1 00:00:23,794 --> 00:00:26,840 I did it to leave college. 2 00:00:34,811 --> 00:00:37,466 Even though my friends are... 3 00:00:37,790 --> 00:00:42,350 I found the university responsible for their deaths. 4 00:00:44,518 --> 00:00:46,803 I am sad of my mind, about my friends... 5 00:00:46,838 --> 00:00:50,150 doesn't change facts. 6 00:00:50,774 --> 00:00:54,638 Young, understand what death is. 7 00:00:55,171 --> 00:00:56,823 The fact is... 8 00:00:56,858 --> 00:01:00,753 that we are all, on one leg, in our grave. 9 00:01:35,330 --> 00:01:39,811 Hey everyone, I'm out of here. < br /> - Jump, tomorrow morning. 10 00:01:40,035 --> 00:01:42,457 I can hardly wait. 11 00:01:45,980 --> 00:01:49,603 Lisa, see what I have. Which should be enough for dogs. 12 00:01:49,638 --> 00:01:53,565 Yes. No, I need to pick up Taylor, with my parents. 13 00:01:53,940 --> 00:01:55,851 They are so neat, be careful... 14 00:01:55,886 --> 00:01:59,412 and will kill me, < br /> If I don't come fasting day. 15 00:01:59,447 --> 00:02:00,162 Yes. 16 00:02:00,817 --> 00:02:03,657 Tomorrow night. But tomorrow, I promise, okay? 17 00:02:03,692 --> 00:02:06,199 Okay. I see you, good night. 18 00:05:27,545 --> 00:05:29,506 Guys, can you give us give a minute? 19 00:05:29,541 --> 00:05:32,470 Hey Kam How are you guys? - Good. 20 00:05:33,113 --> 00:05:34,593 What happened? 21 00:05:34,841 --> 00:05:37,856 Amy Williams, victim us, located below, near the River. 22 00:05:38,120 --> 00:05:40,804 I've never seen anything like that. 23 00:05:41,179 --> 00:05:43,301 Let's see, what we have. 24 00:05:50,206 --> 00:05:52,791 Almighty, Mary and Joseph. 25 00:06:05,565 --> 00:06:07,860 Who will be something like this, do? 26 00:06:09,811 --> 00:06:11,198 Lily, butler, said.... 27 00:06:11,233 --> 00:06:15,004 Amy has worked for eleven hours, last night. Like always. 28 00:06:16,217 --> 00:06:18,952 That's the last time, people see it live. 29 00:06:23,978 --> 00:06:25,390 Who found it? 30 00:06:25,686 --> 00:06:27,094 Seorang nelayan tua. 31 00:06:27,464 --> 00:06:30,072 He runs one round, around seven hours. 32 00:06:32,474 --> 00:06:36,359 We go back and see data from the surrounding cities... 33 00:06:36,394 --> 00:06:38,949 if anyone identical murder. 34 00:07:06,287 --> 00:07:08,763 Good morning, people. 35 00:07:12,452 --> 00:07:14,182 Sheriff has arrived... 36 00:07:25,501 --> 00:07:28,562 Can I get a cup of coffee? 37 00:07:40,279 --> 00:07:44,486 Will, are you there? Your Sheriff heard me? 38 00:07:45,079 --> 00:07:46,971 Yes, please. 39 00:07:47,887 --> 00:07:51,071 There is a problem with Cavin St, there has been a problem... 40 00:07:51,478 --> 00:07:54,341 and thieves, won't leave. 41 00:07:54,376 --> 00:07:58,634 What else? Wait, I wrote it down. 42 00:07:58,855 --> 00:08:07,387 A Paco.... stop that? - A Parkoliptic. I'm coming. 43 00:08:14,082 --> 00:08:17,721 Hey, Clark, Thank you for this service. 44 00:08:22,209 --> 00:08:26,780 Well, there goes Sheriff Logan, from there, to save the day. 45 00:08:26,815 --> 00:08:31,352 Simpan hari. Semoga berhasil. Kita berada di tangan yang baik. - Ya. 46 00:08:53,664 --> 00:08:55,611 So, Father, You have a problem? 47 00:08:55,646 --> 00:08:56,948 You can say, yes. 48 00:08:56,983 --> 00:08:59,259 This is Maria Rutledge, she has entered the church. 49 00:08:59,477 --> 00:09:01,617 He has a broken window, side door... 50 00:09:01,652 --> 00:09:03,111 and so enter. 51 00:09:03,146 --> 00:09:04,954 He is in prayer. 52 00:09:04,989 --> 00:09:08,885 Is he still on? - Yes. He said something very strange. 53 00:09:32,239 --> 00:09:34,327 Maria, is everything okay? 54 00:09:40,255 --> 00:09:41,861 Maria! 55 00:09:45,311 --> 00:09:46,637 They are here! 56 00:09:47,759 --> 00:09:49,199 They have come ! 57 00:09:50,676 --> 00:09:52,655 Curse is near. 58 00:09:53,662 --> 00:09:56,837 Maria, you have another devotees, afraid. 59 00:09:57,157 --> 00:09:58,708 They are afraid? 60 00:09:59,820 --> 00:10:02,889 Well. They have their faith. 61 00:10:03,963 --> 00:10:07,660 Megalomania, has a fee. They will come back... 62 00:10:08,222 --> 00:10:10,702 and changes to the city in a river of blood. 63 00:10:11,641 --> 00:10:13,033 What are you talking about? 64 00:10:13,901 --> 00:10:16,431 Because they commit violence, to others. 65 00:10:16,743 --> 00:10:19,015 And violence is always with them. 66 00:10:20,853 --> 00:10:26,216 Will Logan, You already know 67 00:10:27,448 --> 00:10:31,104 You've seen. 68 00:11:09,866 --> 00:11:12,455 Investigation, something delivered? 69 00:11:13,658 --> 00:11:16,857 The latest I can find, last week on Selfex. 70 00:11:17,273 --> 00:11:21,009 A man named Sam Carvin, another is a fisherman... 71 00:11:21,044 --> 00:11:24,746 with a paddle, after he anchors loose cables, 72 00:11:24,781 --> 00:11:27,826 which ends at its propeller. 73 00:11:28,054 --> 00:11:29,887 So these two ships are stuck together... 74 00:11:29,922 --> 00:11:31,686 and they can not free. 75 00:11:31,721 --> 00:11:34,463 Carvin and Sam start to swing, this person... 76 00:11:34,750 --> 00:11:37,431 and hit him on the head, 183 cm with a wooden spoon... 77 00:11:37,645 --> 00:11:40,114 and the man broken his arm. 78 00:11:40,880 --> 00:11:43,203 I thought, very bloody, that. 79 00:11:43,814 --> 00:11:45,558 So, we have anything? 80 00:11:45,593 --> 00:11:47,434 I mean, that might have nothing to do... 81 00:11:47,469 --> 00:11:49,222 Amy Williams with murder. 82 00:11:49,257 --> 00:11:52,043 Maybe, the Forensic State office, came up with something. 83 00:11:52,308 --> 00:11:55,162 Ashia, have talked to them, and they came very... 84 00:11:55,197 --> 00:11:56,615 disturbed the news. 85 00:11:56,840 --> 00:11:59,968 Amy Williams nudeld. 86 00:12:00,501 --> 00:12:05,287 Nudeld. What is in the name of Allah is nudeld? 87 00:12:06,193 --> 00:12:10,823 Naked Ling is a filleting technique that occurs when catfish, by mouth. 88 00:12:10,858 --> 00:12:13,082 Apparently , Amy Williams, caught by someone... 89 00:12:13,117 --> 00:12:17,189 who is quite strong, the guts are interesting, 90 00:12:17,224 --> 00:12:21,822 through his mouth and back, at the same time. 91 00:12:52,223 --> 00:12:54,961 Securing and not loose! 92 00:12:57,141 --> 00:13:00,090 As a company as a frog butt. 93 00:13:02,241 --> 00:13:05,109 Bisakah saya pasang kabel ini, tetapi membebaskan! 94 00:13:06,083 --> 00:13:10,722 Drag! - I pulled everything! - Up! - I'm interesting already! 95 00:13:12,022 --> 00:13:13,087 Here we go. 96 00:13:16,276 --> 00:13:19,244 That's good. That doesn't matter. 97 00:13:23,330 --> 00:13:24,858 You, it's a problem! 98 00:13:26,649 --> 00:13:29,590 The problem is, that you are too slow. 99 00:13:31,430 --> 00:13:33,028 If you see drink less beer... 100 00:13:33,063 --> 00:13:35,748 and more time is spent, to work with this machine. 101 00:13:39,052 --> 00:13:42,500 Tom, I need you serious questions. 102 00:13:42,535 --> 00:13:43,282 What? 103 00:13:43,813 --> 00:13:45,690 Where is the rest of the beer ? 104 00:13:46,220 --> 00:13:48,165 It stands on the dock. 105 00:13:50,849 --> 00:13:53,734 Take a break, and get another beer. 106 00:13:54,733 --> 00:13:56,059 Damn Rob! 107 00:13:57,600 --> 00:14:01,655 Do it some fast. I have an appointment tomorrow morning. 108 00:15:21,685 --> 00:15:23,073 Tom? 109 00:15:24,306 --> 00:15:25,694 Where is my beer? 110 00:15:27,332 --> 00:15:29,870 I'm working to destroy me,
below. 111 00:15:35,131 --> 00:15:36,596 Tom? 112 00:15:37,706 --> 00:15:39,389 Where are you taking so long, you urinate? 113 00:15:39,424 --> 00:15:41,528 Hurry up, bring my beer. 114 00:15:52,919 --> 00:15:54,413 Hey, Tom? 115 00:15:56,861 --> 00:15:57,863 Tom? 116 00:16:39,558 --> 00:16:41,041 Tom? 117 00:16:45,111 --> 00:16:46,395 Tom 118 00:16:54,388 --> 00:16:55,676 Tom? 119 00:16:58,203 --> 00:16:59,911 Tom? 120 00:17:26,505 --> 00:17:28,894 Sheriff are you there? 121 00:17:31,167 --> 00:17:33,769 Yes, Kaleb, go ahead. 122 00:17:35,032 --> 00:17:39,902 Will, Rob and Tom Powel are dead. - What? 123 00:17:41,367 --> 00:17:44,175 It looks like the same killer, and Amy Williams. 124 00:17:46,030 --> 00:17:49,570 What happened here? Where are you? 125 00:17:50,755 --> 00:17:55,251 I'm with Rob and Tom's old ship. Guy Hollins, found the body. 126 00:17:55,811 --> 00:17:58,590 This... < br /> It's like Amy Williams. 127 00:18:01,022 --> 00:18:03,175 Okay, I'll be there soon. 128 00:18:15,660 --> 00:18:17,401 Oh shit! 129 00:18:20,087 --> 00:18:22,083 This city will be hell, and fast! 130 00:18:23,128 --> 00:18:25,199 Who wants to, Rob and Tom Powell murder? 131 00:18:25,910 --> 00:18:30,067 These are just river mice, They have never hurt anyone. 132 00:18:31,713 --> 00:18:32,837 I don't know. 133 00:18:34,513 --> 00:18:36,985 I can't rope, to tie. 134 00:18:37,630 --> 00:18:40,484 What are the people, Amy Williams with that? 135 00:18:40,748 --> 00:18:42,535 Maybe grazy like Maria. 136 00:18:42,570 --> 00:18:45,758 That what he said, began to take shape. 137 00:18:47,034 --> 00:18:49,552 There are initials Rob Powell on the forehead. 138 00:18:51,029 --> 00:18:53,723 These are the same initials, < br /> and Amy Williams. 139 00:18:55,175 --> 00:18:56,595 Can you make that? 140 00:18:56,630 --> 00:18:59,390 Is it a Satanish symbol or something? 141 00:18:59,888 --> 00:19:02,061 I don't know. 142 00:19:03,482 --> 00:19:06,500 I've never anything like that. 143 00:19:48,966 --> 00:19:51,164 Hey, Sheriff! - Gentlemen. 144 00:19:51,678 --> 00:19:54,846 What are you doing, see if we still breathe? 145 00:19:55,686 --> 00:19:58,483 I understand that you Rob and Tom Powell heard. 146 00:19:58,837 --> 00:20:03,380 Yes, but not what I thought about light. I will miss people . 147 00:20:04,330 --> 00:20:06,674 Do you know, Sheriff? 148 00:20:07,451 --> 00:20:10,991 At that time, I have led several. 149 00:20:11,571 --> 00:20:14,332 What can you tell, about words, Hix? 150 00:20:15,638 --> 00:20:17,747 What are you talking about, Sheriff? 151 00:20:18,055 --> 00:20:20,489 Well, I have three murders. 152 00:20:21,040 --> 00:20:24,538 First girl, and then Both good old boys. 153 00:20:25,113 --> 00:20:28,703 And the word , Hix, appears in both places of crime. 154 00:20:33,634 --> 00:20:35,999 So none of you, I can say, for Hix words? 155 00:20:37,963 --> 00:20:39,961 We've 156 00:20:40,207 --> 00:20:43,404 As you can tell me something, will definitely help. 157 00:20:43,653 --> 00:20:47,494 Well... said, Hix, sounds familiar. 158 00:20:48,146 --> 00:20:49,849 Familiar? 159 00:20:51,631 --> 00:20:56,062 I mean, it's long, happened, and it has nothing to do... 160 00:20:56,097 --> 00:20:58,227 with what is now happening here. 161 00:20:58,262 --> 00:21:00,990 What happened, long ago? 162 00:21:03,059 --> 00:21:06,974 Well, I want to want you, keep talking, but Sheriff... 163 00:21:07,009 --> 00:21:08,580 I don't want to be rude, 164 00:21:08,615 --> 00:21:10,779 but we need this boat,
00:21:12,821 We have a lot to do. 166 00:21:13,415 --> 00:21:15,863 Harry, give me that key ring. 167 00:21:17,502 --> 00:21:19,779 So you have nothing to me? 168 00:21:33,216 --> 00:21:34,978 Sheriff? 169 00:21:38,517 --> 00:21:41,728 We don't know much. If you want to know... 170 00:21:41,763 --> 00:21:45,034 go to Virgil Fan dam 171 00:21:45,069 --> 00:21:47,471 I mean, We are still only children. 172 00:21:47,703 --> 00:21:50,296 I don't even remember, what I have for lunch. 173 00:22:29,043 --> 00:22:33,362 Think, that fish has a soul? 174 00:22:43,457 --> 00:22:45,438 Virgil Are you Fan? 175 00:22:47,526 --> 00:22:49,106 That's right. 176 00:22:51,208 --> 00:22:53,612 Maybe I am, some question? 177 00:22:54,955 --> 00:22:57,312 That depends. 178 00:22:58,042 --> 00:23:00,677 I will appreciate your help, good to use. 179 00:23:04,203 --> 00:23:10,172 Let's see aaswinkel running. We can talk. 180 00:23:10,669 --> 00:23:11,732 Okay. Yes. 181 00:23:27,782 --> 00:23:33,554 I brought homemade wine. Made by myself. 182 00:23:35,351 --> 00:23:37,084 No, I don't, thank you. 183 00:23:38,349 --> 00:23:41,298 There's a lot of chaos going on , around the city. 184 00:23:41,744 --> 00:23:44,676 Yes, I've heard of it. 185 00:23:44,943 --> 00:23:47,239 What can you tell, about the word, Hix? 186 00:23:49,076 --> 00:23:51,294 Can I have you, First question? 187 00:23:51,329 --> 00:23:52,356 Of course. 188 00:23:52,592 --> 00:23:55,012 Are you a religious person, Sheriff? 189 00:23:55,460 --> 00:23:58,206 Well, I grew up, to go to church, but... 190 00:23:58,241 --> 00:24:00,878 I myself wouldn't call it faith. 191 00:24:01,524 --> 00:24:03,255 Let's be like this. 192 00:24:03,583 --> 00:24:06,394 Do you believe in heaven or hell? 193 00:24:06,643 --> 00:24:09,011 I've been, thinking a lot. 194 00:24:10,669 --> 00:24:11,496 Okay. 195 00:24:12,853 --> 00:24:15,298 Okay, what do you ask? 196 00:24:15,333 --> 00:24:17,280 Well, said, Hix. 197 00:24:18,685 --> 00:24:21,109 We have three murders, in our city. Two crime scenes. 198 00:24:21,711 --> 00:24:24,006 The word, Hix, is written, on the scene, 199 00:24:24,268 --> 00:24:27,256 and carved on a man's head, on the other side. 200 00:24:28,097 --> 00:24:30,792 Ikke Verd, hard times, fly by. 201 00:24:30,827 --> 00:24:33,487 I have that name, no longer heard. 202 00:24:34,024 --> 00:24:35,690 Harvey Hix. 203 00:24:37,359 --> 00:24:42,428 I think he is still there. He is in this environment, not so welcome. 204 00:24:42,675 --> 00:24:44,586 Wait! He lives around here? 205 00:24:44,833 --> 00:24:47,032 He did it, but now no longer. 206 00:24:47,067 --> 00:24:49,760 He lives in a gold shop, Potter in Pon. 207 00:24:49,795 --> 00:24:52,488 He is not in town,
because they chased him... 208 00:24:52,523 --> 00:24:54,002 thirty years ago. 209 00:24:54,206 --> 00:24:56,267 They drove him away! Who drove him away? 210 00:24:57,308 --> 00:25:00,603 You came to I am with questions. I have you, andwoord given. 211 00:25:00,638 --> 00:25:04,349 Harvey Hix, that's all I say about it. 212 00:25:06,048 --> 00:25:09,447 Why is nothing missing Hix about this person. 213 00:25:10,104 --> 00:25:13,330 I always say , let the dog sleep lie. 214 00:25:13,601 --> 00:25:15,954 You have your own shovel, to find, Sheriff... 215 00:25:15,989 --> 00:25:18,536 to the past, to surface. 216 00:25:18,571 --> 00:25:21,049 I don't want to be rude, but... 217 00:25:21,084 --> 00:25:23,907 You aren't really given much, what can be. 218 00:25:23,942 --> 00:25:25,313 I say this. 219 00:25:25,348 --> 00:25:29,636 It seems to me that you have two rivers, to navigate. 220 00:25:29,911 --> 00:25:34,077 A trip to the past, and a trip into the dark. 221 00:25:34,986 --> 00:25:38,852 And I think they both, will start right away. 222 00:25:45,628 --> 00:25:46,689 Sheriff? 223 00:25:49,322 --> 00:25:53,437 Be careful! - Thank you. 224 00:26:42,745 --> 00:26:44,540 I take the door! 225 00:27:11,713 --> 00:27:13,457 The light is on, there is. 226 00:27:14,151 --> 00:27:15,818 I think, they just don't answer. 227 00:27:16,515 --> 00:27:19,792 Whether it is that, if they remain not just from visiting. 228 00:27:22,785 --> 00:27:24,069 Joo! 229 00:27:25,785 --> 00:27:27,879 Are you missing, or something? 230 00:27:28,229 --> 00:27:30,951 No We are looking for, Harvey Hix. 231 00:27:31,195 --> 00:27:34,517 Hix Harvey? Ever heard of it 232 00:27:36,701 --> 00:27:38,667 You know, that we can find it. 233 00:27:38,702 --> 00:27:42,136 If I've never heard of him, how did you find it? 234 00:27:42,461 --> 00:27:46,210 According to our data, This is his home. 235 00:27:48,453 --> 00:27:50,216 What, are you interested? 236 00:27:50,465 --> 00:27:52,976 Well, we have several incidents, in our city... 237 00:27:53,363 --> 00:27:55,845 and hope he some questions. 238 00:27:55,880 --> 00:27:58,982 Not here. More down the road. 239 00:27:59,557 --> 00:28:02,990 If you see Harvey Hix,
let him call the office, 240 00:28:03,219 --> 00:28:06,078 We are concerned about his safety. 241 00:28:06,357 --> 00:28:09,791 Yeah, okay Sheriff. Okay. 242 00:28:11,054 --> 00:28:13,812 You can yourself find your way there. 243 00:28:14,360 --> 00:28:16,095 Like that. 244 00:28:24,708 --> 00:28:27,077 It seems that Mr. Hix, the cause of all the problems, 245 00:28:27,112 --> 00:28:29,199 which city to find. 246 00:28:32,290 --> 00:28:33,461 Let's go. 247 00:28:43,532 --> 00:28:45,841 More coffee, Sheriff? - Yes, please, thank you. 248 00:28:46,138 --> 00:28:47,151 You're welcome. 249 00:28:47,465 --> 00:28:49,400 This is delicious soup! - Thank you. 250 00:29:05,402 --> 00:29:08,637 Well, how's the soup? < br /> - Good. What is that? 251 00:29:09,040 --> 00:29:12,979 What have you found about Amy Williams, and the children of Daya? 252 00:29:13,014 --> 00:29:16,450 It's closer, who's murder can be? 253 00:29:16,652 --> 00:29:19,100 You know I'm not allowed to talk about. 254 00:29:19,317 --> 00:29:23,014 Why not? There's no real research or something. 255 00:29:24,830 --> 00:29:28,041 Are you still angry, I won the election as a sheriff? 256 00:29:28,076 --> 00:29:31,534 Come on, Will. Look, we both know, 257 00:29:31,569 --> 00:29:34,575 that small town police force, didn't achieve this. 258 00:29:34,610 --> 00:29:38,535 You know many people stay away. But kill people like this? 259 00:29:38,570 --> 00:29:40,422 I have see a lot of rubbish, in this world. 260 00:29:40,457 --> 00:29:43,220 You won't believe what people are able to do. 261 00:29:43,255 --> 00:29:45,770 Will, come on. This is the city small. 262 00:29:45,805 --> 00:29:50,380 What to do... - What are we bullshit? 263 00:29:50,646 --> 00:29:53,202 The last time I saw, I am a sheriff, and not you. 264 00:29:53,452 --> 00:29:56,896 Okay, look, look, let's not fight. 265 00:29:57,177 --> 00:29:59,598 I realized, I lost the election. 266 00:29:59,633 --> 00:30:03,295 But what should we do we are part of the community. 267 00:30:03,330 --> 00:30:06,158 And we are worried, with what happened in our city. 268 00:30:06,193 --> 00:30:08,956 I know you gave it to the city this. I do too. 269 00:30:08,991 --> 00:30:11,719 But you have to trust me, my job. 270 00:30:11,754 --> 00:30:14,558 Without me with your business mix; 271 00:30:14,795 --> 00:30:19,394 The old one, They say boy... Taker 272 00:30:19,429 --> 00:30:23,373 he comes back from the dead. 273 00:30:23,996 --> 00:30:25,455 What are you talking about? 274 00:30:25,490 --> 00:30:28,272 I don't know... Legend says that years ago... 275 00:30:28,307 --> 00:30:33,297 man, Hix, the Taker boy 276 00:30:33,571 --> 00:30:37,057 And now, they are coming back, for revenge. 277 00:30:39,367 --> 00:30:43,930 You know, this is a small town person, < br /> have a great fantasy. 278 00:30:44,355 --> 00:30:45,871 Thank you for the soup. 279 00:31:06,447 --> 00:31:08,809 What's catching good today, Wyatt. 280 00:31:08,844 --> 00:31:11,171 You can say , the best ever. 281 00:31:12,846 --> 00:31:17,146 Look at this. Wyatt, a collector, that you are. 282 00:31:17,181 --> 00:31:18,454 I hate to eat them. 283 00:31:18,489 --> 00:31:21,119 Saya ingin tetap sebagai hewan peliharaan, dan mereka nama mereka. 284 00:31:21,154 --> 00:31:23,749 Should I get some ice? - Yes, we will need. 285 00:31:23,784 --> 00:31:24,834 Okay, honey. 286 00:33:37,028 --> 00:33:37,748 Clark? 287 00:33:42,223 --> 00:33:44,732 Emma,? ? What happened? What happened? 288 00:33:44,767 --> 00:33:47,637 Wyatt is dead. - What? 289 00:33:47,838 --> 00:33:50,263 They are Takers. 290 00:33:50,524 --> 00:33:53,797 And they trim it to shreds, with an ax. 291 00:33:54,249 --> 00:33:56,294 Are you sure, did you see this? 292 00:33:56,329 --> 00:34:00,835 I saw them, and looked out evil 293 00:34:01,173 --> 00:34:07,213 And their eyes... Their eyes glow red. 294 00:34:07,248 --> 00:34:10,767 Emma, ?? it's hard to believe. Are you sure you're not drunk? < 295 00:34:11,472 --> 00:34:19,325 That, Yunus, and Jayden Joseph Jacobs, They have risen from the dead. 296 00:34:24,562 --> 00:34:27,867 Then, that is true. 297 00:34:38,407 --> 00:34:42,287 And, how long have you been hunting ghosts? 298 00:34:42,972 --> 00:34:45,416 This is my first time, but Hunter is here... 299 00:34:45,451 --> 00:34:48,164 have been hunting ghosts, what's that, three years? - Yes. 300 00:34:49,872 --> 00:34:53,041 How did you find this job? - I found his name... 301 00:34:53,076 --> 00:34:55,772 at the College sign. 302 00:35:39,482 --> 00:35:42,134 They told me, I can find you here. 303 00:35:42,415 --> 00:35:47,085 Listen Emily, I know you with is a very difficult period. 304 00:35:47,563 --> 00:35:50,527 But I need to know what happened last night. 305 00:35:51,341 --> 00:35:53,199 I tried hard, it's terrible... 306 00:35:53,477 --> 00:35:56,596 what I see, of course. 307 00:35:57,384 --> 00:35:58,737 I'm so tired 308 00:36:00,338 --> 00:36:03,030 Emmo I lost cancer. 309 00:36:03,428 --> 00:36:07,985 And now, burying me, I'm my second husband. 310 00:36:10,904 --> 00:36:14,133 I need solid confirmation, for my police report. 311 00:36:14,168 --> 00:36:15,719 Can you do it for me? 312 00:36:16,549 --> 00:36:22,702 I will give my confirmation, Sheriff, but you can kill, no arrests. 313 00:36:45,032 --> 00:36:47,328 Stuffing? - We don't need gasoline. 314 00:36:47,542 --> 00:36:49,961 We look for rivers, so we Our boats, water can. 315 00:36:49,996 --> 00:36:52,289 Are you going to fish? - Well actually... 316 00:36:52,586 --> 00:36:55,950 We are paranormal researchers. We hunt ghosts. 317 00:36:56,434 --> 00:36:59,586 I'm Autumn, this is Mc Kinzie, this is Hunter. 318 00:37:00,685 --> 00:37:03,518 And why are you thinking, are there ghosts? 319 00:37:03,760 --> 00:37:06,672 Don't you read the paper? 320 00:37:06,707 --> 00:37:09,198 It's all on the news. 321 00:37:11,723 --> 00:37:14,436 Are your children, make sure that do you want to mess with the river? 322 00:37:14,471 --> 00:37:17,213 You can go fishing, at Parker. - We hunt ghosts, < 323 00:37:17,248 --> 00:37:18,726 324 00:37:19,233 --> 00:37:22,009 no fish! 325 00:37:24,702 --> 00:37:28,839 If you are not careful swim with fish immediately. 326 00:37:29,585 --> 00:37:33,100 4.8 km down the road, looking for boat storage on the right. 327 00:37:33,530 --> 00:37:34,844 Thank you sir. 328 00:37:52,599 --> 00:37:54,750 Research psychics. 329 00:37:55,215 --> 00:37:57,163 There go environment. 330 00:38:28,705 --> 00:38:30,452 Oh, shit! 331 00:38:35,275 --> 00:38:36,817 Hey, Sheriff. 332 00:38:37,789 --> 00:38:41,053 Well, travel to the past, take me to the local library. < 333 00:38:41,317 --> 00:38:43,526 Now I'm even, more questions. 334 00:38:43,993 --> 00:38:45,773 Yes? I think so 335 00:38:47,082 --> 00:38:51,530 You will know the truth, sooner or later, < br /> find out anyway. 336 00:38:52,216 --> 00:38:53,746 I can you only also know. 337 00:38:54,789 --> 00:38:57,617 I always interfere with my own business. 338 00:38:58,480 --> 00:39:01,845 What happened later was a damned crime. 339 00:39:02,168 --> 00:39:06,272 Harvey Hix and several others, Jacobs, children were killed. 340 00:39:09,312 --> 00:39:13,271 Jacobs attended Boys, < br /> at the bottom of the river. 341 00:39:14,116 --> 00:39:16,672 Joseph and his two sons, Jayden and Yunus... 342 00:39:17,034 --> 00:39:19,261 it's a little slow. 343 00:39:19,889 --> 00:39:21,554 They live in an old boat house, 344 00:39:21,589 --> 00:39:24,149 Fish hunted, river and sail to... 345 00:39:24,184 --> 00:39:26,710 body them and soul, satisfaction. 346 00:39:27,372 --> 00:39:32,692 They never bother anyone. They are just, different. 347 00:39:34,189 --> 00:39:36,893 Some people are able just not alone . 348 00:39:37,169 --> 00:39:41,623 Calling them, RifRaf, and making jokes about them... 349 00:39:41,658 --> 00:39:46,077 said that it smelled. You got the picture? 350 00:39:47,474 --> 00:39:51,538 And then one day, Arianna's Hix, Harvey's daughter. 351 00:39:51,901 --> 00:39:54,345 For some reason, is a story about... 352 00:39:54,566 --> 00:39:57,683 he has been raped, by Jonah, slowly. 353 00:39:58,327 --> 00:40:00,381 So this girl, Arianna, created a story... 354 00:40:00,416 --> 00:40:01,837 and everyone believes that? 355 00:40:02,071 --> 00:40:06,129 Come on, Sheriff. You know those small towns. 356 00:40:06,487 --> 00:40:08,648 Jacobs foreigners, and outsiders, 357 00:40:08,683 --> 00:40:11,771 People from the city, but all want too fast, stories, trust. 358 00:40:11,806 --> 00:40:14,860 But when I was in the library, I could only find articles... 359 00:40:14,895 --> 00:40:18,560 about rape. There were no experiments and beliefs. 360 00:40:18,595 --> 00:40:22,225 There was no trial, < br /> only one belief. 361 00:40:22,487 --> 00:40:25,374 Harvey Hix, punish him. 362 00:40:25,610 --> 00:40:27,482 And city people are followed. 363 00:40:27,517 --> 00:40:31,313 No day passes, that Harvey Hix, and his allies... 364 00:40:31,348 --> 00:40:35,074 go down to the river go and third, the son of Jacobs... 365 00:40:35,109 --> 00:40:39,380 bound in a boat paddle, and they sent to the dam, to death. 366 00:40:39,415 --> 00:40:42,814 Small town of justice. - Justice, leave. 367 00:40:43,568 --> 00:40:45,314 After a while it came out that Arianna has lied... 368 00:40:45,349 --> 00:40:47,770 and Yunus, not guilty. 369 00:40:47,805 --> 00:40:50,685 There are so many city people involved, they think... 370 00:40:50,720 --> 00:40:54,192 he thinks better, in order to stay calm. 371 00:40:54,227 --> 00:40:57,664 That's not much they care about, the river is just an infestation... 372 00:40:57,699 --> 00:40:59,223 who has to go. 373 00:40:59,258 --> 00:41:01,707 Now do this oldies, the people of Jacobs... 374 00:41:01,742 --> 00:41:04,157 appearance that returns from the dead. 375 00:41:04,192 --> 00:41:05,498 Appearance? 376 00:41:05,744 --> 00:41:08,764 How are you now in spirit, appearance and trust... 377 00:41:08,799 --> 00:41:11,505 if you are not in supernatural faith? 378 00:41:11,540 --> 00:41:14,637 Well, I think I heard something. 379 00:41:15,780 --> 00:41:18,554 Now you go down the road, < br /> You start... 380 00:41:18,847 --> 00:41:22,896 You better understand where you are, do with it. 381 00:41:24,716 --> 00:41:27,851 Well, you do a lot of data, to think about. 382 00:41:29,002 --> 00:41:30,799 One more thing, Sheriff. 383 00:41:31,625 --> 00:41:35,733 People have never, a decent funeral. 384 00:42:10,202 --> 00:42:14,308 Listen, Mary. I need your help. 385 00:42:15,351 --> 00:42:19,125 In some ways, you know , that there will be a murder. 386 00:42:19,849 --> 00:42:22,705 I have to know, who is responsible... 387 00:42:22,740 --> 00:42:25,276 for acts of violence. 388 00:42:26,032 --> 00:42:31,475 But Sheriff, you already know but you won't believe it. 389 00:42:31,990 --> 00:42:34,796 I think it needs time, before you realize... 390 00:42:35,027 --> 00:42:38,349 that science normal knowledge, reason, stuck. 391 00:42:38,384 --> 00:42:41,671 You continue to explore, events, 392 00:42:41,706 --> 00:42:44,570 wait, the following message, on the radio. 394 00:42:50,030 --> 00:42:53,403 Maria? Maria? Listen. 395 00:42:53,949 --> 00:42:59,021 What I need to know is that, to stop. 396 00:42:59,285 --> 00:43:02,466 This is Hix Harvey, must die. 397 00:43:16,572 --> 00:43:19,743 God help, this city! 398 00:47:04,090 --> 00:47:06,752 Hei. Hei, aku mendapatkan sinyal. 399 00:47:06,787 --> 00:47:11,261 EMF is crazy. - And what about this? 400 00:47:11,841 --> 00:47:13,824 Well, I have been three years to pursue ghosts, but I really... 401 00:47:13,859 --> 00:47:16,066 some have never been found. I don't know 402 00:47:16,101 --> 00:47:19,373 I have to say this, but there's a lot going on. 403 00:47:20,876 --> 00:47:24,618 Did you hear that? 404 00:47:25,167 --> 00:47:27,299 Doing what? 405 00:47:31,795 --> 00:47:35,472 It sounds like something made of metal, on the River. 406 00:47:38,984 --> 00:47:41,807 What is it, we only have? 407 00:47:42,759 --> 00:47:45,909 I don't know, but it's something really big. 408 00:47:45,944 --> 00:47:47,840 The machine has given up. 409 00:47:47,875 --> 00:47:50,609 Mc Kenzie, the front is visible, or we have no damage. 410 00:48:08,761 --> 00:48:10,206 I see nothing. 411 00:48:11,045 --> 00:48:14,058 That must be there. We have hit something too. 412 00:48:14,318 --> 00:48:17,423 Well, Maybe if we have a flashlight... 413 00:48:22,950 --> 00:48:26,024 Damn Something just grabs McKenzie. 414 00:48:27,862 --> 00:48:29,082 McKenzie? 415 00:48:33,587 --> 00:48:34,326 McKenzie? 416 00:48:35,116 --> 00:48:37,408 Autumn, this thing can still be careful. 417 00:48:37,443 --> 00:48:43,435 Mc Kenzie, no, Oh God, no, no, no. 418 00:48:47,925 --> 00:48:50,089 McKenzie? 419 00:48:51,727 --> 00:48:53,181 McKenzie? 420 00:49:08,480 --> 00:49:10,353 Welcome back, Sheriff. 421 00:49:10,963 --> 00:49:14,031 Have you come to buy some bait, mineral or what? 422 00:49:14,531 --> 00:49:19,088 No, actually I'm looking for, for more answers. 423 00:49:19,420 --> 00:49:21,532 Aren't we all? 424 00:49:22,798 --> 00:49:25,419 Where is this trip < br /> take you away? 425 00:49:25,808 --> 00:49:28,475 I need to be sure, brought to the past. 426 00:49:28,510 --> 00:49:32,744 Dan? Already an opening, in order to believe? 427 00:49:33,261 --> 00:49:39,128 If I believe, the existence of an evil spirit. 428 00:49:40,340 --> 00:49:43,692 Human or spiritual? 429 00:49:45,330 --> 00:49:48,527 Speak here about good and evil spirits? 430 00:49:48,808 --> 00:49:51,523 There are good and bad people... 431 00:49:51,558 --> 00:49:54,383 mengapa tidak, roh baik dan jahat? 432 00:49:54,754 --> 00:49:56,678 The real question is. 433 00:49:57,046 --> 00:50:01,705 Are you born evil, or learned. 434 00:50:13,364 --> 00:50:15,706 I'm looking for a night. 435 00:50:15,741 --> 00:50:18,013 Have you finished your work? - Yes. 436 00:50:18,048 --> 00:50:20,720 Okay, don't be late again. - I won't. 437 00:50:20,755 --> 00:50:23,040 Okay, give a mother a kiss. 438 00:50:47,578 --> 00:50:51,776 Well, if you ask me, Sheriff Logan has done nothing. 439 00:50:51,811 --> 00:50:53,753 How many people here have still died in this city, 440 00:50:53,788 --> 00:50:55,580 before the FBI arrived? 441 00:50:55,615 --> 00:50:57,337 What should they do? 442 00:50:57,372 --> 00:51:00,295 FBI or some kind of control over the mind. 443 00:51:00,593 --> 00:51:03,474 I want to dry Russell,
he talks nonsense. 444 00:51:03,688 --> 00:51:06,214 Murphy, come on, he only has about 5 beers. 445 00:51:06,249 --> 00:51:09,587 He's not something for the penis, We tell the truth. 446 00:51:09,622 --> 00:51:12,820 They are Jacob's sons, completely without reason being killed. 447 00:51:12,855 --> 00:51:15,734 Those in their youth have been castrated. 448 00:51:15,769 --> 00:51:18,218 And one more thing. This is this week, 30 years ago... 449 00:51:18,253 --> 00:51:20,342 it happened. 450 00:51:20,760 --> 00:51:23,758 An old story says, that after 30 years of purgatory... 451 00:51:23,996 --> 00:51:26,579 Leave your soul, or even come back. 452 00:51:26,799 --> 00:51:29,886 And for 30 years, souls drowned in the river... 453 00:51:29,921 --> 00:51:31,744 again and again, and again. 454 00:51:31,779 --> 00:51:33,725 And if something is true, I think, that Jacob is a person... 455 00:51:33,760 --> 00:51:36,036 Now gradually, Goodness is evil. 456 00:51:36,071 --> 00:51:38,190 Part of this, Sheriff error. 457 00:51:38,225 --> 00:51:40,696 What has the Sheriff done, with this? 458 00:51:40,731 --> 00:51:44,349 Well, it's legal, it's his work, this place is definitely... 459 00:51:44,384 --> 00:51:46,329 and this is safe city. 460 00:51:46,364 --> 00:51:48,492 And one more thing. Higgins knows... 461 00:51:48,527 --> 00:51:51,055 Higgins told me, that the Sheriff doesn't believe in God. 462 00:51:51,090 --> 00:51:53,244 How do you fight this matter Satan from hell... 463 00:51:53,491 --> 00:51:56,281 without help from Allah by your side. 464 00:52:19,494 --> 00:52:22,695 This is like Acuwan river, flowing through our city. 465 00:52:23,196 --> 00:52:28,080 You know? Kill for good... 466 00:52:28,115 --> 00:52:32,885 the maatschapij is not so much wrong, in God's eyes. 467 00:52:33,525 --> 00:52:36,656 Only God , can be the judge. 468 00:52:36,951 --> 00:52:40,653 He must do what he feels, right. 469 00:52:43,958 --> 00:52:47,557 Harvey Hix, must be sacrificed. 470 00:52:52,347 --> 00:52:57,124 You are the only chance for us, to save our city. 471 00:54:07,156 --> 00:54:09,238 Sheriff's office. 472 00:54:09,802 --> 00:54:13,641 Hello, Caleb? This is Sally Mc Cormec. 473 00:54:13,886 --> 00:54:16,507 Ya, Sally, Bagaimana saya bisa membantu Anda? 474 00:54:17,495 --> 00:54:22,953 Well... Well, Tiffany, she's down, going to the river... 475 00:54:22,988 --> 00:54:28,412 nachtkruipers to search. But it's already three hours away. 476 00:54:29,644 --> 00:54:32,472 When is your hair, last seen? 477 00:54:32,507 --> 00:54:35,262 So, about eight hours. 478 00:54:37,009 --> 00:54:40,570 You said he was looking for nachtkruipers, down by the river? 479 00:54:40,605 --> 00:54:43,531 Yes. Yes, yes. 480 00:54:47,057 --> 00:54:48,895 Is he alone? 481 00:54:48,930 --> 00:54:54,888 Yes. This isn't like him, not to come back, please. 482 00:54:55,120 --> 00:54:58,114 I will inform Sheriff, We are there. 483 00:55:01,110 --> 00:55:06,961 What... what should I do it? Waiting? Caleb? 484 00:55:25,901 --> 00:55:27,208 What is the cause of death? 485 00:55:27,243 --> 00:55:30,150 We thought he was drowning. He was notch inside... 486 00:55:30,185 --> 00:55:33,057 his body. - Thank love. - Thank you. 487 00:55:33,306 --> 00:55:36,651 Sheriff? Why don't you stop? 488 00:55:37,257 --> 00:55:39,331 Ini semua salahmu. 489 00:55:44,042 --> 00:55:46,100 Let me go! - Get out of here. Get away. 490 00:55:53,769 --> 00:55:55,909 I want not to interfere, however, you can't fix... 491 00:55:55,944 --> 00:55:58,249 National Police to involve? 492 00:56:01,155 --> 00:56:03,753 Will it? You take me to ride? Now there's a dead child. 493 00:56:04,003 --> 00:56:07,371 When did this end? And how long have you let it go? 494 00:56:08,095 --> 00:56:09,505 What do you think I did ? 495 00:56:09,540 --> 00:56:12,099 When did you understand what's here, what really happened? 496 00:56:16,422 --> 00:56:19,567 Listen. Don't take things in hand... 497 00:56:19,602 --> 00:56:23,447 because there are ghost stories some oldies, doing rounds. 498 00:56:23,482 --> 00:56:27,293 Mind your own business, I warn you, Stay out of it! 499 00:56:47,037 --> 00:56:49,810 Yes, Russell, me. 500 00:56:49,845 --> 00:56:52,042 Dengar. Ada seorang anak diserang, saat ini. 501 00:56:52,077 --> 00:56:57,420 I took this item, no longer. You know what to do. 502 00:57:09,751 --> 00:57:11,515 Come on! 503 00:57:17,365 --> 00:57:21,045 Damn! I lost my glasses. 504 00:57:23,575 --> 00:57:26,445 Now we do the reel, without paddles. 505 00:57:30,515 --> 00:57:31,870 What are we doing here? 506 00:57:31,905 --> 00:57:34,273 Why did you bring us here bring Autumn? 507 00:57:34,308 --> 00:57:36,679 You're not interested, in paranormal activities. 508 00:57:36,714 --> 00:57:37,908 Why is this city? 509 00:57:38,862 --> 00:57:43,746 I don't know. I saw it on newspaper, and... 510 00:57:44,851 --> 00:57:46,772 I think it will be fun. 511 00:57:53,400 --> 00:57:56,054 Do you think we can get to the waterfall? 512 00:57:57,347 --> 00:58:03,920 No, no, we got lost. - Bring me, to ride? 513 00:58:06,661 --> 00:58:10,994 As crime and death don't murder, the river will do it. 514 00:58:11,641 --> 00:58:14,488 I give us a 25% chance, to get rid of this river. 515 00:58:15,228 --> 00:58:20,425 Fantastic. That exactly what I want to hear. 516 01:00:46,387 --> 01:00:49,131 I act, it won't work anymore. Do it again! 517 01:00:49,166 --> 01:00:51,875 I like card games. I beat you once opkeer. 518 01:00:52,089 --> 01:00:55,073 I will give a kick in the ass, Just look! 519 01:00:55,321 --> 01:00:57,799 Your mama, huh. - What is my mother, must do? 520 01:00:57,834 --> 01:00:59,498 I love you, Mother. 521 01:00:59,722 --> 01:01:04,276 Give me a box of money but here, because I have a full Bull. 522 01:01:04,311 --> 01:01:07,298 Bull full! - Again? 523 01:01:07,631 --> 01:01:12,634 That's right. Jackson is six. Clean your butt, but, all along. 524 01:01:13,451 --> 01:01:15,930 You're just a lucky person. 525 01:01:18,492 --> 01:01:22,873 Hey, double or not? - Hey, don't harm yourself. 526 01:01:24,099 --> 01:01:28,794 You have outside clients. - Nothing good, that's Clark Higgins. 527 01:01:28,829 --> 01:01:32,180 Russell, I have to do something else. I want you to fill the jerry can. 528 01:01:32,215 --> 01:01:34,508 Can you do it for me? - Of course I can fix it. 529 01:01:34,543 --> 01:01:36,468 Okay, do it! 530 01:01:45,251 --> 01:01:51,085 Filty Phil! It's time to go past here. 531 01:01:52,486 --> 01:01:53,961 Russell, what are your plans? 532 01:01:53,996 --> 01:01:55,202 Hunting. 533 01:01:55,610 --> 01:01:57,321 Where do you want to hunt, this night? 534 01:01:57,356 --> 01:01:59,255 Squirrels. - Yes. 535 01:01:59,290 --> 01:02:01,253 Don't worry, you old bastard... 536 01:02:01,288 --> 01:02:04,391 Well just give us fuel. By the way, do you have a beer? 537 01:02:04,426 --> 01:02:07,343 Jim can give you a zespak. 538 01:02:41,282 --> 01:02:43,343 This is a very big bag. 539 01:02:43,378 --> 01:02:46,871 What is that, when you hunt? - Phil, let me calm down. 540 01:02:46,906 --> 01:02:49,270 You go back inside, and go get some tickets. 541 01:02:49,305 --> 01:02:51,645 We're only a few liters. 542 01:02:51,680 --> 01:02:53,341 Please. 543 01:03:11,467 --> 01:03:15,847 Russell, masuk ke truk, kita pergi. - Aku hanya ingin mendapatkan sebuah zespak. 544 01:03:16,193 --> 01:03:19,334 Now, okay, now. 545 01:03:40,561 --> 01:03:44,619 Phil, what happened here? - I don't know. 546 01:03:44,931 --> 01:03:46,913 But I've been here enough long ago, know... 547 01:03:46,948 --> 01:03:48,895 these people, not good in their heads. 548 01:03:48,930 --> 01:03:52,230 Squirrels chase, lick my ass! 549 01:04:07,350 --> 01:04:09,293 Office sheriff. 550 01:04:10,250 --> 01:04:15,519 Yes, this is Phil, get off at the Fillherup. - Hey Phil, what can I do for you? 551 01:04:16,235 --> 01:04:19,200 I think we can, problem. 552 01:04:19,417 --> 01:04:23,126 Clark Higgins and that world ball Russell Reeves... 553 01:04:23,161 --> 01:04:26,374 only bought some ship fuel go to the river and go away. 554 01:04:27,146 --> 01:04:30,941 Well, there's nothing strange. 555 01:04:30,976 --> 01:04:34,100 I know it's not strange. What's weird... 556 01:04:34,135 --> 01:04:36,366 is the person who they are tied... 557 01:04:36,401 --> 01:04:38,701 in the bag, the back of their truck. 558 01:04:38,736 --> 01:04:40,161 What do you mean? 559 01:04:40,196 --> 01:04:42,758 I mean that someone tied up is behind their truck... 560 01:04:42,793 --> 01:04:43,987 do you understand? 561 01:04:44,674 --> 01:04:47,365 They talk nonsense about them go squirrel hunting 562 01:04:47,700 --> 01:04:49,074 Night. 563 01:04:49,311 --> 01:04:52,072 Otherwise, I didn't think about it, but moved, kicked... 564 01:04:52,107 --> 01:04:55,453 and I saw my feet. 565 01:04:55,969 --> 01:04:58,278 A leg? You mean a man's foot? 566 01:04:58,313 --> 01:05:01,271 And they are very calm, when I am about the sack, start asking. 567 01:05:01,476 --> 01:05:05,163 Ok, thanks for tefoontje, Phil. Stay around there. 568 01:05:05,198 --> 01:05:07,479 I gave it to Sheriff, Thank you. 569 01:05:07,932 --> 01:05:09,590 Thank you. 570 01:05:13,470 --> 01:05:15,390 Sheriff, you also accept me? 571 01:05:19,585 --> 01:05:20,869 This is Will. 572 01:05:22,198 --> 01:05:24,861 We just received a strange phone call, the Fillherup, outside. 573 01:05:24,896 --> 01:05:28,443 They say the Higgins Clark and Russell Reeves, a lot... 574 01:05:28,478 --> 01:05:31,990 boat fuel is bought and the direction of the river has gone. 575 01:05:32,206 --> 01:05:34,763 And Phil thinks, that he sees the body... 576 01:05:34,982 --> 01:05:38,043 tied to the back truck, in the old bag. 577 01:05:38,078 --> 01:05:40,426 He knows almost certainly he sees the foot. 578 01:05:40,461 --> 01:05:42,739 We also have Distress Contact... 579 01:05:42,774 --> 01:05:44,960 from someone sitting on the River. What we know is... 580 01:05:44,995 --> 01:05:48,194 it's a girl, or with other psychic researchers. 581 01:05:48,229 --> 01:05:50,690 That's all our meekregen, before the connection comes out. 582 01:05:50,725 --> 01:05:55,136 Okay, call Bob on Bob's boat yard, and let him sail. 583 01:05:55,415 --> 01:05:58,631 Did you know? < br /> - Controlled, Sheriff. Off. 584 01:06:10,003 --> 01:06:12,291 What the heck, just you? 585 01:06:12,326 --> 01:06:16,756 Bringing along Hix, down to the River. I'm working on the boat. - Okay. 586 01:06:21,793 --> 01:06:23,786 Kau tahu bahwa aku di sini sepanjang malam, all'm menunggu Anda? 587 01:06:23,821 --> 01:06:24,845 I know. I know. 588 01:06:24,880 --> 01:06:27,000 Listen, first, FiltyPhil, I think he 589 01:06:27,035 --> 01:06:29,314 Harvey Hix, has seen behind the truck. 590 01:06:29,349 --> 01:06:30,671 Is it Are you kidding me? 591 01:06:33,483 --> 01:06:37,397 And then we're on the road, to steal a boat. 592 01:06:37,742 --> 01:06:40,822 Are we really doing it? - Sure, we do. 593 01:06:46,343 --> 01:06:48,258 Okay Russell, Putting that damn beer down, 594 01:06:48,293 --> 01:06:51,245 Hix put it in the boat, and made it ready to go. 595 01:06:53,413 --> 01:06:56,763 Hey Clark, what would you do with that stupid old man? 596 01:06:56,798 --> 01:06:59,412 We took him to Jacob's place, and tied him up. 597 01:06:59,447 --> 01:07:03,410 Like they did with Digger boy, thirty years ago. 598 01:07:03,663 --> 01:07:05,845 Will you be really, fair, leave? 599 01:07:05,880 --> 01:07:10,409 Tentu saja! Akhirnya melakukan apa yang kita, semua teror ini. 600 01:07:10,444 --> 01:07:14,938 Well, let's go. - I got us off the dock. 601 01:08:12,251 --> 01:08:16,946 Verd Ikke Sheriff You're afraid I'm dead. 602 01:08:18,277 --> 01:08:20,910 Luiter, you maybe some problems hope the river is below. 603 01:08:20,945 --> 01:08:23,513 I want to impress, with your boat fat. 604 01:08:23,732 --> 01:08:27,345 I go to the wheelhouse, when I say, throw your hair down... 605 01:08:27,380 --> 01:08:30,959 and Ozark takes you everywhere, wherever you want to go. 606 01:08:31,305 --> 01:08:34,314 Okay, help me, and put it in the wheelhouse. 607 01:08:43,122 --> 01:08:46,468 Sheriff Okay, throw his hand free. 608 01:09:00,302 --> 01:09:05,202 You know? Some townspeople, want the law into their own hands. 609 01:09:05,479 --> 01:09:11,566 I will stop them. You know what happened, nothing, Bob? 610 01:09:11,601 --> 01:09:15,056 Tidak, Sheriff. Aku tahu apa-apa. 611 01:09:18,783 --> 01:09:22,797 I hope, never one of them one can be used in Springs Sevior. 612 01:09:22,832 --> 01:09:26,388 I think I can walk calmly, with a big stick. 613 01:09:27,170 --> 01:09:33,821 < It sounds like a good plan, Sheriff. But shoot down intentionally. 614 01:09:34,744 --> 01:09:38,237 Cruise is neat, I won't do it. 615 01:09:39,649 --> 01:09:41,229 What about Hix Harvey? 616 01:09:41,264 --> 01:09:44,388 He lives in the forest, for thirty years? 618 01:09:46,959 --> 01:09:50,814 And the people of Jacobs, They came back from the dead... 619 01:09:50,849 --> 01:09:52,800 and start all this people to kill. 620 01:09:53,119 --> 01:09:56,161 I'm not here. I don't understand. 621 01:09:56,196 --> 01:10:00,591 I mean, someone is terrorises city, and make people afraid. 622 01:10:01,799 --> 01:10:07,129 I think we have a lot of problems get there. 623 01:10:08,197 --> 01:10:10,175 You're right. 624 01:10:13,823 --> 01:10:15,664 Hey, Sheriff? - Yes. 625 01:10:16,709 --> 01:10:22,822 Like on our left. This looks like a small boat, or something. 626 01:10:23,171 --> 01:10:26,924 I can... don't see well. - I see it. I see it. 627 01:10:30,328 --> 01:10:32,886 I think, I see the boat coming. 628 01:10:34,823 --> 01:10:37,408 Thank God! 629 01:10:38,300 --> 01:10:40,998 I think that paranormal researcher. 630 01:10:41,950 --> 01:10:44,492 Then we came here, might still go away. 631 01:10:49,704 --> 01:10:51,929 Are you, a hard night? 632 01:10:51,964 --> 01:10:54,361 Why aren't you coming , and warm you up. 633 01:10:54,396 --> 01:10:55,740 There you go. 634 01:10:56,843 --> 01:10:58,454 There you go. - Thank you. 635 01:11:03,364 --> 01:11:06,499 You safe now. I'll get some blankets. 636 01:11:14,534 --> 01:11:16,763 You know, I never thought, we live in a river that... 637 01:11:16,798 --> 01:11:18,082 wants to escape. 638 01:11:18,117 --> 01:11:20,334 I'll be happier, when we're on the beach. 639 01:11:20,369 --> 01:11:23,878 No, no, no. 640 01:11:27,512 --> 01:11:29,023 Oh, no. 641 01:11:41,519 --> 01:11:43,359 I'm dead! 642 01:12:45,539 --> 01:12:49,326 Will it be alright, Sheriff? - He's still a little annoyed. 643 01:12:49,872 --> 01:12:54,050 Two of our employees, were killed last night 644 01:12:54,610 --> 01:12:57,136 Almighty God! 645 01:13:01,069 --> 01:13:05,935 Hey Sheriff, there is one boat, on Jacobs Island. 646 01:13:07,002 --> 01:13:11,160 It seems... looks like Bert Carter's boat. Isn't that where you are looking for? 647 01:13:11,195 --> 01:13:15,992 Yes. Can you somehow, Gently slip away? 648 01:13:16,027 --> 01:13:18,922 Of course. I put one of the machines, and... 649 01:13:18,957 --> 01:13:21,782 Put all the lights.
In the night like this... 650 01:13:21,817 --> 01:13:24,780 must do tricks, to be seen, against them to slip. 651 01:13:24,815 --> 01:13:27,320 Okay. If anything, anything above is... 652 01:13:27,355 --> 01:13:29,637 And what do I mean for anything, except me... 653 01:13:29,672 --> 01:13:31,885 I want you gun, I have given you... 654 01:13:31,920 --> 01:13:35,822 and me, you open fire, and keep shooting. Don't you understand? 655 01:13:35,857 --> 01:13:40,303 Yeah, I think so. - Okay, the door is locked. 656 01:14:03,122 --> 01:14:05,554 Look, I have heard Jacob is here always.... 657 01:14:05,772 --> 01:14:09,226 stop, around the yard of the boat. Bollards and have a dock. 658 01:14:09,261 --> 01:14:13,019 So Roy, help me, and see if you see things anywhere. 659 01:14:13,054 --> 01:14:16,777 Do you think that, after 30 years, still walking around? 660 01:14:16,812 --> 01:14:19,233 I don't know! Bollards are made of iron and copper.... 661 01:14:19,268 --> 01:14:22,290 So they can still be here. 662 01:14:24,081 --> 01:14:25,956 Potverdikke! 663 01:14:26,229 --> 01:14:28,344 I think we only, have a hit. 664 01:14:28,379 --> 01:14:30,424 I hope we have opened a on the hull. 665 01:14:30,459 --> 01:14:32,626 Because if so, we are burdened all night... 666 01:14:32,661 --> 01:14:34,274 with old Hix Harvey . 667 01:14:34,309 --> 01:14:36,991 Listen, calm now but. Okay? Calm now but. 668 01:14:37,026 --> 01:14:39,674 I mean... I'll go down, to see. 669 01:14:46,281 --> 01:14:48,173 Russell, I think we have hit something. 670 01:14:48,208 --> 01:14:50,817 Do you see something? - No, but I feel that. 671 01:14:51,018 --> 01:14:53,030 What are we doing now, this old man, Hix? 672 01:14:53,065 --> 01:14:55,007 Look, Roy is really evil, because according to him... 673 01:14:55,042 --> 01:14:57,979 we have destroyed the ship. So if you have seen something, 674 01:14:58,014 --> 01:14:59,455 tell him or not. Okay? 675 01:14:59,490 --> 01:15:01,826 Well, this is what we do. 676 01:15:01,861 --> 01:15:04,618 We give Jacob's son, exactly what they want. 677 01:15:04,653 --> 01:15:07,494 I want you to break the channel, and Hix shows push... 678 01:15:07,529 --> 01:15:10,660 arah perairan terbuka. Apakah kau tidak mengerti? - Aku mendapatkannya. 679 01:15:11,018 --> 01:15:13,812 Clark, where are you, In the name of God do? 680 01:15:14,431 --> 01:15:18,705 Well, well, well, Sheriff Logan. What are you doing here so late? 681 01:15:19,345 --> 01:15:23,591 I got a call, around the kidnapping. And what Harvey Hix there... 682 01:15:23,626 --> 01:15:24,992 floating in it? 683 01:15:25,027 --> 01:15:26,338 I will tell you exactly, < br /> what I do. 684 01:15:26,373 --> 01:15:28,046 I do your work. Sheriff. 685 01:15:28,081 --> 01:15:30,486 What I see is that someone, committed a crime. 686 01:15:30,521 --> 01:15:33,529 You know the kidnapping, crime, or Clark? 687 01:15:33,855 --> 01:15:36,614 Yes, but people in the city, let die too. 688 01:15:36,649 --> 01:15:40,204 So I imagine a boat turning, going home, 689 01:15:40,239 --> 01:15:42,962 and remember, what you see here tonight. 690 01:15:42,997 --> 01:15:45,146 Sorry Clark, but I can't do it. 691 01:15:45,181 --> 01:15:49,033 Well Sheriff, you're a little late. - Come on, Clark, think... 692 01:15:49,068 --> 01:15:52,886 You will be this way before, those of you who are also involved. 693 01:15:52,921 --> 01:15:56,334 This city has been cursed. Russell, remove it from the bag... 694 01:15:56,369 --> 01:15:58,645 and push towards open water. 695 01:15:58,988 --> 01:16:01,763 Russell, you don't dare to move, you are all involved, 696 01:16:01,798 --> 01:16:03,386 doesn't make it worse. 697 01:16:03,947 --> 01:16:06,651 I just doing my job, as a good citizen... 698 01:16:06,686 --> 01:16:09,356 and contributing to my sharing for residents, Sheriff. 699 01:16:10,667 --> 01:16:13,242 Russel, you don't dare to move... 700 01:16:32,024 --> 01:16:36,825 Russell, push the boat away. - Come on Clark, don't do this! 701 01:16:52,074 --> 01:16:54,415 Harvey Hix, You have a long life. < 702 01:16:54,450 --> 01:16:57,992 Now it's time for you, to run, for your actions. 703 01:17:00,595 --> 01:17:04,398 Oh God, forgive me, what I did. 704 01:18:01,808 --> 01:18:05,986 Dia adalah kakek saya. 705 01:18:37,079 --> 01:18:39,334 Above all what happened, 706 01:18:39,369 --> 01:18:42,668 revenge does not have a soul grip. 707 01:18:45,535 --> 01:18:48,930 Jacobs brother, reply, to their killer. 708 01:18:48,965 --> 01:18:52,211 And what's bad, is that they take revenge... 709 01:18:52,246 --> 01:18:55,458 all offspring, their killers. 710 01:18:58,558 --> 01:19:00,818 As for me, Sheriff said, 711 01:19:00,853 --> 01:19:03,642 I was usually in prison, arrived, because of my actions... 712 01:19:03,677 --> 01:19:05,272 to kill because of pity. 713 01:19:05,615 --> 01:19:08,713 Grace Murder, my ass ! 714 01:19:10,334 --> 01:19:15,475 I shot the bastard down, My mother was raped.