1
00:00:36,402 --> 00:00:38,370
(RUMBLING)
2
00:00:48,247 --> 00:00:52,206
(WINGS FLAPPING)
3
00:01:20,779 --> 00:01:22,770
(WINGS FLAPPING)
4
00:01:42,367 --> 00:01:44,858
(PIGEONS COOING)
5
00:02:04,323 --> 00:02:07,156
(INDISTINCT VOICES)
6
00:02:15,067 --> 00:02:17,558
(ENGINE REVVING)
7
00:02:21,540 --> 00:02:23,030
MAN: (BRITISH ACCENT)
Hello, Quinn.
8
00:02:24,276 --> 00:02:26,540
Good morning, Quinn.
How's it going, mate?
9
00:02:26,612 --> 00:02:27,612
What's up, guys?
10
00:02:27,679 --> 00:02:29,374
Working the late shift,
are you?
11
00:02:29,448 --> 00:02:31,916
Ha! Someone's got to
clean up after you guys.
12
00:02:36,021 --> 00:02:38,785
(METAL RATTLING)
13
00:02:41,693 --> 00:02:42,751
(LATCH CLICKS)
14
00:02:42,828 --> 00:02:43,852
(JACKHAMMER RATTLING)
15
00:02:43,929 --> 00:02:45,055
All right, Quinn.
16
00:02:45,130 --> 00:02:46,427
Oi, oi, oi.
Come on, then.
17
00:02:46,498 --> 00:02:48,125
(RATTLING CONTINUES)
18
00:02:48,200 --> 00:02:50,225
You're not havin' one
yourself, then?
19
00:02:50,302 --> 00:02:52,497
No.
I'm trying to cut back.
20
00:02:52,571 --> 00:02:54,698
(GATE RATTLES)
21
00:02:56,542 --> 00:02:59,443
You heard from the school,
then, didn't you?
22
00:03:00,546 --> 00:03:02,707
Down you go.
23
00:03:02,781 --> 00:03:05,249
(ELEVATOR WHIRS)
24
00:03:21,767 --> 00:03:23,359
Good night, lads.
25
00:03:23,435 --> 00:03:23,982
See you, Karen.
26
00:03:24,007 --> 00:03:25,393
Great work. Have
a good weekend.
27
00:03:25,437 --> 00:03:26,768
Oi, Karen,
here's the new recruit.
28
00:03:26,838 --> 00:03:29,272
- Employment office is up top.
- Hi, Mum!
29
00:03:29,341 --> 00:03:31,241
Quinn, how are you, mate?
30
00:03:31,310 --> 00:03:32,607
(GATE RATTLES)
31
00:03:32,678 --> 00:03:34,373
Have you been smoking?
32
00:03:34,446 --> 00:03:37,244
No, I told you... I only smoke
when I've been drinking.
33
00:03:37,316 --> 00:03:38,613
(GATE RATTLES)
34
00:03:38,684 --> 00:03:39,981
What's wrong?
35
00:03:40,052 --> 00:03:41,110
Nothing.
36
00:03:41,186 --> 00:03:43,916
Quinn... what is it?
37
00:03:49,194 --> 00:03:50,627
(BAG THUDS)
38
00:03:50,696 --> 00:03:53,256
You've got something
you want to show me.
39
00:04:11,049 --> 00:04:12,539
You know what it says.
40
00:04:16,755 --> 00:04:21,283
Scholarship was worth...
£3,000 a year.
41
00:04:21,360 --> 00:04:23,726
We don't have
that sort of money.
42
00:04:23,795 --> 00:04:25,854
Maybe we could ask Dad
to pay.
43
00:04:25,931 --> 00:04:28,024
(INHALES DEEPLY)
44
00:04:29,034 --> 00:04:30,661
Sorry.
45
00:04:30,736 --> 00:04:31,736
Karen?
46
00:04:31,737 --> 00:04:32,737
What?
47
00:04:32,738 --> 00:04:34,228
Got a problem at number 4.
48
00:04:34,306 --> 00:04:36,740
Jess says he's hit
some sort of a void.
49
00:04:46,785 --> 00:04:49,413
(WHIRRING)
50
00:04:49,488 --> 00:04:51,820
(WHIRRING SLOWS, STOPS)
51
00:04:57,262 --> 00:05:00,425
Oh, that bitch hasn't a clue
to what she's doing.
52
00:05:02,501 --> 00:05:05,334
Hey... Quinn.
53
00:05:05,404 --> 00:05:08,601
And what brings you
to the arsehole of the world?
54
00:05:08,674 --> 00:05:11,336
You're passing through it.
What's that make you?
55
00:05:11,410 --> 00:05:12,934
Ha.
56
00:05:14,246 --> 00:05:15,508
Here.
57
00:05:15,580 --> 00:05:18,014
Why don't you go inside
and have a wee look?
58
00:05:24,589 --> 00:05:26,580
(WIND ECHOING)
59
00:05:32,331 --> 00:05:34,060
Oh.
60
00:05:34,132 --> 00:05:37,465
(WATER DRIPPING)
61
00:05:37,536 --> 00:05:38,833
(SNIFFS)
62
00:05:41,006 --> 00:05:42,997
(EXHALES DEEPLY)
63
00:05:45,510 --> 00:05:47,478
(GASPS)
64
00:05:55,120 --> 00:05:56,951
Wicked.
65
00:05:57,022 --> 00:05:59,547
(BREATHING HEAVILY)
66
00:06:05,897 --> 00:06:06,921
Whoa.
67
00:06:11,670 --> 00:06:13,763
(RUMBLING)
68
00:06:15,140 --> 00:06:16,334
(BREATHING HEAVILY)
69
00:06:16,408 --> 00:06:18,774
(CRACKLING)
70
00:06:21,747 --> 00:06:23,806
(GROWLING)
71
00:06:29,087 --> 00:06:30,179
(HISSES)
72
00:06:30,255 --> 00:06:34,248
(GROWLING)
73
00:06:44,503 --> 00:06:47,097
- I know it's still...
- Well, I covered it.
74
00:06:47,172 --> 00:06:48,172
What... Quinn!
75
00:06:48,173 --> 00:06:49,470
(BREATHING HEAVILY)
76
00:06:49,541 --> 00:06:51,338
Mum, there's something
in there.
77
00:06:51,410 --> 00:06:52,604
There's something
in the hole!
78
00:06:52,677 --> 00:06:53,803
Damn it, Jess!
79
00:06:53,879 --> 00:06:55,369
It's unsafe conditions!
80
00:06:55,447 --> 00:06:57,176
Here.
Let's look at this void.
81
00:06:57,249 --> 00:06:58,841
It's unsafe!
82
00:06:58,917 --> 00:07:01,715
I'm just going to wash
your eyes out, okay?
83
00:07:01,787 --> 00:07:03,152
Mum, we've got to go!
84
00:07:03,221 --> 00:07:05,519
No, no.
We've got to do this fast.
85
00:07:05,590 --> 00:07:07,615
Open your eyes.
Open them up. Open them.
86
00:07:07,692 --> 00:07:09,489
Oh.
87
00:07:09,561 --> 00:07:12,121
(WIND ECHOING)
88
00:07:13,765 --> 00:07:14,993
Give me that.
89
00:07:18,737 --> 00:07:20,034
(FLICKS MATCH)
90
00:07:20,105 --> 00:07:21,595
(WIND ECHOES)
91
00:07:26,445 --> 00:07:27,537
(GASPS)
92
00:07:27,612 --> 00:07:29,512
(RUMBLING)
93
00:07:32,217 --> 00:07:33,217
Get in!
94
00:07:33,218 --> 00:07:35,345
(RUMBLING CONTINUES)
95
00:07:35,420 --> 00:07:37,820
(METAL RATTLING)
96
00:07:39,491 --> 00:07:40,515
(BREATHING HEAVILY)
97
00:07:40,592 --> 00:07:42,526
Mum, there was something
in there!
98
00:07:43,628 --> 00:07:45,391
(RUMBLING)
99
00:07:45,464 --> 00:07:47,364
- Come here!
- (GASPS)
100
00:07:47,432 --> 00:07:49,491
(ELEVATOR CREAKING)
101
00:07:49,568 --> 00:07:51,763
(BREATHING HEAVILY)
102
00:07:51,837 --> 00:07:53,998
Come on! Come on!
103
00:07:54,072 --> 00:07:55,562
(ELEVATOR CREAKING)
104
00:07:55,640 --> 00:07:57,107
(ELECTRICITY CRACKLING)
105
00:07:57,175 --> 00:07:57,903
Mum!
106
00:07:57,976 --> 00:08:00,843
(METAL RATTLING)
107
00:08:00,912 --> 00:08:01,912
(RUMBLING)
108
00:08:01,947 --> 00:08:03,244
Ahhhhhhh!
109
00:08:03,315 --> 00:08:04,646
(METAL RATTLING)
110
00:08:04,716 --> 00:08:06,616
(WIND WHOOSHING)
111
00:08:10,455 --> 00:08:12,719
(SILENCE)
112
00:08:12,791 --> 00:08:16,659
(BREATHING HEAVILY)
113
00:08:16,728 --> 00:08:18,195
Mum?
114
00:08:19,831 --> 00:08:22,231
Mum?
115
00:08:22,300 --> 00:08:24,700
Mum?
116
00:08:35,280 --> 00:08:37,441
QUINN:
I've kept this for years,
117
00:08:37,516 --> 00:08:39,950
because someday
it will be up to you.
118
00:08:40,018 --> 00:08:42,509
I don't want you to be afraid.
119
00:08:42,587 --> 00:08:44,748
I want you to understand.
120
00:08:44,823 --> 00:08:47,053
(RUMBLING)
121
00:08:47,125 --> 00:08:49,491
Knowledge is the only weapon
we've got left.
122
00:08:49,561 --> 00:08:52,325
In the beginning, it was
ignorance that destroyed us.
123
00:08:52,397 --> 00:08:56,163
I saw the first, but soon
the world saw millions.
124
00:08:56,234 --> 00:08:57,861
No one knew how they spawned
so fast.
125
00:08:57,936 --> 00:08:59,528
They swarmed like locusts,
126
00:08:59,604 --> 00:09:01,504
burning everything
in their path,
127
00:09:01,573 --> 00:09:04,804
driven by one purpose...
to feed.
128
00:09:04,876 --> 00:09:07,106
Even then, we couldn't believe
they were real.
129
00:09:07,178 --> 00:09:09,942
Ancient man had made them
into myths,
130
00:09:10,015 --> 00:09:13,348
but nature had made something
far more terrible.
131
00:09:13,418 --> 00:09:16,683
Too late, our scientists
discovered their true identity...
132
00:09:16,755 --> 00:09:20,122
a species which had burned
the dinosaurs to dust,
133
00:09:20,191 --> 00:09:23,285
whose ash had brought on
ice ages,
134
00:09:23,361 --> 00:09:26,660
who, in eons past, had scorched
the world clean of life,
135
00:09:26,731 --> 00:09:29,757
(CROWD SHOUTING INDISTINCTLY)
...Then starved, then slept,
136
00:09:29,834 --> 00:09:32,234
waiting for the Earth
to replenish itself,
137
00:09:32,304 --> 00:09:35,102
- WOMAN: 5... 4... 3...
- Waiting to start their cycle anew.
138
00:09:35,173 --> 00:09:37,869
- 2... 1.
- Our weapons shot fire back at them,
139
00:09:37,943 --> 00:09:39,706
yet for every one of them
killed,
140
00:09:39,778 --> 00:09:41,439
a hundred took its place.
141
00:09:41,513 --> 00:09:43,208
They seemed invulnerable.
142
00:09:45,083 --> 00:09:47,643
We could only look on
as our leaders used
143
00:09:47,719 --> 00:09:50,153
their greatest arsenal
to destroy them.
144
00:09:50,221 --> 00:09:52,553
(CLICKING) ...But in the
end, we only helped them,
145
00:09:52,624 --> 00:09:54,421
till the world burned
146
00:09:54,492 --> 00:09:58,189
and the few of us
that were left fled the cities,
147
00:09:58,263 --> 00:10:00,458
found shelter where we could.
148
00:10:00,532 --> 00:10:03,831
(FOOTSTEPS MARCHING)
...You have to understand our past
149
00:10:03,902 --> 00:10:05,927
because you will decide
our future.
150
00:10:06,004 --> 00:10:07,403
They're starving now,
151
00:10:07,472 --> 00:10:10,236
and they're more dangerous
than ever.
152
00:10:10,308 --> 00:10:12,538
But we have to go on.
153
00:10:12,611 --> 00:10:15,102
We have to outlast them.
154
00:10:15,180 --> 00:10:18,513
Only one species is getting
out of this alive.
155
00:10:25,223 --> 00:10:27,054
(GRUNTING)
156
00:10:34,532 --> 00:10:35,726
MAN:
Hey, Quinn!
157
00:10:35,800 --> 00:10:37,597
Come and have a look
at this!
158
00:10:37,669 --> 00:10:41,230
It's a straight drop now
from the water tower.
159
00:10:41,306 --> 00:10:43,069
You just pull the plug,
160
00:10:43,141 --> 00:10:46,372
500 gallons per minute
hits the walls.
161
00:10:46,444 --> 00:10:48,071
(BREATHING DEEPLY)
162
00:10:48,146 --> 00:10:50,011
Don't care about the specs,
Jerry.
163
00:10:50,081 --> 00:10:52,174
1,200 centigrade...
can it take it?
164
00:10:52,250 --> 00:10:53,877
Yeah. Course it can.
165
00:10:53,952 --> 00:10:56,921
Remember, I used to build
blast furnaces for a living.
166
00:10:56,988 --> 00:10:58,580
I know all about fire.
167
00:10:58,657 --> 00:11:00,887
Of course you do.
Sorry, mate.
168
00:11:00,959 --> 00:11:01,959
Nice one.
169
00:11:03,595 --> 00:11:05,028
(RATTLING)
170
00:11:05,096 --> 00:11:07,087
(STEAM HISSING)
171
00:11:09,634 --> 00:11:11,226
(METAL RATTLING)
172
00:11:16,107 --> 00:11:17,540
(MAN SHOUTING IN DISTANCE)
173
00:11:17,609 --> 00:11:19,600
Eddie's gone psycho.
174
00:11:19,678 --> 00:11:21,202
- Jared?
- Yeah, Quinn?
175
00:11:21,279 --> 00:11:23,247
Keep 'em at it.
No slacking!
176
00:11:23,314 --> 00:11:25,248
You heard him.
No slacking.
177
00:11:25,316 --> 00:11:26,874
Go!
178
00:11:33,191 --> 00:11:35,421
MAN:
...I shall always walk.
179
00:11:35,493 --> 00:11:37,518
Ye, though
his brethren rose
180
00:11:37,595 --> 00:11:40,029
like locusts
from the Earth, Quinn,
181
00:11:40,098 --> 00:11:42,259
- no weapon could save me!
- Yeah.
182
00:11:42,333 --> 00:11:45,200
- No fire could extinguish theirs!
- Yeah.
183
00:11:45,270 --> 00:11:47,329
- They will prepare...
- Cheers, mate.
184
00:11:50,208 --> 00:11:51,573
What's up, Quinn?
185
00:11:57,549 --> 00:11:59,312
(BREATHING HEAVILY)
186
00:11:59,384 --> 00:12:00,942
(BIRD SQUAWKING)
187
00:12:15,700 --> 00:12:17,133
What are you doing, Eddie?
188
00:12:17,202 --> 00:12:20,638
Me and a few others,
we're going harvesting, Quinn.
189
00:12:20,705 --> 00:12:21,865
No, you're not.
190
00:12:21,940 --> 00:12:24,534
It's not ready.
We spoke about this.
191
00:12:24,609 --> 00:12:27,169
Half the stuff's not ripe. You
pick it now, it won't germinate.
192
00:12:27,245 --> 00:12:29,713
That means no seeds. That means
nothing to plant next season.
193
00:12:29,781 --> 00:12:32,113
There won't be a next season.
We'll be starved to death.
194
00:12:32,183 --> 00:12:34,083
What is this?
We can do it, Eddie.
195
00:12:34,152 --> 00:12:36,143
We decided, all of us,
you as well...
196
00:12:36,221 --> 00:12:39,384
dig in, work together,
outlast them.
197
00:12:39,457 --> 00:12:42,290
Kids can't eat hope, Quinn.
Edinburgh's gone.
198
00:12:42,360 --> 00:12:45,818
We haven't heard from Pembury
or Norwich in two years!
199
00:12:45,897 --> 00:12:47,489
We're on our own, Quinn.
200
00:12:47,565 --> 00:12:51,331
Yeah, we know that. That's why we have to
hang on. Maybe we are all that's left.
201
00:12:51,402 --> 00:12:54,633
Eight years I've listened
to you, and for what?
202
00:12:54,706 --> 00:12:57,436
Two kids and a wife
buried on the road.
203
00:12:57,509 --> 00:12:59,568
I'm not losing these,
Quinn,
204
00:12:59,644 --> 00:13:01,077
not when there's food
out there.
205
00:13:01,146 --> 00:13:02,875
(KEYS RATTLE)
...Sorry, Eddie.
206
00:13:02,947 --> 00:13:04,244
You're not going anywhere.
207
00:13:04,315 --> 00:13:06,408
- Give me the keys.
- You bloody take 'em from me.
208
00:13:07,585 --> 00:13:10,179
It's a community,
not a prison.
209
00:13:11,589 --> 00:13:14,285
Eddie... you can argue
as much as you like.
210
00:13:14,359 --> 00:13:16,293
It makes no difference.
211
00:13:16,361 --> 00:13:18,829
The point is,
if you go out those gates,
212
00:13:18,897 --> 00:13:20,524
then you jeopardize
this community...
213
00:13:20,598 --> 00:13:22,896
you can stay out there,
because you're not coming back.
214
00:13:26,671 --> 00:13:29,538
(KEYS RATTLING)
...All right.
215
00:13:29,607 --> 00:13:31,438
I'm keeping these.
216
00:13:43,988 --> 00:13:47,151
Hey, Quinn.
(BREATHING HEAVILY)
217
00:13:47,225 --> 00:13:50,217
You know,
I'm your best friend,
218
00:13:50,295 --> 00:13:53,093
and sometimes
even I don't like you.
219
00:13:54,766 --> 00:13:57,257
(CHUCKLES)
220
00:13:57,335 --> 00:13:58,335
Sorry.
221
00:13:58,369 --> 00:14:00,030
(SHOUTS INDISTINCTLY)
222
00:14:01,706 --> 00:14:04,266
(MAN BREATHING DEEPLY)
223
00:14:04,342 --> 00:14:07,539
(WOOD RATTLING, MEN GRUNTING)
224
00:14:07,612 --> 00:14:09,204
(BOTH GRUNTING)
225
00:14:09,280 --> 00:14:11,805
"Join me,"
the black knight says,
226
00:14:11,883 --> 00:14:14,818
"then we can end
this conflict forever."
227
00:14:14,886 --> 00:14:16,877
Never!
(GRUNTS)
228
00:14:16,955 --> 00:14:19,423
(CROWD GASPS)
(GRUNTS)
229
00:14:19,490 --> 00:14:20,787
Aah!
230
00:14:20,859 --> 00:14:23,760
"I'll never join you,"
the white knight says.
231
00:14:23,828 --> 00:14:25,819
"You killed my father."
232
00:14:25,897 --> 00:14:26,897
(GRUNTS)
233
00:14:26,898 --> 00:14:27,898
Aah!
234
00:14:27,899 --> 00:14:29,423
(GRUNTS)
235
00:14:29,500 --> 00:14:30,500
Aah!
236
00:14:30,501 --> 00:14:31,501
(CROWD MURMURING)
237
00:14:31,502 --> 00:14:32,502
Creedy!
238
00:14:32,570 --> 00:14:34,333
(CHILDREN SHOUTING
INDISTINCTLY)
239
00:14:34,405 --> 00:14:38,307
The black knight stares through
the holes in his shiny mask,
240
00:14:38,376 --> 00:14:42,437
and he speaks words that burn
into our hero's heart forever.
241
00:14:42,513 --> 00:14:44,913
(BREATHING DEEPLY)
242
00:14:48,219 --> 00:14:51,120
"I... am your father."
243
00:14:51,189 --> 00:14:52,850
(GASPING AND MURMURING)
244
00:14:52,924 --> 00:14:54,323
(GASPS)
245
00:14:54,392 --> 00:14:55,392
No!
246
00:14:55,393 --> 00:14:56,985
(CLICK)
247
00:14:57,061 --> 00:15:01,191
(ALL CHEERING)
248
00:15:01,266 --> 00:15:03,791
Did you make that up,
Mr. Quinn?
249
00:15:03,868 --> 00:15:05,301
Course I did.
250
00:15:05,370 --> 00:15:06,462
(LAUGHTER)
251
00:15:06,537 --> 00:15:07,834
(BREATHING HEAVILY)
252
00:15:07,906 --> 00:15:09,874
All right, kids.
Time for bed.
253
00:15:09,941 --> 00:15:11,356
- No!
- One more!
254
00:15:11,381 --> 00:15:12,229
No!
255
00:15:12,277 --> 00:15:14,507
Tomorrow. No, no.
Prayers first.
256
00:15:14,579 --> 00:15:16,069
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
257
00:15:16,147 --> 00:15:17,147
Tomorrow!
258
00:15:17,148 --> 00:15:18,877
- "The Lion King"!
- Yeah! Yeah!
259
00:15:18,950 --> 00:15:21,145
Tomorrow!
Prayers first!
260
00:15:21,219 --> 00:15:23,050
(CHILDREN MURMURING)
261
00:15:25,657 --> 00:15:27,022
Okay.
262
00:15:29,093 --> 00:15:31,118
Ready?
263
00:15:31,195 --> 00:15:33,527
What do we do
when we wake?
264
00:15:33,598 --> 00:15:37,796
ALL:
Keep both eyes on the sky.
265
00:15:37,869 --> 00:15:40,133
What do we do
when we sleep?
266
00:15:40,204 --> 00:15:43,537
ALL:
Keep one eye on the sky.
267
00:15:43,608 --> 00:15:45,838
What do we do
when we see them?
268
00:15:45,910 --> 00:15:48,879
ALL:
Dig hard, dig deep,
269
00:15:48,947 --> 00:15:50,414
run for shelter,
270
00:15:50,481 --> 00:15:52,745
and never look back.
271
00:15:52,817 --> 00:15:53,817
Well done.
272
00:15:53,818 --> 00:15:55,080
Good night, guys.
273
00:15:55,153 --> 00:15:56,153
Bedtime.
274
00:15:56,154 --> 00:15:57,519
(CHILDREN GROANING)
275
00:15:57,588 --> 00:15:58,588
Bedtime!
276
00:15:58,589 --> 00:15:59,647
Good night.
277
00:15:59,724 --> 00:16:02,215
(ALL TALKING)
278
00:16:02,293 --> 00:16:04,727
BOY:
Why can't we stay up later?
279
00:16:04,796 --> 00:16:07,196
(VOICES FADE)
280
00:16:25,717 --> 00:16:27,082
Michael?
281
00:16:27,151 --> 00:16:28,778
Quinn's asleep.
282
00:16:28,853 --> 00:16:31,822
I took the keys.
Let's go.
283
00:16:38,796 --> 00:16:41,458
You keep quiet.
284
00:16:53,678 --> 00:16:55,942
(ENGINE REVS)
285
00:16:56,014 --> 00:16:57,948
(BRAKES SQUEAL)
286
00:17:10,395 --> 00:17:12,488
(WIND GUSTING)
287
00:17:38,589 --> 00:17:41,422
(HINGES SQUEAK)
288
00:17:41,492 --> 00:17:43,153
(LATCH CLICKING)
289
00:17:55,039 --> 00:17:56,939
(HINGES SQUEAK)
290
00:17:57,008 --> 00:17:58,635
(GASPS)
Hello, Liam.
291
00:17:58,709 --> 00:18:01,974
(BREATHING HEAVILY)
Willem says it's dragon breath.
292
00:18:02,046 --> 00:18:04,981
Don't you listen to him.
It's just the wind.
293
00:18:09,787 --> 00:18:11,277
(SIGHS)
Okay.
294
00:18:16,694 --> 00:18:18,161
(EXHALES DEEPLY)
295
00:18:20,098 --> 00:18:22,658
(BIRD SCREECHING)
296
00:18:22,733 --> 00:18:23,961
(WINGS FLAPPING)
297
00:18:24,035 --> 00:18:25,866
(SCREECHING)
298
00:18:28,106 --> 00:18:30,336
(SQUAWKS)
299
00:18:30,408 --> 00:18:32,433
(WINGS FLAPPING)
300
00:19:32,537 --> 00:19:34,767
(BREATHING HEAVILY)
301
00:19:40,144 --> 00:19:42,009
(BREATHING HEAVILY)
302
00:19:42,079 --> 00:19:43,979
Oh, God.
303
00:19:46,184 --> 00:19:47,776
Ajay, alarm.
304
00:19:47,852 --> 00:19:48,944
(CLICKING)
305
00:19:51,455 --> 00:19:52,455
(GRUNTS)
306
00:19:55,293 --> 00:19:57,056
(ALARM RINGING)
307
00:19:57,128 --> 00:19:58,493
(INDISTINCT VOICES)
308
00:19:58,563 --> 00:20:00,997
Take cover, kids.
Come on, now.
309
00:20:01,065 --> 00:20:02,430
There we go, then.
310
00:20:02,500 --> 00:20:03,762
Okay, children!
311
00:20:03,834 --> 00:20:06,496
Head up!
One at a time!
312
00:20:06,571 --> 00:20:07,629
1... 2...
313
00:20:07,705 --> 00:20:10,868
Single file.
Single file.
314
00:20:10,942 --> 00:20:15,208
(INDISTINCT VOICES)
315
00:20:15,279 --> 00:20:16,371
Let's move!
316
00:20:16,447 --> 00:20:17,573
Right.
317
00:20:17,648 --> 00:20:20,481
(ALARM RINGING)
318
00:20:20,551 --> 00:20:22,951
Move the kids.
Let's go. Come on.
319
00:20:23,020 --> 00:20:24,817
(CHILDREN SHOUTING
INDISTINCTLY)
320
00:20:24,889 --> 00:20:25,889
Creedy?
321
00:20:25,890 --> 00:20:27,084
- Yeah?
- You got a count?
322
00:20:27,158 --> 00:20:28,158
Yeah. We're good.
323
00:20:28,159 --> 00:20:30,423
WOMAN:
Quinn!
324
00:20:30,494 --> 00:20:31,756
Quinn!
325
00:20:31,829 --> 00:20:33,194
In the field.
326
00:20:35,366 --> 00:20:37,334
(INDISTINCT VOICES)
327
00:20:37,401 --> 00:20:39,494
(BREATHING HEAVILY)
328
00:20:52,083 --> 00:20:53,175
(BIRD SCREECHES)
329
00:20:53,251 --> 00:20:54,377
(GASPS)
(WINGS FLAPPING)
330
00:20:54,452 --> 00:20:56,215
(SCREECHING)
331
00:21:01,058 --> 00:21:04,221
(WOOD CREAKING)
332
00:21:15,072 --> 00:21:16,334
(ROCK CRUMBLING)
333
00:21:24,225 --> 00:21:25,225
Dragons!
334
00:21:25,249 --> 00:21:26,249
Go get Eddie.
335
00:21:26,250 --> 00:21:28,582
(BREATHING HEAVILY)
336
00:21:35,192 --> 00:21:37,490
(ROARS)
337
00:21:38,896 --> 00:21:40,557
(RUMBLING)
338
00:21:46,437 --> 00:21:48,200
(METAL RATTLING)
339
00:21:48,272 --> 00:21:50,672
(SHOUTING INDISTINCTLY)
340
00:21:55,479 --> 00:21:56,639
Rachel!
341
00:21:56,714 --> 00:21:57,874
Rachel!
342
00:21:57,948 --> 00:21:59,438
I'm here!
343
00:22:00,451 --> 00:22:01,850
Devon!
344
00:22:01,919 --> 00:22:03,284
Devon!
345
00:22:03,354 --> 00:22:04,582
- Devon!
- Michael!
346
00:22:04,655 --> 00:22:06,850
- D... where's Michael?
- Michael?
347
00:22:06,924 --> 00:22:08,152
(GRUNTS)
348
00:22:08,225 --> 00:22:10,022
Michael! Michael!
349
00:22:10,094 --> 00:22:11,220
You okay?
350
00:22:11,295 --> 00:22:12,922
(FIRE CRACKLING)
351
00:22:12,997 --> 00:22:14,726
- Where's Matt?
- He's dead.
352
00:22:16,334 --> 00:22:17,334
Eddie!
353
00:22:17,335 --> 00:22:19,565
(ROARS)
354
00:22:19,637 --> 00:22:21,605
Let's go! Move!
355
00:22:25,609 --> 00:22:27,804
(WIND WHOOSHING)
356
00:22:27,878 --> 00:22:30,039
Ahhhhhh!
357
00:22:30,114 --> 00:22:32,082
RACHEL:
Ahhhhhh!
358
00:22:36,687 --> 00:22:38,746
- Come on! Go!
- Come on, Michael!
359
00:22:38,823 --> 00:22:41,155
Go! Move!
360
00:22:41,225 --> 00:22:42,590
(FIRE CRACKLING)
361
00:22:42,660 --> 00:22:44,127
Keep going! Come on!
362
00:22:44,195 --> 00:22:46,663
(WIND WHOOSHING)
363
00:22:46,731 --> 00:22:48,892
(FIRE ROARING)
364
00:22:48,966 --> 00:22:50,797
RACHEL:
Ahhhhh!
365
00:22:53,070 --> 00:22:54,765
(FIRE ROARING)
366
00:22:59,410 --> 00:23:02,311
Dad... w-what'll we do?
367
00:23:03,681 --> 00:23:05,114
We're trapped!
368
00:23:05,182 --> 00:23:09,118
(FIRE ROARING)
369
00:23:17,461 --> 00:23:18,985
Come on!
370
00:23:19,063 --> 00:23:20,462
Go!
371
00:23:20,531 --> 00:23:23,830
- Move it!
- Hurry up!
372
00:23:23,901 --> 00:23:26,028
Go! Come on!
Quick!
373
00:23:26,103 --> 00:23:27,661
(INDISTINCT VOICES)
374
00:23:27,738 --> 00:23:29,865
Get in there!
Get in!
375
00:23:29,940 --> 00:23:31,339
(COUGHING)
376
00:23:31,409 --> 00:23:33,809
(SHOUTING INDISTINCTLY)
377
00:23:33,878 --> 00:23:35,277
(GASPS)
378
00:23:37,314 --> 00:23:38,611
(GRUNTS)
379
00:23:39,817 --> 00:23:41,842
(GRUNTS)
380
00:23:44,121 --> 00:23:45,850
(BREATHING HEAVILY)
381
00:23:45,923 --> 00:23:47,447
(GRUNTS)
382
00:23:47,525 --> 00:23:48,617
QUINN:
You okay?
383
00:23:48,692 --> 00:23:50,887
(ENGINES REV)
384
00:24:01,505 --> 00:24:03,063
(BRAKES SQUEAL)
385
00:24:03,140 --> 00:24:04,402
(ROARS)
386
00:24:04,475 --> 00:24:06,136
(ENGINE STOPS)
387
00:24:06,210 --> 00:24:08,576
(GROWLING)
388
00:24:08,646 --> 00:24:10,341
(FIRE ROARING)
389
00:24:10,414 --> 00:24:12,541
(METAL RATTLING)
390
00:24:12,616 --> 00:24:14,550
Devon!
391
00:24:14,618 --> 00:24:16,245
Come on, Creedy.
Come on, Creedy!
392
00:24:16,320 --> 00:24:18,754
- It's gonna blow up!
- Back up! Back up! Back up!
393
00:24:18,823 --> 00:24:20,723
(CLICKING)
...Oh, my God! Back up!
394
00:24:20,791 --> 00:24:22,224
I'm going as fast as I can!
395
00:24:22,293 --> 00:24:24,352
(ENGINE SPUTTERS, TURNS OVER)
396
00:24:24,428 --> 00:24:26,259
(GROWLS)
397
00:24:26,330 --> 00:24:28,730
RACHEL:
Back up! Back up! Back up!
398
00:24:28,799 --> 00:24:31,768
(ENGINE REVS)
399
00:24:31,836 --> 00:24:33,167
(SCREECHING)
400
00:24:33,237 --> 00:24:35,034
Stop! Quinn, stop!
401
00:24:35,105 --> 00:24:37,073
- Let me bloody go!
- No!
402
00:24:37,141 --> 00:24:39,336
(BOTH SHOUTING INDISTINCTLY)
403
00:24:39,410 --> 00:24:40,502
(ENGINE REVVING)
404
00:24:40,578 --> 00:24:42,375
(FIRE ROARING)
405
00:24:43,414 --> 00:24:44,414
No, Quinn!
406
00:24:44,482 --> 00:24:47,542
(BOTH SHOUTING INDISTINCTLY)
407
00:24:47,618 --> 00:24:49,279
(ENGINE REVS)
408
00:24:49,353 --> 00:24:50,513
Devon's there!
409
00:24:50,588 --> 00:24:52,215
(BRAKES SQUEALING)
410
00:24:53,791 --> 00:24:54,951
Devon!!
411
00:24:56,527 --> 00:24:57,619
Devon!!
412
00:24:57,695 --> 00:24:59,686
(ENGINE REVS)
413
00:25:02,466 --> 00:25:04,525
(DRAGON ROARS)
414
00:25:04,602 --> 00:25:07,036
He doesn't care about us.
415
00:25:07,104 --> 00:25:09,800
He just wants the damn ash
off that field.
416
00:25:09,874 --> 00:25:12,809
(GROWLING)
417
00:25:27,691 --> 00:25:30,489
(LIQUID POURS, METAL SQUEAKS)
418
00:25:32,029 --> 00:25:34,259
(INDISTINCT VOICES)
419
00:25:37,968 --> 00:25:40,493
Creedy's one-and-only
black label,
420
00:25:40,571 --> 00:25:43,062
aged two weeks
in a steel barrel.
421
00:25:43,140 --> 00:25:44,835
Now, the secret's
swallowing fast.
422
00:25:44,909 --> 00:25:47,935
That way it just burns your
stomach and not your throat.
423
00:25:48,012 --> 00:25:50,139
(EXHALES SHARPLY)
424
00:25:50,214 --> 00:25:51,476
Go on.
425
00:25:51,549 --> 00:25:53,073
Sip it and weep.
426
00:25:53,150 --> 00:25:54,742
Poor bastard.
427
00:25:54,818 --> 00:25:57,184
Huh?
428
00:25:57,254 --> 00:25:58,687
Who? Eddie?
429
00:25:58,756 --> 00:26:00,236
A father's not meant to bury
his kids.
430
00:26:00,291 --> 00:26:01,892
It's supposed to be
the other way around.
431
00:26:01,926 --> 00:26:03,086
Yeah, well,
he wouldn't have had to
432
00:26:03,160 --> 00:26:04,491
- ...if he'd just listened, would he?
- No.
433
00:26:04,562 --> 00:26:06,792
No, Creedy.
Maybe he was right.
434
00:26:06,864 --> 00:26:10,322
It's easy to square your shoulders and
bear it when you don't have kids.
435
00:26:11,735 --> 00:26:13,464
Maybe there won't be
another harvest.
436
00:26:13,537 --> 00:26:15,698
No. Not now,
with half the crop gone.
437
00:26:15,773 --> 00:26:18,173
God knows how we're
going to get through.
438
00:26:19,577 --> 00:26:22,512
You remember when we'd go out
and bring in 80%, 90% of it?
439
00:26:22,580 --> 00:26:24,343
Not anymore.
440
00:26:24,415 --> 00:26:26,679
Not in the last few years.
441
00:26:26,750 --> 00:26:28,411
They're hungrier, too.
442
00:26:28,485 --> 00:26:30,180
Hey...
443
00:26:30,254 --> 00:26:32,779
you're not giving up on me,
are you?
444
00:26:35,626 --> 00:26:37,560
No.
445
00:26:37,628 --> 00:26:40,426
I just thought
if we could hang on,
446
00:26:40,497 --> 00:26:42,988
somehow we'd make it
through.
447
00:26:45,769 --> 00:26:48,033
(GULPS)
448
00:26:48,105 --> 00:26:50,096
(WIND BLOWING)
449
00:26:56,046 --> 00:26:59,709
MAN: This is a national civil defense
alert for all who can hear this...
450
00:26:59,783 --> 00:27:02,843
MAN #2: ...no choice but to authorize
the use of nuclear weapons...
451
00:27:02,920 --> 00:27:04,911
(GUNFIRE)
452
00:27:04,989 --> 00:27:07,116
(SIRENS WAILING,
INDISTINCT VOICES)
453
00:27:07,191 --> 00:27:12,094
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
IN FOREIGN LANGUAGE)
454
00:27:12,162 --> 00:27:15,359
(ALARM BLARING)
455
00:27:17,801 --> 00:27:20,827
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
IN FOREIGN LANGUAGE)
456
00:27:26,710 --> 00:27:30,111
MAN: The sole survivor was
a 12 year old boy...
457
00:27:30,180 --> 00:27:32,512
(VOICES FADE)
458
00:27:32,583 --> 00:27:35,051
(WIND BLOWING)
459
00:27:35,119 --> 00:27:37,019
(PAPER RUSTLING)
460
00:27:37,087 --> 00:27:38,349
(RADIO SQUEALING)
461
00:27:38,422 --> 00:27:40,356
(INDISTINCT VOICES)
462
00:27:40,424 --> 00:27:42,449
MAN: (AMERICAN ACCENT) Roger that.
(STATIC)
463
00:27:42,526 --> 00:27:45,518
I'm going in.
Stay high on my...
464
00:27:45,596 --> 00:27:48,326
Charge all weapons.
465
00:27:51,268 --> 00:27:53,429
Hey, Barlow,
I've got voices.
466
00:27:53,504 --> 00:27:55,369
Ajay, what are you smoking?
467
00:27:55,439 --> 00:27:57,407
(INDISTINCT VOICES ON RADIO)
...I'm not messing with you, Barlow.
468
00:27:57,474 --> 00:27:58,474
Take a look.
469
00:27:58,475 --> 00:28:01,000
A look at what?
470
00:28:01,078 --> 00:28:02,477
She's not moving.
471
00:28:02,546 --> 00:28:05,071
Forget the bird
and use the scope, you wanker.
472
00:28:05,149 --> 00:28:06,707
(RECEIVER RATTLES)
473
00:28:06,784 --> 00:28:08,342
(EXHALES SHARPLY)
474
00:28:18,228 --> 00:28:19,559
Oh, dear.
475
00:28:19,630 --> 00:28:20,995
(CLICKING)
476
00:28:25,502 --> 00:28:27,163
QUINN:
Creedy!
477
00:28:27,237 --> 00:28:28,465
Creedy!
478
00:28:28,539 --> 00:28:30,598
(ALARM RINGING)
...I've got to go.
479
00:28:30,674 --> 00:28:32,335
(INDISTINCT VOICES)
480
00:28:34,745 --> 00:28:38,181
MAN: All right, lads,
this isn't a drill!
481
00:28:38,248 --> 00:28:39,408
(METAL RATTLING)
482
00:28:39,483 --> 00:28:41,144
Move it along!
483
00:28:41,218 --> 00:28:42,776
Get those out.
One to Creedy.
484
00:28:42,853 --> 00:28:44,377
Another one to Jared!
485
00:28:44,455 --> 00:28:46,423
Here's Creedy's.
486
00:28:46,490 --> 00:28:48,720
All right, all right!
Come on, then! Come on!
487
00:28:48,792 --> 00:28:49,816
Extra shells!
488
00:28:49,893 --> 00:28:51,383
(INDISTINCT VOICES)
489
00:28:51,462 --> 00:28:52,827
Come on!
490
00:28:52,896 --> 00:28:54,454
We haven't got all day!
491
00:28:54,531 --> 00:28:56,123
(SHELLS RATTLING)
492
00:28:56,200 --> 00:28:58,361
(ALARM RINGING)
493
00:29:01,572 --> 00:29:03,267
(SHOUTING INDISTINCTLY)
494
00:29:06,110 --> 00:29:08,305
(SHOUTING CONTINUES)
495
00:29:14,752 --> 00:29:16,743
(BREATHING HEAVILY)
496
00:29:26,196 --> 00:29:28,289
Marauders.
497
00:29:28,365 --> 00:29:30,526
Years since we've seen them.
498
00:29:32,636 --> 00:29:34,365
Well,
look on the bright side.
499
00:29:34,438 --> 00:29:36,065
(RIFLE COCKS)
500
00:29:36,140 --> 00:29:38,904
At least we're not alone.
(CHUCKLES)
501
00:29:41,145 --> 00:29:44,012
(TANKS RUMBLING)
502
00:30:00,898 --> 00:30:02,229
(CLICKS)
503
00:30:16,847 --> 00:30:20,010
(ENGINE IDLING, STOPS)
504
00:30:20,083 --> 00:30:22,074
(LATCH CLICKS, HINGES SQUEAK)
505
00:30:27,825 --> 00:30:29,486
(GRUNTS)
506
00:30:30,828 --> 00:30:33,194
(GRUNTS)
507
00:30:33,263 --> 00:30:35,231
(EXHALES DEEPLY)
508
00:30:35,299 --> 00:30:36,664
Oh.
509
00:30:36,733 --> 00:30:40,829
Only one thing worse
than a dragon...
510
00:30:40,904 --> 00:30:42,394
Americans.
511
00:30:48,045 --> 00:30:49,945
Oh, what a dump.
512
00:30:55,352 --> 00:30:58,446
Who's in charge?!
513
00:30:58,522 --> 00:31:00,888
(SNIFFS)
514
00:31:00,958 --> 00:31:03,153
Well, that would be you,
then.
515
00:31:14,705 --> 00:31:18,903
Anything happens,
you know what to do.
516
00:31:18,976 --> 00:31:21,638
Uh, no.
I have no idea.
517
00:31:23,347 --> 00:31:24,609
Me neither.
518
00:31:38,028 --> 00:31:40,292
(BREATHING HEAVILY)
519
00:31:45,903 --> 00:31:47,734
That's a big tank.
520
00:31:50,807 --> 00:31:52,638
(LATCH CLICKS, HINGES SQUEAK)
521
00:31:52,709 --> 00:31:55,007
(DOOR SLAMS)
522
00:31:58,515 --> 00:32:01,143
You responsible
for this place?
523
00:32:01,218 --> 00:32:02,276
Who are you?
524
00:32:02,352 --> 00:32:04,718
Name's Van Zan,
Kentucky Irregulars.
525
00:32:04,788 --> 00:32:06,629
You're a long way from home,
Van Zan. You lost?
526
00:32:09,126 --> 00:32:12,584
Rebuilt a National Guard C5A.
527
00:32:12,663 --> 00:32:15,791
Flew it 8,000 miles on 2 engines
and tried to set it down
528
00:32:15,866 --> 00:32:19,597
on the old strip
outside of Manchester.
529
00:32:19,670 --> 00:32:22,969
Lost 122 men
and most of my fuel.
530
00:32:23,040 --> 00:32:25,600
We need shelter and a place
to refit artillery.
531
00:32:25,676 --> 00:32:28,304
We'll be out of your hair
by 1800 hours tomorrow.
532
00:32:28,378 --> 00:32:30,744
That's a good story, especially
the bit about the plane,
533
00:32:30,814 --> 00:32:33,146
but there hasn't been anything
in the air for 20 years.
534
00:32:33,216 --> 00:32:34,410
That's their territory.
535
00:32:35,419 --> 00:32:38,479
It's my territory.
It's your territory.
536
00:32:38,555 --> 00:32:39,817
They're just rentin' it.
537
00:32:39,890 --> 00:32:41,152
Turn around, Van Zan.
538
00:32:46,463 --> 00:32:48,863
Don't be a fool.
539
00:32:51,535 --> 00:32:53,196
We can do this easy...
540
00:32:53,270 --> 00:32:57,434
or we can do it
real easy.
541
00:33:04,214 --> 00:33:05,875
You try it.
542
00:33:10,687 --> 00:33:13,485
You ever seen one of these?
543
00:33:13,557 --> 00:33:15,889
Not many men have.
544
00:33:15,959 --> 00:33:18,223
Got it off the first one
I killed.
545
00:33:20,530 --> 00:33:23,021
The plane was better.
546
00:33:23,100 --> 00:33:25,762
So now you're
a dragon killer.
547
00:33:25,836 --> 00:33:27,861
That's not even original.
548
00:33:27,938 --> 00:33:29,530
It was in a wheat field
549
00:33:29,606 --> 00:33:33,201
just south of Coffeyville,
Kansas.
550
00:33:33,276 --> 00:33:35,244
It was late November.
551
00:33:35,312 --> 00:33:37,246
It's a month of mist.
552
00:33:37,314 --> 00:33:39,509
And we were caught
in the open.
553
00:33:39,583 --> 00:33:41,710
The sun was setting
behind us.
554
00:33:41,785 --> 00:33:43,878
There was nowhere to run.
555
00:33:43,954 --> 00:33:45,615
Twice it came in on us,
556
00:33:45,689 --> 00:33:48,487
and twice it missed
the heart of us.
557
00:33:51,595 --> 00:33:56,191
And that's when I had
an epiphany.
558
00:33:56,266 --> 00:34:01,761
You see, they have
great vision... in the day.
559
00:34:01,838 --> 00:34:06,502
And they have
even better vision at night.
560
00:34:06,576 --> 00:34:09,670
But in the failing light,
they can't focus.
561
00:34:12,282 --> 00:34:14,113
Magic hour.
562
00:34:28,799 --> 00:34:30,824
Coffeyville.
563
00:34:30,901 --> 00:34:32,732
It's etched
in American history
564
00:34:32,803 --> 00:34:35,499
because the outlaw Dalton boys
were killed there.
565
00:34:35,572 --> 00:34:38,132
Ordinary townsfolk rose up
and took 'em down.
566
00:34:40,944 --> 00:34:43,105
Maybe you're the Dalton boys.
567
00:34:43,180 --> 00:34:48,709
No, no...
we're the townsfolk.
568
00:34:50,854 --> 00:34:53,186
(WIND WHISTLING)
569
00:34:57,360 --> 00:35:00,625
You try anything...
570
00:35:00,697 --> 00:35:03,131
I'll kill you.
571
00:35:03,200 --> 00:35:05,964
(WIND WHISTLING)
572
00:35:06,036 --> 00:35:09,005
Didn't get your name.
573
00:35:09,072 --> 00:35:10,562
Quinn.
574
00:35:12,542 --> 00:35:14,635
(ENGINES REVVING)
575
00:35:46,309 --> 00:35:48,743
(CHILDREN SHOUTING
INDISTINCTLY)
576
00:35:50,647 --> 00:35:52,547
Well... I'm sure you've got
577
00:35:52,616 --> 00:35:55,517
a perfectly good
explanation for this,
578
00:35:55,585 --> 00:35:57,519
but I'm buggered
if I know what it is.
579
00:35:57,587 --> 00:35:59,487
(VEHICLES APPROACHING)
580
00:35:59,556 --> 00:36:01,251
He's a dragon slayer.
581
00:36:01,324 --> 00:36:03,019
A what?
582
00:36:03,093 --> 00:36:05,789
He's a dragon slayer!
583
00:36:05,862 --> 00:36:07,454
Oh, he's a dragon slayer.
584
00:36:07,531 --> 00:36:08,759
Oh, good.
585
00:36:08,832 --> 00:36:11,562
And I suppose that makes you
King Arthur, does it?
586
00:36:11,635 --> 00:36:13,933
Christ Almighty, Quinn.
587
00:36:14,004 --> 00:36:15,995
I mean,
even if you believe that,
588
00:36:16,072 --> 00:36:18,063
and you'd have to be
an imbecile,
589
00:36:18,141 --> 00:36:20,156
...do you not think we'd be
easy meat for these guys?
590
00:36:20,181 --> 00:36:20,963
You weren't there.
591
00:36:21,011 --> 00:36:22,273
Look at this guy.
Look. Look.
592
00:36:22,345 --> 00:36:24,643
I mean, he looks like... like a...
like a rogue Marine.
593
00:36:24,714 --> 00:36:28,047
You remember those guys?
Oh, yeah, sure.
594
00:36:28,118 --> 00:36:29,881
They blew up plenty of dragons
in their time,
595
00:36:29,953 --> 00:36:31,386
but they also took
half the world...
596
00:36:31,454 --> 00:36:33,479
You weren't there!
I saw his eyes, Creedy!
597
00:36:33,557 --> 00:36:34,751
(WHIRRING)
598
00:37:04,654 --> 00:37:06,747
(TANK RUMBLING)
599
00:37:10,493 --> 00:37:12,927
MAN: Move it! Move it!
Move it!
600
00:37:12,996 --> 00:37:15,123
(WHIRRING SLOWS)
601
00:37:22,606 --> 00:37:24,665
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
602
00:37:30,447 --> 00:37:32,506
(BRAKES SQUEAL)
603
00:37:37,554 --> 00:37:39,215
Great job.
604
00:37:39,289 --> 00:37:42,725
We ran a 30-mile grid
in every direction... nothing.
605
00:37:42,792 --> 00:37:44,726
Could be on the moon, Denton.
606
00:37:46,863 --> 00:37:51,823
Quinn, this is Alexandra Jensen, U.S.
Cavalry.
607
00:37:51,901 --> 00:37:53,664
Oh. Captain Creedy.
608
00:37:53,737 --> 00:37:54,761
Hey.
609
00:37:54,838 --> 00:37:56,829
How you doin'?
Creedy.
610
00:37:56,906 --> 00:37:58,430
Denton Van Zan.
611
00:37:58,508 --> 00:37:59,770
How are you?
612
00:37:59,843 --> 00:38:01,276
Excuse me.
613
00:38:01,344 --> 00:38:03,073
Who are they?
614
00:38:03,146 --> 00:38:05,546
Archangels.
615
00:38:05,615 --> 00:38:06,615
Huh?
616
00:38:06,650 --> 00:38:08,083
17 seconds...
617
00:38:08,151 --> 00:38:11,382
once they jump from the chopper,
that's their life expectancy.
618
00:38:11,454 --> 00:38:14,184
You never thought
of giving them parachutes?
619
00:38:14,257 --> 00:38:16,225
They're not much help.
They're bulla men.
620
00:38:16,293 --> 00:38:17,920
(CHUCKLES)
What?
621
00:38:17,994 --> 00:38:22,590
They were used by gladiators
to snare other men.
622
00:38:22,666 --> 00:38:25,328
Not men, dragons.
623
00:38:25,402 --> 00:38:29,168
So, you guys, uh,
jump out the chopper
624
00:38:29,239 --> 00:38:32,436
and use a net
to snare dragons?
625
00:38:32,509 --> 00:38:34,033
Mm-hmm.
626
00:38:34,110 --> 00:38:35,805
Ha.
I mean, sure, yeah.
627
00:38:35,879 --> 00:38:38,780
I mean... (LAUGHS)
you would, wouldn't you?
628
00:38:38,848 --> 00:38:39,848
(SIGHS)
629
00:38:53,663 --> 00:38:57,292
Three watches,
eight hours each.
630
00:38:57,367 --> 00:38:59,835
All the kids
in the shelter.
631
00:38:59,903 --> 00:39:01,837
Rifles on
the keep and walls.
632
00:39:01,905 --> 00:39:03,304
Excuse me.
633
00:39:03,373 --> 00:39:05,773
Aren't you forgetting
who let them in?
634
00:39:05,842 --> 00:39:08,470
Don't mean I trust 'em.
635
00:39:08,545 --> 00:39:12,481
(BREATHES DEEPLY)
636
00:39:14,351 --> 00:39:16,717
All right, guys.
637
00:39:16,786 --> 00:39:18,913
(CLEARS THROAT)
638
00:39:18,988 --> 00:39:20,979
(WIND WHISTLING)
639
00:39:22,792 --> 00:39:24,783
(METAL CLANGING)
640
00:39:27,831 --> 00:39:30,595
(CLUNKING)
641
00:39:30,667 --> 00:39:32,532
(MAN YELLING INDISTINCTLY)
642
00:39:32,602 --> 00:39:36,197
I just brewed a fresh pot, if
that's what you're looking for.
643
00:39:36,272 --> 00:39:38,399
A whetstone, actually.
644
00:39:40,844 --> 00:39:42,175
(SIZZLING)
645
00:39:42,245 --> 00:39:43,678
Sure.
646
00:39:49,185 --> 00:39:50,743
Is that your son?
647
00:39:50,820 --> 00:39:54,347
No.
Got him from the pound.
648
00:39:56,025 --> 00:39:58,619
Hmm. Is that where you
get all your children?
649
00:40:02,265 --> 00:40:04,631
I found him in a village
near Bray.
650
00:40:04,701 --> 00:40:07,135
3 years old,
sitting with his mum.
651
00:40:07,203 --> 00:40:09,433
He kept trying
to wake her up.
652
00:40:09,506 --> 00:40:11,701
She had been dead for days.
653
00:40:13,343 --> 00:40:17,905
We were making our way up here, a few
of us... me, Creedy, and Barlow.
654
00:40:17,981 --> 00:40:19,972
No idea how
we were gonna survive.
655
00:40:20,049 --> 00:40:23,644
Anyway, I grabbed him.
656
00:40:23,720 --> 00:40:25,381
What else was I gonna do?
657
00:40:25,455 --> 00:40:27,685
Leave him.
658
00:40:27,757 --> 00:40:29,725
Most men would have...
659
00:40:29,793 --> 00:40:32,193
especially back
in the early years.
660
00:40:32,262 --> 00:40:35,060
Everybody's just running
for their lives.
661
00:40:35,131 --> 00:40:37,463
Yeah.
Well, I didn't.
662
00:40:39,202 --> 00:40:41,830
Regretted it ever since,
of course.
663
00:40:41,905 --> 00:40:43,065
(LAUGHS)
664
00:40:43,139 --> 00:40:45,164
(LAUGHS)
665
00:40:56,386 --> 00:40:58,786
What are you doing here?
666
00:41:01,524 --> 00:41:03,890
What do you want?
667
00:41:05,462 --> 00:41:08,260
You want to know anything,
you ask Van Zan.
668
00:41:14,070 --> 00:41:16,368
(BIRD SCREECHING)
669
00:41:22,946 --> 00:41:24,846
(SCREECHES)
670
00:41:26,649 --> 00:41:31,279
(WIND WHOOSHING)
671
00:41:31,354 --> 00:41:35,916
(ALARM RINGING,
ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
672
00:41:35,992 --> 00:41:37,254
Goosh, you alive?!
673
00:41:37,327 --> 00:41:38,954
Not even close, Denton.
674
00:41:43,967 --> 00:41:45,832
Alex! Radios are down!
675
00:41:45,902 --> 00:41:48,735
Cover the east ridge
and tell me what you see!
676
00:41:48,805 --> 00:41:50,636
Men, get ready
to rock 'n' roll!
677
00:41:50,707 --> 00:41:52,072
We got a dragon to kill!
678
00:41:53,009 --> 00:41:55,034
- Goosh, set the triangulators!
- Roger that!
679
00:41:55,111 --> 00:41:58,478
Tito, Mead, Piscatella,
bounce your butts!
680
00:41:58,548 --> 00:42:01,608
Move out!
681
00:42:01,684 --> 00:42:02,684
(RIFLE COCKS)
682
00:42:02,752 --> 00:42:04,276
(MOTORCYCLES REVVING)
683
00:42:12,328 --> 00:42:14,387
(WHIRRING)
684
00:42:41,591 --> 00:42:43,582
Alex, what do you see?
685
00:42:43,660 --> 00:42:44,922
(WHIRRING)
686
00:42:44,994 --> 00:42:46,518
No sign of it.
687
00:42:46,596 --> 00:42:49,030
Visibility is about 3 miles
on the deck.
688
00:42:49,098 --> 00:42:50,156
Roger that.
689
00:42:50,233 --> 00:42:52,963
Stay on the deck
till I get the verticals up.
690
00:42:53,036 --> 00:42:55,470
Copy that, Van Zan.
691
00:42:55,538 --> 00:42:57,631
Waiting for triangulator.
Safety first, guys.
692
00:42:57,707 --> 00:43:00,335
Safety?! What part of this job
do you find safe?!
693
00:43:00,410 --> 00:43:02,935
It's not you I'm worried about.
It's my chopper.
694
00:43:03,012 --> 00:43:06,106
Oh. Cold.
Ha ha ha ha!
695
00:43:10,453 --> 00:43:11,715
(BEEPS)
696
00:43:11,788 --> 00:43:13,278
First vertical's up.
697
00:43:13,356 --> 00:43:15,017
Vertical 1 up, Alex.
698
00:43:15,091 --> 00:43:16,718
Copy that.
699
00:43:19,195 --> 00:43:20,992
(BRAKES SQUEAL)
700
00:43:25,535 --> 00:43:26,535
(BEEPING)
701
00:43:26,536 --> 00:43:27,730
Second vertical is up.
702
00:43:27,804 --> 00:43:29,499
Second vertical is up, Alex.
703
00:43:29,572 --> 00:43:32,336
Now, once I have radar,
you go to 5, 000 feet.
704
00:43:32,408 --> 00:43:34,740
Fly directly back
above my location.
705
00:43:34,811 --> 00:43:37,780
Gideon, you and the boys bring
that bitch right down on my head,
706
00:43:37,847 --> 00:43:39,041
and I'll take it from there.
707
00:43:39,115 --> 00:43:40,639
Copy that, Van Zan.
708
00:43:40,717 --> 00:43:42,981
Alvarez, you're the bait.
709
00:43:43,052 --> 00:43:44,417
Jefferson, you and I
are the gunners.
710
00:43:44,487 --> 00:43:46,045
We don't open our chutes
711
00:43:46,122 --> 00:43:50,320
until you give us confirmation
that it's down, right?
712
00:43:52,962 --> 00:43:53,962
(ROARS)
713
00:43:53,997 --> 00:43:56,090
Bogey on our tail,
200 yards!
714
00:43:56,165 --> 00:43:57,757
- Go, go, go, go!
- Roger!
715
00:43:57,834 --> 00:44:00,098
I'll try to lose it up
in the clouds.
716
00:44:07,010 --> 00:44:08,500
(STATIC)
717
00:44:08,578 --> 00:44:11,547
Piscatella, do you read me?
718
00:44:11,614 --> 00:44:13,912
(BIRD SCREECHING)
719
00:44:24,794 --> 00:44:27,786
VAN ZAN: God damn it, Piscatella!
Get your vertical up!
720
00:44:33,970 --> 00:44:36,905
Come on, number 3!
Piscatella, that's you!
721
00:44:36,973 --> 00:44:38,440
PISCATELLA:
I'm almost there!
722
00:44:38,508 --> 00:44:39,998
I'm almost
at the top of the...
723
00:44:40,076 --> 00:44:41,600
(DRAGON SCREECHES)
724
00:44:41,678 --> 00:44:44,545
(STATIC)
725
00:44:46,449 --> 00:44:48,440
God damn it, Piscatella.
Come in.
726
00:44:48,518 --> 00:44:50,076
(BREATHING HEAVILY)
727
00:44:50,153 --> 00:44:51,711
Ajay?
728
00:44:51,788 --> 00:44:54,256
Can you hear anything?
729
00:44:54,323 --> 00:44:55,843
Van Zan's trying
to take it on, Quinn,
730
00:44:55,858 --> 00:44:57,587
using some kind
of 3-d mapping device.
731
00:44:57,660 --> 00:44:59,321
If they don't get
that third vertical up,
732
00:44:59,395 --> 00:45:00,987
Alex is flying blind.
733
00:45:04,300 --> 00:45:07,497
Hyah! Ha! Hyah!
734
00:45:07,570 --> 00:45:08,662
Yah!
735
00:45:08,738 --> 00:45:10,763
Come on!
736
00:45:14,010 --> 00:45:15,409
Van Zan, what's going on?
737
00:45:15,478 --> 00:45:18,106
I'm at altitude.
We're blind up here.
738
00:45:18,181 --> 00:45:21,912
Can you give me some time? I'm having
trouble with the third vertical.
739
00:45:21,984 --> 00:45:24,782
(HORSE SNORTS)
740
00:45:24,854 --> 00:45:27,448
VAN ZAN: Come on, number 3!
Piscatella, that's you!
741
00:45:27,523 --> 00:45:28,683
Get your vertical up!
742
00:45:31,394 --> 00:45:33,385
(WIND WHOOSHING)
743
00:45:36,499 --> 00:45:39,093
(WHIRRING)
744
00:45:40,937 --> 00:45:42,370
(BEEPING)
745
00:45:48,578 --> 00:45:50,068
(BEEPS)
746
00:45:55,051 --> 00:45:56,177
All right, Piscatella.
747
00:45:56,252 --> 00:45:57,310
Third vertical's up.
748
00:45:57,386 --> 00:45:58,512
Alex, we have visual.
749
00:45:58,588 --> 00:46:00,317
(BEEPING)
750
00:46:00,389 --> 00:46:01,481
Monitor's coming up.
751
00:46:03,192 --> 00:46:04,192
(BEEPING)
752
00:46:05,294 --> 00:46:07,387
Hold on!
753
00:46:07,463 --> 00:46:09,363
Alvarez!
754
00:46:15,571 --> 00:46:17,971
It's right on us!
It's right on us!
755
00:46:18,040 --> 00:46:19,871
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
756
00:46:22,745 --> 00:46:23,745
Damn it!
757
00:46:25,782 --> 00:46:26,782
Talk to me, Alex!
758
00:46:26,816 --> 00:46:29,216
Angels are flying.
759
00:46:33,422 --> 00:46:35,617
(ROARING)
760
00:46:44,500 --> 00:46:47,094
Alex, do you have
a reading?!
761
00:46:47,170 --> 00:46:49,434
(BEEPING)
762
00:46:49,505 --> 00:46:51,268
Okay. Target...
1,500 feet.
763
00:46:51,340 --> 00:46:54,673
Copy that. Alvarez, do
you have a visual?!
764
00:46:54,744 --> 00:46:56,837
Negative.
765
00:46:56,913 --> 00:46:59,404
(SCREECHING)
766
00:46:59,482 --> 00:47:01,712
Damn it! It's right on top of me!
Shoot!
767
00:47:01,784 --> 00:47:03,877
Shoot at what?!
I can't see a thing!
768
00:47:03,953 --> 00:47:07,013
(WIND WHOOSHING)
769
00:47:08,157 --> 00:47:10,125
Nets away!
770
00:47:11,127 --> 00:47:13,561
(GROANING)
771
00:47:13,629 --> 00:47:14,687
Great shot!
772
00:47:14,764 --> 00:47:16,629
All right, Jefferson!
773
00:47:16,699 --> 00:47:18,860
Roger that.
774
00:47:18,935 --> 00:47:21,062
Alvarez, can you see it?
775
00:47:21,137 --> 00:47:23,230
Negative.
I think it's down.
776
00:47:24,440 --> 00:47:26,101
Copy that.
777
00:47:27,043 --> 00:47:30,240
Shit! Alex, both nets
just flew right by me.
778
00:47:30,313 --> 00:47:33,373
Alvarez, can you confirm
that it is down?
779
00:47:34,183 --> 00:47:35,548
Copy that!
780
00:47:35,618 --> 00:47:39,554
Negative! It's on me!
781
00:47:39,622 --> 00:47:41,647
(SCREECHES)
782
00:47:41,724 --> 00:47:43,885
Ahhhhhhh!
783
00:47:46,162 --> 00:47:49,495
(ROARING)
784
00:47:51,400 --> 00:47:53,300
(BEEPING)
785
00:47:53,369 --> 00:47:55,735
(STEADY BEEP)
786
00:47:55,805 --> 00:48:00,469
Jefferson, I'm not getting
any contact with Alvarez.
787
00:48:00,543 --> 00:48:01,942
Keep your eyes open.
788
00:48:02,011 --> 00:48:03,239
Roger that.
789
00:48:03,312 --> 00:48:05,177
- Jefferson, look out!
- Oh, my...
790
00:48:06,682 --> 00:48:10,345
(THUD, METAL CLANKING)
791
00:48:10,419 --> 00:48:13,286
(WIND WHOOSHING)
792
00:48:13,356 --> 00:48:15,483
(BEEPING)
793
00:48:15,558 --> 00:48:16,991
ALEX:
Gideon's down.
794
00:48:17,059 --> 00:48:19,027
(SIGHS)
795
00:48:19,095 --> 00:48:21,029
Piscatella.
796
00:48:21,097 --> 00:48:23,327
- Piscatella, do you read me?
- Van Zan.
797
00:48:23,399 --> 00:48:24,593
Who is this?
798
00:48:24,667 --> 00:48:25,667
Quinn.
799
00:48:25,668 --> 00:48:26,930
Quinn, where's Piscatella?
800
00:48:27,003 --> 00:48:28,868
- He's gone.
- Are you ready to ride?
801
00:48:28,938 --> 00:48:31,532
'Cause you got about 30 seconds
till the bitch is on top of you.
802
00:48:31,607 --> 00:48:32,801
You bring her to me.
803
00:48:32,875 --> 00:48:36,140
You're the bait, Quinn,
1,600 pounds of horseflesh.
804
00:48:36,212 --> 00:48:38,578
Ride her right down my throat.
Do you read me?
805
00:48:38,648 --> 00:48:40,343
Ride the north road
to the quarry.
806
00:48:40,416 --> 00:48:41,815
Bring her to me, Quinn.
807
00:48:44,820 --> 00:48:46,447
(BREATHING HEAVILY)
I'm coming.
808
00:48:46,522 --> 00:48:49,116
(BEEPING)
809
00:48:49,191 --> 00:48:51,182
Hmm? Here we go.
810
00:48:51,260 --> 00:48:53,888
(HINGES SQUEAK)
811
00:48:56,599 --> 00:48:57,998
Okay. Okay.
812
00:48:58,067 --> 00:49:00,558
(RUMBLING)
813
00:49:00,636 --> 00:49:02,797
(PANTING)
Come on!
814
00:49:02,872 --> 00:49:07,639
Line up 20 yards
south by southwest!
815
00:49:07,710 --> 00:49:09,905
Come on!
816
00:49:18,220 --> 00:49:19,915
Come on!
817
00:49:19,989 --> 00:49:22,321
(BREATHING HEAVILY)
818
00:49:23,726 --> 00:49:25,159
1,200 yards.
819
00:49:25,227 --> 00:49:29,061
Wind velocity... 10.2
north by northwest.
820
00:49:29,131 --> 00:49:31,429
Come on! Come on!
821
00:49:31,500 --> 00:49:32,899
Hyah!
822
00:49:32,969 --> 00:49:34,266
(NEIGHS)
823
00:49:39,942 --> 00:49:41,933
(GRUNTING)
824
00:49:42,011 --> 00:49:44,206
(ROARING)
825
00:49:48,184 --> 00:49:50,379
(ROARING)
826
00:49:58,527 --> 00:50:00,154
(GROANING)
827
00:50:08,104 --> 00:50:10,595
(WIND WHISTLING SOFTLY)
828
00:50:12,274 --> 00:50:14,367
(FOOTSTEPS APPROACH)
829
00:50:43,639 --> 00:50:45,129
(GRUNTS)
830
00:50:45,508 --> 00:50:48,477
(INTRODUCTION TO JIMI HENDRIX'S
"FIRE" PLAYS)
831
00:50:48,544 --> 00:50:51,308
(INDISTINCT VOICES,
LAUGHING, WHISTLING)
832
00:50:56,652 --> 00:50:58,813
Yeah, this is really
good stuff. Thanks.
833
00:50:58,888 --> 00:51:00,947
♪ I don't a-care about that ♪
834
00:51:01,023 --> 00:51:02,718
- ♪ Got a new fool ♪
- Hey, good day, Quinn, yeah?
835
00:51:02,792 --> 00:51:04,593
- ♪ I'd like to laugh at ♪
- All right, Quinn.
836
00:51:04,660 --> 00:51:06,628
♪ I have only one ♪
♪ burning desire ♪
837
00:51:06,695 --> 00:51:08,026
Hats off to you, mate.
838
00:51:08,097 --> 00:51:10,088
ALL:
Yeah!
839
00:51:10,166 --> 00:51:12,566
(HELICOPTER WHIRRING)
840
00:51:21,777 --> 00:51:23,972
♪... stand, baby ♪
841
00:51:24,046 --> 00:51:26,480
♪ Listen here, baby ♪
842
00:51:26,549 --> 00:51:28,779
♪ And stop actin' so crazy ♪
843
00:51:28,851 --> 00:51:30,512
♪ You say your mom ain't home ♪
844
00:51:30,586 --> 00:51:32,178
♪ It ain't my concern ♪
845
00:51:32,254 --> 00:51:33,687
♪ Just a-play with me ♪
846
00:51:33,756 --> 00:51:35,986
♪ And you won't get burned ♪
847
00:51:36,058 --> 00:51:39,221
♪ I have only one ♪
♪ itchin' desire ♪
848
00:51:39,295 --> 00:51:42,230
♪ Let me stand next ♪
♪ to your fire ♪
849
00:51:42,298 --> 00:51:44,289
♪ Let me stand, yeah ♪
850
00:51:44,366 --> 00:51:47,267
♪ Let me stand, baby ♪
851
00:51:47,336 --> 00:51:48,462
♪ Let me stand ♪
852
00:51:48,537 --> 00:51:51,267
(CHEERING)
853
00:51:58,981 --> 00:52:02,382
(CHEERING AND MUSIC STOP)
854
00:52:02,451 --> 00:52:05,545
Envy the country
that has heroes, huh?!
855
00:52:05,621 --> 00:52:07,213
(CHEERING)
856
00:52:12,061 --> 00:52:15,497
I say pity the country
that needs 'em.
857
00:52:19,835 --> 00:52:22,429
What are you celebrating?
858
00:52:22,505 --> 00:52:26,601
One dragon down,
three men dead? Oh, yeah.
859
00:52:26,675 --> 00:52:31,078
At that rate, we might just be getting
somewhere in about 320 years.
860
00:52:31,147 --> 00:52:34,275
Is that what you want?
861
00:52:34,350 --> 00:52:36,875
You want a little
accommodation?
862
00:52:36,952 --> 00:52:39,318
Unh-unh.
863
00:52:39,388 --> 00:52:42,551
These beasts live on ash.
864
00:52:42,625 --> 00:52:45,355
They feed on death.
865
00:52:45,427 --> 00:52:47,918
There's no middle ground...
866
00:52:47,997 --> 00:52:53,162
not for them, not for us.
867
00:52:53,235 --> 00:52:57,194
And sure as hell not for my
men who died out there today.
868
00:53:01,944 --> 00:53:05,209
But you go ahead.
869
00:53:05,281 --> 00:53:10,981
Have your little... soiree.
870
00:53:11,053 --> 00:53:13,146
Personally, you disgust me.
871
00:53:20,563 --> 00:53:23,031
We bury our dead at dawn.
872
00:53:42,484 --> 00:53:45,282
(METAL JINGLING,
HORSE SNORTING)
873
00:54:21,857 --> 00:54:23,654
(FIRE CRACKLING)
874
00:54:34,169 --> 00:54:36,694
(HORSE SNORTS SOFTLY)
875
00:54:36,772 --> 00:54:39,832
What are you doing here,
Quinn?
876
00:54:39,908 --> 00:54:41,466
(WIND WHISTLING)
877
00:54:41,543 --> 00:54:45,843
You're standing on ground
where I've buried hundreds.
878
00:54:45,914 --> 00:54:47,176
This is my home.
879
00:54:47,249 --> 00:54:50,082
I'm asking the questions.
880
00:54:50,152 --> 00:54:51,551
What are you doing here?
881
00:54:51,620 --> 00:54:53,747
(BREATHING HEAVILY)
882
00:54:53,822 --> 00:54:57,314
I lead... you follow.
883
00:55:00,729 --> 00:55:03,323
(EXHALES SHARPLY)
884
00:55:03,399 --> 00:55:05,765
(HORSE SNORTS SOFTLY)
885
00:55:16,245 --> 00:55:17,269
(SNIFFS)
886
00:55:19,181 --> 00:55:21,115
I kept these for you.
887
00:55:21,183 --> 00:55:24,448
They sent them off proud,
Alex.
888
00:55:24,520 --> 00:55:27,421
(EXHALES DEEPLY) Alex is the
keeper of the dead, Quinn.
889
00:55:27,489 --> 00:55:28,615
She's our memory.
890
00:55:28,691 --> 00:55:30,591
(SMACKS LIPS)
When this thing is over,
891
00:55:30,659 --> 00:55:32,923
she's gonna build a wall
with those things.
892
00:55:32,995 --> 00:55:35,862
And, unfortunately, it's
gonna be a very long wall.
893
00:55:35,931 --> 00:55:38,126
I'm out of resources, Quinn.
894
00:55:38,200 --> 00:55:40,134
I'm out of men.
895
00:55:40,202 --> 00:55:41,863
Alex, tell him.
896
00:55:41,937 --> 00:55:44,977
Did you see the one we
brought down, the big bull?
897
00:55:45,002 --> 00:55:45,761
Yeah.
898
00:55:45,808 --> 00:55:48,174
Well, it wasn't.
It was a female.
899
00:55:48,243 --> 00:55:51,144
There was at least one egg,
probably more.
900
00:55:51,213 --> 00:55:54,808
We've hit over 200 of them,
and as far as we can tell,
901
00:55:54,883 --> 00:55:56,544
they're all females.
902
00:55:56,618 --> 00:55:59,280
How about you, Quinn?
You ever seen a male?
903
00:55:59,355 --> 00:56:00,355
I don't know.
904
00:56:00,356 --> 00:56:01,755
When I'm running
for my life,
905
00:56:01,824 --> 00:56:03,553
I don't stop
to look at the plumbing.
906
00:56:03,625 --> 00:56:05,559
Well, we have.
907
00:56:05,627 --> 00:56:07,891
Alex discovered it
about two years back.
908
00:56:07,996 --> 00:56:10,464
She worked out how
the fire in the glands...
909
00:56:10,532 --> 00:56:13,228
Two glands in the mouth secrete
separate chemicals, yep.
910
00:56:13,302 --> 00:56:14,394
That's right.
911
00:56:14,470 --> 00:56:17,462
Combine in exhalation...
nitro-napalm.
912
00:56:17,539 --> 00:56:19,905
Yeah. Well, the chemical
engineer is dead now.
913
00:56:19,975 --> 00:56:20,999
That was his theory.
914
00:56:21,076 --> 00:56:23,442
We figure they're like fish.
915
00:56:23,512 --> 00:56:25,571
The females spawn the eggs.
916
00:56:25,647 --> 00:56:29,606
One male passes over
and fertilizes thousands.
917
00:56:29,685 --> 00:56:31,710
(SMACKS LIPS) Did you hear
what she said, Quinn?
918
00:56:31,787 --> 00:56:33,152
One male.
919
00:56:33,222 --> 00:56:35,918
That's why we never see any
others, 'cause there's only one.
920
00:56:35,991 --> 00:56:37,925
Now, we tracked the
epidemiology of these things,
921
00:56:37,993 --> 00:56:39,551
and we found out
where they're from.
922
00:56:39,628 --> 00:56:40,890
And that is why we're here.
923
00:56:40,996 --> 00:56:46,366
We kill the male,
we kill the species.
924
00:56:46,435 --> 00:56:48,266
We're going to London.
925
00:56:48,337 --> 00:56:51,033
Good luck.
It's that way.
926
00:56:51,106 --> 00:56:53,301
No, I need soldiers.
927
00:56:53,375 --> 00:56:56,576
- Quinn, are you listening to me? I need men...
- Men from Pembury went to London.
928
00:56:56,612 --> 00:56:59,103
And maybe she's right, because
they disturbed something.
929
00:56:59,181 --> 00:57:00,273
90 of them died,
930
00:57:00,349 --> 00:57:02,340
and then it backtracked them
to their fortress.
931
00:57:02,418 --> 00:57:04,579
And you haven't seen destruction
like that, Van Zan...
932
00:57:04,653 --> 00:57:05,653
not even in this world.
933
00:57:05,721 --> 00:57:06,881
So we walk over dead men...
934
00:57:06,955 --> 00:57:08,752
Not with my people,
you won't!
935
00:57:08,824 --> 00:57:10,689
I've got a castle
full of them.
936
00:57:10,759 --> 00:57:12,556
I'm trying to keep them alive.
937
00:57:12,628 --> 00:57:15,495
You're just letting them
die slower.
938
00:57:15,564 --> 00:57:17,555
I said no.
939
00:57:17,633 --> 00:57:19,624
I made a mistake letting you
through those gates.
940
00:57:19,701 --> 00:57:22,397
I saw something in your eyes.
I thought it was awe. I was wrong.
941
00:57:22,471 --> 00:57:24,564
It's madness.
You're insane.
942
00:57:24,640 --> 00:57:27,734
And I want you out
before you do more damage.
943
00:57:33,382 --> 00:57:35,873
Look out the window.
944
00:57:35,951 --> 00:57:38,852
Eden's not burning.
It's burnt.
945
00:57:47,996 --> 00:57:50,726
Why don't you want to go?
946
00:57:53,469 --> 00:57:55,960
What happened there?
947
00:57:58,106 --> 00:58:01,803
My mother was working on a railway
tunnel... project engineer.
948
00:58:01,877 --> 00:58:04,038
She died there, okay?
949
00:58:07,749 --> 00:58:10,343
You've seen it, haven't you?
950
00:58:14,823 --> 00:58:16,848
Quinn!
951
00:58:16,925 --> 00:58:19,086
Trouble.
952
00:58:22,504 --> 00:58:24,563
There's nothing magical
about 'em.
953
00:58:24,639 --> 00:58:26,800
They're made up
of a collection of organs.
954
00:58:26,875 --> 00:58:28,900
They have a mind, a heart,
and a liver.
955
00:58:28,977 --> 00:58:31,639
You take out one of these,
you bring down the beast!
956
00:58:36,885 --> 00:58:40,582
Is that it?
Four of you?
957
00:58:43,391 --> 00:58:44,824
Eddie.
958
00:58:44,893 --> 00:58:47,157
Eddie, what you doin'?
959
00:58:47,229 --> 00:58:49,060
You got kids, man.
960
00:58:49,131 --> 00:58:52,589
That's why I'm going,
Creedy. That's why.
961
00:58:52,667 --> 00:58:55,830
(PANTING)
962
00:58:55,937 --> 00:58:59,065
The volunteer section of this campaign's
now over. It's time for the draft.
963
00:58:59,141 --> 00:59:01,006
...Tito, Mead...
(RIFLES COCK)
964
00:59:01,076 --> 00:59:02,907
get the six strongest men
they have and load 'em up.
965
00:59:02,978 --> 00:59:04,172
- Right.
- Got it.
966
00:59:04,246 --> 00:59:06,771
Dig your own holes.
Die in 'em.
967
00:59:06,848 --> 00:59:08,839
(SIGHS)
968
00:59:08,917 --> 00:59:10,612
Oi!
969
00:59:10,685 --> 00:59:11,845
I said no!
970
00:59:11,920 --> 00:59:12,750
No, Quinn!
971
00:59:12,821 --> 00:59:14,118
Ugh!
972
00:59:14,189 --> 00:59:15,189
(INDISTINCT CHEERING)
973
00:59:15,190 --> 00:59:18,523
Huh! Huh!
974
00:59:18,593 --> 00:59:20,254
- Get out of my way, Quinn.
- Ahhhhhhh!
975
00:59:20,328 --> 00:59:21,795
Ugh!
976
00:59:21,863 --> 00:59:24,889
(CHEERING CONTINUES)
977
00:59:25,534 --> 00:59:26,899
Ooh!
978
00:59:26,968 --> 00:59:28,333
Uh!
979
00:59:28,403 --> 00:59:29,961
Ugh!
980
00:59:30,038 --> 00:59:31,562
Huh!
981
00:59:31,640 --> 00:59:34,040
Uh! Uh! Uh!
982
00:59:34,109 --> 00:59:35,109
Ah!
983
00:59:35,110 --> 00:59:36,475
(GRUNTS)
984
00:59:36,545 --> 00:59:37,978
Oh!
985
00:59:40,448 --> 00:59:42,643
Ah! Uh!
986
00:59:42,717 --> 00:59:44,981
(CHEERING CONTINUES)
987
00:59:45,053 --> 00:59:46,418
...Huh!
...Ooh!
988
00:59:46,488 --> 00:59:47,819
...Huh!
...Ugh!
989
00:59:47,889 --> 00:59:49,754
(CHEERING CONTINUES)
990
00:59:49,825 --> 00:59:51,452
(GRUNTS)
991
00:59:51,526 --> 00:59:53,118
Ugh!
992
00:59:55,730 --> 00:59:57,630
Okay, okay.
993
00:59:57,699 --> 00:59:59,724
Get him off!
994
00:59:59,801 --> 01:00:03,931
I'll kill ya!
I'll kill ya!
995
01:00:04,005 --> 01:00:06,735
I'll kill ya!
I'll kill ya!
996
01:00:06,808 --> 01:00:08,105
- That's what we need.
- I'll kill ya!
997
01:00:08,176 --> 01:00:10,872
He's gonna bring it
back here!
998
01:00:11,213 --> 01:00:12,874
MAN:
All right.
999
01:00:12,948 --> 01:00:15,678
All right, he's had enough.
1000
01:00:15,750 --> 01:00:18,480
(PANTING)
1001
01:00:20,355 --> 01:00:21,788
Go, London!
1002
01:00:21,857 --> 01:00:25,452
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
1003
01:00:25,527 --> 01:00:28,087
Come on!
Move 'em out!
1004
01:00:28,163 --> 01:00:30,256
Come on!
Grab those guys!
1005
01:00:37,405 --> 01:00:39,464
You, you, you!
1006
01:00:39,541 --> 01:00:41,475
(WIND WHISTLING)
1007
01:00:41,543 --> 01:00:43,534
(PANTING)
1008
01:00:56,224 --> 01:00:57,691
He would have killed you.
1009
01:00:57,759 --> 01:00:59,090
He doesn't feel things.
1010
01:00:59,160 --> 01:01:02,789
That's the only way
he can do what he does.
1011
01:01:04,666 --> 01:01:06,395
Here. Take this.
1012
01:01:06,468 --> 01:01:08,766
Iodine.
1013
01:01:08,837 --> 01:01:11,670
Hurts like hell,
but it kills anything.
1014
01:01:11,740 --> 01:01:14,641
(WIND WHISTLING)
1015
01:01:40,568 --> 01:01:43,002
Good luck, Quinn.
1016
01:01:58,653 --> 01:02:00,587
(WINCING)
1017
01:02:00,655 --> 01:02:02,714
(FOOTSTEPS)
1018
01:02:02,791 --> 01:02:04,782
(PANTING)
1019
01:02:11,066 --> 01:02:14,160
You too busy to say goodbye?
1020
01:02:14,235 --> 01:02:15,725
You're not my father.
1021
01:02:15,804 --> 01:02:17,135
You can't stop me, Quinn.
1022
01:02:17,205 --> 01:02:19,366
I can be an archangel.
1023
01:02:19,441 --> 01:02:21,136
Gideon says he'll teach me.
1024
01:02:21,209 --> 01:02:22,836
17 seconds.
1025
01:02:22,911 --> 01:02:24,970
Did he tell you
that's how long they live?
1026
01:02:25,046 --> 01:02:27,446
Not the good ones.
Gideon's an 8-year veteran.
1027
01:02:27,515 --> 01:02:28,982
At least
they're still killing them.
1028
01:02:29,050 --> 01:02:33,248
A couple of years, Jared. That's
all I'm asking for. Give me that.
1029
01:02:33,321 --> 01:02:36,313
After that, you'll be old
enough, and you can lead 'em.
1030
01:02:36,391 --> 01:02:39,053
That's what I want. Out of
everyone, you're the best.
1031
01:02:39,127 --> 01:02:41,095
It's a waste of time,
Quinn... all of it.
1032
01:02:41,162 --> 01:02:45,599
You're right.
I'm not your father.
1033
01:02:45,667 --> 01:02:48,067
I can't... lock you in.
I can't make you stay.
1034
01:02:48,136 --> 01:02:51,162
And if you think you're man
enough to speak like that,
1035
01:02:51,239 --> 01:02:53,332
then I guess
you're man enough to go.
1036
01:03:05,553 --> 01:03:08,522
Goodbye, Jared.
1037
01:03:08,590 --> 01:03:11,491
You look after yourself.
1038
01:03:29,744 --> 01:03:32,577
(WHIRRING)
1039
01:04:41,349 --> 01:04:44,079
That dragon smells like shit.
1040
01:04:44,152 --> 01:04:46,279
Are you gonna burn it?
1041
01:04:46,354 --> 01:04:49,551
I love it.
1042
01:04:49,624 --> 01:04:52,684
They hate the smell
of their dead.
1043
01:04:52,760 --> 01:04:56,059
It's the only thing
that scares 'em.
1044
01:04:58,766 --> 01:05:01,633
It might buy us
a couple of days.
1045
01:05:10,411 --> 01:05:12,072
Sorry, Quinn.
1046
01:05:17,252 --> 01:05:19,015
So am I.
1047
01:05:22,323 --> 01:05:24,951
This time I was thinking
I got rid of you for sure.
1048
01:05:27,862 --> 01:05:29,853
(LAUGHING)
1049
01:06:01,062 --> 01:06:03,553
(HORSE SNORTS SOFTLY)
1050
01:06:19,113 --> 01:06:21,946
(SNORTS)
1051
01:06:28,790 --> 01:06:30,121
(PANTS)
1052
01:06:34,529 --> 01:06:36,724
(TANK RUMBLING)
1053
01:07:04,993 --> 01:07:07,427
(RUMBLING CONTINUES)
1054
01:07:18,740 --> 01:07:23,507
(BRAKES SQUEALING)
1055
01:07:25,747 --> 01:07:28,614
(WHIRRING)
1056
01:07:32,920 --> 01:07:35,286
(HELICOPTER WHIRRING)
1057
01:07:43,531 --> 01:07:45,863
(SIGN CREAKING)
1058
01:07:53,041 --> 01:07:56,374
ALEX: Van Zan,
what are we doing?
1059
01:07:56,444 --> 01:07:59,106
Do you see a way through?
1060
01:07:59,180 --> 01:08:00,909
Negative.
It's blocked for miles.
1061
01:08:00,982 --> 01:08:02,210
As far as the river, Denton.
1062
01:08:02,283 --> 01:08:03,614
Head back, Alex.
1063
01:08:03,685 --> 01:08:06,620
- Find me a way around.
- Copy.
1064
01:08:13,861 --> 01:08:16,261
(THUNDER RUMBLES)
1065
01:08:19,133 --> 01:08:21,363
Is this Pembury?
1066
01:08:21,436 --> 01:08:23,529
...This looks like Pembury.
(RIFLE COCKING)
1067
01:08:23,604 --> 01:08:24,935
Do you want to turn back?
1068
01:08:25,006 --> 01:08:26,598
Nukes must have done this.
1069
01:08:26,674 --> 01:08:28,335
Nukes didn't do this.
1070
01:08:28,409 --> 01:08:30,070
Should we set
the triangulators?
1071
01:08:30,411 --> 01:08:32,106
(FIRE WHOOSHES)
1072
01:08:34,882 --> 01:08:38,682
No time.
1073
01:08:38,753 --> 01:08:40,914
Man the 50-cal,
lock and load,
1074
01:08:40,988 --> 01:08:42,979
cut the engines,
and take your positions.
1075
01:08:43,057 --> 01:08:44,820
(WIND WHISTLING)
1076
01:08:47,428 --> 01:08:50,158
You heard him!
Lock and load!
1077
01:08:50,231 --> 01:08:52,256
(RIFLES COCKING)
...Let's move! Let's move!
1078
01:08:52,333 --> 01:08:54,597
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1079
01:08:54,669 --> 01:08:57,331
(MOTOR WHIRRING)
1080
01:08:57,405 --> 01:09:00,636
(DRAGON HISSES)
1081
01:09:03,778 --> 01:09:07,270
(WIND WHOOSHING)
1082
01:09:07,348 --> 01:09:08,975
(BREATHING HEAVILY)
1083
01:09:11,519 --> 01:09:13,987
(WIND WHOOSHING)
1084
01:09:16,524 --> 01:09:18,185
I think it's playing
with us.
1085
01:09:18,259 --> 01:09:21,092
It's not playing with us.
1086
01:09:21,162 --> 01:09:23,153
It's setting us up.
1087
01:09:23,231 --> 01:09:28,168
(WIND WHOOSHING)
1088
01:09:32,240 --> 01:09:34,401
(DRAGON SCREECHES)
1089
01:09:34,475 --> 01:09:39,139
Ahhhhhhh!
1090
01:09:39,213 --> 01:09:42,046
Ahhhhhhhh!
1091
01:09:42,116 --> 01:09:44,744
Ahhhhhhh!
1092
01:09:44,819 --> 01:09:46,252
(MACHINE-GUN FIRE)
1093
01:09:52,460 --> 01:09:55,452
(GUNFIRE)
1094
01:10:05,373 --> 01:10:09,207
(ROARS)
1095
01:10:09,410 --> 01:10:11,935
(HORSE NEIGHS)
1096
01:10:12,013 --> 01:10:13,947
Easy. Easy.
1097
01:10:14,015 --> 01:10:15,915
Easy, girl.
1098
01:10:15,983 --> 01:10:17,780
(WHIRRING)
1099
01:10:17,852 --> 01:10:20,184
Van Zan, it's Alex.
Can you read me?
1100
01:10:20,254 --> 01:10:23,382
Van Zan, can you hear me?
1101
01:10:23,458 --> 01:10:25,551
(STATIC)
1102
01:10:25,626 --> 01:10:29,790
Van Zan, if you can hear me,
I'm coming back.
1103
01:10:29,864 --> 01:10:31,764
Can anybody hear me?
1104
01:10:31,833 --> 01:10:33,858
(WHIRRING)
1105
01:10:56,724 --> 01:10:59,921
Van Zan!
1106
01:10:59,994 --> 01:11:03,486
Van Zan!
1107
01:11:03,564 --> 01:11:05,759
Van Zan!
1108
01:11:07,835 --> 01:11:10,429
(PANTING)
1109
01:11:15,977 --> 01:11:17,968
Denton...
1110
01:11:18,045 --> 01:11:20,172
what happened?
1111
01:11:20,248 --> 01:11:23,217
It was him.
1112
01:11:26,921 --> 01:11:30,254
Where are the soldiers?
1113
01:11:33,060 --> 01:11:35,654
One pass.
1114
01:11:35,730 --> 01:11:38,665
He flew over just once.
1115
01:11:43,571 --> 01:11:45,596
The castle.
1116
01:11:53,948 --> 01:11:56,576
(BREATHING HEAVILY)
1117
01:11:59,854 --> 01:12:02,186
(RUMBLING)
1118
01:12:06,460 --> 01:12:08,052
(WIND WHOOSHING)
1119
01:12:10,531 --> 01:12:12,965
(ROARS)
1120
01:12:17,405 --> 01:12:19,134
(HORSE NEIGHS)
1121
01:12:19,706 --> 01:12:22,174
Hyah!
1122
01:12:22,242 --> 01:12:24,506
Hyah!
1123
01:12:24,578 --> 01:12:27,172
(GLASS SHATTERS)
1124
01:12:27,247 --> 01:12:29,647
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1125
01:12:29,716 --> 01:12:32,583
Hyah! Hyah! Hyah!
1126
01:12:32,653 --> 01:12:35,645
Get the hell out of there!
Take cover, everybody!
1127
01:12:35,722 --> 01:12:37,189
Get it moving!
1128
01:12:37,257 --> 01:12:39,248
Hyah!
1129
01:12:39,326 --> 01:12:40,759
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1130
01:12:40,828 --> 01:12:42,523
Anybody upstairs?!
1131
01:12:42,596 --> 01:12:44,860
(CHILDREN SCREAMING)
1132
01:12:46,834 --> 01:12:49,894
Hyah!
1133
01:12:55,576 --> 01:12:57,237
(NEIGHS)
1134
01:12:57,311 --> 01:12:59,336
(SNORTS SOFTLY)
1135
01:13:16,029 --> 01:13:18,589
(DRAGON HISSES)
1136
01:13:23,137 --> 01:13:25,264
(ROARS)
1137
01:13:25,339 --> 01:13:29,298
(WIND WHOOSHING)
1138
01:13:32,713 --> 01:13:35,944
(BREATHING HEAVILY)
1139
01:13:36,016 --> 01:13:39,543
Jared!
1140
01:13:40,888 --> 01:13:42,788
- Creedy!
- Quinn!
1141
01:13:42,856 --> 01:13:44,790
(FIRE CRACKLING)
1142
01:13:48,562 --> 01:13:50,621
(FIRE WHOOSHES)
1143
01:13:50,697 --> 01:13:52,221
(GLASS SHATTERS)
1144
01:13:52,299 --> 01:13:53,732
Have you got them all?
1145
01:13:53,800 --> 01:13:54,994
(PANTING)
1146
01:13:56,403 --> 01:13:58,234
BOY:
Creedy, help!
1147
01:13:58,305 --> 01:14:00,136
I'll get him!
You take her downstairs!
1148
01:14:00,207 --> 01:14:05,110
Hurry up! That big boy won't
stop until it's killed us all!
1149
01:14:05,179 --> 01:14:07,044
Katie... she won't move.
1150
01:14:07,114 --> 01:14:09,947
Come on, Katie.
Willem, get on my shoulder.
1151
01:14:10,017 --> 01:14:12,383
Katie, come on.
Let go of the wall.
1152
01:14:12,452 --> 01:14:13,942
Let go. Let go!
1153
01:14:14,021 --> 01:14:15,852
(GRUNTING)
1154
01:14:15,923 --> 01:14:18,118
(FIRE WHOOSHES)
1155
01:14:21,495 --> 01:14:23,429
(AIR HISSES)
1156
01:14:26,033 --> 01:14:28,968
Take her! Take her!
1157
01:14:29,036 --> 01:14:31,698
(PANTING)
1158
01:14:32,906 --> 01:14:35,431
(RATTLING)
1159
01:14:35,509 --> 01:14:37,534
(CRASH)
1160
01:14:37,611 --> 01:14:40,205
Everybody,
move to the back!
1161
01:14:40,280 --> 01:14:42,748
I've got all the kids.
Okay, keep pushing up.
1162
01:14:42,816 --> 01:14:44,681
Katie's blanket.
1163
01:14:44,751 --> 01:14:47,515
(WIND WHOOSHING)
1164
01:14:47,588 --> 01:14:51,649
(SCREECHES)
1165
01:14:51,725 --> 01:14:53,056
(CHILDREN SCREAMING)
1166
01:14:53,126 --> 01:14:57,028
(SQUEAKS)
1167
01:14:57,097 --> 01:14:58,962
Where is everyone?!
1168
01:14:59,032 --> 01:15:00,659
Don't you go
up there, Quinn!
1169
01:15:00,734 --> 01:15:03,134
There's 65 people up there,
Creedy. I'm going!
1170
01:15:03,203 --> 01:15:04,830
God damn it, Quinn.
1171
01:15:04,905 --> 01:15:07,032
Don't you dare leave!
It's too dangerous!
1172
01:15:07,107 --> 01:15:08,404
I'll clean it up.
1173
01:15:08,475 --> 01:15:09,965
Creedy!
1174
01:15:10,043 --> 01:15:11,043
Ugh!
1175
01:15:13,413 --> 01:15:16,871
(ROARS)
1176
01:15:16,950 --> 01:15:19,578
(FIRE WHOOSHES,
CHILDREN SCREAM)
1177
01:15:20,721 --> 01:15:21,881
(DRAGON ROARS)
1178
01:15:21,955 --> 01:15:23,718
Noooo!
1179
01:15:23,790 --> 01:15:26,020
(CHILDREN SCREAM)
1180
01:15:28,662 --> 01:15:31,495
Creedy! Ahh!
1181
01:15:31,565 --> 01:15:32,691
(POUNDING)
1182
01:15:32,766 --> 01:15:34,427
No!
1183
01:15:34,501 --> 01:15:37,698
(CRYING)
No!
1184
01:15:37,771 --> 01:15:41,730
(SCREAMING CONTINUES)
1185
01:15:41,808 --> 01:15:46,108
(SHOUTING INDISTINCTLY)
1186
01:15:50,951 --> 01:15:57,481
(SCREAMING, CRYING CONTINUE)
1187
01:15:57,557 --> 01:16:02,187
...Creedy! ...Creedy! ...Creedy!
1188
01:16:07,467 --> 01:16:09,594
What do we do
when we wake?
1189
01:16:09,670 --> 01:16:13,629
ALL:
Keep both eyes on the sky.
1190
01:16:13,707 --> 01:16:16,073
What do we do...
1191
01:16:18,145 --> 01:16:21,114
What do we...
1192
01:16:21,181 --> 01:16:23,775
What do we do
when we sleep?
1193
01:16:23,850 --> 01:16:28,048
ALL:
Keep one eye on the sky.
1194
01:16:28,121 --> 01:16:30,419
WOMEN: What do we do
when we see him?
1195
01:16:30,490 --> 01:16:34,358
ALL: Dig hard, dig deep,
run for shelter,
1196
01:16:34,428 --> 01:16:36,896
and never look back.
1197
01:17:05,492 --> 01:17:08,427
(SOFT RATTLING)
1198
01:17:14,000 --> 01:17:16,798
(RUMBLING)
1199
01:17:16,870 --> 01:17:20,033
Jared...
1200
01:17:20,107 --> 01:17:21,699
(POUNDING)
1201
01:17:21,775 --> 01:17:23,470
We're alive!
1202
01:17:23,543 --> 01:17:25,340
We're in here!
1203
01:17:25,412 --> 01:17:26,640
Push!
1204
01:17:26,713 --> 01:17:27,713
Ugh!
1205
01:17:27,781 --> 01:17:30,648
Agh!
1206
01:17:30,717 --> 01:17:32,446
Back away!
1207
01:17:32,519 --> 01:17:34,384
(DOOR SCREECHES)
1208
01:17:38,658 --> 01:17:41,786
(BOTH PANTING)
1209
01:17:41,862 --> 01:17:44,524
(MAN GRUNTING)
1210
01:17:57,544 --> 01:17:59,273
You were right.
1211
01:18:06,286 --> 01:18:09,744
(CHILDREN COUGHING)
1212
01:18:56,803 --> 01:18:59,499
I salvaged what I could
from your armory.
1213
01:18:59,573 --> 01:19:01,268
(GRUNTS)
1214
01:19:01,341 --> 01:19:03,241
We got one rifle,
1215
01:19:03,310 --> 01:19:05,437
two automatics,
two crossbows,
1216
01:19:05,512 --> 01:19:07,480
and explosive heads.
1217
01:19:07,547 --> 01:19:09,105
(RIFLE COCKS)
1218
01:19:10,484 --> 01:19:12,042
(HORSE SNORTS)
1219
01:19:12,118 --> 01:19:14,951
(INDISTINCT VOICES)
1220
01:19:15,021 --> 01:19:18,320
You, me, and Alex...
1221
01:19:18,391 --> 01:19:20,222
down the coast
in the chopper.
1222
01:19:20,293 --> 01:19:22,921
Stay tight to the cliffs.
1223
01:19:22,996 --> 01:19:25,794
The Thames will take us right
into the heart of London.
1224
01:19:25,866 --> 01:19:27,561
I know where he lives.
1225
01:19:29,002 --> 01:19:31,937
Magic hour...
1226
01:19:32,005 --> 01:19:35,168
you say that's when
they're the weakest.
1227
01:19:35,242 --> 01:19:36,834
We'll see.
1228
01:19:36,910 --> 01:19:40,107
You're going home.
1229
01:19:40,180 --> 01:19:42,011
Jared!
1230
01:19:42,082 --> 01:19:44,016
Yeah, Quinn?
1231
01:19:46,520 --> 01:19:48,181
You keep them safe.
1232
01:20:24,424 --> 01:20:26,415
(HELICOPTER WHIRRING)
1233
01:20:38,672 --> 01:20:41,072
(WHIRRING SLOWS)
1234
01:20:50,917 --> 01:20:53,181
(WHIRRING STOPS)
1235
01:21:07,200 --> 01:21:08,895
(WIND WHOOSHES)
1236
01:21:08,969 --> 01:21:10,368
(DRAGONS HISS)
(GASPS)
1237
01:21:15,442 --> 01:21:18,605
Well, this town's
gone to hell.
1238
01:21:18,678 --> 01:21:20,737
They must have
heard us coming.
1239
01:21:20,814 --> 01:21:24,511
What's stopping them?
1240
01:21:24,584 --> 01:21:25,642
It's not us.
1241
01:21:25,719 --> 01:21:28,552
Either way, we gotta
get in there.
1242
01:21:28,622 --> 01:21:31,352
Come on, guys. We're
outnumbered hundreds to 3.
1243
01:21:31,424 --> 01:21:34,086
I know this city
from the sky down,
1244
01:21:34,160 --> 01:21:36,685
and I know it
from the bottom up.
1245
01:21:36,763 --> 01:21:39,254
If we can get in quiet, I can
sneak us into some tunnels.
1246
01:21:39,332 --> 01:21:40,372
That should get us close.
1247
01:21:40,433 --> 01:21:44,733
(DRAGONS SCREECHING)
1248
01:21:44,804 --> 01:21:46,863
(ROARS)
1249
01:21:46,940 --> 01:21:48,965
Good Christ.
1250
01:21:52,379 --> 01:21:54,973
(SCREECHES)
1251
01:21:55,649 --> 01:21:58,243
Did he see us?
1252
01:22:03,023 --> 01:22:06,186
(ROARING)
1253
01:22:06,259 --> 01:22:11,663
They must be starving.
They're eating their own.
1254
01:22:11,731 --> 01:22:15,929
Oh, we're dead.
1255
01:22:16,002 --> 01:22:18,163
Look on the bright side.
1256
01:22:18,238 --> 01:22:21,264
Now we've got him
outnumbered 3 to 1.
1257
01:22:21,341 --> 01:22:22,467
(CHUCKLES)
1258
01:22:24,144 --> 01:22:27,079
Now... you ready?
1259
01:22:27,147 --> 01:22:28,808
Yeah.
1260
01:22:28,882 --> 01:22:30,975
Quinn...
1261
01:22:31,051 --> 01:22:33,747
You lead. We follow.
1262
01:22:52,572 --> 01:22:56,975
(DEEP, HEAVY BREATHING)
1263
01:23:03,750 --> 01:23:06,082
There's an underground
passage...
1264
01:23:06,152 --> 01:23:08,347
leads to the
construction site!
1265
01:23:08,421 --> 01:23:11,447
Down here!
1266
01:23:13,126 --> 01:23:15,492
(GRUNTS)
(THUD)
1267
01:23:15,562 --> 01:23:17,120
(GRUNTS)
(THUD)
1268
01:23:17,197 --> 01:23:19,757
(CRACKLING)
1269
01:23:29,642 --> 01:23:31,633
Clear.
1270
01:23:48,661 --> 01:23:51,494
Four tunnels meet
at this shaft.
1271
01:23:51,564 --> 01:23:53,327
Leads up to a square. There
used to be buildings up there.
1272
01:23:53,399 --> 01:23:54,832
If they're still around,
could be good coverage.
1273
01:23:54,901 --> 01:23:57,233
Yeah, if it goes to the street,
that's what we take.
1274
01:23:57,303 --> 01:23:58,497
Alex, give me the sticks.
1275
01:24:04,811 --> 01:24:06,904
Quinn, these are
highly volatile heads.
1276
01:24:06,980 --> 01:24:08,777
You fire them
with your crossbow.
1277
01:24:08,848 --> 01:24:11,510
...Now, when you...
(DRAGON HISSING)
1278
01:24:13,486 --> 01:24:15,579
He knows we're here.
Shh.
1279
01:24:15,655 --> 01:24:18,556
Okay.
1280
01:24:18,625 --> 01:24:20,593
How tall is that shaft?
1281
01:24:20,660 --> 01:24:23,220
150 feet.
1282
01:24:23,296 --> 01:24:26,595
All right.
Here's the plan...
1283
01:24:26,666 --> 01:24:29,362
when we get to street level, we gotta
bring that bull's ass to the ground,
1284
01:24:29,435 --> 01:24:31,300
and I'm gonna take care
of that.
1285
01:24:31,371 --> 01:24:33,202
Now, one shot's gonna kill him,
and it's gonna be with this.
1286
01:24:33,273 --> 01:24:36,106
He only exposes his chest
before he breathes fire.
1287
01:24:36,176 --> 01:24:38,542
Now, these are magnesium-tip
C-4 arrows,
1288
01:24:38,611 --> 01:24:40,203
and they only fly
about 50 feet.
1289
01:24:40,280 --> 01:24:42,271
So, when you fire, you gotta
be standing in the furnace.
1290
01:24:42,348 --> 01:24:45,249
So do not hesitate.
If you do, we die.
1291
01:24:52,458 --> 01:24:54,392
Ah, he's playing
hide-and-seek.
1292
01:24:54,460 --> 01:24:57,293
More like cat and mouse.
1293
01:24:59,566 --> 01:25:01,090
(METAL RATTLING)
1294
01:25:10,176 --> 01:25:12,667
(GRUNTS)
1295
01:25:20,420 --> 01:25:22,445
(DRAGON ROARS)
1296
01:25:22,522 --> 01:25:24,581
Quinn!
1297
01:25:24,657 --> 01:25:26,955
Use it!
1298
01:25:33,466 --> 01:25:36,458
(GRUNTING)
1299
01:25:44,010 --> 01:25:46,945
Oh, he's eating it up.
1300
01:25:47,013 --> 01:25:50,346
I can't see
a damn thing, Quinn.
1301
01:25:50,416 --> 01:25:52,475
What am I looking at?
1302
01:25:52,552 --> 01:25:55,248
This is an enclosed square.
It's about 100 meters across.
1303
01:25:55,321 --> 01:25:57,152
There's a building right
in the middle.
1304
01:25:57,223 --> 01:25:59,191
That chimney looks down
over the lot of it.
1305
01:25:59,259 --> 01:26:01,022
What do you think?
1306
01:26:02,695 --> 01:26:05,255
I don't know yet.
1307
01:26:05,331 --> 01:26:08,266
(BREATHING HEAVILY)
...Hey...
1308
01:26:08,334 --> 01:26:09,631
you scared?
1309
01:26:11,037 --> 01:26:12,402
No.
1310
01:26:12,472 --> 01:26:14,702
It was your idea
to come to London.
1311
01:26:16,109 --> 01:26:19,875
Yeah, I thought
I'd be at 3,500 feet.
1312
01:26:19,946 --> 01:26:23,939
Yeah, I thought I'd have over
200 men with me right now.
1313
01:26:24,017 --> 01:26:27,418
Life's got a funny way of turning
out different, though, don't it?
1314
01:26:27,487 --> 01:26:28,749
Yeah.
1315
01:26:30,924 --> 01:26:33,893
...Yeah.
...Yeah.
1316
01:26:33,960 --> 01:26:36,428
See that railcar?
1317
01:26:36,496 --> 01:26:38,691
It'll give us
a better view.
1318
01:26:38,765 --> 01:26:41,256
Move.
1319
01:26:47,273 --> 01:26:49,571
Drop your packs...
weapons only.
1320
01:26:55,982 --> 01:26:57,950
(GRUNTS)
1321
01:27:18,304 --> 01:27:21,137
Okay, we're gonna
have a window...
1322
01:27:21,207 --> 01:27:24,267
10, maybe 12 seconds every time he
makes a turn, and we're gonna use it.
1323
01:27:24,344 --> 01:27:26,539
- How?
- We're gonna split up.
1324
01:27:26,612 --> 01:27:28,876
We stay together, take
a hit, and we're gone,
1325
01:27:28,948 --> 01:27:30,472
so we gotta use every angle.
1326
01:27:30,550 --> 01:27:32,814
Now, Quinn, you're gonna
take that west wall.
1327
01:27:32,885 --> 01:27:35,683
Don't lock and load till you get there.
You got it?
1328
01:27:35,755 --> 01:27:37,723
Okay. What about you?
1329
01:27:37,790 --> 01:27:39,985
I got the north.
1330
01:27:40,059 --> 01:27:43,153
Alex, I need you
to stay right here.
1331
01:27:43,229 --> 01:27:46,130
Now, when Quinn and I make a
move, it's gonna draw him off,
1332
01:27:46,199 --> 01:27:48,463
and I don't think the
son of a bitch can count.
1333
01:27:48,534 --> 01:27:51,560
Now, he's gonna make
another turn.
1334
01:27:51,637 --> 01:27:53,969
When he does, I'm
gonna tell you to go.
1335
01:27:54,040 --> 01:27:55,586
You're gonna run like
hell to that east wall.
1336
01:27:55,611 --> 01:27:57,192
- Don't think about it...
- It's water!
1337
01:27:57,243 --> 01:27:59,768
Keep it.
You're gonna need it.
1338
01:27:59,846 --> 01:28:02,747
(EXHALES DEEPLY)
1339
01:28:04,317 --> 01:28:07,411
We have paid
a terrible price.
1340
01:28:07,487 --> 01:28:09,546
(BREATHING HEAVILY)
1341
01:28:09,622 --> 01:28:12,921
And now we got a chance
to make a difference.
1342
01:28:17,930 --> 01:28:19,522
We will.
1343
01:28:22,802 --> 01:28:24,895
(RUMBLING)
1344
01:28:24,971 --> 01:28:27,462
(DRAGON ROARS,
WIND WHOOSHES)
1345
01:28:30,543 --> 01:28:32,977
(FIRE ROARS)
1346
01:28:39,452 --> 01:28:41,181
Now, that's
our first window.
1347
01:28:41,254 --> 01:28:42,312
Quinn...
1348
01:28:43,456 --> 01:28:44,855
Move!
1349
01:28:44,924 --> 01:28:47,449
(ALL PANTING)
1350
01:28:56,469 --> 01:28:57,902
Ahhh!
1351
01:28:57,970 --> 01:28:59,028
(ROARING)
1352
01:28:59,105 --> 01:29:00,105
Ahhh!
1353
01:29:02,542 --> 01:29:04,066
(PANTING)
1354
01:29:06,779 --> 01:29:10,044
(BREATHING HEAVILY)
1355
01:29:23,162 --> 01:29:26,222
The arrows.
1356
01:29:49,956 --> 01:29:52,857
(BREATHING HEAVILY)
1357
01:29:52,925 --> 01:29:56,486
(METAL RATTLING)
1358
01:29:56,562 --> 01:29:58,393
Alex!
1359
01:29:58,464 --> 01:30:01,399
In about 8 seconds,
we're gonna have a window!
1360
01:30:03,402 --> 01:30:05,563
Now, when I tell you
to go,
1361
01:30:05,638 --> 01:30:10,541
you run like hell straight
to the base of this chimney!
1362
01:30:10,610 --> 01:30:14,068
Are you ready?!
1363
01:30:15,047 --> 01:30:17,914
(WIND WHOOSHING)
1364
01:30:17,984 --> 01:30:20,544
Go! Go!
1365
01:30:20,620 --> 01:30:21,245
No!
1366
01:30:21,320 --> 01:30:23,584
(ROARS)
1367
01:30:25,958 --> 01:30:28,654
Run like the wind, baby!
1368
01:30:36,369 --> 01:30:37,597
(SCREECHES)
1369
01:30:38,971 --> 01:30:40,063
Come on, big boy!
1370
01:30:40,139 --> 01:30:41,800
(ROARING)
1371
01:30:44,076 --> 01:30:45,771
That's right.
1372
01:30:57,490 --> 01:30:58,980
Uh!
1373
01:30:59,992 --> 01:31:07,421
Ahhhhhhhhh!
1374
01:31:22,248 --> 01:31:23,510
Quinn!
1375
01:31:24,951 --> 01:31:26,509
Alex!
1376
01:31:35,461 --> 01:31:37,520
Stop!
1377
01:31:37,597 --> 01:31:39,963
(GROANING)
1378
01:31:46,372 --> 01:31:48,237
(BOTH PANTING)
1379
01:31:48,307 --> 01:31:49,865
(SNIFFS)
I'm fine.
1380
01:31:49,942 --> 01:31:51,739
What are we gonna do?
1381
01:31:51,811 --> 01:31:53,642
I lost the explosives.
1382
01:31:53,713 --> 01:31:55,510
We're gonna find 'em.
1383
01:31:55,581 --> 01:31:57,572
(DRAGON SCREECHES)
1384
01:32:00,286 --> 01:32:01,651
Keep going!
1385
01:32:01,721 --> 01:32:03,586
(ROARING)
...Go around the other side!
1386
01:32:03,656 --> 01:32:06,352
I'll slow him down!
1387
01:32:06,425 --> 01:32:08,757
(ROARING)
1388
01:32:28,347 --> 01:32:30,645
(PANTING)
1389
01:32:35,488 --> 01:32:39,390
He's not moving.
He's waiting for us.
1390
01:32:39,458 --> 01:32:42,791
Quinn... by the truck...
the arrow.
1391
01:32:42,862 --> 01:32:45,456
By the wheel.
1392
01:32:56,542 --> 01:33:00,535
(HISSING)
1393
01:33:00,613 --> 01:33:02,103
(ROARS)
1394
01:33:05,051 --> 01:33:09,044
(MACHINE-GUN FIRE)
1395
01:33:09,121 --> 01:33:12,454
(SCREECHES)
1396
01:33:12,525 --> 01:33:14,459
No!
1397
01:33:19,131 --> 01:33:20,428
Die!
1398
01:33:23,436 --> 01:33:26,166
(ROARS)
1399
01:33:26,238 --> 01:33:30,470
(HISSING)
1400
01:33:43,656 --> 01:33:44,918
(ROARS)
1401
01:34:21,360 --> 01:34:24,887
(BREATHING HEAVILY)
1402
01:34:29,769 --> 01:34:33,796
(SNIFFS) He always
thought you could do it.
1403
01:34:33,873 --> 01:34:37,673
And you did.
1404
01:34:37,743 --> 01:34:42,305
(SNIFFS)
1405
01:34:42,381 --> 01:34:45,873
Come on.
1406
01:34:53,125 --> 01:34:55,252
(BOTH GROAN)
1407
01:34:57,430 --> 01:34:59,728
(METAL RATTLING)
1408
01:35:11,043 --> 01:35:14,672
(SLOW POUNDING)
1409
01:35:22,254 --> 01:35:26,020
Quinn! Quinn! Quinn!
1410
01:35:26,091 --> 01:35:28,252
We got a signal!
Quinn!
1411
01:35:28,327 --> 01:35:29,794
We got a signal.
1412
01:35:29,862 --> 01:35:32,330
(HORSE SNORTING)
1413
01:35:32,398 --> 01:35:34,093
Well, what's the problem?
1414
01:35:34,166 --> 01:35:36,225
They're speaking French.
1415
01:35:36,335 --> 01:35:38,929
(LAUGHS) Well, don't come to me.
I'm lousy at French.
1416
01:35:39,004 --> 01:35:41,029
They want to speak
to the person in charge.
1417
01:35:41,106 --> 01:35:42,698
Ah...
1418
01:35:42,775 --> 01:35:44,709
Well, that would be you,
then.
1419
01:35:44,777 --> 01:35:47,041
Just keep 'em talking.
1420
01:35:49,114 --> 01:35:51,912
Get us a good bottle
of wine or something.
1421
01:35:51,984 --> 01:35:53,417
Go on, now.
1422
01:35:53,486 --> 01:35:55,010
Thanks, Quinn.
1423
01:35:55,087 --> 01:35:56,748
(HORSE NEIGHS)
1424
01:35:56,822 --> 01:35:58,881
Go on, all of you.
1425
01:35:58,958 --> 01:36:02,394
- All right. Cheers.
- Well done!
1426
01:36:02,461 --> 01:36:06,056
(SIGHS DEEPLY)
You think it'll last?
1427
01:36:06,131 --> 01:36:07,996
I don't know.
1428
01:36:08,067 --> 01:36:10,535
It's been, what,
three months
1429
01:36:10,603 --> 01:36:12,764
since we saw the last one?
1430
01:36:12,838 --> 01:36:17,172
If they come, they'll
burn, we'll build.
1431
01:36:17,243 --> 01:36:20,178
(SLEDGEHAMMER DROPS)
...Or maybe I'll just kill 'em.
1432
01:36:20,246 --> 01:36:21,577
And here I thought
1433
01:36:21,647 --> 01:36:24,115
optimism was against
your nature.
1434
01:36:24,183 --> 01:36:26,515
It's a recent development.
1435
01:36:26,585 --> 01:36:28,382
(LAUGHS)
1436
01:36:30,990 --> 01:36:33,322
Well, here's to evolution.
1437
01:36:59,018 --> 01:37:02,215
(INTRODUCTION TO MAD AT
GRAVITY'S "BURN" PLAYS)
1438
01:37:16,201 --> 01:37:24,201
♪ These embers burn down low ♪
1439
01:37:25,377 --> 01:37:33,377
♪ And with my face aglow ♪
1440
01:37:34,687 --> 01:37:42,687
♪ You are all I know ♪
1441
01:37:44,697 --> 01:37:48,531
♪ Set this place on fire ♪
1442
01:37:48,601 --> 01:37:52,059
♪ Let the flames rise higher ♪
1443
01:37:52,137 --> 01:37:56,130
♪ And as they reach ♪
♪ the ceiling ♪
1444
01:37:56,208 --> 01:37:59,905
♪ At your feet I'm kneeling ♪
1445
01:38:07,219 --> 01:38:15,219
♪ Drawing ever near ♪
1446
01:38:15,828 --> 01:38:23,828
♪ My cause revealed as clear ♪
1447
01:38:25,104 --> 01:38:33,104
♪ Yes, I burn for you here ♪
1448
01:38:35,614 --> 01:38:39,277
♪ Set this place on fire ♪
1449
01:38:39,351 --> 01:38:42,946
♪ Let the flames rise higher ♪
1450
01:38:43,022 --> 01:38:46,958
♪ And as they reach ♪
♪ the ceiling ♪
1451
01:38:47,026 --> 01:38:51,156
♪ At your feet I'm kneeling ♪
1452
01:38:51,230 --> 01:38:57,328
♪ With every trailing plume ♪
1453
01:38:57,403 --> 01:39:02,204
♪ Know it bears me home ♪
1454
01:39:04,209 --> 01:39:11,809
♪ Let it burn ♪
1455
01:39:11,884 --> 01:39:19,256
♪ Let it burn ♪
1456
01:39:27,733 --> 01:39:31,396
(INTRODUCTION TO MAD AT
GRAVITY'S "WALK AWAY" PLAYS)
1457
01:39:42,514 --> 01:39:44,175
♪ Find me ♪
1458
01:39:44,249 --> 01:39:46,046
♪ I'm falling ♪
1459
01:39:46,118 --> 01:39:49,679
♪ And fooling myself ♪
♪ that it's flight ♪
1460
01:39:49,755 --> 01:39:51,655
♪ Imperfect ♪
1461
01:39:51,724 --> 01:39:53,521
♪ I plummet ♪
1462
01:39:53,592 --> 01:39:55,184
♪ And ponder ♪
1463
01:39:55,260 --> 01:39:58,787
♪ Pushed away on principle ♪
1464
01:39:58,864 --> 01:40:02,595
♪ Walk away and I stare ♪
1465
01:40:02,668 --> 01:40:06,263
♪ Would you stand me up ♪
♪ again? ♪
1466
01:40:06,338 --> 01:40:09,933
♪ Wonder if I've said ♪
♪ too much ♪
1467
01:40:10,008 --> 01:40:14,638
♪ And we'll never speak again ♪
1468
01:40:19,918 --> 01:40:21,681
♪ Forfeit ♪
1469
01:40:21,754 --> 01:40:23,483
♪ My future ♪
1470
01:40:23,555 --> 01:40:27,389
♪ For feelings ♪
♪ of few far betweens ♪
1471
01:40:27,459 --> 01:40:29,051
♪ Mindless ♪
1472
01:40:29,128 --> 01:40:31,289
♪ Of merciful ♪
1473
01:40:31,363 --> 01:40:32,625
♪ Measures ♪
1474
01:40:32,698 --> 01:40:36,532
♪ Making ends preempt ♪
♪ the means ♪
1475
01:40:36,602 --> 01:40:40,060
♪ And I searched your eyes ♪
♪ for an answer ♪
1476
01:40:40,139 --> 01:40:43,597
♪ And shuddered ♪
♪ at what I found there ♪
1477
01:40:43,675 --> 01:40:47,270
♪ As my skin shrunk away ♪
♪ from conclusion ♪
1478
01:40:47,346 --> 01:40:51,146
♪ That you lack ♪
♪ the strength to care ♪
1479
01:40:51,216 --> 01:40:54,845
♪ Walk away and I stare ♪
1480
01:40:54,920 --> 01:40:58,515
♪ Would you stand me up ♪
♪ again? ♪
1481
01:40:58,590 --> 01:41:02,321
♪ Wonder if I've said ♪
♪ too much ♪
1482
01:41:02,394 --> 01:41:10,392
♪ And we'll never speak ♪
♪ again ♪
1483
01:41:10,469 --> 01:41:13,734
♪ Never speak again ♪