1 00:00:01,859 --> 00:00:06,859 2 00:00:06,883 --> 00:00:11,883 3 00:00:11,907 --> 00:00:16,907 4 00:00:16,931 --> 00:00:21,931 5 00:00:44,414 --> 00:00:47,274 Father, who is Muhammad Ali? 6 00:00:47,335 --> 00:00:50,082 She's the best. 7 00:00:52,189 --> 00:00:54,305 The best? / Right, sir. 8 00:00:54,305 --> 00:00:56,145 He's the first hero of father. 9 00:00:59,041 --> 00:01:02,139 I think he's a boxer. 10 00:01:02,185 --> 00:01:05,141 That's right, he's a boxer, 11 00:01:05,219 --> 00:01:07,996 But he is more than that. 12 00:01:08,804 --> 00:01:11,171 He defends everything he believes in... 13 00:01:11,173 --> 00:01:14,818 ... when that made him lose everything he had tried. 14 00:01:17,914 --> 00:01:22,584 Say, Father, say! / Alright, are you ready? 15 00:01:22,584 --> 00:01:25,272 Fly like a butterfly, / Sting like a bee. 16 00:01:25,272 --> 00:01:28,087 Try, young people, try! 17 00:01:28,171 --> 00:01:30,819 I have something for you. 18 00:01:30,894 --> 00:01:32,907 It's here. 19 00:01:32,958 --> 00:01:35,095 This is it. / Alright. 20 00:01:35,097 --> 00:01:37,475 Especially for father? 21 00:01:40,122 --> 00:01:44,105 Hey. Did you draw this? 22 00:01:44,107 --> 00:01:45,839 This is good, kid. 23 00:01:45,841 --> 00:01:47,888 Who is that? / That's me. 24 00:01:47,888 --> 00:01:50,078 Okay, is that Mother? 25 00:01:50,078 --> 00:01:51,445 And who is this? / You. 26 00:01:51,447 --> 00:01:53,248 Okay, that's good. 27 00:01:53,250 --> 00:01:54,848 Hey, daddy. 28 00:01:54,873 --> 00:01:56,896 Are black people better than white people? 29 00:01:56,921 --> 00:01:59,237 Yes. 30 00:01:59,262 --> 00:02:01,389 Yes and no. 31 00:02:01,391 --> 00:02:06,267 There are good white people, and good black people. 32 00:02:06,292 --> 00:02:08,830 There are white people who are evil, and there are evil black people. 33 00:02:08,832 --> 00:02:10,681 It's the same for both. 34 00:02:10,733 --> 00:02:13,010 Do you understand? 35 00:02:13,035 --> 00:02:15,096 How do you know? / How do you know? 36 00:02:15,121 --> 00:02:17,909 You can't know. 37 00:02:17,934 --> 00:02:21,520 You don't know until it's too late. 38 00:02:21,545 --> 00:02:22,908 Your mother came. 39 00:02:22,933 --> 00:02:27,187 Listen, don't make your mother worry about what happened today, 40 00:02:27,212 --> 00:02:30,148 Understand? That can be our secret . 41 00:02:30,173 --> 00:02:32,805 Hey, Mom. / Hey! 42 00:02:34,256 --> 00:02:36,462 Mr. Coleman? 43 00:02:36,559 --> 00:02:38,866 Mr. Coleman? 44 00:02:40,930 --> 00:02:46,379 Can you conclude US against Johnson, please? 45 00:02:54,410 --> 00:02:56,894 Sorry, Mrs. Maxwell. 46 00:02:57,331 --> 00:03:01,101 I have to take care of my child last night, so I haven't gotten that far. 47 00:03:01,101 --> 00:03:02,560 That's funny. 48 00:03:02,585 --> 00:03:05,903 Because it's the first case assigned. 49 00:03:07,682 --> 00:03:11,362 You know, because you forgot if this is a law school... 50 00:03:11,387 --> 00:03:14,428 ... and not an ordinary school where your parents check homework, 51 00:03:14,430 --> 00:03:16,430 Move forward. 52 00:03:18,282 --> 00:03:20,660 Move forward. 53 00:03:20,664 --> 00:03:22,498 Come on. 54 00:03:30,079 --> 00:03:36,574 I want you to read it loudly for your classmates. 55 00:03:37,378 --> 00:03:40,261 Like you did in elementary school. 56 00:04:06,527 --> 00:04:08,424 Charles? 57 00:04:09,386 --> 00:04:12,738 Charles? Charles, it's almost 10 o'clock! 58 00:04:12,988 --> 00:04:14,717 Yes. 59 00:04:18,394 --> 00:04:21,271 Are you okay? 60 00:04:21,397 --> 00:04:23,842 You're very silent this morning. 61 00:04:26,245 --> 00:04:28,539 I'm thinking a lot. 62 00:04:31,128 --> 00:04:34,854 It doesn't matter how much blessing I counted. 63 00:04:35,979 --> 00:04:38,284 You are at the top of each list. 64 00:04:38,329 --> 00:04:40,414 I know. 65 00:04:40,416 --> 00:04:44,108 Because I will hurt you if I want to! 66 00:04:48,037 --> 00:04:50,357 What is CJ? Does he still have a key? 67 00:04:50,359 --> 00:04:53,043 Hey, he is still our child. 68 00:04:54,575 --> 00:04:57,565 Hi, honey. Hey, everybody. 69 00:04:57,599 --> 00:04:59,246 "Hey, everybody"? 70 00:04:59,271 --> 00:05:01,389 Is that all we get? 71 00:05:01,690 --> 00:05:04,042 "Hey, Mom. Hey, Daddy." 72 00:05:04,067 --> 00:05:06,038 "I love you. Good morning." 73 00:05:06,088 --> 00:05:08,646 Thank you very much for allowing I drain your fridge... 74 00:05:08,671 --> 00:05:10,431 ... even though I have not stayed here again. 75 00:05:10,456 --> 00:05:12,536 Hey, Daddy. / Hey. 76 00:05:12,561 --> 00:05:14,348 I'm late, I have to go. 77 00:05:14,373 --> 00:05:16,628 All right, see you, ma'am. 78 00:05:17,419 --> 00:05:19,220 Good beans. 79 00:05:19,255 --> 00:05:21,478 That's not good, Mom. 80 00:05:24,376 --> 00:05:25,938 See you later. 81 00:05:29,639 --> 00:05:31,467 I love you. 82 00:05:31,534 --> 00:05:33,532 Be careful. 83 00:05:36,008 --> 00:05:38,042 Dah, everyone. 84 00:05:40,010 --> 00:05:42,064 This is a big day, huh? 85 00:05:42,144 --> 00:05:44,633 Yes. It is time. 86 00:05:44,680 --> 00:05:46,371 Yes. 87 00:05:48,217 --> 00:05:50,325 I'm proud of you. 88 00:05:52,509 --> 00:05:54,154 What? 89 00:05:54,179 --> 00:05:56,177 That look. 90 00:05:56,291 --> 00:05:59,285 What look, what do you mean? Why are you making it up? 91 00:05:59,285 --> 00:06:00,898 Daddy, what kind of gaze do you give me. 92 00:06:00,923 --> 00:06:02,782 Daddy doesn't give you a look. 93 00:06:02,807 --> 00:06:06,745 So what do you mean, nothing you think right now? 94 00:06:06,745 --> 00:06:09,421 There's nothing you think about. What's in your mind? 95 00:06:09,446 --> 00:06:12,125 Why did you bother me this morning? 96 00:06:12,142 --> 00:06:14,075 I don't have... 97 00:06:14,243 --> 00:06:16,515 I mean, okay. / Daddy is in the hot seat. 98 00:06:16,540 --> 00:06:20,087 Come on, Daddy, I know you. I know that look. 99 00:06:20,087 --> 00:06:22,016 Do you think you know daddy? 100 00:06:22,016 --> 00:06:23,683 I know when dad makes that face and what that means. 101 00:06:23,685 --> 00:06:26,453 Alright. You know me. 102 00:06:26,455 --> 00:06:31,291 How old are, 20, 21, 22? / I know I'm 23 years old. 103 00:06:31,293 --> 00:06:32,877 You're 23 years old. All right. // I know this. 104 00:06:32,902 --> 00:06:36,764 Okay, you think you're ready? 105 00:06:36,789 --> 00:06:38,782 Daddy, don't do this. 106 00:06:38,807 --> 00:06:41,398 Put the knife. Let's see your abilities. 107 00:06:41,423 --> 00:06:43,526 Do you feel lucky today? / I don't need luck. 108 00:06:43,551 --> 00:06:45,181 You don't need luck. 109 00:06:45,206 --> 00:06:47,142 Come on, give your hand and countdown. 110 00:06:47,167 --> 00:06:48,409 Alright. 111 00:06:48,411 --> 00:06:50,966 Don't be angry with daddy when dad hurts you. 112 00:06:50,991 --> 00:06:53,448 I want to say the same thing. / Correct, alright. 113 00:06:53,450 --> 00:06:56,574 Will you countdown, ready? 114 00:06:56,618 --> 00:07:01,062 Three, two, 115 00:07:01,087 --> 00:07:02,384 One! 116 00:07:04,823 --> 00:07:07,291 Come on. Seriously. 117 00:07:07,291 --> 00:07:09,773 I told you I'm not a child again. Father is too old for this. 118 00:07:09,773 --> 00:07:11,005 I haven't even warmed up yet. 119 00:07:11,030 --> 00:07:12,547 Daddy is too old to play this game with me. 120 00:07:12,572 --> 00:07:14,532 Keep talking. 121 00:07:20,425 --> 00:07:22,489 Hey, daddy. 122 00:07:22,514 --> 00:07:24,026 What's wrong? 123 00:07:24,051 --> 00:07:25,931 Because the winner should have got a prize, 124 00:07:25,956 --> 00:07:28,051 Why don't you let me take the BMW this time? 125 00:07:28,076 --> 00:07:29,279 What did you say? 126 00:07:29,304 --> 00:07:31,397 Come on, just this time. 127 00:07:32,264 --> 00:07:34,455 Do you like that, huh? 128 00:08:02,376 --> 00:08:04,051 Hey. 129 00:08:11,848 --> 00:08:15,119 So, I delivered Brie... 130 00:08:15,119 --> 00:08:17,951 ... for his first day of his last year in high school today. 131 00:08:17,976 --> 00:08:19,827 Wow. 132 00:08:21,471 --> 00:08:24,348 How are things? / He is very kind. 133 00:08:24,373 --> 00:08:28,184 The counselor tells us if the desire to steal it from an emotional problem. 134 00:08:28,184 --> 00:08:29,558 She's frustrated. 135 00:08:29,558 --> 00:08:32,077 I said, "Yes, we know that." 136 00:08:32,482 --> 00:08:34,715 Because of divorce and... 137 00:08:34,717 --> 00:08:37,534 Little one, huh. 138 00:08:37,559 --> 00:08:39,645 Children are difficult to predict. 139 00:08:39,670 --> 00:08:42,314 No matter how much we do for them. 140 00:08:42,974 --> 00:08:45,540 What's wrong, friend? 141 00:08:46,863 --> 00:08:49,379 CJ's first day at the academy. 142 00:08:49,379 --> 00:08:51,231 In a good child, he will be fine. 143 00:08:51,233 --> 00:08:53,831 Yes, yes. 144 00:08:53,862 --> 00:08:55,569 That's right. 145 00:08:57,444 --> 00:08:59,472 I know how to say this. 146 00:08:59,474 --> 00:09:01,564 Then why don't you just say ? 147 00:09:03,915 --> 00:09:06,285 I'll take care of it. / Yes. 148 00:09:35,576 --> 00:09:37,477 I can burn Carter here. 149 00:09:37,479 --> 00:09:40,074 Here? / Yes. 150 00:09:40,074 --> 00:09:42,403 With these children? / They must like it. 151 00:09:44,549 --> 00:09:46,107 Choose another place that is better. 152 00:09:46,132 --> 00:09:48,889 Children are better than this for Carter. 153 00:09:48,992 --> 00:09:51,021 You're a bastard, do you know that? 154 00:09:51,023 --> 00:09:54,533 Yes, I know. 155 00:09:55,891 --> 00:09:58,161 We leave. 156 00:10:00,515 --> 00:10:02,371 Bastard. 157 00:10:04,350 --> 00:10:06,959 You're a good father, Von. 158 00:10:06,993 --> 00:10:09,004 Thank you. 159 00:10:09,068 --> 00:10:11,327 How is your father? 160 00:10:13,634 --> 00:10:15,822 Still the same. / Yes? 161 00:10:15,822 --> 00:10:21,113 Did you meet him? / Yes. Always. 162 00:10:41,304 --> 00:10:43,395 Thank you, lawyer. 163 00:10:43,512 --> 00:10:47,226 Sir, do you want to add ? 164 00:10:48,517 --> 00:10:50,756 Your Majesty, 165 00:10:50,887 --> 00:10:54,355 Some people say they regret when they were caught. 166 00:10:55,325 --> 00:10:58,525 Some even regret it when they were caught. 167 00:10:58,527 --> 00:11:01,384 So, saying sorry is actually meaningless. 168 00:11:01,531 --> 00:11:03,463 Do you understand what I mean? 169 00:11:03,465 --> 00:11:06,002 But what I can say is... 170 00:11:06,027 --> 00:11:09,939 ... you don't need to worry I will set foot in this place again... 171 00:11:09,964 --> 00:11:12,422 That's my promise. 172 00:11:13,343 --> 00:11:17,162 I only need that opportunity. 173 00:11:18,806 --> 00:11:22,399 I appreciate your honesty, Jackson 174 00:11:22,464 --> 00:11:24,932 And I've seen your increase . 175 00:11:25,021 --> 00:11:27,356 Congratulations. 176 00:11:28,862 --> 00:11:31,558 Even so, I can't give you parole. 177 00:11:31,560 --> 00:11:33,571 I can't. 178 00:11:33,596 --> 00:11:38,214 Especially with your sentence which is for 10 years. 179 00:11:51,091 --> 00:11:56,857 But that doesn't mean if you don't get redemption. 180 00:11:57,018 --> 00:12:01,454 So the court decides you to be put under house arrest for 12 months, 181 00:12:01,456 --> 00:12:04,481 Followed by two years trial period. 182 00:12:04,506 --> 00:12:08,881 Notify pre-trial services, the trial is dissolved. 183 00:12:20,611 --> 00:12:22,409 I'm proud of you. 184 00:12:22,411 --> 00:12:25,403 You really made very proud of us. 185 00:12:25,403 --> 00:12:30,016 This is the first day from the beginning of your career, your life. 186 00:12:30,018 --> 00:12:32,984 Your mom and dad hope is the best for you. 187 00:12:32,984 --> 00:12:35,040 We don't ask for much. 188 00:12:35,040 --> 00:12:37,065 I remember when you were 9 years old... 189 00:12:37,065 --> 00:12:39,348 ... and you want to be connoisseur... 190 00:12:39,373 --> 00:12:41,028 ... to keep the streets clean. 191 00:12:41,030 --> 00:12:44,313 Now you go further. 192 00:12:44,384 --> 00:12:48,214 Remember every day that even though you are an adult, 193 00:12:48,214 --> 00:12:50,352 Even though you can't see us, 194 00:12:50,363 --> 00:12:53,440 And even though we can't scold you, 195 00:12:53,440 --> 00:12:56,724 We love you, always. 196 00:13:37,240 --> 00:13:40,258 That bastard just gave me his middle finger. 197 00:13:40,258 --> 00:13:42,362 Turn on the siren. / Come on, Carter. 198 00:13:42,362 --> 00:13:44,235 Turn on the siren! 199 00:14:01,785 --> 00:14:03,808 There are no reports. 200 00:14:03,808 --> 00:14:05,972 There is no warrant for the driver, Coleman. 201 00:14:05,972 --> 00:14:08,833 I have a feeling about this. 202 00:14:27,335 --> 00:14:29,587 You're over, Carter. 203 00:14:29,638 --> 00:14:31,825 I have a date with Cubans, 204 00:14:31,882 --> 00:14:36,349 And you have to protect the name both me and his beautiful mother. 205 00:14:50,660 --> 00:14:53,660 Hey, is there a problem, Officer? / Do you like to give the officer's middle finger? 206 00:14:53,662 --> 00:14:55,044 What do you mean? 207 00:14:55,044 --> 00:14:57,683 This is what happened. Letters. 208 00:14:58,868 --> 00:15:01,359 What's wrong, sir? I'm not speeding, My belt is attached. 209 00:15:01,384 --> 00:15:03,837 Am I asking you for another? 210 00:15:03,839 --> 00:15:05,721 No, sir. 211 00:15:08,277 --> 00:15:09,969 Letters. 212 00:15:10,028 --> 00:15:12,145 Sir, until you tell me why did you ask me to pull over, 213 00:15:12,145 --> 00:15:13,478 I really don't have to... / Sir, 214 00:15:13,503 --> 00:15:15,970 Did you reject the order from the legal apparatus? 215 00:15:16,017 --> 00:15:17,848 No, sir. 216 00:15:20,623 --> 00:15:22,356 Weapons, weapons, weapons! 217 00:15:35,160 --> 00:15:38,683 Carter, are you okay? Yes. / Yes, you? 218 00:16:07,293 --> 00:16:10,128 Metropolitan Police Academy 219 00:16:10,153 --> 00:16:13,259 From: Officer Joseph Edward Belk. Executive Director of Recruitment Leaders 220 00:16:17,395 --> 00:16:18,969 We are safe. 221 00:16:18,995 --> 00:16:20,917 There are no weapons. 222 00:16:20,993 --> 00:16:22,659 Bastard. 223 00:16:22,684 --> 00:16:25,919 What are you saying? / There are no weapons. 224 00:16:27,156 --> 00:16:28,841 Bastard! 225 00:16:29,791 --> 00:16:31,650 Three pedestrians. 226 00:16:31,720 --> 00:16:33,860 Bastard. 227 00:16:36,262 --> 00:16:38,452 We will fix this. 228 00:16:39,368 --> 00:16:41,494 It's okay, we'll fix this. 229 00:17:58,192 --> 00:18:00,683 Sorry. 230 00:18:18,808 --> 00:18:21,145 This is my child! 231 00:18:21,229 --> 00:18:23,846 This is my child! 232 00:19:09,478 --> 00:19:12,744 I need certainty identification, sir. 233 00:21:34,693 --> 00:21:37,319 Charles. 234 00:21:37,365 --> 00:21:40,199 Charles, are you coming out? 235 00:21:40,201 --> 00:21:43,189 Yes, yes, I immediately left. 236 00:22:08,661 --> 00:22:10,658 I stopped working. 237 00:22:11,689 --> 00:22:13,938 OK. 238 00:22:14,002 --> 00:22:17,448 We both can live with my salary. 239 00:22:17,472 --> 00:22:19,551 You should also stop. 240 00:22:21,479 --> 00:22:24,315 I can't stop. 241 00:22:24,357 --> 00:22:26,210 You can't. 242 00:22:26,234 --> 00:22:30,288 Can you work with the same person who killed our child? 243 00:22:31,941 --> 00:22:35,046 Eve, I've worked very hard. 244 00:22:35,095 --> 00:22:39,138 I'm the only black judge ever in this city. 245 00:22:39,201 --> 00:22:41,789 If I stop, they win. 246 00:22:41,814 --> 00:22:47,444 This is not about winning. This is a matter of murder. 247 00:22:48,952 --> 00:22:54,429 Story after story. Reason for reason. Year after year. 248 00:22:54,453 --> 00:22:57,386 When will this be enough, Charles? 249 00:22:58,218 --> 00:23:00,743 Do you think I don't care? 250 00:23:01,998 --> 00:23:04,589 Do you think I don't care? 251 00:23:14,060 --> 00:23:18,627 That makes me feel sick. Really sick of it. 252 00:23:18,667 --> 00:23:21,164 Every time I turn on the TV... 253 00:23:21,189 --> 00:23:24,649 ... and see other black children killed. 254 00:23:25,438 --> 00:23:28,427 That makes me... 255 00:23:33,815 --> 00:23:36,805 But then you remember, 256 00:23:39,498 --> 00:23:42,529 I come from the streets, and I can't... 257 00:23:45,128 --> 00:23:48,208 I'm a judge now. 258 00:23:48,284 --> 00:23:50,941 I have to be different. 259 00:23:53,318 --> 00:23:55,989 I have to do my job is better. 260 00:23:58,160 --> 00:24:01,669 I have to make them see me. 261 00:24:03,508 --> 00:24:06,199 I can't stop, I have to be different. 262 00:24:06,223 --> 00:24:09,028 Same as different CJ? 263 00:24:09,058 --> 00:24:11,444 CJ is different. 264 00:24:11,468 --> 00:24:16,458 He walks in your footsteps. He thinks he's different. 265 00:24:16,482 --> 00:24:19,318 He drives your car. 266 00:24:19,342 --> 00:24:25,409 Shot by the department your police. He died. 267 00:24:25,433 --> 00:24:28,467 Just like other children. 268 00:24:28,491 --> 00:24:31,982 And the person who shot it goes free! 269 00:24:32,006 --> 00:24:35,653 But you continue to work for them. Congratulations. 270 00:25:08,578 --> 00:25:10,518 Hey, Javier, Javier! 271 00:25:10,543 --> 00:25:11,888 They shot Diego! 272 00:25:11,913 --> 00:25:14,247 What is this? What happened? 273 00:25:14,247 --> 00:25:16,459 He crossed Parramore. 274 00:25:16,459 --> 00:25:19,419 To meet a woman. I already told him. 275 00:25:20,085 --> 00:25:21,969 Diego, you should understand better. 276 00:25:21,994 --> 00:25:23,456 A truce stops in Parramore. 277 00:25:23,458 --> 00:25:26,050 Javier, this hurts, man. This is very sick. 278 00:25:26,075 --> 00:25:27,567 Come on, guys, she's bleeding. 279 00:25:27,591 --> 00:25:30,019 Take him to the hospital. Warrant, man, 280 00:25:30,044 --> 00:25:31,896 I can't, there's a warrant detention for me. 281 00:25:32,399 --> 00:25:34,634 Okay, bro, listen. 282 00:25:34,659 --> 00:25:36,496 Do you want to go to jail or do you want to die? 283 00:25:36,521 --> 00:25:38,341 Because I can't fix it. 284 00:25:39,665 --> 00:25:42,550 Okay, fine. I'll give you a lawyer. 285 00:25:42,575 --> 00:25:44,244 I'll take care of your guarantee and everything, understand? 286 00:25:44,246 --> 00:25:46,313 Enough... J, don't die for me. 287 00:25:46,315 --> 00:25:48,415 Take him to the hospital. 288 00:25:52,656 --> 00:25:54,414 Don't die. 289 00:25:55,657 --> 00:25:59,358 Hi, I'm Karen White standing in front of the city hall... 290 00:25:59,383 --> 00:26:02,585 ... where as you know has been a tragic shooting... 291 00:26:02,610 --> 00:26:04,930 ... by State Police last week. 292 00:26:04,932 --> 00:26:08,199 What is happening now is that an source is anonymous... 293 00:26:08,224 --> 00:26:12,318 ... shows if the city will meet Judge Coleman today... 294 00:26:12,343 --> 00:26:15,417 ... regarding the death of his son, Charles Coleman Junior. 295 00:26:15,483 --> 00:26:18,175 The city has been divided because of this shooting. 296 00:26:18,200 --> 00:26:21,032 The life of black people shows this has been... 297 00:26:22,685 --> 00:26:24,505 Why did you do that? 298 00:26:24,518 --> 00:26:26,978 CJ is not a movement. 299 00:26:26,988 --> 00:26:29,245 She's our child. 300 00:26:32,877 --> 00:26:38,405 Did you forget your black robe didn't hide your black skin? 301 00:26:42,571 --> 00:26:46,363 Rory Carter, Von Clements. I remember them. 302 00:26:46,475 --> 00:26:49,213 They say CJ has a weapon. 303 00:26:50,264 --> 00:26:52,646 Yes. / That's what they say. 304 00:26:52,648 --> 00:26:54,581 Do you believe them? 305 00:26:54,583 --> 00:26:56,897 I don't. 306 00:26:59,488 --> 00:27:01,581 You said that as if was a question. 307 00:27:01,581 --> 00:27:03,289 Just tell me what I know. 308 00:27:03,358 --> 00:27:06,993 Why did they meet if they thought CJ had made a mistake? 309 00:27:07,863 --> 00:27:10,451 Children cannot be predicted. 310 00:27:10,498 --> 00:27:13,630 No matter who their parents are. 311 00:27:13,687 --> 00:27:16,264 But they are our children. 312 00:27:16,289 --> 00:27:18,226 We have to trust them, right? 313 00:27:18,251 --> 00:27:21,440 I know he doesn't have a weapon. 314 00:27:34,523 --> 00:27:36,695 Are you okay, kid? 315 00:27:36,720 --> 00:27:39,352 I heard you had a meeting with Brock today. 316 00:27:43,998 --> 00:27:45,937 Good. 317 00:27:46,067 --> 00:27:48,069 You can do it. 318 00:27:49,910 --> 00:27:53,614 I've been working long enough, and I think it's much easier... 319 00:27:53,639 --> 00:27:56,795 ... if I decide to retire from doing another investigation. 320 00:27:57,630 --> 00:28:01,008 Hey, Rory, listen, me... 321 00:28:01,350 --> 00:28:03,695 It's okay. 322 00:28:03,755 --> 00:28:05,584 You don't have to thank 323 00:28:05,586 --> 00:28:07,274 No, that's not what I want to say. 324 00:28:07,274 --> 00:28:10,170 Will you say something that makes me lose my pension? 325 00:28:10,222 --> 00:28:12,861 After I saved you? / Come on. 326 00:28:12,886 --> 00:28:14,694 Yes, I saved you. 327 00:28:14,719 --> 00:28:17,337 From a delinquent kid. 328 00:28:17,833 --> 00:28:19,744 What is it that you want to say to me? 329 00:28:19,771 --> 00:28:22,187 No, friend. 330 00:28:22,259 --> 00:28:24,091 You killed the child. 331 00:28:24,166 --> 00:28:27,826 You killed him and you planted a weapon on him, Rory. 332 00:28:27,857 --> 00:28:30,471 Bastard. It's finished. 333 00:28:30,471 --> 00:28:32,512 It's not finished! / It's finished. 334 00:28:32,514 --> 00:28:34,192 And there's nothing bias You say... 335 00:28:34,217 --> 00:28:37,315 ... today or tomorrow that will revive the child. 336 00:28:37,340 --> 00:28:41,019 I know. I know it. 337 00:28:41,021 --> 00:28:43,424 He should understand better. 338 00:28:43,522 --> 00:28:46,874 He put his hand into the bag, Von. 339 00:28:46,899 --> 00:28:49,308 How do you know what will he spend? 340 00:28:49,316 --> 00:28:51,366 Now think about this. 341 00:28:51,391 --> 00:28:53,337 If he really has a weapon, 342 00:28:53,362 --> 00:28:56,790 If you hesitate to shoot, then what? 343 00:28:56,815 --> 00:28:58,405 He doesn't have a weapon, Rory. 344 00:28:58,407 --> 00:29:00,764 Official reports say he has a weapon. 345 00:29:00,789 --> 00:29:03,399 He just wants to take his wallet. 346 00:29:03,793 --> 00:29:05,745 I always protect you on the streets... 347 00:29:05,747 --> 00:29:07,947 ... and I ask you now. 348 00:29:07,962 --> 00:29:09,950 Protect me. 349 00:29:41,882 --> 00:29:44,994 What is this, a fight? 350 00:29:45,019 --> 00:29:49,673 200 years ago, the fastest pulled the weapon that survived. 351 00:29:49,690 --> 00:29:53,113 Today, we are both survivors. 352 00:29:53,138 --> 00:29:55,760 My child is not safe. 353 00:30:08,098 --> 00:30:10,205 Judge. 354 00:30:11,222 --> 00:30:13,324 I... 355 00:30:13,481 --> 00:30:17,085 You can't even say an apology? 356 00:30:25,539 --> 00:30:28,649 I'm not apologizing for doing my job. 357 00:30:31,967 --> 00:30:36,034 You're unconscious, if the child you killed... 358 00:30:36,036 --> 00:30:37,762 He has a father. 359 00:30:37,787 --> 00:30:40,113 Father with connection. 360 00:30:40,215 --> 00:30:44,197 Father will use all connections he has... 361 00:30:45,121 --> 00:30:47,880 ... to make you won't be able to forget the day when you pulled the trigger. 362 00:30:47,882 --> 00:30:50,908 That box... That's just the beginning. 363 00:30:50,933 --> 00:30:56,876 Like I said, I'm not sorry for doing my job. 364 00:31:13,307 --> 00:31:15,657 And are you afraid of your safety? 365 00:31:15,682 --> 00:31:18,076 That's when you start shooting? 366 00:31:20,287 --> 00:31:22,805 Do you still want to add? 367 00:31:25,534 --> 00:31:28,027 Son, 368 00:31:28,052 --> 00:31:31,769 What else do you want to add? / No. Not. 369 00:31:46,778 --> 00:31:48,995 Waikota Johnson will come soon. 370 00:31:48,995 --> 00:31:50,446 Thank you. 371 00:31:56,050 --> 00:31:59,091 Good morning, Judge. Forgive my delay. 372 00:31:59,091 --> 00:32:02,132 My drive was hit this morning. 373 00:32:02,132 --> 00:32:05,405 Then the person who hit me tried to run away from the scene. 374 00:32:05,430 --> 00:32:06,824 You know my motto. 375 00:32:06,849 --> 00:32:09,032 The action did not occur until I acted on it. 376 00:32:09,057 --> 00:32:11,072 So I chased it, blocked it, 377 00:32:11,097 --> 00:32:13,188 Contact the police officer and get him arrested. 378 00:32:13,213 --> 00:32:14,533 Right. 379 00:32:14,558 --> 00:32:17,163 Nice to meet you too. / You know everyone here. 380 00:32:17,188 --> 00:32:19,535 DOJ Hinkle. 381 00:32:19,692 --> 00:32:22,398 Chairman Mallard, Deputy. 382 00:32:23,535 --> 00:32:25,187 Gentlemen, Mayor, 383 00:32:25,212 --> 00:32:26,941 I think we have a closed meeting. 384 00:32:26,966 --> 00:32:28,495 Yes, of course. 385 00:32:28,520 --> 00:32:30,975 But remember this public problems, 386 00:32:31,000 --> 00:32:34,019 I want my legal meeting to stay open. 387 00:32:34,021 --> 00:32:36,034 Alright. 388 00:32:36,624 --> 00:32:39,066 Sir, I know you've completed the investigation. 389 00:32:39,066 --> 00:32:43,289 I want to know the plan you did to the person who killed my child. 390 00:32:43,314 --> 00:32:45,660 And I assume you've already prepared a sentence. 391 00:32:48,636 --> 00:32:50,825 Judge. 392 00:32:51,474 --> 00:32:53,272 I will say as is. 393 00:32:53,274 --> 00:32:57,482 As an institution, we have to trust our officers... 394 00:32:57,482 --> 00:32:59,746 ... unless we find evidence that says otherwise. 395 00:32:59,748 --> 00:33:02,905 You've seen defense attorneys attack them in court. 396 00:33:02,930 --> 00:33:05,430 If we lose that respect, 397 00:33:05,455 --> 00:33:08,117 Then every lawyer is reliable in this country... 398 00:33:08,142 --> 00:33:10,921 ... will run to meet this road . 399 00:33:15,196 --> 00:33:18,505 Based on all the results of the investigation that we found, 400 00:33:18,530 --> 00:33:21,087 Officers involved in CJ incidents... 401 00:33:21,112 --> 00:33:25,087 ... will not be suspended or sued with anything. 402 00:33:25,638 --> 00:33:29,324 The Federal has reviewed our findings and has already signed. 403 00:33:30,144 --> 00:33:32,970 The Federal Government agrees? 404 00:33:32,995 --> 00:33:35,361 Unfortunately, yes. 405 00:33:35,840 --> 00:33:38,846 Chief Mallard, Department has signed this? 406 00:33:38,871 --> 00:33:43,322 Judge, I know it's hard for you to understand at this time. 407 00:33:43,324 --> 00:33:46,795 But every time there's a doubt that happens in the field, 408 00:33:46,820 --> 00:33:50,329 We have to rely on the testimony of our officers. 409 00:33:50,331 --> 00:33:53,752 As a former officer and a judge, 410 00:33:53,752 --> 00:33:55,490 You should understand this. 411 00:33:55,490 --> 00:33:57,098 If you are on the wrong side from this, 412 00:33:57,098 --> 00:33:58,643 Where are people like me? 413 00:33:58,668 --> 00:34:02,584 In fact, people who know things are lower than me to turn around... 414 00:34:02,609 --> 00:34:05,277 ... when the doorkeeper continues to close the door? 415 00:34:05,302 --> 00:34:06,935 Charles? 416 00:34:06,960 --> 00:34:11,937 I really appreciate you, respect you very much. 417 00:34:12,256 --> 00:34:15,020 You have been a judge for 10 years. 418 00:34:15,022 --> 00:34:17,356 Raised by a single mother... 419 00:34:17,381 --> 00:34:20,478 ... in the most dangerous city in this country. 420 00:34:20,503 --> 00:34:24,373 And apart from that, you do things that people think are impossible. 421 00:34:24,373 --> 00:34:26,341 We acknowledge that. 422 00:34:26,366 --> 00:34:28,924 So I want to defend you. 423 00:34:29,540 --> 00:34:32,518 I managed to convince City Council... 424 00:34:32,543 --> 00:34:35,950 ... to do what we feel is the best for everyone... 425 00:34:35,975 --> 00:34:38,044 ... to show good faith to you. 426 00:34:38,046 --> 00:34:39,538 dear. 427 00:34:40,530 --> 00:34:42,940 What we face here is a tragedy. 428 00:34:42,965 --> 00:34:46,666 There is no other way that can make it right. 429 00:34:46,726 --> 00:34:49,460 But with my strength, I can offer it to you. 430 00:34:52,777 --> 00:34:55,376 Say yes, Charles. 431 00:35:05,543 --> 00:35:08,204 Charles? / Mayor. 432 00:35:08,728 --> 00:35:10,866 Charles. 433 00:35:19,553 --> 00:35:22,817 You know what we have to do. 434 00:35:24,180 --> 00:35:26,454 Understand? 435 00:35:40,859 --> 00:35:42,138 Stevens. 436 00:35:42,176 --> 00:35:44,329 That doesn't work. 437 00:35:44,354 --> 00:35:45,809 What? 438 00:35:45,834 --> 00:35:49,744 You're right. They said CJ pointed a gun. 439 00:35:50,076 --> 00:35:51,632 They killed my child, 440 00:35:51,632 --> 00:35:55,100 Let him on the river his own blood for no reason. 441 00:35:57,774 --> 00:36:01,708 And Eve, she's not the same. 442 00:36:01,733 --> 00:36:06,338 And he will never be the same until I get an answer. 443 00:36:06,401 --> 00:36:08,637 Bring a civil court. No, I can't do that. 444 00:36:08,662 --> 00:36:10,682 If I do that, they will revoke me from the case. 445 00:36:10,707 --> 00:36:12,763 I can do more when I lead. 446 00:36:12,841 --> 00:36:15,305 But, Eve... 447 00:36:16,776 --> 00:36:18,944 I mean, you were IA. 448 00:36:18,946 --> 00:36:22,652 You have access to all internal files. 449 00:36:22,726 --> 00:36:26,900 Listen, you helped me first. 450 00:36:26,963 --> 00:36:28,695 I won't forget that. 451 00:36:28,772 --> 00:36:32,010 Let me see what can be done I did. 452 00:36:41,236 --> 00:36:42,984 Stevens. 453 00:36:43,096 --> 00:36:46,341 Detective, you can't go there. 454 00:36:47,381 --> 00:36:49,000 Bastard. 455 00:37:10,669 --> 00:37:12,915 That's not good. 456 00:37:23,791 --> 00:37:26,612 Hey. Check your email. 457 00:37:26,614 --> 00:37:28,434 That's not from me. 458 00:38:15,263 --> 00:38:16,962 Good evening. 459 00:38:16,962 --> 00:38:19,905 My name is Judge Coleman. I'm looking for Javier. 460 00:38:19,905 --> 00:38:21,333 Javier isn't home. 461 00:38:21,335 --> 00:38:23,160 She's not in trouble, & apos; right? 462 00:38:23,160 --> 00:38:24,727 No, not at all. 463 00:38:24,748 --> 00:38:27,059 This is actually an informal visit. 464 00:38:27,059 --> 00:38:29,136 I just want... 465 00:38:29,410 --> 00:38:31,345 He and I have... 466 00:38:31,411 --> 00:38:33,965 I only need advice from him. 467 00:38:33,987 --> 00:38:37,317 You're a judge, and you need advice from him? 468 00:38:58,068 --> 00:38:59,721 Hey. 469 00:39:07,818 --> 00:39:10,551 No, don't say anything to anyone. 470 00:39:17,972 --> 00:39:20,815 Hey, Javier at work. 471 00:39:20,840 --> 00:39:22,863 It's in a car workshop not far from here. 472 00:39:22,888 --> 00:39:26,966 Turn left, two intersections, turn right, name Ralphie & apos; s. 473 00:39:26,991 --> 00:39:28,721 Thank you. 474 00:39:30,270 --> 00:39:32,479 Hey. 475 00:39:34,375 --> 00:39:36,839 I'm concerned about losing you. 476 00:39:36,864 --> 00:39:39,216 About what happened to Ralphie. 477 00:39:54,594 --> 00:39:57,392 Hey, man, is there a problem... 478 00:39:57,595 --> 00:39:59,498 Why are you here and asking about Ralphie? 479 00:39:59,500 --> 00:40:02,599 Wait a minute... / Who are you? 480 00:40:03,805 --> 00:40:05,337 Who is this person? 481 00:40:05,339 --> 00:40:07,233 Hey, what do you want? 482 00:40:07,296 --> 00:40:09,700 What's wrong with you, are you crazy? 483 00:40:09,725 --> 00:40:11,771 You better go. You should leave here. 484 00:40:11,796 --> 00:40:14,063 For a moment, I searched for Javier Garcia. 485 00:40:14,088 --> 00:40:16,304 You came to my house to ask my wife first about my wife? 486 00:40:16,329 --> 00:40:17,744 Is that you? Are you Javier? 487 00:40:17,744 --> 00:40:20,367 Listen, I'm Judge, understand? I'm Judge Coleman. 488 00:40:20,367 --> 00:40:22,690 I didn't ask. I don't ask your name. 489 00:40:22,715 --> 00:40:25,149 Listen, this is my child, understand? 490 00:40:26,169 --> 00:40:28,782 I just need a little time. I need your help, 491 00:40:28,807 --> 00:40:30,992 I want to ask you several things. 492 00:40:31,037 --> 00:40:33,146 Please. 493 00:40:35,688 --> 00:40:38,487 What's with the photo? 494 00:40:38,562 --> 00:40:41,089 How did you find your way to this side of town? 495 00:40:43,276 --> 00:40:47,185 My son was shot by the officer who same shot at your child. 496 00:40:49,247 --> 00:40:51,350 I don't want to talk about that. 497 00:40:51,352 --> 00:40:55,201 The report says your child ran away and pointed a gun, 498 00:40:55,226 --> 00:40:57,455 And that said you submitted a report. 499 00:40:57,457 --> 00:40:59,240 I got your address from there. 500 00:40:59,341 --> 00:41:01,037 Not me, my wife. 501 00:41:01,062 --> 00:41:02,527 I know better than that. 502 00:41:02,529 --> 00:41:04,582 Can you get a hammer over there, please? 503 00:41:04,698 --> 00:41:07,328 The hammer next to you. 504 00:41:08,339 --> 00:41:10,435 Do you know better than that? What is better than what? 505 00:41:10,437 --> 00:41:12,211 Okay, listen. 506 00:41:12,236 --> 00:41:14,717 When I came here, we lived with a code. 507 00:41:14,717 --> 00:41:16,475 You took mine, I took yours. 508 00:41:16,477 --> 00:41:18,344 You never complained about your friends. 509 00:41:18,346 --> 00:41:21,591 Police play with the same rules. 510 00:41:21,616 --> 00:41:25,451 You shot the police, You're lucky you can still live. 511 00:41:25,453 --> 00:41:28,620 You said you were a judge, correct? / Right, sir. 512 00:41:28,622 --> 00:41:30,270 How many times have you seen an ordinary child... 513 00:41:30,295 --> 00:41:32,195 ... with complaints against the police? 514 00:41:32,220 --> 00:41:34,460 How many times has the police complained about other police... 515 00:41:34,462 --> 00:41:36,897 ... and still can't find results? 516 00:41:37,012 --> 00:41:38,696 That's what I mean. 517 00:41:38,698 --> 00:41:40,833 I don't need a law school to know that. 518 00:41:40,835 --> 00:41:42,468 I'm sorry about the glass of your car. 519 00:41:42,493 --> 00:41:45,087 It will be ready soon. But you know, 520 00:41:45,150 --> 00:41:47,950 I have nothing more to talk about with you. 521 00:41:55,283 --> 00:42:00,318 You know, CJ's mother got pregnant when we were 17 years old. 522 00:42:00,453 --> 00:42:03,946 Everyone thinks we will end with allowance. 523 00:42:03,954 --> 00:42:06,088 But not with me. 524 00:42:06,668 --> 00:42:10,491 My father-in-law thinks I will end up in prison or die, 525 00:42:10,516 --> 00:42:14,863 And he hopes I won't drag and my wife. 526 00:42:15,644 --> 00:42:17,502 And now I'm a judge. 527 00:42:17,504 --> 00:42:19,424 What did your in-laws say? 528 00:42:19,481 --> 00:42:22,242 I don't know, I don't care. 529 00:42:22,267 --> 00:42:26,340 Listen, I never begged for something in my life. 530 00:42:26,868 --> 00:42:30,231 Now I have asked for your help once. 531 00:42:30,256 --> 00:42:32,338 That's all I will do. 532 00:42:32,400 --> 00:42:35,888 You're a judge, you came here and asked me to help you? 533 00:42:35,890 --> 00:42:38,228 What do you help you do? 534 00:42:42,263 --> 00:42:44,693 Demanding the city. 535 00:42:49,109 --> 00:42:51,547 Will you consider that? 536 00:42:55,893 --> 00:42:58,382 That's not necessary, man, I'm fine. 537 00:42:58,448 --> 00:43:00,301 Alright. 538 00:43:06,486 --> 00:43:08,345 Thank you. 539 00:43:23,471 --> 00:43:24,969 Yes? 540 00:43:24,971 --> 00:43:27,716 CDI, Petty Officer contacted. 541 00:43:27,716 --> 00:43:31,640 He wants to know if the news that has been issued has been confirmed. 542 00:43:39,770 --> 00:43:43,961 Objection from the hero who protects the city. 543 00:43:45,792 --> 00:43:48,527 Tell him already. / Good, sir. 544 00:43:48,529 --> 00:43:51,468 I'm going home now, It's almost time. 545 00:43:52,000 --> 00:43:55,089 All right, Anne, good night. 546 00:44:18,491 --> 00:44:21,522 Stop it, stop it. 547 00:44:21,594 --> 00:44:23,820 What? 548 00:44:24,810 --> 00:44:26,858 What? 549 00:44:28,535 --> 00:44:30,780 Come on, talk to me. 550 00:44:30,870 --> 00:44:33,175 I can't. 551 00:44:33,200 --> 00:44:34,883 Come on. 552 00:44:34,908 --> 00:44:37,681 You don't sleep anymore. 553 00:44:37,844 --> 00:44:39,800 You drink a lot. 554 00:44:39,825 --> 00:44:42,119 You don't spend time with your child. 555 00:44:42,157 --> 00:44:45,261 That is my weapon, Marilyn. 556 00:44:45,316 --> 00:44:48,125 My bullet. 557 00:44:49,977 --> 00:44:52,866 That child doesn't even have... 558 00:44:54,861 --> 00:44:56,741 What? 559 00:44:56,809 --> 00:45:00,072 What does he have? 560 00:45:00,600 --> 00:45:02,500 Gosh. 561 00:45:02,502 --> 00:45:04,502 Rory did it for us. 562 00:45:04,504 --> 00:45:06,633 God. 563 00:45:09,519 --> 00:45:11,417 Did you tell someone? 564 00:45:11,442 --> 00:45:14,189 None. / My God. 565 00:45:15,113 --> 00:45:17,310 God, you killed that child. 566 00:45:17,335 --> 00:45:20,465 You have to tell someone. 567 00:45:20,490 --> 00:45:22,487 Yes, what do you mean no? 568 00:45:22,489 --> 00:45:26,040 No, you don't live in my house with my child with that. 569 00:45:26,040 --> 00:45:28,240 That... No. / This is my home. 570 00:45:28,265 --> 00:45:30,335 No, no. 571 00:45:30,360 --> 00:45:32,498 My husband is not a coward. 572 00:45:32,500 --> 00:45:34,756 He is not afraid to do the right thing. 573 00:45:34,756 --> 00:45:37,095 You... You're not my husband. 574 00:45:37,120 --> 00:45:38,885 I did the right thing. 575 00:45:38,910 --> 00:45:41,446 Rory protects us. That's us or them, Mary. 576 00:45:41,471 --> 00:45:43,521 It's always us and them. / That's not true. 577 00:45:43,546 --> 00:45:45,736 That is true and false. 578 00:45:45,879 --> 00:45:49,099 And not being a coward to do what is right. 579 00:45:49,158 --> 00:45:51,967 I'm not... I'm... 580 00:45:53,913 --> 00:45:56,203 I'm trying... / Don't, don't. 581 00:45:56,228 --> 00:45:58,693 Don't touch me. 582 00:46:07,282 --> 00:46:10,782 583 00:46:10,806 --> 00:46:14,306 584 00:46:14,330 --> 00:46:17,830 585 00:46:49,809 --> 00:46:52,403 Right, Marcy. My name is Judge Charles Coleman. 586 00:46:52,428 --> 00:46:56,821 I want to know if we can talk about your son Jaylen. 587 00:46:58,118 --> 00:47:00,886 Thank you for coming to see me. 588 00:47:00,888 --> 00:47:03,910 I want to talk about your son Jaylen. 589 00:47:04,491 --> 00:47:06,403 You know, Mr. Coleman, 590 00:47:06,403 --> 00:47:09,116 I've been reconciling with this for a long time. 591 00:47:09,141 --> 00:47:11,879 And nothing at this time that can bring Jaylen back. 592 00:47:11,904 --> 00:47:13,607 None. 593 00:47:13,632 --> 00:47:16,102 So you will let them free with that? 594 00:47:16,169 --> 00:47:18,667 They won't be free. 595 00:47:25,245 --> 00:47:27,469 Whatever pain is in your heart, 596 00:47:27,494 --> 00:47:29,714 This gives comfort. 597 00:47:29,716 --> 00:47:32,150 This helps me forgive those people. 598 00:47:32,175 --> 00:47:34,039 And that's in God's hands now. 599 00:47:34,064 --> 00:47:35,564 Marcy. 600 00:47:35,589 --> 00:47:37,952 We can get justice. 601 00:47:37,991 --> 00:47:40,435 Real justice. 602 00:47:40,460 --> 00:47:43,361 We can make them pay for their actions. Now. 603 00:47:43,386 --> 00:47:46,152 Justice is just another way to say... 604 00:47:46,177 --> 00:47:48,731 ... you got what you deserve get. / I don't agree. 605 00:47:48,756 --> 00:47:50,692 Justice returns balance. 606 00:47:50,717 --> 00:47:52,262 That's legal. 607 00:47:52,287 --> 00:47:54,560 Revenge is not, revenge is illegal. 608 00:47:54,585 --> 00:47:56,547 Do you mean eyes for eyes? 609 00:47:56,643 --> 00:47:59,411 What makes it acceptable to take someone's eye... 610 00:47:59,436 --> 00:48:01,719 ... but the same action... 611 00:48:01,744 --> 00:48:04,017 ... from taking the eyes of others is included illegal? 612 00:48:04,042 --> 00:48:05,759 We don't take eyes for the eyes anymore. 613 00:48:05,784 --> 00:48:08,111 We don't live in biblical times. 614 00:48:08,136 --> 00:48:12,450 No, Judge, you were sentenced to a year for stealing bread for $ 2... 615 00:48:12,475 --> 00:48:16,093 ... or imprisoned for life for one crime. 616 00:48:16,093 --> 00:48:20,427 I'm sure the eye for eyes is a fair punishment. 617 00:48:22,111 --> 00:48:24,416 Alright... 618 00:48:24,416 --> 00:48:26,727 Thank you for coming. 619 00:48:26,752 --> 00:48:29,912 I will inform you when the district attorney starts the claim. 620 00:48:29,991 --> 00:48:34,479 Then you can decide if you want to chase it. 621 00:48:34,647 --> 00:48:37,561 Judge, if you are stunned get justice, 622 00:48:37,586 --> 00:48:39,626 You will forget the way to live. 623 00:48:39,651 --> 00:48:45,004 And life is our best way to respect our children. 624 00:48:47,962 --> 00:48:51,122 Can I ask you... Forget it. 625 00:48:51,177 --> 00:48:55,075 No, what do you want to say? 626 00:48:55,113 --> 00:48:58,434 Why do you live in your place right now, in that neighborhood? 627 00:48:59,654 --> 00:49:01,926 What do you expect? 628 00:49:01,951 --> 00:49:04,606 Gold teeth and using improper sentences? 629 00:49:04,631 --> 00:49:08,537 Sorry. / I made one mistake. 630 00:49:08,562 --> 00:49:11,843 17 years old, driving a stolen car. 631 00:49:11,900 --> 00:49:14,319 We don't have money for lawyers. 632 00:49:14,321 --> 00:49:16,800 So I received a defense. 633 00:49:16,853 --> 00:49:18,991 And you know what he forgot to tell me? 634 00:49:18,993 --> 00:49:20,891 That I will be a prisoner. 635 00:49:20,893 --> 00:49:22,773 Not allowed to take part in the election. 636 00:49:22,798 --> 00:49:25,302 Not allowed to school grants. 637 00:49:25,327 --> 00:49:30,240 So even though I'm the best graduate, I can't go to college, 638 00:49:30,265 --> 00:49:32,013 Can't get a job. 639 00:49:32,038 --> 00:49:36,921 And here I am, a woman, a prisoner. 640 00:49:36,946 --> 00:49:40,096 That is my future for one crime. 641 00:49:40,247 --> 00:49:42,761 What is justice? 642 00:50:09,989 --> 00:50:12,114 Where do you want to go? 643 00:50:14,636 --> 00:50:16,691 Not going anywhere. 644 00:50:16,716 --> 00:50:20,000 To Ralphie 's. / Ralphie & apos; s already closed. 645 00:50:20,025 --> 00:50:23,098 Tonight is not closed. 646 00:50:23,123 --> 00:50:25,724 Are you sure? 647 00:50:33,689 --> 00:50:36,177 You know, 648 00:50:36,682 --> 00:50:40,921 How can you stand seeing me every day? 649 00:50:41,484 --> 00:50:45,368 The police killed our child and I did nothing. 650 00:50:45,479 --> 00:50:51,382 We only live our lives as if it never happened. 651 00:50:51,384 --> 00:50:56,226 I miss him. Lord I miss him. 652 00:50:56,981 --> 00:50:59,601 But Ralph made a choice. 653 00:50:59,649 --> 00:51:03,788 He chose life from what we tried to protect for him. 654 00:51:03,864 --> 00:51:06,992 You said that, but dear, 655 00:51:06,992 --> 00:51:11,694 There are always ghosts here, always spins. 656 00:51:11,760 --> 00:51:13,790 No matter how much we smile... 657 00:51:13,814 --> 00:51:15,220 ... or how much we live in, 658 00:51:15,245 --> 00:51:16,783 How much we continue, 659 00:51:16,808 --> 00:51:18,490 Something is going around... 660 00:51:18,515 --> 00:51:20,380 ... and find the way between us. 661 00:51:20,439 --> 00:51:24,489 You pretend you don't feel it, but I know that's what you do. 662 00:51:30,335 --> 00:51:33,125 The only thing I want to feel, 663 00:51:33,127 --> 00:51:39,206 What I want to see, is you... 664 00:51:39,816 --> 00:51:43,140 Return to me every night. 665 00:51:52,761 --> 00:51:54,843 I'll meet you tonight. 666 00:52:01,355 --> 00:52:03,392 Evie! 667 00:52:04,004 --> 00:52:06,257 Eve? There you are. 668 00:52:11,931 --> 00:52:13,956 I brought this. 669 00:52:14,401 --> 00:52:16,405 What's with all this? 670 00:52:16,430 --> 00:52:19,069 Where is your cellphone? / In the cas. 671 00:52:19,071 --> 00:52:22,035 At cas, it's good, just leave it. 672 00:52:23,155 --> 00:52:28,421 Because I treat my wife tonight... 673 00:52:28,482 --> 00:52:34,136 ... with dinner Chinese cuisine. 674 00:52:34,161 --> 00:52:36,774 From Hai Cheng's? 675 00:52:37,089 --> 00:52:40,112 Don't let this box fool you. 676 00:55:10,352 --> 00:55:13,524 Shootings Justified: Weapons Found in Judge Children 677 00:55:13,548 --> 00:55:15,191 Shooting Victims Not Victims. Drugs and Weapons Found 678 00:55:24,424 --> 00:55:27,188 Where are you? Have you seen the news? 679 00:55:27,226 --> 00:55:28,917 They say CJ has weapons. 680 00:55:28,917 --> 00:55:30,625 They say he's a street child. 681 00:55:30,625 --> 00:55:32,152 Please contact me. 682 00:55:54,524 --> 00:55:56,166 Hey. 683 00:56:11,788 --> 00:56:14,292 They call CJ a delinquent. 684 00:56:14,369 --> 00:56:19,465 Tell everyone that our child is a criminal! 685 00:56:20,276 --> 00:56:23,386 And he deserves to be killed! 686 00:56:23,411 --> 00:56:25,961 I know, I know. I'll handle this. 687 00:56:29,256 --> 00:56:31,572 You left me. 688 00:56:31,658 --> 00:56:35,055 As if you don't care, alone. 689 00:56:39,812 --> 00:56:44,127 It's been six months, Charles. 690 00:56:44,173 --> 00:56:45,864 You don't do anything! 691 00:56:45,864 --> 00:56:48,581 I tried, I tried it. 692 00:56:48,581 --> 00:56:51,705 Since when did you try? You always act. 693 00:56:51,705 --> 00:56:53,834 You want to get got a high school diploma... 694 00:56:53,834 --> 00:56:56,030 ... even though I'm pregnant, you did it. 695 00:56:56,055 --> 00:56:58,526 You want to finish college, You did it. 696 00:56:58,551 --> 00:57:00,373 You want to be a lawyer, You do it. 697 00:57:00,398 --> 00:57:03,556 Being a judge, you do it. You are a great father. 698 00:57:03,589 --> 00:57:06,119 So forgive me, Charles. 699 00:57:06,144 --> 00:57:08,521 If you really want to be a man... 700 00:57:08,546 --> 00:57:11,172 .... and get justice for CJ, you will do it. 701 00:57:11,191 --> 00:57:13,487 You won't try it! 702 00:57:13,543 --> 00:57:16,336 Eve, this isn't that easy. 703 00:57:22,642 --> 00:57:26,078 Our child, your system, 704 00:57:26,155 --> 00:57:31,384 Mr. Charles Coleman Senior, our protector. 705 00:57:31,389 --> 00:57:37,724 Thank you very much for getting justice for my child. 706 00:57:53,439 --> 00:57:56,035 You are a slave. 707 00:57:56,066 --> 00:57:58,635 You're not the man I married. 708 00:57:58,671 --> 00:58:02,538 I don't know what you want . 709 00:58:34,072 --> 00:58:36,085 Mr. Major. 710 00:58:36,110 --> 00:58:38,832 Do you have time? / Hey, Judge. 711 00:58:40,386 --> 00:58:42,638 There is an important meeting city council tonight. 712 00:58:42,638 --> 00:58:45,317 I have to improve the city revitalization project. 713 00:58:45,317 --> 00:58:47,542 Right, I understand. It's only for a while. 714 00:58:47,567 --> 00:58:50,479 I'm sure you also need a break. 715 00:58:51,696 --> 00:58:54,531 Alright. We continue in 15 minutes. 716 00:58:54,533 --> 00:58:56,869 Can you get me some coffee? 717 00:58:56,894 --> 00:58:59,376 dear, two creams. 718 00:59:00,996 --> 00:59:03,723 Did you see the news this morning? 719 00:59:03,748 --> 00:59:06,613 Unfortunately, yes. And I promise you, 720 00:59:06,638 --> 00:59:10,124 We hunt hunters the news is like dogs. 721 00:59:10,250 --> 00:59:12,695 Alright. 722 00:59:13,046 --> 00:59:15,274 How about this, do you see this? 723 00:59:15,299 --> 00:59:16,720 Yes. 724 00:59:16,745 --> 00:59:18,839 I curse in days weapons are created. 725 00:59:18,864 --> 00:59:21,644 But we need it lately. 726 00:59:23,750 --> 00:59:25,055 How about that? 727 00:59:25,080 --> 00:59:27,402 Photograph of another corner of the weapon. What's the point? 728 00:59:27,466 --> 00:59:30,301 This is from two places different events... 729 00:59:30,303 --> 00:59:33,406 Difference between two years. The same weapon. 730 00:59:34,406 --> 00:59:38,743 Alright, Ralphie Garcia, Charles Coleman II. 731 00:59:39,678 --> 00:59:41,425 How did you find this? 732 00:59:41,450 --> 00:59:43,347 Rory Carter is in at the scene of the crime scene. 733 00:59:43,372 --> 00:59:45,075 The same type of weapon. 734 00:59:45,100 --> 00:59:47,650 Where did you get this? 735 00:59:50,256 --> 00:59:53,169 These two are black weapons... 736 00:59:53,194 --> 00:59:55,120 ... with the serial number being deleted. 737 00:59:55,145 --> 00:59:57,577 There are thousands of weapons like this, specifically in this city. 738 00:59:57,602 --> 01:00:00,944 What is the result of the fingerprint test? / What? 739 01:00:00,969 --> 01:00:04,370 Did you check the weapon with CJ's fingerprint? 740 01:00:04,711 --> 01:00:08,573 Charles, don't bring up this again. 741 01:00:08,575 --> 01:00:12,307 This is bigger than me. / That's not true! 742 01:00:13,125 --> 01:00:15,467 Your police shot my child. 743 01:00:15,492 --> 01:00:16,881 How is it bigger than you? 744 01:00:16,906 --> 01:00:18,753 That's not what I meant. 745 01:00:18,778 --> 01:00:20,746 What should I say to my wife? 746 01:00:20,771 --> 01:00:22,482 I promised him... 747 01:00:22,482 --> 01:00:25,804 ... if I will look after him and my child. 748 01:00:25,829 --> 01:00:28,633 My son is gone. 749 01:00:28,658 --> 01:00:30,718 Only my wife I have. 750 01:00:30,743 --> 01:00:32,893 What should I say to him? 751 01:00:33,299 --> 01:00:36,025 Answer me! / Wake up, friend! 752 01:00:36,050 --> 01:00:39,020 This is the best we can get. The city has tried. 753 01:00:39,045 --> 01:00:41,194 We offer you money as a form of respect. 754 01:00:41,219 --> 01:00:43,144 You reject it! 755 01:00:48,480 --> 01:00:52,591 The form of respect sounds right now. 756 01:00:53,113 --> 01:00:55,438 Alright. 757 01:00:58,424 --> 01:01:00,725 Give me the number Judicial Ethics. 758 01:01:00,727 --> 01:01:02,478 OK, sir. 759 01:01:07,392 --> 01:01:09,144 Where are people like me, 760 01:01:09,144 --> 01:01:12,595 In fact, people who know things are lower than me to turn around? 761 01:01:12,595 --> 01:01:14,806 They are our children. We have to believe them, right? 762 01:01:14,808 --> 01:01:16,858 We offer you money as a form of respect, 763 01:01:16,858 --> 01:01:18,666 You reject it! 764 01:01:31,892 --> 01:01:34,142 Get lost again? / We have to stop this. 765 01:01:34,167 --> 01:01:35,947 Stop what? / They! 766 01:01:35,972 --> 01:01:39,502 No more. No more, it's finished. 767 01:01:39,527 --> 01:01:42,253 What are you talking about? / No, listen, this is serious. 768 01:01:42,253 --> 01:01:44,614 This is not some kind of revenge like gang members... 769 01:01:44,639 --> 01:01:46,548 ... to master an area! 770 01:01:46,573 --> 01:01:48,122 This is my life! 771 01:01:48,147 --> 01:01:50,510 Listen, you don't know anything about what happened here. 772 01:01:50,510 --> 01:01:52,977 Why don't you go back to where you came from, Tanah Kaya, wherever it is. 773 01:01:52,979 --> 01:01:55,416 Do you think I've always been a judge? 774 01:01:55,482 --> 01:01:57,672 Because you don't know me. 775 01:01:57,732 --> 01:02:00,778 You don't know what to do to get it like this. 776 01:02:00,803 --> 01:02:03,582 So don't play me like that. 777 01:02:04,591 --> 01:02:06,790 Go home. / No! 778 01:02:06,792 --> 01:02:09,826 You can't even see a picture of your child. 779 01:02:09,828 --> 01:02:11,829 But you gave this building with its name... 780 01:02:11,854 --> 01:02:13,730 ... hope that makes you feel better. 781 01:02:13,732 --> 01:02:16,985 What are the results for you? Do you feel better? 782 01:02:17,010 --> 01:02:20,275 Listen, judge or not, you force it. Really? 783 01:02:20,275 --> 01:02:21,524 Yes, you forced it! / What did I force? 784 01:02:21,524 --> 01:02:24,399 You forced it! / I didn't force you! 785 01:02:24,511 --> 01:02:27,060 You let them. 786 01:02:28,221 --> 01:02:32,810 You let people who kill your children go... 787 01:02:32,835 --> 01:02:35,244 ... and don't do anything about it. 788 01:02:35,269 --> 01:02:38,152 If that doesn't urge you, I don't know what else can. 789 01:02:40,036 --> 01:02:42,493 As a form of respect, I ask you to leave. 790 01:02:42,495 --> 01:02:45,201 Never come back again. 791 01:02:46,565 --> 01:02:48,588 Go home. 792 01:02:51,870 --> 01:02:54,591 What are you... 793 01:02:54,873 --> 01:02:57,865 Did you see the recording on the scene? 794 01:02:58,812 --> 01:03:01,254 What? 795 01:03:04,989 --> 01:03:07,320 This is what happens when you leave the gang member... 796 01:03:07,345 --> 01:03:10,174 ... wearing silver on his chest. 797 01:03:39,023 --> 01:03:43,631 The problem is, your child has no weapons. 798 01:03:45,578 --> 01:03:49,477 The weapon they said looked at the scene of your child... 799 01:03:49,478 --> 01:03:54,397 ... is the same weapon as they said at my son's crime scene. 800 01:04:16,565 --> 01:04:19,377 I just saw my son died. 801 01:04:19,402 --> 01:04:21,655 I'm really sorry. 802 01:04:24,864 --> 01:04:27,756 I just saw my son died. 803 01:04:35,390 --> 01:04:36,890 Why did you show me that ? 804 01:04:36,915 --> 01:04:39,417 I'm sorry, I... / Why did you show that to me? 805 01:04:39,442 --> 01:04:41,770 Why do you want to shoot me? / Why did you show me that ?! 806 01:04:41,795 --> 01:04:43,533 You're a judge, You let it happen. 807 01:04:43,558 --> 01:04:45,824 I'm not a judge anymore. 808 01:04:45,831 --> 01:04:48,722 I'm currently only a father. 809 01:04:48,747 --> 01:04:52,156 I'm also a father who let his child down. 810 01:04:52,158 --> 01:04:54,324 Why don't I shoot you now? 811 01:04:54,326 --> 01:04:57,687 Why don't I kill you? / You can kill me. 812 01:05:02,134 --> 01:05:04,286 Or you can act with me. 813 01:05:05,337 --> 01:05:08,703 in action? Are you a member of a gang? 814 01:05:08,728 --> 01:05:12,408 For my child, I can become a member of a gang. 815 01:05:13,330 --> 01:05:15,627 I have to make this right. 816 01:05:16,617 --> 01:05:20,034 I don't want to be in this hell anymore. 817 01:05:32,332 --> 01:05:35,701 How do we make this right, law school? 818 01:05:36,362 --> 01:05:39,897 I thought about this. I've tried their way. 819 01:05:39,943 --> 01:05:43,174 I gave the system a chance to respond, and that didn't happen. 820 01:05:43,176 --> 01:05:46,444 So we have the choice to let this be what it is... 821 01:05:46,469 --> 01:05:49,452 ... or doing something for makes them pay attention. 822 01:05:49,988 --> 01:05:52,049 This person killed my child. 823 01:05:52,051 --> 01:05:54,965 I will do everything , I come along. 824 01:05:55,044 --> 01:05:56,989 Who is playing? 825 01:05:57,089 --> 01:05:59,751 We meet them, the person, 826 01:05:59,776 --> 01:06:01,751 Forcing them to face us. 827 01:06:02,017 --> 01:06:03,353 And I know where they are. 828 01:06:03,378 --> 01:06:05,471 I've watched them, studied them. 829 01:06:05,496 --> 01:06:08,667 The old man visits his father, gives him a cigar, 830 01:06:08,692 --> 01:06:10,137 Cigars are expensive. 831 01:06:10,169 --> 01:06:13,883 Then go home, have a drink, alone. 832 01:06:13,925 --> 01:06:18,290 Young people put their children to sleep, then watch TV all night. 833 01:06:18,410 --> 01:06:22,131 We enter, respond to our children's revenge. 834 01:06:22,150 --> 01:06:26,380 Their response time in the environment Approximately two minutes. 835 01:06:26,435 --> 01:06:27,948 While they are distracted, 836 01:06:27,972 --> 01:06:29,787 We will chase the other person in his house. 837 01:06:29,788 --> 01:06:34,053 To answer your question, how do we make this right, 838 01:06:34,761 --> 01:06:37,440 We must do something revolutionary. 839 01:08:15,235 --> 01:08:18,176 We won't talk about this to anyone. 840 01:08:18,232 --> 01:08:22,691 Not to wife, doctor, or priest. 841 01:08:24,407 --> 01:08:26,471 No. 842 01:08:31,009 --> 01:08:33,263 Are you okay? Your hands are vibrating like Freddie Roach. 843 01:08:33,263 --> 01:08:36,212 Yes, I'm fine... / You don't look like that. 844 01:08:36,214 --> 01:08:38,351 I don't want you to shoot me with your vibrating hand. 845 01:08:38,351 --> 01:08:41,754 It's not funny. / It's not a joke, I don't want to be shot. 846 01:10:14,868 --> 01:10:18,272 You came to my house, my peace place! 847 01:10:20,396 --> 01:10:23,177 Come on! Get up! 848 01:10:23,749 --> 01:10:26,234 You're dead fucker! 849 01:10:38,500 --> 01:10:40,883 Where do you want to go? 850 01:10:40,978 --> 01:10:43,168 Maybe you should sit down. 851 01:10:46,411 --> 01:10:49,162 Who is our guest of honor? 852 01:10:51,726 --> 01:10:53,388 You killed my child! 853 01:10:53,413 --> 01:10:55,897 What if I kill you too? 854 01:11:24,297 --> 01:11:26,054 Hey. 855 01:11:26,376 --> 01:11:28,596 It sounds like Rory's house. 856 01:11:29,689 --> 01:11:31,634 Judge Coleman. 857 01:11:31,661 --> 01:11:33,690 I didn't expect to see you here like this. 858 01:11:33,692 --> 01:11:35,857 I think you're out of your nature. 859 01:11:35,918 --> 01:11:39,432 You should expect to see me the day you killed my child. 860 01:11:40,683 --> 01:11:42,776 Now you put our on the track... 861 01:11:42,776 --> 01:11:44,688 ... where one of us will be happy tonight... 862 01:11:44,713 --> 01:11:46,187 ... and tell what happened. 863 01:11:46,212 --> 01:11:47,610 I won't tell anyone. 864 01:11:47,635 --> 01:11:49,959 And you brought this to your tomb. 865 01:11:49,959 --> 01:11:52,932 Bastard. 866 01:12:09,042 --> 01:12:11,563 My father doesn't teach me much in life. 867 01:12:11,588 --> 01:12:13,863 But he taught me two things. 868 01:12:13,888 --> 01:12:16,099 How to enjoy Cuban cigars. 869 01:12:16,101 --> 01:12:18,368 I don't want to talk about about that fake thing. 870 01:12:18,370 --> 01:12:23,178 Leaves grown from Cuban seeds in Central American soil. 871 01:12:23,203 --> 01:12:27,377 He often said, "If it's not on Cuban soil, it's not Cuban cigars," 872 01:12:27,379 --> 01:12:31,114 You know, it's the land that gives life. 873 01:12:31,116 --> 01:12:35,401 And second, always choose parties. 874 01:12:35,425 --> 01:12:38,421 After you do that, fight hard. 875 01:12:38,423 --> 01:12:40,653 Which side am I on? 876 01:12:40,686 --> 01:12:43,426 When you are on the bench, you are mine. 877 01:12:43,428 --> 01:12:45,693 I will die for you. 878 01:12:48,089 --> 01:12:51,927 But to remember, if I know it's your child, 879 01:12:51,976 --> 01:12:54,171 What happens will be different. 880 01:12:54,173 --> 01:12:56,298 Yes, but that's not what happened. 881 01:12:56,374 --> 01:12:59,903 No, that's not what happened. 882 01:13:06,384 --> 01:13:08,955 I think we better finish this. 883 01:13:16,779 --> 01:13:18,761 Now look at me. 884 01:13:18,763 --> 01:13:20,592 Look at me. 885 01:13:20,701 --> 01:13:22,631 Look at me! 886 01:13:35,353 --> 01:13:37,589 I told you this isn't your nature. 887 01:13:38,962 --> 01:13:41,796 Talking about justifying killing. 888 01:13:41,870 --> 01:13:44,655 I'm not only going to get my pension, 889 01:13:44,728 --> 01:13:48,102 But I will also get an medal of honor. 890 01:13:48,178 --> 01:13:51,334 Gosh, you really will finish. 891 01:13:53,598 --> 01:13:55,666 Hurry and kill me. 892 01:13:55,668 --> 01:13:58,900 I've been dead for a long time. 893 01:13:58,999 --> 01:14:01,106 The day you killed my child, you killed me. 894 01:14:01,131 --> 01:14:02,796 OK. 895 01:14:15,454 --> 01:14:17,709 Are you okay? 896 01:14:39,611 --> 01:14:42,214 What's with your mask? 897 01:14:44,068 --> 01:14:46,512 I want him to know this me. 898 01:14:48,444 --> 01:14:51,031 How are you feeling? 899 01:14:51,053 --> 01:14:53,256 I don't know, I... 900 01:14:56,361 --> 01:14:59,251 I stopped shaking. 901 01:15:02,104 --> 01:15:04,660 Do you think our children will be proud? 902 01:15:04,694 --> 01:15:06,247 I don't know. 903 01:15:06,258 --> 01:15:08,827 But they will know if we love him. 904 01:15:19,288 --> 01:15:21,652 Find out who contacted 911. 905 01:15:21,654 --> 01:15:24,467 Officer Anderson to the operator. 906 01:15:26,878 --> 01:15:29,458 That *** killed the police in his own house. 907 01:15:29,460 --> 01:15:30,985 Stevens. 908 01:15:31,479 --> 01:15:33,172 There is a black sports car that pulls over. 909 01:15:33,230 --> 01:15:35,911 Two men, one black skin one is unknown. 910 01:15:48,240 --> 01:15:50,829 What did you get, boss? 911 01:15:55,200 --> 01:15:57,615 We have to find Von Clements. 912 01:16:06,932 --> 01:16:09,924 Clements Officer? You must come with us. 913 01:16:09,949 --> 01:16:13,670 Why, I'm on leave? / Horace Stevens wants to meet you. 914 01:16:13,672 --> 01:16:15,578 Stevens, I never said anything to him. 915 01:16:15,603 --> 01:16:18,625 You have to explain it to him. We have to go. 916 01:16:19,499 --> 01:16:22,173 I can't leave my child. / We will place the officers here. 917 01:16:22,225 --> 01:16:24,135 We have to go now. 918 01:16:25,272 --> 01:16:27,790 Okay, let me take my jacket. 919 01:16:36,000 --> 01:16:38,961 Hey, when was the last time you saw Charles? 920 01:16:38,963 --> 01:16:40,882 This morning. 921 01:16:40,934 --> 01:16:43,734 Where do you know he is? / No. 922 01:16:43,802 --> 01:16:46,107 A policeman was killed. 923 01:16:46,132 --> 01:16:48,109 They found the CJ identifier there. 924 01:16:48,140 --> 01:16:50,702 He wants to do the right thing . 925 01:16:50,727 --> 01:16:53,111 Is he okay? 926 01:16:56,170 --> 01:16:57,994 I don't know. 927 01:17:00,063 --> 01:17:01,708 Notification of all points . 928 01:17:01,729 --> 01:17:05,156 The suspect was identified as Charles Coleman Senior. 929 01:17:05,156 --> 01:17:07,678 Black man, 36 years old. 930 01:17:07,678 --> 01:17:09,164 Note says he is a judge. 931 01:17:09,164 --> 01:17:11,227 Seen going to use black sports car... 932 01:17:11,227 --> 01:17:13,529 ... with unknown men with him, both armed. 933 01:17:13,531 --> 01:17:15,168 Estimated location next is reported. 934 01:17:15,168 --> 01:17:18,854 2039 Fidelity Drive, asks for air help. 935 01:17:22,804 --> 01:17:24,692 Where are we? 936 01:17:25,976 --> 01:17:27,577 I don't know, the housing environment. 937 01:17:27,579 --> 01:17:30,580 No, this is not a residential environment. This is Parramore. 938 01:17:30,582 --> 01:17:32,915 I can't be here. 939 01:17:34,999 --> 01:17:36,773 Why not? 940 01:17:36,827 --> 01:17:39,648 Is that on our side? 941 01:17:41,269 --> 01:17:43,597 Be careful. 942 01:17:44,463 --> 01:17:46,270 Yes. 943 01:17:46,306 --> 01:17:48,083 Hey, look, look, look... 944 01:17:48,132 --> 01:17:49,618 I think it's them. 945 01:17:49,687 --> 01:17:51,501 We should ask them to pull over. 946 01:17:51,503 --> 01:17:53,470 We won't be cowboys. 947 01:17:53,472 --> 01:17:54,904 We go back to the office. 948 01:17:54,906 --> 01:17:57,123 If it's them and we don't leave them, 949 01:17:57,148 --> 01:17:58,639 We will all be fined. 950 01:17:58,677 --> 01:18:00,628 Maybe. 951 01:18:06,378 --> 01:18:08,213 They look a little nervous. 952 01:18:08,256 --> 01:18:10,127 Road! 953 01:18:37,082 --> 01:18:39,257 Hey, hey, hey! 954 01:18:39,336 --> 01:18:41,813 I call for help, remains here! 955 01:18:44,123 --> 01:18:45,782 Damn it! 956 01:19:59,231 --> 01:20:02,147 Don't stand up, don't stand up! 957 01:20:06,155 --> 01:20:08,098 Do you want more? 958 01:20:26,225 --> 01:20:28,494 I told you not to stand up! 959 01:20:39,966 --> 01:20:42,097 Gosh, law school, that's... 960 01:20:43,718 --> 01:20:45,608 That's good. 961 01:20:45,610 --> 01:20:47,996 I told you I'm a gang member. 962 01:21:11,243 --> 01:21:13,793 My eyes are swollen. 963 01:21:20,320 --> 01:21:22,219 Who is that? 964 01:21:24,408 --> 01:21:25,866 Who shot ?! 965 01:21:25,918 --> 01:21:28,284 Washington officer, you were arrested. 966 01:21:28,286 --> 01:21:29,790 Where are my colleagues? 967 01:21:29,815 --> 01:21:32,243 They are still alive, not those who killed our child. 968 01:21:32,268 --> 01:21:34,869 Our revenge is not with you or them. 969 01:21:35,531 --> 01:21:39,818 Listen, we will leave here as if this did not happen. 970 01:21:41,431 --> 01:21:43,970 We leave here! 971 01:22:06,961 --> 01:22:08,836 Which direction? 972 01:22:10,762 --> 01:22:12,640 Continue straight. 973 01:22:12,716 --> 01:22:14,901 The place is at the end of the road. 974 01:22:19,188 --> 01:22:21,284 You said nobody knew what happened? 975 01:22:21,309 --> 01:22:23,021 Haven't you heard? / Listen what? 976 01:22:23,046 --> 01:22:25,750 Rory, someone killed him. 977 01:22:40,699 --> 01:22:42,857 Wait, there he is, it was there. 978 01:22:42,882 --> 01:22:44,317 That's it. 979 01:22:44,342 --> 01:22:47,296 Wait a minute, are you sure? / Yes, turn around. 980 01:22:47,298 --> 01:22:49,324 Thank God this isn't over. 981 01:22:55,339 --> 01:22:57,766 This is far greater than our children. 982 01:22:57,829 --> 01:23:00,175 That's right. 983 01:23:09,083 --> 01:23:10,854 When? / About an hour ago. 984 01:23:10,856 --> 01:23:13,600 Black man, that's all we know. 985 01:23:26,043 --> 01:23:29,179 Why does Stevens take me to the office? For your protection. 986 01:23:29,204 --> 01:23:31,107 What protection from? / Killer. 987 01:23:31,109 --> 01:23:34,654 You might be the next one. That's all we know. 988 01:23:34,679 --> 01:23:36,994 Of course, that's all you know. 989 01:24:13,745 --> 01:24:16,326 He's smart. 990 01:24:17,718 --> 01:24:19,028 What did they do? 991 01:24:19,028 --> 01:24:21,367 Should we shoot or should we go? 992 01:24:24,272 --> 01:24:26,201 Fuck this! 993 01:24:26,862 --> 01:24:28,910 Damn it! 994 01:25:37,501 --> 01:25:39,850 The suspect crashed, the suspect crashed. 995 01:25:39,875 --> 01:25:43,512 10-50, all troops to Plain Street bridge. 996 01:26:04,707 --> 01:26:06,758 Are you okay? 997 01:26:12,870 --> 01:26:16,062 Exit, exit. 998 01:26:20,126 --> 01:26:22,613 Can you? 999 01:26:24,559 --> 01:26:27,617 The suspect is seen, suspect is armed. 1000 01:26:27,619 --> 01:26:31,612 10-33, I repeat, 10-33, we need help as soon as possible. 1001 01:26:31,637 --> 01:26:33,316 Come on. Fast, fast, fast! 1002 01:26:56,698 --> 01:26:58,799 Officer Von Clements. 1003 01:26:58,799 --> 01:27:04,354 You will be tried for the murder of CJ Coleman Junior. 1004 01:27:04,356 --> 01:27:07,894 And Rafael Garcia, it's time to pay your sentence. 1005 01:27:09,460 --> 01:27:12,354 I'm sorry for your loss. / Fuck that. 1006 01:27:12,391 --> 01:27:15,474 It's too late to apologize. 1007 01:27:22,374 --> 01:27:24,694 I have children. 1008 01:27:25,641 --> 01:27:28,892 I have children, she's still 6 years old! 1009 01:27:32,449 --> 01:27:35,351 I've also had children. I've also had children. 1010 01:27:39,557 --> 01:27:41,189 I know. 1011 01:27:44,237 --> 01:27:47,230 I'm afraid, Charles. 1012 01:27:49,195 --> 01:27:50,982 I... 1013 01:27:51,689 --> 01:27:54,573 I want you to know if CJ has no weapons. 1014 01:28:01,378 --> 01:28:03,847 I'm sorry, Judge. 1015 01:28:21,499 --> 01:28:24,076 Stop, stop, stop, stop! 1016 01:28:49,093 --> 01:28:50,966 I see them! 1017 01:29:29,425 --> 01:29:36,199 Judge's Main Suspect Alone Charles Coleman Killed