1 00:01:46,373 --> 00:01:52,051 Here I go Going down, down, down 2 00:01:52,213 --> 00:01:54,966 My mind is a blank 3 00:01:55,549 --> 00:02:00,726 My head is spinning Around and around 4 00:02:00,888 --> 00:02:07,146 As I go deep into the funnel of love 5 00:02:10,940 --> 00:02:16,071 It's such a crazy, crazy feeling 6 00:02:16,237 --> 00:02:18,831 I get weak in the knees 7 00:02:19,532 --> 00:02:24,254 My poor old head is a reelin' 8 00:02:25,037 --> 00:02:31,215 As I go deep into the funnel of love 9 00:02:34,588 --> 00:02:40,436 I tried and I tried, to run and hide 10 00:02:41,011 --> 00:02:46,689 I even tried to run away 11 00:02:47,101 --> 00:02:52,699 Ya just can't run From the funnel of love 12 00:02:53,607 --> 00:02:58,784 It's bound to get ya someday 13 00:03:01,949 --> 00:03:09,675 Deep into the funnel of love 14 00:03:11,125 --> 00:03:17,053 Deep into the funnel of love 15 00:04:14,063 --> 00:04:15,656 Ian. 16 00:04:15,981 --> 00:04:18,109 - Adam, man, how are you? - Hey. 17 00:04:18,317 --> 00:04:19,819 - Is this the Supro? - Yeah. 18 00:04:20,027 --> 00:04:21,700 It's a beautiful one, man. 19 00:04:21,904 --> 00:04:24,578 I hope you're gonna like it because these Supros, 20 00:04:24,782 --> 00:04:27,911 they're getting harder and harder to find, you know? 21 00:04:28,118 --> 00:04:30,587 You get one, but the pickups are messed up. 22 00:04:30,788 --> 00:04:33,507 You get one, the neck is messed up or something. 23 00:04:33,707 --> 00:04:35,209 Oh, Shit. 24 00:04:35,417 --> 00:04:39,388 Adam, you want me to take off my shoes? I think I stepped in some mud. 25 00:04:39,588 --> 00:04:42,888 - Ian, I really wouldn't bother. - All right. 26 00:04:48,097 --> 00:04:49,599 The Supro. 27 00:04:49,807 --> 00:04:52,777 1959, man. 28 00:05:00,859 --> 00:05:03,533 - Really nice, Ian. Thank you. - Cool. 29 00:05:03,737 --> 00:05:07,367 All the electronics, everything, are original, of course. 30 00:05:07,574 --> 00:05:12,421 - I plugged them in, made sure they work. - Just what the doctor ordered, 31 00:05:12,621 --> 00:05:14,589 as they say. 32 00:05:19,795 --> 00:05:22,674 I shall call him William Lawes. 33 00:05:23,006 --> 00:05:24,599 It's a male? 34 00:05:24,800 --> 00:05:26,427 This one is, yeah. 35 00:05:27,803 --> 00:05:29,521 Who's William Lawes? 36 00:05:29,722 --> 00:05:33,101 Oh, just some old 17th-century English guy. 37 00:05:34,476 --> 00:05:37,025 Wrote some great funeral music. 38 00:05:38,439 --> 00:05:41,067 Then, during the English Civil War, 39 00:05:41,567 --> 00:05:45,322 he was casually shot dead by a Parliamentarian. 40 00:05:46,113 --> 00:05:47,330 Oh. 41 00:05:47,948 --> 00:05:49,996 That sucks. 42 00:05:53,912 --> 00:05:56,836 Adam, check this one out, man. 43 00:05:59,084 --> 00:06:04,011 - This one... - Is a very strange Hagstrom from 1960. 44 00:06:04,214 --> 00:06:06,216 - Swedish. - Yeah. 45 00:06:06,425 --> 00:06:08,928 - Look at this thing. - Heh, heh. 46 00:06:15,434 --> 00:06:17,311 Look at the back. 47 00:06:17,644 --> 00:06:19,396 - Mother of toilet seat. - Heh, heh. 48 00:06:19,605 --> 00:06:21,903 Seriously, man. 49 00:06:22,399 --> 00:06:23,742 Wow. 50 00:06:25,944 --> 00:06:28,117 And this one... 51 00:06:28,363 --> 00:06:30,457 Check this out. 52 00:06:31,116 --> 00:06:32,413 It's a Silvertone. 53 00:06:32,618 --> 00:06:34,370 From the very early '60s. 54 00:06:34,578 --> 00:06:37,673 With an amp built into the case. Fantastic. 55 00:06:37,873 --> 00:06:38,965 Right? 56 00:06:39,166 --> 00:06:40,759 Yeah. 57 00:06:40,959 --> 00:06:42,711 And... 58 00:06:45,214 --> 00:06:49,720 Oh, that's a lovely Gretsch Chet Atkins. 59 00:06:50,803 --> 00:06:52,146 Mm-hm. 60 00:06:53,764 --> 00:06:57,894 6120, Double Cutaway. 61 00:07:02,147 --> 00:07:03,148 Heh. 62 00:07:03,357 --> 00:07:07,032 I once saw Eddie Cochran play one of these. 63 00:07:07,361 --> 00:07:11,491 Though he had the front pickup modified to a Gibson P-90. 64 00:07:12,533 --> 00:07:16,754 Wait. You actually saw Eddie Cochran play? 65 00:07:18,038 --> 00:07:20,086 Yeah, on YouTube. 66 00:07:20,624 --> 00:07:21,921 Oh, right. 67 00:07:22,125 --> 00:07:23,251 Of course, man. 68 00:07:59,705 --> 00:08:01,298 Hey, you. 69 00:08:01,498 --> 00:08:05,674 - I have something special for you. - Hey. We have what you need. 70 00:08:14,511 --> 00:08:19,142 I know you don't wanna play live, I know you wanna remain anonymous, 71 00:08:19,349 --> 00:08:22,273 but you being so reclusive and everything... 72 00:08:23,270 --> 00:08:27,571 is probably only gonna make people more interested in your music. 73 00:08:28,775 --> 00:08:30,402 Yeah. 74 00:08:30,777 --> 00:08:32,950 What a drag. 75 00:08:40,203 --> 00:08:43,707 Listen, Ian. There is something you can do for me. 76 00:08:44,541 --> 00:08:47,465 Anything. Yeah, anything. What is it? 77 00:08:47,669 --> 00:08:49,637 I need a bullet. 78 00:08:50,839 --> 00:08:52,011 A very special bullet. 79 00:08:52,215 --> 00:08:55,515 Really? I got you that box of shells with the .38 last year. 80 00:08:55,719 --> 00:08:57,517 I know, the .38. 81 00:08:57,721 --> 00:09:01,771 I need a .38-caliber bullet but made of wood. 82 00:09:02,267 --> 00:09:04,486 A wooden bullet? Seriously, man? 83 00:09:04,686 --> 00:09:08,065 And made from the hardest and most dense wood you can find. 84 00:09:08,440 --> 00:09:10,818 I'd suggest ironwood, lignum vitae. 85 00:09:11,026 --> 00:09:13,245 Maybe snakewood, Piratinera guianensis. 86 00:09:13,445 --> 00:09:17,370 Or possibly African blackwood, Dalbergia melanoxylon. 87 00:09:17,699 --> 00:09:19,542 Find someone who can make it for me? 88 00:09:19,993 --> 00:09:21,620 Yeah, but could you just...? 89 00:09:21,828 --> 00:09:24,297 Could you repeat the last couple? 90 00:09:24,498 --> 00:09:28,048 Ironwood, lignum vitae. Snakewood, Piratinera guianensis 91 00:09:28,251 --> 00:09:31,596 or blackwood, Dalbergia melanoxylon. 92 00:09:31,797 --> 00:09:34,016 Dalbergia... 93 00:09:35,133 --> 00:09:36,851 Okay. 94 00:09:37,302 --> 00:09:41,478 Yeah, I mean, I think I know someone, but what the hell for? 95 00:09:43,100 --> 00:09:44,818 It's for a... 96 00:09:45,185 --> 00:09:47,028 A project. 97 00:09:48,230 --> 00:09:49,982 A secret art project. 98 00:09:50,190 --> 00:09:52,693 Okay, cool, cool. 99 00:09:52,901 --> 00:09:55,154 All right, let me think. Um... 100 00:09:58,281 --> 00:10:00,204 Thank you, Adam. 101 00:10:01,034 --> 00:10:05,130 The shell casing should be brass, but the bullet has to be wood. 102 00:10:05,539 --> 00:10:09,169 - You just want one? - Just the one, yeah. 103 00:10:11,962 --> 00:10:13,964 Okay, cool. 104 00:10:15,465 --> 00:10:20,062 Uh, anything else weird or interesting you might need? 105 00:10:20,262 --> 00:10:22,640 There's a warehouse sale. 106 00:10:22,848 --> 00:10:28,196 This guy's selling all these Sovtek amps, germanium resistors, Soviet tubes. 107 00:10:28,395 --> 00:10:30,739 I thought I might check it out, see if you... 108 00:10:30,939 --> 00:10:34,068 No, I'm good. Thank you. 109 00:10:34,818 --> 00:10:36,240 Okay. 110 00:10:37,154 --> 00:10:39,452 Can I use your bathroom before I head out? 111 00:10:39,656 --> 00:10:43,001 Uh, I'm afraid it's still out of order. 112 00:10:43,201 --> 00:10:44,874 Still? I'm gonna get someone... 113 00:10:45,078 --> 00:10:47,046 - Don't bother. - It's really no bother. 114 00:10:47,247 --> 00:10:48,920 No! 115 00:10:52,252 --> 00:10:53,720 Look, Ian, I, uh... 116 00:10:53,920 --> 00:10:58,471 I'm gonna fix it myself. I just haven't gotten around to it yet. 117 00:10:59,301 --> 00:11:02,726 Please, feel free to piss in the garden. 118 00:12:20,298 --> 00:12:21,971 Bilal. 119 00:12:40,819 --> 00:12:42,492 So... 120 00:12:43,363 --> 00:12:45,991 Tell me, how is he, really? 121 00:12:46,199 --> 00:12:48,827 My teacher is fragile, 122 00:12:49,035 --> 00:12:52,005 but he has a strong spirit. 123 00:12:52,205 --> 00:12:55,505 He's in such good hands. 124 00:12:57,127 --> 00:12:58,674 He's my family. 125 00:12:59,671 --> 00:13:01,014 And I protect... 126 00:13:01,882 --> 00:13:04,601 Protect his secrets. 127 00:13:07,012 --> 00:13:09,481 And yours too. 128 00:14:57,122 --> 00:15:00,922 Actually, hospital management no longer considers it overtime. 129 00:15:01,126 --> 00:15:02,924 Yes. 130 00:15:25,358 --> 00:15:27,326 Mistress mine. 131 00:15:33,325 --> 00:15:36,374 There's only an hour before sunrise. 132 00:15:36,828 --> 00:15:39,172 I'm well aware of that, my dear. 133 00:15:39,372 --> 00:15:42,171 Is that the really good stuff? 134 00:15:42,375 --> 00:15:43,718 Yes, Eve. 135 00:15:43,918 --> 00:15:45,841 From the French doctor? 136 00:15:46,588 --> 00:15:47,885 Precisely. 137 00:15:49,007 --> 00:15:53,433 So how is the fabulous Christopher Marlowe tonight? 138 00:15:53,636 --> 00:15:57,766 I told you a thousand times, never call me that name in public. 139 00:15:57,974 --> 00:15:59,396 Oh. 140 00:16:00,143 --> 00:16:02,612 You nutcase. 141 00:16:03,855 --> 00:16:05,232 I can keep a secret. 142 00:16:05,440 --> 00:16:07,158 You should know that. 143 00:16:07,359 --> 00:16:08,531 But I ask you, 144 00:16:08,735 --> 00:16:13,616 the most outrageously delicious literary scandal in history... 145 00:16:13,823 --> 00:16:17,293 Dear Eve, that was four centuries ago. 146 00:16:17,494 --> 00:16:20,247 You've been wearing that weskit for four centuries. 147 00:16:20,455 --> 00:16:25,211 I was given this in 1586, and it's one of my favorite garments. 148 00:16:26,961 --> 00:16:30,340 Are you saying that we're never gonna let the cat out of the bag? 149 00:16:31,841 --> 00:16:35,937 Can't we drop the odd hint here and there? 150 00:16:36,513 --> 00:16:40,143 It would cause such thrilling chaos. 151 00:16:40,558 --> 00:16:45,109 I think the world has enough chaos 152 00:16:45,438 --> 00:16:48,112 to keep it going for the minute. 153 00:16:48,942 --> 00:16:50,660 You spoilsport. 154 00:16:53,279 --> 00:16:54,622 Hm. 155 00:17:23,852 --> 00:17:25,195 I see you... 156 00:17:54,591 --> 00:17:57,014 I see you. 157 00:18:01,306 --> 00:18:03,684 Jesus Christ. 158 00:18:03,975 --> 00:18:06,069 You scared the shit out of me. 159 00:18:09,731 --> 00:18:13,486 I've sort of been expecting you recently 160 00:18:13,693 --> 00:18:17,118 for some reason, uh, doctor... 161 00:18:17,322 --> 00:18:19,700 Uh, Dr. Faust. 162 00:18:19,908 --> 00:18:24,254 It's good to see you again too, Dr. Watson. 163 00:18:39,135 --> 00:18:45,689 You know, uh, this whole setup is a bit unnerving for me. 164 00:18:46,184 --> 00:18:48,812 Wouldn't you consider meeting 165 00:18:49,020 --> 00:18:51,523 somewhere outside the hospital sometime 166 00:18:52,315 --> 00:18:55,740 instead of just appearing unexpectedly 167 00:18:55,944 --> 00:18:59,414 like a phantom? 168 00:18:59,864 --> 00:19:01,912 That would require prearrangement. 169 00:19:02,116 --> 00:19:06,792 Yeah, and it would be safer for me. 170 00:19:06,996 --> 00:19:09,124 I like to come to the source. 171 00:19:09,332 --> 00:19:12,506 Besides, the mutual jeopardy makes me feel safer. 172 00:19:12,710 --> 00:19:14,212 If you'll excuse me. 173 00:19:16,047 --> 00:19:17,549 I don't have any spare time. 174 00:19:17,757 --> 00:19:18,883 Right. 175 00:19:19,092 --> 00:19:24,064 Well, then, let me get you what you desire, 176 00:19:24,264 --> 00:19:28,690 uh, Dr. Strangelove. 177 00:19:38,194 --> 00:19:40,663 Type O negativo. 178 00:19:54,460 --> 00:19:55,928 Mm-hm. 179 00:20:00,800 --> 00:20:03,349 By the way, that stethoscope 180 00:20:03,553 --> 00:20:06,147 of yours 181 00:20:06,347 --> 00:20:08,691 is for all practical purposes, an antique. 182 00:20:08,891 --> 00:20:10,985 It's from the 1970s. 183 00:20:11,561 --> 00:20:13,108 Maybe even the '60s. 184 00:20:13,313 --> 00:20:14,485 Is it? 185 00:20:48,056 --> 00:20:50,605 Cat gotta be from Cleveland. 186 00:24:53,551 --> 00:24:54,598 Yeah. 187 00:24:55,011 --> 00:24:56,183 Adam. 188 00:24:57,597 --> 00:24:59,019 Eve. 189 00:24:59,223 --> 00:25:00,270 Hey, darling. 190 00:25:01,684 --> 00:25:03,732 - I wanna see you. - I wanna see you too. 191 00:25:09,609 --> 00:25:12,954 What is that? That you scrabbling about with all your wires 192 00:25:13,154 --> 00:25:17,751 - and knobs, my little pack rat? - Yeah, one second. I just... 193 00:25:17,950 --> 00:25:19,042 I just... 194 00:25:22,455 --> 00:25:23,627 Hello. 195 00:25:23,831 --> 00:25:25,674 There you are. 196 00:25:25,875 --> 00:25:28,128 Hello, sweetheart. 197 00:25:29,754 --> 00:25:32,382 - What is it? You look tired. - Do I? 198 00:25:34,759 --> 00:25:38,229 - Hm. - I guess I am, a little, yeah. 199 00:25:38,846 --> 00:25:41,144 Any supply problems? 200 00:25:41,349 --> 00:25:42,851 No. 201 00:25:44,018 --> 00:25:46,146 So, what is this, then? 202 00:25:58,741 --> 00:26:02,166 Can you tell your wife what your problem is? 203 00:26:05,623 --> 00:26:07,591 It's these zombies 204 00:26:07,792 --> 00:26:10,215 and the way they treat the world. 205 00:26:13,089 --> 00:26:16,593 I just feel like all the sand's at the bottom of the hourglass, 206 00:26:16,801 --> 00:26:17,848 or something. 207 00:26:18,052 --> 00:26:20,475 Time to turn it over, then. 208 00:26:21,389 --> 00:26:24,518 Oh, my liege lord. 209 00:26:24,725 --> 00:26:27,069 We've been here before. 210 00:26:27,269 --> 00:26:28,566 Remember? 211 00:26:28,771 --> 00:26:32,571 You missed all the real fun, like the Middle Ages, the Tartars, 212 00:26:32,775 --> 00:26:34,448 the Inquisitions. 213 00:26:34,652 --> 00:26:37,121 The floods, the plagues. 214 00:26:46,247 --> 00:26:48,341 Well, how about your music? 215 00:26:48,541 --> 00:26:50,043 I seem to be... 216 00:26:51,877 --> 00:26:54,756 Writing a lot of funeral music. Heh. 217 00:26:55,506 --> 00:26:59,556 Oh, my darling. Why don't you just come here and kiss me? 218 00:27:00,094 --> 00:27:02,472 You used to love Tangier. 219 00:27:02,680 --> 00:27:04,648 You loved the music. 220 00:27:10,438 --> 00:27:12,440 Oh, fuck. 221 00:27:18,279 --> 00:27:19,405 All right. 222 00:27:19,613 --> 00:27:21,035 I'll come. 223 00:27:21,240 --> 00:27:24,414 But I can't believe you're doing this to me again. 224 00:27:25,369 --> 00:27:26,746 It's just the traveling 225 00:27:26,954 --> 00:27:28,456 that's such a drag. 226 00:27:30,249 --> 00:27:31,341 Eve... 227 00:27:33,127 --> 00:27:35,095 I love you so much. 228 00:27:35,921 --> 00:27:39,016 I'll take that for the journey. 229 00:29:38,794 --> 00:29:39,841 Fucking hell. 230 00:31:09,385 --> 00:31:14,562 Yes. And is there a possibility of a night flight from Tangier to Paris? 231 00:31:15,140 --> 00:31:16,437 Yes, that would work. 232 00:31:16,642 --> 00:31:21,068 And then flying the following night from Paris to Detroit, is that correct? 233 00:31:21,272 --> 00:31:22,569 Wonderful. 234 00:31:22,773 --> 00:31:24,775 Name of Fibonacci. 235 00:33:16,512 --> 00:33:19,311 - Hey, I hope this isn't a bad time. - Hm. 236 00:33:19,515 --> 00:33:23,691 I wanted to come right away because I have that thing for you. 237 00:33:30,401 --> 00:33:32,574 Wooden bullet, .38 caliber. 238 00:33:33,695 --> 00:33:35,663 It's cocobolo. 239 00:33:37,157 --> 00:33:39,751 Dalbergia retusa. 240 00:33:40,285 --> 00:33:42,128 For your art project. 241 00:33:43,122 --> 00:33:45,295 Guy made it for me, no questions asked. 242 00:33:45,499 --> 00:33:49,299 He said the wood was so dense that it sinks in water. 243 00:33:49,503 --> 00:33:52,473 And I think they make guitars out of it too. 244 00:33:52,840 --> 00:33:55,138 Both are true, yeah. 245 00:33:56,051 --> 00:33:57,303 It's perfect. 246 00:33:57,511 --> 00:33:58,728 Thank you, Ian. 247 00:33:58,929 --> 00:34:00,852 No problem, man. 248 00:34:01,473 --> 00:34:03,817 You know, for a zombie, 249 00:34:04,143 --> 00:34:05,190 you're all right. 250 00:34:05,394 --> 00:34:06,611 Thanks. 251 00:34:12,192 --> 00:34:14,069 Please. 252 00:34:17,489 --> 00:34:20,914 Oh, no, man. You already paid me so much the other time. 253 00:34:21,118 --> 00:34:23,291 - It's okay. - Ian, please. 254 00:34:24,163 --> 00:34:26,837 You bought my car and everything. 255 00:34:28,625 --> 00:34:30,673 Thank you, Adam. 256 00:34:33,338 --> 00:34:34,590 Uh... 257 00:34:35,591 --> 00:34:39,312 Anything else you might need, man? Anything you want me to get you? 258 00:34:39,887 --> 00:34:44,108 There were some rock 'n' roll kids here last night, ringing my doorbell. 259 00:34:44,308 --> 00:34:45,810 - Really? - Yeah. 260 00:34:46,018 --> 00:34:50,068 How do they know where you live? No one fucking lives out here. 261 00:34:50,355 --> 00:34:53,199 I don't know, but it's not cool. We talked about this. 262 00:34:53,400 --> 00:34:55,152 I know. I know we did, man. 263 00:34:55,360 --> 00:34:58,864 It's not cool at all. It's completely fucked up. How would they...? 264 00:34:59,781 --> 00:35:02,250 All right, I know. Don't worry. 265 00:35:02,451 --> 00:35:05,079 I'm gonna spread some rumors, very cautiously, 266 00:35:05,287 --> 00:35:08,757 about where you might live and just throw them way off track. 267 00:35:10,667 --> 00:35:13,420 Whatever you need to do, please do it. 268 00:35:13,629 --> 00:35:14,972 Just take care of it. 269 00:35:15,172 --> 00:35:17,140 - I'm on it. - Okay. 270 00:35:17,341 --> 00:35:19,639 Look, I'll see you later. 271 00:35:20,344 --> 00:35:22,688 I've got something I need to do. 272 00:35:33,273 --> 00:35:34,900 You know... 273 00:35:36,527 --> 00:35:38,950 I had a dream... 274 00:35:40,572 --> 00:35:44,167 about your infamous little sister last night. 275 00:35:44,910 --> 00:35:47,413 You had a dream about Ava? 276 00:35:47,621 --> 00:35:49,965 What sort of a dream, Kit? 277 00:35:51,542 --> 00:35:53,044 Kit? 278 00:35:54,711 --> 00:35:55,963 What? 279 00:35:56,171 --> 00:35:58,265 Oh, sorry. I... 280 00:35:59,174 --> 00:36:01,723 - Sorry. I drifted away for a minute. - Heh, heh. 281 00:36:01,927 --> 00:36:05,431 - You were miles away. - Heh, heh. 282 00:36:05,847 --> 00:36:08,691 - Italy, actually. - Ha, ha, ha. 283 00:36:08,892 --> 00:36:11,315 Few hundred years ago. 284 00:36:11,979 --> 00:36:14,607 Was he painfully good-looking? 285 00:36:16,733 --> 00:36:18,451 - What? - Ha, ha, ha. 286 00:36:18,652 --> 00:36:19,949 Uh... 287 00:36:20,362 --> 00:36:23,741 Look, I know I don't have to say this to you, 288 00:36:24,616 --> 00:36:27,085 but please be cautious. 289 00:36:27,286 --> 00:36:29,630 I couldn't bear it if... 290 00:36:30,872 --> 00:36:33,876 I couldn't bear it if something happened to you. 291 00:36:36,044 --> 00:36:40,140 Frankly, I don't understand why you don't live in the same place 292 00:36:40,340 --> 00:36:43,310 because you can't live without each other. 293 00:36:44,761 --> 00:36:48,231 Anyway, give my regards to that 294 00:36:49,016 --> 00:36:53,487 suicidally romantic scoundrel. 295 00:36:53,937 --> 00:36:55,610 Do you really think he is? 296 00:36:55,814 --> 00:36:59,364 Scoundrel? Heh, heh. Yes. 297 00:37:01,236 --> 00:37:04,206 Well, let's hope he's just romantic. 298 00:37:05,157 --> 00:37:09,253 Even so, I mainly blame Shelley and Byron 299 00:37:09,453 --> 00:37:13,253 and some of those French assholes he used to hang around with. 300 00:37:13,457 --> 00:37:17,883 Oh, I wish that I had met him before I wrote Hamlet. 301 00:37:18,795 --> 00:37:24,222 He would have provided the most perfect role model imaginable. 302 00:38:17,521 --> 00:38:21,446 Love alters not, with his brief hours and weeks 303 00:38:21,650 --> 00:38:25,245 But bears it out even to the edge of doom 304 00:38:25,445 --> 00:38:28,574 If this be error and upon me proved 305 00:38:28,782 --> 00:38:33,162 I never writ, nor no man ever loved 306 00:38:38,250 --> 00:38:39,968 Marlowe. 307 00:38:42,504 --> 00:38:44,177 Ow. Shit. 308 00:38:44,506 --> 00:38:46,258 Oh, man. 309 00:38:46,967 --> 00:38:49,015 I'm a mess. 310 00:38:49,803 --> 00:38:51,601 Excuse me. 311 00:38:52,180 --> 00:38:55,855 Oh, la, la. Let me get you something for that. 312 00:39:02,190 --> 00:39:03,863 Thank you. 313 00:39:18,582 --> 00:39:22,712 Ladies and gentlemen, we're beginning our descent into Detroit Metro Airport. 314 00:39:22,919 --> 00:39:25,798 We thank you for flying with us on Air Lumiere 315 00:39:26,006 --> 00:39:28,429 and hope to see you again soon. 316 00:40:23,355 --> 00:40:25,824 - I appreciate it. - No problem. 317 00:40:34,908 --> 00:40:36,785 Oh. 318 00:40:37,494 --> 00:40:40,247 Mephitis mephitis. 319 00:41:48,899 --> 00:41:50,617 My lady. 320 00:42:01,703 --> 00:42:03,330 May I? 321 00:42:50,710 --> 00:42:53,805 I love what you've done with the place. 322 00:42:57,634 --> 00:43:00,353 I love your newest music too. 323 00:43:00,929 --> 00:43:04,524 It made me think of when you gave that string quintet to Schubert. Remember? 324 00:43:04,724 --> 00:43:08,319 - Hm. - And he presented it as his own. 325 00:43:08,520 --> 00:43:11,023 Yeah, but I asked him to do that. 326 00:43:12,816 --> 00:43:15,535 And I only gave him the adagio. 327 00:43:17,445 --> 00:43:19,698 Just to put something out there. 328 00:43:19,906 --> 00:43:22,625 Is that why you released this new stuff? 329 00:43:23,785 --> 00:43:25,458 I needed a reflection. 330 00:43:27,247 --> 00:43:31,502 To see if it would echo back before... 331 00:43:31,835 --> 00:43:33,678 Before what? 332 00:43:36,256 --> 00:43:38,384 Oh, Adam. 333 00:43:40,802 --> 00:43:45,558 You always have the convenience of the zombies to blame when you get low. 334 00:43:46,725 --> 00:43:48,568 What about all your heroes? 335 00:43:48,768 --> 00:43:49,815 I don't have heroes. 336 00:43:50,020 --> 00:43:51,522 No? 337 00:43:51,730 --> 00:43:54,199 What about your blessed scientists? 338 00:43:54,399 --> 00:43:56,322 The scientists? 339 00:43:56,526 --> 00:43:58,779 Well, look at what they've done to them. 340 00:43:58,987 --> 00:44:01,536 Pythagoras, slaughtered. 341 00:44:01,990 --> 00:44:03,583 Galileo, imprisoned. 342 00:44:03,783 --> 00:44:05,626 Copernicus, ridiculed. 343 00:44:05,827 --> 00:44:08,580 Poor old Newton, pushed into secrecy and alchemy. 344 00:44:08,788 --> 00:44:11,132 Tesla, destroyed. 345 00:44:11,332 --> 00:44:15,929 His beautiful possibilities completely ignored. 346 00:44:16,546 --> 00:44:19,265 And they're still bitching about Darwin, still. 347 00:44:21,176 --> 00:44:23,304 So much for the scientists. 348 00:44:26,264 --> 00:44:29,814 And now they have succeeded in contaminating 349 00:44:30,018 --> 00:44:32,942 their own fucking blood, never mind their water. 350 00:44:33,480 --> 00:44:37,201 Yeah, well, if we're gonna have a litany 351 00:44:37,400 --> 00:44:40,074 of all the zombie atrocities of history, 352 00:44:40,278 --> 00:44:42,872 we'll be here till the sun comes up. 353 00:44:46,826 --> 00:44:48,624 The sun is coming up. 354 00:44:54,209 --> 00:44:57,304 Shall I tell you again about spooky action at a distance? 355 00:44:58,254 --> 00:45:00,097 Einstein's theory of entanglement. 356 00:45:01,800 --> 00:45:05,771 Yeah. I love the way you tell it. 357 00:45:06,596 --> 00:45:08,314 But not now. 358 00:45:08,515 --> 00:45:11,189 We don't wanna be up all day. 359 00:45:12,602 --> 00:45:13,649 Eve? 360 00:45:14,062 --> 00:45:15,234 Hm? 361 00:45:16,815 --> 00:45:20,820 Can you tell me how old this guitar is? 362 00:45:21,402 --> 00:45:22,745 I think it's an L2 363 00:45:22,946 --> 00:45:26,701 but I've never been able to date it exactly. 364 00:45:31,246 --> 00:45:32,668 Aw. 365 00:45:33,540 --> 00:45:35,884 She's a pretty one. 366 00:45:36,292 --> 00:45:38,294 A Gibson. 367 00:45:39,504 --> 00:45:41,552 1905. 368 00:45:42,215 --> 00:45:43,762 She is old. 369 00:45:43,967 --> 00:45:46,811 Yes, my darling, but you know your dressing gown 370 00:45:47,011 --> 00:45:50,857 - is at least a century older. - Is it? 371 00:45:51,057 --> 00:45:52,400 Yeah. 372 00:46:48,406 --> 00:46:51,034 So this is your wilderness. 373 00:46:51,993 --> 00:46:53,961 Detroit. 374 00:46:55,830 --> 00:46:57,878 Everybody left. 375 00:47:01,794 --> 00:47:04,798 - What's that? - It's the Packard plant 376 00:47:05,006 --> 00:47:08,601 where they once built the most beautiful cars in the world. 377 00:47:10,178 --> 00:47:11,896 Finished. 378 00:47:12,513 --> 00:47:14,607 But this place will rise again. 379 00:47:14,807 --> 00:47:17,731 - Will it? - Yeah. 380 00:47:17,936 --> 00:47:19,734 There's water here. 381 00:47:21,314 --> 00:47:24,659 And when the cities in the South are burning, 382 00:47:26,611 --> 00:47:29,410 this place will bloom. 383 00:47:49,259 --> 00:47:51,307 Do you wanna see the Motown Museum? 384 00:47:51,511 --> 00:47:54,515 Although it's not much to look at from the outside. 385 00:47:55,431 --> 00:47:57,809 I'm more of a Stax girl myself. 386 00:48:00,728 --> 00:48:04,608 Actually, there is something I could show you. 387 00:48:06,025 --> 00:48:07,698 It's not far. 388 00:48:13,408 --> 00:48:14,830 There. 389 00:48:15,785 --> 00:48:17,708 That's Jack White's house. 390 00:48:17,912 --> 00:48:21,086 Oh. I love Jack White. 391 00:48:21,416 --> 00:48:24,215 - That's where he grew up. - Oh. 392 00:48:24,544 --> 00:48:26,512 Little Jack White. 393 00:48:27,130 --> 00:48:28,882 Nice. 394 00:48:33,303 --> 00:48:36,477 Do you know he's actually his mother's seventh son? 395 00:48:38,141 --> 00:48:40,109 That figures. 396 00:48:45,481 --> 00:48:48,781 And this is the famous Michigan Theater. 397 00:48:49,694 --> 00:48:52,322 They built it back in the 1920s. 398 00:48:52,530 --> 00:48:54,874 A huge sum of money. 399 00:48:55,325 --> 00:48:58,204 It's built, ironically, on the exact same site 400 00:48:58,411 --> 00:49:02,291 as Henry Ford made his very first prototype. 401 00:49:05,126 --> 00:49:08,801 They used to be able to seat over 4000 people in here. 402 00:49:09,005 --> 00:49:10,803 It's fantastic. 403 00:49:11,007 --> 00:49:13,135 For what? For concerts? 404 00:49:13,343 --> 00:49:15,596 Concerts and as a movie house. 405 00:49:15,803 --> 00:49:17,601 Can you imagine? 406 00:49:19,015 --> 00:49:22,235 Mirrors used to reflect the chandeliers. 407 00:49:24,896 --> 00:49:28,776 And now a car park. 408 00:49:46,751 --> 00:49:49,345 There goes your queen, playboy. 409 00:49:53,132 --> 00:49:56,932 By the way, your hero, Christopher Marlowe, sends his love. 410 00:49:57,136 --> 00:49:59,309 I don't have heroes. 411 00:49:59,806 --> 00:50:02,559 And I know what you're doing. Trying to distract me. 412 00:50:02,767 --> 00:50:05,190 Now, no more talking. 413 00:50:07,730 --> 00:50:10,108 - Did you play chess with Byron? - Eve, please. 414 00:50:10,316 --> 00:50:11,784 No, I want to know. 415 00:50:11,984 --> 00:50:15,238 You love telling me these things and I love to hear them. 416 00:50:15,738 --> 00:50:17,081 So, what was he like? 417 00:50:17,281 --> 00:50:21,161 - Frankly, he was a pompous ass. - Ha, ha, ha. 418 00:50:21,536 --> 00:50:24,460 Why am I not surprised? 419 00:50:26,374 --> 00:50:27,591 And what about Mary? 420 00:50:27,792 --> 00:50:30,671 What was Mary Wollstonecraft like? 421 00:50:31,546 --> 00:50:35,141 Come on, tell me. What was she like? 422 00:50:35,842 --> 00:50:38,470 - She was delicious. - Heh, heh. 423 00:50:39,220 --> 00:50:41,598 I'll bet she was. 424 00:50:42,473 --> 00:50:45,192 Talking of delicious, I have a surprise. 425 00:50:45,393 --> 00:50:47,145 An experiment. 426 00:50:47,562 --> 00:50:50,816 - That doesn't work, by the way. - No, it does. I plugged it in. 427 00:50:59,407 --> 00:51:02,707 - What is that? - O-negative. 428 00:51:03,453 --> 00:51:05,501 That's delicious. 429 00:51:07,498 --> 00:51:08,920 Blood on a stick. 430 00:51:09,125 --> 00:51:10,877 On a stick. 431 00:51:13,129 --> 00:51:15,177 - That's not bad. - Very refreshing, 432 00:51:15,381 --> 00:51:19,136 especially when you're in a hot spot. 433 00:51:20,887 --> 00:51:23,811 Checkmate, my darling. 434 00:51:24,307 --> 00:51:25,980 Eve, you're ruthless. 435 00:51:26,184 --> 00:51:27,857 You're brutal. 436 00:51:28,060 --> 00:51:30,404 I'm a survivor, baby. 437 00:51:32,315 --> 00:51:34,192 It was all the bloody talking. 438 00:51:40,698 --> 00:51:42,792 You got to hear this one. 439 00:51:43,159 --> 00:51:45,207 It's Charlie Feathers. 440 00:51:56,714 --> 00:51:58,341 Do you know it? 441 00:51:58,841 --> 00:52:01,469 1956. 442 00:52:01,886 --> 00:52:03,388 "Can't Hardly Stand it." 443 00:52:04,847 --> 00:52:05,939 Yeah. 444 00:52:06,140 --> 00:52:07,892 Runnin' around 445 00:52:08,100 --> 00:52:11,195 I can't hardly stand it 446 00:52:16,400 --> 00:52:18,073 Shit. 447 00:52:30,164 --> 00:52:31,711 Oh. 448 00:52:31,916 --> 00:52:35,011 What a lovely place. 449 00:52:35,211 --> 00:52:38,260 Vitis vinifera, hello. 450 00:52:45,388 --> 00:52:49,063 Look at that. Fucking zombie shit. 451 00:52:49,267 --> 00:52:52,396 The grid. It's so antiquated. 452 00:52:52,603 --> 00:52:54,526 I mean, what century is this? 453 00:52:54,730 --> 00:52:58,030 Tesla had light bulbs you didn't even have to plug in in 1895. 454 00:52:58,234 --> 00:53:02,205 - But it's not even connected. - Yeah, I disconnected all that. 455 00:53:07,743 --> 00:53:11,793 Oh, what a hidden treasure, my darling. 456 00:53:11,998 --> 00:53:13,295 Did you make that? 457 00:53:13,499 --> 00:53:17,049 Well, I cobbled it together from bits and pieces. 458 00:53:17,253 --> 00:53:20,507 It's beautiful. You're an alchemist. 459 00:53:20,715 --> 00:53:26,313 I just need to check the charges and the connections. 460 00:53:26,512 --> 00:53:29,436 All right, this might need recalibration. 461 00:53:31,726 --> 00:53:33,899 Are these the antennae? 462 00:53:34,812 --> 00:53:36,439 Yeah. 463 00:53:36,647 --> 00:53:41,448 They're receiving electrical information from the atmosphere. 464 00:53:41,652 --> 00:53:45,407 - From outer space. - They get converted into energy 465 00:53:45,615 --> 00:53:47,743 - by this dynamo here. - Mm. 466 00:53:47,950 --> 00:53:49,827 Hang on. Let me just see this. 467 00:54:10,181 --> 00:54:11,899 Amanita muscaria. 468 00:54:13,392 --> 00:54:15,235 How odd. 469 00:54:17,396 --> 00:54:19,398 - Adam? - Yeah? 470 00:54:19,607 --> 00:54:21,985 Have you noticed these? 471 00:54:23,611 --> 00:54:24,737 Yeah. 472 00:54:27,615 --> 00:54:29,117 Fly agaric. 473 00:54:29,325 --> 00:54:31,293 They're behaving rather strangely. 474 00:54:31,494 --> 00:54:34,088 - You know, this is not their season. - I know. 475 00:54:34,288 --> 00:54:38,088 They kind of appear and then disappear and then reappear, those caps. 476 00:54:38,292 --> 00:54:42,217 I guess they're receiving information from the atmosphere like my antennae. 477 00:54:43,089 --> 00:54:47,219 Just goes to show, we don't know shit about fungi. 478 00:54:47,718 --> 00:54:51,063 Even though life on this planet couldn't exist without them. 479 00:54:53,015 --> 00:54:55,518 You know, you guys shouldn't really be here. 480 00:54:56,143 --> 00:54:58,396 Not until the autumn. 481 00:55:11,367 --> 00:55:12,789 Evening. 482 00:55:12,993 --> 00:55:16,247 What's going on, my love? Are we playing doctors? 483 00:55:16,455 --> 00:55:19,208 I am. I have to go out for about an hour or so. 484 00:55:19,417 --> 00:55:22,637 - Am I not included? - Not this time. 485 00:55:22,837 --> 00:55:26,512 1968. Surely you could do with a newer one. 486 00:55:26,716 --> 00:55:28,935 Have you ever used this on anyone? 487 00:55:29,135 --> 00:55:34,266 Dr. Faust? Right. 488 00:55:37,059 --> 00:55:39,153 What is it, my darling? 489 00:55:40,396 --> 00:55:44,697 I had a dream about your sister. 490 00:55:46,819 --> 00:55:48,867 Not a good one, then. 491 00:55:49,071 --> 00:55:51,699 Well, I suppose it could've been worse. 492 00:55:52,450 --> 00:55:54,578 But not by much. 493 00:55:58,831 --> 00:56:01,675 - Back in a flash. - I hope so. 494 00:56:02,126 --> 00:56:05,050 Good luck with the surgery, doctor. 495 00:56:18,017 --> 00:56:24,070 June 23rd, 1868. 496 00:56:25,024 --> 00:56:27,152 Our third wedding. 497 00:56:28,068 --> 00:56:30,241 We look so young. 498 00:57:00,810 --> 00:57:02,278 Marlowe. 499 00:57:36,887 --> 00:57:39,231 Dalbergia retusa. 500 00:57:44,311 --> 00:57:47,110 This has been newly made. 501 00:58:02,955 --> 00:58:08,257 You're looking awfully pale there, Dr. Caligari. 502 00:58:08,460 --> 00:58:11,839 Maybe you need to get a little more sunlight. 503 00:58:12,047 --> 00:58:16,723 Vitamin D deficiency can have serious consequences. 504 00:58:45,080 --> 00:58:47,174 Fresh blood, baby. 505 00:58:50,294 --> 00:58:52,217 What's this about? 506 00:58:52,421 --> 00:58:56,927 Just tell me that you're having trouble with one of the others. Please tell me that. 507 00:58:58,385 --> 00:59:00,638 I don't see any others. 508 00:59:01,472 --> 00:59:02,644 Ever. 509 00:59:06,310 --> 00:59:07,903 Okay. 510 00:59:19,365 --> 00:59:21,868 Don't ever fuck around like that. 511 00:59:22,076 --> 00:59:25,421 Just playing a part in your story. 512 00:59:28,040 --> 00:59:30,088 It's the zombies I'm sick of. 513 00:59:31,335 --> 00:59:35,135 And their fear of their own fucking imaginations. 514 00:59:35,339 --> 00:59:38,263 My darling, that's true. 515 00:59:40,302 --> 00:59:41,349 Meanwhile... 516 00:59:43,305 --> 00:59:47,026 just tell me what's so not frightened about that. 517 01:00:22,136 --> 01:00:27,188 How can you have lived for so long and still not get it? 518 01:00:30,728 --> 01:00:33,151 This self-obsession, 519 01:00:33,355 --> 01:00:36,825 it's a waste of living... 520 01:00:38,068 --> 01:00:43,416 that could be spent on surviving things, 521 01:00:43,699 --> 01:00:45,701 appreciating nature, 522 01:00:45,909 --> 01:00:49,755 nurturing kindness and friendship. 523 01:00:50,956 --> 01:00:53,800 And dancing. 524 01:00:59,048 --> 01:01:02,894 You've been pretty lucky in love, though, 525 01:01:04,303 --> 01:01:06,601 if I may say so. 526 01:01:52,726 --> 01:01:55,400 Somebody tell me 527 01:01:55,604 --> 01:01:57,652 What does this man got 528 01:01:57,856 --> 01:02:00,200 He makes me feel 529 01:02:00,651 --> 01:02:02,699 What I don't wanna feel 530 01:02:02,903 --> 01:02:05,747 Somebody tell me 531 01:02:06,031 --> 01:02:07,749 What has this man got 532 01:02:08,200 --> 01:02:10,123 He makes me give 533 01:02:10,953 --> 01:02:13,001 What I don't wanna give 534 01:02:13,205 --> 01:02:14,707 On solid ground 535 01:02:15,207 --> 01:02:17,926 I feel myself sinkin' fast 536 01:02:18,418 --> 01:02:20,216 I grab ahold 537 01:02:20,879 --> 01:02:23,223 But I don't think it's gonna last 538 01:02:24,258 --> 01:02:26,602 I'm slowly losin' my ground 539 01:02:26,802 --> 01:02:29,021 Slowly sinkin' down 540 01:02:29,429 --> 01:02:33,605 Trapped by this thing they call love 541 01:02:34,143 --> 01:02:35,941 Oh, baby 542 01:02:37,688 --> 01:02:41,659 Hooked on this thing called love 543 01:02:42,693 --> 01:02:46,664 Hooked on this thing called love 544 01:02:46,822 --> 01:02:48,665 Somebody tell me 545 01:02:49,366 --> 01:02:50,913 What does this man got 546 01:02:51,368 --> 01:02:53,416 He makes me cry 547 01:02:53,996 --> 01:02:55,964 Lord, I don't wanna cry 548 01:02:56,665 --> 01:02:57,791 He calls me up 549 01:02:58,333 --> 01:03:01,257 And I tell 'em to say that I'm not in 550 01:03:01,545 --> 01:03:03,593 Then I cry all night 551 01:03:04,006 --> 01:03:06,429 If he doesn't call again 552 01:03:07,259 --> 01:03:09,887 I'm slowly losin' my ground 553 01:03:10,095 --> 01:03:12,473 Slowly sinkin' down 554 01:03:12,639 --> 01:03:16,689 Trapped by this thing they call love 555 01:03:17,352 --> 01:03:18,979 Oh, baby 556 01:03:19,938 --> 01:03:21,235 I'm trapped 557 01:03:22,608 --> 01:03:24,576 I can't help myself 558 01:03:25,068 --> 01:03:27,196 I'm hooked on you baby 559 01:03:27,654 --> 01:03:29,281 I just can't help it 560 01:03:30,073 --> 01:03:34,920 I can never be happy Loving no one else 561 01:03:35,245 --> 01:03:39,000 Oh, baby I love you 562 01:03:44,838 --> 01:03:47,011 It's a full moon. 563 01:03:49,259 --> 01:03:51,887 Did you know that there's a diamond up there 564 01:03:52,095 --> 01:03:54,473 the size of a planet? 565 01:03:56,600 --> 01:04:00,776 It's a white dwarf. It's the compressed heart of a star. 566 01:04:01,480 --> 01:04:04,529 And it's not only a radiant diamond, 567 01:04:04,733 --> 01:04:09,660 but it also emits the music of a gigantic gong. 568 01:04:10,906 --> 01:04:15,878 A diamond that emits the music 569 01:04:16,078 --> 01:04:19,082 - of a gigantic gong. - Gigantic gong. 570 01:04:20,582 --> 01:04:22,175 Where is it? 571 01:04:22,376 --> 01:04:28,008 It's just 50 light-years away in the constellation Centaurus. 572 01:04:28,215 --> 01:04:29,717 Hm. 573 01:04:31,885 --> 01:04:34,229 I wonder what it sounds like. 574 01:04:58,829 --> 01:05:01,173 I have to tell you something. 575 01:05:03,667 --> 01:05:06,386 I also had a dream about my sister. 576 01:05:08,672 --> 01:05:12,017 As did Marlowe before I left Tangier. 577 01:05:12,259 --> 01:05:14,353 I think she's looking for us. 578 01:05:14,553 --> 01:05:16,021 Fuck. 579 01:05:17,514 --> 01:05:20,893 Well, I mean, it's been quite some time. 580 01:05:21,101 --> 01:05:22,819 Yeah, not long enough. 581 01:05:25,230 --> 01:05:28,029 Shouldn't she be sleeping in a coffin somewhere? 582 01:05:29,609 --> 01:05:31,202 With a wooden stake shoved in? 583 01:05:31,403 --> 01:05:33,280 - Adam, she's my sister. - Is she now? 584 01:05:33,488 --> 01:05:37,368 Well, we are related by blood. 585 01:06:06,438 --> 01:06:08,816 I didn't leave these lights on. 586 01:06:14,196 --> 01:06:16,324 That's your music. 587 01:06:52,067 --> 01:06:53,740 Ava. 588 01:06:54,986 --> 01:06:56,738 What the fuck are you doing here? 589 01:06:58,281 --> 01:07:02,127 Oh, my God, it's so great to see you. 590 01:07:03,620 --> 01:07:04,667 Mm. 591 01:07:06,498 --> 01:07:09,297 You're still so beautiful. 592 01:07:10,293 --> 01:07:11,886 May I? 593 01:07:15,340 --> 01:07:17,638 My amazing sister, I've missed you. 594 01:07:19,719 --> 01:07:22,768 - Did you get my message? - I might have. I had a dream. 595 01:07:22,973 --> 01:07:25,601 Oh, how cool. It worked. 596 01:07:25,809 --> 01:07:28,358 There's your spooky action at a distance. 597 01:07:28,562 --> 01:07:30,439 Yeah, well, spooky action anyway. 598 01:07:30,647 --> 01:07:32,775 What are you guys talking about? 599 01:07:32,983 --> 01:07:34,985 You do know that it's very bad luck 600 01:07:35,193 --> 01:07:38,743 to cross a threshold without being invited? 601 01:07:39,614 --> 01:07:41,662 Are you still afraid of garlic? 602 01:07:41,867 --> 01:07:45,167 I'm not talking about myths here, Ava. 603 01:07:46,246 --> 01:07:50,251 You know it's also bad luck to listen to someone's music without invitation? 604 01:07:50,667 --> 01:07:53,216 My God, I love it, Adam. It's totally brilliant. 605 01:07:53,420 --> 01:07:55,422 - Can I get a download? - No. 606 01:07:56,756 --> 01:07:58,133 So? 607 01:07:58,341 --> 01:08:01,311 - You just passing through Detroit? - Yeah. 608 01:08:01,511 --> 01:08:03,388 No, I mean, I came to see you. 609 01:08:04,055 --> 01:08:05,807 I've been living in L.A. 610 01:08:06,016 --> 01:08:07,563 Great. 611 01:08:07,851 --> 01:08:09,899 Zombie central. 612 01:08:11,021 --> 01:08:12,819 Are you alone? 613 01:08:13,023 --> 01:08:14,741 No. 614 01:08:16,318 --> 01:08:17,820 I'm here with you guys. 615 01:08:19,654 --> 01:08:22,783 Fuck. Well, you can't stay here. 616 01:08:23,325 --> 01:08:25,123 - Adam. - No fucking way. 617 01:08:25,327 --> 01:08:28,501 - Not after last time. - Oh, Adam, it's been 87 years. 618 01:08:29,873 --> 01:08:32,092 What? When? 619 01:08:32,292 --> 01:08:34,511 Are you still upset about that Paris thing? 620 01:08:38,048 --> 01:08:39,641 Well, are you okay? 621 01:08:39,841 --> 01:08:41,388 Yeah, but I'm... 622 01:08:41,593 --> 01:08:44,767 I'm really, really, really hungry. 623 01:08:45,680 --> 01:08:47,398 Do you maybe have something? 624 01:08:49,768 --> 01:08:52,567 Could you smell it all the way from L.A.? 625 01:08:53,730 --> 01:08:55,528 Come on. 626 01:09:02,239 --> 01:09:03,536 Ava. 627 01:09:03,740 --> 01:09:05,708 I just wanna see where you keep it. 628 01:09:05,909 --> 01:09:07,411 No. 629 01:09:14,417 --> 01:09:18,297 It is so amazing to see you. 630 01:09:23,510 --> 01:09:26,764 We're gonna have so much fun together. 631 01:09:30,684 --> 01:09:33,858 She drank a hell of a lot of our O-negative. 632 01:09:35,188 --> 01:09:36,906 I know. 633 01:09:38,024 --> 01:09:42,200 But she's been traveling, and that fries you, you know? 634 01:09:45,240 --> 01:09:47,288 It'll be all right. 635 01:09:48,493 --> 01:09:51,622 It's always a bit weird with family. 636 01:10:00,130 --> 01:10:01,848 Where's she sleeping, though? 637 01:10:02,048 --> 01:10:05,302 I put her in that little bedroom downstairs. 638 01:10:05,510 --> 01:10:06,727 Which little bedroom? 639 01:10:06,928 --> 01:10:09,932 You know, the little one down the corridor. 640 01:10:14,185 --> 01:10:17,029 I'll have to put my tapes in the bloody safe now. 641 01:10:17,230 --> 01:10:20,575 Don't worry. Go to sleep now. 642 01:10:20,775 --> 01:10:23,995 She's out cold, and it's getting light out. 643 01:10:24,195 --> 01:10:27,540 You can do all that when we get up tonight. 644 01:10:27,824 --> 01:10:31,078 Just think of that magical musical diamond 645 01:10:31,286 --> 01:10:35,507 in the sky. It's above us now. 646 01:10:58,229 --> 01:10:59,822 Eve? Adam? 647 01:11:00,023 --> 01:11:02,401 - What is it, Ava? - Can I come in? 648 01:11:02,609 --> 01:11:04,202 No. 649 01:11:05,153 --> 01:11:07,451 Isn't it time to get up? 650 01:11:08,114 --> 01:11:11,163 Darling, can't we sleep a little longer? 651 01:11:15,664 --> 01:11:17,792 But it's dark out already. 652 01:11:17,999 --> 01:11:19,842 I'm starving. 653 01:11:20,043 --> 01:11:22,796 Go away. We're still sleeping. 654 01:11:23,004 --> 01:11:27,555 In a little while, we'll all get up and have breakfast together, all right? 655 01:11:27,759 --> 01:11:29,727 Some more of that good stuff? 656 01:11:29,928 --> 01:11:32,852 - Sure. - Where do you keep it? 657 01:11:35,058 --> 01:11:38,528 You go and get dressed and we'll bring you some, all right? 658 01:11:38,728 --> 01:11:40,230 Okay. 659 01:11:41,981 --> 01:11:43,949 - Peekaboo. - Ugh. 660 01:11:44,150 --> 01:11:46,198 I see you. 661 01:12:06,131 --> 01:12:09,681 Come in, little girl. 662 01:12:12,011 --> 01:12:14,605 Let me do it. 663 01:12:16,307 --> 01:12:19,902 Soul Dracula. 664 01:12:30,488 --> 01:12:33,241 - What the hell is this? - Heh, heh. 665 01:12:34,993 --> 01:12:38,623 Oh, this is from French television, 1975. 666 01:12:44,919 --> 01:12:46,887 - Hey. - You're pressing your luck, Ava. 667 01:12:47,088 --> 01:12:50,934 Why did you turn it off? I love that. I found it on YouTube. 668 01:12:51,134 --> 01:12:53,011 Of course, you did. 669 01:12:53,219 --> 01:12:55,597 Unh. I don't feel well. 670 01:12:55,805 --> 01:12:58,809 What is it, sweetheart? You think it's all the traveling? 671 01:12:59,017 --> 01:13:01,645 - Maybe. - It's probably blood poisoning. 672 01:13:01,853 --> 01:13:04,106 - Don't joke, Adam. - I'm not. 673 01:13:04,314 --> 01:13:07,568 Are you taking care of your nutrition? You have to be careful. 674 01:13:07,776 --> 01:13:11,701 - There's a lot of contamination around. - I try. 675 01:13:12,906 --> 01:13:15,705 Hey, you guys fed without me. 676 01:13:19,204 --> 01:13:21,673 Take it easy. Shit. 677 01:13:52,570 --> 01:13:56,791 - My God, that is good. I want more. - No, you've had more than enough. 678 01:13:56,991 --> 01:13:58,208 This is pure shit. 679 01:13:58,409 --> 01:14:01,788 You're gonna drain our whole fucking supply, so take it easy. 680 01:14:01,996 --> 01:14:03,589 Fine. 681 01:14:05,166 --> 01:14:07,009 I wanna hear some of your music. 682 01:14:07,210 --> 01:14:09,087 No. I told you, it's private. 683 01:14:10,004 --> 01:14:13,224 Oh, yeah? Well, how come I heard it in L.A. then? 684 01:14:13,424 --> 01:14:14,892 What? Where'd you hear it? 685 01:14:15,426 --> 01:14:17,645 In, like, an underground music club. 686 01:14:18,054 --> 01:14:19,397 I don't believe you. 687 01:14:19,597 --> 01:14:20,974 So don't. 688 01:14:21,683 --> 01:14:25,938 - How did you know it was mine, then? - Oh, come on, I could tell immediately. 689 01:14:26,145 --> 01:14:30,070 I might have been born at night, but I wasn't born last night. 690 01:14:43,955 --> 01:14:48,005 Fine. Then I'm gonna go out. I wanna hear some music. 691 01:14:48,209 --> 01:14:52,430 - Good idea. Go out. - Oh, but I wanna go with you two. 692 01:14:52,630 --> 01:14:54,007 No. 693 01:14:54,215 --> 01:14:56,513 You're so fucking boring. 694 01:14:56,718 --> 01:14:59,471 Bet he never takes you out, ever, right? 695 01:14:59,679 --> 01:15:01,977 Well, no, we do go for a drive, 696 01:15:02,181 --> 01:15:04,183 - from time to time. - Oh, a drive. 697 01:15:04,893 --> 01:15:06,861 Well, that's exciting. 698 01:15:07,061 --> 01:15:09,940 I mean, go somewhere where there's music. 699 01:15:10,481 --> 01:15:12,404 Don't you wanna go, Eve? 700 01:15:12,609 --> 01:15:14,031 Well, I wouldn't mind. 701 01:15:14,235 --> 01:15:16,658 We are in Detroit. 702 01:15:16,905 --> 01:15:18,077 - Yeah! - No. 703 01:15:19,407 --> 01:15:20,909 Adam's gonna take us out. 704 01:15:21,117 --> 01:15:23,836 No, Adam is not going to take you out. 705 01:15:32,795 --> 01:15:34,843 All I need 706 01:15:36,257 --> 01:15:39,227 We're all the same 707 01:16:44,200 --> 01:16:45,747 Yeah. 708 01:16:45,952 --> 01:16:49,047 - They're awesome. They're so good. - They were great. 709 01:16:59,215 --> 01:17:02,014 You all have such awesome gloves, man. 710 01:17:02,218 --> 01:17:04,971 Where, uh...? Where'd you...? Where'd you get them? 711 01:17:05,888 --> 01:17:07,606 - Hey, Ian. - Scott. 712 01:17:07,807 --> 01:17:09,605 - How's it going? - How are you? 713 01:17:09,809 --> 01:17:12,779 - It was the Danny & the Darleans gig. - I think so, yeah. 714 01:17:12,979 --> 01:17:16,028 - I got something for you. I'll be right back. - Okay. 715 01:17:17,608 --> 01:17:19,030 Yeah. 716 01:17:23,406 --> 01:17:25,750 - That was great. Awesome. - So good, yeah. 717 01:17:25,950 --> 01:17:29,204 - So you remember about that 12-inch? - Oh, yeah, yeah, yeah. 718 01:17:29,412 --> 01:17:31,915 - Let me... Let me go grab it. - Okay, cool. 719 01:17:49,057 --> 01:17:51,560 - Check it out, man. Triple black, man. - Whoa. 720 01:17:51,768 --> 01:17:53,270 - That's great. - Yeah. 721 01:17:53,478 --> 01:17:55,947 - 180 gram vinyl? - 180 gram, man. 722 01:17:56,147 --> 01:17:58,866 - Amazing. - Yeah. No printing anywhere. 723 01:17:59,067 --> 01:18:01,320 Yeah, that's awesome, man. 724 01:18:02,153 --> 01:18:03,575 So mysterious. 725 01:18:09,243 --> 01:18:10,665 Thanks, man. 726 01:18:16,834 --> 01:18:18,051 Nice meeting you. 727 01:18:19,545 --> 01:18:22,515 Wow, man, this is... This is so great, you know? 728 01:18:22,715 --> 01:18:26,891 I couldn't get this guy to just come out and see some live music, you know? 729 01:18:27,095 --> 01:18:29,598 - Did you like it, Adam? - Yes. 730 01:18:29,806 --> 01:18:33,151 - Adam, you wanna meet White Hills? - No. 731 01:18:33,476 --> 01:18:36,025 Cool, man. I read you. 732 01:18:54,080 --> 01:18:56,208 Oh, I'm so sorry. That's so rude of me. 733 01:18:56,415 --> 01:19:00,636 Could I get you a beer or anything, Eve? You know, something to drink? 734 01:19:00,837 --> 01:19:03,260 I'm Ava. She's Eve. 735 01:19:04,340 --> 01:19:07,640 I'm so sorry. Eve, can I get you something? 736 01:19:07,844 --> 01:19:10,393 - A beer? - No, thank you, nothing. 737 01:19:10,596 --> 01:19:14,976 Ava? Oh, very nice. You brought your own. 738 01:19:15,184 --> 01:19:17,687 What is that? Jagermeister? 739 01:19:17,895 --> 01:19:20,148 - Where did you get that? - At home. 740 01:19:20,523 --> 01:19:23,948 - "At home"? You mean at my house? - Yeah. Want some? 741 01:19:24,152 --> 01:19:25,870 - No. - I'll have some. 742 01:19:44,922 --> 01:19:47,926 Do you think I could get in on that? Just... 743 01:19:48,134 --> 01:19:49,932 - Sure, Ian. - Cool. 744 01:19:52,305 --> 01:19:54,728 Whoa, man. Heh. 745 01:19:54,932 --> 01:19:58,562 That was like some martial-arts-type shit. 746 01:19:58,769 --> 01:20:02,740 Man, this guy is just... He's amazing, man, you know? 747 01:20:02,940 --> 01:20:05,193 - He's brilliant. - He is brilliant. 748 01:20:05,401 --> 01:20:08,575 Do you know I can't tell anyone about him? How weird is that? 749 01:20:08,779 --> 01:20:12,374 Like, I had to sign a confidentiality agreement and everything. 750 01:20:13,868 --> 01:20:15,791 That's your music. 751 01:20:31,510 --> 01:20:33,808 Are you gonna dance with me, rock star? 752 01:20:34,013 --> 01:20:37,643 - What? Now? - Yeah. 753 01:21:02,708 --> 01:21:05,006 Eve, we gotta go. Right now. 754 01:21:05,211 --> 01:21:06,713 All right. Just cool it. 755 01:21:06,921 --> 01:21:10,300 Okay? Don't draw attention to yourself. Just go easy. 756 01:21:12,301 --> 01:21:14,269 - Ava. - Hm? 757 01:21:39,787 --> 01:21:41,505 Ava. 758 01:21:44,875 --> 01:21:47,094 Adam, think we could hear your new stuff? 759 01:21:47,295 --> 01:21:48,672 Now is not a good time. 760 01:21:48,879 --> 01:21:51,849 Seems like a great time. We're all here, you know? 761 01:21:54,969 --> 01:21:58,599 Yeah, I got you. I'm sorry, I'm sorry. I'm just getting excited. 762 01:21:58,806 --> 01:22:00,729 Me too. 763 01:22:02,351 --> 01:22:03,398 Adam? 764 01:22:06,397 --> 01:22:09,401 Adam, could I have that flask back, please? 765 01:22:11,485 --> 01:22:14,455 No, Ava. No more tonight. 766 01:22:15,698 --> 01:22:18,747 - I'm just really thirsty. - We should all just go to bed. 767 01:22:19,410 --> 01:22:22,755 I mean, it's getting light out, and I think it's time to retire. 768 01:22:22,955 --> 01:22:25,424 - Well, do you wanna share some of this? - Hm. 769 01:22:25,624 --> 01:22:27,251 Ian. 770 01:22:27,460 --> 01:22:30,964 I think, um... I think it's time for you to go. 771 01:22:31,839 --> 01:22:33,182 - Yeah. - He's gonna go 772 01:22:33,382 --> 01:22:38,183 - as soon as he's finished his little beer. - Yeah, I should... I should get going. 773 01:22:38,387 --> 01:22:40,435 Yeah, he's gonna go in just a second. 774 01:22:40,639 --> 01:22:45,019 An excellent idea. Good night, baby. Good night, Ian. Very nice to meet you. 775 01:22:45,227 --> 01:22:48,697 - I hope to see you again. - Yeah, I sure hope so. 776 01:22:49,899 --> 01:22:51,321 You're leaving soon, right? 777 01:22:51,776 --> 01:22:54,825 Yeah. No, I'm... I'm going, man. 778 01:23:16,801 --> 01:23:18,553 Yeah, it's... 779 01:23:18,969 --> 01:23:20,186 - I'm gonna... - Heh, heh. 780 01:23:20,388 --> 01:23:22,061 I'm gonna get out of here. 781 01:23:22,264 --> 01:23:25,063 Really? Heh. 782 01:23:26,060 --> 01:23:27,528 Uh... 783 01:23:34,151 --> 01:23:37,781 Peekaboo. I see you. 784 01:23:43,160 --> 01:23:46,164 Peeka... Peekaboo. 785 01:23:47,331 --> 01:23:52,258 Don't even dare say it. 786 01:23:52,837 --> 01:23:54,339 Hm. 787 01:23:56,006 --> 01:23:59,010 - Is it dark outside? - Yeah. 788 01:24:01,887 --> 01:24:03,514 What are you doing with this? 789 01:24:03,722 --> 01:24:06,396 I've filled a little something for Ava. 790 01:24:06,600 --> 01:24:10,525 - Oh, fuck. - I'm gonna go and check on her. 791 01:24:10,855 --> 01:24:15,110 But you're right, darling. She's got to go. 792 01:24:15,317 --> 01:24:18,537 - I need you all to myself again. - Hm. 793 01:24:19,447 --> 01:24:21,370 Good idea. 794 01:24:21,574 --> 01:24:23,872 Before it's too late. 795 01:24:33,752 --> 01:24:37,427 Mm. Well, I guess I'm getting up, then. 796 01:24:46,932 --> 01:24:48,525 Ava? 797 01:24:58,194 --> 01:24:59,912 Ava? 798 01:25:34,355 --> 01:25:36,278 Fuck. 799 01:25:38,817 --> 01:25:39,818 Ow. 800 01:25:41,862 --> 01:25:44,866 - Eve. - This is the bloody 21st century. 801 01:25:45,074 --> 01:25:46,621 Oh, I didn't mean to. 802 01:25:46,825 --> 01:25:49,795 He was just so cute. Now I feel sick. 803 01:25:49,995 --> 01:25:52,669 What do you expect? He's from the music industry. 804 01:25:52,873 --> 01:25:55,422 Oh, just back off. 805 01:26:06,303 --> 01:26:07,850 You drank Ian. 806 01:26:08,055 --> 01:26:12,060 - Adam... - You drank Ian. 807 01:26:13,519 --> 01:26:15,192 Sorry. 808 01:26:16,730 --> 01:26:19,904 We can sort this. Ava is leaving. 809 01:26:20,109 --> 01:26:23,488 Just get off me, Eve. 810 01:26:24,947 --> 01:26:27,951 How many times? 811 01:26:28,158 --> 01:26:31,002 I don't mean to. Ow! 812 01:26:31,245 --> 01:26:32,667 Let go. 813 01:26:35,624 --> 01:26:37,843 What the fuck? That's my stuff. 814 01:26:38,043 --> 01:26:39,636 Get the fuck out of my house. 815 01:26:42,798 --> 01:26:46,302 - Where am I supposed to go? - Go back and rot in fucking L.A. 816 01:26:47,469 --> 01:26:50,689 You know what you guys are? You're condescending snobs. 817 01:26:50,889 --> 01:26:53,517 You have no fucking idea. 818 01:26:54,768 --> 01:26:56,770 Fuck you! 819 01:26:58,355 --> 01:27:00,733 Go fuck each other! 820 01:27:16,373 --> 01:27:18,296 Oh, my love. 821 01:27:19,418 --> 01:27:21,671 He seemed like such a lovely fellow. 822 01:27:25,841 --> 01:27:28,344 Why couldn't she just have turned him? 823 01:27:28,552 --> 01:27:31,601 - Can anybody link you two? - Are you joking? 824 01:27:32,723 --> 01:27:35,397 We were all out together last night. 825 01:27:35,601 --> 01:27:39,071 So much for that confidentiality agreement. 826 01:27:40,606 --> 01:27:42,404 Where's his car? 827 01:27:42,608 --> 01:27:44,702 He left it down by the club. Remember? 828 01:27:44,902 --> 01:27:47,906 Yeah, well, it'll be gone in a day or two. 829 01:27:54,536 --> 01:27:56,709 Look what she did to my Gibson. 830 01:27:56,914 --> 01:27:58,791 The 1905. 831 01:28:03,879 --> 01:28:05,176 Wow. 832 01:28:05,881 --> 01:28:10,182 How beautifully made it is inside. 833 01:28:11,637 --> 01:28:13,310 Yeah. 834 01:28:32,241 --> 01:28:34,869 Have you got a bit of old carpet? 835 01:28:35,994 --> 01:28:38,213 Behind the sofa. 836 01:28:46,422 --> 01:28:48,095 Shall we? 837 01:28:51,260 --> 01:28:53,058 Yeah. 838 01:28:58,100 --> 01:29:00,899 - Hang on. Hang on. - Yep. Okay, you got it? 839 01:29:01,103 --> 01:29:03,197 - Yeah. - Okay. 840 01:29:03,981 --> 01:29:07,076 - No, his feet first. - Feet first. Put his feet in first. 841 01:29:07,276 --> 01:29:09,779 - Just bend the knees. - Yep. 842 01:29:10,404 --> 01:29:12,873 - Careful with his head. - Ooh! 843 01:29:16,452 --> 01:29:18,045 All right. 844 01:29:56,784 --> 01:29:58,832 What are we gonna do with him? 845 01:30:02,247 --> 01:30:05,922 I mean, it's not like in the old days when we could just chuck them 846 01:30:06,126 --> 01:30:09,300 in the Thames alongside all the other tubercular floaters. 847 01:30:10,255 --> 01:30:12,223 Any other ideas? 848 01:30:58,387 --> 01:31:02,312 Canis latrans. How lovely. 849 01:31:02,975 --> 01:31:05,319 I think they're clocking you. 850 01:31:05,519 --> 01:31:08,864 Yeah. They're all over Detroit. 851 01:31:12,109 --> 01:31:13,861 Come on, Eve. 852 01:31:34,381 --> 01:31:35,928 Don't even ask. 853 01:31:36,133 --> 01:31:37,635 Ready? 854 01:32:07,039 --> 01:32:09,133 That certainly was visual. 855 01:32:20,552 --> 01:32:23,806 Hello? Good evening. I would like to book two flights 856 01:32:24,014 --> 01:32:27,063 from Detroit to Tangier, traveling at night. 857 01:32:29,561 --> 01:32:31,108 Who is it? 858 01:32:33,690 --> 01:32:36,569 Some rock 'n' roll zombie kids. 859 01:32:36,985 --> 01:32:38,157 They're onto me. 860 01:32:38,362 --> 01:32:40,660 Yes, well, be grateful it's not the police. 861 01:32:42,950 --> 01:32:45,169 Yes, I'm still here. 862 01:32:46,119 --> 01:32:48,087 Thank you. Yes. 863 01:32:48,288 --> 01:32:52,464 Two tickets, first class, leaving and arriving at night, please. 864 01:32:52,668 --> 01:32:55,638 Yes, I'm sorry. I know it's complicated. 865 01:32:57,130 --> 01:32:58,507 Connecting through London? 866 01:32:59,299 --> 01:33:01,301 No, no, I'm sorry. London's no good. 867 01:33:03,637 --> 01:33:06,607 Yeah. Is there another connection? 868 01:33:09,142 --> 01:33:12,772 Madrid. Madrid's fine. 869 01:33:13,105 --> 01:33:15,358 Yes, two travelers. No luggage. 870 01:33:16,108 --> 01:33:17,701 What about all my instruments? 871 01:33:17,901 --> 01:33:21,280 My darling, the world is full of beautiful instruments. 872 01:33:21,488 --> 01:33:25,163 I'm gonna find you a magical instrument in Tangier. 873 01:33:25,784 --> 01:33:27,206 Yes, just carry-on. 874 01:33:27,911 --> 01:33:29,629 Can you carry on blood? 875 01:33:29,830 --> 01:33:31,127 Kit has the best stuff. 876 01:33:31,540 --> 01:33:33,713 As soon as we arrive. 877 01:33:34,459 --> 01:33:37,463 Yes, credit card. Which would you like? 878 01:33:39,506 --> 01:33:40,598 Yes. 879 01:33:40,799 --> 01:33:46,681 The names of Stephan Dedalus and Daisy Buchanan. 880 01:33:47,305 --> 01:33:49,353 Chet Atkins. 881 01:33:50,058 --> 01:33:52,060 Dates of birth... 882 01:36:07,404 --> 01:36:09,247 Do you need something? 883 01:36:26,047 --> 01:36:28,891 I have something very special for you. 884 01:36:37,767 --> 01:36:39,986 Not far to go now. 885 01:36:40,187 --> 01:36:41,734 Come on. 886 01:37:49,297 --> 01:37:53,143 Shit, Marlowe, where are you? 887 01:38:00,141 --> 01:38:01,643 Adam. 888 01:38:08,984 --> 01:38:10,361 Ow. 889 01:38:11,695 --> 01:38:13,288 Ow. What was that for? 890 01:38:13,488 --> 01:38:15,240 Come on. 891 01:38:17,867 --> 01:38:19,665 Where are we? 892 01:38:24,249 --> 01:38:25,421 Did you find Marlowe? 893 01:38:25,625 --> 01:38:29,175 No, but we've got to go find him. You've got to get up. Come on. 894 01:38:30,505 --> 01:38:33,475 If I can even fucking walk. 895 01:39:08,752 --> 01:39:11,881 Psst. I have something very special for you. 896 01:39:12,088 --> 01:39:13,635 I have what you need. 897 01:39:15,050 --> 01:39:16,472 Not what I need. 898 01:39:57,300 --> 01:40:00,099 Oh, fuck. Kit. 899 01:40:10,021 --> 01:40:11,068 Bilal. 900 01:40:11,272 --> 01:40:13,115 - Madame Eve. - Bilal. 901 01:40:16,861 --> 01:40:18,078 Monsieur Adam. 902 01:40:18,279 --> 01:40:19,326 Bilal. 903 01:40:19,531 --> 01:40:22,034 Come in. Come in, please. Come in. 904 01:40:26,955 --> 01:40:28,753 Madame Eve, 905 01:40:29,499 --> 01:40:32,173 my teacher is not well. 906 01:40:33,002 --> 01:40:36,927 This is a very, very bad situation. 907 01:40:37,590 --> 01:40:39,137 Very bad. 908 01:40:39,801 --> 01:40:43,021 You... You look not good. 909 01:40:44,139 --> 01:40:46,688 Please. Please. 910 01:41:00,947 --> 01:41:02,290 This way. 911 01:41:11,458 --> 01:41:13,802 Well, well. 912 01:41:14,377 --> 01:41:17,472 Look what the cat dragged in. 913 01:41:28,600 --> 01:41:31,399 You look like shit. 914 01:41:35,315 --> 01:41:37,818 My old darling. 915 01:41:44,073 --> 01:41:46,747 Oh, yeah. 916 01:41:48,203 --> 01:41:51,002 What a piece of work is a man. 917 01:41:52,081 --> 01:41:54,925 What is this quintessence of dust? 918 01:41:58,129 --> 01:42:00,382 What happened, Kit? 919 01:42:13,061 --> 01:42:16,736 This is the very last of the good stuff. 920 01:42:37,835 --> 01:42:41,180 No more good French doctor. 921 01:42:46,052 --> 01:42:48,726 I got some bad stuff. 922 01:42:50,682 --> 01:42:53,060 Contaminated. 923 01:42:53,810 --> 01:42:57,155 Avoid the hospital here. 924 01:43:02,527 --> 01:43:05,155 You still been scratching away, though, Kit. 925 01:43:05,363 --> 01:43:06,706 Well, you know... 926 01:43:07,240 --> 01:43:10,585 here and there over the centuries. 927 01:43:14,122 --> 01:43:15,965 Bilal. 928 01:43:20,753 --> 01:43:22,426 Bilal... 929 01:43:23,214 --> 01:43:28,220 is an excellent writer in his own right, you know. 930 01:43:29,137 --> 01:43:31,139 Maybe not yet. 931 01:43:32,015 --> 01:43:36,191 Humility gets you nowhere. 932 01:43:39,439 --> 01:43:41,862 There's the proof of that. Heh, heh, heh. 933 01:43:42,609 --> 01:43:46,705 Illiterate zombie philistine. 934 01:43:50,283 --> 01:43:53,036 The game paid off, though, Kit. 935 01:43:54,078 --> 01:43:56,501 You still got the work out there. 936 01:43:56,956 --> 01:43:59,459 Never had much choice. 937 01:43:59,876 --> 01:44:01,799 It was all... 938 01:44:03,254 --> 01:44:05,552 so political. 939 01:44:07,467 --> 01:44:10,471 Anyway, I was supposed to be... 940 01:44:11,387 --> 01:44:13,014 dead. 941 01:44:16,517 --> 01:44:18,645 And now... 942 01:44:20,104 --> 01:44:23,028 at last... 943 01:44:26,235 --> 01:44:28,488 I shall be. 944 01:46:01,706 --> 01:46:04,004 Oh, Eve. 945 01:46:50,129 --> 01:46:52,757 Oh, look at that shit. 946 01:47:04,685 --> 01:47:07,029 - What are we gonna do? - What are we gonna do? 947 01:47:16,948 --> 01:47:19,417 Well, I know what I'm gonna do. 948 01:47:23,704 --> 01:47:26,253 I'm gonna get you that present. 949 01:47:27,792 --> 01:47:30,215 Give me all your money, baby. 950 01:47:33,005 --> 01:47:34,598 Come on. 951 01:47:52,817 --> 01:47:54,319 Now... 952 01:47:55,111 --> 01:47:58,456 you're gonna stay here. Okay? 953 01:47:58,656 --> 01:48:02,706 And I'm gonna go around the corner just for a minute. 954 01:48:04,287 --> 01:48:06,665 No funny business. 955 01:48:16,048 --> 01:48:17,675 - Okay. - Hm. 956 01:51:36,874 --> 01:51:39,172 Eve, this bird is fantastic. 957 01:51:39,376 --> 01:51:42,095 Yasmine. She's Lebanese. 958 01:51:42,296 --> 01:51:44,640 I'm sure she'll be very famous. 959 01:51:44,840 --> 01:51:46,968 God, I hope not. 960 01:51:47,301 --> 01:51:49,770 She's way too good for that. 961 01:51:51,180 --> 01:51:53,023 Come on, baby. 962 01:51:59,522 --> 01:52:01,741 Look at the bowl. 963 01:52:10,199 --> 01:52:12,327 Dalbergia retusa? 964 01:52:12,535 --> 01:52:13,707 Hm. 965 01:52:29,135 --> 01:52:31,263 It's beautiful. 966 01:52:34,557 --> 01:52:36,309 Thank you. 967 01:52:55,494 --> 01:52:59,089 Eighty-two percent of human blood is water. 968 01:53:00,040 --> 01:53:02,042 Have the water wars started yet? 969 01:53:02,251 --> 01:53:04,253 Or is it still about the oil? 970 01:53:04,461 --> 01:53:07,465 Yes, they're just starting now. 971 01:53:08,424 --> 01:53:12,930 They only figure it out when it's too late. 972 01:53:15,431 --> 01:53:18,355 How much of the human body is water? 973 01:53:18,851 --> 01:53:20,819 Fifty-five to 60 percent. 974 01:53:21,020 --> 01:53:23,944 And how much of the Earth's surface? 975 01:53:25,316 --> 01:53:28,320 Well, 70 percent is ocean and... 976 01:53:28,861 --> 01:53:31,114 then there are lakes and... 977 01:53:31,363 --> 01:53:33,286 And the rivers. 978 01:53:54,511 --> 01:53:55,933 Oh. 979 01:53:57,431 --> 01:53:59,229 Fuck. 980 01:53:59,475 --> 01:54:02,024 I'm barely still here. 981 01:54:04,021 --> 01:54:06,490 We're finished, aren't we? 982 01:54:29,588 --> 01:54:33,092 Tell me now about entanglement. 983 01:54:34,009 --> 01:54:37,309 Einstein's spooky action at a distance. 984 01:54:37,513 --> 01:54:40,517 Is it related to quantum theory? 985 01:54:41,016 --> 01:54:42,484 Mm. 986 01:54:43,060 --> 01:54:48,112 No, I mean, it's not a theory, it's proven. 987 01:54:48,482 --> 01:54:50,530 How does it go again? 988 01:54:52,236 --> 01:54:55,206 When you separate an entwined particle 989 01:54:55,406 --> 01:54:59,377 and you move both parts away from the other, 990 01:54:59,910 --> 01:55:02,379 even at opposite ends of the universe, 991 01:55:02,579 --> 01:55:05,924 if you alter or affect one, 992 01:55:06,125 --> 01:55:10,050 the other will be identically altered or affected. 993 01:55:10,462 --> 01:55:12,214 Spooky. 994 01:55:12,423 --> 01:55:15,802 Even at opposite ends of the universe? 995 01:55:16,302 --> 01:55:18,225 Yeah. 996 01:55:23,017 --> 01:55:25,315 Is that what we're thinking? 997 01:55:27,479 --> 01:55:29,356 Adam, really. 998 01:55:29,565 --> 01:55:32,865 So fucking 15th century. 999 01:55:35,029 --> 01:55:38,454 They are deliciously beautiful, though, aren't they? 1000 01:55:41,410 --> 01:55:44,254 What choice do we have, really? 1001 01:55:44,705 --> 01:55:47,629 We're just gonna turn them, though, right? 1002 01:55:48,959 --> 01:55:51,212 How romantic of you. 1003 01:55:53,380 --> 01:55:55,599 I get the girl, though.