1 00:02:03,400 --> 00:02:05,919 Sue, right now, your baby needs to be safe 2 00:02:05,920 --> 00:02:08,366 and you need a bit of support, don't you? 3 00:02:08,400 --> 00:02:11,449 I know you love her Of course you do. 4 00:02:11,480 --> 00:02:15,246 But this will give you a chance to sort yourself out 5 00:02:15,280 --> 00:02:19,080 I couldn't get on top of it with everything... 6 00:02:21,600 --> 00:02:24,359 Don't, Margaret. Don't take her. 7 00:02:24,360 --> 00:02:26,119 Do you want to put her down, Sue? 8 00:02:26,120 --> 00:02:27,879 Just put her in the carrycot 9 00:02:27,880 --> 00:02:29,450 You all right, love? 10 00:02:31,120 --> 00:02:32,565 Yeah? 11 00:02:35,960 --> 00:02:37,439 Put her down. 12 00:02:39,600 --> 00:02:41,439 There you go. 13 00:02:41,440 --> 00:02:43,679 You'll be able to see her tomorrow. 14 00:02:43,680 --> 00:02:46,399 I'll take you to her and you'll be able to see that she's fine. 15 00:02:46,400 --> 00:02:48,323 Whoa, darling. 16 00:02:53,360 --> 00:02:54,399 Don't! 17 00:02:54,400 --> 00:02:57,119 Don't! Please! Margaret, please! 18 00:02:57,120 --> 00:02:59,361 I'll do better, I will! 19 00:03:08,760 --> 00:03:10,519 The thing I love about this group 20 00:03:10,520 --> 00:03:12,719 is that you don't have to explain yourself here. 21 00:03:12,720 --> 00:03:14,919 We've all been adopted as kids 22 00:03:14,920 --> 00:03:18,039 and OK, we've all had different experiences after that, 23 00:03:18,040 --> 00:03:21,249 but it's a big bottom line, isn't it? 24 00:03:21,280 --> 00:03:24,602 Anyway, I'm glad to be here tonight. I don't mind telling you. 25 00:03:24,640 --> 00:03:26,688 I've been getting a lot of grief at work. 26 00:03:26,720 --> 00:03:29,485 Things have been getting me down, really. 27 00:03:29,520 --> 00:03:32,524 Been feeling a bit, a bit lonely. 28 00:03:32,560 --> 00:03:35,450 You know, when you always think 29 00:03:35,480 --> 00:03:38,768 is it because of what happened when I was a kid? 30 00:03:38,800 --> 00:03:41,804 You know, maybe I'll never be right. 31 00:03:41,840 --> 00:03:44,810 But you can't always know that, can you? 32 00:03:44,840 --> 00:03:47,684 You just... you just always wonder... 33 00:03:57,480 --> 00:03:59,279 Is this where the Triangle Group is? 34 00:03:59,280 --> 00:04:01,679 Yes, that's right, but we've finished for the night. 35 00:04:01,680 --> 00:04:03,439 Charlotte. Charlotte Cooper. 36 00:04:03,440 --> 00:04:06,079 Can I have a quick word? It won't take a minute. 37 00:04:06,080 --> 00:04:09,039 Well, what you're looking for isn't really what this group does. 38 00:04:09,040 --> 00:04:11,319 This is a local support group, really. 39 00:04:11,320 --> 00:04:14,839 I might be able to refer you to somebody who'd be able to offer you counselling. 40 00:04:14,840 --> 00:04:17,199 I don't want counselling. I want to find out who I am. 41 00:04:17,200 --> 00:04:18,879 Well, this isn't really the way to... 42 00:04:18,880 --> 00:04:21,359 I don't even know if my name and birth date are right. 43 00:04:21,360 --> 00:04:24,679 I remember leaving England - I was four years old... 44 00:04:24,680 --> 00:04:27,439 I was in a children's home because my parents were dead. 45 00:04:27,440 --> 00:04:29,839 They sent me in a boat to Australia. 46 00:04:29,840 --> 00:04:32,559 All I know for certain is I was born in Nottingham. 47 00:04:32,560 --> 00:04:34,639 What do you mean they put you on a boat? 48 00:04:34,640 --> 00:04:37,279 They put us all on a boat for Oz. Hundreds of us. 49 00:04:37,280 --> 00:04:39,639 Your adoptive parents were emigrating? 50 00:04:39,640 --> 00:04:41,279 No. No parents, no guardians. 51 00:04:41,280 --> 00:04:43,919 Just a couple of hundred kids, they sent us away. 52 00:04:43,920 --> 00:04:45,959 - That can't be right. - What do you mean? 53 00:04:45,960 --> 00:04:49,239 It's simply not legal. There's no way a group of unaccompanied children 54 00:04:49,240 --> 00:04:52,289 would be shipped off like that. - You calling me a liar? 55 00:04:52,320 --> 00:04:53,845 No, of course not. 56 00:04:53,880 --> 00:04:55,848 That is the one thing I know... 57 00:04:55,880 --> 00:04:57,679 I know about who I am. 58 00:04:57,680 --> 00:04:59,399 Don't you tell me that's not true. 59 00:04:59,400 --> 00:05:00,999 OK, look. I can see you're upset. 60 00:05:01,000 --> 00:05:03,519 Why don't you come to my office on another day? 61 00:05:03,520 --> 00:05:08,159 Take this. That's my name, that's all I've got to tell anyone where I've come from. 62 00:05:08,160 --> 00:05:10,279 It is 10:30 at night... 63 00:05:10,280 --> 00:05:13,159 I can't find anything else. I've tried everything. 64 00:05:13,160 --> 00:05:14,679 I've been everywhere. 65 00:05:14,680 --> 00:05:17,319 Now, my time's running out. I'm flying back. 66 00:05:17,320 --> 00:05:21,919 So you have a look and you write and tell me how wrong I am. 67 00:05:21,920 --> 00:05:25,049 You come 10,000 miles to find home, they call you a liar. 68 00:05:27,440 --> 00:05:28,851 Wait. 69 00:05:31,800 --> 00:05:33,999 You're not a bloody saint You were tired. 70 00:05:34,000 --> 00:05:36,401 Yeah, I know, but I should have seen it coming. 71 00:05:36,440 --> 00:05:38,408 You can't always see it coming. 72 00:05:38,440 --> 00:05:41,728 Why's Ben out of bed? - Oh, hello, miss. Ben spilled his juice. 73 00:05:41,760 --> 00:05:45,003 It wasn't my fault. - What are you doing out of bed? 74 00:05:45,040 --> 00:05:47,202 I can't sleep. Can I read? 75 00:05:47,240 --> 00:05:51,006 No. Go on, go back up to bed and I'll come tuck you up in a minute. 76 00:05:51,040 --> 00:05:53,008 It’s not fair, I'm older than him. 77 00:05:53,040 --> 00:05:55,039 - Happens all the time - Come on, up you go. 78 00:05:55,040 --> 00:05:57,719 I just hope I did the right thing. 79 00:05:57,720 --> 00:06:00,359 Margaret, we're social workers. There's no right thing. 80 00:06:00,360 --> 00:06:03,439 There's social-work practice, court decisions... 81 00:06:03,440 --> 00:06:05,359 My professional judgement. 82 00:06:05,360 --> 00:06:07,999 Which means that sometimes you're doing the right thing, 83 00:06:08,000 --> 00:06:09,919 and sometimes you're oppressing the poor 84 00:06:09,920 --> 00:06:12,639 with the middle-class values of a reactionary government. 85 00:06:12,640 --> 00:06:14,919 Don't make that face at me. Kiss from Mummy. 86 00:06:14,920 --> 00:06:17,519 Sometimes, you're just tired. 87 00:06:17,520 --> 00:06:19,719 Ooh, you're heavy. Now, then. 88 00:06:23,640 --> 00:06:25,130 Mum? 89 00:06:26,840 --> 00:06:28,239 Mum? 90 00:06:43,560 --> 00:06:45,559 Had bad dream. 91 00:06:45,560 --> 00:06:47,719 Oh, sweetie. You OK? 92 00:06:47,720 --> 00:06:49,199 What happened? 93 00:06:49,200 --> 00:06:52,399 It was a long, long tunnel thing and I couldn't... 94 00:06:52,400 --> 00:06:54,599 You couldn't what? 95 00:06:54,600 --> 00:06:57,239 Couldn't get out and I couldn't find you. 96 00:06:57,240 --> 00:06:58,839 Darling, I'm here. 97 00:06:58,840 --> 00:07:00,159 I lost you. 98 00:07:00,160 --> 00:07:02,959 Oh, sweetie. I'm here now. I'm not going anywhere, OK? 99 00:07:02,960 --> 00:07:05,079 Au right? 100 00:07:05,080 --> 00:07:06,844 You going to go back to sleep? 101 00:07:09,880 --> 00:07:11,370 All right. 102 00:07:50,920 --> 00:07:54,129 - I think you have to talk about it. Exactly. 103 00:07:54,160 --> 00:07:56,208 I only told my husband just this last year. 104 00:07:56,240 --> 00:07:58,004 Good for you. 105 00:07:58,040 --> 00:07:59,724 What do you think, Nicky? 106 00:07:59,760 --> 00:08:04,760 Um, well, I know what you mean, but sometimes I think it sounds stupid 107 00:08:05,160 --> 00:08:07,279 if I told everyone what was bothering me. 108 00:08:07,280 --> 00:08:09,479 What is it? 109 00:08:09,480 --> 00:08:11,599 Um... 110 00:08:11,600 --> 00:08:13,919 it's my brother, my brother Jack. 111 00:08:13,920 --> 00:08:15,599 Uh... 112 00:08:15,600 --> 00:08:17,879 I don't really see him, you see. 113 00:08:17,880 --> 00:08:20,565 Do you want to tell everyone who Jack is, Nicky? 114 00:08:22,240 --> 00:08:23,999 Mmm... 115 00:08:24,000 --> 00:08:25,923 Uh, yeah. 116 00:08:36,640 --> 00:08:38,961 - That's my brother, Jack. - That's lovely. 117 00:08:41,640 --> 00:08:43,999 He found me a few years ago. 118 00:08:44,000 --> 00:08:45,919 Um... 119 00:08:45,920 --> 00:08:48,279 Just got a letter out of the blue. 120 00:08:48,280 --> 00:08:50,919 'Dear Nicky, I think I may be your brother Jack' 121 00:08:50,920 --> 00:08:53,207 And he was. 122 00:08:54,240 --> 00:08:56,199 Well, soon as I saw him, I knew. 123 00:08:56,200 --> 00:08:57,679 I mean... 124 00:08:57,680 --> 00:09:00,279 I remembered. That's right. 125 00:09:00,280 --> 00:09:03,199 Once upon a time, I used to have a brother. 126 00:09:03,200 --> 00:09:05,559 So where is he? 127 00:09:05,560 --> 00:09:08,719 Australia. 128 00:09:08,720 --> 00:09:11,079 Can you believe it? 129 00:09:11,080 --> 00:09:13,639 It was the Sally Army who found me for him. 130 00:09:13,640 --> 00:09:17,719 They'd taken us both in and put me in my first foster home 131 00:09:17,720 --> 00:09:19,639 and shipped Jack off to Australia. 132 00:09:19,640 --> 00:09:21,679 So, uh... 133 00:09:21,680 --> 00:09:25,479 I mean, I know I have family, I suppose, 134 00:09:25,480 --> 00:09:30,486 but he's so far away, and sometimes it's hard to feel... 135 00:09:35,160 --> 00:09:37,845 Anyway. 136 00:09:38,880 --> 00:09:41,319 So was he adopted by an Australian family? 137 00:09:41,320 --> 00:09:43,641 Uh, no. No. 138 00:09:43,680 --> 00:09:45,762 It was just kids, Jack said. 139 00:09:45,800 --> 00:09:49,600 A big ship full of kids from 5 to 13, 140 00:09:49,640 --> 00:09:52,723 all being sent off to Australia. 141 00:09:52,760 --> 00:09:54,922 You never told me that bit, Nicky. 142 00:09:54,960 --> 00:09:58,806 Didn't I? Well, that's what happened. 143 00:10:07,160 --> 00:10:09,399 Could still all be just coincidence. 144 00:10:09,400 --> 00:10:11,243 Do you think so? 145 00:10:12,720 --> 00:10:15,719 Well, if children did emigrate to Australia in any numbers, 146 00:10:15,720 --> 00:10:17,370 there must be some record of them. 147 00:10:32,120 --> 00:10:34,679 I was just wondering if you had any records 148 00:10:34,680 --> 00:10:36,559 of any unaccompanied children 149 00:10:36,560 --> 00:10:39,159 sent to Australia in the 19403 and '50s 150 00:10:39,160 --> 00:10:41,879 I don't think we ever had those records in Australia House. 151 00:10:41,880 --> 00:10:44,919 So there were children sent out there? 152 00:10:44,920 --> 00:10:47,399 Um, do you know how many? 153 00:10:47,400 --> 00:10:49,839 When? Why were they sent? 154 00:10:49,840 --> 00:10:51,639 I've already told you. 155 00:10:51,640 --> 00:10:53,959 We don't have any more information. 156 00:10:53,960 --> 00:10:55,959 So who would know? 157 00:10:55,960 --> 00:10:58,359 Why don't you ask your own government? 158 00:10:58,360 --> 00:11:00,522 They're the ones who sent the kids out there. 159 00:11:01,520 --> 00:11:03,799 I know, I couldn't believe it. 160 00:11:03,800 --> 00:11:06,679 I mean, I was still half thinking that the story couldn't be true 161 00:11:06,680 --> 00:11:08,239 and he just came out with it. 162 00:11:08,240 --> 00:11:09,969 Yeah. 163 00:11:10,960 --> 00:11:12,759 No, no. I think I'm going to... 164 00:11:12,760 --> 00:11:14,759 I think I'm going to still get the later train 165 00:11:14,760 --> 00:11:16,839 and I'm going to try St Catherine's House now. 166 00:11:16,840 --> 00:11:19,969 See if I can find Charlotte's birth certificate. 167 00:11:23,680 --> 00:11:25,879 If I can get her mother's name off that 168 00:11:25,880 --> 00:11:27,759 then I can probably find out when she died 169 00:11:27,760 --> 00:11:30,161 and then when Charlotte was placed in an orphanage. 170 00:11:32,920 --> 00:11:34,729 We can start to trace her journey 171 00:11:45,240 --> 00:11:48,562 Maybe get some clues about why Nicky's brother was sent away as well. 172 00:12:32,560 --> 00:12:34,359 Charlotte's mother wasn't dead. 173 00:12:34,360 --> 00:12:36,719 Lovely to see you, Mew. How was your day? 174 00:12:36,720 --> 00:12:39,319 Charlotte said she was in an orphanage in 1950 175 00:12:39,320 --> 00:12:40,999 because both her parents were dead. 176 00:12:41,000 --> 00:12:44,199 Well, I found a record of a woman with her mother's name 177 00:12:44,200 --> 00:12:47,279 who got married in Nottingham in 1956, 178 00:12:47,280 --> 00:12:50,919 not dead, very much alive and eating wedding cake. 179 00:12:50,920 --> 00:12:52,679 Might not be the same woman. 180 00:12:52,680 --> 00:12:54,359 I've ordered up the certificate 181 00:12:54,360 --> 00:12:57,319 but why would Charlotte have been sent if she wasn't an orphan? 182 00:12:57,320 --> 00:13:01,559 So if her mother was alive in '56, she might still be alive. 183 00:13:01,560 --> 00:13:04,279 - I know. - So you going to follow that up? 184 00:13:04,280 --> 00:13:07,921 Well, I'll find the address on the certificate and follow the trail from there. 185 00:13:30,040 --> 00:13:31,599 Do you think it's her? 186 00:13:31,600 --> 00:13:34,171 About the right age. 187 00:13:39,720 --> 00:13:41,529 Hello, Vera. Yeah, not bad. And you? 188 00:13:44,800 --> 00:13:46,450 Is that the time already? 189 00:13:48,480 --> 00:13:49,679 Thanks. 190 00:13:49,680 --> 00:13:51,170 Hang on, I'll finish that up. 191 00:13:57,080 --> 00:13:59,079 Excuse me, are you Vera Wilson? 192 00:13:59,080 --> 00:14:00,639 That's me. How can I help you, love? 193 00:14:00,640 --> 00:14:03,959 I was wondering if I could have a word with you in private. 194 00:14:03,960 --> 00:14:06,199 It’s something personal. 195 00:14:06,200 --> 00:14:08,999 I'll take you through. What's it about? 196 00:14:09,000 --> 00:14:11,207 It’s about your family. 197 00:14:14,680 --> 00:14:16,921 Oh, my God. 198 00:14:19,920 --> 00:14:21,639 I knew you'd come one day. 199 00:14:21,640 --> 00:14:23,199 It’s you, isn't it? You're my baby. 200 00:14:23,200 --> 00:14:26,044 No, Vera, I'm a social worker. 201 00:14:28,520 --> 00:14:30,599 Do you know where our baby is? 202 00:14:30,600 --> 00:14:34,047 Let's go somewhere where we can talk in private. 203 00:14:48,600 --> 00:14:50,199 Where is she? 204 00:14:50,200 --> 00:14:52,487 Does she have a family? 205 00:14:54,080 --> 00:14:55,759 Is she happy? 206 00:14:55,760 --> 00:14:58,599 Charlotte's in Australia. 207 00:14:58,600 --> 00:15:02,730 She grew up in a children's home in Australia. 208 00:15:04,400 --> 00:15:06,159 In Australia? 209 00:15:06,160 --> 00:15:09,289 What was she doing over there? 210 00:15:12,800 --> 00:15:15,326 What was she doing in a children's home? 211 00:15:17,360 --> 00:15:19,679 I went back to get her 212 00:15:19,680 --> 00:15:21,808 and they told me she'd been adopted. 213 00:15:24,760 --> 00:15:27,039 I went back to get her. 214 00:15:27,040 --> 00:15:30,439 They told me she was better off. 215 00:15:30,440 --> 00:15:32,679 She was in a real family. 216 00:15:32,680 --> 00:15:37,971 What's she doing in a children's home on the other side of the world? 217 00:16:00,440 --> 00:16:03,079 This flight is now closed and will depart. 218 00:16:03,080 --> 00:16:04,969 Final call for British Airways... 219 00:16:07,800 --> 00:16:09,639 All right, let me take that. 220 00:16:09,640 --> 00:16:12,039 - How was your flight? - All right. 221 00:16:12,040 --> 00:16:14,088 We'll go out this way to the car. 222 00:16:15,760 --> 00:16:17,888 You ready for tonight? 223 00:16:31,480 --> 00:16:33,999 That's, uh, my mother. 224 00:16:34,000 --> 00:16:35,968 Your grandmother. 225 00:16:37,840 --> 00:16:40,241 She was very strict, you know. 226 00:16:46,920 --> 00:16:50,447 Well, you've got to understand now things were 40 years ago. 227 00:16:52,160 --> 00:16:55,801 No-one wanted... the shame. 228 00:16:57,400 --> 00:16:59,399 It was such a scandal. 229 00:16:59,400 --> 00:17:02,882 Mother wouldn't have me in the house. 230 00:17:15,400 --> 00:17:18,039 They took my baby away from me at the hostel 231 00:17:18,040 --> 00:17:22,599 and I tried to visit. 232 00:17:22,600 --> 00:17:28,562 And then one day they said she'd gone. 233 00:17:30,520 --> 00:17:32,329 You had gone. 234 00:17:37,920 --> 00:17:39,999 I kept this for you. 235 00:17:40,000 --> 00:17:42,048 In case. 236 00:17:44,600 --> 00:17:46,841 Well, I always kept it. 237 00:18:19,000 --> 00:18:21,571 I'm up to my eyes at work. 238 00:18:21,600 --> 00:18:23,090 I know. 239 00:18:23,120 --> 00:18:25,088 And we can't afford it 240 00:18:25,120 --> 00:18:26,770 I know. 241 00:18:26,800 --> 00:18:28,450 MARGARET And the kids? 242 00:18:28,480 --> 00:18:30,847 We'll be fine here. 243 00:18:59,400 --> 00:19:01,319 Hey. 244 00:19:01,320 --> 00:19:03,799 Oh! 245 00:19:03,800 --> 00:19:05,759 - Nice to see you. - You too. 246 00:19:05,760 --> 00:19:09,039 Uh, Margaret. This is my brother, Jack. 247 00:19:09,040 --> 00:19:11,919 It’s very nice to meet you. I've heard a lot about you. 248 00:19:11,920 --> 00:19:14,359 Good to meet you too. How was the flight? 249 00:19:14,360 --> 00:19:16,719 Uh, yeah, good. 250 00:19:16,720 --> 00:19:18,404 Get these into the car. 251 00:19:22,160 --> 00:19:23,759 - You all right? - Yeah. 252 00:19:23,760 --> 00:19:26,199 Still OK to come to the reunion tomorrow? 253 00:19:26,200 --> 00:19:28,959 Yeah. Yeah, of course. You must be tired. 254 00:19:28,960 --> 00:19:31,167 Yeah, a little bit. 255 00:19:45,440 --> 00:19:47,959 So we are delighted 256 00:19:47,960 --> 00:19:52,599 to see our usual wonderful turnout of former Fairbridge residents. 257 00:19:52,600 --> 00:19:56,039 This is a nostalgic and happy day for all of us. 258 00:19:56,040 --> 00:20:00,125 Now, just before I go, this is Mrs Humphreys, 259 00:20:00,160 --> 00:20:02,128 who has come all the way from England 260 00:20:02,160 --> 00:20:05,719 to join one of our old Fairbridgians at the reunion today. 261 00:20:05,720 --> 00:20:08,485 She'd love to hear any stories you have about your time here, 262 00:20:08,520 --> 00:20:11,126 so do take the time to talk to her, if you can. 263 00:20:13,560 --> 00:20:16,199 Hello, my name's Margaret Humphreys. 264 00:20:16,200 --> 00:20:19,199 I was recently contacted by a woman 265 00:20:19,200 --> 00:20:22,199 who was sent here to Australia as a child 266 00:20:22,200 --> 00:20:25,039 and has lost all Contact with her family in England. 267 00:20:25,040 --> 00:20:28,522 And I'm here today to see if any of you are in the same position. 268 00:20:29,640 --> 00:20:32,359 If you want to talk to me, just come and find me later. 269 00:20:32,360 --> 00:20:33,566 All right. Thank you. 270 00:20:35,760 --> 00:20:39,479 So is this all there is, the bunkhouses, the farm buildings? 271 00:20:39,480 --> 00:20:41,639 What about the school? 272 00:20:41,640 --> 00:20:46,248 Well, you only got to go to school if you finished your farm work first. 273 00:20:48,200 --> 00:20:51,568 Jack told me some stories about this place, didn't you, Jack? 274 00:20:53,480 --> 00:20:55,599 Food was terrible, wasn't it? 275 00:20:55,600 --> 00:20:57,919 What was it you used to have, Jack? 276 00:20:57,920 --> 00:21:01,839 You could always tell the Fairbridge kids 277 00:21:01,840 --> 00:21:05,399 because they were the ones nicking the other kids' lunch boxes. 278 00:21:05,400 --> 00:21:08,359 Do you know if all the other children 279 00:21:08,360 --> 00:21:10,559 were sent out from Britain, the same as you? 280 00:21:10,560 --> 00:21:12,839 I don't know, I don't know. 281 00:21:12,840 --> 00:21:14,719 Do you know who sent you? 282 00:21:14,720 --> 00:21:18,202 - It's a bit hot. I'll be out by the bus. - Yeah. 283 00:21:21,520 --> 00:21:23,010 Sorry, Margaret. 284 00:21:31,200 --> 00:21:33,159 This woman you were talking about. 285 00:21:33,160 --> 00:21:35,719 - Did you find any family for her? - Yes. 286 00:21:35,720 --> 00:21:40,720 She was told that her mother was dead but we found her. 287 00:21:41,160 --> 00:21:43,679 - You found her mother? - Yes. 288 00:21:43,680 --> 00:21:46,439 Do you think I've got a mother? 289 00:21:46,440 --> 00:21:48,879 Everybody's got a mother. 290 00:21:48,880 --> 00:21:51,039 What year? What year are we talking about? 291 00:22:08,560 --> 00:22:10,399 Sorry to keep you waiting. 292 00:22:10,400 --> 00:22:12,599 Any records of who the child migrants were 293 00:22:12,600 --> 00:22:15,843 would be back in the UK or with local state authorities. 294 00:22:23,240 --> 00:22:24,401 More. 295 00:22:28,760 --> 00:22:30,842 Oh, there's so many of them 296 00:22:33,920 --> 00:22:37,519 These migrations - were they organised schemes? 297 00:22:37,520 --> 00:22:40,490 I can't tell you, really. It's not my area, I'm afraid. 298 00:22:42,320 --> 00:22:44,279 So, why have I never heard about it? 299 00:22:44,280 --> 00:22:47,799 Why has no-one ever heard about it? 300 00:22:47,800 --> 00:22:50,371 I don't suppose anyone was really that interested. 301 00:22:52,200 --> 00:22:54,248 Stay there while I get a view of you two. 302 00:22:57,720 --> 00:22:59,210 What's up, Jack? 303 00:23:03,880 --> 00:23:05,882 I can't stand Mother's Day. 304 00:23:11,200 --> 00:23:12,719 Get the same feeling every year, 305 00:23:12,720 --> 00:23:14,799 like someone's twisting a knife inside me. 306 00:23:14,800 --> 00:23:17,439 So, normally I stay inside on that day and I draw the blinds 307 00:23:17,440 --> 00:23:18,930 and I let the phone ring. 308 00:23:23,080 --> 00:23:25,651 I was married, you know. I've got three kids. 309 00:23:27,600 --> 00:23:29,359 I never knew what was wrong with me. 310 00:23:29,360 --> 00:23:31,599 You know, I'd think about my mother all the time, 311 00:23:31,600 --> 00:23:33,119 but I could never talk about it. 312 00:23:33,120 --> 00:23:34,599 How can you talk about someone 313 00:23:34,600 --> 00:23:36,602 when you've been told they don't even exist? 314 00:23:38,240 --> 00:23:40,239 I went to see this doctor. 315 00:23:40,240 --> 00:23:43,279 He put me on antidepressants. 316 00:23:43,280 --> 00:23:47,439 That didn't really help, so I saved them up, 317 00:23:47,440 --> 00:23:49,602 I saved them all up and then... 318 00:23:53,680 --> 00:23:55,839 I mean, it wasn't my wife's fault, you know. 319 00:23:55,840 --> 00:23:57,330 There's a... 320 00:23:59,280 --> 00:24:01,328 ...there's an emptiness in me. 321 00:24:02,800 --> 00:24:06,079 There always has been and I think... I thought... 322 00:24:06,080 --> 00:24:10,599 I think that the only thing that could fill it is her, you know? 323 00:24:10,600 --> 00:24:14,047 - Is my mother. - Jack! Jack! 324 00:24:20,560 --> 00:24:22,359 There's a very strong memory. 325 00:24:22,360 --> 00:24:25,603 I was in the children's home in the UK, I was only ten. 326 00:24:27,200 --> 00:24:30,559 This man in a suit, he came to see me and he says, 327 00:24:30,560 --> 00:24:34,039 'How'd you like to go to Australia? The sun shines every day. 328 00:24:34,040 --> 00:24:38,039 You'd live in a white house, ride a horse to school 329 00:24:38,040 --> 00:24:41,442 and you'd pick oranges off the trees for your breakfast' 330 00:24:43,400 --> 00:24:45,119 When I didn't say anything, he says, 331 00:24:45,120 --> 00:24:51,526 'Well, your mother's dead, you know, so you might as well.' 332 00:24:54,960 --> 00:24:56,519 So... 333 00:24:56,520 --> 00:25:00,599 Now you're telling me that she might not have been dead, after all. 334 00:25:00,600 --> 00:25:04,999 No, I can't say that, Jack. We just don't know. 335 00:25:05,000 --> 00:25:07,959 What we can do is we can Search for her records 336 00:25:07,960 --> 00:25:09,928 and see what we can find. 337 00:25:12,080 --> 00:25:14,359 I don't know. Of course, of course. I don't know. 338 00:25:14,360 --> 00:25:16,328 You found your sister. 339 00:25:17,560 --> 00:25:20,769 She was so happy to see you, you know. 340 00:25:26,400 --> 00:25:28,164 Nicky trusts you. 341 00:25:31,560 --> 00:25:34,962 And I reckon I... I think I should too. 342 00:25:37,560 --> 00:25:39,050 There she is. 343 00:25:42,880 --> 00:25:44,879 Hello, sweetie. 344 00:25:44,880 --> 00:25:46,559 Hello, darling. 345 00:25:46,560 --> 00:25:49,439 Good to see you. How was the plane? 346 00:25:49,440 --> 00:25:51,959 It was all right, actually. Come on, guys. 347 00:25:51,960 --> 00:25:54,199 - Did you get any sleep? - Little bit, yeah. 348 00:25:54,200 --> 00:25:55,486 You all right? 349 00:25:56,480 --> 00:26:01,042 Oh, yeah. I'm tired. I'm exhausted. But I'm very happy to be home. 350 00:26:24,760 --> 00:26:27,919 That's what I found first. By then I was desperate. 351 00:26:27,920 --> 00:26:31,399 I've been searching court records, children's panel, minutes, you name it. 352 00:26:31,400 --> 00:26:33,119 No trace of the children anywhere. 353 00:26:33,120 --> 00:26:35,799 I was just looking through newspapers round about our date 354 00:26:35,800 --> 00:26:37,199 and that leapt out at me. 355 00:26:37,200 --> 00:26:39,159 Now you have the name of the organisation. 356 00:26:39,160 --> 00:26:41,359 - Fairbridge - It wasn't just Fairbridge 357 00:26:41,360 --> 00:26:43,759 All sorts of different charities ran these schemes. 358 00:26:43,760 --> 00:26:45,879 Churches, Barnardos 359 00:26:45,880 --> 00:26:48,439 Children from deprived backgrounds, 360 00:26:48,440 --> 00:26:50,488 shipped off for a better life in the colonies. 361 00:26:52,920 --> 00:26:55,599 This is it. This is all fitting together. 362 00:26:55,600 --> 00:26:58,199 The scheme was run from the 19th century 363 00:26:58,200 --> 00:27:00,439 till- you won't believe this -1970. 364 00:27:00,440 --> 00:27:03,199 But there was a wave of migrations to Australia 365 00:27:03,200 --> 00:27:05,199 between the mid-'50s and the mid-'6Os_ 366 00:27:05,200 --> 00:27:06,679 How big? How many kids? 367 00:27:06,680 --> 00:27:09,239 I don't know exactly but it must've been organised. 368 00:27:09,240 --> 00:27:11,639 I mean, organised at the level of government. 369 00:27:11,640 --> 00:27:16,119 These children were in care. Local authorities were their guardians. 370 00:27:16,120 --> 00:27:18,599 For so many of them to be systematically deported, 371 00:27:18,600 --> 00:27:20,439 it must have been government policy. 372 00:27:20,440 --> 00:27:23,679 The Home Secretary would have to consent to them leaving the country. 373 00:27:23,680 --> 00:27:26,519 The Australian Government must've wanted to receive them. 374 00:27:26,520 --> 00:27:28,439 White Australia, I suppose. 375 00:27:28,440 --> 00:27:32,279 You're talking about the organised deportation of children in care. 376 00:27:32,280 --> 00:27:34,479 I don't have any concrete proof yet 377 00:27:34,480 --> 00:27:36,919 but the evidence doesn't leave much room for doubt. 378 00:27:36,920 --> 00:27:40,999 So, who's taking responsibility for what happened to these children 379 00:27:41,000 --> 00:27:42,923 once they reached Australia? 380 00:27:46,080 --> 00:27:47,559 Oh, Mew. 381 00:27:47,560 --> 00:27:50,919 I've got the names of hundreds of people in my suitcase, 382 00:27:50,920 --> 00:27:52,639 who all want to know who they are. 383 00:27:52,640 --> 00:27:54,290 I know. 384 00:27:55,440 --> 00:27:57,761 Who do I ask? Where do I start? 385 00:28:01,960 --> 00:28:03,919 Are you going to look at all that stuff now? 386 00:28:03,920 --> 00:28:06,279 Jet lag. 387 00:28:06,280 --> 00:28:08,599 I thought you said you were working in the morning. 388 00:28:08,600 --> 00:28:11,046 I've got to. I've been summoned. 389 00:28:12,560 --> 00:28:13,641 Merv? 390 00:28:16,200 --> 00:28:18,839 I'm going to have to get back to Australia. 391 00:28:18,840 --> 00:28:22,890 Well, catch your breath first, eh? 392 00:28:31,680 --> 00:28:33,444 We can see you now. 393 00:28:38,880 --> 00:28:41,360 And sent it to the other department. 394 00:28:42,680 --> 00:28:46,127 Shut the door, please. To the other department? 395 00:28:48,520 --> 00:28:51,199 OK. Take a seat. 396 00:28:51,200 --> 00:28:52,964 Two weeks? 397 00:28:56,520 --> 00:28:57,806 OK. 398 00:29:00,920 --> 00:29:04,719 Well, as you know, Rita's filled me in with what you've been up to. 399 00:29:04,720 --> 00:29:05,839 I've read your report. 400 00:29:05,840 --> 00:29:08,519 Look, I just want to say that I have kept on top of my case load 401 00:29:08,520 --> 00:29:11,359 and I went to Australia in my own time, that was my annual leave. 402 00:29:11,360 --> 00:29:13,839 - Well, I think that's appalling. - What? What is? 403 00:29:13,840 --> 00:29:17,159 That you had to use your own holiday to pursue this. 404 00:29:17,160 --> 00:29:18,719 Oh. 405 00:29:18,720 --> 00:29:21,239 I'm taking this to the social services committee. 406 00:29:21,240 --> 00:29:25,768 Tell me. What is it you want to do? 407 00:29:28,240 --> 00:29:32,079 Well, uh, the people that I've met, 408 00:29:32,080 --> 00:29:35,159 they want to find a record of who they are. 409 00:29:35,160 --> 00:29:38,119 They just want to know where they came from. 410 00:29:38,120 --> 00:29:40,879 - What do you need? - Time. 411 00:29:40,880 --> 00:29:43,159 Time to find their families. 412 00:29:43,160 --> 00:29:44,999 How long? 413 00:29:45,000 --> 00:29:46,490 Well... a year? 414 00:29:47,840 --> 00:29:49,599 How about two? 415 00:29:49,600 --> 00:29:53,319 Yes, that would be... 416 00:29:53,320 --> 00:29:55,721 I'll make a recommendation to the committee. 417 00:29:57,280 --> 00:30:02,280 So, are you talking about me working on this full-time? 418 00:30:03,200 --> 00:30:05,441 That is what you want, isn't it? 419 00:30:07,520 --> 00:30:11,319 Yes. Yes, it is. 420 00:30:11,320 --> 00:30:15,719 Now, how are we going to fund you properly? 421 00:30:15,720 --> 00:30:20,039 We're going to have raise your profile to try and get some public funding 422 00:30:20,040 --> 00:30:21,839 and we need donations. 423 00:30:21,840 --> 00:30:24,684 Have you thought about going to the press? 424 00:30:27,600 --> 00:30:29,011 Merv? 425 00:30:33,000 --> 00:30:35,970 It’s being printed in the papers in Sydney and Melbourne too. 426 00:30:46,000 --> 00:30:47,479 - They're all the same. - I know. 427 00:30:47,480 --> 00:30:50,119 'Dear Mrs Humphreys, I read the article in the paper. 428 00:30:50,120 --> 00:30:51,959 Please could you help me find my mother? 429 00:30:51,960 --> 00:30:54,770 I was sent to Australia in 1957. I have no birth certificate' 430 00:30:57,440 --> 00:30:59,329 I'm in trouble, aren't I? 431 00:31:16,400 --> 00:31:19,290 Have I helped you understand all that, Bob? It's a lot to take in. 432 00:31:20,600 --> 00:31:22,879 They gave me the wrong name. 433 00:31:22,880 --> 00:31:25,119 They'd give you the wrong name. 434 00:31:25,120 --> 00:31:27,964 That's why it's taking so long to find your birth certificate. 435 00:31:29,440 --> 00:31:33,439 So, which name do I use? 436 00:31:33,440 --> 00:31:35,759 Who am I? 437 00:31:35,760 --> 00:31:37,879 You're the same person. 438 00:31:37,880 --> 00:31:40,639 But I've got the wrong name. 439 00:31:40,640 --> 00:31:44,565 You're using a different name from the name on your birth certificate. 440 00:31:47,640 --> 00:31:51,599 - Do you want to stop for a minute? - No. No, I'm good. 441 00:31:51,600 --> 00:31:54,524 So, what next? 442 00:31:55,520 --> 00:32:00,128 Well, what would you like me to do next? 443 00:32:10,160 --> 00:32:12,999 Thank you all very much for your patience, 444 00:32:13,000 --> 00:32:15,207 and I'll be with you as soon as I can. 445 00:32:21,080 --> 00:32:24,279 - I'm very sorry to keep you waiting. - Not a problem. I'm Dan. 446 00:32:24,280 --> 00:32:25,805 Dan, please come in. 447 00:32:30,320 --> 00:32:32,479 Oh, I'm Len Connelly. I'm with Dan. 448 00:32:32,480 --> 00:32:34,642 Oh, nice to meet you. 449 00:32:36,320 --> 00:32:38,679 Well, I usually see people on their own, but uh... 450 00:32:38,680 --> 00:32:40,799 I'm moral support. 451 00:32:40,800 --> 00:32:43,319 Right, well, Dan, you'll be fine on your own 452 00:32:43,320 --> 00:32:44,879 but if that's what you want... 453 00:32:44,880 --> 00:32:46,879 - It's all right. - It's what he wants, yeah. 454 00:32:46,880 --> 00:32:48,962 Well, nice to meet you, Mr Connelly. 455 00:32:51,120 --> 00:32:54,203 - Uh... right. Shall we? - Yeah. 456 00:32:57,120 --> 00:33:00,599 So, I reckon if I do have any family, they might be around Doncaster. 457 00:33:00,600 --> 00:33:02,489 OK, right. Doncaster. 458 00:33:04,680 --> 00:33:07,599 Well, from what you've told me, 459 00:33:07,600 --> 00:33:11,159 I will be able to start to trace your mother’s birth certificate. 460 00:33:11,160 --> 00:33:14,519 Oh, I've tried all of that I've had the best in the business working on it. 461 00:33:14,520 --> 00:33:15,799 - Len. - Nothing. 462 00:33:15,800 --> 00:33:17,999 Can't be done. Cost me a few bob too. 463 00:33:18,000 --> 00:33:20,119 - Not that I'm short of a few bob... - Excuse me. 464 00:33:20,120 --> 00:33:22,239 I am trying to listen to Dan. 465 00:33:22,240 --> 00:33:24,559 Well, I reckon you need to see me, as well. 466 00:33:24,560 --> 00:33:27,599 - Were you a child migrant too? - I've just told you that. 467 00:33:27,600 --> 00:33:31,159 Well, I'm sure that tracing your family is very important to you. 468 00:33:31,160 --> 00:33:34,039 But right now, this is Dan's time 469 00:33:34,040 --> 00:33:37,399 OK, so there are three possibilities. 470 00:33:37,400 --> 00:33:41,559 We might be able to find your mother's birth certificate, 471 00:33:41,560 --> 00:33:45,799 and obviously that is what we want and what we're hoping for. 472 00:33:45,800 --> 00:33:50,800 We might find her and then discover that she's already passed away. 473 00:33:52,200 --> 00:33:57,200 We might... we might not have any luck. 474 00:33:58,440 --> 00:34:00,319 I'm really sorry. Excuse me? 475 00:34:00,320 --> 00:34:02,599 What are you doing? 476 00:34:02,600 --> 00:34:04,959 Could you put that down, please? 477 00:34:04,960 --> 00:34:06,799 I was checking what you're up to. 478 00:34:06,800 --> 00:34:10,159 I'm sorry, but if you interrupt again, I'm going to have to ask you to leave. 479 00:34:10,160 --> 00:34:13,839 When are you going to see me? I've got documents the detectives found me. 480 00:34:13,840 --> 00:34:15,919 They never found my mother. 481 00:34:15,920 --> 00:34:19,919 Well, if the world's best private detectives weren't able to trace her, 482 00:34:19,920 --> 00:34:22,199 I'm not really sure what you expect me to do. 483 00:34:22,200 --> 00:34:25,329 Well, I thought you could give it a go. 484 00:34:27,840 --> 00:34:30,919 I'm afraid I have a backlog of people to see on this trip 485 00:34:30,920 --> 00:34:32,679 and I won't be able to fit you in. 486 00:34:32,680 --> 00:34:34,679 But if you want to send me your documents, 487 00:34:34,680 --> 00:34:36,921 then I'll see what I can do. 488 00:34:39,160 --> 00:34:40,959 Right, now, Dan. 489 00:34:40,960 --> 00:34:45,279 What I'm going to need from you is any recollections that you have 490 00:34:45,280 --> 00:34:48,409 firstly from your early childhood... 491 00:34:51,720 --> 00:34:55,199 Well, you've certainly caused quite a stir, Mrs Humphreys. 492 00:34:55,200 --> 00:34:56,799 There's been a lot of comments 493 00:34:56,800 --> 00:34:59,039 since you broke this story in the newspapers. 494 00:34:59,040 --> 00:35:01,359 Well, I didn't exactly break the story. 495 00:35:01,360 --> 00:35:02,799 People are saying 496 00:35:02,800 --> 00:35:05,279 what happened to some of these children is an outrage. 497 00:35:05,280 --> 00:35:06,879 Would you care to comment on that? 498 00:35:06,880 --> 00:35:10,359 - Well, I'd say it was, yes. - That's rather a strong word, though. 499 00:35:10,360 --> 00:35:15,039 I met a woman recently who was sent to Australia at five years of age 500 00:35:15,040 --> 00:35:16,959 and she wanted me to tell you 501 00:35:16,960 --> 00:35:21,960 that she lived with 15 other girls in an unheated, unventilated hut 502 00:35:23,960 --> 00:35:27,039 for ten years, and during that time, 503 00:35:27,040 --> 00:35:29,999 her only possessions were one dress and one pair of shoes. 504 00:35:30,000 --> 00:35:32,599 And then at age 15, she was told 505 00:35:32,600 --> 00:35:35,159 that she had to repay her debt of board and lodging 506 00:35:35,160 --> 00:35:38,679 and she was sent to work as unpaid slave labour 507 00:35:38,680 --> 00:35:41,519 on a farm that was 50 miles from the nearest road. 508 00:35:41,520 --> 00:35:44,439 - So what this- - And in all that time, she never knew 509 00:35:44,440 --> 00:35:47,079 that she had a mother still living in England 510 00:35:47,080 --> 00:35:50,359 who had no idea where she was or what had happened to her. 511 00:35:50,360 --> 00:35:53,039 I'd like to know what word you would use 512 00:35:53,040 --> 00:35:55,964 to describe what that mother and daughter suffered. 513 00:36:03,480 --> 00:36:05,199 Mrs Humphreys! 514 00:36:05,200 --> 00:36:07,399 I've got to talk to you. 515 00:36:07,400 --> 00:36:10,279 I'd like to take you to dinner. My treat. My treat. 516 00:36:10,280 --> 00:36:12,919 - I can buy my own dinner, thanks. - Come on, what are you? 517 00:36:12,920 --> 00:36:15,439 - One of those lesbian socialists? - Shut up, Len. 518 00:36:15,440 --> 00:36:17,519 He's all right. Doesn't know what he's saying. 519 00:36:17,520 --> 00:36:19,409 - She's turned crimson. - He's all right. 520 00:36:20,920 --> 00:36:24,641 Hey, Mrs Humphreys! Mrs Humphreys, I want an appointment. 521 00:36:38,000 --> 00:36:40,159 So, how long have you been doing this work? 522 00:36:40,160 --> 00:36:42,519 You know what? 523 00:36:42,520 --> 00:36:46,411 I've been cleaning floors for 40 years. 524 00:36:49,400 --> 00:36:52,999 First thing they did at Fairbridge when I came off the boat, 525 00:36:53,000 --> 00:36:54,999 put a mop in my hands. 526 00:36:55,000 --> 00:36:56,879 'Stop your crying and clean that floor.' 527 00:36:56,880 --> 00:36:58,450 How old were you? 528 00:37:00,360 --> 00:37:02,249 I was eight. 529 00:37:03,880 --> 00:37:05,719 I was crying too. 530 00:37:05,720 --> 00:37:08,599 Didn't need to put a bucket of water on the floor. 531 00:37:08,600 --> 00:37:10,841 I was dropping enough water on it. 532 00:37:12,320 --> 00:37:13,839 That was it. 533 00:37:13,840 --> 00:37:16,320 Scrubbing for 40 years. 534 00:37:18,720 --> 00:37:20,688 Sometimes... 535 00:37:22,000 --> 00:37:24,039 ...when I was shining up those floors, 536 00:37:24,040 --> 00:37:28,648 I'd think, 'I wonder what my old mum would think if she could see me now.' 537 00:37:30,200 --> 00:37:32,328 So you remember your mum? 538 00:37:33,840 --> 00:37:35,679 Of course. 539 00:37:35,680 --> 00:37:40,439 Course I do. Can't ever forget your mum, can you? 540 00:37:40,440 --> 00:37:43,762 Just don't know where she is. 541 00:37:46,320 --> 00:37:48,839 He's been in and out of the hospital for years now, 542 00:37:48,840 --> 00:37:51,359 but we've never seen him the way he was the other night. 543 00:37:51,360 --> 00:37:53,279 When your program went out on radio, 544 00:37:53,280 --> 00:37:56,039 he just... he just broke down, he just howled. 545 00:37:56,040 --> 00:37:58,399 And then all he wanted to do was get a hold of you. 546 00:37:58,400 --> 00:38:01,688 - I'm glad I could be here. - He's just over here. 547 00:38:03,080 --> 00:38:04,969 I was only three. 548 00:38:06,400 --> 00:38:09,131 Someone told me my parents were dead. 549 00:38:10,760 --> 00:38:13,239 Then I was on a boat coming here. 550 00:38:13,240 --> 00:38:15,925 I grew up in the orphanage. 551 00:38:23,080 --> 00:38:25,199 You don't want to hear this, Margaret. 552 00:38:25,200 --> 00:38:27,851 Yes, I do. 553 00:38:29,320 --> 00:38:31,004 That's why I'm here. 554 00:39:03,600 --> 00:39:07,839 It was Christmas. I was really excited. 555 00:39:07,840 --> 00:39:12,840 I... was about seven... 556 00:39:13,480 --> 00:39:15,039 ...by then. 557 00:39:15,040 --> 00:39:20,251 I had this wonderful singing voice, you see. 558 00:39:21,360 --> 00:39:25,639 Used to give concerts at the orphanage 559 00:39:25,640 --> 00:39:30,640 and this... dentist and his wife 560 00:39:31,520 --> 00:39:36,520 asked if I'd come to their home for Christmas Eve 561 00:39:37,440 --> 00:39:41,199 and you know, sing for them. 562 00:39:47,880 --> 00:39:50,159 - Hello? - Hello. 563 00:39:50,160 --> 00:39:52,199 Oh, Mew. 564 00:39:52,200 --> 00:39:55,602 Thought I 'd take a chance. Couldn't sleep. 565 00:39:57,760 --> 00:40:00,959 - What time is it there? - Three in the morning. 566 00:40:00,960 --> 00:40:05,959 - Just wondered if you were OK - Oh, you know. Getting by. 567 00:40:05,960 --> 00:40:08,399 - What's wrong? - Oh. 568 00:40:08,400 --> 00:40:13,400 It’s just... some of the things that I'm hearing... 569 00:40:14,120 --> 00:40:17,519 Get an earlier flight 570 00:40:17,520 --> 00:40:21,479 HI some home just before Christmas, like I promised. 571 00:40:21,480 --> 00:40:22,999 It's only a week away 572 00:40:23,000 --> 00:40:27,279 They were going to keep me over Christmas. 573 00:40:27,280 --> 00:40:31,763 I was going to get presents, proper Christmas dinner. 574 00:40:34,200 --> 00:40:35,639 Come here. 575 00:40:35,640 --> 00:40:37,599 They had a big party 576 00:40:37,600 --> 00:40:40,999 I sang Ave Maria. 577 00:40:41,000 --> 00:40:46,006 The woman said I was a little angel. 578 00:40:49,880 --> 00:40:51,962 And the dentist... 579 00:40:56,360 --> 00:41:00,959 ...dentist and two other men, they took me into the bathroom 580 00:41:00,960 --> 00:41:02,719 and uh, they... 581 00:41:02,720 --> 00:41:05,405 ...they... 582 00:41:14,840 --> 00:41:20,404 # Ave Maria... # 583 00:41:29,920 --> 00:41:32,959 - What's wrong? - We can't have that. 584 00:41:32,960 --> 00:41:36,407 We can't have any of it! 585 00:41:37,680 --> 00:41:39,759 Margaret? Margaret! 586 00:41:39,760 --> 00:41:41,239 Can't have this. 587 00:41:41,240 --> 00:41:45,290 - We can't have any of this. - Margaret. Hey, stop, stop! 588 00:41:51,440 --> 00:41:53,519 So, what do I tell Ben and Rachel? 589 00:41:53,520 --> 00:41:55,679 'Sorry, Christmas is cancelled.' 590 00:41:55,680 --> 00:41:59,571 Oh, Merv, I missed you. 591 00:42:00,720 --> 00:42:02,563 I missed you. 592 00:42:05,000 --> 00:42:06,959 I'm sorry. 593 00:42:06,960 --> 00:42:09,406 Really sorry. 594 00:42:12,960 --> 00:42:14,803 Christmas back on, then? 595 00:42:17,000 --> 00:42:20,243 As long as I don't have to do any bloody carol singing. 596 00:43:05,840 --> 00:43:07,479 Jack? 597 00:43:07,480 --> 00:43:09,639 Oh, my God! 598 00:43:09,640 --> 00:43:11,959 Well, I thought you'd never hurry up and find my mum 599 00:43:11,960 --> 00:43:14,406 unless I came and helped you out. 600 00:43:16,280 --> 00:43:17,959 Come in, come in. 601 00:43:17,960 --> 00:43:21,839 - So you just got here? - Yep, yep. 602 00:43:21,840 --> 00:43:23,126 Wow! 603 00:43:27,840 --> 00:43:29,519 OK. 604 00:43:29,520 --> 00:43:33,079 Going to this address. Map-reading? 605 00:43:33,080 --> 00:43:35,560 I think I can do that, yeah. 606 00:43:43,200 --> 00:43:47,439 Yeah, it's 71 Lord Nelson Street. Thank you. 607 00:43:47,440 --> 00:43:51,399 Yeah, no. Well, I'd be grateful if she could give me a call. 608 00:43:51,400 --> 00:43:54,559 Yeah. It's Margaret Humphreys. 609 00:43:54,560 --> 00:43:56,919 Yes, yes, thank you. 610 00:44:29,480 --> 00:44:32,319 - So, where are we off to? - Right. 611 00:44:32,320 --> 00:44:36,639 We're picking up Nicky from work and we're driving to Tyneside. 612 00:44:36,640 --> 00:44:38,802 Righto 613 00:44:51,520 --> 00:44:53,639 You're Jack? 614 00:44:53,640 --> 00:45:00,524 You're little Jack? Oh, my God. You used to sit on my lap. 615 00:45:01,960 --> 00:45:04,079 - You know me? - Yes. 616 00:45:04,080 --> 00:45:10,201 - You knew me when I was a little boy? - Yeah, yeah, I can see you now. 617 00:45:14,560 --> 00:45:16,130 And you're Nicky. 618 00:45:17,720 --> 00:45:21,199 - So you knew our mother? - Yeah. 619 00:45:21,200 --> 00:45:24,719 Oh, she was lovely. Where is she now? 620 00:45:24,720 --> 00:45:28,639 Well, we don't know. We lost her. 621 00:45:28,640 --> 00:45:32,239 We don't remember because we were in children's homes. 622 00:45:32,240 --> 00:45:36,086 - Oh, wait a minute, that can't be right. - What? 623 00:45:38,200 --> 00:45:42,439 Well, the woman I knew would never have put her children in a home. 624 00:45:42,440 --> 00:45:45,279 She lived for that little boy and girl. 625 00:45:45,280 --> 00:45:48,839 We think that maybe her relationship went down 626 00:45:48,840 --> 00:45:51,919 and she was on her own and she couldn't cope. 627 00:45:51,920 --> 00:45:54,599 No, she wouldn't have ever lost touch with her babies, 628 00:45:54,600 --> 00:45:56,919 not while there was breath in her body. 629 00:45:56,920 --> 00:46:01,369 Well, they sent us away, so she wouldn't have been able to find us. 630 00:46:03,560 --> 00:46:05,085 I see. 631 00:46:07,200 --> 00:46:10,044 Oh, that would have broken her into bits. 632 00:46:17,000 --> 00:46:18,650 What was she like? 633 00:46:20,000 --> 00:46:21,839 What did she look like? 634 00:46:21,840 --> 00:46:28,246 Let me think. She looked a bit like you, actually. 635 00:46:38,120 --> 00:46:40,119 And that was Margaret Humphreys 636 00:46:40,120 --> 00:46:41,519 from Nottingham in England. 637 00:46:41,520 --> 00:46:44,079 She's claiming thousands of kids had been deported 638 00:46:44,080 --> 00:46:46,119 without their parents' consent 639 00:46:46,120 --> 00:46:47,799 Now we will be taking your calls. 640 00:46:47,800 --> 00:46:50,559 Today denied allegations 641 00:46:50,560 --> 00:46:52,759 surrounding their children's home in Bindoon. 642 00:46:52,760 --> 00:46:54,719 The Brothers are refuting the claims... 643 00:46:54,720 --> 00:46:57,719 The British nor the government here in Australia 644 00:46:57,720 --> 00:47:00,159 have taken any responsibility for this... 645 00:47:00,160 --> 00:47:02,919 how would you describe it- deportation? 646 00:47:02,920 --> 00:47:07,839 Yes, it's clearly the organised deportation of children 647 00:47:07,840 --> 00:47:09,679 from one country to another. 648 00:47:09,680 --> 00:47:13,479 And neither the charities nor the church organisations 649 00:47:13,480 --> 00:47:16,959 that ran those schemes have been prepared to admit 650 00:47:16,960 --> 00:47:21,045 - that any mistakes were made? - No. No, they haven't, 651 00:47:32,480 --> 00:47:34,239 How about a speech, Margaret? 652 00:47:34,240 --> 00:47:38,599 No, no, really. All right, thank you. 653 00:47:38,600 --> 00:47:41,999 Well, I want to say thank you to all of you. 654 00:47:42,000 --> 00:47:47,000 This is the proper launch of the Child Migrants Trust 655 00:47:47,360 --> 00:47:50,599 and it has a home now- this house. 656 00:47:50,600 --> 00:47:53,599 And without all of the donations and without all of you, 657 00:47:53,600 --> 00:47:55,679 none of this would have been possible. 658 00:47:55,680 --> 00:47:59,279 So, thank you for giving me an office in it. 659 00:47:59,280 --> 00:48:03,079 And I'm really glad I don't have to spend another day 660 00:48:03,080 --> 00:48:04,844 working in that hotel room. 661 00:48:14,400 --> 00:48:16,607 - Cup of tea? - Yes, thanks. 662 00:48:20,360 --> 00:48:23,879 I'm heading off. You know, long drive home. 663 00:48:23,880 --> 00:48:26,199 - Oh, are you sure, James? - Yeah. 664 00:48:26,200 --> 00:48:27,999 I don't really know any of these people. 665 00:48:28,000 --> 00:48:29,959 I'm sorry. I don't want to spoil your party. 666 00:48:29,960 --> 00:48:31,639 You don't know any of them? 667 00:48:31,640 --> 00:48:35,247 Well, yeah, yeah. I Know the Bindoon boys, of course, 668 00:48:38,520 --> 00:48:40,443 - Right. - See you, Margaret. 669 00:48:55,280 --> 00:48:56,839 Margaret Humphreys. 670 00:48:56,840 --> 00:48:58,439 Listen, you bitch. 671 00:48:58,440 --> 00:49:02,079 You tell those whinging bastards to stop talking about Bindoon 672 00:49:02,080 --> 00:49:04,359 If they tell one more lie about the Brothers, 673 00:49:04,360 --> 00:49:07,039 just one more, we Te coming over there 674 00:49:07,040 --> 00:49:09,281 and I'll fucking finish you myself. 675 00:49:15,360 --> 00:49:19,199 Do you enjoy running this slanderous publicity machine of yours? 676 00:49:19,200 --> 00:49:22,239 I'm afraid I don't recognise that description of my work. 677 00:49:22,240 --> 00:49:25,839 I don't represent any newspaper or any television station. 678 00:49:25,840 --> 00:49:29,479 But you'll happily declare your wild allegations to any of them 679 00:49:29,480 --> 00:49:31,959 I haven't made any direct allegations to the press. 680 00:49:31,960 --> 00:49:35,919 Some of the boys who were sent to your children's home at Bindoon 681 00:49:35,920 --> 00:49:38,479 chose to speak to the press when they were approached. 682 00:49:38,480 --> 00:49:41,404 But none of those contacts were initiated by me. 683 00:49:42,400 --> 00:49:47,039 Well, since you've stirred things up, 684 00:49:47,040 --> 00:49:52,039 the Christian Brothers have been forced to conduct an internal inquiry 685 00:49:52,040 --> 00:49:54,719 into the Boys Towns at Bindoon and elsewhere. 686 00:49:54,720 --> 00:49:56,519 Now, how have you any idea 687 00:49:56,520 --> 00:49:59,279 how much distress you have caused to elderly men 688 00:49:59,280 --> 00:50:00,839 who only sought the best? 689 00:50:00,840 --> 00:50:04,039 I'm hearing an awful lot about the distress caused to the Brothers. 690 00:50:04,040 --> 00:50:07,159 No-one's talking about the distress caused to the children 691 00:50:07,160 --> 00:50:09,481 who were supposed to be in their care. 692 00:50:18,160 --> 00:50:20,208 You're doing all right then, aren't you? 693 00:50:22,600 --> 00:50:24,762 They paying you OK, are they? 694 00:50:26,160 --> 00:50:30,245 This probably isn't the best way to start this conversation, is it? 695 00:50:31,920 --> 00:50:34,999 I don't think you like me very much, Mrs Humphreys. 696 00:50:35,000 --> 00:50:38,239 All right, I'll be honest with you, then. 697 00:50:38,240 --> 00:50:41,879 I don't know about the man sitting opposite me. 698 00:50:41,880 --> 00:50:45,839 But I'm sure that there's a hurt little boy somewhere inside 699 00:50:45,840 --> 00:50:47,319 that I'd like very much. 700 00:50:47,320 --> 00:50:49,846 We're just going to have to take the time to find him. 701 00:50:51,200 --> 00:50:56,445 And how do I know that you're qualified to do that, Mrs Humphreys? 702 00:50:59,440 --> 00:51:02,519 You'll have to make your own judgement on that, Mr Connolly. 703 00:51:02,520 --> 00:51:05,000 You'll just have to trust me. 704 00:51:08,680 --> 00:51:13,083 It’s, uh... That's Len Connolly's first step on Australia over there. 705 00:51:16,640 --> 00:51:19,279 Then we were processed in here. 706 00:51:19,280 --> 00:51:23,159 All these little kids quakin' and shakin' 707 00:51:23,160 --> 00:51:25,766 and wondering what on earth they'd been dropped into. 708 00:51:26,800 --> 00:51:30,159 Brothers were sent one way, sisters another. 709 00:51:30,160 --> 00:51:32,599 They were all crying into their sleeves, thinking, 710 00:51:32,600 --> 00:51:34,807 'God. It can't be this hot all the time, can it? ' 711 00:51:38,240 --> 00:51:40,759 Then we were put on the buses out here. 712 00:51:40,760 --> 00:51:42,559 It was when I was shoved onto one of them, 713 00:51:42,560 --> 00:51:44,639 I realised Theresa wasn't coming with us. 714 00:51:44,640 --> 00:51:48,399 She was, um, one of the girls who looked after us on the way over. 715 00:51:48,400 --> 00:51:50,279 She'd taken a shine to me. 716 00:51:50,280 --> 00:51:53,359 Yeah, I was just a little scrap, you know? 717 00:51:53,360 --> 00:51:55,719 She made a bit of a pet of me on the voyage over. 718 00:51:55,720 --> 00:51:58,439 I think I charmed her. 719 00:51:58,440 --> 00:52:02,199 So when I realised Theresa wasn't coming, I went crazy. 720 00:52:02,200 --> 00:52:05,199 I was bloody fighting to get to the back. 721 00:52:05,200 --> 00:52:08,010 I was climbing over everything, trying to get to her. 722 00:52:12,680 --> 00:52:16,079 Anyway, by the end of that day, I was with the Christian Brothers. 723 00:52:16,080 --> 00:52:18,399 They'd taken all my clothes. 724 00:52:18,400 --> 00:52:21,359 They gave me an old shirt and a pair of shorts to wear and, uh... 725 00:52:21,360 --> 00:52:25,365 I was cleaning out the rubbish pit at Bindoon. 726 00:52:26,880 --> 00:52:28,405 Yeah. 727 00:52:31,000 --> 00:52:33,319 Yeah, come on. 728 00:52:33,320 --> 00:52:36,639 We don't need to talk about that. I just want to find my mother. That's it. 729 00:52:36,640 --> 00:52:39,559 Help me with that if you can. I don't need anything else. 730 00:52:39,560 --> 00:52:42,239 I'm not offering anything else, That's not my place. 731 00:52:42,240 --> 00:52:46,399 All I'm asking is have you imagined what it might be like if we do find her? 732 00:52:46,400 --> 00:52:48,599 Well, let's just find her first, all right? 733 00:52:48,600 --> 00:52:51,239 OK, we'll try, but what do you want? 734 00:52:51,240 --> 00:52:53,399 To find her, to know who she is. 735 00:52:53,400 --> 00:52:55,199 You know? To know who I am. 736 00:52:55,200 --> 00:52:57,999 You've got absolutely no hopes or expectations beyond that? 737 00:52:58,000 --> 00:53:00,639 Look, Mrs Humphreys... Thanks, mate. 738 00:53:00,640 --> 00:53:03,639 I'm sure that you see old boys and girls day in, day out, 739 00:53:03,640 --> 00:53:07,159 bawling their eyes out, telling you how much they miss their dear old mum. 740 00:53:07,160 --> 00:53:10,239 Well, the truth is, our mums shot through, didn't they? 741 00:53:10,240 --> 00:53:13,999 We didn't just fall out of our prams and fly off with Peter Pan, did we? 742 00:53:14,000 --> 00:53:16,839 No, our mums didn't want us. That's why we're here. 743 00:53:16,840 --> 00:53:18,519 Isn’t that the truth? 744 00:53:18,520 --> 00:53:22,639 No. The truth is actually much more complicated in most cases. 745 00:53:22,640 --> 00:53:25,119 No, she didn't want me. She put me in a children's home. 746 00:53:25,120 --> 00:53:26,599 Well, that's all right, 747 00:53:26,600 --> 00:53:28,199 Let's just put a face to the old dear. 748 00:53:28,200 --> 00:53:30,799 I can sit here all day if you like 749 00:53:30,800 --> 00:53:33,559 and plead on about what a hard life I had at Bindoon. 750 00:53:33,560 --> 00:53:36,679 All right, let's talk about Bindoon 751 00:53:36,680 --> 00:53:41,319 Look, Mrs Humphreys, I've paid my debts. 752 00:53:41,320 --> 00:53:44,799 I've sourced the Brothers' farm tools through my company. 753 00:53:44,800 --> 00:53:47,439 I've made donations to the Christian Brothers. 754 00:53:47,440 --> 00:53:48,879 I've paid my debts. 755 00:53:48,880 --> 00:53:50,799 Your debts? What do you owe them? 756 00:53:50,800 --> 00:53:52,039 Oh, I don't, 757 00:53:52,040 --> 00:53:54,719 Look, they raised me, fed me, clothed me, whatever, 758 00:53:54,720 --> 00:53:56,599 and I've paid it all back. 759 00:53:56,600 --> 00:54:01,039 I don't see how an eight-year-old boy, who's working to grow his own food, 760 00:54:01,040 --> 00:54:04,119 who has one pair of shorts, one shirt and no shoes, 761 00:54:04,120 --> 00:54:06,119 can be said to be running up much of a debt. 762 00:54:06,120 --> 00:54:08,239 Well, no-one can say I owe them anything. 763 00:54:08,240 --> 00:54:09,924 No, I don't think you do. 764 00:54:11,320 --> 00:54:14,563 But maybe that's the monster living in your head. 765 00:54:17,720 --> 00:54:19,719 I don't like the idea of you walking around 766 00:54:19,720 --> 00:54:21,882 with a monster like that in your head. 767 00:54:35,400 --> 00:54:36,890 Mummy! 768 00:54:50,200 --> 00:54:52,479 I'm afraid this won't do. 769 00:54:52,480 --> 00:54:55,319 I'm here to give somebody some really important news. 770 00:54:55,320 --> 00:54:57,879 They'll remember this day for the rest of their lives. 771 00:54:57,880 --> 00:55:00,645 Can you show me something else? 772 00:55:40,920 --> 00:55:42,843 Jack. Come in. 773 00:55:48,200 --> 00:55:49,690 Take a seat. 774 00:56:02,000 --> 00:56:03,809 That's... that's beautiful. 775 00:56:05,040 --> 00:56:06,246 Yes. 776 00:56:08,960 --> 00:56:13,239 So Merv telephoned me last night. 777 00:56:13,240 --> 00:56:16,449 And we've had the results of our latest search. 778 00:56:18,440 --> 00:56:20,719 Have you found my mother? 779 00:56:20,720 --> 00:56:22,324 Yes. 780 00:56:29,960 --> 00:56:32,439 We were too late. She's dead, isn't she? 781 00:56:32,440 --> 00:56:34,568 - Yes, she is. - Yeah. 782 00:56:54,240 --> 00:56:55,765 Uh... 783 00:57:00,400 --> 00:57:01,879 When did she die? 784 00:57:01,880 --> 00:57:04,439 Last year. 785 00:57:04,440 --> 00:57:06,124 Oh. 786 00:57:11,000 --> 00:57:13,685 So we were just too late, then? 787 00:57:54,400 --> 00:57:57,079 Mrs Humphreys, no-one is suggesting for a minute 788 00:57:57,080 --> 00:58:00,599 that the people you represent have not suffered. 789 00:58:00,600 --> 00:58:04,999 But this has to be placed in its historical context 790 00:58:05,000 --> 00:58:09,079 What was done was done with the very best intentions. 791 00:58:09,080 --> 00:58:12,639 These children were placed in children's homes. 792 00:58:12,640 --> 00:58:17,640 Without casting any blame, their family situations were far from ideal. 793 00:58:17,760 --> 00:58:20,599 A more modern sensibility might suggest 794 00:58:20,600 --> 00:58:23,559 greater effort should have been made to keep families together. 795 00:58:23,560 --> 00:58:27,319 But at the time, it was genuinely believed to be in the children's interests 796 00:58:27,320 --> 00:58:28,879 to give them a fresh start. 797 00:58:28,880 --> 00:58:32,519 Ultimately, these children were in the care of the British Government. 798 00:58:32,520 --> 00:58:35,199 And it was the Government of Australia and Britain 799 00:58:35,200 --> 00:58:37,999 who were responsible for authorising the migration schemes 800 00:58:38,000 --> 00:58:40,159 and if we're talking about historical context, 801 00:58:40,160 --> 00:58:43,279 I'll remind you the last migrants were only snipped out 17 years ago. 802 00:58:43,280 --> 00:58:46,759 But we're not here for recriminations There's no need for that. 803 00:58:46,760 --> 00:58:49,639 Now the Child Migrants Trust has been created, 804 00:58:49,640 --> 00:58:54,519 we can offer you an opportunity to redress some of the damage 805 00:58:54,520 --> 00:58:57,364 for which your organisations were responsible. 806 00:58:59,160 --> 00:59:02,999 These people were deported as children, young children. 807 00:59:03,000 --> 00:59:07,119 They've been deprived of their family, their identity. 808 00:59:07,120 --> 00:59:11,119 They need to find the families they lost. 809 00:59:11,120 --> 00:59:14,681 I know that you're all going to help them do that. 810 00:59:18,880 --> 00:59:23,519 I think my organisation would be prepared to make a contribution 811 00:59:23,520 --> 00:59:25,319 if some trustee arrangement... 812 00:59:25,320 --> 00:59:27,800 You can't be a trustee. 813 00:59:28,840 --> 00:59:33,439 We have to be able to say to these children - well, adults now... 814 00:59:33,440 --> 00:59:35,599 that they're safe. 815 00:59:35,600 --> 00:59:38,410 It has to be a neutral service. 816 00:59:40,240 --> 00:59:44,359 What we are offering you, the Government, 817 00:59:44,360 --> 00:59:49,360 is an opportunity to take responsibility for what happened to these children, 818 00:59:49,440 --> 00:59:53,079 if you could at least tell us whether you have any records of the child migrants 819 00:59:53,080 --> 00:59:54,959 to which you could give us access. 820 00:59:54,960 --> 00:59:58,639 Over 100 years and I can assure you that we're doing everything... 821 00:59:58,640 --> 01:00:02,281 Look, they just want to know who they are! 822 01:00:16,920 --> 01:00:18,559 Well, we said it, didn't we? 823 01:00:18,560 --> 01:00:20,039 Oh, yes. 824 01:00:20,040 --> 01:00:22,639 Excuse me, Mrs Humphreys. 825 01:00:22,640 --> 01:00:25,799 Can I just have a minute of your time? 826 01:00:25,800 --> 01:00:28,519 You say you're speaking as a mother. 827 01:00:28,520 --> 01:00:30,759 But please, take consolation in your own family 828 01:00:30,760 --> 01:00:32,439 rather than meddling with all this. 829 01:00:32,440 --> 01:00:34,359 I mean, now could you possibly understand 830 01:00:34,360 --> 01:00:36,999 the real circumstances of these unfortunate children? 831 01:00:37,000 --> 01:00:38,479 They were living in slums. 832 01:00:38,480 --> 01:00:40,639 They were children of drunks and degenerates 833 01:00:40,640 --> 01:00:41,766 Come away, Margaret. 834 01:00:44,360 --> 01:00:47,479 So you don't accept the British Government has a case to answer? 835 01:00:47,480 --> 01:00:50,519 We have every sympathy with the feelings of child migrants. 836 01:00:50,520 --> 01:00:52,199 But you take no responsibility? 837 01:00:52,200 --> 01:00:54,119 We have no actual responsibility 838 01:00:54,120 --> 01:00:56,599 Whatever Margaret Humphreys alleges, the fact is... 839 01:00:56,600 --> 01:00:59,439 They were the responsibility of the British Government 840 01:00:59,440 --> 01:01:02,639 The fact is this may have been a distressing episode in history 841 01:01:02,640 --> 01:01:04,839 But there 's no profit in playing the blame game. 842 01:01:04,840 --> 01:01:06,679 Right well, thank you very much... 843 01:01:06,680 --> 01:01:08,799 We've got them rattled now. 844 01:01:08,800 --> 01:01:11,639 Legally, they're responsible. They know it, we know it. 845 01:01:11,640 --> 01:01:14,439 We find the paperwork that nails them. They know we will. 846 01:01:14,440 --> 01:01:16,679 - They know the paperwork's out there. - Yeah. 847 01:01:16,680 --> 01:01:19,639 I'm gonna find it, Margaret. You Know I am, 848 01:01:19,640 --> 01:01:20,926 Yeah. 849 01:01:25,240 --> 01:01:26,799 You all right? 850 01:01:26,800 --> 01:01:30,319 Just tired. I've got an early start. 851 01:01:30,320 --> 01:01:32,559 Len's flight gets in at 6. 852 01:01:32,560 --> 01:01:33,839 Here, let me do that. 853 01:01:33,840 --> 01:01:36,599 No, never let it be said I didn't take care of my own family 854 01:01:36,600 --> 01:01:38,439 before I started meddling with others. 855 01:01:38,440 --> 01:01:39,839 Hey, hey. 856 01:01:39,840 --> 01:01:41,171 Hey. 857 01:01:50,160 --> 01:01:52,159 So it's just us now. 858 01:01:52,160 --> 01:01:53,919 No help coming. 859 01:01:53,920 --> 01:01:56,159 We keep putting them on the spot. 860 01:01:56,160 --> 01:01:58,811 But right now, it is just us. 861 01:02:03,880 --> 01:02:07,123 8,000 miles and I finally get a return trip. 862 01:02:10,320 --> 01:02:13,319 Well, as long as she accepts me, that's all, isn't it? 863 01:02:13,320 --> 01:02:15,607 As long as she doesn't turn me away. 864 01:02:17,760 --> 01:02:20,359 Got a good memory, though. 865 01:02:20,360 --> 01:02:25,360 I remember walking up a green hill with grass under my bare feet. 866 01:02:26,120 --> 01:02:27,879 There was someone pulling me by the hand 867 01:02:27,880 --> 01:02:29,759 because I couldn't walk very well yet. 868 01:02:29,760 --> 01:02:31,599 I was angry 869 01:02:31,600 --> 01:02:35,039 'cause I'd been promised a penny or a sweetie or something 870 01:02:35,040 --> 01:02:36,530 and I didn't get it. 871 01:02:39,880 --> 01:02:42,326 It would have been her, wouldn't it, holding my hand? 872 01:02:56,960 --> 01:02:58,599 What's that? 873 01:02:58,600 --> 01:03:01,919 It’s a cheque. You can fill in what you like 874 01:03:01,920 --> 01:03:03,599 You can decide. 875 01:03:03,600 --> 01:03:07,719 You can have that or you can have my loyalty. I don't mind which. 876 01:03:07,720 --> 01:03:09,961 As long as we're square. 877 01:03:23,120 --> 01:03:24,724 All right, then. 878 01:03:43,720 --> 01:03:46,319 Oh, you see that? See that? She's in there. 879 01:03:46,320 --> 01:03:49,279 - Len? - Yeah? 880 01:03:49,280 --> 01:03:50,759 You want me to go in with you? 881 01:03:50,760 --> 01:03:52,679 No, no, no. You'll be right. 882 01:03:52,680 --> 01:03:54,479 No, get yourself a cab back. 883 01:03:54,480 --> 01:03:59,168 - Or there's a cafe up there that... - Len, I'm going to be fine. 884 01:04:05,000 --> 01:04:06,411 Thank you, Margaret. 885 01:04:07,640 --> 01:04:09,159 Thank you. 886 01:04:09,160 --> 01:04:10,844 You're very welcome, Len. 887 01:04:12,840 --> 01:04:14,319 Right. 888 01:04:14,320 --> 01:04:16,641 Here we go, then. 889 01:05:27,880 --> 01:05:30,999 The boys' home at Bindoon was closed some time ago. 890 01:05:31,000 --> 01:05:32,119 I understand that 891 01:05:32,120 --> 01:05:34,599 The Christian Brothers have been victimised... 892 01:05:34,600 --> 01:05:37,279 Come back to... We Te considering legal action 893 01:05:37,280 --> 01:05:40,079 to prevent journalists trespassing on church property 894 01:05:40,080 --> 01:05:42,119 I heard you. 895 01:05:42,120 --> 01:05:44,599 Don't think you can come to Perth and tell any lies. 896 01:05:44,600 --> 01:05:46,079 Excuse me? 897 01:05:46,080 --> 01:05:48,999 Good brothers and sisters ran decent homes for those children. 898 01:05:49,000 --> 01:05:50,039 I do not tell lies. 899 01:05:50,040 --> 01:05:52,839 You know how much you'll hurt the holy fathers with your lies? 900 01:05:52,840 --> 01:05:54,080 I do not tell lies ever. 901 01:06:09,600 --> 01:06:13,599 It's Margaret Humphreys from the Child Migrants Trust in Australia. 902 01:06:13,600 --> 01:06:16,319 Yes, he'll know what it's regarding. 903 01:06:16,320 --> 01:06:19,244 We've had extensive correspondence on the subject. 904 01:06:20,640 --> 01:06:21,687 Yes. 905 01:06:22,920 --> 01:06:25,119 Well, I would like him to return my call. 906 01:06:25,120 --> 01:06:27,079 Um... Yeah. 907 01:06:27,080 --> 01:06:30,004 And if he doesn't, I will call you back tomorrow. Thank you. 908 01:06:34,200 --> 01:06:37,199 You bitch! You fuckin' evil whore! 909 01:06:37,200 --> 01:06:39,799 Fuckin' open this window! Come on! 910 01:06:39,800 --> 01:06:41,006 Come on! 911 01:06:42,000 --> 01:06:44,559 I'm gonna rip you apart! Fuck, you'll get it! 912 01:06:44,560 --> 01:06:46,289 I can get in any time I like! 913 01:06:49,560 --> 01:06:50,971 Ahh! 914 01:06:52,880 --> 01:06:54,879 Get out! Get out! 915 01:06:54,880 --> 01:06:56,159 Get out! 916 01:06:56,160 --> 01:06:58,279 Arggh! Bitch! 917 01:06:58,280 --> 01:07:00,199 I can get you any time I like, you bitch! 918 01:07:00,200 --> 01:07:02,999 You tell lies about the Brothers and you see what you get. 919 01:07:03,000 --> 01:07:04,799 You fucking whore! 920 01:07:04,800 --> 01:07:06,564 I'll get you! 921 01:07:25,320 --> 01:07:27,199 Get home. 922 01:07:27,200 --> 01:07:29,567 No, I can't. 923 01:07:31,480 --> 01:07:34,119 Call the police. Get out of that house. 924 01:07:34,120 --> 01:07:37,408 People are depending on me, Merv. 925 01:07:40,080 --> 01:07:42,719 I've got a load of appointments. I've got to go. 926 01:07:42,720 --> 01:07:45,087 I'll call you back later. 927 01:08:05,320 --> 01:08:08,399 I heard Bob went out to Bindoon with a camera crew. 928 01:08:08,400 --> 01:08:10,519 Yeah. 929 01:08:10,520 --> 01:08:12,602 That'll stir things up a bit. 930 01:08:16,600 --> 01:08:18,762 Theo said you didn't want to go along. 931 01:08:21,280 --> 01:08:22,566 No, I didn't. 932 01:08:31,000 --> 01:08:32,650 Yeah. Here, stop! 933 01:08:48,720 --> 01:08:50,199 I'll wait for you here. 934 01:08:50,200 --> 01:08:52,519 No, you don't need to wait for me. I'll get a taxi. 935 01:08:52,520 --> 01:08:54,879 I really should get a car. 936 01:08:54,880 --> 01:08:57,645 You don't need a taxi, you don't need a car. I'll wait for you. 937 01:09:01,360 --> 01:09:02,521 Thank you. 938 01:09:07,800 --> 01:09:10,280 Where are we? Where are we? Where are we? 939 01:09:13,280 --> 01:09:14,725 Ah, here we go. 940 01:09:21,360 --> 01:09:22,805 Oops! 941 01:09:25,840 --> 01:09:27,359 Um, it's right. 942 01:09:27,360 --> 01:09:28,850 Right! The other right. 943 01:09:33,240 --> 01:09:35,481 Wanker! - Yeah, sorry, mate. 944 01:09:37,640 --> 01:09:39,999 - Want a bit of classical on? - No. 945 01:09:40,000 --> 01:09:41,479 Wild World 946 01:09:41,480 --> 01:09:43,279 You can turn that up though. 947 01:09:43,280 --> 01:09:47,599 # Say you want to start something new 948 01:09:47,600 --> 01:09:51,119 # And it's breakin' my heart you're leavin' 949 01:09:51,120 --> 01:09:53,399 # Baby, I'm grievin' 950 01:09:53,400 --> 01:09:55,279 # And if you wanna leave 951 01:09:55,280 --> 01:09:56,799 # Take good care 952 01:09:56,800 --> 01:10:00,359 # Hope you have a lot of nice things to wear 953 01:10:00,360 --> 01:10:04,604 # Then a lot of nice things turn bad out there 954 01:10:07,640 --> 01:10:11,440 # Ooh, baby, baby, it's a wild world 955 01:10:13,520 --> 01:10:17,047 # It's hard to get by just upon a smile 956 01:10:19,720 --> 01:10:23,884 # Oh, baby, baby, it's a wild world 957 01:10:25,400 --> 01:10:29,928 # I'll always remember you like a child, girl 958 01:10:31,440 --> 01:10:35,047 # You know I've seen a lot of what the world can do... # 959 01:10:49,760 --> 01:10:52,081 Right? Have a good night. 960 01:10:56,000 --> 01:10:57,919 Jack, what are you doing here? 961 01:10:57,920 --> 01:11:00,959 Well, Merv rang and asked me to come over. 962 01:11:00,960 --> 01:11:03,039 He thought you might need a bit of company. 963 01:11:03,040 --> 01:11:04,559 What did he say? 964 01:11:04,560 --> 01:11:06,847 He said you needed me here. 965 01:11:23,640 --> 01:11:25,759 Sorry, Margaret. Just bringing your tea. 966 01:11:25,760 --> 01:11:27,171 Sorry. 967 01:11:30,880 --> 01:11:33,159 - You got everything you need? - Yeah. 968 01:11:33,160 --> 01:11:35,759 I thought I might sleep out on the verandah. 969 01:11:35,760 --> 01:11:38,119 Don't much like sleeping under a roof. 970 01:11:38,120 --> 01:11:40,202 All right. Whatever you want. 971 01:12:22,720 --> 01:12:24,199 Fuck you, bitch! 972 01:12:24,200 --> 01:12:26,119 Stay away from Bindoon! 973 01:12:36,960 --> 01:12:38,759 You right in there, Margaret? 974 01:12:38,760 --> 01:12:40,364 Yeah. 975 01:12:55,480 --> 01:12:57,199 I... 976 01:12:57,200 --> 01:12:59,159 I... I can't breathe. 977 01:12:59,160 --> 01:13:02,399 I can't breathe. I can't breathe. 978 01:13:02,400 --> 01:13:04,159 - Oh, really? - Yeah. 979 01:13:04,160 --> 01:13:08,079 It's my heart. It's my heart. 980 01:13:08,080 --> 01:13:10,560 Calm down, darling. 981 01:13:12,160 --> 01:13:15,359 Sit down and eat your cereal. 982 01:13:15,360 --> 01:13:18,170 Rachel, come and get your breakfast 983 01:13:21,160 --> 01:13:22,685 Rachel! 984 01:13:30,760 --> 01:13:32,171 Mum? 985 01:13:36,440 --> 01:13:38,679 Tell them you have to stay here. 986 01:13:38,680 --> 01:13:41,439 Tell them you belong to us. 987 01:13:41,440 --> 01:13:43,169 Rachel. 988 01:13:50,880 --> 01:13:52,039 Rachel. 989 01:13:52,040 --> 01:13:54,646 No, my darling, it's just... 990 01:13:59,680 --> 01:14:01,159 I'm taking you to the doctor. 991 01:14:01,160 --> 01:14:03,439 - I don't need to go. - I'm taking you. 992 01:14:03,440 --> 01:14:07,047 Oh, for God's sake, I can get myself to the doctor. 993 01:14:15,200 --> 01:14:17,839 Look, I only came because my husband insisted. 994 01:14:17,840 --> 01:14:21,319 I just wanted to set his mind at rest. I know there's nothing wrong with me. 995 01:14:21,320 --> 01:14:23,959 I think you have post-traumatic stress disorder. 996 01:14:23,960 --> 01:14:26,359 I'm sorry but that is rubbish. 997 01:14:26,360 --> 01:14:29,519 Nothing happened to me, it all happened to them. 998 01:14:29,520 --> 01:14:35,050 Absorbing other people's pain is a stress of its own. 999 01:14:36,360 --> 01:14:38,679 I can't stop. 1000 01:14:38,680 --> 01:14:40,639 There's no-one else. 1001 01:14:40,640 --> 01:14:42,244 If I... 1002 01:16:30,720 --> 01:16:32,679 And she hasn't stopped. 1003 01:16:32,680 --> 01:16:34,959 Oh, Margaret Lovely to see you. 1004 01:16:34,960 --> 01:16:36,839 Hello. 1005 01:16:36,840 --> 01:16:38,679 Margaret, hi. 1006 01:16:38,680 --> 01:16:40,728 Hope you don't mind us dropping in on you. 1007 01:16:42,200 --> 01:16:45,599 I was just telling them, Margaret, we had such a good day. 1008 01:16:45,600 --> 01:16:48,519 I really wanted to invite you but we know you're so busy. 1009 01:16:48,520 --> 01:16:51,039 30 years I was working at that pub. 1010 01:16:51,040 --> 01:16:52,719 And they never knew I had a daughter. 1011 01:16:52,720 --> 01:16:55,639 She was really keen for me to come over for the retirement party 1012 01:16:55,640 --> 01:16:58,359 but we didn't know what we were going to tell people. 1013 01:16:58,360 --> 01:17:00,679 - Then Bill says... - Bill's one of the regulars. 1014 01:17:00,680 --> 01:17:02,559 'Who's this lovely young lady, Vera? ' 1015 01:17:02,560 --> 01:17:05,119 He's ancient, see, so... 1016 01:17:05,120 --> 01:17:08,479 And I said, 'This is my daughter, Bill. 1017 01:17:08,480 --> 01:17:10,759 My daughter Charlotte' 1018 01:17:10,760 --> 01:17:12,959 - And he says... - Never even blinked. 1019 01:17:12,960 --> 01:17:14,839 ...'She looks just like you.' 1020 01:17:14,840 --> 01:17:17,479 He could tell. Anyone could tell. 1021 01:17:17,480 --> 01:17:20,999 And there we were in front of them all, together. 1022 01:17:21,000 --> 01:17:22,759 Mother and daughter. 1023 01:17:22,760 --> 01:17:25,879 - I tell you, Margaret... - It was the happiest moment... 1024 01:17:25,880 --> 01:17:27,959 Of my life. - Both of us. 1025 01:17:27,960 --> 01:17:32,960 We just... We just felt... whole. 1026 01:17:33,760 --> 01:17:35,879 At last. 1027 01:17:35,880 --> 01:17:38,159 Nothing missing. 1028 01:17:38,160 --> 01:17:40,119 I said, 'We have to come and tell Margaret.' 1029 01:17:40,120 --> 01:17:43,359 But we didn't even know if you'd be here, you're so busy. 1030 01:17:43,360 --> 01:17:46,569 So when are you back off to Australia? 1031 01:17:49,440 --> 01:17:51,966 Well, as soon as this lot can spare me. 1032 01:18:13,320 --> 01:18:16,119 There's a chilled chardonnay on the table there for you. 1033 01:18:16,120 --> 01:18:20,319 Margaret River. Bit young but hitting its stride, I reckon. 1034 01:18:20,320 --> 01:18:22,519 I didn't come here to drink, Len. 1035 01:18:22,520 --> 01:18:24,279 I thought you wanted to talk. 1036 01:18:24,280 --> 01:18:26,839 I do. I've got some soup too. It's home-cooked. 1037 01:18:26,840 --> 01:18:28,999 I can cook, you know. 1038 01:18:29,000 --> 01:18:30,519 I'm sure you can. 1039 01:18:30,520 --> 01:18:33,199 - You look hungry enough. - I've already eaten. 1040 01:18:33,200 --> 01:18:36,119 What was it you wanted to say? 1041 01:18:36,120 --> 01:18:39,169 You're a difficult woman to entertain, Mrs Humphreys. 1042 01:18:42,560 --> 01:18:43,641 All right. 1043 01:19:02,160 --> 01:19:07,160 Look, um, all this TV coverage, it's stirred everything up, Margaret. 1044 01:19:07,440 --> 01:19:09,959 It’s got the boys talking. 1045 01:19:09,960 --> 01:19:14,319 And, um, I've been watching how the boys are around you, 1046 01:19:14,320 --> 01:19:17,847 and, uh, not speaking out of turn, you know what I'm talking about. 1047 01:19:19,040 --> 01:19:21,319 You're like a sister to them. 1048 01:19:21,320 --> 01:19:24,879 You're family after everything you've done. 1049 01:19:24,880 --> 01:19:28,239 You know? Only family most of us will ever have anyway. 1050 01:19:28,240 --> 01:19:30,479 I'm not sure that family is really the right word. 1051 01:19:30,480 --> 01:19:32,439 Well, that's how we feel. 1052 01:19:32,440 --> 01:19:37,321 No, but you're right, it's... It's not real. 1053 01:19:39,400 --> 01:19:42,039 'Cause you haven't been there, have you? 1054 01:19:42,040 --> 01:19:46,039 You've heard about our childhood but you haven't touched our childhood. 1055 01:19:46,040 --> 01:19:47,759 'Cause you haven't been there. 1056 01:19:47,760 --> 01:19:49,079 Where? 1057 01:19:49,080 --> 01:19:50,559 To Bindoon 1058 01:19:50,560 --> 01:19:56,090 I'm, uh... I'm asking you to come to Bindoon with me. 1059 01:19:58,640 --> 01:20:00,369 No. 1060 01:20:02,200 --> 01:20:04,319 Well, have a think about it, Margaret. 1061 01:20:04,320 --> 01:20:09,320 Look, Len, what you all suffered at Bindoon, that's your history. 1062 01:20:10,760 --> 01:20:12,285 But it's not mine. 1063 01:20:14,480 --> 01:20:17,159 I have to be careful. 1064 01:20:17,160 --> 01:20:18,319 I... 1065 01:20:18,320 --> 01:20:23,320 I'm not, um... It wouldn't be appropriate for me to get too close to all of that 1066 01:20:23,400 --> 01:20:27,639 It's... Well, it wouldn't be right. 1067 01:20:27,640 --> 01:20:30,039 No, no, you'll be right. I'll look after you. 1068 01:20:30,040 --> 01:20:32,327 No, Len, I don't want to. 1069 01:20:33,600 --> 01:20:37,446 I don't have to go there and I don't want to. 1070 01:20:38,560 --> 01:20:41,839 OK, OK, but look at it from the old boys' point of view. 1071 01:20:41,840 --> 01:20:45,039 That's like saying that you can't look at who they are. 1072 01:20:45,040 --> 01:20:48,119 Is that what they're saying? 1073 01:20:48,120 --> 01:20:50,959 Well, you have a think about it, Margaret. 1074 01:20:50,960 --> 01:20:53,719 Maybe that's the monster living in your head. 1075 01:20:53,720 --> 01:20:57,439 I don't like to think of you walking around 1076 01:20:57,440 --> 01:20:59,442 with a monster like that in your head. 1077 01:21:23,080 --> 01:21:25,359 Well, we should be there in a couple of hours. 1078 01:21:25,360 --> 01:21:28,399 It used to take six before they graded the road. 1079 01:21:28,400 --> 01:21:31,119 God. You should have seen it... 1080 01:21:31,120 --> 01:21:34,639 40 or 50 little nippers bouncing around in the back of an open truck, 1081 01:21:34,640 --> 01:21:37,479 eating dust and flies, crying for their mums. 1082 01:21:37,480 --> 01:21:40,484 We thought we'd been dropped off at the end of the earth. 1083 01:22:23,800 --> 01:22:25,131 You right? 1084 01:22:45,080 --> 01:22:47,162 See it from here first. 1085 01:23:13,480 --> 01:23:15,279 Is it what you expected? 1086 01:23:15,280 --> 01:23:17,886 I didn't know it would be so big. 1087 01:23:19,280 --> 01:23:22,039 And I didn't know it would be so beautiful. 1088 01:23:22,040 --> 01:23:25,759 The boys put every stone of that building together. 1089 01:23:25,760 --> 01:23:27,762 I know. 1090 01:23:30,880 --> 01:23:34,079 The cement would burn your feet. 1091 01:23:34,080 --> 01:23:35,719 We'd no shoes. 1092 01:23:35,720 --> 01:23:38,959 The cement would burn the cuts on our feet 1093 01:23:38,960 --> 01:23:41,519 and the sores on our hands and knees. 1094 01:23:41,520 --> 01:23:46,520 All day, in blazing heat, no rest, no water. 1095 01:23:47,640 --> 01:23:54,250 I was nine years old and I was lifting rocks the size of my upper body. 1096 01:23:55,920 --> 01:24:00,920 And he's yelling at us, 'You weak, weak, pitiful sons of whores' 1097 01:24:02,760 --> 01:24:05,879 We built stations of the cross. 1098 01:24:05,880 --> 01:24:08,999 But who was crucified, huh? 1099 01:24:09,000 --> 01:24:10,923 Tell me that. 1100 01:24:12,440 --> 01:24:13,959 You all right to go down? 1101 01:24:13,960 --> 01:24:16,839 Suppose they don't let us in. 1102 01:24:16,840 --> 01:24:19,719 There's a swimming pool at the back of the building. 1103 01:24:19,720 --> 01:24:22,644 I paid for it. They'll let us in. 1104 01:24:55,120 --> 01:24:58,599 He had this... he had this big knobby stick. 1105 01:24:58,600 --> 01:25:03,479 And he would crack you over the skull with it. 1106 01:25:03,480 --> 01:25:07,119 Leather belts. Fanbelt from the tractor. 1107 01:25:07,120 --> 01:25:10,169 Anything that would give you a good wallop, you know? 1108 01:25:13,200 --> 01:25:16,124 They'll still be having their breakfast. Feel like a cup of tea? 1109 01:25:17,880 --> 01:25:19,211 Come on. 1110 01:25:59,120 --> 01:26:00,690 Morning, brothers. 1111 01:26:05,360 --> 01:26:07,399 I've brought Mrs Humphreys 1112 01:26:07,400 --> 01:26:09,880 to have a look around the old place if that's all right. 1113 01:26:13,480 --> 01:26:14,970 Come through. 1114 01:26:31,120 --> 01:26:32,610 There we go. 1115 01:26:37,000 --> 01:26:38,604 Is there any chance of a cuppa? 1116 01:27:17,480 --> 01:27:20,723 We can do better than a chipped cup, can't we, brother? 1117 01:27:26,840 --> 01:27:30,279 We'd hear one of the brothers coming. 1118 01:27:30,280 --> 01:27:33,079 Just his footsteps on the wooden floor. 1119 01:27:33,080 --> 01:27:37,079 You'd be lying there in the wet sheets and you're thinking, 1120 01:27:37,080 --> 01:27:41,879 'Oh, please, God... Please, God, don't let it be me.' 1121 01:27:41,880 --> 01:27:44,359 He would make you strip naked 1122 01:27:44,360 --> 01:27:49,360 and get on the tables with everybody watching you. 1123 01:27:49,960 --> 01:27:53,759 Don't know where I thought I could run to, there's nothing there for miles. 1124 01:27:53,760 --> 01:27:57,319 He came after me on horseback. 1125 01:27:57,320 --> 01:27:59,607 When he caught me... 1126 01:28:01,360 --> 01:28:03,879 ...he tied me to a tree. 1127 01:28:03,880 --> 01:28:05,879 And he, uh... 1128 01:28:05,880 --> 01:28:08,690 He... 1129 01:28:13,480 --> 01:28:16,245 You probably can't believe me. 1130 01:28:23,640 --> 01:28:26,007 Of course I believe you. 1131 01:28:32,360 --> 01:28:35,569 The fucker raped me, Margaret. 1132 01:28:38,720 --> 01:28:41,639 Hey, I think you might have forgotten something, brother. 1133 01:28:44,760 --> 01:28:46,683 I'll fix it up, shall I? 1134 01:29:00,640 --> 01:29:04,799 Didn't matter if he split your skull open, he'd keep whacking away. 1135 01:29:04,800 --> 01:29:07,599 You just thought... 1136 01:29:07,600 --> 01:29:10,519 'I'm nothing now. 1137 01:29:10,520 --> 01:29:13,000 Nothing at all.' 1138 01:29:15,080 --> 01:29:17,924 Who's gonna... Who's gonna look after me? 1139 01:29:19,720 --> 01:29:23,281 Who's gonna look after me? I'm nobody. 1140 01:29:45,320 --> 01:29:48,359 Have I disturbed you, brothers? 1141 01:29:48,360 --> 01:29:51,284 Have I frightened you? 1142 01:29:53,640 --> 01:29:56,359 What have you got to be frightened of? 1143 01:29:56,360 --> 01:29:58,840 Grown men like you. 1144 01:30:35,000 --> 01:30:37,439 Look at that, Margaret. 1145 01:30:37,440 --> 01:30:41,240 Can't see another house. Nothing but bush. 1146 01:30:42,680 --> 01:30:45,081 No-one would find you here. 1147 01:30:48,240 --> 01:30:51,839 He'd wait for me after dark, Brother Norman. 1148 01:30:51,840 --> 01:30:55,079 He took a shine to me. I was a favourite, I suppose. 1149 01:30:55,080 --> 01:30:57,686 I don't know. 1150 01:30:58,120 --> 01:31:02,569 You just think, 'I'll live through this. It'll stop one day.' 1151 01:31:05,640 --> 01:31:07,449 Bloody years. 1152 01:31:12,680 --> 01:31:16,039 Margaret, have a look at that, Black cockatoo 1153 01:31:16,040 --> 01:31:19,079 Oh, there'd be flocks of them over here sometimes. 1154 01:31:19,080 --> 01:31:21,399 They'd sound like trains going over your head. 1155 01:31:21,400 --> 01:31:24,479 - You all right? - Yeah. 1156 01:31:24,480 --> 01:31:26,039 You've gone a funny colour. 1157 01:31:26,040 --> 01:31:27,769 I'll just get you a drink. 1158 01:31:41,280 --> 01:31:42,805 There you go. 1159 01:31:45,080 --> 01:31:47,399 - You right? - I'm fine. It's just the heat. 1160 01:31:47,400 --> 01:31:48,519 OK. 1161 01:31:48,520 --> 01:31:51,839 Know what your problem is, Mrs H? You don't look after yourself properly. 1162 01:31:51,840 --> 01:31:53,559 You won't let anyone else do it either. 1163 01:31:53,560 --> 01:31:55,759 Len, it's not for anybody else to look after me. 1164 01:31:55,760 --> 01:31:58,319 I've been loved and looked after my entire life. 1165 01:31:58,320 --> 01:31:59,359 It’s your turn now. 1166 01:31:59,360 --> 01:32:01,199 But you'll never get it. 1167 01:32:01,200 --> 01:32:05,079 Everybody thinks there's going to be this big cathartic moment 1168 01:32:05,080 --> 01:32:07,479 when the wrongs are righted and the wounds healed, 1169 01:32:07,480 --> 01:32:09,039 but it's not going to happen. 1170 01:32:09,040 --> 01:32:12,567 I can't give you back what you've lost. 1171 01:32:15,280 --> 01:32:17,919 Well, there's plenty of other people in that boat. 1172 01:32:17,920 --> 01:32:21,049 Well, it’s not enough, is it, Len? It's never enough. 1173 01:32:24,560 --> 01:32:27,639 Jeez, old Bindoon, it shook you up all right, didn't it? 1174 01:32:27,640 --> 01:32:29,085 No, I'm fine. 1175 01:32:31,040 --> 01:32:34,159 It should shake me up. I'm the one who should be shaking. 1176 01:32:34,160 --> 01:32:39,160 But even if I was lying here in the dirt bawling like a kid, 1177 01:32:40,240 --> 01:32:42,919 I couldn't feel it all, could I? 1178 01:32:42,920 --> 01:32:44,729 Isn’t that what you'd tell me? 1179 01:32:45,920 --> 01:32:49,559 I had to stop crying when I was eight. I don't know how to start now. 1180 01:32:49,560 --> 01:32:52,599 But you feel it. 1181 01:32:52,600 --> 01:32:56,159 You feel it for all of us because we can't, you do. 1182 01:32:56,160 --> 01:32:59,399 No, you're fighting for us, Margaret. You're in there for us. 1183 01:32:59,400 --> 01:33:00,919 You're on our side. 1184 01:33:00,920 --> 01:33:03,279 So let the rest go. 1185 01:33:03,280 --> 01:33:07,251 Just let the rest go. 1186 01:33:09,280 --> 01:33:11,362 What you're doing is enough. 1187 01:33:14,120 --> 01:33:16,691 It’s more than anyone else has ever given me. 1188 01:33:48,760 --> 01:33:50,603 Happy Christmas. 1189 01:33:52,560 --> 01:33:55,211 - And happy Christmas. - Oh! 1190 01:33:58,640 --> 01:34:00,130 Ooh! 1191 01:34:04,520 --> 01:34:07,046 Happy Christmas, darling. 1192 01:34:14,080 --> 01:34:15,844 Here you go, love. 1193 01:34:16,360 --> 01:34:17,839 Happy Christmas. 1194 01:34:17,840 --> 01:34:20,759 So, what are you going to give all of us for Christmas, Ben? 1195 01:34:20,760 --> 01:34:23,525 I gave you my mum. 1196 01:34:30,080 --> 01:34:31,679 So you did. 1197 01:34:31,680 --> 01:34:35,239 So you did, darling, and we love you for it. 1198 01:34:35,240 --> 01:34:36,810 Hear, hear. 1199 01:34:58,880 --> 01:35:01,039 Hey, don't do that. Don't do that. 1200 01:35:01,040 --> 01:35:03,771 Don't start snivelling. 1201 01:35:05,400 --> 01:35:08,085 Bloody hell, woman, what are you trying to do to me? 1202 01:35:14,520 --> 01:35:17,410 - See you in a couple of weeks. - See you in a couple of weeks.