1 00:00:00,033 --> 00:00:05,700 Visit www.Fortunebet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,123 --> 00:00:24,555 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Parlay Cashback 3 00:01:13,741 --> 00:01:15,117 I don't know how many times..., 4 00:01:15,159 --> 00:01:18,412 I was betrayed and left to die. 5 00:01:19,372 --> 00:01:22,458 I think the first time this happened On my birthday... 6 00:01:23,084 --> 00:01:25,211 I don't know the exact number. 7 00:01:30,132 --> 00:01:31,509 So this...... 8 00:01:32,760 --> 00:01:34,804 It's not new. 9 00:10:54,613 --> 00:10:56,574 There is a bad day... 10 00:10:58,451 --> 00:11:01,287 And there is a very bad day. 11 00:11:03,414 --> 00:11:06,125 The whole planet wants me to die. 12 00:11:10,504 --> 00:11:12,590 I can't stay in the open. 13 00:11:14,467 --> 00:11:16,218 Can not risk Attack again. 14 00:11:36,447 --> 00:11:40,284 Attacks that you can't see Where they come from always beat you. 15 00:11:43,788 --> 00:11:45,623 Then why don't I see it?

16 00:11:47,124 --> 00:11:48,376 Why don't I see it? 17 00:11:51,837 --> 00:11:54,382 Of course they will Try to kill me. 18 00:11:54,465 --> 00:11:56,967 Killing is their job To survive. 19 00:12:02,473 --> 00:12:04,725 So the question isn't "What happened?" 20 00:12:05,518 --> 00:12:07,103 The question is... 21 00:12:09,480 --> 00:12:11,666 "What happened to me this?" 22 00:12:29,500 --> 00:12:31,502 Now you are Lord Marshal. 23 00:12:32,962 --> 00:12:35,089 How can they be this close? 24 00:12:38,926 --> 00:12:41,929 Why do I let them < > Blinding me like this? 25 00:12:42,638 --> 00:12:45,516 New World! Take us to the New World! 26 00:12:46,350 --> 00:12:48,102 Necromonger. 27 00:12:49,020 --> 00:12:51,647 Someone wants to convert me to be a King. 28 00:12:53,774 --> 00:12:56,652 Others want to destroy me. 29 00:12:59,655 --> 00:13:02,777 More that wants me to perish rather than become King. 30 00:13:05,453 --> 00:13:07,329 I need to walk out. 31 00:13:09,373 --> 00:13:11,292 Look for a new place. 32 00:13:13,210 --> 00:13:16,888 Or maybe go to the old place. 33 00:13:21,594 --> 00:13:24,555 How do you find something that you never saw? 34 00:13:26,724 --> 00:13:29,685 Please, come back to bed. 35 00:14:01,175 --> 00:14:04,178 Sometimes I feel you never sleep, Lord Marshal. 36 00:14:06,430 --> 00:14:09,225 How can I sleep If you have a lot..., 37 00:14:09,600 --> 00:14:11,227 Disturbance? 38 00:14:12,603 --> 00:14:17,024 What's the best way Get a man's heart? 39 00:14:18,776 --> 00:14:20,999 Between the fourth and fifth ribs. 40 00:14:22,363 --> 00:14:24,031 I usually attack there. 41 00:14:26,283 --> 00:14:29,078 I usually attack there. 42 00:14:31,205 --> 00:14:35,876 Then I broke his neck for to make sure he was dead. 43 00:14:36,460 --> 00:14:40,464 They won't let you stand in a New World of Underverse if you don't follow our belief. 44 00:14:41,465 --> 00:14:43,968 That's why they are after you, The killers. 45 00:14:44,427 --> 00:14:47,680 They think you're wrong. 46 00:14:50,224 --> 00:14:52,768 Damned. Hina. 47 00:14:57,148 --> 00:14:58,149 What are you doing If you are born like that? 48 00:15:00,651 --> 00:15:02,486 Did you hear that? 49 00:15:13,914 --> 00:15:15,416 Do you think the guards are still ahead there? 50 00:15:18,294 --> 00:15:19,879 Lord Marshal! 51 00:15:33,351 --> 00:15:35,811 I told you between the fourth and fifth ribs. 52 00:15:38,105 --> 00:15:41,609 Fourth and fifth? Body cavity. 53 00:16:03,547 --> 00:16:05,424 I see you add friends. 54 00:16:06,550 --> 00:16:07,927 Who told him? 55 00:16:09,053 --> 00:16:10,680 Which commander? 56 00:16:12,139 --> 00:16:14,111 Can anyone among so many 57 00:16:15,685 --> 00:16:17,395 Don't ever hesitate, 58 00:16:19,063 --> 00:16:20,272 Vaako Commander. 59 00:16:22,233 --> 00:16:23,484 Lord Marshal. 60 00:16:32,618 --> 00:16:34,888 They say you lost courage, Vaako, 61 00:16:36,288 --> 00:16:38,749 > 62 00:16:40,710 --> 00:16:42,712 After a major attack and defeat. 63 00:16:46,298 --> 00:16:49,111 Is that what they say? 64 00:16:50,720 --> 00:16:52,263 What did you do to get their trust again? 65 00:16:54,348 --> 00:16:55,933 What are your plans? 66 00:17:00,771 --> 00:17:01,772 Something striking. 67 00:17:02,940 --> 00:17:05,526 Actually..., 68 00:17:13,284 --> 00:17:16,620 I thought about something different. 69 00:17:17,830 --> 00:17:20,708 I thought about Early campaign. 70 00:17:22,209 --> 00:17:25,171 We come down from the sky and act like Necromonger. 71 00:17:27,340 --> 00:17:31,010 Destroy it It's great. 72 00:17:33,596 --> 00:17:35,389 Then we get resistance. 73 00:17:37,016 --> 00:17:39,518 Very fierce, like a Lion Storm. 74 00:17:42,438 --> 00:17:45,441 Everyone of them Kills more than a hundred Necro 75 00:17:46,275 --> 00:17:48,069 Until their weapons are damaged. 76 00:17:50,946 --> 00:17:53,157 Then they kill 30 Necro again... 77 00:17:54,075 --> 00:17:55,326 With your bare hands. 78 00:17:57,828 --> 00:18:00,790 The size of our weapons and strength... 79 00:18:00,873 --> 00:18:02,667 Finally won the battle. > 80 00:18:04,085 --> 00:18:08,005 I can still see it, The last extraordinary warrior... 81 00:18:08,506 --> 00:18:10,424 Standing on the corpse of his people. 82 00:18:12,968 --> 00:18:14,679 And he saw me. 83 00:18:18,182 --> 00:18:21,227 > 84 00:18:28,275 --> 00:18:31,862 And I never forget those eyes. 85 00:18:36,659 --> 00:18:39,495 His eyes are the same as your eyes. 86 00:18:40,371 --> 00:18:42,540 The name of the Planet is Furya. 87 00:18:43,249 --> 00:18:45,376 I know the name. p> 88 00:18:45,876 --> 00:18:48,337 I need a graph. I need a map. 89 00:18:48,421 --> 00:18:50,214 - It's impossible. - I need the direction. 90 00:18:50,256 --> 00:18:52,425 Removed from all records,
You know that. 91 00:18:52,508 --> 00:18:54,176 But you remember the place. 92 00:18:57,972 --> 00:18:59,348 There are so many worlds...... 93 00:19:01,392 --> 00:19:03,936 The only map that exists... 94 00:19:04,729 --> 00:19:08,691 Being in my head, Riddick. 95 00:19:14,655 --> 00:19:16,574 What do you want? 96 00:19:17,908 --> 00:19:19,410 Throne? 97 00:19:24,373 --> 00:19:26,167 More than that. 98 00:19:30,421 --> 00:19:31,422 > 99 00:19:32,631 --> 00:19:34,300 Krone. 100 00:19:35,843 --> 00:19:37,678 Prepare the plane. 101 00:19:39,930 --> 00:19:41,599 Riddick will go home. 102 00:19:42,683 --> 00:19:47,938 More than that. 103 00:19:49,023 --> 00:19:50,399 I guess that's what Necro meant for "Go from our plane forever." 104 00:19:55,112 --> 00:19:57,948 It doesn't matter to me. 105 00:19:59,200 --> 00:20:01,285 You can't blame him Regarding Furya. 106 00:20:04,497 --> 00:20:08,292 The house has its own meaning. 107 00:20:23,265 --> 00:20:25,393 But I blame him for what happens next. 108 00:20:26,227 --> 00:20:27,561 For this. 109 00:20:29,063 --> 00:20:32,316 Men with that horrible face Named, Krone, 110 00:20:33,067 --> 00:20:35,778 He should have taken me home. 111 00:20:37,863 --> 00:20:42,827 But instead of Furya, < br /> We landed in a place called... 112 00:20:43,994 --> 00:20:45,663 Not Furya. 113 00:20:54,755 --> 00:20:57,925 Once again, someone tried to make fun of me. 114 00:21:00,428 --> 00:21:01,846 And once again... 115 00:21:04,348 --> 00:21:06,100 This is a deadly game. 116 00:22:38,234 --> 00:22:40,945 You got what you killed, Riddick! 117 00:22:41,862 --> 00:22:43,948 You got what you killed! 118 00:22:49,704 --> 00:22:52,665 You got what you killed! 119 00:22:53,332 --> 00:22:55,126 p> 120 00:22:55,710 --> 00:22:57,545 Somewhere on this trip, I lost my way. 121 00:22:59,505 --> 00:23:02,633 I became careless. 122 00:23:04,260 --> 00:23:06,303 Be lulled in pleasure. 123 00:23:13,144 --> 00:23:15,980 Maybe I did the worst evil of all time... 124 00:23:17,857 --> 00:23:21,193 I became civilized. 125 00:23:24,030 --> 00:23:26,657 Now I start from the beginning. 126 00:25:02,837 --> 00:25:08,009 Before long, I realize There is another world out there...... 127 00:25:09,135 --> 00:25:12,179 Full of water, grass and life. 128 00:25:14,432 --> 00:25:17,268 Only one thing is blocking My way. 129 00:26:31,092 --> 00:26:32,134 Hey. 130 00:29:17,675 --> 00:29:19,844 Come on, show yourself. 131 00:30:33,250 --> 00:30:35,002 Experts run away & yes? 132 00:33:18,374 --> 00:33:20,501 What do you have? 133 00:33:32,138 --> 00:33:33,806 I think we share each other. 134 00:33:57,580 --> 00:33:58,748 Drop it. 135 00:34:57,264 --> 00:34:58,599 Stay here. 136 00:35:34,343 --> 00:35:35,720 Gift Hunters. 137 00:35:51,235 --> 00:35:52,486 Wait. 138 00:35:54,238 --> 00:35:55,573 Wait..., 139 00:35:56,365 --> 00:35:57,616 Balance..., 140 00:35:58,743 --> 00:36:00,077 Good, now. 141 00:36:04,654 --> 00:36:05,900 Ready to eat food. 142 00:36:05,916 --> 00:36:07,126

143 00:36:10,504 --> 00:36:11,505 It seems good. 144 00:36:16,594 --> 00:36:17,595 Mmm..., 145 00:36:19,847 --> 00:36:21,265 Mmm! 146 00:36:27,438 --> 00:36:29,607 This is for you. 147 00:36:30,649 --> 00:36:32,151 It says " dog food ". 148 00:36:37,823 --> 00:36:38,866 If you can read. 149 00:36:45,122 --> 00:36:47,375 Come on. 150 00:37:01,305 --> 00:37:02,765 Fine, bring me my food. 151 00:37:32,461 --> 00:37:34,255 Where is your food? 152 00:37:34,338 --> 00:37:36,090 This is a good thing. 153 00:37:37,133 --> 00:37:41,012 Just because you never saw it, doesn't mean it's a bad sign. 154 00:37:41,470 --> 00:37:43,180 Hey, calm down. 155 00:37:57,987 --> 00:38:00,406 It seems like Our time here is up. 156 00:38:03,821 --> 00:38:07,222 Emergency Signals 157 00:38:15,111 --> 00:38:17,900 Scanning...... 158 00:38:17,910 --> 00:38:20,700 Emergency Signals Activated in P7 Mercenary Stations 159 00:38:20,710 --> 00:38:22,817 One Man Found Still Alive... 160 00:38:22,820 --> 00:38:25,650 Recognized as Richard B. Riddick Escape from prison, killer... 161 00:38:25,657 --> 00:38:29,287 Collapsible Gifts Duplicate If In Off State 162 00:39:59,400 --> 00:40:00,735 None. 163 00:40:03,029 --> 00:40:04,864 Check again, Diaz. 164 00:40:07,040 --> 00:40:08,530 Leave One Airplane And Go Or Die Here 165 00:40:08,534 --> 00:40:11,537 Someone has to teach Riddick how to count. 166 00:40:11,829 --> 00:40:16,167 "Leave a plane"? As if we have a spare plane. 167 00:40:16,792 --> 00:40:18,377 Let's get ready. 168 00:40:29,305 --> 00:40:31,390 Let's get ready. p> 169 00:40:55,373 --> 00:40:56,499 Good morning, Cyclops. 170 00:40:59,377 --> 00:41:00,419 Yes. 171 00:41:01,003 --> 00:41:02,380 Wake him up, tell him to wake up. 172 00:41:03,172 --> 00:41:04,632 What does that mean? 173 00:41:05,007 --> 00:41:06,592 We are overloaded. 174 00:41:06,967 --> 00:41:08,552 He is a prisoner. Isn't he valuable? 175 00:41:08,594 --> 00:41:10,346 We are pursuing a bigger one now. 176 00:41:10,721 --> 00:41:13,974 Understand? Remove the 60 kilo load. 177 00:41:30,491 --> 00:41:32,076 Stay away! Stay away from me! 178 00:41:32,118 --> 00:41:33,577 Stop it! Stop it! 179 00:41:33,661 --> 00:41:35,329 What do you want? 180 00:41:35,413 --> 00:41:38,124 I'll remove your handcuffs, understand? 181 00:41:40,001 --> 00:41:41,252 I don't want to be released. 182 00:41:41,293 --> 00:41:42,378 No, this isn't like that. 183 00:41:43,379 --> 00:41:45,089 Nobody will hurt you. 184 00:41:45,464 --> 00:41:47,299 Santana pursues another fugitive. 185 00:41:48,843 --> 00:41:50,428 This is your lucky day. 186 00:41:57,226 --> 00:41:58,561 Stay away from me. < /p> 187 00:41:58,686 --> 00:42:00,021 Good . 188 00:42:01,147 --> 00:42:03,149 What is this planet? Where are we? 189 00:42:03,232 --> 00:42:05,666 There is water and air here, That's all you need to know. 190 00:42:09,864 --> 00:42:11,782 - How can I survive... - Go . 191 00:42:13,200 --> 00:42:14,660 Before he changed his mind. 192 00:42:40,561 --> 00:42:42,813 Even though I started to like it. 193 00:42:45,483 --> 00:42:47,485 Where's my Box? 194 00:43:10,424 --> 00:43:13,469 My name is Santana! 195 00:43:14,679 --> 00:43:17,431 Leader My crew is here! 196 00:43:18,683 --> 00:43:21,143 I'm a person who knows everything... 197 00:43:21,644 --> 00:43:24,522 See everything, Beat everything... 198 00:43:25,648 --> 00:43:28,359 Speak as if he's strong & not right? 199 00:43:29,151 --> 00:43:30,945 He must prepare the bait. 200 00:43:31,362 --> 00:43:35,700 I came here to put your head into this box! 201 00:43:35,950 --> 00:43:37,576 Inside here! 202 00:43:39,036 --> 00:43:41,205 Have a nice day now, 203 00:43:41,247 --> 00:43:43,207 Richard B. Riddick! 204 00:43:44,375 --> 00:43:45,710 I think...... 205 00:43:46,877 --> 00:43:50,881 This will be your last day! 206 00:43:51,674 --> 00:43:55,845 You don't need to upset Riddick More than that. 207 00:43:57,221 --> 00:44:00,641 Besides bringing his head in the Box? 208 00:44:25,958 --> 00:44:29,879 Damn. Our rivals are coming. 209 00:44:35,051 --> 00:44:36,552 Dunia yang kecil. 210 00:44:44,769 --> 00:44:48,647 Unidentified aircraft, Here Clan Vagos from Ursa Five. 211 00:44:48,898 --> 00:44:51,025 Know that we are here... 212 00:44:51,108 --> 00:44:53,444 And respond to emergency signals. 213 00:44:53,611 --> 00:44:57,114 > 214 00:44:57,740 --> 00:45:02,370 There is no emergency here, You don't need to land. 215 00:45:02,787 --> 00:45:04,038 I repeat, there is no reason for you Landing at this location now. 216 00:45:04,121 --> 00:45:08,167 Do you understand? 217 00:45:10,795 --> 00:45:12,963 There is no reason for you Landing at this location now. 218 00:45:14,729 --> 00:45:19,073 What did I just say? 219 00:45:30,481 --> 00:45:32,608 Leave a plane and go Or die here 220 00:45:34,110 --> 00:45:36,487 It's a long journey. We can take water here. 221 00:45:36,987 --> 00:45:40,241 It doesn't matter if we take a break here. 222 00:45:46,831 --> 00:45:50,334 As I said, I've handled it. 223 00:45:52,712 --> 00:45:54,338 You know who it is & isn't it? People on the Emergency Signal? 224 00:45:56,090 --> 00:45:58,509 The concept of "reinforcements" Doesn't apply to you? 225 00:45:59,218 --> 00:46:01,804 My crew here can handle anyone. 226 00:46:02,304 --> 00:46:04,140 It's not that you don't respect your crew...... 227 00:46:04,181 --> 00:46:08,185 Which looks strong With that sparkling outfit. 228 00:46:09,353 --> 00:46:11,647 Damn, I don't know Must dress up like that. 229 00:46:12,189 --> 00:46:13,232 Yes, right. 230 00:46:13,524 --> 00:46:16,652 I don't intend to seize the prey of others. 231 00:46:17,194 --> 00:46:18,821 If you don't mind, We can sit together 232 00:46:18,863 --> 00:46:20,573 And talk about it. 233 00:46:22,199 --> 00:46:23,659 What if I refuse it? 234 00:46:24,201 --> 00:46:27,455 This station is open to all mercenaries. 235 00:46:28,998 --> 00:46:31,542 - By the way, my name...... - " It's too late. " 236 00:46:31,709 --> 00:46:34,712 That's your name," Too late ". 237 00:46:35,546 --> 00:46:38,215 And I don't need you here, friend. 238 00:46:39,383 --> 00:46:41,218 I told you... 239 00:46:42,053 --> 00:46:46,307 I won't help you. Until you ask for it, what? 240 00:47:03,366 --> 00:47:05,242 I just investigated... 241 00:47:05,409 --> 00:47:07,328 This is the Cave System, Five miles south. 242 00:47:08,079 --> 00:47:09,246 We have to check it. 243 00:47:10,581 --> 00:47:12,208 Hey, it's too late. 244 00:47:12,667 --> 00:47:14,400 You have to pull out one switch your plane 245 00:47:14,418 --> 00:47:16,212 And save it here, Next to mine. 246 00:47:16,253 --> 00:47:17,755 Really? For what? 247 00:47:17,838 --> 00:47:21,300 Riddick triggers that signal In order to get out of here. 248 00:47:21,884 --> 00:47:25,930 Basically, he calls a Taxi. 249 00:47:27,682 --> 00:47:28,974 And... 250 00:47:29,433 --> 00:47:32,061 And an airplane can be a good trap. 251 00:47:32,353 --> 00:47:36,440 A closed place, a steel wall, A prison cell. 252 00:47:37,775 --> 00:47:38,943 Cool & apos; right? 253 00:47:39,193 --> 00:47:40,903 Is it true that half the people you meet 254 00:47:40,945 --> 00:47:42,613 The average is stupid? 255 00:47:42,697 --> 00:47:45,491 Make sure the plane stays there As long as we hunt. 256 00:47:45,574 --> 00:47:47,284 Come on. 257 00:47:47,702 --> 00:47:50,538 Dahl, remove one switch from the plane. 258 00:48:15,271 --> 00:48:16,355 Let me do it...... 259 00:48:16,439 --> 00:48:17,481 Ooh! 260 00:48:17,523 --> 00:48:18,524 Ooh... 261 00:48:35,000 --> 00:48:38,000 Beware Can Explode 262 00:48:38,002 --> 00:48:39,920 Come anytime, Riddick. 263 00:49:03,694 --> 00:49:05,696 I told you, We have too many numbers. 264 00:49:05,780 --> 00:49:07,698 Eleven people at once here? 265 00:49:08,199 --> 00:49:10,701 There should be four people. 266 00:49:10,910 --> 00:49:13,788 You swear at us badly, It's not cool. 267 00:49:13,871 --> 00:49:17,208 Hey, I can't believe their words . He is alone. 268 00:49:19,585 --> 00:49:21,337 It's up to you. 269 00:49:22,171 --> 00:49:23,798 He is alone. 270 00:49:27,176 --> 00:49:28,344 Damn...... 271 00:49:39,105 --> 00:49:42,066 I think that's the Moon on this Planet. 272 00:49:43,359 --> 00:49:45,403 Tonight will get darker. 273 00:49:45,986 --> 00:49:47,571 Benefit him. 274 00:49:48,864 --> 00:49:52,910 You might be his first target. You will watch without sleep. 275 00:49:52,952 --> 00:49:54,829 You don't see me busy? 276 00:49:55,788 --> 00:49:57,915 Just share my thoughts. 277 00:49:57,957 --> 00:50:00,626 Because you've finished talking 278 00:50:02,378 --> 00:50:04,630 May I ask you for..., 279 00:50:04,714 --> 00:50:07,091 Get away from my place? 280 00:50:09,802 --> 00:50:11,762 I started tracking it. 281 00:50:11,804 --> 00:50:13,264 Notify the results later. 282 00:50:13,305 --> 00:50:16,934 After I get his head in the Box, I'll tell you. 283 00:50:41,542 --> 00:50:43,753 29D area. Get ready, get ready. 284 00:50:48,841 --> 00:50:50,468 What did you get? 285 00:50:52,345 --> 00:50:55,806 Aha, only dingo-dongo dogs. 286 00:50:59,435 --> 00:51:01,854 Yes, I saw it. 287 00:51:02,355 --> 00:51:03,481 Do I want to kill him? 288 00:51:03,522 --> 00:51:06,067 Do I want to kill him? p> 289 00:51:11,155 --> 00:51:13,741 Disable him, one shot is enough. 290 00:51:14,658 --> 00:51:16,327 Good job, Diaz. Impressive. 291 00:51:16,410 --> 00:51:18,496 My eyes conceded to dust. 292 00:51:18,537 --> 00:51:20,164 You spend your chance. 293 00:51:20,498 --> 00:51:21,999 Try it another time. 294 00:51:23,167 --> 00:51:25,753 You can handle it & no? 295 00:51:49,568 --> 00:51:51,028 Go from my frequency! 296 00:52:13,509 --> 00:52:15,219 What happened here ? 297 00:52:16,012 --> 00:52:17,263 Thank God! 298 00:52:20,057 --> 00:52:23,936 Shut up! 299 00:52:27,982 --> 00:52:30,526 Rubio, I'm where you are. I have to replace the broken sensor. 300 00:52:30,818 --> 00:52:32,486 List of existing objects and missing objects. 301 00:52:32,570 --> 00:52:34,405 Not bad, I mean the morphine is gone 42 inch iron " 302 00:52:34,488 --> 00:52:37,158 Six is on the list, But I found none. 303 00:52:37,950 --> 00:52:40,077 That's a strange item stolen from here. 304 00:52:40,911 --> 00:52:44,081 Yes, boss , you know the items that are missing from this station. 305 00:52:44,498 --> 00:52:46,777 When you have a hard time, Many people rob here. 306 00:52:47,418 --> 00:52:49,795 Hey, Santana? 307 00:52:50,129 --> 00:52:52,923 Hey, Santana? 308 00:52:52,965 --> 00:52:56,177

309 00:53:04,518 --> 00:53:05,978 You checked the area around Before I arrived & no? 310 00:53:06,771 --> 00:53:09,273 Check what? 311 00:53:09,607 --> 00:53:11,317 Just make sure nothing is Installing a trap for us. 312 00:53:11,609 --> 00:53:13,861 5Q. 313 00:53:13,944 --> 00:53:15,154 Do you understand what I said? 314 00:53:18,115 --> 00:53:19,700 Traps? What kind of trap? 315 00:53:19,950 --> 00:53:22,119 A kind of animal trap. 316 00:53:22,578 --> 00:53:24,163 Don't touch it! 317 00:53:31,295 --> 00:53:32,963 What? 318 00:53:39,387 --> 00:53:40,429 Apa ? 319 00:53:44,642 --> 00:53:45,643 Pelindung badan. 320 00:53:56,529 --> 00:53:57,613 Damn! 321 00:53:57,905 --> 00:53:59,448 Get ready, get ready. 322 00:54:03,888 --> 00:54:05,454 Calm down! Calm down Calm down! 323 00:54:09,000 --> 00:54:10,209 Oopah! 324 00:54:14,880 --> 00:54:17,675 Who shouted And why? 325 00:54:19,427 --> 00:54:22,805 Nunez, look for other animal traps 326 00:54:23,764 --> 00:54:27,184 And search know how many traps are 327 00:54:27,268 --> 00:54:29,228 What's out here, understand? 328 00:54:30,354 --> 00:54:32,773 I think the whole surface is here... 329 00:54:32,857 --> 00:54:35,192 Like a minefield. 330 00:54:35,693 --> 00:54:37,987 > 331 00:54:39,947 --> 00:54:41,574 You have to do it now, Understand, Nunez? 332 00:54:46,245 --> 00:54:47,788 Do you understand, Nunez? 333 00:54:49,874 --> 00:54:52,460 Nunez? 334 00:54:54,628 --> 00:54:55,963 This is bad, this very bad. 335 00:54:56,047 --> 00:54:57,506 Nunez? Nunez? 336 00:54:57,548 --> 00:55:00,134 Shut up, stupid basis! 337 00:55:00,551 --> 00:55:03,554 The communication signal has been interrupted, Someone is looking for him. 338 00:55:10,895 --> 00:55:12,021 Make sure he is still in position, 13-H. Hurry up! Fast! Hurry up! 339 00:55:12,063 --> 00:55:14,231 Here. 340 00:55:20,738 --> 00:55:24,241 It's too much & apos; yes? Eleven are too many. Yes. 341 00:55:24,283 --> 00:55:26,118 You know about Riddick & apos; right? 342 00:55:26,369 --> 00:55:29,121 Maybe you should revoke your words! 343 00:55:29,330 --> 00:55:32,291 You cursed us bad luck. Do you understand? 344 00:55:33,000 --> 00:55:34,669 That's what you have to do, Falco. 345 00:55:34,752 --> 00:55:37,588 You have to make lucky Our bad luck! 346 00:55:44,679 --> 00:55:46,764 Don't play with me now. 347 00:55:48,933 --> 00:55:50,017 > 348 00:55:50,101 --> 00:55:51,268 Hey, what's up? What's wrong? 349 00:55:51,352 --> 00:55:52,770 - Back off! - Here I am! Here I am! 350 00:56:01,612 --> 00:56:03,823 He took Falco! 351 00:56:04,782 --> 00:56:07,284 Be quiet, you stay here. 352 00:56:07,785 --> 00:56:08,994 There can't be anyone out Until I allow it.

353 00:56:09,078 --> 00:56:10,287 One person died, he brought Falco. 354 00:56:10,329 --> 00:56:11,330 Backwards, backwards. 355 00:56:11,414 --> 00:56:13,457 How did he do it? 356 00:56:13,499 --> 00:56:14,500 I didn't see it. He was there, I never... 357 00:56:14,583 --> 00:56:16,669 He didn't come to his plane! He came to us! 358 00:56:16,752 --> 00:56:18,337 Keep shooting! 359 00:56:26,595 --> 00:56:28,305 One night, three people died. 360 00:56:29,056 --> 00:56:30,808 I'm not sure like this atmosphere. 361 00:56:31,475 --> 00:56:32,685 Two die, one disappears. 362 00:56:32,768 --> 00:56:34,228 Exactly, three die. 363 00:56:34,311 --> 00:56:36,939 Look on the bright side. 364 00:56:39,316 --> 00:56:41,152 We are all possible load in one plane. 365 00:56:41,235 --> 00:56:42,319 Diaz! 366 00:56:46,991 --> 00:56:48,868 Bring the animal trap there. 367 00:56:49,493 --> 00:56:53,664 Luna, say something from the Gospel For them. 368 00:57:03,883 --> 00:57:05,676 Well, maybe... 369 00:57:07,345 --> 00:57:09,180 We talked about this problem. 370 00:57:11,223 --> 00:57:12,808 By the way, what's your name? 371 00:57:13,351 --> 00:57:15,227 Now you want to know my name 372 00:57:18,022 --> 00:57:19,774 I'm not sure I want to say it. 373 00:57:19,982 --> 00:57:22,943 Because everyone you know, Santana, They are dead. 374 00:57:26,197 --> 00:57:27,656 Do you want to clean it? 375 00:57:29,308 --> 00:57:31,035 Be quiet, you bitch. 376 00:57:37,208 --> 00:57:38,876 - Excuse me. - Wauw. 377 00:57:39,335 --> 00:57:41,462 Beware of surprise attacks. 378 00:57:42,380 --> 00:57:43,422 Maybe..., 379 00:57:44,215 --> 00:57:48,135 Maybe it's time to combine our assets. 380 00:57:50,721 --> 00:57:52,682 That's why you asked for my help? 381 00:57:53,057 --> 00:57:56,435 That's why you asked for my help? 382 00:57:58,229 --> 00:58:01,941 p> 383 00:58:02,650 --> 00:58:06,654 That's because I need your memory. 384 00:58:08,197 --> 00:58:10,074 If you like that Love your motorbike...... 385 00:58:10,866 --> 00:58:12,243 I can understand your thoughts. 386 00:58:13,369 --> 00:58:14,578 > 387 00:58:21,711 --> 00:58:24,130 So you asked for help from my engineer? 388 00:58:25,006 --> 00:58:26,507 That kind of thing. 389 00:58:26,590 --> 00:58:28,676 Moss...... 390 00:58:28,843 --> 00:58:32,138 This motorbike said, " No, bitch. 391 00:58:32,555 --> 00:58:36,475 That's your answer. 392 00:58:36,767 --> 00:58:39,645 What do you want? 393 00:58:40,229 --> 00:58:42,857 You know, I want you stay here, Santana. 394 00:58:44,108 --> 00:58:46,694 But I gave orders to Dahl. And Dahl will give you orders. 395 00:58:46,861 --> 00:58:49,321 Because your plans are bad and annoying! 396 00:58:49,905 --> 00:58:52,450 I don't want to accept orders From your pet bitch... 397 00:58:52,491 --> 00:58:53,993 Who thought I didn't dare hit him...... 398 00:58:56,746 --> 00:58:58,330 I don't make love to men. 399 00:58:59,415 --> 00:59:01,917 Sometimes, I prefer to beat them up. 400 00:59:04,587 --> 00:59:07,798 This is what will happen, Santana. You retreat... 401 00:59:08,090 --> 00:59:09,884 We will track Riddick, I promise. 402 00:59:10,468 --> 00:59:12,094 But I want him alive - 403 00:59:12,386 --> 00:59:16,307 Give me a day And after that you can kill him. 404 00:59:16,891 --> 00:59:18,642 You gave me the fugitive? 405 00:59:18,726 --> 00:59:22,813 You paid my crew's salary, the cost of fuel And the rest of the money is for you, that's the agreement. p> 406 00:59:24,398 --> 00:59:28,486 What does it mean to Riddick for you? He must not be an ordinary fugitive. 407 00:59:28,944 --> 00:59:31,530 What do you want? Why are you here? 408 00:59:31,989 --> 00:59:33,157 Who are you? 409 00:59:34,492 --> 00:59:35,785 My name is Johns. 410 00:59:36,160 --> 00:59:38,496 Close the plane tightly, Prepare the montor. 411 00:59:38,537 --> 00:59:40,498 I will go with Moss and Lockspur. 412 00:59:40,539 --> 00:59:44,794 I want a non-lethal weapon to be fully charged, Electric weapons and phosphorus grenades. 413 00:59:44,835 --> 00:59:48,756 Riddick hunts at night And we hunt him in the daytime. 414 00:59:50,091 --> 00:59:53,427 Diaz! Vargas! Show me the place Last night's murder. 415 00:59:56,806 --> 00:59:58,265 Dog trail. 416 01:00:06,050 --> 01:00:09,050 Motion Detector 417 01:00:11,320 --> 01:00:13,739 Hey, Diaz, I got a dog here. 418 01:00:14,240 --> 01:00:17,201 That was a dingo-dongo dog last night, or not? 419 01:00:17,660 --> 01:00:19,203 No, I'm sure I've killed him. 420 01:00:26,794 --> 01:00:28,295 Maybe it's the same dog. 421 01:00:28,879 --> 01:00:29,964 The same dog. 422 01:00:30,047 --> 01:00:32,717 Dahl, bring your gun and barium bullets now. 423 01:00:44,562 --> 01:00:45,980 1,500 meters. 424 01:01:13,056 --> 01:01:16,566 Barium Detected Track 425 01:01:58,844 --> 01:02:00,930 Maybe this is the first hole he found. 426 01:02:01,472 --> 01:02:04,642 Hewan yang terdesak akan lari Ke daerah yang dia ketahui. 427 01:02:06,143 --> 01:02:08,979 Besides, I found human pheromones. 428 01:03:32,396 --> 01:03:33,731 Riddick! 429 01:03:40,988 --> 01:03:43,074 Lower the weapon! Lower your weapon! 430 01:03:50,998 --> 01:03:52,291 Santana's men. 431 01:03:52,375 --> 01:03:53,417 Falco. 432 01:03:53,459 --> 01:03:55,419 Damn, are we killing hostages? 433 01:03:55,503 --> 01:03:57,254 I hunted for Riddick for 10 years 434 01:03:57,546 --> 01:04:00,383 He never intended Have a hostage. 435 01:04:00,424 --> 01:04:02,301 Previously Falco was dead. 436 01:04:02,802 --> 01:04:05,930 This was his strategy for buying time. 437 01:04:08,599 --> 01:04:10,601 Whoa! Damn...... 438 01:04:11,686 --> 01:04:13,020 Damn. 439 01:04:16,440 --> 01:04:18,275 We just waste time here. 440 01:04:19,443 --> 01:04:21,529 If Riddick isn't here... 441 01:05:01,986 --> 01:05:05,781 Dahl? Dahl, have you heard? Has anyone heard? 442 01:05:06,574 --> 01:05:07,992 Dahl, are you there? 443 01:06:04,006 --> 01:06:05,174 Boom. 444 01:06:09,095 --> 01:06:11,055 Did you just peek at me? 445 01:06:11,847 --> 01:06:14,684 May your dreams come true, baby. 446 01:06:16,352 --> 01:06:19,730 Your time is two minutes. I want you to stand guard outside. 447 01:06:25,611 --> 01:06:26,737 Luna! 448 01:06:31,826 --> 01:06:35,705 Don't look at me. Watch around. That's why you are here. 449 01:06:36,539 --> 01:06:38,958 Go two steps. Two. 450 01:06:49,510 --> 01:06:51,762 Remember, he can be anywhere. 451 01:07:42,480 --> 01:07:44,815 Here Johns to anyone who is on the station. 452 01:07:45,441 --> 01:07:49,528 I want you to keep an eye on the locker.
Keep an eye on the switch. 453 01:07:49,987 --> 01:07:52,365 Riddick might be around there. 454 01:07:52,990 --> 01:07:56,827 I'm up to 7 minutes away. Keep an eye on it. 455 01:08:06,504 --> 01:08:08,381 Okay, bro. 456 01:08:10,508 --> 01:08:13,344 Your two minutes are up. You don't want to do my order? 457 01:08:14,345 --> 01:08:16,972 Reportedly Riddick is around here. 458 01:08:17,181 --> 01:08:19,684 I think I should check the locker. 459 01:08:21,394 --> 01:08:25,856 Get out, accompany your robot And catch that person! 460 01:08:26,524 --> 01:08:28,567 You won't find it here. 461 01:08:41,580 --> 01:08:45,835 Actually, Dahl, I think we have something in common. 462 01:08:46,752 --> 01:08:49,588 I don't make love with men too. 463 01:09:34,967 --> 01:09:36,761 You have to see it. 464 01:09:39,059 --> 01:09:41,714 Fair Exchange 465 01:09:45,436 --> 01:09:46,604 He wrote it? 466 01:09:47,646 --> 01:09:51,067 He ruined our Space Communications, everyone. 467 01:09:51,817 --> 01:09:55,112 Whose blood was that? There, here...... 468 01:09:55,821 --> 01:09:57,448 Over there... 469 01:10:02,787 --> 01:10:05,498 I have to beat him again. Sorry. 470 01:10:06,874 --> 01:10:08,000 Not really. 471 01:10:16,092 --> 01:10:17,134 Fuck. 472 01:10:18,594 --> 01:10:20,805 Let's look at the locker. 473 01:10:32,191 --> 01:10:33,442 Stop. 474 01:10:36,112 --> 01:10:37,571 What did you ever release the key? 475 01:10:39,573 --> 01:10:40,574 Never. 476 01:10:40,991 --> 01:10:42,785 The reason for writing "Fair Exchange" 477 01:10:43,619 --> 01:10:46,664 Because he opened the locker and took something...,... 478 01:10:46,747 --> 01:10:50,126 Something we need, Like a switch...... 479 01:10:50,209 --> 01:10:53,337 Then he exchanges with something he needs. 480 01:10:54,255 --> 01:10:56,549 Only that? Wauw. 481 01:10:57,133 --> 01:10:59,301 That's impossible. 482 01:11:01,178 --> 01:11:03,180 Let me explain to you, Santana. 483 01:11:03,222 --> 01:11:04,974 I mean, if he makes it in 484 01:11:05,016 --> 01:11:08,936 He is able to lock it back and change the code. 485 01:11:10,396 --> 01:11:12,273 Your code can be wrong, Santana. 486 01:11:14,567 --> 01:11:15,818 So...... 487 01:11:17,278 --> 01:11:21,574 Do you think that in a few hours... 488 01:11:22,450 --> 01:11:25,870 He took the key from my neck Without my knowledge... 489 01:11:25,911 --> 01:11:28,956 Doing his will, Then return the key 490 01:11:29,040 --> 01:11:31,959 To my neck without knowing? 491 01:11:32,418 --> 01:11:33,794 Is that what you mean? 492 01:11:34,086 --> 01:11:37,840 Where did you get the theory that? From the Unicorn Butt? 493 01:11:38,049 --> 01:11:40,051 There's a reason Riddick is famous. 494 01:11:40,134 --> 01:11:44,055 He's a fugitive, not a Zulu Witch. 495 01:11:44,972 --> 01:11:46,766 You just need to know that. 496 01:12:02,198 --> 01:12:03,616 This is crazy. 497 01:12:04,325 --> 01:12:07,495 This is crazy. Three codes are OK. 498 01:12:08,079 --> 01:12:09,413 The code is not wrong. 499 01:12:09,497 --> 01:12:12,083 You can be lucky three times In Russian Roulette. 500 01:12:12,208 --> 01:12:14,126 That doesn't mean the four of you are lucky. 501 01:12:14,210 --> 01:12:15,461 You know, Santana. 502 01:12:15,544 --> 01:12:17,421 This time I believe in you . You're right. 503 01:12:18,422 --> 01:12:19,548 Be quiet. 504 01:12:22,760 --> 01:12:25,012 You. Do you think I'm right? 505 01:12:26,013 --> 01:12:27,139 Ya. 506 01:12:27,598 --> 01:12:29,183 I think you're right. 507 01:12:29,558 --> 01:12:31,602 You're right. Just go ahead. 508 01:12:32,770 --> 01:12:35,981 Looks like you're happy, lesbian. 509 01:12:36,524 --> 01:12:37,650 I don't want to open it. 510 01:12:37,733 --> 01:12:38,943 Oh, yeah, you have to open it! 511 01:12:39,068 --> 01:12:40,236 I don't want to open it! 512 01:12:41,570 --> 01:12:44,907 Hey, hey, hey! Use your brain! 513 01:12:45,116 --> 01:12:48,119 We don't want to kill each other Like Riddick's wish! 514 01:12:48,911 --> 01:12:50,579 Lower your weapons. 515 01:12:51,038 --> 01:12:52,373 And look at that. 516 01:12:53,541 --> 01:12:54,959 He was here. 517 01:12:55,459 --> 01:12:56,877 Right here. 518 01:12:57,461 --> 01:13:00,131 Santana, lower your sword 519 01:13:03,259 --> 01:13:05,302 I don't want to open it. 520 01:13:05,553 --> 01:13:08,639 The problem is, Santana, If we don't open the locker... 521 01:13:08,723 --> 01:13:10,474 We can't go from here. 522 01:13:31,495 --> 01:13:33,289 The source of my life's power, To him I have to be afraid... 523 01:13:38,669 --> 01:13:39,670 Four. 524 01:13:48,179 --> 01:13:49,347 Five. 525 01:13:55,770 --> 01:13:56,854 And..., 526 01:14:03,444 --> 01:14:04,570 Oops. 527 01:14:05,696 --> 01:14:07,573 I hope I think about it first. 528 01:14:17,708 --> 01:14:18,918 Six! 529 01:14:22,546 --> 01:14:23,714 Six. 530 01:14:24,465 --> 01:14:25,466 Hah. 531 01:14:28,302 --> 01:14:29,470 Six. 532 01:14:31,639 --> 01:14:35,142 You made us suffer, Santana. I mean it. 533 01:14:35,518 --> 01:14:37,645 This time you won. 534 01:14:37,728 --> 01:14:40,064 I didn't think he could do it. 535 01:14:40,606 --> 01:14:42,358 This is a sign. 536 01:14:43,526 --> 01:14:47,154 Ah, good. 537 01:14:47,488 --> 01:14:49,323 I believe this is a sign. 538 01:14:52,076 --> 01:14:54,870 Maybe God wants us to take the switch... 539 01:14:55,121 --> 01:14:58,374 And leave this planet as fast as maybe. 540 01:15:02,712 --> 01:15:04,880 That's my lucky charm. 541 01:15:08,259 --> 01:15:10,052 You're in the wrong place, kid. 542 01:15:11,137 --> 01:15:14,682 I hope there is a bomb that explodes. 543 01:15:23,524 --> 01:15:28,112 We close Guanya with Phosphorous grenades so he can't come back. 544 01:15:28,195 --> 01:15:31,198 And like an animal, he will Look for a way to the surface. 545 01:15:31,282 --> 01:15:34,285 We have to find three /> Or four other hideouts. 546 01:15:34,326 --> 01:15:37,246 Kita menyebar dari titik ini, disini. 547 01:15:37,788 --> 01:15:41,625 Communication radio, I see Three in the inventory list. 548 01:15:41,667 --> 01:15:44,545 Quickly search, adjust the signal interval. 549 01:15:45,087 --> 01:15:47,465 I don't want to leave Without adequate communication. 550 01:16:22,792 --> 01:16:24,627 Are you afraid of me? 551 01:16:26,712 --> 01:16:27,838 Yes. 552 01:16:31,884 --> 01:16:33,844 Are they afraid of me? 553 01:16:35,513 --> 01:16:37,682 Yes, they are afraid of you. 554 01:16:43,646 --> 01:16:46,399 Maybe you are afraid of the wrong creature. 555 01:16:46,941 --> 01:16:49,193 Lockspur, I want you to lock all our motors. 556 01:16:49,276 --> 01:16:52,488 I don't want him to be able Go over far from before. 557 01:16:52,530 --> 01:16:55,241 Dahl, I found One Hide. 558 01:16:55,324 --> 01:16:57,201 Right on the side of this hill. 559 01:17:03,916 --> 01:17:05,042 Moss? 560 01:17:08,546 --> 01:17:10,131 I just saw it. 561 01:17:11,632 --> 01:17:13,259 Say it again? 562 01:17:14,093 --> 01:17:15,720 I just saw it. 563 01:17:26,439 --> 01:17:28,065 Dahl, I want you to keep the plane! 564 01:17:28,107 --> 01:17:30,609 Diaz, make sure your plane is locked! 565 01:17:30,693 --> 01:17:32,695 You all quickly guard... 566 01:17:32,737 --> 01:17:34,739 And watch around you! 567 01:17:34,780 --> 01:17:38,200 Santana! He took the switch! 568 01:18:25,956 --> 01:18:28,459 I know. The time has arrived. 569 01:18:31,796 --> 01:18:33,381 We just join the Switch. 570 01:18:33,464 --> 01:18:35,549 Take it from another plane Then install it on the other plane. 571 01:18:35,633 --> 01:18:36,800 Fellow generate electricity & apos; right? 572 01:18:36,801 --> 01:18:39,510 This is not a matter of electric current. This is about the load of the aircraft which is loaded. 573 01:18:39,512 --> 01:18:42,223 Wrong a little milli-joule, Then all the devices are on fire . 574 01:18:42,306 --> 01:18:44,600 Good, find the problem and fix it. 575 01:18:44,725 --> 01:18:46,310 Complete this problem. 576 01:18:46,477 --> 01:18:48,354 I can give you a crash course, 577 01:18:48,437 --> 01:18:51,691 Regarding thermodynamic balance And energy exchange right now. 578 01:18:51,774 --> 01:18:53,734 Or maybe you want Reviewing my words..., 579 01:18:53,818 --> 01:18:55,111 Never mind. 580 01:18:55,236 --> 01:18:58,239 Pesawatnya berbeda. Kita tak bisa terbang Tanpa Saklar itu. 581 01:18:58,322 --> 01:19:00,366 Why do I feel we just cut our genitals? 582 01:19:00,449 --> 01:19:01,701 We did it. 583 01:19:02,118 --> 01:19:04,660 What if I bring the jet motor, Two days looking for food..., 584 01:19:04,666 --> 01:19:06,372 While pursuing Riddick alone? 585 01:19:06,455 --> 01:19:08,916 Bad idea, Diaz. One on one with Riddick? 586 01:19:09,083 --> 01:19:11,502 I might be able repair Emergency Signal again. 587 01:19:11,669 --> 01:19:14,130 It's like an ambulance calling an ambulance. 588 01:19:14,171 --> 01:19:16,500 Like reinforcements request reinforcements. Can't. 589 01:19:16,507 --> 01:19:18,200 I think only Riddick is stranded here. 590 01:19:18,217 --> 01:19:20,094 Yes, it seems like your thoughts are wrong. 591 01:19:20,177 --> 01:19:22,471 Long wait for reinforcements. 592 01:19:24,181 --> 01:19:25,516 If you really think... 593 01:19:25,558 --> 01:19:28,352 Fixing Signals, asking for help. 594 01:19:28,686 --> 01:19:30,271 Radio Falco. 595 01:19:30,646 --> 01:19:33,774 Riddick, I don't care about reinforcements. 596 01:19:34,692 --> 01:19:36,277 p> 597 01:19:36,360 --> 01:19:37,862 Who can destroy your happy day. 598 01:19:40,197 --> 01:19:42,742 Look for another cave... 599 01:19:43,200 --> 01:19:45,661 Keep running, keep hiding. 600 01:19:46,370 --> 01:19:48,372 That doesn't matter to me. 601 01:19:49,206 --> 01:19:51,876 Because in the end, I'll find you! 602 01:19:54,670 --> 01:19:56,213 Look south. 603 01:20:17,568 --> 01:20:19,320 I don't believe it. 604 01:20:19,779 --> 01:20:22,073 He has great courage. 605 01:20:24,408 --> 01:20:26,744 He has great courage. 606 01:20:29,121 --> 01:20:30,206 p> 607 01:20:30,247 --> 01:20:31,248 Dahl, watch this place. 608 01:20:34,085 --> 01:20:35,836 What should I do? 609 01:20:57,608 --> 01:20:59,235 Sit quietly. 610 01:21:22,133 --> 01:21:24,093 Come on, come on. 611 01:21:24,468 --> 01:21:27,263 You two, drop your weapons. 612 01:21:27,304 --> 01:21:29,473 So what's the prize? 613 01:21:29,807 --> 01:21:32,309 I don't know, I don't care That's not why I'm here. 614 01:21:32,977 --> 01:21:36,480 I think the big fool knows. 615 01:21:37,356 --> 01:21:38,816 Yes, I know what the prize is. 616 01:21:40,317 --> 01:21:43,070 What I know, the prize is doubled If I carry your body. 617 01:21:44,864 --> 01:21:46,824 I'm more interested... 618 01:21:47,158 --> 01:21:51,495 Isolated place, System Code M-344 / G. 619 01:21:52,496 --> 01:21:55,332 I want to know what happened 10 years ago. 620 01:21:58,336 --> 01:21:59,712 The Father. 621 01:22:03,674 --> 01:22:05,092 The Father Johns. 622 01:22:05,176 --> 01:22:06,761 Yes, that's right. 623 01:22:06,844 --> 01:22:10,473 You traveled so far /> Just to meet me. 624 01:22:12,808 --> 01:22:14,018 I'm flattered. 625 01:22:14,560 --> 01:22:15,644 It's strange not to know 626 01:22:15,686 --> 01:22:17,480 What happened to my family. 627 01:22:17,897 --> 01:22:21,025 It's strange three dead people And you have to... 628 01:22:21,067 --> 01:22:23,986 No, no. Don't brag to me again. 629 01:22:24,487 --> 01:22:26,197 You won't kill again. 630 01:22:26,530 --> 01:22:29,950 > 631 01:22:30,409 --> 01:22:33,329 I don't think I'm the only one who is able to kill now. 632 01:22:33,371 --> 01:22:35,581 Fine, there are barium bullets, Shockers, also explosives. 633 01:22:36,082 --> 01:22:37,625 What are you want, barium or shock bullet? 634 01:22:38,250 --> 01:22:39,293 Stimulate the Horse. 635 01:22:44,548 --> 01:22:48,094 Good. 636 01:22:48,177 --> 01:22:51,180 But I have to get involved. And introduce myself. 637 01:22:51,555 --> 01:22:53,557 - My name is... - Box boy. 638 01:22:55,559 --> 01:22:56,894 What do you say? 639 01:22:57,061 --> 01:23:01,691 p> 640 01:23:02,692 --> 01:23:06,362 You're the man who said you would enter My head into the box & apos; right? 641 01:23:08,239 --> 01:23:09,990 At that time I was just bluffing. 642 01:23:10,241 --> 01:23:11,909 But you have a box. 643 01:23:12,118 --> 01:23:13,786 But you have a box. 644 01:23:15,413 --> 01:23:18,916 Do I have a box? 645 01:23:18,958 --> 01:23:21,585 I've seen it. 646 01:23:22,586 --> 01:23:23,879 Of course I have a box. Everyone has a box. 647 01:23:24,922 --> 01:23:26,590 Even Diaz has a big box. 648 01:23:30,428 --> 01:23:32,722 Good. 649 01:23:33,431 --> 01:23:35,516 We need it. 650 01:23:35,933 --> 01:23:39,478 Three die, still eight left. 651 01:23:40,438 --> 01:23:43,024 Usually I continue to kill. 652 01:23:43,774 --> 01:23:45,276 Six die...... nine dead...... 653 01:23:45,484 --> 01:23:49,238 And you should die here. 654 01:23:50,281 --> 01:23:52,366 But the situation here changes... 655 01:23:52,950 --> 01:23:54,827 What do you want? Agreement between men? 656 01:23:55,036 --> 01:23:58,205 I leave one switch in the open And you take it. 657 01:23:58,956 --> 01:24:02,251 The other switch and the other plane < br /> Being mine. 658 01:24:02,293 --> 01:24:03,461 Hey, wait, wait. 659 01:24:03,544 --> 01:24:07,882 Do you think we're stupid? 660 01:24:08,341 --> 01:24:10,301 At first the switch was ours... . 661 01:24:10,343 --> 01:24:12,178 Forget it initially. 662 01:24:14,347 --> 01:24:17,058 You have to think about it finally. 663 01:24:19,685 --> 01:24:21,145 You see that? 664 01:24:25,024 --> 01:24:28,277 I give it time until the rain soaks Your station. 665 01:24:30,363 --> 01:24:31,989 That's your time limit. 666 01:24:39,747 --> 01:24:41,165 "Box Boy". 667 01:24:56,222 --> 01:24:58,182 Dahl! Do it now ! Now! 668 01:25:14,699 --> 01:25:15,783 Shoot again! 669 01:25:22,039 --> 01:25:23,499 He hasn't fainted. 670 01:25:27,420 --> 01:25:28,462 Shoot again, Dahl! 671 01:25:34,218 --> 01:25:35,803 Hurry up and collapse. 672 01:26:28,522 --> 01:26:29,815 Let me handle, Dahl. 673 01:27:04,392 --> 01:27:05,476 Riddick. 674 01:27:05,935 --> 01:27:07,144 Riddick? 675 01:27:16,487 --> 01:27:17,822 Johns? 676 01:27:21,033 --> 01:27:23,494 We are now beating people who are chained? 677 01:27:29,917 --> 01:27:33,421 We start from the beginning. From historical records... 678 01:27:34,505 --> 01:27:35,589 The Hunter Gratzner. 679 01:27:35,673 --> 01:27:37,008 The commercial aircraft my son uses 680 01:27:37,091 --> 01:27:38,426 To bring you back to Prison. 681 01:27:38,509 --> 01:27:43,180 The plane sends a signal Requesting assistance near M-344 / G. 682 01:27:43,389 --> 01:27:46,851 It's an isolated system, with two suns, One planet that can be inhabited. 683 01:27:49,186 --> 01:27:51,272 Is it safe From the accident? 684 01:27:52,356 --> 01:27:54,692 The next few hours < br /> There will be a conflict. 685 01:27:55,526 --> 01:27:59,864 But whatever happens, No matter what they say to you, 686 01:28:01,699 --> 01:28:03,659 Don't let them release this chain from me. 687 01:28:04,618 --> 01:28:07,079 They? Who is "They"? What are you talking about... 688 01:28:07,163 --> 01:28:08,873 Do you know who to talk to? 689 01:28:13,127 --> 01:28:14,378 What is the sentence for me? 690 01:28:17,048 --> 01:28:18,466 When this chain is released... 691 01:28:18,549 --> 01:28:19,633 Jesus Christ. 692 01:28:19,717 --> 01:28:20,718 Box Boy, 693 01:28:21,719 --> 01:28:24,722 You die in five seconds. 694 01:28:26,265 --> 01:28:27,391 Really? 695 01:28:28,559 --> 01:28:31,062 What do you plan to kill me with ? With your mouth? 696 01:28:32,021 --> 01:28:33,230 The sparkling sword. 697 01:28:34,648 --> 01:28:36,317 I want to see you try it. 698 01:28:39,820 --> 01:28:41,906 As a note...... 699 01:28:43,741 --> 01:28:44,784 Your son survived. 700 01:28:51,248 --> 01:28:52,917 So only you and my son survived? 701 01:28:54,168 --> 01:28:55,336 That, uh, 702 01:28:56,587 --> 01:28:59,340 The number of survivors was the same With people in the room 703 01:29:00,966 --> 01:29:02,927 How many survivors? 704 01:29:03,678 --> 01:29:04,887 Three. 705 01:29:06,430 --> 01:29:07,765 But not with my son? 706 01:29:09,767 --> 01:29:10,935 No. 707 01:29:11,602 --> 01:29:14,897 So between the time when the plane crashed And when you left Planet... 708 01:29:15,856 --> 01:29:17,400 My son died. 709 01:29:17,775 --> 01:29:22,279 I assume he died in your hands, What is that right? 710 01:29:25,282 --> 01:29:27,618 I spend my time here! 711 01:29:30,371 --> 01:29:32,373 Do you want to grant the last request? 712 01:29:38,129 --> 01:29:40,131 What I mean by you. 713 01:29:41,007 --> 01:29:45,428 The chain looks pretty sexy, My answer is no. 714 01:29:46,637 --> 01:29:49,306 I don't want to make love to you In front of them all. 715 01:29:49,348 --> 01:29:51,392 What if I kill them first? 716 01:29:53,561 --> 01:29:55,271 Calm down. 717 01:29:55,730 --> 01:29:58,482 I still have a lot drugs. 718 01:30:00,484 --> 01:30:03,320 Tell me what you saw Outside the Window, Dahl. 719 01:30:14,498 --> 01:30:16,667 Cyclops units, two planes... 720 01:30:17,043 --> 01:30:19,253 A pair corpse in plastic. 721 01:30:20,004 --> 01:30:21,672 And you don't see anything else? 722 01:30:21,881 --> 01:30:23,341 Nothing. 723 01:30:23,883 --> 01:30:25,843 Tell me when you see it. 724 01:30:27,845 --> 01:30:30,014 I like it your toenails. 725 01:30:32,350 --> 01:30:33,684 Yes? 726 01:30:34,143 --> 01:30:35,644 Pale pink. 727 01:30:36,854 --> 01:30:38,189 Match your nipples. 728 01:30:39,523 --> 01:30:42,651 Why do we listen > This pervert? 729 01:30:43,194 --> 01:30:46,155 Can we immediately cut off his head? 730 01:30:47,073 --> 01:30:48,657 Inilah yang akan terjadi. 731 01:30:48,866 --> 01:30:49,950 In 60 seconds... 732 01:30:50,034 --> 01:30:52,161 You will see your head in this box. 733 01:30:53,913 --> 01:30:55,081 Nothing... 734 01:30:55,915 --> 01:30:58,751 Nothing stops you Got a special place in Hell. 735 01:31:01,671 --> 01:31:04,632 Maybe at your last moment, You want to be... 736 01:31:04,715 --> 01:31:06,759 More than just Cruel people! 737 01:31:08,886 --> 01:31:10,930 Give me an answer! 738 01:31:12,014 --> 01:31:13,265 Please! 739 01:31:22,566 --> 01:31:26,612 Do you want to add anything in our conversation? 740 01:31:45,881 --> 01:31:47,258 The time is up. 741 01:31:53,597 --> 01:31:54,932 The time is up. 742 01:31:56,767 --> 01:31:58,477 He's yours. 743 01:32:05,443 --> 01:32:07,069 Hold him up. 744 01:32:30,444 --> 01:32:32,777 End of the game, guys. 745 01:32:41,645 --> 01:32:43,189 There may be more dingo-dongo dogs. 746 01:32:47,860 --> 01:32:49,153 Damn. 747 01:32:52,531 --> 01:32:54,700 I know what is coming. 748 01:32:55,826 --> 01:32:59,330 They are looking for you. The Snakes..., 749 01:33:20,351 --> 01:33:21,644 Spotlights! 750 01:33:48,713 --> 01:33:50,047 Like I said...... 751 01:33:51,507 --> 01:33:54,010 I'm not the one you should worry about. 752 01:33:58,472 --> 01:34:00,641 What is that? What's out there? 753 01:34:01,183 --> 01:34:02,393 I don't know. 754 01:34:03,477 --> 01:34:04,979 There are horrible creatures out there. 755 01:34:05,604 --> 01:34:09,025 This isn't true. They come to us. 756 01:34:18,075 --> 01:34:21,328 Whatever it is, They are not difficult to kill. 757 01:35:02,203 --> 01:35:03,662 What - what is that?! 758 01:35:24,767 --> 01:35:25,935 Damn! 759 01:35:40,324 --> 01:35:42,326 Please don't make hole again. 760 01:36:16,360 --> 01:36:18,696 This is what will happen...... 761 01:36:20,156 --> 01:36:23,034 In 60 seconds you will release this chain...... 762 01:36:23,451 --> 01:36:26,787 We take the Switch and get out of this Planet... 763 01:36:27,329 --> 01:36:32,376 But on that trip, When things get worse..., 764 01:36:34,962 --> 01:36:36,130 Johns... 765 01:36:38,007 --> 01:36:41,052 You will go crazy Like the little Johns. 766 01:36:43,012 --> 01:36:44,680 Then when this is all over...... 767 01:36:45,806 --> 01:36:48,601 And you guys all dead Eaten that animal... 768 01:36:49,894 --> 01:36:52,646 I will make love to Dahl. 769 01:36:54,482 --> 01:36:56,942 That is if he asks for it... 770 01:36:58,319 --> 01:36:59,820 Dengan sangat manis. 771 01:37:02,615 --> 01:37:04,617 What do you mean "When things get worse"? 772 01:37:04,700 --> 01:37:06,577 Is this condition not bad enough? 773 01:37:07,578 --> 01:37:10,623 What happened? How bad is our situation? 774 01:37:11,082 --> 01:37:13,501 Who knows how long the rain will subside? 775 01:37:15,086 --> 01:37:19,131 Or how many creatures are it What's buried here? 776 01:37:21,258 --> 01:37:25,346 He saw it. He saw it with his eyes. And he didn't tell us. 777 01:37:35,314 --> 01:37:38,442 One plane for you and one for me. 778 01:37:39,318 --> 01:37:42,363 I have to make sure the switch works. 779 01:37:44,115 --> 01:37:46,575 And I want to know if we agree. 780 01:37:50,955 --> 01:37:52,540 We agree. 781 01:37:59,964 --> 01:38:02,174 The chain remains bound. 782 01:38:15,396 --> 01:38:17,314 Why don't we just kill him? 783 01:38:20,317 --> 01:38:21,610 Good, well. 784 01:38:23,320 --> 01:38:24,989 Wake up, wake up, wake up... 785 01:38:28,284 --> 01:38:29,660 Smart dogs. 786 01:38:54,518 --> 01:38:55,519 Oh! 787 01:39:07,531 --> 01:39:09,700 Gosh. 788 01:39:13,037 --> 01:39:14,121 Yes. 789 01:39:15,373 --> 01:39:17,124 Let's release him. 790 01:39:18,501 --> 01:39:20,294 That's only five seconds. 791 01:39:21,128 --> 01:39:23,589 I'm the man who keeps my promise. 792 01:39:26,175 --> 01:39:28,761 What about you, Johns? 793 01:40:14,348 --> 01:40:17,309 He will send His Angel Take care of me, watch over me...... 794 01:40:17,393 --> 01:40:19,103 - His mercy with me as long as I live. - Shut up, Luna. 795 01:40:19,395 --> 01:40:23,733 I think Angels are here, protecting me. 796 01:40:24,108 --> 01:40:25,776 If they see me here 797 01:40:25,860 --> 01:40:27,820 They will take us Get away from this place. 798 01:40:27,903 --> 01:40:29,530 You make everyone scared, Shut up. 799 01:40:29,613 --> 01:40:32,450 You keep quiet, Vargas. Let the child. 800 01:40:40,374 --> 01:40:43,169 Where is this creature... Jesus Christ! 801 01:40:44,462 --> 01:40:45,629 No, no, no! 802 01:40:48,382 --> 01:40:51,093 What's wrong with you, madman! 803 01:40:51,135 --> 01:40:52,428 You almost killed me! 804 01:40:52,470 --> 01:40:54,221 But you haven't died yet? Right? 805 01:41:02,396 --> 01:41:03,981 Vargas, wake up. 806 01:41:04,815 --> 01:41:06,859 Vargas, wake up. Come on, Enter quickly. 807 01:41:07,276 --> 01:41:08,903 Vargas, come on, stand up. 808 01:41:08,986 --> 01:41:10,529 It's just a small creature. 809 01:41:10,863 --> 01:41:12,782 The smallest deadly one. 810 01:41:14,408 --> 01:41:16,494 They contain a lot of poison. 811 01:41:29,465 --> 01:41:30,675 And, kid...... 812 01:41:31,967 --> 01:41:33,844 Don't expect God here. 813 01:41:34,136 --> 01:41:37,014 Don't expect God here. 814 01:41:47,983 --> 01:41:49,819 p> 815 01:41:51,111 --> 01:41:52,888 God doesn't want to be a part What will happen next. 816 01:41:59,995 --> 01:42:01,914 I forgot to say...... 817 01:42:02,540 --> 01:42:04,542 There are no weapons for you. 818 01:42:19,181 --> 01:42:20,725 Can you drive it? 819 01:42:31,694 --> 01:42:33,904 I am good at driving it. 820 01:42:33,946 --> 01:42:37,074 I will stand by your side. 821 01:42:37,324 --> 01:42:40,369 If Riddick returns without us... 822 01:45:12,563 --> 01:45:15,524 > 823 01:45:15,566 --> 01:45:19,278 Don't hesitate, Kill him. 824 01:45:25,659 --> 01:45:28,537 That was before or after I made love to him? 825 01:46:04,323 --> 01:46:07,618 You bastard! Why are you sitting just keep quiet! 826 01:46:09,787 --> 01:46:12,540 I can protect you, but You say "No Weapons". 827 01:46:13,958 --> 01:46:15,960 But I didn't kill your son. 828 01:46:18,087 --> 01:46:20,631 He killed himself. 829 01:46:24,010 --> 01:46:25,886 What does that mean? 830 01:46:26,637 --> 01:46:28,097 Morfin. 831 01:46:29,640 --> 01:46:31,267 Your Son morphine users. 832 01:46:32,560 --> 01:46:34,478 He used it twice a day. 833 01:46:35,354 --> 01:46:37,857 Don't you know your daughter is compacting? 834 01:46:41,360 --> 01:46:43,362 Johns like most mercenaries 835 01:46:44,071 --> 01:46:47,366 They Look dashing And do the right thing 836 01:46:48,075 --> 01:46:50,911 Until you split them and find something missing. 837 01:46:51,912 --> 01:46:53,831 In this case, Common Sense. 838 01:46:55,916 --> 01:46:59,253 I don't want to listen to this nonsense! He's not someone I know. 839 01:46:59,337 --> 01:47:01,672 Then you don't know your son. 840 01:47:06,802 --> 01:47:08,846 He wants to kill a child... 841 01:47:10,431 --> 01:47:12,266 To save himself. 842 01:47:12,850 --> 01:47:14,977 I have a problem with that. 843 01:47:16,437 --> 01:47:18,397 You want me to believe... 844 01:47:18,939 --> 01:47:21,984 That my son could kill a child For the sake of saving himself? 845 01:47:24,236 --> 01:47:28,074 Morphine makes your brain blunt. Became a coward. 846 01:47:31,619 --> 01:47:33,662 I don't believe it! 847 01:47:34,038 --> 01:47:36,248 I can't believe my son is a criminal... 848 01:47:36,332 --> 01:47:39,418 In your damned fairy tale! 849 01:47:42,254 --> 01:47:44,215 I have no reason to lie. 850 01:47:47,093 --> 01:47:48,260 Johns. 851 01:47:51,639 --> 01:47:53,140 Likewise with us. 852 01:48:22,294 --> 01:48:24,755 Thank you already helped, Riddick. 853 01:48:24,839 --> 01:48:26,757 I'll take over from here. 854 01:49:19,352 --> 01:49:20,644 Stupid. 855 01:49:25,649 --> 01:49:28,569 What sword did you burrow for me? 856 01:49:30,112 --> 01:49:32,615 This is for people who deserve it. 857 01:49:35,993 --> 01:49:37,328 We have a problem, Riddick, 858 01:49:39,288 --> 01:49:41,832 Even though I have two Switches here...... 859 01:49:41,916 --> 01:49:43,793 We only have one vehicle. 860 01:49:43,959 --> 01:49:48,005 And I swear I won't ride you again. 861 01:49:50,341 --> 01:49:51,634 One vehicle? 862 01:49:53,135 --> 01:49:54,887 Are you sure about that, Johns? 863 01:50:00,893 --> 01:50:03,437 He destroyed the machine! 864 01:50:04,939 --> 01:50:06,982 You just realized it? 865 01:50:07,566 --> 01:50:11,028 Diaz intends to get his own Saklarnya and arrest me. 866 01:50:11,529 --> 01:50:14,198 He intends to leave you alone here. 867 01:50:14,699 --> 01:50:16,200 So what now? feet. 868 01:50:23,582 --> 01:50:26,002 Let's see what in your family Have Courage. 869 01:50:27,586 --> 01:50:30,881 Refill! 870 01:51:22,933 --> 01:51:24,143 Watch your head. 871 01:51:30,483 --> 01:51:32,151 Hurry up ! 872 01:51:42,536 --> 01:51:43,621 Someone's coming. 873 01:53:46,911 --> 01:53:47,995 Take this! 874 01:54:03,344 --> 01:54:04,929 Are you the only one back? 875 01:54:05,262 --> 01:54:06,972 Quickly install the switch And see if it still works. 876 01:54:07,890 --> 01:54:10,226 Boss... 877 01:54:13,604 --> 01:54:14,605 Make sure the switch is still functioning! We have to leave here. 878 01:54:14,689 --> 01:54:18,234 Our time 30 seconds or less. Fast! Hurry up! 879 01:58:22,561 --> 01:58:26,148 I want to ask you..., 880 01:58:58,723 --> 01:59:00,558 Very sweetly...... 881 01:59:01,767 --> 01:59:03,561 Many good people die here, Riddick. p> 882 01:59:45,269 --> 01:59:47,104 I'm not sure I can forget this incident on another day. 883 01:59:47,521 --> 01:59:51,442 Aku tak yakin bisa melupakan kejadian ini Di lain hari. 884 01:59:51,817 --> 01:59:53,861 Yes, things will be different... 885 01:59:53,944 --> 01:59:56,280 If they don't try Insert my head into the Box. 886 01:59:58,991 --> 02:00:01,035 Where do you want to go, Riddick? 887 02:00:01,702 --> 02:00:05,623 Do you know? Forget it. Don't say, I don't want to know. 888 02:00:06,457 --> 02:00:08,459 I say this, Johns. 889 02:00:08,834 --> 02:00:12,046 Sooner or later, We all have to go home. 890 02:00:13,047 --> 02:00:15,257 Tell Dahl so keep warming it for me. 891 02:00:16,050 --> 02:00:17,551 Dan, Johns... 892 02:00:18,803 --> 02:00:20,888 You have extraordinary courage. 893 02:01:08,352 --> 02:01:09,353 Vaako 894 02:01:12,314 --> 02:01:14,734 - You're still alive. - Tell him where he is. 895 02:01:16,902 --> 02:01:18,738 He is no longer among us. 896 02:01:18,821 --> 02:01:21,824 Tell me and I will kill him first. 897 02:01:22,408 --> 02:01:23,659 You don't understand it. 898 02:01:24,201 --> 02:01:27,038 Vaako is a man of honor who always keeps his word. 899 02:01:27,747 --> 02:01:29,707 So do you. 900 02:01:29,915 --> 02:01:31,584 I don't care about Furya. 901 02:01:31,667 --> 02:01:34,295 Aku tak peduli kesepatakan Yang kalian buat. 902 02:01:34,378 --> 02:01:36,672 My trust is It can't be contradicted... 903 02:01:36,714 --> 02:01:38,215 Nor is it debated With a conscience... 904 02:01:38,257 --> 02:01:41,302 I have done what I have to do it to make sure 905 02:01:51,270 --> 02:01:52,855 Too much talk. 906 02:02:07,912 --> 02:02:10,247 Don't lie to me, I never hurt you. 907 02:02:13,918 --> 02:02:15,336 Answer with one word . 908 02:02:17,755 --> 02:02:19,256 Is Vaako still alive or dead? 909 02:02:24,762 --> 02:02:25,763 Both of them. 910 02:02:48,888 --> 02:02:50,555 More than that. 911 02:02:53,070 --> 02:03:09,000 500 Thousand New Member Bonuses
10 Million Parlay Cashback