1 00:02:42,751 --> 00:02:46,126 "You dwell in my heart." 2 00:02:46,209 --> 00:02:49,626 "Whether its dusk or dawn." 3 00:02:49,917 --> 00:02:52,626 "Whether in light or darkness." 4 00:02:52,709 --> 00:02:55,459 "You're always with me." 5 00:02:56,209 --> 00:02:59,251 It was my mother's dying wish.. 6 00:02:59,959 --> 00:03:03,917 ..to take the entire ‘Bhajan Mandli‘ group along with their family.. 7 00:03:04,292 --> 00:03:06,167 ..on a trip to Badrinath. 8 00:03:07,792 --> 00:03:09,209 Please do come. 9 00:03:10,334 --> 00:03:11,334 Of course. 10 00:03:11,709 --> 00:03:13,376 Please join us on the trip.. 11 00:03:14,042 --> 00:03:16,834 ..and pray for my mother's soul. 12 00:03:25,042 --> 00:03:28,667 Why do souls become restless after they die? 13 00:03:29,959 --> 00:03:32,042 I mean, once you're dead it's the end of all problems. 14 00:03:32,126 --> 00:03:33,209 Why become restless? 15 00:03:33,292 --> 00:03:34,667 That's not it. 16 00:03:36,626 --> 00:03:40,251 Suppose the deceased has a unfulfilled wish. 17 00:03:40,376 --> 00:03:42,209 Then his son will fulfil it. 18 00:03:43,001 --> 00:03:44,376 You won't go on the trip. 19 00:03:46,876 --> 00:03:47,876 Get that. 20 00:03:48,084 --> 00:03:50,542 Her mother was in the hospital for two years. 21 00:03:50,626 --> 00:03:52,209 And he didn't even come take a look. 22 00:03:52,792 --> 00:03:54,542 He was making dollars in America. 23 00:03:55,042 --> 00:03:57,542 This charade is for the world. 24 00:03:58,292 --> 00:04:00,209 Not for his mother's soul. 25 00:04:01,251 --> 00:04:03,001 No need to look so depressed.. 26 00:04:03,251 --> 00:04:04,542 ..you won't get an off. 27 00:04:04,709 --> 00:04:05,709 Get that. 28 00:04:14,251 --> 00:04:16,667 Just one idol left! 29 00:04:17,709 --> 00:04:19,251 By the way, where's the trip headed? 30 00:04:27,292 --> 00:04:29,292 I can't believe you're coming with us. 31 00:04:30,417 --> 00:04:32,001 The children are so happy. 32 00:04:34,376 --> 00:04:36,251 She thinks I'm going for beholding the Lord. 33 00:04:37,042 --> 00:04:40,251 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 34 00:04:40,334 --> 00:04:43,751 "Hare Rama; Hare Krishna" 35 00:04:43,876 --> 00:04:47,542 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 36 00:04:53,792 --> 00:04:54,917 Where is he? 37 00:05:01,001 --> 00:05:02,959 A dozen of pot-bellied Ganesh idols. 38 00:05:03,001 --> 00:05:03,667 What! 39 00:05:03,751 --> 00:05:05,751 And those 250 a peice Krishnas. 40 00:05:06,292 --> 00:05:08,334 Eight of those brawny Hanumans. 41 00:05:09,084 --> 00:05:11,126 What are you saying? - And five of those 'Sherawali'. 42 00:05:11,209 --> 00:05:12,209 The lady sitting on the tiger. 43 00:05:13,917 --> 00:05:14,917 What's the total? 44 00:05:15,001 --> 00:05:16,792 Three dozen, sir. - Three dozen, right! 45 00:05:17,209 --> 00:05:19,501 Then, three Sai Babas bonus. - What? 46 00:05:19,709 --> 00:05:21,292 They are in a big demand. 47 00:05:21,917 --> 00:05:24,209 Send it to the white Volvo parked there. - Okay. 48 00:05:26,167 --> 00:05:27,542 Great, wine shop. 49 00:05:46,417 --> 00:05:49,751 "Hare Rama; Hare Krishna." 50 00:05:50,334 --> 00:05:51,376 What did you give him? 51 00:05:52,584 --> 00:05:53,292 Give me too. 52 00:05:53,376 --> 00:05:55,626 Funny people, they're distributing alcohol like holy water. 53 00:06:03,167 --> 00:06:04,292 What's that? 54 00:06:05,792 --> 00:06:06,917 What should I say? 55 00:06:07,042 --> 00:06:08,459 Water of Ganges. - Yes, yes. 56 00:06:08,626 --> 00:06:09,709 Oh, give me some. 57 00:06:14,834 --> 00:06:15,959 Why is it so bitter? 58 00:06:16,042 --> 00:06:17,584 Because the Ganges is polluted. 59 00:06:17,834 --> 00:06:19,042 Oh! - Yes. 60 00:06:25,001 --> 00:06:28,126 "Hare Rama; Hare Krishna." 61 00:06:28,459 --> 00:06:31,959 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." - Mother. 62 00:06:32,001 --> 00:06:35,376 "Hare Rama; Hare Krishna." 63 00:06:35,459 --> 00:06:39,001 "Krishna; Krishna; Hare; Hare." 64 00:06:41,292 --> 00:06:43,167 Apologise. They were fasting. 65 00:06:46,001 --> 00:06:48,126 Hello. - We were fasting. 66 00:06:48,209 --> 00:06:49,626 And you gave us alcohol. 67 00:06:49,876 --> 00:06:51,501 Alcohol is permitted in fasts. 68 00:06:51,667 --> 00:06:53,751 It's made from sugarcane. 69 00:06:54,292 --> 00:06:59,209 It fills you with energy, and makes you lightheaded. 70 00:07:00,209 --> 00:07:02,626 Rascal. Keep the phone down. - You'll never learn. 71 00:07:02,751 --> 00:07:04,959 Abusing in the month of 'Shravan' (pious month). 72 00:07:05,417 --> 00:07:09,042 See. Truth sounds bitter than liquor. 73 00:07:09,292 --> 00:07:10,626 There's a limit to cracking jokes. 74 00:07:10,751 --> 00:07:11,751 Papa, please. 75 00:07:11,959 --> 00:07:14,959 What you did yesterday, is a sin in mummy's view. 76 00:07:15,084 --> 00:07:18,001 And mummy's fasting today to repent for it. 77 00:07:18,501 --> 00:07:19,751 I want to know. 78 00:07:20,501 --> 00:07:23,042 How can she repent for my sins by fasting? 79 00:07:24,167 --> 00:07:27,667 Sushila, it's like your phone's on charging.. 80 00:07:27,834 --> 00:07:29,292 ..and my battery's getting charged. 81 00:07:29,834 --> 00:07:30,876 Like wi-fi? 82 00:07:31,959 --> 00:07:34,167 Chintu, careful. 83 00:07:34,251 --> 00:07:35,251 Papa. 84 00:07:36,042 --> 00:07:37,084 Get down. 85 00:07:37,167 --> 00:07:39,167 Papa, we're practising. 86 00:07:39,334 --> 00:07:40,917 Today's 'Janmastami'. 87 00:07:41,001 --> 00:07:42,501 You've your exams tomorrow. 88 00:07:42,584 --> 00:07:44,001 Who will write that? 89 00:07:44,667 --> 00:07:45,667 Get down! 90 00:07:45,751 --> 00:07:47,667 Why do you always stop for religious things? 91 00:07:48,334 --> 00:07:49,542 He'll be absolutely fine. 92 00:07:50,042 --> 00:07:51,584 My son's playing Govinda. 93 00:07:51,667 --> 00:07:54,792 My son won't become Govinda or Chunkey Pandey. 94 00:07:56,292 --> 00:07:57,626 He'll grow up to become a cricketer. 95 00:07:57,709 --> 00:07:58,917 Get down. Get down. 96 00:07:59,167 --> 00:08:00,251 Put me down. 97 00:08:05,751 --> 00:08:07,001 Mahadev. - Coming. 98 00:08:07,334 --> 00:08:09,251 Let's go. - Come soon. 99 00:08:09,459 --> 00:08:11,876 Listen. Remove the tag of Rs.250 from.. 100 00:08:11,959 --> 00:08:14,292 ..all the new idols that we bought 101 00:08:16,001 --> 00:08:19,084 Just watch how I sell them for 10-12 thousand. 102 00:08:20,334 --> 00:08:22,334 And keep one idol from each on display. 103 00:08:23,209 --> 00:08:24,251 Understand? - Yes. 104 00:08:25,626 --> 00:08:26,626 Come on. 105 00:08:29,251 --> 00:08:31,834 One and only one piece in the world. 106 00:08:33,251 --> 00:08:35,417 This idol appeared from the ground.. 107 00:08:35,751 --> 00:08:38,251 ..when the temple at Badrinath was being built. 108 00:08:38,626 --> 00:08:40,001 What are you saying? 109 00:08:40,126 --> 00:08:43,876 A great sage from Dwarka set out for a journey on foot.. 110 00:08:44,376 --> 00:08:46,792 ..and that afternoon the sun was really scorching.. 111 00:08:47,001 --> 00:08:48,584 ..l gave him a jug of water to drink. 112 00:08:49,126 --> 00:08:52,209 He was so pleased. 113 00:08:52,792 --> 00:08:54,792 And gave me this idol. 114 00:08:55,334 --> 00:08:57,917 And this idol turned my luck around. 115 00:08:58,501 --> 00:09:00,417 I bought this, once a rented shop.. 116 00:09:00,501 --> 00:09:03,126 ..and a three room house in Bhooleshwar. 117 00:09:04,042 --> 00:09:05,042 With terrace. 118 00:09:05,292 --> 00:09:06,709 With terrace. 119 00:09:06,834 --> 00:09:07,834 Amazing! 120 00:09:08,084 --> 00:09:10,834 Mr. Kanji, sell this idol to me. 121 00:09:12,667 --> 00:09:14,709 lam in big trouble. 122 00:09:15,167 --> 00:09:18,626 I'll rot in hell if I even think of selling my Lord. 123 00:09:18,792 --> 00:09:21,251 Sell the Lord? Look at what he's saying. 124 00:09:21,667 --> 00:09:23,209 Mischievous... Lord. 125 00:09:24,917 --> 00:09:25,917 Listen carefully. 126 00:09:26,251 --> 00:09:27,709 You can hear His flute. 127 00:09:28,292 --> 00:09:29,834 It's time for him to play His flute. 128 00:09:29,959 --> 00:09:31,209 What are you saying? - Try to hear with devotion. 129 00:09:31,292 --> 00:09:34,167 Listen. you can hear the echo of Gokul. 130 00:09:43,334 --> 00:09:44,334 Heard it? 131 00:09:44,542 --> 00:09:46,376 Can you hear? - Yes, yes. 132 00:09:46,459 --> 00:09:48,751 Now leave. - Sell this idol to me. 133 00:09:49,001 --> 00:09:49,959 Please, Mr. Kanji. 134 00:09:50,001 --> 00:09:52,126 I'll let this idol out of my sight.. 135 00:09:52,209 --> 00:09:54,001 ..only when that special person arrives. 136 00:09:54,042 --> 00:09:55,417 The chosen one. 137 00:09:55,501 --> 00:09:57,709 Who is that? 138 00:09:58,126 --> 00:10:01,001 The sage had said that "A great devotee of Sai.. 139 00:10:01,042 --> 00:10:05,042 "..from Rajasthan will come for His ldo|". 140 00:10:05,667 --> 00:10:07,292 That's amazing. - What? 141 00:10:07,376 --> 00:10:09,459 That's me. - No, no. 142 00:10:09,542 --> 00:10:10,792 Look, there's my car. 143 00:10:10,876 --> 00:10:12,042 RJ, Rajasthan. 144 00:10:13,459 --> 00:10:15,501 And it also has an 'Om Sai' sticker. 145 00:10:15,876 --> 00:10:16,876 That's true. 146 00:10:17,001 --> 00:10:18,417 What did you say your name was? 147 00:10:18,584 --> 00:10:20,959 Bhanwar Lal. - Bhanwar Lal? 148 00:10:21,959 --> 00:10:24,709 Mahadev...it's him? 149 00:10:25,376 --> 00:10:26,626 Who? - It's him? 150 00:10:27,542 --> 00:10:30,251 What happened? - The sage had written your name himself. 151 00:10:30,584 --> 00:10:31,501 Look. 152 00:10:31,584 --> 00:10:32,959 Bhanwar Lal. 153 00:10:33,126 --> 00:10:36,251 I don't understand a word that's written here. 154 00:10:36,334 --> 00:10:37,626 It's written in Madrasi. 155 00:10:37,917 --> 00:10:40,751 He was a Madrasi. Though he lived in Dwarka but, look.. 156 00:10:41,459 --> 00:10:42,834 Great. 157 00:10:43,167 --> 00:10:44,667 This idol now belongs to you. 158 00:10:45,126 --> 00:10:46,376 Thank you. 159 00:10:46,542 --> 00:10:47,667 Great. 160 00:10:47,751 --> 00:10:49,542 Kanji Money? - Bhanwar Lal. 161 00:10:49,626 --> 00:10:51,459 You only listen, but don't understand. 162 00:10:51,834 --> 00:10:54,001 I said I won't charge you for this idol.. 163 00:10:54,042 --> 00:10:56,376 ..but I will have to pay the sage. 164 00:10:56,584 --> 00:10:57,959 Yes, of course. 165 00:10:58,584 --> 00:11:01,751 Here you go. 100 rupees. 166 00:11:02,417 --> 00:11:04,876 Only 100.. - Mahadev. Mahadev. 167 00:11:05,334 --> 00:11:07,792 This is a question of devotion. We cannot force anyone. 168 00:11:08,751 --> 00:11:10,542 Do you how much I had at that time? 169 00:11:10,626 --> 00:11:11,876 Only 20 rupees. 170 00:11:12,001 --> 00:11:13,209 Only 20 rupees. Remember? 171 00:11:13,292 --> 00:11:14,334 So do you know what I did? 172 00:11:14,417 --> 00:11:18,376 I was wearing a similar gold chain. And I gave that to him. 173 00:11:19,251 --> 00:11:20,459 It's all about faith. 174 00:11:20,542 --> 00:11:21,959 Anything you give is less. 175 00:11:22,001 --> 00:11:23,376 Anything you give is less. 176 00:11:23,459 --> 00:11:25,126 Wow. What a thought. 177 00:11:25,209 --> 00:11:28,834 Not just my gold chain, I will give up my gold ring too. 178 00:11:28,917 --> 00:11:30,626 That's it. 179 00:11:30,709 --> 00:11:32,209 Here. Here you go. - Great, great. Discard your burden. 180 00:11:32,292 --> 00:11:33,917 Discard all your burden. 181 00:11:34,001 --> 00:11:35,292 Great, great. 182 00:11:35,584 --> 00:11:39,542 Glory to.. - Lord Krishna! 183 00:11:40,542 --> 00:11:41,542 Glory. 184 00:11:41,751 --> 00:11:42,876 Now, where will this idol emerge from? 185 00:11:42,959 --> 00:11:45,667 From the holy land of Mathura, where else? 186 00:11:46,167 --> 00:11:49,792 Glory to Sri Kanji Lalji Mehta. 187 00:11:49,876 --> 00:11:51,667 Glory to you. 188 00:11:52,001 --> 00:11:54,167 As long as people believe in toys like this.. 189 00:11:54,251 --> 00:11:56,834 ..our business will prosper. 190 00:11:56,917 --> 00:12:00,376 Kanji. This is the God's idol, don't call it a toy. 191 00:12:00,542 --> 00:12:04,626 The Lord is only a delusion. - Yes, let's go. 192 00:12:10,209 --> 00:12:11,626 Isn't that Chintu? 193 00:12:12,167 --> 00:12:13,167 Yes. 194 00:12:14,042 --> 00:12:15,709 Yes, that's him. - Yes. 195 00:12:15,792 --> 00:12:19,334 Yes. He's dancing so well. Serpent dance. 196 00:12:19,417 --> 00:12:21,334 I'll put an end to all this. 197 00:12:21,667 --> 00:12:24,001 Shut down the shop and get the scooter. - Yes. 198 00:12:25,001 --> 00:12:27,376 Come on. Kan“. -Yes. 199 00:12:27,459 --> 00:12:29,084 Look after my shop for a month. 200 00:12:29,167 --> 00:12:30,542 Why? - I'm going on Haj. 201 00:12:30,876 --> 00:12:32,459 I suggest that you get your shop fixed.. 202 00:12:32,542 --> 00:12:33,751 ..rather than going on a Haj. 203 00:12:33,834 --> 00:12:34,959 God save me from devils. 204 00:12:35,001 --> 00:12:38,626 Your shop will come crashing down even if anyone sneezes. 205 00:12:43,001 --> 00:12:44,251 Let's go. - Coming. 206 00:12:46,626 --> 00:12:49,001 Give them seeds worth rs.10. - Okay. 207 00:12:49,959 --> 00:12:51,751 Come on, start it quickly. 208 00:12:53,251 --> 00:12:56,376 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj. 209 00:12:56,751 --> 00:13:01,459 Let the ‘Janmastami' festivities begin. 210 00:13:08,709 --> 00:13:10,542 "Go...go...go...Govinda." 211 00:13:15,959 --> 00:13:18,126 "Go...go...go...Govinda." 212 00:13:23,209 --> 00:13:25,001 "Go...go...go...Govinda." 213 00:13:30,501 --> 00:13:32,292 "Go...go...go...Govinda." 214 00:13:34,126 --> 00:13:35,876 "You're so striking." 215 00:13:35,959 --> 00:13:37,709 "if you're fire, I am water." 216 00:13:37,792 --> 00:13:40,459 "if you're the sky, we're the stars." 217 00:13:41,417 --> 00:13:43,126 "You're so striking." 218 00:13:43,209 --> 00:13:45,001 "if you're fire, I am water." 219 00:13:45,042 --> 00:13:48,084 "if you're the sky, we're the stars." 220 00:13:48,959 --> 00:13:50,709 "Even if we've to lay down our lives." 221 00:13:50,792 --> 00:13:52,542 "But we promise." 222 00:13:52,626 --> 00:13:55,417 "We won't let you go." 223 00:14:01,376 --> 00:14:03,251 "Go...go...go...Govinda." 224 00:14:08,709 --> 00:14:10,459 "Go...go...go...Govinda" 225 00:14:12,292 --> 00:14:14,084 "You're so striking." 226 00:14:14,167 --> 00:14:15,876 "if you're fire, I am water." 227 00:14:15,959 --> 00:14:19,001 "if you're the sky, we're the stars." 228 00:14:19,251 --> 00:14:21,334 "You're so striking." 229 00:14:21,417 --> 00:14:23,167 "if you're fire, I am water." 230 00:14:23,251 --> 00:14:26,501 "if you're the sky, we're the stars." 231 00:14:27,126 --> 00:14:28,876 "Even if we've to lay down our lives." 232 00:14:28,959 --> 00:14:30,709 "But we promise." 233 00:14:30,792 --> 00:14:34,542 "We won't let you go." 234 00:14:39,626 --> 00:14:41,709 "Go...go...go...Govinda." 235 00:14:46,876 --> 00:14:48,584 "Go...go...go...Govinda." 236 00:14:50,459 --> 00:14:52,209 "11, 12, 13. The heat's rising." 237 00:14:52,292 --> 00:14:54,042 "m my body." 238 00:14:54,126 --> 00:14:55,751 "11,12,13..." 239 00:14:57,792 --> 00:14:59,501 "11, 12, 13. The heat's rising." 240 00:14:59,584 --> 00:15:01,334 "m my body." 241 00:15:01,417 --> 00:15:02,251 "Don't look now." 242 00:15:02,334 --> 00:15:05,001 "My eyes are spitting fire." 243 00:15:05,334 --> 00:15:08,584 "This sight looks so colourful." 244 00:15:09,001 --> 00:15:12,251 "You're so talked about, you're so unique." 245 00:15:12,626 --> 00:15:14,292 "Even if we've to lay down our lives." 246 00:15:14,376 --> 00:15:16,126 "But we promise." 247 00:15:16,209 --> 00:15:19,251 "We won't let you go." 248 00:15:25,042 --> 00:15:26,834 "Go...go...go...Govinda." 249 00:15:36,126 --> 00:15:37,709 Just one more place left to visit. 250 00:15:39,126 --> 00:15:40,126 Mishra. 251 00:15:41,376 --> 00:15:42,709 You call me from Kashi for a day.. 252 00:15:42,792 --> 00:15:44,459 ..and make me travel the entire day. 253 00:15:45,042 --> 00:15:47,334 It's a small area. 254 00:15:47,417 --> 00:15:49,459 Once you give them your blessings.. 255 00:15:49,542 --> 00:15:51,251 ..they'll cast their votes for me. 256 00:15:51,501 --> 00:15:54,834 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj. 257 00:16:03,709 --> 00:16:05,376 "What's this fervour?" "What's this obsession?" 258 00:16:05,459 --> 00:16:07,251 "What's this craze?" 259 00:16:07,334 --> 00:16:09,084 "What's this fervour?" 260 00:16:09,834 --> 00:16:10,917 "Tell me. Tell me." 261 00:16:11,001 --> 00:16:12,709 "What's this fervour?" "What's this obsession?" 262 00:16:12,792 --> 00:16:14,417 "What's this craze?" 263 00:16:14,626 --> 00:16:18,167 "What's this passion all around?" 264 00:16:18,501 --> 00:16:21,917 "We'll lose ourselves in yourjoy." 265 00:16:22,084 --> 00:16:25,334 "We'll lose ourselves in your devotion." 266 00:16:25,792 --> 00:16:27,501 "Even if we've to lay down our lives." 267 00:16:27,584 --> 00:16:29,084 "But we promise." 268 00:16:29,334 --> 00:16:32,334 "We won't let you go." 269 00:16:38,209 --> 00:16:40,001 "Go...go...go...Govinda." 270 00:16:41,376 --> 00:16:43,501 Look, Sonakshi Sinha. 271 00:16:43,584 --> 00:16:45,417 She is Rowdy, my Rathore's in the next alley. 272 00:16:45,501 --> 00:16:48,542 Let's go. Come on. - Yes. 273 00:16:50,917 --> 00:16:52,876 "Break the pot." 274 00:16:56,751 --> 00:16:58,334 "Go...go...go...Govinda." 275 00:17:03,126 --> 00:17:04,709 "Go...go...go...Govinda." 276 00:17:04,959 --> 00:17:07,084 Begin with the festivities. 277 00:17:09,542 --> 00:17:11,084 "Go...go...go...Govinda." 278 00:17:15,959 --> 00:17:17,459 "Go...go...go...Govinda." 279 00:17:22,334 --> 00:17:24,167 "Go...go...go...Govinda." 280 00:17:27,959 --> 00:17:29,709 "Go...go...go...Govinda." 281 00:17:30,834 --> 00:17:32,709 What's going on here. Move. 282 00:17:34,626 --> 00:17:35,626 Get down. 283 00:17:39,084 --> 00:17:40,751 "Go...go...go...Govinda." 284 00:17:42,084 --> 00:17:43,709 Come here. - Yes, yes. 285 00:17:44,792 --> 00:17:46,542 "Go...go...go...Govinda." 286 00:17:51,084 --> 00:17:52,876 "Go...go...go...Govinda." 287 00:17:53,001 --> 00:17:54,126 break it. Break it. 288 00:17:54,501 --> 00:17:55,959 Hear! Hear! Hear! Hear! 289 00:17:56,001 --> 00:17:58,709 Calm down! Calm down! 290 00:17:59,542 --> 00:18:01,209 It's the Swami's orders. 291 00:18:01,292 --> 00:18:02,292 Calm down! 292 00:18:02,709 --> 00:18:04,292 Calm down! Calm down! 293 00:18:05,042 --> 00:18:06,209 What orders? 294 00:18:07,167 --> 00:18:11,001 Sri Siddeshwar Maharaj has just said.. 295 00:18:11,667 --> 00:18:15,167 ..that Lord Krishna is very pleased.. 296 00:18:15,459 --> 00:18:17,709 ..to see the crowd that has gathered around.. 297 00:18:17,792 --> 00:18:19,584 ..for the 'Janmastami' festivities. 298 00:18:19,667 --> 00:18:24,626 And today He'll eat milk and butter from His devotees. 299 00:18:24,834 --> 00:18:27,876 Yes, he'll drink milk and eat butter. 300 00:18:28,084 --> 00:18:30,042 And Siddeshwar Maharaj also says that.. 301 00:18:30,126 --> 00:18:33,626 ..this auspicious opportunity will last only for an hour. 302 00:18:33,834 --> 00:18:35,376 Only one hour. 303 00:18:35,459 --> 00:18:38,167 So, your time begins now. 304 00:18:38,251 --> 00:18:40,209 Go. Go. - Who is that imposter? 305 00:18:41,042 --> 00:18:42,376 Hello, hello, hello. 306 00:18:42,709 --> 00:18:43,751 Play. Play. 307 00:18:45,001 --> 00:18:46,917 Go ahead, feed Him. - What's wrong with the mic? 308 00:18:47,001 --> 00:18:47,792 See what's wrong? 309 00:18:47,876 --> 00:18:50,126 What's wrong with the mic? - Where's everyone going? 310 00:18:50,209 --> 00:18:51,501 Go, go. - No, wait. 311 00:18:51,584 --> 00:18:54,501 Where are you going? - Go. 312 00:18:56,584 --> 00:18:58,959 Play, play harder. - Wait everyone, wait. 313 00:18:59,042 --> 00:19:02,709 Even Siddeshwar Maharaj is asking you to go. 314 00:19:04,042 --> 00:19:06,459 Go, leave. - Wait. 315 00:19:06,542 --> 00:19:07,751 What have you done? 316 00:19:07,834 --> 00:19:11,292 No, papa. No. - Stupid fool, breaking pots during your exams. 317 00:19:12,667 --> 00:19:13,876 Stop it, stop it. 318 00:19:14,084 --> 00:19:15,751 Go and feed Him butter. 319 00:19:19,251 --> 00:19:21,001 I won't spare you next time. 320 00:19:21,084 --> 00:19:22,292 Stop you fool! 321 00:19:23,251 --> 00:19:26,251 You'll be punished for your unpardonable sin. 322 00:19:27,667 --> 00:19:29,626 He will punish you Himself. 323 00:19:30,542 --> 00:19:31,834 Punish me? 324 00:19:33,542 --> 00:19:35,709 Don't try to scare me in the name of Lord. 325 00:19:37,084 --> 00:19:38,834 I'll see what He does to me. 326 00:19:43,001 --> 00:19:44,459 Go home, it's going to rain. 327 00:19:44,542 --> 00:19:45,751 You'll get drenched. 328 00:19:50,667 --> 00:19:52,126 It's an earthquake. 329 00:19:53,709 --> 00:19:55,084 Swamiji Rain? 330 00:19:55,709 --> 00:19:56,709 Rain? 331 00:20:02,751 --> 00:20:04,042 My hand's paining. 332 00:20:04,126 --> 00:20:05,542 I won't be able to write my exam tomorrow. 333 00:20:05,626 --> 00:20:06,709 I'll slap you. 334 00:20:06,792 --> 00:20:08,876 I'll make you hold the pen in your mouth and write your paper. 335 00:20:09,751 --> 00:20:11,167 You're scolding him. 336 00:20:11,251 --> 00:20:13,376 But what about you? - What did I do? 337 00:20:13,542 --> 00:20:14,542 What? 338 00:20:15,001 --> 00:20:17,042 The festivities were left incomplete. 339 00:20:17,459 --> 00:20:18,667 You've to admit that there's God. 340 00:20:18,751 --> 00:20:19,917 You spread the rumour.. 341 00:20:20,001 --> 00:20:21,292 ..and immediately there was an earthquake. 342 00:20:21,376 --> 00:20:23,126 Remember. - What earthquake? 343 00:20:23,542 --> 00:20:25,417 Even the utensils didn't budge. 344 00:20:26,542 --> 00:20:27,542 Papa. 345 00:20:28,042 --> 00:20:31,001 I think they took your announcement too seriously. 346 00:20:31,292 --> 00:20:35,001 This news just came in from parts of the country.. 347 00:20:35,084 --> 00:20:38,876 ..that the idol of Sri Krishna's eating butter. 348 00:20:39,126 --> 00:20:40,792 ls the Lord eating butter? - No. 349 00:20:41,209 --> 00:20:43,959 Priest, offer the Lord some buttermilk. 350 00:20:44,042 --> 00:20:47,626 People are offering cheese, cottage-cheese.. 351 00:20:47,709 --> 00:20:50,042 ..butter, buttermilk to the idol of Krishna. - Oh, God! 352 00:20:50,126 --> 00:20:52,001 The rumour has spread so far. 353 00:20:52,167 --> 00:20:53,709 Please, eat it. 354 00:20:53,792 --> 00:20:55,876 This is low-cholesterol cheese. 355 00:20:56,001 --> 00:20:57,876 The Lord's so lucky. 356 00:20:58,667 --> 00:21:00,834 Look at the things He's getting. 357 00:21:01,334 --> 00:21:02,792 Earlier, people would keep it in a covered platter.. 358 00:21:02,876 --> 00:21:03,876 ..in front of Him. 359 00:21:04,001 --> 00:21:05,751 But now they're feeding Him. 360 00:21:06,459 --> 00:21:07,459 Let Him enjoy. 361 00:21:07,584 --> 00:21:09,042 It's your fault. 362 00:21:11,001 --> 00:21:13,626 Mumbai just experienced a slight earthquake tremor.. 363 00:21:13,709 --> 00:21:16,251 ..of 3.5 Richter scale, which didn't cause.. 364 00:21:16,459 --> 00:21:18,626 ..any harm to life or property. 365 00:21:18,709 --> 00:21:20,084 See. Heard that? 366 00:21:20,834 --> 00:21:23,751 But a shop in the flea market has collapsed.. 367 00:21:23,834 --> 00:21:25,209 ..which was closed at that time. 368 00:21:25,584 --> 00:21:28,001 Must be Mohammad's shop. 369 00:21:28,126 --> 00:21:29,876 According to our sources.. 370 00:21:29,959 --> 00:21:33,667 ..the shop was registered to Mr. Kanji Lalji Mehta. 371 00:21:38,751 --> 00:21:40,167 It's really surprising, because.. 372 00:21:40,251 --> 00:21:45,501 ..there are other old shops in this market which are still intact. 373 00:21:45,751 --> 00:21:49,584 But Kanji Lalji Mehta's shop has been completely destroyed. 374 00:21:49,959 --> 00:21:53,751 This is Shweta Tiwari, with cameraman Vaibhav Mishra, ABP News. 375 00:21:54,501 --> 00:21:56,709 Sister, switch on ABP News quickly. 376 00:21:57,042 --> 00:21:57,959 We saw. 377 00:21:58,001 --> 00:21:59,751 Brother-in-law's shop is gone. It's collapsed. 378 00:21:59,834 --> 00:22:02,126 Pravin! - Calm down, father. 379 00:22:02,584 --> 00:22:04,417 No, sister. Come there with the children. 380 00:22:04,501 --> 00:22:06,709 I'm coming there with father and the others. - Yes. 381 00:22:06,792 --> 00:22:07,751 Yes, we're coming. 382 00:22:07,834 --> 00:22:08,834 We're coming. 383 00:22:12,084 --> 00:22:15,001 The idols of Gods have gone underneath. 384 00:22:27,417 --> 00:22:28,917 The shop is completely ruined 385 00:22:29,459 --> 00:22:31,709 Doesn't seem like there was ever a shop here. 386 00:22:32,084 --> 00:22:33,167 What are you saying? 387 00:22:33,334 --> 00:22:35,417 We had goods worth 25 lakhs. 388 00:22:35,584 --> 00:22:38,042 And we'll have to pay the scrap dealer.. 389 00:22:38,126 --> 00:22:39,584 ..to have this cleared. 390 00:22:39,751 --> 00:22:40,792 Why pay? 391 00:22:41,167 --> 00:22:43,042 We'll give him one of the broken idols.. 392 00:22:43,126 --> 00:22:45,292 ...and say "it appeared from the ground in Amarnath". 393 00:22:45,417 --> 00:22:47,251 What are you saying, brother-in-law? 394 00:22:47,542 --> 00:22:49,042 You'll soon be bankrupt. 395 00:22:49,209 --> 00:22:51,292 Do you know the losses you've incurred? 396 00:22:51,376 --> 00:22:52,792 40 lakhs. 397 00:22:53,167 --> 00:22:54,917 Goods worth 25 lakhs bought on credit.. 398 00:22:55,001 --> 00:22:57,001 ..and 15 lakhs spent on renovation last month. 399 00:22:57,542 --> 00:23:00,084 40 lakhs? Where did you get that kind of money? 400 00:23:00,459 --> 00:23:04,834 We borrowed a part of the amount by mortgaging the house. 401 00:23:05,792 --> 00:23:09,709 And I borrowed 10 lakhs from a friend. 402 00:23:09,792 --> 00:23:11,667 And 5 lakhs from your own pocket.. 403 00:23:11,751 --> 00:23:13,667 ..for earning 18% interest. 404 00:23:13,876 --> 00:23:15,251 Pravin, you fool. 405 00:23:15,334 --> 00:23:16,834 You didn't even ask me. 406 00:23:19,001 --> 00:23:20,959 How will we arrange for such a huge sum? 407 00:23:22,167 --> 00:23:24,542 There's hardly 30-40 thousand in the bank. 408 00:23:25,042 --> 00:23:27,417 And we don't even have jewellery. 409 00:23:27,626 --> 00:23:32,001 Sushila. We'll manage. - How? 410 00:23:33,667 --> 00:23:35,334 Why don't you understand? 411 00:23:36,917 --> 00:23:38,667 If you hadn't spoken ill about the Lord.. 412 00:23:38,751 --> 00:23:40,542 ..He wouldn't have caused this earthquake. 413 00:23:40,917 --> 00:23:44,001 His justice is silent. 414 00:23:44,042 --> 00:23:46,292 Will you please stop preaching? 415 00:23:47,959 --> 00:23:49,834 You mean to say, that the Lord.. 416 00:23:50,126 --> 00:23:53,334 ..who doesn't exist, razed down my shop.. 417 00:23:53,417 --> 00:23:55,042 ..because I spoke ill about Him? 418 00:23:56,584 --> 00:24:00,042 So, just to prove Himself.. 419 00:24:00,542 --> 00:24:03,751 ..he razed down just my shop in a fit of rage. 420 00:24:04,417 --> 00:24:06,209 And if I still don't believe in Him.. 421 00:24:06,292 --> 00:24:09,126 ..he will make me incur more losses? - Yes. 422 00:24:09,209 --> 00:24:10,251 What yes? 423 00:24:11,251 --> 00:24:13,042 I still don't believe in You? 424 00:24:17,417 --> 00:24:19,209 I haven't incurred any loss. 425 00:24:23,334 --> 00:24:24,334 Look. 426 00:24:28,001 --> 00:24:29,959 What's he doing? - What.. 427 00:24:30,459 --> 00:24:32,251 Everything's lost, Kanji. 428 00:24:32,959 --> 00:24:35,167 Only thing left is this Godrej safe. 429 00:25:00,667 --> 00:25:01,667 Rolex. 430 00:25:04,001 --> 00:25:05,251 It's a Rolex. - No. 431 00:25:07,251 --> 00:25:10,459 Mr. Dinesh. Isn't that a Rolex watch you're wearing? 432 00:25:13,209 --> 00:25:14,667 Must be worth 1.5 -2 lakhs. 433 00:25:15,042 --> 00:25:16,251 It's worth 10. 434 00:25:18,709 --> 00:25:19,709 Mr. Kan“. 435 00:25:20,292 --> 00:25:22,667 lam sure you read the terms and conditions.. 436 00:25:22,751 --> 00:25:24,334 ..before reading the policy. 437 00:25:25,001 --> 00:25:26,209 Not at all, sir. 438 00:25:26,292 --> 00:25:29,959 Your officer asked me to sign at the places marked.. 439 00:25:30,001 --> 00:25:31,292 ..and I did so. 440 00:25:31,584 --> 00:25:32,876 How irresponsible you are. 441 00:25:34,084 --> 00:25:34,917 What happened, sir? 442 00:25:35,001 --> 00:25:36,667 Your policy insures you against.. 443 00:25:37,084 --> 00:25:42,042 ..accidents like theft, fire, fraud. 444 00:25:42,209 --> 00:25:44,042 Right. That's what we opted for. 445 00:25:44,334 --> 00:25:45,959 But not against Act of God. 446 00:25:46,417 --> 00:25:47,501 Act of God? 447 00:25:49,376 --> 00:25:51,126 See, it's written here clearly. 448 00:25:51,292 --> 00:25:52,292 Conditions apply. 449 00:25:52,376 --> 00:25:55,751 My glasses.. - In the event of loss or damage to the property.. 450 00:25:56,417 --> 00:25:59,667 ..the insurance company is not liable to pay.. 451 00:26:00,542 --> 00:26:05,459 ..any amount if the damage is caused by act of God. 452 00:26:06,251 --> 00:26:08,167 And here are your signatures. 453 00:26:09,834 --> 00:26:12,334 It's written in such small letters. 454 00:26:12,917 --> 00:26:14,084 And nobody reads that. 455 00:26:14,876 --> 00:26:16,417 What is 'Act of God'? 456 00:26:16,834 --> 00:26:19,542 Incidents that are not caused by humans. 457 00:26:20,167 --> 00:26:24,042 Like? - Like earthquake, Tsunami, Thunder. 458 00:26:24,792 --> 00:26:27,459 You cannot claim insurance in such cases. 459 00:26:27,667 --> 00:26:29,376 Because these are natural calamities. 460 00:26:29,459 --> 00:26:30,876 But I don't believe in God. 461 00:26:30,959 --> 00:26:31,959 Tell him. 462 00:26:32,584 --> 00:26:34,584 I don't care if you do or don't. 463 00:26:35,042 --> 00:26:36,751 You're signatures are right here. 464 00:26:37,417 --> 00:26:38,417 I am so sorry. 465 00:26:39,501 --> 00:26:41,126 Sorry? What sorry? 466 00:26:41,542 --> 00:26:42,501 Sir. 467 00:26:42,584 --> 00:26:44,751 Sir, I've invested my entire earnings in the shop. 468 00:26:44,917 --> 00:26:46,084 Even my house is mortgaged. 469 00:26:46,167 --> 00:26:47,084 And you're saying sorry. 470 00:26:47,167 --> 00:26:49,751 I know, but your claim cannot be approved. 471 00:26:50,251 --> 00:26:51,626 You may go now. 472 00:26:55,251 --> 00:26:59,792 No, sir. I won't leave until my claim isn't approved. 473 00:27:01,084 --> 00:27:02,084 Security. 474 00:27:03,167 --> 00:27:05,376 Sir.. Sir, why are you calling security? 475 00:27:05,459 --> 00:27:08,084 I'm talking to you decently. - Yes, sir. 476 00:27:08,167 --> 00:27:09,792 Take him away, please. - Why call the security.. 477 00:27:09,876 --> 00:27:11,542 Come on. - Just a minute. 478 00:27:11,626 --> 00:27:12,792 Just a minute. 479 00:27:12,876 --> 00:27:13,792 Come on. 480 00:27:13,876 --> 00:27:15,626 You just know how to swindle our money. 481 00:27:15,959 --> 00:27:16,834 Mind your language. 482 00:27:16,917 --> 00:27:19,001 You should be publicly beaten. 483 00:27:19,042 --> 00:27:20,209 Throw him out. 484 00:27:20,292 --> 00:27:21,459 Get out! Get out! 485 00:27:23,209 --> 00:27:27,084 You get this for 2000 in the flea market. 486 00:27:29,626 --> 00:27:31,001 Don't you understand? 487 00:27:31,042 --> 00:27:32,209 It's Act of God. 488 00:27:32,584 --> 00:27:35,209 You want money, don't you? Go and ask God. Take him away. 489 00:27:35,292 --> 00:27:36,292 Act of God. 490 00:27:38,001 --> 00:27:40,584 Just a second. Just a second. 491 00:27:40,667 --> 00:27:41,667 Leave me. 492 00:27:42,667 --> 00:27:43,959 Act of God. 493 00:27:44,834 --> 00:27:46,959 So, you believe in God. - Yes. 494 00:27:47,584 --> 00:27:50,667 You believe that God is present everywhere. 495 00:27:51,042 --> 00:27:54,167 In him, him, that madam, him. 496 00:27:54,542 --> 00:27:56,042 God dwells in everyone. - Yes. 497 00:27:56,126 --> 00:27:57,126 And me? 498 00:27:57,667 --> 00:28:00,042 Mr. Dinesh, you believe that God dwells in me too. 499 00:28:01,626 --> 00:28:02,459 Yes. 500 00:28:02,542 --> 00:28:03,542 Thank you. 501 00:28:03,667 --> 00:28:05,126 Act of God. I didn't do it. 502 00:28:05,209 --> 00:28:06,376 God did. It's 'Act of God'. 503 00:28:07,167 --> 00:28:09,709 God slapped him again. I didn't do it. 504 00:28:13,917 --> 00:28:16,126 And now God will shoot you.. And you will die. 505 00:28:16,417 --> 00:28:18,251 Later, will your family get the claim.. 506 00:28:18,334 --> 00:28:20,001 ...or will that be 'Act of God' as well? 507 00:28:20,417 --> 00:28:21,917 Tell me. - No. 508 00:28:22,001 --> 00:28:23,084 Kanji, what are you doing? 509 00:28:23,167 --> 00:28:24,959 Why are you scared? Take the gun. 510 00:28:25,001 --> 00:28:28,084 Get down now, come on. 511 00:28:49,209 --> 00:28:51,626 The phone's ringing again. 512 00:28:52,084 --> 00:28:53,084 Forget it. 513 00:28:53,959 --> 00:28:55,417 You switched of your mobile.. 514 00:28:55,501 --> 00:28:57,459 ..that's why they're calling on the landline now. 515 00:28:57,584 --> 00:28:59,459 Tell them lam not at home. 516 00:29:00,667 --> 00:29:02,917 They say if we don't arrange for the money.. 517 00:29:03,251 --> 00:29:05,376 ..we'll have to vacate the house in a month. 518 00:29:09,209 --> 00:29:11,459 I had so many dreams. 519 00:29:12,626 --> 00:29:14,417 I wanted to make Jigna a pilot. 520 00:29:14,834 --> 00:29:16,292 And my son a cricketer. 521 00:29:18,376 --> 00:29:20,626 But soon I'll even lose this house. 522 00:29:23,042 --> 00:29:24,542 Everything's lost. 523 00:29:27,584 --> 00:29:28,876 Everything will be fine. 524 00:29:29,376 --> 00:29:30,959 What will be fine? 525 00:29:32,334 --> 00:29:34,084 All I have is the shop property. 526 00:29:35,001 --> 00:29:36,751 I'll sell that and repay the mortgage. 527 00:29:38,917 --> 00:29:42,959 "Om Jai Jagdish Hare." 528 00:29:43,209 --> 00:29:45,334 "Swami.." 529 00:29:46,459 --> 00:29:48,376 Yes. Yes, he's here. 530 00:29:49,417 --> 00:29:50,917 It's Nimish. - Who? 531 00:29:51,001 --> 00:29:53,334 Who Nimish bhai? - The estate agent. 532 00:29:53,417 --> 00:29:55,334 Oh yes. 533 00:29:56,876 --> 00:29:59,584 Yes, Nimish. Go ahead. 534 00:30:01,917 --> 00:30:03,667 Did you find a buyer for that property? 535 00:30:09,376 --> 00:30:10,501 What are you saying? 536 00:30:10,584 --> 00:30:11,709 What happened? 537 00:30:11,792 --> 00:30:12,917 What happened? 538 00:30:13,917 --> 00:30:17,626 He's saying, there are broken idols of God on that land.. 539 00:30:17,709 --> 00:30:19,167 ..so it's become inauspicious. 540 00:30:19,542 --> 00:30:22,209 The place has become cursed. - Oh, God! 541 00:30:22,542 --> 00:30:24,001 No one will buy this land.. 542 00:30:24,084 --> 00:30:25,876 ..that's the rumour in the market. 543 00:30:26,334 --> 00:30:30,417 Nimish. 100 years later, when people find.. 544 00:30:30,501 --> 00:30:34,792 ..idols of God under that land, the prices will shoot up by 4 times. 545 00:30:35,126 --> 00:30:36,126 Four times. 546 00:30:36,209 --> 00:30:39,209 And people will construct a temple there as well. 547 00:30:39,542 --> 00:30:40,959 If anyone wants the buy the land he can.. 548 00:30:41,001 --> 00:30:42,126 ..otherwise I care a damn. 549 00:30:43,376 --> 00:30:44,501 What now? 550 00:30:53,751 --> 00:30:56,542 I've an idea. 551 00:30:57,876 --> 00:30:59,167 What are you doing, Kan“? 552 00:30:59,251 --> 00:31:00,334 Suicide! 553 00:31:00,417 --> 00:31:02,084 Sister-in-law, suicide.. 554 00:31:02,167 --> 00:31:04,001 Papa. - Where? 555 00:31:04,542 --> 00:31:05,376 Leave me. 556 00:31:05,459 --> 00:31:07,001 What are you doing? - Papa.. 557 00:31:07,042 --> 00:31:08,417 I am not a coward. 558 00:31:11,876 --> 00:31:13,334 I will file a case. 559 00:31:15,209 --> 00:31:16,459 Have you lost it? 560 00:31:17,584 --> 00:31:19,376 He's gone crazy. 561 00:31:20,417 --> 00:31:23,126 You will file a case against an insurance company.. 562 00:31:23,209 --> 00:31:24,376 ..worth 3000 crores! 563 00:31:24,667 --> 00:31:27,126 I'm sure there are many others like you.. 564 00:31:27,209 --> 00:31:29,001 ..who have filed a case against the insurance company. 565 00:31:29,459 --> 00:31:32,959 There must be others like me who might have filed a case.. 566 00:31:33,584 --> 00:31:37,876 ..but no ever filed a case against your Kishen. 567 00:31:40,792 --> 00:31:45,834 L...will...file a case against your God. 568 00:31:45,917 --> 00:31:47,042 What are you doing? 569 00:31:47,292 --> 00:31:53,001 "Who controls this world?" 570 00:31:54,292 --> 00:32:00,209 "Who's that sitting high up in the sky?" 571 00:32:01,251 --> 00:32:08,626 "Why are You hiding behind the clouds?" 572 00:32:09,626 --> 00:32:14,167 "Why are You afraid of being seen?" 573 00:32:14,334 --> 00:32:15,626 Kan“. -Yes. 574 00:32:15,709 --> 00:32:17,167 How will you fight the case? 575 00:32:17,251 --> 00:32:18,292 That's simple. 576 00:32:18,584 --> 00:32:21,042 If your Lord can appear in the temple.. 577 00:32:21,126 --> 00:32:24,876 ..from 9-12 and 4-7, then he's free from 12-4. 578 00:32:25,126 --> 00:32:26,876 He can appear in the court at that time. 579 00:32:29,667 --> 00:32:30,542 What do you need? Tell me. 580 00:32:30,626 --> 00:32:32,084 Agreement, affidavit, anything you need. 581 00:32:32,167 --> 00:32:33,751 I will make it. Come with me. 582 00:32:35,251 --> 00:32:38,001 One minute. - I've high contacts. 583 00:32:38,084 --> 00:32:39,792 Just tell me what you need? 584 00:32:40,001 --> 00:32:41,417 High contacts? - Yes. 585 00:32:41,542 --> 00:32:43,376 I want to send a notice. - Come with me. 586 00:32:44,792 --> 00:32:45,792 Come on. 587 00:32:47,584 --> 00:32:49,584 So, who do you want to serve the notice to? 588 00:32:50,542 --> 00:32:51,709 'Bhagwan' (GM!)- 589 00:32:52,209 --> 00:32:54,959 So, Mr. Bhagwan 590 00:32:55,042 --> 00:32:56,042 Surname? 591 00:32:58,209 --> 00:32:59,209 Surname? 592 00:32:59,292 --> 00:33:01,876 He must have a last name? 593 00:33:02,167 --> 00:33:05,209 Sharma, Verma, Kapoor, Khanna, Desai, anything. 594 00:33:05,292 --> 00:33:07,292 Don't know, because we haven't met. 595 00:33:07,917 --> 00:33:08,917 I see. 596 00:33:09,001 --> 00:33:10,917 No. - You two haven't met? 597 00:33:11,001 --> 00:33:13,084 No. - That's fine. 598 00:33:13,542 --> 00:33:15,917 What's his crime? Crime. 599 00:33:16,001 --> 00:33:17,209 He has ruined me. 600 00:33:17,292 --> 00:33:20,417 What? You just said you two haven't met. 601 00:33:20,501 --> 00:33:22,292 This Mr.Bhagwan must live somewhere. 602 00:33:22,376 --> 00:33:24,417 Resident? - Who do I send the notice too? 603 00:33:24,751 --> 00:33:26,292 People say that He lives in temples. 604 00:33:26,459 --> 00:33:27,459 I see... 605 00:33:28,292 --> 00:33:29,292 What? 606 00:33:30,959 --> 00:33:32,959 Which 'Bhagwan' are you talking about? - Sit. 607 00:33:33,001 --> 00:33:35,042 He has many names, which ones should I say? 608 00:33:35,126 --> 00:33:38,001 Krishna, Ram, Brahma, Vishnu, Mahesh. 609 00:33:38,251 --> 00:33:39,876 SaiBaba. - It's a sin. 610 00:33:40,167 --> 00:33:41,667 Hanumanji. Balaji... 611 00:33:41,751 --> 00:33:42,876 And ladies too. 612 00:33:42,959 --> 00:33:46,001 Durga, Saraswati, Parvati, Santoshi. 613 00:33:46,084 --> 00:33:47,417 You've lost your mind! 614 00:33:47,792 --> 00:33:49,042 Wasting my time. 615 00:33:49,334 --> 00:33:50,626 Get lost. Come on. 616 00:33:51,584 --> 00:33:52,667 Mad man. 617 00:33:52,751 --> 00:33:54,584 The nerve he has. Come on. 618 00:33:58,001 --> 00:33:59,626 Don't trouble me. 619 00:33:59,834 --> 00:34:01,084 Leave me alone. 620 00:34:01,584 --> 00:34:02,834 Go to someone else. 621 00:34:03,167 --> 00:34:04,001 I plead you. 622 00:34:04,042 --> 00:34:07,876 Wait a minute, I'm a Hindu. 623 00:34:08,126 --> 00:34:12,542 "Hari Bo|." "Speak now, reveal the secrets." 624 00:34:13,251 --> 00:34:15,542 The person we're going to see now is a famed lawyer. 625 00:34:15,751 --> 00:34:18,292 If he says yes, our job will be done. 626 00:34:19,542 --> 00:34:21,167 Yes, sir. Which floor? 627 00:34:21,334 --> 00:34:22,876 Lift's out of order? 628 00:34:22,959 --> 00:34:24,167 11th floor. 629 00:34:24,709 --> 00:34:26,876 I forgot the key to the scooter. I'll be right back. 630 00:34:26,959 --> 00:34:28,126 Come on. 631 00:34:29,584 --> 00:34:33,209 "He's witty, sells lies." 632 00:34:33,292 --> 00:34:36,959 "Kanji's cleverness is known everywhere." 633 00:34:44,376 --> 00:34:48,001 "He's witty, sells lies." 634 00:34:48,084 --> 00:34:51,626 "Kanji's cleverness is known everywhere." 635 00:34:51,709 --> 00:34:53,542 "He locked horns with God." 636 00:34:53,626 --> 00:34:55,417 "And invited trouble for himself." 637 00:34:55,501 --> 00:34:57,209 "He always speaks the truth." 638 00:34:57,292 --> 00:34:58,667 "His honesty is unique." 639 00:34:58,751 --> 00:35:00,126 Mr. Lawyer. - Yes. 640 00:35:07,042 --> 00:35:08,376 Religious. 641 00:35:08,626 --> 00:35:11,376 Kanji. - Go back, we're at the wrong place. 642 00:35:14,626 --> 00:35:15,876 Are you with him? 643 00:35:23,334 --> 00:35:24,376 Stop, stop. 644 00:35:26,251 --> 00:35:29,001 Excuse me, where does advocate Hanif Qureshi live? 645 00:35:29,084 --> 00:35:30,459 Up ahead. 646 00:35:36,834 --> 00:35:39,251 ls Hanif at home? - Yes. 647 00:35:40,251 --> 00:35:42,084 Come. Father's inside. 648 00:35:44,167 --> 00:35:45,167 Hello. 649 00:35:54,167 --> 00:35:55,626 You seem to be in trouble. 650 00:35:57,292 --> 00:36:02,209 In the last riots, I defended some innocent Hindus. 651 00:36:03,876 --> 00:36:06,792 And my own people did this to me. 652 00:36:08,209 --> 00:36:09,626 Father cannot walk. 653 00:36:12,959 --> 00:36:15,292 But you want to fight.. 654 00:36:15,709 --> 00:36:18,167 ..with the One who created your entire community. 655 00:36:21,084 --> 00:36:22,334 Will you flee? 656 00:36:24,001 --> 00:36:26,417 I've no other option left. 657 00:36:27,001 --> 00:36:28,084 I won't run. 658 00:36:28,376 --> 00:36:31,084 Look, I cannot fight your case in this condition.. 659 00:36:32,001 --> 00:36:36,126 ..but if the lawyers refuse to take up your case.. 660 00:36:37,459 --> 00:36:40,126 ..then according to the law you can defend your own case. 661 00:36:40,209 --> 00:36:42,751 ls that possible? - Yes, there's a provision in the law. 662 00:36:45,126 --> 00:36:48,001 If you want I can prepare your legal notice. 663 00:36:48,459 --> 00:36:50,126 I'll be grateful to you, Hanif. 664 00:36:50,376 --> 00:36:51,459 Thank you. 665 00:36:53,709 --> 00:36:57,459 Hanif. Do you believe in Allah? 666 00:36:58,292 --> 00:36:59,459 Of course. 667 00:37:00,001 --> 00:37:02,334 God, Allah, they are all the same. 668 00:37:03,084 --> 00:37:05,876 So, I am fighting against Him. 669 00:37:06,459 --> 00:37:08,042 So, why are you helping me? 670 00:37:09,459 --> 00:37:10,917 You're not the only pleader. 671 00:37:11,667 --> 00:37:12,876 Everyone does. 672 00:37:13,792 --> 00:37:16,584 Some pleads to Him, and some against Him. 673 00:37:20,126 --> 00:37:21,584 Where do you want to send this notice? 674 00:37:24,584 --> 00:37:26,626 I don't have his... Address. 675 00:37:26,834 --> 00:37:28,584 No. - Then. 676 00:37:29,251 --> 00:37:31,667 The judge will dismiss your case in the first hearing. 677 00:37:32,042 --> 00:37:33,792 I mean, I don't have His address.. 678 00:37:33,876 --> 00:37:37,667 ..but of the places where people look for Him. 679 00:37:41,334 --> 00:37:43,209 "You're our benefactor, our friend." 680 00:37:43,292 --> 00:37:44,959 "So scare us." 681 00:37:45,084 --> 00:37:48,584 "Why ruin our present, by telling us about an unknown future." 682 00:37:55,751 --> 00:37:58,001 "You're our benefactor, our friend." 683 00:37:58,042 --> 00:37:59,792 "So scare us." 684 00:37:59,876 --> 00:38:03,126 "Why ruin our present, by telling us about an unknown future." 685 00:38:03,209 --> 00:38:05,251 "Your saints and sages, spread shams in Your name." 686 00:38:05,334 --> 00:38:07,167 "They put a price tag on you." 687 00:38:07,251 --> 00:38:11,084 "What's money got to do in devotion?" 688 00:38:14,876 --> 00:38:18,042 "Hari Bo|." 689 00:38:18,251 --> 00:38:20,959 "Speak now, reveal the secrets." 690 00:38:21,084 --> 00:38:22,167 up-u 691 00:38:22,251 --> 00:38:25,542 "Hari Bo|." 692 00:38:27,542 --> 00:38:29,459 Hello. Relax, just relax. 693 00:38:29,917 --> 00:38:31,126 The shop in flea market.. 694 00:38:31,209 --> 00:38:33,001 ..which collapsed a few days ago due to the earthquake.. 695 00:38:33,084 --> 00:38:34,917 ..the owner of that shop, Kanji Lalji Mehta.. 696 00:38:35,001 --> 00:38:36,334 ..has filed a case against God. 697 00:38:36,501 --> 00:38:39,167 This is the reaction of people over the matter. 698 00:38:39,251 --> 00:38:41,001 Down with.. - Kanji! 699 00:38:41,084 --> 00:38:42,251 Just relax. 700 00:38:42,917 --> 00:38:45,084 This case won't be accepted in the court. 701 00:38:45,334 --> 00:38:46,334 Trust me. 702 00:38:46,709 --> 00:38:48,042 Just leave it to me. 703 00:38:48,959 --> 00:38:51,084 You won't even have to come to the court. 704 00:38:52,001 --> 00:38:53,001 Relax. 705 00:39:04,084 --> 00:39:06,001 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 706 00:39:06,084 --> 00:39:08,126 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 707 00:39:08,584 --> 00:39:10,626 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 708 00:39:11,001 --> 00:39:13,042 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 709 00:39:13,251 --> 00:39:15,126 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 710 00:39:15,417 --> 00:39:17,459 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 711 00:39:17,792 --> 00:39:20,751 Glory to.. - Leeladhar Maharaj! 712 00:39:20,959 --> 00:39:22,084 Greetings. 713 00:39:23,292 --> 00:39:26,126 I feel we should meet that person once.. 714 00:39:26,751 --> 00:39:29,542 ..and listen to his problems, and try to understand. 715 00:39:31,542 --> 00:39:32,542 Well, l.. 716 00:39:46,084 --> 00:39:49,126 Although we all hold different positions.. 717 00:39:49,209 --> 00:39:50,667 ..in different communities. 718 00:39:53,001 --> 00:39:54,667 But our God is one. 719 00:39:54,751 --> 00:39:55,751 Later. 720 00:39:56,251 --> 00:40:01,042 And today, a human has accused our God. 721 00:40:03,001 --> 00:40:05,126 This is not a personal war. 722 00:40:06,626 --> 00:40:08,376 Instead, it's a battle for all humans.. 723 00:40:08,459 --> 00:40:10,876 ..who have faith in God. 724 00:40:11,709 --> 00:40:15,376 So I've decided that I, Siddeshwar Maharaj.. 725 00:40:15,459 --> 00:40:18,417 ..and Gopi Maiyya, will go to the court.. 726 00:40:19,042 --> 00:40:24,209 ..to give that shameless human a fitting reply. 727 00:40:28,126 --> 00:40:29,417 Down with.. - Kanji! 728 00:40:29,501 --> 00:40:32,876 Yes, it's a democracy, where everyone is treated equally. 729 00:40:33,126 --> 00:40:34,584 And now, even God. 730 00:40:35,001 --> 00:40:37,709 Even God will have to stand in the High Court's witness box.. 731 00:40:37,792 --> 00:40:39,876 ..where the most dangerous criminals stand for trial. 732 00:40:40,084 --> 00:40:41,459 Strange, but true. 733 00:40:41,542 --> 00:40:44,417 I still say, think about it once. 734 00:40:46,001 --> 00:40:47,292 I already have. 735 00:40:48,251 --> 00:40:49,876 Today's the first hearing.. 736 00:40:49,959 --> 00:40:51,501 ..and the judge will decide whether.. 737 00:40:51,584 --> 00:40:53,792 ..such a case can be accepted or not. 738 00:41:10,167 --> 00:41:11,209 It's a good omen. 739 00:41:12,959 --> 00:41:14,167 Really nice. Let's go. 740 00:41:17,584 --> 00:41:22,667 Many believers are standing outside the court shouting slogans against Kanji. 741 00:41:22,751 --> 00:41:24,459 Down with.. - Kanji! 742 00:41:24,542 --> 00:41:26,084 Down with.. - Kanji! 743 00:41:26,251 --> 00:41:28,001 Down with.. - Kanji! 744 00:41:28,042 --> 00:41:29,751 Down with.. - Kanji! 745 00:41:29,876 --> 00:41:31,501 Down with.. - Kanji! 746 00:41:31,751 --> 00:41:35,001 Many 'dharma gurus' have come to the court.. 747 00:41:35,084 --> 00:41:37,001 ..to give a reply of Kanji's baseless allegations. 748 00:41:37,084 --> 00:41:40,001 Very few people have been allowed in the courtroom as well. 749 00:41:40,459 --> 00:41:41,792 Swami, give me your blessings. 750 00:41:43,459 --> 00:41:45,626 Move aside, no one will touch the swami. 751 00:41:45,709 --> 00:41:47,042 Move aside, move aside. 752 00:41:47,751 --> 00:41:49,376 Down with.. - Kanji! 753 00:41:49,459 --> 00:41:51,042 Down with.. - Kanji! 754 00:41:51,126 --> 00:41:53,001 Down with.. - Kanji! 755 00:41:53,042 --> 00:41:54,459 Down with.. - Kanji! 756 00:41:54,542 --> 00:41:56,334 Down with.. - Kanji! 757 00:41:56,417 --> 00:41:59,876 Down with.. - Kanji! 758 00:41:59,959 --> 00:42:03,459 Kanji, people say you're doing this for publicity? 759 00:42:03,542 --> 00:42:05,292 Down with.. - Kanji! 760 00:42:05,417 --> 00:42:07,042 Down with.. - Kanji! 761 00:42:07,126 --> 00:42:09,001 Down with.. - Kanji! 762 00:42:14,542 --> 00:42:17,042 You? - You will sit here. 763 00:42:18,501 --> 00:42:19,751 Sit, sit. 764 00:42:22,251 --> 00:42:24,251 Hey insurance.. 765 00:42:25,834 --> 00:42:27,876 How's the Rolex? 766 00:42:28,209 --> 00:42:29,501 Working fine. 767 00:42:29,584 --> 00:42:30,584 Relax. 768 00:42:33,834 --> 00:42:34,834 Relax. 769 00:42:35,084 --> 00:42:38,001 He's the one who spread the rumour about God eating butter. 770 00:42:44,709 --> 00:42:45,709 All rise. 771 00:42:48,959 --> 00:42:50,126 Kanji, get UP- 772 00:43:09,751 --> 00:43:11,834 Mr. Kanji Lalji Mehta. - Yes, sir. 773 00:43:12,459 --> 00:43:15,876 We've been informed that you'll defend your own case. 774 00:43:16,001 --> 00:43:17,251 Yes.. 775 00:43:18,417 --> 00:43:20,501 I don't have any other option, Your Honour. 776 00:43:21,709 --> 00:43:23,084 The other lawyers are scared. 777 00:43:23,167 --> 00:43:26,001 So, I'll have to defend this case.. 778 00:43:26,042 --> 00:43:27,459 My lordship, this is a baseless appeal. 779 00:43:28,501 --> 00:43:29,542 A publicity stunt. 780 00:43:30,167 --> 00:43:32,501 There's no cause of action that can be proved in court. 781 00:43:33,376 --> 00:43:37,542 So I suggest, under order 7 rule no.11.. 782 00:43:37,792 --> 00:43:39,209 ..of the code of civil procedure. 783 00:43:39,709 --> 00:43:41,792 This case be straightaway dismissed.. 784 00:43:42,084 --> 00:43:43,459 ..for out of cause action. 785 00:43:45,792 --> 00:43:48,751 Your Honour, my English isn't that good.. 786 00:43:48,834 --> 00:43:51,792 ..but I do understand that he's asking.. 787 00:43:51,876 --> 00:43:53,667 ..to shut down this case immediately. 788 00:43:53,751 --> 00:43:55,209 Right? You're right. 789 00:43:55,792 --> 00:43:58,042 I don't want to get into this hassle in the first place. 790 00:43:58,292 --> 00:44:00,084 I'm a Gujarati, businessman. 791 00:44:00,709 --> 00:44:03,376 Whether the Lord eists or not, doesn't make a difference to me. 792 00:44:03,626 --> 00:44:05,042 The insurance people said that.. 793 00:44:05,126 --> 00:44:06,792 ..God has razed down my shop. 794 00:44:07,084 --> 00:44:09,167 Or, he's the One behind your shop's destruction. 795 00:44:09,251 --> 00:44:11,376 So, I said fine. Ask God to compensate for my losses. 796 00:44:11,459 --> 00:44:12,376 Case closed. 797 00:44:12,459 --> 00:44:14,292 But why will God raze down your shop? 798 00:44:16,667 --> 00:44:17,584 Fool! 799 00:44:17,667 --> 00:44:18,667 Please. 800 00:44:19,001 --> 00:44:21,667 Please come to the witness box and speak. 801 00:44:27,251 --> 00:44:29,792 May Lord forgive his naiveness. 802 00:44:31,334 --> 00:44:33,876 May Lord forgive his naiveness. 803 00:44:34,751 --> 00:44:37,167 May Lord forgive his naiveness. 804 00:44:37,667 --> 00:44:39,501 Why will God raze down my shop? 805 00:44:40,001 --> 00:44:43,417 Exactly, why will God raze down my shop? 806 00:44:44,001 --> 00:44:46,417 He has other important things to do. 807 00:44:47,001 --> 00:44:49,667 So, tell the insurance company to pay me. 808 00:44:50,251 --> 00:44:51,334 End of matter. 809 00:44:51,417 --> 00:44:53,251 Why will the insurance company pay you? 810 00:44:53,626 --> 00:44:55,376 You've agreed to the terms and conditions.. 811 00:44:55,459 --> 00:44:56,626 ..of the insurance company. 812 00:44:57,001 --> 00:44:57,959 Exhibit no.1, sir. 813 00:44:58,001 --> 00:45:00,542 Right. Then God will have to compensate for it. 814 00:45:01,292 --> 00:45:03,126 Call upon, Lord Ram, Shiva, Ganpati.. 815 00:45:03,209 --> 00:45:05,209 ..Whoever you get along better with. 816 00:45:05,501 --> 00:45:08,542 Do some of your hocus-pocus, or.. - Fool! 817 00:45:09,959 --> 00:45:12,834 The only way to find God is through salvation. 818 00:45:13,667 --> 00:45:16,167 God won't descend down on earth.. 819 00:45:16,542 --> 00:45:18,126 ..for a ordinary man like you. 820 00:45:19,417 --> 00:45:21,084 He would only if He exists. 821 00:45:23,209 --> 00:45:26,959 You're turnover is in millions, and this is a small settlement. 822 00:45:27,167 --> 00:45:28,001 Just say yes. 823 00:45:28,042 --> 00:45:31,167 I will even give you cash discount. Really. 824 00:45:33,792 --> 00:45:35,001 I object, Your Honour. 825 00:45:36,542 --> 00:45:40,667 Mr. Kanji is calling service to God a business. 826 00:45:40,834 --> 00:45:44,042 Of course it's business. 827 00:45:44,792 --> 00:45:46,542 Take a visit to any religious place. 828 00:45:46,626 --> 00:45:48,251 First you've to pay for parking. 829 00:45:48,417 --> 00:45:51,417 Then, pay for standing in the smaller queue. 830 00:45:51,667 --> 00:45:54,501 Then pay for the flowers, blanket, candle. 831 00:45:54,751 --> 00:45:57,001 And the donation box is kept right before the idol. 832 00:45:57,084 --> 00:45:59,042 As soon as you bow down, you've to put something in it. 833 00:45:59,126 --> 00:46:02,167 And they even charge for the offerings of God. 834 00:46:02,709 --> 00:46:06,709 Just like we're charged for seeing wax statues in the museum. 835 00:46:06,792 --> 00:46:10,251 Similarly, they charge us for seeing the stone idols in temples. 836 00:46:11,501 --> 00:46:13,251 And the priests have salaries as well. 837 00:46:13,334 --> 00:46:14,834 His is less, and his is more. 838 00:46:14,917 --> 00:46:16,876 And you even have income tax benefits. 839 00:46:17,084 --> 00:46:18,459 Right? 840 00:46:18,876 --> 00:46:20,459 So, where's the service? 841 00:46:20,542 --> 00:46:24,459 And, Your Honour, there's never recession in this business. 842 00:46:24,542 --> 00:46:25,334 No. 843 00:46:25,417 --> 00:46:27,667 In fact, they do better business during recession. 844 00:46:27,751 --> 00:46:29,667 "Oh, God! Oh my, God!" 845 00:46:30,126 --> 00:46:31,126 Relax. 846 00:46:31,417 --> 00:46:33,126 Consider that it is a business. 847 00:46:33,584 --> 00:46:35,001 Still, why are you asking them for compensation? 848 00:46:35,792 --> 00:46:37,167 You pay premiums for your insurance.. 849 00:46:37,251 --> 00:46:38,834 ..so you can ask them for a compensation. 850 00:46:39,042 --> 00:46:40,584 But why will the temple pay you? 851 00:46:41,292 --> 00:46:45,334 Because...I've paid premiums in their temples as well. - What? 852 00:46:45,501 --> 00:46:46,709 What nonsense? 853 00:46:47,417 --> 00:46:50,042 I knew you won't believe me.. 854 00:46:50,126 --> 00:46:53,542 ..so I have brought all the proofs along. 855 00:46:53,917 --> 00:46:56,876 Look. These are the receipts of the premium.. 856 00:46:56,959 --> 00:46:59,251 ...I've been paying for the last 18 years. 857 00:46:59,876 --> 00:47:01,334 On my wife's advice. 858 00:47:01,626 --> 00:47:02,626 Look 859 00:47:02,709 --> 00:47:05,376 My first premium was for 1501 rupees.. 860 00:47:05,876 --> 00:47:09,167 There's a well-known temple in the South. I paid it there. 861 00:47:10,667 --> 00:47:13,667 Then, I've been paying 1000 rupees every year.. 862 00:47:13,751 --> 00:47:15,376 ..at Lord Ganesha's stall. 863 00:47:15,459 --> 00:47:17,542 It's called a mandap. 864 00:47:18,292 --> 00:47:22,417 And, your honour, my mother-in-law used to be very sick. 865 00:47:22,501 --> 00:47:26,251 So, the temple authorities said, "Pay us 11,000.." 866 00:47:26,542 --> 00:47:28,417 "..perform a veneration and watch the miracle". 867 00:47:28,751 --> 00:47:31,042 We performed the veneration and my mother-in-law passed away. 868 00:47:32,167 --> 00:47:34,459 That was a good thing, but I also lost 11,000. 869 00:47:35,126 --> 00:47:37,334 And they didn't refund a single rupee. 870 00:47:38,584 --> 00:47:40,667 And then, donation at the mosque.. 871 00:47:40,751 --> 00:47:43,917 ..blanket at the shrine, candle at church, alms for beggar.. 872 00:47:44,001 --> 00:47:46,292 ..incense sticks, veil for Mother Goddess. 873 00:47:46,709 --> 00:47:50,459 In total I've paid around 10 lakhs in all these stores. 874 00:47:50,542 --> 00:47:51,542 Enough! 875 00:47:52,459 --> 00:47:53,459 Enough! 876 00:47:55,417 --> 00:47:57,501 Don't call it a store. 877 00:47:57,917 --> 00:47:59,584 It's called a temple. 878 00:48:01,126 --> 00:48:04,084 And people donate willingly at the temple.. 879 00:48:04,167 --> 00:48:07,209 ..for the peace and prosperity of their family. 880 00:48:07,417 --> 00:48:09,209 Even I gave this amount.. 881 00:48:09,292 --> 00:48:11,542 ..for the peace and prosperity of my family. 882 00:48:11,876 --> 00:48:13,751 And not for fun. 883 00:48:14,417 --> 00:48:17,042 But your God snatched all the peace from my life. 884 00:48:17,126 --> 00:48:19,126 Because only God can cause earthquakes. 885 00:48:19,709 --> 00:48:21,042 Humans cannot do it. 886 00:48:21,334 --> 00:48:24,167 So tell me, don't I've a right to ask God for compensation? 887 00:48:24,251 --> 00:48:25,292 Mr. Kan“. 888 00:48:25,834 --> 00:48:27,459 You've a tiff with God, don't you? - Yes. 889 00:48:27,792 --> 00:48:29,292 So why don't you ask Him directly for compensation? 890 00:48:29,417 --> 00:48:30,584 Why are you asking the temples? 891 00:48:32,126 --> 00:48:37,084 Which company supplies electricity to your home? 892 00:48:38,167 --> 00:48:39,209 Reliance. - Reliance. 893 00:48:39,292 --> 00:48:41,709 So if there's an electricity problem in your home.. 894 00:48:41,792 --> 00:48:44,001 ..you will call up the Reliance office, won't you? 895 00:48:44,292 --> 00:48:46,209 You won't call Anil Ambani directly. 896 00:48:47,584 --> 00:48:50,542 Mr. Anil, we've a electricity problem. 897 00:48:52,126 --> 00:48:53,126 Silence. 898 00:48:53,792 --> 00:48:55,001 What do you mean? 899 00:48:55,709 --> 00:48:56,751 What do you mean? 900 00:48:57,167 --> 00:49:02,251 These priests, the saints are officers of God. - No. 901 00:49:02,334 --> 00:49:04,001 They aren't officers. 902 00:49:04,292 --> 00:49:06,126 Officers are educated people. 903 00:49:06,792 --> 00:49:08,959 They are... 904 00:49:09,292 --> 00:49:11,167 They are salesmen, Your Honour. 905 00:49:13,209 --> 00:49:14,917 They are collection agents.. 906 00:49:15,001 --> 00:49:16,792 ..because they own God's franchise. 907 00:49:16,876 --> 00:49:18,209 Your Honour. 908 00:49:21,292 --> 00:49:23,084 This man's an atheist. 909 00:49:25,042 --> 00:49:29,251 He doesn't know what he's saying. 910 00:49:31,209 --> 00:49:33,542 But, we are saints. 911 00:49:34,376 --> 00:49:35,667 We will forgive him. 912 00:49:37,001 --> 00:49:42,417 But the world will never forgive him for this grave sin. 913 00:49:42,501 --> 00:49:44,876 You won't be able to set foot out of your house.. 914 00:49:44,959 --> 00:49:47,209 ..if you say anything else. 915 00:49:47,542 --> 00:49:51,001 ls that your concern for me.. 916 00:49:51,042 --> 00:49:53,376 ..or are you threatening me in front of the judge? 917 00:49:55,417 --> 00:49:58,292 We...are concerned for you. 918 00:49:58,501 --> 00:50:00,542 They pay me up quickly. End this matter. 919 00:50:00,709 --> 00:50:02,542 My lord, this is enough. 920 00:50:02,834 --> 00:50:04,626 The donation receipts, the submissions. 921 00:50:04,959 --> 00:50:07,709 There's no agency agreement between God and my clients. 922 00:50:08,751 --> 00:50:10,459 Kanji is saying baseless things. 923 00:50:11,251 --> 00:50:14,209 We cannot file a case against God for such a small thing. 924 00:50:14,292 --> 00:50:15,292 Small? 925 00:50:16,542 --> 00:50:18,376 My lord, this isn't small issue. 926 00:50:18,834 --> 00:50:20,417 That shop means everything to me. 927 00:50:21,001 --> 00:50:22,167 My means of earning. 928 00:50:22,251 --> 00:50:24,084 The only way to support my family. 929 00:50:25,001 --> 00:50:28,626 And I built that shop with hard work. 930 00:50:29,209 --> 00:50:31,584 Now, it's just a piece of land. 931 00:50:32,126 --> 00:50:34,001 And no one's ready to buy that as well. 932 00:50:34,792 --> 00:50:37,667 These people say, "Donate with faith.." 933 00:50:37,751 --> 00:50:39,501 "..and you'll never be wronged". 934 00:50:40,584 --> 00:50:43,126 And the insurance people say "Pay your premiums on time.." 935 00:50:43,209 --> 00:50:45,001 "..we're there in your troubled times". 936 00:50:45,209 --> 00:50:48,084 I gave donations and also paid my premiums. 937 00:50:48,417 --> 00:50:50,334 But none of them are willing to help me. 938 00:50:51,084 --> 00:50:52,751 lam an ordinary human. 939 00:50:53,001 --> 00:50:54,459 A middle-class man. 940 00:50:54,876 --> 00:50:56,001 My family, my wife and children.. 941 00:50:56,042 --> 00:50:57,501 ..will be forced to live on streets. 942 00:50:58,126 --> 00:50:59,251 No, my lord. 943 00:50:59,459 --> 00:51:02,709 You'll have to give me a chance to defend my case in this court. 944 00:51:03,167 --> 00:51:06,126 And the constituency of India gives me the right.. 945 00:51:06,209 --> 00:51:08,126 ..to voice my plea in this court. 946 00:51:09,126 --> 00:51:10,584 So please, my lord. 947 00:51:20,042 --> 00:51:25,584 One crore is a big amount for a middle-class businessman. 948 00:51:26,584 --> 00:51:29,584 And especially, when it's a question of his survival. 949 00:51:30,792 --> 00:51:37,084 So, the court accepts Kanji Lalji Mehta's case. 950 00:51:43,751 --> 00:51:44,751 Silence. 951 00:51:47,126 --> 00:51:49,126 And only after carefully examining.. 952 00:51:49,834 --> 00:51:51,459 ..all the evidences and arguments.. 953 00:51:51,542 --> 00:51:53,167 ..the court will give its verdict, whether.. 954 00:51:53,251 --> 00:51:56,501 ..Mr. Mr. Kanji Lal will get his compensation or not. 955 00:51:57,251 --> 00:51:59,126 And if he does, then who will pay him? 956 00:51:59,959 --> 00:52:03,042 The insurance company or, the temple. 957 00:52:03,751 --> 00:52:05,334 The court's adjourned for the day. 958 00:52:13,292 --> 00:52:14,792 Wait. Wait. 959 00:52:16,292 --> 00:52:20,001 You can perform all the veneration you want.. 960 00:52:20,334 --> 00:52:22,959 ..and ring those bells as many times you wish. 961 00:52:24,001 --> 00:52:26,834 Your God razed down my shop. 962 00:52:27,709 --> 00:52:32,542 And now, I will alone shut down all his shops.. 963 00:52:32,917 --> 00:52:35,542 ..or my name isn't Kanji Lalji Mehta. 964 00:52:36,084 --> 00:52:39,584 And this isn't my concern for you. 965 00:52:40,042 --> 00:52:42,209 It's a direct warning. 966 00:52:42,709 --> 00:52:43,959 Yes. 967 00:53:27,042 --> 00:53:32,126 You're safe here, it's a government property. 968 00:53:33,542 --> 00:53:35,042 But how will you escape them? 969 00:53:45,084 --> 00:53:46,917 Down with.. - Kanji! 970 00:53:47,001 --> 00:53:48,376 Down with.. - Kanji! 971 00:53:48,459 --> 00:53:50,001 Down with.. - Kanji! 972 00:53:50,084 --> 00:53:51,751 Down with.. - Kanji! 973 00:53:51,834 --> 00:53:53,584 Down with.. - Kanji! 974 00:53:53,667 --> 00:53:55,334 Down with.. - Kanji! 975 00:53:55,417 --> 00:53:57,417 Down with.. - Kanji! 976 00:53:57,501 --> 00:54:00,876 Sir. The case has been accepted. 977 00:54:00,959 --> 00:54:02,626 I'm worried about Sushila and the children. 978 00:54:02,709 --> 00:54:03,876 I'll take a cab, you go. 979 00:54:04,001 --> 00:54:05,626 But how can I leave you alone. 980 00:54:05,709 --> 00:54:07,917 I'm going to the police station, for protection. 981 00:54:08,001 --> 00:54:09,417 Drop her home as well. Go. 982 00:54:10,001 --> 00:54:10,959 Be careful, dear. 983 00:54:11,001 --> 00:54:12,792 GO, Q0, go‘ 984 00:54:13,417 --> 00:54:14,917 Are the boys ready? 985 00:54:18,292 --> 00:54:19,542 Remember. 986 00:54:20,459 --> 00:54:23,376 Kanji shouldn't get to see daylight. That's it. 987 00:54:26,292 --> 00:54:27,709 There he is. 988 00:54:55,167 --> 00:54:57,292 Catch him. There he goes. 989 00:54:58,126 --> 00:54:59,751 Don't let him go. 990 00:55:08,167 --> 00:55:10,251 "Go...go...go...Govinda." 991 00:55:11,167 --> 00:55:13,834 "govinda aala re.." 992 00:55:15,417 --> 00:55:17,709 "Go...go...go...Govinda." 993 00:55:22,709 --> 00:55:24,584 "Go...go...go...Govinda." 994 00:55:29,917 --> 00:55:32,126 "Go...go...go...Govinda." 995 00:55:49,251 --> 00:55:50,584 Let's sit down and talk. 996 00:55:50,834 --> 00:55:52,376 All I did was file a case. 997 00:55:52,876 --> 00:55:55,251 If you try to talk they'll cut you in half. 998 00:55:55,501 --> 00:55:56,501 Look behind. 999 00:55:56,834 --> 00:55:58,251 Catch him. 1000 00:55:58,334 --> 00:55:59,709 Faster! 1001 00:56:03,251 --> 00:56:04,251 Who are you? 1002 00:56:04,334 --> 00:56:06,001 Krishna Vasudev Yadav. 1003 00:56:06,334 --> 00:56:07,251 What? 1004 00:56:07,334 --> 00:56:10,376 Krishna Vasudev Yadav from Gokul. 1005 00:56:11,001 --> 00:56:12,459 So you're from UP. 1006 00:56:12,667 --> 00:56:15,167 You can call me Kanhaiyya. 1007 00:56:15,251 --> 00:56:16,542 Catch him, catch him. 1008 00:56:19,417 --> 00:56:20,417 Catch him. 1009 00:56:26,001 --> 00:56:27,209 Careful. 1010 00:56:45,001 --> 00:56:46,834 Are you a man or a stuntman? 1011 00:56:47,251 --> 00:56:48,876 You can call me a stuntman as well. 1012 00:56:49,376 --> 00:56:51,917 But people call my stunts a miracle. 1013 00:56:52,542 --> 00:56:54,501 Miracle. - Hold on. 1014 00:56:55,001 --> 00:56:56,917 You aren't wearing a helmet either. 1015 00:56:57,501 --> 00:56:58,751 There he is. 1016 00:56:58,834 --> 00:57:00,792 There's a lot of traffic on earth. 1017 00:57:05,876 --> 00:57:07,834 Where do you think you're going, go that way. 1018 00:57:09,667 --> 00:57:11,042 Drive on the road. 1019 00:57:24,626 --> 00:57:25,626 Faster! 1020 00:57:25,709 --> 00:57:27,709 "Go...go...go...Govinda." 1021 00:57:30,209 --> 00:57:31,667 That was a narrow escape. 1022 00:57:31,959 --> 00:57:34,001 Now, take me to Brahmanwadi. 1023 00:57:35,417 --> 00:57:40,709 Go straight then take a left, then right and another left. 1024 00:57:41,251 --> 00:57:42,959 And you'll be home, go on. 1025 00:57:43,209 --> 00:57:45,501 You brought me this far, so drop me home as well. 1026 00:57:45,667 --> 00:57:47,084 My job's to show the way.. 1027 00:57:47,167 --> 00:57:49,126 ...it's your job to get to the destination. 1028 00:57:54,376 --> 00:57:55,251 Keep it. 1029 00:57:55,334 --> 00:57:56,042 Thank you so much. 1030 00:57:56,126 --> 00:57:57,876 You're so kind. - Thank you. 1031 00:57:58,167 --> 00:58:00,667 Take care. "Go...go...go...Govinda." 1032 00:58:10,209 --> 00:58:13,001 Papa! - Sushila. 1033 00:58:13,501 --> 00:58:14,917 ls everything fine? 1034 00:58:15,709 --> 00:58:17,584 Go up and take a look in the house, you'll know. 1035 00:58:18,042 --> 00:58:19,626 Thankfully we survived, otherwise.. 1036 00:58:19,709 --> 00:58:21,292 No, I'll talk to the police. 1037 00:58:21,376 --> 00:58:22,209 Don't worry. 1038 00:58:22,292 --> 00:58:26,917 They hurled stones and acid bottles in our house. 1039 00:58:27,542 --> 00:58:29,667 I don't care If I die. 1040 00:58:29,751 --> 00:58:31,042 But the children. 1041 00:58:31,792 --> 00:58:34,501 If Jigna would've been hit by that acid.. 1042 00:58:34,584 --> 00:58:35,959 I won't let anything happen to them. 1043 00:58:36,001 --> 00:58:37,167 I am their father. Please. 1044 00:58:37,251 --> 00:58:38,751 So, understand the duties of a father. 1045 00:58:38,834 --> 00:58:40,667 Withdraw the case. - You're a fool. 1046 00:58:41,501 --> 00:58:42,876 I'm about to lose my house. 1047 00:58:45,167 --> 00:58:46,584 Where will we stay? 1048 00:58:46,959 --> 00:58:49,209 On the streets, or in their house? 1049 00:58:50,334 --> 00:58:52,876 Do we have any other option? Why don't you understand? 1050 00:58:52,959 --> 00:58:54,584 Come on, Jigna. Sit in the car. 1051 00:58:56,001 --> 00:58:57,376 He's made a mess of things. 1052 00:58:57,459 --> 00:58:59,042 I won't leave papa. 1053 00:59:00,209 --> 00:59:01,709 I'll slap you if you refuse. - No, mother. 1054 00:59:01,792 --> 00:59:03,626 Come inside, sit inside. 1055 00:59:06,376 --> 00:59:07,709 Please.. 1056 00:59:52,167 --> 00:59:53,001 Hello. 1057 00:59:54,334 --> 00:59:55,334 Hello. 1058 00:59:56,084 --> 00:59:58,001 Who is it? - Bhagwan (God). 1059 00:59:58,084 --> 00:59:58,876 What? 1060 00:59:59,834 --> 01:00:02,167 If you were a Muslim, I would've said Allah. 1061 01:00:02,501 --> 01:00:04,417 If you were a Christian, then Jesus Christ. 1062 01:00:04,751 --> 01:00:07,126 You're a Hindu, so Krishna. 1063 01:00:13,084 --> 01:00:14,417 You, here? 1064 01:00:15,834 --> 01:00:19,251 You're an excellent stuntman, really. 1065 01:00:19,334 --> 01:00:20,084 Very good. 1066 01:00:20,167 --> 01:00:22,167 I'm sure you're acting is decent as well. 1067 01:00:22,751 --> 01:00:25,584 Why don't you approach some television channel? 1068 01:00:25,667 --> 01:00:30,167 They keep remaking Ramayan and Mahabharat. 1069 01:00:30,667 --> 01:00:32,167 Krishna. 1070 01:00:33,876 --> 01:00:36,001 Suited-booted Krishna. 1071 01:00:36,542 --> 01:00:38,084 Here to teach me a lesson. 1072 01:00:39,417 --> 01:00:41,084 Look. 1073 01:00:41,626 --> 01:00:43,376 Look there. 1074 01:00:43,542 --> 01:00:45,167 Gods are bare-bodied. 1075 01:00:45,501 --> 01:00:46,792 Like this. 1076 01:00:47,292 --> 01:00:49,626 They're never fully covered. 1077 01:00:51,001 --> 01:00:52,709 That's your wedding photo, right? - Yes. 1078 01:00:52,792 --> 01:00:54,042 Wearing that traditional attire. 1079 01:00:54,126 --> 01:00:56,376 So, did you only wear a traditional attire.. 1080 01:00:56,459 --> 01:00:57,667 ..since your wedding? 1081 01:00:57,834 --> 01:00:59,292 No, right? - No. 1082 01:00:59,709 --> 01:01:02,626 See. That's our older image. 1083 01:01:02,959 --> 01:01:05,209 Conch in one hand, mace in the other. 1084 01:01:05,292 --> 01:01:07,001 Where are yours? 1085 01:01:07,042 --> 01:01:10,042 If I keep holding them all day, won't my arms hurt? 1086 01:01:12,834 --> 01:01:13,834 Think. 1087 01:01:14,126 --> 01:01:16,876 Actually, our latest photos haven't been updated on Facebook. 1088 01:01:17,334 --> 01:01:18,959 People still use the older ones, and we let them. 1089 01:01:19,001 --> 01:01:20,001 We don't have a problem. 1090 01:01:20,042 --> 01:01:22,001 Let them. - That's enough. 1091 01:01:22,209 --> 01:01:23,917 You're boring me now. Get out, leave. 1092 01:01:27,459 --> 01:01:28,459 Mahadev! 1093 01:01:29,626 --> 01:01:33,584 Mahadev! - Only you can hear and see me. 1094 01:01:34,459 --> 01:01:36,001 Yes, coming. Coming. 1095 01:01:41,001 --> 01:01:41,959 Mahadev! 1096 01:01:42,001 --> 01:01:43,626 What happened? What happened, Kan“? 1097 01:01:44,042 --> 01:01:44,917 See him. 1098 01:01:45,001 --> 01:01:46,792 He calls himself God. 1099 01:01:47,626 --> 01:01:48,834 I can see him. 1100 01:01:49,126 --> 01:01:50,376 He can see you. 1101 01:01:50,501 --> 01:01:53,459 My name's Krishna, your new neighbour. 1102 01:01:54,251 --> 01:01:55,626 Neighbour? 1103 01:01:56,417 --> 01:01:57,417 Neighbour? 1104 01:01:57,667 --> 01:02:00,042 The person Kanji had mortgaged his house to.. 1105 01:02:00,126 --> 01:02:01,459 ..has sold it to me. 1106 01:02:03,001 --> 01:02:04,251 Here are the documents. 1107 01:02:07,459 --> 01:02:11,042 And, Kanji bhai, sorry for that joke about God. 1108 01:02:13,042 --> 01:02:14,126 What's this? 1109 01:02:14,834 --> 01:02:16,834 How can he sell my house to him? 1110 01:02:17,042 --> 01:02:18,917 I was about to pay him on time. 1111 01:02:19,001 --> 01:02:20,001 I already paid him. 1112 01:02:20,042 --> 01:02:21,292 This isn't done. 1113 01:02:21,417 --> 01:02:22,626 This is my house. Nobody can just buy it. 1114 01:02:22,709 --> 01:02:25,126 Relax. Chill. 1115 01:02:25,626 --> 01:02:28,709 When you get your compensation from God.. 1116 01:02:28,792 --> 01:02:32,626 ...you can repay me, I will leave. 1117 01:02:32,709 --> 01:02:35,709 And anyway, I always leave after my project is over. 1118 01:02:35,792 --> 01:02:39,126 Why buy the house when you want to leave? 1119 01:02:39,584 --> 01:02:40,709 Are you a agent? 1120 01:02:42,667 --> 01:02:44,126 I am not that low. 1121 01:02:44,459 --> 01:02:45,834 I've a consultancy firm. 1122 01:02:46,251 --> 01:02:48,417 I give advice to people. - Advice. 1123 01:02:48,501 --> 01:02:50,501 Anyone who thinks of me. 1124 01:02:50,584 --> 01:02:52,251 Public service. Service open to all. 1125 01:02:52,876 --> 01:02:55,042 A solution to every problem. 1126 01:02:55,667 --> 01:02:58,126 Sometimes it gets slightly delayed. 1127 01:02:58,209 --> 01:02:59,959 But...l always get there on time. 1128 01:03:00,334 --> 01:03:01,751 There's delay but not denial. 1129 01:03:01,834 --> 01:03:03,792 Just like I came here, to help Kanji bhai. 1130 01:03:04,584 --> 01:03:05,584 He'll me? 1131 01:03:05,709 --> 01:03:07,042 I found out about your condition.. 1132 01:03:07,126 --> 01:03:08,584 ..only after I brought the house. 1133 01:03:09,667 --> 01:03:10,876 The court case, lost your shop.. 1134 01:03:10,959 --> 01:03:12,167 ..and your wife and children too. 1135 01:03:12,251 --> 01:03:14,126 Kanji bhai, don't worry. 1136 01:03:14,626 --> 01:03:15,917 You can stay here. 1137 01:03:16,751 --> 01:03:19,251 In return, I will only use your things. 1138 01:03:19,542 --> 01:03:20,959 Television, fridge, etcetera. 1139 01:03:25,167 --> 01:03:26,292 Fine, but remember.. 1140 01:03:26,376 --> 01:03:28,376 ..one day I will buy this house back from you. 1141 01:03:28,667 --> 01:03:29,667 So be it! 1142 01:03:30,459 --> 01:03:31,834 I mean, I promise. 1143 01:03:33,376 --> 01:03:35,292 He's a nice man. - Something you said. 1144 01:03:35,459 --> 01:03:37,334 No, just.. Cheers. 1145 01:03:39,292 --> 01:03:41,459 Calls himself God. I think he's drunk. 1146 01:03:41,542 --> 01:03:45,542 Thank you, for letting me stay in my own house. 1147 01:03:45,876 --> 01:03:47,042 Thank you so much. 1148 01:03:48,459 --> 01:03:49,459 Thank you. 1149 01:03:50,959 --> 01:03:53,334 I will sleep outside on the terrace. 1150 01:03:53,792 --> 01:03:55,167 And you can sleep wherever you want. 1151 01:03:55,251 --> 01:03:56,292 It's your house. 1152 01:03:56,751 --> 01:03:58,167 Thank you. Goodnight. 1153 01:03:58,667 --> 01:04:00,751 And yes, the light switch is at the back. 1154 01:04:00,834 --> 01:04:02,417 Switch off the lights before you go to sleep. 1155 01:04:07,084 --> 01:04:08,542 Another power failure. 1156 01:04:09,876 --> 01:04:13,709 No. you switched it off. - No, I didn't. 1157 01:04:14,001 --> 01:04:15,042 You're drunk. 1158 01:04:15,126 --> 01:04:16,126 SQ? 1159 01:04:18,792 --> 01:04:19,792 I see. 1160 01:04:31,084 --> 01:04:33,792 "Go...go...go...Govinda." 1161 01:04:38,417 --> 01:04:41,001 "Go...go...go...Govinda." 1162 01:04:45,667 --> 01:04:47,792 "Go...go...go...Govinda." 1163 01:05:12,251 --> 01:05:14,876 Case on God admitted. Paper, paper, paper. 1164 01:05:14,959 --> 01:05:16,626 High Court has put it's seal on it. 1165 01:05:23,167 --> 01:05:25,917 Through the notice prepared by advocate Hanif Qureshi.. 1166 01:05:26,001 --> 01:05:28,792 ..Kanji Lalji Mehta's case on God has been accepted. 1167 01:05:28,876 --> 01:05:30,001 I think he's mad. 1168 01:05:30,042 --> 01:05:31,209 I'm leaving. 1169 01:05:31,292 --> 01:05:32,459 Hey Jigna, what happened? 1170 01:05:38,917 --> 01:05:41,001 See, his wife ran away. 1171 01:05:41,167 --> 01:05:42,792 Who can live with that madman? 1172 01:05:43,001 --> 01:05:45,042 I don't even talk to him. 1173 01:05:45,126 --> 01:05:47,126 Or the Lord might punish us as well. 1174 01:05:52,042 --> 01:05:54,959 What a splendid bike. - But, who is he? 1175 01:05:55,126 --> 01:05:56,876 I think he arrived just last night. 1176 01:05:58,959 --> 01:06:01,917 Who's playing this classical music? 1177 01:06:02,001 --> 01:06:06,584 I've heard that the new guest is really handsome. 1178 01:06:06,667 --> 01:06:08,626 Don't I look handsome? 1179 01:06:09,209 --> 01:06:10,417 Get inside. 1180 01:06:17,459 --> 01:06:18,834 Hey, Hari Prasad. 1181 01:06:21,292 --> 01:06:22,542 Hey, Chaurasiya. 1182 01:06:23,376 --> 01:06:25,042 What's all this? 1183 01:06:25,792 --> 01:06:27,042 I was waking up the birds! 1184 01:06:27,126 --> 01:06:28,126 What? Who? 1185 01:06:28,459 --> 01:06:30,001 I was waking up the birds! 1186 01:06:30,417 --> 01:06:32,084 Practice. I was practising. 1187 01:06:32,626 --> 01:06:34,001 It's a good thing to do in the morning. 1188 01:06:34,084 --> 01:06:36,251 Don't do it. Don't do all this in my house. 1189 01:06:38,667 --> 01:06:40,584 It's your house you can play anything you want. 1190 01:06:41,084 --> 01:06:42,751 Good morning. - What? 1191 01:06:42,959 --> 01:06:44,834 Not me, there's a lady in your house. 1192 01:06:46,209 --> 01:06:47,501 Hello. 1193 01:06:48,084 --> 01:06:49,251 Hello. 1194 01:06:49,376 --> 01:06:51,584 I brought breakfast. 1195 01:06:51,751 --> 01:06:53,834 I thought since sister-in-law isn't home, so.. - No need. 1196 01:06:53,917 --> 01:06:55,542 I'll have bread and butter. 1197 01:06:58,001 --> 01:06:59,126 Where's the butter? 1198 01:07:00,251 --> 01:07:01,251 I ate it. 1199 01:07:04,751 --> 01:07:07,292 There was half a kilo of butter in there, you ate it all. 1200 01:07:07,542 --> 01:07:09,667 It's my favourite thing. So I ate it. 1201 01:07:09,959 --> 01:07:11,001 Tell me one thing. 1202 01:07:11,292 --> 01:07:13,084 Why do they make it so salty? 1203 01:07:13,751 --> 01:07:15,167 Just like his name. 1204 01:07:16,667 --> 01:07:17,834 Are you all alone? 1205 01:07:17,917 --> 01:07:19,542 Your wife? - Of course. 1206 01:07:19,792 --> 01:07:21,001 Sixteen thousand.. - What? 1207 01:07:21,084 --> 01:07:22,126 She lives in Sholapur. 1208 01:07:23,917 --> 01:07:26,459 What did you hear? - Sixteen thousand. 1209 01:07:26,792 --> 01:07:29,167 No, she lives in Sholapur. 1210 01:07:29,542 --> 01:07:30,959 He can't handle one.. 1211 01:07:31,001 --> 01:07:32,626 ..how can I have sixteen thousand. 1212 01:07:32,709 --> 01:07:34,959 Please go. He's a big liar. 1213 01:07:35,001 --> 01:07:36,251 He was boring me yesterday. 1214 01:07:36,334 --> 01:07:38,584 Please go. - Give it. 1215 01:07:40,792 --> 01:07:42,709 If you eat all that you'll get a stomach ache. 1216 01:07:42,792 --> 01:07:44,459 First half a kilo of butter and now this. 1217 01:07:44,917 --> 01:07:46,084 I'll be fine. 1218 01:07:49,126 --> 01:07:51,501 Hello. - Sir, I'm speaking from ABP News. 1219 01:07:51,584 --> 01:07:53,501 lam standing below your house. 1220 01:07:54,751 --> 01:07:55,751 Sir. 1221 01:07:56,334 --> 01:07:59,209 Look, I don't want to be a piece of news for you. 1222 01:07:59,876 --> 01:08:01,584 And don't call me again. 1223 01:08:02,292 --> 01:08:04,167 Sir, just one interview. 1224 01:08:04,501 --> 01:08:09,334 Since he filed a case against God, he's become alone. 1225 01:08:11,751 --> 01:08:13,501 One has to tread on such a path alone. 1226 01:08:14,584 --> 01:08:17,334 Let's see how far our friend goes. 1227 01:08:20,792 --> 01:08:22,376 The advocate who prepared Kanji‘s notice. 1228 01:08:22,459 --> 01:08:24,001 He lives that way. 1229 01:08:24,084 --> 01:08:26,042 Excuse me, advocate Han“ Qureshi. 1230 01:08:26,417 --> 01:08:27,792 He lives right there. 1231 01:08:27,876 --> 01:08:30,251 Where does advocate Hanif Qureshi live? 1232 01:08:30,334 --> 01:08:31,751 He lives right there. 1233 01:08:32,001 --> 01:08:34,084 Advocate Hanif Qureshi lives there. 1234 01:08:40,584 --> 01:08:43,376 155 letters, and calls too. 1235 01:08:44,084 --> 01:08:47,459 Bhuj, Latur, Vishakapatnam. 1236 01:08:48,084 --> 01:08:50,626 Their claims haven't been approved.. 1237 01:08:51,126 --> 01:08:54,251 ...for the past few years due to 'Act of God'. 1238 01:08:55,542 --> 01:08:59,584 All they all want you to defend their cases. 1239 01:09:00,459 --> 01:09:05,459 Son, I've lost my house in the earthquake. 1240 01:09:07,292 --> 01:09:11,876 My son and his wife died too. 1241 01:09:16,042 --> 01:09:17,501 This is my grandson. 1242 01:09:18,042 --> 01:09:20,667 His cancer needs to be operated. 1243 01:09:21,167 --> 01:09:25,459 If I get the insurance money, everything will be alright. 1244 01:09:26,459 --> 01:09:28,251 This is Aslam. 1245 01:09:28,334 --> 01:09:29,334 Hello. - Hello. 1246 01:09:29,709 --> 01:09:31,709 He lost everything in the Tsunami. 1247 01:09:32,542 --> 01:09:36,084 He lost all the money he had saved for his sister's marriage. 1248 01:09:38,709 --> 01:09:40,042 So you file a case too. 1249 01:09:40,126 --> 01:09:41,667 I'll be cast out.. 1250 01:09:41,751 --> 01:09:45,751 ..if I go against the priest or community. 1251 01:09:45,834 --> 01:09:48,167 Look, Aslam. You aren't going against anyone. 1252 01:09:48,876 --> 01:09:52,917 Those who taught you religion, taught you to pray.. 1253 01:09:53,209 --> 01:09:57,501 ..you're just questioning them why Allah did this to you. 1254 01:09:58,459 --> 01:10:01,542 But, the priest.. - Aslam. 1255 01:10:02,042 --> 01:10:04,876 When you lose your home.. 1256 01:10:05,501 --> 01:10:08,292 ..will the priest let you stay in his house? 1257 01:10:09,709 --> 01:10:13,834 Religion is for people, people aren't made for religion. 1258 01:10:19,501 --> 01:10:23,542 Hanif, how long will it take to ready their papers? 1259 01:10:24,251 --> 01:10:25,959 As long as it will take me to type. 1260 01:10:27,209 --> 01:10:28,292 Let's begin. 1261 01:10:50,292 --> 01:10:53,167 First one crore, and now claims worth 400 crores. 1262 01:10:53,376 --> 01:10:54,667 Kanji Mehta! 1263 01:10:55,001 --> 01:10:56,709 Advocate Sardesai is caught between.. 1264 01:10:56,792 --> 01:10:58,917 ..the insurance company and religious organizations. 1265 01:10:59,001 --> 01:11:01,167 For God's sake, prove that God exists. 1266 01:11:01,459 --> 01:11:03,501 And...and... make God pay all this! 1267 01:11:03,709 --> 01:11:07,042 The temples, mosques, churches, they will pay everything. 1268 01:11:07,126 --> 01:11:08,126 Kan“ . 1269 01:11:08,834 --> 01:11:10,626 Wasn't your fight with your God? 1270 01:11:10,709 --> 01:11:12,959 Silence please! - So why call me here? 1271 01:11:13,209 --> 01:11:18,667 Priest, how can I say which God of which religion.. 1272 01:11:18,751 --> 01:11:23,084 ..was behind this earthquake, or that Tsunami? 1273 01:11:23,542 --> 01:11:25,126 That's your department. 1274 01:11:25,709 --> 01:11:28,917 Your Honour, they're in constant touch with God. 1275 01:11:29,126 --> 01:11:30,834 They're always in contact. 1276 01:11:31,167 --> 01:11:35,001 Why don't you tell me Who was responsible? 1277 01:11:35,084 --> 01:11:38,667 Why would our God harm people of our own religion? 1278 01:11:39,084 --> 01:11:40,251 God will never do such a thing! 1279 01:11:40,334 --> 01:11:42,001 Silence. - He loves his children! 1280 01:11:42,459 --> 01:11:44,751 Allah doesn't hate his followers either! 1281 01:11:44,834 --> 01:11:46,584 Relax. - Please be seated. 1282 01:11:49,001 --> 01:11:53,126 The court needs some time to study all these cases. 1283 01:11:53,501 --> 01:11:58,209 Anyone related to this case cannot leave the country. 1284 01:11:58,292 --> 01:11:59,376 What? 1285 01:11:59,459 --> 01:12:00,459 Court is adjourned. 1286 01:12:01,001 --> 01:12:02,751 Long live.. - Kanji! 1287 01:12:02,834 --> 01:12:04,459 Long live.. - Kanji! 1288 01:12:04,542 --> 01:12:06,209 Long live.. - Kanji! 1289 01:12:06,292 --> 01:12:07,792 Long live.. - Kanji! 1290 01:12:07,876 --> 01:12:09,459 Long live.. - Kanji! 1291 01:12:09,584 --> 01:12:11,209 Long live.. - Kanji! 1292 01:12:11,292 --> 01:12:12,917 Long live.. - Kanji! 1293 01:12:13,001 --> 01:12:15,251 Long live.. - Kanji! 1294 01:12:15,334 --> 01:12:21,459 This is government property, you're safe here. 1295 01:12:22,209 --> 01:12:30,209 But how will you escape them, in temples, churches and mosques? 1296 01:12:49,709 --> 01:12:51,501 What are you thinking, Leeladhar? 1297 01:12:52,167 --> 01:12:54,792 This has gone beyond the limit. 1298 01:12:55,501 --> 01:13:01,001 Stop all the shams that you're running in the name of faith. 1299 01:13:04,501 --> 01:13:06,042 Otherwise, the day isn't far when.. 1300 01:13:06,376 --> 01:13:09,709 ..no one will even spare alms in the name of God. 1301 01:13:11,834 --> 01:13:12,834 Thank you. 1302 01:13:14,001 --> 01:13:17,001 You don't understand, Leeladhar.. - Thank you. 1303 01:13:40,459 --> 01:13:42,501 This is actually a serious matter. 1304 01:13:43,084 --> 01:13:45,251 People are making him a hero.. 1305 01:13:45,334 --> 01:13:49,001 ..and the claim amount is increasing. 1306 01:13:49,042 --> 01:13:51,334 Will you just tell us about the problems or do something? 1307 01:13:52,876 --> 01:13:54,376 Next week, I've a religious programme.. 1308 01:13:54,459 --> 01:13:56,126 ..on the Star Cruise, in Singapore 1309 01:13:56,667 --> 01:13:59,001 And the judge says I cannot leave the country. 1310 01:13:59,084 --> 01:14:01,001 Do something. - I would. 1311 01:14:01,084 --> 01:14:03,209 But it's the court, not the parliament.. 1312 01:14:03,292 --> 01:14:06,167 ..where we can break a few chairs and the job's done. 1313 01:14:06,584 --> 01:14:08,001 It's the court. 1314 01:14:08,376 --> 01:14:09,542 Let me think. 1315 01:14:10,209 --> 01:14:11,834 Well, there's one way. 1316 01:14:11,917 --> 01:14:13,126 I know it's an old idea.. 1317 01:14:13,209 --> 01:14:15,209 ..but these days it's a lot in fashion. 1318 01:14:16,209 --> 01:14:17,876 Laxman Mishra guarantees.. 1319 01:14:17,959 --> 01:14:19,626 ..that you'll get the sympathy of people. 1320 01:14:19,709 --> 01:14:21,042 I guarantee it. 1321 01:14:21,501 --> 01:14:22,501 Thank you. 1322 01:14:23,167 --> 01:14:26,042 Lord blessed us with everything. 1323 01:14:27,001 --> 01:14:30,334 The earth, the air, water, the flora, fauna, everything. 1324 01:14:32,209 --> 01:14:36,542 Did He ever ask us for service tax? -No? 1325 01:14:37,001 --> 01:14:39,042 Did he ever ask us for sales tax? - No. 1326 01:14:39,959 --> 01:14:45,251 And today, a madman has dragged Him to court.. 1327 01:14:46,209 --> 01:14:50,209 ..so, will we stay quiet? - No. 1328 01:14:51,251 --> 01:14:52,501 We will fight. 1329 01:14:53,209 --> 01:14:54,709 We will fight together. 1330 01:14:55,459 --> 01:15:00,709 And so, guiding us on this path, our beloved.. 1331 01:15:01,792 --> 01:15:09,751 ..and revered Sri Siddeshwar Maharaj will fast unto death. 1332 01:15:10,542 --> 01:15:12,501 He will go on a hunger strike. 1333 01:15:14,292 --> 01:15:16,876 Glory to.. - Siddeshwar Maharaj 1334 01:15:16,959 --> 01:15:20,917 Today's the third day of Siddeshwar Maharaj's hunger strike. 1335 01:15:21,376 --> 01:15:23,334 Many religious organizations and devotees.. 1336 01:15:23,459 --> 01:15:27,667 ..from different parts of the country have supported this movement. 1337 01:15:28,084 --> 01:15:30,292 On the other hand, Kanji Lalji Mehta.. 1338 01:15:30,376 --> 01:15:32,917 ..has refused to talk to the media. 1339 01:15:33,209 --> 01:15:34,876 He won't take a sip of water. 1340 01:15:34,959 --> 01:15:36,084 He won't stop. 1341 01:15:36,751 --> 01:15:38,084 He's an ascetic. 1342 01:15:38,501 --> 01:15:47,501 Repeat after me, Glory to Ram, glory to Sita-Ram! 1343 01:15:59,042 --> 01:16:02,459 Hare Krishna! Hare Krishna! 1344 01:16:02,542 --> 01:16:04,959 Hare Krishna! Hare Krishna! 1345 01:16:05,001 --> 01:16:07,334 And what does God say? 1346 01:16:07,667 --> 01:16:10,251 Awaken the power of your devotion. 1347 01:16:10,626 --> 01:16:14,792 And go tell Kanji, you can do anything you want. 1348 01:16:14,876 --> 01:16:19,417 We will continue.. 1349 01:16:19,709 --> 01:16:22,501 They're defaming me taking Krishna's name. 1350 01:16:23,084 --> 01:16:24,334 Mine too. 1351 01:16:24,751 --> 01:16:26,084 What have you got to do with this? 1352 01:16:26,167 --> 01:16:27,167 I do. 1353 01:16:27,501 --> 01:16:30,292 When they're defaming you, they're defaming me too. 1354 01:16:30,542 --> 01:16:31,834 You're my friend after all. 1355 01:16:32,709 --> 01:16:35,584 Look, Kanji bhai, it's the era of publicity. 1356 01:16:35,792 --> 01:16:39,459 These imposters like to show off. 1357 01:16:39,876 --> 01:16:41,959 I am fighting for my right, that's all. 1358 01:16:42,667 --> 01:16:45,876 And you will win this fight only when you expose their lies.. 1359 01:16:46,292 --> 01:16:50,042 ..and that's possible only when you speak to the people. 1360 01:16:51,126 --> 01:16:55,167 Even Krishna had to enter the ring to kill Kans. 1361 01:16:55,834 --> 01:16:58,209 Enough of your fairytales. 1362 01:16:59,459 --> 01:17:01,667 But I did understand one thing. 1363 01:17:02,876 --> 01:17:07,792 Now watch... how I expose them and their God. 1364 01:17:10,584 --> 01:17:12,626 He's not going to spare me. 1365 01:17:16,417 --> 01:17:19,626 Hello, and welcome to a very special episode.. 1366 01:17:19,709 --> 01:17:21,001 ..of on My God! 1367 01:17:21,209 --> 01:17:22,959 Why is this episode special? 1368 01:17:23,126 --> 01:17:25,709 Because Kanji Lalji Mehta.. 1369 01:17:25,792 --> 01:17:30,626 ..is finally here to answer all your questions. 1370 01:17:32,292 --> 01:17:35,542 Many of you think he's crazy and cynical. 1371 01:17:36,542 --> 01:17:40,001 He's the person who... filed the case against God. 1372 01:17:41,042 --> 01:17:42,584 Kanji bhai, welcome to our show. 1373 01:17:42,667 --> 01:17:44,501 My first question is.. 1374 01:17:44,917 --> 01:17:46,917 Why are you after all the religious sects? 1375 01:17:48,001 --> 01:17:49,834 You media personnel, I tell you.. 1376 01:17:51,167 --> 01:17:54,084 Your questions sound more like allegations.. 1377 01:17:54,167 --> 01:17:56,167 ..and make us sound guilty. 1378 01:17:57,417 --> 01:18:00,626 I respect all religion and don't believe in any. 1379 01:18:00,709 --> 01:18:02,209 This man will never change. 1380 01:18:02,292 --> 01:18:04,834 And if God exists, he will answer all my questions. 1381 01:18:05,167 --> 01:18:07,709 Not just that, he will support me in my fight. 1382 01:18:08,542 --> 01:18:09,542 How? 1383 01:18:12,709 --> 01:18:14,959 When you were small, a small child. 1384 01:18:15,501 --> 01:18:18,751 What would you do to ask your papa for chocolate? 1385 01:18:20,292 --> 01:18:22,584 I mean, would you chant his name. 1386 01:18:22,667 --> 01:18:24,501 "Papa, give me chocolates." 1387 01:18:24,917 --> 01:18:27,001 Or, did you venerate him with incense sticks.. 1388 01:18:27,042 --> 01:18:29,042 ..or throw flowers... - No, I didn't do any of that. 1389 01:18:29,501 --> 01:18:32,334 I would directly ask him whatever I wanted. - Exactly. 1390 01:18:32,417 --> 01:18:34,042 Exactly. I'm doing the same thing. 1391 01:18:34,542 --> 01:18:39,334 People have always told me, that God is like a father-figure. 1392 01:18:39,459 --> 01:18:43,501 Maybe? But how can I believe, as long as I don't see Him. 1393 01:18:43,876 --> 01:18:47,126 You're an atheist, how can God appear before you? 1394 01:18:49,251 --> 01:18:50,459 Eat. Eat. 1395 01:18:51,834 --> 01:18:55,792 Kanji bhai, even I believe that God's like a father-figure. - Yes. 1396 01:18:56,084 --> 01:18:57,709 So, will he appear before me? 1397 01:18:57,959 --> 01:19:00,042 Do you believe in temples, idols etcetera? 1398 01:19:00,292 --> 01:19:03,084 Yes, I do. - Then He won't. 1399 01:19:03,251 --> 01:19:04,251 But Why? 1400 01:19:04,501 --> 01:19:06,501 Because you're searching for Him in temples and idols. 1401 01:19:06,709 --> 01:19:08,376 Then why does He have to come personally? 1402 01:19:08,501 --> 01:19:10,167 No, this is wrong. 1403 01:19:10,501 --> 01:19:11,876 God does exist. 1404 01:19:11,959 --> 01:19:13,792 I couldn't find a decent job for two years. 1405 01:19:13,876 --> 01:19:17,584 I prayed that if I find a job, I will shave my head. 1406 01:19:17,667 --> 01:19:19,376 And see, I found a job. 1407 01:19:19,501 --> 01:19:21,584 Oh, you shaved off the entire thing. 1408 01:19:23,001 --> 01:19:24,376 Just imagine. 1409 01:19:24,626 --> 01:19:28,667 You're all dressed and leaving for work in the morning.. 1410 01:19:28,876 --> 01:19:30,959 ..and as soon as you open your door.. 1411 01:19:31,001 --> 01:19:32,542 ..you see a pile of hair. 1412 01:19:33,917 --> 01:19:37,001 Black hair, white hair, some with dandruff. 1413 01:19:37,334 --> 01:19:38,626 Some have lice. 1414 01:19:39,542 --> 01:19:41,751 There's a pile of every kind of hair. 1415 01:19:42,209 --> 01:19:44,001 Tell me how you will feel. 1416 01:19:44,042 --> 01:19:45,542 I won't like it at all. 1417 01:19:45,834 --> 01:19:48,667 Isn't it? So, imagine how bad God feels. 1418 01:19:49,501 --> 01:19:51,917 God opens his door, and there's hair scattered around. 1419 01:19:52,167 --> 01:19:54,876 Kanji bhai always has the right logic. 1420 01:19:54,959 --> 01:19:56,542 Do you know what's done with all these hairs? 1421 01:19:57,542 --> 01:20:00,209 They are sold. 1422 01:20:00,751 --> 01:20:04,126 These hairs are sold in America, London, etcetera... 1423 01:20:04,209 --> 01:20:08,084 In short, your faith is sold. 1424 01:20:08,334 --> 01:20:09,334 That's it. 1425 01:20:11,126 --> 01:20:12,167 He is right. 1426 01:20:12,876 --> 01:20:14,084 He's got a point. 1427 01:20:14,542 --> 01:20:17,334 But that money is used to run schools, orphanages.. 1428 01:20:17,417 --> 01:20:19,417 ..hospitals, charitable trusts. 1429 01:20:19,501 --> 01:20:20,792 Do you have a problem with that too? 1430 01:20:21,251 --> 01:20:24,501 It's just like a tobacco seller builds a cancer hospital. 1431 01:20:26,834 --> 01:20:28,542 They have to do these things, madam. 1432 01:20:29,001 --> 01:20:30,834 Because all this is unaccounted money. 1433 01:20:31,126 --> 01:20:33,542 If you don't show any legal transaction.. 1434 01:20:33,626 --> 01:20:36,001 ..then the Income Tax people will put you behind bars. 1435 01:20:36,792 --> 01:20:39,584 I've a problem with their way of extracting the money. 1436 01:20:40,001 --> 01:20:42,292 Just like the mafia scares us with a gun.. 1437 01:20:42,376 --> 01:20:44,126 ..these people scare us in the name of the Lord. 1438 01:20:44,209 --> 01:20:45,126 That's a good one. 1439 01:20:45,209 --> 01:20:47,042 "Your child's stars are unfavourable." 1440 01:20:47,501 --> 01:20:48,417 "He's unlucky." 1441 01:20:48,501 --> 01:20:50,292 "There's an inauspicious issue in his horoscope." 1442 01:20:50,376 --> 01:20:52,459 "Saturn's influencing his stars..." 1443 01:20:52,542 --> 01:20:53,542 What is this? 1444 01:20:54,626 --> 01:20:57,501 He is just born, let him breathe. 1445 01:20:58,126 --> 01:21:02,001 And this is where all their religious hoaxes begin. 1446 01:21:02,292 --> 01:21:04,709 Not just this lifetime, but they also scare you.. 1447 01:21:04,792 --> 01:21:06,709 ..in the name of your next life. Yes. 1448 01:21:07,001 --> 01:21:08,751 If you don't do this and this.. 1449 01:21:08,834 --> 01:21:10,834 ..then you'll become a dog in your next lifetime. 1450 01:21:12,251 --> 01:21:14,626 Or, if you do this, you'll be born as a insect.. 1451 01:21:14,709 --> 01:21:15,709 ..and go to hell. 1452 01:21:15,792 --> 01:21:18,709 And then, they read out an entire itinerary of hell. 1453 01:21:19,626 --> 01:21:21,751 You'll be made to sleep on a bed of nails. 1454 01:21:21,834 --> 01:21:23,459 Thrown in the sea of fire. 1455 01:21:23,542 --> 01:21:25,417 Fried in hot oil. 1456 01:21:26,501 --> 01:21:27,834 Am I a man or a fritter? 1457 01:21:30,876 --> 01:21:33,001 Wonderful, Kanji. 1458 01:21:36,792 --> 01:21:37,792 Too good. 1459 01:21:40,001 --> 01:21:42,209 So, what's the definition of religion according to you? 1460 01:21:42,584 --> 01:21:44,834 I believe, where there's religion.. 1461 01:21:45,084 --> 01:21:46,834 ..there's no place for honesty. 1462 01:21:47,334 --> 01:21:50,876 And where there's truth, you don't need religion. 1463 01:21:50,959 --> 01:21:52,209 He's absolutely right. 1464 01:21:52,834 --> 01:21:54,167 What's the role.. 1465 01:21:54,251 --> 01:21:56,292 ..of caste and religion in a person's life? 1466 01:22:07,292 --> 01:22:09,417 They do just one thing, madam. 1467 01:22:09,751 --> 01:22:12,042 Either it makes them helpless. 1468 01:22:12,126 --> 01:22:13,667 ..or a terrorist. 1469 01:22:20,251 --> 01:22:21,334 He's too good. 1470 01:22:21,417 --> 01:22:22,751 He'll never change. - Sister. 1471 01:22:22,834 --> 01:22:24,376 Oh my God. 1472 01:22:24,542 --> 01:22:26,917 Oh my God, Kan“ bhai. 1473 01:22:27,417 --> 01:22:30,501 Really, you've changed my concept about God. 1474 01:22:30,584 --> 01:22:31,584 Honestly. 1475 01:22:31,667 --> 01:22:33,542 No matter what the verdict of the court is.. 1476 01:22:33,876 --> 01:22:35,959 ..the young generation today, not just the young.. 1477 01:22:36,001 --> 01:22:38,584 ..but every generation needs to think like you. 1478 01:22:38,667 --> 01:22:39,667 L applaud you. 1479 01:22:39,751 --> 01:22:42,334 Hey, guys. He's my father. 1480 01:22:50,792 --> 01:22:54,459 "Sanskrit chants." 1481 01:22:54,542 --> 01:22:55,709 "Sanskrit chants." 1482 01:22:55,792 --> 01:22:57,167 Just a minute, priest. 1483 01:22:57,542 --> 01:23:01,209 Explain us the meaning of these chants. 1484 01:23:01,709 --> 01:23:03,626 Priest, your fees is 500 rupees, right. 1485 01:23:03,709 --> 01:23:04,751 We will pay you that. 1486 01:23:04,834 --> 01:23:08,709 We'll pay you 5 rupees for every mantra you explain. 1487 01:23:08,792 --> 01:23:09,626 Let's go. 1488 01:23:09,709 --> 01:23:11,292 They've seen Kanji bhai's interview as well. 1489 01:23:11,376 --> 01:23:13,417 Let's go from here, come on. - Priest. 1490 01:23:15,001 --> 01:23:17,709 Someone placed a big stone in the middle of the ground. 1491 01:23:17,792 --> 01:23:20,167 And a few people anointed that stone and adorned it with garlands. 1492 01:23:20,251 --> 01:23:22,042 Now, people call this the temple of Hanuman.. 1493 01:23:22,126 --> 01:23:23,834 ..they tie bells here and pray. 1494 01:23:23,917 --> 01:23:26,709 This is the only ground. Where else can we play? 1495 01:23:26,792 --> 01:23:27,792 If the BMC doesn't do anything.. 1496 01:23:27,876 --> 01:23:30,209 ..then we will talk to Kanji bhai.. - Yes, yes.. 1497 01:23:30,292 --> 01:23:34,376 No, no. That man spares no one. 1498 01:23:34,542 --> 01:23:35,751 I will move this temple. 1499 01:23:39,501 --> 01:23:42,667 "Hail Krishna." 1500 01:23:42,751 --> 01:23:45,542 "Hail Krishna." 1501 01:23:45,709 --> 01:23:49,084 "Hail Krishna." 1502 01:23:49,334 --> 01:23:52,167 "Hail Krishna." 1503 01:23:52,334 --> 01:23:55,917 "Hail Krishna." 1504 01:23:56,001 --> 01:23:58,792 "Hail Krishna." - Miracle. 1505 01:23:59,292 --> 01:24:01,501 Swami. - Yes. 1506 01:24:02,167 --> 01:24:04,001 Relieve me from this hunger-strike. 1507 01:24:04,334 --> 01:24:06,709 Each time I've to go to the toilet for eating the fritter. 1508 01:24:06,792 --> 01:24:08,334 Manage a few more days.. 1509 01:24:08,709 --> 01:24:11,834 ..otherwise you'll have to starve for the rest of your life. 1510 01:24:12,459 --> 01:24:15,334 You've rented such a big ground. 1511 01:24:15,417 --> 01:24:17,042 But now nobody comes here. 1512 01:24:17,667 --> 01:24:19,292 The few that are here.. 1513 01:24:19,376 --> 01:24:20,876 ..are the ones who rented this dais to us. 1514 01:24:21,209 --> 01:24:24,667 I fear that if people start believing in Kanji.. 1515 01:24:24,792 --> 01:24:26,542 ..then they will lose their faith in us. 1516 01:24:27,542 --> 01:24:29,792 What if they stop coming to the temple? 1517 01:24:30,292 --> 01:24:31,751 That won't happen. 1518 01:24:33,167 --> 01:24:35,917 In this country, people visit the temple.. 1519 01:24:36,001 --> 01:24:37,667 ..more than they visit the school. 1520 01:24:41,876 --> 01:24:45,001 The High Court has accepted 455 cases.. 1521 01:24:45,084 --> 01:24:47,667 ..but we'll have to wait and watch.. 1522 01:24:47,751 --> 01:24:49,834 ..Kanji Lalji Mehta's argument in the court. 1523 01:24:52,042 --> 01:24:53,334 Siddeshwar Maharaj. 1524 01:24:54,209 --> 01:24:57,876 What's the area of your temple? 1525 01:24:59,209 --> 01:25:00,501 22 acres. 1526 01:25:02,376 --> 01:25:04,959 It has 322 small temples of God. 1527 01:25:06,001 --> 01:25:09,292 Meaning, there's an entire shopping mall of Gods inside. 1528 01:25:13,501 --> 01:25:14,501 Silence. 1529 01:25:14,834 --> 01:25:19,917 There are 142 priests to serve the Lord in all these temples. 1530 01:25:20,042 --> 01:25:24,167 Do you know how many beggars are outside your temple? 1531 01:25:24,376 --> 01:25:26,251 What? - Beggars. 1532 01:25:26,584 --> 01:25:30,709 You remember the 320 idols and 142 priests.. 1533 01:25:31,126 --> 01:25:36,126 ..but you do you know how many beggars sit outside your temple? 1534 01:25:36,417 --> 01:25:39,459 Your Honour, the beggars outside their temple.. 1535 01:25:39,667 --> 01:25:41,501 ..are restricted from coming inside. No! 1536 01:25:41,917 --> 01:25:43,709 Whether its scorching heat, or rains, just keep rotting outside. 1537 01:25:43,792 --> 01:25:45,001 Don't set foot inside. 1538 01:25:45,167 --> 01:25:47,042 Don't say no. 1539 01:25:47,126 --> 01:25:49,126 A priest from your temple told me so. 1540 01:25:49,792 --> 01:25:51,876 And he also said to me.. 1541 01:25:52,459 --> 01:25:56,709 "..Kanji bhai, if you want to win this case.." 1542 01:25:56,792 --> 01:25:58,334 "..then come here every Monday." 1543 01:25:58,792 --> 01:26:00,792 So I asked "Where should I come". 1544 01:26:00,876 --> 01:26:02,959 He said, "Come to Lord Shiva's temple". 1545 01:26:03,001 --> 01:26:05,626 "Offer a bowl of milk and then watch". 1546 01:26:05,917 --> 01:26:08,334 I thought, fine, let's try it. 1547 01:26:08,667 --> 01:26:10,376 Your Honour, I went there on a Monday.. 1548 01:26:10,501 --> 01:26:13,834 ..with a bowl of milk, standing in the long queue. 1549 01:26:13,917 --> 01:26:16,251 Everyone was holding bowl in their hands. 1550 01:26:17,084 --> 01:26:19,417 I thought there must be someone inside to drink the milk. 1551 01:26:19,501 --> 01:26:22,834 All of them aren't fools to stand in the line holding a jug. 1552 01:26:23,251 --> 01:26:24,126 It was my turn, Your Honour. 1553 01:26:24,209 --> 01:26:26,209 I went inside, but there was no in there. 1554 01:26:26,292 --> 01:26:28,084 No one to drink the milk? 1555 01:26:28,959 --> 01:26:31,501 Just then I noticed black stone. 1556 01:26:31,584 --> 01:26:33,876 It's called 'Shiva's phallus, you fool. 1557 01:26:33,959 --> 01:26:36,167 Yes, there was a 'Shiva's phallus. 1558 01:26:36,251 --> 01:26:37,709 And that stone. 1559 01:26:37,792 --> 01:26:39,542 That stone was completely immersed in milk. 1560 01:26:39,917 --> 01:26:44,876 And right besides the phallus, through a small drain.. 1561 01:26:44,959 --> 01:26:47,126 ..the milk was going outside. 1562 01:26:47,209 --> 01:26:50,501 I thought "Yes, there must be someone outside to drink the milk". 1563 01:26:50,917 --> 01:26:52,501 But when I saw there was no one outside as well. 1564 01:26:53,126 --> 01:26:59,084 All the milk was going into the sewers. 1565 01:26:59,167 --> 01:27:00,167 The sewers. 1566 01:27:00,251 --> 01:27:01,667 Total waste. 1567 01:27:02,501 --> 01:27:05,417 And there was a beggar standing right besides the sewer. 1568 01:27:05,501 --> 01:27:07,584 He must've been hungry for the past 4-5 days. 1569 01:27:08,001 --> 01:27:09,626 He was shivering. 1570 01:27:10,251 --> 01:27:12,001 Maybe he wanted to drink the milk.. 1571 01:27:12,042 --> 01:27:13,709 ..but he couldn't do so from the sewers. 1572 01:27:14,001 --> 01:27:16,459 I gave that beggar my bowl of milk. 1573 01:27:17,542 --> 01:27:20,001 And do you know what he said after he drank the milk? 1574 01:27:21,251 --> 01:27:23,126 God bless you! 1575 01:27:29,959 --> 01:27:32,042 If every person visiting the temple.. 1576 01:27:32,126 --> 01:27:35,667 ..gives the milk to a needy instead.. 1577 01:27:35,751 --> 01:27:37,501 ..then they will earn more merits. 1578 01:27:37,584 --> 01:27:38,584 Right? 1579 01:27:42,834 --> 01:27:47,376 If you donate blankets to a poor beggar.. 1580 01:27:47,667 --> 01:27:52,501 ..instead of offering it to shrine, it will make Allah happy. 1581 01:27:55,917 --> 01:27:58,792 And if you light a candle in some poor man's hut.. 1582 01:27:59,209 --> 01:28:03,084 ..instead of the church, they he'll never have to live in the darkness. 1583 01:28:06,376 --> 01:28:09,667 Don't you believe in God? - I am God. 1584 01:28:10,209 --> 01:28:11,917 And I am Amitabh Bachchan! 1585 01:28:14,542 --> 01:28:15,667 Look, Kanji. 1586 01:28:17,126 --> 01:28:20,667 Offering milk, candles, blanket is a tradition. 1587 01:28:21,167 --> 01:28:23,126 Worshipping the Lord. 1588 01:28:25,417 --> 01:28:27,667 But you won't understand their value.. 1589 01:28:27,876 --> 01:28:29,251 ..because you are an atheist. 1590 01:28:30,042 --> 01:28:32,917 You're still bounded by the illusions of this world. 1591 01:28:33,001 --> 01:28:34,376 But you aren't. 1592 01:28:34,501 --> 01:28:36,792 You're at the threshold of salvation. 1593 01:28:36,876 --> 01:28:40,376 So, why not stop the shams under the pretext of rituals and traditions? 1594 01:28:41,417 --> 01:28:43,584 Do you know how much oil is wasted on Saturday.. 1595 01:28:43,667 --> 01:28:45,251 ..on Lord Shani's idol? 1596 01:28:46,209 --> 01:28:50,626 People stick coins on the idol like this. 1597 01:28:51,209 --> 01:28:53,167 What will Hanuman do with all that change? 1598 01:28:53,251 --> 01:28:55,334 Kanji is absolutely right. 1599 01:28:56,209 --> 01:29:00,001 Sai Baba lived in poverty all his life, for the poor. 1600 01:29:00,501 --> 01:29:02,001 As long as he was alive.. 1601 01:29:02,376 --> 01:29:05,542 ..he wandered around for a drop of oil. 1602 01:29:06,001 --> 01:29:07,542 And today, after he's dead. 1603 01:29:08,167 --> 01:29:09,834 Throne worth millions. 1604 01:29:10,834 --> 01:29:15,001 Gold crown. What for? 1605 01:29:16,751 --> 01:29:19,001 Tell me one thing. 1606 01:29:19,876 --> 01:29:24,042 Anyone who is a faithful devotee of the Lord.. 1607 01:29:24,459 --> 01:29:27,751 ..is blessed with His grace. 1608 01:29:27,917 --> 01:29:28,917 Right? 1609 01:29:30,167 --> 01:29:33,501 Right? - Yes. 1610 01:29:33,584 --> 01:29:36,626 So tell me, why does a bus heading.. 1611 01:29:36,834 --> 01:29:41,751 ..for a trip to Amarnath or Vaishno Devi falls in the ravine? 1612 01:29:42,792 --> 01:29:44,667 They were going to serve the Lord. 1613 01:29:45,167 --> 01:29:47,917 They were going with complete faith and singing religious discourses. 1614 01:29:48,042 --> 01:29:49,792 So, the Lord called them directly. 1615 01:29:50,167 --> 01:29:53,001 And show me one car which met with an accident.. 1616 01:29:53,042 --> 01:29:56,501 ..and doesn't have God's idol or photo kept inside. 1617 01:29:57,501 --> 01:29:59,167 Speak. - I object, Your Honour. 1618 01:30:00,376 --> 01:30:03,709 From day 1 this man's trying to twist the case around. 1619 01:30:04,376 --> 01:30:06,376 Mr. Kan“, this isn't a debate about good and bad. 1620 01:30:06,626 --> 01:30:08,542 This is the court, we only believe on proofs here. 1621 01:30:08,917 --> 01:30:12,001 And we have proof, your signatures on the insurance papers. 1622 01:30:12,917 --> 01:30:14,292 And legally you have no right to ask for any compensation.. 1623 01:30:14,376 --> 01:30:15,417 ..from the insurance company. 1624 01:30:15,501 --> 01:30:17,126 And as far as we're concerned. 1625 01:30:18,959 --> 01:30:21,751 We don't believe in the insurance company's conditions. 1626 01:30:23,667 --> 01:30:27,334 If they say that the judge caused the earthquake.. 1627 01:30:27,667 --> 01:30:29,459 ..will the judge have to pay you compensation? 1628 01:30:29,626 --> 01:30:32,376 Similarly, if God's name is written on the policy.. 1629 01:30:32,584 --> 01:30:35,126 ..he isn't liable to pay the compensation. 1630 01:30:37,292 --> 01:30:39,376 If you want God to give you compensation. 1631 01:30:40,042 --> 01:30:42,334 Then prove that God caused this earthquake. 1632 01:30:42,667 --> 01:30:44,751 He did.. - But, in writing. 1633 01:30:47,001 --> 01:30:49,001 Do you have it...in writing? 1634 01:30:49,626 --> 01:30:51,209 Do you have it? Any proof? 1635 01:30:54,501 --> 01:30:57,959 Your Honour.. - Mr. Kanji, the court of law.. 1636 01:30:58,209 --> 01:31:00,292 ..cannot give a verdict on just arguments alone. 1637 01:31:01,251 --> 01:31:05,917 Your arguments maybe valid for the common people.. 1638 01:31:06,417 --> 01:31:10,834 ..but if you cannot prove them, it has no value. 1639 01:31:11,917 --> 01:31:13,334 Do you have any proof? 1640 01:31:17,001 --> 01:31:20,542 No. - In that case, the court gives you a month's time.. 1641 01:31:20,626 --> 01:31:22,667 ..which is your last chance. 1642 01:31:23,584 --> 01:31:26,376 On the next hearing, if you cannot produce any evidence.. 1643 01:31:26,709 --> 01:31:31,834 ..then I'm afraid you will have to rest your case and all others. 1644 01:31:34,001 --> 01:31:35,542 Court is adjourned for the day. 1645 01:31:38,626 --> 01:31:39,626 Relax. 1646 01:31:40,501 --> 01:31:42,251 Next time I see you in this courtroom. 1647 01:31:42,542 --> 01:31:44,667 ..l will sue you for defamation, and you'll lose.. 1648 01:31:45,126 --> 01:31:46,501 ..whatever you have left. 1649 01:31:48,209 --> 01:31:49,209 Relax. 1650 01:32:06,501 --> 01:32:08,751 What will you do now? How will you prove it in the court now? 1651 01:32:09,084 --> 01:32:10,626 Because you're not alone, Mr. Kanji. 1652 01:32:10,709 --> 01:32:12,167 It's a matter of crores of rupees. 1653 01:32:12,251 --> 01:32:14,167 Many people have hopes with you. 1654 01:32:14,251 --> 01:32:17,084 Sir, how will you get a proof in writing? - Sir, what about these people now? 1655 01:32:31,834 --> 01:32:33,542 You aren't playing your flute today. 1656 01:32:34,292 --> 01:32:36,501 You don't like it, so I'm sitting quietly. 1657 01:32:37,292 --> 01:32:40,501 I like it. You play it well too. 1658 01:32:41,084 --> 01:32:42,417 Thank you. 1659 01:32:43,001 --> 01:32:45,292 You look worried. - Yes. 1660 01:32:45,376 --> 01:32:49,001 The court says get us proof, and in writing. 1661 01:32:49,376 --> 01:32:50,709 How do I get proof? 1662 01:32:50,792 --> 01:32:53,251 There's a consultant sitting right next to you, ask me. 1663 01:32:55,084 --> 01:32:57,334 This isn't some housing loan issue. 1664 01:32:58,417 --> 01:32:59,667 It's a court case. 1665 01:33:00,209 --> 01:33:01,126 It's a big problem. 1666 01:33:01,209 --> 01:33:02,542 I've a suggestion. 1667 01:33:04,501 --> 01:33:05,667 Give me the alcohol. 1668 01:33:07,167 --> 01:33:08,251 You drink this milk. 1669 01:33:09,001 --> 01:33:09,834 You want me to mix them. 1670 01:33:09,917 --> 01:33:12,001 No, no, just drink the milk. 1671 01:33:12,459 --> 01:33:14,001 And I will give you the solution. 1672 01:33:16,501 --> 01:33:19,334 You know, Kanji, where's the solution.. 1673 01:33:19,417 --> 01:33:22,542 ..to all the problems, tensions and trouble written? 1674 01:33:22,876 --> 01:33:24,876 Where? - In this book. 1675 01:33:27,084 --> 01:33:28,501 'Shrimad Bhagvad Gita.' 1676 01:33:28,584 --> 01:33:30,584 Have your read it? - Who can possibly read it? 1677 01:33:30,667 --> 01:33:31,876 It's such a thick book. 1678 01:33:31,959 --> 01:33:33,209 And not a single photograph. 1679 01:33:33,501 --> 01:33:35,542 How can anyone read it, it's not interesting at all. 1680 01:33:37,417 --> 01:33:38,667 I used to keep it in my shop. 1681 01:33:38,917 --> 01:33:40,042 But it would fetch a small margin. 1682 01:33:40,334 --> 01:33:42,376 Plus it catches termites. 1683 01:33:42,459 --> 01:33:44,584 It causes problems. So I threw it out. 1684 01:33:44,667 --> 01:33:45,917 Threw it? - Yes, I threw it. 1685 01:33:46,001 --> 01:33:47,751 You threw the Bhagwad Gita out. - Yes. 1686 01:33:47,834 --> 01:33:48,834 Wow! - Why? 1687 01:33:50,834 --> 01:33:53,751 Kanji, the Gita, Bible, Koran has answers.. 1688 01:33:53,834 --> 01:33:55,876 ..to every problems of humans. 1689 01:33:56,542 --> 01:33:58,584 I know you don't believe in all this. 1690 01:33:59,334 --> 01:34:03,084 But for your own good, read this book once. 1691 01:34:04,876 --> 01:34:06,001 And see the result. 1692 01:34:06,292 --> 01:34:07,959 And if the result isn't good.. 1693 01:34:08,709 --> 01:34:10,042 ..then you can throw it out. 1694 01:34:12,084 --> 01:34:14,876 Kanji bhai read it once, and then see. 1695 01:34:30,126 --> 01:34:34,876 "I am not human." 1696 01:34:35,126 --> 01:34:38,834 "l am sold in stores." 1697 01:34:40,001 --> 01:34:44,709 "l created the world." 1698 01:34:44,959 --> 01:34:49,001 "Not with mud, but with my emotions." 1699 01:34:49,876 --> 01:34:52,209 "I am wandering around.." 1700 01:34:52,292 --> 01:34:58,042 "..looking for my signs, where are they." 1701 01:34:58,292 --> 01:35:02,876 "Where are my signs?" 1702 01:35:02,959 --> 01:35:05,251 Stop begging in the name of Allah. 1703 01:35:05,709 --> 01:35:07,542 Stop begging and do some hard work. 1704 01:35:10,292 --> 01:35:12,334 "MY Signs." 1705 01:35:12,792 --> 01:35:15,251 "MY Signs." 1706 01:35:51,042 --> 01:35:55,542 "l was always with you as your shadow." 1707 01:35:55,917 --> 01:36:00,876 "l gave you shade when the heat was strong." 1708 01:36:00,959 --> 01:36:09,209 "I was your companion in yourjourney." 1709 01:36:10,626 --> 01:36:15,126 "Still you're confused." 1710 01:36:15,459 --> 01:36:19,959 "Looking for your answers in the question." 1711 01:36:20,417 --> 01:36:24,626 "Where are you lost?" 1712 01:36:26,459 --> 01:36:31,251 "Where are my signs?" 1713 01:36:31,334 --> 01:36:36,376 "Where are my signs?" 1714 01:36:36,459 --> 01:36:38,584 "MY Signs." 1715 01:36:43,334 --> 01:36:45,709 "MY Signs." 1716 01:36:45,792 --> 01:36:48,209 "MY Signs." 1717 01:36:53,084 --> 01:36:55,459 "MY Signs." 1718 01:36:55,542 --> 01:36:58,126 "MY Signs." 1719 01:37:12,751 --> 01:37:14,376 Wear your slippers. - Oh. 1720 01:37:16,334 --> 01:37:17,376 Thief. 1721 01:37:17,792 --> 01:37:19,126 Those are my slippers. 1722 01:37:20,417 --> 01:37:23,126 "Where are my signs?" 1723 01:37:23,209 --> 01:37:25,167 Sir, shoe polish. - No. 1724 01:37:25,251 --> 01:37:26,959 Sir, recognise me. The beggar outside the shrine. 1725 01:37:27,001 --> 01:37:28,459 You told me to make an honest living. 1726 01:37:28,542 --> 01:37:30,084 Shake hands, shake hands. 1727 01:37:32,292 --> 01:37:33,917 "MY Signs." 1728 01:37:34,001 --> 01:37:36,251 "MY Signs." 1729 01:37:44,959 --> 01:37:47,709 Today's the last hearing on the case filed against God. 1730 01:37:48,001 --> 01:37:49,834 The claim amount is 400 crore rupees. 1731 01:37:50,251 --> 01:37:52,001 Can Kanji bhai win this case? 1732 01:37:52,501 --> 01:37:54,042 We'll have to wait and watch. 1733 01:37:56,334 --> 01:37:57,917 You can please proceed. 1734 01:37:58,459 --> 01:38:01,459 Your Honour, before Mr. Kanji can express.. 1735 01:38:01,626 --> 01:38:04,001 ..his sharp and witty views before the court.. 1736 01:38:04,084 --> 01:38:06,709 ..without any reference, I would like to ask.. 1737 01:38:07,209 --> 01:38:09,042 ..does he have any evidence, to prove.. 1738 01:38:09,126 --> 01:38:11,292 ..that God has demolished his shop? 1739 01:38:12,167 --> 01:38:15,751 Your Honour, I require a learned man.. 1740 01:38:16,209 --> 01:38:19,542 ..for the next question I'm going to ask. 1741 01:38:20,292 --> 01:38:23,126 So, whoever amongst you is the learned one can come here. 1742 01:38:23,834 --> 01:38:25,667 The learned one, please come here. 1743 01:38:28,334 --> 01:38:29,709 Please sit down. 1744 01:38:35,209 --> 01:38:36,209 Come. 1745 01:38:49,084 --> 01:38:53,334 You sages always speak about the scriptures.. 1746 01:38:53,417 --> 01:38:54,959 ..in their preaching. 1747 01:38:55,167 --> 01:38:58,001 ls everything written in the scriptures true? 1748 01:38:58,376 --> 01:38:59,584 Absolutely. 1749 01:39:00,001 --> 01:39:02,001 It's not written anywhere, you're saying that. 1750 01:39:02,667 --> 01:39:03,959 It's written in the Gita. 1751 01:39:04,209 --> 01:39:06,376 It is. What's written in the Gita? 1752 01:39:07,251 --> 01:39:11,751 Chapter four, verse forty of Gita. 1753 01:39:15,417 --> 01:39:20,376 "Sanskrit chants." 1754 01:39:21,292 --> 01:39:25,834 "Sanskrit chants." 1755 01:39:25,917 --> 01:39:27,917 Meaning? - It means.. 1756 01:39:28,167 --> 01:39:34,959 Any illiterate, or faithless person that doubts the Gita.. 1757 01:39:35,792 --> 01:39:37,584 ..is destined to ruination. 1758 01:39:38,376 --> 01:39:42,501 He stays devoid of sanctity on earth and on heaven. 1759 01:39:42,584 --> 01:39:44,084 Understood? 1760 01:39:46,334 --> 01:39:48,167 He's an interesting character. 1761 01:39:50,167 --> 01:39:56,251 Do you understand anything written in The Gita or the Scriptures? 1762 01:39:56,751 --> 01:39:59,001 Or are you blindly agreeing.. 1763 01:39:59,084 --> 01:40:01,126 ..to whatever Leeladhar is saying. 1764 01:40:01,584 --> 01:40:03,917 Your Honour, small children in school.. 1765 01:40:04,001 --> 01:40:05,584 ..don't remember the entire prayer. 1766 01:40:06,001 --> 01:40:08,042 So they just close their eyes and... 1767 01:40:08,126 --> 01:40:09,667 Move their lips. 1768 01:40:09,751 --> 01:40:11,501 They move their lips and you're moving your hands. 1769 01:40:11,584 --> 01:40:13,001 Kan“ . 1770 01:40:14,209 --> 01:40:18,376 You've insulted a learned sage. 1771 01:40:18,459 --> 01:40:21,084 So? - You won't get refuge even in hell. 1772 01:40:21,584 --> 01:40:23,084 How can I? 1773 01:40:24,001 --> 01:40:26,959 You've already reserved places there. 1774 01:40:32,042 --> 01:40:33,751 How dare you? 1775 01:40:34,792 --> 01:40:36,167 How dare you? 1776 01:40:36,626 --> 01:40:38,334 Atheist! 1777 01:40:40,709 --> 01:40:42,167 Silence. - Leave me! Leave me! 1778 01:40:42,251 --> 01:40:43,751 What are you doing? 1779 01:40:43,834 --> 01:40:46,751 This is the court, sit down. 1780 01:40:48,751 --> 01:40:51,167 Order, order. 1781 01:40:53,751 --> 01:40:55,126 Sit down everyone. 1782 01:41:01,292 --> 01:41:03,584 "Sanskrit chants." 1783 01:41:05,001 --> 01:41:06,959 "Sanskrit chants." 1784 01:41:07,667 --> 01:41:09,792 "Sanskrit chants." 1785 01:41:10,334 --> 01:41:12,626 "Sanskrit chants." 1786 01:41:14,334 --> 01:41:16,751 Chapter 2, verse 56. 1787 01:41:19,126 --> 01:41:24,626 Meaning, a person for whom happiness and sorrows is equal.. 1788 01:41:25,251 --> 01:41:30,542 ..and is devoid of anger and fear, and has a calm mind.. 1789 01:41:30,959 --> 01:41:32,917 ..is called a learned person. 1790 01:41:38,709 --> 01:41:40,167 They'll teach me Gita? 1791 01:41:40,792 --> 01:41:42,751 They can't teach me, Your Honour. 1792 01:41:43,001 --> 01:41:46,167 Their IQ is lower than the room temperature. 1793 01:41:49,334 --> 01:41:52,876 I said a few things to instigate you.. 1794 01:41:53,376 --> 01:41:54,834 ..you tried to harm me. 1795 01:41:55,084 --> 01:41:57,751 ls this your achievement, Siddeshwar? 1796 01:41:58,001 --> 01:42:01,251 Mr. Kanji, the issue isn't his achievement.. 1797 01:42:01,334 --> 01:42:03,584 ..the issue here is who razed down your shop? 1798 01:42:03,917 --> 01:42:05,001 God did. 1799 01:42:05,042 --> 01:42:08,126 You're giving a verdict. That's the judge's duty. 1800 01:42:08,751 --> 01:42:10,584 You just have to prove.. 1801 01:42:10,667 --> 01:42:13,001 ..that God caused that earthquake. 1802 01:42:13,042 --> 01:42:14,251 Yes, and it's impossible to prove that. 1803 01:42:14,334 --> 01:42:15,792 Relax, relax, relax. 1804 01:42:15,876 --> 01:42:17,501 Nothing is impossible. 1805 01:42:19,126 --> 01:42:22,417 Tell me one thing. 1806 01:42:22,876 --> 01:42:26,542 The Lord has narrated the ‘Bhagvad Gita‘. - Yes. 1807 01:42:26,626 --> 01:42:29,376 And everything said in the ‘Bhagvad Gita‘ is true. 1808 01:42:30,501 --> 01:42:31,751 Absolutely. 1809 01:42:31,917 --> 01:42:33,292 Point to be noted, Your Honour. 1810 01:42:33,709 --> 01:42:37,792 So tell me, why did God say in the eight verse of the ninth chapter.. 1811 01:42:37,876 --> 01:42:42,792 ...of the 'Gita', "I've created the entire universe.." 1812 01:42:43,209 --> 01:42:45,501 "..and it will be destroyed on my will". 1813 01:42:45,584 --> 01:42:48,292 "The entire creation follows my will." 1814 01:42:48,876 --> 01:42:52,001 "it is only I, who is responsible.. 1815 01:42:52,376 --> 01:42:54,292 ..for its creation and its destruction." 1816 01:42:55,459 --> 01:42:56,459 And look. 1817 01:42:57,126 --> 01:42:59,501 Your Honour, it's been said in the Bible as well. 1818 01:43:00,709 --> 01:43:03,584 Chapter 54, verse 16. 1819 01:43:05,709 --> 01:43:08,834 "See, it is I who have created the smith.." 1820 01:43:09,084 --> 01:43:12,126 "..who blows the fire of coals and produces a weapon.." 1821 01:43:12,209 --> 01:43:13,584 "..fit for his purpose." 1822 01:43:14,001 --> 01:43:18,001 "I've also created the ravager to destroy." 1823 01:43:18,792 --> 01:43:19,959 And see this. 1824 01:43:20,001 --> 01:43:21,584 Also in the Holy Quran. 1825 01:43:22,042 --> 01:43:25,751 Sur-e-Zalzala 99, verse 108 states that.. 1826 01:43:26,084 --> 01:43:29,667 "..the entire earth will be shaken to its core." 1827 01:43:30,084 --> 01:43:33,751 "And the earth will spill out its burden." 1828 01:43:34,001 --> 01:43:36,917 "And humans will question, what's happening." 1829 01:43:37,251 --> 01:43:40,626 "And that day, she will unveil her plight." 1830 01:43:40,834 --> 01:43:45,292 "Because the Lord would've ordered her to do so." 1831 01:43:45,542 --> 01:43:46,584 "The Lord." 1832 01:43:54,209 --> 01:43:57,084 All these things mean the same thing.. 1833 01:43:58,209 --> 01:44:00,417 ..that my shop was razed down.. 1834 01:44:00,501 --> 01:44:02,792 ..due to the earthquake caused by God. 1835 01:44:02,876 --> 01:44:05,667 That means it is an act of God. 1836 01:44:06,001 --> 01:44:07,876 It's His doing. 1837 01:44:08,501 --> 01:44:11,042 And, all those who have suffered losses.. 1838 01:44:11,126 --> 01:44:15,709 ..due to Him, will have to be compensated by God. 1839 01:44:19,584 --> 01:44:21,667 Otherwise, their collection agents. 1840 01:44:26,042 --> 01:44:27,834 Your Honour, Mr. Kanji is trying to confuse Leeladhar.. 1841 01:44:27,917 --> 01:44:29,001 ..with his words. 1842 01:44:29,042 --> 01:44:30,084 Mr. Sardesai. 1843 01:44:31,084 --> 01:44:33,167 What are you doing? Let him speak. 1844 01:44:33,376 --> 01:44:35,626 If it's proven that God exists.. 1845 01:44:35,834 --> 01:44:37,459 ..then we won't have to pay. 1846 01:44:37,542 --> 01:44:38,834 I see. 1847 01:44:39,667 --> 01:44:42,542 Now you want to blame us completely. - Be quiet. 1848 01:44:42,626 --> 01:44:45,542 You cannot blame the Lord to hide your sins. - Be quiet. 1849 01:44:45,626 --> 01:44:48,126 Because only we have a copyright on God. 1850 01:44:48,209 --> 01:44:49,667 Copyright? - Silence. 1851 01:44:49,751 --> 01:44:51,417 Just because you constructed a few temples.. 1852 01:44:51,501 --> 01:44:52,917 ..you think God belongs to you.. 1853 01:44:53,376 --> 01:44:54,459 Beware. 1854 01:44:54,792 --> 01:44:56,667 Our community won't spare you. 1855 01:44:56,751 --> 01:44:58,001 What's he.. - Silence! 1856 01:44:58,084 --> 01:44:59,292 Relax. 1857 01:45:00,959 --> 01:45:05,376 Until today I had heard that God is venerated.. 1858 01:45:05,459 --> 01:45:08,042 ..He is worshipped, prayed to. 1859 01:45:08,584 --> 01:45:12,542 But now I see that Gods have copyrights too. 1860 01:45:15,376 --> 01:45:17,042 God's copyright? 1861 01:45:17,126 --> 01:45:19,626 These people have turned God into a brand. 1862 01:45:21,126 --> 01:45:25,376 Now I am assured that God doesn't exist. 1863 01:45:26,084 --> 01:45:27,084 Not possible. 1864 01:45:27,584 --> 01:45:29,459 Because if He really existed.. 1865 01:45:29,792 --> 01:45:33,001 ..he would've rid the world of imposters like you. 1866 01:45:33,959 --> 01:45:37,584 I've already proven what I wanted to, Your Honour. 1867 01:45:38,251 --> 01:45:40,209 Now the verdict.. 1868 01:45:46,626 --> 01:45:48,376 Mr. Kanji, are you alright? 1869 01:45:49,292 --> 01:45:52,542 Mr. kanji, are you alright? 1870 01:45:53,834 --> 01:45:54,834 Mr. Kan“. 1871 01:45:54,917 --> 01:45:56,626 Kanfi bha“. Kan“ bhai! 1872 01:45:56,709 --> 01:45:58,209 Kanfi bha“. Kan“ bhai! 1873 01:45:58,292 --> 01:46:00,417 What's wrong with my brother? 1874 01:46:00,542 --> 01:46:02,209 Someone get water. 1875 01:46:02,709 --> 01:46:04,417 Kanfi bha“. Kan“ bhai! 1876 01:46:05,667 --> 01:46:06,792 Thank you. - Call the ambulance. 1877 01:46:06,876 --> 01:46:08,126 Call the ambulance. 1878 01:46:16,834 --> 01:46:18,042 Yes, he's here. 1879 01:46:18,376 --> 01:46:19,876 Excuse me. - Just a minute, just a minute. 1880 01:46:19,959 --> 01:46:23,251 Let me through. - Please let us pass. 1881 01:46:23,459 --> 01:46:25,292 You cannot go inside. - No, no, no. 1882 01:46:25,376 --> 01:46:27,667 Please, I said you cannot.. - But he's my husband. 1883 01:46:27,751 --> 01:46:29,001 I want to see him. 1884 01:46:31,626 --> 01:46:34,626 Doctor, is he alright? 1885 01:46:35,251 --> 01:46:36,917 It's a severe attack of paralysis. 1886 01:46:37,126 --> 01:46:38,542 And now he's gone into coma. 1887 01:46:58,334 --> 01:47:00,001 He's on ventilator and.. 1888 01:47:00,626 --> 01:47:02,459 ..only God can save him now. 1889 01:47:15,542 --> 01:47:17,834 The 400 crore in compensations under the 'Act of God'.. 1890 01:47:17,917 --> 01:47:19,376 ..will now be paid out. 1891 01:47:19,459 --> 01:47:22,584 It was his wish that we should pay, so we did. 1892 01:47:23,001 --> 01:47:25,376 Great, Lord. 1893 01:48:14,542 --> 01:48:16,001 Where am I? 1894 01:48:17,126 --> 01:48:18,292 Don't say that. 1895 01:48:21,376 --> 01:48:22,626 You're in the ICU. 1896 01:48:23,126 --> 01:48:24,792 Your wife and children are outside. 1897 01:48:25,876 --> 01:48:27,626 No one's allowed inside. 1898 01:48:29,376 --> 01:48:30,751 Then how did you come in? 1899 01:48:33,084 --> 01:48:34,501 I came here to wake you up. 1900 01:48:37,667 --> 01:48:39,459 It's time for you to get up. 1901 01:48:46,084 --> 01:48:48,167 You cussed God from your heart. 1902 01:48:50,126 --> 01:48:51,626 And where's the heart? 1903 01:48:52,126 --> 01:48:53,417 On your left. 1904 01:48:54,084 --> 01:48:57,376 So God has paralysed your entire left side. 1905 01:48:59,626 --> 01:49:02,209 lam not saying this.. 1906 01:49:03,459 --> 01:49:07,209 ..it's the media outside spreading this rumour. 1907 01:49:08,334 --> 01:49:11,626 I can cure you if you want. 1908 01:49:12,751 --> 01:49:14,584 So, you're a doctor now. 1909 01:49:15,209 --> 01:49:16,709 lam all in one. 1910 01:49:17,501 --> 01:49:19,334 Want to see a miracle. 1911 01:49:21,501 --> 01:49:27,376 Soaring around on the bike isn't called miracle. 1912 01:49:27,584 --> 01:49:28,584 I see. 1913 01:49:30,834 --> 01:49:31,917 Here we go. 1914 01:50:19,376 --> 01:50:23,001 Krishna Vasudev Yadav, from Gokul. 1915 01:50:26,917 --> 01:50:28,292 Do you believe now? 1916 01:50:36,709 --> 01:50:39,876 "You're my mother, and my father." 1917 01:50:40,167 --> 01:50:43,501 "You're my friend, and my companion." 1918 01:50:43,959 --> 01:50:46,042 I've donned the same form you always see.. 1919 01:50:46,126 --> 01:50:50,417 ..on televisions, calendars, movies. 1920 01:50:50,876 --> 01:50:52,959 I've been seen in this form for ages. 1921 01:50:53,001 --> 01:50:54,834 And I'm standing before you in that same form. 1922 01:50:57,584 --> 01:51:01,167 But Kanji bhai, I'm not like that. 1923 01:51:03,417 --> 01:51:04,542 You really.. 1924 01:51:06,126 --> 01:51:09,126 Forgive me, forgive me. 1925 01:51:10,001 --> 01:51:12,709 Just like a devotee is incomplete without his God.. 1926 01:51:14,251 --> 01:51:19,209 ..similarly, God is incomplete without his true devotee. 1927 01:51:25,917 --> 01:51:28,376 Why didn't you show me this miracle before? 1928 01:51:31,001 --> 01:51:32,292 That's the problem. 1929 01:51:35,376 --> 01:51:36,376 Friend. 1930 01:51:37,751 --> 01:51:39,917 I am Krishna, that's why I perform miracles. 1931 01:51:41,584 --> 01:51:45,167 I'm not Krishna, because I perform miracles. 1932 01:51:47,001 --> 01:51:48,251 That means you're real. 1933 01:51:49,084 --> 01:51:50,376 God exists. 1934 01:51:50,959 --> 01:51:54,834 And God isn't my father-figure, he's my friend. 1935 01:51:54,917 --> 01:51:59,876 I am everyone's friend, but no one understands me one. 1936 01:52:00,167 --> 01:52:01,876 People gave you a high position. 1937 01:52:02,209 --> 01:52:03,751 And you staggered. 1938 01:52:04,501 --> 01:52:07,459 Yes, but I am not like people think of me. 1939 01:52:08,709 --> 01:52:10,084 I've common sense too. 1940 01:52:11,001 --> 01:52:16,001 I am not interested in people's offerings. 1941 01:52:16,251 --> 01:52:19,334 I want them to distribute all this to the poor. 1942 01:52:20,042 --> 01:52:24,834 All I care about is their faith, their love, their belief. 1943 01:52:24,917 --> 01:52:26,167 Just a minute. 1944 01:52:26,959 --> 01:52:27,959 Belief? 1945 01:52:28,459 --> 01:52:30,251 But I never believed in You. 1946 01:52:30,876 --> 01:52:32,209 I was an atheist. 1947 01:52:32,834 --> 01:52:34,501 Why did You show yourself to only me? 1948 01:52:35,334 --> 01:52:36,584 Kanji bhai, sit down. 1949 01:52:43,959 --> 01:52:45,334 Do you know what atheist means? 1950 01:52:47,376 --> 01:52:50,042 Someone who examines, thinks, understands.. 1951 01:52:50,126 --> 01:52:51,751 ..and says that this is wrong. 1952 01:52:52,126 --> 01:52:53,251 The Lord doesn't exist. 1953 01:52:53,334 --> 01:52:55,584 He's an atheist. 1954 01:52:55,876 --> 01:52:57,417 That's why I appeared before you. 1955 01:52:57,959 --> 01:53:00,876 Because you did everything a true atheist does. 1956 01:53:01,126 --> 01:53:04,709 And a true atheist can become a real believer. 1957 01:53:05,334 --> 01:53:07,917 People come to me for their own self-interest. 1958 01:53:08,667 --> 01:53:10,917 They come with different exchange offers. 1959 01:53:11,167 --> 01:53:12,459 Exchange offer? 1960 01:53:13,126 --> 01:53:15,001 "Lord, if I pass my SSC exams.." 1961 01:53:15,042 --> 01:53:17,001 "..l will walk to Siddhivinayak for 5 Tuesdays." 1962 01:53:18,417 --> 01:53:22,584 "if Dominic's agrees to marry me.." 1963 01:53:23,126 --> 01:53:26,251 "..l will light 11 candles at Mt. Mary." 1964 01:53:27,001 --> 01:53:29,751 "if my wife gets pregnant.." 1965 01:53:29,834 --> 01:53:32,126 "..then I will come and offer a blanket at your shrine." 1966 01:53:32,792 --> 01:53:34,167 Different offers. 1967 01:53:35,001 --> 01:53:38,667 And those who can't blame me for it. 1968 01:53:39,376 --> 01:53:41,292 They say, we couldn't go there.. 1969 01:53:41,376 --> 01:53:43,084 ..because the Lord didn't call us. 1970 01:53:44,084 --> 01:53:45,667 The Lord didn't call? 1971 01:53:45,834 --> 01:53:47,001 Do they need a invitation card.. - Yes. 1972 01:53:47,042 --> 01:53:48,626 Do you want me to write you an invitation card? 1973 01:53:49,001 --> 01:53:50,834 Don't I have anything better to do? 1974 01:53:51,459 --> 01:53:54,251 And anyway, Kanji bhai, I am present in every element. 1975 01:53:54,709 --> 01:53:55,917 I am omnipresent. 1976 01:53:56,001 --> 01:53:57,542 If you're present everywhere.. 1977 01:53:57,626 --> 01:53:59,084 ..why have they built temples? 1978 01:53:59,167 --> 01:54:01,084 I've my own house. 1979 01:54:01,542 --> 01:54:03,751 I don't want to live inside those four walls. 1980 01:54:03,959 --> 01:54:06,959 Then? Why did you create such a religion? 1981 01:54:07,126 --> 01:54:09,292 I only created humans. 1982 01:54:09,459 --> 01:54:12,542 And humans started religion, caste. 1983 01:54:12,709 --> 01:54:14,792 And it's been going on for years now.. 1984 01:54:14,876 --> 01:54:17,167 ..because you need it. 1985 01:54:17,251 --> 01:54:19,334 But one should discard such a religion. 1986 01:54:20,917 --> 01:54:23,334 Never snatch the religion from the people. 1987 01:54:23,876 --> 01:54:28,626 If you take them away, they will make you their religion. 1988 01:54:30,709 --> 01:54:32,209 You don't believe it, do you? 1989 01:54:36,001 --> 01:54:38,001 You've been in coma for a month. 1990 01:54:39,917 --> 01:54:41,459 Let me show you what has happened.. 1991 01:54:41,542 --> 01:54:43,126 ..in the past one month. 1992 01:54:44,209 --> 01:54:45,334 Look. 1993 01:54:46,917 --> 01:54:49,959 Kanji Prabhu paid me a visit in my dreams yesterday. 1994 01:54:50,001 --> 01:54:55,542 And he said he's the 11th Avatar of Lord Vishnu. 1995 01:54:55,626 --> 01:54:56,917 What's going on? 1996 01:54:58,167 --> 01:55:01,501 Kanji Prabhu appeared in his four-armed form. 1997 01:55:02,584 --> 01:55:05,959 Holding the mace, the conch.. 1998 01:55:07,334 --> 01:55:09,126 People all around the world.. 1999 01:55:09,209 --> 01:55:11,084 ..are seeing signs of Kanji's Godly form. 2000 01:55:11,167 --> 01:55:12,792 I was on night duty. 2001 01:55:12,876 --> 01:55:14,501 A just closed my eyes. 2002 01:55:14,584 --> 01:55:16,959 And someone slapped me. 2003 01:55:17,126 --> 01:55:20,626 And that's when I heard a voice, "No sleeping on duty". 2004 01:55:20,709 --> 01:55:23,459 Circulate a few miraculous stories of Kanji in the market.. 2005 01:55:23,917 --> 01:55:25,709 ..and people will spread it like wildfire. 2006 01:55:26,209 --> 01:55:30,459 I had seen Kanji Prabhu flying with his scooter. 2007 01:55:30,542 --> 01:55:32,042 He appeared suddenly. 2008 01:55:32,292 --> 01:55:34,292 10 feet, 15 feet, 20 feet. 2009 01:55:34,501 --> 01:55:35,876 Brother Kanji is God. 2010 01:55:36,126 --> 01:55:37,126 He is God. 2011 01:55:38,251 --> 01:55:41,042 The 'dharma gurus' have accepted Kanji bhai's Kalki avatar.. 2012 01:55:41,126 --> 01:55:43,167 ..asked for an apology and have decided.. 2013 01:55:43,251 --> 01:55:45,917 ..to pay the claims worth 400 crore. 2014 01:55:46,292 --> 01:55:50,209 It was His will that we should pay, so we did. 2015 01:55:50,292 --> 01:55:52,042 But why are you making him God? 2016 01:55:52,126 --> 01:55:53,667 Who told you that he is God? 2017 01:55:53,751 --> 01:55:57,751 Do you know...when you will die? 2018 01:55:58,667 --> 01:56:00,292 Do you? - No. 2019 01:56:00,876 --> 01:56:02,584 I don't know either. 2020 01:56:03,876 --> 01:56:08,709 But he has decided his death day. 2021 01:56:11,001 --> 01:56:13,959 On 16th December as soon as we switch off the ventilator.. 2022 01:56:14,001 --> 01:56:15,501 ..Kanji's story will be over. 2023 01:56:16,042 --> 01:56:18,251 But this time we've incurred heavy losses. 2024 01:56:18,834 --> 01:56:20,626 400 crores in insurance claims. 2025 01:56:20,709 --> 01:56:21,959 One crore to the doctor. 2026 01:56:22,001 --> 01:56:23,959 And the expense to construct the temple. 2027 01:56:24,001 --> 01:56:26,126 It's a onetime investment, Mr. Mishra. 2028 01:56:26,209 --> 01:56:28,417 We'll recover it in a year. 2029 01:56:28,751 --> 01:56:34,126 And anyway, we haven't had a new God for a long time now. 2030 01:56:38,084 --> 01:56:41,917 "Hail Lord Kanji Wala." 2031 01:56:42,251 --> 01:56:46,626 "Hail Lord Kanji Wala." 2032 01:56:47,001 --> 01:56:51,501 "Om Lord Kanji Wala." 2033 01:56:52,251 --> 01:56:56,876 "Sugar's high, feeling breathless too." 2034 01:56:57,084 --> 01:57:01,417 "Cure my swine flu." - Cure my swine flu. 2035 01:57:02,334 --> 01:57:05,209 I am going. - Mahadev, wait. 2036 01:57:05,292 --> 01:57:07,167 Where are you going so hastily? 2037 01:57:07,334 --> 01:57:08,667 Forsake your anger. 2038 01:57:09,126 --> 01:57:11,709 The bed besides Kan“ bhai is empty. 2039 01:57:13,126 --> 01:57:14,667 Do you want me to reserve that for you? 2040 01:57:14,751 --> 01:57:19,959 He will forsake his body on his birthday. 2041 01:57:21,917 --> 01:57:27,251 His shrine will be built right where his shop was. 2042 01:57:27,417 --> 01:57:29,417 That isn't all. Now watch this. 2043 01:57:30,001 --> 01:57:32,792 All arrangements to transport Kanji bhai's tomb has been made. 2044 01:57:32,959 --> 01:57:34,667 You snatched their business.. 2045 01:57:34,751 --> 01:57:36,917 ..and they made you their business. 2046 01:57:37,459 --> 01:57:38,292 Yes. 2047 01:57:38,376 --> 01:57:41,417 Kanji bhai, they've made an estimate.. 2048 01:57:41,501 --> 01:57:46,084 ..to earn 450 crores from your temple. 2049 01:57:46,417 --> 01:57:49,167 You're God, you should've stopped them. 2050 01:57:49,251 --> 01:57:52,001 Friend, I would've ended the battle of Mahabharat in a second.. 2051 01:57:52,042 --> 01:57:53,376 ...if I had picked up the weapon. 2052 01:57:53,459 --> 01:57:54,834 But that isn't my job. 2053 01:57:55,084 --> 01:57:58,126 My job is to show people right and wrong. 2054 01:57:58,376 --> 01:58:00,126 This is your temple, your battle. 2055 01:58:00,209 --> 01:58:02,167 You decide what you should do. 2056 01:58:02,459 --> 01:58:06,042 Fight if you want to, or stay quiet. 2057 01:58:17,001 --> 01:58:18,542 Save him, please doctor. 2058 01:58:18,626 --> 01:58:20,292 We cannot do anything now. 2059 01:58:20,876 --> 01:58:23,501 And anyway, it's his last wish. 2060 01:58:23,584 --> 01:58:25,876 He is God. 2061 01:58:27,584 --> 01:58:28,959 Just a minute. 2062 01:58:29,001 --> 01:58:31,417 Wait here, we'll bring the dead body out. 2063 01:58:38,001 --> 01:58:40,959 Donate as much as you wish in the donation box kept in front of Kanji Prabhu.. 2064 01:58:41,042 --> 01:58:43,167 ..and have your wishes fulfilled. 2065 01:58:45,542 --> 01:58:49,084 The rate for VIP line is Rs. 101. 2066 01:58:49,167 --> 01:58:51,376 Welcome, welcome, Mahadev. 2067 01:58:52,542 --> 01:58:55,626 Swami, our very own Mahadeveshwar. 2068 01:58:56,626 --> 01:58:58,459 This is called destiny. 2069 01:58:58,626 --> 01:59:03,209 Kanji's chapter's going to end right where it started. 2070 01:59:14,709 --> 01:59:17,001 Kanji bhai's body has gone missing from the hospital. 2071 01:59:17,459 --> 01:59:20,626 The hospital administration has no explanation. 2072 01:59:21,001 --> 01:59:23,959 Offerings made in clarified butter, only Rs.25. 2073 01:59:24,001 --> 01:59:26,209 Where did Kanji disappear to? 2074 01:59:28,334 --> 01:59:30,626 Call Mr. Mishra. 2075 01:59:32,001 --> 01:59:33,084 There he is. 2076 01:59:33,167 --> 01:59:35,251 He isn't Spiderman. Find him. 2077 01:59:36,709 --> 01:59:39,376 I just found out. Don't worry. 2078 01:59:39,459 --> 01:59:41,459 lam there. I'll do something. 2079 01:59:42,209 --> 01:59:47,626 Kanji Prabhu's dead body can arrive in the truck anytime now. - Go on. 2080 01:59:48,001 --> 01:59:53,584 Everyone please keep calm, everyone will get a chance to behold him. 2081 01:59:54,626 --> 01:59:57,001 photographs of Sri Kanji Prabhu. 2082 01:59:57,084 --> 02:00:01,417 Kanji Prabhu's autobiography. 2083 02:00:13,001 --> 02:00:15,542 You are a fool. 2084 02:00:15,626 --> 02:00:17,334 I gave orders and you set out to look for Kanji. 2085 02:00:17,417 --> 02:00:18,709 Who do you think he is? 2086 02:00:19,876 --> 02:00:21,251 Let's get out of here quietly, otherwise.. 2087 02:00:21,334 --> 02:00:22,709 ..the people won't spare us. 2088 02:00:22,792 --> 02:00:23,917 Come on. 2089 02:00:44,709 --> 02:00:46,334 Kanji is alive. 2090 02:00:50,001 --> 02:00:51,334 Yes, I am alive. 2091 02:00:56,834 --> 02:00:58,417 What are you staring at? 2092 02:00:58,917 --> 02:01:03,001 I am the same Kanji whom you've turned into God. 2093 02:01:03,709 --> 02:01:06,292 I don't know whether you're great or fool. 2094 02:01:06,876 --> 02:01:10,459 I kept telling you don't turn religion into business.. 2095 02:01:10,542 --> 02:01:14,501 ..you made him God and started your business. 2096 02:01:16,001 --> 02:01:17,626 Tell me one thing. 2097 02:01:17,709 --> 02:01:21,751 The world's so beautiful, why should God live only in temples? 2098 02:01:23,001 --> 02:01:25,167 I say, have faith in Him. 2099 02:01:25,626 --> 02:01:28,167 Believe in Him from your heart and you will find God. 2100 02:01:28,917 --> 02:01:31,584 Try to find God in humans, and you will find Him. 2101 02:01:31,751 --> 02:01:33,542 You will find Him in humans. 2102 02:01:34,001 --> 02:01:35,626 Not in these stones. 2103 02:01:37,042 --> 02:01:39,542 Not in these...stones. 2104 02:01:48,876 --> 02:01:51,167 They played with our emotions. 2105 02:01:51,251 --> 02:01:52,501 We won't spare them! 2106 02:01:52,584 --> 02:01:53,667 We won't spare them! 2107 02:01:53,751 --> 02:01:55,376 They spread the rumour of your death as well. 2108 02:01:55,459 --> 02:01:57,001 They are the imposters. 2109 02:01:57,084 --> 02:01:58,667 Listen. 2110 02:01:59,209 --> 02:02:02,167 You kill two and there are two hundred more. 2111 02:02:02,334 --> 02:02:04,126 Don't you see it on television everyday? 2112 02:02:04,292 --> 02:02:06,584 Their real punishment is.. 2113 02:02:07,001 --> 02:02:09,042 ..let them leave respectfully. 2114 02:02:10,501 --> 02:02:13,501 Let them leave in their expensive cars. 2115 02:02:13,584 --> 02:02:19,084 And no one will set foot in their temples or hermitages. 2116 02:02:19,376 --> 02:02:20,376 Get that. 2117 02:02:20,792 --> 02:02:22,834 That will be their real punishment. 2118 02:02:23,876 --> 02:02:25,167 Please leave. 2119 02:02:52,501 --> 02:02:58,126 Faith and belief, are very addictive, Kanji. 2120 02:02:59,584 --> 02:03:04,042 Once you're addicted to it, you cannot let go easily. 2121 02:03:04,834 --> 02:03:06,751 All the people that you see here.. 2122 02:03:07,876 --> 02:03:12,667 ..they are not God-loving people, they are God-fearing. 2123 02:03:13,376 --> 02:03:17,417 Sooner or later, you might see them in hermitages again. 2124 02:03:21,251 --> 02:03:22,376 Be fearless! 2125 02:03:33,626 --> 02:03:37,376 So...won't you go along? 2126 02:03:38,834 --> 02:03:40,417 Come on, break the idol. 2127 02:03:41,667 --> 02:03:43,501 Papa. - Where? Where is he? 2128 02:03:43,584 --> 02:03:48,792 I want you to promise that no one will ever drop a penny.. 2129 02:03:48,876 --> 02:03:50,417 ..at any of the religious places. 2130 02:03:55,584 --> 02:03:56,876 What are you staring at? 2131 02:03:56,959 --> 02:03:58,417 Break the statue. 2132 02:04:13,501 --> 02:04:16,667 Here, come here. - Come, I'll introduce you to Krishna. 2133 02:04:16,751 --> 02:04:19,251 What? - Come that way. 2134 02:04:24,417 --> 02:04:26,667 Look, Kanji bhai, they're felling the statue. 2135 02:04:31,709 --> 02:04:33,626 It's exactly like you wanted. 2136 02:04:34,917 --> 02:04:35,959 Look" 2137 02:04:55,751 --> 02:04:57,459 Who are you looking for, Kanji? 2138 02:05:00,292 --> 02:05:02,376 Didn't I say I am present everywhere? 2139 02:05:03,126 --> 02:05:05,209 lam pouring on fields as the rain. 2140 02:05:06,126 --> 02:05:08,542 And making nests along with the birds. 2141 02:05:09,292 --> 02:05:12,042 lam also taking lunch with the ants down there. 2142 02:05:19,167 --> 02:05:20,751 Are you fine? - Papa. 2143 02:05:21,334 --> 02:05:22,584 Yes, I am fine. 2144 02:05:22,751 --> 02:05:24,542 Whom did you want us to introduce to? 2145 02:05:28,251 --> 02:05:29,251 No one. 2146 02:05:30,042 --> 02:05:31,042 No one. 2147 02:05:33,751 --> 02:05:35,292 What are you doing, Kan“? 2148 02:05:36,042 --> 02:05:38,417 Don't wear this around your neck as a talisman. 2149 02:05:39,376 --> 02:05:42,001 You finally succeeded in explaining people.. 2150 02:05:42,084 --> 02:05:43,584 ..that this is wrong. 2151 02:05:44,001 --> 02:05:45,001 Throw it. 2152 02:05:45,959 --> 02:05:47,126 Throw it away.