1 00:00:13,734 --> 00:00:14,933 It's like 2 00:00:15,033 --> 00:00:16,702 he's sort of going through a mid-life crisis 3 00:00:16,802 --> 00:00:18,836 but it's been lasting about 10 years. 4 00:00:18,936 --> 00:00:20,267 I mean, do you think 5 00:00:20,367 --> 00:00:22,168 he's actually got any musical talent? 6 00:00:22,268 --> 00:00:23,966 Well, I mean, he's all right. 7 00:00:24,066 --> 00:00:26,268 He can play the guitar a bit and all that, 8 00:00:26,368 --> 00:00:28,335 but he's so into country and western. 9 00:00:28,435 --> 00:00:29,700 I mean, it was all right 10 00:00:29,800 --> 00:00:31,735 when he was into progressive rock and everything. 11 00:00:31,835 --> 00:00:33,686 I didn't mind that at all, you know, 12 00:00:33,786 --> 00:00:35,578 but we're just so different now. 13 00:00:35,678 --> 00:00:37,435 I like Missy Elliot, I like Lil' Kim 14 00:00:37,535 --> 00:00:39,367 and I don't think 15 00:00:39,467 --> 00:00:41,202 Dolly Parton's had much to say for herself 16 00:00:41,302 --> 00:00:43,434 for a long time, you know? 17 00:00:43,534 --> 00:00:46,302 How are things between you, Carol, 18 00:00:46,402 --> 00:00:47,636 in the bedroom department? 19 00:00:47,736 --> 00:00:49,636 I won't let him in the house, 20 00:00:49,736 --> 00:00:51,602 so I'm not going to let him 21 00:00:51,702 --> 00:00:53,000 in the bedroom, am I? 22 00:00:53,100 --> 00:00:54,902 Well, if he's not even allowed in the house 23 00:00:55,002 --> 00:00:56,167 I reckon there's a great deal 24 00:00:56,267 --> 00:00:57,836 the two of you need to talk about. 25 00:00:57,936 --> 00:00:59,033 Fucking Vanessa. 26 00:00:59,133 --> 00:01:00,569 All right, I think it's time 27 00:01:00,669 --> 00:01:02,100 we welcomed 28 00:01:02,200 --> 00:01:04,001 Carol's partner, Charlie. 29 00:01:08,934 --> 00:01:10,868 Howdy, folks. 30 00:01:13,033 --> 00:01:16,601 * I am the Midlands cowboy * 31 00:01:16,701 --> 00:01:20,167 * I go from town to town * 32 00:01:20,267 --> 00:01:22,735 * I wear my boots and Stetson * 33 00:01:22,835 --> 00:01:25,268 * And the bad guys Wear a frown * 34 00:01:25,368 --> 00:01:27,419 * I sing my songs * 35 00:01:27,519 --> 00:01:29,500 * I right the wrongs * 36 00:01:29,600 --> 00:01:31,001 * I wear this great apparel * 37 00:01:31,101 --> 00:01:32,500 * Most of all * 38 00:01:32,600 --> 00:01:36,934 * I wanna sing About my love for Carol ** 39 00:01:38,834 --> 00:01:40,801 Thank you. 40 00:01:40,901 --> 00:01:42,936 I think he sounds a bit selfish, 41 00:01:43,036 --> 00:01:44,300 and I think you need 42 00:01:44,400 --> 00:01:46,651 to start taking on some responsibility, Charlie. 43 00:01:46,751 --> 00:01:48,968 How can you call me selfish? You don't know me. 44 00:01:49,068 --> 00:01:50,367 I mean, I'm great with my kids. 45 00:01:50,467 --> 00:01:52,085 I get them up, make their breakfast. 46 00:01:52,185 --> 00:01:53,769 I pack their lunch, take them to school. 47 00:01:53,869 --> 00:01:55,368 I pick them up, I bathe the lads- 48 00:01:55,468 --> 00:01:56,667 But you need to earn money. 49 00:01:56,767 --> 00:01:57,901 What do you know about it? 50 00:01:58,001 --> 00:01:59,169 You've probably got no kids. 51 00:01:59,269 --> 00:02:00,367 Who'd want kids with you? 52 00:02:00,467 --> 00:02:02,300 Oh, I can't have you... 53 00:02:02,400 --> 00:02:03,902 I can't have you insulting my audience. 54 00:02:04,002 --> 00:02:05,368 Well, she's insulted me. 55 00:02:05,468 --> 00:02:06,400 I hope he doesn't 56 00:02:06,500 --> 00:02:08,035 talk to you like that at home, Carol. 57 00:02:08,135 --> 00:02:09,119 No, no. 58 00:02:09,219 --> 00:02:10,133 Fuck, Carol. 59 00:02:10,233 --> 00:02:11,968 Don't get me wrong, he is a good dad. 60 00:02:12,068 --> 00:02:13,769 He's the best dad in the world, you know? 61 00:02:13,869 --> 00:02:15,267 I've got my daughter, Donna. 62 00:02:15,367 --> 00:02:16,702 He's not the father of Donna, right, 63 00:02:16,802 --> 00:02:18,100 but he took me and Donna in 64 00:02:18,200 --> 00:02:20,168 when she was a little girl and all that, 65 00:02:20,268 --> 00:02:21,469 and he's an absolute diamond 66 00:02:21,569 --> 00:02:22,467 and I love him. 67 00:02:22,567 --> 00:02:23,936 I've been with him all this time... 68 00:02:24,036 --> 00:02:25,467 Bad sister. 69 00:02:25,567 --> 00:02:26,500 but the thing is, 70 00:02:26,600 --> 00:02:28,302 I'm sort of getting to the age now 71 00:02:28,402 --> 00:02:29,802 that he was when we met 72 00:02:29,902 --> 00:02:31,434 and I sort of think... 73 00:02:31,534 --> 00:02:32,834 You know what I mean? 74 00:02:32,934 --> 00:02:35,068 He's going backwards and I'm trying to move us on... 75 00:02:35,168 --> 00:02:36,233 Charlie, man. 76 00:02:36,333 --> 00:02:38,535 Well, you say he's a great father, 77 00:02:38,635 --> 00:02:39,667 and as it so happens, 78 00:02:39,767 --> 00:02:41,535 we've got your best friend, Shirley, 79 00:02:41,635 --> 00:02:42,734 her daughter, Marlene, 80 00:02:42,834 --> 00:02:44,235 and your older daughter, Donna, 81 00:02:44,335 --> 00:02:45,736 all waiting backstage. 82 00:02:45,836 --> 00:02:47,234 Come on out, girls! 83 00:02:50,868 --> 00:02:53,133 Oh, fuck. 84 00:02:55,734 --> 00:02:57,267 Hi, girls. Welcome. 85 00:02:57,367 --> 00:02:59,468 Shirley, you're Carol's very good friend. Do you think... 86 00:02:59,568 --> 00:03:01,919 I mean, there's obviously a lot of love going on here. 87 00:03:02,019 --> 00:03:04,335 Do you think they stand a chance of making it together? 88 00:03:04,435 --> 00:03:06,600 Um, I don't know. 89 00:03:06,700 --> 00:03:08,635 I think they're both a bit mixed up, really. 90 00:03:08,735 --> 00:03:09,966 Ah, baby. 91 00:03:10,066 --> 00:03:12,035 You think they're confused? 92 00:03:12,135 --> 00:03:13,535 Yeah, a bit, yeah. 93 00:03:13,635 --> 00:03:14,966 Not as confused 94 00:03:15,066 --> 00:03:16,235 as you're going to be, Shirley, 95 00:03:16,335 --> 00:03:17,200 because... 96 00:03:17,300 --> 00:03:19,268 Could we dim the lights, please? 97 00:03:19,368 --> 00:03:21,267 We've got a surprise for you. 98 00:03:21,367 --> 00:03:23,968 Where do you think your boyfriend Dek is now, 99 00:03:24,068 --> 00:03:25,200 Shirley? 100 00:03:25,300 --> 00:03:28,000 Um, he's waiting with the car. 101 00:03:28,100 --> 00:03:30,836 You think he's waiting with the car. 102 00:03:30,936 --> 00:03:32,434 You're entirely wrong, 103 00:03:32,534 --> 00:03:35,033 because, ladies and gentlemen, let's welcome Dek! 104 00:03:45,567 --> 00:03:48,235 Oh, my God! 105 00:03:48,335 --> 00:03:50,000 Fanny. 106 00:03:50,100 --> 00:03:53,067 What are you doing? 107 00:03:55,400 --> 00:03:57,500 Oh, God. 108 00:03:57,600 --> 00:04:01,202 It's been a year and a half now, Shirley, 109 00:04:01,302 --> 00:04:04,368 that we've been together. 110 00:04:04,468 --> 00:04:07,302 What are you doing? 111 00:04:07,402 --> 00:04:09,167 Oh, my God. 112 00:04:09,267 --> 00:04:11,168 Shirley, you're a better woman 113 00:04:11,268 --> 00:04:12,567 than I could ever be. 114 00:04:14,200 --> 00:04:16,734 No, than I could ever be with. 115 00:04:16,834 --> 00:04:22,268 You're a wonderful, fantastic mother. 116 00:04:22,368 --> 00:04:25,033 You're beautiful. 117 00:04:25,133 --> 00:04:28,035 I love your hair and your little hands 118 00:04:28,135 --> 00:04:32,035 and your eyes, both of them, 119 00:04:32,135 --> 00:04:34,400 and... 120 00:04:34,500 --> 00:04:38,066 you're a role model and an idol 121 00:04:38,166 --> 00:04:40,101 and you're something to gaze down on 122 00:04:40,201 --> 00:04:41,367 like a... 123 00:04:41,467 --> 00:04:42,702 like a piece of nice art... 124 00:04:42,802 --> 00:04:45,567 Oh, God. 125 00:04:45,667 --> 00:04:47,500 and I hope you'll make me 126 00:04:47,600 --> 00:04:50,101 the happiest man in Britain today 127 00:04:50,201 --> 00:04:54,100 by saying yes 128 00:04:54,200 --> 00:04:55,901 when you ask me to marry you. 129 00:05:03,100 --> 00:05:06,268 Dek, I can't believe you're doing this now. 130 00:05:06,368 --> 00:05:08,300 Yes? 131 00:05:08,400 --> 00:05:11,135 Yes, Shirley. 132 00:05:11,235 --> 00:05:13,302 Yes. 133 00:05:13,402 --> 00:05:15,467 Please? 134 00:05:21,067 --> 00:05:23,133 I can't, Dek. No. 135 00:05:25,100 --> 00:05:28,234 There'll be more Face To Feltz after the break. 136 00:05:35,234 --> 00:05:37,334 Fuck it. 137 00:05:39,501 --> 00:05:41,634 Fuck it. 138 00:05:49,334 --> 00:05:50,534 No, ta. 139 00:06:08,467 --> 00:06:11,000 I got her to sign a T-shirt, you know. 140 00:06:20,634 --> 00:06:23,719 I was singing on the TV show 141 00:06:23,819 --> 00:06:26,868 when Shirley, she said no. 142 00:06:33,267 --> 00:06:34,367 Stop it. 143 00:06:34,467 --> 00:06:35,434 It's not funny. 144 00:06:35,534 --> 00:06:37,101 Watch my bloody hat. 145 00:06:37,201 --> 00:06:38,834 Come on, Dek. 146 00:08:03,267 --> 00:08:04,968 See you, Charlie. 147 00:08:47,601 --> 00:08:48,966 You all right, Marlene? 148 00:08:49,066 --> 00:08:51,869 Yeah, I just feel a bit sorry for Dek. 149 00:08:51,969 --> 00:08:52,933 Don't be daft. 150 00:08:53,033 --> 00:08:54,569 You didn't do nothing. 151 00:08:54,669 --> 00:08:56,434 I did, Mum. 152 00:08:56,534 --> 00:08:58,818 I helped him write that poem. 153 00:08:58,918 --> 00:09:01,133 Marlene, why didn't you tell me? 154 00:09:01,233 --> 00:09:04,767 I just wanted people to think I'd got a dad. 155 00:09:07,567 --> 00:09:11,268 Hey, I really like Dek. 156 00:09:11,368 --> 00:09:12,767 I know you do. 157 00:09:12,867 --> 00:09:13,902 It's just not that simple, 158 00:09:14,002 --> 00:09:15,253 you know? 159 00:09:15,353 --> 00:09:16,601 I know. 160 00:09:22,167 --> 00:09:24,335 I know what you're doing, talking about me. 161 00:09:24,435 --> 00:09:25,734 Can we talk, please? 162 00:09:25,834 --> 00:09:27,168 I can't now. I'm late for work. 163 00:09:27,268 --> 00:09:28,569 Don't go off like this, eh? 164 00:09:28,669 --> 00:09:29,936 I can't fake it, Shirley. 165 00:09:30,036 --> 00:09:32,434 You've wounded me. 166 00:09:33,868 --> 00:09:35,836 See, I'm a laughing stock, aren't I? 167 00:09:35,936 --> 00:09:36,966 No, you're not. 168 00:09:37,066 --> 00:09:39,001 Yes, I am, Shirley. Yes, I am! 169 00:09:39,101 --> 00:09:41,001 Come and sit down, please. 170 00:09:41,101 --> 00:09:42,333 Sit down? 171 00:09:42,433 --> 00:09:44,435 Sit down in my own house and be laughed at? 172 00:09:44,535 --> 00:09:45,700 No way, Shirley! 173 00:09:45,800 --> 00:09:48,100 I'm going to work now. 174 00:09:48,200 --> 00:09:51,802 At least thereI'm going to get a little bit of respect. 175 00:09:51,902 --> 00:09:54,734 Have a nice day. 176 00:09:54,834 --> 00:09:57,033 Emerson, put these on him. 177 00:10:00,100 --> 00:10:01,601 Boys, are you in that bathroom yet? 178 00:10:03,601 --> 00:10:05,634 Come on. You better be in there, you know. 179 00:10:07,834 --> 00:10:09,434 Not this again. 180 00:10:09,534 --> 00:10:11,667 You little buggers, what have I told you? 181 00:10:11,767 --> 00:10:14,133 I've told you time and time again, don't be doing that. 182 00:10:14,233 --> 00:10:16,868 Otherwise I'm going to send you to your dad's, up to the pit. 183 00:10:18,033 --> 00:10:19,402 Come on, you've got to get up. 184 00:10:19,502 --> 00:10:20,567 I can't take much more. 185 00:10:20,667 --> 00:10:22,467 You should have put a lock on the door, 186 00:10:22,567 --> 00:10:24,585 shouldn't you? They can pick the lock, Carol. 187 00:10:24,685 --> 00:10:26,634 Phoar, it stinks in here. Come on, get up. 188 00:10:26,734 --> 00:10:29,018 I want to put this duvet cover in the washing machine. 189 00:10:29,118 --> 00:10:31,368 Oh, no! Oh, Donut, where's the back of your knickers? 190 00:10:31,468 --> 00:10:33,535 No, stop! Look at that, look at that! 191 00:10:33,635 --> 00:10:35,036 What's going on in here? 192 00:10:35,136 --> 00:10:36,467 Donut, how could you? 193 00:10:36,567 --> 00:10:38,219 You can fucking have him! 194 00:10:38,319 --> 00:10:39,936 I knew you fancied him. 195 00:10:40,036 --> 00:10:41,700 Get in there. 196 00:10:41,800 --> 00:10:44,602 Get in that bathroom. 197 00:10:44,702 --> 00:10:46,167 I love you. 198 00:10:46,267 --> 00:10:47,333 There's only you. 199 00:10:47,433 --> 00:10:48,769 Are any of us in the paper? 200 00:10:48,869 --> 00:10:49,801 No! 201 00:10:49,901 --> 00:10:51,567 Is that you, Texas? 202 00:10:51,667 --> 00:10:53,767 Yeah, we're working Saturday, okay? 203 00:10:53,867 --> 00:10:55,869 Yeah, yeah, the old colliery club, yeah. 204 00:10:55,969 --> 00:10:58,153 No, they've put their money down a few quid, 205 00:10:58,253 --> 00:11:00,402 but apparently they're not doing much business 206 00:11:00,502 --> 00:11:01,836 since the pit closed. 207 00:11:01,936 --> 00:11:03,200 Okay, Texas? 208 00:11:03,300 --> 00:11:05,968 See you Saturday, kid. 209 00:11:06,068 --> 00:11:07,267 Yahoo! 210 00:11:10,467 --> 00:11:12,066 Get off the car, Donut. 211 00:11:12,166 --> 00:11:14,135 Lean against the wall or on the curb or something. 212 00:11:14,235 --> 00:11:15,535 Don't flipping flop all over the car. 213 00:11:15,635 --> 00:11:16,634 You know the rules. 214 00:11:16,734 --> 00:11:18,502 I've got things on my mind, Dek. 215 00:11:18,602 --> 00:11:20,200 So have I, so have I. 216 00:11:22,567 --> 00:11:25,300 Don't slam the door. 217 00:11:27,801 --> 00:11:29,819 You ever worn a thong, Dek? 218 00:11:29,919 --> 00:11:31,901 * They're on the road again * 219 00:11:34,601 --> 00:11:38,133 * They're on the road again * 220 00:12:27,968 --> 00:12:29,500 Fucking brilliant, eh? 221 00:12:29,600 --> 00:12:31,669 Did you feel the brakes on that? 222 00:12:31,769 --> 00:12:33,053 Hey, you forgot something. 223 00:12:33,153 --> 00:12:34,367 How was it in the back, Billy? 224 00:12:34,467 --> 00:12:36,368 Superb. Weren't it comfy? Aye, great. 225 00:12:36,468 --> 00:12:38,335 That's real mock-leather, by the way. 226 00:12:38,435 --> 00:12:39,367 Is it? 227 00:12:39,467 --> 00:12:41,669 Yeah, and did you open any of the presents 228 00:12:41,769 --> 00:12:42,767 while you were there as well? 229 00:12:53,100 --> 00:12:54,934 Fucking shite! 230 00:13:00,534 --> 00:13:02,118 Fucking hell, man. 231 00:13:02,218 --> 00:13:03,700 Where the fuck is he? 232 00:13:03,800 --> 00:13:05,769 It was me that stole the car full of presents. 233 00:13:05,869 --> 00:13:07,136 Jimmy, come on. 234 00:13:07,236 --> 00:13:08,420 Hey, Jimmy! Ta-da! 235 00:13:08,520 --> 00:13:09,634 Is that you, you fanny? 236 00:13:09,734 --> 00:13:11,985 Get in the car. You're driving, come on. 237 00:13:12,085 --> 00:13:14,302 What the fuck is it? A fucking Mini on acid? 238 00:13:14,402 --> 00:13:15,867 Aye, that'll be fucking right. 239 00:13:15,967 --> 00:13:18,202 Come on, Jimmy, hurry up, would you? 240 00:13:18,302 --> 00:13:20,233 Jumbo, you fucking... 241 00:13:20,333 --> 00:13:21,968 You're sitting on... Look at that. 242 00:13:22,068 --> 00:13:24,069 Tickets to the Krankies. 243 00:13:24,169 --> 00:13:26,167 They're mine. I want them. 244 00:13:29,634 --> 00:13:32,936 This isn't happening, man. 245 00:13:33,036 --> 00:13:34,367 It's all the waiting. 246 00:13:34,467 --> 00:13:36,335 I've been planning this heist for months. 247 00:13:36,435 --> 00:13:38,968 We've got one chance. 248 00:13:41,300 --> 00:13:42,985 Anybody fancy a McChuckle burger? 249 00:13:43,085 --> 00:13:44,702 I'm fucking starving, by the way. 250 00:13:44,802 --> 00:13:45,801 Aye. Aye. 251 00:13:45,901 --> 00:13:47,801 I'm hungry as well. 252 00:13:47,901 --> 00:13:49,302 No, you can't have a Chuckle McBurger. 253 00:13:49,402 --> 00:13:50,919 Why not? 254 00:13:51,019 --> 00:13:52,467 Whoa, whoa. 255 00:13:52,567 --> 00:13:53,934 Here we go, boys. 256 00:13:56,434 --> 00:13:58,002 On three. 257 00:13:58,102 --> 00:13:59,602 One, two... 258 00:13:59,702 --> 00:14:02,467 three. 259 00:14:06,334 --> 00:14:08,469 Oh, excuse me, pal. Give us the money. 260 00:14:08,569 --> 00:14:09,834 Fuck off. 261 00:14:09,934 --> 00:14:11,569 Give us the fucking case. Fuck off. 262 00:14:11,669 --> 00:14:13,136 Give us the fucking case! 263 00:14:13,236 --> 00:14:14,701 Fuck off. Give us the case! 264 00:14:30,667 --> 00:14:33,434 Let it go, you fucking twat. 265 00:14:36,033 --> 00:14:37,300 One-two, Dougy, one-two. 266 00:14:39,968 --> 00:14:41,135 That's the fucking busies. 267 00:14:41,235 --> 00:14:43,133 Move! 268 00:14:43,233 --> 00:14:44,367 Come on, then. 269 00:14:50,701 --> 00:14:51,701 Come on, Billy! 270 00:14:56,234 --> 00:14:57,202 Ah, fuck this. 271 00:14:57,302 --> 00:14:58,167 Jimmy! 272 00:14:58,267 --> 00:15:00,469 Jimmy, you fucking bastard! 273 00:15:00,569 --> 00:15:02,100 Wait till I get you! 274 00:15:04,434 --> 00:15:07,234 Run! Run for your life! 275 00:15:12,834 --> 00:15:14,785 Come on, lads. Flipping heck. 276 00:15:14,885 --> 00:15:16,801 You're wearing the tread on them. 277 00:15:22,434 --> 00:15:24,400 Can you put me through 278 00:15:24,500 --> 00:15:28,368 to the Face To Feltz guest help line? 279 00:15:28,468 --> 00:15:30,600 Yes. 280 00:15:30,700 --> 00:15:33,985 That's right, yeah, she turned me down. 281 00:15:34,085 --> 00:15:37,335 Yeah, so how do we go about this now? 282 00:15:37,435 --> 00:15:38,500 Do we... 283 00:15:38,600 --> 00:15:41,735 Is it I talk and you listen and then you... 284 00:15:41,835 --> 00:15:42,867 When I stop, 285 00:15:42,967 --> 00:15:44,634 you tell me what's wrong with me? 286 00:15:47,501 --> 00:15:49,869 Okay, then shall I start now? 287 00:15:49,969 --> 00:15:53,567 Come on, Jimmy. 288 00:15:53,667 --> 00:15:56,502 They'd have done the same thing, man. 289 00:15:56,602 --> 00:15:59,434 Fuck, they'd seen your face, man. 290 00:16:01,701 --> 00:16:04,469 Seen a bit of your face. 291 00:16:04,569 --> 00:16:05,834 Ah, fuck it. 292 00:16:05,934 --> 00:16:07,769 Fuck them, man. They're bastards anyway. 293 00:16:07,869 --> 00:16:09,786 Bet they've fucking grassed you up already. 294 00:16:09,886 --> 00:16:11,769 Fucking face it, man. They're fucking scumbags. 295 00:16:11,869 --> 00:16:15,200 I mean, you know it, I know it. Huh? Huh? 296 00:16:33,968 --> 00:16:37,268 Jesus Christ, man. 297 00:16:37,368 --> 00:16:38,667 Fucking... 298 00:16:38,767 --> 00:16:41,418 Fucking face-painting money. 299 00:16:41,518 --> 00:16:44,135 Thanks very much, Mr. Plonko. 300 00:16:44,235 --> 00:16:46,467 See you later, 301 00:16:46,567 --> 00:16:48,834 MiniMini, fucking piece of shit. 302 00:16:58,667 --> 00:17:03,802 I feel like a father to her daughter Marlene, 303 00:17:03,902 --> 00:17:06,702 and we're very much in love. 304 00:17:06,802 --> 00:17:08,186 Very much. 305 00:17:08,286 --> 00:17:09,600 Well, we were. 306 00:17:09,700 --> 00:17:12,068 Well, we still are very much in love 307 00:17:12,168 --> 00:17:15,035 and she means the world to me. 308 00:17:15,135 --> 00:17:17,334 She's an angel. She's... 309 00:17:32,400 --> 00:17:33,601 Nottingham, mate? 310 00:18:06,167 --> 00:18:08,501 Hello. 311 00:18:16,901 --> 00:18:19,602 Where did you get your outfit from? 312 00:18:19,702 --> 00:18:22,869 Just bought it on the way home. 313 00:18:22,969 --> 00:18:26,167 Did you? 314 00:18:26,267 --> 00:18:27,700 Do you like it? 315 00:18:27,800 --> 00:18:30,767 Yeah, I like it a lot, yeah. 316 00:18:32,667 --> 00:18:33,966 Nice. 317 00:18:34,066 --> 00:18:36,402 Dek, are you still in love with me? 318 00:18:36,502 --> 00:18:39,268 Are you still in love with me? 319 00:18:39,368 --> 00:18:41,066 What? 320 00:18:41,166 --> 00:18:43,785 Of course I am. Don't be stupid. 321 00:18:43,885 --> 00:18:45,944 Because I'm in love with you. 322 00:18:46,044 --> 00:18:48,107 I'm still in love with you. 323 00:18:48,207 --> 00:18:50,267 I love you. I love you. 324 00:18:52,501 --> 00:18:55,302 I'm sorry I said no. 325 00:18:55,402 --> 00:18:56,367 No- 326 00:18:56,467 --> 00:18:58,467 No, I am. 327 00:19:04,534 --> 00:19:06,735 Is it all right? 328 00:19:06,835 --> 00:19:08,234 Yeah. 329 00:19:23,267 --> 00:19:24,267 Oh, my God, 330 00:19:24,367 --> 00:19:25,734 I'm getting so many looks. 331 00:19:25,834 --> 00:19:27,869 Did you pay for them drinks? You did, didn't you? 332 00:19:27,969 --> 00:19:29,200 Yeah, we ain't famous, Carol. 333 00:19:29,300 --> 00:19:32,135 We're the only ones here that have been on the telly. 334 00:19:32,235 --> 00:19:35,035 We saw you lot on the telly. Oh, I'd have died, Shirl. 335 00:19:35,135 --> 00:19:37,066 Didn't you know he were going to do that? 336 00:19:37,166 --> 00:19:39,335 No, I didn't know. We don't blame you, though. 337 00:19:39,435 --> 00:19:41,068 He's not a patch on your last fella. 338 00:19:41,168 --> 00:19:42,233 We were saying, weren't we? 339 00:19:42,333 --> 00:19:43,869 Yeah, it's not really your business, is it? 340 00:19:43,969 --> 00:19:48,600 Oh. Well, excuse me for breathing. 341 00:19:48,700 --> 00:19:50,435 Yeah, well, at least someone asked her, 342 00:19:50,535 --> 00:19:51,834 you bloody swamp monster. 343 00:19:51,934 --> 00:19:53,635 She gets on my nerves, that one. 344 00:19:53,735 --> 00:19:55,333 Anyone want a lucky pen? 345 00:19:55,433 --> 00:19:57,834 Hello, is that Perfect Pizzas? 346 00:19:57,934 --> 00:19:59,868 Hello, Zak, lad, are you all right? 347 00:20:01,300 --> 00:20:03,869 No, I'm just writing a couple of tunes, you know. 348 00:20:03,969 --> 00:20:06,200 Yeah, no, I'm in on my own. 349 00:20:06,300 --> 00:20:08,534 Can you send me a 12 incher 'round, please, son? 350 00:20:11,033 --> 00:20:13,402 Yeah, and I know what I'd like to do with it too. 351 00:20:13,502 --> 00:20:15,067 Thanks a lot, kid. 352 00:20:17,267 --> 00:20:18,868 Oh, I'm sorry, darling. 353 00:20:22,734 --> 00:20:25,001 What's wrong with me tonight? For God's sake. Where is it? 354 00:20:25,101 --> 00:20:27,435 Huh? Where is it? Is it behind you? 355 00:20:27,535 --> 00:20:29,168 Where's what? What? This. 356 00:20:29,268 --> 00:20:30,200 What? 357 00:20:30,300 --> 00:20:31,667 Yeah, this. Yeah? 358 00:20:31,767 --> 00:20:33,435 Yeah, this lad at school's got one, Dek. 359 00:20:33,535 --> 00:20:34,867 Just take it to work or something. 360 00:20:34,967 --> 00:20:36,335 If you're bored, play with your binoculars. 361 00:20:36,435 --> 00:20:37,300 What? 362 00:20:37,400 --> 00:20:38,602 Just play with them, whatever. 363 00:20:38,702 --> 00:20:39,667 All right. 364 00:20:39,767 --> 00:20:41,535 I won't see anything anyway. It's dark. 365 00:20:41,635 --> 00:20:43,368 Stop sayin' that. Okay, I'm doing it. 366 00:20:43,468 --> 00:20:44,769 I'm going to do it now. 367 00:20:44,869 --> 00:20:46,000 All right. Go on. 368 00:20:50,567 --> 00:20:51,701 I can't see anything. 369 00:20:55,067 --> 00:20:56,333 Why are you laughing? 370 00:20:56,433 --> 00:20:58,802 Oh, you're just dead funny, Dek. 371 00:20:58,902 --> 00:21:01,033 I know. 372 00:21:02,767 --> 00:21:06,569 Skegness is my heaven, it's number 37. 373 00:21:06,669 --> 00:21:08,586 Come on, it's destiny, isn't it? 374 00:21:08,686 --> 00:21:10,569 Chips and curry on a plate, 375 00:21:10,669 --> 00:21:11,534 38. 376 00:21:11,634 --> 00:21:13,534 What do you need? 39. 377 00:21:13,634 --> 00:21:14,635 Telling lies is naughty, 378 00:21:14,735 --> 00:21:16,101 40. 379 00:21:16,201 --> 00:21:17,066 Yes! 380 00:21:17,166 --> 00:21:18,267 We have a winner. 381 00:21:18,367 --> 00:21:20,267 Oh, bloody hell, it's the swamp monster. 382 00:21:20,367 --> 00:21:22,302 What are you looking at? Do you want a picture? 383 00:21:22,402 --> 00:21:23,567 Just leave it, Carol. 384 00:21:23,667 --> 00:21:25,200 No, I'm fed up with this bingo lark. 385 00:21:25,300 --> 00:21:27,300 I'll tell you what. This town's a bit too small- 386 00:21:28,968 --> 00:21:30,100 You twat! 387 00:21:30,200 --> 00:21:32,867 That really hurt. 388 00:21:32,967 --> 00:21:34,502 I'm going to the toilet. Come on, move. 389 00:21:34,602 --> 00:21:35,769 Watch the drinks. 390 00:21:35,869 --> 00:21:36,966 Ah, fuck the drinks. 391 00:21:37,066 --> 00:21:38,501 I'm going to need a stitch in this. 392 00:21:44,234 --> 00:21:45,534 Carol, wait up for us. 393 00:21:45,634 --> 00:21:46,801 Stop being so bloody mardy. 394 00:21:46,901 --> 00:21:49,418 Shut up. I've got a hole in the back of my head. 395 00:21:49,518 --> 00:21:52,001 You've got hole in the front of your head as well. 396 00:21:52,101 --> 00:21:53,233 Cheeky. Hold on. 397 00:21:53,333 --> 00:21:54,936 That's how tumors start, you know. 398 00:21:55,036 --> 00:21:56,033 Don't be stupid. 399 00:21:56,133 --> 00:21:57,401 Yeah, you won't be laughing 400 00:21:57,501 --> 00:21:58,952 when I start spazzing out 401 00:21:59,052 --> 00:22:00,501 and frothing at the mouth. 402 00:22:44,200 --> 00:22:48,335 * Oh, I'm on the trail I've escaped from jail * 403 00:22:48,435 --> 00:22:50,767 * And I'm looking For Texas Tom * 404 00:22:52,234 --> 00:22:54,702 Come on, kids. 405 00:22:54,802 --> 00:22:55,933 Mum, hey. 406 00:22:56,033 --> 00:22:57,902 What's the matter with you? My socks are itchy. 407 00:22:58,002 --> 00:22:59,319 Can I go back and change them, Mum? 408 00:22:59,419 --> 00:23:00,677 No, you can't. They're all right. 409 00:23:00,777 --> 00:23:01,966 Here's your bag. Take your bag. 410 00:23:02,066 --> 00:23:03,902 Give me that ball. You're late, you. 411 00:23:04,002 --> 00:23:05,369 Well, bloody sue me, then. 412 00:23:05,469 --> 00:23:06,802 Come on, boys. Let's go. 413 00:23:06,902 --> 00:23:08,336 Mind your fingers. 414 00:23:08,436 --> 00:23:09,801 All right, Marlene. 415 00:23:09,901 --> 00:23:11,333 Dad, my socks are itchy. 416 00:23:11,433 --> 00:23:13,302 Ah, well, I'll sort it out after. 417 00:23:13,402 --> 00:23:14,836 File a complaint. 418 00:23:14,936 --> 00:23:17,267 See you. 419 00:23:17,367 --> 00:23:18,868 Okay, kids, here we go. 420 00:23:18,968 --> 00:23:20,435 * Oh, I'm an old cowpoke * 421 00:23:20,535 --> 00:23:21,901 * I'm always broke * 422 00:23:22,001 --> 00:23:25,785 * I'm taking the kids Off to school * 423 00:23:25,885 --> 00:23:29,994 * Give him two arms To cling to * 424 00:23:30,094 --> 00:23:34,282 * And something warm To bring you * 425 00:23:34,382 --> 00:23:38,535 * When the nights Are cold and lonely * 426 00:23:38,635 --> 00:23:42,500 * Stand by your man * 427 00:23:42,600 --> 00:23:47,768 * And tell the world You love him * 428 00:23:47,868 --> 00:23:53,001 * He's giving All the love he can * 429 00:23:53,101 --> 00:23:54,700 * Ooh, baby * 430 00:23:54,800 --> 00:23:57,469 Charlie, wait. Charlie, can you just... 431 00:23:57,569 --> 00:23:59,136 Bloody hell, Jimmy, you frightened 432 00:23:59,236 --> 00:24:00,801 the bloody life out of me there. 433 00:24:05,067 --> 00:24:07,100 What the hell's going on, Jimmy? 434 00:24:07,200 --> 00:24:09,135 You frightened the life out of the bloody kids there. 435 00:24:09,235 --> 00:24:11,035 Get out, you dopey bugger. Go on- 436 00:24:11,135 --> 00:24:12,434 No offense, Charlie. 437 00:24:12,534 --> 00:24:14,502 No offense? What the bloody hell are you playing at? 438 00:24:14,602 --> 00:24:16,252 I didn't have anywhere to sleep, man. 439 00:24:16,352 --> 00:24:17,968 Didn't you? Well, I'm sorry about that, 440 00:24:18,068 --> 00:24:19,567 but that's not my bloody fault. 441 00:24:19,667 --> 00:24:21,567 I'm sorry. I just needed to see her, you know- 442 00:24:21,667 --> 00:24:23,802 Well, she doesn't want to see you like this, does she? 443 00:24:23,902 --> 00:24:25,467 She's my daughter, Charlie. I know she's your- 444 00:24:25,567 --> 00:24:27,869 Jimmy, I'm sorry, but look, we've got to get off, okay? 445 00:24:27,969 --> 00:24:29,267 She's my wee lassie, Charlie. 446 00:24:39,734 --> 00:24:41,601 Fuck! 447 00:24:43,367 --> 00:24:44,634 How did Jimmy look? 448 00:24:44,734 --> 00:24:47,435 Jimmy's Jimmy, isn't he? 449 00:24:47,535 --> 00:24:48,567 Oh, aye. 450 00:24:50,467 --> 00:24:51,901 Where's my air rifle? 451 00:24:52,001 --> 00:24:55,133 Oh, come on, don't be soft, Dek. Sit yourself down. 452 00:25:00,801 --> 00:25:02,634 You told me he was in prison, Carol. 453 00:25:02,734 --> 00:25:05,135 I believed you. Hang on. I never said that. 454 00:25:05,235 --> 00:25:06,567 Yes, you did, you big, fat liar. 455 00:25:06,667 --> 00:25:08,435 Hey, come on, there's no need for that, Dek. 456 00:25:08,535 --> 00:25:09,867 Well, he's her brother, Charlie. 457 00:25:09,967 --> 00:25:12,101 Yeah, well, he's her ex as well, in case you'd forgotten. 458 00:25:12,201 --> 00:25:14,302 Did you know about this, Shirl? 459 00:25:14,402 --> 00:25:15,634 No. 460 00:25:21,200 --> 00:25:22,500 We should call the police. 461 00:25:22,600 --> 00:25:24,552 He's probably after Marlene now, ain't he? 462 00:25:24,652 --> 00:25:26,569 This is my brother we're talking about. 463 00:25:26,669 --> 00:25:27,734 He's only your foster brother. 464 00:25:27,834 --> 00:25:29,202 He could have Hannibal Lecter's DNA strands 465 00:25:29,302 --> 00:25:30,767 for all we know. 466 00:25:30,867 --> 00:25:33,234 You bastard. Don't you dare say that. 467 00:25:36,567 --> 00:25:38,534 Get off. He bloody gets on my nerves. 468 00:25:38,634 --> 00:25:40,368 Out of order there, Dek. You're out of order. 469 00:25:40,468 --> 00:25:43,133 Welsh wanker. 470 00:25:49,901 --> 00:25:51,400 I blame it all 471 00:25:51,500 --> 00:25:54,836 on that bloody Vanessa bloody Feltz show. 472 00:25:54,936 --> 00:25:58,066 Should never have gone on it. 473 00:25:58,166 --> 00:26:02,469 They never tell you that's going to happen 474 00:26:02,569 --> 00:26:06,100 when you go on. 475 00:26:06,200 --> 00:26:09,702 You turn me down, and that just leaves the door open 476 00:26:09,802 --> 00:26:11,836 for him to come walking back into your life, 477 00:26:11,936 --> 00:26:13,000 don't it? 478 00:26:13,968 --> 00:26:15,567 Now look what you've done, eh? 479 00:26:25,367 --> 00:26:26,802 You all right? 480 00:26:26,902 --> 00:26:28,801 Yeah. 481 00:26:28,901 --> 00:26:30,869 Do you want to watch The Weakest Link? 482 00:26:30,969 --> 00:26:32,133 Yeah, go on, then. 483 00:26:36,067 --> 00:26:37,700 According to many people, 484 00:26:37,800 --> 00:26:39,735 the secret of successful entertaining 485 00:26:39,835 --> 00:26:41,167 is being in control. 486 00:26:41,267 --> 00:26:43,067 Do you reckon I could have him, Charlie? 487 00:26:44,234 --> 00:26:46,335 It's not funny. 488 00:26:46,435 --> 00:26:48,434 Lads at work said 489 00:26:48,534 --> 00:26:50,268 he put someone in hospital when he was 12. 490 00:26:50,368 --> 00:26:52,667 Is that true? 491 00:26:52,767 --> 00:26:54,602 Look, it was just all schoolboy stuff, 492 00:26:54,702 --> 00:26:55,901 wasn't it? 493 00:26:58,601 --> 00:27:00,567 I'll go and find him, okay? 494 00:27:02,868 --> 00:27:04,033 No, don't go, Charlie. 495 00:27:04,133 --> 00:27:06,835 I'll cook you some tea, mate. 496 00:27:06,935 --> 00:27:09,602 It's crispy pancakes tonight. 497 00:27:09,702 --> 00:27:11,434 Charlie? 498 00:29:02,334 --> 00:29:04,400 Jimmy. 499 00:29:42,133 --> 00:29:45,966 Shirl? 500 00:29:46,066 --> 00:29:47,966 What are you doing? 501 00:29:48,066 --> 00:29:50,100 I'm going to get some lemonade. 502 00:29:50,200 --> 00:29:51,966 There's some in the fridge. I don't like it. 503 00:29:52,066 --> 00:29:54,135 There's nothing wrong with it. I don't like that one. 504 00:29:54,235 --> 00:29:55,700 All right. 505 00:29:55,800 --> 00:29:58,785 Miami is, without a doubt, the most stylish... 506 00:29:58,885 --> 00:30:01,836 I'm going to go up to the garage and give the car a wash. 507 00:30:01,936 --> 00:30:03,486 It's half price at night. 508 00:30:03,586 --> 00:30:05,066 All right, yeah, whatever. 509 00:30:05,166 --> 00:30:06,836 Jennifer Lopez, Donatella Versace, 510 00:30:06,936 --> 00:30:08,933 and many more... 511 00:30:09,033 --> 00:30:11,235 Right, well, I'm going to go now. 512 00:30:11,335 --> 00:30:13,602 Okay. See you later. 513 00:30:13,702 --> 00:30:14,902 I'm going. 514 00:30:15,002 --> 00:30:16,133 Dek... 515 00:30:16,233 --> 00:30:17,700 Do you want a spin, Donut? 516 00:30:17,800 --> 00:30:20,451 No, just pick us up a kebab, please. 517 00:30:20,551 --> 00:30:23,168 I'm not going through town, Donut. 518 00:30:23,268 --> 00:30:24,400 You don't need to. 519 00:30:24,500 --> 00:30:26,735 They sell them in the petrol station, frozen ones. 520 00:30:26,835 --> 00:30:28,066 Oh, do they? 521 00:30:28,166 --> 00:30:30,502 Can you get me a can of Red Bull while you're there? 522 00:30:30,602 --> 00:30:32,802 Oh, yes. Get the lads something as well. 523 00:30:32,902 --> 00:30:34,133 Oh, yes, the lads, yes. 524 00:30:34,233 --> 00:30:36,368 Dek, will you get us a Twix? And a Twix. 525 00:30:36,468 --> 00:30:38,369 Oh, and a spicy Pot Noodle. 526 00:30:38,469 --> 00:30:40,300 Spicy Pot Noodle. Okay. 527 00:30:40,400 --> 00:30:42,500 Don't forget to warm up the kebab. 528 00:30:42,600 --> 00:30:46,233 Oh, no, of course not. I tell you what, Donut. 529 00:30:46,333 --> 00:30:48,968 I'll swim to Turkey and get you a nice fresh one, shall I? 530 00:30:49,068 --> 00:30:50,300 Just warm it up. 531 00:30:50,400 --> 00:30:51,767 Can I just remind you all, 532 00:30:51,867 --> 00:30:54,467 I've been downstairs on my own, 533 00:30:54,567 --> 00:30:56,968 in my own house... Dek, just go to the garage. 534 00:30:57,068 --> 00:30:58,033 all night. 535 00:31:21,701 --> 00:31:23,501 Come on in and have a cup of tea. 536 00:31:24,901 --> 00:31:26,685 Maybe just sit here for a bit, Charlie. 537 00:31:26,785 --> 00:31:28,811 I don't know what you're worried about. 538 00:31:28,911 --> 00:31:30,902 There's only going to be me and you there. 539 00:31:31,002 --> 00:31:32,200 Fucking hell. 540 00:31:38,367 --> 00:31:40,502 Four chili wowsers, four chili wowsers, 541 00:31:40,602 --> 00:31:42,436 a cheese lollipop... 542 00:31:42,536 --> 00:31:44,300 Jesus, man, you okay? 543 00:31:44,400 --> 00:31:46,552 I've killed her. I've killed my baby. 544 00:31:46,652 --> 00:31:49,128 Oh, you're all right, you're okay. 545 00:31:49,228 --> 00:31:51,265 You're fine now. Am I still here? 546 00:31:51,365 --> 00:31:53,333 Yeah, you're just in shock, mate. 547 00:31:53,433 --> 00:31:55,602 Going a bit fast there, pal, you know. 548 00:31:55,702 --> 00:31:57,836 Sorry, mate. I don't usually go that fast. 549 00:31:57,936 --> 00:31:59,353 Hey, are you all right? 550 00:31:59,453 --> 00:32:00,836 Charlie, man. Charlie. 551 00:32:00,936 --> 00:32:02,133 I've killed Baby. 552 00:32:02,233 --> 00:32:03,734 You know this guy, Charlie? 553 00:32:03,834 --> 00:32:06,300 Yeah, Jimmy, this is Dek. Dek, this is Jimmy. 554 00:32:18,601 --> 00:32:20,368 Jimmy, get your... 555 00:32:20,468 --> 00:32:22,133 Go and get your bag, 556 00:32:22,233 --> 00:32:24,202 and you, pull your bloody self together. 557 00:32:24,302 --> 00:32:25,500 Go home to Shirley, will you? 558 00:32:25,600 --> 00:32:28,702 Hey, don't you be sick. I'm the one who should be sick. 559 00:32:28,802 --> 00:32:31,035 Where am I going to get a door to fit this? 560 00:32:31,135 --> 00:32:33,400 Houston, bloody Texas? 561 00:32:42,767 --> 00:32:43,801 Shirley... 562 00:32:45,534 --> 00:32:46,701 Shirley... 563 00:33:37,901 --> 00:33:39,300 See him taking the motor away. 564 00:33:39,400 --> 00:33:41,367 Yeah, I know, I've seen it from upstairs. 565 00:33:46,133 --> 00:33:48,735 What a way for you and Dek to meet, eh? 566 00:33:48,835 --> 00:33:50,968 Unbelievable, man. 567 00:34:03,267 --> 00:34:06,218 So, what are you back for, Jimmy? 568 00:34:06,318 --> 00:34:08,827 Should never have went away, Charlie. 569 00:34:08,927 --> 00:34:11,402 Biggest mistake I made in my life. 570 00:34:11,502 --> 00:34:13,300 Don't be soft, lad. 571 00:34:13,400 --> 00:34:15,734 You were never happy down here. 572 00:34:15,834 --> 00:34:18,801 I was never happy anywhere else, was I? 573 00:34:23,501 --> 00:34:25,267 I wanted Shirley to say no... 574 00:34:27,467 --> 00:34:29,885 when that fanny asked her to marry him on the telly. 575 00:34:29,985 --> 00:34:32,335 Is there nobody who doesn't watch that bloody show? 576 00:34:32,435 --> 00:34:37,968 Big chance for me, Charlie, man. 577 00:34:38,068 --> 00:34:41,000 Last chance. 578 00:34:41,100 --> 00:34:43,752 I'm going to lose you next, aren't I, Shirl? 579 00:34:43,852 --> 00:34:46,469 Oh, what are you saying things like that for? 580 00:34:46,569 --> 00:34:48,769 It's true. Why is it true? 581 00:34:48,869 --> 00:34:50,567 Hmm? 582 00:34:50,667 --> 00:34:53,200 Because Jimmy's back? 583 00:34:53,300 --> 00:34:56,869 Says more about what you think of me, Dek, 584 00:34:56,969 --> 00:34:59,066 don't it? 585 00:34:59,166 --> 00:35:00,567 Why do you think 586 00:35:00,667 --> 00:35:02,902 I'm going to want to go back to him? 587 00:35:03,002 --> 00:35:05,135 He's like this... 588 00:35:05,235 --> 00:35:06,467 big mystery. 589 00:35:06,567 --> 00:35:10,068 Like this Zorro figure waiting in the shadows, 590 00:35:10,168 --> 00:35:11,834 just waiting to pounce on me. 591 00:35:11,934 --> 00:35:14,001 He's like a virus and I can't breathe- 592 00:35:14,101 --> 00:35:16,769 Hey. Hey, stop it. Stop it. 593 00:35:16,869 --> 00:35:19,534 I don't care about Jimmy. 594 00:35:22,167 --> 00:35:25,352 He left us, Dek. 595 00:35:25,452 --> 00:35:28,569 I'm with you now. 596 00:35:28,669 --> 00:35:29,934 Okay? 597 00:35:32,167 --> 00:35:34,300 Okay. 598 00:35:42,334 --> 00:35:44,802 Come upstairs with me. 599 00:35:44,902 --> 00:35:47,801 Yeah. Yeah. 600 00:35:47,901 --> 00:35:49,101 You want an M.O.T.? 601 00:35:49,201 --> 00:35:50,267 Mm-hmm. 602 00:35:50,367 --> 00:35:51,468 Full service? 603 00:35:51,568 --> 00:35:52,769 Oh, yeah. 604 00:35:52,869 --> 00:35:54,067 Respray or... 605 00:35:58,601 --> 00:36:00,202 Who's that? 606 00:36:00,302 --> 00:36:01,868 Don't know. 607 00:36:08,968 --> 00:36:09,968 Shirley... 608 00:36:16,334 --> 00:36:18,335 Oh, my God. 609 00:36:18,435 --> 00:36:20,103 Oh. Oh, my God. 610 00:36:20,203 --> 00:36:21,801 Oh, my God, 611 00:36:21,901 --> 00:36:24,200 it's a pink plastic pig. 612 00:36:24,300 --> 00:36:26,902 Your legs will never fit in there. 613 00:36:27,002 --> 00:36:28,133 I can't. 614 00:36:28,233 --> 00:36:30,469 I'm going to have to... I can't go out in that. 615 00:36:30,569 --> 00:36:31,869 I'm going to lose business. 616 00:36:31,969 --> 00:36:34,302 Babe, I can't. 617 00:36:34,402 --> 00:36:35,601 You can. 618 00:36:37,901 --> 00:36:40,434 * Tomorrow * 619 00:36:42,834 --> 00:36:45,502 * Tomorrow * 620 00:36:45,602 --> 00:36:48,167 * They say * 621 00:36:48,267 --> 00:36:50,167 Know what you're doing? Yeah. 622 00:36:50,267 --> 00:36:52,167 North Wales Champion four times running. 623 00:36:54,734 --> 00:36:58,335 * And even though today * 624 00:36:58,435 --> 00:37:01,452 * We will be parted * 625 00:37:01,552 --> 00:37:04,500 * My love for you * 626 00:37:04,600 --> 00:37:06,300 Hey, no, that's the upper body. 627 00:37:06,400 --> 00:37:08,133 No, it's not. You can't use the upper body. 628 00:37:08,233 --> 00:37:10,869 It's got to be in the arm. Well, do what I'm doing, then. 629 00:37:10,969 --> 00:37:12,936 This is what you're doing. This is what he's doing. 630 00:37:13,036 --> 00:37:14,167 No, he's not. 631 00:37:14,267 --> 00:37:15,936 You're just being mardy because you're losing. 632 00:37:16,036 --> 00:37:17,367 Ah! Cancel it. Cancel it. 633 00:37:17,467 --> 00:37:19,502 It's gone. Cancel the game, that doesn't count. 634 00:37:19,602 --> 00:37:20,734 You've pulled it, man. 635 00:37:20,834 --> 00:37:22,435 You severed something from the bone. 636 00:37:22,535 --> 00:37:23,700 He's only 17. 637 00:37:23,800 --> 00:37:26,602 He hasn't been in a serious car accident, has he, Donna? 638 00:37:26,702 --> 00:37:28,235 Neither have you. It was only a bump. 639 00:37:28,335 --> 00:37:30,352 It was a near-death experience. 640 00:37:30,452 --> 00:37:32,435 I had a car door this far... 641 00:37:32,535 --> 00:37:33,968 this far from my eye. 642 00:37:34,068 --> 00:37:36,033 My eye, Donna. 643 00:37:40,000 --> 00:37:41,767 If it wasn't for my... 644 00:37:41,867 --> 00:37:44,268 my guardian angel over there, 645 00:37:44,368 --> 00:37:46,735 I wouldn't have pulled through. 646 00:37:46,835 --> 00:37:48,902 She's pissed, isn't she? 647 00:37:49,002 --> 00:37:50,500 She is pissed. 648 00:37:50,600 --> 00:37:52,936 We're in a new phase now in the relationship, 649 00:37:53,036 --> 00:37:55,053 and I don't mind her being pissed. 650 00:37:55,153 --> 00:37:57,135 It's just another quality, isn't it? 651 00:37:57,235 --> 00:38:00,200 Of her, of Shirley. 652 00:38:01,968 --> 00:38:04,133 Thank you kindly, folks. 653 00:38:04,233 --> 00:38:07,469 That was a request for Jeannie there behind the bar. 654 00:38:07,569 --> 00:38:08,634 Shirley, my arm. 655 00:38:08,734 --> 00:38:10,235 Shirley, careful, darling, please. 656 00:38:10,335 --> 00:38:11,667 Shirley, stop it. 657 00:38:11,767 --> 00:38:13,101 Come and have a dance, Dek, together. 658 00:38:13,201 --> 00:38:14,635 Shirley, don't. Oh, come on. 659 00:38:14,735 --> 00:38:15,767 Shirley... 660 00:38:15,867 --> 00:38:17,302 Come up there and service me. 661 00:38:17,402 --> 00:38:19,003 Okay, Shirley. 662 00:38:19,103 --> 00:38:20,634 My arm, my arm! 663 00:38:20,734 --> 00:38:25,467 * If you knew just how blue * 664 00:38:25,567 --> 00:38:28,318 * That I get When I'm not with you * 665 00:38:28,418 --> 00:38:31,135 * Oh, you'd cry A million tears * 666 00:38:31,235 --> 00:38:34,734 * You'd cry * 667 00:38:34,834 --> 00:38:38,568 * And if you start To break my heart * 668 00:38:38,668 --> 00:38:42,368 * When you see That I'm falling apart * 669 00:38:42,468 --> 00:38:45,836 * Oh, you'd cry A million tears * 670 00:38:45,936 --> 00:38:47,934 * You'd cry * 671 00:38:49,834 --> 00:38:53,118 * And if the raindrops Make a river * 672 00:38:53,218 --> 00:38:56,400 * Then your tears Would make a sea * 673 00:38:56,500 --> 00:39:00,402 * But your tears Would count for nothing * 674 00:39:00,502 --> 00:39:02,135 Bloody hell. 675 00:39:02,235 --> 00:39:03,567 Hello. 676 00:39:03,667 --> 00:39:05,836 My favorite sister. How are you doing, darling? 677 00:39:05,936 --> 00:39:07,066 I'm all right. 678 00:39:07,166 --> 00:39:08,534 They said you were back. 679 00:39:08,634 --> 00:39:10,569 Am I not top of your list no more or something? 680 00:39:10,669 --> 00:39:12,569 Fucking hell. Glad you're pleased to see me. 681 00:39:12,669 --> 00:39:14,019 Well, I thought you were dead. 682 00:39:14,119 --> 00:39:15,400 Made a comeback, didn't I? 683 00:39:15,500 --> 00:39:16,966 Oh, are you all right, my duck? 684 00:39:17,066 --> 00:39:19,268 I'm all right, duck. Well, all right, duck. 685 00:39:19,368 --> 00:39:21,267 God, you won the lottery or something? 686 00:39:21,367 --> 00:39:23,402 Just about, baby. Get yourself a new shell suit. 687 00:39:23,502 --> 00:39:25,001 Oh, no, no, I'm not having that. 688 00:39:25,101 --> 00:39:28,233 No, go on. Ah, go on, then. 689 00:39:28,333 --> 00:39:31,035 I'm thirsty. I'm getting something to drink. 690 00:39:31,135 --> 00:39:33,667 Oi, oi, get us a drink. Get me a lager. 691 00:40:06,501 --> 00:40:09,235 Shirley. 692 00:40:09,335 --> 00:40:12,033 Shirley! 693 00:40:22,400 --> 00:40:24,167 Dek, I want to go home. 694 00:40:24,267 --> 00:40:27,035 What, because of that wazzock? 695 00:40:27,135 --> 00:40:29,367 No bloody way, babes. 696 00:40:36,534 --> 00:40:38,902 Why can't you just leave us alone, eh? 697 00:40:39,002 --> 00:40:39,934 Huh? 698 00:40:42,367 --> 00:40:44,936 Just take your new gay haircut and flip off. 699 00:40:45,036 --> 00:40:46,335 Oh, you can talk, peanut head. 700 00:40:46,435 --> 00:40:48,619 It's all right, Carol. 701 00:40:48,719 --> 00:40:50,869 I was leaving anyway. 702 00:40:50,969 --> 00:40:52,834 Go on, then. 703 00:40:52,934 --> 00:40:54,467 Well, you know where the door is. 704 00:40:54,567 --> 00:40:57,702 Oh, Jim, don't go just because of that prat. 705 00:40:57,802 --> 00:41:00,934 Come on, mate. Out you go. Right, come on. 706 00:41:03,167 --> 00:41:05,018 Taxi for Wilson. 707 00:41:05,118 --> 00:41:06,867 Get out of my way. 708 00:41:06,967 --> 00:41:08,702 Mum, do you want me to come with you? 709 00:41:08,802 --> 00:41:11,836 No, you're all right, babe. 710 00:41:11,936 --> 00:41:14,634 All right? 711 00:41:14,734 --> 00:41:16,001 Sorry about that little disturbance, 712 00:41:16,101 --> 00:41:17,367 ladies and gentlemen. 713 00:41:17,467 --> 00:41:19,869 Apparently someone's been given the correct change 714 00:41:19,969 --> 00:41:21,135 by one of the barmaids. 715 00:41:21,235 --> 00:41:22,300 What? 716 00:41:22,400 --> 00:41:24,333 That'd be a bloody first, wouldn't it? 717 00:41:24,433 --> 00:41:26,669 Okay, by the way, you've probably heard around the club, 718 00:41:26,769 --> 00:41:27,801 Stop it. 719 00:41:27,901 --> 00:41:30,035 I've been forced to have a vasectomy. 720 00:41:30,135 --> 00:41:32,802 I didn't want to do it, but the wife did. 721 00:41:32,902 --> 00:41:35,535 Anyway, we asked the kids to vote on it 722 00:41:35,635 --> 00:41:37,968 and I lost 13-12. 723 00:42:03,501 --> 00:42:04,801 Dek, are you all right? 724 00:42:04,901 --> 00:42:07,268 You seem dead weird. No, I've just got wind. 725 00:42:07,368 --> 00:42:10,101 Not bothered about last night, are you? 726 00:42:10,201 --> 00:42:12,200 No. I'm fine. 727 00:42:12,300 --> 00:42:14,035 Fine, then. I'll go. 728 00:42:14,135 --> 00:42:15,567 Okay. 729 00:42:15,667 --> 00:42:19,300 Enjoy yourself. Yeah, see you later. 730 00:42:22,501 --> 00:42:24,000 Come on, Dek. 731 00:42:25,133 --> 00:42:26,985 Marlene! 732 00:42:27,085 --> 00:42:28,901 What? 733 00:42:35,133 --> 00:42:37,267 Morning. 734 00:42:37,367 --> 00:42:39,033 Hello. Hello. 735 00:42:39,133 --> 00:42:40,467 What do you want, Dek? 736 00:42:47,801 --> 00:42:49,400 Marlene... 737 00:42:49,500 --> 00:42:51,235 I know it's your birthday next week, 738 00:42:51,335 --> 00:42:56,100 but this is an early present 739 00:42:56,200 --> 00:42:58,151 and I'd like you to open it now. 740 00:42:58,251 --> 00:43:00,377 My granddad gave it to my father, 741 00:43:00,477 --> 00:43:02,569 and my father gave it to me, and... 742 00:43:02,669 --> 00:43:05,100 Dek, it's a man's watch. 743 00:43:05,200 --> 00:43:07,585 Yes, it is a man's watch, Marlene. 744 00:43:07,685 --> 00:43:10,000 The Queen gives her crown to her sons 745 00:43:10,100 --> 00:43:12,702 and it passes on down the family like that. 746 00:43:12,802 --> 00:43:14,753 It's... It's a heirloom. 747 00:43:14,853 --> 00:43:16,769 A heirloom, they call them, 748 00:43:16,869 --> 00:43:18,233 and, um... 749 00:43:18,333 --> 00:43:20,552 I'd love you to have it. 750 00:43:20,652 --> 00:43:22,811 You do like it, don't you? 751 00:43:22,911 --> 00:43:25,035 Yeah, I love it. It's... 752 00:43:25,135 --> 00:43:26,435 silver and stuff. 753 00:43:26,535 --> 00:43:27,834 Yeah. 754 00:43:29,167 --> 00:43:31,335 It's like the crown jewels. I'd best be going to school. 755 00:43:31,435 --> 00:43:33,335 Oh, all right then. Bye. 756 00:43:33,435 --> 00:43:35,001 Tell the time. 757 00:43:35,101 --> 00:43:35,934 I will. 758 00:43:59,901 --> 00:44:01,200 Hey, baby. 759 00:44:01,300 --> 00:44:03,801 What are you doing here? 760 00:44:06,167 --> 00:44:09,067 Look, I don't want to cause you any trouble, Shirley. 761 00:44:11,367 --> 00:44:13,769 I know Marlene's birthday's coming up 762 00:44:13,869 --> 00:44:15,233 and I didn't want to miss it. 763 00:44:15,333 --> 00:44:17,834 Well, I am going to miss it- I'm going back up the road- 764 00:44:17,934 --> 00:44:21,400 but I just wanted to make sure she got her presents, you know. 765 00:44:24,067 --> 00:44:25,569 Are you going back to Glasgow? 766 00:44:25,669 --> 00:44:28,066 Aye. 767 00:44:28,166 --> 00:44:30,567 All right. 768 00:44:33,868 --> 00:44:36,268 Mad the other night, eh? 769 00:44:36,368 --> 00:44:39,000 Hmm? 770 00:44:39,100 --> 00:44:42,235 Yeah, I was a bit drunk. 771 00:44:42,335 --> 00:44:45,100 I felt something. 772 00:44:45,200 --> 00:44:48,367 I thought I felt a wee... 773 00:44:48,467 --> 00:44:50,035 thought I felt a wee something, 774 00:44:50,135 --> 00:44:51,600 you know? 775 00:44:51,700 --> 00:44:53,368 Thought you felt something. 776 00:44:53,468 --> 00:44:56,901 A wee something. 777 00:44:57,001 --> 00:44:59,335 You must think I'm really stupid. 778 00:44:59,435 --> 00:45:00,267 No. 779 00:45:02,100 --> 00:45:05,402 I'm with Dek now. 780 00:45:05,502 --> 00:45:07,133 He's great, 781 00:45:07,233 --> 00:45:08,400 and Marlene is great. 782 00:45:08,500 --> 00:45:09,667 You know, it's really great. 783 00:45:12,434 --> 00:45:14,100 I saw you turn him down on the telly. 784 00:45:16,868 --> 00:45:21,300 I'll make sure Marlene gets these presents. 785 00:45:40,367 --> 00:45:41,801 Between you and me, I uh... 786 00:45:41,901 --> 00:45:45,836 think he was knocking her about when they lived together. 787 00:45:45,936 --> 00:45:46,901 No. 788 00:45:47,001 --> 00:45:49,333 Oh, aye, yeah. 789 00:45:49,433 --> 00:45:51,035 Well, you can tell, can't you? 790 00:45:51,135 --> 00:45:52,966 You know, terrible. 791 00:45:53,066 --> 00:45:54,769 So what was the crack then, Boss? 792 00:45:54,869 --> 00:45:56,519 What kicked it off? 793 00:45:56,619 --> 00:45:58,235 Oh, well, I went white. 794 00:45:58,335 --> 00:45:59,867 White. 795 00:45:59,967 --> 00:46:01,135 You did not go white. 796 00:46:01,235 --> 00:46:02,834 Donut, 797 00:46:02,934 --> 00:46:04,302 I know what color I was, 798 00:46:04,402 --> 00:46:05,667 and it was white. 799 00:46:05,767 --> 00:46:07,267 How do you know what color I was? 800 00:46:07,367 --> 00:46:09,368 You were down the hall, dancing like a little girl. 801 00:46:09,468 --> 00:46:10,968 So come on, then, Darkus. 802 00:46:11,068 --> 00:46:12,133 What happened, man? 803 00:46:12,233 --> 00:46:13,534 Yeah, what did you do, boss? 804 00:46:13,634 --> 00:46:15,133 I didn't have to touch him, did I? 805 00:46:15,233 --> 00:46:16,867 When you're like that, when you've got that... 806 00:46:16,967 --> 00:46:19,302 I just walked across the hall. There he was by the bar. 807 00:46:19,402 --> 00:46:21,068 Stood. He's only down there. 808 00:46:21,168 --> 00:46:22,067 He's only that big. 809 00:46:23,667 --> 00:46:25,652 Yeah, tiny little thing. 810 00:46:25,752 --> 00:46:27,261 And you didn't hit him? 811 00:46:27,361 --> 00:46:30,267 Didn't have to hit him. 812 00:46:30,367 --> 00:46:32,302 It's all in the silence of the... 813 00:46:32,402 --> 00:46:33,567 of the... 814 00:46:33,667 --> 00:46:34,867 Zen, isn't it? 815 00:46:34,967 --> 00:46:36,352 Come on, he used to be solid. 816 00:46:36,452 --> 00:46:37,767 You're telling us he walked? 817 00:46:37,867 --> 00:46:39,802 Well, he might have been solid when you knew him, 818 00:46:39,902 --> 00:46:40,933 but he ain't solid now. 819 00:46:41,033 --> 00:46:43,368 He wasn't solid when he was faced with me, 820 00:46:43,468 --> 00:46:45,734 with that whiteness. I'd have given him 821 00:46:45,834 --> 00:46:47,769 another five, six seconds, and it would have, you know... 822 00:46:47,869 --> 00:46:50,302 The whiteness would have gone to another color. 823 00:46:50,402 --> 00:46:52,186 You know, I'd have gone... 824 00:46:52,286 --> 00:46:54,035 Ha! You know, and pah, pah! 825 00:46:54,135 --> 00:46:55,033 Boof! 826 00:46:55,133 --> 00:46:56,836 You should've done. 827 00:46:56,936 --> 00:46:58,867 Isn't it? 828 00:46:58,967 --> 00:47:01,135 I mean, I could've done, couldn't I? 829 00:47:01,235 --> 00:47:02,400 Hold on, hold on, hold on. 830 00:47:04,734 --> 00:47:05,918 Oi, Jimmy. 831 00:47:06,018 --> 00:47:07,100 Hey, Jimmy. 832 00:47:07,200 --> 00:47:10,469 What are you doing back in town, Jimmy? 833 00:47:10,569 --> 00:47:13,101 Welcome to hell, Jimmy. 834 00:47:13,201 --> 00:47:14,367 Welcome to hell. 835 00:47:14,467 --> 00:47:15,769 You're messing with my family, 836 00:47:15,869 --> 00:47:17,033 Jimmy. 837 00:47:17,133 --> 00:47:18,600 Dek, you got customers, mate. 838 00:47:18,700 --> 00:47:21,068 You stay away from my family, Jimmy, huh? 839 00:47:21,168 --> 00:47:22,200 Dek. 840 00:47:22,300 --> 00:47:23,802 Dek, you've got customers. 841 00:47:23,902 --> 00:47:25,334 You got a customer. 842 00:47:37,167 --> 00:47:39,000 Sorry to interrupt, boys. 843 00:47:41,367 --> 00:47:43,485 Can we have a word? 844 00:47:43,585 --> 00:47:45,635 I'm all ears, Jimmy. 845 00:47:45,735 --> 00:47:47,033 No, 846 00:47:47,133 --> 00:47:49,218 in private, man. 847 00:47:49,318 --> 00:47:51,333 A private word? 848 00:47:51,433 --> 00:47:53,968 Do you want me to come back? No, no. 849 00:47:54,068 --> 00:47:56,267 You stay there. 850 00:47:56,367 --> 00:47:59,834 I'll have a word in private with you. 851 00:48:05,267 --> 00:48:08,567 Would you like to come through to the office? 852 00:48:19,767 --> 00:48:21,233 Think we should... 853 00:48:21,333 --> 00:48:23,535 Do you think we should go and help him out? 854 00:48:23,635 --> 00:48:25,367 Tea break, mate, isn't it? 855 00:48:25,467 --> 00:48:28,035 Yeah, it's not really the time for it, is it, really? 856 00:48:28,135 --> 00:48:30,235 Go on, then. 857 00:48:30,335 --> 00:48:31,886 Say it. 858 00:48:31,986 --> 00:48:33,461 Say what? 859 00:48:33,561 --> 00:48:34,966 Sorry. 860 00:48:35,066 --> 00:48:37,802 What do I need to say sorry to you for, 861 00:48:37,902 --> 00:48:39,300 you fucking fanny? 862 00:48:41,567 --> 00:48:43,333 Well, maybe... 863 00:48:43,433 --> 00:48:45,035 Maybe you shouldn't apologize to me, 864 00:48:45,135 --> 00:48:46,519 but you should apologize to Shirley. 865 00:48:46,619 --> 00:48:48,678 She's frightened to death of you. 866 00:48:48,778 --> 00:48:50,767 You've really scared her, Jimmy. 867 00:48:50,867 --> 00:48:52,602 Now, I don't know what happened in the past 868 00:48:52,702 --> 00:48:53,901 between you and her, but I... 869 00:48:54,001 --> 00:48:56,067 I think you used to knock her about. 870 00:49:05,968 --> 00:49:09,300 It's going to get really nasty in here in a minute. 871 00:49:11,834 --> 00:49:14,602 Look at the state of you. 872 00:49:14,702 --> 00:49:17,434 You're not even half a man. 873 00:49:20,234 --> 00:49:22,802 You think I'm going to let you take my Shirley away from me? 874 00:49:22,902 --> 00:49:24,367 Are you fucking joking? 875 00:49:27,934 --> 00:49:30,066 No. 876 00:49:30,166 --> 00:49:32,769 I'm going to take you right out of the picture, 877 00:49:32,869 --> 00:49:34,501 and it'll be before you know it. 878 00:49:37,467 --> 00:49:38,934 All right, Tex? 879 00:50:35,100 --> 00:50:37,235 Hello. 880 00:50:37,335 --> 00:50:38,952 Scotland? 881 00:50:39,052 --> 00:50:40,600 Scotland! 882 00:50:40,700 --> 00:50:42,368 Oh, sweet mother of God. 883 00:50:42,468 --> 00:50:44,136 It's happening. 884 00:50:44,236 --> 00:50:45,869 They're here. 885 00:50:45,969 --> 00:50:47,000 Oh... 886 00:50:49,200 --> 00:50:50,235 Where's my suitcase? 887 00:50:50,335 --> 00:50:51,534 What? 888 00:50:52,834 --> 00:50:55,068 Dek, what are you doing? 889 00:50:55,168 --> 00:50:57,335 Just take the kid and go! 890 00:50:57,435 --> 00:50:59,667 Dek... 891 00:50:59,767 --> 00:51:02,033 what on earth are you doing? 892 00:51:11,400 --> 00:51:12,933 Dek, what are you doing? 893 00:51:13,033 --> 00:51:15,302 Go to your room, get under the bed, and stay there. 894 00:51:15,402 --> 00:51:16,436 Is this a joke or something? 895 00:51:16,536 --> 00:51:17,535 No, it's serious, Marlene. 896 00:51:17,635 --> 00:51:18,667 Go, go, go, go, go! 897 00:51:22,000 --> 00:51:22,966 Hiya. 898 00:51:23,066 --> 00:51:25,100 Me and my pals, 899 00:51:25,200 --> 00:51:28,135 we're down here looking for a mate of ours. 900 00:51:28,235 --> 00:51:29,467 He lives... 901 00:51:29,567 --> 00:51:30,968 In fact, I think he lives here. 902 00:51:31,068 --> 00:51:32,068 His name's Jimmy. 903 00:51:32,168 --> 00:51:33,119 Jimmy? 904 00:51:33,219 --> 00:51:34,100 Jimmy. 905 00:51:34,200 --> 00:51:35,168 Aye, we're friends of Jimmy. 906 00:51:35,268 --> 00:51:36,233 Sorry? 907 00:51:36,333 --> 00:51:38,285 He said we're great pals of Jimmy. 908 00:51:38,385 --> 00:51:40,302 Well, I know it sounds a wee bit weird 909 00:51:40,402 --> 00:51:41,734 but we heard he was here- 910 00:51:41,834 --> 00:51:43,502 I've not seen him. Not for three years. 911 00:51:43,602 --> 00:51:44,767 Now, if you don't mind, 912 00:51:44,867 --> 00:51:46,669 I've got to go and see to my daughter. 913 00:51:46,769 --> 00:51:48,033 Well, maybe if he's passing, 914 00:51:48,133 --> 00:51:49,901 you could give us a wee bell, eh? 915 00:51:51,300 --> 00:51:54,734 No, get out! 916 00:51:54,834 --> 00:51:57,567 Jimmy, you wee bastard, you! 917 00:51:57,667 --> 00:51:59,685 My daughter's there, you bastards! 918 00:51:59,785 --> 00:52:02,044 Have you seen somebody called Jimmy? 919 00:52:02,144 --> 00:52:04,368 Come on, Marlene. Come on. Downstairs. 920 00:52:04,468 --> 00:52:06,402 Jimmy! You wee bastard, you! 921 00:52:06,502 --> 00:52:07,567 Jimmy! 922 00:52:07,667 --> 00:52:08,767 He's in here! 923 00:52:11,934 --> 00:52:13,352 Jimmy... 924 00:52:13,452 --> 00:52:14,767 Out. Now. 925 00:52:14,867 --> 00:52:16,302 I'll count to three. 926 00:52:16,402 --> 00:52:17,269 One, two... 927 00:52:17,369 --> 00:52:18,234 Okay, okay. 928 00:52:20,934 --> 00:52:22,902 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name. 929 00:52:23,002 --> 00:52:24,033 Who are you? 930 00:52:24,133 --> 00:52:27,167 Derek Slater, 98 Second Avenue. 931 00:52:27,267 --> 00:52:29,035 And what the fuck have you come as, 932 00:52:29,135 --> 00:52:30,334 you big streak of piss? 933 00:52:36,100 --> 00:52:37,569 I'm looking for Jimmy. 934 00:52:37,669 --> 00:52:39,066 Jimmy? 935 00:52:39,166 --> 00:52:40,551 You seen him? 936 00:52:40,651 --> 00:52:41,966 Not here, no. 937 00:52:42,066 --> 00:52:43,135 So you have seen him? 938 00:52:43,235 --> 00:52:44,936 Not... 939 00:52:45,036 --> 00:52:46,667 Not here. 940 00:52:46,767 --> 00:52:48,202 Now, don't fuck me around. 941 00:52:48,302 --> 00:52:49,734 Sorry. 942 00:52:49,834 --> 00:52:51,936 I've seen him in town. 943 00:52:52,036 --> 00:52:53,569 Where? 944 00:52:53,669 --> 00:52:55,133 By... 945 00:52:55,233 --> 00:52:56,300 By a river. 946 00:52:56,400 --> 00:52:58,702 Are you taking the piss out of me? 947 00:52:58,802 --> 00:53:00,200 No. I'm a civilian. 948 00:53:00,300 --> 00:53:03,018 Look, just leave your number 949 00:53:03,118 --> 00:53:05,767 and I'll get right back to you 950 00:53:05,867 --> 00:53:08,002 as soon as I hear him or see anything of him. 951 00:53:08,102 --> 00:53:10,234 I promise, I promise, I promise, I promise. 952 00:53:15,901 --> 00:53:17,767 You'd better be straight with me, pal. 953 00:53:21,467 --> 00:53:23,501 Please don't do anything sexual. 954 00:53:26,567 --> 00:53:28,234 Come on. 955 00:53:36,601 --> 00:53:38,167 Hey, Billy. What? 956 00:53:38,267 --> 00:53:40,335 Can we go see The Tales of Robin Hood? 957 00:53:40,435 --> 00:53:41,634 Can you fuck... 958 00:53:41,734 --> 00:53:43,267 Fuck that. I'm starving. 959 00:53:43,367 --> 00:53:44,968 I know. They've got medieval banquets up there. 960 00:53:45,068 --> 00:53:46,100 Who stole this fucking van? 961 00:53:46,200 --> 00:53:47,802 Ripping legs off of chickens and stuff. 962 00:53:47,902 --> 00:53:48,968 It's absolutely brilliant. 963 00:53:49,068 --> 00:53:50,300 I tell you, Jumbo... 964 00:53:50,400 --> 00:53:53,167 I said, who stole this fucking van? 965 00:53:58,868 --> 00:54:00,167 Here you are. Have this cushion. 966 00:54:00,267 --> 00:54:01,802 No, no, I don't need another cushion, darling. 967 00:54:01,902 --> 00:54:02,933 You'll be all right. 968 00:54:03,033 --> 00:54:04,835 I don't need another. You'll be all right. 969 00:54:04,935 --> 00:54:06,667 Take it away. No, look, it's in my throat now. 970 00:54:06,767 --> 00:54:08,902 I can't breathe. Listen. I can't breathe. Take it away. 971 00:54:09,002 --> 00:54:10,802 Put it there, then. Put it there. 972 00:54:10,902 --> 00:54:11,933 That's it. 973 00:54:12,033 --> 00:54:13,936 Leave it there. That's it. 974 00:54:14,036 --> 00:54:16,019 Thank you. 975 00:54:16,119 --> 00:54:18,033 Oh, that's... 976 00:54:18,133 --> 00:54:20,101 That's quite nice. 977 00:54:20,201 --> 00:54:21,100 Here you go. 978 00:54:21,200 --> 00:54:22,968 Thank you, darling. 979 00:54:23,068 --> 00:54:23,966 Right. 980 00:54:24,066 --> 00:54:25,101 Got everything you need now? 981 00:54:25,201 --> 00:54:26,667 Yeah. Yeah. 982 00:54:26,767 --> 00:54:29,235 Do you mind if I go out for a little bit? 983 00:54:29,335 --> 00:54:30,569 Where are you going? 984 00:54:30,669 --> 00:54:32,001 I don't know. 985 00:54:32,101 --> 00:54:33,000 Just... 986 00:54:33,100 --> 00:54:34,434 get some fresh air and stuff. 987 00:54:34,534 --> 00:54:37,702 You know, it's been dead weird today. 988 00:54:37,802 --> 00:54:40,000 Hmm. 989 00:54:40,100 --> 00:54:42,469 Do you want me to come with you? No, it's all right. 990 00:54:42,569 --> 00:54:44,886 I'd quite like to be on my own. 991 00:54:44,986 --> 00:54:47,268 How long are you going to be? 992 00:54:47,368 --> 00:54:48,569 I don't know. 993 00:54:48,669 --> 00:54:49,969 Just... 994 00:54:50,069 --> 00:54:51,300 not long. 995 00:54:51,400 --> 00:54:52,502 Are you all right? 996 00:54:52,602 --> 00:54:54,133 Mm-hmm. 997 00:54:56,000 --> 00:54:57,234 Okay. 998 00:55:00,133 --> 00:55:01,634 I love you, Shirl. 999 00:55:25,968 --> 00:55:28,335 Oh, my God. 1000 00:55:28,435 --> 00:55:29,600 What? 1001 00:55:29,700 --> 00:55:31,100 Dek, Baby's back. 1002 00:55:36,367 --> 00:55:38,500 Whoo! 1003 00:55:38,600 --> 00:55:41,751 * I smell something In the air * 1004 00:55:41,851 --> 00:55:44,968 * It smells like barbecue... * 1005 00:55:45,068 --> 00:55:47,400 Whoo! That one. Do that. 1006 00:55:48,534 --> 00:55:50,200 * That barbecue... * 1007 00:55:50,300 --> 00:55:51,968 Go on, do it again. All right. 1008 00:55:52,068 --> 00:55:54,269 * I smell barbecue... * 1009 00:55:54,369 --> 00:55:56,567 * You smell barbecue... ** 1010 00:56:06,067 --> 00:56:07,901 Shirley... 1011 00:56:13,033 --> 00:56:15,035 talk to me, baby. 1012 00:56:15,135 --> 00:56:17,067 Shut up. 1013 00:56:22,167 --> 00:56:25,167 What are you here for really? 1014 00:56:27,133 --> 00:56:29,600 I told you. 1015 00:56:29,700 --> 00:56:31,936 I tried to tell you. 1016 00:56:32,036 --> 00:56:34,300 Why now? 1017 00:56:38,567 --> 00:56:40,934 Because I never really ever wanted to go away. 1018 00:56:44,000 --> 00:56:46,635 I was too young. 1019 00:56:46,735 --> 00:56:49,334 I felt too young. 1020 00:56:51,334 --> 00:56:52,867 If I'd have stayed with you, 1021 00:56:52,967 --> 00:56:55,268 we'd have ended up splitting up anyway, baby. 1022 00:56:55,368 --> 00:56:57,968 You didn't stay to find out, did you? 1023 00:57:01,868 --> 00:57:04,133 No. 1024 00:57:12,234 --> 00:57:15,233 That's why I'm here, babe. 1025 00:57:15,333 --> 00:57:18,700 I think that you and me should be together. 1026 00:57:18,800 --> 00:57:20,902 I absolutely think that you and me should be together 1027 00:57:21,002 --> 00:57:22,601 and I want it back. 1028 00:57:26,033 --> 00:57:27,334 I want it back. 1029 00:57:30,834 --> 00:57:33,569 Hang on, we're spinning, we're spinning! 1030 00:57:33,669 --> 00:57:36,268 Hang on, hang on, I'm on the grass. 1031 00:57:36,368 --> 00:57:37,969 Come on. 1032 00:57:38,069 --> 00:57:39,667 Hang on. 1033 00:57:43,334 --> 00:57:46,400 Shirley... 1034 00:57:46,500 --> 00:57:48,000 I've not got any right 1035 00:57:48,100 --> 00:57:49,835 to ask you for anything, darling, 1036 00:57:49,935 --> 00:57:51,600 but if you feel anything at all, 1037 00:57:51,700 --> 00:57:53,668 if there's anything left at all, then tell me 1038 00:57:53,768 --> 00:57:55,702 and I'll fucking hang about here, you know? 1039 00:57:55,802 --> 00:57:57,267 I'll hang about here forever. 1040 00:57:59,167 --> 00:58:01,235 I think you know the answer to that one, 1041 00:58:01,335 --> 00:58:03,467 don't you? 1042 00:58:05,968 --> 00:58:07,702 Oh, God, I'm confused. 1043 00:58:07,802 --> 00:58:10,367 I know. 1044 00:58:12,801 --> 00:58:15,868 Oh, Jimmy. 1045 00:58:15,968 --> 00:58:18,236 I missed you. 1046 00:58:18,336 --> 00:58:20,534 I'm sorry. 1047 00:58:20,634 --> 00:58:24,135 * Baby's the best car On the road * 1048 00:58:24,235 --> 00:58:27,469 * She's the best car On the road * 1049 00:58:27,569 --> 00:58:30,801 * She killed an old lady And a toad ** 1050 00:58:45,367 --> 00:58:47,534 Can you all get out, please? 1051 00:58:47,634 --> 00:58:50,001 Come on, Dek, mate, let's just go. 1052 00:58:50,101 --> 00:58:51,567 Please. 1053 00:58:51,667 --> 00:58:54,300 Please, just get out. 1054 00:58:57,701 --> 00:59:00,000 Come on, you two. 1055 00:59:06,901 --> 00:59:09,518 I don't have to go, do I? 1056 00:59:09,618 --> 00:59:12,133 I need to be alone, Marlene. 1057 00:59:12,233 --> 00:59:14,100 Yeah, but are you going to be all right? 1058 00:59:17,701 --> 00:59:18,868 Please, Marlene. 1059 00:59:18,968 --> 00:59:20,033 Please, darling. 1060 00:59:20,133 --> 00:59:22,001 Dek, look at you. You're in a right state. 1061 00:59:22,101 --> 00:59:23,000 Please. 1062 00:59:28,300 --> 00:59:30,133 See you later, then. 1063 01:00:31,834 --> 01:00:33,534 Hello, it's me. 1064 01:00:33,634 --> 01:00:38,101 The bloke who fell out of the airing cupboard. 1065 01:00:38,201 --> 01:00:42,552 Listen, I know where he is. 1066 01:00:42,652 --> 01:00:46,933 I know where he's stopping. 1067 01:00:47,033 --> 01:00:49,769 No, don't you dare come around to my house. 1068 01:00:49,869 --> 01:00:52,135 I don't want this linking back to me. 1069 01:00:52,235 --> 01:00:55,469 Can't I just tell you? 1070 01:00:55,569 --> 01:00:58,734 It's really easy to find. 1071 01:00:58,834 --> 01:01:03,469 No, you stop playing games with me, mister. 1072 01:01:03,569 --> 01:01:05,534 Sorry, sorry. 1073 01:01:08,300 --> 01:01:10,801 Well, I don't... 1074 01:01:12,334 --> 01:01:13,569 Okay, okay. 1075 01:01:13,669 --> 01:01:14,801 Flipping heck. 1076 01:01:14,901 --> 01:01:16,367 I'll meet you at dawn, 1077 01:01:16,467 --> 01:01:19,801 but I'm choosing the rendezvous. 1078 01:02:26,667 --> 01:02:27,834 All right, all right. 1079 01:02:27,934 --> 01:02:29,700 I heard you the hundredth time. 1080 01:02:29,800 --> 01:02:33,335 Jimmy, answer the bloody door, would you, lad? 1081 01:02:33,435 --> 01:02:35,567 Jimmy? 1082 01:02:35,667 --> 01:02:38,234 All right. Who do you think I am, Linford Christie? 1083 01:02:40,067 --> 01:02:42,167 Milk? 1084 01:02:42,267 --> 01:02:44,035 I get mine from the shop, thanks. 1085 01:02:44,135 --> 01:02:45,569 What about a yogurt? 1086 01:02:45,669 --> 01:02:47,700 Or spuds? 1087 01:02:47,800 --> 01:02:48,968 Is that you, Dek? 1088 01:02:49,068 --> 01:02:49,868 No. 1089 01:02:53,367 --> 01:02:54,534 Fucking cracker, Billy. 1090 01:02:54,634 --> 01:02:56,702 Where's Jimmy? I know he's been staying here. 1091 01:02:56,802 --> 01:02:57,968 I don't know what you're talking about. 1092 01:02:58,068 --> 01:02:59,702 I don't know... Want some more? 1093 01:02:59,802 --> 01:03:01,402 what you're talking about. Okay. 1094 01:03:01,502 --> 01:03:03,868 Fuck! Fucking hell! 1095 01:03:07,534 --> 01:03:08,902 Take him out, Billy. 1096 01:03:09,002 --> 01:03:11,267 Take him out. 1097 01:03:11,367 --> 01:03:13,000 This has nothing to do with me! 1098 01:03:20,968 --> 01:03:22,767 It's nothing to do with me, is it? 1099 01:03:34,601 --> 01:03:36,567 Get behind him. Get behind him. 1100 01:03:42,267 --> 01:03:45,067 My foot! My foot! 1101 01:03:48,367 --> 01:03:51,000 Take a look upstairs. 1102 01:04:29,234 --> 01:04:30,902 Here you are, babe. 1103 01:04:31,002 --> 01:04:32,286 Oh, ta, love. 1104 01:04:32,386 --> 01:04:33,600 Do you know what? 1105 01:04:33,700 --> 01:04:36,469 My bloody foot's throbbing now. 1106 01:04:36,569 --> 01:04:37,703 Aw. You all right? 1107 01:04:37,803 --> 01:04:38,934 Yeah, not bad. 1108 01:04:41,334 --> 01:04:42,267 Bloody hell. 1109 01:04:42,367 --> 01:04:45,000 What a fucking mess. 1110 01:04:45,100 --> 01:04:46,268 So, where were you, then, Jim? 1111 01:04:46,368 --> 01:04:48,500 What? 1112 01:04:48,600 --> 01:04:50,367 When all this was kicking off. Where were you? 1113 01:04:52,901 --> 01:04:55,001 Oh, he'd just nipped out, love. 1114 01:04:55,101 --> 01:04:56,467 Nipped out? 1115 01:04:56,567 --> 01:04:58,101 What, half past 5:00 in the morning? 1116 01:04:58,201 --> 01:04:59,702 Where did he nip out to? 1117 01:04:59,802 --> 01:05:01,268 Tell her about Dek, Charlie. 1118 01:05:01,368 --> 01:05:02,434 Huh? 1119 01:05:02,534 --> 01:05:04,702 Oh, just forget about all that. 1120 01:05:04,802 --> 01:05:05,936 Tell her about Dek. 1121 01:05:06,036 --> 01:05:07,067 Tell me what? 1122 01:05:09,100 --> 01:05:11,066 Fucking Dek grassed us up, all right? 1123 01:05:11,166 --> 01:05:13,335 He saw him standing outside when they arrived. 1124 01:05:13,435 --> 01:05:15,634 Oh, Dek grassed you up, did he? 1125 01:05:15,734 --> 01:05:17,233 I don't know whether he grassed him up 1126 01:05:17,333 --> 01:05:19,569 or Dek was with them when they came to the door. 1127 01:05:19,669 --> 01:05:21,233 I'll deal with that streak of piss 1128 01:05:21,333 --> 01:05:22,868 when the time comes, but, the point is, 1129 01:05:22,968 --> 01:05:24,485 they were looking for you, weren't they? 1130 01:05:24,585 --> 01:05:26,068 What the fuck are you getting at here? 1131 01:05:26,168 --> 01:05:27,434 Aye, they were looking for me. 1132 01:05:27,534 --> 01:05:29,569 I didn't smash the house up, Carol, okay? 1133 01:05:29,669 --> 01:05:30,867 Dek fucking grassed us up. 1134 01:05:30,967 --> 01:05:33,001 It's his fault the place is smashed up, not mine. 1135 01:05:33,101 --> 01:05:35,269 Well, of course it's your fault. 1136 01:05:35,369 --> 01:05:37,502 See? See, it's always the same. 1137 01:05:37,602 --> 01:05:38,933 Every time you come back, 1138 01:05:39,033 --> 01:05:40,635 you bring trouble with you, don't you? 1139 01:05:40,735 --> 01:05:42,267 Every bloody time. 1140 01:05:42,367 --> 01:05:44,135 Look at you. He don't care. 1141 01:05:44,235 --> 01:05:45,933 You're like a little... 1142 01:05:46,033 --> 01:05:47,968 What's that word? He's immature, isn't he? 1143 01:05:48,068 --> 01:05:50,033 Like a little kid. 1144 01:05:50,133 --> 01:05:51,968 Well, I've had enough, Jim, all right? 1145 01:05:52,068 --> 01:05:53,635 I've really had enough now. 1146 01:05:53,735 --> 01:05:55,100 Coming around here, 1147 01:05:55,200 --> 01:05:57,001 always causing trouble on my bloody doorstep. 1148 01:05:57,101 --> 01:05:58,669 A few fucking tapes, man. 1149 01:05:58,769 --> 01:06:00,066 A few tapes? 1150 01:06:00,166 --> 01:06:01,534 There's some originals there. 1151 01:06:01,634 --> 01:06:03,535 He saved up for 10 years for all that. 1152 01:06:03,635 --> 01:06:04,700 A lot of shite. 1153 01:06:04,800 --> 01:06:06,335 Bloody sent to Nashville for some of them. 1154 01:06:06,435 --> 01:06:07,500 Do you know what I mean? 1155 01:06:07,600 --> 01:06:09,167 You've broken his bloody heart, but, of course, 1156 01:06:09,267 --> 01:06:11,651 as long as it don't affect you, it don't matter, does it? 1157 01:06:11,751 --> 01:06:14,101 You don't give a shit about anyone but yourself, do you? 1158 01:06:14,201 --> 01:06:16,269 I don't want it no more, Jimmy. 1159 01:06:16,369 --> 01:06:18,402 I tell you, I'm fed up with it. 1160 01:06:18,502 --> 01:06:19,634 What? 1161 01:06:19,734 --> 01:06:21,468 I don't want you 'round here anymore. 1162 01:06:21,568 --> 01:06:23,268 I don't want you bringing trouble 1163 01:06:23,368 --> 01:06:24,867 to my doorstep, all right? 1164 01:06:24,967 --> 01:06:26,567 Have you got nothing to say for yourself? 1165 01:06:26,667 --> 01:06:29,435 What do you want me to say? What do you want me to do? 1166 01:06:29,535 --> 01:06:31,801 I want you to go, that's what I want you to do. 1167 01:06:31,901 --> 01:06:34,435 Well, it's not your fucking house to tell me to go, is it? 1168 01:06:34,535 --> 01:06:35,836 Yeah, but I'm still married to him. 1169 01:06:35,936 --> 01:06:36,901 I still care about him. 1170 01:06:37,001 --> 01:06:38,669 He's the father of my bloody children. 1171 01:06:38,769 --> 01:06:40,101 What if my kids had been here? 1172 01:06:40,201 --> 01:06:41,567 I mean, 1173 01:06:41,667 --> 01:06:43,033 you might not give a shit 1174 01:06:43,133 --> 01:06:45,002 about your kid, but I care about my kids, 1175 01:06:45,102 --> 01:06:46,936 but you don't think about that, do you? 1176 01:06:47,036 --> 01:06:48,735 Because you're stupid. Fuck off. 1177 01:06:48,835 --> 01:06:50,867 No, you fuck off. 1178 01:06:50,967 --> 01:06:53,000 Go on, get out. I'm sick of the sight of you. 1179 01:06:53,100 --> 01:06:56,202 Don't look at me like that. Why don't you just go? 1180 01:06:56,302 --> 01:06:58,000 Yeah. Yeah. Yeah. 1181 01:06:58,100 --> 01:07:00,168 I think you'd better pack your bag and I think 1182 01:07:00,268 --> 01:07:01,502 you'd better get off, mate. 1183 01:07:01,602 --> 01:07:02,934 Yeah, thanks, Charlie. 1184 01:07:08,334 --> 01:07:09,200 Thanks, man. 1185 01:07:11,000 --> 01:07:12,467 Pathetic. 1186 01:07:18,734 --> 01:07:19,966 What's that? 1187 01:07:20,066 --> 01:07:21,768 What's that when it's at home? 1188 01:07:21,868 --> 01:07:23,385 Fucking that's what it is. 1189 01:07:23,485 --> 01:07:24,933 That's what it's about. 1190 01:07:25,033 --> 01:07:26,968 Right, that's what it's about. You thieving. 1191 01:07:27,068 --> 01:07:28,000 Aye, fucking... 1192 01:07:28,100 --> 01:07:30,035 I'm trying to better myself, ain't I, Carol? 1193 01:07:30,135 --> 01:07:31,233 Better yourself? Oh, lovely. 1194 01:07:31,333 --> 01:07:32,600 What are you fucking complaining about? 1195 01:07:32,700 --> 01:07:35,068 You've had a touch out of this bag as well, and him. 1196 01:07:35,168 --> 01:07:36,667 Oh, lovely. We ain't seen him for years. 1197 01:07:36,767 --> 01:07:38,936 We get a little present off him, and that's all right. 1198 01:07:39,036 --> 01:07:39,933 You're mad in the head. 1199 01:07:40,033 --> 01:07:41,233 You're the fucking one that's mad. 1200 01:07:41,333 --> 01:07:43,168 You're the one that's mad, going out thieving. 1201 01:07:43,268 --> 01:07:44,368 I'm supposed to be your brother. 1202 01:07:44,468 --> 01:07:45,367 Brother? Then act like it. 1203 01:07:45,467 --> 01:07:47,001 I've looked after you all my bloody life. 1204 01:07:47,101 --> 01:07:49,333 I'm fed up with looking after you. 1205 01:07:49,433 --> 01:07:51,102 When have you ever fucking looked after me? 1206 01:07:51,202 --> 01:07:52,836 I've looked after you for the last 20 years! 1207 01:07:52,936 --> 01:07:54,653 When we were 15 years old, 1208 01:07:54,753 --> 01:07:56,400 I was the one that stopped you 1209 01:07:56,500 --> 01:07:57,700 putting needles in your bloody arms. 1210 01:07:57,800 --> 01:08:00,267 Ilooked after you. 16-year-old with Donna. 1211 01:08:00,367 --> 01:08:02,335 On the fucking street like a stupid wee lassie. 1212 01:08:02,435 --> 01:08:04,368 I was the fucking one that took care of you. 1213 01:08:04,468 --> 01:08:05,867 You were around for two months, mate, 1214 01:08:05,967 --> 01:08:07,667 and don't you dare bring my kid into this. 1215 01:08:07,767 --> 01:08:09,836 Go on, why don't you piss off back to Jockland? 1216 01:08:09,936 --> 01:08:11,300 You're a fucking disgrace. 1217 01:08:13,400 --> 01:08:15,268 You're an idiot. 1218 01:08:15,368 --> 01:08:17,133 Fucking disgrace? 1219 01:08:17,233 --> 01:08:19,001 I'm fucking ashamed to call you a sister. 1220 01:08:19,101 --> 01:08:21,267 Fine. Don't, then. 1221 01:08:21,367 --> 01:08:24,168 You know, I live without you all the time, baby. 1222 01:08:24,268 --> 01:08:27,035 Don't make no difference to me now, you being here. 1223 01:08:27,135 --> 01:08:29,400 So that's it? 1224 01:08:29,500 --> 01:08:32,368 Yeah, if that's the way you want it. 1225 01:08:32,468 --> 01:08:34,400 I don't know. 1226 01:08:53,634 --> 01:08:55,667 Hello? 1227 01:09:22,033 --> 01:09:24,467 What are you doing? 1228 01:09:30,334 --> 01:09:32,335 I thought you were in work. 1229 01:09:32,435 --> 01:09:34,669 I didn't go in. 1230 01:09:34,769 --> 01:09:36,734 Nor me. 1231 01:09:36,834 --> 01:09:40,101 Where have you been? 1232 01:09:40,201 --> 01:09:41,634 Oh, uh... 1233 01:09:41,734 --> 01:09:43,501 out and about. 1234 01:09:46,734 --> 01:09:48,868 I just came back to get a few things together- 1235 01:09:48,968 --> 01:09:51,035 I don't want you to leave. I don't want to leave. 1236 01:09:51,135 --> 01:09:52,767 Please don't go. 1237 01:09:52,867 --> 01:09:56,435 I'm not going to leave. 1238 01:09:56,535 --> 01:09:59,667 I just think... 1239 01:09:59,767 --> 01:10:02,268 I just think you need some... 1240 01:10:02,368 --> 01:10:04,267 time. 1241 01:10:04,367 --> 01:10:07,235 Some space to think things through. 1242 01:10:07,335 --> 01:10:09,719 I'm so scared, Dek. 1243 01:10:09,819 --> 01:10:12,877 Don't be scared. 1244 01:10:12,977 --> 01:10:16,001 I'm so scared. 1245 01:10:16,101 --> 01:10:17,367 Shh. 1246 01:10:22,167 --> 01:10:24,801 Oh, Dek... 1247 01:10:24,901 --> 01:10:27,836 I'm sorry. I'm sorry. 1248 01:10:27,936 --> 01:10:30,836 I forgot about you. 1249 01:10:30,936 --> 01:10:33,968 I'm sorry. 1250 01:10:43,234 --> 01:10:45,966 No. No. 1251 01:10:46,066 --> 01:10:48,635 Dek, nothing happened. 1252 01:10:48,735 --> 01:10:50,486 Nothing happened. 1253 01:10:50,586 --> 01:10:52,195 I can't, Shirley. 1254 01:10:52,295 --> 01:10:53,869 Nothing happened. 1255 01:10:53,969 --> 01:10:55,734 I can't. 1256 01:11:01,567 --> 01:11:05,535 I took them to Charlie's this morning. 1257 01:11:05,635 --> 01:11:06,667 Who? 1258 01:11:06,767 --> 01:11:09,502 Those men who were after Jimmy... 1259 01:11:09,602 --> 01:11:12,100 I showed them where he was. 1260 01:11:22,801 --> 01:11:25,567 Oh, my God. 1261 01:11:34,601 --> 01:11:36,135 Carol, stop it! 1262 01:11:36,235 --> 01:11:37,434 No. 1263 01:11:37,534 --> 01:11:38,667 That's enough. 1264 01:11:38,767 --> 01:11:40,268 Bollocks. He deserves it, that poxy grass. 1265 01:11:40,368 --> 01:11:41,467 Carol, please. 1266 01:11:41,567 --> 01:11:42,936 You see the state of Charlie's place? 1267 01:11:43,036 --> 01:11:44,333 Well, he deserves it as well. 1268 01:11:44,433 --> 01:11:46,734 You come anywhere near me, you numbnut, 1269 01:11:46,834 --> 01:11:49,101 and I'll knock your fucking block off! 1270 01:11:49,201 --> 01:11:50,669 Carol, listen. 1271 01:11:50,769 --> 01:11:52,167 Anyone get hurt? 1272 01:11:52,267 --> 01:11:53,502 We're all hurt, Shirley. 1273 01:11:53,602 --> 01:11:55,933 All right? 1274 01:11:56,033 --> 01:11:57,502 Get away from that window! 1275 01:11:57,602 --> 01:11:58,801 Get in there! 1276 01:11:58,901 --> 01:12:01,235 That's it. I've done my bit. 1277 01:12:01,335 --> 01:12:03,286 Done my bit. 1278 01:12:03,386 --> 01:12:05,334 Get away. 1279 01:12:13,834 --> 01:12:15,066 No, I just... 1280 01:12:15,166 --> 01:12:17,869 I just think you should just go, Dek. 1281 01:12:17,969 --> 01:12:20,701 I've just had enough now. 1282 01:12:56,534 --> 01:12:58,669 How are you getting on there, Wordsworth? 1283 01:12:58,769 --> 01:13:01,202 Not bad. I've got the, uh... 1284 01:13:01,302 --> 01:13:02,801 who it's by. 1285 01:13:02,901 --> 01:13:04,502 I just made a name up. 1286 01:13:04,602 --> 01:13:06,335 What's the name? 1287 01:13:06,435 --> 01:13:07,836 Roger Myers. 1288 01:13:07,936 --> 01:13:09,133 Who? 1289 01:13:09,233 --> 01:13:10,669 Do you have to talk so loud? 1290 01:13:10,769 --> 01:13:12,667 I'm watching telly. 1291 01:13:12,767 --> 01:13:14,467 Kids by Roger Myers. 1292 01:13:33,801 --> 01:13:35,302 Hey, babe. 1293 01:13:35,402 --> 01:13:36,801 Is he in? 1294 01:13:36,901 --> 01:13:38,734 No, he's gone. Where is he? 1295 01:13:38,834 --> 01:13:41,035 I don't know. He's... He's left. 1296 01:13:41,135 --> 01:13:43,235 What, gone gone? Yeah. 1297 01:13:43,335 --> 01:13:46,167 Jesus. 1298 01:13:48,033 --> 01:13:51,084 They just fucking turned their backs on me, Shirley. 1299 01:13:51,184 --> 01:13:54,168 Carol, she's thrown me out. She went fucking ballistic. 1300 01:13:54,268 --> 01:13:55,534 Went crazy, threw me out. 1301 01:13:55,634 --> 01:13:58,435 You can't stay here, Jimmy. You can't stay here. 1302 01:13:58,535 --> 01:14:01,302 Baby, come on, I'd wait 1000 years for you, Shirley, 1303 01:14:01,402 --> 01:14:03,469 but I'm in a bit of a spot. 1304 01:14:03,569 --> 01:14:05,267 You've got to go. 1305 01:14:05,367 --> 01:14:08,085 Baby, look, all I've got is the gear on my back. 1306 01:14:08,185 --> 01:14:10,869 No, just don't, don't... don't, Jimmy, please. 1307 01:14:10,969 --> 01:14:12,834 Man... 1308 01:14:12,934 --> 01:14:14,066 Look, babe- 1309 01:14:14,166 --> 01:14:15,951 You have to go. Leave. 1310 01:14:16,051 --> 01:14:17,767 What do you want me to do? 1311 01:14:17,867 --> 01:14:21,133 Do you want me to go back to Glasgow? 1312 01:14:23,100 --> 01:14:24,567 Babe... 1313 01:14:24,667 --> 01:14:26,968 what do you want me to do? 1314 01:14:29,133 --> 01:14:33,100 ...overlooking Les Baux-de-Provence, 1315 01:14:33,200 --> 01:14:37,101 regarded as one of the most beautiful villages in France. 1316 01:14:37,201 --> 01:14:38,669 Marlene, it's time to come home. 1317 01:14:38,769 --> 01:14:42,567 Can't I stay here tonight? 1318 01:14:42,667 --> 01:14:44,301 No, I'd like you to come home, please. 1319 01:14:44,401 --> 01:14:46,001 She's all right. She can stay with me. 1320 01:14:46,101 --> 01:14:48,300 I don't mind, Shirley. No. 1321 01:14:48,400 --> 01:14:50,202 I really want you to come home. 1322 01:14:50,302 --> 01:14:51,867 Go on. 1323 01:14:51,967 --> 01:14:53,702 See you in a bit. 1324 01:14:53,802 --> 01:14:55,902 See you later. 1325 01:14:56,002 --> 01:14:57,669 See you, darling. 1326 01:14:57,769 --> 01:14:59,402 Goodnight, love. 1327 01:14:59,502 --> 01:15:01,133 Yeah. Baby. 1328 01:15:01,233 --> 01:15:03,235 Ah, she's dead delicate, ain't she? 1329 01:15:03,335 --> 01:15:04,769 Who's delicate? 1330 01:15:04,869 --> 01:15:07,100 Me. 1331 01:15:10,267 --> 01:15:12,901 Jimmy. 1332 01:15:16,667 --> 01:15:21,302 Marlene, your dad's come to stay for a bit. 1333 01:15:21,402 --> 01:15:22,869 Speak to him, please. 1334 01:15:22,969 --> 01:15:24,268 Please, Marlene. 1335 01:15:24,368 --> 01:15:25,700 No. 1336 01:15:25,800 --> 01:15:27,400 Marlene, please. 1337 01:15:29,968 --> 01:15:31,367 She'll be fine, you know. 1338 01:15:39,234 --> 01:15:45,933 * The summer days Are gone too soon * 1339 01:15:46,033 --> 01:15:52,251 * You shoot the moon And miss completely * 1340 01:15:52,351 --> 01:15:58,611 * And now you're left To face the gloom * 1341 01:15:58,711 --> 01:16:04,936 * The empty room That once smelled sweetly * 1342 01:16:05,036 --> 01:16:08,569 * Of all the flowers you plant * 1343 01:16:08,669 --> 01:16:10,836 * If only * 1344 01:16:10,936 --> 01:16:13,033 Thanks, baby. 1345 01:16:13,133 --> 01:16:16,101 These pillows all right for you? 1346 01:16:16,201 --> 01:16:18,167 They're cool, yeah. 1347 01:16:18,267 --> 01:16:21,669 * Why you had To each be lonely * 1348 01:16:21,769 --> 01:16:23,268 See you in the morning. 1349 01:16:23,368 --> 01:16:25,233 Aye. 1350 01:16:25,333 --> 01:16:29,267 * Was it just the season? * 1351 01:16:32,801 --> 01:16:39,535 * And now the fall Is here again * 1352 01:16:39,635 --> 01:16:43,569 * You can't begin to give in * 1353 01:16:43,669 --> 01:16:45,333 * It's all over * 1354 01:16:45,433 --> 01:16:51,801 * When the snows Come rolling through * 1355 01:16:51,901 --> 01:16:58,552 * You roll in too With some new lover * 1356 01:16:58,652 --> 01:17:05,268 * Will you think of times You've told me * 1357 01:17:05,368 --> 01:17:11,600 * That you knew the reason * 1358 01:17:11,700 --> 01:17:18,268 * Why we had To each be lonely? * 1359 01:17:18,368 --> 01:17:20,734 * It was just the season * 1360 01:17:20,834 --> 01:17:22,985 Well, you can get in with me, right, 1361 01:17:23,085 --> 01:17:25,202 but just for a cuddle, and that's it. 1362 01:17:25,302 --> 01:17:26,966 Sound as a pound. 1363 01:17:27,066 --> 01:17:29,066 All right? And I mean it, 1364 01:17:29,166 --> 01:17:31,268 you go anywhere you're not meant to go, 1365 01:17:31,368 --> 01:17:32,936 and I'll knock you out, all right? 1366 01:17:33,036 --> 01:17:33,901 Fine. 1367 01:17:34,001 --> 01:17:34,901 I've done it before, remember? 1368 01:17:35,001 --> 01:17:37,435 I won't rummage. I won't rummage at all. 1369 01:17:37,535 --> 01:17:38,667 You watch yourself. 1370 01:17:38,767 --> 01:17:41,269 Rummage? That's disgusting. 1371 01:17:41,369 --> 01:17:43,801 Well, you know what I mean. 1372 01:17:43,901 --> 01:17:47,767 I think the posh people call it "caressing." 1373 01:17:51,667 --> 01:17:58,535 * Will you think of times You've told me * 1374 01:17:58,635 --> 01:18:00,302 Here all right, then, huh? 1375 01:18:00,402 --> 01:18:01,986 What is it? 1376 01:18:02,086 --> 01:18:03,600 Bouncy castle. 1377 01:18:03,700 --> 01:18:06,467 Yeah, but Jimmy, I'm 12. 1378 01:18:06,567 --> 01:18:11,769 * Why we had To each be lonely * 1379 01:18:11,869 --> 01:18:17,836 * It was just the season * 1380 01:18:17,936 --> 01:18:20,167 * Oh ** 1381 01:18:25,734 --> 01:18:27,936 Do you want another packet of crisps? 1382 01:18:28,036 --> 01:18:30,053 No, I've had four already 1383 01:18:30,153 --> 01:18:32,135 and my gums are killing. 1384 01:18:32,235 --> 01:18:33,901 Scratchy. 1385 01:18:42,400 --> 01:18:43,836 Do you want anotherCoke? 1386 01:18:43,936 --> 01:18:46,434 No. Look, Jimmy, 1387 01:18:46,534 --> 01:18:48,834 you don't have to buy me stuff, you know. 1388 01:19:09,133 --> 01:19:11,067 Do you not remember that? 1389 01:19:13,868 --> 01:19:16,434 I used to do that to you when you were... 1390 01:19:18,434 --> 01:19:19,567 a wee baby. 1391 01:19:19,667 --> 01:19:22,767 Look, Jimmy, what do you expect me to say? 1392 01:19:26,300 --> 01:19:27,867 Nothing, baby. 1393 01:19:27,967 --> 01:19:30,435 Can't we just talk about something else? 1394 01:19:30,535 --> 01:19:32,968 Sure. 1395 01:19:38,234 --> 01:19:40,400 Hey. 1396 01:19:40,500 --> 01:19:41,435 All right? 1397 01:19:41,535 --> 01:19:42,667 Yeah. 1398 01:19:42,767 --> 01:19:44,836 Did you have a nice time? Yeah, it was good. 1399 01:19:44,936 --> 01:19:46,903 Did you? Yeah. 1400 01:19:47,003 --> 01:19:48,901 Where is he? 1401 01:19:49,001 --> 01:19:52,168 I think he's just down the road talking to one of his mates. 1402 01:19:52,268 --> 01:19:53,886 What did you do? 1403 01:19:53,986 --> 01:19:55,534 Oh, all sorts. 1404 01:19:55,634 --> 01:19:57,367 Went for a meal, went shopping. 1405 01:19:57,467 --> 01:19:59,702 Did you? Did he get you something nice? 1406 01:19:59,802 --> 01:20:00,901 Yeah. 1407 01:20:01,001 --> 01:20:02,302 What did he get you? 1408 01:20:02,402 --> 01:20:04,066 Oh, all sorts. 1409 01:20:04,166 --> 01:20:05,669 Lots of special treats for you? 1410 01:20:05,769 --> 01:20:09,200 Yeah. Good. 1411 01:20:12,000 --> 01:20:15,168 What's the matter? 1412 01:20:15,268 --> 01:20:18,400 Marlene, what's wrong? 1413 01:20:21,133 --> 01:20:22,635 Marlene, what's the matter? 1414 01:20:22,735 --> 01:20:24,436 Nothing. 1415 01:20:24,536 --> 01:20:26,167 Hey. 1416 01:20:26,267 --> 01:20:27,836 There's nothing wrong. 1417 01:20:27,936 --> 01:20:29,434 What is it? 1418 01:20:31,534 --> 01:20:33,334 That's probably him now. 1419 01:20:36,767 --> 01:20:38,067 Ah, there you are. 1420 01:20:40,167 --> 01:20:41,634 Wondered where you got to. 1421 01:20:45,934 --> 01:20:47,033 Excellent. 1422 01:20:50,367 --> 01:20:51,669 Are you all right? 1423 01:20:51,769 --> 01:20:52,634 Marlene? 1424 01:20:52,734 --> 01:20:54,434 I'm going to go to my room. 1425 01:20:54,534 --> 01:20:56,502 Okay. I'll come up in a minute, yeah? 1426 01:20:56,602 --> 01:20:57,567 Okay. 1427 01:20:57,667 --> 01:20:59,200 Don't go peeking in no bags now. 1428 01:21:01,334 --> 01:21:02,702 Your presents are for tomorrow. 1429 01:21:02,802 --> 01:21:04,452 I won't, don't worry. 1430 01:21:04,552 --> 01:21:06,168 I'll come up, Marlene. 1431 01:21:06,268 --> 01:21:07,234 Okay. 1432 01:21:15,767 --> 01:21:17,368 I think that went really well. 1433 01:21:17,468 --> 01:21:18,901 Yeah. 1434 01:21:19,001 --> 01:21:20,469 You get her a birthday present, 1435 01:21:20,569 --> 01:21:21,819 did you? 1436 01:21:21,919 --> 01:21:23,100 Aye. 1437 01:21:23,200 --> 01:21:24,968 That bear. 1438 01:21:25,068 --> 01:21:27,200 Yeah. 1439 01:21:27,300 --> 01:21:29,802 It's going to take a wee bit of time, you know? 1440 01:21:29,902 --> 01:21:32,067 Yeah, I know. 1441 01:21:42,567 --> 01:21:43,634 I'm starving. 1442 01:22:39,100 --> 01:22:40,751 Hey. 1443 01:22:40,851 --> 01:22:42,400 Hi. 1444 01:22:42,500 --> 01:22:44,068 Happy birthday. 1445 01:22:44,168 --> 01:22:45,467 Thanks. 1446 01:22:47,667 --> 01:22:49,300 Oh, have you not waited for us? 1447 01:22:49,400 --> 01:22:51,469 No, I'm going to go into town with my mates. 1448 01:22:51,569 --> 01:22:53,434 Yeah? Yeah. 1449 01:22:53,534 --> 01:22:55,968 Well, I were going to make us a birthday tea later. 1450 01:22:56,068 --> 01:22:58,569 I'll probably be back by the afternoon. 1451 01:22:58,669 --> 01:23:01,734 Good. 1452 01:23:01,834 --> 01:23:04,767 How much did you get? About 55 quid. 1453 01:23:04,867 --> 01:23:07,168 Did you? What are you going to get with it? 1454 01:23:07,268 --> 01:23:08,500 Some clothes 1455 01:23:08,600 --> 01:23:10,235 and I'm probably going to get 1456 01:23:10,335 --> 01:23:12,934 a new box for my watch. 1457 01:23:25,334 --> 01:23:28,200 Are you missing Dek? 1458 01:23:31,100 --> 01:23:34,300 A bit, yeah. 1459 01:23:38,100 --> 01:23:40,200 I'm sorry, sweetheart. 1460 01:23:42,534 --> 01:23:46,400 Jimmy's your dad. 1461 01:23:47,567 --> 01:23:51,300 Yeah? 1462 01:23:51,400 --> 01:23:53,335 All right, Mum, I'd best be going. 1463 01:23:53,435 --> 01:23:55,335 Be careful, yeah? 1464 01:23:55,435 --> 01:23:57,200 I will. 1465 01:24:56,868 --> 01:24:59,519 Gloves, check. 1466 01:24:59,619 --> 01:25:01,811 Fuel, check. 1467 01:25:01,911 --> 01:25:04,557 Oil, check. 1468 01:25:04,657 --> 01:25:07,233 Mirrors... 1469 01:25:07,333 --> 01:25:08,868 Virgin Mary, Mother of God, 1470 01:25:08,968 --> 01:25:10,434 what are you doing here? 1471 01:25:10,534 --> 01:25:12,035 When were you going to tell us 1472 01:25:12,135 --> 01:25:13,767 you were leaving? 1473 01:25:15,601 --> 01:25:17,933 Oh, yeah. 1474 01:25:18,033 --> 01:25:21,834 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1475 01:25:24,400 --> 01:25:26,085 Oh, yeah. 1476 01:25:26,185 --> 01:25:27,767 Baby. 1477 01:25:27,867 --> 01:25:30,334 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1478 01:25:33,367 --> 01:25:35,435 Oh, yeah. 1479 01:25:35,535 --> 01:25:37,535 Baby, baby. 1480 01:25:37,635 --> 01:25:39,703 Jimmy? 1481 01:25:39,803 --> 01:25:41,837 Baby. 1482 01:25:41,937 --> 01:25:43,603 Jimmy. 1483 01:25:43,703 --> 01:25:46,434 What? 1484 01:25:46,534 --> 01:25:48,300 Are you going to give me a hand here? 1485 01:25:49,701 --> 01:25:51,934 Doing a grand job yourself, there, sweetheart. 1486 01:25:54,601 --> 01:25:56,667 Tell you what, Shirley, baby. 1487 01:25:58,701 --> 01:26:01,167 I could fair get used to this. 1488 01:26:11,300 --> 01:26:12,836 What's the matter? 1489 01:26:12,936 --> 01:26:14,569 Hmm? Nothing. 1490 01:26:14,669 --> 01:26:15,667 Nothing. 1491 01:26:15,767 --> 01:26:17,635 I just want it to be perfect for Marlene. 1492 01:26:17,735 --> 01:26:18,767 It is perfect. 1493 01:26:18,867 --> 01:26:20,400 It's double perfect. 1494 01:26:20,500 --> 01:26:23,335 Wee spread like that for a wee lassie. 1495 01:26:23,435 --> 01:26:25,619 Are you going to get changed? 1496 01:26:25,719 --> 01:26:27,901 I'm changed. Look at my hat. 1497 01:26:30,667 --> 01:26:32,267 Oh, aye, it's going to be perfect. 1498 01:26:32,367 --> 01:26:34,902 Do you want to know how I know it's going to be perfect? 1499 01:26:35,002 --> 01:26:37,169 No. How do you know it's going to be perfect? 1500 01:26:37,269 --> 01:26:39,402 Do you know how I know it's going to be perfect? 1501 01:26:39,502 --> 01:26:40,634 No. 1502 01:26:40,734 --> 01:26:42,000 Because I'm here. 1503 01:26:44,000 --> 01:26:45,067 You'll break the chair. 1504 01:26:47,667 --> 01:26:49,702 Here you are. Ta. 1505 01:26:49,802 --> 01:26:51,234 Cheers. 1506 01:27:04,968 --> 01:27:06,567 I won't sing the song. 1507 01:27:12,400 --> 01:27:13,702 Well, go on, then. 1508 01:27:13,802 --> 01:27:15,601 Blow it out. 1509 01:27:20,767 --> 01:27:22,302 Happy birthday, sweetheart. 1510 01:27:22,402 --> 01:27:24,300 Thanks. 1511 01:27:24,400 --> 01:27:25,869 Are you going to make a wish? 1512 01:27:25,969 --> 01:27:27,669 I already have done. 1513 01:27:27,769 --> 01:27:29,435 I want to come with you. 1514 01:27:29,535 --> 01:27:32,567 Oh, Marlene... 1515 01:27:32,667 --> 01:27:35,868 I'd love you to come with me, but you can't. 1516 01:27:35,968 --> 01:27:39,135 See, I can't take you away from your mum. 1517 01:27:39,235 --> 01:27:42,167 It would kill her. 1518 01:27:42,267 --> 01:27:43,702 What, so you're just going to leave? 1519 01:27:43,802 --> 01:27:45,233 Piss off without even trying? 1520 01:27:45,333 --> 01:27:48,235 Hey, come on, don't use that language now. 1521 01:27:48,335 --> 01:27:50,536 Dek, you're just like Jimmy. 1522 01:27:50,636 --> 01:27:52,802 I'm nothing like Jimmy, Marlene. 1523 01:27:52,902 --> 01:27:54,936 Jimmy left, you're leaving. 1524 01:27:55,036 --> 01:27:56,334 What's the difference? 1525 01:27:59,133 --> 01:28:01,467 I didn't want to go, sweetheart. 1526 01:28:03,701 --> 01:28:05,934 That's the difference. 1527 01:28:07,434 --> 01:28:09,569 Guess how many times I've seen them now, 1528 01:28:09,669 --> 01:28:10,834 Shirley. I don't know. 1529 01:28:10,934 --> 01:28:12,669 Guess how many times. I don't know. 1530 01:28:12,769 --> 01:28:14,734 Twenty-seven. 27 times, man. 1531 01:28:14,834 --> 01:28:18,569 Just keep getting better and better. 1532 01:28:18,669 --> 01:28:20,669 * Whatever you want * 1533 01:28:20,769 --> 01:28:22,402 * Whatever you like * 1534 01:28:22,502 --> 01:28:24,066 * Whatever you say * 1535 01:28:24,166 --> 01:28:25,200 Will you play my guitar? 1536 01:28:25,300 --> 01:28:26,836 No, I don't want to play the guitar. 1537 01:28:26,936 --> 01:28:28,068 Want to pluck me, baby? 1538 01:28:28,168 --> 01:28:29,101 I don't want to. 1539 01:28:29,201 --> 01:28:30,185 Come on. 1540 01:28:30,285 --> 01:28:31,200 Stop it. 1541 01:28:31,300 --> 01:28:32,751 Will you turn it down, please? 1542 01:28:32,851 --> 01:28:34,268 Oh, come on. It's brilliant, man. 1543 01:28:34,368 --> 01:28:35,333 Oh, God. 1544 01:28:35,433 --> 01:28:36,618 * You're showing off * 1545 01:28:36,718 --> 01:28:37,834 * You're showing out * 1546 01:28:37,934 --> 01:28:39,335 I'm going to nip over to Carol's 1547 01:28:39,435 --> 01:28:40,669 and see if Marlene's there. 1548 01:28:40,769 --> 01:28:42,503 * Give me a shout * 1549 01:28:42,603 --> 01:28:44,267 * I take it all * 1550 01:28:44,367 --> 01:28:45,619 * You squeeze my dry * 1551 01:28:45,719 --> 01:28:46,901 Where are you going? 1552 01:28:47,001 --> 01:28:50,834 * And now today You couldn't even say goodbye ** 1553 01:29:16,300 --> 01:29:20,501 Look, are you going to change your mind or what? 1554 01:29:23,167 --> 01:29:24,801 No. 1555 01:29:27,968 --> 01:29:29,233 What are you doing? 1556 01:29:29,333 --> 01:29:31,435 You can stuff your bloody watch. I don't want it. 1557 01:29:31,535 --> 01:29:33,335 Oh, Marlene, we can't part like this. 1558 01:29:33,435 --> 01:29:34,535 I don't want it, Dek. 1559 01:29:34,635 --> 01:29:37,452 Marlene, please. 1560 01:29:37,552 --> 01:29:40,300 Please, darling. 1561 01:29:40,400 --> 01:29:44,335 Dek, what is it that you're scared of? 1562 01:29:44,435 --> 01:29:47,286 I'm not scared. 1563 01:29:47,386 --> 01:29:50,234 Not anymore. 1564 01:29:55,801 --> 01:29:57,801 Marlene... 1565 01:30:00,667 --> 01:30:03,468 Marlene, look at me. 1566 01:30:03,568 --> 01:30:06,334 She doesn't want me. 1567 01:30:09,634 --> 01:30:12,567 What else can I do? 1568 01:30:23,701 --> 01:30:25,033 Marlene? 1569 01:30:57,567 --> 01:30:59,468 What's going on, Dek? 1570 01:30:59,568 --> 01:31:01,367 Oh, Shirley, I... 1571 01:31:01,467 --> 01:31:03,168 I don't know where to start. 1572 01:31:03,268 --> 01:31:04,467 Sorry? 1573 01:31:07,868 --> 01:31:10,802 I was leaving town forever this morning 1574 01:31:10,902 --> 01:31:13,203 till Marlene popped up in the back seat 1575 01:31:13,303 --> 01:31:15,569 and told me she wanted to elope with me... 1576 01:31:15,669 --> 01:31:16,767 Elope? 1577 01:31:18,667 --> 01:31:20,735 and I had to bring her home, Shirley, 1578 01:31:20,835 --> 01:31:22,268 or she would have run away... 1579 01:31:22,368 --> 01:31:24,719 Oh, my God. 1580 01:31:24,819 --> 01:31:27,100 Oh, Dek. 1581 01:31:27,200 --> 01:31:30,869 but that's not the important bit, Shirley. 1582 01:31:30,969 --> 01:31:32,069 Excuse me? 1583 01:31:32,169 --> 01:31:33,200 See, uh... 1584 01:31:33,300 --> 01:31:36,768 I thought I was meant to leave, 1585 01:31:36,868 --> 01:31:40,334 but I'm here now, aren't I? 1586 01:31:42,801 --> 01:31:44,202 And so are you. 1587 01:31:44,302 --> 01:31:45,500 Yeah. 1588 01:31:45,600 --> 01:31:48,335 I don't understand you, Dek. 1589 01:31:48,435 --> 01:31:49,434 I don't. 1590 01:31:52,834 --> 01:31:55,834 I love you, 1591 01:31:55,934 --> 01:31:58,734 and I love your daughter... 1592 01:32:01,801 --> 01:32:06,035 and I never want to leave you, ever, 1593 01:32:06,135 --> 01:32:07,836 and whatever it takes, 1594 01:32:07,936 --> 01:32:09,767 whatever, 1595 01:32:09,867 --> 01:32:12,200 I'm not going anywhere, Shirley. 1596 01:32:15,934 --> 01:32:19,101 I want to be with you for the rest of my life. 1597 01:32:19,201 --> 01:32:20,567 I want to grow old with you... 1598 01:32:23,334 --> 01:32:25,834 till one of us... 1599 01:32:25,934 --> 01:32:27,634 dies in the other's arms. 1600 01:32:38,634 --> 01:32:43,202 It's me you should be with, Shirley, not Jimmy. 1601 01:32:43,302 --> 01:32:47,467 You should be with me. 1602 01:32:53,701 --> 01:32:56,200 Oh, God. 1603 01:32:56,300 --> 01:32:57,968 This looks cozy. 1604 01:33:04,033 --> 01:33:06,501 Am I missing something here? 1605 01:33:12,868 --> 01:33:14,069 All right, Marlene? 1606 01:33:14,169 --> 01:33:15,267 Birthday cake's 1607 01:33:15,367 --> 01:33:18,267 melting in here, darling. Let's go. 1608 01:33:23,234 --> 01:33:25,469 Come on, Shirley. Stop messing about. Let's go. 1609 01:33:25,569 --> 01:33:27,634 Marlene, inside the house. Let's move. 1610 01:33:32,100 --> 01:33:34,402 You don't have to do anything you don't want to do. 1611 01:33:34,502 --> 01:33:36,534 Hey, who fucking asked you? 1612 01:33:36,634 --> 01:33:39,035 Don't be fucking telling my daughter what to do, okay? 1613 01:33:39,135 --> 01:33:40,600 Marlene, shift. 1614 01:33:40,700 --> 01:33:42,702 She's not a dog, Jimmy. Fuck off. 1615 01:33:42,802 --> 01:33:44,233 Oh, God. 1616 01:33:44,333 --> 01:33:45,968 Just fuck off. 1617 01:33:47,968 --> 01:33:49,335 Shirley, Marlene, inside. 1618 01:33:49,435 --> 01:33:50,567 Let's go. 1619 01:34:08,133 --> 01:34:10,133 No, Dek, please don't. No, it's okay. 1620 01:34:13,033 --> 01:34:16,268 Listen, Jimmy. 1621 01:34:16,368 --> 01:34:18,252 Take Baby 1622 01:34:18,352 --> 01:34:20,167 and just... 1623 01:34:20,267 --> 01:34:22,801 flip off back to Glasgow, will you? 1624 01:34:26,200 --> 01:34:28,267 No! 1625 01:34:28,367 --> 01:34:29,418 Fucking hell. 1626 01:34:29,518 --> 01:34:30,527 My fucking lip. 1627 01:34:30,627 --> 01:34:31,567 Sorry, Jimmy. 1628 01:34:31,667 --> 01:34:33,200 Fuck. Fuck's sake. 1629 01:34:33,300 --> 01:34:34,836 Are you all right, mate? I'm sorry. 1630 01:34:34,936 --> 01:34:35,901 Fuck off. 1631 01:34:36,001 --> 01:34:37,066 Fuck off. Sorry. 1632 01:34:37,166 --> 01:34:39,735 Fucking hit me there. Fuck's sake. 1633 01:34:39,835 --> 01:34:41,135 Sorry, are you all right? 1634 01:34:41,235 --> 01:34:43,635 Marlene, come here. 1635 01:34:43,735 --> 01:34:44,667 Sorry. 1636 01:34:44,767 --> 01:34:46,168 He just fucking hit me there. 1637 01:34:46,268 --> 01:34:47,502 Is it bad? 1638 01:34:47,602 --> 01:34:48,669 Is it? 1639 01:34:48,769 --> 01:34:49,767 Is it bad? 1640 01:34:49,867 --> 01:34:50,901 It's all right. 1641 01:34:51,001 --> 01:34:52,968 Come on, baby. You and me, eh? Let's go, man. 1642 01:34:53,068 --> 01:34:54,068 No, stop it. Inside. 1643 01:34:54,168 --> 01:34:55,200 Come on. No. 1644 01:34:55,300 --> 01:34:56,669 It's not about you and me, Jimmy. 1645 01:34:56,769 --> 01:34:57,700 What? 1646 01:34:57,800 --> 01:34:59,135 It's always been about you. 1647 01:34:59,235 --> 01:35:01,100 What? 1648 01:35:01,200 --> 01:35:03,418 This was a family. 1649 01:35:03,518 --> 01:35:05,702 It's our family. 1650 01:35:05,802 --> 01:35:07,400 No, no. 1651 01:35:07,500 --> 01:35:08,968 This is my family. 1652 01:35:09,068 --> 01:35:10,500 What? 1653 01:35:10,600 --> 01:35:13,367 I don't want you to break it up. 1654 01:35:15,767 --> 01:35:18,669 I just want you to go. It's too late. 1655 01:35:18,769 --> 01:35:21,802 You're three years too late. 1656 01:35:21,902 --> 01:35:24,936 It's over, Jimmy. 1657 01:35:25,036 --> 01:35:28,067 I want you to leave. 1658 01:35:31,100 --> 01:35:32,901 You'll be all right. 1659 01:35:36,267 --> 01:35:37,734 Dek, it's you I love. 1660 01:35:40,267 --> 01:35:42,334 It's always been you. 1661 01:35:44,968 --> 01:35:48,100 * Adia I do believe I failed you * 1662 01:35:50,701 --> 01:35:54,501 * Adia I know I've let you down * 1663 01:35:57,000 --> 01:35:59,368 * Don't you know I tried so hard * 1664 01:35:59,468 --> 01:36:02,267 * To love you in my way? * 1665 01:36:04,400 --> 01:36:08,734 * It's easy, let it go * 1666 01:36:14,334 --> 01:36:18,300 * Adia I'm empty since you left me * 1667 01:36:20,534 --> 01:36:24,033 * Trying to find a way To carry on * 1668 01:36:26,601 --> 01:36:29,452 * I search myself and everyone * 1669 01:36:29,552 --> 01:36:32,511 * To see where we went wrong * 1670 01:36:32,611 --> 01:36:35,507 * There's no one left To finger * 1671 01:36:35,607 --> 01:36:38,434 * There's no one here to blame * 1672 01:36:38,534 --> 01:36:41,867 * There's no one left To talk to, honey * 1673 01:36:41,967 --> 01:36:46,502 * And there ain't no one To buy our innocence * 1674 01:36:46,602 --> 01:36:53,368 * 'Cause we are born innocent * 1675 01:36:53,468 --> 01:36:56,734 * Believe me, Adia * 1676 01:36:56,834 --> 01:37:01,918 * We are still innocent * 1677 01:37:02,018 --> 01:37:07,033 * It's easy We all falter * 1678 01:37:07,133 --> 01:37:08,767 ...and are now thinking 1679 01:37:08,867 --> 01:37:11,302 about swapping their Ascot home 1680 01:37:11,402 --> 01:37:13,802 for a taste of the Miami high life. 1681 01:37:13,902 --> 01:37:17,303 * Adia, I thought That we could make it * 1682 01:37:17,403 --> 01:37:20,087 Fishing? Now I've stolen my own boat, 1683 01:37:20,187 --> 01:37:22,836 I can see myself on the ocean, you know. 1684 01:37:22,936 --> 01:37:24,000 In that? Aye. 1685 01:37:24,100 --> 01:37:25,033 I'll come with you, man. 1686 01:37:25,133 --> 01:37:26,501 You'll kill yourself. It's ridiculous. 1687 01:37:28,133 --> 01:37:30,068 Thought it was you, you fucking scumbags. 1688 01:37:30,168 --> 01:37:32,185 Hey, where's my money, you wee bastard? 1689 01:37:32,285 --> 01:37:34,268 Any of you know the way to Glasgow? 1690 01:37:34,368 --> 01:37:37,068 Jimmy, can I come with you? 1691 01:37:37,168 --> 01:37:38,534 Upstairs. 1692 01:37:38,634 --> 01:37:39,834 Let's go to the back. 1693 01:37:39,934 --> 01:37:41,802 Not in the back. There's people down there. 1694 01:37:41,902 --> 01:37:43,635 Don't make me sit on the end. 1695 01:37:43,735 --> 01:37:45,167 Come on, sit here. 1696 01:37:45,267 --> 01:37:48,235 No, sit over there. Oh, move up, Shirl. 1697 01:37:48,335 --> 01:37:50,802 Come on, let's sit together. 1698 01:37:50,902 --> 01:37:53,986 No, don't start squashing me. 1699 01:37:54,086 --> 01:37:57,100 Ah! Oh! No, I don't like it. 1700 01:37:57,200 --> 01:37:58,300 Right, don't abandon me now, girls. 1701 01:37:58,400 --> 01:38:00,368 Just let me get my balance. I'll be all right. 1702 01:38:00,468 --> 01:38:02,469 Give me your hand. Give us your hand. 1703 01:38:02,569 --> 01:38:04,434 I'll be okay. No, hang on. 1704 01:38:04,534 --> 01:38:07,035 It's slipperier than last time, isn't it? 1705 01:38:07,135 --> 01:38:09,066 Right, come on. Hang on. 1706 01:38:09,166 --> 01:38:11,702 Just let me steady myself. Right, that way. 1707 01:38:11,802 --> 01:38:13,667 Yeah. Come on, let's go. 1708 01:38:20,701 --> 01:38:21,933 It's not me. 1709 01:38:22,033 --> 01:38:24,167 That would be brilliant. Oh, God! 1710 01:38:30,734 --> 01:38:31,966 All right? Yeah. 1711 01:38:32,066 --> 01:38:34,268 Shall we go for a pizza after? What? 1712 01:38:34,368 --> 01:38:37,933 * Innocent * 1713 01:38:38,033 --> 01:38:40,367 * Believe me, Adia * 1714 01:38:40,467 --> 01:38:42,567 No, just look straight ahead. 1715 01:38:42,667 --> 01:38:44,467 Dek, stop it, because I'll fall over. 1716 01:38:45,534 --> 01:38:48,033 That's better. 1717 01:38:48,133 --> 01:38:53,135 * It's easy We all falter * 1718 01:38:53,235 --> 01:38:55,133 I'm going! 1719 01:38:55,233 --> 01:38:57,818 * Doesn't matter * 1720 01:38:57,918 --> 01:39:00,434 * Believe me, Adia * 1721 01:39:00,534 --> 01:39:05,467 * We are still innocent * 1722 01:39:09,200 --> 01:39:15,469 * 'Cause we are born innocent * 1723 01:39:15,569 --> 01:39:19,367 * Believe me, Adia * 1724 01:39:19,467 --> 01:39:25,402 * We are still innocent * 1725 01:39:25,502 --> 01:39:31,402 * It's easy We all falter * 1726 01:39:31,502 --> 01:39:34,534 * Does it matter? * 1727 01:39:53,434 --> 01:39:59,836 * 'Cause we are born innocent * 1728 01:39:59,936 --> 01:40:03,300 * Believe me, Adia * 1729 01:40:03,400 --> 01:40:09,502 * We are still innocent * 1730 01:40:09,602 --> 01:40:15,669 * It's easy We all falter * 1731 01:40:15,769 --> 01:40:19,203 * Does it matter? * 1732 01:40:19,303 --> 01:40:22,667 * Believe me, Adia * 1733 01:40:22,767 --> 01:40:30,233 * We are still innocent * 1734 01:40:30,333 --> 01:40:38,135 * 'Cause we are born innocent * 1735 01:40:38,235 --> 01:40:41,267 * Believe me, Adia * 1736 01:40:41,367 --> 01:40:47,435 * We are still innocent * 1737 01:40:47,535 --> 01:40:53,569 * It's easy We all falter * 1738 01:40:53,669 --> 01:40:56,734 * Does it matter? ** 1739 01:41:10,868 --> 01:41:15,234 * Today I'm standin' On the brink of tomorrow * 1740 01:41:18,801 --> 01:41:24,000 * Watchin' As the day just passes me by * 1741 01:41:27,434 --> 01:41:34,218 * Thinkin' about the joy And the sorrow * 1742 01:41:34,318 --> 01:41:41,067 * Brings a little teardrop To my eye * 1743 01:41:43,701 --> 01:41:48,801 * Yesterday We pledged our love together * 1744 01:41:52,067 --> 01:41:57,067 * We said that we'd Just stand side by side * 1745 01:41:59,968 --> 01:42:06,869 * But today you're on the arm Of another * 1746 01:42:06,969 --> 01:42:13,834 * Taking vows As someone else's bride * 1747 01:42:16,601 --> 01:42:24,600 * Tomorrow * 1748 01:42:24,700 --> 01:42:29,834 * They say it never arrives * 1749 01:42:33,167 --> 01:42:37,051 * But if you only knew * 1750 01:42:37,151 --> 01:42:41,827 * How much that I love you * 1751 01:42:41,927 --> 01:42:46,601 * Then would surely realize * 1752 01:42:49,467 --> 01:42:55,100 * Looking back to when Our love first started * 1753 01:42:57,467 --> 01:43:02,434 * It's funny How time just passes by * 1754 01:43:06,334 --> 01:43:14,035 * And even though today We will be parted * 1755 01:43:14,135 --> 01:43:19,234 * My love for you Could never die * 1756 01:43:22,667 --> 01:43:29,901 * Tomorrow * 1757 01:43:30,001 --> 01:43:35,934 * They say it never arrives * 1758 01:43:38,834 --> 01:43:42,602 * But now that I can see * 1759 01:43:42,702 --> 01:43:46,367 * How much you meant to me * 1760 01:43:46,467 --> 01:43:52,567 * I was a fool To never realize * 1761 01:43:55,567 --> 01:44:02,966 * Tomorrow * 1762 01:44:03,066 --> 01:44:09,567 * I was fool To never realize **