1
00:00:13,734 --> 00:00:14,933
It's like
2
00:00:15,033 --> 00:00:16,702
he's sort of going through
a mid-life crisis
3
00:00:16,802 --> 00:00:18,836
but it's been lasting about 10 years.
4
00:00:18,936 --> 00:00:20,267
I mean,
do you think
5
00:00:20,367 --> 00:00:22,168
he's actually got any musical talent?
6
00:00:22,268 --> 00:00:23,966
Well, I mean,
he's all right.
7
00:00:24,066 --> 00:00:26,268
He can play the guitar
a bit and all that,
8
00:00:26,368 --> 00:00:28,335
but he's so into country and western.
9
00:00:28,435 --> 00:00:29,700
I mean, it was all right
10
00:00:29,800 --> 00:00:31,735
when he was into progressive
rock and everything.
11
00:00:31,835 --> 00:00:33,686
I didn't mind that at all, you know,
12
00:00:33,786 --> 00:00:35,578
but we're just so different now.
13
00:00:35,678 --> 00:00:37,435
I like Missy Elliot,
I like Lil' Kim
14
00:00:37,535 --> 00:00:39,367
and I don't think
15
00:00:39,467 --> 00:00:41,202
Dolly Parton's had much
to say for herself
16
00:00:41,302 --> 00:00:43,434
for a long time,
you know?
17
00:00:43,534 --> 00:00:46,302
How are things between you, Carol,
18
00:00:46,402 --> 00:00:47,636
in the bedroom department?
19
00:00:47,736 --> 00:00:49,636
I won't let him in the house,
20
00:00:49,736 --> 00:00:51,602
so I'm not going to let him
21
00:00:51,702 --> 00:00:53,000
in the bedroom,
am I?
22
00:00:53,100 --> 00:00:54,902
Well, if he's not even
allowed in the house
23
00:00:55,002 --> 00:00:56,167
I reckon there's a great deal
24
00:00:56,267 --> 00:00:57,836
the two of you need to talk about.
25
00:00:57,936 --> 00:00:59,033
Fucking Vanessa.
26
00:00:59,133 --> 00:01:00,569
All right,
I think it's time
27
00:01:00,669 --> 00:01:02,100
we welcomed
28
00:01:02,200 --> 00:01:04,001
Carol's partner, Charlie.
29
00:01:08,934 --> 00:01:10,868
Howdy, folks.
30
00:01:13,033 --> 00:01:16,601
* I am the Midlands cowboy *
31
00:01:16,701 --> 00:01:20,167
* I go from town to town *
32
00:01:20,267 --> 00:01:22,735
* I wear my boots and Stetson *
33
00:01:22,835 --> 00:01:25,268
* And the bad guys Wear a frown *
34
00:01:25,368 --> 00:01:27,419
* I sing my songs *
35
00:01:27,519 --> 00:01:29,500
* I right the wrongs *
36
00:01:29,600 --> 00:01:31,001
* I wear this great apparel *
37
00:01:31,101 --> 00:01:32,500
* Most of all *
38
00:01:32,600 --> 00:01:36,934
* I wanna sing
About my love for Carol **
39
00:01:38,834 --> 00:01:40,801
Thank you.
40
00:01:40,901 --> 00:01:42,936
I think he sounds a bit selfish,
41
00:01:43,036 --> 00:01:44,300
and I think you need
42
00:01:44,400 --> 00:01:46,651
to start taking on
some responsibility, Charlie.
43
00:01:46,751 --> 00:01:48,968
How can you call me selfish?
You don't know me.
44
00:01:49,068 --> 00:01:50,367
I mean, I'm great with my kids.
45
00:01:50,467 --> 00:01:52,085
I get them up,
make their breakfast.
46
00:01:52,185 --> 00:01:53,769
I pack their lunch,
take them to school.
47
00:01:53,869 --> 00:01:55,368
I pick them up,
I bathe the lads-
48
00:01:55,468 --> 00:01:56,667
But you need to earn money.
49
00:01:56,767 --> 00:01:57,901
What do you know about it?
50
00:01:58,001 --> 00:01:59,169
You've probably got no kids.
51
00:01:59,269 --> 00:02:00,367
Who'd want kids with you?
52
00:02:00,467 --> 00:02:02,300
Oh, I can't have you...
53
00:02:02,400 --> 00:02:03,902
I can't have you insulting my audience.
54
00:02:04,002 --> 00:02:05,368
Well,
she's insulted me.
55
00:02:05,468 --> 00:02:06,400
I hope he doesn't
56
00:02:06,500 --> 00:02:08,035
talk to you like that at home, Carol.
57
00:02:08,135 --> 00:02:09,119
No, no.
58
00:02:09,219 --> 00:02:10,133
Fuck, Carol.
59
00:02:10,233 --> 00:02:11,968
Don't get me wrong,
he is a good dad.
60
00:02:12,068 --> 00:02:13,769
He's the best dad
in the world, you know?
61
00:02:13,869 --> 00:02:15,267
I've got my daughter,
Donna.
62
00:02:15,367 --> 00:02:16,702
He's not the father of Donna, right,
63
00:02:16,802 --> 00:02:18,100
but he took me and Donna in
64
00:02:18,200 --> 00:02:20,168
when she was a little girl
and all that,
65
00:02:20,268 --> 00:02:21,469
and he's an absolute diamond
66
00:02:21,569 --> 00:02:22,467
and I love him.
67
00:02:22,567 --> 00:02:23,936
I've been with him all this time...
68
00:02:24,036 --> 00:02:25,467
Bad sister.
69
00:02:25,567 --> 00:02:26,500
but the thing is,
70
00:02:26,600 --> 00:02:28,302
I'm sort of getting to the age now
71
00:02:28,402 --> 00:02:29,802
that he was when we met
72
00:02:29,902 --> 00:02:31,434
and I sort of think...
73
00:02:31,534 --> 00:02:32,834
You know what I mean?
74
00:02:32,934 --> 00:02:35,068
He's going backwards and I'm
trying to move us on...
75
00:02:35,168 --> 00:02:36,233
Charlie, man.
76
00:02:36,333 --> 00:02:38,535
Well, you say he's a great father,
77
00:02:38,635 --> 00:02:39,667
and as it so happens,
78
00:02:39,767 --> 00:02:41,535
we've got your best friend, Shirley,
79
00:02:41,635 --> 00:02:42,734
her daughter,
Marlene,
80
00:02:42,834 --> 00:02:44,235
and your older daughter, Donna,
81
00:02:44,335 --> 00:02:45,736
all waiting backstage.
82
00:02:45,836 --> 00:02:47,234
Come on out, girls!
83
00:02:50,868 --> 00:02:53,133
Oh, fuck.
84
00:02:55,734 --> 00:02:57,267
Hi, girls. Welcome.
85
00:02:57,367 --> 00:02:59,468
Shirley, you're Carol's very
good friend. Do you think...
86
00:02:59,568 --> 00:03:01,919
I mean, there's obviously
a lot of love going on here.
87
00:03:02,019 --> 00:03:04,335
Do you think they stand
a chance of making it together?
88
00:03:04,435 --> 00:03:06,600
Um, I don't know.
89
00:03:06,700 --> 00:03:08,635
I think they're both
a bit mixed up, really.
90
00:03:08,735 --> 00:03:09,966
Ah, baby.
91
00:03:10,066 --> 00:03:12,035
You think they're confused?
92
00:03:12,135 --> 00:03:13,535
Yeah, a bit, yeah.
93
00:03:13,635 --> 00:03:14,966
Not as confused
94
00:03:15,066 --> 00:03:16,235
as you're going to be, Shirley,
95
00:03:16,335 --> 00:03:17,200
because...
96
00:03:17,300 --> 00:03:19,268
Could we dim the lights, please?
97
00:03:19,368 --> 00:03:21,267
We've got a surprise for you.
98
00:03:21,367 --> 00:03:23,968
Where do you think
your boyfriend Dek is now,
99
00:03:24,068 --> 00:03:25,200
Shirley?
100
00:03:25,300 --> 00:03:28,000
Um, he's waiting with the car.
101
00:03:28,100 --> 00:03:30,836
You think he's waiting with the car.
102
00:03:30,936 --> 00:03:32,434
You're entirely wrong,
103
00:03:32,534 --> 00:03:35,033
because, ladies and gentlemen,
let's welcome Dek!
104
00:03:45,567 --> 00:03:48,235
Oh, my God!
105
00:03:48,335 --> 00:03:50,000
Fanny.
106
00:03:50,100 --> 00:03:53,067
What are you doing?
107
00:03:55,400 --> 00:03:57,500
Oh, God.
108
00:03:57,600 --> 00:04:01,202
It's been a year
and a half now, Shirley,
109
00:04:01,302 --> 00:04:04,368
that we've been together.
110
00:04:04,468 --> 00:04:07,302
What are you doing?
111
00:04:07,402 --> 00:04:09,167
Oh, my God.
112
00:04:09,267 --> 00:04:11,168
Shirley, you're a better woman
113
00:04:11,268 --> 00:04:12,567
than I could ever be.
114
00:04:14,200 --> 00:04:16,734
No, than I could ever be with.
115
00:04:16,834 --> 00:04:22,268
You're a wonderful,
fantastic mother.
116
00:04:22,368 --> 00:04:25,033
You're beautiful.
117
00:04:25,133 --> 00:04:28,035
I love your hair and your little hands
118
00:04:28,135 --> 00:04:32,035
and your eyes,
both of them,
119
00:04:32,135 --> 00:04:34,400
and...
120
00:04:34,500 --> 00:04:38,066
you're a role model and an idol
121
00:04:38,166 --> 00:04:40,101
and you're something to gaze down on
122
00:04:40,201 --> 00:04:41,367
like a...
123
00:04:41,467 --> 00:04:42,702
like a piece of nice art...
124
00:04:42,802 --> 00:04:45,567
Oh, God.
125
00:04:45,667 --> 00:04:47,500
and I hope you'll make me
126
00:04:47,600 --> 00:04:50,101
the happiest man in Britain today
127
00:04:50,201 --> 00:04:54,100
by saying yes
128
00:04:54,200 --> 00:04:55,901
when you ask me to marry you.
129
00:05:03,100 --> 00:05:06,268
Dek, I can't believe
you're doing this now.
130
00:05:06,368 --> 00:05:08,300
Yes?
131
00:05:08,400 --> 00:05:11,135
Yes, Shirley.
132
00:05:11,235 --> 00:05:13,302
Yes.
133
00:05:13,402 --> 00:05:15,467
Please?
134
00:05:21,067 --> 00:05:23,133
I can't, Dek. No.
135
00:05:25,100 --> 00:05:28,234
There'll be more Face To Feltz
after the break.
136
00:05:35,234 --> 00:05:37,334
Fuck it.
137
00:05:39,501 --> 00:05:41,634
Fuck it.
138
00:05:49,334 --> 00:05:50,534
No, ta.
139
00:06:08,467 --> 00:06:11,000
I got her to sign a T-shirt,
you know.
140
00:06:20,634 --> 00:06:23,719
I was singing on the TV show
141
00:06:23,819 --> 00:06:26,868
when Shirley,
she said no.
142
00:06:33,267 --> 00:06:34,367
Stop it.
143
00:06:34,467 --> 00:06:35,434
It's not funny.
144
00:06:35,534 --> 00:06:37,101
Watch my bloody hat.
145
00:06:37,201 --> 00:06:38,834
Come on, Dek.
146
00:08:03,267 --> 00:08:04,968
See you, Charlie.
147
00:08:47,601 --> 00:08:48,966
You all right,
Marlene?
148
00:08:49,066 --> 00:08:51,869
Yeah, I just feel a bit sorry for Dek.
149
00:08:51,969 --> 00:08:52,933
Don't be daft.
150
00:08:53,033 --> 00:08:54,569
You didn't do nothing.
151
00:08:54,669 --> 00:08:56,434
I did, Mum.
152
00:08:56,534 --> 00:08:58,818
I helped him write that poem.
153
00:08:58,918 --> 00:09:01,133
Marlene, why didn't you tell me?
154
00:09:01,233 --> 00:09:04,767
I just wanted people
to think I'd got a dad.
155
00:09:07,567 --> 00:09:11,268
Hey, I really like Dek.
156
00:09:11,368 --> 00:09:12,767
I know you do.
157
00:09:12,867 --> 00:09:13,902
It's just not that simple,
158
00:09:14,002 --> 00:09:15,253
you know?
159
00:09:15,353 --> 00:09:16,601
I know.
160
00:09:22,167 --> 00:09:24,335
I know what you're doing,
talking about me.
161
00:09:24,435 --> 00:09:25,734
Can we talk, please?
162
00:09:25,834 --> 00:09:27,168
I can't now.
I'm late for work.
163
00:09:27,268 --> 00:09:28,569
Don't go off like this, eh?
164
00:09:28,669 --> 00:09:29,936
I can't fake it, Shirley.
165
00:09:30,036 --> 00:09:32,434
You've wounded me.
166
00:09:33,868 --> 00:09:35,836
See, I'm a laughing stock,
aren't I?
167
00:09:35,936 --> 00:09:36,966
No, you're not.
168
00:09:37,066 --> 00:09:39,001
Yes, I am, Shirley. Yes, I am!
169
00:09:39,101 --> 00:09:41,001
Come and sit down, please.
170
00:09:41,101 --> 00:09:42,333
Sit down?
171
00:09:42,433 --> 00:09:44,435
Sit down in my own house
and be laughed at?
172
00:09:44,535 --> 00:09:45,700
No way, Shirley!
173
00:09:45,800 --> 00:09:48,100
I'm going to work now.
174
00:09:48,200 --> 00:09:51,802
At least thereI'm going to get
a little bit of respect.
175
00:09:51,902 --> 00:09:54,734
Have a nice day.
176
00:09:54,834 --> 00:09:57,033
Emerson,
put these on him.
177
00:10:00,100 --> 00:10:01,601
Boys, are you in that bathroom yet?
178
00:10:03,601 --> 00:10:05,634
Come on. You better be
in there, you know.
179
00:10:07,834 --> 00:10:09,434
Not this again.
180
00:10:09,534 --> 00:10:11,667
You little buggers,
what have I told you?
181
00:10:11,767 --> 00:10:14,133
I've told you time and time
again, don't be doing that.
182
00:10:14,233 --> 00:10:16,868
Otherwise I'm going to send you
to your dad's, up to the pit.
183
00:10:18,033 --> 00:10:19,402
Come on, you've got to get up.
184
00:10:19,502 --> 00:10:20,567
I can't take much more.
185
00:10:20,667 --> 00:10:22,467
You should have put a lock on the door,
186
00:10:22,567 --> 00:10:24,585
shouldn't you?
They can pick the lock, Carol.
187
00:10:24,685 --> 00:10:26,634
Phoar, it stinks in here.
Come on, get up.
188
00:10:26,734 --> 00:10:29,018
I want to put this duvet cover
in the washing machine.
189
00:10:29,118 --> 00:10:31,368
Oh, no! Oh, Donut, where's
the back of your knickers?
190
00:10:31,468 --> 00:10:33,535
No, stop!
Look at that, look at that!
191
00:10:33,635 --> 00:10:35,036
What's going on in here?
192
00:10:35,136 --> 00:10:36,467
Donut, how could you?
193
00:10:36,567 --> 00:10:38,219
You can fucking have him!
194
00:10:38,319 --> 00:10:39,936
I knew you fancied him.
195
00:10:40,036 --> 00:10:41,700
Get in there.
196
00:10:41,800 --> 00:10:44,602
Get in that bathroom.
197
00:10:44,702 --> 00:10:46,167
I love you.
198
00:10:46,267 --> 00:10:47,333
There's only you.
199
00:10:47,433 --> 00:10:48,769
Are any of us in the paper?
200
00:10:48,869 --> 00:10:49,801
No!
201
00:10:49,901 --> 00:10:51,567
Is that you, Texas?
202
00:10:51,667 --> 00:10:53,767
Yeah, we're working Saturday,
okay?
203
00:10:53,867 --> 00:10:55,869
Yeah, yeah,
the old colliery club, yeah.
204
00:10:55,969 --> 00:10:58,153
No, they've put their money
down a few quid,
205
00:10:58,253 --> 00:11:00,402
but apparently they're
not doing much business
206
00:11:00,502 --> 00:11:01,836
since the pit closed.
207
00:11:01,936 --> 00:11:03,200
Okay, Texas?
208
00:11:03,300 --> 00:11:05,968
See you Saturday, kid.
209
00:11:06,068 --> 00:11:07,267
Yahoo!
210
00:11:10,467 --> 00:11:12,066
Get off the car, Donut.
211
00:11:12,166 --> 00:11:14,135
Lean against the wall
or on the curb or something.
212
00:11:14,235 --> 00:11:15,535
Don't flipping flop all over the car.
213
00:11:15,635 --> 00:11:16,634
You know the rules.
214
00:11:16,734 --> 00:11:18,502
I've got things on my mind, Dek.
215
00:11:18,602 --> 00:11:20,200
So have I, so have I.
216
00:11:22,567 --> 00:11:25,300
Don't slam the door.
217
00:11:27,801 --> 00:11:29,819
You ever worn a thong, Dek?
218
00:11:29,919 --> 00:11:31,901
* They're on the road again *
219
00:11:34,601 --> 00:11:38,133
* They're on the road again *
220
00:12:27,968 --> 00:12:29,500
Fucking brilliant, eh?
221
00:12:29,600 --> 00:12:31,669
Did you feel the brakes on that?
222
00:12:31,769 --> 00:12:33,053
Hey, you forgot something.
223
00:12:33,153 --> 00:12:34,367
How was it in the back, Billy?
224
00:12:34,467 --> 00:12:36,368
Superb. Weren't it comfy?
Aye, great.
225
00:12:36,468 --> 00:12:38,335
That's real mock-leather,
by the way.
226
00:12:38,435 --> 00:12:39,367
Is it?
227
00:12:39,467 --> 00:12:41,669
Yeah, and did you open
any of the presents
228
00:12:41,769 --> 00:12:42,767
while you were there as well?
229
00:12:53,100 --> 00:12:54,934
Fucking shite!
230
00:13:00,534 --> 00:13:02,118
Fucking hell, man.
231
00:13:02,218 --> 00:13:03,700
Where the fuck is he?
232
00:13:03,800 --> 00:13:05,769
It was me that stole the car
full of presents.
233
00:13:05,869 --> 00:13:07,136
Jimmy, come on.
234
00:13:07,236 --> 00:13:08,420
Hey, Jimmy!
Ta-da!
235
00:13:08,520 --> 00:13:09,634
Is that you, you fanny?
236
00:13:09,734 --> 00:13:11,985
Get in the car.
You're driving, come on.
237
00:13:12,085 --> 00:13:14,302
What the fuck is it?
A fucking Mini on acid?
238
00:13:14,402 --> 00:13:15,867
Aye, that'll be fucking right.
239
00:13:15,967 --> 00:13:18,202
Come on, Jimmy,
hurry up, would you?
240
00:13:18,302 --> 00:13:20,233
Jumbo, you fucking...
241
00:13:20,333 --> 00:13:21,968
You're sitting on...
Look at that.
242
00:13:22,068 --> 00:13:24,069
Tickets to the Krankies.
243
00:13:24,169 --> 00:13:26,167
They're mine.
I want them.
244
00:13:29,634 --> 00:13:32,936
This isn't happening, man.
245
00:13:33,036 --> 00:13:34,367
It's all the waiting.
246
00:13:34,467 --> 00:13:36,335
I've been planning
this heist for months.
247
00:13:36,435 --> 00:13:38,968
We've got one chance.
248
00:13:41,300 --> 00:13:42,985
Anybody fancy a McChuckle burger?
249
00:13:43,085 --> 00:13:44,702
I'm fucking starving,
by the way.
250
00:13:44,802 --> 00:13:45,801
Aye.
Aye.
251
00:13:45,901 --> 00:13:47,801
I'm hungry as well.
252
00:13:47,901 --> 00:13:49,302
No, you can't have a Chuckle McBurger.
253
00:13:49,402 --> 00:13:50,919
Why not?
254
00:13:51,019 --> 00:13:52,467
Whoa, whoa.
255
00:13:52,567 --> 00:13:53,934
Here we go, boys.
256
00:13:56,434 --> 00:13:58,002
On three.
257
00:13:58,102 --> 00:13:59,602
One, two...
258
00:13:59,702 --> 00:14:02,467
three.
259
00:14:06,334 --> 00:14:08,469
Oh, excuse me, pal.
Give us the money.
260
00:14:08,569 --> 00:14:09,834
Fuck off.
261
00:14:09,934 --> 00:14:11,569
Give us the fucking case.
Fuck off.
262
00:14:11,669 --> 00:14:13,136
Give us the fucking case!
263
00:14:13,236 --> 00:14:14,701
Fuck off.
Give us the case!
264
00:14:30,667 --> 00:14:33,434
Let it go,
you fucking twat.
265
00:14:36,033 --> 00:14:37,300
One-two, Dougy, one-two.
266
00:14:39,968 --> 00:14:41,135
That's the fucking busies.
267
00:14:41,235 --> 00:14:43,133
Move!
268
00:14:43,233 --> 00:14:44,367
Come on, then.
269
00:14:50,701 --> 00:14:51,701
Come on, Billy!
270
00:14:56,234 --> 00:14:57,202
Ah, fuck this.
271
00:14:57,302 --> 00:14:58,167
Jimmy!
272
00:14:58,267 --> 00:15:00,469
Jimmy, you fucking bastard!
273
00:15:00,569 --> 00:15:02,100
Wait till I get you!
274
00:15:04,434 --> 00:15:07,234
Run! Run for your life!
275
00:15:12,834 --> 00:15:14,785
Come on, lads.
Flipping heck.
276
00:15:14,885 --> 00:15:16,801
You're wearing the tread on them.
277
00:15:22,434 --> 00:15:24,400
Can you put me through
278
00:15:24,500 --> 00:15:28,368
to the Face To Feltz guest help line?
279
00:15:28,468 --> 00:15:30,600
Yes.
280
00:15:30,700 --> 00:15:33,985
That's right, yeah,
she turned me down.
281
00:15:34,085 --> 00:15:37,335
Yeah, so how do we go about this now?
282
00:15:37,435 --> 00:15:38,500
Do we...
283
00:15:38,600 --> 00:15:41,735
Is it I talk and you listen
and then you...
284
00:15:41,835 --> 00:15:42,867
When I stop,
285
00:15:42,967 --> 00:15:44,634
you tell me what's wrong with me?
286
00:15:47,501 --> 00:15:49,869
Okay, then shall I start now?
287
00:15:49,969 --> 00:15:53,567
Come on, Jimmy.
288
00:15:53,667 --> 00:15:56,502
They'd have done the same thing, man.
289
00:15:56,602 --> 00:15:59,434
Fuck,
they'd seen your face, man.
290
00:16:01,701 --> 00:16:04,469
Seen a bit of your face.
291
00:16:04,569 --> 00:16:05,834
Ah, fuck it.
292
00:16:05,934 --> 00:16:07,769
Fuck them, man.
They're bastards anyway.
293
00:16:07,869 --> 00:16:09,786
Bet they've fucking
grassed you up already.
294
00:16:09,886 --> 00:16:11,769
Fucking face it, man.
They're fucking scumbags.
295
00:16:11,869 --> 00:16:15,200
I mean, you know it, I know it.
Huh? Huh?
296
00:16:33,968 --> 00:16:37,268
Jesus Christ, man.
297
00:16:37,368 --> 00:16:38,667
Fucking...
298
00:16:38,767 --> 00:16:41,418
Fucking face-painting money.
299
00:16:41,518 --> 00:16:44,135
Thanks very much, Mr. Plonko.
300
00:16:44,235 --> 00:16:46,467
See you later,
301
00:16:46,567 --> 00:16:48,834
MiniMini,
fucking piece of shit.
302
00:16:58,667 --> 00:17:03,802
I feel like a father
to her daughter Marlene,
303
00:17:03,902 --> 00:17:06,702
and we're very much in love.
304
00:17:06,802 --> 00:17:08,186
Very much.
305
00:17:08,286 --> 00:17:09,600
Well, we were.
306
00:17:09,700 --> 00:17:12,068
Well, we still are very much in love
307
00:17:12,168 --> 00:17:15,035
and she means the world to me.
308
00:17:15,135 --> 00:17:17,334
She's an angel.
She's...
309
00:17:32,400 --> 00:17:33,601
Nottingham, mate?
310
00:18:06,167 --> 00:18:08,501
Hello.
311
00:18:16,901 --> 00:18:19,602
Where did you get your outfit from?
312
00:18:19,702 --> 00:18:22,869
Just bought it on the way home.
313
00:18:22,969 --> 00:18:26,167
Did you?
314
00:18:26,267 --> 00:18:27,700
Do you like it?
315
00:18:27,800 --> 00:18:30,767
Yeah, I like it a lot, yeah.
316
00:18:32,667 --> 00:18:33,966
Nice.
317
00:18:34,066 --> 00:18:36,402
Dek, are you still in love with me?
318
00:18:36,502 --> 00:18:39,268
Are you still in love with me?
319
00:18:39,368 --> 00:18:41,066
What?
320
00:18:41,166 --> 00:18:43,785
Of course I am. Don't be stupid.
321
00:18:43,885 --> 00:18:45,944
Because I'm in love with you.
322
00:18:46,044 --> 00:18:48,107
I'm still in love with you.
323
00:18:48,207 --> 00:18:50,267
I love you.
I love you.
324
00:18:52,501 --> 00:18:55,302
I'm sorry I said no.
325
00:18:55,402 --> 00:18:56,367
No-
326
00:18:56,467 --> 00:18:58,467
No, I am.
327
00:19:04,534 --> 00:19:06,735
Is it all right?
328
00:19:06,835 --> 00:19:08,234
Yeah.
329
00:19:23,267 --> 00:19:24,267
Oh, my God,
330
00:19:24,367 --> 00:19:25,734
I'm getting so many looks.
331
00:19:25,834 --> 00:19:27,869
Did you pay for them drinks?
You did, didn't you?
332
00:19:27,969 --> 00:19:29,200
Yeah, we ain't famous, Carol.
333
00:19:29,300 --> 00:19:32,135
We're the only ones here
that have been on the telly.
334
00:19:32,235 --> 00:19:35,035
We saw you lot on the telly.
Oh, I'd have died, Shirl.
335
00:19:35,135 --> 00:19:37,066
Didn't you know he
were going to do that?
336
00:19:37,166 --> 00:19:39,335
No, I didn't know.
We don't blame you, though.
337
00:19:39,435 --> 00:19:41,068
He's not a patch on your last fella.
338
00:19:41,168 --> 00:19:42,233
We were saying,
weren't we?
339
00:19:42,333 --> 00:19:43,869
Yeah, it's not really
your business, is it?
340
00:19:43,969 --> 00:19:48,600
Oh. Well, excuse me for breathing.
341
00:19:48,700 --> 00:19:50,435
Yeah, well,
at least someone asked her,
342
00:19:50,535 --> 00:19:51,834
you bloody swamp monster.
343
00:19:51,934 --> 00:19:53,635
She gets on my nerves, that one.
344
00:19:53,735 --> 00:19:55,333
Anyone want a lucky pen?
345
00:19:55,433 --> 00:19:57,834
Hello, is that Perfect Pizzas?
346
00:19:57,934 --> 00:19:59,868
Hello, Zak, lad,
are you all right?
347
00:20:01,300 --> 00:20:03,869
No, I'm just writing
a couple of tunes, you know.
348
00:20:03,969 --> 00:20:06,200
Yeah, no, I'm in on my own.
349
00:20:06,300 --> 00:20:08,534
Can you send me a 12 incher
'round, please, son?
350
00:20:11,033 --> 00:20:13,402
Yeah, and I know what I'd like
to do with it too.
351
00:20:13,502 --> 00:20:15,067
Thanks a lot, kid.
352
00:20:17,267 --> 00:20:18,868
Oh, I'm sorry,
darling.
353
00:20:22,734 --> 00:20:25,001
What's wrong with me tonight?
For God's sake. Where is it?
354
00:20:25,101 --> 00:20:27,435
Huh?
Where is it? Is it behind you?
355
00:20:27,535 --> 00:20:29,168
Where's what? What?
This.
356
00:20:29,268 --> 00:20:30,200
What?
357
00:20:30,300 --> 00:20:31,667
Yeah, this.
Yeah?
358
00:20:31,767 --> 00:20:33,435
Yeah, this lad at
school's got one, Dek.
359
00:20:33,535 --> 00:20:34,867
Just take it to work or something.
360
00:20:34,967 --> 00:20:36,335
If you're bored, play
with your binoculars.
361
00:20:36,435 --> 00:20:37,300
What?
362
00:20:37,400 --> 00:20:38,602
Just play with them,
whatever.
363
00:20:38,702 --> 00:20:39,667
All right.
364
00:20:39,767 --> 00:20:41,535
I won't see anything anyway. It's dark.
365
00:20:41,635 --> 00:20:43,368
Stop sayin' that.
Okay, I'm doing it.
366
00:20:43,468 --> 00:20:44,769
I'm going to do it now.
367
00:20:44,869 --> 00:20:46,000
All right.
Go on.
368
00:20:50,567 --> 00:20:51,701
I can't see anything.
369
00:20:55,067 --> 00:20:56,333
Why are you laughing?
370
00:20:56,433 --> 00:20:58,802
Oh, you're just dead funny, Dek.
371
00:20:58,902 --> 00:21:01,033
I know.
372
00:21:02,767 --> 00:21:06,569
Skegness is my heaven,
it's number 37.
373
00:21:06,669 --> 00:21:08,586
Come on, it's destiny, isn't it?
374
00:21:08,686 --> 00:21:10,569
Chips and curry on a plate,
375
00:21:10,669 --> 00:21:11,534
38.
376
00:21:11,634 --> 00:21:13,534
What do you need?
39.
377
00:21:13,634 --> 00:21:14,635
Telling lies is naughty,
378
00:21:14,735 --> 00:21:16,101
40.
379
00:21:16,201 --> 00:21:17,066
Yes!
380
00:21:17,166 --> 00:21:18,267
We have a winner.
381
00:21:18,367 --> 00:21:20,267
Oh, bloody hell,
it's the swamp monster.
382
00:21:20,367 --> 00:21:22,302
What are you looking at?
Do you want a picture?
383
00:21:22,402 --> 00:21:23,567
Just leave it, Carol.
384
00:21:23,667 --> 00:21:25,200
No, I'm fed up with this bingo lark.
385
00:21:25,300 --> 00:21:27,300
I'll tell you what.
This town's a bit too small-
386
00:21:28,968 --> 00:21:30,100
You twat!
387
00:21:30,200 --> 00:21:32,867
That really hurt.
388
00:21:32,967 --> 00:21:34,502
I'm going to the toilet.
Come on, move.
389
00:21:34,602 --> 00:21:35,769
Watch the drinks.
390
00:21:35,869 --> 00:21:36,966
Ah, fuck the drinks.
391
00:21:37,066 --> 00:21:38,501
I'm going to need a stitch in this.
392
00:21:44,234 --> 00:21:45,534
Carol, wait up for us.
393
00:21:45,634 --> 00:21:46,801
Stop being so bloody mardy.
394
00:21:46,901 --> 00:21:49,418
Shut up. I've got a hole
in the back of my head.
395
00:21:49,518 --> 00:21:52,001
You've got hole in the front
of your head as well.
396
00:21:52,101 --> 00:21:53,233
Cheeky.
Hold on.
397
00:21:53,333 --> 00:21:54,936
That's how tumors start, you know.
398
00:21:55,036 --> 00:21:56,033
Don't be stupid.
399
00:21:56,133 --> 00:21:57,401
Yeah, you won't be laughing
400
00:21:57,501 --> 00:21:58,952
when I start spazzing out
401
00:21:59,052 --> 00:22:00,501
and frothing at the mouth.
402
00:22:44,200 --> 00:22:48,335
* Oh, I'm on the trail
I've escaped from jail *
403
00:22:48,435 --> 00:22:50,767
* And I'm looking For Texas Tom *
404
00:22:52,234 --> 00:22:54,702
Come on, kids.
405
00:22:54,802 --> 00:22:55,933
Mum, hey.
406
00:22:56,033 --> 00:22:57,902
What's the matter with you?
My socks are itchy.
407
00:22:58,002 --> 00:22:59,319
Can I go back and change them, Mum?
408
00:22:59,419 --> 00:23:00,677
No, you can't.
They're all right.
409
00:23:00,777 --> 00:23:01,966
Here's your bag. Take your bag.
410
00:23:02,066 --> 00:23:03,902
Give me that ball.
You're late, you.
411
00:23:04,002 --> 00:23:05,369
Well, bloody sue me, then.
412
00:23:05,469 --> 00:23:06,802
Come on, boys.
Let's go.
413
00:23:06,902 --> 00:23:08,336
Mind your fingers.
414
00:23:08,436 --> 00:23:09,801
All right, Marlene.
415
00:23:09,901 --> 00:23:11,333
Dad, my socks are itchy.
416
00:23:11,433 --> 00:23:13,302
Ah, well, I'll sort it out after.
417
00:23:13,402 --> 00:23:14,836
File a complaint.
418
00:23:14,936 --> 00:23:17,267
See you.
419
00:23:17,367 --> 00:23:18,868
Okay, kids,
here we go.
420
00:23:18,968 --> 00:23:20,435
* Oh, I'm an old cowpoke *
421
00:23:20,535 --> 00:23:21,901
* I'm always broke *
422
00:23:22,001 --> 00:23:25,785
* I'm taking the kids Off to school *
423
00:23:25,885 --> 00:23:29,994
* Give him two arms To cling to *
424
00:23:30,094 --> 00:23:34,282
* And something warm To bring you *
425
00:23:34,382 --> 00:23:38,535
* When the nights Are cold and lonely *
426
00:23:38,635 --> 00:23:42,500
* Stand by your man *
427
00:23:42,600 --> 00:23:47,768
* And tell the world You love him *
428
00:23:47,868 --> 00:23:53,001
* He's giving All the love he can *
429
00:23:53,101 --> 00:23:54,700
* Ooh, baby *
430
00:23:54,800 --> 00:23:57,469
Charlie, wait.
Charlie, can you just...
431
00:23:57,569 --> 00:23:59,136
Bloody hell, Jimmy,
you frightened
432
00:23:59,236 --> 00:24:00,801
the bloody life out of me there.
433
00:24:05,067 --> 00:24:07,100
What the hell's going on, Jimmy?
434
00:24:07,200 --> 00:24:09,135
You frightened the life
out of the bloody kids there.
435
00:24:09,235 --> 00:24:11,035
Get out, you dopey bugger.
Go on-
436
00:24:11,135 --> 00:24:12,434
No offense, Charlie.
437
00:24:12,534 --> 00:24:14,502
No offense? What the bloody
hell are you playing at?
438
00:24:14,602 --> 00:24:16,252
I didn't have anywhere to sleep, man.
439
00:24:16,352 --> 00:24:17,968
Didn't you? Well,
I'm sorry about that,
440
00:24:18,068 --> 00:24:19,567
but that's not my bloody fault.
441
00:24:19,667 --> 00:24:21,567
I'm sorry. I just needed
to see her, you know-
442
00:24:21,667 --> 00:24:23,802
Well, she doesn't want
to see you like this, does she?
443
00:24:23,902 --> 00:24:25,467
She's my daughter, Charlie.
I know she's your-
444
00:24:25,567 --> 00:24:27,869
Jimmy, I'm sorry, but look,
we've got to get off, okay?
445
00:24:27,969 --> 00:24:29,267
She's my wee lassie, Charlie.
446
00:24:39,734 --> 00:24:41,601
Fuck!
447
00:24:43,367 --> 00:24:44,634
How did Jimmy look?
448
00:24:44,734 --> 00:24:47,435
Jimmy's Jimmy,
isn't he?
449
00:24:47,535 --> 00:24:48,567
Oh, aye.
450
00:24:50,467 --> 00:24:51,901
Where's my air rifle?
451
00:24:52,001 --> 00:24:55,133
Oh, come on, don't be soft, Dek.
Sit yourself down.
452
00:25:00,801 --> 00:25:02,634
You told me he was in prison,
Carol.
453
00:25:02,734 --> 00:25:05,135
I believed you.
Hang on. I never said that.
454
00:25:05,235 --> 00:25:06,567
Yes, you did,
you big, fat liar.
455
00:25:06,667 --> 00:25:08,435
Hey, come on, there's
no need for that, Dek.
456
00:25:08,535 --> 00:25:09,867
Well, he's her brother, Charlie.
457
00:25:09,967 --> 00:25:12,101
Yeah, well, he's her ex as well,
in case you'd forgotten.
458
00:25:12,201 --> 00:25:14,302
Did you know about this, Shirl?
459
00:25:14,402 --> 00:25:15,634
No.
460
00:25:21,200 --> 00:25:22,500
We should call the police.
461
00:25:22,600 --> 00:25:24,552
He's probably after Marlene now,
ain't he?
462
00:25:24,652 --> 00:25:26,569
This is my brother we're talking about.
463
00:25:26,669 --> 00:25:27,734
He's only your foster brother.
464
00:25:27,834 --> 00:25:29,202
He could have
Hannibal Lecter's DNA strands
465
00:25:29,302 --> 00:25:30,767
for all we know.
466
00:25:30,867 --> 00:25:33,234
You bastard.
Don't you dare say that.
467
00:25:36,567 --> 00:25:38,534
Get off. He bloody gets on my nerves.
468
00:25:38,634 --> 00:25:40,368
Out of order there, Dek.
You're out of order.
469
00:25:40,468 --> 00:25:43,133
Welsh wanker.
470
00:25:49,901 --> 00:25:51,400
I blame it all
471
00:25:51,500 --> 00:25:54,836
on that bloody Vanessa
bloody Feltz show.
472
00:25:54,936 --> 00:25:58,066
Should never have gone on it.
473
00:25:58,166 --> 00:26:02,469
They never tell you
that's going to happen
474
00:26:02,569 --> 00:26:06,100
when you go on.
475
00:26:06,200 --> 00:26:09,702
You turn me down, and that
just leaves the door open
476
00:26:09,802 --> 00:26:11,836
for him to come walking
back into your life,
477
00:26:11,936 --> 00:26:13,000
don't it?
478
00:26:13,968 --> 00:26:15,567
Now look what you've done, eh?
479
00:26:25,367 --> 00:26:26,802
You all right?
480
00:26:26,902 --> 00:26:28,801
Yeah.
481
00:26:28,901 --> 00:26:30,869
Do you want to watch The Weakest Link?
482
00:26:30,969 --> 00:26:32,133
Yeah, go on, then.
483
00:26:36,067 --> 00:26:37,700
According to many people,
484
00:26:37,800 --> 00:26:39,735
the secret of successful entertaining
485
00:26:39,835 --> 00:26:41,167
is being in control.
486
00:26:41,267 --> 00:26:43,067
Do you reckon I could have him,
Charlie?
487
00:26:44,234 --> 00:26:46,335
It's not funny.
488
00:26:46,435 --> 00:26:48,434
Lads at work said
489
00:26:48,534 --> 00:26:50,268
he put someone in hospital
when he was 12.
490
00:26:50,368 --> 00:26:52,667
Is that true?
491
00:26:52,767 --> 00:26:54,602
Look, it was just all schoolboy stuff,
492
00:26:54,702 --> 00:26:55,901
wasn't it?
493
00:26:58,601 --> 00:27:00,567
I'll go and find him, okay?
494
00:27:02,868 --> 00:27:04,033
No, don't go, Charlie.
495
00:27:04,133 --> 00:27:06,835
I'll cook you some tea, mate.
496
00:27:06,935 --> 00:27:09,602
It's crispy pancakes tonight.
497
00:27:09,702 --> 00:27:11,434
Charlie?
498
00:29:02,334 --> 00:29:04,400
Jimmy.
499
00:29:42,133 --> 00:29:45,966
Shirl?
500
00:29:46,066 --> 00:29:47,966
What are you doing?
501
00:29:48,066 --> 00:29:50,100
I'm going to get some lemonade.
502
00:29:50,200 --> 00:29:51,966
There's some in the fridge.
I don't like it.
503
00:29:52,066 --> 00:29:54,135
There's nothing wrong with it.
I don't like that one.
504
00:29:54,235 --> 00:29:55,700
All right.
505
00:29:55,800 --> 00:29:58,785
Miami is, without a doubt,
the most stylish...
506
00:29:58,885 --> 00:30:01,836
I'm going to go up to the garage
and give the car a wash.
507
00:30:01,936 --> 00:30:03,486
It's half price at night.
508
00:30:03,586 --> 00:30:05,066
All right, yeah, whatever.
509
00:30:05,166 --> 00:30:06,836
Jennifer Lopez,
Donatella Versace,
510
00:30:06,936 --> 00:30:08,933
and many more...
511
00:30:09,033 --> 00:30:11,235
Right, well,
I'm going to go now.
512
00:30:11,335 --> 00:30:13,602
Okay. See you later.
513
00:30:13,702 --> 00:30:14,902
I'm going.
514
00:30:15,002 --> 00:30:16,133
Dek...
515
00:30:16,233 --> 00:30:17,700
Do you want a spin, Donut?
516
00:30:17,800 --> 00:30:20,451
No, just pick us up a kebab, please.
517
00:30:20,551 --> 00:30:23,168
I'm not going through town, Donut.
518
00:30:23,268 --> 00:30:24,400
You don't need to.
519
00:30:24,500 --> 00:30:26,735
They sell them in the petrol
station, frozen ones.
520
00:30:26,835 --> 00:30:28,066
Oh, do they?
521
00:30:28,166 --> 00:30:30,502
Can you get me a can of Red Bull
while you're there?
522
00:30:30,602 --> 00:30:32,802
Oh, yes.
Get the lads something as well.
523
00:30:32,902 --> 00:30:34,133
Oh, yes,
the lads, yes.
524
00:30:34,233 --> 00:30:36,368
Dek, will you get us a Twix?
And a Twix.
525
00:30:36,468 --> 00:30:38,369
Oh, and a spicy Pot Noodle.
526
00:30:38,469 --> 00:30:40,300
Spicy Pot Noodle.
Okay.
527
00:30:40,400 --> 00:30:42,500
Don't forget to warm up the kebab.
528
00:30:42,600 --> 00:30:46,233
Oh, no, of course not.
I tell you what, Donut.
529
00:30:46,333 --> 00:30:48,968
I'll swim to Turkey and get you
a nice fresh one, shall I?
530
00:30:49,068 --> 00:30:50,300
Just warm it up.
531
00:30:50,400 --> 00:30:51,767
Can I just remind you all,
532
00:30:51,867 --> 00:30:54,467
I've been downstairs on my own,
533
00:30:54,567 --> 00:30:56,968
in my own house...
Dek, just go to the garage.
534
00:30:57,068 --> 00:30:58,033
all night.
535
00:31:21,701 --> 00:31:23,501
Come on in and have a cup of tea.
536
00:31:24,901 --> 00:31:26,685
Maybe just sit here for a bit, Charlie.
537
00:31:26,785 --> 00:31:28,811
I don't know what you're worried about.
538
00:31:28,911 --> 00:31:30,902
There's only going to
be me and you there.
539
00:31:31,002 --> 00:31:32,200
Fucking hell.
540
00:31:38,367 --> 00:31:40,502
Four chili wowsers,
four chili wowsers,
541
00:31:40,602 --> 00:31:42,436
a cheese lollipop...
542
00:31:42,536 --> 00:31:44,300
Jesus, man, you okay?
543
00:31:44,400 --> 00:31:46,552
I've killed her.
I've killed my baby.
544
00:31:46,652 --> 00:31:49,128
Oh, you're all right,
you're okay.
545
00:31:49,228 --> 00:31:51,265
You're fine now.
Am I still here?
546
00:31:51,365 --> 00:31:53,333
Yeah, you're just in shock,
mate.
547
00:31:53,433 --> 00:31:55,602
Going a bit fast there, pal, you know.
548
00:31:55,702 --> 00:31:57,836
Sorry, mate. I don't
usually go that fast.
549
00:31:57,936 --> 00:31:59,353
Hey, are you all right?
550
00:31:59,453 --> 00:32:00,836
Charlie, man.
Charlie.
551
00:32:00,936 --> 00:32:02,133
I've killed Baby.
552
00:32:02,233 --> 00:32:03,734
You know this guy,
Charlie?
553
00:32:03,834 --> 00:32:06,300
Yeah, Jimmy, this is Dek.
Dek, this is Jimmy.
554
00:32:18,601 --> 00:32:20,368
Jimmy, get your...
555
00:32:20,468 --> 00:32:22,133
Go and get your bag,
556
00:32:22,233 --> 00:32:24,202
and you,
pull your bloody self together.
557
00:32:24,302 --> 00:32:25,500
Go home to Shirley, will you?
558
00:32:25,600 --> 00:32:28,702
Hey, don't you be sick.
I'm the one who should be sick.
559
00:32:28,802 --> 00:32:31,035
Where am I going to get a door
to fit this?
560
00:32:31,135 --> 00:32:33,400
Houston, bloody Texas?
561
00:32:42,767 --> 00:32:43,801
Shirley...
562
00:32:45,534 --> 00:32:46,701
Shirley...
563
00:33:37,901 --> 00:33:39,300
See him taking the motor away.
564
00:33:39,400 --> 00:33:41,367
Yeah, I know,
I've seen it from upstairs.
565
00:33:46,133 --> 00:33:48,735
What a way for you and Dek to meet, eh?
566
00:33:48,835 --> 00:33:50,968
Unbelievable, man.
567
00:34:03,267 --> 00:34:06,218
So, what are you back for, Jimmy?
568
00:34:06,318 --> 00:34:08,827
Should never have went away,
Charlie.
569
00:34:08,927 --> 00:34:11,402
Biggest mistake I made in my life.
570
00:34:11,502 --> 00:34:13,300
Don't be soft, lad.
571
00:34:13,400 --> 00:34:15,734
You were never happy down here.
572
00:34:15,834 --> 00:34:18,801
I was never happy anywhere else,
was I?
573
00:34:23,501 --> 00:34:25,267
I wanted Shirley to say no...
574
00:34:27,467 --> 00:34:29,885
when that fanny asked her
to marry him on the telly.
575
00:34:29,985 --> 00:34:32,335
Is there nobody who doesn't
watch that bloody show?
576
00:34:32,435 --> 00:34:37,968
Big chance for me, Charlie, man.
577
00:34:38,068 --> 00:34:41,000
Last chance.
578
00:34:41,100 --> 00:34:43,752
I'm going to lose you next,
aren't I, Shirl?
579
00:34:43,852 --> 00:34:46,469
Oh, what are you saying
things like that for?
580
00:34:46,569 --> 00:34:48,769
It's true.
Why is it true?
581
00:34:48,869 --> 00:34:50,567
Hmm?
582
00:34:50,667 --> 00:34:53,200
Because Jimmy's back?
583
00:34:53,300 --> 00:34:56,869
Says more about what you think
of me, Dek,
584
00:34:56,969 --> 00:34:59,066
don't it?
585
00:34:59,166 --> 00:35:00,567
Why do you think
586
00:35:00,667 --> 00:35:02,902
I'm going to want to go back to him?
587
00:35:03,002 --> 00:35:05,135
He's like this...
588
00:35:05,235 --> 00:35:06,467
big mystery.
589
00:35:06,567 --> 00:35:10,068
Like this Zorro figure
waiting in the shadows,
590
00:35:10,168 --> 00:35:11,834
just waiting to pounce on me.
591
00:35:11,934 --> 00:35:14,001
He's like a virus and I can't breathe-
592
00:35:14,101 --> 00:35:16,769
Hey. Hey, stop it.
Stop it.
593
00:35:16,869 --> 00:35:19,534
I don't care about Jimmy.
594
00:35:22,167 --> 00:35:25,352
He left us, Dek.
595
00:35:25,452 --> 00:35:28,569
I'm with you now.
596
00:35:28,669 --> 00:35:29,934
Okay?
597
00:35:32,167 --> 00:35:34,300
Okay.
598
00:35:42,334 --> 00:35:44,802
Come upstairs with me.
599
00:35:44,902 --> 00:35:47,801
Yeah. Yeah.
600
00:35:47,901 --> 00:35:49,101
You want an M.O.T.?
601
00:35:49,201 --> 00:35:50,267
Mm-hmm.
602
00:35:50,367 --> 00:35:51,468
Full service?
603
00:35:51,568 --> 00:35:52,769
Oh, yeah.
604
00:35:52,869 --> 00:35:54,067
Respray or...
605
00:35:58,601 --> 00:36:00,202
Who's that?
606
00:36:00,302 --> 00:36:01,868
Don't know.
607
00:36:08,968 --> 00:36:09,968
Shirley...
608
00:36:16,334 --> 00:36:18,335
Oh, my God.
609
00:36:18,435 --> 00:36:20,103
Oh. Oh, my God.
610
00:36:20,203 --> 00:36:21,801
Oh, my God,
611
00:36:21,901 --> 00:36:24,200
it's a pink plastic pig.
612
00:36:24,300 --> 00:36:26,902
Your legs will never fit in there.
613
00:36:27,002 --> 00:36:28,133
I can't.
614
00:36:28,233 --> 00:36:30,469
I'm going to have to...
I can't go out in that.
615
00:36:30,569 --> 00:36:31,869
I'm going to lose business.
616
00:36:31,969 --> 00:36:34,302
Babe, I can't.
617
00:36:34,402 --> 00:36:35,601
You can.
618
00:36:37,901 --> 00:36:40,434
* Tomorrow *
619
00:36:42,834 --> 00:36:45,502
* Tomorrow *
620
00:36:45,602 --> 00:36:48,167
* They say *
621
00:36:48,267 --> 00:36:50,167
Know what you're doing?
Yeah.
622
00:36:50,267 --> 00:36:52,167
North Wales Champion
four times running.
623
00:36:54,734 --> 00:36:58,335
* And even though today *
624
00:36:58,435 --> 00:37:01,452
* We will be parted *
625
00:37:01,552 --> 00:37:04,500
* My love for you *
626
00:37:04,600 --> 00:37:06,300
Hey, no,
that's the upper body.
627
00:37:06,400 --> 00:37:08,133
No, it's not.
You can't use the upper body.
628
00:37:08,233 --> 00:37:10,869
It's got to be in the arm.
Well, do what I'm doing, then.
629
00:37:10,969 --> 00:37:12,936
This is what you're doing.
This is what he's doing.
630
00:37:13,036 --> 00:37:14,167
No, he's not.
631
00:37:14,267 --> 00:37:15,936
You're just being mardy
because you're losing.
632
00:37:16,036 --> 00:37:17,367
Ah! Cancel it.
Cancel it.
633
00:37:17,467 --> 00:37:19,502
It's gone. Cancel the game,
that doesn't count.
634
00:37:19,602 --> 00:37:20,734
You've pulled it, man.
635
00:37:20,834 --> 00:37:22,435
You severed something from the bone.
636
00:37:22,535 --> 00:37:23,700
He's only 17.
637
00:37:23,800 --> 00:37:26,602
He hasn't been in a serious
car accident, has he, Donna?
638
00:37:26,702 --> 00:37:28,235
Neither have you.
It was only a bump.
639
00:37:28,335 --> 00:37:30,352
It was a near-death experience.
640
00:37:30,452 --> 00:37:32,435
I had a car door this far...
641
00:37:32,535 --> 00:37:33,968
this far from my eye.
642
00:37:34,068 --> 00:37:36,033
My eye, Donna.
643
00:37:40,000 --> 00:37:41,767
If it wasn't for my...
644
00:37:41,867 --> 00:37:44,268
my guardian angel over there,
645
00:37:44,368 --> 00:37:46,735
I wouldn't have pulled through.
646
00:37:46,835 --> 00:37:48,902
She's pissed,
isn't she?
647
00:37:49,002 --> 00:37:50,500
She is pissed.
648
00:37:50,600 --> 00:37:52,936
We're in a new phase now
in the relationship,
649
00:37:53,036 --> 00:37:55,053
and I don't mind her being pissed.
650
00:37:55,153 --> 00:37:57,135
It's just another quality, isn't it?
651
00:37:57,235 --> 00:38:00,200
Of her, of Shirley.
652
00:38:01,968 --> 00:38:04,133
Thank you kindly,
folks.
653
00:38:04,233 --> 00:38:07,469
That was a request for Jeannie
there behind the bar.
654
00:38:07,569 --> 00:38:08,634
Shirley, my arm.
655
00:38:08,734 --> 00:38:10,235
Shirley, careful, darling,
please.
656
00:38:10,335 --> 00:38:11,667
Shirley, stop it.
657
00:38:11,767 --> 00:38:13,101
Come and have a dance,
Dek, together.
658
00:38:13,201 --> 00:38:14,635
Shirley, don't.
Oh, come on.
659
00:38:14,735 --> 00:38:15,767
Shirley...
660
00:38:15,867 --> 00:38:17,302
Come up there and service me.
661
00:38:17,402 --> 00:38:19,003
Okay, Shirley.
662
00:38:19,103 --> 00:38:20,634
My arm, my arm!
663
00:38:20,734 --> 00:38:25,467
* If you knew just how blue *
664
00:38:25,567 --> 00:38:28,318
* That I get When I'm not with you *
665
00:38:28,418 --> 00:38:31,135
* Oh, you'd cry A million tears *
666
00:38:31,235 --> 00:38:34,734
* You'd cry *
667
00:38:34,834 --> 00:38:38,568
* And if you start To break my heart *
668
00:38:38,668 --> 00:38:42,368
* When you see That I'm falling apart *
669
00:38:42,468 --> 00:38:45,836
* Oh, you'd cry A million tears *
670
00:38:45,936 --> 00:38:47,934
* You'd cry *
671
00:38:49,834 --> 00:38:53,118
* And if the raindrops Make a river *
672
00:38:53,218 --> 00:38:56,400
* Then your tears Would make a sea *
673
00:38:56,500 --> 00:39:00,402
* But your tears
Would count for nothing *
674
00:39:00,502 --> 00:39:02,135
Bloody hell.
675
00:39:02,235 --> 00:39:03,567
Hello.
676
00:39:03,667 --> 00:39:05,836
My favorite sister.
How are you doing, darling?
677
00:39:05,936 --> 00:39:07,066
I'm all right.
678
00:39:07,166 --> 00:39:08,534
They said you were back.
679
00:39:08,634 --> 00:39:10,569
Am I not top of your list
no more or something?
680
00:39:10,669 --> 00:39:12,569
Fucking hell. Glad you're
pleased to see me.
681
00:39:12,669 --> 00:39:14,019
Well, I thought you were dead.
682
00:39:14,119 --> 00:39:15,400
Made a comeback,
didn't I?
683
00:39:15,500 --> 00:39:16,966
Oh, are you all right, my duck?
684
00:39:17,066 --> 00:39:19,268
I'm all right, duck.
Well, all right, duck.
685
00:39:19,368 --> 00:39:21,267
God, you won the lottery or something?
686
00:39:21,367 --> 00:39:23,402
Just about, baby.
Get yourself a new shell suit.
687
00:39:23,502 --> 00:39:25,001
Oh, no, no,
I'm not having that.
688
00:39:25,101 --> 00:39:28,233
No, go on.
Ah, go on, then.
689
00:39:28,333 --> 00:39:31,035
I'm thirsty.
I'm getting something to drink.
690
00:39:31,135 --> 00:39:33,667
Oi, oi, get us a drink.
Get me a lager.
691
00:40:06,501 --> 00:40:09,235
Shirley.
692
00:40:09,335 --> 00:40:12,033
Shirley!
693
00:40:22,400 --> 00:40:24,167
Dek, I want to go home.
694
00:40:24,267 --> 00:40:27,035
What, because of that wazzock?
695
00:40:27,135 --> 00:40:29,367
No bloody way, babes.
696
00:40:36,534 --> 00:40:38,902
Why can't you just leave us alone, eh?
697
00:40:39,002 --> 00:40:39,934
Huh?
698
00:40:42,367 --> 00:40:44,936
Just take your new
gay haircut and flip off.
699
00:40:45,036 --> 00:40:46,335
Oh, you can talk,
peanut head.
700
00:40:46,435 --> 00:40:48,619
It's all right, Carol.
701
00:40:48,719 --> 00:40:50,869
I was leaving anyway.
702
00:40:50,969 --> 00:40:52,834
Go on, then.
703
00:40:52,934 --> 00:40:54,467
Well,
you know where the door is.
704
00:40:54,567 --> 00:40:57,702
Oh, Jim, don't go
just because of that prat.
705
00:40:57,802 --> 00:41:00,934
Come on, mate. Out you go.
Right, come on.
706
00:41:03,167 --> 00:41:05,018
Taxi for Wilson.
707
00:41:05,118 --> 00:41:06,867
Get out of my way.
708
00:41:06,967 --> 00:41:08,702
Mum, do you want me to come with you?
709
00:41:08,802 --> 00:41:11,836
No, you're all right, babe.
710
00:41:11,936 --> 00:41:14,634
All right?
711
00:41:14,734 --> 00:41:16,001
Sorry about that little disturbance,
712
00:41:16,101 --> 00:41:17,367
ladies and gentlemen.
713
00:41:17,467 --> 00:41:19,869
Apparently someone's been
given the correct change
714
00:41:19,969 --> 00:41:21,135
by one of the barmaids.
715
00:41:21,235 --> 00:41:22,300
What?
716
00:41:22,400 --> 00:41:24,333
That'd be a bloody first,
wouldn't it?
717
00:41:24,433 --> 00:41:26,669
Okay, by the way, you've
probably heard around the club,
718
00:41:26,769 --> 00:41:27,801
Stop it.
719
00:41:27,901 --> 00:41:30,035
I've been forced to have a vasectomy.
720
00:41:30,135 --> 00:41:32,802
I didn't want to do it,
but the wife did.
721
00:41:32,902 --> 00:41:35,535
Anyway, we asked the kids to vote on it
722
00:41:35,635 --> 00:41:37,968
and I lost 13-12.
723
00:42:03,501 --> 00:42:04,801
Dek, are you all right?
724
00:42:04,901 --> 00:42:07,268
You seem dead weird.
No, I've just got wind.
725
00:42:07,368 --> 00:42:10,101
Not bothered about last night, are you?
726
00:42:10,201 --> 00:42:12,200
No. I'm fine.
727
00:42:12,300 --> 00:42:14,035
Fine, then. I'll go.
728
00:42:14,135 --> 00:42:15,567
Okay.
729
00:42:15,667 --> 00:42:19,300
Enjoy yourself.
Yeah, see you later.
730
00:42:22,501 --> 00:42:24,000
Come on, Dek.
731
00:42:25,133 --> 00:42:26,985
Marlene!
732
00:42:27,085 --> 00:42:28,901
What?
733
00:42:35,133 --> 00:42:37,267
Morning.
734
00:42:37,367 --> 00:42:39,033
Hello.
Hello.
735
00:42:39,133 --> 00:42:40,467
What do you want, Dek?
736
00:42:47,801 --> 00:42:49,400
Marlene...
737
00:42:49,500 --> 00:42:51,235
I know it's your birthday next week,
738
00:42:51,335 --> 00:42:56,100
but this is an early present
739
00:42:56,200 --> 00:42:58,151
and I'd like you to open it now.
740
00:42:58,251 --> 00:43:00,377
My granddad gave it to my father,
741
00:43:00,477 --> 00:43:02,569
and my father gave it to me, and...
742
00:43:02,669 --> 00:43:05,100
Dek, it's a man's watch.
743
00:43:05,200 --> 00:43:07,585
Yes, it is a man's watch, Marlene.
744
00:43:07,685 --> 00:43:10,000
The Queen gives her crown to her sons
745
00:43:10,100 --> 00:43:12,702
and it passes on down the family
like that.
746
00:43:12,802 --> 00:43:14,753
It's...
It's a heirloom.
747
00:43:14,853 --> 00:43:16,769
A heirloom, they call them,
748
00:43:16,869 --> 00:43:18,233
and, um...
749
00:43:18,333 --> 00:43:20,552
I'd love you to have it.
750
00:43:20,652 --> 00:43:22,811
You do like it,
don't you?
751
00:43:22,911 --> 00:43:25,035
Yeah, I love it.
It's...
752
00:43:25,135 --> 00:43:26,435
silver and stuff.
753
00:43:26,535 --> 00:43:27,834
Yeah.
754
00:43:29,167 --> 00:43:31,335
It's like the crown jewels.
I'd best be going to school.
755
00:43:31,435 --> 00:43:33,335
Oh, all right then. Bye.
756
00:43:33,435 --> 00:43:35,001
Tell the time.
757
00:43:35,101 --> 00:43:35,934
I will.
758
00:43:59,901 --> 00:44:01,200
Hey, baby.
759
00:44:01,300 --> 00:44:03,801
What are you doing here?
760
00:44:06,167 --> 00:44:09,067
Look, I don't want to cause you
any trouble, Shirley.
761
00:44:11,367 --> 00:44:13,769
I know Marlene's birthday's coming up
762
00:44:13,869 --> 00:44:15,233
and I didn't want to miss it.
763
00:44:15,333 --> 00:44:17,834
Well, I am going to miss it-
I'm going back up the road-
764
00:44:17,934 --> 00:44:21,400
but I just wanted to make sure
she got her presents, you know.
765
00:44:24,067 --> 00:44:25,569
Are you going back to Glasgow?
766
00:44:25,669 --> 00:44:28,066
Aye.
767
00:44:28,166 --> 00:44:30,567
All right.
768
00:44:33,868 --> 00:44:36,268
Mad the other night, eh?
769
00:44:36,368 --> 00:44:39,000
Hmm?
770
00:44:39,100 --> 00:44:42,235
Yeah, I was a bit drunk.
771
00:44:42,335 --> 00:44:45,100
I felt something.
772
00:44:45,200 --> 00:44:48,367
I thought I felt a wee...
773
00:44:48,467 --> 00:44:50,035
thought I felt a wee something,
774
00:44:50,135 --> 00:44:51,600
you know?
775
00:44:51,700 --> 00:44:53,368
Thought you felt something.
776
00:44:53,468 --> 00:44:56,901
A wee something.
777
00:44:57,001 --> 00:44:59,335
You must think I'm really stupid.
778
00:44:59,435 --> 00:45:00,267
No.
779
00:45:02,100 --> 00:45:05,402
I'm with Dek now.
780
00:45:05,502 --> 00:45:07,133
He's great,
781
00:45:07,233 --> 00:45:08,400
and Marlene is great.
782
00:45:08,500 --> 00:45:09,667
You know, it's really great.
783
00:45:12,434 --> 00:45:14,100
I saw you turn him down on the telly.
784
00:45:16,868 --> 00:45:21,300
I'll make sure
Marlene gets these presents.
785
00:45:40,367 --> 00:45:41,801
Between you and me, I uh...
786
00:45:41,901 --> 00:45:45,836
think he was knocking her about
when they lived together.
787
00:45:45,936 --> 00:45:46,901
No.
788
00:45:47,001 --> 00:45:49,333
Oh, aye, yeah.
789
00:45:49,433 --> 00:45:51,035
Well, you can tell, can't you?
790
00:45:51,135 --> 00:45:52,966
You know, terrible.
791
00:45:53,066 --> 00:45:54,769
So what was the crack then, Boss?
792
00:45:54,869 --> 00:45:56,519
What kicked it off?
793
00:45:56,619 --> 00:45:58,235
Oh, well, I went white.
794
00:45:58,335 --> 00:45:59,867
White.
795
00:45:59,967 --> 00:46:01,135
You did not go white.
796
00:46:01,235 --> 00:46:02,834
Donut,
797
00:46:02,934 --> 00:46:04,302
I know what color I was,
798
00:46:04,402 --> 00:46:05,667
and it was white.
799
00:46:05,767 --> 00:46:07,267
How do you know what color I was?
800
00:46:07,367 --> 00:46:09,368
You were down the hall,
dancing like a little girl.
801
00:46:09,468 --> 00:46:10,968
So come on,
then, Darkus.
802
00:46:11,068 --> 00:46:12,133
What happened, man?
803
00:46:12,233 --> 00:46:13,534
Yeah, what did you do, boss?
804
00:46:13,634 --> 00:46:15,133
I didn't have to touch him,
did I?
805
00:46:15,233 --> 00:46:16,867
When you're like that,
when you've got that...
806
00:46:16,967 --> 00:46:19,302
I just walked across the hall.
There he was by the bar.
807
00:46:19,402 --> 00:46:21,068
Stood.
He's only down there.
808
00:46:21,168 --> 00:46:22,067
He's only that big.
809
00:46:23,667 --> 00:46:25,652
Yeah, tiny little thing.
810
00:46:25,752 --> 00:46:27,261
And you didn't hit him?
811
00:46:27,361 --> 00:46:30,267
Didn't have to hit him.
812
00:46:30,367 --> 00:46:32,302
It's all in the silence of the...
813
00:46:32,402 --> 00:46:33,567
of the...
814
00:46:33,667 --> 00:46:34,867
Zen, isn't it?
815
00:46:34,967 --> 00:46:36,352
Come on, he used to be solid.
816
00:46:36,452 --> 00:46:37,767
You're telling us he walked?
817
00:46:37,867 --> 00:46:39,802
Well, he might have been solid
when you knew him,
818
00:46:39,902 --> 00:46:40,933
but he ain't solid now.
819
00:46:41,033 --> 00:46:43,368
He wasn't solid when
he was faced with me,
820
00:46:43,468 --> 00:46:45,734
with that whiteness.
I'd have given him
821
00:46:45,834 --> 00:46:47,769
another five, six seconds,
and it would have, you know...
822
00:46:47,869 --> 00:46:50,302
The whiteness would have
gone to another color.
823
00:46:50,402 --> 00:46:52,186
You know, I'd have gone...
824
00:46:52,286 --> 00:46:54,035
Ha! You know,
and pah, pah!
825
00:46:54,135 --> 00:46:55,033
Boof!
826
00:46:55,133 --> 00:46:56,836
You should've done.
827
00:46:56,936 --> 00:46:58,867
Isn't it?
828
00:46:58,967 --> 00:47:01,135
I mean, I could've done,
couldn't I?
829
00:47:01,235 --> 00:47:02,400
Hold on, hold on, hold on.
830
00:47:04,734 --> 00:47:05,918
Oi, Jimmy.
831
00:47:06,018 --> 00:47:07,100
Hey, Jimmy.
832
00:47:07,200 --> 00:47:10,469
What are you doing back in town,
Jimmy?
833
00:47:10,569 --> 00:47:13,101
Welcome to hell, Jimmy.
834
00:47:13,201 --> 00:47:14,367
Welcome to hell.
835
00:47:14,467 --> 00:47:15,769
You're messing with my family,
836
00:47:15,869 --> 00:47:17,033
Jimmy.
837
00:47:17,133 --> 00:47:18,600
Dek, you got customers, mate.
838
00:47:18,700 --> 00:47:21,068
You stay away from my family,
Jimmy, huh?
839
00:47:21,168 --> 00:47:22,200
Dek.
840
00:47:22,300 --> 00:47:23,802
Dek, you've got customers.
841
00:47:23,902 --> 00:47:25,334
You got a customer.
842
00:47:37,167 --> 00:47:39,000
Sorry to interrupt,
boys.
843
00:47:41,367 --> 00:47:43,485
Can we have a word?
844
00:47:43,585 --> 00:47:45,635
I'm all ears, Jimmy.
845
00:47:45,735 --> 00:47:47,033
No,
846
00:47:47,133 --> 00:47:49,218
in private, man.
847
00:47:49,318 --> 00:47:51,333
A private word?
848
00:47:51,433 --> 00:47:53,968
Do you want me to come back?
No, no.
849
00:47:54,068 --> 00:47:56,267
You stay there.
850
00:47:56,367 --> 00:47:59,834
I'll have a word in private with you.
851
00:48:05,267 --> 00:48:08,567
Would you like to come through
to the office?
852
00:48:19,767 --> 00:48:21,233
Think we should...
853
00:48:21,333 --> 00:48:23,535
Do you think we should go
and help him out?
854
00:48:23,635 --> 00:48:25,367
Tea break, mate,
isn't it?
855
00:48:25,467 --> 00:48:28,035
Yeah, it's not really
the time for it, is it, really?
856
00:48:28,135 --> 00:48:30,235
Go on, then.
857
00:48:30,335 --> 00:48:31,886
Say it.
858
00:48:31,986 --> 00:48:33,461
Say what?
859
00:48:33,561 --> 00:48:34,966
Sorry.
860
00:48:35,066 --> 00:48:37,802
What do I need to say sorry to you for,
861
00:48:37,902 --> 00:48:39,300
you fucking fanny?
862
00:48:41,567 --> 00:48:43,333
Well, maybe...
863
00:48:43,433 --> 00:48:45,035
Maybe you shouldn't apologize to me,
864
00:48:45,135 --> 00:48:46,519
but you should apologize to Shirley.
865
00:48:46,619 --> 00:48:48,678
She's frightened to death of you.
866
00:48:48,778 --> 00:48:50,767
You've really scared her, Jimmy.
867
00:48:50,867 --> 00:48:52,602
Now, I don't know
what happened in the past
868
00:48:52,702 --> 00:48:53,901
between you and her,
but I...
869
00:48:54,001 --> 00:48:56,067
I think you used to knock her about.
870
00:49:05,968 --> 00:49:09,300
It's going to get really nasty
in here in a minute.
871
00:49:11,834 --> 00:49:14,602
Look at the state of you.
872
00:49:14,702 --> 00:49:17,434
You're not even half a man.
873
00:49:20,234 --> 00:49:22,802
You think I'm going to let you
take my Shirley away from me?
874
00:49:22,902 --> 00:49:24,367
Are you fucking joking?
875
00:49:27,934 --> 00:49:30,066
No.
876
00:49:30,166 --> 00:49:32,769
I'm going to take you
right out of the picture,
877
00:49:32,869 --> 00:49:34,501
and it'll be before you know it.
878
00:49:37,467 --> 00:49:38,934
All right, Tex?
879
00:50:35,100 --> 00:50:37,235
Hello.
880
00:50:37,335 --> 00:50:38,952
Scotland?
881
00:50:39,052 --> 00:50:40,600
Scotland!
882
00:50:40,700 --> 00:50:42,368
Oh, sweet mother of God.
883
00:50:42,468 --> 00:50:44,136
It's happening.
884
00:50:44,236 --> 00:50:45,869
They're here.
885
00:50:45,969 --> 00:50:47,000
Oh...
886
00:50:49,200 --> 00:50:50,235
Where's my suitcase?
887
00:50:50,335 --> 00:50:51,534
What?
888
00:50:52,834 --> 00:50:55,068
Dek, what are you doing?
889
00:50:55,168 --> 00:50:57,335
Just take the kid and go!
890
00:50:57,435 --> 00:50:59,667
Dek...
891
00:50:59,767 --> 00:51:02,033
what on earth are you doing?
892
00:51:11,400 --> 00:51:12,933
Dek, what are you doing?
893
00:51:13,033 --> 00:51:15,302
Go to your room, get under
the bed, and stay there.
894
00:51:15,402 --> 00:51:16,436
Is this a joke or something?
895
00:51:16,536 --> 00:51:17,535
No, it's serious,
Marlene.
896
00:51:17,635 --> 00:51:18,667
Go, go, go, go, go!
897
00:51:22,000 --> 00:51:22,966
Hiya.
898
00:51:23,066 --> 00:51:25,100
Me and my pals,
899
00:51:25,200 --> 00:51:28,135
we're down here
looking for a mate of ours.
900
00:51:28,235 --> 00:51:29,467
He lives...
901
00:51:29,567 --> 00:51:30,968
In fact, I think he lives here.
902
00:51:31,068 --> 00:51:32,068
His name's Jimmy.
903
00:51:32,168 --> 00:51:33,119
Jimmy?
904
00:51:33,219 --> 00:51:34,100
Jimmy.
905
00:51:34,200 --> 00:51:35,168
Aye, we're friends of Jimmy.
906
00:51:35,268 --> 00:51:36,233
Sorry?
907
00:51:36,333 --> 00:51:38,285
He said we're great pals of Jimmy.
908
00:51:38,385 --> 00:51:40,302
Well, I know it sounds a wee bit weird
909
00:51:40,402 --> 00:51:41,734
but we heard he was here-
910
00:51:41,834 --> 00:51:43,502
I've not seen him.
Not for three years.
911
00:51:43,602 --> 00:51:44,767
Now, if you don't mind,
912
00:51:44,867 --> 00:51:46,669
I've got to go and see to my daughter.
913
00:51:46,769 --> 00:51:48,033
Well, maybe if he's passing,
914
00:51:48,133 --> 00:51:49,901
you could give us a wee bell, eh?
915
00:51:51,300 --> 00:51:54,734
No, get out!
916
00:51:54,834 --> 00:51:57,567
Jimmy, you wee bastard, you!
917
00:51:57,667 --> 00:51:59,685
My daughter's there,
you bastards!
918
00:51:59,785 --> 00:52:02,044
Have you seen somebody called Jimmy?
919
00:52:02,144 --> 00:52:04,368
Come on, Marlene.
Come on. Downstairs.
920
00:52:04,468 --> 00:52:06,402
Jimmy!
You wee bastard, you!
921
00:52:06,502 --> 00:52:07,567
Jimmy!
922
00:52:07,667 --> 00:52:08,767
He's in here!
923
00:52:11,934 --> 00:52:13,352
Jimmy...
924
00:52:13,452 --> 00:52:14,767
Out. Now.
925
00:52:14,867 --> 00:52:16,302
I'll count to three.
926
00:52:16,402 --> 00:52:17,269
One, two...
927
00:52:17,369 --> 00:52:18,234
Okay, okay.
928
00:52:20,934 --> 00:52:22,902
Our Father who art in heaven,
hallowed be Thy name.
929
00:52:23,002 --> 00:52:24,033
Who are you?
930
00:52:24,133 --> 00:52:27,167
Derek Slater, 98 Second Avenue.
931
00:52:27,267 --> 00:52:29,035
And what the fuck have you come as,
932
00:52:29,135 --> 00:52:30,334
you big streak of piss?
933
00:52:36,100 --> 00:52:37,569
I'm looking for Jimmy.
934
00:52:37,669 --> 00:52:39,066
Jimmy?
935
00:52:39,166 --> 00:52:40,551
You seen him?
936
00:52:40,651 --> 00:52:41,966
Not here, no.
937
00:52:42,066 --> 00:52:43,135
So you have seen him?
938
00:52:43,235 --> 00:52:44,936
Not...
939
00:52:45,036 --> 00:52:46,667
Not here.
940
00:52:46,767 --> 00:52:48,202
Now, don't fuck me around.
941
00:52:48,302 --> 00:52:49,734
Sorry.
942
00:52:49,834 --> 00:52:51,936
I've seen him in town.
943
00:52:52,036 --> 00:52:53,569
Where?
944
00:52:53,669 --> 00:52:55,133
By...
945
00:52:55,233 --> 00:52:56,300
By a river.
946
00:52:56,400 --> 00:52:58,702
Are you taking the piss out of me?
947
00:52:58,802 --> 00:53:00,200
No. I'm a civilian.
948
00:53:00,300 --> 00:53:03,018
Look, just leave your number
949
00:53:03,118 --> 00:53:05,767
and I'll get right back to you
950
00:53:05,867 --> 00:53:08,002
as soon as I hear him
or see anything of him.
951
00:53:08,102 --> 00:53:10,234
I promise, I promise,
I promise, I promise.
952
00:53:15,901 --> 00:53:17,767
You'd better be straight with me, pal.
953
00:53:21,467 --> 00:53:23,501
Please don't do anything sexual.
954
00:53:26,567 --> 00:53:28,234
Come on.
955
00:53:36,601 --> 00:53:38,167
Hey, Billy.
What?
956
00:53:38,267 --> 00:53:40,335
Can we go see The Tales of Robin Hood?
957
00:53:40,435 --> 00:53:41,634
Can you fuck...
958
00:53:41,734 --> 00:53:43,267
Fuck that.
I'm starving.
959
00:53:43,367 --> 00:53:44,968
I know. They've got
medieval banquets up there.
960
00:53:45,068 --> 00:53:46,100
Who stole this fucking van?
961
00:53:46,200 --> 00:53:47,802
Ripping legs off of chickens and stuff.
962
00:53:47,902 --> 00:53:48,968
It's absolutely brilliant.
963
00:53:49,068 --> 00:53:50,300
I tell you, Jumbo...
964
00:53:50,400 --> 00:53:53,167
I said, who stole this fucking van?
965
00:53:58,868 --> 00:54:00,167
Here you are.
Have this cushion.
966
00:54:00,267 --> 00:54:01,802
No, no, I don't need
another cushion, darling.
967
00:54:01,902 --> 00:54:02,933
You'll be all right.
968
00:54:03,033 --> 00:54:04,835
I don't need another.
You'll be all right.
969
00:54:04,935 --> 00:54:06,667
Take it away.
No, look, it's in my throat now.
970
00:54:06,767 --> 00:54:08,902
I can't breathe. Listen.
I can't breathe. Take it away.
971
00:54:09,002 --> 00:54:10,802
Put it there, then.
Put it there.
972
00:54:10,902 --> 00:54:11,933
That's it.
973
00:54:12,033 --> 00:54:13,936
Leave it there. That's it.
974
00:54:14,036 --> 00:54:16,019
Thank you.
975
00:54:16,119 --> 00:54:18,033
Oh, that's...
976
00:54:18,133 --> 00:54:20,101
That's quite nice.
977
00:54:20,201 --> 00:54:21,100
Here you go.
978
00:54:21,200 --> 00:54:22,968
Thank you, darling.
979
00:54:23,068 --> 00:54:23,966
Right.
980
00:54:24,066 --> 00:54:25,101
Got everything you need now?
981
00:54:25,201 --> 00:54:26,667
Yeah. Yeah.
982
00:54:26,767 --> 00:54:29,235
Do you mind if I go out
for a little bit?
983
00:54:29,335 --> 00:54:30,569
Where are you going?
984
00:54:30,669 --> 00:54:32,001
I don't know.
985
00:54:32,101 --> 00:54:33,000
Just...
986
00:54:33,100 --> 00:54:34,434
get some fresh air and stuff.
987
00:54:34,534 --> 00:54:37,702
You know,
it's been dead weird today.
988
00:54:37,802 --> 00:54:40,000
Hmm.
989
00:54:40,100 --> 00:54:42,469
Do you want me to come with you?
No, it's all right.
990
00:54:42,569 --> 00:54:44,886
I'd quite like to be on my own.
991
00:54:44,986 --> 00:54:47,268
How long are you going to be?
992
00:54:47,368 --> 00:54:48,569
I don't know.
993
00:54:48,669 --> 00:54:49,969
Just...
994
00:54:50,069 --> 00:54:51,300
not long.
995
00:54:51,400 --> 00:54:52,502
Are you all right?
996
00:54:52,602 --> 00:54:54,133
Mm-hmm.
997
00:54:56,000 --> 00:54:57,234
Okay.
998
00:55:00,133 --> 00:55:01,634
I love you, Shirl.
999
00:55:25,968 --> 00:55:28,335
Oh, my God.
1000
00:55:28,435 --> 00:55:29,600
What?
1001
00:55:29,700 --> 00:55:31,100
Dek, Baby's back.
1002
00:55:36,367 --> 00:55:38,500
Whoo!
1003
00:55:38,600 --> 00:55:41,751
* I smell something In the air *
1004
00:55:41,851 --> 00:55:44,968
* It smells like barbecue... *
1005
00:55:45,068 --> 00:55:47,400
Whoo!
That one. Do that.
1006
00:55:48,534 --> 00:55:50,200
* That barbecue... *
1007
00:55:50,300 --> 00:55:51,968
Go on, do it again.
All right.
1008
00:55:52,068 --> 00:55:54,269
* I smell barbecue... *
1009
00:55:54,369 --> 00:55:56,567
* You smell barbecue... **
1010
00:56:06,067 --> 00:56:07,901
Shirley...
1011
00:56:13,033 --> 00:56:15,035
talk to me, baby.
1012
00:56:15,135 --> 00:56:17,067
Shut up.
1013
00:56:22,167 --> 00:56:25,167
What are you here for really?
1014
00:56:27,133 --> 00:56:29,600
I told you.
1015
00:56:29,700 --> 00:56:31,936
I tried to tell you.
1016
00:56:32,036 --> 00:56:34,300
Why now?
1017
00:56:38,567 --> 00:56:40,934
Because I never really
ever wanted to go away.
1018
00:56:44,000 --> 00:56:46,635
I was too young.
1019
00:56:46,735 --> 00:56:49,334
I felt too young.
1020
00:56:51,334 --> 00:56:52,867
If I'd have stayed with you,
1021
00:56:52,967 --> 00:56:55,268
we'd have ended up
splitting up anyway, baby.
1022
00:56:55,368 --> 00:56:57,968
You didn't stay to find out,
did you?
1023
00:57:01,868 --> 00:57:04,133
No.
1024
00:57:12,234 --> 00:57:15,233
That's why I'm here, babe.
1025
00:57:15,333 --> 00:57:18,700
I think that you and me
should be together.
1026
00:57:18,800 --> 00:57:20,902
I absolutely think that
you and me should be together
1027
00:57:21,002 --> 00:57:22,601
and I want it back.
1028
00:57:26,033 --> 00:57:27,334
I want it back.
1029
00:57:30,834 --> 00:57:33,569
Hang on, we're spinning,
we're spinning!
1030
00:57:33,669 --> 00:57:36,268
Hang on, hang on,
I'm on the grass.
1031
00:57:36,368 --> 00:57:37,969
Come on.
1032
00:57:38,069 --> 00:57:39,667
Hang on.
1033
00:57:43,334 --> 00:57:46,400
Shirley...
1034
00:57:46,500 --> 00:57:48,000
I've not got any right
1035
00:57:48,100 --> 00:57:49,835
to ask you for anything, darling,
1036
00:57:49,935 --> 00:57:51,600
but if you feel anything at all,
1037
00:57:51,700 --> 00:57:53,668
if there's anything
left at all, then tell me
1038
00:57:53,768 --> 00:57:55,702
and I'll fucking
hang about here, you know?
1039
00:57:55,802 --> 00:57:57,267
I'll hang about here forever.
1040
00:57:59,167 --> 00:58:01,235
I think you know
the answer to that one,
1041
00:58:01,335 --> 00:58:03,467
don't you?
1042
00:58:05,968 --> 00:58:07,702
Oh, God, I'm confused.
1043
00:58:07,802 --> 00:58:10,367
I know.
1044
00:58:12,801 --> 00:58:15,868
Oh, Jimmy.
1045
00:58:15,968 --> 00:58:18,236
I missed you.
1046
00:58:18,336 --> 00:58:20,534
I'm sorry.
1047
00:58:20,634 --> 00:58:24,135
* Baby's the best car On the road *
1048
00:58:24,235 --> 00:58:27,469
* She's the best car On the road *
1049
00:58:27,569 --> 00:58:30,801
* She killed an old lady And a toad **
1050
00:58:45,367 --> 00:58:47,534
Can you all get out, please?
1051
00:58:47,634 --> 00:58:50,001
Come on, Dek, mate,
let's just go.
1052
00:58:50,101 --> 00:58:51,567
Please.
1053
00:58:51,667 --> 00:58:54,300
Please, just get out.
1054
00:58:57,701 --> 00:59:00,000
Come on, you two.
1055
00:59:06,901 --> 00:59:09,518
I don't have to go, do I?
1056
00:59:09,618 --> 00:59:12,133
I need to be alone,
Marlene.
1057
00:59:12,233 --> 00:59:14,100
Yeah, but are you
going to be all right?
1058
00:59:17,701 --> 00:59:18,868
Please, Marlene.
1059
00:59:18,968 --> 00:59:20,033
Please, darling.
1060
00:59:20,133 --> 00:59:22,001
Dek, look at you.
You're in a right state.
1061
00:59:22,101 --> 00:59:23,000
Please.
1062
00:59:28,300 --> 00:59:30,133
See you later, then.
1063
01:00:31,834 --> 01:00:33,534
Hello, it's me.
1064
01:00:33,634 --> 01:00:38,101
The bloke who fell
out of the airing cupboard.
1065
01:00:38,201 --> 01:00:42,552
Listen, I know where he is.
1066
01:00:42,652 --> 01:00:46,933
I know where he's stopping.
1067
01:00:47,033 --> 01:00:49,769
No, don't you dare
come around to my house.
1068
01:00:49,869 --> 01:00:52,135
I don't want this linking back to me.
1069
01:00:52,235 --> 01:00:55,469
Can't I just tell you?
1070
01:00:55,569 --> 01:00:58,734
It's really easy to find.
1071
01:00:58,834 --> 01:01:03,469
No, you stop playing games
with me, mister.
1072
01:01:03,569 --> 01:01:05,534
Sorry, sorry.
1073
01:01:08,300 --> 01:01:10,801
Well, I don't...
1074
01:01:12,334 --> 01:01:13,569
Okay, okay.
1075
01:01:13,669 --> 01:01:14,801
Flipping heck.
1076
01:01:14,901 --> 01:01:16,367
I'll meet you at dawn,
1077
01:01:16,467 --> 01:01:19,801
but I'm choosing the rendezvous.
1078
01:02:26,667 --> 01:02:27,834
All right, all right.
1079
01:02:27,934 --> 01:02:29,700
I heard you the hundredth time.
1080
01:02:29,800 --> 01:02:33,335
Jimmy, answer the bloody door,
would you, lad?
1081
01:02:33,435 --> 01:02:35,567
Jimmy?
1082
01:02:35,667 --> 01:02:38,234
All right. Who do you think
I am, Linford Christie?
1083
01:02:40,067 --> 01:02:42,167
Milk?
1084
01:02:42,267 --> 01:02:44,035
I get mine from the shop, thanks.
1085
01:02:44,135 --> 01:02:45,569
What about a yogurt?
1086
01:02:45,669 --> 01:02:47,700
Or spuds?
1087
01:02:47,800 --> 01:02:48,968
Is that you, Dek?
1088
01:02:49,068 --> 01:02:49,868
No.
1089
01:02:53,367 --> 01:02:54,534
Fucking cracker,
Billy.
1090
01:02:54,634 --> 01:02:56,702
Where's Jimmy? I know
he's been staying here.
1091
01:02:56,802 --> 01:02:57,968
I don't know what you're talking about.
1092
01:02:58,068 --> 01:02:59,702
I don't know...
Want some more?
1093
01:02:59,802 --> 01:03:01,402
what you're talking about.
Okay.
1094
01:03:01,502 --> 01:03:03,868
Fuck!
Fucking hell!
1095
01:03:07,534 --> 01:03:08,902
Take him out, Billy.
1096
01:03:09,002 --> 01:03:11,267
Take him out.
1097
01:03:11,367 --> 01:03:13,000
This has nothing to do with me!
1098
01:03:20,968 --> 01:03:22,767
It's nothing to do with me,
is it?
1099
01:03:34,601 --> 01:03:36,567
Get behind him.
Get behind him.
1100
01:03:42,267 --> 01:03:45,067
My foot! My foot!
1101
01:03:48,367 --> 01:03:51,000
Take a look upstairs.
1102
01:04:29,234 --> 01:04:30,902
Here you are, babe.
1103
01:04:31,002 --> 01:04:32,286
Oh, ta, love.
1104
01:04:32,386 --> 01:04:33,600
Do you know what?
1105
01:04:33,700 --> 01:04:36,469
My bloody foot's throbbing now.
1106
01:04:36,569 --> 01:04:37,703
Aw. You all right?
1107
01:04:37,803 --> 01:04:38,934
Yeah, not bad.
1108
01:04:41,334 --> 01:04:42,267
Bloody hell.
1109
01:04:42,367 --> 01:04:45,000
What a fucking mess.
1110
01:04:45,100 --> 01:04:46,268
So, where were you,
then, Jim?
1111
01:04:46,368 --> 01:04:48,500
What?
1112
01:04:48,600 --> 01:04:50,367
When all this was kicking off.
Where were you?
1113
01:04:52,901 --> 01:04:55,001
Oh, he'd just nipped out, love.
1114
01:04:55,101 --> 01:04:56,467
Nipped out?
1115
01:04:56,567 --> 01:04:58,101
What, half past 5:00 in the morning?
1116
01:04:58,201 --> 01:04:59,702
Where did he nip out to?
1117
01:04:59,802 --> 01:05:01,268
Tell her about Dek, Charlie.
1118
01:05:01,368 --> 01:05:02,434
Huh?
1119
01:05:02,534 --> 01:05:04,702
Oh, just forget about all that.
1120
01:05:04,802 --> 01:05:05,936
Tell her about Dek.
1121
01:05:06,036 --> 01:05:07,067
Tell me what?
1122
01:05:09,100 --> 01:05:11,066
Fucking Dek grassed us up, all right?
1123
01:05:11,166 --> 01:05:13,335
He saw him standing outside
when they arrived.
1124
01:05:13,435 --> 01:05:15,634
Oh, Dek grassed you up, did he?
1125
01:05:15,734 --> 01:05:17,233
I don't know whether he grassed him up
1126
01:05:17,333 --> 01:05:19,569
or Dek was with them
when they came to the door.
1127
01:05:19,669 --> 01:05:21,233
I'll deal with that streak of piss
1128
01:05:21,333 --> 01:05:22,868
when the time comes,
but, the point is,
1129
01:05:22,968 --> 01:05:24,485
they were looking
for you, weren't they?
1130
01:05:24,585 --> 01:05:26,068
What the fuck are you getting at here?
1131
01:05:26,168 --> 01:05:27,434
Aye, they were looking for me.
1132
01:05:27,534 --> 01:05:29,569
I didn't smash the house up,
Carol, okay?
1133
01:05:29,669 --> 01:05:30,867
Dek fucking grassed us up.
1134
01:05:30,967 --> 01:05:33,001
It's his fault the place
is smashed up, not mine.
1135
01:05:33,101 --> 01:05:35,269
Well, of course it's your fault.
1136
01:05:35,369 --> 01:05:37,502
See? See, it's always the same.
1137
01:05:37,602 --> 01:05:38,933
Every time you come back,
1138
01:05:39,033 --> 01:05:40,635
you bring trouble with you, don't you?
1139
01:05:40,735 --> 01:05:42,267
Every bloody time.
1140
01:05:42,367 --> 01:05:44,135
Look at you.
He don't care.
1141
01:05:44,235 --> 01:05:45,933
You're like a little...
1142
01:05:46,033 --> 01:05:47,968
What's that word?
He's immature, isn't he?
1143
01:05:48,068 --> 01:05:50,033
Like a little kid.
1144
01:05:50,133 --> 01:05:51,968
Well, I've had enough, Jim,
all right?
1145
01:05:52,068 --> 01:05:53,635
I've really had enough now.
1146
01:05:53,735 --> 01:05:55,100
Coming around here,
1147
01:05:55,200 --> 01:05:57,001
always causing trouble
on my bloody doorstep.
1148
01:05:57,101 --> 01:05:58,669
A few fucking tapes, man.
1149
01:05:58,769 --> 01:06:00,066
A few tapes?
1150
01:06:00,166 --> 01:06:01,534
There's some originals there.
1151
01:06:01,634 --> 01:06:03,535
He saved up for 10 years for all that.
1152
01:06:03,635 --> 01:06:04,700
A lot of shite.
1153
01:06:04,800 --> 01:06:06,335
Bloody sent to Nashville
for some of them.
1154
01:06:06,435 --> 01:06:07,500
Do you know what I mean?
1155
01:06:07,600 --> 01:06:09,167
You've broken his bloody heart,
but, of course,
1156
01:06:09,267 --> 01:06:11,651
as long as it don't affect you,
it don't matter, does it?
1157
01:06:11,751 --> 01:06:14,101
You don't give a shit about
anyone but yourself, do you?
1158
01:06:14,201 --> 01:06:16,269
I don't want it no more, Jimmy.
1159
01:06:16,369 --> 01:06:18,402
I tell you,
I'm fed up with it.
1160
01:06:18,502 --> 01:06:19,634
What?
1161
01:06:19,734 --> 01:06:21,468
I don't want you 'round here anymore.
1162
01:06:21,568 --> 01:06:23,268
I don't want you bringing trouble
1163
01:06:23,368 --> 01:06:24,867
to my doorstep,
all right?
1164
01:06:24,967 --> 01:06:26,567
Have you got nothing
to say for yourself?
1165
01:06:26,667 --> 01:06:29,435
What do you want me to say?
What do you want me to do?
1166
01:06:29,535 --> 01:06:31,801
I want you to go,
that's what I want you to do.
1167
01:06:31,901 --> 01:06:34,435
Well, it's not your fucking
house to tell me to go, is it?
1168
01:06:34,535 --> 01:06:35,836
Yeah, but I'm still married to him.
1169
01:06:35,936 --> 01:06:36,901
I still care about him.
1170
01:06:37,001 --> 01:06:38,669
He's the father of my bloody children.
1171
01:06:38,769 --> 01:06:40,101
What if my kids had been here?
1172
01:06:40,201 --> 01:06:41,567
I mean,
1173
01:06:41,667 --> 01:06:43,033
you might not give a shit
1174
01:06:43,133 --> 01:06:45,002
about your kid,
but I care about my kids,
1175
01:06:45,102 --> 01:06:46,936
but you don't think about that,
do you?
1176
01:06:47,036 --> 01:06:48,735
Because you're stupid.
Fuck off.
1177
01:06:48,835 --> 01:06:50,867
No, you fuck off.
1178
01:06:50,967 --> 01:06:53,000
Go on, get out. I'm sick
of the sight of you.
1179
01:06:53,100 --> 01:06:56,202
Don't look at me like that.
Why don't you just go?
1180
01:06:56,302 --> 01:06:58,000
Yeah. Yeah. Yeah.
1181
01:06:58,100 --> 01:07:00,168
I think you'd better
pack your bag and I think
1182
01:07:00,268 --> 01:07:01,502
you'd better get off, mate.
1183
01:07:01,602 --> 01:07:02,934
Yeah, thanks,
Charlie.
1184
01:07:08,334 --> 01:07:09,200
Thanks, man.
1185
01:07:11,000 --> 01:07:12,467
Pathetic.
1186
01:07:18,734 --> 01:07:19,966
What's that?
1187
01:07:20,066 --> 01:07:21,768
What's that when it's at home?
1188
01:07:21,868 --> 01:07:23,385
Fucking that's what it is.
1189
01:07:23,485 --> 01:07:24,933
That's what it's about.
1190
01:07:25,033 --> 01:07:26,968
Right, that's what it's about.
You thieving.
1191
01:07:27,068 --> 01:07:28,000
Aye, fucking...
1192
01:07:28,100 --> 01:07:30,035
I'm trying to better myself,
ain't I, Carol?
1193
01:07:30,135 --> 01:07:31,233
Better yourself?
Oh, lovely.
1194
01:07:31,333 --> 01:07:32,600
What are you fucking complaining about?
1195
01:07:32,700 --> 01:07:35,068
You've had a touch out
of this bag as well, and him.
1196
01:07:35,168 --> 01:07:36,667
Oh, lovely.
We ain't seen him for years.
1197
01:07:36,767 --> 01:07:38,936
We get a little present off him,
and that's all right.
1198
01:07:39,036 --> 01:07:39,933
You're mad in the head.
1199
01:07:40,033 --> 01:07:41,233
You're the fucking one that's mad.
1200
01:07:41,333 --> 01:07:43,168
You're the one that's mad,
going out thieving.
1201
01:07:43,268 --> 01:07:44,368
I'm supposed to be your brother.
1202
01:07:44,468 --> 01:07:45,367
Brother?
Then act like it.
1203
01:07:45,467 --> 01:07:47,001
I've looked after you
all my bloody life.
1204
01:07:47,101 --> 01:07:49,333
I'm fed up with looking after you.
1205
01:07:49,433 --> 01:07:51,102
When have you ever
fucking looked after me?
1206
01:07:51,202 --> 01:07:52,836
I've looked after you
for the last 20 years!
1207
01:07:52,936 --> 01:07:54,653
When we were 15 years old,
1208
01:07:54,753 --> 01:07:56,400
I was the one that stopped you
1209
01:07:56,500 --> 01:07:57,700
putting needles in your bloody arms.
1210
01:07:57,800 --> 01:08:00,267
Ilooked after you.
16-year-old with Donna.
1211
01:08:00,367 --> 01:08:02,335
On the fucking street
like a stupid wee lassie.
1212
01:08:02,435 --> 01:08:04,368
I was the fucking one
that took care of you.
1213
01:08:04,468 --> 01:08:05,867
You were around for two months, mate,
1214
01:08:05,967 --> 01:08:07,667
and don't you dare
bring my kid into this.
1215
01:08:07,767 --> 01:08:09,836
Go on, why don't you piss off
back to Jockland?
1216
01:08:09,936 --> 01:08:11,300
You're a fucking disgrace.
1217
01:08:13,400 --> 01:08:15,268
You're an idiot.
1218
01:08:15,368 --> 01:08:17,133
Fucking disgrace?
1219
01:08:17,233 --> 01:08:19,001
I'm fucking ashamed
to call you a sister.
1220
01:08:19,101 --> 01:08:21,267
Fine. Don't, then.
1221
01:08:21,367 --> 01:08:24,168
You know, I live without you
all the time, baby.
1222
01:08:24,268 --> 01:08:27,035
Don't make no difference
to me now, you being here.
1223
01:08:27,135 --> 01:08:29,400
So that's it?
1224
01:08:29,500 --> 01:08:32,368
Yeah, if that's the way you want it.
1225
01:08:32,468 --> 01:08:34,400
I don't know.
1226
01:08:53,634 --> 01:08:55,667
Hello?
1227
01:09:22,033 --> 01:09:24,467
What are you doing?
1228
01:09:30,334 --> 01:09:32,335
I thought you were in work.
1229
01:09:32,435 --> 01:09:34,669
I didn't go in.
1230
01:09:34,769 --> 01:09:36,734
Nor me.
1231
01:09:36,834 --> 01:09:40,101
Where have you been?
1232
01:09:40,201 --> 01:09:41,634
Oh, uh...
1233
01:09:41,734 --> 01:09:43,501
out and about.
1234
01:09:46,734 --> 01:09:48,868
I just came back
to get a few things together-
1235
01:09:48,968 --> 01:09:51,035
I don't want you to leave.
I don't want to leave.
1236
01:09:51,135 --> 01:09:52,767
Please don't go.
1237
01:09:52,867 --> 01:09:56,435
I'm not going to leave.
1238
01:09:56,535 --> 01:09:59,667
I just think...
1239
01:09:59,767 --> 01:10:02,268
I just think you need some...
1240
01:10:02,368 --> 01:10:04,267
time.
1241
01:10:04,367 --> 01:10:07,235
Some space to think things through.
1242
01:10:07,335 --> 01:10:09,719
I'm so scared, Dek.
1243
01:10:09,819 --> 01:10:12,877
Don't be scared.
1244
01:10:12,977 --> 01:10:16,001
I'm so scared.
1245
01:10:16,101 --> 01:10:17,367
Shh.
1246
01:10:22,167 --> 01:10:24,801
Oh, Dek...
1247
01:10:24,901 --> 01:10:27,836
I'm sorry.
I'm sorry.
1248
01:10:27,936 --> 01:10:30,836
I forgot about you.
1249
01:10:30,936 --> 01:10:33,968
I'm sorry.
1250
01:10:43,234 --> 01:10:45,966
No. No.
1251
01:10:46,066 --> 01:10:48,635
Dek, nothing happened.
1252
01:10:48,735 --> 01:10:50,486
Nothing happened.
1253
01:10:50,586 --> 01:10:52,195
I can't, Shirley.
1254
01:10:52,295 --> 01:10:53,869
Nothing happened.
1255
01:10:53,969 --> 01:10:55,734
I can't.
1256
01:11:01,567 --> 01:11:05,535
I took them to Charlie's this morning.
1257
01:11:05,635 --> 01:11:06,667
Who?
1258
01:11:06,767 --> 01:11:09,502
Those men who were after Jimmy...
1259
01:11:09,602 --> 01:11:12,100
I showed them where he was.
1260
01:11:22,801 --> 01:11:25,567
Oh, my God.
1261
01:11:34,601 --> 01:11:36,135
Carol, stop it!
1262
01:11:36,235 --> 01:11:37,434
No.
1263
01:11:37,534 --> 01:11:38,667
That's enough.
1264
01:11:38,767 --> 01:11:40,268
Bollocks.
He deserves it, that poxy grass.
1265
01:11:40,368 --> 01:11:41,467
Carol, please.
1266
01:11:41,567 --> 01:11:42,936
You see the state of Charlie's place?
1267
01:11:43,036 --> 01:11:44,333
Well, he deserves it as well.
1268
01:11:44,433 --> 01:11:46,734
You come anywhere near me,
you numbnut,
1269
01:11:46,834 --> 01:11:49,101
and I'll knock your fucking block off!
1270
01:11:49,201 --> 01:11:50,669
Carol, listen.
1271
01:11:50,769 --> 01:11:52,167
Anyone get hurt?
1272
01:11:52,267 --> 01:11:53,502
We're all hurt,
Shirley.
1273
01:11:53,602 --> 01:11:55,933
All right?
1274
01:11:56,033 --> 01:11:57,502
Get away from that window!
1275
01:11:57,602 --> 01:11:58,801
Get in there!
1276
01:11:58,901 --> 01:12:01,235
That's it. I've done my bit.
1277
01:12:01,335 --> 01:12:03,286
Done my bit.
1278
01:12:03,386 --> 01:12:05,334
Get away.
1279
01:12:13,834 --> 01:12:15,066
No, I just...
1280
01:12:15,166 --> 01:12:17,869
I just think you should just go, Dek.
1281
01:12:17,969 --> 01:12:20,701
I've just had enough now.
1282
01:12:56,534 --> 01:12:58,669
How are you getting
on there, Wordsworth?
1283
01:12:58,769 --> 01:13:01,202
Not bad. I've got the, uh...
1284
01:13:01,302 --> 01:13:02,801
who it's by.
1285
01:13:02,901 --> 01:13:04,502
I just made a name up.
1286
01:13:04,602 --> 01:13:06,335
What's the name?
1287
01:13:06,435 --> 01:13:07,836
Roger Myers.
1288
01:13:07,936 --> 01:13:09,133
Who?
1289
01:13:09,233 --> 01:13:10,669
Do you have to talk so loud?
1290
01:13:10,769 --> 01:13:12,667
I'm watching telly.
1291
01:13:12,767 --> 01:13:14,467
Kids by Roger Myers.
1292
01:13:33,801 --> 01:13:35,302
Hey, babe.
1293
01:13:35,402 --> 01:13:36,801
Is he in?
1294
01:13:36,901 --> 01:13:38,734
No, he's gone.
Where is he?
1295
01:13:38,834 --> 01:13:41,035
I don't know. He's...
He's left.
1296
01:13:41,135 --> 01:13:43,235
What, gone gone?
Yeah.
1297
01:13:43,335 --> 01:13:46,167
Jesus.
1298
01:13:48,033 --> 01:13:51,084
They just fucking turned
their backs on me, Shirley.
1299
01:13:51,184 --> 01:13:54,168
Carol, she's thrown me out.
She went fucking ballistic.
1300
01:13:54,268 --> 01:13:55,534
Went crazy, threw me out.
1301
01:13:55,634 --> 01:13:58,435
You can't stay here, Jimmy.
You can't stay here.
1302
01:13:58,535 --> 01:14:01,302
Baby, come on, I'd wait
1000 years for you, Shirley,
1303
01:14:01,402 --> 01:14:03,469
but I'm in a bit of a spot.
1304
01:14:03,569 --> 01:14:05,267
You've got to go.
1305
01:14:05,367 --> 01:14:08,085
Baby, look, all I've got
is the gear on my back.
1306
01:14:08,185 --> 01:14:10,869
No, just don't, don't...
don't, Jimmy, please.
1307
01:14:10,969 --> 01:14:12,834
Man...
1308
01:14:12,934 --> 01:14:14,066
Look, babe-
1309
01:14:14,166 --> 01:14:15,951
You have to go.
Leave.
1310
01:14:16,051 --> 01:14:17,767
What do you want me to do?
1311
01:14:17,867 --> 01:14:21,133
Do you want me to go back to Glasgow?
1312
01:14:23,100 --> 01:14:24,567
Babe...
1313
01:14:24,667 --> 01:14:26,968
what do you want me to do?
1314
01:14:29,133 --> 01:14:33,100
...overlooking Les Baux-de-Provence,
1315
01:14:33,200 --> 01:14:37,101
regarded as one of the most
beautiful villages in France.
1316
01:14:37,201 --> 01:14:38,669
Marlene, it's time to come home.
1317
01:14:38,769 --> 01:14:42,567
Can't I stay here tonight?
1318
01:14:42,667 --> 01:14:44,301
No, I'd like you to come home, please.
1319
01:14:44,401 --> 01:14:46,001
She's all right.
She can stay with me.
1320
01:14:46,101 --> 01:14:48,300
I don't mind, Shirley.
No.
1321
01:14:48,400 --> 01:14:50,202
I really want you to come home.
1322
01:14:50,302 --> 01:14:51,867
Go on.
1323
01:14:51,967 --> 01:14:53,702
See you in a bit.
1324
01:14:53,802 --> 01:14:55,902
See you later.
1325
01:14:56,002 --> 01:14:57,669
See you, darling.
1326
01:14:57,769 --> 01:14:59,402
Goodnight, love.
1327
01:14:59,502 --> 01:15:01,133
Yeah. Baby.
1328
01:15:01,233 --> 01:15:03,235
Ah, she's dead delicate,
ain't she?
1329
01:15:03,335 --> 01:15:04,769
Who's delicate?
1330
01:15:04,869 --> 01:15:07,100
Me.
1331
01:15:10,267 --> 01:15:12,901
Jimmy.
1332
01:15:16,667 --> 01:15:21,302
Marlene, your dad's
come to stay for a bit.
1333
01:15:21,402 --> 01:15:22,869
Speak to him, please.
1334
01:15:22,969 --> 01:15:24,268
Please, Marlene.
1335
01:15:24,368 --> 01:15:25,700
No.
1336
01:15:25,800 --> 01:15:27,400
Marlene, please.
1337
01:15:29,968 --> 01:15:31,367
She'll be fine, you know.
1338
01:15:39,234 --> 01:15:45,933
* The summer days Are gone too soon *
1339
01:15:46,033 --> 01:15:52,251
* You shoot the moon
And miss completely *
1340
01:15:52,351 --> 01:15:58,611
* And now you're left
To face the gloom *
1341
01:15:58,711 --> 01:16:04,936
* The empty room
That once smelled sweetly *
1342
01:16:05,036 --> 01:16:08,569
* Of all the flowers you plant *
1343
01:16:08,669 --> 01:16:10,836
* If only *
1344
01:16:10,936 --> 01:16:13,033
Thanks, baby.
1345
01:16:13,133 --> 01:16:16,101
These pillows all right for you?
1346
01:16:16,201 --> 01:16:18,167
They're cool, yeah.
1347
01:16:18,267 --> 01:16:21,669
* Why you had To each be lonely *
1348
01:16:21,769 --> 01:16:23,268
See you in the morning.
1349
01:16:23,368 --> 01:16:25,233
Aye.
1350
01:16:25,333 --> 01:16:29,267
* Was it just the season? *
1351
01:16:32,801 --> 01:16:39,535
* And now the fall Is here again *
1352
01:16:39,635 --> 01:16:43,569
* You can't begin to give in *
1353
01:16:43,669 --> 01:16:45,333
* It's all over *
1354
01:16:45,433 --> 01:16:51,801
* When the snows Come rolling through *
1355
01:16:51,901 --> 01:16:58,552
* You roll in too With some new lover *
1356
01:16:58,652 --> 01:17:05,268
* Will you think of times
You've told me *
1357
01:17:05,368 --> 01:17:11,600
* That you knew the reason *
1358
01:17:11,700 --> 01:17:18,268
* Why we had To each be lonely? *
1359
01:17:18,368 --> 01:17:20,734
* It was just the season *
1360
01:17:20,834 --> 01:17:22,985
Well, you can get in with me, right,
1361
01:17:23,085 --> 01:17:25,202
but just for a cuddle,
and that's it.
1362
01:17:25,302 --> 01:17:26,966
Sound as a pound.
1363
01:17:27,066 --> 01:17:29,066
All right?
And I mean it,
1364
01:17:29,166 --> 01:17:31,268
you go anywhere you're not meant to go,
1365
01:17:31,368 --> 01:17:32,936
and I'll knock you out, all right?
1366
01:17:33,036 --> 01:17:33,901
Fine.
1367
01:17:34,001 --> 01:17:34,901
I've done it before, remember?
1368
01:17:35,001 --> 01:17:37,435
I won't rummage.
I won't rummage at all.
1369
01:17:37,535 --> 01:17:38,667
You watch yourself.
1370
01:17:38,767 --> 01:17:41,269
Rummage?
That's disgusting.
1371
01:17:41,369 --> 01:17:43,801
Well, you know what I mean.
1372
01:17:43,901 --> 01:17:47,767
I think the posh people
call it "caressing."
1373
01:17:51,667 --> 01:17:58,535
* Will you think of times
You've told me *
1374
01:17:58,635 --> 01:18:00,302
Here all right,
then, huh?
1375
01:18:00,402 --> 01:18:01,986
What is it?
1376
01:18:02,086 --> 01:18:03,600
Bouncy castle.
1377
01:18:03,700 --> 01:18:06,467
Yeah, but Jimmy,
I'm 12.
1378
01:18:06,567 --> 01:18:11,769
* Why we had To each be lonely *
1379
01:18:11,869 --> 01:18:17,836
* It was just the season *
1380
01:18:17,936 --> 01:18:20,167
* Oh **
1381
01:18:25,734 --> 01:18:27,936
Do you want another packet of crisps?
1382
01:18:28,036 --> 01:18:30,053
No, I've had four already
1383
01:18:30,153 --> 01:18:32,135
and my gums are killing.
1384
01:18:32,235 --> 01:18:33,901
Scratchy.
1385
01:18:42,400 --> 01:18:43,836
Do you want anotherCoke?
1386
01:18:43,936 --> 01:18:46,434
No. Look, Jimmy,
1387
01:18:46,534 --> 01:18:48,834
you don't have to buy
me stuff, you know.
1388
01:19:09,133 --> 01:19:11,067
Do you not remember that?
1389
01:19:13,868 --> 01:19:16,434
I used to do that to you
when you were...
1390
01:19:18,434 --> 01:19:19,567
a wee baby.
1391
01:19:19,667 --> 01:19:22,767
Look, Jimmy, what do
you expect me to say?
1392
01:19:26,300 --> 01:19:27,867
Nothing, baby.
1393
01:19:27,967 --> 01:19:30,435
Can't we just talk
about something else?
1394
01:19:30,535 --> 01:19:32,968
Sure.
1395
01:19:38,234 --> 01:19:40,400
Hey.
1396
01:19:40,500 --> 01:19:41,435
All right?
1397
01:19:41,535 --> 01:19:42,667
Yeah.
1398
01:19:42,767 --> 01:19:44,836
Did you have a nice time?
Yeah, it was good.
1399
01:19:44,936 --> 01:19:46,903
Did you?
Yeah.
1400
01:19:47,003 --> 01:19:48,901
Where is he?
1401
01:19:49,001 --> 01:19:52,168
I think he's just down the road
talking to one of his mates.
1402
01:19:52,268 --> 01:19:53,886
What did you do?
1403
01:19:53,986 --> 01:19:55,534
Oh, all sorts.
1404
01:19:55,634 --> 01:19:57,367
Went for a meal,
went shopping.
1405
01:19:57,467 --> 01:19:59,702
Did you? Did he get you something nice?
1406
01:19:59,802 --> 01:20:00,901
Yeah.
1407
01:20:01,001 --> 01:20:02,302
What did he get you?
1408
01:20:02,402 --> 01:20:04,066
Oh, all sorts.
1409
01:20:04,166 --> 01:20:05,669
Lots of special treats for you?
1410
01:20:05,769 --> 01:20:09,200
Yeah.
Good.
1411
01:20:12,000 --> 01:20:15,168
What's the matter?
1412
01:20:15,268 --> 01:20:18,400
Marlene, what's wrong?
1413
01:20:21,133 --> 01:20:22,635
Marlene,
what's the matter?
1414
01:20:22,735 --> 01:20:24,436
Nothing.
1415
01:20:24,536 --> 01:20:26,167
Hey.
1416
01:20:26,267 --> 01:20:27,836
There's nothing wrong.
1417
01:20:27,936 --> 01:20:29,434
What is it?
1418
01:20:31,534 --> 01:20:33,334
That's probably him now.
1419
01:20:36,767 --> 01:20:38,067
Ah, there you are.
1420
01:20:40,167 --> 01:20:41,634
Wondered where you got to.
1421
01:20:45,934 --> 01:20:47,033
Excellent.
1422
01:20:50,367 --> 01:20:51,669
Are you all right?
1423
01:20:51,769 --> 01:20:52,634
Marlene?
1424
01:20:52,734 --> 01:20:54,434
I'm going to go to my room.
1425
01:20:54,534 --> 01:20:56,502
Okay. I'll come up in a minute, yeah?
1426
01:20:56,602 --> 01:20:57,567
Okay.
1427
01:20:57,667 --> 01:20:59,200
Don't go peeking in no bags now.
1428
01:21:01,334 --> 01:21:02,702
Your presents are for tomorrow.
1429
01:21:02,802 --> 01:21:04,452
I won't, don't worry.
1430
01:21:04,552 --> 01:21:06,168
I'll come up, Marlene.
1431
01:21:06,268 --> 01:21:07,234
Okay.
1432
01:21:15,767 --> 01:21:17,368
I think that went really well.
1433
01:21:17,468 --> 01:21:18,901
Yeah.
1434
01:21:19,001 --> 01:21:20,469
You get her a birthday present,
1435
01:21:20,569 --> 01:21:21,819
did you?
1436
01:21:21,919 --> 01:21:23,100
Aye.
1437
01:21:23,200 --> 01:21:24,968
That bear.
1438
01:21:25,068 --> 01:21:27,200
Yeah.
1439
01:21:27,300 --> 01:21:29,802
It's going to take
a wee bit of time, you know?
1440
01:21:29,902 --> 01:21:32,067
Yeah, I know.
1441
01:21:42,567 --> 01:21:43,634
I'm starving.
1442
01:22:39,100 --> 01:22:40,751
Hey.
1443
01:22:40,851 --> 01:22:42,400
Hi.
1444
01:22:42,500 --> 01:22:44,068
Happy birthday.
1445
01:22:44,168 --> 01:22:45,467
Thanks.
1446
01:22:47,667 --> 01:22:49,300
Oh, have you not waited for us?
1447
01:22:49,400 --> 01:22:51,469
No, I'm going to go
into town with my mates.
1448
01:22:51,569 --> 01:22:53,434
Yeah?
Yeah.
1449
01:22:53,534 --> 01:22:55,968
Well, I were going to make us
a birthday tea later.
1450
01:22:56,068 --> 01:22:58,569
I'll probably be back by the afternoon.
1451
01:22:58,669 --> 01:23:01,734
Good.
1452
01:23:01,834 --> 01:23:04,767
How much did you get?
About 55 quid.
1453
01:23:04,867 --> 01:23:07,168
Did you? What are you
going to get with it?
1454
01:23:07,268 --> 01:23:08,500
Some clothes
1455
01:23:08,600 --> 01:23:10,235
and I'm probably going to get
1456
01:23:10,335 --> 01:23:12,934
a new box for my watch.
1457
01:23:25,334 --> 01:23:28,200
Are you missing Dek?
1458
01:23:31,100 --> 01:23:34,300
A bit, yeah.
1459
01:23:38,100 --> 01:23:40,200
I'm sorry,
sweetheart.
1460
01:23:42,534 --> 01:23:46,400
Jimmy's your dad.
1461
01:23:47,567 --> 01:23:51,300
Yeah?
1462
01:23:51,400 --> 01:23:53,335
All right, Mum,
I'd best be going.
1463
01:23:53,435 --> 01:23:55,335
Be careful, yeah?
1464
01:23:55,435 --> 01:23:57,200
I will.
1465
01:24:56,868 --> 01:24:59,519
Gloves, check.
1466
01:24:59,619 --> 01:25:01,811
Fuel, check.
1467
01:25:01,911 --> 01:25:04,557
Oil, check.
1468
01:25:04,657 --> 01:25:07,233
Mirrors...
1469
01:25:07,333 --> 01:25:08,868
Virgin Mary, Mother of God,
1470
01:25:08,968 --> 01:25:10,434
what are you doing here?
1471
01:25:10,534 --> 01:25:12,035
When were you going to tell us
1472
01:25:12,135 --> 01:25:13,767
you were leaving?
1473
01:25:15,601 --> 01:25:17,933
Oh, yeah.
1474
01:25:18,033 --> 01:25:21,834
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1475
01:25:24,400 --> 01:25:26,085
Oh, yeah.
1476
01:25:26,185 --> 01:25:27,767
Baby.
1477
01:25:27,867 --> 01:25:30,334
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
1478
01:25:33,367 --> 01:25:35,435
Oh, yeah.
1479
01:25:35,535 --> 01:25:37,535
Baby, baby.
1480
01:25:37,635 --> 01:25:39,703
Jimmy?
1481
01:25:39,803 --> 01:25:41,837
Baby.
1482
01:25:41,937 --> 01:25:43,603
Jimmy.
1483
01:25:43,703 --> 01:25:46,434
What?
1484
01:25:46,534 --> 01:25:48,300
Are you going to give me a hand here?
1485
01:25:49,701 --> 01:25:51,934
Doing a grand job yourself,
there, sweetheart.
1486
01:25:54,601 --> 01:25:56,667
Tell you what, Shirley, baby.
1487
01:25:58,701 --> 01:26:01,167
I could fair get used to this.
1488
01:26:11,300 --> 01:26:12,836
What's the matter?
1489
01:26:12,936 --> 01:26:14,569
Hmm? Nothing.
1490
01:26:14,669 --> 01:26:15,667
Nothing.
1491
01:26:15,767 --> 01:26:17,635
I just want it to be perfect
for Marlene.
1492
01:26:17,735 --> 01:26:18,767
It is perfect.
1493
01:26:18,867 --> 01:26:20,400
It's double perfect.
1494
01:26:20,500 --> 01:26:23,335
Wee spread like that for a wee lassie.
1495
01:26:23,435 --> 01:26:25,619
Are you going to get changed?
1496
01:26:25,719 --> 01:26:27,901
I'm changed. Look at my hat.
1497
01:26:30,667 --> 01:26:32,267
Oh, aye, it's going to be perfect.
1498
01:26:32,367 --> 01:26:34,902
Do you want to know how I know
it's going to be perfect?
1499
01:26:35,002 --> 01:26:37,169
No. How do you know
it's going to be perfect?
1500
01:26:37,269 --> 01:26:39,402
Do you know how I know
it's going to be perfect?
1501
01:26:39,502 --> 01:26:40,634
No.
1502
01:26:40,734 --> 01:26:42,000
Because I'm here.
1503
01:26:44,000 --> 01:26:45,067
You'll break the chair.
1504
01:26:47,667 --> 01:26:49,702
Here you are.
Ta.
1505
01:26:49,802 --> 01:26:51,234
Cheers.
1506
01:27:04,968 --> 01:27:06,567
I won't sing the song.
1507
01:27:12,400 --> 01:27:13,702
Well, go on, then.
1508
01:27:13,802 --> 01:27:15,601
Blow it out.
1509
01:27:20,767 --> 01:27:22,302
Happy birthday, sweetheart.
1510
01:27:22,402 --> 01:27:24,300
Thanks.
1511
01:27:24,400 --> 01:27:25,869
Are you going to make a wish?
1512
01:27:25,969 --> 01:27:27,669
I already have done.
1513
01:27:27,769 --> 01:27:29,435
I want to come with you.
1514
01:27:29,535 --> 01:27:32,567
Oh, Marlene...
1515
01:27:32,667 --> 01:27:35,868
I'd love you to come with me,
but you can't.
1516
01:27:35,968 --> 01:27:39,135
See, I can't take you away
from your mum.
1517
01:27:39,235 --> 01:27:42,167
It would kill her.
1518
01:27:42,267 --> 01:27:43,702
What,
so you're just going to leave?
1519
01:27:43,802 --> 01:27:45,233
Piss off without even trying?
1520
01:27:45,333 --> 01:27:48,235
Hey, come on, don't
use that language now.
1521
01:27:48,335 --> 01:27:50,536
Dek, you're just like Jimmy.
1522
01:27:50,636 --> 01:27:52,802
I'm nothing like Jimmy, Marlene.
1523
01:27:52,902 --> 01:27:54,936
Jimmy left, you're leaving.
1524
01:27:55,036 --> 01:27:56,334
What's the difference?
1525
01:27:59,133 --> 01:28:01,467
I didn't want to go, sweetheart.
1526
01:28:03,701 --> 01:28:05,934
That's the difference.
1527
01:28:07,434 --> 01:28:09,569
Guess how many times
I've seen them now,
1528
01:28:09,669 --> 01:28:10,834
Shirley.
I don't know.
1529
01:28:10,934 --> 01:28:12,669
Guess how many times.
I don't know.
1530
01:28:12,769 --> 01:28:14,734
Twenty-seven.
27 times, man.
1531
01:28:14,834 --> 01:28:18,569
Just keep getting better and better.
1532
01:28:18,669 --> 01:28:20,669
* Whatever you want *
1533
01:28:20,769 --> 01:28:22,402
* Whatever you like *
1534
01:28:22,502 --> 01:28:24,066
* Whatever you say *
1535
01:28:24,166 --> 01:28:25,200
Will you play my guitar?
1536
01:28:25,300 --> 01:28:26,836
No, I don't want to play the guitar.
1537
01:28:26,936 --> 01:28:28,068
Want to pluck me, baby?
1538
01:28:28,168 --> 01:28:29,101
I don't want to.
1539
01:28:29,201 --> 01:28:30,185
Come on.
1540
01:28:30,285 --> 01:28:31,200
Stop it.
1541
01:28:31,300 --> 01:28:32,751
Will you turn it down, please?
1542
01:28:32,851 --> 01:28:34,268
Oh, come on.
It's brilliant, man.
1543
01:28:34,368 --> 01:28:35,333
Oh, God.
1544
01:28:35,433 --> 01:28:36,618
* You're showing off *
1545
01:28:36,718 --> 01:28:37,834
* You're showing out *
1546
01:28:37,934 --> 01:28:39,335
I'm going to nip over to Carol's
1547
01:28:39,435 --> 01:28:40,669
and see if Marlene's there.
1548
01:28:40,769 --> 01:28:42,503
* Give me a shout *
1549
01:28:42,603 --> 01:28:44,267
* I take it all *
1550
01:28:44,367 --> 01:28:45,619
* You squeeze my dry *
1551
01:28:45,719 --> 01:28:46,901
Where are you going?
1552
01:28:47,001 --> 01:28:50,834
* And now today
You couldn't even say goodbye **
1553
01:29:16,300 --> 01:29:20,501
Look, are you going
to change your mind or what?
1554
01:29:23,167 --> 01:29:24,801
No.
1555
01:29:27,968 --> 01:29:29,233
What are you doing?
1556
01:29:29,333 --> 01:29:31,435
You can stuff your bloody
watch. I don't want it.
1557
01:29:31,535 --> 01:29:33,335
Oh, Marlene,
we can't part like this.
1558
01:29:33,435 --> 01:29:34,535
I don't want it, Dek.
1559
01:29:34,635 --> 01:29:37,452
Marlene, please.
1560
01:29:37,552 --> 01:29:40,300
Please, darling.
1561
01:29:40,400 --> 01:29:44,335
Dek, what is it that you're scared of?
1562
01:29:44,435 --> 01:29:47,286
I'm not scared.
1563
01:29:47,386 --> 01:29:50,234
Not anymore.
1564
01:29:55,801 --> 01:29:57,801
Marlene...
1565
01:30:00,667 --> 01:30:03,468
Marlene,
look at me.
1566
01:30:03,568 --> 01:30:06,334
She doesn't want me.
1567
01:30:09,634 --> 01:30:12,567
What else can I do?
1568
01:30:23,701 --> 01:30:25,033
Marlene?
1569
01:30:57,567 --> 01:30:59,468
What's going on, Dek?
1570
01:30:59,568 --> 01:31:01,367
Oh, Shirley, I...
1571
01:31:01,467 --> 01:31:03,168
I don't know where to start.
1572
01:31:03,268 --> 01:31:04,467
Sorry?
1573
01:31:07,868 --> 01:31:10,802
I was leaving town forever this morning
1574
01:31:10,902 --> 01:31:13,203
till Marlene popped up in the back seat
1575
01:31:13,303 --> 01:31:15,569
and told me she wanted
to elope with me...
1576
01:31:15,669 --> 01:31:16,767
Elope?
1577
01:31:18,667 --> 01:31:20,735
and I had to bring her home, Shirley,
1578
01:31:20,835 --> 01:31:22,268
or she would have run away...
1579
01:31:22,368 --> 01:31:24,719
Oh, my God.
1580
01:31:24,819 --> 01:31:27,100
Oh, Dek.
1581
01:31:27,200 --> 01:31:30,869
but that's not
the important bit, Shirley.
1582
01:31:30,969 --> 01:31:32,069
Excuse me?
1583
01:31:32,169 --> 01:31:33,200
See, uh...
1584
01:31:33,300 --> 01:31:36,768
I thought I was meant to leave,
1585
01:31:36,868 --> 01:31:40,334
but I'm here now, aren't I?
1586
01:31:42,801 --> 01:31:44,202
And so are you.
1587
01:31:44,302 --> 01:31:45,500
Yeah.
1588
01:31:45,600 --> 01:31:48,335
I don't understand you, Dek.
1589
01:31:48,435 --> 01:31:49,434
I don't.
1590
01:31:52,834 --> 01:31:55,834
I love you,
1591
01:31:55,934 --> 01:31:58,734
and I love your daughter...
1592
01:32:01,801 --> 01:32:06,035
and I never want to leave you, ever,
1593
01:32:06,135 --> 01:32:07,836
and whatever it takes,
1594
01:32:07,936 --> 01:32:09,767
whatever,
1595
01:32:09,867 --> 01:32:12,200
I'm not going anywhere, Shirley.
1596
01:32:15,934 --> 01:32:19,101
I want to be with you
for the rest of my life.
1597
01:32:19,201 --> 01:32:20,567
I want to grow old with you...
1598
01:32:23,334 --> 01:32:25,834
till one of us...
1599
01:32:25,934 --> 01:32:27,634
dies in the other's arms.
1600
01:32:38,634 --> 01:32:43,202
It's me you should be with,
Shirley, not Jimmy.
1601
01:32:43,302 --> 01:32:47,467
You should be with me.
1602
01:32:53,701 --> 01:32:56,200
Oh, God.
1603
01:32:56,300 --> 01:32:57,968
This looks cozy.
1604
01:33:04,033 --> 01:33:06,501
Am I missing something here?
1605
01:33:12,868 --> 01:33:14,069
All right, Marlene?
1606
01:33:14,169 --> 01:33:15,267
Birthday cake's
1607
01:33:15,367 --> 01:33:18,267
melting in here,
darling. Let's go.
1608
01:33:23,234 --> 01:33:25,469
Come on, Shirley. Stop
messing about. Let's go.
1609
01:33:25,569 --> 01:33:27,634
Marlene, inside the house.
Let's move.
1610
01:33:32,100 --> 01:33:34,402
You don't have to do anything
you don't want to do.
1611
01:33:34,502 --> 01:33:36,534
Hey, who fucking asked you?
1612
01:33:36,634 --> 01:33:39,035
Don't be fucking telling my
daughter what to do, okay?
1613
01:33:39,135 --> 01:33:40,600
Marlene, shift.
1614
01:33:40,700 --> 01:33:42,702
She's not a dog, Jimmy.
Fuck off.
1615
01:33:42,802 --> 01:33:44,233
Oh, God.
1616
01:33:44,333 --> 01:33:45,968
Just fuck off.
1617
01:33:47,968 --> 01:33:49,335
Shirley, Marlene, inside.
1618
01:33:49,435 --> 01:33:50,567
Let's go.
1619
01:34:08,133 --> 01:34:10,133
No, Dek, please don't.
No, it's okay.
1620
01:34:13,033 --> 01:34:16,268
Listen, Jimmy.
1621
01:34:16,368 --> 01:34:18,252
Take Baby
1622
01:34:18,352 --> 01:34:20,167
and just...
1623
01:34:20,267 --> 01:34:22,801
flip off back to Glasgow,
will you?
1624
01:34:26,200 --> 01:34:28,267
No!
1625
01:34:28,367 --> 01:34:29,418
Fucking hell.
1626
01:34:29,518 --> 01:34:30,527
My fucking lip.
1627
01:34:30,627 --> 01:34:31,567
Sorry, Jimmy.
1628
01:34:31,667 --> 01:34:33,200
Fuck. Fuck's sake.
1629
01:34:33,300 --> 01:34:34,836
Are you all right,
mate? I'm sorry.
1630
01:34:34,936 --> 01:34:35,901
Fuck off.
1631
01:34:36,001 --> 01:34:37,066
Fuck off.
Sorry.
1632
01:34:37,166 --> 01:34:39,735
Fucking hit me there.
Fuck's sake.
1633
01:34:39,835 --> 01:34:41,135
Sorry, are you all right?
1634
01:34:41,235 --> 01:34:43,635
Marlene, come here.
1635
01:34:43,735 --> 01:34:44,667
Sorry.
1636
01:34:44,767 --> 01:34:46,168
He just fucking hit me there.
1637
01:34:46,268 --> 01:34:47,502
Is it bad?
1638
01:34:47,602 --> 01:34:48,669
Is it?
1639
01:34:48,769 --> 01:34:49,767
Is it bad?
1640
01:34:49,867 --> 01:34:50,901
It's all right.
1641
01:34:51,001 --> 01:34:52,968
Come on, baby. You and me, eh?
Let's go, man.
1642
01:34:53,068 --> 01:34:54,068
No, stop it.
Inside.
1643
01:34:54,168 --> 01:34:55,200
Come on.
No.
1644
01:34:55,300 --> 01:34:56,669
It's not about you and me,
Jimmy.
1645
01:34:56,769 --> 01:34:57,700
What?
1646
01:34:57,800 --> 01:34:59,135
It's always been about you.
1647
01:34:59,235 --> 01:35:01,100
What?
1648
01:35:01,200 --> 01:35:03,418
This was a family.
1649
01:35:03,518 --> 01:35:05,702
It's our family.
1650
01:35:05,802 --> 01:35:07,400
No, no.
1651
01:35:07,500 --> 01:35:08,968
This is my family.
1652
01:35:09,068 --> 01:35:10,500
What?
1653
01:35:10,600 --> 01:35:13,367
I don't want you to break it up.
1654
01:35:15,767 --> 01:35:18,669
I just want you to go.
It's too late.
1655
01:35:18,769 --> 01:35:21,802
You're three years too late.
1656
01:35:21,902 --> 01:35:24,936
It's over, Jimmy.
1657
01:35:25,036 --> 01:35:28,067
I want you to leave.
1658
01:35:31,100 --> 01:35:32,901
You'll be all right.
1659
01:35:36,267 --> 01:35:37,734
Dek, it's you I love.
1660
01:35:40,267 --> 01:35:42,334
It's always been you.
1661
01:35:44,968 --> 01:35:48,100
* Adia I do believe I failed you *
1662
01:35:50,701 --> 01:35:54,501
* Adia I know I've let you down *
1663
01:35:57,000 --> 01:35:59,368
* Don't you know I tried so hard *
1664
01:35:59,468 --> 01:36:02,267
* To love you in my way? *
1665
01:36:04,400 --> 01:36:08,734
* It's easy, let it go *
1666
01:36:14,334 --> 01:36:18,300
* Adia I'm empty since you left me *
1667
01:36:20,534 --> 01:36:24,033
* Trying to find a way To carry on *
1668
01:36:26,601 --> 01:36:29,452
* I search myself and everyone *
1669
01:36:29,552 --> 01:36:32,511
* To see where we went wrong *
1670
01:36:32,611 --> 01:36:35,507
* There's no one left To finger *
1671
01:36:35,607 --> 01:36:38,434
* There's no one here to blame *
1672
01:36:38,534 --> 01:36:41,867
* There's no one left
To talk to, honey *
1673
01:36:41,967 --> 01:36:46,502
* And there ain't no one
To buy our innocence *
1674
01:36:46,602 --> 01:36:53,368
* 'Cause we are born innocent *
1675
01:36:53,468 --> 01:36:56,734
* Believe me, Adia *
1676
01:36:56,834 --> 01:37:01,918
* We are still innocent *
1677
01:37:02,018 --> 01:37:07,033
* It's easy We all falter *
1678
01:37:07,133 --> 01:37:08,767
...and are now thinking
1679
01:37:08,867 --> 01:37:11,302
about swapping their Ascot home
1680
01:37:11,402 --> 01:37:13,802
for a taste of the Miami high life.
1681
01:37:13,902 --> 01:37:17,303
* Adia, I thought
That we could make it *
1682
01:37:17,403 --> 01:37:20,087
Fishing? Now I've stolen my own boat,
1683
01:37:20,187 --> 01:37:22,836
I can see myself
on the ocean, you know.
1684
01:37:22,936 --> 01:37:24,000
In that?
Aye.
1685
01:37:24,100 --> 01:37:25,033
I'll come with you, man.
1686
01:37:25,133 --> 01:37:26,501
You'll kill yourself.
It's ridiculous.
1687
01:37:28,133 --> 01:37:30,068
Thought it was you,
you fucking scumbags.
1688
01:37:30,168 --> 01:37:32,185
Hey, where's my money,
you wee bastard?
1689
01:37:32,285 --> 01:37:34,268
Any of you know the way to Glasgow?
1690
01:37:34,368 --> 01:37:37,068
Jimmy, can I come with you?
1691
01:37:37,168 --> 01:37:38,534
Upstairs.
1692
01:37:38,634 --> 01:37:39,834
Let's go to the back.
1693
01:37:39,934 --> 01:37:41,802
Not in the back.
There's people down there.
1694
01:37:41,902 --> 01:37:43,635
Don't make me sit on the end.
1695
01:37:43,735 --> 01:37:45,167
Come on, sit here.
1696
01:37:45,267 --> 01:37:48,235
No, sit over there.
Oh, move up, Shirl.
1697
01:37:48,335 --> 01:37:50,802
Come on, let's sit together.
1698
01:37:50,902 --> 01:37:53,986
No, don't start squashing me.
1699
01:37:54,086 --> 01:37:57,100
Ah! Oh! No, I don't like it.
1700
01:37:57,200 --> 01:37:58,300
Right, don't abandon me now, girls.
1701
01:37:58,400 --> 01:38:00,368
Just let me get my balance.
I'll be all right.
1702
01:38:00,468 --> 01:38:02,469
Give me your hand.
Give us your hand.
1703
01:38:02,569 --> 01:38:04,434
I'll be okay.
No, hang on.
1704
01:38:04,534 --> 01:38:07,035
It's slipperier
than last time, isn't it?
1705
01:38:07,135 --> 01:38:09,066
Right, come on.
Hang on.
1706
01:38:09,166 --> 01:38:11,702
Just let me steady myself.
Right, that way.
1707
01:38:11,802 --> 01:38:13,667
Yeah.
Come on, let's go.
1708
01:38:20,701 --> 01:38:21,933
It's not me.
1709
01:38:22,033 --> 01:38:24,167
That would be brilliant.
Oh, God!
1710
01:38:30,734 --> 01:38:31,966
All right?
Yeah.
1711
01:38:32,066 --> 01:38:34,268
Shall we go for a pizza after?
What?
1712
01:38:34,368 --> 01:38:37,933
* Innocent *
1713
01:38:38,033 --> 01:38:40,367
* Believe me, Adia *
1714
01:38:40,467 --> 01:38:42,567
No, just look straight ahead.
1715
01:38:42,667 --> 01:38:44,467
Dek, stop it,
because I'll fall over.
1716
01:38:45,534 --> 01:38:48,033
That's better.
1717
01:38:48,133 --> 01:38:53,135
* It's easy We all falter *
1718
01:38:53,235 --> 01:38:55,133
I'm going!
1719
01:38:55,233 --> 01:38:57,818
* Doesn't matter *
1720
01:38:57,918 --> 01:39:00,434
* Believe me, Adia *
1721
01:39:00,534 --> 01:39:05,467
* We are still innocent *
1722
01:39:09,200 --> 01:39:15,469
* 'Cause we are born innocent *
1723
01:39:15,569 --> 01:39:19,367
* Believe me, Adia *
1724
01:39:19,467 --> 01:39:25,402
* We are still innocent *
1725
01:39:25,502 --> 01:39:31,402
* It's easy We all falter *
1726
01:39:31,502 --> 01:39:34,534
* Does it matter? *
1727
01:39:53,434 --> 01:39:59,836
* 'Cause we are born innocent *
1728
01:39:59,936 --> 01:40:03,300
* Believe me, Adia *
1729
01:40:03,400 --> 01:40:09,502
* We are still innocent *
1730
01:40:09,602 --> 01:40:15,669
* It's easy We all falter *
1731
01:40:15,769 --> 01:40:19,203
* Does it matter? *
1732
01:40:19,303 --> 01:40:22,667
* Believe me, Adia *
1733
01:40:22,767 --> 01:40:30,233
* We are still innocent *
1734
01:40:30,333 --> 01:40:38,135
* 'Cause we are born innocent *
1735
01:40:38,235 --> 01:40:41,267
* Believe me, Adia *
1736
01:40:41,367 --> 01:40:47,435
* We are still innocent *
1737
01:40:47,535 --> 01:40:53,569
* It's easy We all falter *
1738
01:40:53,669 --> 01:40:56,734
* Does it matter? **
1739
01:41:10,868 --> 01:41:15,234
* Today I'm standin'
On the brink of tomorrow *
1740
01:41:18,801 --> 01:41:24,000
* Watchin'
As the day just passes me by *
1741
01:41:27,434 --> 01:41:34,218
* Thinkin' about the joy
And the sorrow *
1742
01:41:34,318 --> 01:41:41,067
* Brings a little teardrop To my eye *
1743
01:41:43,701 --> 01:41:48,801
* Yesterday
We pledged our love together *
1744
01:41:52,067 --> 01:41:57,067
* We said that we'd
Just stand side by side *
1745
01:41:59,968 --> 01:42:06,869
* But today you're on the arm
Of another *
1746
01:42:06,969 --> 01:42:13,834
* Taking vows As someone else's bride *
1747
01:42:16,601 --> 01:42:24,600
* Tomorrow *
1748
01:42:24,700 --> 01:42:29,834
* They say it never arrives *
1749
01:42:33,167 --> 01:42:37,051
* But if you only knew *
1750
01:42:37,151 --> 01:42:41,827
* How much that I love you *
1751
01:42:41,927 --> 01:42:46,601
* Then would surely realize *
1752
01:42:49,467 --> 01:42:55,100
* Looking back to when
Our love first started *
1753
01:42:57,467 --> 01:43:02,434
* It's funny How time just passes by *
1754
01:43:06,334 --> 01:43:14,035
* And even though today
We will be parted *
1755
01:43:14,135 --> 01:43:19,234
* My love for you Could never die *
1756
01:43:22,667 --> 01:43:29,901
* Tomorrow *
1757
01:43:30,001 --> 01:43:35,934
* They say it never arrives *
1758
01:43:38,834 --> 01:43:42,602
* But now that I can see *
1759
01:43:42,702 --> 01:43:46,367
* How much you meant to me *
1760
01:43:46,467 --> 01:43:52,567
* I was a fool To never realize *
1761
01:43:55,567 --> 01:44:02,966
* Tomorrow *
1762
01:44:03,066 --> 01:44:09,567
* I was fool To never realize **