1 00:00:36,402 --> 00:00:38,370 (RUMBLING) 2 00:00:48,247 --> 00:00:52,206 (WINGS FLAPPING) 3 00:01:20,779 --> 00:01:22,770 (WINGS FLAPPING) 4 00:01:42,367 --> 00:01:44,858 (PIGEONS COOING) 5 00:02:04,323 --> 00:02:07,156 (INDISTINCT VOICES) 6 00:02:15,067 --> 00:02:17,558 (ENGINE REVVING) 7 00:02:21,540 --> 00:02:23,030 MAN: (BRITISH ACCENT) Hello, Quinn. 8 00:02:24,276 --> 00:02:26,540 Good morning, Quinn. How's it going, mate? 9 00:02:26,612 --> 00:02:27,612 What's up, guys? 10 00:02:27,679 --> 00:02:29,374 Working the late shift, are you? 11 00:02:29,448 --> 00:02:31,916 Ha! Someone's got to clean up after you guys. 12 00:02:36,021 --> 00:02:38,785 (METAL RATTLING) 13 00:02:41,693 --> 00:02:42,751 (LATCH CLICKS) 14 00:02:42,828 --> 00:02:43,852 (JACKHAMMER RATTLING) 15 00:02:43,929 --> 00:02:45,055 All right, Quinn. 16 00:02:45,130 --> 00:02:46,427 Oi, oi, oi. Come on, then. 17 00:02:46,498 --> 00:02:48,125 (RATTLING CONTINUES) 18 00:02:48,200 --> 00:02:50,225 You're not havin' one yourself, then? 19 00:02:50,302 --> 00:02:52,497 No. I'm trying to cut back. 20 00:02:52,571 --> 00:02:54,698 (GATE RATTLES) 21 00:02:56,542 --> 00:02:59,443 You heard from the school, then, didn't you? 22 00:03:00,546 --> 00:03:02,707 Down you go. 23 00:03:02,781 --> 00:03:05,249 (ELEVATOR WHIRS) 24 00:03:21,767 --> 00:03:23,359 Good night, lads. 25 00:03:23,435 --> 00:03:23,982 See you, Karen. 26 00:03:24,007 --> 00:03:25,393 Great work. Have a good weekend. 27 00:03:25,437 --> 00:03:26,768 Oi, Karen, here's the new recruit. 28 00:03:26,838 --> 00:03:29,272 - Employment office is up top. - Hi, Mum! 29 00:03:29,341 --> 00:03:31,241 Quinn, how are you, mate? 30 00:03:31,310 --> 00:03:32,607 (GATE RATTLES) 31 00:03:32,678 --> 00:03:34,373 Have you been smoking? 32 00:03:34,446 --> 00:03:37,244 No, I told you... I only smoke when I've been drinking. 33 00:03:37,316 --> 00:03:38,613 (GATE RATTLES) 34 00:03:38,684 --> 00:03:39,981 What's wrong? 35 00:03:40,052 --> 00:03:41,110 Nothing. 36 00:03:41,186 --> 00:03:43,916 Quinn... what is it? 37 00:03:49,194 --> 00:03:50,627 (BAG THUDS) 38 00:03:50,696 --> 00:03:53,256 You've got something you want to show me. 39 00:04:11,049 --> 00:04:12,539 You know what it says. 40 00:04:16,755 --> 00:04:21,283 Scholarship was worth... £3,000 a year. 41 00:04:21,360 --> 00:04:23,726 We don't have that sort of money. 42 00:04:23,795 --> 00:04:25,854 Maybe we could ask Dad to pay. 43 00:04:25,931 --> 00:04:28,024 (INHALES DEEPLY) 44 00:04:29,034 --> 00:04:30,661 Sorry. 45 00:04:30,736 --> 00:04:31,736 Karen? 46 00:04:31,737 --> 00:04:32,737 What? 47 00:04:32,738 --> 00:04:34,228 Got a problem at number 4. 48 00:04:34,306 --> 00:04:36,740 Jess says he's hit some sort of a void. 49 00:04:46,785 --> 00:04:49,413 (WHIRRING) 50 00:04:49,488 --> 00:04:51,820 (WHIRRING SLOWS, STOPS) 51 00:04:57,262 --> 00:05:00,425 Oh, that bitch hasn't a clue to what she's doing. 52 00:05:02,501 --> 00:05:05,334 Hey... Quinn. 53 00:05:05,404 --> 00:05:08,601 And what brings you to the arsehole of the world? 54 00:05:08,674 --> 00:05:11,336 You're passing through it. What's that make you? 55 00:05:11,410 --> 00:05:12,934 Ha. 56 00:05:14,246 --> 00:05:15,508 Here. 57 00:05:15,580 --> 00:05:18,014 Why don't you go inside and have a wee look? 58 00:05:24,589 --> 00:05:26,580 (WIND ECHOING) 59 00:05:32,331 --> 00:05:34,060 Oh. 60 00:05:34,132 --> 00:05:37,465 (WATER DRIPPING) 61 00:05:37,536 --> 00:05:38,833 (SNIFFS) 62 00:05:41,006 --> 00:05:42,997 (EXHALES DEEPLY) 63 00:05:45,510 --> 00:05:47,478 (GASPS) 64 00:05:55,120 --> 00:05:56,951 Wicked. 65 00:05:57,022 --> 00:05:59,547 (BREATHING HEAVILY) 66 00:06:05,897 --> 00:06:06,921 Whoa. 67 00:06:11,670 --> 00:06:13,763 (RUMBLING) 68 00:06:15,140 --> 00:06:16,334 (BREATHING HEAVILY) 69 00:06:16,408 --> 00:06:18,774 (CRACKLING) 70 00:06:21,747 --> 00:06:23,806 (GROWLING) 71 00:06:29,087 --> 00:06:30,179 (HISSES) 72 00:06:30,255 --> 00:06:34,248 (GROWLING) 73 00:06:44,503 --> 00:06:47,097 - I know it's still... - Well, I covered it. 74 00:06:47,172 --> 00:06:48,172 What... Quinn! 75 00:06:48,173 --> 00:06:49,470 (BREATHING HEAVILY) 76 00:06:49,541 --> 00:06:51,338 Mum, there's something in there. 77 00:06:51,410 --> 00:06:52,604 There's something in the hole! 78 00:06:52,677 --> 00:06:53,803 Damn it, Jess! 79 00:06:53,879 --> 00:06:55,369 It's unsafe conditions! 80 00:06:55,447 --> 00:06:57,176 Here. Let's look at this void. 81 00:06:57,249 --> 00:06:58,841 It's unsafe! 82 00:06:58,917 --> 00:07:01,715 I'm just going to wash your eyes out, okay? 83 00:07:01,787 --> 00:07:03,152 Mum, we've got to go! 84 00:07:03,221 --> 00:07:05,519 No, no. We've got to do this fast. 85 00:07:05,590 --> 00:07:07,615 Open your eyes. Open them up. Open them. 86 00:07:07,692 --> 00:07:09,489 Oh. 87 00:07:09,561 --> 00:07:12,121 (WIND ECHOING) 88 00:07:13,765 --> 00:07:14,993 Give me that. 89 00:07:18,737 --> 00:07:20,034 (FLICKS MATCH) 90 00:07:20,105 --> 00:07:21,595 (WIND ECHOES) 91 00:07:26,445 --> 00:07:27,537 (GASPS) 92 00:07:27,612 --> 00:07:29,512 (RUMBLING) 93 00:07:32,217 --> 00:07:33,217 Get in! 94 00:07:33,218 --> 00:07:35,345 (RUMBLING CONTINUES) 95 00:07:35,420 --> 00:07:37,820 (METAL RATTLING) 96 00:07:39,491 --> 00:07:40,515 (BREATHING HEAVILY) 97 00:07:40,592 --> 00:07:42,526 Mum, there was something in there! 98 00:07:43,628 --> 00:07:45,391 (RUMBLING) 99 00:07:45,464 --> 00:07:47,364 - Come here! - (GASPS) 100 00:07:47,432 --> 00:07:49,491 (ELEVATOR CREAKING) 101 00:07:49,568 --> 00:07:51,763 (BREATHING HEAVILY) 102 00:07:51,837 --> 00:07:53,998 Come on! Come on! 103 00:07:54,072 --> 00:07:55,562 (ELEVATOR CREAKING) 104 00:07:55,640 --> 00:07:57,107 (ELECTRICITY CRACKLING) 105 00:07:57,175 --> 00:07:57,903 Mum! 106 00:07:57,976 --> 00:08:00,843 (METAL RATTLING) 107 00:08:00,912 --> 00:08:01,912 (RUMBLING) 108 00:08:01,947 --> 00:08:03,244 Ahhhhhhh! 109 00:08:03,315 --> 00:08:04,646 (METAL RATTLING) 110 00:08:04,716 --> 00:08:06,616 (WIND WHOOSHING) 111 00:08:10,455 --> 00:08:12,719 (SILENCE) 112 00:08:12,791 --> 00:08:16,659 (BREATHING HEAVILY) 113 00:08:16,728 --> 00:08:18,195 Mum? 114 00:08:19,831 --> 00:08:22,231 Mum? 115 00:08:22,300 --> 00:08:24,700 Mum? 116 00:08:35,280 --> 00:08:37,441 QUINN: I've kept this for years, 117 00:08:37,516 --> 00:08:39,950 because someday it will be up to you. 118 00:08:40,018 --> 00:08:42,509 I don't want you to be afraid. 119 00:08:42,587 --> 00:08:44,748 I want you to understand. 120 00:08:44,823 --> 00:08:47,053 (RUMBLING) 121 00:08:47,125 --> 00:08:49,491 Knowledge is the only weapon we've got left. 122 00:08:49,561 --> 00:08:52,325 In the beginning, it was ignorance that destroyed us. 123 00:08:52,397 --> 00:08:56,163 I saw the first, but soon the world saw millions. 124 00:08:56,234 --> 00:08:57,861 No one knew how they spawned so fast. 125 00:08:57,936 --> 00:08:59,528 They swarmed like locusts, 126 00:08:59,604 --> 00:09:01,504 burning everything in their path, 127 00:09:01,573 --> 00:09:04,804 driven by one purpose... to feed. 128 00:09:04,876 --> 00:09:07,106 Even then, we couldn't believe they were real. 129 00:09:07,178 --> 00:09:09,942 Ancient man had made them into myths, 130 00:09:10,015 --> 00:09:13,348 but nature had made something far more terrible. 131 00:09:13,418 --> 00:09:16,683 Too late, our scientists discovered their true identity... 132 00:09:16,755 --> 00:09:20,122 a species which had burned the dinosaurs to dust, 133 00:09:20,191 --> 00:09:23,285 whose ash had brought on ice ages, 134 00:09:23,361 --> 00:09:26,660 who, in eons past, had scorched the world clean of life, 135 00:09:26,731 --> 00:09:29,757 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) ...Then starved, then slept, 136 00:09:29,834 --> 00:09:32,234 waiting for the Earth to replenish itself, 137 00:09:32,304 --> 00:09:35,102 - WOMAN: 5... 4... 3... - Waiting to start their cycle anew. 138 00:09:35,173 --> 00:09:37,869 - 2... 1. - Our weapons shot fire back at them, 139 00:09:37,943 --> 00:09:39,706 yet for every one of them killed, 140 00:09:39,778 --> 00:09:41,439 a hundred took its place. 141 00:09:41,513 --> 00:09:43,208 They seemed invulnerable. 142 00:09:45,083 --> 00:09:47,643 We could only look on as our leaders used 143 00:09:47,719 --> 00:09:50,153 their greatest arsenal to destroy them. 144 00:09:50,221 --> 00:09:52,553 (CLICKING) ...But in the end, we only helped them, 145 00:09:52,624 --> 00:09:54,421 till the world burned 146 00:09:54,492 --> 00:09:58,189 and the few of us that were left fled the cities, 147 00:09:58,263 --> 00:10:00,458 found shelter where we could. 148 00:10:00,532 --> 00:10:03,831 (FOOTSTEPS MARCHING) ...You have to understand our past 149 00:10:03,902 --> 00:10:05,927 because you will decide our future. 150 00:10:06,004 --> 00:10:07,403 They're starving now, 151 00:10:07,472 --> 00:10:10,236 and they're more dangerous than ever. 152 00:10:10,308 --> 00:10:12,538 But we have to go on. 153 00:10:12,611 --> 00:10:15,102 We have to outlast them. 154 00:10:15,180 --> 00:10:18,513 Only one species is getting out of this alive. 155 00:10:25,223 --> 00:10:27,054 (GRUNTING) 156 00:10:34,532 --> 00:10:35,726 MAN: Hey, Quinn! 157 00:10:35,800 --> 00:10:37,597 Come and have a look at this! 158 00:10:37,669 --> 00:10:41,230 It's a straight drop now from the water tower. 159 00:10:41,306 --> 00:10:43,069 You just pull the plug, 160 00:10:43,141 --> 00:10:46,372 500 gallons per minute hits the walls. 161 00:10:46,444 --> 00:10:48,071 (BREATHING DEEPLY) 162 00:10:48,146 --> 00:10:50,011 Don't care about the specs, Jerry. 163 00:10:50,081 --> 00:10:52,174 1,200 centigrade... can it take it? 164 00:10:52,250 --> 00:10:53,877 Yeah. Course it can. 165 00:10:53,952 --> 00:10:56,921 Remember, I used to build blast furnaces for a living. 166 00:10:56,988 --> 00:10:58,580 I know all about fire. 167 00:10:58,657 --> 00:11:00,887 Of course you do. Sorry, mate. 168 00:11:00,959 --> 00:11:01,959 Nice one. 169 00:11:03,595 --> 00:11:05,028 (RATTLING) 170 00:11:05,096 --> 00:11:07,087 (STEAM HISSING) 171 00:11:09,634 --> 00:11:11,226 (METAL RATTLING) 172 00:11:16,107 --> 00:11:17,540 (MAN SHOUTING IN DISTANCE) 173 00:11:17,609 --> 00:11:19,600 Eddie's gone psycho. 174 00:11:19,678 --> 00:11:21,202 - Jared? - Yeah, Quinn? 175 00:11:21,279 --> 00:11:23,247 Keep 'em at it. No slacking! 176 00:11:23,314 --> 00:11:25,248 You heard him. No slacking. 177 00:11:25,316 --> 00:11:26,874 Go! 178 00:11:33,191 --> 00:11:35,421 MAN: ...I shall always walk. 179 00:11:35,493 --> 00:11:37,518 Ye, though his brethren rose 180 00:11:37,595 --> 00:11:40,029 like locusts from the Earth, Quinn, 181 00:11:40,098 --> 00:11:42,259 - no weapon could save me! - Yeah. 182 00:11:42,333 --> 00:11:45,200 - No fire could extinguish theirs! - Yeah. 183 00:11:45,270 --> 00:11:47,329 - They will prepare... - Cheers, mate. 184 00:11:50,208 --> 00:11:51,573 What's up, Quinn? 185 00:11:57,549 --> 00:11:59,312 (BREATHING HEAVILY) 186 00:11:59,384 --> 00:12:00,942 (BIRD SQUAWKING) 187 00:12:15,700 --> 00:12:17,133 What are you doing, Eddie? 188 00:12:17,202 --> 00:12:20,638 Me and a few others, we're going harvesting, Quinn. 189 00:12:20,705 --> 00:12:21,865 No, you're not. 190 00:12:21,940 --> 00:12:24,534 It's not ready. We spoke about this. 191 00:12:24,609 --> 00:12:27,169 Half the stuff's not ripe. You pick it now, it won't germinate. 192 00:12:27,245 --> 00:12:29,713 That means no seeds. That means nothing to plant next season. 193 00:12:29,781 --> 00:12:32,113 There won't be a next season. We'll be starved to death. 194 00:12:32,183 --> 00:12:34,083 What is this? We can do it, Eddie. 195 00:12:34,152 --> 00:12:36,143 We decided, all of us, you as well... 196 00:12:36,221 --> 00:12:39,384 dig in, work together, outlast them. 197 00:12:39,457 --> 00:12:42,290 Kids can't eat hope, Quinn. Edinburgh's gone. 198 00:12:42,360 --> 00:12:45,818 We haven't heard from Pembury or Norwich in two years! 199 00:12:45,897 --> 00:12:47,489 We're on our own, Quinn. 200 00:12:47,565 --> 00:12:51,331 Yeah, we know that. That's why we have to hang on. Maybe we are all that's left. 201 00:12:51,402 --> 00:12:54,633 Eight years I've listened to you, and for what? 202 00:12:54,706 --> 00:12:57,436 Two kids and a wife buried on the road. 203 00:12:57,509 --> 00:12:59,568 I'm not losing these, Quinn, 204 00:12:59,644 --> 00:13:01,077 not when there's food out there. 205 00:13:01,146 --> 00:13:02,875 (KEYS RATTLE) ...Sorry, Eddie. 206 00:13:02,947 --> 00:13:04,244 You're not going anywhere. 207 00:13:04,315 --> 00:13:06,408 - Give me the keys. - You bloody take 'em from me. 208 00:13:07,585 --> 00:13:10,179 It's a community, not a prison. 209 00:13:11,589 --> 00:13:14,285 Eddie... you can argue as much as you like. 210 00:13:14,359 --> 00:13:16,293 It makes no difference. 211 00:13:16,361 --> 00:13:18,829 The point is, if you go out those gates, 212 00:13:18,897 --> 00:13:20,524 then you jeopardize this community... 213 00:13:20,598 --> 00:13:22,896 you can stay out there, because you're not coming back. 214 00:13:26,671 --> 00:13:29,538 (KEYS RATTLING) ...All right. 215 00:13:29,607 --> 00:13:31,438 I'm keeping these. 216 00:13:43,988 --> 00:13:47,151 Hey, Quinn. (BREATHING HEAVILY) 217 00:13:47,225 --> 00:13:50,217 You know, I'm your best friend, 218 00:13:50,295 --> 00:13:53,093 and sometimes even I don't like you. 219 00:13:54,766 --> 00:13:57,257 (CHUCKLES) 220 00:13:57,335 --> 00:13:58,335 Sorry. 221 00:13:58,369 --> 00:14:00,030 (SHOUTS INDISTINCTLY) 222 00:14:01,706 --> 00:14:04,266 (MAN BREATHING DEEPLY) 223 00:14:04,342 --> 00:14:07,539 (WOOD RATTLING, MEN GRUNTING) 224 00:14:07,612 --> 00:14:09,204 (BOTH GRUNTING) 225 00:14:09,280 --> 00:14:11,805 "Join me," the black knight says, 226 00:14:11,883 --> 00:14:14,818 "then we can end this conflict forever." 227 00:14:14,886 --> 00:14:16,877 Never! (GRUNTS) 228 00:14:16,955 --> 00:14:19,423 (CROWD GASPS) (GRUNTS) 229 00:14:19,490 --> 00:14:20,787 Aah! 230 00:14:20,859 --> 00:14:23,760 "I'll never join you," the white knight says. 231 00:14:23,828 --> 00:14:25,819 "You killed my father." 232 00:14:25,897 --> 00:14:26,897 (GRUNTS) 233 00:14:26,898 --> 00:14:27,898 Aah! 234 00:14:27,899 --> 00:14:29,423 (GRUNTS) 235 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Aah! 236 00:14:30,501 --> 00:14:31,501 (CROWD MURMURING) 237 00:14:31,502 --> 00:14:32,502 Creedy! 238 00:14:32,570 --> 00:14:34,333 (CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY) 239 00:14:34,405 --> 00:14:38,307 The black knight stares through the holes in his shiny mask, 240 00:14:38,376 --> 00:14:42,437 and he speaks words that burn into our hero's heart forever. 241 00:14:42,513 --> 00:14:44,913 (BREATHING DEEPLY) 242 00:14:48,219 --> 00:14:51,120 "I... am your father." 243 00:14:51,189 --> 00:14:52,850 (GASPING AND MURMURING) 244 00:14:52,924 --> 00:14:54,323 (GASPS) 245 00:14:54,392 --> 00:14:55,392 No! 246 00:14:55,393 --> 00:14:56,985 (CLICK) 247 00:14:57,061 --> 00:15:01,191 (ALL CHEERING) 248 00:15:01,266 --> 00:15:03,791 Did you make that up, Mr. Quinn? 249 00:15:03,868 --> 00:15:05,301 Course I did. 250 00:15:05,370 --> 00:15:06,462 (LAUGHTER) 251 00:15:06,537 --> 00:15:07,834 (BREATHING HEAVILY) 252 00:15:07,906 --> 00:15:09,874 All right, kids. Time for bed. 253 00:15:09,941 --> 00:15:11,356 - No! - One more! 254 00:15:11,381 --> 00:15:12,229 No! 255 00:15:12,277 --> 00:15:14,507 Tomorrow. No, no. Prayers first. 256 00:15:14,579 --> 00:15:16,069 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 257 00:15:16,147 --> 00:15:17,147 Tomorrow! 258 00:15:17,148 --> 00:15:18,877 - "The Lion King"! - Yeah! Yeah! 259 00:15:18,950 --> 00:15:21,145 Tomorrow! Prayers first! 260 00:15:21,219 --> 00:15:23,050 (CHILDREN MURMURING) 261 00:15:25,657 --> 00:15:27,022 Okay. 262 00:15:29,093 --> 00:15:31,118 Ready? 263 00:15:31,195 --> 00:15:33,527 What do we do when we wake? 264 00:15:33,598 --> 00:15:37,796 ALL: Keep both eyes on the sky. 265 00:15:37,869 --> 00:15:40,133 What do we do when we sleep? 266 00:15:40,204 --> 00:15:43,537 ALL: Keep one eye on the sky. 267 00:15:43,608 --> 00:15:45,838 What do we do when we see them? 268 00:15:45,910 --> 00:15:48,879 ALL: Dig hard, dig deep, 269 00:15:48,947 --> 00:15:50,414 run for shelter, 270 00:15:50,481 --> 00:15:52,745 and never look back. 271 00:15:52,817 --> 00:15:53,817 Well done. 272 00:15:53,818 --> 00:15:55,080 Good night, guys. 273 00:15:55,153 --> 00:15:56,153 Bedtime. 274 00:15:56,154 --> 00:15:57,519 (CHILDREN GROANING) 275 00:15:57,588 --> 00:15:58,588 Bedtime! 276 00:15:58,589 --> 00:15:59,647 Good night. 277 00:15:59,724 --> 00:16:02,215 (ALL TALKING) 278 00:16:02,293 --> 00:16:04,727 BOY: Why can't we stay up later? 279 00:16:04,796 --> 00:16:07,196 (VOICES FADE) 280 00:16:25,717 --> 00:16:27,082 Michael? 281 00:16:27,151 --> 00:16:28,778 Quinn's asleep. 282 00:16:28,853 --> 00:16:31,822 I took the keys. Let's go. 283 00:16:38,796 --> 00:16:41,458 You keep quiet. 284 00:16:53,678 --> 00:16:55,942 (ENGINE REVS) 285 00:16:56,014 --> 00:16:57,948 (BRAKES SQUEAL) 286 00:17:10,395 --> 00:17:12,488 (WIND GUSTING) 287 00:17:38,589 --> 00:17:41,422 (HINGES SQUEAK) 288 00:17:41,492 --> 00:17:43,153 (LATCH CLICKING) 289 00:17:55,039 --> 00:17:56,939 (HINGES SQUEAK) 290 00:17:57,008 --> 00:17:58,635 (GASPS) Hello, Liam. 291 00:17:58,709 --> 00:18:01,974 (BREATHING HEAVILY) Willem says it's dragon breath. 292 00:18:02,046 --> 00:18:04,981 Don't you listen to him. It's just the wind. 293 00:18:09,787 --> 00:18:11,277 (SIGHS) Okay. 294 00:18:16,694 --> 00:18:18,161 (EXHALES DEEPLY) 295 00:18:20,098 --> 00:18:22,658 (BIRD SCREECHING) 296 00:18:22,733 --> 00:18:23,961 (WINGS FLAPPING) 297 00:18:24,035 --> 00:18:25,866 (SCREECHING) 298 00:18:28,106 --> 00:18:30,336 (SQUAWKS) 299 00:18:30,408 --> 00:18:32,433 (WINGS FLAPPING) 300 00:19:32,537 --> 00:19:34,767 (BREATHING HEAVILY) 301 00:19:40,144 --> 00:19:42,009 (BREATHING HEAVILY) 302 00:19:42,079 --> 00:19:43,979 Oh, God. 303 00:19:46,184 --> 00:19:47,776 Ajay, alarm. 304 00:19:47,852 --> 00:19:48,944 (CLICKING) 305 00:19:51,455 --> 00:19:52,455 (GRUNTS) 306 00:19:55,293 --> 00:19:57,056 (ALARM RINGING) 307 00:19:57,128 --> 00:19:58,493 (INDISTINCT VOICES) 308 00:19:58,563 --> 00:20:00,997 Take cover, kids. Come on, now. 309 00:20:01,065 --> 00:20:02,430 There we go, then. 310 00:20:02,500 --> 00:20:03,762 Okay, children! 311 00:20:03,834 --> 00:20:06,496 Head up! One at a time! 312 00:20:06,571 --> 00:20:07,629 1... 2... 313 00:20:07,705 --> 00:20:10,868 Single file. Single file. 314 00:20:10,942 --> 00:20:15,208 (INDISTINCT VOICES) 315 00:20:15,279 --> 00:20:16,371 Let's move! 316 00:20:16,447 --> 00:20:17,573 Right. 317 00:20:17,648 --> 00:20:20,481 (ALARM RINGING) 318 00:20:20,551 --> 00:20:22,951 Move the kids. Let's go. Come on. 319 00:20:23,020 --> 00:20:24,817 (CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY) 320 00:20:24,889 --> 00:20:25,889 Creedy? 321 00:20:25,890 --> 00:20:27,084 - Yeah? - You got a count? 322 00:20:27,158 --> 00:20:28,158 Yeah. We're good. 323 00:20:28,159 --> 00:20:30,423 WOMAN: Quinn! 324 00:20:30,494 --> 00:20:31,756 Quinn! 325 00:20:31,829 --> 00:20:33,194 In the field. 326 00:20:35,366 --> 00:20:37,334 (INDISTINCT VOICES) 327 00:20:37,401 --> 00:20:39,494 (BREATHING HEAVILY) 328 00:20:52,083 --> 00:20:53,175 (BIRD SCREECHES) 329 00:20:53,251 --> 00:20:54,377 (GASPS) (WINGS FLAPPING) 330 00:20:54,452 --> 00:20:56,215 (SCREECHING) 331 00:21:01,058 --> 00:21:04,221 (WOOD CREAKING) 332 00:21:15,072 --> 00:21:16,334 (ROCK CRUMBLING) 333 00:21:24,225 --> 00:21:25,225 Dragons! 334 00:21:25,249 --> 00:21:26,249 Go get Eddie. 335 00:21:26,250 --> 00:21:28,582 (BREATHING HEAVILY) 336 00:21:35,192 --> 00:21:37,490 (ROARS) 337 00:21:38,896 --> 00:21:40,557 (RUMBLING) 338 00:21:46,437 --> 00:21:48,200 (METAL RATTLING) 339 00:21:48,272 --> 00:21:50,672 (SHOUTING INDISTINCTLY) 340 00:21:55,479 --> 00:21:56,639 Rachel! 341 00:21:56,714 --> 00:21:57,874 Rachel! 342 00:21:57,948 --> 00:21:59,438 I'm here! 343 00:22:00,451 --> 00:22:01,850 Devon! 344 00:22:01,919 --> 00:22:03,284 Devon! 345 00:22:03,354 --> 00:22:04,582 - Devon! - Michael! 346 00:22:04,655 --> 00:22:06,850 - D... where's Michael? - Michael? 347 00:22:06,924 --> 00:22:08,152 (GRUNTS) 348 00:22:08,225 --> 00:22:10,022 Michael! Michael! 349 00:22:10,094 --> 00:22:11,220 You okay? 350 00:22:11,295 --> 00:22:12,922 (FIRE CRACKLING) 351 00:22:12,997 --> 00:22:14,726 - Where's Matt? - He's dead. 352 00:22:16,334 --> 00:22:17,334 Eddie! 353 00:22:17,335 --> 00:22:19,565 (ROARS) 354 00:22:19,637 --> 00:22:21,605 Let's go! Move! 355 00:22:25,609 --> 00:22:27,804 (WIND WHOOSHING) 356 00:22:27,878 --> 00:22:30,039 Ahhhhhh! 357 00:22:30,114 --> 00:22:32,082 RACHEL: Ahhhhhh! 358 00:22:36,687 --> 00:22:38,746 - Come on! Go! - Come on, Michael! 359 00:22:38,823 --> 00:22:41,155 Go! Move! 360 00:22:41,225 --> 00:22:42,590 (FIRE CRACKLING) 361 00:22:42,660 --> 00:22:44,127 Keep going! Come on! 362 00:22:44,195 --> 00:22:46,663 (WIND WHOOSHING) 363 00:22:46,731 --> 00:22:48,892 (FIRE ROARING) 364 00:22:48,966 --> 00:22:50,797 RACHEL: Ahhhhh! 365 00:22:53,070 --> 00:22:54,765 (FIRE ROARING) 366 00:22:59,410 --> 00:23:02,311 Dad... w-what'll we do? 367 00:23:03,681 --> 00:23:05,114 We're trapped! 368 00:23:05,182 --> 00:23:09,118 (FIRE ROARING) 369 00:23:17,461 --> 00:23:18,985 Come on! 370 00:23:19,063 --> 00:23:20,462 Go! 371 00:23:20,531 --> 00:23:23,830 - Move it! - Hurry up! 372 00:23:23,901 --> 00:23:26,028 Go! Come on! Quick! 373 00:23:26,103 --> 00:23:27,661 (INDISTINCT VOICES) 374 00:23:27,738 --> 00:23:29,865 Get in there! Get in! 375 00:23:29,940 --> 00:23:31,339 (COUGHING) 376 00:23:31,409 --> 00:23:33,809 (SHOUTING INDISTINCTLY) 377 00:23:33,878 --> 00:23:35,277 (GASPS) 378 00:23:37,314 --> 00:23:38,611 (GRUNTS) 379 00:23:39,817 --> 00:23:41,842 (GRUNTS) 380 00:23:44,121 --> 00:23:45,850 (BREATHING HEAVILY) 381 00:23:45,923 --> 00:23:47,447 (GRUNTS) 382 00:23:47,525 --> 00:23:48,617 QUINN: You okay? 383 00:23:48,692 --> 00:23:50,887 (ENGINES REV) 384 00:24:01,505 --> 00:24:03,063 (BRAKES SQUEAL) 385 00:24:03,140 --> 00:24:04,402 (ROARS) 386 00:24:04,475 --> 00:24:06,136 (ENGINE STOPS) 387 00:24:06,210 --> 00:24:08,576 (GROWLING) 388 00:24:08,646 --> 00:24:10,341 (FIRE ROARING) 389 00:24:10,414 --> 00:24:12,541 (METAL RATTLING) 390 00:24:12,616 --> 00:24:14,550 Devon! 391 00:24:14,618 --> 00:24:16,245 Come on, Creedy. Come on, Creedy! 392 00:24:16,320 --> 00:24:18,754 - It's gonna blow up! - Back up! Back up! Back up! 393 00:24:18,823 --> 00:24:20,723 (CLICKING) ...Oh, my God! Back up! 394 00:24:20,791 --> 00:24:22,224 I'm going as fast as I can! 395 00:24:22,293 --> 00:24:24,352 (ENGINE SPUTTERS, TURNS OVER) 396 00:24:24,428 --> 00:24:26,259 (GROWLS) 397 00:24:26,330 --> 00:24:28,730 RACHEL: Back up! Back up! Back up! 398 00:24:28,799 --> 00:24:31,768 (ENGINE REVS) 399 00:24:31,836 --> 00:24:33,167 (SCREECHING) 400 00:24:33,237 --> 00:24:35,034 Stop! Quinn, stop! 401 00:24:35,105 --> 00:24:37,073 - Let me bloody go! - No! 402 00:24:37,141 --> 00:24:39,336 (BOTH SHOUTING INDISTINCTLY) 403 00:24:39,410 --> 00:24:40,502 (ENGINE REVVING) 404 00:24:40,578 --> 00:24:42,375 (FIRE ROARING) 405 00:24:43,414 --> 00:24:44,414 No, Quinn! 406 00:24:44,482 --> 00:24:47,542 (BOTH SHOUTING INDISTINCTLY) 407 00:24:47,618 --> 00:24:49,279 (ENGINE REVS) 408 00:24:49,353 --> 00:24:50,513 Devon's there! 409 00:24:50,588 --> 00:24:52,215 (BRAKES SQUEALING) 410 00:24:53,791 --> 00:24:54,951 Devon!! 411 00:24:56,527 --> 00:24:57,619 Devon!! 412 00:24:57,695 --> 00:24:59,686 (ENGINE REVS) 413 00:25:02,466 --> 00:25:04,525 (DRAGON ROARS) 414 00:25:04,602 --> 00:25:07,036 He doesn't care about us. 415 00:25:07,104 --> 00:25:09,800 He just wants the damn ash off that field. 416 00:25:09,874 --> 00:25:12,809 (GROWLING) 417 00:25:27,691 --> 00:25:30,489 (LIQUID POURS, METAL SQUEAKS) 418 00:25:32,029 --> 00:25:34,259 (INDISTINCT VOICES) 419 00:25:37,968 --> 00:25:40,493 Creedy's one-and-only black label, 420 00:25:40,571 --> 00:25:43,062 aged two weeks in a steel barrel. 421 00:25:43,140 --> 00:25:44,835 Now, the secret's swallowing fast. 422 00:25:44,909 --> 00:25:47,935 That way it just burns your stomach and not your throat. 423 00:25:48,012 --> 00:25:50,139 (EXHALES SHARPLY) 424 00:25:50,214 --> 00:25:51,476 Go on. 425 00:25:51,549 --> 00:25:53,073 Sip it and weep. 426 00:25:53,150 --> 00:25:54,742 Poor bastard. 427 00:25:54,818 --> 00:25:57,184 Huh? 428 00:25:57,254 --> 00:25:58,687 Who? Eddie? 429 00:25:58,756 --> 00:26:00,236 A father's not meant to bury his kids. 430 00:26:00,291 --> 00:26:01,892 It's supposed to be the other way around. 431 00:26:01,926 --> 00:26:03,086 Yeah, well, he wouldn't have had to 432 00:26:03,160 --> 00:26:04,491 - ...if he'd just listened, would he? - No. 433 00:26:04,562 --> 00:26:06,792 No, Creedy. Maybe he was right. 434 00:26:06,864 --> 00:26:10,322 It's easy to square your shoulders and bear it when you don't have kids. 435 00:26:11,735 --> 00:26:13,464 Maybe there won't be another harvest. 436 00:26:13,537 --> 00:26:15,698 No. Not now, with half the crop gone. 437 00:26:15,773 --> 00:26:18,173 God knows how we're going to get through. 438 00:26:19,577 --> 00:26:22,512 You remember when we'd go out and bring in 80%, 90% of it? 439 00:26:22,580 --> 00:26:24,343 Not anymore. 440 00:26:24,415 --> 00:26:26,679 Not in the last few years. 441 00:26:26,750 --> 00:26:28,411 They're hungrier, too. 442 00:26:28,485 --> 00:26:30,180 Hey... 443 00:26:30,254 --> 00:26:32,779 you're not giving up on me, are you? 444 00:26:35,626 --> 00:26:37,560 No. 445 00:26:37,628 --> 00:26:40,426 I just thought if we could hang on, 446 00:26:40,497 --> 00:26:42,988 somehow we'd make it through. 447 00:26:45,769 --> 00:26:48,033 (GULPS) 448 00:26:48,105 --> 00:26:50,096 (WIND BLOWING) 449 00:26:56,046 --> 00:26:59,709 MAN: This is a national civil defense alert for all who can hear this... 450 00:26:59,783 --> 00:27:02,843 MAN #2: ...no choice but to authorize the use of nuclear weapons... 451 00:27:02,920 --> 00:27:04,911 (GUNFIRE) 452 00:27:04,989 --> 00:27:07,116 (SIRENS WAILING, INDISTINCT VOICES) 453 00:27:07,191 --> 00:27:12,094 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY IN FOREIGN LANGUAGE) 454 00:27:12,162 --> 00:27:15,359 (ALARM BLARING) 455 00:27:17,801 --> 00:27:20,827 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY IN FOREIGN LANGUAGE) 456 00:27:26,710 --> 00:27:30,111 MAN: The sole survivor was a 12 year old boy... 457 00:27:30,180 --> 00:27:32,512 (VOICES FADE) 458 00:27:32,583 --> 00:27:35,051 (WIND BLOWING) 459 00:27:35,119 --> 00:27:37,019 (PAPER RUSTLING) 460 00:27:37,087 --> 00:27:38,349 (RADIO SQUEALING) 461 00:27:38,422 --> 00:27:40,356 (INDISTINCT VOICES) 462 00:27:40,424 --> 00:27:42,449 MAN: (AMERICAN ACCENT) Roger that. (STATIC) 463 00:27:42,526 --> 00:27:45,518 I'm going in. Stay high on my... 464 00:27:45,596 --> 00:27:48,326 Charge all weapons. 465 00:27:51,268 --> 00:27:53,429 Hey, Barlow, I've got voices. 466 00:27:53,504 --> 00:27:55,369 Ajay, what are you smoking? 467 00:27:55,439 --> 00:27:57,407 (INDISTINCT VOICES ON RADIO) ...I'm not messing with you, Barlow. 468 00:27:57,474 --> 00:27:58,474 Take a look. 469 00:27:58,475 --> 00:28:01,000 A look at what? 470 00:28:01,078 --> 00:28:02,477 She's not moving. 471 00:28:02,546 --> 00:28:05,071 Forget the bird and use the scope, you wanker. 472 00:28:05,149 --> 00:28:06,707 (RECEIVER RATTLES) 473 00:28:06,784 --> 00:28:08,342 (EXHALES SHARPLY) 474 00:28:18,228 --> 00:28:19,559 Oh, dear. 475 00:28:19,630 --> 00:28:20,995 (CLICKING) 476 00:28:25,502 --> 00:28:27,163 QUINN: Creedy! 477 00:28:27,237 --> 00:28:28,465 Creedy! 478 00:28:28,539 --> 00:28:30,598 (ALARM RINGING) ...I've got to go. 479 00:28:30,674 --> 00:28:32,335 (INDISTINCT VOICES) 480 00:28:34,745 --> 00:28:38,181 MAN: All right, lads, this isn't a drill! 481 00:28:38,248 --> 00:28:39,408 (METAL RATTLING) 482 00:28:39,483 --> 00:28:41,144 Move it along! 483 00:28:41,218 --> 00:28:42,776 Get those out. One to Creedy. 484 00:28:42,853 --> 00:28:44,377 Another one to Jared! 485 00:28:44,455 --> 00:28:46,423 Here's Creedy's. 486 00:28:46,490 --> 00:28:48,720 All right, all right! Come on, then! Come on! 487 00:28:48,792 --> 00:28:49,816 Extra shells! 488 00:28:49,893 --> 00:28:51,383 (INDISTINCT VOICES) 489 00:28:51,462 --> 00:28:52,827 Come on! 490 00:28:52,896 --> 00:28:54,454 We haven't got all day! 491 00:28:54,531 --> 00:28:56,123 (SHELLS RATTLING) 492 00:28:56,200 --> 00:28:58,361 (ALARM RINGING) 493 00:29:01,572 --> 00:29:03,267 (SHOUTING INDISTINCTLY) 494 00:29:06,110 --> 00:29:08,305 (SHOUTING CONTINUES) 495 00:29:14,752 --> 00:29:16,743 (BREATHING HEAVILY) 496 00:29:26,196 --> 00:29:28,289 Marauders. 497 00:29:28,365 --> 00:29:30,526 Years since we've seen them. 498 00:29:32,636 --> 00:29:34,365 Well, look on the bright side. 499 00:29:34,438 --> 00:29:36,065 (RIFLE COCKS) 500 00:29:36,140 --> 00:29:38,904 At least we're not alone. (CHUCKLES) 501 00:29:41,145 --> 00:29:44,012 (TANKS RUMBLING) 502 00:30:00,898 --> 00:30:02,229 (CLICKS) 503 00:30:16,847 --> 00:30:20,010 (ENGINE IDLING, STOPS) 504 00:30:20,083 --> 00:30:22,074 (LATCH CLICKS, HINGES SQUEAK) 505 00:30:27,825 --> 00:30:29,486 (GRUNTS) 506 00:30:30,828 --> 00:30:33,194 (GRUNTS) 507 00:30:33,263 --> 00:30:35,231 (EXHALES DEEPLY) 508 00:30:35,299 --> 00:30:36,664 Oh. 509 00:30:36,733 --> 00:30:40,829 Only one thing worse than a dragon... 510 00:30:40,904 --> 00:30:42,394 Americans. 511 00:30:48,045 --> 00:30:49,945 Oh, what a dump. 512 00:30:55,352 --> 00:30:58,446 Who's in charge?! 513 00:30:58,522 --> 00:31:00,888 (SNIFFS) 514 00:31:00,958 --> 00:31:03,153 Well, that would be you, then. 515 00:31:14,705 --> 00:31:18,903 Anything happens, you know what to do. 516 00:31:18,976 --> 00:31:21,638 Uh, no. I have no idea. 517 00:31:23,347 --> 00:31:24,609 Me neither. 518 00:31:38,028 --> 00:31:40,292 (BREATHING HEAVILY) 519 00:31:45,903 --> 00:31:47,734 That's a big tank. 520 00:31:50,807 --> 00:31:52,638 (LATCH CLICKS, HINGES SQUEAK) 521 00:31:52,709 --> 00:31:55,007 (DOOR SLAMS) 522 00:31:58,515 --> 00:32:01,143 You responsible for this place? 523 00:32:01,218 --> 00:32:02,276 Who are you? 524 00:32:02,352 --> 00:32:04,718 Name's Van Zan, Kentucky Irregulars. 525 00:32:04,788 --> 00:32:06,629 You're a long way from home, Van Zan. You lost? 526 00:32:09,126 --> 00:32:12,584 Rebuilt a National Guard C5A. 527 00:32:12,663 --> 00:32:15,791 Flew it 8,000 miles on 2 engines and tried to set it down 528 00:32:15,866 --> 00:32:19,597 on the old strip outside of Manchester. 529 00:32:19,670 --> 00:32:22,969 Lost 122 men and most of my fuel. 530 00:32:23,040 --> 00:32:25,600 We need shelter and a place to refit artillery. 531 00:32:25,676 --> 00:32:28,304 We'll be out of your hair by 1800 hours tomorrow. 532 00:32:28,378 --> 00:32:30,744 That's a good story, especially the bit about the plane, 533 00:32:30,814 --> 00:32:33,146 but there hasn't been anything in the air for 20 years. 534 00:32:33,216 --> 00:32:34,410 That's their territory. 535 00:32:35,419 --> 00:32:38,479 It's my territory. It's your territory. 536 00:32:38,555 --> 00:32:39,817 They're just rentin' it. 537 00:32:39,890 --> 00:32:41,152 Turn around, Van Zan. 538 00:32:46,463 --> 00:32:48,863 Don't be a fool. 539 00:32:51,535 --> 00:32:53,196 We can do this easy... 540 00:32:53,270 --> 00:32:57,434 or we can do it real easy. 541 00:33:04,214 --> 00:33:05,875 You try it. 542 00:33:10,687 --> 00:33:13,485 You ever seen one of these? 543 00:33:13,557 --> 00:33:15,889 Not many men have. 544 00:33:15,959 --> 00:33:18,223 Got it off the first one I killed. 545 00:33:20,530 --> 00:33:23,021 The plane was better. 546 00:33:23,100 --> 00:33:25,762 So now you're a dragon killer. 547 00:33:25,836 --> 00:33:27,861 That's not even original. 548 00:33:27,938 --> 00:33:29,530 It was in a wheat field 549 00:33:29,606 --> 00:33:33,201 just south of Coffeyville, Kansas. 550 00:33:33,276 --> 00:33:35,244 It was late November. 551 00:33:35,312 --> 00:33:37,246 It's a month of mist. 552 00:33:37,314 --> 00:33:39,509 And we were caught in the open. 553 00:33:39,583 --> 00:33:41,710 The sun was setting behind us. 554 00:33:41,785 --> 00:33:43,878 There was nowhere to run. 555 00:33:43,954 --> 00:33:45,615 Twice it came in on us, 556 00:33:45,689 --> 00:33:48,487 and twice it missed the heart of us. 557 00:33:51,595 --> 00:33:56,191 And that's when I had an epiphany. 558 00:33:56,266 --> 00:34:01,761 You see, they have great vision... in the day. 559 00:34:01,838 --> 00:34:06,502 And they have even better vision at night. 560 00:34:06,576 --> 00:34:09,670 But in the failing light, they can't focus. 561 00:34:12,282 --> 00:34:14,113 Magic hour. 562 00:34:28,799 --> 00:34:30,824 Coffeyville. 563 00:34:30,901 --> 00:34:32,732 It's etched in American history 564 00:34:32,803 --> 00:34:35,499 because the outlaw Dalton boys were killed there. 565 00:34:35,572 --> 00:34:38,132 Ordinary townsfolk rose up and took 'em down. 566 00:34:40,944 --> 00:34:43,105 Maybe you're the Dalton boys. 567 00:34:43,180 --> 00:34:48,709 No, no... we're the townsfolk. 568 00:34:50,854 --> 00:34:53,186 (WIND WHISTLING) 569 00:34:57,360 --> 00:35:00,625 You try anything... 570 00:35:00,697 --> 00:35:03,131 I'll kill you. 571 00:35:03,200 --> 00:35:05,964 (WIND WHISTLING) 572 00:35:06,036 --> 00:35:09,005 Didn't get your name. 573 00:35:09,072 --> 00:35:10,562 Quinn. 574 00:35:12,542 --> 00:35:14,635 (ENGINES REVVING) 575 00:35:46,309 --> 00:35:48,743 (CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY) 576 00:35:50,647 --> 00:35:52,547 Well... I'm sure you've got 577 00:35:52,616 --> 00:35:55,517 a perfectly good explanation for this, 578 00:35:55,585 --> 00:35:57,519 but I'm buggered if I know what it is. 579 00:35:57,587 --> 00:35:59,487 (VEHICLES APPROACHING) 580 00:35:59,556 --> 00:36:01,251 He's a dragon slayer. 581 00:36:01,324 --> 00:36:03,019 A what? 582 00:36:03,093 --> 00:36:05,789 He's a dragon slayer! 583 00:36:05,862 --> 00:36:07,454 Oh, he's a dragon slayer. 584 00:36:07,531 --> 00:36:08,759 Oh, good. 585 00:36:08,832 --> 00:36:11,562 And I suppose that makes you King Arthur, does it? 586 00:36:11,635 --> 00:36:13,933 Christ Almighty, Quinn. 587 00:36:14,004 --> 00:36:15,995 I mean, even if you believe that, 588 00:36:16,072 --> 00:36:18,063 and you'd have to be an imbecile, 589 00:36:18,141 --> 00:36:20,156 ...do you not think we'd be easy meat for these guys? 590 00:36:20,181 --> 00:36:20,963 You weren't there. 591 00:36:21,011 --> 00:36:22,273 Look at this guy. Look. Look. 592 00:36:22,345 --> 00:36:24,643 I mean, he looks like... like a... like a rogue Marine. 593 00:36:24,714 --> 00:36:28,047 You remember those guys? Oh, yeah, sure. 594 00:36:28,118 --> 00:36:29,881 They blew up plenty of dragons in their time, 595 00:36:29,953 --> 00:36:31,386 but they also took half the world... 596 00:36:31,454 --> 00:36:33,479 You weren't there! I saw his eyes, Creedy! 597 00:36:33,557 --> 00:36:34,751 (WHIRRING) 598 00:37:04,654 --> 00:37:06,747 (TANK RUMBLING) 599 00:37:10,493 --> 00:37:12,927 MAN: Move it! Move it! Move it! 600 00:37:12,996 --> 00:37:15,123 (WHIRRING SLOWS) 601 00:37:22,606 --> 00:37:24,665 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 602 00:37:30,447 --> 00:37:32,506 (BRAKES SQUEAL) 603 00:37:37,554 --> 00:37:39,215 Great job. 604 00:37:39,289 --> 00:37:42,725 We ran a 30-mile grid in every direction... nothing. 605 00:37:42,792 --> 00:37:44,726 Could be on the moon, Denton. 606 00:37:46,863 --> 00:37:51,823 Quinn, this is Alexandra Jensen, U.S. Cavalry. 607 00:37:51,901 --> 00:37:53,664 Oh. Captain Creedy. 608 00:37:53,737 --> 00:37:54,761 Hey. 609 00:37:54,838 --> 00:37:56,829 How you doin'? Creedy. 610 00:37:56,906 --> 00:37:58,430 Denton Van Zan. 611 00:37:58,508 --> 00:37:59,770 How are you? 612 00:37:59,843 --> 00:38:01,276 Excuse me. 613 00:38:01,344 --> 00:38:03,073 Who are they? 614 00:38:03,146 --> 00:38:05,546 Archangels. 615 00:38:05,615 --> 00:38:06,615 Huh? 616 00:38:06,650 --> 00:38:08,083 17 seconds... 617 00:38:08,151 --> 00:38:11,382 once they jump from the chopper, that's their life expectancy. 618 00:38:11,454 --> 00:38:14,184 You never thought of giving them parachutes? 619 00:38:14,257 --> 00:38:16,225 They're not much help. They're bulla men. 620 00:38:16,293 --> 00:38:17,920 (CHUCKLES) What? 621 00:38:17,994 --> 00:38:22,590 They were used by gladiators to snare other men. 622 00:38:22,666 --> 00:38:25,328 Not men, dragons. 623 00:38:25,402 --> 00:38:29,168 So, you guys, uh, jump out the chopper 624 00:38:29,239 --> 00:38:32,436 and use a net to snare dragons? 625 00:38:32,509 --> 00:38:34,033 Mm-hmm. 626 00:38:34,110 --> 00:38:35,805 Ha. I mean, sure, yeah. 627 00:38:35,879 --> 00:38:38,780 I mean... (LAUGHS) you would, wouldn't you? 628 00:38:38,848 --> 00:38:39,848 (SIGHS) 629 00:38:53,663 --> 00:38:57,292 Three watches, eight hours each. 630 00:38:57,367 --> 00:38:59,835 All the kids in the shelter. 631 00:38:59,903 --> 00:39:01,837 Rifles on the keep and walls. 632 00:39:01,905 --> 00:39:03,304 Excuse me. 633 00:39:03,373 --> 00:39:05,773 Aren't you forgetting who let them in? 634 00:39:05,842 --> 00:39:08,470 Don't mean I trust 'em. 635 00:39:08,545 --> 00:39:12,481 (BREATHES DEEPLY) 636 00:39:14,351 --> 00:39:16,717 All right, guys. 637 00:39:16,786 --> 00:39:18,913 (CLEARS THROAT) 638 00:39:18,988 --> 00:39:20,979 (WIND WHISTLING) 639 00:39:22,792 --> 00:39:24,783 (METAL CLANGING) 640 00:39:27,831 --> 00:39:30,595 (CLUNKING) 641 00:39:30,667 --> 00:39:32,532 (MAN YELLING INDISTINCTLY) 642 00:39:32,602 --> 00:39:36,197 I just brewed a fresh pot, if that's what you're looking for. 643 00:39:36,272 --> 00:39:38,399 A whetstone, actually. 644 00:39:40,844 --> 00:39:42,175 (SIZZLING) 645 00:39:42,245 --> 00:39:43,678 Sure. 646 00:39:49,185 --> 00:39:50,743 Is that your son? 647 00:39:50,820 --> 00:39:54,347 No. Got him from the pound. 648 00:39:56,025 --> 00:39:58,619 Hmm. Is that where you get all your children? 649 00:40:02,265 --> 00:40:04,631 I found him in a village near Bray. 650 00:40:04,701 --> 00:40:07,135 3 years old, sitting with his mum. 651 00:40:07,203 --> 00:40:09,433 He kept trying to wake her up. 652 00:40:09,506 --> 00:40:11,701 She had been dead for days. 653 00:40:13,343 --> 00:40:17,905 We were making our way up here, a few of us... me, Creedy, and Barlow. 654 00:40:17,981 --> 00:40:19,972 No idea how we were gonna survive. 655 00:40:20,049 --> 00:40:23,644 Anyway, I grabbed him. 656 00:40:23,720 --> 00:40:25,381 What else was I gonna do? 657 00:40:25,455 --> 00:40:27,685 Leave him. 658 00:40:27,757 --> 00:40:29,725 Most men would have... 659 00:40:29,793 --> 00:40:32,193 especially back in the early years. 660 00:40:32,262 --> 00:40:35,060 Everybody's just running for their lives. 661 00:40:35,131 --> 00:40:37,463 Yeah. Well, I didn't. 662 00:40:39,202 --> 00:40:41,830 Regretted it ever since, of course. 663 00:40:41,905 --> 00:40:43,065 (LAUGHS) 664 00:40:43,139 --> 00:40:45,164 (LAUGHS) 665 00:40:56,386 --> 00:40:58,786 What are you doing here? 666 00:41:01,524 --> 00:41:03,890 What do you want? 667 00:41:05,462 --> 00:41:08,260 You want to know anything, you ask Van Zan. 668 00:41:14,070 --> 00:41:16,368 (BIRD SCREECHING) 669 00:41:22,946 --> 00:41:24,846 (SCREECHES) 670 00:41:26,649 --> 00:41:31,279 (WIND WHOOSHING) 671 00:41:31,354 --> 00:41:35,916 (ALARM RINGING, ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 672 00:41:35,992 --> 00:41:37,254 Goosh, you alive?! 673 00:41:37,327 --> 00:41:38,954 Not even close, Denton. 674 00:41:43,967 --> 00:41:45,832 Alex! Radios are down! 675 00:41:45,902 --> 00:41:48,735 Cover the east ridge and tell me what you see! 676 00:41:48,805 --> 00:41:50,636 Men, get ready to rock 'n' roll! 677 00:41:50,707 --> 00:41:52,072 We got a dragon to kill! 678 00:41:53,009 --> 00:41:55,034 - Goosh, set the triangulators! - Roger that! 679 00:41:55,111 --> 00:41:58,478 Tito, Mead, Piscatella, bounce your butts! 680 00:41:58,548 --> 00:42:01,608 Move out! 681 00:42:01,684 --> 00:42:02,684 (RIFLE COCKS) 682 00:42:02,752 --> 00:42:04,276 (MOTORCYCLES REVVING) 683 00:42:12,328 --> 00:42:14,387 (WHIRRING) 684 00:42:41,591 --> 00:42:43,582 Alex, what do you see? 685 00:42:43,660 --> 00:42:44,922 (WHIRRING) 686 00:42:44,994 --> 00:42:46,518 No sign of it. 687 00:42:46,596 --> 00:42:49,030 Visibility is about 3 miles on the deck. 688 00:42:49,098 --> 00:42:50,156 Roger that. 689 00:42:50,233 --> 00:42:52,963 Stay on the deck till I get the verticals up. 690 00:42:53,036 --> 00:42:55,470 Copy that, Van Zan. 691 00:42:55,538 --> 00:42:57,631 Waiting for triangulator. Safety first, guys. 692 00:42:57,707 --> 00:43:00,335 Safety?! What part of this job do you find safe?! 693 00:43:00,410 --> 00:43:02,935 It's not you I'm worried about. It's my chopper. 694 00:43:03,012 --> 00:43:06,106 Oh. Cold. Ha ha ha ha! 695 00:43:10,453 --> 00:43:11,715 (BEEPS) 696 00:43:11,788 --> 00:43:13,278 First vertical's up. 697 00:43:13,356 --> 00:43:15,017 Vertical 1 up, Alex. 698 00:43:15,091 --> 00:43:16,718 Copy that. 699 00:43:19,195 --> 00:43:20,992 (BRAKES SQUEAL) 700 00:43:25,535 --> 00:43:26,535 (BEEPING) 701 00:43:26,536 --> 00:43:27,730 Second vertical is up. 702 00:43:27,804 --> 00:43:29,499 Second vertical is up, Alex. 703 00:43:29,572 --> 00:43:32,336 Now, once I have radar, you go to 5, 000 feet. 704 00:43:32,408 --> 00:43:34,740 Fly directly back above my location. 705 00:43:34,811 --> 00:43:37,780 Gideon, you and the boys bring that bitch right down on my head, 706 00:43:37,847 --> 00:43:39,041 and I'll take it from there. 707 00:43:39,115 --> 00:43:40,639 Copy that, Van Zan. 708 00:43:40,717 --> 00:43:42,981 Alvarez, you're the bait. 709 00:43:43,052 --> 00:43:44,417 Jefferson, you and I are the gunners. 710 00:43:44,487 --> 00:43:46,045 We don't open our chutes 711 00:43:46,122 --> 00:43:50,320 until you give us confirmation that it's down, right? 712 00:43:52,962 --> 00:43:53,962 (ROARS) 713 00:43:53,997 --> 00:43:56,090 Bogey on our tail, 200 yards! 714 00:43:56,165 --> 00:43:57,757 - Go, go, go, go! - Roger! 715 00:43:57,834 --> 00:44:00,098 I'll try to lose it up in the clouds. 716 00:44:07,010 --> 00:44:08,500 (STATIC) 717 00:44:08,578 --> 00:44:11,547 Piscatella, do you read me? 718 00:44:11,614 --> 00:44:13,912 (BIRD SCREECHING) 719 00:44:24,794 --> 00:44:27,786 VAN ZAN: God damn it, Piscatella! Get your vertical up! 720 00:44:33,970 --> 00:44:36,905 Come on, number 3! Piscatella, that's you! 721 00:44:36,973 --> 00:44:38,440 PISCATELLA: I'm almost there! 722 00:44:38,508 --> 00:44:39,998 I'm almost at the top of the... 723 00:44:40,076 --> 00:44:41,600 (DRAGON SCREECHES) 724 00:44:41,678 --> 00:44:44,545 (STATIC) 725 00:44:46,449 --> 00:44:48,440 God damn it, Piscatella. Come in. 726 00:44:48,518 --> 00:44:50,076 (BREATHING HEAVILY) 727 00:44:50,153 --> 00:44:51,711 Ajay? 728 00:44:51,788 --> 00:44:54,256 Can you hear anything? 729 00:44:54,323 --> 00:44:55,843 Van Zan's trying to take it on, Quinn, 730 00:44:55,858 --> 00:44:57,587 using some kind of 3-d mapping device. 731 00:44:57,660 --> 00:44:59,321 If they don't get that third vertical up, 732 00:44:59,395 --> 00:45:00,987 Alex is flying blind. 733 00:45:04,300 --> 00:45:07,497 Hyah! Ha! Hyah! 734 00:45:07,570 --> 00:45:08,662 Yah! 735 00:45:08,738 --> 00:45:10,763 Come on! 736 00:45:14,010 --> 00:45:15,409 Van Zan, what's going on? 737 00:45:15,478 --> 00:45:18,106 I'm at altitude. We're blind up here. 738 00:45:18,181 --> 00:45:21,912 Can you give me some time? I'm having trouble with the third vertical. 739 00:45:21,984 --> 00:45:24,782 (HORSE SNORTS) 740 00:45:24,854 --> 00:45:27,448 VAN ZAN: Come on, number 3! Piscatella, that's you! 741 00:45:27,523 --> 00:45:28,683 Get your vertical up! 742 00:45:31,394 --> 00:45:33,385 (WIND WHOOSHING) 743 00:45:36,499 --> 00:45:39,093 (WHIRRING) 744 00:45:40,937 --> 00:45:42,370 (BEEPING) 745 00:45:48,578 --> 00:45:50,068 (BEEPS) 746 00:45:55,051 --> 00:45:56,177 All right, Piscatella. 747 00:45:56,252 --> 00:45:57,310 Third vertical's up. 748 00:45:57,386 --> 00:45:58,512 Alex, we have visual. 749 00:45:58,588 --> 00:46:00,317 (BEEPING) 750 00:46:00,389 --> 00:46:01,481 Monitor's coming up. 751 00:46:03,192 --> 00:46:04,192 (BEEPING) 752 00:46:05,294 --> 00:46:07,387 Hold on! 753 00:46:07,463 --> 00:46:09,363 Alvarez! 754 00:46:15,571 --> 00:46:17,971 It's right on us! It's right on us! 755 00:46:18,040 --> 00:46:19,871 Go, go, go, go, go, go, go, go! 756 00:46:22,745 --> 00:46:23,745 Damn it! 757 00:46:25,782 --> 00:46:26,782 Talk to me, Alex! 758 00:46:26,816 --> 00:46:29,216 Angels are flying. 759 00:46:33,422 --> 00:46:35,617 (ROARING) 760 00:46:44,500 --> 00:46:47,094 Alex, do you have a reading?! 761 00:46:47,170 --> 00:46:49,434 (BEEPING) 762 00:46:49,505 --> 00:46:51,268 Okay. Target... 1,500 feet. 763 00:46:51,340 --> 00:46:54,673 Copy that. Alvarez, do you have a visual?! 764 00:46:54,744 --> 00:46:56,837 Negative. 765 00:46:56,913 --> 00:46:59,404 (SCREECHING) 766 00:46:59,482 --> 00:47:01,712 Damn it! It's right on top of me! Shoot! 767 00:47:01,784 --> 00:47:03,877 Shoot at what?! I can't see a thing! 768 00:47:03,953 --> 00:47:07,013 (WIND WHOOSHING) 769 00:47:08,157 --> 00:47:10,125 Nets away! 770 00:47:11,127 --> 00:47:13,561 (GROANING) 771 00:47:13,629 --> 00:47:14,687 Great shot! 772 00:47:14,764 --> 00:47:16,629 All right, Jefferson! 773 00:47:16,699 --> 00:47:18,860 Roger that. 774 00:47:18,935 --> 00:47:21,062 Alvarez, can you see it? 775 00:47:21,137 --> 00:47:23,230 Negative. I think it's down. 776 00:47:24,440 --> 00:47:26,101 Copy that. 777 00:47:27,043 --> 00:47:30,240 Shit! Alex, both nets just flew right by me. 778 00:47:30,313 --> 00:47:33,373 Alvarez, can you confirm that it is down? 779 00:47:34,183 --> 00:47:35,548 Copy that! 780 00:47:35,618 --> 00:47:39,554 Negative! It's on me! 781 00:47:39,622 --> 00:47:41,647 (SCREECHES) 782 00:47:41,724 --> 00:47:43,885 Ahhhhhhh! 783 00:47:46,162 --> 00:47:49,495 (ROARING) 784 00:47:51,400 --> 00:47:53,300 (BEEPING) 785 00:47:53,369 --> 00:47:55,735 (STEADY BEEP) 786 00:47:55,805 --> 00:48:00,469 Jefferson, I'm not getting any contact with Alvarez. 787 00:48:00,543 --> 00:48:01,942 Keep your eyes open. 788 00:48:02,011 --> 00:48:03,239 Roger that. 789 00:48:03,312 --> 00:48:05,177 - Jefferson, look out! - Oh, my... 790 00:48:06,682 --> 00:48:10,345 (THUD, METAL CLANKING) 791 00:48:10,419 --> 00:48:13,286 (WIND WHOOSHING) 792 00:48:13,356 --> 00:48:15,483 (BEEPING) 793 00:48:15,558 --> 00:48:16,991 ALEX: Gideon's down. 794 00:48:17,059 --> 00:48:19,027 (SIGHS) 795 00:48:19,095 --> 00:48:21,029 Piscatella. 796 00:48:21,097 --> 00:48:23,327 - Piscatella, do you read me? - Van Zan. 797 00:48:23,399 --> 00:48:24,593 Who is this? 798 00:48:24,667 --> 00:48:25,667 Quinn. 799 00:48:25,668 --> 00:48:26,930 Quinn, where's Piscatella? 800 00:48:27,003 --> 00:48:28,868 - He's gone. - Are you ready to ride? 801 00:48:28,938 --> 00:48:31,532 'Cause you got about 30 seconds till the bitch is on top of you. 802 00:48:31,607 --> 00:48:32,801 You bring her to me. 803 00:48:32,875 --> 00:48:36,140 You're the bait, Quinn, 1,600 pounds of horseflesh. 804 00:48:36,212 --> 00:48:38,578 Ride her right down my throat. Do you read me? 805 00:48:38,648 --> 00:48:40,343 Ride the north road to the quarry. 806 00:48:40,416 --> 00:48:41,815 Bring her to me, Quinn. 807 00:48:44,820 --> 00:48:46,447 (BREATHING HEAVILY) I'm coming. 808 00:48:46,522 --> 00:48:49,116 (BEEPING) 809 00:48:49,191 --> 00:48:51,182 Hmm? Here we go. 810 00:48:51,260 --> 00:48:53,888 (HINGES SQUEAK) 811 00:48:56,599 --> 00:48:57,998 Okay. Okay. 812 00:48:58,067 --> 00:49:00,558 (RUMBLING) 813 00:49:00,636 --> 00:49:02,797 (PANTING) Come on! 814 00:49:02,872 --> 00:49:07,639 Line up 20 yards south by southwest! 815 00:49:07,710 --> 00:49:09,905 Come on! 816 00:49:18,220 --> 00:49:19,915 Come on! 817 00:49:19,989 --> 00:49:22,321 (BREATHING HEAVILY) 818 00:49:23,726 --> 00:49:25,159 1,200 yards. 819 00:49:25,227 --> 00:49:29,061 Wind velocity... 10.2 north by northwest. 820 00:49:29,131 --> 00:49:31,429 Come on! Come on! 821 00:49:31,500 --> 00:49:32,899 Hyah! 822 00:49:32,969 --> 00:49:34,266 (NEIGHS) 823 00:49:39,942 --> 00:49:41,933 (GRUNTING) 824 00:49:42,011 --> 00:49:44,206 (ROARING) 825 00:49:48,184 --> 00:49:50,379 (ROARING) 826 00:49:58,527 --> 00:50:00,154 (GROANING) 827 00:50:08,104 --> 00:50:10,595 (WIND WHISTLING SOFTLY) 828 00:50:12,274 --> 00:50:14,367 (FOOTSTEPS APPROACH) 829 00:50:43,639 --> 00:50:45,129 (GRUNTS) 830 00:50:45,508 --> 00:50:48,477 (INTRODUCTION TO JIMI HENDRIX'S "FIRE" PLAYS) 831 00:50:48,544 --> 00:50:51,308 (INDISTINCT VOICES, LAUGHING, WHISTLING) 832 00:50:56,652 --> 00:50:58,813 Yeah, this is really good stuff. Thanks. 833 00:50:58,888 --> 00:51:00,947 ♪ I don't a-care about that ♪ 834 00:51:01,023 --> 00:51:02,718 - ♪ Got a new fool ♪ - Hey, good day, Quinn, yeah? 835 00:51:02,792 --> 00:51:04,593 - ♪ I'd like to laugh at ♪ - All right, Quinn. 836 00:51:04,660 --> 00:51:06,628 ♪ I have only one ♪ ♪ burning desire ♪ 837 00:51:06,695 --> 00:51:08,026 Hats off to you, mate. 838 00:51:08,097 --> 00:51:10,088 ALL: Yeah! 839 00:51:10,166 --> 00:51:12,566 (HELICOPTER WHIRRING) 840 00:51:21,777 --> 00:51:23,972 ♪... stand, baby ♪ 841 00:51:24,046 --> 00:51:26,480 ♪ Listen here, baby ♪ 842 00:51:26,549 --> 00:51:28,779 ♪ And stop actin' so crazy ♪ 843 00:51:28,851 --> 00:51:30,512 ♪ You say your mom ain't home ♪ 844 00:51:30,586 --> 00:51:32,178 ♪ It ain't my concern ♪ 845 00:51:32,254 --> 00:51:33,687 ♪ Just a-play with me ♪ 846 00:51:33,756 --> 00:51:35,986 ♪ And you won't get burned ♪ 847 00:51:36,058 --> 00:51:39,221 ♪ I have only one ♪ ♪ itchin' desire ♪ 848 00:51:39,295 --> 00:51:42,230 ♪ Let me stand next ♪ ♪ to your fire ♪ 849 00:51:42,298 --> 00:51:44,289 ♪ Let me stand, yeah ♪ 850 00:51:44,366 --> 00:51:47,267 ♪ Let me stand, baby ♪ 851 00:51:47,336 --> 00:51:48,462 ♪ Let me stand ♪ 852 00:51:48,537 --> 00:51:51,267 (CHEERING) 853 00:51:58,981 --> 00:52:02,382 (CHEERING AND MUSIC STOP) 854 00:52:02,451 --> 00:52:05,545 Envy the country that has heroes, huh?! 855 00:52:05,621 --> 00:52:07,213 (CHEERING) 856 00:52:12,061 --> 00:52:15,497 I say pity the country that needs 'em. 857 00:52:19,835 --> 00:52:22,429 What are you celebrating? 858 00:52:22,505 --> 00:52:26,601 One dragon down, three men dead? Oh, yeah. 859 00:52:26,675 --> 00:52:31,078 At that rate, we might just be getting somewhere in about 320 years. 860 00:52:31,147 --> 00:52:34,275 Is that what you want? 861 00:52:34,350 --> 00:52:36,875 You want a little accommodation? 862 00:52:36,952 --> 00:52:39,318 Unh-unh. 863 00:52:39,388 --> 00:52:42,551 These beasts live on ash. 864 00:52:42,625 --> 00:52:45,355 They feed on death. 865 00:52:45,427 --> 00:52:47,918 There's no middle ground... 866 00:52:47,997 --> 00:52:53,162 not for them, not for us. 867 00:52:53,235 --> 00:52:57,194 And sure as hell not for my men who died out there today. 868 00:53:01,944 --> 00:53:05,209 But you go ahead. 869 00:53:05,281 --> 00:53:10,981 Have your little... soiree. 870 00:53:11,053 --> 00:53:13,146 Personally, you disgust me. 871 00:53:20,563 --> 00:53:23,031 We bury our dead at dawn. 872 00:53:42,484 --> 00:53:45,282 (METAL JINGLING, HORSE SNORTING) 873 00:54:21,857 --> 00:54:23,654 (FIRE CRACKLING) 874 00:54:34,169 --> 00:54:36,694 (HORSE SNORTS SOFTLY) 875 00:54:36,772 --> 00:54:39,832 What are you doing here, Quinn? 876 00:54:39,908 --> 00:54:41,466 (WIND WHISTLING) 877 00:54:41,543 --> 00:54:45,843 You're standing on ground where I've buried hundreds. 878 00:54:45,914 --> 00:54:47,176 This is my home. 879 00:54:47,249 --> 00:54:50,082 I'm asking the questions. 880 00:54:50,152 --> 00:54:51,551 What are you doing here? 881 00:54:51,620 --> 00:54:53,747 (BREATHING HEAVILY) 882 00:54:53,822 --> 00:54:57,314 I lead... you follow. 883 00:55:00,729 --> 00:55:03,323 (EXHALES SHARPLY) 884 00:55:03,399 --> 00:55:05,765 (HORSE SNORTS SOFTLY) 885 00:55:16,245 --> 00:55:17,269 (SNIFFS) 886 00:55:19,181 --> 00:55:21,115 I kept these for you. 887 00:55:21,183 --> 00:55:24,448 They sent them off proud, Alex. 888 00:55:24,520 --> 00:55:27,421 (EXHALES DEEPLY) Alex is the keeper of the dead, Quinn. 889 00:55:27,489 --> 00:55:28,615 She's our memory. 890 00:55:28,691 --> 00:55:30,591 (SMACKS LIPS) When this thing is over, 891 00:55:30,659 --> 00:55:32,923 she's gonna build a wall with those things. 892 00:55:32,995 --> 00:55:35,862 And, unfortunately, it's gonna be a very long wall. 893 00:55:35,931 --> 00:55:38,126 I'm out of resources, Quinn. 894 00:55:38,200 --> 00:55:40,134 I'm out of men. 895 00:55:40,202 --> 00:55:41,863 Alex, tell him. 896 00:55:41,937 --> 00:55:44,977 Did you see the one we brought down, the big bull? 897 00:55:45,002 --> 00:55:45,761 Yeah. 898 00:55:45,808 --> 00:55:48,174 Well, it wasn't. It was a female. 899 00:55:48,243 --> 00:55:51,144 There was at least one egg, probably more. 900 00:55:51,213 --> 00:55:54,808 We've hit over 200 of them, and as far as we can tell, 901 00:55:54,883 --> 00:55:56,544 they're all females. 902 00:55:56,618 --> 00:55:59,280 How about you, Quinn? You ever seen a male? 903 00:55:59,355 --> 00:56:00,355 I don't know. 904 00:56:00,356 --> 00:56:01,755 When I'm running for my life, 905 00:56:01,824 --> 00:56:03,553 I don't stop to look at the plumbing. 906 00:56:03,625 --> 00:56:05,559 Well, we have. 907 00:56:05,627 --> 00:56:07,891 Alex discovered it about two years back. 908 00:56:07,996 --> 00:56:10,464 She worked out how the fire in the glands... 909 00:56:10,532 --> 00:56:13,228 Two glands in the mouth secrete separate chemicals, yep. 910 00:56:13,302 --> 00:56:14,394 That's right. 911 00:56:14,470 --> 00:56:17,462 Combine in exhalation... nitro-napalm. 912 00:56:17,539 --> 00:56:19,905 Yeah. Well, the chemical engineer is dead now. 913 00:56:19,975 --> 00:56:20,999 That was his theory. 914 00:56:21,076 --> 00:56:23,442 We figure they're like fish. 915 00:56:23,512 --> 00:56:25,571 The females spawn the eggs. 916 00:56:25,647 --> 00:56:29,606 One male passes over and fertilizes thousands. 917 00:56:29,685 --> 00:56:31,710 (SMACKS LIPS) Did you hear what she said, Quinn? 918 00:56:31,787 --> 00:56:33,152 One male. 919 00:56:33,222 --> 00:56:35,918 That's why we never see any others, 'cause there's only one. 920 00:56:35,991 --> 00:56:37,925 Now, we tracked the epidemiology of these things, 921 00:56:37,993 --> 00:56:39,551 and we found out where they're from. 922 00:56:39,628 --> 00:56:40,890 And that is why we're here. 923 00:56:40,996 --> 00:56:46,366 We kill the male, we kill the species. 924 00:56:46,435 --> 00:56:48,266 We're going to London. 925 00:56:48,337 --> 00:56:51,033 Good luck. It's that way. 926 00:56:51,106 --> 00:56:53,301 No, I need soldiers. 927 00:56:53,375 --> 00:56:56,576 - Quinn, are you listening to me? I need men... - Men from Pembury went to London. 928 00:56:56,612 --> 00:56:59,103 And maybe she's right, because they disturbed something. 929 00:56:59,181 --> 00:57:00,273 90 of them died, 930 00:57:00,349 --> 00:57:02,340 and then it backtracked them to their fortress. 931 00:57:02,418 --> 00:57:04,579 And you haven't seen destruction like that, Van Zan... 932 00:57:04,653 --> 00:57:05,653 not even in this world. 933 00:57:05,721 --> 00:57:06,881 So we walk over dead men... 934 00:57:06,955 --> 00:57:08,752 Not with my people, you won't! 935 00:57:08,824 --> 00:57:10,689 I've got a castle full of them. 936 00:57:10,759 --> 00:57:12,556 I'm trying to keep them alive. 937 00:57:12,628 --> 00:57:15,495 You're just letting them die slower. 938 00:57:15,564 --> 00:57:17,555 I said no. 939 00:57:17,633 --> 00:57:19,624 I made a mistake letting you through those gates. 940 00:57:19,701 --> 00:57:22,397 I saw something in your eyes. I thought it was awe. I was wrong. 941 00:57:22,471 --> 00:57:24,564 It's madness. You're insane. 942 00:57:24,640 --> 00:57:27,734 And I want you out before you do more damage. 943 00:57:33,382 --> 00:57:35,873 Look out the window. 944 00:57:35,951 --> 00:57:38,852 Eden's not burning. It's burnt. 945 00:57:47,996 --> 00:57:50,726 Why don't you want to go? 946 00:57:53,469 --> 00:57:55,960 What happened there? 947 00:57:58,106 --> 00:58:01,803 My mother was working on a railway tunnel... project engineer. 948 00:58:01,877 --> 00:58:04,038 She died there, okay? 949 00:58:07,749 --> 00:58:10,343 You've seen it, haven't you? 950 00:58:14,823 --> 00:58:16,848 Quinn! 951 00:58:16,925 --> 00:58:19,086 Trouble. 952 00:58:22,504 --> 00:58:24,563 There's nothing magical about 'em. 953 00:58:24,639 --> 00:58:26,800 They're made up of a collection of organs. 954 00:58:26,875 --> 00:58:28,900 They have a mind, a heart, and a liver. 955 00:58:28,977 --> 00:58:31,639 You take out one of these, you bring down the beast! 956 00:58:36,885 --> 00:58:40,582 Is that it? Four of you? 957 00:58:43,391 --> 00:58:44,824 Eddie. 958 00:58:44,893 --> 00:58:47,157 Eddie, what you doin'? 959 00:58:47,229 --> 00:58:49,060 You got kids, man. 960 00:58:49,131 --> 00:58:52,589 That's why I'm going, Creedy. That's why. 961 00:58:52,667 --> 00:58:55,830 (PANTING) 962 00:58:55,937 --> 00:58:59,065 The volunteer section of this campaign's now over. It's time for the draft. 963 00:58:59,141 --> 00:59:01,006 ...Tito, Mead... (RIFLES COCK) 964 00:59:01,076 --> 00:59:02,907 get the six strongest men they have and load 'em up. 965 00:59:02,978 --> 00:59:04,172 - Right. - Got it. 966 00:59:04,246 --> 00:59:06,771 Dig your own holes. Die in 'em. 967 00:59:06,848 --> 00:59:08,839 (SIGHS) 968 00:59:08,917 --> 00:59:10,612 Oi! 969 00:59:10,685 --> 00:59:11,845 I said no! 970 00:59:11,920 --> 00:59:12,750 No, Quinn! 971 00:59:12,821 --> 00:59:14,118 Ugh! 972 00:59:14,189 --> 00:59:15,189 (INDISTINCT CHEERING) 973 00:59:15,190 --> 00:59:18,523 Huh! Huh! 974 00:59:18,593 --> 00:59:20,254 - Get out of my way, Quinn. - Ahhhhhhh! 975 00:59:20,328 --> 00:59:21,795 Ugh! 976 00:59:21,863 --> 00:59:24,889 (CHEERING CONTINUES) 977 00:59:25,534 --> 00:59:26,899 Ooh! 978 00:59:26,968 --> 00:59:28,333 Uh! 979 00:59:28,403 --> 00:59:29,961 Ugh! 980 00:59:30,038 --> 00:59:31,562 Huh! 981 00:59:31,640 --> 00:59:34,040 Uh! Uh! Uh! 982 00:59:34,109 --> 00:59:35,109 Ah! 983 00:59:35,110 --> 00:59:36,475 (GRUNTS) 984 00:59:36,545 --> 00:59:37,978 Oh! 985 00:59:40,448 --> 00:59:42,643 Ah! Uh! 986 00:59:42,717 --> 00:59:44,981 (CHEERING CONTINUES) 987 00:59:45,053 --> 00:59:46,418 ...Huh! ...Ooh! 988 00:59:46,488 --> 00:59:47,819 ...Huh! ...Ugh! 989 00:59:47,889 --> 00:59:49,754 (CHEERING CONTINUES) 990 00:59:49,825 --> 00:59:51,452 (GRUNTS) 991 00:59:51,526 --> 00:59:53,118 Ugh! 992 00:59:55,730 --> 00:59:57,630 Okay, okay. 993 00:59:57,699 --> 00:59:59,724 Get him off! 994 00:59:59,801 --> 01:00:03,931 I'll kill ya! I'll kill ya! 995 01:00:04,005 --> 01:00:06,735 I'll kill ya! I'll kill ya! 996 01:00:06,808 --> 01:00:08,105 - That's what we need. - I'll kill ya! 997 01:00:08,176 --> 01:00:10,872 He's gonna bring it back here! 998 01:00:11,213 --> 01:00:12,874 MAN: All right. 999 01:00:12,948 --> 01:00:15,678 All right, he's had enough. 1000 01:00:15,750 --> 01:00:18,480 (PANTING) 1001 01:00:20,355 --> 01:00:21,788 Go, London! 1002 01:00:21,857 --> 01:00:25,452 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 1003 01:00:25,527 --> 01:00:28,087 Come on! Move 'em out! 1004 01:00:28,163 --> 01:00:30,256 Come on! Grab those guys! 1005 01:00:37,405 --> 01:00:39,464 You, you, you! 1006 01:00:39,541 --> 01:00:41,475 (WIND WHISTLING) 1007 01:00:41,543 --> 01:00:43,534 (PANTING) 1008 01:00:56,224 --> 01:00:57,691 He would have killed you. 1009 01:00:57,759 --> 01:00:59,090 He doesn't feel things. 1010 01:00:59,160 --> 01:01:02,789 That's the only way he can do what he does. 1011 01:01:04,666 --> 01:01:06,395 Here. Take this. 1012 01:01:06,468 --> 01:01:08,766 Iodine. 1013 01:01:08,837 --> 01:01:11,670 Hurts like hell, but it kills anything. 1014 01:01:11,740 --> 01:01:14,641 (WIND WHISTLING) 1015 01:01:40,568 --> 01:01:43,002 Good luck, Quinn. 1016 01:01:58,653 --> 01:02:00,587 (WINCING) 1017 01:02:00,655 --> 01:02:02,714 (FOOTSTEPS) 1018 01:02:02,791 --> 01:02:04,782 (PANTING) 1019 01:02:11,066 --> 01:02:14,160 You too busy to say goodbye? 1020 01:02:14,235 --> 01:02:15,725 You're not my father. 1021 01:02:15,804 --> 01:02:17,135 You can't stop me, Quinn. 1022 01:02:17,205 --> 01:02:19,366 I can be an archangel. 1023 01:02:19,441 --> 01:02:21,136 Gideon says he'll teach me. 1024 01:02:21,209 --> 01:02:22,836 17 seconds. 1025 01:02:22,911 --> 01:02:24,970 Did he tell you that's how long they live? 1026 01:02:25,046 --> 01:02:27,446 Not the good ones. Gideon's an 8-year veteran. 1027 01:02:27,515 --> 01:02:28,982 At least they're still killing them. 1028 01:02:29,050 --> 01:02:33,248 A couple of years, Jared. That's all I'm asking for. Give me that. 1029 01:02:33,321 --> 01:02:36,313 After that, you'll be old enough, and you can lead 'em. 1030 01:02:36,391 --> 01:02:39,053 That's what I want. Out of everyone, you're the best. 1031 01:02:39,127 --> 01:02:41,095 It's a waste of time, Quinn... all of it. 1032 01:02:41,162 --> 01:02:45,599 You're right. I'm not your father. 1033 01:02:45,667 --> 01:02:48,067 I can't... lock you in. I can't make you stay. 1034 01:02:48,136 --> 01:02:51,162 And if you think you're man enough to speak like that, 1035 01:02:51,239 --> 01:02:53,332 then I guess you're man enough to go. 1036 01:03:05,553 --> 01:03:08,522 Goodbye, Jared. 1037 01:03:08,590 --> 01:03:11,491 You look after yourself. 1038 01:03:29,744 --> 01:03:32,577 (WHIRRING) 1039 01:04:41,349 --> 01:04:44,079 That dragon smells like shit. 1040 01:04:44,152 --> 01:04:46,279 Are you gonna burn it? 1041 01:04:46,354 --> 01:04:49,551 I love it. 1042 01:04:49,624 --> 01:04:52,684 They hate the smell of their dead. 1043 01:04:52,760 --> 01:04:56,059 It's the only thing that scares 'em. 1044 01:04:58,766 --> 01:05:01,633 It might buy us a couple of days. 1045 01:05:10,411 --> 01:05:12,072 Sorry, Quinn. 1046 01:05:17,252 --> 01:05:19,015 So am I. 1047 01:05:22,323 --> 01:05:24,951 This time I was thinking I got rid of you for sure. 1048 01:05:27,862 --> 01:05:29,853 (LAUGHING) 1049 01:06:01,062 --> 01:06:03,553 (HORSE SNORTS SOFTLY) 1050 01:06:19,113 --> 01:06:21,946 (SNORTS) 1051 01:06:28,790 --> 01:06:30,121 (PANTS) 1052 01:06:34,529 --> 01:06:36,724 (TANK RUMBLING) 1053 01:07:04,993 --> 01:07:07,427 (RUMBLING CONTINUES) 1054 01:07:18,740 --> 01:07:23,507 (BRAKES SQUEALING) 1055 01:07:25,747 --> 01:07:28,614 (WHIRRING) 1056 01:07:32,920 --> 01:07:35,286 (HELICOPTER WHIRRING) 1057 01:07:43,531 --> 01:07:45,863 (SIGN CREAKING) 1058 01:07:53,041 --> 01:07:56,374 ALEX: Van Zan, what are we doing? 1059 01:07:56,444 --> 01:07:59,106 Do you see a way through? 1060 01:07:59,180 --> 01:08:00,909 Negative. It's blocked for miles. 1061 01:08:00,982 --> 01:08:02,210 As far as the river, Denton. 1062 01:08:02,283 --> 01:08:03,614 Head back, Alex. 1063 01:08:03,685 --> 01:08:06,620 - Find me a way around. - Copy. 1064 01:08:13,861 --> 01:08:16,261 (THUNDER RUMBLES) 1065 01:08:19,133 --> 01:08:21,363 Is this Pembury? 1066 01:08:21,436 --> 01:08:23,529 ...This looks like Pembury. (RIFLE COCKING) 1067 01:08:23,604 --> 01:08:24,935 Do you want to turn back? 1068 01:08:25,006 --> 01:08:26,598 Nukes must have done this. 1069 01:08:26,674 --> 01:08:28,335 Nukes didn't do this. 1070 01:08:28,409 --> 01:08:30,070 Should we set the triangulators? 1071 01:08:30,411 --> 01:08:32,106 (FIRE WHOOSHES) 1072 01:08:34,882 --> 01:08:38,682 No time. 1073 01:08:38,753 --> 01:08:40,914 Man the 50-cal, lock and load, 1074 01:08:40,988 --> 01:08:42,979 cut the engines, and take your positions. 1075 01:08:43,057 --> 01:08:44,820 (WIND WHISTLING) 1076 01:08:47,428 --> 01:08:50,158 You heard him! Lock and load! 1077 01:08:50,231 --> 01:08:52,256 (RIFLES COCKING) ...Let's move! Let's move! 1078 01:08:52,333 --> 01:08:54,597 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1079 01:08:54,669 --> 01:08:57,331 (MOTOR WHIRRING) 1080 01:08:57,405 --> 01:09:00,636 (DRAGON HISSES) 1081 01:09:03,778 --> 01:09:07,270 (WIND WHOOSHING) 1082 01:09:07,348 --> 01:09:08,975 (BREATHING HEAVILY) 1083 01:09:11,519 --> 01:09:13,987 (WIND WHOOSHING) 1084 01:09:16,524 --> 01:09:18,185 I think it's playing with us. 1085 01:09:18,259 --> 01:09:21,092 It's not playing with us. 1086 01:09:21,162 --> 01:09:23,153 It's setting us up. 1087 01:09:23,231 --> 01:09:28,168 (WIND WHOOSHING) 1088 01:09:32,240 --> 01:09:34,401 (DRAGON SCREECHES) 1089 01:09:34,475 --> 01:09:39,139 Ahhhhhhh! 1090 01:09:39,213 --> 01:09:42,046 Ahhhhhhhh! 1091 01:09:42,116 --> 01:09:44,744 Ahhhhhhh! 1092 01:09:44,819 --> 01:09:46,252 (MACHINE-GUN FIRE) 1093 01:09:52,460 --> 01:09:55,452 (GUNFIRE) 1094 01:10:05,373 --> 01:10:09,207 (ROARS) 1095 01:10:09,410 --> 01:10:11,935 (HORSE NEIGHS) 1096 01:10:12,013 --> 01:10:13,947 Easy. Easy. 1097 01:10:14,015 --> 01:10:15,915 Easy, girl. 1098 01:10:15,983 --> 01:10:17,780 (WHIRRING) 1099 01:10:17,852 --> 01:10:20,184 Van Zan, it's Alex. Can you read me? 1100 01:10:20,254 --> 01:10:23,382 Van Zan, can you hear me? 1101 01:10:23,458 --> 01:10:25,551 (STATIC) 1102 01:10:25,626 --> 01:10:29,790 Van Zan, if you can hear me, I'm coming back. 1103 01:10:29,864 --> 01:10:31,764 Can anybody hear me? 1104 01:10:31,833 --> 01:10:33,858 (WHIRRING) 1105 01:10:56,724 --> 01:10:59,921 Van Zan! 1106 01:10:59,994 --> 01:11:03,486 Van Zan! 1107 01:11:03,564 --> 01:11:05,759 Van Zan! 1108 01:11:07,835 --> 01:11:10,429 (PANTING) 1109 01:11:15,977 --> 01:11:17,968 Denton... 1110 01:11:18,045 --> 01:11:20,172 what happened? 1111 01:11:20,248 --> 01:11:23,217 It was him. 1112 01:11:26,921 --> 01:11:30,254 Where are the soldiers? 1113 01:11:33,060 --> 01:11:35,654 One pass. 1114 01:11:35,730 --> 01:11:38,665 He flew over just once. 1115 01:11:43,571 --> 01:11:45,596 The castle. 1116 01:11:53,948 --> 01:11:56,576 (BREATHING HEAVILY) 1117 01:11:59,854 --> 01:12:02,186 (RUMBLING) 1118 01:12:06,460 --> 01:12:08,052 (WIND WHOOSHING) 1119 01:12:10,531 --> 01:12:12,965 (ROARS) 1120 01:12:17,405 --> 01:12:19,134 (HORSE NEIGHS) 1121 01:12:19,706 --> 01:12:22,174 Hyah! 1122 01:12:22,242 --> 01:12:24,506 Hyah! 1123 01:12:24,578 --> 01:12:27,172 (GLASS SHATTERS) 1124 01:12:27,247 --> 01:12:29,647 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1125 01:12:29,716 --> 01:12:32,583 Hyah! Hyah! Hyah! 1126 01:12:32,653 --> 01:12:35,645 Get the hell out of there! Take cover, everybody! 1127 01:12:35,722 --> 01:12:37,189 Get it moving! 1128 01:12:37,257 --> 01:12:39,248 Hyah! 1129 01:12:39,326 --> 01:12:40,759 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1130 01:12:40,828 --> 01:12:42,523 Anybody upstairs?! 1131 01:12:42,596 --> 01:12:44,860 (CHILDREN SCREAMING) 1132 01:12:46,834 --> 01:12:49,894 Hyah! 1133 01:12:55,576 --> 01:12:57,237 (NEIGHS) 1134 01:12:57,311 --> 01:12:59,336 (SNORTS SOFTLY) 1135 01:13:16,029 --> 01:13:18,589 (DRAGON HISSES) 1136 01:13:23,137 --> 01:13:25,264 (ROARS) 1137 01:13:25,339 --> 01:13:29,298 (WIND WHOOSHING) 1138 01:13:32,713 --> 01:13:35,944 (BREATHING HEAVILY) 1139 01:13:36,016 --> 01:13:39,543 Jared! 1140 01:13:40,888 --> 01:13:42,788 - Creedy! - Quinn! 1141 01:13:42,856 --> 01:13:44,790 (FIRE CRACKLING) 1142 01:13:48,562 --> 01:13:50,621 (FIRE WHOOSHES) 1143 01:13:50,697 --> 01:13:52,221 (GLASS SHATTERS) 1144 01:13:52,299 --> 01:13:53,732 Have you got them all? 1145 01:13:53,800 --> 01:13:54,994 (PANTING) 1146 01:13:56,403 --> 01:13:58,234 BOY: Creedy, help! 1147 01:13:58,305 --> 01:14:00,136 I'll get him! You take her downstairs! 1148 01:14:00,207 --> 01:14:05,110 Hurry up! That big boy won't stop until it's killed us all! 1149 01:14:05,179 --> 01:14:07,044 Katie... she won't move. 1150 01:14:07,114 --> 01:14:09,947 Come on, Katie. Willem, get on my shoulder. 1151 01:14:10,017 --> 01:14:12,383 Katie, come on. Let go of the wall. 1152 01:14:12,452 --> 01:14:13,942 Let go. Let go! 1153 01:14:14,021 --> 01:14:15,852 (GRUNTING) 1154 01:14:15,923 --> 01:14:18,118 (FIRE WHOOSHES) 1155 01:14:21,495 --> 01:14:23,429 (AIR HISSES) 1156 01:14:26,033 --> 01:14:28,968 Take her! Take her! 1157 01:14:29,036 --> 01:14:31,698 (PANTING) 1158 01:14:32,906 --> 01:14:35,431 (RATTLING) 1159 01:14:35,509 --> 01:14:37,534 (CRASH) 1160 01:14:37,611 --> 01:14:40,205 Everybody, move to the back! 1161 01:14:40,280 --> 01:14:42,748 I've got all the kids. Okay, keep pushing up. 1162 01:14:42,816 --> 01:14:44,681 Katie's blanket. 1163 01:14:44,751 --> 01:14:47,515 (WIND WHOOSHING) 1164 01:14:47,588 --> 01:14:51,649 (SCREECHES) 1165 01:14:51,725 --> 01:14:53,056 (CHILDREN SCREAMING) 1166 01:14:53,126 --> 01:14:57,028 (SQUEAKS) 1167 01:14:57,097 --> 01:14:58,962 Where is everyone?! 1168 01:14:59,032 --> 01:15:00,659 Don't you go up there, Quinn! 1169 01:15:00,734 --> 01:15:03,134 There's 65 people up there, Creedy. I'm going! 1170 01:15:03,203 --> 01:15:04,830 God damn it, Quinn. 1171 01:15:04,905 --> 01:15:07,032 Don't you dare leave! It's too dangerous! 1172 01:15:07,107 --> 01:15:08,404 I'll clean it up. 1173 01:15:08,475 --> 01:15:09,965 Creedy! 1174 01:15:10,043 --> 01:15:11,043 Ugh! 1175 01:15:13,413 --> 01:15:16,871 (ROARS) 1176 01:15:16,950 --> 01:15:19,578 (FIRE WHOOSHES, CHILDREN SCREAM) 1177 01:15:20,721 --> 01:15:21,881 (DRAGON ROARS) 1178 01:15:21,955 --> 01:15:23,718 Noooo! 1179 01:15:23,790 --> 01:15:26,020 (CHILDREN SCREAM) 1180 01:15:28,662 --> 01:15:31,495 Creedy! Ahh! 1181 01:15:31,565 --> 01:15:32,691 (POUNDING) 1182 01:15:32,766 --> 01:15:34,427 No! 1183 01:15:34,501 --> 01:15:37,698 (CRYING) No! 1184 01:15:37,771 --> 01:15:41,730 (SCREAMING CONTINUES) 1185 01:15:41,808 --> 01:15:46,108 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1186 01:15:50,951 --> 01:15:57,481 (SCREAMING, CRYING CONTINUE) 1187 01:15:57,557 --> 01:16:02,187 ...Creedy! ...Creedy! ...Creedy! 1188 01:16:07,467 --> 01:16:09,594 What do we do when we wake? 1189 01:16:09,670 --> 01:16:13,629 ALL: Keep both eyes on the sky. 1190 01:16:13,707 --> 01:16:16,073 What do we do... 1191 01:16:18,145 --> 01:16:21,114 What do we... 1192 01:16:21,181 --> 01:16:23,775 What do we do when we sleep? 1193 01:16:23,850 --> 01:16:28,048 ALL: Keep one eye on the sky. 1194 01:16:28,121 --> 01:16:30,419 WOMEN: What do we do when we see him? 1195 01:16:30,490 --> 01:16:34,358 ALL: Dig hard, dig deep, run for shelter, 1196 01:16:34,428 --> 01:16:36,896 and never look back. 1197 01:17:05,492 --> 01:17:08,427 (SOFT RATTLING) 1198 01:17:14,000 --> 01:17:16,798 (RUMBLING) 1199 01:17:16,870 --> 01:17:20,033 Jared... 1200 01:17:20,107 --> 01:17:21,699 (POUNDING) 1201 01:17:21,775 --> 01:17:23,470 We're alive! 1202 01:17:23,543 --> 01:17:25,340 We're in here! 1203 01:17:25,412 --> 01:17:26,640 Push! 1204 01:17:26,713 --> 01:17:27,713 Ugh! 1205 01:17:27,781 --> 01:17:30,648 Agh! 1206 01:17:30,717 --> 01:17:32,446 Back away! 1207 01:17:32,519 --> 01:17:34,384 (DOOR SCREECHES) 1208 01:17:38,658 --> 01:17:41,786 (BOTH PANTING) 1209 01:17:41,862 --> 01:17:44,524 (MAN GRUNTING) 1210 01:17:57,544 --> 01:17:59,273 You were right. 1211 01:18:06,286 --> 01:18:09,744 (CHILDREN COUGHING) 1212 01:18:56,803 --> 01:18:59,499 I salvaged what I could from your armory. 1213 01:18:59,573 --> 01:19:01,268 (GRUNTS) 1214 01:19:01,341 --> 01:19:03,241 We got one rifle, 1215 01:19:03,310 --> 01:19:05,437 two automatics, two crossbows, 1216 01:19:05,512 --> 01:19:07,480 and explosive heads. 1217 01:19:07,547 --> 01:19:09,105 (RIFLE COCKS) 1218 01:19:10,484 --> 01:19:12,042 (HORSE SNORTS) 1219 01:19:12,118 --> 01:19:14,951 (INDISTINCT VOICES) 1220 01:19:15,021 --> 01:19:18,320 You, me, and Alex... 1221 01:19:18,391 --> 01:19:20,222 down the coast in the chopper. 1222 01:19:20,293 --> 01:19:22,921 Stay tight to the cliffs. 1223 01:19:22,996 --> 01:19:25,794 The Thames will take us right into the heart of London. 1224 01:19:25,866 --> 01:19:27,561 I know where he lives. 1225 01:19:29,002 --> 01:19:31,937 Magic hour... 1226 01:19:32,005 --> 01:19:35,168 you say that's when they're the weakest. 1227 01:19:35,242 --> 01:19:36,834 We'll see. 1228 01:19:36,910 --> 01:19:40,107 You're going home. 1229 01:19:40,180 --> 01:19:42,011 Jared! 1230 01:19:42,082 --> 01:19:44,016 Yeah, Quinn? 1231 01:19:46,520 --> 01:19:48,181 You keep them safe. 1232 01:20:24,424 --> 01:20:26,415 (HELICOPTER WHIRRING) 1233 01:20:38,672 --> 01:20:41,072 (WHIRRING SLOWS) 1234 01:20:50,917 --> 01:20:53,181 (WHIRRING STOPS) 1235 01:21:07,200 --> 01:21:08,895 (WIND WHOOSHES) 1236 01:21:08,969 --> 01:21:10,368 (DRAGONS HISS) (GASPS) 1237 01:21:15,442 --> 01:21:18,605 Well, this town's gone to hell. 1238 01:21:18,678 --> 01:21:20,737 They must have heard us coming. 1239 01:21:20,814 --> 01:21:24,511 What's stopping them? 1240 01:21:24,584 --> 01:21:25,642 It's not us. 1241 01:21:25,719 --> 01:21:28,552 Either way, we gotta get in there. 1242 01:21:28,622 --> 01:21:31,352 Come on, guys. We're outnumbered hundreds to 3. 1243 01:21:31,424 --> 01:21:34,086 I know this city from the sky down, 1244 01:21:34,160 --> 01:21:36,685 and I know it from the bottom up. 1245 01:21:36,763 --> 01:21:39,254 If we can get in quiet, I can sneak us into some tunnels. 1246 01:21:39,332 --> 01:21:40,372 That should get us close. 1247 01:21:40,433 --> 01:21:44,733 (DRAGONS SCREECHING) 1248 01:21:44,804 --> 01:21:46,863 (ROARS) 1249 01:21:46,940 --> 01:21:48,965 Good Christ. 1250 01:21:52,379 --> 01:21:54,973 (SCREECHES) 1251 01:21:55,649 --> 01:21:58,243 Did he see us? 1252 01:22:03,023 --> 01:22:06,186 (ROARING) 1253 01:22:06,259 --> 01:22:11,663 They must be starving. They're eating their own. 1254 01:22:11,731 --> 01:22:15,929 Oh, we're dead. 1255 01:22:16,002 --> 01:22:18,163 Look on the bright side. 1256 01:22:18,238 --> 01:22:21,264 Now we've got him outnumbered 3 to 1. 1257 01:22:21,341 --> 01:22:22,467 (CHUCKLES) 1258 01:22:24,144 --> 01:22:27,079 Now... you ready? 1259 01:22:27,147 --> 01:22:28,808 Yeah. 1260 01:22:28,882 --> 01:22:30,975 Quinn... 1261 01:22:31,051 --> 01:22:33,747 You lead. We follow. 1262 01:22:52,572 --> 01:22:56,975 (DEEP, HEAVY BREATHING) 1263 01:23:03,750 --> 01:23:06,082 There's an underground passage... 1264 01:23:06,152 --> 01:23:08,347 leads to the construction site! 1265 01:23:08,421 --> 01:23:11,447 Down here! 1266 01:23:13,126 --> 01:23:15,492 (GRUNTS) (THUD) 1267 01:23:15,562 --> 01:23:17,120 (GRUNTS) (THUD) 1268 01:23:17,197 --> 01:23:19,757 (CRACKLING) 1269 01:23:29,642 --> 01:23:31,633 Clear. 1270 01:23:48,661 --> 01:23:51,494 Four tunnels meet at this shaft. 1271 01:23:51,564 --> 01:23:53,327 Leads up to a square. There used to be buildings up there. 1272 01:23:53,399 --> 01:23:54,832 If they're still around, could be good coverage. 1273 01:23:54,901 --> 01:23:57,233 Yeah, if it goes to the street, that's what we take. 1274 01:23:57,303 --> 01:23:58,497 Alex, give me the sticks. 1275 01:24:04,811 --> 01:24:06,904 Quinn, these are highly volatile heads. 1276 01:24:06,980 --> 01:24:08,777 You fire them with your crossbow. 1277 01:24:08,848 --> 01:24:11,510 ...Now, when you... (DRAGON HISSING) 1278 01:24:13,486 --> 01:24:15,579 He knows we're here. Shh. 1279 01:24:15,655 --> 01:24:18,556 Okay. 1280 01:24:18,625 --> 01:24:20,593 How tall is that shaft? 1281 01:24:20,660 --> 01:24:23,220 150 feet. 1282 01:24:23,296 --> 01:24:26,595 All right. Here's the plan... 1283 01:24:26,666 --> 01:24:29,362 when we get to street level, we gotta bring that bull's ass to the ground, 1284 01:24:29,435 --> 01:24:31,300 and I'm gonna take care of that. 1285 01:24:31,371 --> 01:24:33,202 Now, one shot's gonna kill him, and it's gonna be with this. 1286 01:24:33,273 --> 01:24:36,106 He only exposes his chest before he breathes fire. 1287 01:24:36,176 --> 01:24:38,542 Now, these are magnesium-tip C-4 arrows, 1288 01:24:38,611 --> 01:24:40,203 and they only fly about 50 feet. 1289 01:24:40,280 --> 01:24:42,271 So, when you fire, you gotta be standing in the furnace. 1290 01:24:42,348 --> 01:24:45,249 So do not hesitate. If you do, we die. 1291 01:24:52,458 --> 01:24:54,392 Ah, he's playing hide-and-seek. 1292 01:24:54,460 --> 01:24:57,293 More like cat and mouse. 1293 01:24:59,566 --> 01:25:01,090 (METAL RATTLING) 1294 01:25:10,176 --> 01:25:12,667 (GRUNTS) 1295 01:25:20,420 --> 01:25:22,445 (DRAGON ROARS) 1296 01:25:22,522 --> 01:25:24,581 Quinn! 1297 01:25:24,657 --> 01:25:26,955 Use it! 1298 01:25:33,466 --> 01:25:36,458 (GRUNTING) 1299 01:25:44,010 --> 01:25:46,945 Oh, he's eating it up. 1300 01:25:47,013 --> 01:25:50,346 I can't see a damn thing, Quinn. 1301 01:25:50,416 --> 01:25:52,475 What am I looking at? 1302 01:25:52,552 --> 01:25:55,248 This is an enclosed square. It's about 100 meters across. 1303 01:25:55,321 --> 01:25:57,152 There's a building right in the middle. 1304 01:25:57,223 --> 01:25:59,191 That chimney looks down over the lot of it. 1305 01:25:59,259 --> 01:26:01,022 What do you think? 1306 01:26:02,695 --> 01:26:05,255 I don't know yet. 1307 01:26:05,331 --> 01:26:08,266 (BREATHING HEAVILY) ...Hey... 1308 01:26:08,334 --> 01:26:09,631 you scared? 1309 01:26:11,037 --> 01:26:12,402 No. 1310 01:26:12,472 --> 01:26:14,702 It was your idea to come to London. 1311 01:26:16,109 --> 01:26:19,875 Yeah, I thought I'd be at 3,500 feet. 1312 01:26:19,946 --> 01:26:23,939 Yeah, I thought I'd have over 200 men with me right now. 1313 01:26:24,017 --> 01:26:27,418 Life's got a funny way of turning out different, though, don't it? 1314 01:26:27,487 --> 01:26:28,749 Yeah. 1315 01:26:30,924 --> 01:26:33,893 ...Yeah. ...Yeah. 1316 01:26:33,960 --> 01:26:36,428 See that railcar? 1317 01:26:36,496 --> 01:26:38,691 It'll give us a better view. 1318 01:26:38,765 --> 01:26:41,256 Move. 1319 01:26:47,273 --> 01:26:49,571 Drop your packs... weapons only. 1320 01:26:55,982 --> 01:26:57,950 (GRUNTS) 1321 01:27:18,304 --> 01:27:21,137 Okay, we're gonna have a window... 1322 01:27:21,207 --> 01:27:24,267 10, maybe 12 seconds every time he makes a turn, and we're gonna use it. 1323 01:27:24,344 --> 01:27:26,539 - How? - We're gonna split up. 1324 01:27:26,612 --> 01:27:28,876 We stay together, take a hit, and we're gone, 1325 01:27:28,948 --> 01:27:30,472 so we gotta use every angle. 1326 01:27:30,550 --> 01:27:32,814 Now, Quinn, you're gonna take that west wall. 1327 01:27:32,885 --> 01:27:35,683 Don't lock and load till you get there. You got it? 1328 01:27:35,755 --> 01:27:37,723 Okay. What about you? 1329 01:27:37,790 --> 01:27:39,985 I got the north. 1330 01:27:40,059 --> 01:27:43,153 Alex, I need you to stay right here. 1331 01:27:43,229 --> 01:27:46,130 Now, when Quinn and I make a move, it's gonna draw him off, 1332 01:27:46,199 --> 01:27:48,463 and I don't think the son of a bitch can count. 1333 01:27:48,534 --> 01:27:51,560 Now, he's gonna make another turn. 1334 01:27:51,637 --> 01:27:53,969 When he does, I'm gonna tell you to go. 1335 01:27:54,040 --> 01:27:55,586 You're gonna run like hell to that east wall. 1336 01:27:55,611 --> 01:27:57,192 - Don't think about it... - It's water! 1337 01:27:57,243 --> 01:27:59,768 Keep it. You're gonna need it. 1338 01:27:59,846 --> 01:28:02,747 (EXHALES DEEPLY) 1339 01:28:04,317 --> 01:28:07,411 We have paid a terrible price. 1340 01:28:07,487 --> 01:28:09,546 (BREATHING HEAVILY) 1341 01:28:09,622 --> 01:28:12,921 And now we got a chance to make a difference. 1342 01:28:17,930 --> 01:28:19,522 We will. 1343 01:28:22,802 --> 01:28:24,895 (RUMBLING) 1344 01:28:24,971 --> 01:28:27,462 (DRAGON ROARS, WIND WHOOSHES) 1345 01:28:30,543 --> 01:28:32,977 (FIRE ROARS) 1346 01:28:39,452 --> 01:28:41,181 Now, that's our first window. 1347 01:28:41,254 --> 01:28:42,312 Quinn... 1348 01:28:43,456 --> 01:28:44,855 Move! 1349 01:28:44,924 --> 01:28:47,449 (ALL PANTING) 1350 01:28:56,469 --> 01:28:57,902 Ahhh! 1351 01:28:57,970 --> 01:28:59,028 (ROARING) 1352 01:28:59,105 --> 01:29:00,105 Ahhh! 1353 01:29:02,542 --> 01:29:04,066 (PANTING) 1354 01:29:06,779 --> 01:29:10,044 (BREATHING HEAVILY) 1355 01:29:23,162 --> 01:29:26,222 The arrows. 1356 01:29:49,956 --> 01:29:52,857 (BREATHING HEAVILY) 1357 01:29:52,925 --> 01:29:56,486 (METAL RATTLING) 1358 01:29:56,562 --> 01:29:58,393 Alex! 1359 01:29:58,464 --> 01:30:01,399 In about 8 seconds, we're gonna have a window! 1360 01:30:03,402 --> 01:30:05,563 Now, when I tell you to go, 1361 01:30:05,638 --> 01:30:10,541 you run like hell straight to the base of this chimney! 1362 01:30:10,610 --> 01:30:14,068 Are you ready?! 1363 01:30:15,047 --> 01:30:17,914 (WIND WHOOSHING) 1364 01:30:17,984 --> 01:30:20,544 Go! Go! 1365 01:30:20,620 --> 01:30:21,245 No! 1366 01:30:21,320 --> 01:30:23,584 (ROARS) 1367 01:30:25,958 --> 01:30:28,654 Run like the wind, baby! 1368 01:30:36,369 --> 01:30:37,597 (SCREECHES) 1369 01:30:38,971 --> 01:30:40,063 Come on, big boy! 1370 01:30:40,139 --> 01:30:41,800 (ROARING) 1371 01:30:44,076 --> 01:30:45,771 That's right. 1372 01:30:57,490 --> 01:30:58,980 Uh! 1373 01:30:59,992 --> 01:31:07,421 Ahhhhhhhhh! 1374 01:31:22,248 --> 01:31:23,510 Quinn! 1375 01:31:24,951 --> 01:31:26,509 Alex! 1376 01:31:35,461 --> 01:31:37,520 Stop! 1377 01:31:37,597 --> 01:31:39,963 (GROANING) 1378 01:31:46,372 --> 01:31:48,237 (BOTH PANTING) 1379 01:31:48,307 --> 01:31:49,865 (SNIFFS) I'm fine. 1380 01:31:49,942 --> 01:31:51,739 What are we gonna do? 1381 01:31:51,811 --> 01:31:53,642 I lost the explosives. 1382 01:31:53,713 --> 01:31:55,510 We're gonna find 'em. 1383 01:31:55,581 --> 01:31:57,572 (DRAGON SCREECHES) 1384 01:32:00,286 --> 01:32:01,651 Keep going! 1385 01:32:01,721 --> 01:32:03,586 (ROARING) ...Go around the other side! 1386 01:32:03,656 --> 01:32:06,352 I'll slow him down! 1387 01:32:06,425 --> 01:32:08,757 (ROARING) 1388 01:32:28,347 --> 01:32:30,645 (PANTING) 1389 01:32:35,488 --> 01:32:39,390 He's not moving. He's waiting for us. 1390 01:32:39,458 --> 01:32:42,791 Quinn... by the truck... the arrow. 1391 01:32:42,862 --> 01:32:45,456 By the wheel. 1392 01:32:56,542 --> 01:33:00,535 (HISSING) 1393 01:33:00,613 --> 01:33:02,103 (ROARS) 1394 01:33:05,051 --> 01:33:09,044 (MACHINE-GUN FIRE) 1395 01:33:09,121 --> 01:33:12,454 (SCREECHES) 1396 01:33:12,525 --> 01:33:14,459 No! 1397 01:33:19,131 --> 01:33:20,428 Die! 1398 01:33:23,436 --> 01:33:26,166 (ROARS) 1399 01:33:26,238 --> 01:33:30,470 (HISSING) 1400 01:33:43,656 --> 01:33:44,918 (ROARS) 1401 01:34:21,360 --> 01:34:24,887 (BREATHING HEAVILY) 1402 01:34:29,769 --> 01:34:33,796 (SNIFFS) He always thought you could do it. 1403 01:34:33,873 --> 01:34:37,673 And you did. 1404 01:34:37,743 --> 01:34:42,305 (SNIFFS) 1405 01:34:42,381 --> 01:34:45,873 Come on. 1406 01:34:53,125 --> 01:34:55,252 (BOTH GROAN) 1407 01:34:57,430 --> 01:34:59,728 (METAL RATTLING) 1408 01:35:11,043 --> 01:35:14,672 (SLOW POUNDING) 1409 01:35:22,254 --> 01:35:26,020 Quinn! Quinn! Quinn! 1410 01:35:26,091 --> 01:35:28,252 We got a signal! Quinn! 1411 01:35:28,327 --> 01:35:29,794 We got a signal. 1412 01:35:29,862 --> 01:35:32,330 (HORSE SNORTING) 1413 01:35:32,398 --> 01:35:34,093 Well, what's the problem? 1414 01:35:34,166 --> 01:35:36,225 They're speaking French. 1415 01:35:36,335 --> 01:35:38,929 (LAUGHS) Well, don't come to me. I'm lousy at French. 1416 01:35:39,004 --> 01:35:41,029 They want to speak to the person in charge. 1417 01:35:41,106 --> 01:35:42,698 Ah... 1418 01:35:42,775 --> 01:35:44,709 Well, that would be you, then. 1419 01:35:44,777 --> 01:35:47,041 Just keep 'em talking. 1420 01:35:49,114 --> 01:35:51,912 Get us a good bottle of wine or something. 1421 01:35:51,984 --> 01:35:53,417 Go on, now. 1422 01:35:53,486 --> 01:35:55,010 Thanks, Quinn. 1423 01:35:55,087 --> 01:35:56,748 (HORSE NEIGHS) 1424 01:35:56,822 --> 01:35:58,881 Go on, all of you. 1425 01:35:58,958 --> 01:36:02,394 - All right. Cheers. - Well done! 1426 01:36:02,461 --> 01:36:06,056 (SIGHS DEEPLY) You think it'll last? 1427 01:36:06,131 --> 01:36:07,996 I don't know. 1428 01:36:08,067 --> 01:36:10,535 It's been, what, three months 1429 01:36:10,603 --> 01:36:12,764 since we saw the last one? 1430 01:36:12,838 --> 01:36:17,172 If they come, they'll burn, we'll build. 1431 01:36:17,243 --> 01:36:20,178 (SLEDGEHAMMER DROPS) ...Or maybe I'll just kill 'em. 1432 01:36:20,246 --> 01:36:21,577 And here I thought 1433 01:36:21,647 --> 01:36:24,115 optimism was against your nature. 1434 01:36:24,183 --> 01:36:26,515 It's a recent development. 1435 01:36:26,585 --> 01:36:28,382 (LAUGHS) 1436 01:36:30,990 --> 01:36:33,322 Well, here's to evolution. 1437 01:36:59,018 --> 01:37:02,215 (INTRODUCTION TO MAD AT GRAVITY'S "BURN" PLAYS) 1438 01:37:16,201 --> 01:37:24,201 ♪ These embers burn down low ♪ 1439 01:37:25,377 --> 01:37:33,377 ♪ And with my face aglow ♪ 1440 01:37:34,687 --> 01:37:42,687 ♪ You are all I know ♪ 1441 01:37:44,697 --> 01:37:48,531 ♪ Set this place on fire ♪ 1442 01:37:48,601 --> 01:37:52,059 ♪ Let the flames rise higher ♪ 1443 01:37:52,137 --> 01:37:56,130 ♪ And as they reach ♪ ♪ the ceiling ♪ 1444 01:37:56,208 --> 01:37:59,905 ♪ At your feet I'm kneeling ♪ 1445 01:38:07,219 --> 01:38:15,219 ♪ Drawing ever near ♪ 1446 01:38:15,828 --> 01:38:23,828 ♪ My cause revealed as clear ♪ 1447 01:38:25,104 --> 01:38:33,104 ♪ Yes, I burn for you here ♪ 1448 01:38:35,614 --> 01:38:39,277 ♪ Set this place on fire ♪ 1449 01:38:39,351 --> 01:38:42,946 ♪ Let the flames rise higher ♪ 1450 01:38:43,022 --> 01:38:46,958 ♪ And as they reach ♪ ♪ the ceiling ♪ 1451 01:38:47,026 --> 01:38:51,156 ♪ At your feet I'm kneeling ♪ 1452 01:38:51,230 --> 01:38:57,328 ♪ With every trailing plume ♪ 1453 01:38:57,403 --> 01:39:02,204 ♪ Know it bears me home ♪ 1454 01:39:04,209 --> 01:39:11,809 ♪ Let it burn ♪ 1455 01:39:11,884 --> 01:39:19,256 ♪ Let it burn ♪ 1456 01:39:27,733 --> 01:39:31,396 (INTRODUCTION TO MAD AT GRAVITY'S "WALK AWAY" PLAYS) 1457 01:39:42,514 --> 01:39:44,175 ♪ Find me ♪ 1458 01:39:44,249 --> 01:39:46,046 ♪ I'm falling ♪ 1459 01:39:46,118 --> 01:39:49,679 ♪ And fooling myself ♪ ♪ that it's flight ♪ 1460 01:39:49,755 --> 01:39:51,655 ♪ Imperfect ♪ 1461 01:39:51,724 --> 01:39:53,521 ♪ I plummet ♪ 1462 01:39:53,592 --> 01:39:55,184 ♪ And ponder ♪ 1463 01:39:55,260 --> 01:39:58,787 ♪ Pushed away on principle ♪ 1464 01:39:58,864 --> 01:40:02,595 ♪ Walk away and I stare ♪ 1465 01:40:02,668 --> 01:40:06,263 ♪ Would you stand me up ♪ ♪ again? ♪ 1466 01:40:06,338 --> 01:40:09,933 ♪ Wonder if I've said ♪ ♪ too much ♪ 1467 01:40:10,008 --> 01:40:14,638 ♪ And we'll never speak again ♪ 1468 01:40:19,918 --> 01:40:21,681 ♪ Forfeit ♪ 1469 01:40:21,754 --> 01:40:23,483 ♪ My future ♪ 1470 01:40:23,555 --> 01:40:27,389 ♪ For feelings ♪ ♪ of few far betweens ♪ 1471 01:40:27,459 --> 01:40:29,051 ♪ Mindless ♪ 1472 01:40:29,128 --> 01:40:31,289 ♪ Of merciful ♪ 1473 01:40:31,363 --> 01:40:32,625 ♪ Measures ♪ 1474 01:40:32,698 --> 01:40:36,532 ♪ Making ends preempt ♪ ♪ the means ♪ 1475 01:40:36,602 --> 01:40:40,060 ♪ And I searched your eyes ♪ ♪ for an answer ♪ 1476 01:40:40,139 --> 01:40:43,597 ♪ And shuddered ♪ ♪ at what I found there ♪ 1477 01:40:43,675 --> 01:40:47,270 ♪ As my skin shrunk away ♪ ♪ from conclusion ♪ 1478 01:40:47,346 --> 01:40:51,146 ♪ That you lack ♪ ♪ the strength to care ♪ 1479 01:40:51,216 --> 01:40:54,845 ♪ Walk away and I stare ♪ 1480 01:40:54,920 --> 01:40:58,515 ♪ Would you stand me up ♪ ♪ again? ♪ 1481 01:40:58,590 --> 01:41:02,321 ♪ Wonder if I've said ♪ ♪ too much ♪ 1482 01:41:02,394 --> 01:41:10,392 ♪ And we'll never speak ♪ ♪ again ♪ 1483 01:41:10,469 --> 01:41:13,734 ♪ Never speak again ♪