1 00:00:33,840 --> 00:00:36,320 You think you've had a bad day at work? 2 00:00:37,200 --> 00:00:38,406 I think I got you beat. 3 00:00:43,120 --> 00:00:44,167 That's not me. 4 00:00:46,920 --> 00:00:48,410 Nope, that's my partner. 5 00:00:58,400 --> 00:00:59,447 Suck it! 6 00:01:00,360 --> 00:01:01,600 There I am. 7 00:01:01,680 --> 00:01:04,160 Three or four days ago, I didn't know this world existed. 8 00:01:07,680 --> 00:01:09,444 But three or four days ago, 9 00:01:09,520 --> 00:01:11,648 I wasn't in the Rest In Peace Department. 10 00:02:04,840 --> 00:02:06,490 Boo! 11 00:02:08,880 --> 00:02:10,723 I heard you coming a mile away. 12 00:02:11,400 --> 00:02:14,131 Look at this, French girl gets the drop on Boston's finest. 13 00:02:14,680 --> 00:02:16,170 You got the drop on me, huh? Mmm-hmm. 14 00:02:16,320 --> 00:02:17,924 But I feel like a genius right now. 15 00:02:18,040 --> 00:02:19,690 I couldn't have planned this better. 16 00:02:19,840 --> 00:02:22,241 Well, genius, there is an orange tree in the backyard. 17 00:02:22,560 --> 00:02:24,244 How did that get there? 18 00:02:27,240 --> 00:02:29,402 Oh, yeah, there is an orange tree in the backyard. 19 00:02:29,560 --> 00:02:30,766 How weird. 20 00:02:31,400 --> 00:02:32,526 Hmm. 21 00:02:33,520 --> 00:02:34,931 I don't know how it got here. 22 00:02:35,080 --> 00:02:36,411 Me neither. 23 00:02:36,560 --> 00:02:38,244 You know it's a symbol of prosperity, don't you? 24 00:02:38,400 --> 00:02:39,606 No, I've never heard that. 25 00:02:39,760 --> 00:02:41,000 His,yeah. Ask anyone in Florida. 26 00:02:41,080 --> 00:02:42,320 No, you're crazy. 27 00:02:42,400 --> 00:02:44,448 This tree is never gonna make it through the winter. 28 00:02:45,240 --> 00:02:47,322 We might not make it through the winter 29 00:02:47,400 --> 00:02:49,721 in this freezing little house! 30 00:02:49,800 --> 00:02:52,451 I love our freezing little house. 31 00:02:52,560 --> 00:02:53,721 You do, do you? 32 00:02:53,800 --> 00:02:55,928 Mmm-hmm. Yeah? 33 00:02:56,600 --> 00:02:58,284 But don't you want more? 34 00:02:58,680 --> 00:02:59,841 You're always worried about money. 35 00:03:00,000 --> 00:03:01,604 Don't you want a real house? A car? 36 00:03:01,840 --> 00:03:04,525 I don't worry about money, you do. 37 00:03:04,680 --> 00:03:06,921 I have everything I need right here. 38 00:03:07,120 --> 00:03:09,566 My husband, with me. 39 00:03:11,200 --> 00:03:12,964 Well, you'll always have that. 40 00:03:22,280 --> 00:03:23,281 I gotta go to work. 41 00:03:23,440 --> 00:03:25,124 I'll tell you when you can go to work. 42 00:03:25,280 --> 00:03:27,328 Oh, really? Mmm-hmm. 43 00:03:33,960 --> 00:03:35,928 Hey! 44 00:03:36,640 --> 00:03:39,041 Watch that ankle. I love you, baby. 45 00:03:42,320 --> 00:03:43,401 Bye. Love you. 46 00:04:00,040 --> 00:04:02,088 Got my picture in a trophy case, I see. 47 00:04:02,160 --> 00:04:04,049 Look at that. Already immortalized. 48 00:04:04,200 --> 00:04:07,249 Right place, right time. What can I say? 49 00:04:07,400 --> 00:04:09,084 Hey, Bobby. Hey. 50 00:04:09,800 --> 00:04:12,406 Murph! Jesus, get a robe or something. 51 00:04:12,600 --> 00:04:14,523 You're asking too much of that towel. 52 00:04:15,640 --> 00:04:17,927 Morning, partner. Morning. 53 00:04:18,320 --> 00:04:19,845 Hey, guys. 54 00:04:20,000 --> 00:04:21,604 Love to have you at the union meeting Monday. BOTH: Oh! 55 00:04:21,760 --> 00:04:23,205 No, no! Sweet Jesus, Murphy. 56 00:04:23,360 --> 00:04:25,328 I will shoot that thing. 57 00:04:25,480 --> 00:04:26,561 That's pretty devastating. 58 00:04:26,720 --> 00:04:29,166 It's gonna be a while before I get that image out. 59 00:04:29,960 --> 00:04:32,167 Hey, what did you do with yours? 60 00:04:34,440 --> 00:04:36,044 I buried it. Really? 61 00:04:36,560 --> 00:04:39,166 I thought you were joking about that. But it's not the worst idea. 62 00:04:39,240 --> 00:04:41,527 It's gold, you bury it. Right? 63 00:04:44,280 --> 00:04:45,770 Listen, Bobby. 64 00:04:46,520 --> 00:04:47,521 I'm out. 65 00:04:48,080 --> 00:04:50,082 You're out? 66 00:04:50,280 --> 00:04:51,281 Look. 67 00:04:52,640 --> 00:04:53,880 Nothing has to change for you. 68 00:04:54,040 --> 00:04:56,691 You do whatever you want, but I'm putting mine in evidence. It's done. 69 00:04:56,920 --> 00:04:59,651 Nicky, I said I would move it for us. 70 00:04:59,720 --> 00:05:00,960 I'll take care of everything. 71 00:05:01,080 --> 00:05:02,320 That's not what I'm talking about, Bobby. 72 00:05:02,400 --> 00:05:05,290 I'm talking about the way she looked at me this morning, 73 00:05:05,360 --> 00:05:06,361 I knew. 74 00:05:06,440 --> 00:05:09,967 Look, we went in there to make a drug bust, which we did. 75 00:05:10,080 --> 00:05:12,128 We didn't expect this gold to fall into our laps. 76 00:05:12,200 --> 00:05:14,043 We weren't looking for it, but it happened. 77 00:05:14,520 --> 00:05:17,729 The way I see it, you do it for Julia. 78 00:05:17,800 --> 00:05:20,041 For your future together. It's simple. 79 00:05:20,120 --> 00:05:22,361 No, she's happy. I'm not gonna risk that. 80 00:05:24,360 --> 00:05:26,044 I'm sorry, buddy. 81 00:05:30,680 --> 00:05:31,727 You're right. 82 00:05:33,080 --> 00:05:35,208 I hate it when you're right. 83 00:05:36,240 --> 00:05:38,049 We gotta turn the whole thing in. 84 00:05:38,880 --> 00:05:40,882 There goes the speedboat. 85 00:05:41,040 --> 00:05:42,166 Look. 86 00:05:42,840 --> 00:05:44,888 You don't have to worry, I'm not wagging my finger at you. 87 00:05:44,960 --> 00:05:46,166 You do whatever you want to do. 88 00:05:46,280 --> 00:05:48,408 No, it's bothering me, too. 89 00:05:49,200 --> 00:05:50,804 So, let's grow old and poor together. 90 00:05:50,880 --> 00:05:53,451 Listen up, we got Garza. We got an address. 91 00:05:53,920 --> 00:05:56,127 Wait, you got Garza? You got actual eyes on him? 92 00:05:56,200 --> 00:05:57,850 An informant gave up his whole meth operation. 93 00:05:57,960 --> 00:05:59,291 He's there, we got him. 94 00:05:59,720 --> 00:06:01,961 Okay, we're in business, partner. 95 00:06:02,040 --> 00:06:04,088 Get another picture in the trophy case. 96 00:06:10,320 --> 00:06:13,005 You know how long we've been waiting for Garza to slip up. 97 00:06:13,080 --> 00:06:15,970 This guy's a meth dealer, a cop killer. He's got 30 guys with him. 98 00:06:16,040 --> 00:06:17,166 He's not gonna go easy. 99 00:06:17,240 --> 00:06:19,891 Now, stand by for inspiring, 100 00:06:19,960 --> 00:06:22,042 motivating words from Detective Bobby Hayes. 101 00:06:22,120 --> 00:06:23,884 How about we don't get shot today? 102 00:06:24,240 --> 00:06:26,368 That's great advice. You're a good cop. 103 00:06:26,440 --> 00:06:28,886 Detective Hayes advises we should avoid getting shot. 104 00:06:28,960 --> 00:06:31,440 And also, everybody should put their charm bracelets on now. 105 00:06:31,520 --> 00:06:33,329 Hey, that's my grandmother's 106 00:06:33,400 --> 00:06:35,084 Saint Christopher medal, jackass. 107 00:06:35,160 --> 00:06:36,241 It's adorable. 108 00:06:36,320 --> 00:06:37,606 I wear it for protection. 109 00:06:38,000 --> 00:06:40,048 It's for protection? Well, this stops bullets. 110 00:06:40,120 --> 00:06:42,248 Yours stops you from getting dates. 111 00:07:02,560 --> 00:07:03,561 Let's go! 112 00:07:04,440 --> 00:07:06,363 Move it! Move it! Let's go! 113 00:07:18,040 --> 00:07:19,883 On my lead. Let's put them on their heels. 114 00:07:20,000 --> 00:07:22,526 Hey. Be safe, will you? 115 00:07:36,040 --> 00:07:37,201 Knock, knock. 116 00:07:41,560 --> 00:07:42,846 Police officer! 117 00:07:55,960 --> 00:07:57,530 Take the stuff out of here. 118 00:07:57,680 --> 00:07:59,603 Bag the stuff! Bag the stuff! 119 00:08:08,960 --> 00:08:10,325 I see Garza. 120 00:08:32,560 --> 00:08:33,800 He's on the catwalk! 121 00:08:48,520 --> 00:08:51,285 Damn it! Garza's out the south window. 122 00:08:53,120 --> 00:08:54,121 Jesus! 123 00:08:54,200 --> 00:08:55,929 Whoa. That was close. What the hell are you doing? 124 00:08:56,000 --> 00:08:57,047 You almost got me. 125 00:08:57,920 --> 00:08:59,046 But, 126 00:08:59,760 --> 00:09:01,603 I can't let you turn that gold in. 127 00:09:02,440 --> 00:09:03,566 What? 128 00:09:15,000 --> 00:09:16,923 My husband, with me. 129 00:11:31,200 --> 00:11:32,645 Tough day. 130 00:11:34,600 --> 00:11:36,523 It's normal to be a little tongue-tied at first. 131 00:11:36,680 --> 00:11:39,968 I want you to know that I'm here to help you. 132 00:11:40,440 --> 00:11:43,125 I've sat in that chair. 133 00:11:43,280 --> 00:11:45,328 So take your time. 134 00:11:45,680 --> 00:11:46,841 Ease into it. 135 00:11:47,640 --> 00:11:49,051 Ease into what? 136 00:11:50,480 --> 00:11:53,563 Come on, genius. I know you can get there. 137 00:11:57,960 --> 00:11:59,121 This is a joke. 138 00:12:00,000 --> 00:12:02,128 Hilarious. Ha-ha-ha. 139 00:12:03,960 --> 00:12:05,121 I'm dead? 140 00:12:05,480 --> 00:12:07,084 Let's be honest, being a dirty cop 141 00:12:07,160 --> 00:12:09,606 is one of the higher shot-in-the-face-percentage jobs. 142 00:12:10,680 --> 00:12:11,806 That's not who I am. 143 00:12:11,880 --> 00:12:13,928 Really, pretty boy? 144 00:12:14,000 --> 00:12:17,402 How did it feel as you were headed towards Judgment? 145 00:12:17,480 --> 00:12:18,527 Comfortable? 146 00:12:19,000 --> 00:12:20,445 Feel like you were bound for glory? 147 00:12:20,520 --> 00:12:22,966 Or were you a little worried that you were going down? 148 00:12:25,200 --> 00:12:26,486 I thought so. 149 00:12:27,320 --> 00:12:28,685 You're lucky, Nick. 150 00:12:29,080 --> 00:12:32,766 You have skills that we want. So we're giving you a choice. 151 00:12:32,840 --> 00:12:35,889 You can take your chances with Judgment, 152 00:12:36,720 --> 00:12:37,721 or, 153 00:12:40,000 --> 00:12:42,002 you can join the R.I.P.D. 154 00:12:44,440 --> 00:12:45,441 The R.I.P.D? 155 00:12:45,520 --> 00:12:47,329 Rest In Peace Department. 156 00:12:47,880 --> 00:12:49,962 I get it. It's cute. 157 00:12:51,840 --> 00:12:53,001 Simply put 158 00:12:53,360 --> 00:12:57,331 we find dead people that have managed to escape Judgment. 159 00:12:58,720 --> 00:13:02,486 We ship them off back down to where they belong. 160 00:13:02,560 --> 00:13:04,449 The tour is 100 years. 161 00:13:04,520 --> 00:13:07,444 If you say yes, we'll send you back down to Boston, your home turf. 162 00:13:07,520 --> 00:13:08,851 I'll do it. 163 00:13:09,720 --> 00:13:12,200 That's not gonna work. 164 00:13:12,360 --> 00:13:13,725 What's not gonna work? I said I'm in. 165 00:13:13,880 --> 00:13:16,451 I know what you're thinking. You got rooked, you want your old life back. 166 00:13:16,520 --> 00:13:17,521 You want Julia. 167 00:13:17,680 --> 00:13:21,810 No. You asked me to help you, and I'm here to help. 168 00:13:22,400 --> 00:13:24,926 You really don't think I can read you? 169 00:13:28,240 --> 00:13:31,562 I know everything there is to know about you. 170 00:13:32,240 --> 00:13:34,527 Don't squander this opportunity, Nick. 171 00:13:34,600 --> 00:13:36,762 I know for a fact you can use a good 172 00:13:36,920 --> 00:13:39,082 recommendation on Judgment Day, okay? 173 00:13:39,960 --> 00:13:42,361 I think you're smelling what I'm selling. 174 00:13:44,160 --> 00:13:45,321 Any more questions? 175 00:13:48,240 --> 00:13:49,571 What's with the Steely Dan? 176 00:13:51,880 --> 00:13:55,362 No idea. It's always playing. 177 00:13:55,480 --> 00:13:58,006 It seems to relax people. 178 00:14:02,360 --> 00:14:03,805 Let's do this. Yes, let's. 179 00:14:05,720 --> 00:14:07,051 This Will tickle a bit. 180 00:14:12,600 --> 00:14:13,647 What the... 181 00:14:28,080 --> 00:14:30,401 Clench 'em and get over here. 182 00:14:44,160 --> 00:14:45,730 Hey, are you my lawyer? 183 00:14:51,800 --> 00:14:53,040 Settle down! 184 00:14:53,920 --> 00:14:56,651 This is holding. We call them "Deados." 185 00:14:58,720 --> 00:15:01,166 Until they pop, they look like regular people, 186 00:15:01,320 --> 00:15:04,244 so no one except us knows they're monsters inside. 187 00:15:05,480 --> 00:15:06,811 You see, if you slip through the cracks 188 00:15:06,880 --> 00:15:08,166 and stay on Earth after you die, 189 00:15:08,240 --> 00:15:09,571 your soul rots. 190 00:15:09,640 --> 00:15:11,483 If they rot, the world rots. 191 00:15:11,560 --> 00:15:15,326 Global warming, black plague, bad cell reception, get it? 192 00:15:15,480 --> 00:15:16,686 Without the R.I.P.D., 193 00:15:16,760 --> 00:15:18,091 the world would have been overrun 194 00:15:18,160 --> 00:15:20,845 by these dead people some time in 1954. 195 00:15:20,920 --> 00:15:22,968 How is staying an option? 196 00:15:24,000 --> 00:15:25,923 A hundred-and-fifty-thousand people die every day. 197 00:15:26,000 --> 00:15:28,970 This system wasn't designed to handle that kind of volume. 198 00:15:30,600 --> 00:15:32,762 Welcome to the big league. 199 00:15:32,920 --> 00:15:34,922 R.I.P.D. Boston. 200 00:15:43,280 --> 00:15:47,330 Before you are the greatest law officers who ever lived and died. 201 00:15:47,400 --> 00:15:49,767 We're the third biggest precinct in the force. 202 00:15:50,600 --> 00:15:51,761 What's the first? 203 00:15:51,840 --> 00:15:53,251 Boca. 204 00:15:53,320 --> 00:15:56,085 R.I.P.D. Scottsdale does a lot of volume, too. 205 00:15:56,160 --> 00:15:58,686 Trust me, chest hair is making a big comeback. 206 00:15:58,840 --> 00:16:00,729 I'm telling you, chicks dig it. 207 00:16:02,800 --> 00:16:05,167 It's a lot to take in on your first day dead. 208 00:16:05,360 --> 00:16:08,648 But don't worry, your partner will explain it all to you. 209 00:16:12,720 --> 00:16:15,166 No! Get your hands off me! 210 00:16:15,960 --> 00:16:18,088 I said, get your hands 211 00:16:18,240 --> 00:16:19,685 off 212 00:16:20,400 --> 00:16:22,687 me! 213 00:16:33,920 --> 00:16:35,081 Come on, Roy. 214 00:16:35,200 --> 00:16:36,247 Oh, you come on. 215 00:16:36,400 --> 00:16:38,687 Just because I'm the only one willing to lethal-up. 216 00:16:38,840 --> 00:16:39,887 Oh, Jesus. 217 00:16:40,160 --> 00:16:42,322 No, you Jesus! 218 00:16:43,240 --> 00:16:44,969 Roy! What? 219 00:16:46,000 --> 00:16:47,604 He was going for the door. 220 00:16:48,880 --> 00:16:51,770 I'll plant a gun on him if it makes you feel any better. 221 00:16:51,920 --> 00:16:54,764 Would you like to take this up with Eternal Affairs? 222 00:16:55,600 --> 00:16:59,605 We both know what this is about, don't we, honey pot? 223 00:16:59,800 --> 00:17:00,926 Not the time, Roy. 224 00:17:01,240 --> 00:17:04,767 Why not have it out now? I'm comfortable. 225 00:17:07,240 --> 00:17:10,164 Roy, meet your new partner, Nick Walker. 226 00:17:12,280 --> 00:17:15,807 We've been over this before. I'm a one-man operation. 227 00:17:15,960 --> 00:17:17,121 Not a choice, Roy. 228 00:17:31,080 --> 00:17:33,481 No. You gotta earn that. 229 00:17:35,120 --> 00:17:37,248 Come on, rookie. 230 00:17:37,640 --> 00:17:39,642 Grab your huevos. 231 00:17:40,560 --> 00:17:43,484 Please follow all posted regulations. 232 00:17:43,880 --> 00:17:47,362 Department hygiene regulations are for your benefit. 233 00:17:50,760 --> 00:17:53,286 Tuck on in. Don't be shy. 234 00:17:56,440 --> 00:17:57,805 Goin' for a ride. 235 00:18:05,840 --> 00:18:07,922 You ever think about hiding this place a little better? 236 00:18:08,000 --> 00:18:11,083 When was the last time you got a VCR repaired? 237 00:18:12,800 --> 00:18:13,847 Point taken. 238 00:18:21,840 --> 00:18:23,444 That's right, you're back. 239 00:18:23,600 --> 00:18:26,331 Don't wet your pants over it. Come on. 240 00:18:26,440 --> 00:18:28,363 Don't wanna be late. Proctor likes to 241 00:18:28,520 --> 00:18:30,443 start you off with some closure. 242 00:18:35,960 --> 00:18:37,325 Get in! 243 00:18:59,200 --> 00:19:01,726 Disappointing turnout, huh? 244 00:19:03,240 --> 00:19:05,083 Expected more. 245 00:19:08,840 --> 00:19:10,683 We got a lot to talk about, 246 00:19:10,840 --> 00:19:13,366 but for now, I'm just gonna step back, 247 00:19:13,520 --> 00:19:15,648 let you soak it in for a minute. 248 00:19:20,760 --> 00:19:22,569 This moment is not about me. 249 00:19:22,720 --> 00:19:24,722 This is about you 250 00:19:25,360 --> 00:19:26,122 letting go. 251 00:19:26,200 --> 00:19:27,611 Thank you for letting me soak it in. 252 00:19:43,160 --> 00:19:45,288 I'll wait for you. All right. 253 00:19:45,960 --> 00:19:48,122 Do you know what my funeral was? 254 00:19:48,600 --> 00:19:51,843 Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean 255 00:19:51,960 --> 00:19:54,281 and drag my bones off into a cave. 256 00:19:56,760 --> 00:19:59,240 A freaking cave, hoss. 257 00:20:03,800 --> 00:20:04,961 Here it comes. 258 00:20:06,600 --> 00:20:08,329 Be careful, now! 259 00:20:21,680 --> 00:20:23,648 Julia? Julia! 260 00:20:25,680 --> 00:20:29,048 I'm here. I don't know how, but I'm here. 261 00:20:30,600 --> 00:20:32,170 I'm sorry, I don't know you. 262 00:20:33,160 --> 00:20:34,241 Can we just talk? Can we just... 263 00:20:34,360 --> 00:20:35,486 Please don't touch me. ...go somewhere? 264 00:20:35,640 --> 00:20:36,926 Julia? Hey, Julia! 265 00:20:40,480 --> 00:20:42,608 What's your problem, huh? 266 00:20:43,600 --> 00:20:45,090 You piece of shit. 267 00:20:45,200 --> 00:20:46,725 Get out of here. Just relax. 268 00:20:49,320 --> 00:20:51,368 Get back on the meds, buddy. 269 00:20:51,640 --> 00:20:54,041 Get him out of here! Get him out of here! 270 00:20:55,840 --> 00:20:56,841 Let me go! 271 00:21:03,720 --> 00:21:05,324 That went well. 272 00:21:06,200 --> 00:21:07,645 I tried to do something nice for you. 273 00:21:07,720 --> 00:21:09,131 What just happened? 274 00:21:09,560 --> 00:21:11,130 How could she not know it was me? 275 00:21:11,200 --> 00:21:15,285 To them, you don't look like you, you don't sound like you. 276 00:21:15,360 --> 00:21:18,728 If you try to tell 'em who you are, it comes out all garbled up. 277 00:21:18,800 --> 00:21:20,609 The universe, in its ultimate wisdom, 278 00:21:20,720 --> 00:21:22,563 will not let you reveal yourself. 279 00:21:22,760 --> 00:21:24,364 It's smarter than us. 280 00:21:24,880 --> 00:21:26,211 That's sick. 281 00:21:26,760 --> 00:21:30,128 Consider it the universe's witness protection program. 282 00:21:30,200 --> 00:21:31,247 So, what do I look like? 283 00:21:31,320 --> 00:21:32,321 Here. 284 00:21:33,400 --> 00:21:35,368 These are your IDs. 285 00:21:37,400 --> 00:21:41,121 Some federal. A lot of utilities. Whatever gets us access. 286 00:21:42,560 --> 00:21:45,404 Really? An old Chinese guy? 287 00:21:46,760 --> 00:21:47,921 What about you? 288 00:21:52,520 --> 00:21:53,760 Well, I guess you win, Roy. 289 00:22:27,600 --> 00:22:30,444 Let me bring you up to speed with what's on my plate. 290 00:22:32,760 --> 00:22:34,842 When you ride with me, you ride with the best. 291 00:22:36,320 --> 00:22:39,210 The pace is lightning, expectations high. 292 00:22:39,280 --> 00:22:41,726 Things are gonna come at you fast, they're gonna come hot, 293 00:22:41,800 --> 00:22:42,881 and they're gonna come wet. 294 00:22:43,560 --> 00:22:44,561 Wet? 295 00:22:47,920 --> 00:22:49,160 Learn to drive, bimbo! 296 00:22:49,240 --> 00:22:51,447 You've done this before? Driving? 297 00:22:52,160 --> 00:22:56,324 You're gonna get your feet wet with a standard pickup. 298 00:22:56,440 --> 00:22:59,922 Find the suspect and then test him. 299 00:23:00,000 --> 00:23:02,002 See if he's a Deado. 300 00:23:03,640 --> 00:23:04,846 And then... 301 00:23:05,440 --> 00:23:08,569 Look at the ankles on that girl. 302 00:23:08,640 --> 00:23:11,041 That's what you're into, ankles? That's what does it for you? 303 00:23:11,160 --> 00:23:13,686 In my day, women, they dressed very conservatively. 304 00:23:14,480 --> 00:23:16,244 Mmm. That makes you way less creepy. 305 00:23:17,520 --> 00:23:19,966 When exactly was your day? 306 00:23:20,040 --> 00:23:22,202 1800s, buddy. 307 00:23:22,280 --> 00:23:24,760 I'm what we used to call a "lawman." 308 00:23:25,280 --> 00:23:27,760 Marshal Roicephus Pulsipher. 309 00:23:28,160 --> 00:23:29,161 "Roicephus"? 310 00:23:29,320 --> 00:23:31,607 It was considered a very sexy name at the time. 311 00:23:31,760 --> 00:23:33,410 It sounds like an STD. 312 00:23:38,200 --> 00:23:40,851 Would you care to drive? 313 00:23:41,480 --> 00:23:43,482 I didn't get a peek at your wife's ankles. 314 00:23:43,720 --> 00:23:45,449 Not one more word about her. 315 00:23:47,000 --> 00:23:48,411 Listen, rook. 316 00:23:49,000 --> 00:23:53,164 You better work on getting a little distance, because you two are over. 317 00:23:53,320 --> 00:23:55,129 You just worry about yourself, partner. 318 00:23:55,200 --> 00:23:56,281 Whoa. 319 00:23:56,360 --> 00:23:58,408 You ain't my partner, rook. 320 00:23:58,560 --> 00:24:01,086 You're just the ass in the other seat until I say contrary. 321 00:24:01,200 --> 00:24:03,089 I had a partner. 322 00:24:03,360 --> 00:24:05,408 Greatest man I ever knew. 323 00:24:05,560 --> 00:24:07,244 Right up until he shot me in the back. 324 00:24:07,360 --> 00:24:09,089 That's what "partner" will get you. 325 00:24:09,160 --> 00:24:10,889 Tell me about it. How do you think I got here? 326 00:24:11,200 --> 00:24:13,487 You got shot with a modern bullet. 327 00:24:13,680 --> 00:24:16,490 I would've loved a modern bullet. Sanitary, at least. 328 00:24:16,680 --> 00:24:19,684 That's exactly how it felt as it passed through my face. 329 00:24:19,760 --> 00:24:20,807 Sanitary. 330 00:24:21,560 --> 00:24:24,769 The term "partner" died when I did. 331 00:24:25,200 --> 00:24:26,201 You got it, Roicephus. 332 00:24:26,400 --> 00:24:28,368 "Roicephus." Roicephus. 333 00:24:28,520 --> 00:24:29,601 Just call me "Roy." 334 00:24:29,680 --> 00:24:31,170 I was gonna do that. 335 00:24:31,360 --> 00:24:33,328 Or "Cephus." 336 00:24:33,840 --> 00:24:35,330 Now, listen up. 337 00:24:36,600 --> 00:24:38,841 This is tactical, rook. 338 00:24:39,920 --> 00:24:41,524 Tactical? A bag of Indian food? 339 00:24:41,600 --> 00:24:45,889 Yeah. I got a tip on a possible Deado in this building. 340 00:24:46,040 --> 00:24:47,405 Now, listen and learn. 341 00:24:47,720 --> 00:24:51,566 Deados put off a bad dead mojo. 342 00:24:52,240 --> 00:24:54,368 Infect everything with their soul stank. 343 00:24:54,920 --> 00:24:57,048 Infect everything for the worse. 344 00:24:57,200 --> 00:24:58,929 People and things. 345 00:25:02,400 --> 00:25:05,722 There you go. Broken shit is a dead giveaway. 346 00:25:13,040 --> 00:25:14,246 Ah. 347 00:25:18,320 --> 00:25:19,810 Soul killers. 348 00:25:20,280 --> 00:25:24,285 Hit a Deado in the head with one of these, and it's got to be the head... 349 00:25:24,440 --> 00:25:26,761 Personally, I find the face most gratifying. 350 00:25:26,960 --> 00:25:28,883 ...he's erased from the cosmos. 351 00:25:29,320 --> 00:25:30,924 Won't hurt live ones, will hurt us. 352 00:25:31,000 --> 00:25:32,764 So, you be extra careful where you point that thing. 353 00:25:32,840 --> 00:25:34,763 I'm pretty solid on gun safety. 354 00:25:35,000 --> 00:25:37,924 I saw that ankle piece you're strapping. 355 00:25:38,480 --> 00:25:40,881 Live-world gun don't do diddly-squat here. 356 00:25:40,960 --> 00:25:43,804 You can keep your eyes off my ankles, thank you. 357 00:25:52,320 --> 00:25:54,482 Watch me sniff this out. 358 00:26:00,960 --> 00:26:02,689 Even more promising. 359 00:26:24,760 --> 00:26:26,922 It's always the quiet one. 360 00:26:27,080 --> 00:26:29,162 You ready? You pumped? 361 00:26:29,800 --> 00:26:32,371 I need you all here. Get your snowman on, get frosty. 362 00:26:33,120 --> 00:26:34,849 Alert, icy-hot. 363 00:26:35,000 --> 00:26:37,287 Is this you trying to sound like a cop? 364 00:26:37,440 --> 00:26:39,204 Because it throws up a lot of red flags for me. 365 00:26:39,680 --> 00:26:42,206 You gotta learn the lingo, hombrito. 366 00:26:43,200 --> 00:26:46,090 I'm frosty. Don't worry about it. 367 00:26:46,640 --> 00:26:49,211 Senior officer gets to knock, rook. 368 00:26:49,360 --> 00:26:50,964 I've got 15 years on the force. 369 00:26:51,080 --> 00:26:52,684 Knock off the "rookie" bullshit. 370 00:26:52,880 --> 00:26:54,882 Oh, you've done this before? 371 00:26:55,040 --> 00:26:58,169 You know what's waiting for you behind the door? 372 00:26:59,040 --> 00:27:02,328 You can take your 15 years, you can flush it down the toilet, 373 00:27:02,480 --> 00:27:04,608 because this ain't that. 374 00:27:04,680 --> 00:27:07,047 I knock, you do the cards. 375 00:27:21,400 --> 00:27:23,050 Stanley Nawicki. 376 00:27:23,800 --> 00:27:25,290 We're with the Department of Health. 377 00:27:27,040 --> 00:27:28,087 Is there a problem? 378 00:27:28,160 --> 00:27:29,571 Well, Mr. Nawicki, 379 00:27:29,720 --> 00:27:32,724 we suspect that you might be dead. 380 00:27:33,520 --> 00:27:35,761 Is this really necessary? 381 00:27:35,880 --> 00:27:37,041 No offense, but you sound kind of crazy. 382 00:27:37,120 --> 00:27:38,246 None taken. 383 00:27:38,760 --> 00:27:41,161 Just a routine test and we'll be out of your hair. 384 00:27:41,320 --> 00:27:43,084 I am not dead. 385 00:27:43,560 --> 00:27:46,211 I mean, that's... Check my pulse, go ahead! 386 00:27:46,360 --> 00:27:48,010 Rook, first question. 387 00:27:51,320 --> 00:27:53,084 "It's late on Ash Wednesday. 388 00:27:53,240 --> 00:27:56,244 "An Asian teenager in a slammed-outAcura 389 00:27:56,400 --> 00:27:59,404 "offers you a plate of chicken vindaloo. 390 00:28:00,280 --> 00:28:01,406 "Do you accept?" 391 00:28:04,040 --> 00:28:05,451 How am I supposed to answer that? 392 00:28:05,600 --> 00:28:07,011 You tell me. 393 00:28:11,760 --> 00:28:13,524 Okay, the answer is no. 394 00:28:13,960 --> 00:28:16,088 What's the problem? Is it the teenager? 395 00:28:16,160 --> 00:28:18,083 The ash? 396 00:28:18,960 --> 00:28:20,962 Is it the Japanese performance sedan? 397 00:28:22,600 --> 00:28:23,681 Maybe it's the Indian food. 398 00:28:23,800 --> 00:28:24,881 What? 399 00:28:25,040 --> 00:28:27,008 Maybe you hate Injuns. 400 00:28:27,520 --> 00:28:29,090 No. That's... 401 00:28:29,280 --> 00:28:30,281 Card. 402 00:28:31,760 --> 00:28:34,650 "The teenager is Armenian. The day is Rosh Hashanah. 403 00:28:34,720 --> 00:28:37,564 "The dish is saag paneer." 404 00:28:38,640 --> 00:28:40,051 Uh... 405 00:28:40,120 --> 00:28:41,121 I don't want it. 406 00:28:41,240 --> 00:28:42,321 Why not? 407 00:28:43,040 --> 00:28:45,646 Too spicy? Too mushy? 408 00:28:48,280 --> 00:28:49,406 You... 409 00:28:49,480 --> 00:28:52,086 - You can't eat during an interview. - I don't want... 410 00:28:52,200 --> 00:28:53,690 You don't what? 411 00:28:53,840 --> 00:28:55,171 Card! 412 00:28:56,080 --> 00:28:58,651 "The car is a lime-green Scion. The season is the solstice. 413 00:28:58,720 --> 00:29:01,166 "The dish is chicken tikka masala." 414 00:29:01,680 --> 00:29:02,920 - No. - Yes. 415 00:29:03,000 --> 00:29:04,161 No. Yes, it is! 416 00:29:04,240 --> 00:29:07,005 The dish is chicken tikka! The dish is chicken tikka! 417 00:29:10,920 --> 00:29:12,922 Oh, yeah, that's a Deado. 418 00:29:13,360 --> 00:29:14,805 Big old mouth coming in. 419 00:29:16,320 --> 00:29:17,685 Feller was a snitch in life. 420 00:29:18,080 --> 00:29:20,447 See, Nick? Like that. Metaphorical. 421 00:29:22,040 --> 00:29:25,328 For some reason, Indian food seems to do the trick. 422 00:29:25,480 --> 00:29:26,527 Maybe it's the cumin. 423 00:29:28,040 --> 00:29:29,769 You can bag this one. My treat. 424 00:29:29,840 --> 00:29:32,411 No. I'm not going near that. 425 00:29:32,480 --> 00:29:34,847 Where's that 15 years now, frosty? 426 00:29:36,000 --> 00:29:40,483 You gotta get comfortable with the visuals and the smell profile. 427 00:29:41,440 --> 00:29:43,204 All right. Go on! 428 00:29:43,280 --> 00:29:44,884 Spread 'em. Come on, let's go. 429 00:29:44,960 --> 00:29:46,564 Hurry up, let's get this over with. 430 00:29:47,760 --> 00:29:50,127 Once they pop, they know it's over. 431 00:29:50,200 --> 00:29:51,201 Right, pal? 432 00:29:51,280 --> 00:29:53,362 Put all your hands behind your back. 433 00:29:58,840 --> 00:30:00,285 Stupid space cuffs. 434 00:30:07,640 --> 00:30:08,687 Hey! 435 00:30:09,600 --> 00:30:10,601 No! 436 00:30:15,400 --> 00:30:16,401 You want it? 437 00:30:17,960 --> 00:30:19,121 Ah! 438 00:30:19,200 --> 00:30:20,804 You got it! 439 00:30:23,120 --> 00:30:24,884 Nick! Grab him! 440 00:30:25,120 --> 00:30:27,088 Get the rest of him! 441 00:30:27,360 --> 00:30:28,407 Contain! 442 00:30:38,080 --> 00:30:39,081 Holy shit. 443 00:30:52,600 --> 00:30:54,284 Giddyup, pony! 444 00:30:54,440 --> 00:30:55,487 Whoa! No, no! 445 00:31:00,480 --> 00:31:02,050 Relax your body! 446 00:31:02,200 --> 00:31:03,406 What? 447 00:31:03,640 --> 00:31:05,210 Relax body! 448 00:31:16,720 --> 00:31:18,768 Give me a reason. 449 00:31:18,920 --> 00:31:20,365 Doesn't have to be a good one. 450 00:31:20,720 --> 00:31:22,404 Actually, doesn't even have to make sense. 451 00:31:22,960 --> 00:31:25,122 Fun, right? 452 00:31:25,200 --> 00:31:26,850 You might have noticed we're pretty durable. 453 00:31:27,000 --> 00:31:28,525 It still hurts. 454 00:31:28,680 --> 00:31:30,603 That's why rook's the bottom. 455 00:31:30,760 --> 00:31:32,444 Bottom. 456 00:31:34,480 --> 00:31:35,527 Bottom! 457 00:31:42,720 --> 00:31:44,051 Okay- 458 00:31:44,120 --> 00:31:46,600 I guess that's emotionally understandable. 459 00:31:59,160 --> 00:32:01,731 You're really gonna rummage through that? 460 00:32:16,920 --> 00:32:19,446 Brief after-action report. 461 00:32:19,800 --> 00:32:23,282 Now, you were below average in the room, 462 00:32:23,800 --> 00:32:28,601 but you did respond well to my steering during the airborne portion. 463 00:32:28,680 --> 00:32:31,843 Your internal organs provided me a very soft landing. 464 00:32:32,000 --> 00:32:34,924 You have a very impressive crumple zone. 465 00:32:35,080 --> 00:32:36,969 With the exception of letting yourself 466 00:32:37,080 --> 00:32:38,969 get attached directly to the beastie... 467 00:32:39,040 --> 00:32:40,041 Stop talking. 468 00:32:40,120 --> 00:32:42,521 ...you were solid. C-plus. 469 00:32:42,680 --> 00:32:44,091 Stop talking. 470 00:32:44,240 --> 00:32:46,004 Just doing my job. Stop it. Stop talking! 471 00:32:46,160 --> 00:32:47,286 You're the one who's talking. 472 00:32:47,480 --> 00:32:49,403 You ran your mouth at my funeral. 473 00:32:49,600 --> 00:32:51,648 You ran your mouth when you pushed me out of a building, 474 00:32:51,800 --> 00:32:53,211 and used my body as a cushion. 475 00:32:53,360 --> 00:32:55,601 You've run your mouth non-stop since the minute we met! 476 00:32:55,760 --> 00:32:57,046 I think I know what's going on here. 477 00:32:57,240 --> 00:33:00,642 No, no, no! Shut up! You shut up and let me deal. 478 00:33:01,600 --> 00:33:04,001 All right, you deal. Deal with the upchuck. 479 00:33:04,520 --> 00:33:08,286 Come to think of it, with all this tantrumery, 480 00:33:08,440 --> 00:33:10,841 I'm beginning to think that I might have been a little too generous 481 00:33:10,920 --> 00:33:12,684 with the "plus" on that C. 482 00:33:12,880 --> 00:33:15,042 I might just have to lower your grade. 483 00:33:16,640 --> 00:33:17,641 Relax body. 484 00:33:22,640 --> 00:33:24,768 My hat! 485 00:33:26,760 --> 00:33:27,886 My hat! 486 00:33:28,560 --> 00:33:30,130 My hat! 487 00:33:36,000 --> 00:33:37,650 New grade. F! 488 00:33:38,640 --> 00:33:40,449 The bus, I can forgive. 489 00:33:40,600 --> 00:33:43,524 My hat? I can't even talk about that now. 490 00:33:43,680 --> 00:33:46,081 Let's go, go, go! Time is a factor. Let's go. 491 00:33:46,240 --> 00:33:48,481 What the hell is this? A fire drill? 492 00:33:48,640 --> 00:33:49,880 I never seen it this busy. 493 00:33:49,960 --> 00:33:52,440 Seems like every Deado moved to Boston last week. 494 00:33:52,520 --> 00:33:54,363 What did I say? Get back out there. 495 00:33:54,440 --> 00:33:57,284 No breaks for anyone until this surge is under control. 496 00:33:57,440 --> 00:33:59,204 If I didn't need you back on the streets... 497 00:33:59,280 --> 00:34:01,044 What? You'd have my ass? 498 00:34:01,120 --> 00:34:02,201 Don't be a cliché. 499 00:34:02,280 --> 00:34:04,123 You let him get out the window. Aren't you better than that? 500 00:34:04,200 --> 00:34:06,965 You're the one who put me with training wheels, here. 501 00:34:07,040 --> 00:34:08,883 But go on, make a show. Be the boss. 502 00:34:08,960 --> 00:34:11,531 You still have a hard time with the "boss" part, don't you? 503 00:34:11,600 --> 00:34:13,489 You played the game, got what you wanted. 504 00:34:14,080 --> 00:34:15,605 I don't play the game. 505 00:34:16,320 --> 00:34:18,607 And my ass is mine and mine alone! 506 00:34:18,760 --> 00:34:20,569 Eagerly noted! 507 00:34:20,640 --> 00:34:22,608 Come on. It's flat, anyway. 508 00:34:28,400 --> 00:34:31,563 Roy, Nawicki was trying awfully hard to protect this gold. 509 00:34:31,640 --> 00:34:33,483 Don't you think we should try to figure out what it is? 510 00:34:33,560 --> 00:34:34,686 Trust me, it's nothing. 511 00:34:34,800 --> 00:34:37,007 Ninety-nine percent of these things are just 512 00:34:37,160 --> 00:34:39,401 fundraising items for various religions. 513 00:34:39,480 --> 00:34:40,845 Just crap. 514 00:34:42,080 --> 00:34:43,366 What about the one percent? 515 00:34:43,840 --> 00:34:45,763 That's why we lock them up in here. 516 00:34:45,840 --> 00:34:47,604 Bag it, tag it and bury it deep. 517 00:34:47,680 --> 00:34:49,205 Is that all of it? That's it. 518 00:34:49,280 --> 00:34:50,805 Sign here, please. 519 00:35:17,360 --> 00:35:18,361 Roy, listen. 520 00:35:18,440 --> 00:35:19,441 What? 521 00:35:19,520 --> 00:35:21,329 Nawicki cared an awful lot about that gold. 522 00:35:21,400 --> 00:35:22,526 Yeah. 523 00:35:22,640 --> 00:35:25,086 He was trying to hide it from us. Why? 524 00:35:25,160 --> 00:35:27,401 So, now you're all gung-ho, huh? 525 00:35:28,560 --> 00:35:30,688 I'm thinking we should follow up. 526 00:35:30,760 --> 00:35:33,240 Let me guess. Genius has a plan. 527 00:35:33,360 --> 00:35:35,806 Genius wants to get out on the street and work this. 528 00:35:35,880 --> 00:35:37,120 I think that you can help me with that. 529 00:35:37,200 --> 00:35:40,124 You know why? Because every great cop that I've ever known 530 00:35:40,240 --> 00:35:41,651 has their own informant. 531 00:35:41,720 --> 00:35:43,085 Big Roy... 532 00:35:43,880 --> 00:35:45,882 Big Roy, he's gotta have one. 533 00:35:50,520 --> 00:35:52,727 You want an informant? 534 00:35:52,800 --> 00:35:55,087 Big Roy's got the best informant. 535 00:35:58,920 --> 00:36:03,562 Now batting for the Red Sox, number 34, David Ortiz. 536 00:36:03,760 --> 00:36:06,604 Elliot. He's a pain-in-the-ass Deado. 537 00:36:06,880 --> 00:36:09,645 All he cares about is the Sox. 538 00:36:09,720 --> 00:36:13,281 So, I let him stick around in exchange for information. 539 00:36:14,680 --> 00:36:15,761 Here. 540 00:36:17,720 --> 00:36:21,088 You're in mourning. You got a hole to fill. 541 00:36:23,440 --> 00:36:25,204 You know, I can't taste anything. 542 00:36:25,280 --> 00:36:27,442 Of course not, you're dead. 543 00:36:27,520 --> 00:36:30,126 R.I.P.D. don't eat, we don't sleep. 544 00:36:30,200 --> 00:36:32,771 You're here to kick Deado ass, that's about it. 545 00:36:32,840 --> 00:36:34,444 Then why would you eat this? 546 00:36:34,520 --> 00:36:36,409 I enjoy the mouth feel. 547 00:36:43,520 --> 00:36:45,124 How's it going, Elliot? 548 00:36:45,840 --> 00:36:46,887 We're up. 549 00:36:46,960 --> 00:36:49,645 But they're hitting like crap. We'll blow it. 550 00:36:49,800 --> 00:36:51,723 Knock yourself out. 551 00:36:52,280 --> 00:36:53,566 Hello, Elliot. 552 00:36:53,640 --> 00:36:55,961 One of your buddies was willing to get erased for this. 553 00:36:56,480 --> 00:36:58,369 Why? 554 00:36:59,440 --> 00:37:00,646 Rook. 555 00:37:04,960 --> 00:37:06,405 That belongs in evidence. 556 00:37:06,480 --> 00:37:08,209 I thought you were some kind of rebel, Roy. 557 00:37:08,760 --> 00:37:10,603 I fought for the North. 558 00:37:12,120 --> 00:37:14,487 Would you mind terribly if I got back to my investigation? 559 00:37:14,640 --> 00:37:16,369 Go continue your investigation. 560 00:37:22,000 --> 00:37:23,206 Tell me what this is, Elliot. 561 00:37:23,520 --> 00:37:25,522 That looks like a big hunk of gold. 562 00:37:25,600 --> 00:37:27,090 Uh-huh. That's not gonna cut it. Try again. 563 00:37:29,120 --> 00:37:31,646 Hey! Hey! Get your hands off me! 564 00:37:32,160 --> 00:37:33,924 You behave yourself now, Elliot. 565 00:37:34,000 --> 00:37:37,163 Because of me, you're sitting there all cozy and not lying in a pine box. 566 00:37:38,120 --> 00:37:41,488 Not walking the desert, trying to get your femur back from a coyote. 567 00:37:41,840 --> 00:37:43,490 You cops are all the same. 568 00:37:43,560 --> 00:37:45,642 Always obsessing about how you bit it. 569 00:37:45,840 --> 00:37:47,888 How was your funeral, newbie? 570 00:37:47,960 --> 00:37:53,126 Did you cry when they gave your wife that nice folded-up flag? 571 00:37:55,720 --> 00:37:56,801 Hey- 572 00:37:56,960 --> 00:37:58,041 That's fun, right? 573 00:37:58,200 --> 00:38:00,248 I think we both know there's no Red Sox on the other side, 574 00:38:00,320 --> 00:38:01,526 so why don't you cooperate? 575 00:38:02,880 --> 00:38:05,486 I apologize for my poor attitude. 576 00:38:06,840 --> 00:38:08,808 May I take a closer look, sir? 577 00:38:08,880 --> 00:38:10,086 You may. 578 00:38:16,360 --> 00:38:19,489 Look, I'm sorry to disappoint, but this is crap. 579 00:38:20,160 --> 00:38:23,528 Look, Deados, they're sentimental. 580 00:38:23,600 --> 00:38:26,649 A lot of them believe in this talismanic junk. 581 00:38:26,720 --> 00:38:30,406 If it was something else, there'd be some chatter out there. 582 00:38:31,040 --> 00:38:32,326 I would know. 583 00:38:32,400 --> 00:38:34,209 All right, we're done here. 584 00:38:35,240 --> 00:38:37,083 These hats are crap. 585 00:38:37,560 --> 00:38:39,005 Keep your ears open for me. 586 00:38:39,120 --> 00:38:40,531 Yes, sir. 587 00:38:50,440 --> 00:38:52,283 You gave him the gold? 588 00:38:52,360 --> 00:38:55,170 Did you see him squirm? We got him. 589 00:38:55,240 --> 00:38:57,049 "Got him"? What do you mean, "we got him"? 590 00:38:57,120 --> 00:38:58,281 What did we get? 591 00:38:58,360 --> 00:39:00,328 Tell you what he got, he got the gold! 592 00:39:00,440 --> 00:39:02,124 Which you gave him! 593 00:39:02,720 --> 00:39:04,085 What the hell is the matter with you? 594 00:39:04,920 --> 00:39:06,763 I'm pissed about my hat. 595 00:39:09,920 --> 00:39:12,605 Well, then. Looky, looky. 596 00:39:14,440 --> 00:39:16,841 I'm gonna treat you to a little modern law enforcement. 597 00:39:16,920 --> 00:39:19,048 This is called "giving the dog a bone." 598 00:39:19,120 --> 00:39:20,167 Bones? 599 00:39:30,800 --> 00:39:32,086 What's he doing? 600 00:39:34,800 --> 00:39:35,801 Okay, that's weird, 601 00:39:35,880 --> 00:39:38,247 because that looks exactly like your ex-partner. 602 00:39:38,320 --> 00:39:39,810 The one who shot you dead. 603 00:39:45,960 --> 00:39:50,648 Okay, I'm interested. Color me interested. 604 00:39:53,280 --> 00:39:55,282 This must be chafing you, huh? 605 00:39:58,800 --> 00:40:00,882 First, the guy smoked you like a knockwurst, 606 00:40:01,000 --> 00:40:02,923 and now he's got guys just handing him gold. 607 00:40:03,000 --> 00:40:04,206 Let me think, just let me think. 608 00:40:04,320 --> 00:40:08,120 What's there to think about? The man's just schooling you left and right. 609 00:40:08,640 --> 00:40:09,926 Your own partner. 610 00:40:24,840 --> 00:40:27,161 And the trifecta. 611 00:40:27,840 --> 00:40:29,285 Sleeping with your wife. 612 00:40:29,680 --> 00:40:32,081 Because this is your house, isn't it? 613 00:40:33,080 --> 00:40:35,401 Total humiliation. 614 00:40:35,720 --> 00:40:38,530 It's just a pants-down spanking in the supermarket. 615 00:40:41,880 --> 00:40:43,962 He's not sleeping with Julia. 616 00:40:44,520 --> 00:40:45,760 Want to bet? 617 00:40:45,880 --> 00:40:47,291 Yeah, let's. 618 00:40:47,360 --> 00:40:49,806 Winner shoots the loser in the face as many times as he wants. 619 00:40:50,080 --> 00:40:53,209 I'm not 100 percent confident with my read. 620 00:40:55,720 --> 00:40:58,371 Some cannolis from Mike's. 621 00:40:59,040 --> 00:41:00,565 I was thinking how Nick used to 622 00:41:00,720 --> 00:41:02,210 make us stop and get them for you. 623 00:41:03,960 --> 00:41:06,804 Thank you. Thank you, Bobby. 624 00:41:08,720 --> 00:41:11,564 Hey, Julia, did Nick seem all right to you? 625 00:41:12,880 --> 00:41:15,929 I mean, was he concerned about anything? 626 00:41:17,400 --> 00:41:18,640 No. 627 00:41:18,800 --> 00:41:21,121 Okay. Okay. 628 00:41:23,080 --> 00:41:24,411 Why? 629 00:41:24,480 --> 00:41:27,404 I'm sorry I got to do this now. 630 00:41:28,240 --> 00:41:29,924 Nick said he buried something. 631 00:41:32,160 --> 00:41:36,324 If he's not sleeping with her, it's kind of funny he's here, isn't it? 632 00:41:37,400 --> 00:41:39,243 Unless you guys have a pact where he 633 00:41:39,360 --> 00:41:41,169 scrubs the porn off your laptop for you. 634 00:41:41,240 --> 00:41:42,287 I get that. 635 00:41:43,760 --> 00:41:45,569 Classy, actually. 636 00:41:50,440 --> 00:41:52,841 He gave this to me. He knew I wanted it. 637 00:41:52,920 --> 00:41:56,686 What are you saying, that he just did this to hide something under it? 638 00:41:56,760 --> 00:41:57,886 I don't know. 639 00:41:58,160 --> 00:42:00,242 But I've got to take a look. 640 00:42:12,800 --> 00:42:14,290 I was hoping I was wrong. 641 00:42:22,320 --> 00:42:23,810 Really? He stole this? 642 00:42:24,400 --> 00:42:25,526 Oh, God, I feel sick. 643 00:42:25,960 --> 00:42:29,885 You crooked son of a bitch. When were you gonna tell me about this? 644 00:42:30,440 --> 00:42:32,249 Put the gun down. Shut up. 645 00:42:32,440 --> 00:42:34,442 Just get it away from me. I don't want to see it. 646 00:42:34,520 --> 00:42:36,648 Don't worry. Don't worry about a thing. 647 00:42:37,640 --> 00:42:39,165 He was my best friend. 648 00:42:40,760 --> 00:42:42,967 I don't even know who he was. 649 00:42:50,120 --> 00:42:51,724 Get off of me or I'll break your legs. 650 00:42:52,000 --> 00:42:53,126 Explanation, now! 651 00:42:55,840 --> 00:42:58,764 We took something from a bunch of shit-rats 652 00:42:58,840 --> 00:43:01,047 who would have turned it into guns or drugs or who knows what. 653 00:43:01,120 --> 00:43:03,248 It was a victimless crime. End of story. 654 00:43:03,320 --> 00:43:04,810 Why would the Deados want it? 655 00:43:04,880 --> 00:43:07,963 You think Hayes and I knew about this Deado shit? 656 00:43:08,040 --> 00:43:10,566 It was just money to me. I was trying to make our life better. 657 00:43:10,720 --> 00:43:13,849 Well, you did a good job of that, didn't you? 658 00:43:14,200 --> 00:43:16,521 Why don't you go try the Chinaman thing again? 659 00:43:16,600 --> 00:43:18,090 Explain it to her. That went well. 660 00:43:21,680 --> 00:43:22,841 Try it again if it makes you... 661 00:43:24,840 --> 00:43:26,365 Gold's getting away. 662 00:44:07,160 --> 00:44:08,446 Come on, tighten up. 663 00:44:08,520 --> 00:44:10,807 My wife sees me as a piece of shit. 664 00:44:10,880 --> 00:44:14,009 Actually, she sees you as an old Chinese guy. 665 00:44:14,640 --> 00:44:17,007 And by the way, Grandpa Chen's a pretty solid look. 666 00:44:17,080 --> 00:44:18,491 Helps with stakeouts. 667 00:44:22,400 --> 00:44:24,687 The only thing that I ever cared about is what she thought of me. 668 00:44:24,760 --> 00:44:26,888 That's all that matters. The only thing. 669 00:44:27,840 --> 00:44:29,330 What she thinks, that's who I am. 670 00:44:29,400 --> 00:44:31,926 And I blew that. Destroyed it. 671 00:44:33,200 --> 00:44:34,531 Boo-hoo. 672 00:44:34,600 --> 00:44:35,681 Excuse me? 673 00:44:35,760 --> 00:44:37,364 You heard me. Boo-de-hoo. 674 00:44:42,400 --> 00:44:44,721 You might be the worst person I've ever met. 675 00:44:45,200 --> 00:44:48,204 Sadly, you do not get to tell her how you did it all for her. 676 00:44:48,880 --> 00:44:51,167 And where exactly do you think your tragedy ranks 677 00:44:51,240 --> 00:44:53,368 on the scales of cosmic injustice? 678 00:44:53,440 --> 00:44:55,329 Pakistan-earthquake level? 679 00:44:55,960 --> 00:44:57,769 Killing Fields level? For me, it was pretty big. 680 00:44:57,880 --> 00:45:01,362 You think you're the only one who was cut down in his prime? 681 00:45:01,440 --> 00:45:03,488 You don't think I felt unresolved 682 00:45:03,560 --> 00:45:05,767 as my face was being devoured by a buzzard? 683 00:45:06,040 --> 00:45:07,087 Oh, Christ. 684 00:45:07,240 --> 00:45:10,084 You are just gonna have to learn to sit on your regret and pain 685 00:45:10,280 --> 00:45:12,965 until it turns into a dull, persistent ache. 686 00:45:13,120 --> 00:45:15,885 The way I do it. The way a man does it. 687 00:45:25,120 --> 00:45:26,770 I do music videos. 688 00:45:27,760 --> 00:45:29,888 Home phone number's on the back. 689 00:45:30,080 --> 00:45:31,491 Excuse me? 690 00:45:33,480 --> 00:45:36,370 I'm not a piece of meat put on this earth for your gratification. 691 00:45:36,440 --> 00:45:37,441 I'm a woman. 692 00:45:37,520 --> 00:45:41,161 Respect me, or I will castrate you like a three-year-old steer. 693 00:45:46,000 --> 00:45:47,570 Look sharp. We got something. 694 00:46:02,160 --> 00:46:04,049 Oh, yeah, that's a Deado. 695 00:46:04,240 --> 00:46:06,208 That has got to be Hayes' fence. 696 00:46:23,200 --> 00:46:25,009 We stay on the gold. I got this. 697 00:46:25,720 --> 00:46:27,131 Hold up. Daddy's on point. 698 00:46:27,200 --> 00:46:28,281 No thanks, I've seen you in action. 699 00:46:28,360 --> 00:46:29,771 You questioning my methods? 700 00:46:29,840 --> 00:46:31,365 You don't have a method. 701 00:46:41,760 --> 00:46:43,444 Excuse me, sir. A quick word? 702 00:46:45,760 --> 00:46:47,046 Freezer. 703 00:46:50,240 --> 00:46:51,287 Allow me. 704 00:46:53,000 --> 00:46:54,411 My bad. 705 00:46:59,360 --> 00:47:00,441 Let me guess. 706 00:47:00,720 --> 00:47:02,404 R.I.P.D., huh? 707 00:47:04,920 --> 00:47:06,763 Great looks, man! 708 00:47:06,920 --> 00:47:09,241 You, with your Panda Express over there. 709 00:47:09,400 --> 00:47:11,243 Easy with the racial. 710 00:47:11,400 --> 00:47:12,765 And you, with your... 711 00:47:12,920 --> 00:47:13,967 Watch it! 712 00:47:14,120 --> 00:47:16,043 ...magnificent breasts. 713 00:47:17,080 --> 00:47:20,084 Hey, sideburns, tell us about the gold. 714 00:47:21,440 --> 00:47:23,841 Look, we're all friends here. 715 00:47:25,440 --> 00:47:26,930 Let's help each other out. 716 00:47:27,080 --> 00:47:30,323 You don't want to get popped,and I don't want to pop you. 717 00:47:30,480 --> 00:47:32,164 Oh, you don't? No. 718 00:47:32,240 --> 00:47:34,447 So you're just gonna give us that case, you're gonna start talking, 719 00:47:34,520 --> 00:47:36,090 and then you get to keep roaming around 720 00:47:36,200 --> 00:47:37,770 with your bitchin' ginger sideburns. 721 00:47:43,000 --> 00:47:44,411 You know what? 722 00:47:46,960 --> 00:47:48,644 I'm sick of hiding. 723 00:47:53,120 --> 00:47:55,282 Whoo! 724 00:47:56,800 --> 00:47:59,724 Thank you. Thank you very much. 725 00:48:03,760 --> 00:48:05,285 That's better! 726 00:48:07,640 --> 00:48:11,611 Hell, yeah. Let's do this! 727 00:48:15,920 --> 00:48:17,445 Contain! 728 00:48:19,200 --> 00:48:20,565 Contain! 729 00:48:23,160 --> 00:48:24,366 Didn't contain! 730 00:48:33,520 --> 00:48:34,885 Suck it. 731 00:48:40,600 --> 00:48:42,728 Oh! Straight butt! 732 00:48:43,680 --> 00:48:45,011 Come on! 733 00:48:46,120 --> 00:48:47,565 It's rodeo time. 734 00:48:47,720 --> 00:48:49,370 Pappy's got some roping to do! 735 00:48:53,200 --> 00:48:55,202 How about a little help? 736 00:49:14,200 --> 00:49:15,361 Okay- 737 00:49:15,520 --> 00:49:17,443 Are you okay? Somebody call 911! 738 00:49:17,520 --> 00:49:19,648 I'm okay. Nothing to see. 739 00:49:19,720 --> 00:49:21,165 Got to go! 740 00:49:21,400 --> 00:49:22,561 Hey! 741 00:49:36,560 --> 00:49:38,483 The head! Aim for the head! 742 00:49:48,760 --> 00:49:50,603 Still here, you son of a bitch! 743 00:49:59,840 --> 00:50:00,841 Ow! My ass! 744 00:50:01,040 --> 00:50:02,883 What is that? 745 00:50:14,400 --> 00:50:15,481 Whoo-hoo! 746 00:50:15,560 --> 00:50:16,641 Coming through! 747 00:50:18,520 --> 00:50:20,124 Excuse me, pardon me. Yeehaw! 748 00:50:47,520 --> 00:50:48,806 Here I come! 749 00:50:49,800 --> 00:50:50,926 Yeah. 750 00:50:54,160 --> 00:50:55,685 Relax body. 751 00:51:24,840 --> 00:51:26,524 Whoo-hoo! 752 00:51:42,440 --> 00:51:43,566 Rook! 753 00:51:45,440 --> 00:51:46,441 Over here! 754 00:51:47,040 --> 00:51:48,849 If it's not too much trouble. 755 00:51:58,200 --> 00:51:59,361 Thank you very much. 756 00:52:01,520 --> 00:52:03,966 I've never seen one like that before. 757 00:52:04,040 --> 00:52:05,041 Never! 758 00:52:05,120 --> 00:52:06,849 Never before has this happened! 759 00:52:06,920 --> 00:52:09,810 Congratulations, guys, on your unprecedented cock-up! 760 00:52:09,880 --> 00:52:10,847 All right! 761 00:52:10,920 --> 00:52:14,163 You let an exposed Deado loose on the streets in the middle of the day. 762 00:52:14,240 --> 00:52:16,481 You were supposed to contain. That is your most basic job. 763 00:52:16,600 --> 00:52:18,682 There was no containing that thing. And you failed spectacularly to contain. 764 00:52:18,760 --> 00:52:20,649 He's right, sweetie pie. it was different. 765 00:52:20,720 --> 00:52:21,801 We have evidence. 766 00:52:21,880 --> 00:52:25,248 You don't investigate, you don't get creative. You do as you're told. 767 00:52:25,320 --> 00:52:26,810 When you don't, this happens. 768 00:52:26,880 --> 00:52:27,881 It was terrifying. 769 00:52:27,960 --> 00:52:31,646 Whatever rampaged through the streets of Boston today was not human. 770 00:52:32,280 --> 00:52:35,329 Now look where we are. You get to deal with them. 771 00:52:35,400 --> 00:52:37,641 Who in this endless stream of freaks is "them"? 772 00:52:37,720 --> 00:52:39,961 Eternal Affairs. The hammer's dropping. 773 00:53:02,840 --> 00:53:04,205 Well? 774 00:53:04,960 --> 00:53:07,008 They're pissed. Justifiably. 775 00:53:07,120 --> 00:53:09,930 However, apparently, you stumbled upon something important. 776 00:53:10,160 --> 00:53:12,561 Don't act so surprised, honey pot. 777 00:53:13,520 --> 00:53:16,683 The gold that officers Pulsipher and Walker brought in 778 00:53:16,760 --> 00:53:19,047 are part of an incredibly dangerous artifact 779 00:53:19,120 --> 00:53:21,282 known as the Staff of Jericho. 780 00:53:25,680 --> 00:53:27,011 Oh, crap. 781 00:53:30,320 --> 00:53:33,403 Maybe feather it in for the new guy a little bit? 782 00:53:33,520 --> 00:53:37,491 Remember the tunnel we pulled you out of when you died? 783 00:53:37,560 --> 00:53:41,042 That's the only way to get to the afterlife. It's a one-way street. 784 00:53:41,120 --> 00:53:44,567 This artifact, if built, reverses the tunnel. 785 00:53:44,640 --> 00:53:46,324 The dead rain down on the earth. 786 00:53:46,440 --> 00:53:48,044 That's it for the living world. 787 00:53:48,160 --> 00:53:49,571 Yeah, massive destruction. 788 00:53:49,640 --> 00:53:53,008 We broke it to pieces 3,000 years ago. Now it's back. 789 00:53:53,160 --> 00:53:55,845 Until we get the rest of the gold, we're on red alert. 790 00:53:56,040 --> 00:53:58,725 Also, apparently, you need "the blood of thine enemy." 791 00:53:58,920 --> 00:54:00,160 There are more diagrams. 792 00:54:00,240 --> 00:54:01,321 Why? 793 00:54:01,840 --> 00:54:04,446 Why would someone make something like that? 794 00:54:04,520 --> 00:54:05,851 Come on! 795 00:54:06,320 --> 00:54:10,006 Here I am, willing the streets into order, 796 00:54:10,080 --> 00:54:13,163 making headway, year after dominant year! 797 00:54:13,240 --> 00:54:15,242 And now, everything I've done is being threatened 798 00:54:15,320 --> 00:54:18,085 because of some ancient totem forged for kicks 799 00:54:18,160 --> 00:54:20,686 by some asshole 5,000 years ago? 800 00:54:20,760 --> 00:54:25,004 Why even try? I mean, how am I supposed to do it? 801 00:54:26,360 --> 00:54:28,761 Look at you. So proud of yourself. 802 00:54:29,720 --> 00:54:32,200 "I got an important tube." 803 00:54:37,080 --> 00:54:38,366 What? 804 00:54:39,680 --> 00:54:40,920 Well, what is it? 805 00:54:44,880 --> 00:54:46,450 Actually, 806 00:54:46,600 --> 00:54:48,762 it looks like you two don't need to 807 00:54:48,880 --> 00:54:51,042 concern yourselves with the red alert. 808 00:54:51,200 --> 00:54:53,043 It brings me no pleasure 809 00:54:53,560 --> 00:54:56,848 to inform you that because of your recent epic failure, 810 00:54:56,920 --> 00:54:58,888 you've both been suspended, you're off the case. 811 00:54:59,280 --> 00:55:00,645 Whoa, whoa, whoa. What? 812 00:55:00,720 --> 00:55:02,404 Hold on a sec, we are the case. 813 00:55:02,520 --> 00:55:04,170 We're the ones who brought it in! 814 00:55:04,400 --> 00:55:05,970 The feeling is that luck was involved. 815 00:55:06,040 --> 00:55:07,610 There'll be a formal hearing tomorrow, 816 00:55:07,720 --> 00:55:09,370 after which you'll most likely be erased. 817 00:55:09,600 --> 00:55:10,647 "Erased"? 818 00:55:12,880 --> 00:55:15,884 So in this moment of crisis, they're gonna suspend 819 00:55:16,000 --> 00:55:18,651 and then erase their best officer? 820 00:55:19,240 --> 00:55:20,765 And this other guy? 821 00:55:21,240 --> 00:55:22,765 Better officers are taking over. 822 00:55:22,960 --> 00:55:24,371 No such thing. Name one. 823 00:55:24,560 --> 00:55:25,971 Jacobson, DuBow. 824 00:55:26,120 --> 00:55:27,167 Waterson. Come on. 825 00:55:27,240 --> 00:55:28,207 Carson. 826 00:55:28,280 --> 00:55:29,770 Jackson. He's pretty good. 827 00:55:29,920 --> 00:55:31,649 That guy who works at the taco cart. 828 00:55:31,800 --> 00:55:33,211 Shall I go on? Okay, okay! 829 00:55:33,280 --> 00:55:35,123 Tomorrow is my last day? 830 00:55:35,280 --> 00:55:37,089 Most likely. 831 00:55:37,400 --> 00:55:38,606 I'm sorry. 832 00:55:39,920 --> 00:55:41,445 Well, shit. 833 00:55:42,320 --> 00:55:43,526 Miss Proctor, it's been a delight. 834 00:55:43,600 --> 00:55:45,602 Roy, thank you very much for your mentorship. 835 00:55:45,680 --> 00:55:46,966 I'm sure it meant a lot to you. 836 00:55:47,040 --> 00:55:49,850 I got somewhere more important to be. 837 00:56:25,360 --> 00:56:26,521 Who are you? 838 00:56:32,200 --> 00:56:33,884 Why are you following me? 839 00:56:36,520 --> 00:56:38,124 Stay away from me. 840 00:56:47,360 --> 00:56:49,442 I haven't left you. 841 00:56:55,000 --> 00:56:56,411 It's me. 842 00:57:03,080 --> 00:57:04,320 No. 843 00:57:12,600 --> 00:57:13,681 So. 844 00:57:15,840 --> 00:57:19,128 Congratulations. You finally did it. 845 00:57:19,200 --> 00:57:20,247 You get what you wanted? 846 00:57:21,600 --> 00:57:24,046 I might get erased tomorrow. What do you think I'm gonna do? 847 00:57:24,400 --> 00:57:27,370 You're freaking her out, if you haven't noticed. 848 00:57:28,520 --> 00:57:31,171 I'm not from a time of sensitivities and emotionalism. 849 00:57:31,440 --> 00:57:34,808 And yes, in my day, I bought my love by the hour. 850 00:57:34,880 --> 00:57:37,531 But I do know that what you're doing is not helping. 851 00:57:38,400 --> 00:57:41,882 It's called haunting, hoss. You're causing her pain. 852 00:57:42,600 --> 00:57:44,967 Why do you think we're here? 853 00:57:45,040 --> 00:57:47,281 Why we do what we do? 854 00:57:47,400 --> 00:57:50,085 It's so that Julia can have a world to live in. 855 00:57:50,600 --> 00:57:52,648 And, yeah, that means without you. 856 00:57:53,400 --> 00:57:57,849 She needs to survive you. Meet someone new, maybe have a family. 857 00:57:58,560 --> 00:58:01,086 Because you are not coming back. 858 00:58:01,920 --> 00:58:03,160 Even 859 00:58:03,400 --> 00:58:05,050 The job is all you have now. 860 00:58:05,120 --> 00:58:07,726 Well, we don't have the job anymore. 861 00:58:08,720 --> 00:58:10,324 Nick. 862 00:58:10,480 --> 00:58:12,562 Resolve your crap. Do like me. 863 00:58:12,640 --> 00:58:13,482 Like you? 864 00:58:13,560 --> 00:58:15,369 Yes, emulate my peace. 865 00:58:15,440 --> 00:58:17,568 Your Zen-like calm? 866 00:58:17,680 --> 00:58:20,490 It's taken me a very long time to achieve this state. 867 00:58:20,600 --> 00:58:22,841 You could get there, too, but for your weakness. 868 00:58:22,920 --> 00:58:24,160 You know what? I've had it. 869 00:58:24,240 --> 00:58:27,767 I can't listen to one more self-righteous chestnut out of your mouth. 870 00:58:28,440 --> 00:58:31,523 I don't want to live in your weird past with you. 871 00:58:31,600 --> 00:58:34,001 Speaking of which, those coyotes... 872 00:58:34,280 --> 00:58:35,281 You be careful now. 873 00:58:35,360 --> 00:58:38,011 Those coyotes who ate your bones and crapped out your face? 874 00:58:38,080 --> 00:58:41,368 In that story, the coyotes are the heroes. 875 00:58:41,440 --> 00:58:42,487 Hey- 876 00:58:42,560 --> 00:58:44,722 You may think the Old West was all shits and giggles, 877 00:58:44,800 --> 00:58:47,087 and sarsaparilla and two-cent whores. 878 00:58:47,160 --> 00:58:48,321 It wasn't! 879 00:58:48,400 --> 00:58:50,687 It was smelly, it was violent. 880 00:58:50,760 --> 00:58:53,525 It was ridden with dysentery and no-account Injuns. 881 00:58:53,600 --> 00:58:57,571 I've had a lot of anger to get past, okay? 882 00:58:58,000 --> 00:58:59,286 And you... 883 00:58:59,800 --> 00:59:02,041 You, Nick, are bringing a lot of shit out 884 00:59:02,120 --> 00:59:05,841 that I've been suppressing for a very long time! 885 00:59:11,960 --> 00:59:13,769 One of them coyotes, 886 00:59:14,440 --> 00:59:16,090 he made love to my skull. 887 00:59:17,600 --> 00:59:20,285 Do you know what that practice is commonly called? 888 00:59:21,320 --> 00:59:22,481 I do. 889 00:59:23,600 --> 00:59:26,080 And I certainly hope he got both eyes, Roy. 890 00:59:33,160 --> 00:59:38,166 Words, like daggers stab our heart 891 00:59:38,720 --> 00:59:40,609 Boys 892 00:59:41,480 --> 00:59:45,485 Gotta be the better man 893 00:59:45,880 --> 00:59:47,041 The song is called Better Man. 894 00:59:47,200 --> 00:59:48,725 Yeah, I got that. 895 00:59:48,880 --> 00:59:53,010 People, they can break your heart 896 00:59:53,680 --> 00:59:55,489 Boys 897 00:59:56,480 --> 01:00:00,246 Like no coyote ever can 898 01:00:01,520 --> 01:00:03,488 Maybe I took things a little too far. 899 01:00:05,680 --> 01:00:07,205 "Maybe"? 900 01:00:09,080 --> 01:00:10,525 I'm sorry. 901 01:00:13,880 --> 01:00:16,360 You ought to take up an instrument, Nick. 902 01:00:16,880 --> 01:00:18,928 It might be a tuneful way for you 903 01:00:19,040 --> 01:00:21,122 to spend what may be your last moments. 904 01:00:25,520 --> 01:00:27,841 You were right about the job, Roy. 905 01:00:29,160 --> 01:00:30,525 We gotta get back out there. 906 01:00:30,840 --> 01:00:33,411 "Sus-pen-dato." 907 01:00:33,680 --> 01:00:35,887 If they want me back, they're gonna have to beg. 908 01:00:36,040 --> 01:00:38,168 I'm not gonna take this lying down. You? 909 01:00:39,400 --> 01:00:40,890 Are you gonna sit there and mope? 910 01:00:41,040 --> 01:00:44,089 Or do you want to help me stop an apocalypse? 911 01:00:45,240 --> 01:00:47,322 When you put it that way, hell, 912 01:00:47,440 --> 01:00:49,568 you kind of paint me into a corner. 913 01:00:49,720 --> 01:00:51,404 I know Hayes is sitting on some of that gold. 914 01:00:51,560 --> 01:00:53,528 There's no way he's just a bagman. 915 01:00:53,760 --> 01:00:55,888 Let me ask you something. 916 01:00:56,120 --> 01:00:58,122 Did he like Indian food? 917 01:00:58,280 --> 01:01:00,123 He was not a fan. 918 01:01:00,560 --> 01:01:01,641 But something's bugging me. 919 01:01:01,760 --> 01:01:05,367 I rode with this guy for five years, I never noticed any kind of 920 01:01:05,760 --> 01:01:07,250 "soul stank." 921 01:01:07,640 --> 01:01:11,770 I heard talk of a rare kind of artifact that could mask it. 922 01:01:12,240 --> 01:01:14,447 Like a spiritual deodorant. 923 01:01:14,760 --> 01:01:17,445 It would be something he carried with him all the time. 924 01:01:18,320 --> 01:01:20,448 Like Grandma's Saint Christopher medal. 925 01:01:20,600 --> 01:01:21,806 That'd do her. 926 01:01:26,040 --> 01:01:27,769 Let's go pop the son of a bitch. 927 01:01:48,480 --> 01:01:49,811 Do you know what to do? 928 01:01:49,960 --> 01:01:52,645 Oh, yeah. I've been waiting a long time for this. 929 01:01:52,800 --> 01:01:54,564 You've been waiting a long time? 930 01:01:54,640 --> 01:01:57,086 Do you know how many years Deados have been trying to pull this off? 931 01:01:57,160 --> 01:01:58,400 Three thousand. 932 01:01:58,480 --> 01:02:02,121 Not one of those jag-offs could get all that gold together, 933 01:02:02,320 --> 01:02:03,765 until me. 934 01:02:05,480 --> 01:02:07,801 R.I.P.D. is not gonna know what hit them. 935 01:02:08,600 --> 01:02:10,682 Now, go find yourself some trouble. 936 01:02:10,960 --> 01:02:12,530 My pleasure. 937 01:02:24,960 --> 01:02:26,007 Hey, Julia. 938 01:02:26,080 --> 01:02:27,889 Hey. I need to talk to you. 939 01:02:27,960 --> 01:02:29,883 Something really strange happened to me. 940 01:02:31,000 --> 01:02:32,081 What's going on? 941 01:02:32,160 --> 01:02:33,685 I was at the track last night, 942 01:02:33,760 --> 01:02:35,922 and do you remember that guy at the funeral? 943 01:02:36,080 --> 01:02:37,241 The little Chinese guy? 944 01:02:37,840 --> 01:02:38,921 The one who was yelling? 945 01:02:39,000 --> 01:02:40,729 Slow down, slow down. Take a deep breath. 946 01:02:40,800 --> 01:02:42,404 I don't know. Somehow, I feel like 947 01:02:42,480 --> 01:02:44,801 it's Nick who's trying to talk to me. 948 01:02:47,080 --> 01:02:48,320 Okay- 949 01:02:49,040 --> 01:02:50,724 I know it sounds crazy. 950 01:02:50,840 --> 01:02:53,002 I know you miss him. I miss him, too. 951 01:02:54,360 --> 01:02:56,124 I don't think you should be alone right now. 952 01:02:56,600 --> 01:02:58,364 I'm gonna come pick you up, and I'm gonna take you to lunch 953 01:02:58,440 --> 01:03:00,920 and we could talk about everything. 954 01:03:01,280 --> 01:03:02,645 All right? 955 01:03:05,360 --> 01:03:06,521 Okay- 956 01:03:07,640 --> 01:03:08,971 All right. Thank you for this. 957 01:03:09,280 --> 01:03:11,760 Absolutely. I'll see you later. 958 01:03:29,880 --> 01:03:31,450 Take the front. I'll go around back. 959 01:03:31,520 --> 01:03:33,045 Works for me. 960 01:03:49,640 --> 01:03:50,721 Bobby Hayes? 961 01:03:51,560 --> 01:03:52,641 Yeah? 962 01:03:52,720 --> 01:03:54,768 I need to ask you a few questions 963 01:03:54,920 --> 01:03:57,002 involving a tandoori clay oven. 964 01:03:57,160 --> 01:03:59,640 Sweetheart, you can ask me anything you want. 965 01:04:09,680 --> 01:04:11,091 Make yourself comfortable. 966 01:04:16,440 --> 01:04:18,761 How about a little drinky-poo? 967 01:04:19,440 --> 01:04:21,966 Sure. I'll wet my beak. 968 01:04:22,120 --> 01:04:23,451 Coming right up. 969 01:04:32,240 --> 01:04:34,242 Are you looking for this? 970 01:04:34,800 --> 01:04:36,450 Nice moves, 971 01:04:36,560 --> 01:04:37,607 Nick. 972 01:04:39,280 --> 01:04:41,282 Hey, tough look to pull off. 973 01:04:42,200 --> 01:04:44,407 I'm getting used to it. 974 01:04:44,800 --> 01:04:46,040 You know, it was just business. 975 01:04:46,160 --> 01:04:47,446 Make a move, please. 976 01:04:47,520 --> 01:04:48,521 Easy, Nick. 977 01:04:50,640 --> 01:04:52,563 "It's late on Ash Wednesday." 978 01:04:52,640 --> 01:04:54,563 We can skip that part, Roy. 979 01:04:56,160 --> 01:04:57,650 Take off the Saint Christopher's medal. 980 01:04:58,320 --> 01:04:59,401 Now. 981 01:05:00,400 --> 01:05:01,481 Okay- 982 01:05:34,200 --> 01:05:35,531 Powerful stank. 983 01:05:36,840 --> 01:05:38,365 Where's the gold, dead man? 984 01:05:38,680 --> 01:05:39,681 Check the water heater. 985 01:05:40,520 --> 01:05:41,851 Freaking super cop, here. 986 01:05:48,320 --> 01:05:50,129 All right, saddle up. 987 01:05:53,000 --> 01:05:54,729 We're gonna ride you in. 988 01:05:56,240 --> 01:05:57,287 I know it's wrong, 989 01:05:57,360 --> 01:06:01,126 but the whole cowboy-talk thing, it's kind of working for me. 990 01:06:06,680 --> 01:06:08,444 What do you got to smile about? 991 01:06:23,200 --> 01:06:25,123 Hey, how do you like working with this guy? 992 01:06:25,200 --> 01:06:26,725 He hangs on a little tight to stuff, huh? 993 01:06:27,160 --> 01:06:29,481 What we got together is none of your damn business. 994 01:06:29,560 --> 01:06:31,164 Where's the rest of the gold, Hayes? 995 01:06:31,240 --> 01:06:33,607 See what I mean? He won't let it die. 996 01:06:35,360 --> 01:06:37,124 Hey, Nick, remember when I got shot? 997 01:06:37,200 --> 01:06:39,487 I got that medal, and you couldn't believe I pulled through? 998 01:06:39,760 --> 01:06:41,205 Wild guess, you didn't pull through? 999 01:06:41,280 --> 01:06:43,089 Get killed by some junkie and go to hell 1000 01:06:43,160 --> 01:06:45,003 because I took a little on the side to pay for lap dances? 1001 01:06:45,080 --> 01:06:46,844 No. I don't think so. 1002 01:06:46,920 --> 01:06:49,685 Who gets to make that call? I don't accept it. 1003 01:06:49,760 --> 01:06:50,841 Hey, let me ask you something. 1004 01:06:50,920 --> 01:06:53,161 What do you think eternal punishment is gonna be like, Hayes? 1005 01:06:53,600 --> 01:06:56,331 Hell can kiss my ass. 1006 01:06:56,400 --> 01:06:57,731 I'm staying right here. 1007 01:06:59,000 --> 01:07:00,729 "Lap dancing." 1008 01:07:02,760 --> 01:07:05,684 That's a nice look you got. That's nice, with the face and the hair. 1009 01:07:05,760 --> 01:07:07,171 All right, sit down. 1010 01:07:13,960 --> 01:07:15,689 Hey. You might want to book that gold 1011 01:07:15,840 --> 01:07:17,604 before your partner gets his hands on it. 1012 01:07:17,720 --> 01:07:18,801 What's this? 1013 01:07:18,960 --> 01:07:20,200 That's personal. 1014 01:07:20,280 --> 01:07:21,884 Then it gets booked, 1015 01:07:22,280 --> 01:07:25,568 along with this gold that I brought in. 1016 01:07:26,400 --> 01:07:30,962 That's right, doll face. Despite my chicken-shit suspension. 1017 01:07:31,120 --> 01:07:33,487 I'm available for a tutorial-type thing, 1018 01:07:33,600 --> 01:07:35,887 if you or the guys want a few tips. 1019 01:07:35,960 --> 01:07:38,725 Maybe get yourselves up near my level. 1020 01:07:38,800 --> 01:07:40,484 Why did I have to love you? 1021 01:07:40,560 --> 01:07:42,050 We had a beautiful moment in time. 1022 01:07:42,160 --> 01:07:43,650 Catastrophic mistake. 1023 01:07:43,720 --> 01:07:46,485 Run it down, but you felt what you felt. 1024 01:07:47,160 --> 01:07:48,286 Take a seat. 1025 01:07:48,640 --> 01:07:49,801 This is good, it's gonna help me 1026 01:07:49,880 --> 01:07:51,450 get over the shot-in-the-face thing. 1027 01:07:55,480 --> 01:07:59,326 Whatever is waiting for you on the other side is gonna be bad. 1028 01:07:59,480 --> 01:08:00,925 Don't worry, it's only forever. 1029 01:08:08,040 --> 01:08:09,610 Stash this gold with the rest of it. 1030 01:08:09,680 --> 01:08:10,966 And here. 1031 01:08:11,520 --> 01:08:14,091 Hey, we just booked something just like this. 1032 01:08:14,160 --> 01:08:16,003 It's in the basket over there. 1033 01:08:19,520 --> 01:08:21,761 You're gonna need to fill out another form. 1034 01:08:21,840 --> 01:08:25,606 I'd love to. I've got nothing else better to do. 1035 01:08:31,520 --> 01:08:33,807 There's one decent thing about being a Deado, right? 1036 01:08:33,920 --> 01:08:35,081 Mmm-hmm. 1037 01:08:35,160 --> 01:08:37,640 We can't hear certain frequencies so well. 1038 01:08:42,880 --> 01:08:43,881 Roy! 1039 01:09:02,040 --> 01:09:03,087 Come on, Nicky. 1040 01:09:03,200 --> 01:09:04,725 You thought I'd let you bring me here 1041 01:09:04,880 --> 01:09:06,484 if I didn't want to be here all along? 1042 01:09:06,560 --> 01:09:07,891 Isn't this thing sweet? 1043 01:09:07,960 --> 01:09:10,327 It freezes you guys up, does nothing to us. 1044 01:09:10,400 --> 01:09:12,482 They got one of these artifacts for everything. 1045 01:09:13,760 --> 01:09:16,240 Yeah, yeah, yeah! 1046 01:09:16,320 --> 01:09:18,721 Go, go, go! Come on! 1047 01:09:19,200 --> 01:09:21,806 Get the gold. Take everything! 1048 01:09:24,320 --> 01:09:25,481 It's all there? 1049 01:09:25,560 --> 01:09:26,686 Uh-huh. 1050 01:09:27,040 --> 01:09:28,041 Catch! 1051 01:09:28,120 --> 01:09:30,088 Fill up all these hands. Come on! 1052 01:09:32,600 --> 01:09:34,364 Let's go! Let's go! 1053 01:09:46,280 --> 01:09:47,520 What's up? 1054 01:09:49,280 --> 01:09:50,611 Peace. 1055 01:09:58,920 --> 01:10:00,126 Flush it. 1056 01:10:02,280 --> 01:10:03,770 No! The gold! 1057 01:10:08,800 --> 01:10:10,131 Here, boss. 1058 01:10:10,440 --> 01:10:11,487 I got it all. 1059 01:10:11,760 --> 01:10:13,171 I'm on it. 1060 01:10:13,920 --> 01:10:15,684 Daddy's got gold! 1061 01:10:15,760 --> 01:10:18,240 Let's build it, boys! 1062 01:11:02,680 --> 01:11:04,284 Yeah! 1063 01:11:04,560 --> 01:11:05,891 Oh. yeah! 1064 01:11:13,440 --> 01:11:15,283 Damn it! It's jammed up. 1065 01:11:23,520 --> 01:11:26,364 Just like Main Street, Dodge City. 1066 01:11:26,880 --> 01:11:28,564 Them dudes, 1067 01:11:28,680 --> 01:11:30,842 they picked the wrong venue to make a stand. 1068 01:11:35,200 --> 01:11:37,168 I invented this shit. 1069 01:11:43,120 --> 01:11:44,121 Hot! 1070 01:11:55,480 --> 01:11:58,484 I fixed it! Yeah! Phew! 1071 01:12:06,080 --> 01:12:07,411 Go time! 1072 01:12:13,240 --> 01:12:16,323 Let's learn you a few things about Old West fighting. 1073 01:12:16,480 --> 01:12:17,686 First, 1074 01:12:19,040 --> 01:12:21,088 only a novice hides in a church steeple. 1075 01:12:21,160 --> 01:12:23,322 It's the first place I'm gonna look. 1076 01:12:23,440 --> 01:12:25,681 Second place, hotel window, every time. 1077 01:12:27,200 --> 01:12:28,281 Hmm. 1078 01:12:29,440 --> 01:12:31,761 I guess there's only one novice in their crew. 1079 01:12:34,760 --> 01:12:36,967 Sometimes, the window guy is on the roof. 1080 01:12:55,720 --> 01:12:57,802 I haven't seen that before. 1081 01:12:58,040 --> 01:13:00,930 Must be the massive destruction Proctor was talking about. 1082 01:13:01,560 --> 01:13:02,846 Saddle up! 1083 01:13:05,960 --> 01:13:06,961 Hey, Julia. 1084 01:13:07,320 --> 01:13:09,049 Hayes sent us to give you a lift. 1085 01:13:10,120 --> 01:13:11,963 Guys, I can still drive. 1086 01:13:12,040 --> 01:13:13,451 It's pretty hairy out there. 1087 01:13:13,800 --> 01:13:15,723 He's just worried about you. 1088 01:13:26,280 --> 01:13:27,930 Close it up. 1089 01:13:28,000 --> 01:13:29,923 All right. Lock it up. 1090 01:13:30,000 --> 01:13:32,526 Nobody gets through to the Commonwealth building. 1091 01:13:32,600 --> 01:13:34,090 Nobody! 1092 01:13:53,800 --> 01:13:56,087 Looks like the big one is right over the Commonwealth building. 1093 01:13:56,200 --> 01:13:57,281 That's where he'll be headed. 1094 01:13:57,360 --> 01:13:58,725 Yeah. Good read. 1095 01:13:59,680 --> 01:14:01,409 You're agreeing with me? That's weird. 1096 01:14:01,840 --> 01:14:03,683 Yeah. Feels strange. 1097 01:14:05,320 --> 01:14:06,685 Kind of tingly. 1098 01:14:15,520 --> 01:14:17,249 Deados on wheels. 1099 01:14:17,320 --> 01:14:18,446 That's disappointing. 1100 01:14:18,520 --> 01:14:20,284 I was hoping to get a little break here. 1101 01:14:42,240 --> 01:14:43,730 Make it go away, Nick! 1102 01:14:59,160 --> 01:15:00,400 I got it. 1103 01:15:06,320 --> 01:15:07,685 Holy shit! 1104 01:15:32,560 --> 01:15:35,166 That actually scared the shit out of me. 1105 01:15:35,240 --> 01:15:36,366 Get the gold up top. 1106 01:15:36,440 --> 01:15:38,920 I gotta wait for the final piece. 1107 01:15:51,600 --> 01:15:52,567 Hey. Are you okay? 1108 01:15:52,640 --> 01:15:53,641 What the hell is going on? 1109 01:15:53,720 --> 01:15:55,882 Lots going on. I'm glad you're here with me. 1110 01:15:55,960 --> 01:15:57,166 We need to get inside. 1111 01:15:57,400 --> 01:15:59,243 Listen. There's something I should tell you. 1112 01:15:59,320 --> 01:16:00,810 It's something I've been hiding. 1113 01:16:00,880 --> 01:16:02,166 Bobby, I think it can wait. 1114 01:16:02,240 --> 01:16:04,004 And it might seem a little weird. 1115 01:16:04,120 --> 01:16:06,726 But I think you should just try to keep an open mind, 1116 01:16:06,800 --> 01:16:09,167 and not judge right away, okay? 1117 01:16:20,600 --> 01:16:21,761 Oh-ho! 1118 01:16:22,360 --> 01:16:23,441 Eh? 1119 01:16:26,240 --> 01:16:29,403 Skycam 4 is on the scene with continuing coverage. 1120 01:16:29,520 --> 01:16:31,363 We are looking down on the Commonwealth building 1121 01:16:31,480 --> 01:16:34,086 which is swarming with, there's really no other way to say this, 1122 01:16:34,160 --> 01:16:35,207 monsters. 1123 01:16:35,280 --> 01:16:37,203 I urge everyone to stay inside until this situation... 1124 01:16:37,320 --> 01:16:38,481 Dave! 1125 01:16:44,360 --> 01:16:45,521 Wicked. 1126 01:16:48,320 --> 01:16:49,810 Looks like they built a barricade. 1127 01:16:55,200 --> 01:16:56,645 And there's Fat Elvis. 1128 01:16:57,360 --> 01:16:58,885 Hit him in the jiggly. 1129 01:17:06,240 --> 01:17:08,402 Whoa! 1130 01:17:08,480 --> 01:17:10,369 Hi! Whoa! 1131 01:17:17,640 --> 01:17:18,766 Not bad! 1132 01:17:20,760 --> 01:17:21,761 My door! 1133 01:17:22,880 --> 01:17:23,881 Can't shake me! 1134 01:17:24,560 --> 01:17:26,449 Still here, dicks! 1135 01:17:27,400 --> 01:17:28,481 Oh. 1136 01:17:31,360 --> 01:17:32,486 Relax body. 1137 01:17:37,160 --> 01:17:38,207 Death. 1138 01:17:42,840 --> 01:17:45,047 I hope they have an elevator. 1139 01:17:49,960 --> 01:17:51,246 Oh, shit. 1140 01:17:57,240 --> 01:18:00,687 Reverse the tunnel, the dead come pouring back. 1141 01:18:00,760 --> 01:18:02,569 We stay here forever. 1142 01:18:03,800 --> 01:18:05,643 Kind of a high-five moment. 1143 01:18:06,720 --> 01:18:10,486 All we gotta do is fire up this bad boy. 1144 01:18:20,360 --> 01:18:21,441 Yeah! 1145 01:18:22,240 --> 01:18:23,287 Okay- 1146 01:18:24,960 --> 01:18:27,804 This is where it gets a little uncomfortable. 1147 01:18:27,960 --> 01:18:30,964 There's no great way to say this, so I'll just say it. 1148 01:18:31,040 --> 01:18:33,964 These ancient things, they often involve an element of, 1149 01:18:34,040 --> 01:18:35,690 I don't want to say "human sacrifice," 1150 01:18:35,760 --> 01:18:36,886 but human sacrifice. 1151 01:18:36,960 --> 01:18:39,122 I'll jump before you can even touch me. 1152 01:18:39,920 --> 01:18:42,207 Julia, come on. Be cool. 1153 01:18:42,800 --> 01:18:45,610 This is an honor. I'm trusting you with the heavy shit. 1154 01:18:55,000 --> 01:18:56,126 Julia! 1155 01:18:56,480 --> 01:18:58,369 Oh-ho! Just in time. 1156 01:18:58,560 --> 01:18:59,891 Bobby! Don't! 1157 01:19:04,840 --> 01:19:06,001 No! 1158 01:19:44,440 --> 01:19:45,646 Move! 1159 01:19:54,400 --> 01:19:55,481 Nice shot. 1160 01:19:57,720 --> 01:20:00,200 I'm gonna go get Julia. You take care of the Staff. 1161 01:20:00,800 --> 01:20:02,723 That golden pecker is coming down. 1162 01:20:04,080 --> 01:20:05,127 You frosty? 1163 01:20:05,840 --> 01:20:07,569 Icy hot, partner. 1164 01:20:53,040 --> 01:20:54,201 What now, Nick? 1165 01:21:02,640 --> 01:21:04,563 You know, it didn't have to be Julia, 1166 01:21:04,640 --> 01:21:07,405 but I just couldn't resist bringing it full circle. 1167 01:21:07,480 --> 01:21:09,801 Come on. It's good, right? 1168 01:21:19,960 --> 01:21:21,041 Ow! 1169 01:21:23,200 --> 01:21:24,565 Get over here! 1170 01:21:27,600 --> 01:21:29,125 How's it coming, Roy? 1171 01:21:29,320 --> 01:21:31,368 It's harder than it looks! 1172 01:21:42,760 --> 01:21:44,569 Killing you never gets old, Nicky. 1173 01:21:46,000 --> 01:21:47,047 Any time now! 1174 01:21:47,280 --> 01:21:48,725 I hear you! 1175 01:21:51,480 --> 01:21:53,369 Come on, Roy! 1176 01:21:53,920 --> 01:21:55,570 Do some cowboy stuff! 1177 01:22:15,280 --> 01:22:16,520 Please! 1178 01:22:16,680 --> 01:22:17,681 Roy! 1179 01:22:25,320 --> 01:22:26,446 There it is. 1180 01:22:31,560 --> 01:22:32,561 No. 1181 01:22:50,920 --> 01:22:52,251 Well, partner. 1182 01:22:54,720 --> 01:22:56,609 I have a new partner. 1183 01:23:53,240 --> 01:23:54,810 I missed you. 1184 01:23:56,960 --> 01:23:59,167 I missed you so much. 1185 01:24:03,800 --> 01:24:06,121 I'm sorry. I'm so sorry. 1186 01:24:06,280 --> 01:24:09,124 It's okay, you're back with me now. 1187 01:24:10,480 --> 01:24:12,084 That's all I wanted. 1188 01:24:13,480 --> 01:24:15,050 But not like this. 1189 01:24:17,320 --> 01:24:21,325 Julia, you gotta live your life, 1190 01:24:22,800 --> 01:24:23,926 without me. 1191 01:24:26,480 --> 01:24:28,642 I don't want to say goodbye. 1192 01:24:30,720 --> 01:24:32,484 You can't stay here. 1193 01:24:34,600 --> 01:24:36,443 It's okay. 1194 01:24:39,240 --> 01:24:40,287 Go. 1195 01:24:41,760 --> 01:24:43,410 I will always love you. 1196 01:24:46,640 --> 01:24:47,641 Goodbye. 1197 01:25:08,360 --> 01:25:09,850 She's gonna be okay. 1198 01:25:09,920 --> 01:25:10,921 Thank you. 1199 01:25:11,040 --> 01:25:12,724 You owe me for that. 1200 01:25:18,160 --> 01:25:19,241 Let's settle up. 1201 01:25:19,320 --> 01:25:20,446 Sure. 1202 01:25:20,520 --> 01:25:22,807 I would like to be allowed to design my own medal. 1203 01:25:22,880 --> 01:25:23,881 Not so fast. 1204 01:25:24,200 --> 01:25:25,850 The Eternals went ahead and had 1205 01:25:25,960 --> 01:25:27,530 your disciplinary hearing without you. 1206 01:25:27,920 --> 01:25:29,684 While we were saving the world? 1207 01:25:29,760 --> 01:25:33,003 Nick, as a new recruit, you've been let off with a warning. 1208 01:25:33,080 --> 01:25:34,366 Reasonable. 1209 01:25:34,560 --> 01:25:36,403 Roy, as punishment... "Punishment"? 1210 01:25:36,680 --> 01:25:39,809 Yes. Fifty-three more years have been added to your term. 1211 01:25:39,880 --> 01:25:41,006 Fifty-three years? 1212 01:25:41,120 --> 01:25:42,281 That's a lot. 1213 01:25:42,360 --> 01:25:45,330 This is honky-tonk bullshit. 1214 01:25:45,400 --> 01:25:48,370 You just like having me around, don't you, Mildred? 1215 01:25:57,520 --> 01:25:58,726 My hat. 1216 01:26:01,800 --> 01:26:03,245 You went off and found it? 1217 01:26:07,920 --> 01:26:10,924 I guess I could've bought you flowers once or twice. 1218 01:26:18,480 --> 01:26:19,925 I like violets. 1219 01:26:30,280 --> 01:26:32,487 She "billy goat-ed" me. 1220 01:26:32,560 --> 01:26:34,688 It's something we used to do. 1221 01:26:37,080 --> 01:26:40,641 Why she covers up them ankles with them damn white boots 1222 01:26:41,120 --> 01:26:42,531 I'll never understand. 1223 01:26:42,600 --> 01:26:44,204 Fifty-three more years, huh? 1224 01:26:44,280 --> 01:26:47,568 Well, I still got some things to work on. 1225 01:26:47,680 --> 01:26:50,126 Hell, this is the third time I've been extended. 1226 01:26:50,680 --> 01:26:53,331 Oh, say, I got you something. 1227 01:26:54,800 --> 01:26:55,801 What's this? 1228 01:26:56,280 --> 01:26:58,726 I knew you weren't happy with Grandpa Chen, 1229 01:26:58,800 --> 01:27:02,646 so I pulled a few strings, got you some new ID. 1230 01:27:04,480 --> 01:27:07,609 Thank you. Thank you, Roy. I mean that. 1231 01:27:08,200 --> 01:27:09,326 This is great. 1232 01:27:10,800 --> 01:27:12,450 Oh, you gotta be shitting me. 1233 01:27:12,680 --> 01:27:15,843 I did what I could. Inventory is what it is. 1234 01:27:16,120 --> 01:27:18,407 You thought this was an improvement?