1
00:00:06,629 --> 00:00:08,253
The Pokémon world!
2
00:00:08,388 --> 00:00:11,600
An astounding place,
that almost defies description,
3
00:00:11,755 --> 00:00:15,114
with it's abundance and granger
and of course, Pokémon!
4
00:00:15,259 --> 00:00:16,924
Flying high, above the clouds,
5
00:00:17,068 --> 00:00:18,791
swimming deep, under the sea
6
00:00:18,955 --> 00:00:22,637
and roaming on it's beautiful lands.
7
00:00:22,804 --> 00:00:25,447
They can be found
everywhere you care to look.
8
00:00:27,023 --> 00:00:29,880
Here we find a young man,
named Ash Ketchum,
9
00:00:30,045 --> 00:00:33,273
who hails from Pallet Town,
working with his partner Pikachu,
10
00:00:33,424 --> 00:00:37,497
to catch other Pokémon
and refine his Pokémon battling skills.
11
00:00:39,185 --> 00:00:42,409
As he travels with his friends,
there have been twist and turns
12
00:00:42,586 --> 00:00:45,443
on the road during Ash's journey
as a Pokémon Trainer.
13
00:00:45,575 --> 00:00:48,903
Indeed, his road has branched off
in many directions.
14
00:00:49,048 --> 00:00:52,345
Lost at times,
occasionaly retracing his steps,
15
00:00:52,480 --> 00:00:54,516
or forcing him
to take the long way,
16
00:00:54,671 --> 00:00:57,992
but through it all
continuing his journey just the same
17
00:00:58,160 --> 00:01:01,670
in order to find truths,
hidden within us all.
18
00:01:08,694 --> 00:01:11,604
It's useless.
No matter how often you ask.
19
00:01:11,776 --> 00:01:13,707
The People of the Vale
have a place.
20
00:01:13,876 --> 00:01:16,031
A place where we're
meant to live.
21
00:01:17,419 --> 00:01:21,563
But Damon, that's just a legend,
so why don't you leave.
22
00:01:21,728 --> 00:01:25,671
I won't.
I want to see Glacine, the village chief.
23
00:01:39,748 --> 00:01:41,677
Look, mom, we found it!
24
00:01:42,079 --> 00:01:45,297
Please, keep your voice down.
-Sorry, mom.
25
00:01:45,463 --> 00:01:46,959
The Beartic haven't heard us.
26
00:01:47,118 --> 00:01:51,699
You did a great job finding it.
They'll be thrilled to have this.
27
00:01:51,774 --> 00:01:53,790
Lillipup, great!
28
00:02:18,532 --> 00:02:20,293
Glacine, over here!
29
00:02:24,771 --> 00:02:26,271
Stay close!
30
00:03:09,629 --> 00:03:11,282
Damon?
31
00:03:19,528 --> 00:03:22,220
Who's that Pokémon?
-Could it be?
32
00:04:06,583 --> 00:04:09,276
It's the legendary Pokémon...
33
00:04:09,855 --> 00:04:11,326
...Zekrom.
34
00:04:11,719 --> 00:04:13,000
Please, Glacine.
35
00:04:13,136 --> 00:04:16,610
Listen to what I have to tell you,
just one more time.
36
00:04:24,022 --> 00:04:28,608
The People of the Vale must now
reclaim there bond with the land.
37
00:04:28,961 --> 00:04:33,275
Beyond hope,
you will find your ideals.
38
00:04:54,467 --> 00:04:56,467
POKéMON
39
00:05:17,142 --> 00:05:19,142
BLACK
VICTINI AND RESHIRAM
40
00:05:24,897 --> 00:05:26,555
It's a Mandibuzz!
41
00:05:26,716 --> 00:05:29,193
Cilan, do you see it?
42
00:05:29,582 --> 00:05:33,080
Not yet, Iris, but I think
we should see it fearly soon.
43
00:05:36,447 --> 00:05:37,898
That's it!
44
00:05:38,167 --> 00:05:39,829
It must be!
45
00:05:39,970 --> 00:05:42,296
As Ash continues through
the Unova region,
46
00:05:42,427 --> 00:05:44,550
on his quest to become
a Pokémon Master,
47
00:05:44,721 --> 00:05:47,679
our heroes have arrived
at the mountain town of Eindoak,
48
00:05:47,824 --> 00:05:50,811
just in time
for the Harvest Festival.
49
00:06:10,395 --> 00:06:13,146
Don't worry!
I'll help you out there!
50
00:06:15,833 --> 00:06:19,016
Here I come.
Hang on.
51
00:06:22,629 --> 00:06:24,966
Ash, I'm coming too!
-Iris, wait, don't do it!
52
00:06:25,116 --> 00:06:27,611
The ground won't hold.
-Ok.
53
00:06:34,165 --> 00:06:35,665
Ash!
54
00:06:51,631 --> 00:06:53,159
Ash, no!
55
00:07:03,697 --> 00:07:05,473
He just jumped!
56
00:07:16,503 --> 00:07:18,954
Did you see, what I saw?
57
00:07:23,558 --> 00:07:25,855
We're ok, guys!
58
00:07:26,011 --> 00:07:28,544
We all landed in one piece!
59
00:07:29,792 --> 00:07:33,224
And how are you planning
on getting out of there?
60
00:07:35,879 --> 00:07:39,530
Hey, there's breeze comin' through!
We'll follow it out!
61
00:08:16,800 --> 00:08:18,394
Follow me.
62
00:08:35,260 --> 00:08:37,888
Hey!
Anybody hear me?
63
00:08:38,045 --> 00:08:40,891
Anyone? Hello!
64
00:08:53,387 --> 00:08:55,102
What was that?
65
00:09:05,416 --> 00:09:07,027
Again.
66
00:09:46,250 --> 00:09:47,966
Hey!
67
00:09:50,189 --> 00:09:53,854
Iris, Cilan!
Come on, get up here!
68
00:09:54,009 --> 00:09:56,665
You gotta check out this view!
69
00:09:56,814 --> 00:09:59,250
Quick!
What are you standing there for?
70
00:10:00,016 --> 00:10:01,608
And to think, we were worried.
71
00:10:01,771 --> 00:10:03,687
What a kid.
72
00:10:04,346 --> 00:10:06,156
Deerling!
73
00:10:06,989 --> 00:10:10,591
Try hanging out
in safer places, ok?
74
00:10:15,718 --> 00:10:18,428
This castle is called
The Sword of the Vale.
75
00:10:18,693 --> 00:10:20,920
Sword of the Vale?
76
00:10:22,790 --> 00:10:24,634
Look, over there.
77
00:10:24,791 --> 00:10:27,363
They say it flew through the air
from that valley
78
00:10:27,500 --> 00:10:30,131
and landed right here,
on this spot.
79
00:10:30,503 --> 00:10:32,378
Flew through the air?
80
00:10:32,743 --> 00:10:35,052
But how can a castle fly?
81
00:10:35,525 --> 00:10:37,043
It's a legend.
82
00:10:37,222 --> 00:10:40,010
It's impossible to know,
if it's really the truth.
83
00:10:40,161 --> 00:10:43,243
But look, you can see
with your very own eyes,
84
00:10:43,364 --> 00:10:45,377
that the barries in the
surrounding orchard
85
00:10:45,520 --> 00:10:47,673
are beautiful and delicious.
86
00:10:47,844 --> 00:10:50,303
Awesome!
They look yummi!
87
00:10:50,460 --> 00:10:52,086
Gimme!
88
00:10:52,405 --> 00:10:54,213
Somebody hungry?
89
00:10:54,392 --> 00:10:57,947
In case you haven't noticed,
I'm always hungry and that's that!
90
00:11:02,163 --> 00:11:05,902
Why do I even ask?
-Ash, I got just the thing.
91
00:11:06,062 --> 00:11:09,518
My homemade macaroons.
-Thanks Cilan.
92
00:11:09,670 --> 00:11:11,074
Yeah!
Way to go!
93
00:11:11,219 --> 00:11:13,690
I'm gonna eat 'em right now!
-Good idea.
94
00:11:21,638 --> 00:11:23,869
These macaroons rule.
95
00:11:25,116 --> 00:11:27,218
Best I ever ate.
96
00:11:29,845 --> 00:11:32,133
Ash, what's wrong?
-It's gone.
97
00:11:32,270 --> 00:11:34,245
The macaroon disappeared.
98
00:11:34,382 --> 00:11:36,819
Knowing you,
you probably ate it.
99
00:11:36,941 --> 00:11:39,645
Hey, Ash. Don't cry.
-Fooled ya.
100
00:11:39,801 --> 00:11:42,470
Check it out.
Still got one.
101
00:11:43,347 --> 00:11:44,950
What a kid.
102
00:12:00,043 --> 00:12:01,632
The Festival's beginning!
103
00:12:19,964 --> 00:12:21,512
Let's see.
104
00:12:21,621 --> 00:12:23,295
Quick!
If we don't hurry,
105
00:12:23,415 --> 00:12:25,657
we won't be able to
register for the competition!
106
00:12:26,399 --> 00:12:28,045
I can take you.
107
00:12:34,099 --> 00:12:37,029
Here. If you're in a rush,
this way's much faster.
108
00:12:37,456 --> 00:12:39,046
That's so nice.
Thank you.
109
00:12:39,203 --> 00:12:42,435
Hi, I'm Ash.
I'm working to become a Pokémon Master.
110
00:12:42,594 --> 00:12:45,283
And this is my partner Pikachu.
111
00:12:46,464 --> 00:12:48,648
My name's Iris.
This is Axew.
112
00:12:48,778 --> 00:12:50,494
I'm training to be a Dragon Master.
113
00:12:51,579 --> 00:12:54,089
I'm Cilan.
A Pokémon Connoisseur.
114
00:12:54,237 --> 00:12:55,658
My name is Damon.
115
00:12:55,810 --> 00:12:58,047
I've been working on
restoring this castle.
116
00:12:58,254 --> 00:12:59,864
Please, follow me.
117
00:13:08,483 --> 00:13:11,543
It's a Golurk.
-It's huge.
118
00:13:11,943 --> 00:13:14,167
Wonder, what it's pulling?
119
00:13:15,100 --> 00:13:16,654
Let's find out.
120
00:13:28,671 --> 00:13:30,609
Look, there so cute.
121
00:13:30,739 --> 00:13:33,699
There Victini dolls.
The Victory Pokémon.
122
00:13:33,860 --> 00:13:36,335
Victini?
-Right, Victini.
123
00:13:36,481 --> 00:13:38,753
They say, it's lived
in this town since long ago.
124
00:13:39,399 --> 00:13:43,498
I wanna meet it.
-Very few have every seen Victini.
125
00:13:44,481 --> 00:13:46,992
It's said to give
people and Pokémon power.
126
00:13:47,142 --> 00:13:48,275
Power?
127
00:13:48,538 --> 00:13:51,302
That's right.
Long ago it was said,
128
00:13:51,337 --> 00:13:53,790
to have protected
the Sword of the Vale.
129
00:13:53,974 --> 00:13:56,011
Really?
Awesome!
130
00:13:57,957 --> 00:14:00,956
I'll take one of these, please.
-Here you go.
131
00:14:01,115 --> 00:14:05,010
And one day may you
receive Victini's power as well.
132
00:14:05,229 --> 00:14:08,164
Now I know,
I'm gonna win the battle competition.
133
00:14:13,071 --> 00:14:15,987
I'm well aware, that our
plan was to catch Pikachu
134
00:14:16,022 --> 00:14:18,104
and all of the other
Pokémon in the Festival,
135
00:14:18,250 --> 00:14:21,516
but now...
-That story is a real game changer.
136
00:14:21,670 --> 00:14:26,183
Victini, the Victory Pokémon.
-A Pokémon that can give you power.
137
00:14:28,019 --> 00:14:31,565
Simple.
All we do, is catch it!
138
00:14:40,741 --> 00:14:43,735
Ladies and gentleman,
moms and dads,
139
00:14:43,908 --> 00:14:46,703
girls and boys
and of course, Pokémon,
140
00:14:46,851 --> 00:14:50,070
I welcome you all
to the Eindoak Harvest Festival.
141
00:14:50,219 --> 00:14:53,121
My name is Mannes,
mayor of Eindoak Town.
142
00:14:56,939 --> 00:15:00,379
Folks, I'm happy to report
our orchard have given us
143
00:15:00,414 --> 00:15:02,134
a bountiful harvest this year.
144
00:15:02,271 --> 00:15:05,593
So, Festival fans,
are we having fun?
145
00:15:05,760 --> 00:15:07,069
Yeah!
146
00:15:08,562 --> 00:15:10,829
All right!
Then it's time to kick off
147
00:15:10,864 --> 00:15:13,189
what you've all been
patiently waiting for.
148
00:15:13,327 --> 00:15:15,973
Our annual battle competition!
149
00:15:25,269 --> 00:15:27,903
Here are simple
competition rules.
150
00:15:28,051 --> 00:15:31,130
Trainers, who have gathered here
and wish to participate,
151
00:15:31,165 --> 00:15:34,616
will have a one on one
Pokémon battle with no substitutions.
152
00:15:34,651 --> 00:15:38,067
Whoever holds the competition
necklace until the end, wins!
153
00:15:38,235 --> 00:15:41,572
Carlita, good luck, dear.
-Thanks, mom. Piece a cake.
154
00:15:41,719 --> 00:15:44,616
All right!
Let the battle begine!
155
00:15:44,935 --> 00:15:47,625
Just watch me win!
-Watch me win.
156
00:15:55,683 --> 00:15:58,173
We're gonna win,
right, buddy?
157
00:15:58,799 --> 00:16:00,567
Scraggy, let's go!
158
00:16:05,953 --> 00:16:10,377
Scraggy, I want you to watch
all the other Pokémon, when they battle.
159
00:16:13,446 --> 00:16:15,636
Then, let's go!
160
00:16:22,370 --> 00:16:24,873
It's always hard
161
00:16:25,349 --> 00:16:29,005
when the journey begins.
162
00:16:29,200 --> 00:16:32,028
Hard to find your way,
163
00:16:32,936 --> 00:16:36,326
hard to make amends.
164
00:16:37,172 --> 00:16:40,655
But there's nothing you cant' do,
165
00:16:40,800 --> 00:16:44,553
'cause you've got the power inside of you.
166
00:16:44,768 --> 00:16:47,214
It's never easy,
167
00:16:47,748 --> 00:16:51,083
to make a choice.
168
00:16:51,590 --> 00:16:55,081
To keep things inside,
169
00:16:55,935 --> 00:16:59,359
or raise your voice.
170
00:16:59,524 --> 00:17:03,004
For everyone, there comes a time,
171
00:17:03,144 --> 00:17:06,217
when the light inside begins to shine.
172
00:17:06,365 --> 00:17:09,557
It's not always right or wrong,
173
00:17:09,742 --> 00:17:13,100
As long as your spirit's strong.
174
00:17:13,366 --> 00:17:15,941
It's not always win or lose,
175
00:17:16,082 --> 00:17:18,026
it's the road you choose.
176
00:17:18,179 --> 00:17:20,954
The answer's within!
177
00:17:21,114 --> 00:17:24,198
It's not always black and white,
178
00:17:24,358 --> 00:17:27,841
But your heart always knows what's right.
179
00:17:28,725 --> 00:17:32,918
Well, let the journey begin!
180
00:17:40,148 --> 00:17:42,929
So many choices,
181
00:17:44,131 --> 00:17:46,555
how do we know?
182
00:17:47,659 --> 00:17:50,279
So many places,
183
00:17:50,940 --> 00:17:54,365
where do we go?
184
00:17:55,126 --> 00:17:58,534
What should I say? What should I do?
185
00:17:58,712 --> 00:18:01,683
Still, we're together, me and you.
186
00:18:01,864 --> 00:18:05,228
It's not always right or wrong,
187
00:18:05,374 --> 00:18:08,750
As long as your spirit's strong.
188
00:18:08,906 --> 00:18:11,494
It's not always win or lose,
189
00:18:11,658 --> 00:18:13,550
it's the road you choose.
190
00:18:13,710 --> 00:18:16,515
The answer's within!
191
00:18:16,698 --> 00:18:19,802
It's not always black and white,
192
00:18:19,946 --> 00:18:23,518
But your heart always knows what's right.
193
00:18:24,004 --> 00:18:29,954
Well, let the journey begin!
POKEMON!
194
00:18:38,518 --> 00:18:41,111
There's nothing you can't do,
195
00:18:41,282 --> 00:18:44,410
'cause you've got the power inside of you!
196
00:18:44,549 --> 00:18:47,798
It's not always right or wrong,
197
00:18:47,924 --> 00:18:51,433
As long as your spirit's strong.
198
00:18:51,538 --> 00:18:54,149
It's not always win or lose,
199
00:18:54,325 --> 00:18:56,129
It's the road you choose.
200
00:18:56,286 --> 00:18:59,057
The answers within!
201
00:18:59,234 --> 00:19:02,387
It's not always black and white,
202
00:19:02,548 --> 00:19:06,174
But your heart always knows what's right.
203
00:19:06,666 --> 00:19:12,376
Well, let the journey begin!
POKEMON!
204
00:19:17,259 --> 00:19:19,378
Good luck to both of you!
205
00:19:19,913 --> 00:19:22,171
Tepig, I choose you!
206
00:19:32,585 --> 00:19:36,345
So, Tepig, a fire type,
is up against Samurott, a water type.
207
00:19:36,548 --> 00:19:39,730
I'm afraid that this battle
is gonna leave a bitter aftertaste
208
00:19:39,765 --> 00:19:41,299
in Ash's mouth.
209
00:19:41,897 --> 00:19:45,957
Tepig, don't worry.
We'll show 'em how strong we are.
210
00:19:46,954 --> 00:19:49,349
Ok, Tepig use Ember!
211
00:19:58,069 --> 00:20:00,692
Not very effective.
212
00:20:01,056 --> 00:20:03,293
All right, use Tackle!
213
00:20:03,967 --> 00:20:06,540
Samurott, Razor Shell, let's go!
214
00:20:32,152 --> 00:20:34,354
Tepig, you ok?
215
00:20:35,653 --> 00:20:39,747
You're fired up to win.
Ok, Tepig, Ember, once more!
216
00:20:39,916 --> 00:20:42,380
Ember, again!
-What for?
217
00:21:03,798 --> 00:21:06,689
Samurott's unable to battle.
Tepig wins.
218
00:21:06,852 --> 00:21:09,797
All right!
Tepig, way to go!
219
00:21:09,957 --> 00:21:13,719
An unexpected flameburn.
Simply delicious.
220
00:21:13,754 --> 00:21:16,053
That last Ember was incedible.
221
00:21:17,418 --> 00:21:18,855
Hey, mother...
222
00:21:19,002 --> 00:21:21,631
That Tepig powered up
quite suddenly, right?
223
00:21:21,786 --> 00:21:23,934
Yes, it did.
-So, do you think,
224
00:21:23,969 --> 00:21:26,160
that could've been
the work of Victini?
225
00:21:26,342 --> 00:21:27,906
Come on, now.
226
00:21:32,734 --> 00:21:35,664
I never turn down
a chance to battle.
227
00:21:35,888 --> 00:21:37,388
Let's do it!
228
00:21:45,357 --> 00:21:47,553
So, Scraggy's your choice?
229
00:21:48,883 --> 00:21:52,214
You bet.
Ok, Scraggy, let's go!
230
00:21:52,443 --> 00:21:54,166
Wait, Scraggy?
231
00:21:54,427 --> 00:21:56,979
This battle might not
go down as easily,
232
00:21:57,014 --> 00:22:00,438
as the battle with Tepig.
-All right, Scraggy, now...
233
00:22:33,843 --> 00:22:36,813
Ok, Scraggy!
Use Head Butt, once more!
234
00:22:52,141 --> 00:22:56,295
Hydreigon is unable to battle!
Scraggy wins!
235
00:22:56,471 --> 00:22:58,617
We did it!
We did it!
236
00:23:02,937 --> 00:23:05,358
Have a good rest.
237
00:23:07,006 --> 00:23:10,102
Here.
-Thank you.
238
00:23:18,289 --> 00:23:21,464
That was the work of Victini, right?
-Victini?
239
00:23:21,626 --> 00:23:24,025
What are you talking about?
-I saw it.
240
00:23:24,147 --> 00:23:27,045
The way your Scraggy
was getting power from Victini.
241
00:23:27,201 --> 00:23:30,729
Do you mean this?
It didn't do anything.
242
00:23:30,764 --> 00:23:34,257
Really!
-I'm talking about the real Victini.
243
00:23:34,911 --> 00:23:37,853
The real one's here?
-So, where is it?
244
00:23:38,030 --> 00:23:39,901
Come on,
I wanna see Victini.
245
00:23:39,936 --> 00:23:43,395
But Victini's invisible now.
It can do that.
246
00:23:43,530 --> 00:23:45,551
Invisible?
247
00:23:49,857 --> 00:23:53,159
Victini must have been the one,
who ate my macaroon.
248
00:23:57,892 --> 00:24:00,745
I wonder what we heard
back in the cave?
249
00:24:01,355 --> 00:24:03,937
That sound could have been
Victini's voice.
250
00:24:15,024 --> 00:24:18,495
Hey, Victini?
Did you give me power earlier?
251
00:24:23,556 --> 00:24:27,312
Hey, Victini, that you?
If it is, come out and say hi.
252
00:24:28,446 --> 00:24:30,603
I've still got some macaroons!
253
00:24:30,757 --> 00:24:33,997
Way to go, Cilan.
Bet this'll work.
254
00:24:34,211 --> 00:24:37,527
Victini, I got more macaroons!
255
00:24:57,687 --> 00:24:59,584
It really does exist!
256
00:25:26,513 --> 00:25:29,697
To think, Victini
appeared for a macaroon.
257
00:25:35,172 --> 00:25:37,223
So, was it good?
258
00:25:41,667 --> 00:25:44,665
Hi, my name's Ash.
This is my buddy Pikachu.
259
00:25:45,201 --> 00:25:48,805
And my name's Iris.
-Hi, I'm Cilan.
260
00:25:48,948 --> 00:25:51,076
Hi, they call me Carlita.
261
00:25:51,684 --> 00:25:54,269
Victini, is it true,
Tepig and Scraggy
262
00:25:54,304 --> 00:25:57,685
suddenly got stronger, because
you gave them some of your power?
263
00:25:59,787 --> 00:26:02,850
You're incredible!
Thanks so much!
264
00:26:07,442 --> 00:26:10,850
Victini, what's wrong?
-Poor thing.
265
00:26:10,986 --> 00:26:15,111
You've made Victini cry.
-You were playing a little too rough.
266
00:26:17,115 --> 00:26:19,756
I'm sorry, Victini.
Really.
267
00:26:47,504 --> 00:26:51,195
It's so amazing Victini showed up.
A true wonder.
268
00:26:51,372 --> 00:26:53,945
It's like an exotic
and rare ingredient.
269
00:26:55,985 --> 00:26:58,807
It makes me feel
really, really happy!
270
00:27:02,583 --> 00:27:05,165
She's not the only one,
who's really happy.
271
00:27:05,291 --> 00:27:09,850
It's a once in a lifetime shot.
-A powerful Victory Pokémon.
272
00:27:10,006 --> 00:27:14,132
Now, if Victini were ours,...
-Imagine all that power in us!
273
00:27:14,269 --> 00:27:16,418
Feelin' good!
274
00:27:29,969 --> 00:27:32,672
Victini, let's check it out!
Come on!
275
00:27:46,024 --> 00:27:48,219
Victini, what's wrong?
276
00:28:08,147 --> 00:28:10,428
Victini, what happened?
277
00:28:17,726 --> 00:28:19,526
Victini, wait!
278
00:28:26,435 --> 00:28:28,650
Victini...
279
00:28:28,718 --> 00:28:32,320
You really met Victini?
-Yes, mom, we really did.
280
00:28:34,013 --> 00:28:37,062
Perhaps, Victini didn't
like the Barrier.
281
00:28:37,230 --> 00:28:41,496
Barrier? -Our village has
an invisible Barrier around it
282
00:28:41,531 --> 00:28:45,932
and it is said, that Victini
can't go beyond the Pillars of Protection.
283
00:28:46,081 --> 00:28:48,644
Go beyond the Pillars of Protection?
284
00:28:52,809 --> 00:28:54,810
They form a Barrier.
-That must have been,
285
00:28:54,845 --> 00:28:56,579
what that was back there.
-Yeah.
286
00:28:56,763 --> 00:28:58,308
Hey, everyone!
287
00:28:58,865 --> 00:29:01,500
So, we meet again.
-It's Damon.
288
00:29:01,662 --> 00:29:03,330
My brother!
-What?
289
00:29:03,486 --> 00:29:05,781
Your brother?
-What do you know.
290
00:29:05,949 --> 00:29:08,890
It's been too long, mother.
-For your information,
291
00:29:08,925 --> 00:29:11,831
six months, to be exact.
-What brings you back here?
292
00:29:12,005 --> 00:29:14,907
I'm just helpin out
with the restoration of the castle.
293
00:29:15,077 --> 00:29:18,158
Upon my special request.
-Look, Mannes!
294
00:29:18,322 --> 00:29:20,271
Your position as mayor,
does not allow you,
295
00:29:20,306 --> 00:29:24,227
to boss my son around.
-Whatever you say, my dear Juanita.
296
00:29:24,549 --> 00:29:27,245
Damon, Victini actually exists.
297
00:29:28,239 --> 00:29:29,867
Yes, I know.
298
00:29:34,656 --> 00:29:38,020
The scent of growing grass.
Lots of fresh air.
299
00:29:38,172 --> 00:29:42,095
This area is as sweet as
ripe fruit. -Yes.
300
00:29:50,238 --> 00:29:51,729
Victini!
301
00:29:51,893 --> 00:29:54,231
We didn't know,
you couldn't pass the Barrier!
302
00:29:54,394 --> 00:29:58,026
Please, come on out!
-You don't have to hide from us!
303
00:29:58,162 --> 00:30:02,277
We got delicious macaroons!
-Yeah, come out and have some!
304
00:30:13,475 --> 00:30:15,911
There telling us, to follow them.
305
00:30:35,907 --> 00:30:37,575
Victini!
306
00:30:42,285 --> 00:30:47,381
Victini, you're here, right?
I'm so sorry I frightened you before!
307
00:30:47,824 --> 00:30:50,257
I'm really sorry!
308
00:30:54,484 --> 00:30:57,881
Victini, you don't have to hide!
Come on out!
309
00:31:10,666 --> 00:31:12,514
It's Victini!
310
00:31:13,605 --> 00:31:15,007
You're back!
311
00:31:15,602 --> 00:31:17,333
I told you!
312
00:31:22,710 --> 00:31:24,210
Ash!
313
00:31:25,636 --> 00:31:27,822
It's cold.
314
00:31:28,345 --> 00:31:29,690
Gotcha!
315
00:31:36,692 --> 00:31:38,935
Victini's having fun.
316
00:31:39,322 --> 00:31:43,451
My plan is to borrow
some of Victini's power.
317
00:31:46,051 --> 00:31:48,112
You see,
both Juanita and I,
318
00:31:48,147 --> 00:31:51,448
are descendants of the tribe
called the People of the Vale.
319
00:31:52,597 --> 00:31:54,058
People of the Vale?
320
00:31:54,093 --> 00:31:57,062
It's the tribe mentioned
in the castle's legend.
321
00:31:57,231 --> 00:31:59,761
Correct.
-We'll tell you a story
322
00:31:59,914 --> 00:32:03,475
of Victini
and the People of the Vale.
323
00:32:03,850 --> 00:32:06,380
Here we go.
Have a look.
324
00:32:06,415 --> 00:32:09,654
Over a thousand year ago,
the People of the Vale
325
00:32:09,689 --> 00:32:12,893
proudly lived under the
rule of a mighty king.
326
00:32:12,928 --> 00:32:14,673
It's Victini.
327
00:32:16,157 --> 00:32:18,192
Was it the king's Pokémon?
328
00:32:18,330 --> 00:32:20,756
Yes, that's what the legend says.
329
00:32:22,993 --> 00:32:25,791
The king ruled over,
what was called,
330
00:32:25,826 --> 00:32:29,200
the Kingdome of the Vale.
-Kingdome of the Vale?
331
00:32:29,364 --> 00:32:32,558
The Kingdome drew it's energy
from the Dragon Force.
332
00:32:32,693 --> 00:32:35,017
What's Dragon Force?
-It's the power,
333
00:32:35,052 --> 00:32:37,341
that flows invisible through or planet.
334
00:32:40,432 --> 00:32:44,655
By using that power wisely,
people and Pokémon alike,
335
00:32:44,793 --> 00:32:47,758
were able to create an enviroment
in perfect harmony.
336
00:32:47,793 --> 00:32:50,019
At one with nature.
337
00:32:52,132 --> 00:32:55,366
The King had two sons.
Twin princes.
338
00:32:56,557 --> 00:32:59,853
And both princes were filled
with wisdome and courage.
339
00:33:01,925 --> 00:33:04,783
Each prince possessed
a unique quality,
340
00:33:04,942 --> 00:33:06,512
for which they were nicknamed.
341
00:33:06,547 --> 00:33:10,467
The hero of ideals
and the hero of truth.
342
00:33:10,655 --> 00:33:13,946
They were greatly loved.
-Are those... -Pokémon?
343
00:33:14,122 --> 00:33:18,379
Both princes were accompanied
by great Dragon Pokémon.
344
00:33:18,414 --> 00:33:20,044
Zekrom and Reshiram.
345
00:33:20,079 --> 00:33:23,496
Both of them granted
great wisdome and strength,
346
00:33:23,684 --> 00:33:25,547
only to those
judged worthy.
347
00:33:25,688 --> 00:33:26,840
But...
348
00:33:27,255 --> 00:33:30,782
...the country lost it's way
and the two princes became enemies.
349
00:33:34,529 --> 00:33:38,227
Which eventualy lead
to a great and destructive war.
350
00:33:52,951 --> 00:33:57,055
The two fought ferociously,
finally wounding each other.
351
00:33:58,876 --> 00:34:01,177
Which used up
all of there life energy.
352
00:34:01,335 --> 00:34:03,675
These great Dragon Pokémon
353
00:34:03,819 --> 00:34:09,741
were transformed into stone
and fell into a long, deep slumber.
354
00:34:16,447 --> 00:34:19,261
By the time the two princes
realised the mistake,
355
00:34:19,296 --> 00:34:21,673
they had made,
it was too late.
356
00:34:23,871 --> 00:34:27,104
The Dragon Force energy
became chaotic.
357
00:34:27,139 --> 00:34:29,655
Witnessing the destruction
of his people land,
358
00:34:29,798 --> 00:34:32,870
the King decided
to use the power of Victini.
359
00:34:33,140 --> 00:34:35,486
Victini's...
-Power.
360
00:34:39,439 --> 00:34:44,028
Victini, please.
Grant me the use of your power.
361
00:34:46,242 --> 00:34:48,760
In order to harness
Victini's power,
362
00:34:48,921 --> 00:34:51,767
the King created a Barrier
around the castle,
363
00:34:51,921 --> 00:34:54,216
using the Pillars of Protection.
364
00:35:13,651 --> 00:35:17,329
So, with all of the town's people,
gathered on top of the castle,
365
00:35:17,487 --> 00:35:20,193
it lifted up, into the sky.
366
00:35:30,443 --> 00:35:34,145
And the castle was carried
to this mountain top.
367
00:36:01,615 --> 00:36:04,337
However, the King's
power was spent
368
00:36:04,519 --> 00:36:07,980
and the Pillars of Protection
and the Barrier remained.
369
00:36:08,666 --> 00:36:13,033
Eventualy, the chaos
within the Dragon Force subsided.
370
00:36:13,211 --> 00:36:15,970
The two princes were filled
with deep remorse
371
00:36:16,147 --> 00:36:18,598
and they moved the
stone Dragon Pokémon
372
00:36:18,633 --> 00:36:21,559
to a safe and secret location.
373
00:36:28,972 --> 00:36:32,807
But, the People of the Vale
lost there bond with the land
374
00:36:32,842 --> 00:36:34,741
and scattered everywhere.
375
00:36:35,443 --> 00:36:37,238
They've been leaving
behind Victini,
376
00:36:37,273 --> 00:36:39,981
who vanished from sight.
-Victini's been here
377
00:36:40,016 --> 00:36:43,622
for more then a thousand years?
-A thousand years?
378
00:36:43,657 --> 00:36:47,228
And trapped inside the
Barrier for all that time.
379
00:36:50,416 --> 00:36:51,916
Victini...
380
00:36:52,633 --> 00:36:56,723
My goal is to bring
the Kingdome of the Vale back to life.
381
00:36:57,424 --> 00:36:59,391
Back to life?
382
00:37:11,414 --> 00:37:13,010
Victini!
383
00:37:16,065 --> 00:37:19,264
You said, it would be nice,
if the Kingdome of the Vale
384
00:37:19,299 --> 00:37:21,376
could be restored.
385
00:37:22,479 --> 00:37:24,151
I did.
386
00:37:26,116 --> 00:37:29,415
The energy of this land
no longer flows here.
387
00:37:29,583 --> 00:37:33,304
So neither people
nor Pokémon can live.
388
00:37:33,650 --> 00:37:35,952
Would it be great if they could?
389
00:37:38,703 --> 00:37:41,388
That's my dream, Damon.
390
00:37:47,037 --> 00:37:51,467
And now, I can finally
fulfill that dream of yours.
391
00:38:30,020 --> 00:38:33,159
It look like Victini
wasn't so alone, after all.
392
00:38:33,348 --> 00:38:35,113
Yeah.
393
00:38:36,393 --> 00:38:40,920
Are those for us?
Victini, thanks!
394
00:38:41,063 --> 00:38:42,662
Thanks, Victini.
395
00:38:42,829 --> 00:38:44,329
Merci.
396
00:38:44,666 --> 00:38:46,689
Bon appétit!
397
00:38:48,961 --> 00:38:51,908
It's yummi!
-Yeah, it's delicious!
398
00:38:54,857 --> 00:38:57,295
Three years ago
Damon returned
399
00:38:57,456 --> 00:38:59,575
and played me a visit
at my home.
400
00:39:02,291 --> 00:39:04,625
I want to contact
the People of the Vale,
401
00:39:04,660 --> 00:39:06,941
who have scatered everywhere
and have them return,
402
00:39:06,976 --> 00:39:08,858
so we can
rebuild our Kingdome.
403
00:39:10,084 --> 00:39:12,945
But that's impossible.
-I have to try.
404
00:39:13,121 --> 00:39:16,518
Those, who say impossible,
accomplished nothing.
405
00:39:18,793 --> 00:39:22,085
Since that time,
I've journeyed far and wide
406
00:39:22,120 --> 00:39:24,325
in search of
the People of the Vale.
407
00:39:33,311 --> 00:39:35,456
Legend,
nothing but legend.
408
00:39:35,637 --> 00:39:37,461
Now, get out!
409
00:39:40,394 --> 00:39:43,407
At first,
no one would even listen to me.
410
00:39:51,369 --> 00:39:54,242
Here you go, Damon.
It's for you.
411
00:39:59,541 --> 00:40:01,435
Thank you, Luisa.
412
00:40:12,848 --> 00:40:15,302
Suddenly,
I heard a voice.
413
00:40:15,478 --> 00:40:19,193
Is that as far,
as you will go, for your ideals?
414
00:40:19,375 --> 00:40:20,957
What was that?
415
00:40:31,977 --> 00:40:35,795
If there so worthless,
just abandone them.
416
00:40:35,898 --> 00:40:37,481
Again, the voice.
417
00:40:37,638 --> 00:40:39,949
I heard it coming
from the Sword of the Vale.
418
00:40:40,114 --> 00:40:41,802
From the castle?
419
00:40:41,983 --> 00:40:46,009
So, we went to the cave,
located beneath the castle.
420
00:40:57,729 --> 00:41:00,452
We can't go farther,
for some reason.
421
00:41:04,109 --> 00:41:05,530
Damon?
422
00:41:05,817 --> 00:41:09,053
Mannes?
-Damon!
423
00:41:09,217 --> 00:41:13,270
How did you get down there?
-All I know is, that I'm here now!
424
00:41:13,414 --> 00:41:16,008
Amazing.
The path chooses the one,
425
00:41:16,043 --> 00:41:18,603
it allows to pass.
-I'll go alone.
426
00:41:19,557 --> 00:41:21,827
The path was filled
with obstacles.
427
00:41:23,733 --> 00:41:26,691
But, somehow, I made it through.
428
00:41:38,973 --> 00:41:41,681
The Great Dark Stone.
429
00:41:41,910 --> 00:41:44,588
So you're the one,
who lead me down here.
430
00:42:15,073 --> 00:42:18,042
You have proven
your determination,
431
00:42:18,220 --> 00:42:21,387
to realise your ideals.
432
00:43:01,459 --> 00:43:04,326
I met the Great Zekrome.
433
00:43:04,493 --> 00:43:05,374
You met Zekrom?
434
00:43:05,598 --> 00:43:07,967
Incredible.
435
00:43:08,164 --> 00:43:09,897
Yes, come in!
436
00:43:19,030 --> 00:43:21,069
I have found the answer.
437
00:43:21,249 --> 00:43:24,099
Zekrom has shown me,
how the People of the Vale
438
00:43:24,134 --> 00:43:27,127
can you the Sword of the Vale,
to gain complete control
439
00:43:27,162 --> 00:43:29,248
of the Dragon Force's energy.
440
00:44:35,267 --> 00:44:37,653
I'm sorry, Victini.
441
00:44:37,941 --> 00:44:40,514
Please, forgive me,
for trapping you here.
442
00:44:40,683 --> 00:44:43,003
I'm so sorry.
443
00:45:09,428 --> 00:45:11,585
Poor Victini.
444
00:45:17,203 --> 00:45:19,647
So you are lonely, aren't you?
445
00:46:03,291 --> 00:46:06,426
Victini, do you wanna go there?
446
00:46:07,301 --> 00:46:11,705
Ok! Victini, I promise,
I will take you to the ocean.
447
00:46:51,543 --> 00:46:54,254
From this day foward,
the People of the Vale,
448
00:46:54,289 --> 00:46:56,965
will be reunited with there land.
Sigilyph!
449
00:47:39,656 --> 00:47:43,485
The Pillars of Protection.
-But, what's happening?
450
00:47:49,904 --> 00:47:51,562
Victini!
451
00:47:57,219 --> 00:47:59,143
It has begun.
452
00:48:13,044 --> 00:48:15,043
Up there.
-It's Victini.
453
00:48:15,078 --> 00:48:17,043
Come on.
Let's go after it.
454
00:48:40,524 --> 00:48:42,481
Victini!
455
00:48:48,270 --> 00:48:50,071
Victini...
456
00:48:51,167 --> 00:48:53,957
I ask, that you grant me your power.
457
00:49:36,370 --> 00:49:39,204
Damon!
-Victini's power is increasing
458
00:49:39,239 --> 00:49:41,849
the psychic type Pokémon
strength in the castle!
459
00:49:42,018 --> 00:49:43,517
Take a look!
460
00:49:44,865 --> 00:49:46,874
Ash?
-Carlita.
461
00:49:47,051 --> 00:49:48,361
Where's Victini?
462
00:49:48,733 --> 00:49:50,562
What was that?
463
00:49:51,052 --> 00:49:52,806
The castle.
464
00:50:28,044 --> 00:50:31,296
James, what's going on?
-I think, the castle's moving.
465
00:50:31,442 --> 00:50:33,324
It's flyin'!
466
00:50:51,005 --> 00:50:54,557
I'm using the castle, to change
the flow of the Dragon Force!
467
00:52:09,357 --> 00:52:11,850
It's finally happened!
468
00:52:16,748 --> 00:52:18,715
We're on our way.
469
00:52:20,224 --> 00:52:22,345
The Kingdome of the Vale
will be renewed,
470
00:52:22,380 --> 00:52:24,409
when the castle is returned.
471
00:52:51,778 --> 00:52:55,116
Ash, Victini is
lending me it's power.
472
00:52:55,256 --> 00:52:58,143
You're hurting Victini.
You gotta let it go.
473
00:52:59,506 --> 00:53:02,397
I won't, not while
I still need it's power.
474
00:53:22,429 --> 00:53:24,322
Stop it!
475
00:53:26,449 --> 00:53:30,765
Stop or Victini will die!
-Damon, please. Stop it now.
476
00:53:30,997 --> 00:53:32,200
But, mother...
477
00:53:32,368 --> 00:53:34,689
Now, Pikachu.
Use Thunderbolt.
478
00:53:39,771 --> 00:53:43,524
Pikachu, destroy the Pillars!
Electro Ball!
479
00:54:02,448 --> 00:54:05,159
Zekrom.
-It is?
480
00:54:28,606 --> 00:54:31,409
Golurk, stop Zekrom!
481
00:54:56,796 --> 00:54:58,467
Golurk!
482
00:54:59,245 --> 00:55:02,621
Gothitelle, use Confusion!
483
00:55:05,241 --> 00:55:07,527
Stop! Damon!
484
00:55:08,178 --> 00:55:10,805
Pikachu, quick!
Thunderbolt!
485
00:55:13,816 --> 00:55:15,647
Ash, no.
486
00:56:15,765 --> 00:56:18,798
The Sword of the Vale
must not me moved.
487
00:56:18,965 --> 00:56:22,096
If the Sword of the Vale
is moved once more,
488
00:56:22,256 --> 00:56:24,814
the Dragon Force
will be disturbed
489
00:56:24,974 --> 00:56:28,147
and that could destroy
out entire world.
490
00:56:28,303 --> 00:56:33,004
Which means, the castle
should never be moved again.
491
00:56:44,786 --> 00:56:49,004
Ash! -You're awake!
-Thank goodness!
492
00:56:49,175 --> 00:56:51,821
Where am I?
-In the castle store room.
493
00:56:52,110 --> 00:56:55,489
Ash, please, forgive me.
-Forgive my brother.
494
00:56:57,603 --> 00:56:59,571
He shouldn't have moved the castle!
495
00:56:59,744 --> 00:57:02,362
If the castle's moved,
the Dragon Force will be disturbed
496
00:57:02,397 --> 00:57:04,904
and it will destroy the world!
-What did you say?
497
00:57:05,098 --> 00:57:06,953
Victini just told me so!
498
00:57:07,142 --> 00:57:09,519
The castle was moved
to the top of the mountain,
499
00:57:09,554 --> 00:57:12,734
to keep the disturbance of the
Dragon Force from getting out of control.
500
00:57:15,077 --> 00:57:16,599
It can't be.
501
00:57:16,782 --> 00:57:20,255
Accordin to legend,
the Dragon Force became disturbed
502
00:57:20,290 --> 00:57:23,997
after Zekrom turned to stone.
Which means, Zekrom doesn't know.
503
00:57:24,170 --> 00:57:25,508
So, what do we do?
504
00:57:25,691 --> 00:57:27,995
Zekrom's too strong.
505
00:57:29,955 --> 00:57:31,514
Reshiram.
506
00:57:31,715 --> 00:57:33,306
Reshiram?
507
00:57:33,470 --> 00:57:37,250
The other great Dragon Pokémon.
-Reshiram has the power
508
00:57:37,285 --> 00:57:40,521
to stop Zekrom.
-Ok, but, where is Reshiram?
509
00:57:40,705 --> 00:57:44,415
Zekrom was beneath the castle,
that's where Damon found it.
510
00:57:44,575 --> 00:57:47,763
Then that means,
Reshiram must ne nearby, as well.
511
00:57:47,952 --> 00:57:50,081
Beneath the castle.
512
00:57:52,976 --> 00:57:54,487
Ash?
513
00:58:23,153 --> 00:58:24,833
What is this?
514
00:58:35,675 --> 00:58:38,686
Just how far does this path go?
-It feels like,
515
00:58:38,721 --> 00:58:40,699
we keep going around
in circles.
516
00:58:40,835 --> 00:58:43,535
Hold on.
Where's Ash?
517
00:58:44,254 --> 00:58:46,445
Hey, you guys!
518
00:58:46,635 --> 00:58:48,166
Come down here!
519
00:58:48,333 --> 00:58:50,780
But, Ash...
-How did you get down there?
520
00:58:52,897 --> 00:58:54,298
Beats me!
521
00:58:54,585 --> 00:58:56,724
We're gonna go on ahead!
522
00:59:01,279 --> 00:59:05,179
Go for it!
-Find Reshiram!
523
00:59:05,491 --> 00:59:07,205
You got it!
524
00:59:19,938 --> 00:59:22,521
Victini's in a lot of pain.
525
00:59:29,109 --> 00:59:31,479
Do you possess
526
00:59:32,540 --> 00:59:35,851
the courage
to see the truth?
527
00:59:39,221 --> 00:59:41,060
We gotta keep moving!
528
00:59:42,017 --> 00:59:44,689
Pikachu, make sure,
you stay with me!
529
01:00:01,871 --> 01:00:03,429
Pikachu!
530
01:00:17,036 --> 01:00:18,771
I'm ok.
531
01:00:19,395 --> 01:00:21,243
Where are we?
532
01:00:32,029 --> 01:00:35,781
What is your wish?
Your truth?
533
01:00:40,999 --> 01:00:44,187
My truth...
I really wanna help Victini.
534
01:00:46,695 --> 01:00:48,740
I've gotta help!
535
01:00:51,001 --> 01:00:54,696
Victini lived here all alone
for a thousand years.
536
01:00:55,362 --> 01:00:58,612
Lonely.
Must've been so lonely.
537
01:00:58,780 --> 01:01:02,951
I promised,
I'd take Victini to the ocean.
538
01:01:36,194 --> 01:01:41,066
It is your courage,
that shall become your truth.
539
01:01:54,694 --> 01:01:57,119
Juanita, look through the clouds!
540
01:02:01,053 --> 01:02:02,674
No.
541
01:02:06,477 --> 01:02:08,198
It's Mannes.
542
01:02:08,358 --> 01:02:10,604
Things look pretty
bad down there!
543
01:02:10,639 --> 01:02:12,850
The Dragon Force
is out of controle!
544
01:02:13,021 --> 01:02:14,629
How did you know?
545
01:02:14,833 --> 01:02:16,985
Because Ash told us
it would happen.
546
01:02:20,834 --> 01:02:23,971
Golurk, you must go
and stop the castle!
547
01:02:31,267 --> 01:02:34,086
Zekrom, don't let it
get in my way.
548
01:02:40,704 --> 01:02:42,813
Golurk, no!
549
01:02:43,535 --> 01:02:45,631
Everyone, get in!
550
01:02:47,153 --> 01:02:49,708
Golurk, I know,
you can do it!
551
01:03:02,230 --> 01:03:04,953
C'mon, you can do it.
-Easy for you to say!
552
01:03:04,988 --> 01:03:06,821
You've got claws!
553
01:03:15,310 --> 01:03:16,989
What's going on?
554
01:03:32,130 --> 01:03:34,407
Golurk,
get out of there!
555
01:03:37,037 --> 01:03:38,575
Too late!
556
01:03:58,755 --> 01:04:02,344
It's Ash!
-And he found Reshiram!
557
01:04:02,527 --> 01:04:04,127
It's Reshiram.
558
01:04:24,407 --> 01:04:27,763
Reshiram, fly down
and let us off at the castle!
559
01:04:51,081 --> 01:04:52,882
Victini!
560
01:04:55,842 --> 01:04:57,996
Now, Pikachu!
Use Thunderbolt!
561
01:06:25,554 --> 01:06:28,002
You did well, Golurk.
562
01:06:32,180 --> 01:06:34,337
Pikachu, Quick Attack!
563
01:06:39,857 --> 01:06:42,165
Pikachu, hang in there!
564
01:06:43,060 --> 01:06:45,127
Sometimes in a search for ideals,
565
01:06:45,250 --> 01:06:50,025
sacrifices are required.
-My ideals don't need a sacrifice!
566
01:06:54,992 --> 01:06:56,783
Thanks, Pikachu.
567
01:07:05,028 --> 01:07:08,029
I'm coming, Victini.
568
01:07:19,106 --> 01:07:21,543
Zekrom, stop those two!
569
01:07:24,754 --> 01:07:26,169
Zekrom, what's wrong?
570
01:08:01,295 --> 01:08:03,046
Victini.
571
01:08:33,625 --> 01:08:36,237
But why, Zekrom?
But why?
572
01:08:36,413 --> 01:08:39,413
I can hear the lands anger.
573
01:08:39,579 --> 01:08:41,167
Anger?
574
01:08:41,332 --> 01:08:46,123
Damon, the Vale is in deep trouble.
-The Dragon Force is out of controle.
575
01:09:14,040 --> 01:09:15,603
No.
576
01:09:17,985 --> 01:09:20,507
Fulfilling my mother's dream...
577
01:09:20,669 --> 01:09:23,045
How could that be wrong?
578
01:09:27,995 --> 01:09:31,553
Damon, isn't there any way
to calm the Dragon Force?
579
01:09:31,712 --> 01:09:33,263
Please, Damon.
580
01:09:33,578 --> 01:09:34,964
I don't know.
581
01:09:35,276 --> 01:09:37,129
I just don't know.
582
01:09:38,853 --> 01:09:42,259
You must soothe the anger of the land.
583
01:09:42,943 --> 01:09:45,699
Use the Sword.
584
01:09:46,596 --> 01:09:48,645
That's it.
585
01:09:48,849 --> 01:09:52,611
The Sword of the Vale will
once again restrain the Dragon Force.
586
01:09:53,632 --> 01:09:56,689
Reshiram, Zekrom,
lend me your power.
587
01:10:41,999 --> 01:10:44,846
The Dragon Force
reversed on itself.
588
01:10:54,449 --> 01:10:55,866
Look, Mannes.
589
01:10:56,135 --> 01:10:58,302
The castle is starting to crumble.
590
01:10:58,469 --> 01:11:01,214
You must get everybody out.
-Right, Damon.
591
01:11:01,385 --> 01:11:03,411
Everyone, this way!
592
01:11:06,099 --> 01:11:07,831
Victini.
593
01:11:08,782 --> 01:11:10,369
Ash, quick!
594
01:11:16,379 --> 01:11:19,212
Damon!
-You go on ahead!
595
01:11:19,379 --> 01:11:20,984
Damon, wait.
596
01:11:21,151 --> 01:11:24,209
Ash, you gotta get away from here.
-But, Damon...
597
01:11:24,384 --> 01:11:27,799
Ash, go.
I've got to do this alone.
598
01:11:27,959 --> 01:11:30,425
Ash, hurry up!
599
01:11:35,425 --> 01:11:38,256
It's the Barrier!
-No, Ash!
600
01:11:46,694 --> 01:11:50,763
Victini, can't get passed.
-And the Barrier's closing in.
601
01:12:05,925 --> 01:12:07,679
No, Damon!
602
01:12:32,433 --> 01:12:34,505
Pikachu, Victini!
603
01:12:34,777 --> 01:12:36,611
Stay close to me!
604
01:12:53,566 --> 01:12:55,687
It's so cold.
605
01:12:55,853 --> 01:12:59,503
Pretty soon,
we're gonna run out of air.
606
01:13:04,604 --> 01:13:07,471
Gotta think.
What can I do?
607
01:13:15,900 --> 01:13:18,153
Ash, listen.
You'll make it.
608
01:13:18,507 --> 01:13:20,224
Damon, it's you.
609
01:13:20,259 --> 01:13:22,675
Now, destroy the
Pillars of Protection.
610
01:13:22,818 --> 01:13:25,687
We've got to release
all of the energy.
611
01:14:27,179 --> 01:14:29,729
Ash, you can't give up.
612
01:14:29,949 --> 01:14:33,407
Because you've been
chosen by the great Dragon Pokémon.
613
01:14:36,884 --> 01:14:40,089
Me, give up?
No way!
614
01:14:50,713 --> 01:14:52,455
We're coming.
615
01:15:16,880 --> 01:15:18,477
I can't move.
616
01:15:18,688 --> 01:15:21,108
My body won't let me.
617
01:15:22,312 --> 01:15:24,856
Victini, I'm really sorry.
618
01:15:27,665 --> 01:15:31,656
Victini, I know I promised you...
619
01:15:31,854 --> 01:15:34,123
...I'd take you to the ocean.
620
01:15:38,453 --> 01:15:40,310
I'm sorry.
621
01:15:58,417 --> 01:16:00,939
Victini?
What are you...
622
01:16:12,853 --> 01:16:14,615
Victini.
623
01:16:59,307 --> 01:17:02,973
No, Victini!
624
01:17:36,282 --> 01:17:38,039
Victini.
625
01:18:16,815 --> 01:18:18,773
Pikachu.
626
01:18:28,607 --> 01:18:30,429
Ash, Pikachu!
627
01:18:31,995 --> 01:18:33,820
Are you all right?
628
01:18:42,630 --> 01:18:44,939
The leading edge
of the Dragon Force!
629
01:18:45,109 --> 01:18:47,089
I can see it up ahead!
630
01:18:47,480 --> 01:18:51,018
Is that, where the castle goes?
-Yes, exactly.
631
01:18:51,186 --> 01:18:54,283
That's the only way to calm down
the chaotic Dragon Force.
632
01:18:54,418 --> 01:18:57,605
Damon!
You've got one shot at this!
633
01:19:47,829 --> 01:19:50,646
We're alive.
-And on land.
634
01:19:50,836 --> 01:19:52,613
Land is good.
635
01:19:52,795 --> 01:19:57,402
Which means... -Together.
-Life is great!
636
01:20:47,898 --> 01:20:50,901
We're at the ocean, Victini.
637
01:20:54,620 --> 01:20:57,723
You gave us every bit
of power you had,
638
01:20:57,893 --> 01:21:01,679
even so,
I didn't give you anything.
639
01:21:01,852 --> 01:21:03,317
Ash.
640
01:21:03,499 --> 01:21:06,824
Victini, I'm sorry.
641
01:21:22,520 --> 01:21:25,573
Victini!
You love macaroons!
642
01:21:25,759 --> 01:21:27,686
We've got some left!
643
01:21:41,795 --> 01:21:44,072
This has a strangely
familiar flavour.
644
01:21:44,230 --> 01:21:44,893
Sure does.
645
01:21:48,818 --> 01:21:50,494
Here's the rest.
646
01:21:53,843 --> 01:21:56,435
Guess, I'I just have
to eat all of these.
647
01:21:56,606 --> 01:21:58,300
And here I go!
648
01:22:01,617 --> 01:22:03,496
Victini.
649
01:22:04,641 --> 01:22:07,462
Sorry.
Are you ok?
650
01:22:40,153 --> 01:22:41,743
Of course.
651
01:22:42,223 --> 01:22:43,649
I get it.
652
01:22:43,684 --> 01:22:47,093
You're gonna head out
to the Vale, aren't you, Victini?
653
01:22:49,268 --> 01:22:52,569
Go make everyone happy, ok?
654
01:22:57,499 --> 01:23:00,079
I still got some macaroons.
655
01:23:05,513 --> 01:23:09,882
Damon, what...
-Everyone, please, forgive me.
656
01:23:10,053 --> 01:23:11,773
Damon...
657
01:23:15,903 --> 01:23:18,008
The future's what's importante.
658
01:23:18,100 --> 01:23:21,781
Let's restore the land
of our ideals.
659
01:24:04,086 --> 01:24:06,086
Synchronization:
Vayger:)
660
01:24:08,086 --> 01:24:12,086
Re-synchronized for CNHD Version (unofficial):
Lvb8)