39:46,146 --> 01:39:49,941 Laurel, you wanna tell Mitchell what movie he's making? 987 01:39:50,025 --> 01:39:53,152 Mitchell knows what kind of movie he's making. Really? 988 01:39:53,237 --> 01:39:57,198 I didn't see anything about a hundred million dollars that came up missing in the script. 989 01:39:57,282 --> 01:39:59,367 A hundred million dollars, eh? 990 01:39:59,451 --> 01:40:02,078 Well, that is good. We should put that in. 991 01:40:05,499 --> 01:40:07,500 I'll call Steve right now. 992 01:40:17,928 --> 01:40:19,929 I gotta file a report. 993 01:40:28,272 --> 01:40:30,148 It's fraud. 994 01:40:32,234 --> 01:40:34,235 It's grand theft. 995 01:40:36,030 --> 01:40:38,906 It's falsifying police documents. 996 01:40:40,117 --> 01:40:42,326 Stealing goddamn bodies. 997 01:40:42,411 --> 01:40:45,455 We got all that in there, or almost all of it. 998 01:40:45,539 --> 01:40:48,875 Bruno, would you just put the gun down? 999 01:40:48,959 --> 01:40:51,294 I have to shut you down, Mitchell. 1000 01:40:53,172 --> 01:40:56,382 I have to shut you down, you need to call the cops and they need to take it from here. 1001 01:40:56,467 --> 01:40:58,342 You're shutting me down? 1002 01:40:58,427 --> 01:41:00,511 Why do I need the cops, Bruno? 1003 01:41:00,596 --> 01:41:02,555 You need the cops for her, Mitchell. 1004 01:41:02,639 --> 01:41:05,058 Bruno, don't do this tonight. The movie's almost finished. 1005 01:41:05,142 --> 01:41:07,769 Nothing is done until the money's found. 1006 01:41:07,853 --> 01:41:10,354 What money? What money? 1007 01:41:16,153 --> 01:41:18,488 Shit! Baby? 1008 01:41:21,241 --> 01:41:23,993 Hey, Laurel. Laurel? 1009 01:41:25,829 --> 01:41:28,498 Oh, fuck. Laurel? 1010 01:42:04,493 --> 01:42:06,953 Nobody was supposed to get hurt! 1011 01:42:07,037 --> 01:42:10,039 - Then you shouldn't have brought a gun into this scene. 1012 01:47:06,128 --> 01:47:09,547 Put your weapon down and your hands in the air! 1013 01:47:17,347 --> 01:47:38,784 Drop the weapon! 1014 01:47:38,869 --> 01:47:41,245 Put your hands in the air! 1015 01:47:44,374 --> 01:47:45,875 Drop it! 1016 01:50:40,634 --> 01:50:42,760 Just one second. 1017 01:54:27,485 --> 01:54:30,404 # Roll the credits, Johnny # 1018 01:54:30,488 --> 01:54:34,074 # You up there in the projection booth # 1019 01:54:35,118 --> 01:54:37,202 # This dream is over now # 1020 01:54:37,287 --> 01:54:39,997 # Time to put your shoes on # 1021 01:54:40,081 --> 01:54:42,124 # And hit the streets # 1022 01:54:43,376 --> 01:54:46,295 # Ah, but wasn't it beautiful? # 1023 01:54:47,630 --> 01:54:52,426 # Did we forget about the hard times for a while? # 1024 01:54:52,510 --> 01:54:54,595 # The good guys won, Johnny # 1025 01:54:54,679 --> 01:54:57,389 # The bad guys tasted bitterness # 1026 01:54:57,473 --> 01:54:59,808 # And defeat # 1027 01:55:01,060 --> 01:55:04,730 # We kissed the leading ladies # 1028 01:55:04,814 --> 01:55:08,901 # Felt the warmth of their deep caress # 1029 01:55:08,985 --> 01:55:12,321 # Toasted queens and princesses # 1030 01:55:12,405 --> 01:55:14,781 # Rode those rocket ships # 1031 01:55:14,866 --> 01:55:16,909 # To the stars # 1032 01:55:18,244 --> 01:55:22,456 # It's dark now on the streets of life # 1033 01:55:22,540 --> 01:55:26,501 # I think I lost my pocketknife in there # 1034 01:55:26,586 --> 01:55:29,796 # Damn it, Johnny, I can't remember now # 1035 01:55:29,881 --> 01:55:33,342 # Where in the hell I parked the car# 1036 01:55:35,428 --> 01:55:39,890 # Let's dance to keep the fear away # 1037 01:55:39,974 --> 01:55:44,227 # And whistling keeps the wolves at bay # 1038 01:55:44,312 --> 01:55:46,480 # Remember things that might have been # 1039 01:55:46,564 --> 01:55:48,523 # And all the love that could have been # 1040 01:55:48,608 --> 01:55:51,276 # Let's storm the old ramparts # 1041 01:55:52,904 --> 01:55:55,948 # Let's sing those old songs # 1042 01:55:56,032 --> 01:56:00,369 # From the movies in our hearts # 1043 01:56:19,263 --> 01:56:23,225 # The way she brushed her hair back with her hand # 1044 01:56:23,309 --> 01:56:27,312 # I was her only boy, her leading man # 1045 01:56:27,397 --> 01:56:30,023 # She knew more than you'll ever know, Johnny # 1046 01:56:30,108 --> 01:56:32,275 # She talked to birds and animals # 1047 01:56:32,360 --> 01:56:36,154 # She never talked to me # 1048 01:56:36,239 --> 01:56:40,993 # If only she could step off of the silver screen # 1049 01:56:41,077 --> 01:56:44,830 # That little blonde in tight black jeans # 1050 01:56:44,914 --> 01:56:47,833 # Christ, I lost my mind now, Johnny # 1051 01:56:47,917 --> 01:56:53,130 # The bars are closed The moon is smiling through the trees # 1052 01:56:54,257 --> 01:56:58,677 # Let's dance to keep the fear away # 1053 01:56:58,761 --> 01:57:03,015 # And whistling keeps the wolves at bay # 1054 01:57:03,099 --> 01:57:05,308 # Remember all that might have been # 1055 01:57:05,393 --> 01:57:07,352 # And all the love that could have been # 1056 01:57:07,437 --> 01:57:10,105 # Let's storm those old ramparts # 1057 01:57:11,733 --> 01:57:14,776 # Let's sing those love songs # 1058 01:57:14,861 --> 01:57:19,197 # From the movies in our hearts # 1059 01:57:20,575 --> 01:57:23,618 # Let's sing those love songs # 1060 01:57:23,703 --> 01:57:28,040 # From the movies in our hearts ## 1061 01:57:54,317 --> 01:57:59,154 # Well, the ditches are on fire # 1062 01:57:59,238 --> 01:58:02,074 # There ain't no higher ground # 1063 01:58:03,868 --> 01:58:07,579 # You're dreaming of the City of Angels, kid # 1064 01:58:07,663 --> 01:58:12,250 # Now you're pawning your clothes in some hick town # 1065 01:58:12,335 --> 01:58:16,838 # Forgiveness is the killer of snakes, amigo # 1066 01:58:16,923 --> 01:58:20,926 # In the gardens of despair# 1067 01:58:21,010 --> 01:58:24,930 # Keep your mind on the middle, little brother# 1068 01:58:25,014 --> 01:58:28,642 # Out on the road to nowhere # 1069 01:58:29,977 --> 01:58:32,604 # The polo club in Havana # 1070 01:58:34,065 --> 01:58:37,943 # An ancient church in Rome # 1071 01:58:38,027 --> 01:58:42,072 # You keep thinking you recognize dark faces # 1072 01:58:42,156 --> 01:58:46,785 # The way the flesh is arranged like wax on the bones # 1073 01:58:46,869 --> 01:58:50,539 # You're making deals with dirty little people # 1074 01:58:50,623 --> 01:58:54,835 # Balancing between a curse and a prayer# 1075 01:58:54,919 --> 01:58:59,047 # There's a thin line 'tween the pathway to glory # 1076 01:58:59,132 --> 01:59:03,218 # And that road that leads to nowhere # 1077 01:59:03,302 --> 01:59:06,471 # Row, row, row your little dreamboat # 1078 01:59:08,057 --> 01:59:12,060 # Silently downstream # 1079 01:59:12,145 --> 01:59:15,897 # The banker, the cop, the candlestick maker# 1080 01:59:15,982 --> 01:59:20,193 # They're all wise to your filthy little schemes # 1081 01:59:20,278 --> 01:59:23,780 # You're riding backwards on a blind horse # 1082 01:59:24,907 --> 01:59:28,994 # In a carnival down south somewhere # 1083 01:59:29,078 --> 01:59:32,664 # Where the tunnel of love was never finished # 1084 01:59:32,748 --> 01:59:35,959 # Out on the road to nowhere # 1085 01:59:37,837 --> 01:59:40,964 # Ashes to ashes # 1086 01:59:41,799 --> 01:59:45,385 # And dirt to dirt # 1087 01:59:45,469 --> 01:59:49,598 # Your blood runs with OxyContin and vodka, pal # 1088 01:59:49,682 --> 01:59:52,851 # Why in the hell do you still hurt? # 1089 01:59:54,020 --> 01:59:58,106 # Now every day is the day of reckoning # 1090 01:59:58,191 --> 02:00:02,235 # Even the weatherman makes you feel scared # 1091 02:00:02,320 --> 02:00:06,740 # Rise up, Lazarus, and keep on staggering down # 1092 02:00:06,824 --> 02:00:10,660 # That old road to nowhere # 1093 02:00:10,745 --> 02:00:13,914 # Now row, row, row your little dreamboat # 1094 02:00:15,458 --> 02:00:19,085 # Silently downstream # 1095 02:00:19,170 --> 02:00:23,215 # Where the banker, the cop and the candlestick maker# 1096 02:00:23,299 --> 02:00:27,510 # They've gone wise to all your filthy little schemes # 1097 02:00:27,595 --> 02:00:31,556 # You're riding backwards on a blind horse # 1098 02:00:31,641 --> 02:00:36,061 # In some carnival down south somewhere # 1099 02:00:36,145 --> 02:00:40,065 # Where the tunnel of love was never finished # 1100 02:00:40,149 --> 02:00:44,277 # Out on the road to nowhere # 1101 02:00:44,362 --> 02:00:48,240 # The tunnel of love was never finished # 1102 02:00:48,324 --> 02:00:56,414 # Out on the road to nowhere ##