1
00:00:23,794 --> 00:00:26,840
I did it
to leave college.
2
00:00:34,811 --> 00:00:37,466
Even though my friends are...
3
00:00:37,790 --> 00:00:42,350
I found the university
responsible for their deaths.
4
00:00:44,518 --> 00:00:46,803
I am sad of my mind,
about my friends...
5
00:00:46,838 --> 00:00:50,150
doesn't change facts.
6
00:00:50,774 --> 00:00:54,638
Young,
understand what death is.
7
00:00:55,171 --> 00:00:56,823
The fact is...
8
00:00:56,858 --> 00:01:00,753
that we are all, on one leg,
in our grave.
9
00:01:35,330 --> 00:01:39,811
Hey everyone, I'm out of here. < br /> - Jump, tomorrow morning.
10
00:01:40,035 --> 00:01:42,457
I can hardly wait.
11
00:01:45,980 --> 00:01:49,603
Lisa, see what I have.
Which should be enough for dogs. p >
12
00:01:49,638 --> 00:01:53,565
Yes. No, I need to pick up Taylor,
with my parents. P>
13
00:01:53,940 --> 00:01:55,851
They are so neat,
be careful...
14
00:01:55,886 --> 00:01:59,412
and will kill me, < br /> If I don't come fasting day.
15
00:01:59,447 --> 00:02:00,162
Yes.
16
00:02:00,817 --> 00:02:03,657
Tomorrow night.
But tomorrow, I promise, okay?
17
00:02:03,692 --> 00:02:06,199
Okay.
I see you, good night.
18
00:05:27,545 --> 00:05:29,506
Guys, can you give us
give a minute?
19
00:05:29,541 --> 00:05:32,470
Hey Kam How are you guys?
- Good.
20
00:05:33,113 --> 00:05:34,593
What happened?
21
00:05:34,841 --> 00:05:37,856
Amy Williams, victim us,
located below, near the River.
22
00:05:38,120 --> 00:05:40,804
I've never seen anything like that.
23
00:05:41,179 --> 00:05:43,301
Let's see,
what we have.
24
00:05:50,206 --> 00:05:52,791
Almighty, Mary and Joseph.
25
00:06:05,565 --> 00:06:07,860
Who will be something like this,
do?
26
00:06:09,811 --> 00:06:11,198
Lily, butler,
said....
27
00:06:11,233 --> 00:06:15,004
Amy has worked for eleven hours,
last night. Like always. P>
28
00:06:16,217 --> 00:06:18,952
That's the last time,
people see it live. P>
29
00:06:23,978 --> 00:06:25,390
Who found it? P>
30
00:06:25,686 --> 00:06:27,094
Seorang nelayan tua.
31
00:06:27,464 --> 00:06:30,072
He runs one round,
around seven hours.
32
00:06:32,474 --> 00:06:36,359
We go back and see
data from the surrounding cities...
33
00:06:36,394 --> 00:06:38,949
if anyone identical
murder.
34
00:07:06,287 --> 00:07:08,763
Good morning, people.
35
00:07:12,452 --> 00:07:14,182
Sheriff has arrived...
36
00:07:25,501 --> 00:07:28,562
Can I get a cup of coffee? p >
37
00:07:40,279 --> 00:07:44,486
Will, are you there?
Your Sheriff heard me?
38
00:07:45,079 --> 00:07:46,971
Yes, please.
39
00:07:47,887 --> 00:07:51,071
There is a problem with Cavin St,
there has been a problem...
40
00:07:51,478 --> 00:07:54,341
and thieves,
won't leave.
41
00:07:54,376 --> 00:07:58,634
What else?
Wait, I wrote it down.
42
00:07:58,855 --> 00:08:07,387
A Paco.... stop that?
- A Parkoliptic. I'm coming. P>
43
00:08:14,082 --> 00:08:17,721
Hey, Clark,
Thank you for this service. P>
44
00:08:22,209 --> 00:08:26,780
Well, there goes Sheriff Logan,
from there, to save the day.
45
00:08:26,815 --> 00:08:31,352
Simpan hari. Semoga berhasil.
Kita berada di tangan yang baik. - Ya.
46
00:08:53,664 --> 00:08:55,611
So, Father,
You have a problem?
47
00:08:55,646 --> 00:08:56,948
You can say, yes.
48
00:08:56,983 --> 00:08:59,259
This is Maria Rutledge, she has
entered the church.
49
00:08:59,477 --> 00:09:01,617
He has a broken window,
side door...
50
00:09:01,652 --> 00:09:03,111
and so enter.
51
00:09:03,146 --> 00:09:04,954
He is in prayer.
52
00:09:04,989 --> 00:09:08,885
Is he still on?
- Yes. He said something very strange. P>
53
00:09:32,239 --> 00:09:34,327
Maria, is everything okay? P>
54
00:09:40,255 --> 00:09:41,861
Maria! P>
55
00:09:45,311 --> 00:09:46,637
They are here! P>
56
00:09:47,759 --> 00:09:49,199
They have come !
57
00:09:50,676 --> 00:09:52,655
Curse is near.
58
00:09:53,662 --> 00:09:56,837
Maria, you have another
devotees, afraid.
59
00:09:57,157 --> 00:09:58,708
They are afraid?
60
00:09:59,820 --> 00:10:02,889
Well.
They have their faith. P>
61
00:10:03,963 --> 00:10:07,660
Megalomania, has a fee.
They will come back...
62
00:10:08,222 --> 00:10:10,702
and changes to the city
in a river of blood.
63
00:10:11,641 --> 00:10:13,033
What are you talking about?
64
00:10:13,901 --> 00:10:16,431
Because they commit violence,
to others.
65
00:10:16,743 --> 00:10:19,015
And violence is always with them.
66
00:10:20,853 --> 00:10:26,216
Will Logan,
You already know
67
00:10:27,448 --> 00:10:31,104
You've seen.
68
00:11:09,866 --> 00:11:12,455
Investigation,
something delivered?
69
00:11:13,658 --> 00:11:16,857
The latest I can find,
last week on Selfex.
70
00:11:17,273 --> 00:11:21,009
A man named Sam Carvin,
another is a fisherman...
71
00:11:21,044 --> 00:11:24,746
with a paddle, after he
anchors loose cables,
72
00:11:24,781 --> 00:11:27,826
which ends at its propeller.
73
00:11:28,054 --> 00:11:29,887
So these two ships
are stuck together...
74
00:11:29,922 --> 00:11:31,686
and they can
not free.
75
00:11:31,721 --> 00:11:34,463
Carvin and Sam start to swing,
this person...
76
00:11:34,750 --> 00:11:37,431
and hit him on the head,
183 cm with a wooden spoon...
77
00:11:37,645 --> 00:11:40,114
and the man broken his arm.
78
00:11:40,880 --> 00:11:43,203
I thought,
very bloody, that.
79
00:11:43,814 --> 00:11:45,558
So, we have anything?
80
00:11:45,593 --> 00:11:47,434
I mean,
that might have nothing to do...
81
00:11:47,469 --> 00:11:49,222
Amy Williams with murder.
82
00:11:49,257 --> 00:11:52,043
Maybe, the Forensic State
office, came up with something.
83
00:11:52,308 --> 00:11:55,162
Ashia, have talked to them,
and they came very...
84
00:11:55,197 --> 00:11:56,615
disturbed the news.
85
00:11:56,840 --> 00:11:59,968
Amy Williams nudeld. p >
86
00:12:00,501 --> 00:12:05,287
Nudeld.
What is in the name of Allah is nudeld?
87
00:12:06,193 --> 00:12:10,823
Naked Ling is a filleting technique
that occurs when catfish, by mouth.
88
00:12:10,858 --> 00:12:13,082
Apparently , Amy Williams,
caught by someone...
89
00:12:13,117 --> 00:12:17,189
who is quite strong,
the guts are interesting,
90
00:12:17,224 --> 00:12:21,822
through his mouth and back,
at the same time.
91
00:12:52,223 --> 00:12:54,961
Securing and not loose!
92
00:12:57,141 --> 00:13:00,090
As a company as a frog butt.
93
00:13:02,241 --> 00:13:05,109
Bisakah saya pasang kabel ini,
tetapi membebaskan!
94
00:13:06,083 --> 00:13:10,722
Drag! - I pulled everything!
- Up! - I'm interesting already! P>
95
00:13:12,022 --> 00:13:13,087
Here we go. P>
96
00:13:16,276 --> 00:13:19,244
That's good.
That doesn't matter. P>
97
00:13:23,330 --> 00:13:24,858
You, it's a problem! P >
98
00:13:26,649 --> 00:13:29,590
The problem is,
that you are too slow.
99
00:13:31,430 --> 00:13:33,028
If you see
drink less beer...
100
00:13:33,063 --> 00:13:35,748
and more time is spent,
to work with this machine.
101
00:13:39,052 --> 00:13:42,500
Tom, I need you
serious questions.
102
00:13:42,535 --> 00:13:43,282
What?
103
00:13:43,813 --> 00:13:45,690
Where is the rest of the beer ?
104
00:13:46,220 --> 00:13:48,165
It stands on the dock.
105
00:13:50,849 --> 00:13:53,734
Take a break,
and get another beer.
106
00:13:54,733 --> 00:13:56,059
Damn Rob!
107
00:13:57,600 --> 00:14:01,655
Do it some fast.
I have an appointment tomorrow morning.
108
00:15:21,685 --> 00:15:23,073
Tom?
109
00:15:24,306 --> 00:15:25,694
Where is my beer?
110
00:15:27,332 --> 00:15:29,870
I'm working to destroy me,
below.
111
00:15:35,131 --> 00:15:36,596
Tom?
112
00:15:37,706 --> 00:15:39,389
Where are you taking so long,
you urinate?
113
00:15:39,424 --> 00:15:41,528
Hurry up,
bring my beer.
114
00:15:52,919 --> 00:15:54,413
Hey, Tom?
115
00:15:56,861 --> 00:15:57,863
Tom?
116
00:16:39,558 --> 00:16:41,041
Tom?
117
00:16:45,111 --> 00:16:46,395
Tom
118
00:16:54,388 --> 00:16:55,676
Tom?
119
00:16:58,203 --> 00:16:59,911
Tom?
120
00:17:26,505 --> 00:17:28,894
Sheriff are you there?
121
00:17:31,167 --> 00:17:33,769
Yes, Kaleb,
go ahead.
122
00:17:35,032 --> 00:17:39,902
Will, Rob and Tom Powel are dead.
- What?
123
00:17:41,367 --> 00:17:44,175
It looks like the same killer,
and Amy Williams.
124
00:17:46,030 --> 00:17:49,570
What happened here?
Where are you? P>
125
00:17:50,755 --> 00:17:55,251
I'm with Rob and Tom's old ship.
Guy Hollins, found the body. P>
126
00:17:55,811 --> 00:17:58,590
This... < br /> It's like Amy Williams.
127
00:18:01,022 --> 00:18:03,175
Okay, I'll be there soon.
128
00:18:15,660 --> 00:18:17,401
Oh shit!
129
00:18:20,087 --> 00:18:22,083
This city will be hell,
and fast!
130
00:18:23,128 --> 00:18:25,199
Who wants to,
Rob and Tom Powell murder?
131
00:18:25,910 --> 00:18:30,067
These are just river mice,
They have never hurt anyone.
132
00:18:31,713 --> 00:18:32,837
I don't know.
133
00:18:34,513 --> 00:18:36,985
I can't rope,
to tie.
134
00:18:37,630 --> 00:18:40,484
What are the people,
Amy Williams with that?
135
00:18:40,748 --> 00:18:42,535
Maybe grazy like Maria.
136
00:18:42,570 --> 00:18:45,758
That what he said,
began to take shape.
137
00:18:47,034 --> 00:18:49,552
There are initials
Rob Powell on the forehead.
138
00:18:51,029 --> 00:18:53,723
These are the same initials, < br /> and Amy Williams.
139
00:18:55,175 --> 00:18:56,595
Can you make that?
140
00:18:56,630 --> 00:18:59,390
Is it a Satanish symbol or something?
141
00:18:59,888 --> 00:19:02,061
I don't know.
142
00:19:03,482 --> 00:19:06,500
I've never
anything like that. P>
143
00:19:48,966 --> 00:19:51,164
Hey, Sheriff!
- Gentlemen. P>
144
00:19:51,678 --> 00:19:54,846
What are you doing,
see if we still breathe?
145
00:19:55,686 --> 00:19:58,483
I understand that you
Rob and Tom Powell heard.
146
00:19:58,837 --> 00:20:03,380
Yes, but not what I thought about light.
I will miss people .
147
00:20:04,330 --> 00:20:06,674
Do you know, Sheriff?
148
00:20:07,451 --> 00:20:10,991
At that time,
I have led several.
149
00:20:11,571 --> 00:20:14,332
What can you tell,
about words, Hix?
150
00:20:15,638 --> 00:20:17,747
What are you talking about, Sheriff? P>
151
00:20:18,055 --> 00:20:20,489
Well, I have three murders. P>
152
00:20:21,040 --> 00:20:24,538
First girl, and then
Both good old boys. P>
153
00:20:25,113 --> 00:20:28,703
And the word , Hix, appears
in both places of crime. P>
154
00:20:33,634 --> 00:20:35,999
So none of you, I can
say, for Hix words? P>
155
00:20:37,963 --> 00:20:39,961
We've
156
00:20:40,207 --> 00:20:43,404
As you can tell me something,
will definitely help.
157
00:20:43,653 --> 00:20:47,494
Well... said, Hix,
sounds familiar.
158
00:20:48,146 --> 00:20:49,849
Familiar?
159
00:20:51,631 --> 00:20:56,062
I mean, it's long,
happened, and it has nothing to do...
160
00:20:56,097 --> 00:20:58,227
with what is now happening here. p >
161
00:20:58,262 --> 00:21:00,990
What happened, long ago?
162
00:21:03,059 --> 00:21:06,974
Well, I want to want you,
keep talking, but Sheriff...
163
00:21:07,009 --> 00:21:08,580
I don't want to be rude,
164
00:21:08,615 --> 00:21:10,779
but we need this boat,
00:21:12,821
We have a lot to do.
166
00:21:13,415 --> 00:21:15,863
Harry, give me that key ring.
167
00:21:17,502 --> 00:21:19,779
So you have nothing to me?
168
00:21:33,216 --> 00:21:34,978
Sheriff?
169
00:21:38,517 --> 00:21:41,728
We don't know much.
If you want to know...
170
00:21:41,763 --> 00:21:45,034
go to Virgil Fan
dam
171
00:21:45,069 --> 00:21:47,471
I mean,
We are still only children.
172
00:21:47,703 --> 00:21:50,296
I don't even remember,
what I have for lunch.
173
00:22:29,043 --> 00:22:33,362
Think,
that fish has a soul?
174
00:22:43,457 --> 00:22:45,438
Virgil Are you Fan?
175
00:22:47,526 --> 00:22:49,106
That's right.
176
00:22:51,208 --> 00:22:53,612
Maybe I am,
some question?
177
00:22:54,955 --> 00:22:57,312
That depends.
178
00:22:58,042 --> 00:23:00,677
I will appreciate your help,
good to use.
179
00:23:04,203 --> 00:23:10,172
Let's see aaswinkel running.
We can talk.
180
00:23:10,669 --> 00:23:11,732
Okay. Yes. P>
181
00:23:27,782 --> 00:23:33,554
I brought homemade wine.
Made by myself. P>
182
00:23:35,351 --> 00:23:37,084
No, I don't, thank you. P>
183
00:23:38,349 --> 00:23:41,298
There's a lot of chaos going on ,
around the city.
184
00:23:41,744 --> 00:23:44,676
Yes,
I've heard of it.
185
00:23:44,943 --> 00:23:47,239
What can you tell,
about the word, Hix?
186
00:23:49,076 --> 00:23:51,294
Can I have you,
First question?
187
00:23:51,329 --> 00:23:52,356
Of course.
188
00:23:52,592 --> 00:23:55,012
Are you a religious person, Sheriff?
189
00:23:55,460 --> 00:23:58,206
Well, I grew up,
to go to church, but...
190
00:23:58,241 --> 00:24:00,878
I myself wouldn't call it faith. P>
191
00:24:01,524 --> 00:24:03,255
Let's be like this. P>
192
00:24:03,583 --> 00:24:06,394
Do you believe in heaven or hell? P>
193
00:24:06,643 --> 00:24:09,011
I've been,
thinking a lot. P>
194
00:24:10,669 --> 00:24:11,496
Okay. P>
195
00:24:12,853 --> 00:24:15,298
Okay,
what do you ask?
196
00:24:15,333 --> 00:24:17,280
Well, said, Hix.
197
00:24:18,685 --> 00:24:21,109
We have three murders,
in our city. Two crime scenes. P>
198
00:24:21,711 --> 00:24:24,006
The word, Hix, is written,
on the scene,
199
00:24:24,268 --> 00:24:27,256
and carved on a man's head,
on the other side. P>
200
00:24:28,097 --> 00:24:30,792
Ikke Verd, hard times,
fly by.
201
00:24:30,827 --> 00:24:33,487
I have that name,
no longer heard.
202
00:24:34,024 --> 00:24:35,690
Harvey Hix.
203
00:24:37,359 --> 00:24:42,428
I think he is still there.
He is in this environment, not so welcome.
204
00:24:42,675 --> 00:24:44,586
Wait!
He lives around here?
205
00:24:44,833 --> 00:24:47,032
He did it,
but now no longer. P>
206
00:24:47,067 --> 00:24:49,760
He lives in a gold shop,
Potter in Pon. P>
207
00:24:49,795 --> 00:24:52,488
He is not in town,
because they chased him...
208
00:24:52,523 --> 00:24:54,002
thirty years ago.
209
00:24:54,206 --> 00:24:56,267
They drove him away!
Who drove him away?
210
00:24:57,308 --> 00:25:00,603
You came to I am with questions.
I have you, andwoord given.
211
00:25:00,638 --> 00:25:04,349
Harvey Hix,
that's all I say about it.
212
00:25:06,048 --> 00:25:09,447
Why is nothing missing
Hix about this person.
213
00:25:10,104 --> 00:25:13,330
I always say ,
let the dog sleep lie.
214
00:25:13,601 --> 00:25:15,954
You have your own shovel,
to find, Sheriff...
215
00:25:15,989 --> 00:25:18,536
to the past,
to surface.
216
00:25:18,571 --> 00:25:21,049
I don't want to be rude, but...
217
00:25:21,084 --> 00:25:23,907
You aren't really given much,
what can be.
218
00:25:23,942 --> 00:25:25,313
I say this. P>
219
00:25:25,348 --> 00:25:29,636
It seems to me that you have two rivers,
to navigate. P>
220
00:25:29,911 --> 00:25:34,077
A trip to the past,
and a trip into the dark.
221
00:25:34,986 --> 00:25:38,852
And I think they both,
will start right away.
222
00:25:45,628 --> 00:25:46,689
Sheriff?
223
00:25:49,322 --> 00:25:53,437
Be careful!
- Thank you.
224
00:26:42,745 --> 00:26:44,540
I take the door!
225
00:27:11,713 --> 00:27:13,457
The light is on, there is.
226
00:27:14,151 --> 00:27:15,818
I think,
they just don't answer.
227
00:27:16,515 --> 00:27:19,792
Whether it is that, if they remain
not just from visiting.
228
00:27:22,785 --> 00:27:24,069
Joo!
229
00:27:25,785 --> 00:27:27,879
Are you missing,
or something?
230
00:27:28,229 --> 00:27:30,951
No
We are looking for, Harvey Hix.
231
00:27:31,195 --> 00:27:34,517
Hix Harvey?
Ever heard of it
232
00:27:36,701 --> 00:27:38,667
You know,
that we can find it.
233
00:27:38,702 --> 00:27:42,136
If I've never heard of him,
how did you find it?
234
00:27:42,461 --> 00:27:46,210
According to our data,
This is his home. P>
235
00:27:48,453 --> 00:27:50,216
What, are you interested? P>
236
00:27:50,465 --> 00:27:52,976
Well, we have several incidents,
in our city...
237
00:27:53,363 --> 00:27:55,845
and hope he
some questions.
238
00:27:55,880 --> 00:27:58,982
Not here.
More down the road.
239
00:27:59,557 --> 00:28:02,990
If you see Harvey Hix,
let him call the office,
240
00:28:03,219 --> 00:28:06,078
We are concerned about his safety.
241
00:28:06,357 --> 00:28:09,791
Yeah, okay Sheriff.
Okay.
242
00:28:11,054 --> 00:28:13,812
You can yourself
find your way there.
243
00:28:14,360 --> 00:28:16,095
Like that.
244
00:28:24,708 --> 00:28:27,077
It seems that Mr. Hix,
the cause of all the problems,
245
00:28:27,112 --> 00:28:29,199
which city to find. P>
246
00:28:32,290 --> 00:28:33,461
Let's go. P>
247
00:28:43,532 --> 00:28:45,841
More coffee, Sheriff?
- Yes, please, thank you. P>
248
00:28:46,138 --> 00:28:47,151
You're welcome. P>
249
00:28:47,465 --> 00:28:49,400
This is delicious soup!
- Thank you. P>
250
00:29:05,402 --> 00:29:08,637
Well, how's the soup? < br /> - Good. What is that? P>
251
00:29:09,040 --> 00:29:12,979
What have you found about
Amy Williams, and the children of Daya? P>
252
00:29:13,014 --> 00:29:16,450
It's closer, who's
murder can be?
253
00:29:16,652 --> 00:29:19,100
You know I'm not
allowed to talk about.
254
00:29:19,317 --> 00:29:23,014
Why not?
There's no real research or something.
255
00:29:24,830 --> 00:29:28,041
Are you still angry,
I won the election as a sheriff?
256
00:29:28,076 --> 00:29:31,534
Come on, Will.
Look, we both know,
257
00:29:31,569 --> 00:29:34,575
that small town police force,
didn't achieve this.
258
00:29:34,610 --> 00:29:38,535
You know many people stay away.
But kill people like this?
259
00:29:38,570 --> 00:29:40,422
I have see a lot of rubbish,
in this world.
260
00:29:40,457 --> 00:29:43,220
You won't believe what people
are able to do.
261
00:29:43,255 --> 00:29:45,770
Will, come on.
This is the city small.
262
00:29:45,805 --> 00:29:50,380
What to do...
- What are we bullshit?
263
00:29:50,646 --> 00:29:53,202
The last time I saw,
I am a sheriff, and not you.
264
00:29:53,452 --> 00:29:56,896
Okay, look, look,
let's not fight.
265
00:29:57,177 --> 00:29:59,598
I realized,
I lost the election.
266
00:29:59,633 --> 00:30:03,295
But what should we do
we are part of the community.
267
00:30:03,330 --> 00:30:06,158
And we are worried,
with what happened in our city.
268
00:30:06,193 --> 00:30:08,956
I know you gave it to the city this.
I do too.
269
00:30:08,991 --> 00:30:11,719
But you have to trust me,
my job.
270
00:30:11,754 --> 00:30:14,558
Without me with your business mix;
271
00:30:14,795 --> 00:30:19,394
The old one,
They say boy... Taker
272
00:30:19,429 --> 00:30:23,373
he comes back from the dead. p >
273
00:30:23,996 --> 00:30:25,455
What are you talking about?
274
00:30:25,490 --> 00:30:28,272
I don't know...
Legend says that years ago...
275
00:30:28,307 --> 00:30:33,297
man, Hix, the Taker boy
276
00:30:33,571 --> 00:30:37,057
And now, they are coming back,
for revenge.
277
00:30:39,367 --> 00:30:43,930
You know, this is a small town person, < br /> have a great fantasy.
278
00:30:44,355 --> 00:30:45,871
Thank you for the soup.
279
00:31:06,447 --> 00:31:08,809
What's catching good today,
Wyatt.
280
00:31:08,844 --> 00:31:11,171
You can say ,
the best ever.
281
00:31:12,846 --> 00:31:17,146
Look at this.
Wyatt, a collector, that you are.
282
00:31:17,181 --> 00:31:18,454
I hate to eat them.
283
00:31:18,489 --> 00:31:21,119
Saya ingin tetap sebagai hewan peliharaan,
dan mereka nama mereka.
284
00:31:21,154 --> 00:31:23,749
Should I get some ice?
- Yes, we will need.
285
00:31:23,784 --> 00:31:24,834
Okay, honey.
286
00:33:37,028 --> 00:33:37,748
Clark?
287
00:33:42,223 --> 00:33:44,732
Emma,? ? What happened?
What happened?
288
00:33:44,767 --> 00:33:47,637
Wyatt is dead.
- What?
289
00:33:47,838 --> 00:33:50,263
They are Takers.
290
00:33:50,524 --> 00:33:53,797
And they trim it to shreds,
with an ax. P>
291
00:33:54,249 --> 00:33:56,294
Are you sure,
did you see this? P>
292
00:33:56,329 --> 00:34:00,835
I saw them,
and looked out evil
293
00:34:01,173 --> 00:34:07,213
And their eyes...
Their eyes glow red.
294
00:34:07,248 --> 00:34:10,767
Emma, ?? it's hard to believe.
Are you sure you're not drunk? <
295
00:34:11,472 --> 00:34:19,325
That, Yunus, and Jayden Joseph Jacobs,
They have risen from the dead.
296
00:34:24,562 --> 00:34:27,867
Then, that is true.
297
00:34:38,407 --> 00:34:42,287
And, how long have you been hunting ghosts?
298
00:34:42,972 --> 00:34:45,416
This is my first time,
but Hunter is here...
299
00:34:45,451 --> 00:34:48,164
have been hunting ghosts,
what's that, three years? - Yes. P>
300
00:34:49,872 --> 00:34:53,041
How did you find this job?
- I found his name...
301
00:34:53,076 --> 00:34:55,772
at the College sign. P>
302
00:35:39,482 --> 00:35:42,134
They told me,
I can find you here.
303
00:35:42,415 --> 00:35:47,085
Listen Emily, I know you with
is a very difficult period.
304
00:35:47,563 --> 00:35:50,527
But I need to know
what happened last night.
305
00:35:51,341 --> 00:35:53,199
I tried hard,
it's terrible...
306
00:35:53,477 --> 00:35:56,596
what I see, of course.
307
00:35:57,384 --> 00:35:58,737
I'm so tired
308
00:36:00,338 --> 00:36:03,030
Emmo I lost cancer.
309
00:36:03,428 --> 00:36:07,985
And now, burying me,
I'm my second husband.
310
00:36:10,904 --> 00:36:14,133
I need solid confirmation,
for my police report.
311
00:36:14,168 --> 00:36:15,719
Can you do it for me?
312
00:36:16,549 --> 00:36:22,702
I will give my confirmation, Sheriff,
but you can kill, no arrests.
313
00:36:45,032 --> 00:36:47,328
Stuffing?
- We don't need gasoline.
314
00:36:47,542 --> 00:36:49,961
We look for rivers, so we
Our boats, water can.
315
00:36:49,996 --> 00:36:52,289
Are you going to fish?
- Well actually...
316
00:36:52,586 --> 00:36:55,950
We are paranormal researchers.
We hunt ghosts.
317
00:36:56,434 --> 00:36:59,586
I'm Autumn, this is Mc Kinzie,
this is Hunter.
318
00:37:00,685 --> 00:37:03,518
And why are you thinking,
are there ghosts?
319
00:37:03,760 --> 00:37:06,672
Don't you read the paper?
320
00:37:06,707 --> 00:37:09,198
It's all on the news. p >
321
00:37:11,723 --> 00:37:14,436
Are your children, make sure that
do you want to mess with the river?
322
00:37:14,471 --> 00:37:17,213
You can go fishing, at Parker.
- We hunt ghosts, <
323
00:37:17,248 --> 00:37:18,726
324
00:37:19,233 --> 00:37:22,009
no fish!
325
00:37:24,702 --> 00:37:28,839
If you are not careful
swim with fish immediately.
326
00:37:29,585 --> 00:37:33,100
4.8 km down the road, looking for
boat storage on the right.
327
00:37:33,530 --> 00:37:34,844
Thank you sir.
328
00:37:52,599 --> 00:37:54,750
Research psychics.
329
00:37:55,215 --> 00:37:57,163
There go environment.
330
00:38:28,705 --> 00:38:30,452
Oh, shit!
331
00:38:35,275 --> 00:38:36,817
Hey, Sheriff.
332
00:38:37,789 --> 00:38:41,053
Well, travel to the past,
take me to the local library. <
333
00:38:41,317 --> 00:38:43,526
Now I'm even,
more questions.
334
00:38:43,993 --> 00:38:45,773
Yes?
I think so
335
00:38:47,082 --> 00:38:51,530
You will know the truth, sooner or later, < br /> find out anyway.
336
00:38:52,216 --> 00:38:53,746
I can you only
also know.
337
00:38:54,789 --> 00:38:57,617
I always
interfere with my own business.
338
00:38:58,480 --> 00:39:01,845
What happened later
was a damned crime. P>
339
00:39:02,168 --> 00:39:06,272
Harvey Hix and several others,
Jacobs, children were killed. P>
340
00:39:09,312 --> 00:39:13,271
Jacobs attended Boys, < br /> at the bottom of the river.
341
00:39:14,116 --> 00:39:16,672
Joseph and his two sons,
Jayden and Yunus...
342
00:39:17,034 --> 00:39:19,261
it's a little slow.
343
00:39:19,889 --> 00:39:21,554
They live in an old boat house,
344
00:39:21,589 --> 00:39:24,149
Fish hunted,
river and sail to...
345
00:39:24,184 --> 00:39:26,710
body them and soul,
satisfaction.
346
00:39:27,372 --> 00:39:32,692
They never bother anyone.
They are just, different.
347
00:39:34,189 --> 00:39:36,893
Some people are able
just not alone .
348
00:39:37,169 --> 00:39:41,623
Calling them, RifRaf, and making
jokes about them...
349
00:39:41,658 --> 00:39:46,077
said that it smelled.
You got the picture?
350
00:39:47,474 --> 00:39:51,538
And then one day,
Arianna's Hix, Harvey's daughter.
351
00:39:51,901 --> 00:39:54,345
For some reason,
is a story about...
352
00:39:54,566 --> 00:39:57,683
he has been raped,
by Jonah, slowly.
353
00:39:58,327 --> 00:40:00,381
So this girl,
Arianna, created a story...
354
00:40:00,416 --> 00:40:01,837
and everyone believes that? p >
355
00:40:02,071 --> 00:40:06,129
Come on, Sheriff.
You know those small towns.
356
00:40:06,487 --> 00:40:08,648
Jacobs foreigners,
and outsiders,
357
00:40:08,683 --> 00:40:11,771
People from the city, but all want
too fast, stories, trust.
358
00:40:11,806 --> 00:40:14,860
But when I was in the library,
I could only find articles...
359
00:40:14,895 --> 00:40:18,560
about rape.
There were no experiments and beliefs.
360
00:40:18,595 --> 00:40:22,225
There was no trial, < br /> only one belief.
361
00:40:22,487 --> 00:40:25,374
Harvey Hix,
punish him.
362
00:40:25,610 --> 00:40:27,482
And city people are followed.
363
00:40:27,517 --> 00:40:31,313
No day passes,
that Harvey Hix, and his allies...
364
00:40:31,348 --> 00:40:35,074
go down to the river go
and third, the son of Jacobs...
365
00:40:35,109 --> 00:40:39,380
bound in a boat paddle, and they
sent to the dam, to death.
366
00:40:39,415 --> 00:40:42,814
Small town of justice.
- Justice, leave.
367
00:40:43,568 --> 00:40:45,314
After a while it came out
that Arianna has lied...
368
00:40:45,349 --> 00:40:47,770
and Yunus, not guilty.
369
00:40:47,805 --> 00:40:50,685
There are so many city people
involved, they think...
370
00:40:50,720 --> 00:40:54,192
he thinks better,
in order to stay calm.
371
00:40:54,227 --> 00:40:57,664
That's not much they care about,
the river is just an infestation...
372
00:40:57,699 --> 00:40:59,223
who has to go.
373
00:40:59,258 --> 00:41:01,707
Now do this oldies,
the people of Jacobs...
374
00:41:01,742 --> 00:41:04,157
appearance that returns from the dead.
375
00:41:04,192 --> 00:41:05,498
Appearance?
376
00:41:05,744 --> 00:41:08,764
How are you now in spirit,
appearance and trust...
377
00:41:08,799 --> 00:41:11,505
if you are not in
supernatural faith?
378
00:41:11,540 --> 00:41:14,637
Well,
I think I heard something.
379
00:41:15,780 --> 00:41:18,554
Now you go down the road, < br /> You start...
380
00:41:18,847 --> 00:41:22,896
You better understand where you are,
do with it.
381
00:41:24,716 --> 00:41:27,851
Well, you do a lot of data,
to think about.
382
00:41:29,002 --> 00:41:30,799
One more thing, Sheriff.
383
00:41:31,625 --> 00:41:35,733
People have never,
a decent funeral.
384
00:42:10,202 --> 00:42:14,308
Listen, Mary.
I need your help.
385
00:42:15,351 --> 00:42:19,125
In some ways, you know ,
that there will be a murder.
386
00:42:19,849 --> 00:42:22,705
I have to know,
who is responsible...
387
00:42:22,740 --> 00:42:25,276
for acts of violence.
388
00:42:26,032 --> 00:42:31,475
But Sheriff, you already know
but you won't believe it.
389
00:42:31,990 --> 00:42:34,796
I think it needs time,
before you realize...
390
00:42:35,027 --> 00:42:38,349
that science normal knowledge,
reason, stuck.
391
00:42:38,384 --> 00:42:41,671
You continue to explore,
events,
392
00:42:41,706 --> 00:42:44,570
wait, the following message,
on the radio.
394
00:42:50,030 --> 00:42:53,403
Maria? Maria?
Listen. P>
395
00:42:53,949 --> 00:42:59,021
What I need to know
is that, to stop. P>
396
00:42:59,285 --> 00:43:02,466
This is Hix Harvey, must die. P>
397
00:43:16,572 --> 00:43:19,743
God help, this city! P>
398
00:47:04,090 --> 00:47:06,752
Hei.
Hei, aku mendapatkan sinyal.
399
00:47:06,787 --> 00:47:11,261
EMF is crazy.
- And what about this?
400
00:47:11,841 --> 00:47:13,824
Well, I have been three years to pursue ghosts,
but I really... p >
401
00:47:13,859 --> 00:47:16,066
some have never been found.
I don't know
402
00:47:16,101 --> 00:47:19,373
I have to say this,
but there's a lot going on.
403
00:47:20,876 --> 00:47:24,618
Did you hear that?
404
00:47:25,167 --> 00:47:27,299
Doing what?
405
00:47:31,795 --> 00:47:35,472
It sounds like something made of metal,
on the River.
406
00:47:38,984 --> 00:47:41,807
What is it,
we only have?
407
00:47:42,759 --> 00:47:45,909
I don't know,
but it's something really big.
408
00:47:45,944 --> 00:47:47,840
The machine has given up.
409
00:47:47,875 --> 00:47:50,609
Mc Kenzie, the front is visible,
or we have no damage.
410
00:48:08,761 --> 00:48:10,206
I see nothing.
411
00:48:11,045 --> 00:48:14,058
That must be there.
We have hit something too.
412
00:48:14,318 --> 00:48:17,423
Well,
Maybe if we have a flashlight...
413
00:48:22,950 --> 00:48:26,024
Damn
Something just grabs McKenzie.
414
00:48:27,862 --> 00:48:29,082
McKenzie?
415
00:48:33,587 --> 00:48:34,326
McKenzie?
416
00:48:35,116 --> 00:48:37,408
Autumn, this thing can still be
careful.
417
00:48:37,443 --> 00:48:43,435
Mc Kenzie, no,
Oh God, no, no, no.
418
00:48:47,925 --> 00:48:50,089
McKenzie?
419
00:48:51,727 --> 00:48:53,181
McKenzie?
420
00:49:08,480 --> 00:49:10,353
Welcome back, Sheriff.
421
00:49:10,963 --> 00:49:14,031
Have you come to buy some bait,
mineral or what?
422
00:49:14,531 --> 00:49:19,088
No, actually I'm looking for,
for more answers.
423
00:49:19,420 --> 00:49:21,532
Aren't we all?
424
00:49:22,798 --> 00:49:25,419
Where is this trip < br /> take you away?
425
00:49:25,808 --> 00:49:28,475
I need to be sure,
brought to the past.
426
00:49:28,510 --> 00:49:32,744
Dan? Already an opening,
in order to believe? P>
427
00:49:33,261 --> 00:49:39,128
If I believe,
the existence of an evil spirit. P>
428
00:49:40,340 --> 00:49:43,692
Human or spiritual? P>
429
00:49:45,330 --> 00:49:48,527
Speak here about
good and evil spirits? P>
430
00:49:48,808 --> 00:49:51,523
There are good and bad people...
431
00:49:51,558 --> 00:49:54,383
mengapa tidak,
roh baik dan jahat?
432
00:49:54,754 --> 00:49:56,678
The real question is.
433
00:49:57,046 --> 00:50:01,705
Are you born evil,
or learned.
434
00:50:13,364 --> 00:50:15,706
I'm looking for a night.
435
00:50:15,741 --> 00:50:18,013
Have you finished your work?
- Yes.
436
00:50:18,048 --> 00:50:20,720
Okay, don't be late again.
- I won't.
437
00:50:20,755 --> 00:50:23,040
Okay, give a mother a kiss.
438
00:50:47,578 --> 00:50:51,776
Well, if you ask me,
Sheriff Logan has done nothing. P>
439
00:50:51,811 --> 00:50:53,753
How many people here have
still died in this city,
440
00:50:53,788 --> 00:50:55,580
before the FBI arrived?
441
00:50:55,615 --> 00:50:57,337
What should they do?
442
00:50:57,372 --> 00:51:00,295
FBI or some kind of
control over the mind.
443
00:51:00,593 --> 00:51:03,474
I want to dry Russell,
he talks nonsense.
444
00:51:03,688 --> 00:51:06,214
Murphy, come on,
he only has about 5 beers.
445
00:51:06,249 --> 00:51:09,587
He's not something for the penis,
We tell the truth.
446
00:51:09,622 --> 00:51:12,820
They are Jacob's sons,
completely without reason being killed.
447
00:51:12,855 --> 00:51:15,734
Those in their youth
have been castrated.
448
00:51:15,769 --> 00:51:18,218
And one more thing.
This is this week, 30 years ago...
449
00:51:18,253 --> 00:51:20,342
it happened.
450
00:51:20,760 --> 00:51:23,758
An old story says,
that after 30 years of purgatory...
451
00:51:23,996 --> 00:51:26,579
Leave your soul,
or even come back.
452
00:51:26,799 --> 00:51:29,886
And for 30 years,
souls drowned in the river...
453
00:51:29,921 --> 00:51:31,744
again and again,
and again.
454
00:51:31,779 --> 00:51:33,725
And if something is true, I think,
that Jacob is a person...
455
00:51:33,760 --> 00:51:36,036
Now gradually,
Goodness is evil.
456
00:51:36,071 --> 00:51:38,190
Part of this,
Sheriff error.
457
00:51:38,225 --> 00:51:40,696
What has the Sheriff done,
with this?
458
00:51:40,731 --> 00:51:44,349
Well, it's legal, it's his work,
this place is definitely...
459
00:51:44,384 --> 00:51:46,329
and this is safe city.
460
00:51:46,364 --> 00:51:48,492
And one more thing.
Higgins knows...
461
00:51:48,527 --> 00:51:51,055
Higgins told me,
that the Sheriff doesn't believe in God.
462
00:51:51,090 --> 00:51:53,244
How do you fight this matter
Satan from hell...
463
00:51:53,491 --> 00:51:56,281
without help from Allah by your side.
464
00:52:19,494 --> 00:52:22,695
This is like Acuwan river,
flowing through our city.
465
00:52:23,196 --> 00:52:28,080
You know?
Kill for good...
466
00:52:28,115 --> 00:52:32,885
the maatschapij is not so much wrong,
in God's eyes.
467
00:52:33,525 --> 00:52:36,656
Only God ,
can be the judge.
468
00:52:36,951 --> 00:52:40,653
He must do what he feels,
right.
469
00:52:43,958 --> 00:52:47,557
Harvey Hix,
must be sacrificed.
470
00:52:52,347 --> 00:52:57,124
You are the only chance for us,
to save our city.
471
00:54:07,156 --> 00:54:09,238
Sheriff's office.
472
00:54:09,802 --> 00:54:13,641
Hello, Caleb?
This is Sally Mc Cormec. P>
473
00:54:13,886 --> 00:54:16,507
Ya, Sally,
Bagaimana saya bisa membantu Anda?
474
00:54:17,495 --> 00:54:22,953
Well... Well, Tiffany, she's down,
going to the river...
475
00:54:22,988 --> 00:54:28,412
nachtkruipers to search.
But it's already three hours away.
476
00:54:29,644 --> 00:54:32,472
When is your hair,
last seen?
477
00:54:32,507 --> 00:54:35,262
So, about eight hours.
478
00:54:37,009 --> 00:54:40,570
You said he was looking for nachtkruipers,
down by the river?
479
00:54:40,605 --> 00:54:43,531
Yes.
Yes, yes.
480
00:54:47,057 --> 00:54:48,895
Is he alone?
481
00:54:48,930 --> 00:54:54,888
Yes. This isn't like him,
not to come back, please. P>
482
00:54:55,120 --> 00:54:58,114
I will inform Sheriff,
We are there. P>
483
00:55:01,110 --> 00:55:06,961
What... what should I do it?
Waiting? Caleb? P>
484
00:55:25,901 --> 00:55:27,208
What is the cause of death? P>
485
00:55:27,243 --> 00:55:30,150
We thought he was drowning.
He was notch inside...
486
00:55:30,185 --> 00:55:33,057
his body.
- Thank love. - Thank you. P>
487
00:55:33,306 --> 00:55:36,651
Sheriff?
Why don't you stop? P>
488
00:55:37,257 --> 00:55:39,331
Ini semua salahmu.
489
00:55:44,042 --> 00:55:46,100
Let me go!
- Get out of here. Get away. P>
490
00:55:53,769 --> 00:55:55,909
I want not to interfere, however,
you can't fix...
491
00:55:55,944 --> 00:55:58,249
National Police to involve? P>
492
00:56:01,155 --> 00:56:03,753
Will it? You take me to ride?
Now there's a dead child. P>
493
00:56:04,003 --> 00:56:07,371
When did this end?
And how long have you let it go? P>
494
00:56:08,095 --> 00:56:09,505
What do you think I did ?
495
00:56:09,540 --> 00:56:12,099
When did you understand what's here,
what really happened?
496
00:56:16,422 --> 00:56:19,567
Listen.
Don't take things in hand... p >
497
00:56:19,602 --> 00:56:23,447
because there are ghost stories
some oldies, doing rounds.
498
00:56:23,482 --> 00:56:27,293
Mind your own business, I warn you,
Stay out of it!
499
00:56:47,037 --> 00:56:49,810
Yes, Russell, me. P>
500
00:56:49,845 --> 00:56:52,042
Dengar. Ada seorang anak diserang,
saat ini.
501
00:56:52,077 --> 00:56:57,420
I took this item, no longer.
You know what to do.
502
00:57:09,751 --> 00:57:11,515
Come on!
503
00:57:17,365 --> 00:57:21,045
Damn!
I lost my glasses.
504
00:57:23,575 --> 00:57:26,445
Now we do the reel,
without paddles.
505
00:57:30,515 --> 00:57:31,870
What are we doing here?
506
00:57:31,905 --> 00:57:34,273
Why did you bring us here
bring Autumn? P>
507
00:57:34,308 --> 00:57:36,679
You're not interested,
in paranormal activities. P>
508
00:57:36,714 --> 00:57:37,908
Why is this city? P>
509
00:57:38,862 --> 00:57:43,746
I don't know.
I saw it on newspaper, and...
510
00:57:44,851 --> 00:57:46,772
I think it will be fun.
511
00:57:53,400 --> 00:57:56,054
Do you think we can
get to the waterfall?
512
00:57:57,347 --> 00:58:03,920
No, no, we got lost.
- Bring me, to ride?
513
00:58:06,661 --> 00:58:10,994
As crime and death don't
murder, the river will do it.
514
00:58:11,641 --> 00:58:14,488
I give us a 25% chance,
to get rid of this river.
515
00:58:15,228 --> 00:58:20,425
Fantastic. That
exactly what I want to hear. P>
516
01:00:46,387 --> 01:00:49,131
I act, it won't work anymore.
Do it again! P>
517
01:00:49,166 --> 01:00:51,875
I like card games.
I beat you once opkeer. P>
518
01:00:52,089 --> 01:00:55,073
I will give a kick in the ass,
Just look! P>
519
01:00:55,321 --> 01:00:57,799
Your mama, huh.
- What is my mother, must do?
520
01:00:57,834 --> 01:00:59,498
I love you, Mother.
521
01:00:59,722 --> 01:01:04,276
Give me a box of money but here,
because I have a full Bull.
522
01:01:04,311 --> 01:01:07,298
Bull full!
- Again? P>
523
01:01:07,631 --> 01:01:12,634
That's right. Jackson is six.
Clean your butt, but, all along. P>
524
01:01:13,451 --> 01:01:15,930
You're just a lucky person. P>
525
01:01:18,492 --> 01:01:22,873
Hey, double or not?
- Hey, don't harm yourself.
526
01:01:24,099 --> 01:01:28,794
You have outside clients.
- Nothing good, that's Clark Higgins.
527
01:01:28,829 --> 01:01:32,180
Russell, I have to do something else.
I want you to fill the jerry can.
528
01:01:32,215 --> 01:01:34,508
Can you do it for me?
- Of course I can fix it.
529
01:01:34,543 --> 01:01:36,468
Okay, do it!
530
01:01:45,251 --> 01:01:51,085
Filty Phil!
It's time to go past here.
531
01:01:52,486 --> 01:01:53,961
Russell, what are your plans?
532
01:01:53,996 --> 01:01:55,202
Hunting.
533
01:01:55,610 --> 01:01:57,321
Where do you want to hunt,
this night?
534
01:01:57,356 --> 01:01:59,255
Squirrels.
- Yes. P>
535
01:01:59,290 --> 01:02:01,253
Don't worry,
you old bastard...
536
01:02:01,288 --> 01:02:04,391
Well just give us fuel. By the way, do you have a beer?
537
01:02:04,426 --> 01:02:07,343
Jim can give you a zespak.
538
01:02:41,282 --> 01:02:43,343
This is a very big bag.
539
01:02:43,378 --> 01:02:46,871
What is that, when you hunt?
- Phil, let me calm down. P>
540
01:02:46,906 --> 01:02:49,270
You go back inside,
and go get some tickets. P>
541
01:02:49,305 --> 01:02:51,645
We're only a few liters. P>
542
01:02:51,680 --> 01:02:53,341
Please. P>
543
01:03:11,467 --> 01:03:15,847
Russell, masuk ke truk, kita pergi.
- Aku hanya ingin mendapatkan sebuah zespak.
544
01:03:16,193 --> 01:03:19,334
Now, okay,
now.
545
01:03:40,561 --> 01:03:44,619
Phil, what happened here?
- I don't know.
546
01:03:44,931 --> 01:03:46,913
But I've been here enough long ago,
know...
547
01:03:46,948 --> 01:03:48,895
these people, not good
in their heads.
548
01:03:48,930 --> 01:03:52,230
Squirrels chase,
lick my ass!
549
01:04:07,350 --> 01:04:09,293
Office sheriff.
550
01:04:10,250 --> 01:04:15,519
Yes, this is Phil, get off at the Fillherup.
- Hey Phil, what can I do for you?
551
01:04:16,235 --> 01:04:19,200
I think we can, problem. P>
552
01:04:19,417 --> 01:04:23,126
Clark Higgins and that world ball
Russell Reeves...
553
01:04:23,161 --> 01:04:26,374
only bought some ship fuel
go to the river and go away.
554
01:04:27,146 --> 01:04:30,941
Well,
there's nothing strange.
555
01:04:30,976 --> 01:04:34,100
I know it's not strange.
What's weird... p >
556
01:04:34,135 --> 01:04:36,366
is the person who
they are tied...
557
01:04:36,401 --> 01:04:38,701
in the bag, the back of their truck.
558
01:04:38,736 --> 01:04:40,161
What do you mean?
559
01:04:40,196 --> 01:04:42,758
I mean that someone tied up
is behind their truck...
560
01:04:42,793 --> 01:04:43,987
do you understand?
561
01:04:44,674 --> 01:04:47,365
They talk nonsense about them
go squirrel hunting
562
01:04:47,700 --> 01:04:49,074
Night.
563
01:04:49,311 --> 01:04:52,072
Otherwise, I didn't think about it,
but moved, kicked...
564
01:04:52,107 --> 01:04:55,453
and I saw my feet. p >
565
01:04:55,969 --> 01:04:58,278
A leg?
You mean a man's foot?
566
01:04:58,313 --> 01:05:01,271
And they are very calm,
when I am about the sack, start asking.
567
01:05:01,476 --> 01:05:05,163
Ok, thanks for tefoontje, Phil.
Stay around there.
568
01:05:05,198 --> 01:05:07,479
I gave it to Sheriff,
Thank you.
569
01:05:07,932 --> 01:05:09,590
Thank you.
570
01:05:13,470 --> 01:05:15,390
Sheriff, you also accept me?
571
01:05:19,585 --> 01:05:20,869
This is Will.
572
01:05:22,198 --> 01:05:24,861
We just received a strange phone call,
the Fillherup, outside.
573
01:05:24,896 --> 01:05:28,443
They say the Higgins Clark and
Russell Reeves, a lot...
574
01:05:28,478 --> 01:05:31,990
boat fuel is bought
and the direction of the river has gone.
575
01:05:32,206 --> 01:05:34,763
And Phil thinks,
that he sees the body...
576
01:05:34,982 --> 01:05:38,043
tied to the back truck,
in the old bag.
577
01:05:38,078 --> 01:05:40,426
He knows almost certainly
he sees the foot.
578
01:05:40,461 --> 01:05:42,739
We also have
Distress Contact...
579
01:05:42,774 --> 01:05:44,960
from someone sitting on the River.
What we know is...
580
01:05:44,995 --> 01:05:48,194
it's a girl, or with
other psychic researchers.
581
01:05:48,229 --> 01:05:50,690
That's all our meekregen,
before the connection comes out. P>
582
01:05:50,725 --> 01:05:55,136
Okay, call Bob on Bob's boat yard,
and let him sail. P>
583
01:05:55,415 --> 01:05:58,631
Did you know? < br /> - Controlled, Sheriff. Off. P>
584
01:06:10,003 --> 01:06:12,291
What the heck,
just you? P>
585
01:06:12,326 --> 01:06:16,756
Bringing along Hix, down to the River.
I'm working on the boat. - Okay. P>
586
01:06:21,793 --> 01:06:23,786
Kau tahu bahwa aku di sini sepanjang malam,
all'm menunggu Anda?
587
01:06:23,821 --> 01:06:24,845
I know. I know. P>
588
01:06:24,880 --> 01:06:27,000
Listen, first,
FiltyPhil, I think he
589
01:06:27,035 --> 01:06:29,314
Harvey Hix, has seen
behind the truck. P>
590
01:06:29,349 --> 01:06:30,671
Is it Are you kidding me? P>
591
01:06:33,483 --> 01:06:37,397
And then we're on the road,
to steal a boat. P>
592
01:06:37,742 --> 01:06:40,822
Are we really doing it?
- Sure, we do.
593
01:06:46,343 --> 01:06:48,258
Okay Russell,
Putting that damn beer down,
594
01:06:48,293 --> 01:06:51,245
Hix put it in the boat,
and made it ready to go.
595
01:06:53,413 --> 01:06:56,763
Hey Clark,
what would you do with that stupid old man? P>
596
01:06:56,798 --> 01:06:59,412
We took him to Jacob's place,
and tied him up. P>
597
01:06:59,447 --> 01:07:03,410
Like they did with Digger boy,
thirty years ago.
598
01:07:03,663 --> 01:07:05,845
Will you be really, fair,
leave?
599
01:07:05,880 --> 01:07:10,409
Tentu saja! Akhirnya melakukan
apa yang kita, semua teror ini.
600
01:07:10,444 --> 01:07:14,938
Well, let's go.
- I got us off the dock.
601
01:08:12,251 --> 01:08:16,946
Verd Ikke Sheriff
You're afraid I'm dead.
602
01:08:18,277 --> 01:08:20,910
Luiter, you maybe some problems
hope the river is below.
603
01:08:20,945 --> 01:08:23,513
I want to impress,
with your boat fat.
604
01:08:23,732 --> 01:08:27,345
I go to the wheelhouse,
when I say, throw your hair down...
605
01:08:27,380 --> 01:08:30,959
and Ozark takes you everywhere,
wherever you want to go.
606
01:08:31,305 --> 01:08:34,314
Okay, help me,
and put it in the wheelhouse.
607
01:08:43,122 --> 01:08:46,468
Sheriff Okay, throw his hand free.
608
01:09:00,302 --> 01:09:05,202
You know? Some townspeople,
want the law into their own hands. P>
609
01:09:05,479 --> 01:09:11,566
I will stop them.
You know what happened, nothing, Bob? P>
610
01:09:11,601 --> 01:09:15,056
Tidak, Sheriff.
Aku tahu apa-apa.
611
01:09:18,783 --> 01:09:22,797
I hope, never one of them
one can be used in Springs Sevior.
612
01:09:22,832 --> 01:09:26,388
I think I can walk calmly,
with a big stick.
613
01:09:27,170 --> 01:09:33,821
< It sounds like a good plan, Sheriff.
But shoot down intentionally.
614
01:09:34,744 --> 01:09:38,237
Cruise is neat,
I won't do it.
615
01:09:39,649 --> 01:09:41,229
What about Hix Harvey? P>
616
01:09:41,264 --> 01:09:44,388
He lives in the forest,
for thirty years? P>
618
01:09:46,959 --> 01:09:50,814
And the people of Jacobs,
They came back from the dead...
619
01:09:50,849 --> 01:09:52,800
and start all this
people to kill.
620
01:09:53,119 --> 01:09:56,161
I'm not here.
I don't understand.
621
01:09:56,196 --> 01:10:00,591
I mean, someone is terrorises
city, and make people afraid.
622
01:10:01,799 --> 01:10:07,129
I think we have a lot of problems
get there.
623
01:10:08,197 --> 01:10:10,175
You're right.
624
01:10:13,823 --> 01:10:15,664
Hey, Sheriff?
- Yes.
625
01:10:16,709 --> 01:10:22,822
Like on our left.
This looks like a small boat, or something.
626
01:10:23,171 --> 01:10:26,924
I can... don't see well.
- I see it. I see it. P>
627
01:10:30,328 --> 01:10:32,886
I think,
I see the boat coming. P>
628
01:10:34,823 --> 01:10:37,408
Thank God! P>
629
01:10:38,300 --> 01:10:40,998
I think that
paranormal researcher.
630
01:10:41,950 --> 01:10:44,492
Then we came here,
might still go away.
631
01:10:49,704 --> 01:10:51,929
Are you,
a hard night?
632
01:10:51,964 --> 01:10:54,361
Why aren't you coming ,
and warm you up.
633
01:10:54,396 --> 01:10:55,740
There you go.
634
01:10:56,843 --> 01:10:58,454
There you go.
- Thank you.
635
01:11:03,364 --> 01:11:06,499
You safe now.
I'll get some blankets.
636
01:11:14,534 --> 01:11:16,763
You know, I never thought,
we live in a river that...
637
01:11:16,798 --> 01:11:18,082
wants to escape.
638
01:11:18,117 --> 01:11:20,334
I'll be happier,
when we're on the beach.
639
01:11:20,369 --> 01:11:23,878
No, no, no.
640
01:11:27,512 --> 01:11:29,023
Oh, no.
641
01:11:41,519 --> 01:11:43,359
I'm dead!
642
01:12:45,539 --> 01:12:49,326
Will it be alright, Sheriff?
- He's still a little annoyed.
643
01:12:49,872 --> 01:12:54,050
Two of our employees,
were killed last night
644
01:12:54,610 --> 01:12:57,136
Almighty God!
645
01:13:01,069 --> 01:13:05,935
Hey Sheriff, there is one boat,
on Jacobs Island.
646
01:13:07,002 --> 01:13:11,160
It seems... looks like Bert Carter's boat.
Isn't that where you are looking for?
647
01:13:11,195 --> 01:13:15,992
Yes. Can you somehow,
Gently slip away? P>
648
01:13:16,027 --> 01:13:18,922
Of course.
I put one of the machines, and...
649
01:13:18,957 --> 01:13:21,782
Put all the lights.
In the night like this...
650
01:13:21,817 --> 01:13:24,780
must do tricks, to be seen,
against them to slip. P>
651
01:13:24,815 --> 01:13:27,320
Okay. If anything,
anything above is...
652
01:13:27,355 --> 01:13:29,637
And what do I mean for anything,
except me...
653
01:13:29,672 --> 01:13:31,885
I want you gun,
I have given you...
654
01:13:31,920 --> 01:13:35,822
and me, you open fire,
and keep shooting. Don't you understand? P>
655
01:13:35,857 --> 01:13:40,303
Yeah, I think so.
- Okay, the door is locked. P>
656
01:14:03,122 --> 01:14:05,554
Look, I have heard
Jacob is here always....
657
01:14:05,772 --> 01:14:09,226
stop, around the yard of the boat.
Bollards and have a dock.
658
01:14:09,261 --> 01:14:13,019
So Roy, help me,
and see if you see things anywhere.
659
01:14:13,054 --> 01:14:16,777
Do you think that, after 30 years,
still walking around?
660
01:14:16,812 --> 01:14:19,233
I don't know!
Bollards are made of iron and copper....
661
01:14:19,268 --> 01:14:22,290
So they can still be here.
662
01:14:24,081 --> 01:14:25,956
Potverdikke!
663
01:14:26,229 --> 01:14:28,344
I think we only,
have a hit.
664
01:14:28,379 --> 01:14:30,424
I hope we have opened a
on the hull.
665
01:14:30,459 --> 01:14:32,626
Because if so, we
are burdened all night...
666
01:14:32,661 --> 01:14:34,274
with old Hix Harvey .
667
01:14:34,309 --> 01:14:36,991
Listen, calm now but. Okay?
Calm now but. P>
668
01:14:37,026 --> 01:14:39,674
I mean... I'll go down,
to see. P>
669
01:14:46,281 --> 01:14:48,173
Russell,
I think we have hit something.
670
01:14:48,208 --> 01:14:50,817
Do you see something?
- No, but I feel that.
671
01:14:51,018 --> 01:14:53,030
What are we doing now,
this old man, Hix?
672
01:14:53,065 --> 01:14:55,007
Look, Roy is really evil,
because according to him...
673
01:14:55,042 --> 01:14:57,979
we have destroyed the ship.
So if you have seen something,
674
01:14:58,014 --> 01:14:59,455
tell him or not.
Okay?
675
01:14:59,490 --> 01:15:01,826
Well, this is what we do.
676
01:15:01,861 --> 01:15:04,618
We give Jacob's son,
exactly what they want.
677
01:15:04,653 --> 01:15:07,494
I want you to break the channel, and
Hix shows push...
678
01:15:07,529 --> 01:15:10,660
arah perairan terbuka. Apakah kau tidak mengerti?
- Aku mendapatkannya.
679
01:15:11,018 --> 01:15:13,812
Clark, where are you,
In the name of God do?
680
01:15:14,431 --> 01:15:18,705
Well, well, well, Sheriff Logan.
What are you doing here so late? p >
681
01:15:19,345 --> 01:15:23,591
I got a call, around the kidnapping.
And what Harvey Hix there...
682
01:15:23,626 --> 01:15:24,992
floating in it?
683
01:15:25,027 --> 01:15:26,338
I will tell you exactly, < br /> what I do.
684
01:15:26,373 --> 01:15:28,046
I do your work. Sheriff. P>
685
01:15:28,081 --> 01:15:30,486
What I see is that someone,
committed a crime. P>
686
01:15:30,521 --> 01:15:33,529
You know the kidnapping,
crime, or Clark? P>
687
01:15:33,855 --> 01:15:36,614
Yes, but people in the city,
let die too.
688
01:15:36,649 --> 01:15:40,204
So I imagine a boat
turning, going home,
689
01:15:40,239 --> 01:15:42,962
and remember,
what you see here tonight.
690
01:15:42,997 --> 01:15:45,146
Sorry Clark,
but I can't do it.
691
01:15:45,181 --> 01:15:49,033
Well Sheriff, you're a little late.
- Come on, Clark, think...
692
01:15:49,068 --> 01:15:52,886
You will be this way before,
those of you who are also involved.
693
01:15:52,921 --> 01:15:56,334
This city has been cursed.
Russell, remove it from the bag...
694
01:15:56,369 --> 01:15:58,645
and push towards open water.
695
01:15:58,988 --> 01:16:01,763
Russell, you don't dare to move,
you are all involved,
696
01:16:01,798 --> 01:16:03,386
doesn't make it worse.
697
01:16:03,947 --> 01:16:06,651
I just doing my job,
as a good citizen...
698
01:16:06,686 --> 01:16:09,356
and contributing to my sharing for residents,
Sheriff.
699
01:16:10,667 --> 01:16:13,242
Russel, you don't dare to move...
700
01:16:32,024 --> 01:16:36,825
Russell, push the boat away.
- Come on Clark, don't do this!
701
01:16:52,074 --> 01:16:54,415
Harvey Hix,
You have a long life. <
702
01:16:54,450 --> 01:16:57,992
Now it's time for you,
to run, for your actions.
703
01:17:00,595 --> 01:17:04,398
Oh God, forgive me,
what I did.
704
01:18:01,808 --> 01:18:05,986
Dia adalah kakek saya.
705
01:18:37,079 --> 01:18:39,334
Above all what happened,
706
01:18:39,369 --> 01:18:42,668
revenge does not have a soul grip.
707
01:18:45,535 --> 01:18:48,930
Jacobs brother, reply,
to their killer.
708
01:18:48,965 --> 01:18:52,211
And what's bad,
is that they take revenge...
709
01:18:52,246 --> 01:18:55,458
all offspring,
their killers. P>
710
01:18:58,558 --> 01:19:00,818
As for me,
Sheriff said,
711
01:19:00,853 --> 01:19:03,642
I was usually in prison,
arrived, because of my actions...
712
01:19:03,677 --> 01:19:05,272
to kill because of pity. P>
713
01:19:05,615 --> 01:19:08,713
Grace Murder, my ass !
714
01:19:10,334 --> 01:19:15,475
I shot the bastard down,
My mother was raped.