1 00:00:06,629 --> 00:00:08,253 The Pokémon world! 2 00:00:08,388 --> 00:00:11,600 An astounding place, that almost defies description, 3 00:00:11,755 --> 00:00:15,114 with it's abundance and granger and of course, Pokémon! 4 00:00:15,259 --> 00:00:16,924 Flying high, above the clouds, 5 00:00:17,068 --> 00:00:18,791 swimming deep, under the sea 6 00:00:18,955 --> 00:00:22,637 and roaming on it's beautiful lands. 7 00:00:22,804 --> 00:00:25,447 They can be found everywhere you care to look. 8 00:00:27,023 --> 00:00:29,880 Here we find a young man, named Ash Ketchum, 9 00:00:30,045 --> 00:00:33,273 who hails from Pallet Town, working with his partner Pikachu, 10 00:00:33,424 --> 00:00:37,497 to catch other Pokémon and refine his Pokémon battling skills. 11 00:00:39,185 --> 00:00:42,409 As he travels with his friends, there have been twist and turns 12 00:00:42,586 --> 00:00:45,443 on the road during Ash's journey as a Pokémon Trainer. 13 00:00:45,575 --> 00:00:48,903 Indeed, his road has branched off in many directions. 14 00:00:49,048 --> 00:00:52,345 Lost at times, occasionaly retracing his steps, 15 00:00:52,480 --> 00:00:54,516 or forcing him to take the long way, 16 00:00:54,671 --> 00:00:57,992 but through it all continuing his journey just the same 17 00:00:58,160 --> 00:01:01,670 in order to find truths, hidden within us all. 18 00:01:08,694 --> 00:01:11,604 It's useless. No matter how often you ask. 19 00:01:11,776 --> 00:01:13,707 The People of the Vale have a place. 20 00:01:13,876 --> 00:01:16,031 A place where we're meant to live. 21 00:01:17,419 --> 00:01:21,563 But Damon, that's just a legend, so why don't you leave. 22 00:01:21,728 --> 00:01:25,671 I won't. I want to see Glacine, the village chief. 23 00:01:39,748 --> 00:01:41,677 Look, mom, we found it! 24 00:01:42,079 --> 00:01:45,297 Please, keep your voice down. -Sorry, mom. 25 00:01:45,463 --> 00:01:46,959 The Beartic haven't heard us. 26 00:01:47,118 --> 00:01:51,699 You did a great job finding it. They'll be thrilled to have this. 27 00:01:51,774 --> 00:01:53,790 Lillipup, great! 28 00:02:18,532 --> 00:02:20,293 Glacine, over here! 29 00:02:24,771 --> 00:02:26,271 Stay close! 30 00:03:09,629 --> 00:03:11,282 Damon? 31 00:03:19,528 --> 00:03:22,220 Who's that Pokémon? -Could it be? 32 00:04:06,583 --> 00:04:09,276 It's the legendary Pokémon... 33 00:04:09,855 --> 00:04:11,326 ...Zekrom. 34 00:04:11,719 --> 00:04:13,000 Please, Glacine. 35 00:04:13,136 --> 00:04:16,610 Listen to what I have to tell you, just one more time. 36 00:04:24,022 --> 00:04:28,608 The People of the Vale must now reclaim there bond with the land. 37 00:04:28,961 --> 00:04:33,275 Beyond hope, you will find your ideals. 38 00:04:54,467 --> 00:04:56,467 POKéMON 39 00:05:17,142 --> 00:05:19,142 BLACK VICTINI AND RESHIRAM 40 00:05:24,897 --> 00:05:26,555 It's a Mandibuzz! 41 00:05:26,716 --> 00:05:29,193 Cilan, do you see it? 42 00:05:29,582 --> 00:05:33,080 Not yet, Iris, but I think we should see it fearly soon. 43 00:05:36,447 --> 00:05:37,898 That's it! 44 00:05:38,167 --> 00:05:39,829 It must be! 45 00:05:39,970 --> 00:05:42,296 As Ash continues through the Unova region, 46 00:05:42,427 --> 00:05:44,550 on his quest to become a Pokémon Master, 47 00:05:44,721 --> 00:05:47,679 our heroes have arrived at the mountain town of Eindoak, 48 00:05:47,824 --> 00:05:50,811 just in time for the Harvest Festival. 49 00:06:10,395 --> 00:06:13,146 Don't worry! I'll help you out there! 50 00:06:15,833 --> 00:06:19,016 Here I come. Hang on. 51 00:06:22,629 --> 00:06:24,966 Ash, I'm coming too! -Iris, wait, don't do it! 52 00:06:25,116 --> 00:06:27,611 The ground won't hold. -Ok. 53 00:06:34,165 --> 00:06:35,665 Ash! 54 00:06:51,631 --> 00:06:53,159 Ash, no! 55 00:07:03,697 --> 00:07:05,473 He just jumped! 56 00:07:16,503 --> 00:07:18,954 Did you see, what I saw? 57 00:07:23,558 --> 00:07:25,855 We're ok, guys! 58 00:07:26,011 --> 00:07:28,544 We all landed in one piece! 59 00:07:29,792 --> 00:07:33,224 And how are you planning on getting out of there? 60 00:07:35,879 --> 00:07:39,530 Hey, there's breeze comin' through! We'll follow it out! 61 00:08:16,800 --> 00:08:18,394 Follow me. 62 00:08:35,260 --> 00:08:37,888 Hey! Anybody hear me? 63 00:08:38,045 --> 00:08:40,891 Anyone? Hello! 64 00:08:53,387 --> 00:08:55,102 What was that? 65 00:09:05,416 --> 00:09:07,027 Again. 66 00:09:46,250 --> 00:09:47,966 Hey! 67 00:09:50,189 --> 00:09:53,854 Iris, Cilan! Come on, get up here! 68 00:09:54,009 --> 00:09:56,665 You gotta check out this view! 69 00:09:56,814 --> 00:09:59,250 Quick! What are you standing there for? 70 00:10:00,016 --> 00:10:01,608 And to think, we were worried. 71 00:10:01,771 --> 00:10:03,687 What a kid. 72 00:10:04,346 --> 00:10:06,156 Deerling! 73 00:10:06,989 --> 00:10:10,591 Try hanging out in safer places, ok? 74 00:10:15,718 --> 00:10:18,428 This castle is called The Sword of the Vale. 75 00:10:18,693 --> 00:10:20,920 Sword of the Vale? 76 00:10:22,790 --> 00:10:24,634 Look, over there. 77 00:10:24,791 --> 00:10:27,363 They say it flew through the air from that valley 78 00:10:27,500 --> 00:10:30,131 and landed right here, on this spot. 79 00:10:30,503 --> 00:10:32,378 Flew through the air? 80 00:10:32,743 --> 00:10:35,052 But how can a castle fly? 81 00:10:35,525 --> 00:10:37,043 It's a legend. 82 00:10:37,222 --> 00:10:40,010 It's impossible to know, if it's really the truth. 83 00:10:40,161 --> 00:10:43,243 But look, you can see with your very own eyes, 84 00:10:43,364 --> 00:10:45,377 that the barries in the surrounding orchard 85 00:10:45,520 --> 00:10:47,673 are beautiful and delicious. 86 00:10:47,844 --> 00:10:50,303 Awesome! They look yummi! 87 00:10:50,460 --> 00:10:52,086 Gimme! 88 00:10:52,405 --> 00:10:54,213 Somebody hungry? 89 00:10:54,392 --> 00:10:57,947 In case you haven't noticed, I'm always hungry and that's that! 90 00:11:02,163 --> 00:11:05,902 Why do I even ask? -Ash, I got just the thing. 91 00:11:06,062 --> 00:11:09,518 My homemade macaroons. -Thanks Cilan. 92 00:11:09,670 --> 00:11:11,074 Yeah! Way to go! 93 00:11:11,219 --> 00:11:13,690 I'm gonna eat 'em right now! -Good idea. 94 00:11:21,638 --> 00:11:23,869 These macaroons rule. 95 00:11:25,116 --> 00:11:27,218 Best I ever ate. 96 00:11:29,845 --> 00:11:32,133 Ash, what's wrong? -It's gone. 97 00:11:32,270 --> 00:11:34,245 The macaroon disappeared. 98 00:11:34,382 --> 00:11:36,819 Knowing you, you probably ate it. 99 00:11:36,941 --> 00:11:39,645 Hey, Ash. Don't cry. -Fooled ya. 100 00:11:39,801 --> 00:11:42,470 Check it out. Still got one. 101 00:11:43,347 --> 00:11:44,950 What a kid. 102 00:12:00,043 --> 00:12:01,632 The Festival's beginning! 103 00:12:19,964 --> 00:12:21,512 Let's see. 104 00:12:21,621 --> 00:12:23,295 Quick! If we don't hurry, 105 00:12:23,415 --> 00:12:25,657 we won't be able to register for the competition! 106 00:12:26,399 --> 00:12:28,045 I can take you. 107 00:12:34,099 --> 00:12:37,029 Here. If you're in a rush, this way's much faster. 108 00:12:37,456 --> 00:12:39,046 That's so nice. Thank you. 109 00:12:39,203 --> 00:12:42,435 Hi, I'm Ash. I'm working to become a Pokémon Master. 110 00:12:42,594 --> 00:12:45,283 And this is my partner Pikachu. 111 00:12:46,464 --> 00:12:48,648 My name's Iris. This is Axew. 112 00:12:48,778 --> 00:12:50,494 I'm training to be a Dragon Master. 113 00:12:51,579 --> 00:12:54,089 I'm Cilan. A Pokémon Connoisseur. 114 00:12:54,237 --> 00:12:55,658 My name is Damon. 115 00:12:55,810 --> 00:12:58,047 I've been working on restoring this castle. 116 00:12:58,254 --> 00:12:59,864 Please, follow me. 117 00:13:08,483 --> 00:13:11,543 It's a Golurk. -It's huge. 118 00:13:11,943 --> 00:13:14,167 Wonder, what it's pulling? 119 00:13:15,100 --> 00:13:16,654 Let's find out. 120 00:13:28,671 --> 00:13:30,609 Look, there so cute. 121 00:13:30,739 --> 00:13:33,699 There Victini dolls. The Victory Pokémon. 122 00:13:33,860 --> 00:13:36,335 Victini? -Right, Victini. 123 00:13:36,481 --> 00:13:38,753 They say, it's lived in this town since long ago. 124 00:13:39,399 --> 00:13:43,498 I wanna meet it. -Very few have every seen Victini. 125 00:13:44,481 --> 00:13:46,992 It's said to give people and Pokémon power. 126 00:13:47,142 --> 00:13:48,275 Power? 127 00:13:48,538 --> 00:13:51,302 That's right. Long ago it was said, 128 00:13:51,337 --> 00:13:53,790 to have protected the Sword of the Vale. 129 00:13:53,974 --> 00:13:56,011 Really? Awesome! 130 00:13:57,957 --> 00:14:00,956 I'll take one of these, please. -Here you go. 131 00:14:01,115 --> 00:14:05,010 And one day may you receive Victini's power as well. 132 00:14:05,229 --> 00:14:08,164 Now I know, I'm gonna win the battle competition. 133 00:14:13,071 --> 00:14:15,987 I'm well aware, that our plan was to catch Pikachu 134 00:14:16,022 --> 00:14:18,104 and all of the other Pokémon in the Festival, 135 00:14:18,250 --> 00:14:21,516 but now... -That story is a real game changer. 136 00:14:21,670 --> 00:14:26,183 Victini, the Victory Pokémon. -A Pokémon that can give you power. 137 00:14:28,019 --> 00:14:31,565 Simple. All we do, is catch it! 138 00:14:40,741 --> 00:14:43,735 Ladies and gentleman, moms and dads, 139 00:14:43,908 --> 00:14:46,703 girls and boys and of course, Pokémon, 140 00:14:46,851 --> 00:14:50,070 I welcome you all to the Eindoak Harvest Festival. 141 00:14:50,219 --> 00:14:53,121 My name is Mannes, mayor of Eindoak Town. 142 00:14:56,939 --> 00:15:00,379 Folks, I'm happy to report our orchard have given us 143 00:15:00,414 --> 00:15:02,134 a bountiful harvest this year. 144 00:15:02,271 --> 00:15:05,593 So, Festival fans, are we having fun? 145 00:15:05,760 --> 00:15:07,069 Yeah! 146 00:15:08,562 --> 00:15:10,829 All right! Then it's time to kick off 147 00:15:10,864 --> 00:15:13,189 what you've all been patiently waiting for. 148 00:15:13,327 --> 00:15:15,973 Our annual battle competition! 149 00:15:25,269 --> 00:15:27,903 Here are simple competition rules. 150 00:15:28,051 --> 00:15:31,130 Trainers, who have gathered here and wish to participate, 151 00:15:31,165 --> 00:15:34,616 will have a one on one Pokémon battle with no substitutions. 152 00:15:34,651 --> 00:15:38,067 Whoever holds the competition necklace until the end, wins! 153 00:15:38,235 --> 00:15:41,572 Carlita, good luck, dear. -Thanks, mom. Piece a cake. 154 00:15:41,719 --> 00:15:44,616 All right! Let the battle begine! 155 00:15:44,935 --> 00:15:47,625 Just watch me win! -Watch me win. 156 00:15:55,683 --> 00:15:58,173 We're gonna win, right, buddy? 157 00:15:58,799 --> 00:16:00,567 Scraggy, let's go! 158 00:16:05,953 --> 00:16:10,377 Scraggy, I want you to watch all the other Pokémon, when they battle. 159 00:16:13,446 --> 00:16:15,636 Then, let's go! 160 00:16:22,370 --> 00:16:24,873 It's always hard 161 00:16:25,349 --> 00:16:29,005 when the journey begins. 162 00:16:29,200 --> 00:16:32,028 Hard to find your way, 163 00:16:32,936 --> 00:16:36,326 hard to make amends. 164 00:16:37,172 --> 00:16:40,655 But there's nothing you cant' do, 165 00:16:40,800 --> 00:16:44,553 'cause you've got the power inside of you. 166 00:16:44,768 --> 00:16:47,214 It's never easy, 167 00:16:47,748 --> 00:16:51,083 to make a choice. 168 00:16:51,590 --> 00:16:55,081 To keep things inside, 169 00:16:55,935 --> 00:16:59,359 or raise your voice. 170 00:16:59,524 --> 00:17:03,004 For everyone, there comes a time, 171 00:17:03,144 --> 00:17:06,217 when the light inside begins to shine. 172 00:17:06,365 --> 00:17:09,557 It's not always right or wrong, 173 00:17:09,742 --> 00:17:13,100 As long as your spirit's strong. 174 00:17:13,366 --> 00:17:15,941 It's not always win or lose, 175 00:17:16,082 --> 00:17:18,026 it's the road you choose. 176 00:17:18,179 --> 00:17:20,954 The answer's within! 177 00:17:21,114 --> 00:17:24,198 It's not always black and white, 178 00:17:24,358 --> 00:17:27,841 But your heart always knows what's right. 179 00:17:28,725 --> 00:17:32,918 Well, let the journey begin! 180 00:17:40,148 --> 00:17:42,929 So many choices, 181 00:17:44,131 --> 00:17:46,555 how do we know? 182 00:17:47,659 --> 00:17:50,279 So many places, 183 00:17:50,940 --> 00:17:54,365 where do we go? 184 00:17:55,126 --> 00:17:58,534 What should I say? What should I do? 185 00:17:58,712 --> 00:18:01,683 Still, we're together, me and you. 186 00:18:01,864 --> 00:18:05,228 It's not always right or wrong, 187 00:18:05,374 --> 00:18:08,750 As long as your spirit's strong. 188 00:18:08,906 --> 00:18:11,494 It's not always win or lose, 189 00:18:11,658 --> 00:18:13,550 it's the road you choose. 190 00:18:13,710 --> 00:18:16,515 The answer's within! 191 00:18:16,698 --> 00:18:19,802 It's not always black and white, 192 00:18:19,946 --> 00:18:23,518 But your heart always knows what's right. 193 00:18:24,004 --> 00:18:29,954 Well, let the journey begin! POKEMON! 194 00:18:38,518 --> 00:18:41,111 There's nothing you can't do, 195 00:18:41,282 --> 00:18:44,410 'cause you've got the power inside of you! 196 00:18:44,549 --> 00:18:47,798 It's not always right or wrong, 197 00:18:47,924 --> 00:18:51,433 As long as your spirit's strong. 198 00:18:51,538 --> 00:18:54,149 It's not always win or lose, 199 00:18:54,325 --> 00:18:56,129 It's the road you choose. 200 00:18:56,286 --> 00:18:59,057 The answers within! 201 00:18:59,234 --> 00:19:02,387 It's not always black and white, 202 00:19:02,548 --> 00:19:06,174 But your heart always knows what's right. 203 00:19:06,666 --> 00:19:12,376 Well, let the journey begin! POKEMON! 204 00:19:17,259 --> 00:19:19,378 Good luck to both of you! 205 00:19:19,913 --> 00:19:22,171 Tepig, I choose you! 206 00:19:32,585 --> 00:19:36,345 So, Tepig, a fire type, is up against Samurott, a water type. 207 00:19:36,548 --> 00:19:39,730 I'm afraid that this battle is gonna leave a bitter aftertaste 208 00:19:39,765 --> 00:19:41,299 in Ash's mouth. 209 00:19:41,897 --> 00:19:45,957 Tepig, don't worry. We'll show 'em how strong we are. 210 00:19:46,954 --> 00:19:49,349 Ok, Tepig use Ember! 211 00:19:58,069 --> 00:20:00,692 Not very effective. 212 00:20:01,056 --> 00:20:03,293 All right, use Tackle! 213 00:20:03,967 --> 00:20:06,540 Samurott, Razor Shell, let's go! 214 00:20:32,152 --> 00:20:34,354 Tepig, you ok? 215 00:20:35,653 --> 00:20:39,747 You're fired up to win. Ok, Tepig, Ember, once more! 216 00:20:39,916 --> 00:20:42,380 Ember, again! -What for? 217 00:21:03,798 --> 00:21:06,689 Samurott's unable to battle. Tepig wins. 218 00:21:06,852 --> 00:21:09,797 All right! Tepig, way to go! 219 00:21:09,957 --> 00:21:13,719 An unexpected flameburn. Simply delicious. 220 00:21:13,754 --> 00:21:16,053 That last Ember was incedible. 221 00:21:17,418 --> 00:21:18,855 Hey, mother... 222 00:21:19,002 --> 00:21:21,631 That Tepig powered up quite suddenly, right? 223 00:21:21,786 --> 00:21:23,934 Yes, it did. -So, do you think, 224 00:21:23,969 --> 00:21:26,160 that could've been the work of Victini? 225 00:21:26,342 --> 00:21:27,906 Come on, now. 226 00:21:32,734 --> 00:21:35,664 I never turn down a chance to battle. 227 00:21:35,888 --> 00:21:37,388 Let's do it! 228 00:21:45,357 --> 00:21:47,553 So, Scraggy's your choice? 229 00:21:48,883 --> 00:21:52,214 You bet. Ok, Scraggy, let's go! 230 00:21:52,443 --> 00:21:54,166 Wait, Scraggy? 231 00:21:54,427 --> 00:21:56,979 This battle might not go down as easily, 232 00:21:57,014 --> 00:22:00,438 as the battle with Tepig. -All right, Scraggy, now... 233 00:22:33,843 --> 00:22:36,813 Ok, Scraggy! Use Head Butt, once more! 234 00:22:52,141 --> 00:22:56,295 Hydreigon is unable to battle! Scraggy wins! 235 00:22:56,471 --> 00:22:58,617 We did it! We did it! 236 00:23:02,937 --> 00:23:05,358 Have a good rest. 237 00:23:07,006 --> 00:23:10,102 Here. -Thank you. 238 00:23:18,289 --> 00:23:21,464 That was the work of Victini, right? -Victini? 239 00:23:21,626 --> 00:23:24,025 What are you talking about? -I saw it. 240 00:23:24,147 --> 00:23:27,045 The way your Scraggy was getting power from Victini. 241 00:23:27,201 --> 00:23:30,729 Do you mean this? It didn't do anything. 242 00:23:30,764 --> 00:23:34,257 Really! -I'm talking about the real Victini. 243 00:23:34,911 --> 00:23:37,853 The real one's here? -So, where is it? 244 00:23:38,030 --> 00:23:39,901 Come on, I wanna see Victini. 245 00:23:39,936 --> 00:23:43,395 But Victini's invisible now. It can do that. 246 00:23:43,530 --> 00:23:45,551 Invisible? 247 00:23:49,857 --> 00:23:53,159 Victini must have been the one, who ate my macaroon. 248 00:23:57,892 --> 00:24:00,745 I wonder what we heard back in the cave? 249 00:24:01,355 --> 00:24:03,937 That sound could have been Victini's voice. 250 00:24:15,024 --> 00:24:18,495 Hey, Victini? Did you give me power earlier? 251 00:24:23,556 --> 00:24:27,312 Hey, Victini, that you? If it is, come out and say hi. 252 00:24:28,446 --> 00:24:30,603 I've still got some macaroons! 253 00:24:30,757 --> 00:24:33,997 Way to go, Cilan. Bet this'll work. 254 00:24:34,211 --> 00:24:37,527 Victini, I got more macaroons! 255 00:24:57,687 --> 00:24:59,584 It really does exist! 256 00:25:26,513 --> 00:25:29,697 To think, Victini appeared for a macaroon. 257 00:25:35,172 --> 00:25:37,223 So, was it good? 258 00:25:41,667 --> 00:25:44,665 Hi, my name's Ash. This is my buddy Pikachu. 259 00:25:45,201 --> 00:25:48,805 And my name's Iris. -Hi, I'm Cilan. 260 00:25:48,948 --> 00:25:51,076 Hi, they call me Carlita. 261 00:25:51,684 --> 00:25:54,269 Victini, is it true, Tepig and Scraggy 262 00:25:54,304 --> 00:25:57,685 suddenly got stronger, because you gave them some of your power? 263 00:25:59,787 --> 00:26:02,850 You're incredible! Thanks so much! 264 00:26:07,442 --> 00:26:10,850 Victini, what's wrong? -Poor thing. 265 00:26:10,986 --> 00:26:15,111 You've made Victini cry. -You were playing a little too rough. 266 00:26:17,115 --> 00:26:19,756 I'm sorry, Victini. Really. 267 00:26:47,504 --> 00:26:51,195 It's so amazing Victini showed up. A true wonder. 268 00:26:51,372 --> 00:26:53,945 It's like an exotic and rare ingredient. 269 00:26:55,985 --> 00:26:58,807 It makes me feel really, really happy! 270 00:27:02,583 --> 00:27:05,165 She's not the only one, who's really happy. 271 00:27:05,291 --> 00:27:09,850 It's a once in a lifetime shot. -A powerful Victory Pokémon. 272 00:27:10,006 --> 00:27:14,132 Now, if Victini were ours,... -Imagine all that power in us! 273 00:27:14,269 --> 00:27:16,418 Feelin' good! 274 00:27:29,969 --> 00:27:32,672 Victini, let's check it out! Come on! 275 00:27:46,024 --> 00:27:48,219 Victini, what's wrong? 276 00:28:08,147 --> 00:28:10,428 Victini, what happened? 277 00:28:17,726 --> 00:28:19,526 Victini, wait! 278 00:28:26,435 --> 00:28:28,650 Victini... 279 00:28:28,718 --> 00:28:32,320 You really met Victini? -Yes, mom, we really did. 280 00:28:34,013 --> 00:28:37,062 Perhaps, Victini didn't like the Barrier. 281 00:28:37,230 --> 00:28:41,496 Barrier? -Our village has an invisible Barrier around it 282 00:28:41,531 --> 00:28:45,932 and it is said, that Victini can't go beyond the Pillars of Protection. 283 00:28:46,081 --> 00:28:48,644 Go beyond the Pillars of Protection? 284 00:28:52,809 --> 00:28:54,810 They form a Barrier. -That must have been, 285 00:28:54,845 --> 00:28:56,579 what that was back there. -Yeah. 286 00:28:56,763 --> 00:28:58,308 Hey, everyone! 287 00:28:58,865 --> 00:29:01,500 So, we meet again. -It's Damon. 288 00:29:01,662 --> 00:29:03,330 My brother! -What? 289 00:29:03,486 --> 00:29:05,781 Your brother? -What do you know. 290 00:29:05,949 --> 00:29:08,890 It's been too long, mother. -For your information, 291 00:29:08,925 --> 00:29:11,831 six months, to be exact. -What brings you back here? 292 00:29:12,005 --> 00:29:14,907 I'm just helpin out with the restoration of the castle. 293 00:29:15,077 --> 00:29:18,158 Upon my special request. -Look, Mannes! 294 00:29:18,322 --> 00:29:20,271 Your position as mayor, does not allow you, 295 00:29:20,306 --> 00:29:24,227 to boss my son around. -Whatever you say, my dear Juanita. 296 00:29:24,549 --> 00:29:27,245 Damon, Victini actually exists. 297 00:29:28,239 --> 00:29:29,867 Yes, I know. 298 00:29:34,656 --> 00:29:38,020 The scent of growing grass. Lots of fresh air. 299 00:29:38,172 --> 00:29:42,095 This area is as sweet as ripe fruit. -Yes. 300 00:29:50,238 --> 00:29:51,729 Victini! 301 00:29:51,893 --> 00:29:54,231 We didn't know, you couldn't pass the Barrier! 302 00:29:54,394 --> 00:29:58,026 Please, come on out! -You don't have to hide from us! 303 00:29:58,162 --> 00:30:02,277 We got delicious macaroons! -Yeah, come out and have some! 304 00:30:13,475 --> 00:30:15,911 There telling us, to follow them. 305 00:30:35,907 --> 00:30:37,575 Victini! 306 00:30:42,285 --> 00:30:47,381 Victini, you're here, right? I'm so sorry I frightened you before! 307 00:30:47,824 --> 00:30:50,257 I'm really sorry! 308 00:30:54,484 --> 00:30:57,881 Victini, you don't have to hide! Come on out! 309 00:31:10,666 --> 00:31:12,514 It's Victini! 310 00:31:13,605 --> 00:31:15,007 You're back! 311 00:31:15,602 --> 00:31:17,333 I told you! 312 00:31:22,710 --> 00:31:24,210 Ash! 313 00:31:25,636 --> 00:31:27,822 It's cold. 314 00:31:28,345 --> 00:31:29,690 Gotcha! 315 00:31:36,692 --> 00:31:38,935 Victini's having fun. 316 00:31:39,322 --> 00:31:43,451 My plan is to borrow some of Victini's power. 317 00:31:46,051 --> 00:31:48,112 You see, both Juanita and I, 318 00:31:48,147 --> 00:31:51,448 are descendants of the tribe called the People of the Vale. 319 00:31:52,597 --> 00:31:54,058 People of the Vale? 320 00:31:54,093 --> 00:31:57,062 It's the tribe mentioned in the castle's legend. 321 00:31:57,231 --> 00:31:59,761 Correct. -We'll tell you a story 322 00:31:59,914 --> 00:32:03,475 of Victini and the People of the Vale. 323 00:32:03,850 --> 00:32:06,380 Here we go. Have a look. 324 00:32:06,415 --> 00:32:09,654 Over a thousand year ago, the People of the Vale 325 00:32:09,689 --> 00:32:12,893 proudly lived under the rule of a mighty king. 326 00:32:12,928 --> 00:32:14,673 It's Victini. 327 00:32:16,157 --> 00:32:18,192 Was it the king's Pokémon? 328 00:32:18,330 --> 00:32:20,756 Yes, that's what the legend says. 329 00:32:22,993 --> 00:32:25,791 The king ruled over, what was called, 330 00:32:25,826 --> 00:32:29,200 the Kingdome of the Vale. -Kingdome of the Vale? 331 00:32:29,364 --> 00:32:32,558 The Kingdome drew it's energy from the Dragon Force. 332 00:32:32,693 --> 00:32:35,017 What's Dragon Force? -It's the power, 333 00:32:35,052 --> 00:32:37,341 that flows invisible through or planet. 334 00:32:40,432 --> 00:32:44,655 By using that power wisely, people and Pokémon alike, 335 00:32:44,793 --> 00:32:47,758 were able to create an enviroment in perfect harmony. 336 00:32:47,793 --> 00:32:50,019 At one with nature. 337 00:32:52,132 --> 00:32:55,366 The King had two sons. Twin princes. 338 00:32:56,557 --> 00:32:59,853 And both princes were filled with wisdome and courage. 339 00:33:01,925 --> 00:33:04,783 Each prince possessed a unique quality, 340 00:33:04,942 --> 00:33:06,512 for which they were nicknamed. 341 00:33:06,547 --> 00:33:10,467 The hero of ideals and the hero of truth. 342 00:33:10,655 --> 00:33:13,946 They were greatly loved. -Are those... -Pokémon? 343 00:33:14,122 --> 00:33:18,379 Both princes were accompanied by great Dragon Pokémon. 344 00:33:18,414 --> 00:33:20,044 Zekrom and Reshiram. 345 00:33:20,079 --> 00:33:23,496 Both of them granted great wisdome and strength, 346 00:33:23,684 --> 00:33:25,547 only to those judged worthy. 347 00:33:25,688 --> 00:33:26,840 But... 348 00:33:27,255 --> 00:33:30,782 ...the country lost it's way and the two princes became enemies. 349 00:33:34,529 --> 00:33:38,227 Which eventualy lead to a great and destructive war. 350 00:33:52,951 --> 00:33:57,055 The two fought ferociously, finally wounding each other. 351 00:33:58,876 --> 00:34:01,177 Which used up all of there life energy. 352 00:34:01,335 --> 00:34:03,675 These great Dragon Pokémon 353 00:34:03,819 --> 00:34:09,741 were transformed into stone and fell into a long, deep slumber. 354 00:34:16,447 --> 00:34:19,261 By the time the two princes realised the mistake, 355 00:34:19,296 --> 00:34:21,673 they had made, it was too late. 356 00:34:23,871 --> 00:34:27,104 The Dragon Force energy became chaotic. 357 00:34:27,139 --> 00:34:29,655 Witnessing the destruction of his people land, 358 00:34:29,798 --> 00:34:32,870 the King decided to use the power of Victini. 359 00:34:33,140 --> 00:34:35,486 Victini's... -Power. 360 00:34:39,439 --> 00:34:44,028 Victini, please. Grant me the use of your power. 361 00:34:46,242 --> 00:34:48,760 In order to harness Victini's power, 362 00:34:48,921 --> 00:34:51,767 the King created a Barrier around the castle, 363 00:34:51,921 --> 00:34:54,216 using the Pillars of Protection. 364 00:35:13,651 --> 00:35:17,329 So, with all of the town's people, gathered on top of the castle, 365 00:35:17,487 --> 00:35:20,193 it lifted up, into the sky. 366 00:35:30,443 --> 00:35:34,145 And the castle was carried to this mountain top. 367 00:36:01,615 --> 00:36:04,337 However, the King's power was spent 368 00:36:04,519 --> 00:36:07,980 and the Pillars of Protection and the Barrier remained. 369 00:36:08,666 --> 00:36:13,033 Eventualy, the chaos within the Dragon Force subsided. 370 00:36:13,211 --> 00:36:15,970 The two princes were filled with deep remorse 371 00:36:16,147 --> 00:36:18,598 and they moved the stone Dragon Pokémon 372 00:36:18,633 --> 00:36:21,559 to a safe and secret location. 373 00:36:28,972 --> 00:36:32,807 But, the People of the Vale lost there bond with the land 374 00:36:32,842 --> 00:36:34,741 and scattered everywhere. 375 00:36:35,443 --> 00:36:37,238 They've been leaving behind Victini, 376 00:36:37,273 --> 00:36:39,981 who vanished from sight. -Victini's been here 377 00:36:40,016 --> 00:36:43,622 for more then a thousand years? -A thousand years? 378 00:36:43,657 --> 00:36:47,228 And trapped inside the Barrier for all that time. 379 00:36:50,416 --> 00:36:51,916 Victini... 380 00:36:52,633 --> 00:36:56,723 My goal is to bring the Kingdome of the Vale back to life. 381 00:36:57,424 --> 00:36:59,391 Back to life? 382 00:37:11,414 --> 00:37:13,010 Victini! 383 00:37:16,065 --> 00:37:19,264 You said, it would be nice, if the Kingdome of the Vale 384 00:37:19,299 --> 00:37:21,376 could be restored. 385 00:37:22,479 --> 00:37:24,151 I did. 386 00:37:26,116 --> 00:37:29,415 The energy of this land no longer flows here. 387 00:37:29,583 --> 00:37:33,304 So neither people nor Pokémon can live. 388 00:37:33,650 --> 00:37:35,952 Would it be great if they could? 389 00:37:38,703 --> 00:37:41,388 That's my dream, Damon. 390 00:37:47,037 --> 00:37:51,467 And now, I can finally fulfill that dream of yours. 391 00:38:30,020 --> 00:38:33,159 It look like Victini wasn't so alone, after all. 392 00:38:33,348 --> 00:38:35,113 Yeah. 393 00:38:36,393 --> 00:38:40,920 Are those for us? Victini, thanks! 394 00:38:41,063 --> 00:38:42,662 Thanks, Victini. 395 00:38:42,829 --> 00:38:44,329 Merci. 396 00:38:44,666 --> 00:38:46,689 Bon appétit! 397 00:38:48,961 --> 00:38:51,908 It's yummi! -Yeah, it's delicious! 398 00:38:54,857 --> 00:38:57,295 Three years ago Damon returned 399 00:38:57,456 --> 00:38:59,575 and played me a visit at my home. 400 00:39:02,291 --> 00:39:04,625 I want to contact the People of the Vale, 401 00:39:04,660 --> 00:39:06,941 who have scatered everywhere and have them return, 402 00:39:06,976 --> 00:39:08,858 so we can rebuild our Kingdome. 403 00:39:10,084 --> 00:39:12,945 But that's impossible. -I have to try. 404 00:39:13,121 --> 00:39:16,518 Those, who say impossible, accomplished nothing. 405 00:39:18,793 --> 00:39:22,085 Since that time, I've journeyed far and wide 406 00:39:22,120 --> 00:39:24,325 in search of the People of the Vale. 407 00:39:33,311 --> 00:39:35,456 Legend, nothing but legend. 408 00:39:35,637 --> 00:39:37,461 Now, get out! 409 00:39:40,394 --> 00:39:43,407 At first, no one would even listen to me. 410 00:39:51,369 --> 00:39:54,242 Here you go, Damon. It's for you. 411 00:39:59,541 --> 00:40:01,435 Thank you, Luisa. 412 00:40:12,848 --> 00:40:15,302 Suddenly, I heard a voice. 413 00:40:15,478 --> 00:40:19,193 Is that as far, as you will go, for your ideals? 414 00:40:19,375 --> 00:40:20,957 What was that? 415 00:40:31,977 --> 00:40:35,795 If there so worthless, just abandone them. 416 00:40:35,898 --> 00:40:37,481 Again, the voice. 417 00:40:37,638 --> 00:40:39,949 I heard it coming from the Sword of the Vale. 418 00:40:40,114 --> 00:40:41,802 From the castle? 419 00:40:41,983 --> 00:40:46,009 So, we went to the cave, located beneath the castle. 420 00:40:57,729 --> 00:41:00,452 We can't go farther, for some reason. 421 00:41:04,109 --> 00:41:05,530 Damon? 422 00:41:05,817 --> 00:41:09,053 Mannes? -Damon! 423 00:41:09,217 --> 00:41:13,270 How did you get down there? -All I know is, that I'm here now! 424 00:41:13,414 --> 00:41:16,008 Amazing. The path chooses the one, 425 00:41:16,043 --> 00:41:18,603 it allows to pass. -I'll go alone. 426 00:41:19,557 --> 00:41:21,827 The path was filled with obstacles. 427 00:41:23,733 --> 00:41:26,691 But, somehow, I made it through. 428 00:41:38,973 --> 00:41:41,681 The Great Dark Stone. 429 00:41:41,910 --> 00:41:44,588 So you're the one, who lead me down here. 430 00:42:15,073 --> 00:42:18,042 You have proven your determination, 431 00:42:18,220 --> 00:42:21,387 to realise your ideals. 432 00:43:01,459 --> 00:43:04,326 I met the Great Zekrome. 433 00:43:04,493 --> 00:43:05,374 You met Zekrom? 434 00:43:05,598 --> 00:43:07,967 Incredible. 435 00:43:08,164 --> 00:43:09,897 Yes, come in! 436 00:43:19,030 --> 00:43:21,069 I have found the answer. 437 00:43:21,249 --> 00:43:24,099 Zekrom has shown me, how the People of the Vale 438 00:43:24,134 --> 00:43:27,127 can you the Sword of the Vale, to gain complete control 439 00:43:27,162 --> 00:43:29,248 of the Dragon Force's energy. 440 00:44:35,267 --> 00:44:37,653 I'm sorry, Victini. 441 00:44:37,941 --> 00:44:40,514 Please, forgive me, for trapping you here. 442 00:44:40,683 --> 00:44:43,003 I'm so sorry. 443 00:45:09,428 --> 00:45:11,585 Poor Victini. 444 00:45:17,203 --> 00:45:19,647 So you are lonely, aren't you? 445 00:46:03,291 --> 00:46:06,426 Victini, do you wanna go there? 446 00:46:07,301 --> 00:46:11,705 Ok! Victini, I promise, I will take you to the ocean. 447 00:46:51,543 --> 00:46:54,254 From this day foward, the People of the Vale, 448 00:46:54,289 --> 00:46:56,965 will be reunited with there land. Sigilyph! 449 00:47:39,656 --> 00:47:43,485 The Pillars of Protection. -But, what's happening? 450 00:47:49,904 --> 00:47:51,562 Victini! 451 00:47:57,219 --> 00:47:59,143 It has begun. 452 00:48:13,044 --> 00:48:15,043 Up there. -It's Victini. 453 00:48:15,078 --> 00:48:17,043 Come on. Let's go after it. 454 00:48:40,524 --> 00:48:42,481 Victini! 455 00:48:48,270 --> 00:48:50,071 Victini... 456 00:48:51,167 --> 00:48:53,957 I ask, that you grant me your power. 457 00:49:36,370 --> 00:49:39,204 Damon! -Victini's power is increasing 458 00:49:39,239 --> 00:49:41,849 the psychic type Pokémon strength in the castle! 459 00:49:42,018 --> 00:49:43,517 Take a look! 460 00:49:44,865 --> 00:49:46,874 Ash? -Carlita. 461 00:49:47,051 --> 00:49:48,361 Where's Victini? 462 00:49:48,733 --> 00:49:50,562 What was that? 463 00:49:51,052 --> 00:49:52,806 The castle. 464 00:50:28,044 --> 00:50:31,296 James, what's going on? -I think, the castle's moving. 465 00:50:31,442 --> 00:50:33,324 It's flyin'! 466 00:50:51,005 --> 00:50:54,557 I'm using the castle, to change the flow of the Dragon Force! 467 00:52:09,357 --> 00:52:11,850 It's finally happened! 468 00:52:16,748 --> 00:52:18,715 We're on our way. 469 00:52:20,224 --> 00:52:22,345 The Kingdome of the Vale will be renewed, 470 00:52:22,380 --> 00:52:24,409 when the castle is returned. 471 00:52:51,778 --> 00:52:55,116 Ash, Victini is lending me it's power. 472 00:52:55,256 --> 00:52:58,143 You're hurting Victini. You gotta let it go. 473 00:52:59,506 --> 00:53:02,397 I won't, not while I still need it's power. 474 00:53:22,429 --> 00:53:24,322 Stop it! 475 00:53:26,449 --> 00:53:30,765 Stop or Victini will die! -Damon, please. Stop it now. 476 00:53:30,997 --> 00:53:32,200 But, mother... 477 00:53:32,368 --> 00:53:34,689 Now, Pikachu. Use Thunderbolt. 478 00:53:39,771 --> 00:53:43,524 Pikachu, destroy the Pillars! Electro Ball! 479 00:54:02,448 --> 00:54:05,159 Zekrom. -It is? 480 00:54:28,606 --> 00:54:31,409 Golurk, stop Zekrom! 481 00:54:56,796 --> 00:54:58,467 Golurk! 482 00:54:59,245 --> 00:55:02,621 Gothitelle, use Confusion! 483 00:55:05,241 --> 00:55:07,527 Stop! Damon! 484 00:55:08,178 --> 00:55:10,805 Pikachu, quick! Thunderbolt! 485 00:55:13,816 --> 00:55:15,647 Ash, no. 486 00:56:15,765 --> 00:56:18,798 The Sword of the Vale must not me moved. 487 00:56:18,965 --> 00:56:22,096 If the Sword of the Vale is moved once more, 488 00:56:22,256 --> 00:56:24,814 the Dragon Force will be disturbed 489 00:56:24,974 --> 00:56:28,147 and that could destroy out entire world. 490 00:56:28,303 --> 00:56:33,004 Which means, the castle should never be moved again. 491 00:56:44,786 --> 00:56:49,004 Ash! -You're awake! -Thank goodness! 492 00:56:49,175 --> 00:56:51,821 Where am I? -In the castle store room. 493 00:56:52,110 --> 00:56:55,489 Ash, please, forgive me. -Forgive my brother. 494 00:56:57,603 --> 00:56:59,571 He shouldn't have moved the castle! 495 00:56:59,744 --> 00:57:02,362 If the castle's moved, the Dragon Force will be disturbed 496 00:57:02,397 --> 00:57:04,904 and it will destroy the world! -What did you say? 497 00:57:05,098 --> 00:57:06,953 Victini just told me so! 498 00:57:07,142 --> 00:57:09,519 The castle was moved to the top of the mountain, 499 00:57:09,554 --> 00:57:12,734 to keep the disturbance of the Dragon Force from getting out of control. 500 00:57:15,077 --> 00:57:16,599 It can't be. 501 00:57:16,782 --> 00:57:20,255 Accordin to legend, the Dragon Force became disturbed 502 00:57:20,290 --> 00:57:23,997 after Zekrom turned to stone. Which means, Zekrom doesn't know. 503 00:57:24,170 --> 00:57:25,508 So, what do we do? 504 00:57:25,691 --> 00:57:27,995 Zekrom's too strong. 505 00:57:29,955 --> 00:57:31,514 Reshiram. 506 00:57:31,715 --> 00:57:33,306 Reshiram? 507 00:57:33,470 --> 00:57:37,250 The other great Dragon Pokémon. -Reshiram has the power 508 00:57:37,285 --> 00:57:40,521 to stop Zekrom. -Ok, but, where is Reshiram? 509 00:57:40,705 --> 00:57:44,415 Zekrom was beneath the castle, that's where Damon found it. 510 00:57:44,575 --> 00:57:47,763 Then that means, Reshiram must ne nearby, as well. 511 00:57:47,952 --> 00:57:50,081 Beneath the castle. 512 00:57:52,976 --> 00:57:54,487 Ash? 513 00:58:23,153 --> 00:58:24,833 What is this? 514 00:58:35,675 --> 00:58:38,686 Just how far does this path go? -It feels like, 515 00:58:38,721 --> 00:58:40,699 we keep going around in circles. 516 00:58:40,835 --> 00:58:43,535 Hold on. Where's Ash? 517 00:58:44,254 --> 00:58:46,445 Hey, you guys! 518 00:58:46,635 --> 00:58:48,166 Come down here! 519 00:58:48,333 --> 00:58:50,780 But, Ash... -How did you get down there? 520 00:58:52,897 --> 00:58:54,298 Beats me! 521 00:58:54,585 --> 00:58:56,724 We're gonna go on ahead! 522 00:59:01,279 --> 00:59:05,179 Go for it! -Find Reshiram! 523 00:59:05,491 --> 00:59:07,205 You got it! 524 00:59:19,938 --> 00:59:22,521 Victini's in a lot of pain. 525 00:59:29,109 --> 00:59:31,479 Do you possess 526 00:59:32,540 --> 00:59:35,851 the courage to see the truth? 527 00:59:39,221 --> 00:59:41,060 We gotta keep moving! 528 00:59:42,017 --> 00:59:44,689 Pikachu, make sure, you stay with me! 529 01:00:01,871 --> 01:00:03,429 Pikachu! 530 01:00:17,036 --> 01:00:18,771 I'm ok. 531 01:00:19,395 --> 01:00:21,243 Where are we? 532 01:00:32,029 --> 01:00:35,781 What is your wish? Your truth? 533 01:00:40,999 --> 01:00:44,187 My truth... I really wanna help Victini. 534 01:00:46,695 --> 01:00:48,740 I've gotta help! 535 01:00:51,001 --> 01:00:54,696 Victini lived here all alone for a thousand years. 536 01:00:55,362 --> 01:00:58,612 Lonely. Must've been so lonely. 537 01:00:58,780 --> 01:01:02,951 I promised, I'd take Victini to the ocean. 538 01:01:36,194 --> 01:01:41,066 It is your courage, that shall become your truth. 539 01:01:54,694 --> 01:01:57,119 Juanita, look through the clouds! 540 01:02:01,053 --> 01:02:02,674 No. 541 01:02:06,477 --> 01:02:08,198 It's Mannes. 542 01:02:08,358 --> 01:02:10,604 Things look pretty bad down there! 543 01:02:10,639 --> 01:02:12,850 The Dragon Force is out of controle! 544 01:02:13,021 --> 01:02:14,629 How did you know? 545 01:02:14,833 --> 01:02:16,985 Because Ash told us it would happen. 546 01:02:20,834 --> 01:02:23,971 Golurk, you must go and stop the castle! 547 01:02:31,267 --> 01:02:34,086 Zekrom, don't let it get in my way. 548 01:02:40,704 --> 01:02:42,813 Golurk, no! 549 01:02:43,535 --> 01:02:45,631 Everyone, get in! 550 01:02:47,153 --> 01:02:49,708 Golurk, I know, you can do it! 551 01:03:02,230 --> 01:03:04,953 C'mon, you can do it. -Easy for you to say! 552 01:03:04,988 --> 01:03:06,821 You've got claws! 553 01:03:15,310 --> 01:03:16,989 What's going on? 554 01:03:32,130 --> 01:03:34,407 Golurk, get out of there! 555 01:03:37,037 --> 01:03:38,575 Too late! 556 01:03:58,755 --> 01:04:02,344 It's Ash! -And he found Reshiram! 557 01:04:02,527 --> 01:04:04,127 It's Reshiram. 558 01:04:24,407 --> 01:04:27,763 Reshiram, fly down and let us off at the castle! 559 01:04:51,081 --> 01:04:52,882 Victini! 560 01:04:55,842 --> 01:04:57,996 Now, Pikachu! Use Thunderbolt! 561 01:06:25,554 --> 01:06:28,002 You did well, Golurk. 562 01:06:32,180 --> 01:06:34,337 Pikachu, Quick Attack! 563 01:06:39,857 --> 01:06:42,165 Pikachu, hang in there! 564 01:06:43,060 --> 01:06:45,127 Sometimes in a search for ideals, 565 01:06:45,250 --> 01:06:50,025 sacrifices are required. -My ideals don't need a sacrifice! 566 01:06:54,992 --> 01:06:56,783 Thanks, Pikachu. 567 01:07:05,028 --> 01:07:08,029 I'm coming, Victini. 568 01:07:19,106 --> 01:07:21,543 Zekrom, stop those two! 569 01:07:24,754 --> 01:07:26,169 Zekrom, what's wrong? 570 01:08:01,295 --> 01:08:03,046 Victini. 571 01:08:33,625 --> 01:08:36,237 But why, Zekrom? But why? 572 01:08:36,413 --> 01:08:39,413 I can hear the lands anger. 573 01:08:39,579 --> 01:08:41,167 Anger? 574 01:08:41,332 --> 01:08:46,123 Damon, the Vale is in deep trouble. -The Dragon Force is out of controle. 575 01:09:14,040 --> 01:09:15,603 No. 576 01:09:17,985 --> 01:09:20,507 Fulfilling my mother's dream... 577 01:09:20,669 --> 01:09:23,045 How could that be wrong? 578 01:09:27,995 --> 01:09:31,553 Damon, isn't there any way to calm the Dragon Force? 579 01:09:31,712 --> 01:09:33,263 Please, Damon. 580 01:09:33,578 --> 01:09:34,964 I don't know. 581 01:09:35,276 --> 01:09:37,129 I just don't know. 582 01:09:38,853 --> 01:09:42,259 You must soothe the anger of the land. 583 01:09:42,943 --> 01:09:45,699 Use the Sword. 584 01:09:46,596 --> 01:09:48,645 That's it. 585 01:09:48,849 --> 01:09:52,611 The Sword of the Vale will once again restrain the Dragon Force. 586 01:09:53,632 --> 01:09:56,689 Reshiram, Zekrom, lend me your power. 587 01:10:41,999 --> 01:10:44,846 The Dragon Force reversed on itself. 588 01:10:54,449 --> 01:10:55,866 Look, Mannes. 589 01:10:56,135 --> 01:10:58,302 The castle is starting to crumble. 590 01:10:58,469 --> 01:11:01,214 You must get everybody out. -Right, Damon. 591 01:11:01,385 --> 01:11:03,411 Everyone, this way! 592 01:11:06,099 --> 01:11:07,831 Victini. 593 01:11:08,782 --> 01:11:10,369 Ash, quick! 594 01:11:16,379 --> 01:11:19,212 Damon! -You go on ahead! 595 01:11:19,379 --> 01:11:20,984 Damon, wait. 596 01:11:21,151 --> 01:11:24,209 Ash, you gotta get away from here. -But, Damon... 597 01:11:24,384 --> 01:11:27,799 Ash, go. I've got to do this alone. 598 01:11:27,959 --> 01:11:30,425 Ash, hurry up! 599 01:11:35,425 --> 01:11:38,256 It's the Barrier! -No, Ash! 600 01:11:46,694 --> 01:11:50,763 Victini, can't get passed. -And the Barrier's closing in. 601 01:12:05,925 --> 01:12:07,679 No, Damon! 602 01:12:32,433 --> 01:12:34,505 Pikachu, Victini! 603 01:12:34,777 --> 01:12:36,611 Stay close to me! 604 01:12:53,566 --> 01:12:55,687 It's so cold. 605 01:12:55,853 --> 01:12:59,503 Pretty soon, we're gonna run out of air. 606 01:13:04,604 --> 01:13:07,471 Gotta think. What can I do? 607 01:13:15,900 --> 01:13:18,153 Ash, listen. You'll make it. 608 01:13:18,507 --> 01:13:20,224 Damon, it's you. 609 01:13:20,259 --> 01:13:22,675 Now, destroy the Pillars of Protection. 610 01:13:22,818 --> 01:13:25,687 We've got to release all of the energy. 611 01:14:27,179 --> 01:14:29,729 Ash, you can't give up. 612 01:14:29,949 --> 01:14:33,407 Because you've been chosen by the great Dragon Pokémon. 613 01:14:36,884 --> 01:14:40,089 Me, give up? No way! 614 01:14:50,713 --> 01:14:52,455 We're coming. 615 01:15:16,880 --> 01:15:18,477 I can't move. 616 01:15:18,688 --> 01:15:21,108 My body won't let me. 617 01:15:22,312 --> 01:15:24,856 Victini, I'm really sorry. 618 01:15:27,665 --> 01:15:31,656 Victini, I know I promised you... 619 01:15:31,854 --> 01:15:34,123 ...I'd take you to the ocean. 620 01:15:38,453 --> 01:15:40,310 I'm sorry. 621 01:15:58,417 --> 01:16:00,939 Victini? What are you... 622 01:16:12,853 --> 01:16:14,615 Victini. 623 01:16:59,307 --> 01:17:02,973 No, Victini! 624 01:17:36,282 --> 01:17:38,039 Victini. 625 01:18:16,815 --> 01:18:18,773 Pikachu. 626 01:18:28,607 --> 01:18:30,429 Ash, Pikachu! 627 01:18:31,995 --> 01:18:33,820 Are you all right? 628 01:18:42,630 --> 01:18:44,939 The leading edge of the Dragon Force! 629 01:18:45,109 --> 01:18:47,089 I can see it up ahead! 630 01:18:47,480 --> 01:18:51,018 Is that, where the castle goes? -Yes, exactly. 631 01:18:51,186 --> 01:18:54,283 That's the only way to calm down the chaotic Dragon Force. 632 01:18:54,418 --> 01:18:57,605 Damon! You've got one shot at this! 633 01:19:47,829 --> 01:19:50,646 We're alive. -And on land. 634 01:19:50,836 --> 01:19:52,613 Land is good. 635 01:19:52,795 --> 01:19:57,402 Which means... -Together. -Life is great! 636 01:20:47,898 --> 01:20:50,901 We're at the ocean, Victini. 637 01:20:54,620 --> 01:20:57,723 You gave us every bit of power you had, 638 01:20:57,893 --> 01:21:01,679 even so, I didn't give you anything. 639 01:21:01,852 --> 01:21:03,317 Ash. 640 01:21:03,499 --> 01:21:06,824 Victini, I'm sorry. 641 01:21:22,520 --> 01:21:25,573 Victini! You love macaroons! 642 01:21:25,759 --> 01:21:27,686 We've got some left! 643 01:21:41,795 --> 01:21:44,072 This has a strangely familiar flavour. 644 01:21:44,230 --> 01:21:44,893 Sure does. 645 01:21:48,818 --> 01:21:50,494 Here's the rest. 646 01:21:53,843 --> 01:21:56,435 Guess, I'I just have to eat all of these. 647 01:21:56,606 --> 01:21:58,300 And here I go! 648 01:22:01,617 --> 01:22:03,496 Victini. 649 01:22:04,641 --> 01:22:07,462 Sorry. Are you ok? 650 01:22:40,153 --> 01:22:41,743 Of course. 651 01:22:42,223 --> 01:22:43,649 I get it. 652 01:22:43,684 --> 01:22:47,093 You're gonna head out to the Vale, aren't you, Victini? 653 01:22:49,268 --> 01:22:52,569 Go make everyone happy, ok? 654 01:22:57,499 --> 01:23:00,079 I still got some macaroons. 655 01:23:05,513 --> 01:23:09,882 Damon, what... -Everyone, please, forgive me. 656 01:23:10,053 --> 01:23:11,773 Damon... 657 01:23:15,903 --> 01:23:18,008 The future's what's importante. 658 01:23:18,100 --> 01:23:21,781 Let's restore the land of our ideals. 659 01:24:04,086 --> 01:24:06,086 Synchronization: Vayger:) 660 01:24:08,086 --> 01:24:12,086 Re-synchronized for CNHD Version (unofficial): Lvb8)