1 00:00:29,400 --> 00:00:31,004 TOURING BOOK BY TONI KURZ 2 00:01:05,960 --> 00:01:09,203 When you're at the bottom - Toni once told me - 3 00:01:10,160 --> 00:01:12,003 at the foot of the wall... 4 00:01:12,360 --> 00:01:14,203 and you look up, 5 00:01:14,280 --> 00:01:17,204 you ask yourself: How can anyone climb that? 6 00:01:18,200 --> 00:01:21,249 Why would anyone even want to? 7 00:01:21,320 --> 00:01:24,847 But hours later when you're at the top... 8 00:01:24,920 --> 00:01:27,287 looking down, 9 00:01:27,360 --> 00:01:29,522 you've forgotten everything... 10 00:01:31,760 --> 00:01:34,001 Except the one person you promised... 11 00:01:34,120 --> 00:01:35,724 you would come back to. 12 00:01:40,960 --> 00:01:45,761 THE NORTH FACE 13 00:01:48,200 --> 00:01:50,771 Based on a true story 14 00:01:58,960 --> 00:02:02,521 The "Wall of Death " this perilous Alpine face is often called. 15 00:02:02,600 --> 00:02:05,251 But German flying ace Ernst Udet... 16 00:02:05,320 --> 00:02:08,927 fearlessly comes within 20 meters of its icy cliffs... 17 00:02:09,000 --> 00:02:12,049 in search of the missing Munich climbers... 18 00:02:12,160 --> 00:02:15,050 Max Mehringer and Karl Sedlmayer. 19 00:02:16,120 --> 00:02:19,886 After forging into the middle of the face, our brave troopers... 20 00:02:19,960 --> 00:02:22,281 died in their bivouacs. 21 00:02:22,360 --> 00:02:26,126 After the tragedy, the canton of Berne decreed... 22 00:02:26,200 --> 00:02:29,568 that climbing the North Face is strictly forbidden. 23 00:02:29,640 --> 00:02:34,043 But will this piece of paper hold back German youth? 24 00:02:35,960 --> 00:02:40,204 With the Olympic Games approaching, our proud youth senses... 25 00:02:40,280 --> 00:02:43,170 not only the peril but also the lure, 26 00:02:43,240 --> 00:02:45,402 this challenge of their skills. 27 00:02:45,480 --> 00:02:46,925 For one thing is certain 28 00:02:47,000 --> 00:02:50,925 The first men to summit will be celebrated as Olympic heroes. 29 00:02:52,000 --> 00:02:57,450 And so the battle cry echoes through Europe: Attack the Eiger North Face! 30 00:02:57,520 --> 00:03:01,491 We must conquer the last problem of the Alps! 31 00:03:15,440 --> 00:03:18,205 BERLIN - MAY 1936 NEWSROOM AT THE BERLINER ZEITUNG 32 00:03:26,880 --> 00:03:32,444 We've contacted every Alpine club. False alarm. 33 00:03:32,520 --> 00:03:35,364 Maybe it's just too early in the season for... 34 00:03:36,200 --> 00:03:37,326 mountain climbing. 35 00:03:37,400 --> 00:03:40,609 Die-hard climbers die easier than you think. 36 00:03:41,560 --> 00:03:43,449 Humans are foolhardy by nature. 37 00:03:43,520 --> 00:03:45,488 Do you know what this is? 38 00:03:45,560 --> 00:03:46,721 Not yet, boss. 39 00:03:46,800 --> 00:03:48,882 The Reich Press Secretary... 40 00:03:48,960 --> 00:03:50,724 instructs us to focus... 41 00:03:50,800 --> 00:03:53,690 on the first ascent of the Eiger. 42 00:03:53,760 --> 00:03:55,364 That's your jurisdiction. 43 00:03:55,440 --> 00:03:58,808 I want a German first ascent soon, or you'll be... 44 00:03:58,880 --> 00:04:00,211 climbing it yourself. 45 00:04:01,440 --> 00:04:04,125 Henry, what about that pair from Berchtesgaden? 46 00:04:05,160 --> 00:04:09,210 It was in the local paper. Try to remember... 47 00:04:09,280 --> 00:04:12,329 Two men from the Mountain Brigade, I think, 48 00:04:12,400 --> 00:04:15,802 and one of them is named... 49 00:04:15,880 --> 00:04:19,202 Hinterstoisser. Yes, one is Hinterstoisser... 50 00:04:19,280 --> 00:04:21,282 and the other... 51 00:04:22,720 --> 00:04:24,882 - Henry? - Kurz. 52 00:04:26,720 --> 00:04:28,210 What? 53 00:04:31,200 --> 00:04:32,964 What do you mean by "courts"? 54 00:04:33,040 --> 00:04:35,281 Andi Hinterstoisser and Toni Kurz. 55 00:04:35,920 --> 00:04:38,924 Mr. Henze meant them. They'll scale anything tall. 56 00:04:39,000 --> 00:04:41,207 It's all they ever thought about as kids. 57 00:04:41,800 --> 00:04:43,689 Put one and one together. 58 00:04:43,760 --> 00:04:46,843 What have they dreamed about since they were kids? 59 00:04:46,920 --> 00:04:49,890 Graduating from high school, Henze? 60 00:04:49,960 --> 00:04:51,405 Sorry, boss. 61 00:04:51,480 --> 00:04:56,725 About the Eiger, of course. Climbing it first, Olympic gold, etc. 62 00:04:56,800 --> 00:04:59,531 How do you know about them? 63 00:05:00,280 --> 00:05:02,931 - Miss...? - Fellner. 64 00:05:03,000 --> 00:05:06,721 I'm from Berchtesgaden too. We practically grew up together. 65 00:05:06,800 --> 00:05:09,167 I know almost everything about them. 66 00:05:09,240 --> 00:05:10,366 Oh really? 67 00:05:12,360 --> 00:05:13,691 Everything? 68 00:05:29,160 --> 00:05:32,926 Around noon, after 27 hours of struggle, 69 00:05:33,000 --> 00:05:35,446 we summited and shook hands in silence. 70 00:05:35,520 --> 00:05:37,648 It was a hard, life-renewing battle, 71 00:05:37,720 --> 00:05:40,724 for only one who has felt death so near... 72 00:05:40,800 --> 00:05:43,041 ...will truly know that life is dear. 73 00:05:43,160 --> 00:05:45,891 Yes. Your Private Kurz is a mountain poet. 74 00:05:45,960 --> 00:05:50,602 - That too? - But they're also highly talented. 75 00:05:50,680 --> 00:05:53,570 G6II, Nordwand, Matterhorn, Waflsteinkante... 76 00:05:53,640 --> 00:05:56,007 That was a first ascent. A very difficult climb. 77 00:05:56,120 --> 00:05:59,203 Just this May. Nobody thought it was possible. 78 00:05:59,880 --> 00:06:00,927 Well done! 79 00:06:01,000 --> 00:06:04,004 Why aren't they in Berne attempting to climb the Eiger? 80 00:06:05,760 --> 00:06:06,807 I don't know. 81 00:06:07,880 --> 00:06:08,961 Oh, she doesn't know. 82 00:06:09,280 --> 00:06:10,770 Miss Fellner, come here. 83 00:06:13,160 --> 00:06:14,366 Here. 84 00:06:15,160 --> 00:06:18,050 This will get you 40 marks for travel expenses. 85 00:06:18,160 --> 00:06:21,482 Then go to the stockroom and have them give you a Retina. 86 00:06:21,560 --> 00:06:25,963 And then off you go to Berchtesgaden. 87 00:06:27,880 --> 00:06:30,247 Tell your old friends that the German Reich, 88 00:06:30,320 --> 00:06:33,244 especially our editor-in-chief, is counting on them. 89 00:06:35,760 --> 00:06:36,807 Pardon? 90 00:06:36,880 --> 00:06:41,363 Bring back a nice story, child. Go on! 91 00:06:43,920 --> 00:06:45,888 Do your Bavarian alpinists... 92 00:06:45,960 --> 00:06:49,442 look anything like German heroes? 93 00:06:49,520 --> 00:06:51,841 More German and heroic than either of us. 94 00:06:52,640 --> 00:06:56,247 BERCHTESGADEN - MOUNTAIN BRIGADE GARRISON 95 00:07:02,640 --> 00:07:04,165 Hinterstoisser! Kurz! 96 00:07:06,200 --> 00:07:09,124 Have we learned what curfew means? 97 00:07:09,440 --> 00:07:11,886 Or do you still think scaling mountains... 98 00:07:11,960 --> 00:07:14,008 excuses you from looking at your watches? 99 00:07:14,120 --> 00:07:16,566 Company Sergeant sir, we don't own watches. 100 00:07:18,200 --> 00:07:21,488 In that case, Hinterstoisser, I'll tell you... 101 00:07:22,000 --> 00:07:24,526 how long it is until quitting time. 102 00:07:24,600 --> 00:07:27,649 Exactly four urinals in the staff building, 103 00:07:27,720 --> 00:07:30,200 two company latrines in barrack V, and... 104 00:07:30,280 --> 00:07:32,009 one floor in the officer's casino. 105 00:07:32,640 --> 00:07:33,687 Carry on! 106 00:07:41,680 --> 00:07:44,365 Company Sergeant sir, we don't own watches. 107 00:07:45,440 --> 00:07:46,680 Good job! 108 00:07:49,680 --> 00:07:50,727 Heil Hitler. 109 00:07:50,800 --> 00:07:51,847 Bye. 110 00:09:13,720 --> 00:09:14,767 Rope! 111 00:10:20,480 --> 00:10:22,608 We'll never make it this way. 112 00:10:22,680 --> 00:10:24,603 Let's traverse from below. 113 00:10:25,480 --> 00:10:28,051 C'mon, never say never. 114 00:11:24,680 --> 00:11:26,250 Everything OK? 115 00:11:27,040 --> 00:11:28,644 Yeah. 116 00:11:28,720 --> 00:11:30,927 Hinterstoisser, you heavy bastard. 117 00:11:31,000 --> 00:11:32,923 You need to do more push-ups, Kurz. 118 00:11:44,560 --> 00:11:45,766 But it was a good idea. 119 00:11:46,480 --> 00:11:48,926 Maybe it still needs a little work. 120 00:11:50,600 --> 00:11:52,762 You need to work on hammering in pitons. 121 00:12:05,880 --> 00:12:08,326 - Berg Heil, partner, we made it - Berg Heil. 122 00:12:09,680 --> 00:12:12,524 Here's to the new Hinterstoisser-Kurz route! 123 00:12:41,520 --> 00:12:43,727 Angerer and Rainer are going for it. 124 00:12:45,040 --> 00:12:46,201 What? 125 00:12:46,280 --> 00:12:49,204 You know what I'm talking about. 126 00:12:49,280 --> 00:12:50,805 They're climbing the Eiger. 127 00:12:52,520 --> 00:12:53,567 Whatever. 128 00:12:54,280 --> 00:12:57,887 C'mon Toni, we can beat those two left-handed. 129 00:12:57,960 --> 00:13:00,361 I know you, you want to do the Eiger too. 130 00:13:04,320 --> 00:13:08,928 Or why did we scale the south face of the Untersberg? 131 00:13:09,000 --> 00:13:12,368 - In the newspaper you yourself wrote... - I know what I wrote. 132 00:13:15,440 --> 00:13:16,601 Scared, huh? 133 00:13:16,680 --> 00:13:19,286 I'm not scared of anything. 134 00:13:44,480 --> 00:13:47,609 Hi, Mrs. Kurz, I'm bringing your Toni back home. 135 00:13:47,680 --> 00:13:49,762 Glad you got back safely. 136 00:13:50,240 --> 00:13:51,651 We've got a visitor. 137 00:13:52,520 --> 00:13:54,045 Yes. Here. 138 00:13:54,160 --> 00:13:56,401 I usually don't work in this jacket. 139 00:13:56,480 --> 00:13:58,130 That's OK. 140 00:13:58,200 --> 00:13:59,611 Makes a good impression. 141 00:14:01,840 --> 00:14:02,921 Luise! 142 00:14:03,840 --> 00:14:05,126 Come here. 143 00:14:05,200 --> 00:14:07,407 - Hello. - Let's have a look at you. Hi. 144 00:14:09,840 --> 00:14:11,569 You look like a regular city girl. 145 00:14:11,640 --> 00:14:12,687 - Yeah? - Yeah. 146 00:14:13,160 --> 00:14:14,525 You slipped. 147 00:14:15,040 --> 00:14:16,121 Yes. 148 00:14:16,440 --> 00:14:17,487 How is Berlin? 149 00:14:17,560 --> 00:14:19,642 - Loud and expensive. - I bet! 150 00:14:22,600 --> 00:14:24,887 - Hi, Toni. - Hello Luise. 151 00:14:26,960 --> 00:14:30,407 - Luise is a photo journalist now. - Volunteer, Mrs. Kurz. 152 00:14:30,480 --> 00:14:33,563 And what do you do? 153 00:14:33,640 --> 00:14:37,486 For now, in the beginning I mostly make coffee. 154 00:14:37,560 --> 00:14:39,164 For the editors. 155 00:14:39,240 --> 00:14:40,765 Well, well. Not bad. 156 00:14:40,840 --> 00:14:42,649 Yeah sure. Not bad. 157 00:14:46,040 --> 00:14:48,486 I'll just take these things inside. 158 00:14:48,560 --> 00:14:50,881 Maybe you'll come tonight after all? 159 00:14:51,520 --> 00:14:54,330 Now that Luise is coming too. 160 00:14:54,400 --> 00:14:56,641 Where am I coming too? 161 00:15:24,000 --> 00:15:25,331 I'm back. 162 00:15:28,120 --> 00:15:31,010 - Same old Andi, hm? - Yes. 163 00:15:31,120 --> 00:15:33,202 He's game for anything. 164 00:15:33,280 --> 00:15:34,691 And you? 165 00:15:41,440 --> 00:15:44,011 - When did you start smoking? - A while ago. 166 00:15:53,480 --> 00:15:55,482 Hey, you two! 167 00:16:02,200 --> 00:16:04,806 I read your article in the local newspaper. 168 00:16:04,880 --> 00:16:06,530 It was great! 169 00:16:06,600 --> 00:16:10,685 My boss read it too. You're the talk of Berlin. 170 00:16:10,760 --> 00:16:12,922 We are? 171 00:16:13,000 --> 00:16:15,480 You and the other top mountaineers. 172 00:16:15,560 --> 00:16:19,326 With the Olympics coming up, they're pushing the Eiger. 173 00:16:19,400 --> 00:16:21,528 They want stories about the first ascent. 174 00:16:21,600 --> 00:16:23,762 - Full coverage. - That's why you're here? 175 00:16:24,280 --> 00:16:25,850 They gave me the story. 176 00:16:25,920 --> 00:16:27,524 Evening. 177 00:16:28,240 --> 00:16:29,366 - Hello, Luise. - Hi. 178 00:16:29,440 --> 00:16:31,488 - Back in Bavaria? - Just temporarily. 179 00:16:31,880 --> 00:16:35,362 Luise is making her career in the capital, Erlberger. 180 00:16:35,440 --> 00:16:37,761 Don't you wish you could too? 181 00:16:37,840 --> 00:16:39,922 I go wherever the Fuhrer needs me. 182 00:16:43,200 --> 00:16:46,522 Who knows why they chose me? But imagine... 183 00:16:46,600 --> 00:16:48,682 if you did it! You'd be on the front page. 184 00:16:48,760 --> 00:16:51,161 Berchtesgaden Heroes Conquer Last Problem of the Alps! 185 00:16:51,240 --> 00:16:53,004 Famous all over Germany. 186 00:16:53,120 --> 00:16:54,167 Exactly. 187 00:16:54,240 --> 00:16:56,891 Front page, and no more making coffee. 188 00:16:57,480 --> 00:16:59,926 Except for myself. Cheers! 189 00:17:00,280 --> 00:17:02,521 I'm sure you'll write a terrific story, 190 00:17:02,600 --> 00:17:04,921 but not about us, we're skipping the Eiger. 191 00:17:06,160 --> 00:17:07,286 What? 192 00:17:08,760 --> 00:17:11,240 You're skipping the Eiger? No way, I know you. 193 00:17:13,840 --> 00:17:16,571 If you know so much, you must have heard of... 194 00:17:16,640 --> 00:17:19,291 Max Sedlmayer and Karl Mehringer. 195 00:17:19,880 --> 00:17:23,680 We knew both of them, two first-class alpinists. 196 00:17:23,760 --> 00:17:26,525 On the "Death Wall" there's sunshine one minute... 197 00:17:26,600 --> 00:17:28,170 and a blizzard the next. 198 00:17:28,240 --> 00:17:30,720 Or you get hit by an avalanche or a rock slide. 199 00:17:32,120 --> 00:17:33,804 That's not climbing. 200 00:17:36,320 --> 00:17:37,765 You can be the best, 201 00:17:37,840 --> 00:17:41,242 but it's still a lottery. That's why we're skipping it. 202 00:17:42,720 --> 00:17:43,881 I'm tired. 203 00:17:44,640 --> 00:17:45,687 I'm going home. 204 00:17:46,840 --> 00:17:50,526 Andi, don't forget the curfew. Luise, good luck, 205 00:17:50,600 --> 00:17:52,170 see you around. 206 00:17:55,920 --> 00:17:58,002 What was that? 207 00:17:58,120 --> 00:18:00,361 We prefer cleaning latrines these days. 208 00:18:22,200 --> 00:18:25,761 It's just like when we went climbing as kids. 209 00:18:25,840 --> 00:18:28,207 - What? - Me chasing after you. 210 00:18:33,040 --> 00:18:35,691 I want something I can be proud of too. 211 00:18:35,760 --> 00:18:38,286 And if they print my story... 212 00:18:38,360 --> 00:18:39,964 You must understand that. 213 00:18:41,240 --> 00:18:42,765 I do understand, 214 00:18:43,520 --> 00:18:45,124 just find 2 other climbers. 215 00:18:45,200 --> 00:18:47,248 You're so stubborn. 216 00:18:50,800 --> 00:18:53,610 But I always waited for you in the end. 217 00:18:58,240 --> 00:19:00,368 Faster, you can go much faster! 218 00:19:00,440 --> 00:19:01,487 Go! 219 00:19:01,560 --> 00:19:02,607 Lazy bastards. 220 00:19:02,680 --> 00:19:05,411 - Look at this joke of a wall. - Leave me alone. 221 00:19:05,480 --> 00:19:07,403 No talking! Climb! 222 00:19:07,480 --> 00:19:09,562 I thought you could do this. 223 00:19:09,640 --> 00:19:10,846 Faster! 224 00:19:14,560 --> 00:19:16,289 Thanks. 225 00:19:18,520 --> 00:19:19,726 Next! 226 00:19:21,480 --> 00:19:22,527 What's wrong? 227 00:19:23,360 --> 00:19:24,691 I'm not hungry. 228 00:19:30,880 --> 00:19:32,644 Hey, Andi, 229 00:19:32,720 --> 00:19:36,770 how long are you going to be mad at me? 230 00:19:36,840 --> 00:19:41,050 How long are you going to be too coward to even try? 231 00:19:41,520 --> 00:19:44,251 You and I could be the first ones up there. 232 00:19:44,320 --> 00:19:46,482 That's not what climbing is about. 233 00:19:47,240 --> 00:19:48,651 Yes it is, 234 00:19:48,720 --> 00:19:50,529 that's exactly what it's about. 235 00:19:50,600 --> 00:19:53,649 I want to prove to the world what I can do and who I am. 236 00:19:54,600 --> 00:19:56,841 I don't have to prove anything to anyone. 237 00:19:58,200 --> 00:19:59,440 I climb for myself. 238 00:19:59,520 --> 00:20:02,490 Understand? For me alone. 239 00:20:08,640 --> 00:20:10,722 Just arrived from Munich. 240 00:20:10,800 --> 00:20:14,566 I imagined it much bigger. On such a tiny... 241 00:20:14,640 --> 00:20:16,165 I don't even know what it's called. 242 00:20:16,240 --> 00:20:17,287 Piton. 243 00:20:17,360 --> 00:20:20,807 Whatever. Just imagine a man's life hangs from this tiny thing. 244 00:20:21,960 --> 00:20:24,247 You've got to be very determined. 245 00:20:32,520 --> 00:20:33,965 They backed down, right? 246 00:20:37,520 --> 00:20:38,646 How do you know? 247 00:20:42,600 --> 00:20:44,602 A reporter's most important tool. 248 00:20:48,720 --> 00:20:50,210 Next, please. 249 00:20:51,520 --> 00:20:53,522 Willy Angerer and Edi Rainer are Austrians, 250 00:20:53,600 --> 00:20:55,125 but they're party members. 251 00:20:55,200 --> 00:20:58,488 And apparently top-notch alpinists. 252 00:20:58,560 --> 00:21:00,688 They're camped at the foot of the Eiger. 253 00:21:00,760 --> 00:21:03,047 In the next few days... 254 00:21:03,160 --> 00:21:05,891 I'll be paying the gentlemen a visit. 255 00:21:05,960 --> 00:21:07,564 I see. 256 00:21:09,640 --> 00:21:12,883 Miss Fellner, there'll be other times. 257 00:21:15,120 --> 00:21:16,610 Yes. 258 00:21:52,000 --> 00:21:55,129 Special leave until the end of July? 259 00:21:55,400 --> 00:21:57,767 Are you completely mad, Hinterstoisser? 260 00:21:59,440 --> 00:22:00,680 Reason? 261 00:22:00,760 --> 00:22:02,683 Private business, Company Sergeant. 262 00:22:02,760 --> 00:22:05,047 Don't play me for a fool, Andi! 263 00:22:05,160 --> 00:22:06,207 I'm not stupid. 264 00:22:06,560 --> 00:22:08,164 Company Sergeant, the truth is... 265 00:22:08,240 --> 00:22:10,402 I know what the truth is. 266 00:22:11,760 --> 00:22:14,047 Request denied. Dismissed! 267 00:22:14,920 --> 00:22:17,321 Permission to speak, sir. 268 00:22:17,400 --> 00:22:18,526 It's for a wedding. 269 00:22:22,640 --> 00:22:25,723 You're just what I needed, Kurz. 270 00:22:27,200 --> 00:22:30,170 Well then, who is getting married? 271 00:22:30,240 --> 00:22:31,730 I am, Company Sergeant sir. 272 00:22:31,800 --> 00:22:32,881 You? 273 00:22:32,960 --> 00:22:36,009 And Private Hinterstoisser is to be my best man. 274 00:22:38,120 --> 00:22:40,726 Get out! Both of you! 275 00:22:40,800 --> 00:22:44,327 If we don't get our leave of absence, we quit. 276 00:22:44,680 --> 00:22:45,727 Heil Hitler. 277 00:22:46,120 --> 00:22:47,610 Bye. 278 00:22:53,160 --> 00:22:55,128 Why did you change your mind? 279 00:22:56,280 --> 00:22:58,362 Because what I said wasn't true. 280 00:22:59,200 --> 00:23:00,531 I don't just climb for me. 281 00:23:01,800 --> 00:23:03,689 And someone has to watch out for you. 282 00:23:15,800 --> 00:23:18,280 That's enough, now we need 10 ice pitons. 283 00:23:19,880 --> 00:23:23,487 Crampons, ice axes, carabiners short and long pick, 284 00:23:23,560 --> 00:23:26,643 two times 30 meters of rope, two static chords... 285 00:23:26,720 --> 00:23:29,041 - There's no "h" in cords. - Who cares? 286 00:23:30,160 --> 00:23:32,811 Two gasoline stoves, a liter of gasoline, 287 00:23:32,880 --> 00:23:35,326 a pack of Metas, and so on and so forth. 288 00:23:36,160 --> 00:23:37,525 How much? 289 00:23:37,600 --> 00:23:39,250 Sixty marks. At least. 290 00:23:39,320 --> 00:23:41,561 Plus another 15 for the train. 291 00:23:41,640 --> 00:23:43,529 What train? We're going by bike. 292 00:23:43,600 --> 00:23:47,127 Sure, by bike to Switzerland. That's just 700 km, right? 293 00:24:00,640 --> 00:24:02,005 Miss Fellner? 294 00:24:03,720 --> 00:24:05,722 Just a second. 295 00:24:08,120 --> 00:24:09,167 OK. 296 00:24:13,000 --> 00:24:14,490 Evening. 297 00:24:15,200 --> 00:24:16,486 Working so late? 298 00:24:16,560 --> 00:24:18,005 Yes... 299 00:24:18,720 --> 00:24:22,486 The man in the photo department, he... 300 00:24:25,920 --> 00:24:28,127 What about him? 301 00:24:31,560 --> 00:24:35,645 He said that after we go to press it's alright... 302 00:24:35,720 --> 00:24:37,927 for me to print my photos. 303 00:24:47,040 --> 00:24:49,281 Very nice. Really. 304 00:24:50,680 --> 00:24:51,886 Very good. 305 00:24:51,960 --> 00:24:53,485 Really very good. 306 00:24:53,560 --> 00:24:55,608 You take excellent photos, Miss Fellner. 307 00:24:56,760 --> 00:24:58,489 Thank you. 308 00:24:59,640 --> 00:25:01,051 Ever been to Switzerland? 309 00:25:04,800 --> 00:25:05,847 No. 310 00:25:22,040 --> 00:25:24,042 We should be there by tomorrow. 311 00:25:25,280 --> 00:25:26,884 Are you excited too? 312 00:25:28,720 --> 00:25:29,846 Yeah. 313 00:25:32,720 --> 00:25:34,609 I can see her already. 314 00:25:35,280 --> 00:25:36,327 Who? 315 00:25:36,400 --> 00:25:37,447 The bride, 316 00:25:37,840 --> 00:25:39,524 beautiful, very beautiful, 317 00:25:40,160 --> 00:25:42,003 just a little tall next to you. 318 00:25:42,120 --> 00:25:45,761 3,970 meters, all rock and ice. 319 00:25:45,840 --> 00:25:47,410 Love at first sight, right? 320 00:25:48,440 --> 00:25:49,851 I'm not so sure. 321 00:26:00,480 --> 00:26:02,960 The train goes straight through the mountain... 322 00:26:03,040 --> 00:26:05,725 all the way up to the Jungfrau. 323 00:26:05,800 --> 00:26:08,724 3,457 meters. 324 00:26:09,240 --> 00:26:10,287 Fancythafl 325 00:26:10,360 --> 00:26:12,522 Just look at the landscape! 326 00:26:12,600 --> 00:26:14,489 Isn't it splendid? 327 00:26:15,960 --> 00:26:18,964 Fabulously splendid. 328 00:26:19,040 --> 00:26:21,361 Darling, you didn't even look. 329 00:26:21,440 --> 00:26:23,488 The middle station. This is where our hotel is. 330 00:26:23,560 --> 00:26:25,289 Four stars, at over 2,000 meters! 331 00:26:25,360 --> 00:26:28,170 I can see mountains on the Riviera. 332 00:26:28,240 --> 00:26:29,651 From the seaside. 333 00:26:29,720 --> 00:26:31,609 There it is! 334 00:26:40,440 --> 00:26:43,410 TUESDAY, JULY 14 335 00:26:44,520 --> 00:26:46,761 MIDDLE STATION KLEINE SCHEIDEGG - 2,061 M 336 00:26:52,120 --> 00:26:53,724 What a circus. 337 00:26:54,360 --> 00:26:55,725 Colossal. 338 00:26:55,800 --> 00:26:57,245 Come! 339 00:26:58,880 --> 00:27:01,451 A "sea of ice," Darling. The seaside! 340 00:27:02,920 --> 00:27:04,524 Tours to the Maiden Saddle. 341 00:27:04,600 --> 00:27:08,286 I'm too old to be saddling maidens. 342 00:27:08,680 --> 00:27:09,841 Glacier tours! 343 00:27:09,920 --> 00:27:10,967 Look who's coming. 344 00:27:11,040 --> 00:27:13,964 Baflolo Sandri and Mario Menti. 345 00:27:14,040 --> 00:27:16,281 - Who are they? - Italians. 346 00:27:18,560 --> 00:27:21,040 Another couple of fools. 347 00:27:21,160 --> 00:27:24,130 Come in a train, leave in a coffin. 348 00:27:29,520 --> 00:27:31,045 Quite a place, hm? 349 00:27:33,520 --> 00:27:35,010 You know what the best part is? 350 00:27:35,640 --> 00:27:37,802 It all counts as travel expenses. 351 00:27:37,880 --> 00:27:39,928 - Hello. - Arau. 352 00:27:40,000 --> 00:27:42,207 - Mr. Arau. - Yes. 353 00:27:42,280 --> 00:27:46,251 You have a magnificent room with a view of the North Face. 354 00:27:46,320 --> 00:27:48,004 Your wife will be delighted. 355 00:27:48,120 --> 00:27:49,724 Too bad we're just colleagues. 356 00:28:10,160 --> 00:28:12,561 Pretty busy up here. 357 00:28:12,640 --> 00:28:15,120 All crackpots like you. 358 00:28:28,120 --> 00:28:29,565 Well? Nice room? 359 00:28:29,960 --> 00:28:32,406 Yes. It's even got a bathtub. 360 00:28:32,480 --> 00:28:34,562 Really? 361 00:28:34,640 --> 00:28:37,041 I don't suppose it's that cozy down there. 362 00:28:53,800 --> 00:28:55,882 I'll start a fire and cook dinner. 363 00:28:56,440 --> 00:28:58,647 You finish pitching the tent. 364 00:28:58,720 --> 00:29:00,529 Are we married or something? 365 00:29:00,600 --> 00:29:03,365 Don't talk, pet! Work! 366 00:29:03,440 --> 00:29:05,488 Now I know! You remind me of my mother. 367 00:29:05,560 --> 00:29:07,642 - I am your mother. - Grandmother. 368 00:29:07,720 --> 00:29:08,960 Mother-in-law. 369 00:29:10,000 --> 00:29:12,367 And that's the spirit of the German conqueror... 370 00:29:12,440 --> 00:29:15,284 manifested in the battle against the mountain. 371 00:29:15,720 --> 00:29:18,041 Bound together in life and death, 372 00:29:18,160 --> 00:29:21,482 the climbing partners dream of ice and rock. 373 00:29:21,560 --> 00:29:22,721 Do you see? 374 00:29:22,800 --> 00:29:25,451 The reader has to feel like he's really there, 375 00:29:25,520 --> 00:29:28,046 that's what makes a good story. 376 00:29:29,280 --> 00:29:31,886 The German soldier dreams of when, 377 00:29:31,960 --> 00:29:33,928 having fought to the summit, 378 00:29:34,000 --> 00:29:36,367 the world shall lie at his feet, 379 00:29:36,440 --> 00:29:39,649 and above him shall stretch the limitless sky. 380 00:29:39,720 --> 00:29:40,926 That's a mouthful. 381 00:29:43,800 --> 00:29:45,848 I adore this kind of thing. 382 00:29:46,320 --> 00:29:47,367 Yeah? 383 00:29:47,440 --> 00:29:50,683 You adore Richard Wagner too. 384 00:29:51,800 --> 00:29:52,926 In any case, 385 00:29:53,440 --> 00:29:56,364 with great photos, no one reads the words anyway. 386 00:30:00,560 --> 00:30:03,404 Did you see the French team's iron? 387 00:30:03,480 --> 00:30:05,642 They won't get as far as the Rote Fluh. 388 00:30:05,720 --> 00:30:07,643 The Dagos don't even have ice axes. 389 00:30:09,640 --> 00:30:11,961 Look who's coming. 390 00:30:12,040 --> 00:30:14,964 Mr. Angerer and Mr. Rainer from Salzburg. 391 00:30:16,720 --> 00:30:18,370 Hello, boys. 392 00:30:19,560 --> 00:30:22,325 Look who we have here. Heil Hitler. 393 00:30:23,920 --> 00:30:25,524 We wondered where you were. 394 00:30:25,600 --> 00:30:28,444 After all, this is a gathering of professionals. 395 00:30:28,520 --> 00:30:31,410 Were you on the wall today? Scouting around? 396 00:30:31,920 --> 00:30:33,160 No. 397 00:30:33,720 --> 00:30:34,767 Picking mushrooms. 398 00:30:35,960 --> 00:30:39,203 How high did you get- picking mushrooms? 399 00:30:39,280 --> 00:30:40,566 What's for dinner? 400 00:30:41,880 --> 00:30:42,927 Barley soup. 401 00:30:43,000 --> 00:30:45,810 You say the German alpinist... 402 00:30:45,880 --> 00:30:48,724 dreams of the limitless sky? 403 00:30:48,800 --> 00:30:50,689 Very interesting. 404 00:30:50,760 --> 00:30:52,410 Would this be race-specific? 405 00:30:54,000 --> 00:30:57,561 I wonder, for example: What does... 406 00:30:57,640 --> 00:30:58,766 the Austrian dream of? 407 00:30:58,840 --> 00:30:59,887 A Greater Germany. 408 00:31:02,800 --> 00:31:04,290 At least the Aryans among you. 409 00:31:04,360 --> 00:31:07,682 I wouldn't know if that also applies to you. 410 00:31:13,720 --> 00:31:15,848 I was talking about mountaineers. 411 00:31:15,920 --> 00:31:18,491 Now they are a breed of their own, hm? 412 00:31:19,440 --> 00:31:21,841 Aren't you homesick for Austria? 413 00:31:21,920 --> 00:31:23,843 Schuschnigg... 414 00:31:24,920 --> 00:31:26,843 can't hold out much longer. 415 00:31:30,560 --> 00:31:32,722 When Germany annexes Austria, 416 00:31:32,800 --> 00:31:34,529 we'll be home in the wink of an eye. 417 00:31:35,240 --> 00:31:37,288 And then we call the shots. 418 00:31:37,360 --> 00:31:39,283 - It'll be our turn then. - Aha. 419 00:31:39,840 --> 00:31:42,571 I don't know if I could take being exiled. 420 00:31:43,720 --> 00:31:45,051 Did you see our iron? 421 00:31:46,160 --> 00:31:48,208 Steel pitons, rope, only the best, 422 00:31:48,520 --> 00:31:50,727 and all paid for by the SA. 423 00:31:52,920 --> 00:31:54,888 What do you have to do in return? 424 00:31:57,480 --> 00:31:59,005 Be the first ones at the top. 425 00:32:02,800 --> 00:32:05,280 WEDNESDAY, JULY 15 426 00:32:07,000 --> 00:32:11,608 The tunnel has a total length of 7.4 km. 427 00:32:11,680 --> 00:32:13,682 And it took 15 years to build. 428 00:32:14,200 --> 00:32:15,326 Cost? 429 00:32:15,400 --> 00:32:17,801 16 million Swiss francs. 430 00:32:17,880 --> 00:32:21,327 Behind this wooden door is one of the galleries... 431 00:32:21,400 --> 00:32:23,448 that opens out on the North Face. 432 00:32:23,520 --> 00:32:27,002 From here, excavated rock was dumped straight into the abyss. 433 00:32:27,520 --> 00:32:31,241 We are now just shy of 3,000 meters above sea level. 434 00:32:37,280 --> 00:32:39,408 Sedlmayer and Mehringer started here... 435 00:32:39,480 --> 00:32:41,562 and climbed straight upward. 436 00:32:41,640 --> 00:32:45,042 Tedious, it's so steep you'd need a piton every meter. 437 00:32:45,160 --> 00:32:46,446 I think... 438 00:32:48,800 --> 00:32:50,529 we should climb diagonally. 439 00:32:50,600 --> 00:32:52,489 Head for the gallery window. 440 00:32:52,560 --> 00:32:54,449 And stash gear there? 441 00:32:54,520 --> 00:32:57,888 Yes. Bivouac sacks, ice pitons, food, etc. 442 00:33:02,880 --> 00:33:06,202 EIGERWAND STATION - 2,865 M 443 00:33:10,000 --> 00:33:11,604 Careful, ladies and gentlemen! 444 00:33:33,000 --> 00:33:36,243 Amazing! It goes down forever! 445 00:33:36,840 --> 00:33:38,604 Nearly 1,000 meters, Madam. 446 00:33:38,680 --> 00:33:39,966 Wow! 447 00:33:40,040 --> 00:33:41,883 Darling, did you hear that? 448 00:33:41,960 --> 00:33:45,203 Thanks, I believe it already. 449 00:33:46,160 --> 00:33:48,640 That anyone would voluntarily go out there! 450 00:33:49,040 --> 00:33:51,520 You've got to really want it. 451 00:33:51,600 --> 00:33:54,126 Then across the crack to the Rote Fluh... 452 00:33:54,200 --> 00:33:56,521 First ice field, second ice field, 453 00:33:56,600 --> 00:33:59,251 the Flatiron, the Ramp, the Spider, 454 00:33:59,320 --> 00:34:01,926 then a good exit crack to the summit ice field, 455 00:34:02,000 --> 00:34:05,129 and hallelujah! 456 00:34:12,520 --> 00:34:13,567 Did you hear that? 457 00:34:13,960 --> 00:34:15,007 What? 458 00:34:15,640 --> 00:34:17,324 You didn't hear it. 459 00:34:30,720 --> 00:34:33,690 Careful! 460 00:34:33,760 --> 00:34:37,003 For crying out loud! What are you doing? 461 00:34:37,320 --> 00:34:39,004 I knew it. 462 00:34:39,120 --> 00:34:40,849 What? 463 00:34:40,920 --> 00:34:43,446 I was just like you when I started. 464 00:34:43,520 --> 00:34:46,763 When you want something, you forget everything else. 465 00:34:48,400 --> 00:34:50,562 Still here? 466 00:34:56,880 --> 00:34:59,008 You're up here every day? 467 00:34:59,120 --> 00:35:01,202 Every day and every night. 468 00:35:02,920 --> 00:35:05,571 - Sit down. I'll make tea. - Miss Fellner, come. 469 00:35:09,400 --> 00:35:11,402 You must have a name, hm? 470 00:35:11,480 --> 00:35:13,448 - Von Allmen. - What was that? 471 00:35:14,400 --> 00:35:16,004 Von Allmen. 472 00:35:17,000 --> 00:35:21,130 It looks sinister - the mountain. Don't you think so? 473 00:35:21,200 --> 00:35:22,281 It is sinister. 474 00:35:26,600 --> 00:35:29,206 Do you know the legend of the giant ogre? 475 00:35:29,920 --> 00:35:31,206 What's the guy's name? 476 00:35:31,280 --> 00:35:33,203 The mountain is named after it. 477 00:35:33,280 --> 00:35:35,521 Eiger. Ogre. Do you follow? 478 00:35:36,200 --> 00:35:38,965 The legend says the ogre lives in the mountain... 479 00:35:39,040 --> 00:35:42,886 and devours everyone who gets too close. 480 00:35:51,120 --> 00:35:53,327 THURSDAY, JULY 16 481 00:35:54,160 --> 00:35:56,288 - You can't see 5 meters in this fog. - So? 482 00:35:56,360 --> 00:35:59,125 Just a few rope lengths to the gallery window. 483 00:35:59,200 --> 00:36:01,362 We'll hammer a piton, stash our gear, 484 00:36:01,440 --> 00:36:03,442 and be back down for lunch. 485 00:36:03,520 --> 00:36:05,204 And? What are we having? 486 00:36:05,280 --> 00:36:06,486 Barley soup. 487 00:36:06,560 --> 00:36:08,403 Again? I'm staying here. 488 00:36:15,520 --> 00:36:16,885 Rope! 489 00:37:00,760 --> 00:37:03,047 No man has ever been up there. 490 00:37:06,200 --> 00:37:08,168 That will change. 491 00:37:22,240 --> 00:37:23,969 What are you doing at our entry point? 492 00:37:24,040 --> 00:37:26,520 Our entry point. 493 00:37:27,560 --> 00:37:29,130 What's your problem, bozo? 494 00:37:31,800 --> 00:37:34,326 - Berg Heil, mountaineer. - Get lost! 495 00:37:46,600 --> 00:37:47,647 What did they say? 496 00:37:47,720 --> 00:37:49,563 It's too risky for them. 497 00:37:49,640 --> 00:37:52,120 And the weather doesn't look rosy either. 498 00:37:52,200 --> 00:37:53,440 Meaning what? 499 00:37:53,520 --> 00:37:55,488 If the Austrians back down too, 500 00:37:55,560 --> 00:37:59,804 the boss will wonder why he's paying our expenses. 501 00:38:04,720 --> 00:38:05,767 Luise? 502 00:38:05,840 --> 00:38:07,001 Andi'? 503 00:38:07,520 --> 00:38:09,249 What are you doing here? 504 00:38:10,800 --> 00:38:11,961 Working. 505 00:38:12,600 --> 00:38:14,682 This is my colleague, Mr. Arau. 506 00:38:14,760 --> 00:38:17,366 My pleasure. Henry Arau, Berliner Zeitung. 507 00:38:17,440 --> 00:38:20,125 Andi Hinterstoisser, Mountain Brigade - retired. 508 00:38:20,200 --> 00:38:22,521 Thought you didn't care about the Eiger. 509 00:38:22,600 --> 00:38:23,965 Who's your partner? 510 00:38:24,040 --> 00:38:25,121 Who do you think? 511 00:38:25,200 --> 00:38:26,247 Toni? 512 00:38:26,320 --> 00:38:27,606 Looks like it. 513 00:38:28,880 --> 00:38:31,042 There you go! A full-scale attack... 514 00:38:31,160 --> 00:38:32,730 with a German team. 515 00:38:32,800 --> 00:38:34,643 Can I buy you a drink? 516 00:38:34,720 --> 00:38:35,801 Yes. 517 00:38:35,880 --> 00:38:37,564 I mean after you... 518 00:38:38,000 --> 00:38:39,445 change your clothes. 519 00:38:40,480 --> 00:38:42,847 I suppose I could shave. 520 00:38:44,520 --> 00:38:47,126 - The iron pitons for the ice fields... - Ice pitons. 521 00:38:47,200 --> 00:38:48,247 Ice pitons. 522 00:38:48,320 --> 00:38:50,687 Your equipment must weigh a ton. 523 00:38:50,760 --> 00:38:54,765 We use a depot to save energy. 524 00:38:54,840 --> 00:38:56,649 You'll do a reconnaissance climb? 525 00:38:57,120 --> 00:38:58,167 Already have. 526 00:38:58,800 --> 00:39:01,041 - How high? - Just under the Rote Fluh. 527 00:39:01,160 --> 00:39:04,050 But that's nowhere near the Sedlmayer route. 528 00:39:04,160 --> 00:39:06,925 We're taking our own route. 529 00:39:08,000 --> 00:39:10,810 I don't understand a thing. 530 00:39:12,280 --> 00:39:14,726 But I find it terribly adventurous. 531 00:39:18,520 --> 00:39:21,000 Alright, 532 00:39:21,120 --> 00:39:25,409 then here's to adventure, ladies and gentlemen. 533 00:39:25,480 --> 00:39:28,689 As long as a big pile of limestone... 534 00:39:28,760 --> 00:39:32,162 is all the German heroes are out to attack... 535 00:39:32,240 --> 00:39:34,561 and conquer, I don't mind. 536 00:39:34,640 --> 00:39:36,563 Pride, Mr. Landauer, 537 00:39:36,640 --> 00:39:38,449 pride is what this is about. 538 00:39:38,520 --> 00:39:42,002 The pride of facing a challenge, 539 00:39:42,120 --> 00:39:43,929 whether it be in sports or politics. 540 00:39:45,520 --> 00:39:47,170 To this I raise my glass. 541 00:39:47,240 --> 00:39:48,321 Hear, hear! 542 00:39:52,320 --> 00:39:54,721 I'd like to propose a toast too. 543 00:39:56,800 --> 00:40:00,327 That you... 544 00:40:00,400 --> 00:40:03,324 all return safely. 545 00:40:03,400 --> 00:40:06,563 That's the important thing. 546 00:40:06,640 --> 00:40:09,803 That's what you wanted to say, Mr. Arau, isn't it? 547 00:40:10,920 --> 00:40:13,605 Yes, let's drink to that. 548 00:40:13,680 --> 00:40:15,967 Cheers! 549 00:40:22,640 --> 00:40:25,610 And now tell us how it was growing up together... 550 00:40:25,960 --> 00:40:29,407 in the mountains. It's great fodder for our story. 551 00:40:29,480 --> 00:40:31,244 Fodder is for animals. 552 00:40:33,600 --> 00:40:35,523 Just like the good old days, 553 00:40:35,600 --> 00:40:38,046 they've always been cocky. 554 00:40:38,160 --> 00:40:41,050 Isn't it colossally lonely so high up? 555 00:40:41,160 --> 00:40:42,241 No. 556 00:40:43,760 --> 00:40:46,889 - I have my partner with me - Yes, true. 557 00:40:47,280 --> 00:40:49,886 I tagged along and made them teach me everything. 558 00:40:49,960 --> 00:40:51,166 Can you imagine it? 559 00:40:51,240 --> 00:40:54,562 For example, catching a trout with your bare hand. 560 00:40:54,640 --> 00:40:57,644 - It's not easy. - Very slippery. 561 00:40:57,720 --> 00:40:59,802 Real difficult. 562 00:40:59,880 --> 00:41:03,009 Or how to pitch a tent. 563 00:41:03,120 --> 00:41:04,167 QT I'opes? 564 00:41:04,240 --> 00:41:06,846 Right, later how to wind ropes, 565 00:41:06,920 --> 00:41:09,241 how to drive pitons into the wall. 566 00:41:09,320 --> 00:41:11,129 How to find the best hand- and footholds. 567 00:41:11,200 --> 00:41:14,204 I never wore skirts 568 00:41:14,280 --> 00:41:16,248 - always just lederhosen. - True. 569 00:41:16,320 --> 00:41:17,560 Really? 570 00:41:18,880 --> 00:41:19,927 That's wonderful. 571 00:41:20,000 --> 00:41:21,161 Tell me more! 572 00:41:22,400 --> 00:41:24,004 C'mon. 573 00:41:27,120 --> 00:41:30,761 Where did you learn that? Did you teach yourself? 574 00:41:30,840 --> 00:41:33,923 My piano teacher boxed my ears, so I quit... 575 00:41:34,000 --> 00:41:35,843 and just played in bars after that. 576 00:41:35,920 --> 00:41:38,571 Thanks for the invite. 577 00:41:39,960 --> 00:41:42,611 Won't you stay a bit? It's just starting to get fun. 578 00:41:42,680 --> 00:41:44,762 It's late. 579 00:41:44,840 --> 00:41:46,842 A true athlete, hm? 580 00:41:46,920 --> 00:41:49,321 Disciplined, no loafing about, am I right? 581 00:41:50,040 --> 00:41:51,929 We each make our own decisions in life. 582 00:41:54,960 --> 00:41:56,246 Yes, that's true. 583 00:42:01,720 --> 00:42:04,485 We each make our own decisions. 584 00:42:04,560 --> 00:42:06,961 One has to take risks 585 00:42:07,040 --> 00:42:11,728 Then life's a game 586 00:42:11,800 --> 00:42:13,689 I say let's be reckless 587 00:42:13,760 --> 00:42:17,651 Rather than feckless What good is that? 588 00:42:17,720 --> 00:42:20,166 All these newfangled things 589 00:42:20,240 --> 00:42:23,767 That life brings, we just need to be bold 590 00:42:23,840 --> 00:42:28,562 We want to be gay, to laugh, act silly and daft 591 00:42:28,640 --> 00:42:32,361 And it all works out in the end 592 00:42:32,440 --> 00:42:37,606 Take the bull by the horns, don't hesitate 593 00:42:37,680 --> 00:42:42,720 For if you falter, you rust 594 00:42:47,880 --> 00:42:50,565 Faster, faster Onward, don't wait 595 00:42:50,640 --> 00:42:52,688 Into the wild blue yonder or bust 596 00:43:16,400 --> 00:43:19,688 FRIDAY, JULY 17 597 00:43:44,720 --> 00:43:47,724 It'll get better, you'll see. 598 00:44:02,480 --> 00:44:04,005 You know what's sad? 599 00:44:04,720 --> 00:44:08,441 We'll always be deprived of the real dramas. 600 00:44:11,440 --> 00:44:12,726 What do you mean? 601 00:44:12,800 --> 00:44:16,009 We and the readers. 602 00:44:16,120 --> 00:44:20,330 We report on the hubbub at the Eiger beforehand. 603 00:44:20,400 --> 00:44:23,609 And perhaps on a successful ascent afterwards. 604 00:44:23,680 --> 00:44:26,286 But what really takes place out there... 605 00:44:28,000 --> 00:44:30,480 is something we can only guess at. 606 00:44:32,120 --> 00:44:33,963 I wish it were already over. 607 00:44:34,040 --> 00:44:37,840 I wish it would finally get underway. 608 00:46:05,880 --> 00:46:08,611 I wanted to tell you last night... 609 00:46:11,520 --> 00:46:13,568 that I was a little tipsy. 610 00:46:16,040 --> 00:46:19,681 I'd appreciate you looking after this. 611 00:46:22,800 --> 00:46:25,371 But you always take it with you. 612 00:46:25,440 --> 00:46:27,204 Too heavy. 613 00:46:28,720 --> 00:46:30,370 Too heavy? 614 00:46:31,760 --> 00:46:35,446 I can write my entry afterwards. 615 00:46:36,360 --> 00:46:38,647 You could, but... 616 00:46:41,360 --> 00:46:43,806 Everything I've ever done is in there. 617 00:46:45,120 --> 00:46:47,930 It would be a shame if it got lost. 618 00:47:05,280 --> 00:47:06,486 See you in a bit! 619 00:47:17,200 --> 00:47:18,281 Wake up! 620 00:47:26,400 --> 00:47:28,482 It's time. 621 00:47:29,680 --> 00:47:32,650 Yes. Yes, it's time. 622 00:47:37,920 --> 00:47:39,922 Don't make so much noise! 623 00:47:40,000 --> 00:47:42,480 You'll wake up the competition. 624 00:47:53,640 --> 00:47:57,201 SATURDAY, JULY 18 - 2310 A.M. 625 00:49:06,840 --> 00:49:08,729 We're off to a good start, hm? 626 00:49:14,920 --> 00:49:16,809 - What is it? - Nothing. 627 00:49:16,880 --> 00:49:18,211 Let's keep going. 628 00:49:18,320 --> 00:49:19,731 You lead. 629 00:49:19,800 --> 00:49:21,290 Watch out! 630 00:49:27,400 --> 00:49:30,244 Do you smell what I smell? Sulfur. 631 00:49:30,320 --> 00:49:32,004 Stinks like the devil. 632 00:49:32,120 --> 00:49:33,849 At least they're showing us the way. 633 00:49:33,920 --> 00:49:38,244 We'll pass those eager beavers before they hit the first ice field. 634 00:49:48,200 --> 00:49:50,362 Look! We're almost at the depot. 635 00:49:50,440 --> 00:49:52,010 If the storm didn't take it. 636 00:50:09,680 --> 00:50:11,011 Could have been worse, huh? 637 00:50:14,400 --> 00:50:15,640 Damn! 638 00:50:16,480 --> 00:50:18,164 What? 639 00:50:19,520 --> 00:50:21,409 The crampons are gone. 640 00:50:25,480 --> 00:50:27,608 - Not much ice anyway. - We cut steps. 641 00:50:29,960 --> 00:50:31,530 Hallelujah. 642 00:50:52,800 --> 00:50:54,404 Morning, gentlemen. 643 00:51:13,920 --> 00:51:15,365 Rock! 644 00:51:28,680 --> 00:51:32,366 ...at the North Face the wheat has finally separated from the chaff. 645 00:51:32,440 --> 00:51:33,487 Paragraph. Got that? 646 00:51:33,560 --> 00:51:35,130 Pass that ashtray! 647 00:51:36,720 --> 00:51:40,122 Early this morning two fully equipped teams started... 648 00:51:40,200 --> 00:51:42,202 up the wall. 649 00:51:42,280 --> 00:51:44,009 The lull is over, 650 00:51:44,120 --> 00:51:46,009 the last problem of the Alps... 651 00:51:46,120 --> 00:51:48,441 is under attack. 652 00:51:49,200 --> 00:51:50,361 Shit. 653 00:51:53,680 --> 00:51:56,524 - Let me see. - It's OK, I'm fine. Hands off! 654 00:52:02,760 --> 00:52:04,444 I thought that was you. 655 00:52:04,520 --> 00:52:06,363 - Quit knocking rocks down on us! - What? 656 00:52:06,440 --> 00:52:08,249 You kicked the rocks loose. 657 00:52:08,320 --> 00:52:11,369 If you're climbing in our fall line, keep your distance! 658 00:52:14,600 --> 00:52:17,251 Three mountaineers... No, four. 659 00:52:20,280 --> 00:52:21,645 From there, this way. 660 00:52:33,200 --> 00:52:37,649 We have a different entry point. The Sedlmayer route is more to the left. 661 00:52:37,720 --> 00:52:40,530 Kurz and Angerer started here climbed to here... 662 00:52:40,600 --> 00:52:42,568 Here's the window to the cog railway. 663 00:52:42,640 --> 00:52:46,247 They cross over here and enter the first ice field... 664 00:52:46,320 --> 00:52:49,881 and hit the Mehringer-Sedlmayer route, 665 00:52:49,960 --> 00:52:53,681 climb up, over the second ice field... 666 00:52:57,760 --> 00:52:59,603 What do you say to this beautiful weather? 667 00:52:59,680 --> 00:53:01,842 I doubt it will hold. 668 00:53:01,920 --> 00:53:04,400 The French and Italian teams didn't set out. 669 00:53:10,680 --> 00:53:13,843 It's like at a gladiator fight! Positively gruesome. 670 00:53:14,960 --> 00:53:17,201 I find it colossally exciting! 671 00:53:18,280 --> 00:53:19,441 Waiter! 672 00:53:35,840 --> 00:53:37,683 If something happened up there, 673 00:53:37,760 --> 00:53:39,046 would you rescue them? 674 00:53:39,160 --> 00:53:42,243 - We aren't legally required to. - No. 675 00:53:44,360 --> 00:53:46,647 - What is he doing? - Who? 676 00:53:46,720 --> 00:53:48,563 He's hardly using any protection. 677 00:53:48,640 --> 00:53:50,961 - Who? - One of the Austrians. 678 00:53:52,160 --> 00:53:55,243 If he slips, that's an entire rope length. 679 00:53:58,440 --> 00:54:01,364 Ah, there they are! Our hardy Mountain Brigade. 680 00:54:02,400 --> 00:54:04,209 Clearly the better climbers. 681 00:54:04,280 --> 00:54:06,806 Technically superior. They might summit tomorrow... 682 00:54:06,880 --> 00:54:09,167 - May I... - I've got this covered. 683 00:54:09,240 --> 00:54:12,642 You make sure we have enough shots of the spectators... 684 00:54:12,720 --> 00:54:14,802 - Where is your camera? - Right here. 685 00:54:14,880 --> 00:54:17,724 No sleeping, get to work! 686 00:54:18,560 --> 00:54:22,042 Look, show me I didn't make a mistake with you! 687 00:54:23,720 --> 00:54:25,484 Step aside! 688 00:54:25,560 --> 00:54:29,929 Get your own magic eyepiece! 689 00:54:33,560 --> 00:54:36,291 1315 P.M. ROTE FLUH - 2,823 M 690 00:54:37,600 --> 00:54:38,761 - Well? - No. 691 00:54:39,200 --> 00:54:40,611 End of the line. 692 00:54:41,280 --> 00:54:44,568 It's pointless. You need a piton every meter. 693 00:54:44,640 --> 00:54:47,211 Yeah, if you can even find a place to sink them. 694 00:54:47,280 --> 00:54:49,282 This is a lousy route. 695 00:54:49,360 --> 00:54:51,010 You could take a different one. 696 00:54:51,120 --> 00:54:53,566 No one is forcing you to stick to us like glue. 697 00:54:53,640 --> 00:54:55,369 We'll traverse this slab, 698 00:54:55,760 --> 00:54:59,526 climb up the chimney, and cross over the ice field. 699 00:54:59,600 --> 00:55:01,329 You can't cross here! 700 00:55:02,200 --> 00:55:04,248 You always say "never say never." 701 00:55:04,680 --> 00:55:08,287 Have fun, gentlemen. See you at the top. 702 00:55:08,360 --> 00:55:11,762 Though I doubt you'll make it. 703 00:55:17,320 --> 00:55:19,687 We'll rappel to a lower point and cross there. 704 00:55:19,760 --> 00:55:22,604 I saw a good spot. 705 00:55:23,280 --> 00:55:25,009 Look! 706 00:56:00,400 --> 00:56:02,721 That was historic, wasn't it? Historic. 707 00:56:06,440 --> 00:56:08,363 Where is she with her camera? 708 00:56:21,400 --> 00:56:23,448 Hinterstoisser Traverse. 709 00:56:23,520 --> 00:56:25,807 You'll be famous for that. 710 00:56:28,600 --> 00:56:29,806 Mind if we cross? 711 00:56:37,600 --> 00:56:40,444 What's this? The Austrians are coming along too. 712 00:56:40,520 --> 00:56:43,888 I thought they were the competition. 713 00:57:03,160 --> 00:57:05,731 - Wait. - What? 714 00:57:06,000 --> 00:57:07,968 Maybe we should leave the rope here. 715 00:57:09,360 --> 00:57:10,850 The whole rope? 716 00:57:10,920 --> 00:57:13,730 - We're going to need it. - Maybe. 717 00:57:13,800 --> 00:57:16,371 - Are we a team now? - Not on your life. 718 00:57:16,440 --> 00:57:17,965 Then why did you let us over? 719 00:57:18,440 --> 00:57:20,329 So things wouldn't get boring. 720 00:57:21,680 --> 00:57:24,729 In case we have to come back. 721 00:57:24,840 --> 00:57:27,491 Now you're being overly cautious. 722 00:57:27,560 --> 00:57:29,369 Up there, that's the way to Berlin. 723 00:57:47,240 --> 00:57:50,881 3230 P.M. FIRST ICE FIELD - 2,980 M 724 00:58:38,520 --> 00:58:41,000 - It stinks without crampons. - Who needs them? 725 00:58:41,120 --> 00:58:45,045 - They Austrians don't have any either. - Yeah, that does help. 726 00:58:51,600 --> 00:58:53,011 What's with those sissies? 727 00:58:53,120 --> 00:58:54,690 Have they given up already? 728 00:58:58,400 --> 00:59:00,607 8230 P.M. 729 00:59:04,840 --> 00:59:06,365 Toni it'll be dark soon. 730 00:59:06,440 --> 00:59:08,363 Let's find a nice b&b? 731 00:59:17,120 --> 00:59:21,011 FIRST BIVOUAC - 3,100 M 732 00:59:35,560 --> 00:59:38,131 We're more than halfway. 733 00:59:38,200 --> 00:59:40,362 We might make it by tomorrow. 734 00:59:40,440 --> 00:59:42,886 Yeah. And ahead of them! 735 01:00:07,640 --> 01:00:11,440 Ladies and gentlemen, the house presents this cake... 736 01:00:11,520 --> 01:00:15,127 to celebrate the first ascent of the Eiger North Face. 737 01:00:15,200 --> 01:00:16,850 It won't be long now. 738 01:00:16,920 --> 01:00:19,002 Tomorrow the Eiger will be conquered - 739 01:00:19,120 --> 01:00:22,681 today you can consume a piece of it. 740 01:00:22,760 --> 01:00:24,444 Bon appétit! 741 01:00:30,200 --> 01:00:33,568 Give me one of those darling climbers, please. 742 01:00:39,880 --> 01:00:42,611 You're lucky, Madam. Bon appétit! 743 01:00:43,480 --> 01:00:45,926 If it were at least an Austrian. 744 01:00:57,160 --> 01:00:58,207 Tomorrow evening... 745 01:00:58,280 --> 01:01:00,760 we'll be down there surrounded by women... 746 01:01:00,840 --> 01:01:02,763 basking in a hot bathtub... 747 01:01:02,840 --> 01:01:04,444 like heroes. 748 01:01:04,520 --> 01:01:06,124 You'll see. 749 01:01:07,440 --> 01:01:09,920 You don't look good at all. 750 01:01:13,120 --> 01:01:15,964 It's not a beauty contest. 751 01:01:18,840 --> 01:01:21,047 I just need a little sleep. 752 01:01:21,160 --> 01:01:22,764 A little sleep. 753 01:01:24,520 --> 01:01:26,727 Well? Did you take care of the film? 754 01:01:26,800 --> 01:01:29,326 Yes, it's all on its way to Berlin. 755 01:01:29,680 --> 01:01:32,650 See, that's how I like it. 756 01:01:33,120 --> 01:01:34,451 Want a taste? 757 01:01:34,520 --> 01:01:37,922 Carved it out of the Eiger with the sweat of my own brow. 758 01:01:38,000 --> 01:01:39,889 It's delicious. 759 01:01:47,840 --> 01:01:52,289 Being there when history is being written gives you the shivers too. 760 01:01:52,360 --> 01:01:53,407 Or am I wrong? 761 01:01:55,280 --> 01:01:56,486 It's possible. 762 01:01:56,560 --> 01:01:58,881 Maybe you know me better than I do. 763 01:01:59,320 --> 01:02:00,367 Likely. 764 01:02:00,440 --> 01:02:02,442 And thanks to what? 765 01:02:05,600 --> 01:02:08,444 Well trained tool. 766 01:02:08,960 --> 01:02:10,928 Wake me if there's an avalanche. 767 01:02:12,640 --> 01:02:14,608 And turn down the wind. 768 01:02:28,040 --> 01:02:31,249 SUNDAY, JULY 19 - 6205 A.M. 769 01:02:56,280 --> 01:02:58,647 - Morning. - Morning. 770 01:03:20,320 --> 01:03:21,924 Come here. 771 01:03:24,880 --> 01:03:25,961 No. 772 01:03:26,040 --> 01:03:27,565 That's it, Willy. 773 01:03:27,640 --> 01:03:29,165 We're going back down. 774 01:03:29,240 --> 01:03:31,163 I'm fine. 775 01:03:31,240 --> 01:03:32,446 You just need to wake up. 776 01:03:32,520 --> 01:03:34,409 Willy, you need a doctor. 777 01:03:34,840 --> 01:03:37,047 I'm fine. 778 01:03:37,160 --> 01:03:42,041 You'll never summit like that, Willy, never. 779 01:03:42,160 --> 01:03:44,401 Shut up, Edi! Don't ever say that again... 780 01:03:44,480 --> 01:03:46,608 Are you crazy? What's with you? 781 01:03:46,680 --> 01:03:48,603 Have you lost your mind? 782 01:03:48,680 --> 01:03:49,886 I need to get up there. 783 01:03:49,960 --> 01:03:52,725 It's no use. Look, the doctor is down there. 784 01:03:52,800 --> 01:03:54,643 There's nothing down there. Nothing. 785 01:03:54,720 --> 01:03:57,041 Just up there. 786 01:04:00,160 --> 01:04:04,768 Wake up, then you'll see it too. 787 01:04:19,240 --> 01:04:23,165 11315 A.M. SECOND ICE FIELD - 3,150 M 788 01:05:27,920 --> 01:05:31,561 That one is Angerer, right? Have a look. 789 01:05:34,440 --> 01:05:35,726 Left of that funny spike. 790 01:05:36,880 --> 01:05:38,405 Yes. He's acting strange. 791 01:05:40,560 --> 01:05:42,722 The guides say we can forget today. 792 01:05:42,800 --> 01:05:45,610 And at this pace, they won't make it tomorrow either. 793 01:05:45,680 --> 01:05:48,206 That means bivouacking twice more? 794 01:05:48,280 --> 01:05:49,725 Yes. 795 01:05:49,800 --> 01:05:51,450 The weather isn't changing. So, 796 01:05:52,120 --> 01:05:53,451 no summit push today. 797 01:05:53,920 --> 01:05:55,649 C'mon, let's have a drink. 798 01:06:21,560 --> 01:06:22,846 What's wrong? 799 01:06:26,360 --> 01:06:29,170 It must be Karl and Max' things. 800 01:07:07,480 --> 01:07:09,130 Your compatriot from Munich? 801 01:07:10,240 --> 01:07:11,651 Yes. 802 01:07:12,160 --> 01:07:13,605 My condolences. 803 01:07:27,200 --> 01:07:30,409 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 804 01:07:30,480 --> 01:07:31,527 Amen. 805 01:07:35,520 --> 01:07:36,567 Take care! 806 01:07:56,200 --> 01:07:58,567 How's Angerer doing anyway? 807 01:07:59,120 --> 01:08:02,488 He's not faking it, that's for sure. 808 01:08:10,440 --> 01:08:12,124 Can you see anything? 809 01:08:12,200 --> 01:08:13,247 More or less. 810 01:08:14,680 --> 01:08:17,286 It looks like they're one team now. 811 01:08:19,200 --> 01:08:20,406 But one is in bad shape. 812 01:08:52,520 --> 01:08:54,329 C'mon, wake up! 813 01:08:55,720 --> 01:08:59,850 3340 P.M. FLAT IRON - 3,350 M 814 01:10:37,320 --> 01:10:39,402 Quick, tie a tourniquet! 815 01:10:57,720 --> 01:11:00,405 You should have taken your own route. 816 01:11:01,120 --> 01:11:02,884 You really should have. 817 01:11:12,480 --> 01:11:15,131 Shit, shit! 818 01:11:16,720 --> 01:11:18,563 We have to turn around. 819 01:11:21,280 --> 01:11:23,009 Turn around, why? 820 01:11:23,120 --> 01:11:27,250 Because he won't make it to the top. 821 01:11:27,320 --> 01:11:29,800 If we don't hurry, he'll bleed to death. 822 01:11:29,880 --> 01:11:32,565 Listen, I can manage. 823 01:11:32,640 --> 01:11:35,041 You keep going. 824 01:11:35,160 --> 01:11:37,891 I'll rope him down alone. I'll manage. 825 01:11:37,960 --> 01:11:39,644 - Alone? - I can do it. 826 01:11:39,760 --> 01:11:42,684 - Don't be ridiculous, you'll never manage. - I can do it. 827 01:11:42,760 --> 01:11:45,286 - It's a good idea. - I'll manage. 828 01:11:45,360 --> 01:11:46,850 It's a very good idea. 829 01:11:46,920 --> 01:11:48,410 And we go on. 830 01:11:48,480 --> 01:11:50,642 To the summit. 831 01:11:50,720 --> 01:11:53,963 If we leave the two of them alone, 832 01:11:54,040 --> 01:11:55,121 they'll both die. 833 01:11:56,800 --> 01:11:59,007 Alright then, 834 01:11:59,120 --> 01:12:01,646 we'll do it together. 835 01:12:01,720 --> 01:12:03,688 We'll go up together. 836 01:12:03,760 --> 01:12:06,650 We'll pull him up with us. We can do it. 837 01:12:06,720 --> 01:12:08,245 Don't be silly. 838 01:12:08,320 --> 01:12:10,926 This is screwed, and we both know it. 839 01:12:12,840 --> 01:12:15,446 Why did I listen to you? 840 01:12:16,520 --> 01:12:19,251 We should just leave you behind. 841 01:12:19,720 --> 01:12:21,643 It would serve you right, Willy. 842 01:12:21,720 --> 01:12:23,529 Our only chance is over the summit. 843 01:12:23,600 --> 01:12:25,762 Forget the summit! 844 01:12:25,840 --> 01:12:27,569 It beats going down here. 845 01:12:28,160 --> 01:12:30,970 We'll cross over the west ridge and get help. 846 01:12:31,040 --> 01:12:34,567 We don't know what awaits us up there, and by the time we get down, 847 01:12:38,240 --> 01:12:39,321 he'll be dead. 848 01:12:40,440 --> 01:12:41,680 I promise you that. 849 01:12:43,840 --> 01:12:45,285 We have to get to the top. 850 01:12:45,920 --> 01:12:48,571 We have to keep going. 851 01:12:48,880 --> 01:12:51,406 Why did I listen to you? 852 01:13:45,640 --> 01:13:49,201 SECOND BIVOUAC - 3,250 M 853 01:13:58,680 --> 01:14:00,523 Then pull him out of the meeting! 854 01:14:00,600 --> 01:14:02,568 Tell him the tables are turning. 855 01:14:02,680 --> 01:14:04,444 Yes, of course, I'll wait. 856 01:14:04,520 --> 01:14:06,124 Is something wrong? 857 01:14:06,200 --> 01:14:08,009 It's over, mission aborted. 858 01:14:08,120 --> 01:14:09,201 What? 859 01:14:09,280 --> 01:14:11,282 Retreat. The Salzburger bailed out. 860 01:14:11,760 --> 01:14:14,240 Yes, I'm still here. 861 01:14:14,320 --> 01:14:15,765 Hello, boss. 862 01:14:15,840 --> 01:14:17,763 Listen, I can't keep it together. 863 01:14:17,840 --> 01:14:21,401 Those two don't care about the politics anyway. 864 01:14:21,480 --> 01:14:25,371 It would have been hard to fashion them into German heroes. 865 01:14:25,520 --> 01:14:27,648 Yes, thanks. See you back in Berlin. 866 01:14:28,120 --> 01:14:31,124 - Are we leaving too? - Yes, it looks like it. 867 01:14:31,200 --> 01:14:34,966 Shouldn't we stay and report on what happens up there? 868 01:14:35,160 --> 01:14:37,766 I don't want to patronize you, child, 869 01:14:37,840 --> 01:14:40,571 but you either need a glorious triumph... 870 01:14:40,880 --> 01:14:42,370 or a horrible tragedy. 871 01:14:42,480 --> 01:14:47,407 An unspectacular retreat... is nothing more than a few lines on page 3. 872 01:14:47,480 --> 01:14:50,529 There's no need to stay for that. 873 01:14:51,720 --> 01:14:55,930 MONDAY, JULY 20 874 01:15:45,560 --> 01:15:48,211 Whoever said it's faster going down! 875 01:15:51,240 --> 01:15:52,605 We're in for a snowstorm. 876 01:15:54,400 --> 01:15:55,765 Shit. 877 01:16:27,600 --> 01:16:29,204 Over this way. 878 01:16:29,280 --> 01:16:30,691 This way! 879 01:17:38,200 --> 01:17:42,489 In this storm they won't have made much progress. 880 01:17:42,560 --> 01:17:44,210 Do you think so? 881 01:17:44,280 --> 01:17:45,327 I'm certain. 882 01:17:47,640 --> 01:17:49,768 Let's just hope... 883 01:17:49,840 --> 01:17:52,320 they've found a decent place to bivouac. 884 01:17:55,120 --> 01:17:56,167 Otherwise... 885 01:18:00,920 --> 01:18:02,922 Maybe I should postpone my departure. 886 01:18:05,640 --> 01:18:08,041 It might be worth it to stay. 887 01:18:11,320 --> 01:18:13,448 I'm a reporter, what do you expect? 888 01:18:15,320 --> 01:18:17,368 Are you not also human? 889 01:18:17,440 --> 01:18:18,885 From time to time. 890 01:18:20,920 --> 01:18:23,321 Maybe my nose is wrong this time. 891 01:18:35,120 --> 01:18:38,567 THIRD BIVOUAC - 3,170 M 892 01:19:06,240 --> 01:19:09,164 Don't fall asleep or you'll freeze! 893 01:19:56,280 --> 01:19:58,931 TUESDAY, JULY 21 - 5220 A.M. 894 01:20:35,880 --> 01:20:37,370 Where are you? 895 01:20:45,240 --> 01:20:47,208 For heaven's sake, child! 896 01:20:47,280 --> 01:20:50,602 What are you doing up this early? 897 01:20:50,680 --> 01:20:52,921 You'll catch your death of cold. 898 01:20:53,000 --> 01:20:54,923 There are people on the wall. 899 01:20:55,040 --> 01:20:57,884 They're somewhere near the Rote Fluh, 900 01:20:57,960 --> 01:21:00,611 that's 200 m away from here, 901 01:21:00,680 --> 01:21:03,524 we're almost on the east ridge here. 902 01:21:03,800 --> 01:21:06,451 They'll never hear you in this wind. 903 01:21:06,520 --> 01:21:10,923 We'd have to go over to gallery window 38. 904 01:21:18,200 --> 01:21:19,770 Here it is. 905 01:21:31,160 --> 01:21:32,650 Watch your head! 906 01:21:51,720 --> 01:21:55,441 8250 A.M. GALLERY WINDOW - 2,711 M 907 01:21:56,320 --> 01:21:57,651 Careful! 908 01:21:57,720 --> 01:21:59,882 It's icy. 909 01:22:04,240 --> 01:22:05,685 Child! 910 01:22:14,040 --> 01:22:15,849 Where are you? 911 01:22:25,400 --> 01:22:28,165 Why can't they hear us? 912 01:22:28,240 --> 01:22:30,846 Who knows how far away they are? 913 01:22:31,120 --> 01:22:33,441 Let's come back later, 914 01:22:33,600 --> 01:22:35,602 maybe the storm will have died down. 915 01:22:35,680 --> 01:22:38,684 We'll come back later. 916 01:22:43,280 --> 01:22:45,169 Wait! 917 01:22:45,240 --> 01:22:47,527 I think I heard something. 918 01:22:55,480 --> 01:22:57,005 It's Toni. 919 01:23:04,920 --> 01:23:07,127 That's Andi. 920 01:23:07,520 --> 01:23:08,760 We hear you. 921 01:23:14,800 --> 01:23:16,245 We're coming down. 922 01:23:16,880 --> 01:23:18,723 We're coming. 923 01:23:21,040 --> 01:23:22,121 C'mon, child. 924 01:23:22,200 --> 01:23:24,567 - Where? - To make some tea. 925 01:23:28,720 --> 01:23:30,404 How much farther is it? 926 01:23:30,520 --> 01:23:33,046 - Can't be far. - Yes. 927 01:23:34,440 --> 01:23:36,249 Another four meters. 928 01:23:36,320 --> 01:23:39,767 C'mon, a little further. 929 01:23:46,000 --> 01:23:47,809 There, my Willy, 930 01:23:47,880 --> 01:23:50,724 we have a nice warm spot reserved for you. 931 01:23:53,160 --> 01:23:56,243 But you have to climb into the bathtub alone. 932 01:24:13,240 --> 01:24:14,730 Shit! 933 01:24:14,800 --> 01:24:16,040 My arm. 934 01:24:16,160 --> 01:24:19,528 It's completely stiff. 935 01:24:19,600 --> 01:24:22,444 Keep moving your fingers! At least a little. 936 01:24:22,520 --> 01:24:24,443 I can't feel anything. 937 01:24:24,520 --> 01:24:27,046 Nothing. 938 01:24:27,160 --> 01:24:28,969 It will thaw. 939 01:24:29,040 --> 01:24:31,520 Once you're sitting in front of the stove. 940 01:24:33,880 --> 01:24:35,370 Yes, you're right. 941 01:24:35,440 --> 01:24:37,363 - Just a little further. - Yes. 942 01:24:37,680 --> 01:24:39,284 Willy, we're going to make it, OK? 943 01:24:39,360 --> 01:24:40,566 We're almost there. 944 01:25:03,360 --> 01:25:07,251 10315 A.M. ROTE FLUH - 2,823 M 945 01:25:07,440 --> 01:25:08,726 Have you got him? 946 01:25:20,840 --> 01:25:21,966 What's wrong? 947 01:25:24,120 --> 01:25:25,929 The traverse... 948 01:25:30,560 --> 01:25:31,971 Shit! 949 01:25:32,040 --> 01:25:33,280 The rope. 950 01:25:35,280 --> 01:25:40,411 He pulled out the rope. 951 01:25:43,800 --> 01:25:46,406 Shut up, Willy! 952 01:25:46,480 --> 01:25:49,006 - It's your fault we're in trouble. - Leave him alone, 953 01:25:49,120 --> 01:25:50,724 he doesn't know what he's saying. 954 01:25:58,680 --> 01:26:00,250 I made it here. 955 01:26:00,320 --> 01:26:02,926 I'll make it back. 956 01:26:56,880 --> 01:26:59,326 C'mon, Andi. 957 01:27:20,760 --> 01:27:22,649 It's taking so long. 958 01:27:23,640 --> 01:27:27,008 Maybe they climbed past and didn't see the ledge. 959 01:27:31,800 --> 01:27:33,848 Again! 960 01:28:31,600 --> 01:28:32,886 I'm going out again. 961 01:28:58,120 --> 01:28:59,406 We have to... 962 01:28:59,480 --> 01:29:01,608 go straight down and then... 963 01:29:01,680 --> 01:29:04,445 cross from below. 964 01:29:04,520 --> 01:29:06,727 It's our only chance. 965 01:29:06,800 --> 01:29:10,247 Who knows how far that is? 966 01:29:10,320 --> 01:29:12,846 We don't have enough rope. 967 01:29:12,920 --> 01:29:16,402 If we don't find a ledge, we're goners. 968 01:29:16,480 --> 01:29:18,767 If an avalanche comes, we're goners here too. 969 01:29:20,720 --> 01:29:22,927 What do you mean you think so? 970 01:29:23,000 --> 01:29:24,206 Did he see her or not? 971 01:29:24,280 --> 01:29:27,045 Damn it, she's not in her room, so... 972 01:29:27,160 --> 01:29:28,286 Mr. Arau, please. 973 01:29:30,640 --> 01:29:33,371 - I need a guide immediately. - Yes, we'll see to it. 974 01:29:34,960 --> 01:29:37,770 Put me through to Heinrich, please. 975 01:29:44,040 --> 01:29:46,611 And don't forget our package. 976 01:30:18,960 --> 01:30:20,246 Miss Fellner. 977 01:30:20,320 --> 01:30:23,847 - What are you doing here? - My God, what happened? 978 01:30:23,920 --> 01:30:24,967 We don't know yet. 979 01:30:25,040 --> 01:30:26,246 Wait, Miss Fellner. 980 01:30:27,280 --> 01:30:28,327 Luise... 981 01:30:28,400 --> 01:30:30,004 I knew I was right about you. 982 01:30:30,440 --> 01:30:31,930 You're just like me. 983 01:30:32,000 --> 01:30:34,890 You smell the stories before anyone else. 984 01:30:35,840 --> 01:30:37,205 Here, here, here. 985 01:30:37,280 --> 01:30:39,362 They'll be the photos of your life. 986 01:30:39,440 --> 01:30:42,284 I'm not here to take pictures. 987 01:31:33,800 --> 01:31:35,131 Belay off! 988 01:31:53,880 --> 01:31:56,850 Pass me a few pitons, I've run out! 989 01:32:04,360 --> 01:32:05,407 Avalanche. 990 01:32:11,720 --> 01:32:13,722 Release the rope! 991 01:32:14,760 --> 01:32:17,650 Get out of the gully! 992 01:32:46,560 --> 01:32:49,723 1:30 P.M. 993 01:33:42,960 --> 01:33:45,611 - Help! - Climb up to me! 994 01:33:51,280 --> 01:33:53,567 C'mon, you can do it! 995 01:34:08,000 --> 01:34:09,764 You have to climb up. 996 01:34:09,840 --> 01:34:11,604 Further, you can do it. 997 01:34:29,000 --> 01:34:30,809 Andi, hurry! 998 01:34:43,840 --> 01:34:45,729 Quick, the piton is coming out. 999 01:34:45,800 --> 01:34:47,370 The piton's coming out. 1000 01:34:51,840 --> 01:34:52,887 Quick! 1001 01:34:59,280 --> 01:35:00,805 See that you get home! 1002 01:35:00,880 --> 01:35:01,927 No! 1003 01:35:35,760 --> 01:35:42,928 I can't. You have to come to me. 1004 01:35:43,000 --> 01:35:45,401 Eine Lawine! 1005 01:35:56,120 --> 01:35:57,610 3200 P.M. 1006 01:35:57,680 --> 01:35:59,444 From gallery window 38, 1007 01:35:59,520 --> 01:36:04,162 if the storm doesn't blow him off the wall, you can reach him. 1008 01:36:05,800 --> 01:36:07,848 Hans. 1009 01:36:07,920 --> 01:36:09,763 It'll never work. 1010 01:36:16,200 --> 01:36:19,124 If you take on the wall in this weather... 1011 01:36:19,200 --> 01:36:20,247 It's your own fault. 1012 01:36:20,640 --> 01:36:22,529 We all have wives and children. 1013 01:36:29,720 --> 01:36:31,882 Is the man up there with you? 1014 01:36:36,400 --> 01:36:37,890 Yes. 1015 01:36:39,960 --> 01:36:41,485 He's with me. 1016 01:37:54,720 --> 01:37:57,041 Need crampons? 1017 01:38:02,800 --> 01:38:04,325 Son of a bitch! 1018 01:38:16,320 --> 01:38:17,367 There he is. 1019 01:38:17,960 --> 01:38:20,850 Maybe one or two rope lengths. 1020 01:38:23,320 --> 01:38:25,766 Can you hear us? 1021 01:38:28,120 --> 01:38:30,487 I'm up here. 1022 01:38:30,560 --> 01:38:32,210 Here. 1023 01:38:37,520 --> 01:38:39,841 You have to come from above, 1024 01:38:39,920 --> 01:38:41,490 through the crack. 1025 01:38:41,560 --> 01:38:43,722 What did he say? 1026 01:38:43,800 --> 01:38:45,928 I didn't quite catch it. 1027 01:38:46,040 --> 01:38:48,964 To come from above, through the crack. 1028 01:38:49,040 --> 01:38:50,724 What, with this ice? 1029 01:38:50,800 --> 01:38:54,646 - You'll never get up there. - Yeah, I know. 1030 01:38:55,000 --> 01:38:57,446 But it might work in the crack. 1031 01:38:57,800 --> 01:39:00,041 Hang in there! 1032 01:39:11,440 --> 01:39:14,887 It's taking too long. 1033 01:39:19,960 --> 01:39:22,930 7330 P.M. 1034 01:39:23,320 --> 01:39:25,721 It'll be night soon. 1035 01:39:26,240 --> 01:39:27,730 Yes, I noticed. 1036 01:39:40,120 --> 01:39:42,248 It's no use. 1037 01:39:43,280 --> 01:39:46,887 We have to go back immediately. 1038 01:39:46,960 --> 01:39:48,041 No. 1039 01:39:48,160 --> 01:39:50,447 No, don't go! 1040 01:39:50,520 --> 01:39:52,727 You have to come here. 1041 01:39:52,800 --> 01:39:54,768 Come up to me! 1042 01:39:54,840 --> 01:39:57,684 Please don't go now! 1043 01:39:57,760 --> 01:40:02,561 I won't last much longer. 1044 01:40:02,640 --> 01:40:04,608 Please, come up here! 1045 01:40:04,680 --> 01:40:06,409 You can't leave. 1046 01:40:06,480 --> 01:40:12,408 I don't want to die. 1047 01:40:30,520 --> 01:40:31,567 We're sorry. 1048 01:40:34,720 --> 01:40:36,927 He'll freeze out there. 1049 01:40:38,040 --> 01:40:39,121 Won't he? 1050 01:40:40,400 --> 01:40:42,926 No one can get to him in this weather. 1051 01:40:43,000 --> 01:40:44,047 No one. 1052 01:40:51,960 --> 01:40:53,644 Nothing we can do. 1053 01:41:43,880 --> 01:41:46,724 9200 P.M. 1054 01:43:31,120 --> 01:43:33,168 You won't die! 1055 01:43:34,600 --> 01:43:36,728 We'll come get you... 1056 01:43:38,160 --> 01:43:40,208 as soon as it's light out. 1057 01:43:42,920 --> 01:43:44,968 I'm here, 1058 01:43:45,040 --> 01:43:48,681 I won't leave you, Toni. 1059 01:43:55,360 --> 01:43:59,206 WEDNESDAY, JULY 22 - 8200 A.m. 1060 01:44:17,840 --> 01:44:19,569 Do you have the 60 m rope? 1061 01:44:19,640 --> 01:44:22,610 Good, he can pull it up with a cord. 1062 01:44:24,480 --> 01:44:28,644 - Do you really think he... - It would take hours to get up to him, 1063 01:44:28,720 --> 01:44:30,165 so he has to rappel to us. 1064 01:44:30,240 --> 01:44:32,766 - I meant... - I know what you meant. 1065 01:44:32,840 --> 01:44:34,729 But even if he's dead, we have to get him. 1066 01:45:14,680 --> 01:45:16,603 We're here! 1067 01:45:17,520 --> 01:45:19,727 You could use a guardian angel like that, hm? 1068 01:45:19,800 --> 01:45:21,325 Look where she's sitting. 1069 01:45:21,400 --> 01:45:23,368 She has to get down or she'll fall! 1070 01:45:23,440 --> 01:45:26,171 If she was there all night, she won't fall now. 1071 01:45:26,240 --> 01:45:27,685 C'mon! 1072 01:45:33,200 --> 01:45:35,885 You have to pull up a rope, 1073 01:45:35,960 --> 01:45:39,442 then you can rappel to us. 1074 01:45:39,520 --> 01:45:41,682 Do you have anything for pulling up a rope? 1075 01:45:42,720 --> 01:45:45,007 A static cord or something? 1076 01:45:45,160 --> 01:45:49,848 I don't have any cord. 1077 01:45:51,120 --> 01:45:52,804 No cord. 1078 01:45:54,960 --> 01:45:56,769 I have no cord. 1079 01:45:57,640 --> 01:46:01,281 Can you unravel a piece of rope... 1080 01:46:01,360 --> 01:46:03,886 and tie the strands together? 1081 01:46:06,120 --> 01:46:08,487 I'll try. 1082 01:47:43,280 --> 01:47:44,930 Why is it taking so long? 1083 01:47:45,000 --> 01:47:47,685 Your beau must be half frozen by now. 1084 01:47:47,760 --> 01:47:50,286 But he'll pull through. 1085 01:47:52,840 --> 01:47:54,968 How far are you? 1086 01:47:55,040 --> 01:47:58,169 I still need a little while. 1087 01:48:16,960 --> 01:48:19,486 1310 P.M. 1088 01:48:20,120 --> 01:48:23,920 Departure to the Eigerwand stations in 15 minutes. 1089 01:48:59,320 --> 01:49:01,527 Christian, get it! 1090 01:49:17,480 --> 01:49:19,209 I've got it. 1091 01:49:26,520 --> 01:49:27,806 You can pull it up now. 1092 01:49:33,600 --> 01:49:36,206 You'll have your beau back again soon. 1093 01:49:48,880 --> 01:49:50,644 That's not sixty meters. 1094 01:49:53,920 --> 01:49:57,811 The other rope, quick! 1095 01:49:57,880 --> 01:50:01,248 The long ropes are inside on the right. Run! 1096 01:50:03,560 --> 01:50:05,767 Please. 1097 01:50:05,840 --> 01:50:07,683 And the climbing ropes too! 1098 01:50:41,560 --> 01:50:44,530 Damn! 1099 01:50:46,240 --> 01:50:48,527 He'll have to jump the last few meters. 1100 01:50:48,600 --> 01:50:50,250 What? 1101 01:51:04,000 --> 01:51:07,402 I'm coming. 1102 01:52:32,880 --> 01:52:35,645 Toni, take the weight off it! 1103 01:52:36,880 --> 01:52:38,928 Don't give up, Toni. 1104 01:52:39,000 --> 01:52:40,490 Try, Toni. 1105 01:52:43,600 --> 01:52:45,125 Do it. 1106 01:52:45,200 --> 01:52:47,202 You can do it. 1107 01:53:06,560 --> 01:53:09,211 You have to take the weight off, 1108 01:53:09,280 --> 01:53:12,523 then it might slip through. 1109 01:53:12,600 --> 01:53:14,364 Try it, Toni! 1110 01:53:18,840 --> 01:53:21,207 He'll die. 1111 01:53:23,280 --> 01:53:24,327 Please. 1112 01:53:25,480 --> 01:53:27,005 He'll die. 1113 01:53:29,720 --> 01:53:32,326 Come back, you'll kill yourself. 1114 01:53:32,400 --> 01:53:35,244 No, secure her! 1115 01:54:03,760 --> 01:54:05,171 Try again! 1116 01:54:08,680 --> 01:54:11,570 Take the weight off! 1117 01:54:14,440 --> 01:54:15,965 C'mon. 1118 01:54:21,120 --> 01:54:23,646 Try again! 1119 01:54:33,520 --> 01:54:35,887 It's me, Luise. 1120 01:54:40,320 --> 01:54:41,810 Please. 1121 01:55:04,880 --> 01:55:07,121 Please, Toni. 1122 01:55:07,200 --> 01:55:08,247 Hang in there! 1123 01:55:14,720 --> 01:55:16,449 Grab the rope. 1124 01:55:16,520 --> 01:55:18,887 Grab it! 1125 01:55:22,400 --> 01:55:25,609 Toni, please. 1126 01:55:31,520 --> 01:55:32,931 C'mon. 1127 01:55:45,160 --> 01:55:48,403 I'm so cold. 1128 01:56:38,000 --> 01:56:40,002 Have you recovered Toni Kurz' body yet? 1129 01:56:40,120 --> 01:56:42,248 No, he's still up there. 1130 01:56:42,320 --> 01:56:43,765 Did they find the others? 1131 01:56:47,360 --> 01:56:48,771 No. 1132 01:57:09,520 --> 01:57:11,761 I'm sorry. 1133 01:57:13,840 --> 01:57:16,730 Believe me, I'm terribly sorry. 1134 01:57:17,200 --> 01:57:21,205 Listen, what I said... 1135 01:57:21,280 --> 01:57:23,009 last night... 1136 01:57:25,480 --> 01:57:28,324 I don't want you to think I... 1137 01:57:33,760 --> 01:57:37,162 It's a terrible tragedy. 1138 01:57:37,240 --> 01:57:44,249 But Germany will never forget these men. 1139 01:57:44,320 --> 01:57:46,926 Believe me. 1140 01:57:52,880 --> 01:57:54,120 I'll take you home. 1141 01:57:55,520 --> 01:57:57,170 I'll take you back to Berlin. 1142 01:58:02,400 --> 01:58:03,925 I'm not going back to Berlin. 1143 01:58:10,880 --> 01:58:12,723 I'm not going back. 1144 01:58:19,360 --> 01:58:22,250 There are too many people like you there. 1145 01:58:46,120 --> 01:58:47,485 All I know is... 1146 01:58:48,840 --> 01:58:52,208 that death spared me... 1147 01:58:53,120 --> 01:58:56,203 and that Toni went away forever that day. 1148 01:59:00,400 --> 01:59:05,327 One has lived if one has loved. 1149 01:59:09,120 --> 01:59:13,648 There are times when I find this infinitely hard to believe. 1150 01:59:19,360 --> 01:59:24,526 Most days I feel that I am alive. 1151 01:59:24,600 --> 01:59:28,605 And that love is... 1152 01:59:28,680 --> 01:59:30,728 the reason for that. 1153 01:59:57,480 --> 02:00:00,563 The first ascent of the Eiger North Face took place in 1938. 1154 02:00:00,640 --> 02:00:05,407 The German-Austrian climbing party followed Toni Kurz and Andi Hinterstoisser's route. 1155 02:00:05,480 --> 02:00:09,121 The Nazis declared it an athletic symbol of the recent annexation... 1156 02:00:09,200 --> 02:00:11,043 of Austria into the German Reich. 1157 02:00:11,160 --> 02:00:14,243 The "last great problem of the Alps" had been conquered.