1 00:00:51,751 --> 00:00:55,812 Take what you do with a cow. 2 00:00:55,955 --> 00:01:00,860 You separate the meat from the bones the beef you eat 3 00:01:00,895 --> 00:01:03,055 and the beef you throw away. 4 00:01:03,229 --> 00:01:06,566 That's what I've been asking you to do for me since last year. 5 00:01:06,601 --> 00:01:10,662 You take the bones, and we take the meat. 6 00:01:10,770 --> 00:01:13,073 If we get tired of that, we switch. 7 00:01:13,108 --> 00:01:15,564 It's called division of labor. 8 00:01:15,642 --> 00:01:19,874 I told you many times that'd be better for your business. 9 00:01:20,246 --> 00:01:23,704 I had no choice. 10 00:01:23,983 --> 00:01:28,613 Are you aware of what you're saying? 11 00:01:29,656 --> 00:01:33,285 No one likes to wait, but you made us wait. 12 00:01:34,627 --> 00:01:39,566 That either means you don't trust us or you don't want to work with us. 13 00:01:39,601 --> 00:01:42,262 Or, it means you want to fuck with our heads. 14 00:01:45,572 --> 00:01:46,638 Is that it? 15 00:01:46,673 --> 00:01:52,578 No. Of course not. It's not what you think. Please. 16 00:02:01,354 --> 00:02:03,288 You'll feel better in a minute. 17 00:02:03,423 --> 00:02:04,822 Take it out. 18 00:02:14,567 --> 00:02:16,660 I haven't seen these boys before. 19 00:02:17,036 --> 00:02:19,937 They're our new recruits. 20 00:02:22,842 --> 00:02:31,716 PUBLIC ENEMY RETURNS 21 00:02:50,069 --> 00:02:55,234 I thought I told this guy not to call before lunchtime. 22 00:02:57,010 --> 00:03:00,639 Sorry, Detective Kim. I'm not a cop anymore. 23 00:03:00,747 --> 00:03:02,480 - Mr. Kang. - Yes! 24 00:03:02,515 --> 00:03:05,348 - It's time. - I'm coming. 25 00:03:12,258 --> 00:03:13,725 Kids? 26 00:03:16,996 --> 00:03:18,565 Do you know what today is? 27 00:03:18,600 --> 00:03:20,931 Yes! 28 00:03:27,507 --> 00:03:30,067 Bring Your Parents to School Day 29 00:03:36,249 --> 00:03:41,653 Hey. I'm with the homicide squad at Kangdong Station and... 30 00:03:42,655 --> 00:03:48,116 I'm Mimi's dad. 31 00:03:51,698 --> 00:03:56,397 I'm a police detective, and my name is... 32 00:04:00,273 --> 00:04:03,409 Kang Chul-joong 33 00:04:03,444 --> 00:04:04,409 Mister? 34 00:04:04,444 --> 00:04:06,844 Have you ever beaten up a gangster? 35 00:04:08,348 --> 00:04:11,442 Did you win? Or did he? 36 00:04:17,257 --> 00:04:18,891 Why would you think that? 37 00:04:18,926 --> 00:04:20,825 I saw it on TV once. 38 00:04:20,860 --> 00:04:22,629 The cops were really mean. 39 00:04:22,664 --> 00:04:23,721 Hey! 40 00:04:23,830 --> 00:04:26,549 That's because it was a TV show. 41 00:04:26,584 --> 00:04:29,027 That's not how it is in real life. 42 00:04:29,062 --> 00:04:31,471 Still, gangsters are way cooler. 43 00:04:31,506 --> 00:04:33,438 Yeah. They're stronger, too 44 00:04:33,473 --> 00:04:36,374 But it's the cops who arrest them. 45 00:04:36,409 --> 00:04:40,280 They show up after the gangsters are done fighting with each other. 46 00:04:40,315 --> 00:04:41,045 Yeah. 47 00:04:41,080 --> 00:04:43,548 Yeah. That's true. 48 00:04:45,518 --> 00:04:48,386 Okay. 49 00:04:48,421 --> 00:04:51,515 Who thinks gangsters are cooler? 50 00:04:59,032 --> 00:05:00,932 Okay. That's enough. 51 00:05:00,967 --> 00:05:04,027 I don't know why you would think that, 52 00:05:04,170 --> 00:05:06,773 but the fact is gangsters are the bad guys. 53 00:05:06,808 --> 00:05:08,673 But they're awesome! 54 00:05:12,078 --> 00:05:14,842 - You! Over there! - Go to the back of the class. 55 00:05:15,048 --> 00:05:16,777 Now! Go to the back! 56 00:05:16,916 --> 00:05:20,283 Who taught you to interrupt an adult when he's talking? 57 00:05:21,287 --> 00:05:22,948 Go! Now! 58 00:05:24,757 --> 00:05:28,352 Raise your hands! Both of them! 59 00:05:29,662 --> 00:05:33,579 Policemen work really hard to catch those bad guys. 60 00:05:33,614 --> 00:05:37,497 You have to know that. You can't say we're not cool. 61 00:05:39,872 --> 00:05:43,000 Those of you who said gangsters are cooler stand up! Now! 62 00:05:44,210 --> 00:05:46,542 Get on your desks! On your knees! 63 00:05:46,746 --> 00:05:48,213 Now! 64 00:05:53,586 --> 00:05:55,186 You! You! 65 00:05:55,221 --> 00:05:59,180 I saw you raise your hand! Get on your desk! 66 00:05:59,359 --> 00:06:01,418 Mimi! You, too! 67 00:06:02,061 --> 00:06:04,325 Me? 68 00:06:04,497 --> 00:06:05,657 Now! 69 00:06:18,177 --> 00:06:20,978 I told you I didn't want to come. 70 00:06:21,013 --> 00:06:23,780 I didn't think that would happen. 71 00:06:24,117 --> 00:06:26,813 It's okay. You did good. 72 00:06:26,953 --> 00:06:28,421 Did you pack all our things? 73 00:06:28,456 --> 00:06:30,455 Grandma did. 74 00:06:30,490 --> 00:06:36,162 Did you get the money for the down payment for the house? 75 00:06:36,197 --> 00:06:41,834 Who told you to worry about money? Did your grandma say that? 76 00:06:41,869 --> 00:06:43,495 Yeah. 77 00:06:45,805 --> 00:06:49,642 Don't worry. I'll take care of everything. 78 00:06:49,677 --> 00:06:52,167 It's not even that much money. 79 00:06:53,679 --> 00:06:56,910 I don't know what's wrong with your grandmother. 80 00:07:22,975 --> 00:07:25,076 Wait. Why am I hiding? I didn't do anything wrong. 81 00:07:25,111 --> 00:07:28,548 I'm a legitimate businessman now. It must be force of habit. 82 00:07:28,583 --> 00:07:30,675 Sheesh. 83 00:07:40,860 --> 00:07:45,388 Look who it is. Detective Kang. 84 00:07:45,465 --> 00:07:48,559 Oh. Hey. 85 00:07:48,734 --> 00:07:50,634 Hello. 86 00:07:50,970 --> 00:07:53,806 It's you. San-su. 87 00:07:53,841 --> 00:07:55,671 Yes. 88 00:07:56,108 --> 00:07:58,311 How've you been? 89 00:07:58,346 --> 00:08:00,245 Good. 90 00:08:01,814 --> 00:08:06,148 Look at that. This must be your daughter. How old are you? 91 00:08:06,652 --> 00:08:08,620 Nine. 92 00:08:10,957 --> 00:08:12,824 You sure do take after your daddy. 93 00:08:12,859 --> 00:08:15,795 When you were 5, I went to college with the help of your dad. 94 00:08:15,830 --> 00:08:18,423 I just got out recently. 95 00:08:20,299 --> 00:08:21,968 What are you up to these days? 96 00:08:22,003 --> 00:08:23,595 What? 97 00:08:24,303 --> 00:08:26,897 Are you selling stolen cars or something? 98 00:08:27,240 --> 00:08:30,343 Oh. That's my car. My car. 99 00:08:30,378 --> 00:08:31,442 Car? 100 00:08:31,477 --> 00:08:35,880 Car. As in my car. I own a few karaoke bars. 101 00:08:36,215 --> 00:08:39,275 Stop by whenever you feel like it. 102 00:08:42,522 --> 00:08:46,583 Your daddy's a great man although he's got a crappy temper. 103 00:08:48,127 --> 00:08:53,258 Well, I gotta run. Study hard. 104 00:08:59,138 --> 00:09:00,298 Let's go. 105 00:09:06,245 --> 00:09:08,648 Did you send that man to college? 106 00:09:08,683 --> 00:09:11,014 Yeah. 107 00:09:11,117 --> 00:09:13,608 Wow. That car sure is nice. 108 00:09:14,020 --> 00:09:15,705 Mimi? Will you run on home without me? 109 00:09:15,740 --> 00:09:17,390 I have a few things to take care of. 110 00:09:17,425 --> 00:09:18,856 I'm going to the internet cafe. 111 00:09:18,891 --> 00:09:22,228 Why can't you just use the computer at our house? 112 00:09:22,263 --> 00:09:24,695 It's way too slow. 113 00:09:24,730 --> 00:09:29,394 It takes forever to download a page. 114 00:09:31,837 --> 00:09:34,863 Okay! I'll see you later! 115 00:09:55,928 --> 00:09:57,697 The victim's name is Kim Do-sik. 116 00:09:57,732 --> 00:09:59,430 He ran a slaughterhouse, 117 00:09:59,465 --> 00:10:01,558 and he carried a gas gun. He feared for his safety. 118 00:10:08,441 --> 00:10:09,703 Sir? 119 00:10:10,209 --> 00:10:11,904 You have to see this. 120 00:10:15,615 --> 00:10:18,095 Why did they leave the murder weapon behind? 121 00:10:18,130 --> 00:10:20,575 They know their prints are not in the system. 122 00:10:23,022 --> 00:10:25,124 Run the blood for DNA, and lift the prints. 123 00:10:25,159 --> 00:10:26,455 Yes, sir. 124 00:10:26,626 --> 00:10:28,477 Where's Chul-joong? 125 00:10:28,512 --> 00:10:30,294 He's off duty today. 126 00:10:30,329 --> 00:10:33,199 He can't be off duty! He's on probation! Call him! 127 00:10:33,234 --> 00:10:34,598 His phone is off. 128 00:10:34,767 --> 00:10:36,166 What? 129 00:10:36,268 --> 00:10:39,260 I don't understand! 130 00:10:39,472 --> 00:10:42,925 - What's going on? - He's a cop trying to take out a loan. 131 00:10:42,960 --> 00:10:46,379 I've been a cop for 15 years. That has to mean something. 132 00:10:46,414 --> 00:10:49,347 We're not saying your job is unstable. 133 00:10:49,382 --> 00:10:52,902 Your phone records show you talked to moneylenders. 134 00:10:52,937 --> 00:10:56,422 I told you. I didn't call them to borrow money. 135 00:10:56,457 --> 00:11:00,259 I was investigating a fraud case. 136 00:11:00,294 --> 00:11:03,194 I'm a police detective! 137 00:11:03,295 --> 00:11:07,566 I run around trying to catch cold-blooded killers! 138 00:11:07,601 --> 00:11:11,802 I use my own money to go after cons and frauds! 139 00:11:11,837 --> 00:11:16,142 And I don't expense any of that! We cops use our own money! 140 00:11:16,177 --> 00:11:20,344 I appreciate all that. I do. This can be really simple 141 00:11:20,379 --> 00:11:25,248 if you just ask your station to send us papers to verify that. 142 00:11:26,485 --> 00:11:31,548 I can't. That'd be humiliating. 143 00:11:38,364 --> 00:11:42,960 I'm telling you this is wrong! 144 00:11:43,269 --> 00:11:46,639 It was just one phone call! It shouldn't affect my credit rating! 145 00:11:46,674 --> 00:11:48,197 Hey! 146 00:11:48,507 --> 00:11:51,374 I don't care who you are! Get out! 147 00:11:51,477 --> 00:11:53,644 Get him out of here! 148 00:11:53,679 --> 00:11:57,014 Fine! Drag me out if you can! 149 00:11:57,049 --> 00:11:59,040 Go ahead! I'd like to see you try it! 150 00:11:59,218 --> 00:12:05,191 Let go of me! I'm a police detective! 151 00:12:05,226 --> 00:12:06,988 Sir. Please calm down. 152 00:12:07,093 --> 00:12:12,198 Okay. I'm calm now. Give me a cigarette. 153 00:12:12,233 --> 00:12:13,164 Give me one. 154 00:12:13,199 --> 00:12:15,861 I'm taking this bank down! 155 00:12:16,769 --> 00:12:19,738 Turn it off! That's embarrassing! 156 00:12:20,973 --> 00:12:23,271 Look at you. 157 00:12:23,542 --> 00:12:28,314 You're a cop who almost got himself arrested. 158 00:12:28,349 --> 00:12:30,750 What is the matter with you? 159 00:12:30,785 --> 00:12:33,184 Whatever. 160 00:12:33,919 --> 00:12:37,088 You know you're on probation for excessive force. 161 00:12:37,123 --> 00:12:41,026 You'll be kicked out of the squad if you get one more demerit! 162 00:12:41,061 --> 00:12:43,290 Fuck that. 163 00:12:44,230 --> 00:12:46,858 I heard that! 164 00:12:48,267 --> 00:12:52,838 This is the only thing you're good at. For the love of God, do it right. 165 00:12:52,873 --> 00:12:54,424 Hey. 166 00:12:54,459 --> 00:12:55,801 What? 167 00:12:55,836 --> 00:12:57,108 Hey! 168 00:12:57,143 --> 00:12:59,168 Hey what? 169 00:13:01,280 --> 00:13:03,475 Letter of Resignation 170 00:13:21,267 --> 00:13:23,827 A couple more of these and I'd have an even hundred. 171 00:13:25,805 --> 00:13:31,443 A man got stabbed in our district while you were out gallivanting. 172 00:13:31,478 --> 00:13:33,646 Should we even be paying you? 173 00:13:33,681 --> 00:13:35,580 Hey. 174 00:13:36,215 --> 00:13:39,776 Hey? Are you out of your mind? 175 00:13:41,220 --> 00:13:48,561 We've thrown more guys in jail than the people they've killed, 176 00:13:48,596 --> 00:13:50,594 but what has changed? 177 00:13:50,629 --> 00:13:52,688 What did that leave us with? 178 00:13:52,932 --> 00:13:57,335 What about our paycheck? Our tiny-ass paycheck? 179 00:13:57,469 --> 00:14:00,870 Is it even worth anything? 180 00:14:01,874 --> 00:14:03,841 I'm sick and tired of this crap. 181 00:14:03,876 --> 00:14:06,445 I bust my ass to catch these punks, and I get slapped for police brutality. 182 00:14:06,480 --> 00:14:09,815 I haven't fired a gun in 10 years. You can't call that brutal. 183 00:14:09,850 --> 00:14:13,052 Are you out of your mind? Did you eat something wrong? 184 00:14:13,087 --> 00:14:16,722 Eat? I haven't have a bite to eat all day! 185 00:14:16,757 --> 00:14:18,923 What did you say? 186 00:14:18,958 --> 00:14:22,626 What's your credit rating? 187 00:14:22,661 --> 00:14:26,295 What? My credit rating? 188 00:14:26,398 --> 00:14:31,267 My fellow detectives. Listen up. 189 00:14:31,403 --> 00:14:36,108 It's been a good run, but I'm back to being a civilian now. 190 00:14:36,143 --> 00:14:36,976 Hey! Chul-joong! 191 00:14:37,011 --> 00:14:38,409 Bye! 192 00:14:38,444 --> 00:14:40,346 - Chul-joong! - Bye 193 00:14:40,381 --> 00:14:42,246 - Hey! - Hey! 194 00:14:49,321 --> 00:14:56,160 Oh. This is so good. 195 00:14:56,195 --> 00:14:57,661 This is real Korean beef. 196 00:14:57,696 --> 00:15:00,332 I can tell. It melts in your mouth. 197 00:15:00,367 --> 00:15:02,968 This costs 55,000 won per serving. 198 00:15:03,003 --> 00:15:04,492 Enjoy. 199 00:15:10,376 --> 00:15:12,139 What's with the wine? 200 00:15:15,347 --> 00:15:16,949 Were you surprised to hear from me? 201 00:15:16,984 --> 00:15:19,416 Of course I was. 202 00:15:19,451 --> 00:15:23,080 I didn't think you'd actually call when I gave you my business card. 203 00:15:23,188 --> 00:15:27,352 I shouldn't hand them out like that. 204 00:15:29,495 --> 00:15:31,827 I was just kidding. 205 00:15:31,931 --> 00:15:35,000 I can't help it. I still shake when I see you. 206 00:15:35,035 --> 00:15:36,934 Come on. It can't be that bad. 207 00:15:36,969 --> 00:15:39,071 Do you know why I don't move to Kangdong-gu? 208 00:15:39,106 --> 00:15:40,404 It's because that's your district. 209 00:15:40,439 --> 00:15:43,040 I don't even sleep facing that part of town. 210 00:15:43,075 --> 00:15:45,542 I thought you were running a legitimate business now. 211 00:15:45,577 --> 00:15:49,882 I don't know why I'm like this. That's how guys like me are. 212 00:15:49,917 --> 00:15:53,485 We make U-turns when we see a cop car in the distance. 213 00:15:53,520 --> 00:15:56,689 We start running when we hear the whistle. 214 00:15:56,724 --> 00:15:58,418 I don't know why. 215 00:16:00,326 --> 00:16:02,726 - How's life treating you? - What? 216 00:16:02,761 --> 00:16:05,559 How's it like not being a gangster anymore? 217 00:16:05,731 --> 00:16:11,033 It can get boring, but I make as much as I did in the past. 218 00:16:11,203 --> 00:16:15,374 I get 10 million per store per month. They're all in the rich areas. 219 00:16:15,409 --> 00:16:16,976 They do better than some nightclubs. 220 00:16:17,011 --> 00:16:18,243 Ten million won? 221 00:16:18,278 --> 00:16:19,276 Yes. 222 00:16:19,311 --> 00:16:21,847 - How many shops do you own? - Three. 223 00:16:21,882 --> 00:16:23,882 So... 30 million a month? 224 00:16:23,917 --> 00:16:25,611 Yes. 225 00:16:28,053 --> 00:16:30,900 You're lying to me. 226 00:16:30,935 --> 00:16:33,747 Why would I lie to you? 227 00:16:37,029 --> 00:16:39,293 That's insane. 228 00:16:41,266 --> 00:16:44,403 What is this about anyway? 229 00:16:44,438 --> 00:16:45,569 What? 230 00:16:45,604 --> 00:16:48,505 Why did you want to see me? 231 00:16:48,540 --> 00:16:52,242 I know you're not here to dig for information. 232 00:16:52,277 --> 00:16:56,611 And you're certainly not here to talk about old times. 233 00:16:58,283 --> 00:17:01,218 - Why are you here? - What do you mean? 234 00:17:01,253 --> 00:17:03,455 I was craving grade A beef, and you're rich enough to buy it for me. 235 00:17:03,490 --> 00:17:06,558 Why? Am I asking for too much? 236 00:17:06,593 --> 00:17:08,685 Is this too much to ask? 237 00:17:11,397 --> 00:17:13,695 Do you need money? 238 00:17:22,441 --> 00:17:24,807 What? No! 239 00:17:25,044 --> 00:17:30,778 I can tell you're strapped for cash by the bags under your eyes. 240 00:17:32,718 --> 00:17:35,019 There sure are plenty of them. 241 00:17:35,054 --> 00:17:40,720 Since when you do read faces? Did you learn that in college? 242 00:17:43,662 --> 00:17:45,789 I already said no! 243 00:17:46,465 --> 00:17:47,659 Thanks. 244 00:17:51,603 --> 00:17:54,436 Are you sure you have nothing else to say to me? 245 00:17:54,540 --> 00:17:56,675 Yes. I'm sure I'm sure. Go. 246 00:17:56,710 --> 00:17:57,876 Are you really sure? 247 00:17:57,911 --> 00:18:01,512 Yes! Go away! 248 00:18:01,547 --> 00:18:03,310 All right. Goodnight. 249 00:18:06,218 --> 00:18:07,651 Let's go. 250 00:18:13,559 --> 00:18:15,288 Detective! 251 00:18:16,095 --> 00:18:19,121 Are you sure you're not going to regret this? 252 00:18:19,198 --> 00:18:22,031 Will you please just go? Go! 253 00:18:24,136 --> 00:18:25,467 Let's go. 254 00:18:29,608 --> 00:18:32,509 I need money. You asshole. 255 00:19:22,461 --> 00:19:24,588 Stop! Stop! 256 00:19:26,165 --> 00:19:28,383 Stop! 257 00:19:28,418 --> 00:19:30,567 Stop! Ow! 258 00:19:30,602 --> 00:19:36,040 Hey! I said stop! 259 00:20:03,001 --> 00:20:04,935 How old are you? 260 00:20:05,037 --> 00:20:06,537 Eighteen. 261 00:20:06,572 --> 00:20:09,241 You're a little short for your age. 262 00:20:09,276 --> 00:20:11,208 I'm still growing. 263 00:20:11,243 --> 00:20:14,913 I may be short, but I know taekwondo, wushu, and... 264 00:20:14,948 --> 00:20:17,973 Do you know what we do here? 265 00:20:23,855 --> 00:20:26,653 Construction. Contracting. 266 00:20:27,292 --> 00:20:32,164 That is, you build buildings, and you settle conflicts. 267 00:20:32,199 --> 00:20:33,630 You help people get their money. 268 00:20:33,665 --> 00:20:36,065 Was school a pain in the ass for you? 269 00:20:36,201 --> 00:20:37,930 What? 270 00:20:39,304 --> 00:20:45,310 You didn't want to study, but you still wanted to wear a nice suit. 271 00:20:45,345 --> 00:20:47,972 You wanted a few tattoos here and here, 272 00:20:48,113 --> 00:20:50,015 so the big kids won't bother you. 273 00:20:50,050 --> 00:20:53,252 Is that what you wanted? 274 00:20:53,287 --> 00:20:54,585 It's not just that. 275 00:20:54,620 --> 00:21:01,082 So it wouldn't matter to you to stab a few people. 276 00:21:06,498 --> 00:21:08,830 Boys! Listen up! 277 00:21:09,067 --> 00:21:13,984 I'm a gangster. I was born a gangster, 278 00:21:14,019 --> 00:21:18,901 and I have always been a gangster. 279 00:21:19,311 --> 00:21:24,112 I'm not just any gangster. I'm a real, hardcore one. 280 00:21:24,583 --> 00:21:29,471 I don't talk during fights. I use my knife. 281 00:21:29,506 --> 00:21:34,335 It's strange though. I know I'm a gangster, 282 00:21:34,370 --> 00:21:38,285 but the world sees me as a company president. 283 00:21:38,320 --> 00:21:42,165 I still settle my differences with my fists, 284 00:21:42,200 --> 00:21:50,542 but outside, I'm seen as a legitimate, successful entrepreneur. 285 00:21:50,577 --> 00:21:52,209 That's what you are, too. 286 00:21:52,244 --> 00:21:55,330 You fight with knives and metal pipes, 287 00:21:55,365 --> 00:21:58,382 and you may go to jail after a job or two. 288 00:21:58,417 --> 00:22:03,322 But you're real gangsters, who never betray your friends. 289 00:22:03,357 --> 00:22:08,025 You're thugs to the bone, 290 00:22:08,060 --> 00:22:14,199 but society sees you as young, healthy men leading our country forward. 291 00:22:14,234 --> 00:22:17,794 That's how this country works. That's how the world works. 292 00:22:17,869 --> 00:22:19,734 What are you? 293 00:22:20,038 --> 00:22:22,005 Gangsters! 294 00:22:22,040 --> 00:22:23,342 I can't hear you! 295 00:22:23,377 --> 00:22:25,970 Gangsters! 296 00:22:30,182 --> 00:22:31,945 Right. 297 00:22:47,599 --> 00:22:50,329 Where's that kid I saw at the slaughterhouse? 298 00:22:51,036 --> 00:22:52,869 I liked his eyes. 299 00:22:52,904 --> 00:22:56,406 He had another job to do. 300 00:22:56,441 --> 00:22:59,706 Train these kids well. They're our future. 301 00:22:59,811 --> 00:23:01,369 Yes, sir. 302 00:23:40,452 --> 00:23:41,919 Hey! 303 00:23:42,387 --> 00:23:44,184 Do you think they'll find me soon? 304 00:23:48,160 --> 00:23:50,128 Should I just turn myself in? 305 00:23:53,899 --> 00:23:57,903 What? Where will that leave us? 306 00:23:57,938 --> 00:23:59,700 You guys saw what happened. 307 00:24:00,739 --> 00:24:02,541 No one told you to stab him. 308 00:24:02,576 --> 00:24:05,066 One of us had to do it. 309 00:24:05,310 --> 00:24:08,611 Would you have done it instead? 310 00:24:08,646 --> 00:24:11,912 Yes. I'd have been happy to. 311 00:24:12,350 --> 00:24:13,650 That was the point of joining. 312 00:24:13,685 --> 00:24:15,652 We wanted to become the real deal. 313 00:24:15,687 --> 00:24:20,386 What about after prison? What will the gang do for us then? 314 00:24:20,592 --> 00:24:23,344 Do you think it'll still be there ten years from now? 315 00:24:23,379 --> 00:24:26,655 Hey! Let's not do this. Let's not fight among ourselves. 316 00:24:26,690 --> 00:24:29,931 Why are you turning on us? Isn't this what you wanted? 317 00:24:30,669 --> 00:24:33,695 You're the one who talked us into joining! 318 00:24:34,005 --> 00:24:36,157 You can't back out now. 319 00:24:36,192 --> 00:24:38,310 This just isn't right. 320 00:24:38,345 --> 00:24:40,278 What's not right? 321 00:24:40,779 --> 00:24:45,215 This isn't what we had in mind. They want us to hurt people. 322 00:24:45,250 --> 00:24:48,086 They want us to extort money, and now, they want us to kill people. 323 00:24:48,121 --> 00:24:52,386 They told us that's just a rite of passage. 324 00:24:53,258 --> 00:24:56,159 I actually envy you for passing that rite. 325 00:24:57,762 --> 00:25:02,199 Tae-joon. Let's go back to school. 326 00:25:02,434 --> 00:25:05,337 We probably won't get to go to college, but we can still try. 327 00:25:05,372 --> 00:25:09,740 He's right. Let's do what he says. 328 00:25:09,941 --> 00:25:12,569 You asshole! 329 00:25:13,812 --> 00:25:15,212 Look at this! 330 00:25:15,247 --> 00:25:18,450 Look at this and tell me you have the right to say what you're saying! 331 00:25:18,485 --> 00:25:20,645 Coward! 332 00:25:26,892 --> 00:25:28,484 What do you guys want to do? 333 00:25:28,593 --> 00:25:29,753 What do you think? 334 00:25:29,861 --> 00:25:31,488 I'm joining the gang. 335 00:25:32,063 --> 00:25:35,031 We can't live like losers forever. 336 00:25:35,066 --> 00:25:38,270 Take a look at the others in the gang. 337 00:25:38,305 --> 00:25:41,797 Jong-chan got a BMW last week. 338 00:25:42,073 --> 00:25:44,541 I'm sorry I didn't tell you, 339 00:25:44,576 --> 00:25:46,840 - but I wanted to keep it. - We have to get on that boat, too. 340 00:25:47,012 --> 00:25:48,278 Right. 341 00:25:48,313 --> 00:25:52,682 We will never betray each other. We're taking this to the death. 342 00:25:52,918 --> 00:25:55,409 Leave now if you don't want in. 343 00:25:56,221 --> 00:25:59,952 And don't forget to watch what you say once we're inside. 344 00:26:00,258 --> 00:26:04,695 Giant Star is family now. 345 00:26:05,163 --> 00:26:08,655 We do whatever they say. Okay? 346 00:26:09,067 --> 00:26:10,659 Okay. 347 00:26:15,473 --> 00:26:17,065 Hey. It's the gang. 348 00:26:17,776 --> 00:26:19,209 Don't answer that. 349 00:26:19,244 --> 00:26:21,712 They might get suspicious. 350 00:26:21,846 --> 00:26:25,304 They've been looking for you. We lied and said you're busy. 351 00:26:25,483 --> 00:26:27,212 I'll take care of it. 352 00:26:27,552 --> 00:26:29,299 Where's Hee-chan? 353 00:26:29,334 --> 00:26:31,046 He'll be here soon. 354 00:26:37,128 --> 00:26:40,188 Why did he want to meet us at school? 355 00:26:40,432 --> 00:26:42,300 Where are we supposed to meet him? 356 00:26:42,335 --> 00:26:43,699 Homeroom 3. 357 00:26:44,035 --> 00:26:46,970 Damn. I can smell the smoke from here. 358 00:26:52,210 --> 00:26:53,973 Why did we have to meet here of all places? 359 00:27:02,854 --> 00:27:04,219 Hello. 360 00:27:08,560 --> 00:27:12,564 So you didn't see anything before you walked into the classroom? 361 00:27:12,599 --> 00:27:13,697 No. 362 00:27:13,732 --> 00:27:16,568 - Wait. There were a few other students. - Okay. 363 00:27:16,603 --> 00:27:18,559 That's about it. 364 00:27:22,607 --> 00:27:24,843 I understand you're the division chief. 365 00:27:24,878 --> 00:27:25,775 Yes. 366 00:27:25,810 --> 00:27:28,311 Well. This is really unfortunate, 367 00:27:28,346 --> 00:27:33,249 but I'd like us to keep this quiet till the case is solved. 368 00:27:33,551 --> 00:27:35,720 This is a private school after all. 369 00:27:35,755 --> 00:27:37,347 Sir! 370 00:27:41,226 --> 00:27:42,961 It's all over the Internet. 371 00:27:42,996 --> 00:27:45,061 What? Already? 372 00:27:45,096 --> 00:27:48,862 Call the reporters! Tell them to take it down! 373 00:27:49,467 --> 00:27:52,129 This is awful! 374 00:27:55,240 --> 00:27:58,475 It must be hard going to this school. 375 00:27:58,510 --> 00:28:02,113 - Yeah. I guess. - All right. You can go now. 376 00:28:02,148 --> 00:28:04,132 What kind of student was Ha-yeon? 377 00:28:04,167 --> 00:28:06,117 He was the toughest bully in school. 378 00:28:06,152 --> 00:28:07,252 Lots of kids were afraid of him. 379 00:28:07,287 --> 00:28:09,152 Where's Chul-joong? 380 00:28:10,789 --> 00:28:13,155 Was he ever suspended from school? 381 00:28:13,625 --> 00:28:16,389 Did you hear what I said? 382 00:28:17,328 --> 00:28:19,728 So once? Twice? 383 00:28:21,833 --> 00:28:25,269 Chul-joong! Hurry up! 384 00:28:25,470 --> 00:28:27,337 Why won't he listen? 385 00:28:27,372 --> 00:28:30,808 We got another murder case. It's crazy downtown. 386 00:28:30,909 --> 00:28:32,706 Go! Help him! 387 00:28:32,877 --> 00:28:39,441 Calm down. It's not a war. Besides, I'm a civilian. 388 00:28:39,818 --> 00:28:43,887 Wow. Loan at 28% interest. Now that's cheap. 389 00:28:43,922 --> 00:28:47,392 You're not officially off the force. Your papers haven't been processed. 390 00:28:47,427 --> 00:28:51,761 Will you just go? I'm not a cop anymore! 391 00:28:51,796 --> 00:28:55,266 Why are you bothering me? Isn't this breaking and entering? 392 00:28:55,301 --> 00:28:59,134 I'm a civilian now. I'm not a cop. 393 00:28:59,237 --> 00:29:01,137 Mom! Call the police! 394 00:29:01,172 --> 00:29:06,978 I'm not calling anybody. Come in. Have an apple. 395 00:29:07,013 --> 00:29:08,809 Thank you. 396 00:29:09,647 --> 00:29:12,382 I can't go back alone. 397 00:29:12,417 --> 00:29:15,018 Chief ordered me to bring you. 398 00:29:15,053 --> 00:29:18,648 Screw him. Tell him to come here himself. 399 00:29:18,757 --> 00:29:20,520 I came. 400 00:29:24,529 --> 00:29:26,965 Look at you. You're a mess. 401 00:29:27,000 --> 00:29:29,001 Mom! Call the police! 402 00:29:29,036 --> 00:29:31,002 Don't be ridiculous. 403 00:29:31,037 --> 00:29:32,268 Hello. 404 00:29:32,303 --> 00:29:33,654 Hello. How've you been? 405 00:29:33,689 --> 00:29:34,971 I see you're working hard. 406 00:29:35,006 --> 00:29:38,476 Why are you talking to him? Call the police! 407 00:29:38,511 --> 00:29:40,706 Get up now before I cuff you. 408 00:29:41,946 --> 00:29:43,646 Hello. 409 00:29:43,681 --> 00:29:45,350 Hi, Mimi. Didn't know you were home. 410 00:29:45,385 --> 00:29:50,219 Why can't you leave me alone? 411 00:29:50,321 --> 00:29:53,356 Why should I live like this? 412 00:29:53,391 --> 00:29:56,693 I throw criminals in jail, but they get out in a few years. 413 00:29:56,728 --> 00:30:02,033 Before I know it, they show up in a Mercedes with tons of dough. 414 00:30:02,068 --> 00:30:07,437 And me, I can't even afford rice for my own daughter. 415 00:30:12,010 --> 00:30:16,413 Dad. There's rice in the cooker. Do you want some? 416 00:30:18,650 --> 00:30:22,211 Go eat those noodles in your room. I don't want any. 417 00:30:23,087 --> 00:30:28,458 I know cops work hard for little pay, 418 00:30:28,493 --> 00:30:33,487 but you took more than a few bribes along the way. 419 00:30:34,232 --> 00:30:37,235 Go with those men. Stop wasting their time. 420 00:30:37,270 --> 00:30:39,302 She knows everything. 421 00:30:39,337 --> 00:30:42,005 When have I ever received bribes? 422 00:30:42,040 --> 00:30:43,773 Don't you know I risk my life for this? 423 00:30:43,808 --> 00:30:49,213 Pilots, miners, and cab drivers all risk their lives on the job. 424 00:30:49,248 --> 00:30:54,619 Why, Mr. Kim got run over by a car while delivering rice last week. 425 00:30:54,654 --> 00:30:56,917 It's the same thing. 426 00:30:57,021 --> 00:30:58,923 How is that the same thing? 427 00:30:58,958 --> 00:31:01,084 It is! 428 00:31:02,694 --> 00:31:07,999 Why isn't there any teamwork in this family? 429 00:31:08,034 --> 00:31:11,093 - Be quiet. - This is not working. 430 00:31:11,336 --> 00:31:14,169 Be quiet and go with them. 431 00:32:44,929 --> 00:32:46,829 Are you having second thoughts? 432 00:32:47,465 --> 00:32:48,932 What? 433 00:32:49,434 --> 00:32:51,402 Are you having second thoughts? 434 00:32:52,937 --> 00:32:55,599 I don't understand. 435 00:33:05,650 --> 00:33:07,880 I heard you're their leader. 436 00:33:12,256 --> 00:33:15,054 Leaders shouldn't have second thoughts. 437 00:33:59,137 --> 00:34:00,627 Tae-joon! 438 00:34:02,974 --> 00:34:09,846 What are you doing here? You're not the one who killed him! 439 00:34:12,383 --> 00:34:14,977 There was nothing we could do! 440 00:34:15,520 --> 00:34:20,617 Listen to me. We've come too far to go back. 441 00:34:20,992 --> 00:34:24,155 Don't do anything stupid or you'll get yourself killed. 442 00:34:25,596 --> 00:34:30,397 Ha-yeon's dead! He's gone! 443 00:34:30,568 --> 00:34:32,502 Stop crying! You idiot! 444 00:34:36,207 --> 00:34:38,232 Fuck! 445 00:35:01,766 --> 00:35:06,669 Won-sul! You have to help me! I was counting on you! 446 00:35:06,904 --> 00:35:10,006 You promised you'd fix this! 447 00:35:10,041 --> 00:35:12,376 I'm going crazy here! I might kill myself! 448 00:35:12,411 --> 00:35:14,105 Wait. 449 00:35:18,616 --> 00:35:19,982 Aren't you Mr. Choi? 450 00:35:20,017 --> 00:35:24,010 You promised you'd get my things back. 451 00:35:24,122 --> 00:35:26,190 I'll give you anything you want. 452 00:35:26,225 --> 00:35:28,590 I was counting on you. 453 00:35:33,030 --> 00:35:36,625 Treat him well. He's a guest here. 454 00:35:47,378 --> 00:35:49,347 Is he here about that thing? 455 00:35:49,382 --> 00:35:50,379 Yes. 456 00:35:50,414 --> 00:35:52,248 I thought we agreed to do it. 457 00:35:52,283 --> 00:35:54,717 Well... There were a few problems... 458 00:35:54,752 --> 00:35:56,988 We're getting back his money for him. There should be no problem. 459 00:35:57,023 --> 00:35:58,588 We just do as we're told. 460 00:35:58,623 --> 00:36:02,559 His business deal involves Taesan. 461 00:36:02,693 --> 00:36:03,826 Taesan? 462 00:36:03,861 --> 00:36:08,099 That's why we broke it off before it could get any worse. 463 00:36:08,134 --> 00:36:10,329 Don't worry about it. 464 00:36:13,171 --> 00:36:15,162 I need to see you and Moon-su in my room. 465 00:36:17,909 --> 00:36:23,870 Let me ask you something. We get paid for 466 00:36:24,015 --> 00:36:25,883 solving things, right? 467 00:36:25,918 --> 00:36:27,049 Yes. 468 00:36:27,084 --> 00:36:29,452 Now, the people who come to us for help. 469 00:36:29,487 --> 00:36:32,790 They wouldn't ask for our help if it were easy, right? 470 00:36:32,825 --> 00:36:33,656 No. 471 00:36:33,691 --> 00:36:40,392 So it'd be normal to expect a few problems at the job, right? 472 00:36:40,698 --> 00:36:42,832 What is this about? 473 00:36:42,867 --> 00:36:46,736 I don't care who Mr. Choi did business with. 474 00:36:46,771 --> 00:36:49,807 We won't last long in this business if we keep turning down clients. 475 00:36:49,842 --> 00:36:55,143 Boss. This can lead to a huge turf war. 476 00:36:55,880 --> 00:37:00,579 Is that what this is about? 477 00:37:03,221 --> 00:37:05,985 Because you're scared? 478 00:37:10,528 --> 00:37:13,964 I'll talk to the man myself. 479 00:37:15,099 --> 00:37:16,657 Boss! 480 00:37:19,303 --> 00:37:23,865 Will you get revenge if I get killed? 481 00:37:27,144 --> 00:37:29,412 I'm not a cop. 482 00:37:29,447 --> 00:37:31,280 Just stay next to me. 483 00:37:31,315 --> 00:37:36,454 I'm only doing this so I can get my pension. 484 00:37:36,489 --> 00:37:38,922 Fair enough. 485 00:37:42,326 --> 00:37:45,921 Detective. We're here. 486 00:37:46,831 --> 00:37:48,389 What are we doing here? 487 00:37:48,566 --> 00:37:50,329 The victim was a student. 488 00:37:50,434 --> 00:37:53,971 You said the victim was stabbed. 489 00:37:54,006 --> 00:37:57,873 Yes. In his classroom. 490 00:37:57,908 --> 00:38:02,242 I didn't know kids played with knives these days. 491 00:38:05,916 --> 00:38:09,987 I see here you cut a few classes, but you decided to show up today. 492 00:38:10,022 --> 00:38:13,684 They didn't want to look suspicious. 493 00:38:14,158 --> 00:38:17,491 Don't mind him. He's not a cop. 494 00:38:18,429 --> 00:38:20,663 What's wrong with students coming to school? 495 00:38:20,698 --> 00:38:23,668 I'm asking why you didn't come to school the last few days. 496 00:38:23,703 --> 00:38:25,863 We were sick. 497 00:38:27,305 --> 00:38:28,973 All three of you? 498 00:38:29,008 --> 00:38:30,304 Yes. 499 00:38:30,541 --> 00:38:32,668 Was it contagious? 500 00:38:33,711 --> 00:38:38,316 I'm sorry about your friend. It must be awful. 501 00:38:38,351 --> 00:38:40,216 Of course. 502 00:38:56,200 --> 00:38:58,369 Why are you going through my bag? 503 00:38:58,404 --> 00:39:02,271 Because I want to. 504 00:39:02,506 --> 00:39:05,134 You don't want to cross me. 505 00:39:06,644 --> 00:39:09,679 Is there anything you know? 506 00:39:09,714 --> 00:39:13,810 Did Ha-yeon ever get into a fight with anybody else? 507 00:39:14,018 --> 00:39:15,718 He was the strongest kid in school. 508 00:39:15,753 --> 00:39:20,057 No one picked fights with him. Not even the older kids. 509 00:39:20,092 --> 00:39:22,355 He got a lot of offers, too. 510 00:39:29,500 --> 00:39:31,365 Offers? 511 00:39:31,469 --> 00:39:35,639 You know. Thugs wanted him to hang around with them. 512 00:39:35,674 --> 00:39:37,406 They wanted him to come work for them. 513 00:39:37,441 --> 00:39:43,402 It says here you were suspended for forming the Gulf Club. 514 00:39:43,547 --> 00:39:45,879 Chung Ha-yeon was expelled. 515 00:39:46,083 --> 00:39:47,450 What's the Gulf Club? 516 00:39:47,485 --> 00:39:49,985 We were all born during the Gulf War. 517 00:39:50,020 --> 00:39:54,582 That would make me part of the Vietnam Club then. 518 00:39:57,661 --> 00:40:02,758 Once these kids get expelled from school, they go on 519 00:40:02,967 --> 00:40:05,586 to become gang members. 520 00:40:05,621 --> 00:40:08,205 Shouldn't you be studying? 521 00:40:08,240 --> 00:40:10,105 Hey. 522 00:40:10,474 --> 00:40:14,001 No one expects us to study. 523 00:40:14,111 --> 00:40:16,978 Who are you anyway? Are you even a cop? 524 00:40:31,262 --> 00:40:37,292 Think of me as your friend. 525 00:40:37,468 --> 00:40:41,637 I'm Kang Chul-joong at homicide. 526 00:40:41,672 --> 00:40:46,740 When you graduate and go on to threaten a few guys, 527 00:40:46,775 --> 00:40:51,808 snort a few drugs, and kill a few guys, then you'll get 528 00:40:52,583 --> 00:40:55,984 to hear my name. 529 00:40:57,888 --> 00:41:04,521 That man deals with lesser criminals, but I deal with lifers. 530 00:41:04,628 --> 00:41:08,164 I deal with hardcore men. 531 00:41:08,199 --> 00:41:11,362 You boys remind me of the past. 532 00:41:11,435 --> 00:41:14,839 Some of you will go on to become gangsters, 533 00:41:14,874 --> 00:41:16,898 and some will become cops. 534 00:41:17,141 --> 00:41:21,510 I hope the stronger ones go on to become cops. 535 00:41:22,680 --> 00:41:24,580 What the fuck! 536 00:41:29,320 --> 00:41:36,123 You're lucky I'm leaving. See you boys later. 537 00:41:37,361 --> 00:41:38,726 Sit down. 538 00:41:39,797 --> 00:41:41,492 Sit down. 539 00:41:50,407 --> 00:41:51,738 Boss. 540 00:41:51,909 --> 00:41:55,062 Have you ever met the big man at Taesan? 541 00:41:55,097 --> 00:41:58,215 I'm going to meet him now. You stay here. 542 00:41:58,250 --> 00:41:59,477 Yes, boss. 543 00:42:18,502 --> 00:42:19,632 Where's the old man? 544 00:42:19,667 --> 00:42:20,762 What do you want? 545 00:42:25,609 --> 00:42:26,844 This is important. 546 00:42:26,879 --> 00:42:28,004 Yes, boss. 547 00:42:33,317 --> 00:42:34,483 Who are you? 548 00:42:34,518 --> 00:42:36,887 Are you still waiting for the food? Or are you finished? 549 00:42:36,922 --> 00:42:38,878 How dare you! 550 00:42:39,523 --> 00:42:45,120 We haven't eaten yet. Perhaps you can join us. 551 00:42:46,030 --> 00:42:48,692 Or you can do what you're here to do. 552 00:42:48,866 --> 00:42:50,064 Step outside. 553 00:42:50,099 --> 00:42:51,262 Yes, boss. 554 00:42:56,707 --> 00:42:59,972 I wouldn't have brought my knife if I knew you were having sashimi. 555 00:43:00,911 --> 00:43:05,143 It would be rude to stab someone at a restaurant. 556 00:43:06,216 --> 00:43:09,117 My name is Lee Won-sul. I own Giant Star. 557 00:43:10,120 --> 00:43:12,350 We would have met sooner or later. 558 00:43:12,456 --> 00:43:14,391 Are you familiar with Choi Jung-pil? 559 00:43:14,426 --> 00:43:16,425 We played golf a few times. 560 00:43:16,460 --> 00:43:18,424 You borrowed money from. 561 00:43:18,796 --> 00:43:20,996 Why haven't you paid it back? 562 00:43:21,031 --> 00:43:26,059 So he'll lose all his contracts and you'll benefit from them? 563 00:43:29,406 --> 00:43:32,376 You must have gotten about 100 to 200 million for that, 564 00:43:32,411 --> 00:43:35,346 plus a few hundred million more from other payments. 565 00:43:35,381 --> 00:43:36,779 Let's say... 566 00:43:40,250 --> 00:43:42,582 I send my boys after you to get the money back. 567 00:43:42,653 --> 00:43:45,622 You'll lose a couple boys of your own. 568 00:43:46,423 --> 00:43:50,027 Your building will burn down, setting you back a ton of money. 569 00:43:50,062 --> 00:43:53,629 I'll suffer damages too, 570 00:43:53,664 --> 00:43:55,998 but my reputation will go through the roof. 571 00:43:56,033 --> 00:43:59,802 Even if you live, I'll make sure to have your ankles cut up. 572 00:43:59,837 --> 00:44:06,037 That means no more golf for you. You'll have to glaze pottery instead. 573 00:44:10,948 --> 00:44:17,388 Is this really worth it? What will you get out of this? 574 00:44:17,423 --> 00:44:25,454 I'm a businessman, and Choi Jung-pil is a client. 575 00:44:25,863 --> 00:44:29,094 It's my job to help him. 576 00:44:35,439 --> 00:44:41,241 I'll meet with Mr. Choi tonight. 577 00:44:46,550 --> 00:44:50,042 Would you like to do a few jobs for me? 578 00:44:52,523 --> 00:44:58,052 Kids nowadays just aren't as reliable as you are. 579 00:45:18,916 --> 00:45:20,718 I'm about to pee in my pants. Let's go. 580 00:45:20,753 --> 00:45:22,515 You did a good job. 581 00:45:23,253 --> 00:45:27,155 How would you know? You weren't there! 582 00:45:32,963 --> 00:45:34,328 Where's homicide? 583 00:45:38,035 --> 00:45:41,368 Don't worry. I told my dad to help you. 584 00:45:44,274 --> 00:45:46,504 Good luck. Don't be scared. 585 00:45:46,610 --> 00:45:50,341 I've done this before. 586 00:45:55,853 --> 00:45:57,921 You need to pick up a pass. Park your bike inside. 587 00:45:57,956 --> 00:45:59,123 You do it. 588 00:45:59,158 --> 00:45:59,888 Hey! 589 00:45:59,923 --> 00:46:03,527 What do these freaking cops want with me? 590 00:46:03,562 --> 00:46:06,663 Cops! Swooping down on you! 591 00:46:06,698 --> 00:46:08,290 his isn't funny. 592 00:46:09,233 --> 00:46:12,182 Cops! Watch out! 593 00:46:12,217 --> 00:46:15,132 I said stop it! 594 00:46:23,280 --> 00:46:25,111 Chul-joong. 595 00:46:25,382 --> 00:46:29,553 Go arrest the kids who didn't come. 596 00:46:29,588 --> 00:46:31,720 Whatever. 597 00:46:31,755 --> 00:46:33,222 Are you one of them? 598 00:46:33,323 --> 00:46:34,323 No. 599 00:46:34,358 --> 00:46:35,791 What are you doing here? 600 00:46:35,926 --> 00:46:37,995 I'm his personal assistant. 601 00:46:38,030 --> 00:46:39,724 Idiot. 602 00:46:42,499 --> 00:46:44,729 This is so humiliating. 603 00:46:47,538 --> 00:46:50,057 What are you looking at? 604 00:46:50,092 --> 00:46:52,631 Hey. You've grown up. 605 00:46:52,666 --> 00:46:55,170 - What? - Fucker. 606 00:46:55,512 --> 00:46:57,013 Sit down! 607 00:46:57,048 --> 00:46:58,480 Boys. 608 00:46:58,515 --> 00:47:00,506 You gotta finish this up if you want to go back to class. 609 00:47:01,418 --> 00:47:02,976 Sit down. Now! 610 00:47:03,120 --> 00:47:06,055 Were you involved in a fight last year with Ha-yeon and his boys? 611 00:47:06,723 --> 00:47:09,453 It wasn't a big deal. 612 00:47:09,560 --> 00:47:11,858 We don't do fights. We're not kids. 613 00:47:13,797 --> 00:47:15,890 You look like a kid to me. 614 00:47:18,135 --> 00:47:20,103 What are you looking at? 615 00:47:22,806 --> 00:47:25,808 Did you talk to Ha-yeon recently? 616 00:47:25,843 --> 00:47:28,143 We've been friends since junior high. 617 00:47:28,178 --> 00:47:31,582 I was the rebel back then. He had nothing on me. 618 00:47:31,617 --> 00:47:33,311 Be quiet! 619 00:47:33,517 --> 00:47:36,019 Why do you want to know about Ha-yeon? 620 00:47:36,054 --> 00:47:38,249 What did he get himself into? 621 00:47:39,089 --> 00:47:41,291 He's dead. Didn't you know? 622 00:47:41,326 --> 00:47:42,849 What? 623 00:47:43,260 --> 00:47:45,327 What's his deal? 624 00:47:45,362 --> 00:47:46,930 Why's he acting like he didn't know? 625 00:47:46,965 --> 00:47:48,065 What did you say? 626 00:47:48,100 --> 00:47:50,000 Hey! 627 00:47:50,035 --> 00:47:51,901 What? 628 00:47:54,771 --> 00:47:58,654 I found this resume in the dumpster behind Ha-yeon's house. 629 00:47:58,689 --> 00:48:02,537 He was trying to get a job at a place called Giant Star. 630 00:48:07,651 --> 00:48:12,384 What's it with problem kids and horrible handwriting? 631 00:48:13,156 --> 00:48:16,319 Giant Star. I know that name. 632 00:48:18,829 --> 00:48:22,699 I got it. Park Moon-su. Director of HR. 633 00:48:22,734 --> 00:48:26,570 We got this from Ahn Tae-joon's bag. 634 00:48:26,605 --> 00:48:28,438 What do they do there? 635 00:48:28,473 --> 00:48:30,030 Damn. 636 00:48:30,274 --> 00:48:32,442 Ha-yeon was about to make it big. 637 00:48:32,477 --> 00:48:34,142 Do you know that place? 638 00:48:34,177 --> 00:48:36,879 They only take the best kids. 639 00:48:36,914 --> 00:48:41,018 I wonder how he got in. Even I couldn't get in. 640 00:48:41,053 --> 00:48:44,019 Shit! Yeah. 641 00:48:44,054 --> 00:48:49,826 Giant Star's awesome! Ow! 642 00:48:49,861 --> 00:48:51,693 Jealous? 643 00:48:51,728 --> 00:48:57,034 You'd better watch it. Kids these days have a temper. 644 00:48:57,069 --> 00:49:00,102 That kid grew up and became me. 645 00:49:00,137 --> 00:49:04,241 Stop hitting me on the head! You're making me dumber! 646 00:49:04,276 --> 00:49:06,610 Does he think he can get any dumber? 647 00:49:06,645 --> 00:49:07,744 What did you just say? 648 00:49:07,779 --> 00:49:09,735 Sit down! 649 00:49:10,247 --> 00:49:13,817 Did you guys pick this up from watching gangster movies? 650 00:49:13,852 --> 00:49:16,513 I learned a few things, so what? 651 00:49:16,620 --> 00:49:20,257 Don't you know when to keep quiet? 652 00:49:20,292 --> 00:49:22,987 I can't hit him with that. 653 00:49:33,070 --> 00:49:34,731 Here it is. 654 00:49:36,540 --> 00:49:41,111 Construction. Retail. Contracting. Food. 655 00:49:41,146 --> 00:49:42,738 They do a lot of things. 656 00:49:43,046 --> 00:49:45,814 CEO. Lee Won-sul. 657 00:49:45,849 --> 00:49:49,052 In just 5 years, he went on to oversee 7 subsidiaries. 658 00:49:49,087 --> 00:49:53,113 Wait. 659 00:49:53,824 --> 00:49:56,156 Do you know him? 660 00:50:03,667 --> 00:50:06,795 He's the Rhino. 661 00:50:07,137 --> 00:50:09,002 Rhino? 662 00:50:09,973 --> 00:50:12,533 Is he out of prison already? 663 00:50:12,709 --> 00:50:14,810 Is that the big bossman? 664 00:50:14,845 --> 00:50:16,411 Has it been 10 years already? 665 00:50:16,446 --> 00:50:21,645 He has "criminal" written all over his face. 666 00:50:21,818 --> 00:50:27,924 Forensics is here. They have the test results. 667 00:50:27,959 --> 00:50:31,762 Good. Let's go. 668 00:50:31,797 --> 00:50:33,059 Yes, sir. 669 00:50:33,296 --> 00:50:34,422 Shit. 670 00:50:40,203 --> 00:50:41,898 Wait. 671 00:50:42,773 --> 00:50:46,176 So the prints found on the knife used to kill Kim Do-sik belonged 672 00:50:46,211 --> 00:50:49,711 to the dead high school kid? 673 00:50:49,746 --> 00:50:55,884 Yes. We were surprised to see the results, too. 674 00:50:55,919 --> 00:51:01,169 Something must be missing. A 17-year-old kid with no record kills 675 00:51:01,204 --> 00:51:06,420 a 50-year-old man and ends up dead a week later at his own school. 676 00:51:06,530 --> 00:51:11,558 We should arrest the dead kid then. 677 00:51:12,602 --> 00:51:14,194 What? 678 00:51:14,304 --> 00:51:16,756 That's all we need to solve the case. 679 00:51:16,791 --> 00:51:19,209 We got the murderer. Case closed. 680 00:51:19,244 --> 00:51:20,308 Hey! 681 00:51:20,343 --> 00:51:23,506 Let's go. Detective Kim. 682 00:51:26,116 --> 00:51:28,983 What? Chul-joong! 683 00:51:30,120 --> 00:51:32,748 Crazy bastard. 684 00:51:38,095 --> 00:51:40,393 Are we really going to the autopsy lab? 685 00:51:40,564 --> 00:51:43,031 Why isn't he picking up? 686 00:51:43,066 --> 00:51:44,401 Are you really going to arrest a dead body? 687 00:51:44,436 --> 00:51:47,063 Will you pipe down? 688 00:51:47,270 --> 00:51:58,044 Y... O... N... G... 689 00:52:23,440 --> 00:52:26,374 Hello. Yongman Butcher Shop. 690 00:52:26,409 --> 00:52:28,845 Hey! Why don't you answer your cellphone? 691 00:52:28,880 --> 00:52:30,608 Why did you even buy one? 692 00:52:30,714 --> 00:52:34,050 This crazy fuck is really testing the limits of my patience. 693 00:52:34,085 --> 00:52:36,852 Who the hell is this? 694 00:52:36,887 --> 00:52:38,684 What's your problem? 695 00:52:39,089 --> 00:52:43,685 Yong-man. It's me. Chul-joong. 696 00:52:43,960 --> 00:52:45,552 How've you been? 697 00:52:46,396 --> 00:52:50,098 Oh... Detective... 698 00:52:50,133 --> 00:52:54,971 I'm doing well... Thanks to you... 699 00:52:55,006 --> 00:52:59,499 How can I be of service? 700 00:53:00,010 --> 00:53:02,911 This place looks nicer than last time. 701 00:53:03,180 --> 00:53:06,815 Who got whacked this time? 702 00:53:06,850 --> 00:53:10,336 Let's do what we did last time. 703 00:53:10,371 --> 00:53:13,823 I feel like a forensics officer. 704 00:53:13,858 --> 00:53:14,983 Right. 705 00:53:49,426 --> 00:53:52,452 Let's take a look. 706 00:53:55,398 --> 00:53:59,095 Hm... Let's see... 707 00:54:07,544 --> 00:54:12,282 No... This isn't it... It'd be nice if he could just tell us. 708 00:54:12,317 --> 00:54:14,682 Nope. Not this either. 709 00:54:20,690 --> 00:54:24,126 Whoa. This is going in deep. 710 00:54:24,894 --> 00:54:31,299 Chief. Yes. We're at the lab. 711 00:54:31,334 --> 00:54:36,636 No. We're not arresting the body. We're performing an autopsy. 712 00:54:36,906 --> 00:54:38,965 What? Why would he do that? 713 00:54:39,109 --> 00:54:42,510 I have no idea. 714 00:54:42,779 --> 00:54:46,112 Why are you whispering? 715 00:54:48,885 --> 00:54:51,638 Oh. We're doing it right now. 716 00:54:51,673 --> 00:54:55,131 Is Chul-joong doing it? 717 00:54:55,166 --> 00:54:58,589 No. He called his butcher friend. 718 00:54:59,062 --> 00:55:02,122 What the hell are you saying? 719 00:55:04,901 --> 00:55:08,928 Sir. I'll call you back. 720 00:55:20,884 --> 00:55:23,148 Do you see anything? 721 00:55:24,120 --> 00:55:26,256 Did you say he was found sitting on a chair? 722 00:55:26,291 --> 00:55:27,122 Yeah. 723 00:55:27,157 --> 00:55:29,576 And he was stabbed by a kid? 724 00:55:29,611 --> 00:55:31,995 I don't know about that. 725 00:55:32,030 --> 00:55:33,061 I see. 726 00:55:33,096 --> 00:55:35,997 That's why I brought you here to clear things up. 727 00:55:38,168 --> 00:55:40,737 I know kids these days are scary, 728 00:55:40,772 --> 00:55:45,820 but this was done by a pro. 729 00:55:45,855 --> 00:55:50,869 He died with just one blow. 730 00:55:51,181 --> 00:55:57,153 The knife stabbed the pancreas then made a U-turn to the stomach. 731 00:55:57,188 --> 00:55:59,754 The kid bled out. 732 00:55:59,789 --> 00:56:02,826 There was coagulated blood under his body, 733 00:56:02,861 --> 00:56:06,127 so he was stabbed when he was alive. 734 00:56:06,162 --> 00:56:10,200 He has no defensive wounds which means he didn't put up a struggle. 735 00:56:10,235 --> 00:56:16,039 Blood must have spurted out of his body like a fountain. 736 00:56:16,074 --> 00:56:19,827 It was a death blow. 737 00:56:19,862 --> 00:56:23,580 He died on the spot. 738 00:56:23,615 --> 00:56:25,309 Are you sure? 739 00:56:26,549 --> 00:56:30,653 Why did you bring me here if you're not going to believe me? 740 00:56:30,688 --> 00:56:32,253 I could be back at the store working. 741 00:56:32,288 --> 00:56:34,924 Are you sure you're not confusing him with pork meat? 742 00:56:34,959 --> 00:56:35,957 No! 743 00:56:35,992 --> 00:56:38,119 Have you ever been stabbed there? 744 00:56:38,528 --> 00:56:39,827 Me? 745 00:56:39,862 --> 00:56:41,126 Yeah. 746 00:56:42,532 --> 00:56:48,004 No one would have lived to tell their side of the story 747 00:56:48,039 --> 00:56:52,202 if they were stabbed there. Trust me. 748 00:56:53,243 --> 00:56:58,079 He was found dead in a chair. 749 00:56:58,114 --> 00:57:01,181 Blood formed a pool under his body. 750 00:57:01,216 --> 00:57:04,248 There was no spatter anywhere else. 751 00:57:06,222 --> 00:57:08,337 Oh. 752 00:57:08,372 --> 00:57:10,453 I see. 753 00:57:10,693 --> 00:57:13,596 Why don't you take a seat? 754 00:57:13,631 --> 00:57:16,464 I want to show you something. 755 00:57:16,499 --> 00:57:19,602 The wound shows the knife came at an upward angle. 756 00:57:19,637 --> 00:57:21,703 This means the killer had 757 00:57:21,738 --> 00:57:26,676 to have been squatting in front of the kid looking up. 758 00:57:26,711 --> 00:57:28,877 Like this. Like this. 759 00:57:28,912 --> 00:57:32,615 It's not easy to stab someone in this position. He was a pro. 760 00:57:32,650 --> 00:57:35,515 Look. Like this. 761 00:57:35,550 --> 00:57:38,380 Hey! Stop that! 762 00:57:40,623 --> 00:57:45,760 You're still a big scaredy cat. 763 00:57:45,795 --> 00:57:48,531 There is one other explanation. Suicide. 764 00:57:48,566 --> 00:57:51,752 He could have slit his stomach. 765 00:57:51,787 --> 00:57:54,938 Like this. In the hara-kiri style. 766 00:57:54,973 --> 00:57:57,005 That's enough. 767 00:57:57,040 --> 00:57:59,505 He was a high school kid. Not a samurai. 768 00:57:59,540 --> 00:58:01,970 Clean up this mess before you leave. 769 00:58:03,112 --> 00:58:05,410 I'm sorry. We have to go. 770 00:58:06,616 --> 00:58:10,151 Ow... It hurts... 771 00:58:10,186 --> 00:58:14,282 Why do I always end up the one stabbed? 772 00:58:15,225 --> 00:58:16,493 Hey. Nice clothes. Looking good. 773 00:58:16,528 --> 00:58:20,327 Hey! Hurry up! Hurry up! 774 00:58:21,631 --> 00:58:24,067 What's keeping these assholes? 775 00:58:24,102 --> 00:58:27,434 You're late. Hurry up. 776 00:58:28,171 --> 00:58:29,763 - Hello. - What are you doing? 777 00:58:33,576 --> 00:58:35,044 Why aren't you in class? 778 00:58:35,079 --> 00:58:36,663 We're not feeling well. 779 00:58:36,698 --> 00:58:38,213 - All of you? - Yes. 780 00:58:38,248 --> 00:58:41,149 - Go back to class now! - Okay. 781 00:58:43,486 --> 00:58:45,071 They must still be in class. 782 00:58:45,106 --> 00:58:46,656 Why? So they can go to college? 783 00:58:46,691 --> 00:58:48,317 Hey. They're coming. 784 00:59:02,238 --> 00:59:03,605 Butthead. It's been a while. 785 00:59:03,640 --> 00:59:07,542 You've got quite a few boys with you. 786 00:59:07,844 --> 00:59:11,211 I heard Ha-yeon got whacked. You took his place pretty fast. 787 00:59:11,648 --> 00:59:14,412 That didn't take long. 788 00:59:14,984 --> 00:59:17,282 My friend is dead. 789 00:59:17,921 --> 00:59:19,387 He hasn't had a proper funeral yet. 790 00:59:19,422 --> 00:59:24,291 His body's still in a lab. It breaks my heart. 791 00:59:24,761 --> 00:59:30,516 I don't know why you're here, but I'm going to ask you to leave. 792 00:59:30,551 --> 00:59:36,271 We were dragged to the station and questioned about Ha-yeon. 793 00:59:37,501 --> 00:59:41,370 It's sad he had to leave us so soon, 794 00:59:41,405 --> 00:59:46,138 but don't say anything that will get us into more trouble. 795 00:59:48,245 --> 00:59:54,017 It's your fault for screwing around like idiots. 796 00:59:54,052 --> 00:59:58,078 You must want to join your friend. 797 00:59:58,855 --> 01:00:00,755 Is that what it sounded like? 798 01:00:01,958 --> 01:00:05,829 You're worthless without Ha-yeon. 799 01:00:05,864 --> 01:00:06,921 What? 800 01:00:08,031 --> 01:00:09,999 Boys! 801 01:00:15,839 --> 01:00:17,739 Shit. 802 01:00:20,577 --> 01:00:22,738 What you up to? 803 01:00:23,146 --> 01:00:27,708 Who's this retard? A return student? 804 01:00:29,252 --> 01:00:34,424 He's a friend. You might get to hear of him if you become 805 01:00:34,459 --> 01:00:38,758 a gangster in this part of town. 806 01:00:39,329 --> 01:00:40,887 Listen. 807 01:00:41,198 --> 01:00:45,669 We have some business with these kids. Can this wait? 808 01:00:45,704 --> 01:00:49,230 No. It can't. 809 01:01:00,350 --> 01:01:01,783 What's going on? 810 01:01:12,329 --> 01:01:16,366 This is gonna be one on one. You lose if you bleed from 3 places. 811 01:01:16,401 --> 01:01:19,669 This is not a title match, so the loser will owe nothing. 812 01:01:19,704 --> 01:01:21,670 No weapons. 813 01:01:21,705 --> 01:01:24,367 No calling the cops. 814 01:01:24,608 --> 01:01:28,210 You pay for your own injuries. 815 01:01:28,245 --> 01:01:30,614 If this gets out of hand, remember. I'm just a passerby. 816 01:01:30,649 --> 01:01:33,148 That's enough, old man. 817 01:01:33,183 --> 01:01:37,643 This is gonna be over quick. 818 01:01:39,556 --> 01:01:41,183 Sorry. 819 01:01:41,525 --> 01:01:44,926 Ready. Action! 820 01:02:22,933 --> 01:02:24,423 You little rat! 821 01:02:30,841 --> 01:02:33,935 Go back to your classes! 822 01:02:35,345 --> 01:02:36,972 Fucker! 823 01:02:41,451 --> 01:02:42,611 Shit. 824 01:03:12,682 --> 01:03:14,013 Stop! 825 01:03:18,088 --> 01:03:21,323 I said no weapons. 826 01:03:21,358 --> 01:03:24,993 Move, or I'll gut you first. 827 01:03:25,028 --> 01:03:28,589 Have you ever used a knife before? 828 01:03:28,832 --> 01:03:32,097 You'll lose your own hand if you hold it like that. 829 01:03:33,136 --> 01:03:34,870 I'm serious. 830 01:03:34,905 --> 01:03:38,208 Try stabbing yourself in the thigh if you don't trust me. 831 01:03:38,243 --> 01:03:41,905 Your hand will hurt worse than the thigh. 832 01:04:06,136 --> 01:04:09,731 I'm sorry I interfered, 833 01:04:09,973 --> 01:04:12,407 but I had no choice. 834 01:04:12,909 --> 01:04:19,576 I wanted to quit being a cop, but I have something to finish first. 835 01:04:21,818 --> 01:04:28,747 I had to do what I did. I work for the state, after all. 836 01:04:33,597 --> 01:04:36,498 What were you going to do at Giant Star? 837 01:04:38,168 --> 01:04:40,728 Become a real gangster? 838 01:04:41,137 --> 01:04:43,469 What are you talking about? 839 01:04:53,850 --> 01:05:00,756 Your friend died before he realized what was happening. 840 01:05:00,857 --> 01:05:03,087 This isn't about you kids. 841 01:05:03,860 --> 01:05:08,388 I'm on a mission to destroy Giant Star. 842 01:05:09,699 --> 01:05:12,896 It'll be my last case. I want to make a grand exit, 843 01:05:13,737 --> 01:05:18,765 so I'm asking you not to get involved. 844 01:05:18,975 --> 01:05:22,877 I don't want to have to wrestle a bunch of kids. 845 01:05:33,356 --> 01:05:34,653 What? 846 01:05:45,035 --> 01:05:46,167 Son? 847 01:05:46,202 --> 01:05:47,760 Are you sleepy? 848 01:05:49,706 --> 01:05:53,243 Aren't you going to answer me? 849 01:05:53,278 --> 01:05:55,939 I'm fine. 850 01:06:08,324 --> 01:06:11,655 Look at all these asphalt roads. 851 01:06:11,690 --> 01:06:14,986 You should be out in nature. 852 01:06:15,098 --> 01:06:18,301 These were all farms and fields when I was your age. 853 01:06:18,336 --> 01:06:19,401 So? 854 01:06:19,436 --> 01:06:22,472 What I mean is, you need to see how these things grow 855 01:06:22,507 --> 01:06:25,507 to know more about the world. 856 01:06:25,542 --> 01:06:28,636 What does this have to do with the world? 857 01:06:29,179 --> 01:06:31,079 You're acting out. Typical teenager. 858 01:06:38,054 --> 01:06:39,544 Dad! 859 01:06:40,824 --> 01:06:43,825 It's okay. 860 01:06:43,860 --> 01:06:47,023 This helps the seeds grow. 861 01:06:55,905 --> 01:07:00,069 Hello. Good day we're having. 862 01:07:00,176 --> 01:07:04,078 This isn't a walkway. You ruined our plants. 863 01:07:04,681 --> 01:07:07,115 I was too lazy to walk around it. 864 01:07:07,283 --> 01:07:08,807 Is this your son? 865 01:07:10,386 --> 01:07:14,652 You look pretty smart. Do you fight other kids at school? 866 01:07:16,826 --> 01:07:18,623 Do you know this man? 867 01:07:20,730 --> 01:07:24,901 My son looks a little taken aback. 868 01:07:24,936 --> 01:07:26,459 Is this your uncle? 869 01:07:26,803 --> 01:07:29,033 He's my dad. 870 01:07:29,239 --> 01:07:33,903 Sometimes, I wish he were my uncle instead. 871 01:07:36,646 --> 01:07:41,083 I think you know who I am, but I don't know your name. 872 01:07:42,485 --> 01:07:45,854 I didn't think I'd find you here. 873 01:07:45,889 --> 01:07:50,326 Although I did hear rhinos feed on grass. 874 01:07:50,593 --> 01:07:52,390 Let's talk in private. 875 01:07:54,063 --> 01:07:55,296 - Mimi? - Yeah? 876 01:07:55,331 --> 01:07:57,300 Go play with your new friend. 877 01:07:57,335 --> 01:07:58,892 Okay. 878 01:07:59,102 --> 01:08:00,470 Don't start hitting him! 879 01:08:00,505 --> 01:08:02,165 I won't! 880 01:08:03,406 --> 01:08:04,600 How is it? 881 01:08:05,441 --> 01:08:06,908 Eat up. 882 01:08:11,314 --> 01:08:13,305 I quit. 883 01:08:16,252 --> 01:08:17,981 Are you a cop? 884 01:08:18,154 --> 01:08:20,213 I guess you can say that. 885 01:08:21,291 --> 01:08:25,695 You'd better be a cop, or else I might bury you right here. 886 01:08:25,730 --> 01:08:27,856 Let's say I am a cop. 887 01:08:28,198 --> 01:08:32,235 I can think of 4 or 5 reasons why a cop would come see me. 888 01:08:32,270 --> 01:08:34,362 Which one of those is it? 889 01:08:35,405 --> 01:08:38,602 Let's get this over with, so I can go back to my garden. 890 01:08:42,445 --> 01:08:45,281 Why did he stomp all over these? 891 01:08:45,316 --> 01:08:47,010 - Sheesh. - I know. 892 01:08:47,283 --> 01:08:48,978 Is your dad some kind of thug? 893 01:08:49,085 --> 01:08:53,454 I guess you can say that. What about your dad? 894 01:08:55,725 --> 01:08:58,408 Are we friends now? 895 01:08:58,443 --> 01:09:01,092 Yeah. You're cute. 896 01:09:12,342 --> 01:09:17,245 I know you brought your son here to give him a learning experience, 897 01:09:17,280 --> 01:09:23,286 but don't you think it's really low to turn other young boys into criminals? 898 01:09:23,321 --> 01:09:24,913 Is that why you're here? 899 01:09:25,054 --> 01:09:28,224 Is that one of the 4 or 5 reasons? 900 01:09:28,259 --> 01:09:29,891 Shit. 901 01:09:29,926 --> 01:09:34,264 Keep talking like that and I'll mash you up into fertilizer. 902 01:09:34,299 --> 01:09:40,499 Ooh. You're scaring me. 903 01:09:42,038 --> 01:09:44,273 Will you please punch me? 904 01:09:44,308 --> 01:09:46,509 Why? So you can hit me back? 905 01:09:46,544 --> 01:09:48,773 Yeah. You fucker. 906 01:09:52,649 --> 01:09:54,015 - Hey. - What? 907 01:09:54,050 --> 01:09:56,075 Do you want to marry me? 908 01:09:56,619 --> 01:09:57,919 Now? 909 01:09:57,954 --> 01:09:59,387 I was kidding. 910 01:10:08,731 --> 01:10:10,528 Look. They're fighting. 911 01:10:18,808 --> 01:10:20,875 Should we stop them? 912 01:10:20,910 --> 01:10:23,378 Nah. They'll get tired soon. Let's water the seeds. 913 01:10:26,783 --> 01:10:28,114 Asshole! 914 01:10:39,028 --> 01:10:41,326 What are they doing? 915 01:10:41,798 --> 01:10:42,822 Jerk! 916 01:10:47,670 --> 01:10:49,262 Fucker! 917 01:10:49,739 --> 01:10:51,866 I'm gonna kill him. 918 01:10:52,842 --> 01:10:55,402 You'll kill yourself first. 919 01:10:56,813 --> 01:10:58,474 What? 920 01:10:58,815 --> 01:11:02,876 Did you see that? Huh? Did you see how I won? 921 01:11:04,320 --> 01:11:06,185 You lost. 922 01:11:06,522 --> 01:11:07,614 What? 923 01:11:07,690 --> 01:11:09,453 Your nose is bleeding. 924 01:11:14,597 --> 01:11:16,792 Motherfucker! 925 01:11:24,874 --> 01:11:27,008 Is he in or not? 926 01:11:27,043 --> 01:11:29,310 Or is he refusing visitors? 927 01:11:29,345 --> 01:11:33,483 I realize he's a busy man, but I'm an old friend. 928 01:11:33,518 --> 01:11:35,116 He's not in right now. 929 01:11:35,151 --> 01:11:38,951 Even if he were, you need an appointment to see him. 930 01:11:39,889 --> 01:11:41,557 This is slightly embarrassing. 931 01:11:41,592 --> 01:11:42,804 What? 932 01:11:42,839 --> 01:11:44,016 Mister. 933 01:11:47,130 --> 01:11:50,657 She said he's not in right now. 934 01:11:51,768 --> 01:11:54,235 Will you give him this? 935 01:11:54,270 --> 01:11:56,135 Wait. Let me look for my card. 936 01:11:59,642 --> 01:12:01,371 Where did I put it? 937 01:12:01,711 --> 01:12:03,201 Oh. Here we are. 938 01:12:05,982 --> 01:12:09,383 I don't make appointments. 939 01:12:09,652 --> 01:12:13,918 Tell him I'll wait for his call. 940 01:12:16,259 --> 01:12:18,090 How old are you, kid? 941 01:12:20,263 --> 01:12:22,527 Better watch it. 942 01:12:28,738 --> 01:12:29,771 Who was here? 943 01:12:29,806 --> 01:12:31,740 The division chief at Kangdong Station. 944 01:12:32,141 --> 01:12:34,109 - Kangdong Station? - Yes. 945 01:12:53,329 --> 01:12:55,194 Uhm Choong-il. 946 01:12:58,534 --> 01:13:01,002 He's been there a long time. 947 01:13:03,005 --> 01:13:07,874 What did I do to deserve a fruit basket from a cop? 948 01:13:08,111 --> 01:13:10,306 I suspect it's the Kim Do-sik case. 949 01:13:12,415 --> 01:13:14,781 - Take care of it. - Yes, boss. 950 01:13:22,792 --> 01:13:25,625 Yes. I'm fine. 951 01:13:25,862 --> 01:13:28,945 That's none of your business. 952 01:13:28,980 --> 01:13:32,028 Moon-su's looking for you. 953 01:13:32,735 --> 01:13:36,330 I'll be staying at Sung-jin's place for a while. 954 01:13:36,572 --> 01:13:39,905 - Only for a while. - Leave. 955 01:13:40,076 --> 01:13:41,441 What? 956 01:13:41,644 --> 01:13:43,168 Okay. 957 01:13:45,715 --> 01:13:47,273 I'll call you back. 958 01:14:01,464 --> 01:14:03,796 Knives have owners. 959 01:14:03,900 --> 01:14:09,702 Sometimes, the owners change after the knife has been used. 960 01:14:11,541 --> 01:14:14,669 I'd like you to be its next owner. 961 01:14:17,613 --> 01:14:19,205 I... I... 962 01:14:41,637 --> 01:14:43,332 Where is he? 963 01:14:43,406 --> 01:14:44,668 Who? 964 01:14:44,774 --> 01:14:47,243 The kid who confessed to the murder! 965 01:14:47,278 --> 01:14:48,767 He's in Room 1. 966 01:14:49,378 --> 01:14:52,939 Is your statement true? 967 01:14:54,483 --> 01:14:56,551 Are you kidding me? 968 01:14:56,586 --> 01:14:59,522 Do you think you'll get a medal for doing this? 969 01:14:59,557 --> 01:15:01,122 Chul-joong. That's enough. 970 01:15:01,157 --> 01:15:04,827 You know he's a cover-up! You know he didn't do it! 971 01:15:04,862 --> 01:15:07,227 I said that's enough. 972 01:15:07,797 --> 01:15:12,894 He had the murder weapon, and he confessed. 973 01:15:17,640 --> 01:15:22,478 Look at me and say it. Did you kill your friend? 974 01:15:22,513 --> 01:15:23,211 Yes. 975 01:15:23,246 --> 01:15:25,012 I said look at me! 976 01:15:25,047 --> 01:15:28,717 Did you take this knife and stab Chung Ha-yeon? 977 01:15:28,752 --> 01:15:32,387 Did you kill him? Did you kill your own friend? 978 01:15:32,555 --> 01:15:35,683 I killed him. Are you happy now? 979 01:15:51,207 --> 01:15:52,902 - Sir. - Hey. 980 01:16:15,531 --> 01:16:19,467 Why do they all want to be gangsters? 981 01:16:20,803 --> 01:16:24,674 Shouldn't somebody stop them? 982 01:16:24,709 --> 01:16:27,234 Somebody will. 983 01:16:27,877 --> 01:16:34,373 Our job is to stop the guys trying to get to those boys. 984 01:16:34,784 --> 01:16:37,844 Is that why you're a cop? 985 01:16:38,020 --> 01:16:39,749 I don't know. 986 01:16:39,889 --> 01:16:43,175 I do know that I haven't found a reason to quit yet. 987 01:16:43,210 --> 01:16:46,427 I told you we should open up a small karaoke bar. 988 01:16:46,462 --> 01:16:48,831 We can get a couple million won if we get a good spot. 989 01:16:48,866 --> 01:16:50,215 Hey. 990 01:16:50,250 --> 01:16:51,565 What? 991 01:16:55,905 --> 01:16:57,668 What? 992 01:17:00,242 --> 01:17:05,407 Let's solve this case first. 993 01:17:09,418 --> 01:17:11,613 What's with that smile? 994 01:17:11,954 --> 01:17:14,479 It is what it is. 995 01:17:16,592 --> 01:17:20,858 It's our job to stop the guys trying to get to them. 996 01:17:21,430 --> 01:17:22,897 Got it. 997 01:17:41,751 --> 01:17:44,845 Hey! 998 01:17:49,458 --> 01:17:51,892 I thought I told you to stay out of this! 999 01:17:52,094 --> 01:17:53,863 Who's the manager here? 1000 01:17:53,898 --> 01:17:55,592 Manager? 1001 01:18:25,428 --> 01:18:26,460 Who are you? 1002 01:18:26,495 --> 01:18:29,999 I'm here to investigate. I hear you're selling illegal liquor. 1003 01:18:30,034 --> 01:18:32,559 I'll need to see some ID and a warrant. 1004 01:18:32,835 --> 01:18:38,102 Let's first take a look at the storage room. 1005 01:18:48,584 --> 01:18:52,577 Your log shows you only have 2 boxes of 17-year-old booze, 1006 01:18:52,688 --> 01:18:59,423 but they must have multiplied. 1007 01:19:00,529 --> 01:19:04,331 That's tax evasion. 1008 01:19:04,366 --> 01:19:06,527 I need to see a warrant. 1009 01:19:06,802 --> 01:19:12,331 You guys really like 17-year-olds. 1010 01:19:12,575 --> 01:19:15,373 You train 17-year-old boys, 1011 01:19:16,745 --> 01:19:20,563 and you sell 17-year-old whiskey. 1012 01:19:20,598 --> 01:19:24,381 Where is the goddamn warrant? 1013 01:19:26,355 --> 01:19:28,619 You're totally lost. 1014 01:19:28,757 --> 01:19:32,853 Did you really think this was a raid? 1015 01:19:33,629 --> 01:19:36,098 What? What did you say? 1016 01:19:36,133 --> 01:19:37,733 Take it outside. 1017 01:19:37,768 --> 01:19:39,098 Sorry. 1018 01:19:40,035 --> 01:19:44,335 He came to all three places? 1019 01:19:45,307 --> 01:19:48,071 Yeah. I know who he is. 1020 01:19:48,611 --> 01:19:52,604 You idiots! Why did you ask him for a warrant! 1021 01:19:52,748 --> 01:19:55,308 Call Moon-su. He'll take care of this. 1022 01:19:58,387 --> 01:20:00,651 Hello? 1023 01:20:02,925 --> 01:20:04,916 What the hell is wrong with him? 1024 01:20:05,294 --> 01:20:07,023 Where's my beef? Huh? 1025 01:20:08,564 --> 01:20:10,464 I asked for more meat! 1026 01:20:13,135 --> 01:20:16,036 This isn't the one I ordered! 1027 01:20:24,313 --> 01:20:26,372 You must be from Kangdong Station. 1028 01:20:27,049 --> 01:20:30,586 That's where I work. I'm not from there. 1029 01:20:30,621 --> 01:20:33,282 Is there a problem with our meat? 1030 01:20:34,156 --> 01:20:37,024 It's the right serving and all, 1031 01:20:37,059 --> 01:20:40,462 but you lied when you said that it's Korean beef. 1032 01:20:40,497 --> 01:20:41,762 What? 1033 01:20:41,797 --> 01:20:46,860 I should know. I eat a lot of expensive grade A meat. 1034 01:20:47,102 --> 01:20:48,938 Didn't you see our label of origin? 1035 01:20:48,973 --> 01:20:50,771 I did. You lied. 1036 01:20:50,806 --> 01:20:55,411 This is imported beef. They're not as tender as local beef. 1037 01:20:55,446 --> 01:20:57,144 I could even get mad cow disease. 1038 01:20:57,179 --> 01:21:01,639 I don't want to die. I need a new grill. 1039 01:21:01,750 --> 01:21:05,584 Hey! I need a new grill here! 1040 01:21:05,754 --> 01:21:08,018 Our customer is not satisfied. 1041 01:21:08,290 --> 01:21:10,993 - We're closing the restaurant. - Yes, sir! 1042 01:21:11,028 --> 01:21:12,255 I almost forgot. 1043 01:21:12,428 --> 01:21:14,988 Where's the construction site of your building again? 1044 01:21:21,470 --> 01:21:23,622 I don't see anything unusual. 1045 01:21:23,657 --> 01:21:26,450 I'm sure you can find something. 1046 01:21:26,485 --> 01:21:28,916 Look. These must all be illegal. 1047 01:21:28,951 --> 01:21:31,347 This looks cheap. It's all illegal. 1048 01:21:31,382 --> 01:21:32,613 Look. 1049 01:21:32,648 --> 01:21:36,385 We got men here from the district office and fire station. 1050 01:21:36,420 --> 01:21:38,979 They're trying to close us down. 1051 01:21:40,489 --> 01:21:48,328 Hey! You broke a ton of industrial and fire safety laws! 1052 01:21:48,430 --> 01:21:50,057 Is there anything else? 1053 01:21:55,971 --> 01:21:57,131 Okay. 1054 01:21:57,873 --> 01:21:59,204 Fine. 1055 01:22:01,377 --> 01:22:02,544 Is he still there? 1056 01:22:02,579 --> 01:22:03,841 Yes. 1057 01:22:04,279 --> 01:22:06,975 Hasn't he been there all night? 1058 01:22:07,249 --> 01:22:09,118 Doesn't he ever sleep? 1059 01:22:09,153 --> 01:22:10,983 Do you know him? 1060 01:22:13,455 --> 01:22:16,686 I met him once. He left quite the impression. 1061 01:22:17,526 --> 01:22:21,830 He caused a big scene at Moon-su's restaurant yesterday. 1062 01:22:21,865 --> 01:22:24,993 We had to close the place. 1063 01:22:26,602 --> 01:22:28,536 Turn the car. 1064 01:22:30,606 --> 01:22:32,073 Hee-chan! 1065 01:22:35,644 --> 01:22:36,744 Did you hear? 1066 01:22:36,779 --> 01:22:38,914 Tae-joon's been arrested for Ha-yeon's murder. 1067 01:22:38,949 --> 01:22:41,415 He confessed to it. 1068 01:22:41,450 --> 01:22:45,153 The gang must have told him to do it. 1069 01:22:45,188 --> 01:22:49,041 We saw what happened. Moon-su killed him. 1070 01:22:49,076 --> 01:22:52,895 Ha-yeon was right. They're only using us. 1071 01:22:52,930 --> 01:22:55,131 How could they do this to us? 1072 01:22:55,166 --> 01:22:57,332 Can they get away with this? 1073 01:22:57,367 --> 01:22:58,731 Hey. 1074 01:23:02,404 --> 01:23:04,565 I need to talk to you two. 1075 01:23:17,686 --> 01:23:19,779 What's he doing sleeping here? 1076 01:23:19,922 --> 01:23:21,856 He's been like that for hours. 1077 01:23:25,094 --> 01:23:30,327 What the hell are you looking at? 1078 01:23:30,466 --> 01:23:32,696 Chul-joong! 1079 01:23:33,035 --> 01:23:36,994 Okay, okay. Shit. 1080 01:23:37,306 --> 01:23:43,074 He's even cursing in his sleep. 1081 01:23:53,155 --> 01:23:55,385 Hello. 1082 01:24:00,629 --> 01:24:02,722 I appreciate all you're doing. 1083 01:24:03,332 --> 01:24:04,526 Hey? 1084 01:24:10,639 --> 01:24:12,368 I haven't seen you in a while. 1085 01:24:13,909 --> 01:24:15,672 You look good. 1086 01:24:17,546 --> 01:24:19,782 I feel like I'm meeting a teacher of mine. 1087 01:24:19,817 --> 01:24:21,545 I hope you've been well. 1088 01:24:22,751 --> 01:24:27,654 Frankly, I'm a little taken aback. 1089 01:24:27,890 --> 01:24:32,793 Not as taken aback as I was to see you ruin my business. 1090 01:24:33,929 --> 01:24:37,699 Most criminals look decent on the outside till they're caught. 1091 01:24:37,734 --> 01:24:39,633 Shit! 1092 01:24:40,002 --> 01:24:44,063 Can't you see I'm trying to sleep? 1093 01:24:44,173 --> 01:24:46,403 What's this smell anyway? What are you? 1094 01:24:49,111 --> 01:24:51,246 His personal assistant? 1095 01:24:51,281 --> 01:24:53,213 I'm his lawyer. 1096 01:24:53,248 --> 01:24:55,145 Carry on, sir. 1097 01:24:57,686 --> 01:25:01,452 It does stink in here. 1098 01:25:02,624 --> 01:25:04,158 I heard you're the chief now. 1099 01:25:04,193 --> 01:25:06,094 I used to be class president, too. 1100 01:25:06,129 --> 01:25:07,594 Life must be good to you. 1101 01:25:07,629 --> 01:25:10,631 Not really. I'm not paid much. 1102 01:25:10,666 --> 01:25:15,126 I thought I'd save you the trouble by coming here myself. 1103 01:25:16,138 --> 01:25:20,274 You know how I am. 1104 01:25:20,309 --> 01:25:22,509 I don't like dragging things out. 1105 01:25:22,544 --> 01:25:28,417 I thought you were here to see the kid covering up for you. 1106 01:25:28,452 --> 01:25:29,716 What? 1107 01:25:29,751 --> 01:25:36,816 You could be an actor. You had me fooled for a sec. 1108 01:25:39,294 --> 01:25:41,489 What are you talking about? 1109 01:25:42,264 --> 01:25:44,198 Do you want to see him? 1110 01:25:54,543 --> 01:25:59,413 Beef stew tastes best in a holding cell. 1111 01:25:59,448 --> 01:26:03,976 Just like how Chinese food tastes best in a pool room. 1112 01:26:06,822 --> 01:26:09,524 I'm going to take a nap. Tell the others I'm not here. 1113 01:26:09,559 --> 01:26:10,991 Yes, sir. 1114 01:26:11,026 --> 01:26:12,423 Thanks. 1115 01:26:16,632 --> 01:26:20,033 Too guilty to sleep? 1116 01:26:22,704 --> 01:26:24,605 Get your sleep while you can. 1117 01:26:24,640 --> 01:26:28,337 They won't let you rest in prison. 1118 01:26:33,749 --> 01:26:35,683 Are you here again? 1119 01:26:37,119 --> 01:26:39,383 This isn't your living room. 1120 01:26:39,888 --> 01:26:41,556 Don't make any noise. 1121 01:26:41,591 --> 01:26:42,887 Yes, sir. 1122 01:26:46,461 --> 01:26:50,227 Don't even let me hear you chew. 1123 01:26:51,767 --> 01:26:53,064 Hey. 1124 01:26:59,441 --> 01:27:01,204 Hey! 1125 01:27:32,007 --> 01:27:35,135 Your boss is here. 1126 01:27:45,687 --> 01:27:48,485 Have we met? 1127 01:27:50,025 --> 01:27:51,583 What? 1128 01:27:55,797 --> 01:27:58,163 No. 1129 01:27:58,600 --> 01:28:01,694 Right. We haven't met. 1130 01:28:06,608 --> 01:28:10,372 Has that kid killed someone? 1131 01:28:10,407 --> 01:28:14,137 Do you really think he did it? 1132 01:28:23,959 --> 01:28:26,985 Well. I began at his age, too. 1133 01:29:29,791 --> 01:29:31,520 Are you scared? 1134 01:29:34,830 --> 01:29:39,733 Scared of going to jail for something you didn't do? 1135 01:29:43,738 --> 01:29:46,400 When we meet again, 1136 01:29:46,708 --> 01:29:50,769 you'll be an important member of the gang. 1137 01:29:54,950 --> 01:29:57,145 What is our code? 1138 01:30:03,959 --> 01:30:06,757 We never betray our friends. 1139 01:30:09,397 --> 01:30:11,092 No. 1140 01:30:36,825 --> 01:30:38,690 Honey. I'm home. 1141 01:30:39,361 --> 01:30:41,829 Where is everybody? 1142 01:30:56,344 --> 01:30:57,675 Hey. 1143 01:31:16,798 --> 01:31:19,232 Who gave him dinner? 1144 01:31:19,768 --> 01:31:22,362 What is he doing here? 1145 01:31:23,438 --> 01:31:24,873 Go to your room, John. 1146 01:31:24,908 --> 01:31:26,431 No. 1147 01:31:27,909 --> 01:31:30,143 Didn't you eat at work? 1148 01:31:30,178 --> 01:31:33,515 The district pays for our food, 1149 01:31:33,550 --> 01:31:36,016 but we can't go past $6. 1150 01:31:36,051 --> 01:31:38,482 It's tough being a cop. 1151 01:31:38,887 --> 01:31:42,557 At least I knew when to take bribes and payments. 1152 01:31:42,592 --> 01:31:45,192 You're a smart man. 1153 01:31:45,227 --> 01:31:48,890 Is that why you're here? For bribes? 1154 01:31:49,664 --> 01:31:54,469 Nah. I already got a decent meal. 1155 01:31:54,504 --> 01:31:56,369 Don't you want any? 1156 01:31:56,504 --> 01:31:58,972 Kid? Aren't you hungry? 1157 01:31:59,274 --> 01:32:02,402 This is so good. 1158 01:32:02,544 --> 01:32:08,608 Go ahead. Take your time. 1159 01:32:09,784 --> 01:32:12,153 Do you know what your husband does for a living? 1160 01:32:12,188 --> 01:32:13,453 What? 1161 01:32:13,488 --> 01:32:17,322 He's a true educator. 1162 01:32:17,425 --> 01:32:23,921 He trains kids your son's age to work for him. 1163 01:32:31,406 --> 01:32:34,034 I don't understand what that means, 1164 01:32:34,175 --> 01:32:36,905 but I'm going to ask you to leave. 1165 01:32:37,045 --> 01:32:41,983 My husband doesn't deserve to be harassed by a cop. 1166 01:32:42,018 --> 01:32:47,649 Cops do what's called a preliminary visit. 1167 01:32:47,756 --> 01:32:51,089 We get to know the family before barging in with a warrant. 1168 01:32:51,393 --> 01:32:55,420 I can promise you a few favors. 1169 01:32:55,697 --> 01:32:59,155 I won't bring more than 2 cops with me. 1170 01:33:00,702 --> 01:33:04,399 I'll come on a weekday, while your son's at school. 1171 01:33:08,009 --> 01:33:10,211 I can cuff your husband in the car. 1172 01:33:10,246 --> 01:33:11,906 Stop it. 1173 01:33:12,247 --> 01:33:15,341 I don't care what you do. 1174 01:33:15,517 --> 01:33:17,817 I've lived with this man for years. 1175 01:33:17,852 --> 01:33:20,446 It'll take more than that to intimidate me. 1176 01:33:20,588 --> 01:33:25,582 We'll always be better off than you. 1177 01:33:34,035 --> 01:33:37,266 Your family's pretty tough. 1178 01:33:38,940 --> 01:33:43,570 I guess they have to be to live with a gangster. 1179 01:33:56,791 --> 01:33:59,658 I've always been good in a fight. 1180 01:34:00,095 --> 01:34:04,429 I started hanging out with friends who were like me. 1181 01:34:04,799 --> 01:34:09,702 People started calling us a gang. 1182 01:34:09,871 --> 01:34:11,736 Do you know? 1183 01:34:12,107 --> 01:34:15,804 Military science is the oldest field of study in the history of man. 1184 01:34:15,877 --> 01:34:20,473 Military tribes were formed even before families. 1185 01:34:21,783 --> 01:34:25,318 Gangs existed in the Yi Dynasty. 1186 01:34:25,353 --> 01:34:30,552 They existed in ancient Rome. They were always around. 1187 01:34:30,692 --> 01:34:35,141 You really know your history. 1188 01:34:35,176 --> 01:34:39,590 Is that why you train young boys? 1189 01:34:39,768 --> 01:34:45,536 I chase a gangster thinking he's the last of his kind on Earth. 1190 01:34:45,740 --> 01:34:48,971 You're what I'm obsessing over. 1191 01:34:49,244 --> 01:34:54,204 I believe that with you gone, the world will be a better place. 1192 01:34:56,651 --> 01:35:01,611 Trust me. I'm going to get you. 1193 01:35:22,143 --> 01:35:24,771 I should thank him. 1194 01:35:26,181 --> 01:35:29,514 No one's paid such an interest in us in years. 1195 01:35:29,651 --> 01:35:31,448 I apologize. 1196 01:35:32,353 --> 01:35:35,789 When I saw him in my own house, 1197 01:35:36,090 --> 01:35:42,586 I realized how important my family is to me, 1198 01:35:43,898 --> 01:35:46,628 including our boys. 1199 01:35:52,507 --> 01:35:56,876 It's just 10 for 1,000 won. That's cheap. 1200 01:35:58,246 --> 01:35:59,646 Yeah. I got the tangerines. 1201 01:35:59,681 --> 01:36:01,314 Is there anything else you want? 1202 01:36:01,349 --> 01:36:05,376 I'm sick of tangerines. I want strawberries. 1203 01:36:06,654 --> 01:36:08,315 Strawberries 10,000 Won 1204 01:36:09,624 --> 01:36:11,426 There aren't any strawberries. 1205 01:36:11,461 --> 01:36:13,656 Yes! There are! 1206 01:36:14,829 --> 01:36:16,922 You heard the man. 1207 01:36:17,699 --> 01:36:22,403 I don't think they'll be very good. 1208 01:36:22,438 --> 01:36:24,803 No! They're really good! 1209 01:36:26,174 --> 01:36:27,869 Fine. I'll get a damn box. 1210 01:36:29,010 --> 01:36:30,910 - I'll take a box of those. - Sure. 1211 01:36:31,045 --> 01:36:33,526 Why did you listen in on my conversation? 1212 01:36:33,561 --> 01:36:36,007 I thought you couldn't find the strawberries. 1213 01:36:36,117 --> 01:36:38,453 Hey. Get me the big ones. 1214 01:36:38,488 --> 01:36:40,421 They're all big. 1215 01:36:42,056 --> 01:36:45,593 Here you are. Thank you. 1216 01:36:45,628 --> 01:36:47,117 Thank you. 1217 01:36:50,331 --> 01:36:53,664 Why are strawberries so expensive? 1218 01:36:58,606 --> 01:37:01,374 This is Kang Chul-joong. 1219 01:37:01,409 --> 01:37:05,903 Is that your name? That's a man's name. 1220 01:37:06,014 --> 01:37:11,102 What's with the classical music on your phone anyway? 1221 01:37:11,137 --> 01:37:16,190 That's Beethoven's Symphony No. 5. It reminds me of you. 1222 01:37:16,225 --> 01:37:18,591 Are you at home? 1223 01:37:18,626 --> 01:37:21,996 I'm on my way home. Why aren't you in bed? 1224 01:37:22,031 --> 01:37:24,766 Don't you have a full day tomorrow? 1225 01:37:24,801 --> 01:37:28,836 I wanted to ask you something. 1226 01:37:28,871 --> 01:37:31,604 Ask me later. 1227 01:37:31,639 --> 01:37:33,473 It won't take long. 1228 01:37:33,508 --> 01:37:37,245 You'll have to come down to the station soon. 1229 01:37:37,280 --> 01:37:40,381 We can talk then. 1230 01:37:40,416 --> 01:37:41,643 Wait! 1231 01:37:42,617 --> 01:37:45,313 I wonder what he wanted to say. 1232 01:37:59,267 --> 01:38:00,791 Bastard... 1233 01:38:00,935 --> 01:38:02,698 You... You... 1234 01:38:58,660 --> 01:39:00,895 119. What is your emergency? 1235 01:39:00,930 --> 01:39:02,330 There's been a murder. 1236 01:39:02,365 --> 01:39:04,899 What? 1237 01:39:04,934 --> 01:39:07,433 I killed a man. 1238 01:39:22,083 --> 01:39:23,550 Chief! 1239 01:39:26,320 --> 01:39:27,286 Is he alive? 1240 01:39:27,321 --> 01:39:29,088 Dr. Kim will do the operation himself. 1241 01:39:29,123 --> 01:39:31,956 - Chief! You can't go in there! - Chief! Chief! 1242 01:39:34,128 --> 01:39:36,431 Sir. You can't come in here. 1243 01:39:36,466 --> 01:39:37,830 Let him in. 1244 01:39:44,205 --> 01:39:45,638 How does it look? 1245 01:39:45,673 --> 01:39:48,801 Him? Or my surgical skills? 1246 01:39:49,110 --> 01:39:51,510 Is his life in danger? 1247 01:39:51,612 --> 01:39:54,047 We'll find out after. 1248 01:39:54,082 --> 01:39:59,042 Can't you give me a straight answer? Is he going to die? 1249 01:40:00,655 --> 01:40:03,291 Why don't you do the surgery then? 1250 01:40:03,326 --> 01:40:04,871 Huh? 1251 01:40:04,906 --> 01:40:06,416 Hey! 1252 01:40:07,095 --> 01:40:10,462 Will you keep it down? Can't you see I'm sick? 1253 01:40:10,698 --> 01:40:14,964 I'm fine. Hurry up with it. I have to go back to work. 1254 01:40:17,972 --> 01:40:19,605 You said you're fine. 1255 01:40:19,640 --> 01:40:23,111 The anesthesia's wearing off! This is killing me! 1256 01:40:23,146 --> 01:40:24,544 Ow! 1257 01:40:30,551 --> 01:40:32,485 It hurts! 1258 01:40:34,722 --> 01:40:38,214 It's stitched up right. 1259 01:40:39,160 --> 01:40:42,113 You're just like each other. 1260 01:40:42,148 --> 01:40:45,031 This is so embarrassing. 1261 01:40:45,066 --> 01:40:49,400 It'd have been worse if the wound had gone an inch more to the left. 1262 01:40:49,704 --> 01:40:54,300 It's a good thing the kid was an amateur. 1263 01:40:54,842 --> 01:40:58,505 It could have been really bad. 1264 01:41:00,348 --> 01:41:02,407 How old is he? 1265 01:41:04,585 --> 01:41:06,786 He turned himself in? 1266 01:41:06,821 --> 01:41:10,154 You're such an embarrassment. 1267 01:41:20,168 --> 01:41:24,005 Stay here with him. Don't let him go anywhere. 1268 01:41:24,040 --> 01:41:26,707 If he moves, break his legs. 1269 01:41:26,742 --> 01:41:27,473 Yes, sir. 1270 01:41:27,508 --> 01:41:29,169 - Let's go. - Yes, sir. 1271 01:41:30,812 --> 01:41:32,478 What did you say? 1272 01:41:32,513 --> 01:41:37,041 He pissed me off. So I stabbed him. 1273 01:41:39,353 --> 01:41:41,981 - Will you give us a minute? - Yes, sir. 1274 01:41:59,841 --> 01:42:05,006 I'm very angry right now. 1275 01:42:05,279 --> 01:42:08,816 Either tell me the truth, or don't bother talking. 1276 01:42:08,851 --> 01:42:10,545 Do you understand? 1277 01:42:12,286 --> 01:42:14,311 Don't give me attitude. 1278 01:42:15,556 --> 01:42:17,786 Do you know the Rhino? 1279 01:42:18,893 --> 01:42:21,361 I've seen one at the zoo. 1280 01:42:22,129 --> 01:42:23,865 What about Lee Won-sul? 1281 01:42:23,900 --> 01:42:25,832 Should I know him? 1282 01:42:25,867 --> 01:42:28,961 You're facing 15 years in jail. 1283 01:42:29,437 --> 01:42:31,371 What do you think about that? 1284 01:42:34,742 --> 01:42:37,074 It'd be an honor. 1285 01:42:55,429 --> 01:42:57,920 Chief! 1286 01:43:03,604 --> 01:43:05,923 Ban Lee Won-sul from leaving the country. 1287 01:43:05,958 --> 01:43:08,242 Get a search warrant for his home and office. 1288 01:43:08,277 --> 01:43:09,210 Yes, sir. 1289 01:43:09,245 --> 01:43:10,404 Hey! 1290 01:43:10,745 --> 01:43:13,839 What are you doing here? Where's Chul-joong? 1291 01:43:13,981 --> 01:43:18,514 I came back from the bathroom, and he was gone. 1292 01:43:18,549 --> 01:43:23,047 What? He can't be walking around in his condition! 1293 01:43:23,190 --> 01:43:24,625 Why didn't you keep an eye on him? 1294 01:43:24,660 --> 01:43:25,424 I'll find him. 1295 01:43:25,459 --> 01:43:27,518 Do you ever do your job right? 1296 01:43:29,330 --> 01:43:30,627 Hey! 1297 01:43:51,118 --> 01:43:52,710 Sit down. 1298 01:43:56,424 --> 01:43:58,016 I know you two know each other. 1299 01:43:58,292 --> 01:44:01,489 You're Giant Star's new recruits. 1300 01:44:04,198 --> 01:44:10,137 This really hurts. 1301 01:44:17,945 --> 01:44:22,473 One of you will be released tomorrow. 1302 01:44:22,583 --> 01:44:25,416 You'll be released 1303 01:44:25,853 --> 01:44:28,689 for taking back your statement. Tell me you didn't kill anyone. 1304 01:44:28,724 --> 01:44:33,353 Tell me you were forced to do this. 1305 01:44:35,997 --> 01:44:39,933 Tell me you only did this to run with the big boys. 1306 01:44:40,568 --> 01:44:43,302 I'm sorry I can't help you both, 1307 01:44:43,337 --> 01:44:47,569 but I promise one of you will go free. 1308 01:44:47,875 --> 01:44:49,175 Go with rock, paper, scissors, 1309 01:44:49,210 --> 01:44:51,312 or have a wrestling match. I don't care. 1310 01:44:51,347 --> 01:44:55,612 Only one of you will go to jail. 1311 01:44:57,752 --> 01:45:01,916 The other one might have to go on the run to hide from the gang. 1312 01:45:07,495 --> 01:45:12,728 Why couldn't you do it right? 1313 01:45:13,467 --> 01:45:15,234 Shut up. 1314 01:45:15,269 --> 01:45:20,806 Don't say anything stupid, and just get out of here. 1315 01:45:20,841 --> 01:45:29,977 I should be saying that to you. Moon-su told me to take you out too, 1316 01:45:30,117 --> 01:45:33,416 if I see you've gone weak. 1317 01:45:35,289 --> 01:45:38,850 He probably got to your friends by now. 1318 01:45:43,097 --> 01:45:44,962 What? 1319 01:45:47,501 --> 01:45:51,028 What did you say? Huh? 1320 01:45:51,105 --> 01:45:54,573 You're nothing but a cover-up. 1321 01:45:54,608 --> 01:45:59,739 You must think you're a hotshot just cause you stabbed someone. 1322 01:46:00,481 --> 01:46:04,383 What about you? Ever held a knife before? 1323 01:46:05,086 --> 01:46:07,919 I'm nothing like you. 1324 01:46:10,191 --> 01:46:12,682 You fucker! Fucker! 1325 01:46:15,429 --> 01:46:17,761 I'm going to kill you! 1326 01:46:25,940 --> 01:46:26,998 Fuck! 1327 01:46:33,314 --> 01:46:34,781 Fuck! 1328 01:46:36,784 --> 01:46:39,480 You're nothing but a cover-up. 1329 01:46:39,620 --> 01:46:42,453 Ever held a knife before? 1330 01:46:42,590 --> 01:46:45,493 You're nothing but a cover-up. 1331 01:46:45,528 --> 01:46:48,553 Ever held a knife before? 1332 01:46:54,535 --> 01:46:59,268 I can't reach your friends. 1333 01:47:01,008 --> 01:47:03,806 Their families haven't seen them. No one has. 1334 01:47:04,145 --> 01:47:06,443 Do you know anything about that? 1335 01:47:07,815 --> 01:47:09,476 No. 1336 01:47:10,251 --> 01:47:14,881 I'm on my way to arrest, 1337 01:47:16,257 --> 01:47:18,316 no, kill Lee Won-sul. 1338 01:47:21,862 --> 01:47:27,425 Your gang will be wiped out. 1339 01:47:27,701 --> 01:47:32,502 I don't need any evidence. Never have. 1340 01:47:33,107 --> 01:47:34,870 Is there anything you want to say... 1341 01:47:39,480 --> 01:47:42,449 ...before I go? 1342 01:47:52,526 --> 01:47:53,993 Chul-joong. 1343 01:47:57,364 --> 01:47:59,730 - He's talking to Tae-joon? - Yes. 1344 01:47:59,833 --> 01:48:02,859 - Why? - I think he found something. 1345 01:48:03,204 --> 01:48:06,537 He should be resting. 1346 01:48:13,047 --> 01:48:16,244 He was here a moment ago. 1347 01:48:16,483 --> 01:48:18,883 Not again. 1348 01:48:19,486 --> 01:48:22,114 - What is it you do around here? - You! 1349 01:48:22,790 --> 01:48:25,725 Where is Detective Kang? 1350 01:48:30,397 --> 01:48:34,959 Do you take me for an idiot? 1351 01:48:37,805 --> 01:48:40,399 What? 1352 01:48:40,507 --> 01:48:41,974 Get out. 1353 01:48:43,577 --> 01:48:44,577 Listen to me. 1354 01:48:44,612 --> 01:48:46,080 I'm talking to you! Now! 1355 01:48:46,115 --> 01:48:47,342 Sorry. 1356 01:48:53,320 --> 01:48:55,311 What did you two talk about? 1357 01:48:55,789 --> 01:48:57,256 Cellphone. 1358 01:48:57,291 --> 01:49:01,161 Cellphone? Your cellphone? 1359 01:49:01,196 --> 01:49:02,423 Yes. 1360 01:49:03,530 --> 01:49:06,658 Lots of people seem to want this today. 1361 01:49:11,705 --> 01:49:12,871 Where's his phone? 1362 01:49:12,906 --> 01:49:17,434 Detective Kang took it to search his phone records. 1363 01:49:18,545 --> 01:49:22,082 Get Chul-joong's location. No. I'll take care of that. 1364 01:49:22,117 --> 01:49:24,550 - You find Lee Won-sul. - Yes, sir. 1365 01:49:37,998 --> 01:49:40,159 How's the beef? 1366 01:49:41,535 --> 01:49:44,129 Now this is real Korean beef. 1367 01:49:45,839 --> 01:49:48,433 You've learned your lesson. 1368 01:50:08,062 --> 01:50:10,087 Bring me some raw beef. 1369 01:50:10,364 --> 01:50:13,932 I need to replenish the blood I lost. 1370 01:50:13,967 --> 01:50:18,097 You don't look like you're here for the food. 1371 01:50:25,112 --> 01:50:27,580 Have you seen this before? 1372 01:50:34,555 --> 01:50:43,327 This is what's going to ruin your company. 1373 01:50:51,372 --> 01:50:54,239 One. Turn on the phone. 1374 01:50:55,609 --> 01:51:00,137 Two. Press the "menu" button. 1375 01:51:01,482 --> 01:51:07,785 Three. Find the video file folder. 1376 01:51:08,288 --> 01:51:11,018 Why is this so complicated? 1377 01:51:12,960 --> 01:51:15,155 Do you know how to send videos? 1378 01:51:20,901 --> 01:51:25,939 Are you scared? 1379 01:51:25,974 --> 01:51:26,605 What is this? 1380 01:51:26,640 --> 01:51:29,507 Scared to go to jail for something you didn't do? 1381 01:51:30,043 --> 01:51:32,705 When we meet again 1382 01:51:34,615 --> 01:51:38,745 you'll be an important member of the gang. 1383 01:51:40,087 --> 01:51:42,282 What is our code? 1384 01:51:42,823 --> 01:51:45,587 We never betray our friends. 1385 01:51:46,727 --> 01:51:47,716 No. 1386 01:51:52,699 --> 01:51:56,362 This is Kang Chul-joong. 1387 01:51:56,837 --> 01:51:58,896 What are you planning to do with this? 1388 01:51:59,006 --> 01:52:01,736 You're a really lucky guy. 1389 01:52:01,842 --> 01:52:05,903 I've got the original file. 1390 01:52:06,180 --> 01:52:09,843 If you want it, come get it. 1391 01:52:11,118 --> 01:52:12,745 Where? 1392 01:52:12,953 --> 01:52:15,945 I know the perfect place for you. 1393 01:52:16,056 --> 01:52:19,719 It's near the Han River. 1394 01:52:20,194 --> 01:52:23,721 Give me 3 hours. I want to say goodbye to my family. 1395 01:52:23,831 --> 01:52:27,961 Fine. I'll see you in three hours. 1396 01:52:36,310 --> 01:52:37,509 What? 1397 01:52:37,544 --> 01:52:40,681 Wait right there. I'll arrest him. 1398 01:52:40,716 --> 01:52:42,808 Let's just kill him. 1399 01:52:42,916 --> 01:52:47,250 I'll kill him. You're not going to do anything. 1400 01:52:47,354 --> 01:52:49,122 You have a hole in your stomach. 1401 01:52:49,157 --> 01:52:50,453 Choong-il! 1402 01:52:51,458 --> 01:52:52,720 What? 1403 01:52:54,328 --> 01:52:55,727 Choong-il. 1404 01:52:57,264 --> 01:52:58,663 What? 1405 01:53:51,351 --> 01:53:52,784 That's not him. 1406 01:53:52,886 --> 01:53:54,444 Who are those guys? 1407 01:53:58,125 --> 01:53:59,456 What should we do? 1408 01:54:00,694 --> 01:54:01,888 Kill them all! 1409 01:54:42,703 --> 01:54:44,762 Motherfucker! 1410 01:54:45,205 --> 01:54:48,740 Is it worse to run from the cops? 1411 01:54:48,775 --> 01:54:51,912 Or worse to rat out on the guy running from the cops? 1412 01:54:51,947 --> 01:54:54,246 It's worse to run. 1413 01:54:54,281 --> 01:54:56,715 You're the one who's worse. 1414 01:55:13,300 --> 01:55:14,232 Hey! 1415 01:55:14,267 --> 01:55:15,702 Do you take me for an idiot? 1416 01:55:15,737 --> 01:55:17,135 Yeah! I do! 1417 01:55:17,537 --> 01:55:19,806 - I was in the intelligence division! - Who gives a shit! 1418 01:55:19,841 --> 01:55:21,137 Hey! 1419 01:55:27,147 --> 01:55:29,047 This will be a one-on-one deal. 1420 01:55:29,082 --> 01:55:33,086 No more than three fractures. If you stop breathing, it's over. 1421 01:55:33,121 --> 01:55:37,955 No giving up. No asking for mercy. 1422 01:55:38,058 --> 01:55:42,963 When they ask, we say you're the one who hit me first. 1423 01:55:42,998 --> 01:55:47,334 If I get away, do I tell them you let me go? 1424 01:55:47,369 --> 01:55:48,562 That won't happen. 1425 01:56:43,423 --> 01:56:47,306 I'm sorry. I have to do this. 1426 01:56:47,341 --> 01:56:51,190 That's okay. Is that for me? 1427 01:56:51,298 --> 01:56:52,629 Yes. 1428 01:57:04,745 --> 01:57:08,306 I laughed at Chul-joong after he got stabbed. 1429 01:57:08,448 --> 01:57:11,906 I can't let that happen to me. 1430 01:57:48,789 --> 01:57:50,624 You bastard! You bastard! 1431 01:57:50,659 --> 01:57:51,790 Asshole! 1432 01:57:51,825 --> 01:57:53,816 You ratted me out! 1433 01:57:55,395 --> 01:57:56,521 Asshole! 1434 01:58:04,204 --> 01:58:07,196 Is that where you were stabbed? 1435 01:58:27,994 --> 01:58:29,628 Cheater! 1436 01:58:29,663 --> 01:58:35,932 You do what you have to do if you want to win. 1437 01:58:37,003 --> 01:58:38,937 You're right. 1438 01:58:46,580 --> 01:58:52,314 Do you think you can scare me with that air gun? 1439 01:58:53,386 --> 01:58:55,081 I don't know. 1440 01:58:57,190 --> 01:59:00,557 It's just an air gun. Cut the act. 1441 01:59:11,771 --> 01:59:17,004 That's not nearly as deep as the wound I suffered. 1442 01:59:18,445 --> 01:59:25,817 Ow... Ow... Cheater... 1443 01:59:29,356 --> 01:59:33,383 You do what you have to do. 1444 01:59:36,830 --> 01:59:41,529 We're on even ground now. 1445 01:59:41,935 --> 01:59:44,233 Asshole! 1446 02:00:31,751 --> 02:00:38,953 There were more than just gangsters in Rome and in Chosun. 1447 02:00:40,694 --> 02:00:45,393 Homicide detectives were there, too. 1448 02:01:48,762 --> 02:01:51,094 San-su! 1449 02:01:54,200 --> 02:01:56,168 San-su! 1450 02:01:56,736 --> 02:02:00,399 What's with all this noise? 1451 02:02:01,141 --> 02:02:03,543 The least you can do is show me some respect 1452 02:02:03,578 --> 02:02:05,773 if you want my help. 1453 02:02:06,479 --> 02:02:07,878 Where are they? 1454 02:02:09,082 --> 02:02:11,243 Hey! Boys! 1455 02:02:18,658 --> 02:02:20,148 Sung-jin! 1456 02:02:21,027 --> 02:02:22,289 Hee-chan! 1457 02:02:22,429 --> 02:02:24,090 Tae-joon! 1458 02:02:29,536 --> 02:02:31,636 What happened to you guys? 1459 02:02:31,671 --> 02:02:33,540 We were taken to different places. 1460 02:02:33,575 --> 02:02:37,243 They told us to stay away. 1461 02:02:37,278 --> 02:02:39,837 We're safe now. 1462 02:02:41,347 --> 02:02:44,510 Stop crying like a bunch of girls. 1463 02:02:48,154 --> 02:02:50,471 Those are pretty smart kids. 1464 02:02:50,506 --> 02:02:52,789 They know how to stay low. 1465 02:02:54,227 --> 02:03:01,367 I had to close all four of my shops to send my boys to find them. 1466 02:03:01,402 --> 02:03:04,768 Didn't you have three shops? 1467 02:03:04,938 --> 02:03:10,808 This shop is mine, too. It's my bar. 1468 02:03:11,010 --> 02:03:12,637 So, 40 million won a month? 1469 02:03:12,712 --> 02:03:18,480 Something like that. I should go. 1470 02:03:18,785 --> 02:03:22,522 I'm going to Southeast Asia to open a new branch. 1471 02:03:22,557 --> 02:03:23,819 See you. 1472 02:03:25,058 --> 02:03:26,252 Hey! 1473 02:03:26,860 --> 02:03:28,278 When are you coming back? 1474 02:03:29,095 --> 02:03:37,170 I'll be back next Thursday, after you move out Wednesday. 1475 02:03:37,205 --> 02:03:39,104 - I'll see you then. - Hey. 1476 02:03:39,139 --> 02:03:42,734 - I have to go! - San-su. I need rent money. 1477 02:03:42,942 --> 02:03:45,577 - Hey! - Please? 1478 02:03:45,612 --> 02:03:47,981 - I'm going to be late! - Come on! I'm broke! 1479 02:03:48,016 --> 02:03:48,746 Let go! 1480 02:03:48,781 --> 02:03:50,248 - Come on! - Let go! 1481 02:05:50,249 --> 02:05:51,249