1 00:00:19,885 --> 00:00:39,885 2 00:00:41,130 --> 00:00:43,656 ATLANTA, GEORGIA 2001 3 00:00:43,681 --> 00:00:45,681 Geez. 4 00:00:49,819 --> 00:00:51,476 I do not know this. 5 00:00:51,501 --> 00:00:53,357 One all. Damn. 6 00:00:53,382 --> 00:00:54,492 Not. 7 00:00:55,004 --> 00:00:57,226 Teddy! Dinner, baby. 8 00:00:57,719 --> 00:00:59,492 Your father is waiting. 9 00:00:59,517 --> 00:01:00,875 EXAM GUIDE prestatif 10 00:01:03,487 --> 00:01:06,940 What do you mean protest the final exam? 11 00:01:06,965 --> 00:01:09,346 It seems like there are not yet ready. 12 00:01:09,371 --> 00:01:11,003 - I'm ready. - Hmm. 13 00:01:11,283 --> 00:01:12,682 To fight. 14 00:01:12,853 --> 00:01:15,906 Pak, the raw test culturally ambiguous. 15 00:01:15,931 --> 00:01:18,984 I was told to calculate the average number of dugongs, 16 00:01:19,009 --> 00:01:20,261 which is in Florida. 17 00:01:20,263 --> 00:01:23,379 What to do with the lives of black people of America? 18 00:01:23,551 --> 00:01:24,848 You hear that, Gladys? 19 00:01:24,873 --> 00:01:27,472 What he said as Minister Louis Farrakhan. 20 00:01:28,136 --> 00:01:29,283 You know, Teddy? 21 00:01:29,308 --> 00:01:33,127 Your twin brother, Dennis this, black people, 22 00:01:33,152 --> 00:01:35,966 and he can be of value in 1500 when the practice exams. 23 00:01:35,991 --> 00:01:38,753 - Actual 1540, Dad. - Ah! 24 00:01:38,777 --> 00:01:41,380 Great. That is just the child's father. 25 00:01:41,406 --> 00:01:44,981 That's my specialty. That is more intelligent than Teddy. 26 00:01:45,766 --> 00:01:48,134 What's the problem actually, Teddy Bear? 27 00:01:48,807 --> 00:01:49,941 Hmm? 28 00:01:51,832 --> 00:01:53,436 Do you need help? 29 00:01:54,134 --> 00:01:56,542 What was the problem? 30 00:01:58,449 --> 00:02:00,815 I do not know, Mom. Looks like ... 31 00:02:02,108 --> 00:02:04,003 maybe I need help. 32 00:02:05,511 --> 00:02:08,125 Ask for help only on your lesson book! 33 00:02:08,382 --> 00:02:11,325 You fill in name only that the value is 400. 34 00:02:11,350 --> 00:02:13,512 You know how to spell your name, right? 35 00:02:13,537 --> 00:02:15,670 THE ... What? 36 00:02:15,695 --> 00:02:16,802 You are wrong. 37 00:02:16,827 --> 00:02:18,567 There are no hutuf "H" in my name. 38 00:02:20,602 --> 00:02:23,021 He spelled your name. 39 00:02:23,876 --> 00:02:25,443 "Theodore." 40 00:02:26,011 --> 00:02:28,028 Gone was the value of 400. 41 00:02:28,675 --> 00:02:30,498 He fancied Chinese children in school. 42 00:02:30,500 --> 00:02:32,266 Shut up! 43 00:02:37,758 --> 00:02:39,422 All are seated. 44 00:02:46,056 --> 00:02:48,684 T-H-E... 45 00:02:58,376 --> 00:03:00,611 Do not look at him. Stewart was a jerk. 46 00:03:00,636 --> 00:03:05,508 Everyone, close your book and do you see. 47 00:03:37,550 --> 00:03:38,573 Done. 48 00:03:38,822 --> 00:03:40,145 You've done all because? 49 00:03:40,170 --> 00:03:41,890 Not. I'm sick of this. 50 00:03:41,915 --> 00:03:43,384 I am sick of. 51 00:03:43,409 --> 00:03:45,108 You think I'm a sheep, Marv? 52 00:03:45,412 --> 00:03:45,983 Not. 53 00:03:46,008 --> 00:03:48,741 You're so sheep just beyond. 54 00:03:48,833 --> 00:03:51,249 - I do not want to be sheep anymore. - Mr. Walker. 55 00:03:53,866 --> 00:03:56,514 I can not imitate the sound of a sheep but you know what I mean. 56 00:03:56,539 --> 00:03:59,966 It's up to you if you want to believe what people say, 57 00:03:59,991 --> 00:04:02,357 which in turn makes you to owe. 58 00:04:02,382 --> 00:04:04,746 Your face is like a bad credit. 59 00:04:04,771 --> 00:04:10,043 And you'll all be in debt until bankruptcy. 60 00:04:10,068 --> 00:04:13,259 I'm going to be a winner. Success in real life. 61 00:04:13,284 --> 00:04:16,580 Working properly. Could buy a luxury car, 62 00:04:16,605 --> 00:04:18,372 And has a beautiful girlfriend. 63 00:04:18,374 --> 00:04:19,377 You all can not. 64 00:04:19,402 --> 00:04:21,940 - Ted, you're out! - Denise toket'nya hairy. 65 00:04:22,336 --> 00:04:24,784 - Secrets Uncovered. - Get the hell out! A disgrace. 66 00:04:24,809 --> 00:04:27,204 You are all the sheep. You're all sheep! 67 00:04:27,946 --> 00:04:29,402 Fuck you! 68 00:04:30,324 --> 00:04:33,082 - You stupid. - I'm going to be rich. 69 00:04:34,247 --> 00:04:36,874 By the way, I think Denise toket'nya outstanding. 70 00:04:36,899 --> 00:04:38,694 Marv, shut up! 71 00:04:39,475 --> 00:04:41,908 7 Years Later 72 00:05:21,603 --> 00:05:23,738 The project was confiscated my time. 73 00:05:23,763 --> 00:05:26,080 - Come on. - Geez, I'm tired. 74 00:05:26,105 --> 00:05:27,309 Come here. 75 00:05:27,334 --> 00:05:29,204 - Thank you, dear. - No problem. 76 00:05:29,272 --> 00:05:31,631 I was very nervous about tonight. 77 00:05:31,780 --> 00:05:33,176 Sukurlah you came. 78 00:05:33,201 --> 00:05:34,548 Why are you nervous? 79 00:05:34,573 --> 00:05:37,189 Lis, nice your work. Sure you can. 80 00:05:37,455 --> 00:05:39,405 You'll be the center of attention of the city of Atlanta. 81 00:05:39,430 --> 00:05:40,413 All right. 82 00:05:41,211 --> 00:05:45,086 Is the beautiful Maya will come also tonight? 83 00:05:45,237 --> 00:05:46,578 I do not like him. 84 00:05:46,603 --> 00:05:49,191 Clemont chef invites all tim'ku dinner. 85 00:05:49,216 --> 00:05:51,348 - So polite, huh? - Yes. 86 00:05:51,373 --> 00:05:53,689 - Praise him all the time. - All right. 87 00:05:53,840 --> 00:05:54,639 I love you. 88 00:05:54,664 --> 00:05:56,697 Love you too. Dah. 89 00:05:57,312 --> 00:05:58,478 Hey, Maya! 90 00:05:58,917 --> 00:06:01,775 - Hey, Teddy. - You are so Beautiful today. 91 00:06:02,194 --> 00:06:03,272 thanks. 92 00:06:03,297 --> 00:06:05,964 Not that I like you like I love my boyfriend, 93 00:06:05,995 --> 00:06:07,392 because I would not dare. 94 00:06:07,417 --> 00:06:08,722 Ignore it. Let's go. 95 00:06:08,747 --> 00:06:11,146 - I like the hair palsumu. - Teddy! 96 00:06:11,448 --> 00:06:12,902 Or wig. Up to you. 97 00:06:12,926 --> 00:06:14,154 It's my real hair. 98 00:06:14,180 --> 00:06:15,547 You are so Beautiful. 99 00:06:15,905 --> 00:06:17,322 I will be silent. 100 00:06:17,546 --> 00:06:19,492 - You know what I mean? - He's jealous because of your beauty. 101 00:06:19,494 --> 00:06:20,569 I was wrong to speak. 102 00:06:20,804 --> 00:06:22,514 Stir once. 103 00:06:26,406 --> 00:06:27,867 Look, Teddy was coming. 104 00:06:27,869 --> 00:06:29,334 - Teddy! - Yo, Teddy! 105 00:06:33,675 --> 00:06:36,943 My name is Teddy and I'm here to barbekyu'mu outstanding. 106 00:06:36,945 --> 00:06:40,679 Esther, your body is small but I'm sure a big heart. 107 00:06:40,681 --> 00:06:43,016 That's why I recommend Big Steel you. 108 00:06:43,018 --> 00:06:44,799 Not all women can wear this big steel. 109 00:06:44,824 --> 00:06:46,257 - But I know you can. - Mmm! 110 00:06:46,977 --> 00:06:48,587 Pitbull, already? 111 00:06:48,589 --> 00:06:50,622 What is your name? My name Pitbull. 112 00:06:50,624 --> 00:06:52,067 Dale! 113 00:06:53,262 --> 00:06:54,694 You're not Spanish, huh? 114 00:06:54,696 --> 00:06:56,468 I can see from your eyes, Morris. 115 00:06:56,493 --> 00:06:59,734 But I also know it seems like your wife does not agree. 116 00:07:00,934 --> 00:07:04,486 But instead he is controlling my finances. 117 00:07:06,865 --> 00:07:08,248 Enjoy! 118 00:07:08,999 --> 00:07:10,717 You never let me down. 119 00:07:13,449 --> 00:07:15,668 Jangen excessively so, man. Do not start again. 120 00:07:15,693 --> 00:07:17,360 You're astute. 121 00:07:17,552 --> 00:07:19,604 I've never been able to persuade the bastard's to buy it. 122 00:07:19,629 --> 00:07:23,589 When I see that people's wallets, I sure could persuade him. And that is right. 123 00:07:25,338 --> 00:07:29,032 Teddy, you were like a son that I never had. 124 00:07:29,057 --> 00:07:31,635 But you've got a boy, the Joe Junior. 125 00:07:33,001 --> 00:07:37,070 Yes, he was my only I'm not so proud of him. 126 00:07:37,072 --> 00:07:38,505 Look at him. 127 00:07:38,530 --> 00:07:41,387 What I mean is, a few years ago 128 00:07:41,412 --> 00:07:44,372 I dare allow a pimply boy, 129 00:07:44,802 --> 00:07:46,712 The little Gary Coleman, 130 00:07:46,886 --> 00:07:48,221 Geeky boy. 131 00:07:48,246 --> 00:07:51,550 And the results are outstanding for our business. 132 00:07:51,715 --> 00:07:55,138 So I decide when to retire later, 133 00:07:56,319 --> 00:07:58,419 I'll pass on Barbecue City ... 134 00:07:58,806 --> 00:08:00,947 ... to you. 135 00:08:01,904 --> 00:08:03,777 Can you reset it again? 136 00:08:04,035 --> 00:08:06,410 What? No kidding. 137 00:08:06,435 --> 00:08:07,534 I'm serious. 138 00:08:07,559 --> 00:08:09,224 My God, Joe. 139 00:08:09,249 --> 00:08:10,879 My body shivered. 140 00:08:10,905 --> 00:08:13,105 - Yes! - My body goose bumps all. 141 00:08:13,130 --> 00:08:14,850 I do not know what to say, man. thanks. 142 00:08:14,875 --> 00:08:16,492 I who thank you ... 143 00:08:16,960 --> 00:08:18,194 ...My child. 144 00:08:18,798 --> 00:08:20,965 What do you mean, Joe? 145 00:08:21,092 --> 00:08:22,381 Give me a hug, Tn. Drummond. 146 00:08:22,476 --> 00:08:23,959 Hug me. 147 00:08:24,523 --> 00:08:26,662 All this is yours, Teddy. 148 00:08:27,955 --> 00:08:29,876 - What do you think? - Oh ... 149 00:08:30,236 --> 00:08:31,407 - Very good. - Is it true? 150 00:08:31,432 --> 00:08:32,156 Ya. 151 00:08:32,181 --> 00:08:34,493 But as the unofficial financial adviser, 152 00:08:34,495 --> 00:08:37,673 I shall say that the ring is too expensive for you. 153 00:08:37,698 --> 00:08:39,041 Relax. 154 00:08:39,066 --> 00:08:40,962 Lisa's a good man once. He knows who you are. 155 00:08:40,987 --> 00:08:42,823 Lisa does not know who I am. 156 00:08:42,848 --> 00:08:45,548 Lisa knows me as a successful barbecue sales. 157 00:08:45,896 --> 00:08:49,573 Marvin knows me as the son of a high school dropout who lives from hand to mouth. 158 00:08:49,598 --> 00:08:51,557 because I was going out with women who are richer than I am. 159 00:08:51,582 --> 00:08:53,950 Your life is full of the debt bill. 160 00:08:53,975 --> 00:08:55,979 - Stop it. - Porsche, luxury apartments. 161 00:08:56,004 --> 00:08:57,846 What do you want to prove? 162 00:08:57,871 --> 00:09:01,030 Yet every time we hang out, he always wanted to treat. 163 00:09:01,055 --> 00:09:04,037 When I let him treat us, that's when I'm going to miss him. 164 00:09:04,062 --> 00:09:06,192 - And you know it. - I do not know why begtu nervous. 165 00:09:06,823 --> 00:09:08,018 Is. 166 00:09:08,174 --> 00:09:09,127 - is. - Lisa. 167 00:09:09,129 --> 00:09:10,963 - Hai! - Welcome. 168 00:09:11,071 --> 00:09:13,352 Lisa was the best thing in my life. 169 00:09:13,868 --> 00:09:16,634 I do not want to lose him, man. 170 00:09:16,659 --> 00:09:18,457 - I told them. - Right. 171 00:09:18,482 --> 00:09:20,175 She say. 172 00:09:20,200 --> 00:09:21,535 - Ooh. - Look at that. 173 00:09:21,560 --> 00:09:23,742 - Eat dessert - Wow. thanks. 174 00:09:24,247 --> 00:09:27,222 The chef Clemont also say all this for free. 175 00:09:27,396 --> 00:09:28,908 He who treat. 176 00:09:29,149 --> 00:09:31,393 - Wow. - I know he will. 177 00:09:31,417 --> 00:09:34,221 Please say I appreciate it but I'll pay. 178 00:09:34,247 --> 00:09:35,806 - OK. - Okay, wait a minute. 179 00:09:35,831 --> 00:09:37,636 Wait a minute, honey. 180 00:09:37,661 --> 00:09:40,027 Later she was offended. You are his guests, right? 181 00:09:40,052 --> 00:09:43,580 Do not be treated to the client so that you do not feel indebted to him. 182 00:09:43,605 --> 00:09:45,864 - That is true. - Thank you, Lisa. I appreciate it. 183 00:09:45,889 --> 00:09:48,186 - Please pay anytime. - Thank you. 184 00:09:48,951 --> 00:09:51,267 If you say so, dear. I will go and pay ... 185 00:09:51,288 --> 00:09:52,133 Do not. 186 00:09:52,158 --> 00:09:54,736 Unfortunately, this business. There are eight people here. I can pay. 187 00:09:54,761 --> 00:09:56,561 - There must be a discount as well, right? - Yes. 188 00:09:56,586 --> 00:09:58,680 It's not about that. It is the concern of business expenses. 189 00:09:58,705 --> 00:09:59,727 - OK. - Come on. 190 00:09:59,752 --> 00:10:00,882 Wait a minute Lisa. 191 00:10:00,915 --> 00:10:03,054 Lis, this is business, 192 00:10:03,360 --> 00:10:05,937 but obviously Teddy who want to pay. 193 00:10:06,968 --> 00:10:10,109 We're celebrating success. So leave it alone. 194 00:10:10,991 --> 00:10:12,472 Yeah, right, Teddy? 195 00:10:13,274 --> 00:10:14,283 Ya. 196 00:10:14,308 --> 00:10:15,377 Wow. 197 00:10:15,402 --> 00:10:16,408 Ya. 198 00:10:16,433 --> 00:10:19,436 Why we are less familiar, huh? And you're so know me. 199 00:10:19,461 --> 00:10:20,539 I'll pay. 200 00:10:20,646 --> 00:10:22,334 - I love you. - I also love you. 201 00:10:22,359 --> 00:10:24,297 - Love blacks. - OK. 202 00:10:24,769 --> 00:10:25,984 Geez. 203 00:10:26,602 --> 00:10:29,110 - Marvin, give me a little bit. - Thank you. 204 00:10:29,143 --> 00:10:30,656 - Very delicious. - My favorite. 205 00:10:30,681 --> 00:10:31,678 Uhhh... 206 00:10:31,703 --> 00:10:32,828 All right. 207 00:10:33,328 --> 00:10:36,562 I had to do it. I had to do it. 208 00:10:36,587 --> 00:10:37,725 Do not. 209 00:10:37,750 --> 00:10:39,251 - Extraordinary. - So good, right? 210 00:10:39,253 --> 00:10:40,952 - He made special for us. - Is it true? 211 00:10:40,954 --> 00:10:42,117 Well, just try caramel. 212 00:10:42,142 --> 00:10:44,281 I'll taste a little. 213 00:10:44,875 --> 00:10:47,480 Lisa, explain it to me. Please explain me about this chair. 214 00:10:47,505 --> 00:10:48,770 Special about this chair. 215 00:10:48,795 --> 00:10:51,441 Try to explain the historical background of this chair. 216 00:10:51,466 --> 00:10:52,986 Let's say I VH1 TV reporter. 217 00:10:53,011 --> 00:10:56,163 This chair has an interesting story. Hailing from Denmark. 218 00:10:56,188 --> 00:10:58,188 - Found in the warehouse - Ohh ... 219 00:10:58,213 --> 00:11:01,389 Medieval, modern, slightly rounded. 220 00:11:01,414 --> 00:11:03,181 Yes, Yes, Yes. I know it was blue and ... 221 00:11:03,206 --> 00:11:04,976 I'm surprised you love the seats. 222 00:11:04,978 --> 00:11:07,722 You'd be surprised. When I got home and saw the chair, I lagsung aroused. 223 00:11:07,747 --> 00:11:09,314 It's a strange fetish. 224 00:11:09,316 --> 00:11:12,803 If you notice a blue sky wallpaper 225 00:11:12,828 --> 00:11:15,276 we seemed to want to merge 226 00:11:15,301 --> 00:11:17,870 as a counterweight to the thick and straight line it. 227 00:11:17,895 --> 00:11:19,176 What does it mean? 228 00:11:19,201 --> 00:11:21,036 I can material in Italy. Genuine 100% ... 229 00:11:21,061 --> 00:11:22,660 Geez. 230 00:11:23,698 --> 00:11:25,251 Geez! 231 00:11:25,845 --> 00:11:27,565 - No, no, no. - Why? 232 00:11:27,567 --> 00:11:29,301 Is there a problem with the food, sir? 233 00:11:29,303 --> 00:11:31,097 It looks like there's pubic hair on the cake. 234 00:11:31,122 --> 00:11:31,928 Geez. 235 00:11:31,953 --> 00:11:33,973 Is this a pubic hair in the dining penutupku? 236 00:11:33,998 --> 00:11:35,263 Can I see? 237 00:11:36,757 --> 00:11:37,648 Meaning? 238 00:11:37,673 --> 00:11:40,328 - Can I take it? - I told you this thing what it is. 239 00:11:40,353 --> 00:11:41,287 Uh... 240 00:11:48,055 --> 00:11:50,090 The pubic hair too much. 241 00:11:50,453 --> 00:11:51,425 Meaning? 242 00:11:51,450 --> 00:11:53,102 That is one piece alone was a lot. 243 00:11:53,127 --> 00:11:54,269 Please say to the chef. 244 00:11:54,294 --> 00:11:56,275 Thank you for watching us. 245 00:11:56,300 --> 00:11:58,351 I think you are putting it. 246 00:11:59,101 --> 00:12:00,491 - Impossible. - You said what? 247 00:12:00,516 --> 00:12:02,351 Stop. You're late. 248 00:12:02,376 --> 00:12:03,868 I know this guy in my life. 249 00:12:03,870 --> 00:12:05,238 No way he put his fur. 250 00:12:05,263 --> 00:12:06,900 No, no. Simply, Marv. 251 00:12:06,925 --> 00:12:08,925 - Maybe you put it. - What? 252 00:12:09,238 --> 00:12:11,175 I'm risking my life to come to this country 253 00:12:11,177 --> 00:12:13,144 to put pubic hair in cheesecake others? 254 00:12:13,146 --> 00:12:14,403 I do not know what you mean, man. 255 00:12:14,427 --> 00:12:16,092 I've got news for you, pal. 256 00:12:16,118 --> 00:12:18,433 - I finished shaving my fur. - Okay. 257 00:12:18,459 --> 00:12:20,895 My boyfriend and your information is too detailed. 258 00:12:20,920 --> 00:12:23,012 And this pubic hair, 259 00:12:23,233 --> 00:12:25,386 owned by African-Americans. 260 00:12:25,411 --> 00:12:27,223 - Oh..parah. - What? You're a racist, man. 261 00:12:27,247 --> 00:12:28,756 It was only explained. 262 00:12:28,781 --> 00:12:30,801 - Explain? It's called a racist. - Luis? 263 00:12:30,826 --> 00:12:32,921 But this is definitely the pubic hair of Africans. 264 00:12:32,946 --> 00:12:35,077 What is this, friend? What is wrong? 265 00:12:35,102 --> 00:12:36,483 Pubic hair and racism. 266 00:12:36,508 --> 00:12:37,913 Koki Clemont... 267 00:12:39,918 --> 00:12:42,186 I want to eat cheesecake. 268 00:12:42,211 --> 00:12:44,744 And it looks like there's pubic hair on the cake. 269 00:12:44,769 --> 00:12:47,963 He deliberately put the pubic hair short and curly. 270 00:12:47,988 --> 00:12:50,789 Tell me more African people. I beat you! 271 00:12:50,814 --> 00:12:53,241 - I'll say it again! - Okay, say if you dare! 272 00:12:54,777 --> 00:12:56,163 All quiet. 273 00:12:56,188 --> 00:12:58,959 I am surprised to hear this. I'm sorry for everything. 274 00:12:59,287 --> 00:13:00,412 All the food is free. 275 00:13:00,437 --> 00:13:02,006 Do not. That's what he wants. 276 00:13:02,031 --> 00:13:03,869 - Luis, we have to talk in the kitchen. - Thank you. 277 00:13:03,894 --> 00:13:06,364 - You're into the kitchen there, man. - You will die. 278 00:13:06,580 --> 00:13:08,199 Luis, we need to talk in the kitchen. 279 00:13:08,201 --> 00:13:09,733 You're looking for trouble with the wrong people. 280 00:13:09,735 --> 00:13:12,169 - Luis, now. Now. - You'd better go. 281 00:13:12,171 --> 00:13:14,438 - Patient, dear. - You'd better go! 282 00:13:14,726 --> 00:13:16,340 You're looking for because of me. 283 00:13:16,342 --> 00:13:18,530 - Sir, listen to me ... - I do not want to discuss it. 284 00:13:18,555 --> 00:13:21,335 Nuance very strong racism here. 285 00:13:22,162 --> 00:13:23,631 Teddy, what is it? 286 00:13:23,656 --> 00:13:25,811 What is not quite a surprise tonight? 287 00:13:26,150 --> 00:13:30,324 I promise, which is certainly very impressive, right? 288 00:13:30,994 --> 00:13:32,399 Gosh. 289 00:13:32,424 --> 00:13:33,690 What is all this? 290 00:13:33,715 --> 00:13:36,883 I will tell the truth. 291 00:13:37,320 --> 00:13:40,155 Please listen, Today Joe says, 292 00:13:40,180 --> 00:13:41,657 moment later when he retired, 293 00:13:41,682 --> 00:13:43,625 he will inherit all this for me. 294 00:13:43,650 --> 00:13:46,362 - Honey, that's great. - It's like a change of luck, right? 295 00:13:46,387 --> 00:13:48,508 - Yeah. - And maybe you can, 296 00:13:48,533 --> 00:13:50,941 a touch at this place. Changing the design, 297 00:13:50,966 --> 00:13:52,412 and make it more classy? 298 00:13:52,437 --> 00:13:54,151 Yes. IM very proud of you. 299 00:13:54,176 --> 00:13:56,488 Maybe it could be developed? Franchising, perhaps? 300 00:13:56,513 --> 00:13:57,909 Ya ... ya ... 301 00:13:57,934 --> 00:13:59,963 Unfortunately, we can do many things. 302 00:13:59,988 --> 00:14:01,556 First, we can replace the logo. 303 00:14:01,581 --> 00:14:03,556 "Barbecue Nation." "Barbecue Safari." 304 00:14:03,581 --> 00:14:05,122 So many things we can do. 305 00:14:05,124 --> 00:14:06,725 Honestly I have lots of ideas. 306 00:14:06,740 --> 00:14:07,882 Ehm .. ehm .. 307 00:14:09,929 --> 00:14:13,199 I want to tell you that with you everything is possible. 308 00:14:17,549 --> 00:14:19,889 Marry me MELISA Gosh. 309 00:14:26,802 --> 00:14:28,130 - Ya. - Ya? 310 00:14:28,380 --> 00:14:30,265 - Ya! Ya! - Ya? 311 00:14:30,449 --> 00:14:31,523 Mmm. 312 00:14:31,548 --> 00:14:33,349 Mmm, mmm. 313 00:14:35,120 --> 00:14:37,318 Wait. This ring. First wear ring. 314 00:14:37,343 --> 00:14:38,927 Oh, my God. 315 00:14:39,053 --> 00:14:41,421 - I really like. - We celebrate then. 316 00:14:41,999 --> 00:14:43,826 - I have to ambi champagne. - Geez. 317 00:14:43,828 --> 00:14:46,398 I said, "My boyfriend will like this". 318 00:14:46,945 --> 00:14:49,209 Would I poured champagne for my fiance. 319 00:14:49,234 --> 00:14:50,800 "Tunangan". "Fiancée." 320 00:14:50,802 --> 00:14:52,468 Right. Let's toast. 321 00:14:52,470 --> 00:14:55,007 - For us. - For us. 322 00:15:00,360 --> 00:15:02,545 Dear? You smell the gas (flatus)? 323 00:15:02,651 --> 00:15:04,124 I was nervous, dear. 324 00:15:04,533 --> 00:15:05,861 I guess not smell. I hold ... 325 00:15:05,886 --> 00:15:07,470 It is not that. 326 00:15:07,598 --> 00:15:09,641 It smelled like LPG. 327 00:15:09,666 --> 00:15:10,799 Better get out first, 328 00:15:10,989 --> 00:15:13,082 I clean up the new here and I'll shuttle back home. 329 00:15:13,107 --> 00:15:14,676 - Okay. - Love you. 330 00:15:14,872 --> 00:15:16,165 Be prepared. 331 00:15:17,680 --> 00:15:18,795 So friends, 332 00:15:18,797 --> 00:15:22,718 darling Teddy Bear just stating something. 333 00:15:26,342 --> 00:15:27,967 Big surprise. 334 00:15:30,121 --> 00:15:32,088 And I replied "yes". 335 00:15:32,222 --> 00:15:33,500 Shit! 336 00:15:39,943 --> 00:15:41,459 Oh, my God! 337 00:15:41,484 --> 00:15:42,813 Oh, my God! 338 00:15:43,050 --> 00:15:45,258 Gosh, what a shame! 339 00:15:48,460 --> 00:15:49,724 Teddy, are you okay? 340 00:15:49,749 --> 00:15:52,154 Please say to my fiancee, 341 00:15:52,931 --> 00:15:54,638 if an accident. 342 00:15:54,747 --> 00:15:56,591 Honey, it's me. 343 00:15:56,934 --> 00:15:59,019 Can you see me? Teddy? 344 00:15:59,254 --> 00:16:00,887 I fiancée. 345 00:16:00,912 --> 00:16:02,012 Nice. 346 00:16:02,684 --> 00:16:04,444 I was just an accident. 347 00:16:04,469 --> 00:16:05,669 Oh dear. 348 00:16:09,414 --> 00:16:11,981 So Joe did not have insurance? 349 00:16:11,983 --> 00:16:13,431 He has, Marv. 350 00:16:13,456 --> 00:16:15,710 But he took the money and fled to Florida. 351 00:16:15,735 --> 00:16:17,987 I've been looking for work everywhere, man. 352 00:16:17,989 --> 00:16:21,661 But nobody deserves to Best Barbecue City Employees. 353 00:16:21,686 --> 00:16:24,304 You can work here if there is a high school diploma. 354 00:16:24,329 --> 00:16:25,501 Consider it. 355 00:16:25,526 --> 00:16:27,377 People were bragging all day to clients 356 00:16:27,401 --> 00:16:28,947 about finances they do not understand. 357 00:16:28,973 --> 00:16:30,181 Sure you can. 358 00:16:30,206 --> 00:16:33,113 So if I could graduate from high school, I can work here? 359 00:16:33,138 --> 00:16:36,267 Yes. But you hate school. So why are we discussing this? 360 00:16:36,292 --> 00:16:38,985 Not. I do not want to school. 361 00:16:39,010 --> 00:16:41,028 I just want to get a high school diploma. 362 00:16:41,377 --> 00:16:42,463 That's different. 363 00:16:42,660 --> 00:16:45,010 So to be a high school diploma, I just go to school, 364 00:16:45,035 --> 00:16:46,649 fun Principal. 365 00:16:46,651 --> 00:16:48,943 I can be what I want is a high school diploma. Yes, right? 366 00:16:48,968 --> 00:16:51,019 For me it was easy, Marv. 367 00:16:51,236 --> 00:16:53,721 - If you can make a high school diploma ... - Huh? 368 00:16:53,746 --> 00:16:55,374 I can help you work here. 369 00:16:55,399 --> 00:16:57,415 But listen. Stop it. Stop. Okay? 370 00:16:57,466 --> 00:16:59,719 But do not tell Lisa used to this matter, 371 00:16:59,744 --> 00:17:01,111 until everything was sorted out. 372 00:17:01,320 --> 00:17:03,642 You know I'm not that stupid, Marv. 373 00:17:04,111 --> 00:17:05,665 You'd be a financial analyst? 374 00:17:05,690 --> 00:17:06,838 Ya. 375 00:17:06,863 --> 00:17:08,684 It's really a pity. And I'll be working. 376 00:17:08,708 --> 00:17:10,339 I've talked to Marv, 377 00:17:10,365 --> 00:17:13,353 and he said it takes people like me in the firm. 378 00:17:13,378 --> 00:17:14,488 That is good. 379 00:17:14,513 --> 00:17:16,503 - It's a great opportunity. - Well ... 380 00:17:17,136 --> 00:17:18,574 Yes, I mean ... 381 00:17:18,599 --> 00:17:21,236 I feel encouraged, understood right? 382 00:17:21,261 --> 00:17:22,827 - You're so persistent, dear. - Mmm. 383 00:17:22,852 --> 00:17:25,197 You quickly recovered. I am proud of you. 384 00:17:25,222 --> 00:17:26,249 Yep. 385 00:17:26,383 --> 00:17:27,802 I love you. 386 00:17:27,827 --> 00:17:29,429 I love you, too. 387 00:17:34,056 --> 00:17:37,068 Mom, of course G-string will be weaving in the ass. 388 00:17:37,093 --> 00:17:38,764 Indeed, it is pointless. 389 00:17:38,788 --> 00:17:41,389 If time Leon told you to wear a G-string, tell him 390 00:17:41,415 --> 00:17:43,548 to try it yourself and look in the mirror. 391 00:17:43,573 --> 00:17:45,373 And look what happened to the seeds. 392 00:17:46,055 --> 00:17:48,307 I do not care if he was a pastor. 393 00:17:48,332 --> 00:17:51,283 What his people know Pendeta'nya such crazy behavior? 394 00:17:53,523 --> 00:17:54,728 Wait, Mom. 395 00:17:54,753 --> 00:17:56,511 Can I help you, sir? 396 00:17:56,536 --> 00:17:57,534 A... 397 00:17:58,425 --> 00:18:01,283 I accidentally heard you talking. 398 00:18:01,308 --> 00:18:03,494 - You mean? - Your voice is rather strong. 399 00:18:03,519 --> 00:18:04,908 Then get out of my car. 400 00:18:04,933 --> 00:18:06,432 It was clear I was in my own car. 401 00:18:06,457 --> 00:18:08,737 - Not. You're in my car. - You talk too fast ... 402 00:18:08,762 --> 00:18:10,363 What do you cop a volume control? 403 00:18:10,388 --> 00:18:11,720 I'm sure it's ridiculous. 404 00:18:11,745 --> 00:18:14,337 - Do not interfere in my affairs. - that to be my business. 405 00:18:14,362 --> 00:18:15,774 Why do not you just fix spion'mu? 406 00:18:15,799 --> 00:18:17,166 Now you campuri business. 407 00:18:17,191 --> 00:18:19,517 Like seeing a kaleidoscope as you look ahead. 408 00:18:19,542 --> 00:18:20,706 Why do not you ... 409 00:18:20,731 --> 00:18:21,987 You may find yourself a little bee 410 00:18:22,012 --> 00:18:23,772 - Enough. - Feel see a lot of things, 411 00:18:23,797 --> 00:18:25,620 when you only see one thing. 412 00:18:25,645 --> 00:18:27,447 I would campuri yours now. 413 00:18:27,472 --> 00:18:31,120 Your mother told you to buy a box of G-string for butt ugly. 414 00:18:31,145 --> 00:18:32,260 Now you're despicable mother? 415 00:18:32,293 --> 00:18:35,760 The minister who wear G-string in the seeds not worthy to be a representative of God. 416 00:18:35,785 --> 00:18:37,658 - Pssh. Apa? - Jangan "pssh" aku. 417 00:18:37,684 --> 00:18:38,770 Pssh. 418 00:18:39,901 --> 00:18:41,004 Yeah. 419 00:18:43,068 --> 00:18:44,511 Definitely a sore throat. 420 00:18:44,536 --> 00:18:45,735 Go there! 421 00:18:45,737 --> 00:18:47,400 - What is it, Mom? - Your mother was depraved. 422 00:18:47,425 --> 00:18:50,314 Yes, there was a leprechaun sitting beside the charred skin 423 00:18:50,339 --> 00:18:52,575 a red light when we chat. 424 00:18:52,600 --> 00:18:55,301 - Meaning? - You know the one. He was poor. 425 00:18:55,326 --> 00:18:57,529 - You know who he was poor. - Grow up sedikti! 426 00:18:57,554 --> 00:18:58,474 To. 427 00:18:59,247 --> 00:19:01,348 Speaking about the grill. If you... 428 00:19:01,740 --> 00:19:03,186 Damn it, Teddy. 429 00:19:03,475 --> 00:19:05,302 I have to work. Who do you honk? 430 00:19:05,327 --> 00:19:07,108 - The Road! - Where's my rearview? 431 00:19:07,133 --> 00:19:09,821 - Come on, man! - Hey, who are you honking? 432 00:19:26,194 --> 00:19:29,194 So you permasalahkan further education system, Teddy? 433 00:19:29,219 --> 00:19:31,089 Stewart, you're what's the matter with me? 434 00:19:31,114 --> 00:19:33,159 The problem is, Teddy, students like you have, 435 00:19:33,184 --> 00:19:35,519 this high school a bad name. 436 00:19:35,831 --> 00:19:37,819 You might be able to fool all the people here. 437 00:19:37,844 --> 00:19:39,989 But I know you're really just cover the facts, 438 00:19:40,014 --> 00:19:41,591 that you're not clever. 439 00:19:41,593 --> 00:19:44,059 In fact, you have the dumbest student at this school. 440 00:19:55,468 --> 00:19:57,699 I am a music teacher. 441 00:19:57,724 --> 00:20:00,442 I do not know the teaching of Biology. 442 00:20:00,467 --> 00:20:02,256 Oh, my God. 443 00:20:02,346 --> 00:20:06,649 What is less clear explanation if you do not need music lessons, Trish? 444 00:20:06,651 --> 00:20:09,379 Nobody entered the university famous for music scholarships. 445 00:20:09,404 --> 00:20:10,295 Damn ... 446 00:20:10,640 --> 00:20:12,187 I am not a nerd. 447 00:20:12,189 --> 00:20:13,822 Stewart smarter than I am. 448 00:20:13,984 --> 00:20:15,421 But you know what? 449 00:20:15,616 --> 00:20:17,137 At least I'm not a freak, Stew. 450 00:20:17,162 --> 00:20:18,370 Uh-oh, Stew. 451 00:20:18,395 --> 00:20:19,979 Do not discuss it, Teddy. 452 00:20:20,004 --> 00:20:21,923 Quick question for all of them. 453 00:20:21,948 --> 00:20:24,510 Did anyone ever see the last Steward clothes? 454 00:20:24,535 --> 00:20:26,735 It's a birthmark. It's a birthmark! 455 00:20:26,760 --> 00:20:29,074 - If the birthmark, love seeing now. - Prove it. 456 00:20:29,099 --> 00:20:30,969 You all want to see a sign of my outside? 457 00:20:30,994 --> 00:20:31,976 - Yes! - Come on! I can not wait! 458 00:20:32,001 --> 00:20:33,555 I will prove. See? 459 00:20:36,480 --> 00:20:37,855 It's a birthmark! 460 00:20:37,880 --> 00:20:40,324 You've got a pig anus in your chest, man. 461 00:20:40,349 --> 00:20:42,387 There are no holes. How could this anus? 462 00:20:42,412 --> 00:20:44,412 No nipples 3, man! 463 00:20:44,569 --> 00:20:46,169 Who's next, Dolores? 464 00:20:46,319 --> 00:20:48,254 This young child. 465 00:20:50,164 --> 00:20:52,260 Hey. How are you, Stewart? 466 00:20:55,586 --> 00:20:57,617 We've had fun, right? 467 00:20:57,648 --> 00:21:00,052 I laugh when we laugh. 468 00:21:00,498 --> 00:21:02,054 It was really ... 469 00:21:09,580 --> 00:21:10,880 So... 470 00:21:11,307 --> 00:21:12,650 How long so Headmaster, man? 471 00:21:12,675 --> 00:21:13,881 It's been 2 years. 472 00:21:13,906 --> 00:21:15,827 - Wow. - Yes, it is not easy. 473 00:21:15,851 --> 00:21:18,883 But I cleaned up the school with the brain, 474 00:21:19,132 --> 00:21:20,361 and pentungan'ku. 475 00:21:20,521 --> 00:21:22,107 Compared to our first school, 476 00:21:22,132 --> 00:21:24,713 sekrang if your grade average only "D", you dikeluakan. 477 00:21:24,982 --> 00:21:26,216 Can you do it? 478 00:21:26,241 --> 00:21:27,676 I can do anything, Teddy. 479 00:21:29,159 --> 00:21:30,972 This is my house. 480 00:21:31,816 --> 00:21:33,335 Sorry, could you repeat the last part? 481 00:21:33,337 --> 00:21:34,933 I say look around you. 482 00:21:35,294 --> 00:21:36,543 This is... 483 00:21:36,628 --> 00:21:40,410 my house. 484 00:21:43,201 --> 00:21:45,193 Do you imitate the sound of a black man? 485 00:21:45,218 --> 00:21:47,525 Not. Not a sound blacks. 486 00:21:47,550 --> 00:21:49,267 - Are you sure? - I did not hear the colors. 487 00:21:49,292 --> 00:21:52,289 What brings you back to Piedmont, Tn. Walker? 488 00:21:52,314 --> 00:21:55,149 I switched from a superb marketing business, 489 00:21:55,174 --> 00:21:56,501 to finance. 490 00:21:56,526 --> 00:21:58,830 Who became an impediment to the transition is 491 00:21:58,913 --> 00:22:01,608 I do not have a high school diploma. 492 00:22:02,077 --> 00:22:03,764 So I thought maybe I could 493 00:22:03,789 --> 00:22:05,923 got a little help here. 494 00:22:07,119 --> 00:22:09,119 Maybe you can help an old friend. 495 00:22:09,706 --> 00:22:11,986 Nothing has changed, do not you Teddy? 496 00:22:12,011 --> 00:22:15,153 You want me to help you with an easy way, 497 00:22:15,178 --> 00:22:16,560 to be able diploma. 498 00:22:16,585 --> 00:22:17,718 Not. 499 00:22:17,743 --> 00:22:19,175 Ya. 500 00:22:19,382 --> 00:22:20,404 Hmm. 501 00:22:21,287 --> 00:22:23,550 I want to help. Serious. 502 00:22:23,552 --> 00:22:27,653 But you have to go in night classes to learn and pass high school exams. 503 00:22:27,918 --> 00:22:30,854 But unfortunately our school no evening classes. 504 00:22:30,918 --> 00:22:32,168 Sorry, Teddy. 505 00:22:32,958 --> 00:22:34,433 Let me between the home. 506 00:22:38,313 --> 00:22:39,460 You want to hold it? 507 00:22:39,485 --> 00:22:41,321 - Makudmu? - Come on. 508 00:22:41,961 --> 00:22:43,637 Touch pentunganku who is black. 509 00:22:44,528 --> 00:22:45,325 Not. 510 00:22:45,350 --> 00:22:47,485 It is okay. Say hi. 511 00:22:50,029 --> 00:22:51,137 Ah! 512 00:22:53,048 --> 00:22:55,698 You used to call me Crazy Stewart. 513 00:22:56,120 --> 00:22:58,472 Now you call me Batman. 514 00:23:04,226 --> 00:23:05,958 Remove headsetmu, Rudy. 515 00:23:06,429 --> 00:23:08,362 School policy. I can not wear a headset in school, 516 00:23:08,364 --> 00:23:10,214 besides when learning a foreign language. 517 00:23:10,239 --> 00:23:11,215 Hey, Stew, 518 00:23:11,240 --> 00:23:14,154 what your approach to these children is correct? 519 00:23:14,179 --> 00:23:15,778 They seemed to stress, man. 520 00:23:15,803 --> 00:23:18,777 I'm preparing them for the real world, Teddy. 521 00:23:18,802 --> 00:23:20,894 Maybe I'm not a good friend of them. 522 00:23:21,131 --> 00:23:22,898 - But everybody respect me. - Okay. 523 00:23:22,923 --> 00:23:25,646 - What is this, Stewart? - Uh, hey, hey, hey. 524 00:23:25,671 --> 00:23:27,359 Keep your comments, Miss Carter. 525 00:23:27,384 --> 00:23:29,952 Why do I have to teach Calculus again, 526 00:23:29,977 --> 00:23:33,620 I teach five classes plus evening classes. 527 00:23:33,622 --> 00:23:35,265 - Most. - Wait a minute. 528 00:23:35,290 --> 00:23:37,449 You grade teacher night? 529 00:23:37,474 --> 00:23:39,267 I just bitch is wearing a blouse. 530 00:23:39,292 --> 00:23:40,790 Yes, indeed I grade teacher night. 531 00:23:40,815 --> 00:23:42,874 What did you bring dry leaf clovers, leprechauns? 532 00:23:42,899 --> 00:23:44,181 It's still not funny. 533 00:23:44,206 --> 00:23:45,908 Wait a minute. 534 00:23:46,056 --> 00:23:48,297 Stew, why do you say there is no night classes here? 535 00:23:48,322 --> 00:23:49,571 Why do you say that? 536 00:23:49,596 --> 00:23:53,264 I said it was because of Teddy and I were once friends of the school. 537 00:23:53,289 --> 00:23:56,144 And frankly he students who misbehave. 538 00:23:56,169 --> 00:23:58,257 And I do not want anything bad it is here. 539 00:23:58,282 --> 00:24:00,019 I do not care if he as stupid as Minion. 540 00:24:00,044 --> 00:24:02,059 He can join my class if you want. 541 00:24:02,084 --> 00:24:03,816 Thanks for that. 542 00:24:03,841 --> 00:24:06,225 You are welcome. Because you need it. 543 00:24:06,250 --> 00:24:08,647 Carrie, can hold your temper? 544 00:24:08,672 --> 00:24:10,077 - Emotions? Is it true? - Not. I mean ... 545 00:24:10,102 --> 00:24:11,658 You have not even seen that I emotion. 546 00:24:11,660 --> 00:24:13,375 - Oh..maksudku ... - Try that again. 547 00:24:13,400 --> 00:24:15,844 Sorry. What I said was wrong. 548 00:24:15,869 --> 00:24:20,216 I just want you to show some respect to bos'mu. 549 00:24:20,241 --> 00:24:21,646 Because this is your house, right? 550 00:24:21,671 --> 00:24:23,532 You're wearing a black leather style with him? 551 00:24:23,556 --> 00:24:26,071 It's not a black leather style. Definitely not a black leather style. 552 00:24:26,096 --> 00:24:27,842 Not. You're wearing a black leather style. 553 00:24:27,867 --> 00:24:29,520 You remember at the meeting, 554 00:24:29,545 --> 00:24:32,126 you say, "We're going to make the excitement here. The meeting is festive". 555 00:24:32,151 --> 00:24:33,478 It is a lively meeting. 556 00:24:33,774 --> 00:24:34,715 You're doing it again at a staff meeting, 557 00:24:34,717 --> 00:24:36,844 when you say "I'm always honest." 558 00:24:36,869 --> 00:24:38,401 Indeed, when did I ever lie? 559 00:24:38,687 --> 00:24:41,467 When you add in the list of my teaching Calculus. 560 00:24:41,493 --> 00:24:42,902 Well, I appreciate that difference. 561 00:24:42,927 --> 00:24:46,258 But I must stop this ridiculous debate. 562 00:24:46,283 --> 00:24:47,932 Because there are things that must be done by me. 563 00:24:47,957 --> 00:24:49,893 - Wow. - So excuse me yes ... 564 00:24:50,548 --> 00:24:53,215 I will do my duty. 565 00:24:55,892 --> 00:24:57,291 That was a way of speaking blacks. 566 00:24:57,316 --> 00:24:58,908 The spirit of it all! 567 00:24:59,617 --> 00:25:02,384 Work with a clear purpose. Come on, come on, come on! 568 00:25:02,566 --> 00:25:04,370 - Hey. Hey. - Do not litter in the school! 569 00:25:04,395 --> 00:25:06,815 What could he do it? Forbade me to learn here? 570 00:25:06,840 --> 00:25:10,360 Can not. It's her lesson book. 571 00:25:10,385 --> 00:25:12,343 I'm going to prepare the class now. 572 00:25:12,368 --> 00:25:14,302 for the first meeting of this semester. 573 00:25:14,327 --> 00:25:15,615 We start at 07.00. 574 00:25:15,640 --> 00:25:17,907 But the book is thick. 575 00:25:17,966 --> 00:25:20,596 I guess like leaflets. 576 00:25:23,261 --> 00:25:26,866 Do you think the lesson four years could fit in a broadside? 577 00:25:26,868 --> 00:25:27,763 Not. 578 00:25:27,788 --> 00:25:29,573 Maybe you're as dumb as Stewart says. 579 00:25:29,598 --> 00:25:31,108 No, no, no ... I'm one to talk. 580 00:25:31,133 --> 00:25:32,624 Then go there to the library. 581 00:25:32,649 --> 00:25:35,141 - Basic midget dirty. - Hold on. Hold. Hold. 582 00:25:35,166 --> 00:25:36,992 - Mm-hmm. - I was wrong about. 583 00:25:37,017 --> 00:25:39,117 I guess the same as driving schools. 584 00:25:39,404 --> 00:25:41,342 You coming or not, it makes no difference. 585 00:25:41,367 --> 00:25:43,333 I do not get paid per student. 586 00:25:43,518 --> 00:25:47,207 Or maybe you could find that his night class of flyers. 587 00:25:47,233 --> 00:25:48,605 You know where that school? 588 00:25:48,630 --> 00:25:50,546 Perhaps. I'll keep it. 589 00:25:51,599 --> 00:25:53,093 Enjoy the book. 590 00:25:53,539 --> 00:25:56,242 Marv, I'm not sure about this high school diploma. 591 00:25:56,406 --> 00:25:58,542 And his teacher fierce. 592 00:25:58,636 --> 00:25:59,853 Wait, Marv. I'll call you back. 593 00:25:59,878 --> 00:26:01,855 Yo! Oh, shit! 594 00:26:02,003 --> 00:26:03,903 Hold! Stop! Stop! 595 00:26:03,905 --> 00:26:05,973 - What are you doing? - Looks like me again what? 596 00:26:05,975 --> 00:26:07,957 It seems you want to tow my car. 597 00:26:07,982 --> 00:26:09,402 What I parked in the area with special needs? 598 00:26:09,427 --> 00:26:11,121 You do not pay a car loan 4 times. 599 00:26:11,146 --> 00:26:12,212 His car will be taken again. 600 00:26:12,214 --> 00:26:14,456 Do you want to tow the car with the baby in it? 601 00:26:14,481 --> 00:26:16,254 I do not see there is a baby in the car. 602 00:26:16,279 --> 00:26:19,213 The baby was there. 603 00:26:19,380 --> 00:26:21,680 - You do not hear that? - Does not seem. 604 00:26:21,752 --> 00:26:23,721 Hey man, I told you not to. 605 00:26:24,662 --> 00:26:26,233 I'm not kidding. 606 00:26:26,258 --> 00:26:27,655 Move over, man. 607 00:26:27,920 --> 00:26:30,024 Stop it, man. My baby's in there. 608 00:26:30,049 --> 00:26:31,649 This car should be taken. 609 00:26:31,674 --> 00:26:33,306 - Move over, man. - I'm not kidding. 610 00:26:33,331 --> 00:26:34,797 I will not stay silent. 611 00:26:34,822 --> 00:26:36,689 Out of the car! 612 00:26:41,181 --> 00:26:43,148 - You mess with me? - Well. 613 00:26:43,283 --> 00:26:45,418 - You want to fight? - Come on! 614 00:26:48,321 --> 00:26:49,454 Bye .. 615 00:26:49,918 --> 00:26:50,950 Stupid. 616 00:26:50,952 --> 00:26:52,219 Gosh. 617 00:26:54,592 --> 00:26:56,670 Glad you enjoyed the show. 618 00:26:57,278 --> 00:27:00,246 Fiance says I crash again. 619 00:27:06,150 --> 00:27:07,289 Uh... 620 00:27:08,770 --> 00:27:10,826 - Carrie, kan? - Oh. 621 00:27:10,851 --> 00:27:14,389 So even though the textbook thick, you're still coming. 622 00:27:15,443 --> 00:27:17,490 Sit down. We will soon begin. 623 00:27:17,515 --> 00:27:19,512 Before I sit down, 624 00:27:19,537 --> 00:27:22,530 I know we are not good introduction, so I thought ... 625 00:27:22,555 --> 00:27:26,562 Whether you already evening or not, so I decided to ... 626 00:27:26,849 --> 00:27:29,583 ... buy my favorite food. 627 00:27:29,790 --> 00:27:31,961 It's the most delicious Mexican food in America. 628 00:27:32,001 --> 00:27:34,827 Why, thank you. You're so considerate, Teddy. 629 00:27:35,606 --> 00:27:36,763 Please listen, 630 00:27:36,788 --> 00:27:39,535 I check the results of your grades during high school. 631 00:27:39,560 --> 00:27:43,974 Math, Science, English. You're a lousy student. 632 00:27:43,999 --> 00:27:45,372 What happens to the time? 633 00:27:45,397 --> 00:27:47,489 Do you always tortured or what? 634 00:27:47,615 --> 00:27:50,943 Carrie, I prefer to learn in the real world. 635 00:27:51,161 --> 00:27:53,489 And frankly, I do not like ... 636 00:27:54,325 --> 00:27:57,098 ... the people that are here. 637 00:27:57,340 --> 00:27:59,526 I'm not a good night grader. 638 00:27:59,551 --> 00:28:02,684 So I hope we can help each other. 639 00:28:02,709 --> 00:28:04,416 You help me, I'll help you. 640 00:28:04,441 --> 00:28:06,297 You protect me, I protect you. 641 00:28:06,322 --> 00:28:08,348 Something like that. It's just lip service. 642 00:28:08,373 --> 00:28:09,913 So enjoy taco'mu. 643 00:28:09,938 --> 00:28:12,272 Incredible smile, is not it? 644 00:28:17,469 --> 00:28:19,505 I do not want to sit there. 645 00:28:26,453 --> 00:28:29,735 Marv, Mission GED. Taco'nya succeed! 646 00:28:36,215 --> 00:28:38,097 You remember me, pendejo? 647 00:28:43,998 --> 00:28:46,147 I'm not Jembi McGee. 648 00:28:46,866 --> 00:28:48,835 Cheesecake jembi are here, huh? 649 00:28:49,103 --> 00:28:50,702 Surprised to see me here, bro? 650 00:28:50,704 --> 00:28:52,738 Apparently not because you're making me fired. 651 00:28:52,740 --> 00:28:55,215 - I do not cause you're fired. - You're the cause. 652 00:28:55,271 --> 00:28:57,350 I work in customer service for a long time. 653 00:28:57,375 --> 00:29:00,159 Everyone knows that the customer is always right. 654 00:29:00,184 --> 00:29:02,951 - Tip is my income. - I'll give you 20 dollars. 655 00:29:02,976 --> 00:29:04,676 But the 800 dollar bill. 656 00:29:04,859 --> 00:29:07,061 I can usually be 60 dollars, pal. 657 00:29:07,087 --> 00:29:09,543 - Okay. It's your own fault. - Okay, let's get started. 658 00:29:09,568 --> 00:29:10,974 Who loves tacos? 659 00:29:10,999 --> 00:29:13,568 - Oh! Oh, oh. - Ooh! 660 00:29:14,075 --> 00:29:15,794 It's a vegetarian? 661 00:29:15,796 --> 00:29:17,550 Since I do not eat meat except baked. 662 00:29:17,575 --> 00:29:19,240 This brought about Teddy. 663 00:29:19,265 --> 00:29:21,636 There carne asada. 664 00:29:21,661 --> 00:29:22,894 For you. 665 00:29:22,919 --> 00:29:24,597 There is al pastor. 666 00:29:24,671 --> 00:29:26,004 - Why, thank you. - You like? 667 00:29:26,006 --> 00:29:28,641 Carnitas? You like carnitas? Catch these. 668 00:29:28,643 --> 00:29:30,342 - Hey. - Uhh ... sorry. 669 00:29:30,367 --> 00:29:33,167 Carrie, I take the taco that for you. 670 00:29:33,192 --> 00:29:34,425 I know. 671 00:29:34,450 --> 00:29:39,453 Listen to all. Teddy buy food at the Cactus House to seduce me. 672 00:29:39,687 --> 00:29:40,954 But it's like this, Teddy. 673 00:29:40,979 --> 00:29:44,204 If you want to find the face, you have to bring me better than this. 674 00:29:44,229 --> 00:29:50,072 For example, in the steamed lobster macaroni and cheese with broccoli. 675 00:29:50,097 --> 00:29:51,936 You know, right? The more expensive ones. 676 00:29:51,961 --> 00:29:56,449 Not just the usual cheap junk food I bought. 677 00:29:56,598 --> 00:30:00,271 But in fact there is a special guacamole ... 678 00:30:00,273 --> 00:30:03,676 If you want to fail this class, 679 00:30:03,701 --> 00:30:05,184 you have to do its job. 680 00:30:05,209 --> 00:30:06,380 Very simple. 681 00:30:06,405 --> 00:30:07,737 - Yes? - Quick question. 682 00:30:07,762 --> 00:30:10,987 So you want lobster steamed? 683 00:30:11,784 --> 00:30:12,707 No sir. 684 00:30:12,732 --> 00:30:14,987 It's just as easy analogy. 685 00:30:15,502 --> 00:30:18,016 OK. So it does not want the steamed lobster. 686 00:30:18,041 --> 00:30:21,057 Well ... We'll start with an introduction. 687 00:30:21,082 --> 00:30:22,171 I started it. 688 00:30:22,196 --> 00:30:23,413 My name is Carrie. 689 00:30:23,438 --> 00:30:27,039 During the day I teach a lot of classes with less money. 690 00:30:27,064 --> 00:30:29,454 So now I'm looking for some extra money. 691 00:30:29,549 --> 00:30:34,372 So I can pay the rent and buy antibiotics. 692 00:30:34,374 --> 00:30:37,393 Because sometimes this job makes me sick 693 00:30:37,744 --> 00:30:39,585 You're next. 694 00:30:40,241 --> 00:30:41,398 Yes, you. 695 00:30:42,046 --> 00:30:43,515 As-salaam alaikum. 696 00:30:43,945 --> 00:30:45,378 How are you? 697 00:30:45,403 --> 00:30:46,856 My name is Jaylen. 698 00:30:47,415 --> 00:30:50,585 I worked 14 years in the bottle manufacturing plant 699 00:30:50,610 --> 00:30:52,504 and now replaced by a robot. 700 00:30:53,212 --> 00:30:57,022 And my ribs, Clopatra'ku, my queen, heifer, 701 00:30:57,047 --> 00:30:59,706 namely my wife for 14 years says, 702 00:30:59,731 --> 00:31:02,548 If you want a better job, you must have a high school diploma. 703 00:31:02,573 --> 00:31:06,156 Otherwise, you're just so sweeper at the Best Western with half the salary. 704 00:31:06,181 --> 00:31:08,632 And I'm Jay. I do not want to work like that. 705 00:31:09,406 --> 00:31:13,934 Hey, all I want to add, 706 00:31:14,160 --> 00:31:17,795 First, I realized when I watched the movie Terminator. 707 00:31:18,656 --> 00:31:21,171 And I realized it was not just a movie. 708 00:31:21,457 --> 00:31:22,917 It is forecast. 709 00:31:23,290 --> 00:31:27,000 And it was only known 3.5 audience. But I'm not going to discuss it. 710 00:31:27,294 --> 00:31:28,774 Think of it this way. 711 00:31:29,199 --> 00:31:31,399 Revolution will not involve robots. 712 00:31:31,424 --> 00:31:32,383 Mm-hmm. 713 00:31:32,730 --> 00:31:34,282 During the inspection Jay. 714 00:31:35,859 --> 00:31:37,311 It's serious business. 715 00:31:38,070 --> 00:31:39,270 Thanks, Jaylen. 716 00:31:39,272 --> 00:31:42,156 I'm sure not going to take Roomba (robotic vacuum cleaner) in my class. 717 00:31:42,460 --> 00:31:44,343 My wife took rumba classes (dance). 718 00:31:44,411 --> 00:31:46,756 - I do not understand. - We go ahead. 719 00:31:46,781 --> 00:31:49,335 How to you, ma'am? Yes. - Oh! 720 00:31:49,360 --> 00:31:50,381 All right. 721 00:31:50,406 --> 00:31:52,189 Hi all. My name is Theresa, 722 00:31:52,214 --> 00:31:55,894 I did not graduate from high school because of expecting her first child. 723 00:31:55,919 --> 00:31:57,816 My current husband Randy. 724 00:31:57,841 --> 00:32:00,867 We got married after she menghamiliku and has 2 children. 725 00:32:00,891 --> 00:32:03,185 So we had three little bastard and it was fun. 726 00:32:03,211 --> 00:32:05,092 Just a little bit hard right now. 727 00:32:05,117 --> 00:32:06,647 So I want to be a high school diploma 728 00:32:06,672 --> 00:32:08,750 and hopefully get a job before it is too late. 729 00:32:08,775 --> 00:32:11,498 Because we still live Randy parents' laundry room. 730 00:32:18,208 --> 00:32:19,807 I feel blessed. 731 00:32:20,080 --> 00:32:21,312 So many thanks. 732 00:32:21,494 --> 00:32:22,861 God is good. 733 00:32:23,594 --> 00:32:24,705 Hello all. 734 00:32:24,730 --> 00:32:26,177 How about you, Miss? 735 00:32:26,202 --> 00:32:27,103 Oh. 736 00:32:27,955 --> 00:32:30,338 Hi, how are you. My name is Mila. 737 00:32:30,416 --> 00:32:33,679 I was expelled from high school being caught carry drugs in lockers. 738 00:32:33,704 --> 00:32:37,595 And I'm not going to jail teenager can be a high school diploma. 739 00:32:37,620 --> 00:32:39,983 - So I enthusiastically. - Cool. 740 00:32:40,166 --> 00:32:43,179 Look at you, the young generation of great American. 741 00:32:43,384 --> 00:32:44,531 You bitch. 742 00:32:45,341 --> 00:32:47,349 How the story, man? 743 00:32:47,374 --> 00:32:49,607 My name is Luis Flores. 744 00:32:49,735 --> 00:32:51,774 I have a good job to be a servant. 745 00:32:51,799 --> 00:32:53,500 Many tips. 746 00:32:53,682 --> 00:32:56,693 Until I was fired without cause. 747 00:32:56,802 --> 00:32:58,373 Without any reason. 748 00:32:58,623 --> 00:32:59,803 Fired. 749 00:33:01,465 --> 00:33:04,167 I do not know why he looked at me. 750 00:33:04,313 --> 00:33:05,434 It is okay. 751 00:33:05,658 --> 00:33:08,668 It's just a sign that I'm looking for another job. 752 00:33:08,824 --> 00:33:11,123 You know I came to this country from Mexico. 753 00:33:11,148 --> 00:33:13,212 Dreaming to be a singer and songwriter. 754 00:33:13,237 --> 00:33:14,804 Oh, like Julio Iglesias? 755 00:33:14,829 --> 00:33:15,601 Not. 756 00:33:15,626 --> 00:33:17,603 Not like Julio Iglesias. 757 00:33:17,984 --> 00:33:19,408 He is ugly. 758 00:33:19,820 --> 00:33:21,778 More like Justin Bieber, 759 00:33:21,803 --> 00:33:24,874 or Justin Timberlake and T-Pain. 760 00:33:26,522 --> 00:33:28,186 Wait, wait, wait ... 761 00:33:28,211 --> 00:33:31,274 Are not you too old to be a pop star? 762 00:33:31,299 --> 00:33:33,179 Are not you too young to die? 763 00:33:34,652 --> 00:33:35,895 Hello all. 764 00:33:36,765 --> 00:33:40,600 But now I want to be a dental hygienist. 765 00:33:41,223 --> 00:33:42,809 Because healthy teeth. 766 00:33:43,691 --> 00:33:45,441 So I certainly can. 767 00:33:45,994 --> 00:33:47,041 What? 768 00:33:47,277 --> 00:33:49,267 Dental health experts. 769 00:33:50,264 --> 00:33:51,960 You should see an expert such. 770 00:33:52,043 --> 00:33:53,253 Because of what? 771 00:33:53,278 --> 00:33:55,214 Because his mouth stinks, friends. 772 00:33:55,239 --> 00:33:57,473 OK. Hello, all. My name is Mackenzie. 773 00:33:57,498 --> 00:33:59,130 But they call me Big Mac. 774 00:33:59,155 --> 00:34:01,300 Oh..kami like McDonald. 775 00:34:01,544 --> 00:34:02,370 What? 776 00:34:03,230 --> 00:34:04,549 McDonald? 777 00:34:04,847 --> 00:34:06,074 Meaning what? 778 00:34:06,099 --> 00:34:08,246 That burger franchise. 779 00:34:09,067 --> 00:34:11,024 Ronald McDonald's. 780 00:34:12,120 --> 00:34:16,543 2 layers of ham, special sauce, lettuce, cheese on a sesame seed bun? 781 00:34:16,568 --> 00:34:18,595 - Hmm ... - You've never heard of? 782 00:34:22,175 --> 00:34:25,477 Oh ... this will be half of that exhausting. 783 00:34:26,085 --> 00:34:28,185 - Proceed. - So here goes ... 784 00:34:28,210 --> 00:34:29,991 So the knee and back 785 00:34:30,358 --> 00:34:31,723 really serious injuries 786 00:34:31,748 --> 00:34:34,369 for work in transportation of heavy equipment for 30 years. 787 00:34:34,394 --> 00:34:37,132 So I want to be a high school diploma 788 00:34:37,157 --> 00:34:39,486 so I can be a managerial position. 789 00:34:39,511 --> 00:34:40,718 and do not bring the truck again. 790 00:34:40,720 --> 00:34:43,250 And my son, named Little Mac. 791 00:34:43,275 --> 00:34:45,012 He decided to drop out of school. 792 00:34:45,037 --> 00:34:46,339 So we agreed. 793 00:34:46,364 --> 00:34:49,729 If I can be a high school diploma, he must be a college degree. 794 00:34:50,743 --> 00:34:52,778 Reverse psychology. 795 00:34:53,311 --> 00:34:54,554 All right. 796 00:34:54,892 --> 00:34:56,146 What is your name? 797 00:34:56,171 --> 00:34:57,734 Hi all. My name is Bobby. 798 00:34:57,736 --> 00:34:59,672 That was what I was looking for. 799 00:34:59,697 --> 00:35:02,221 That Illuminati. That was what I was looking for. 800 00:35:02,246 --> 00:35:04,145 You see. The man was here, but not here. 801 00:35:04,170 --> 00:35:05,896 They like watching you. 802 00:35:05,921 --> 00:35:07,667 and you think you see them. 803 00:35:07,692 --> 00:35:09,058 That's their job. 804 00:35:09,083 --> 00:35:10,514 So here are Bobby Digital. 805 00:35:10,516 --> 00:35:12,134 He was there, but it is not. 806 00:35:12,159 --> 00:35:13,952 As Tupac hologram. 807 00:35:13,977 --> 00:35:16,483 You know what I mean? You understand? 808 00:35:16,508 --> 00:35:18,700 - Do not understand ya? - Well ... uhm ... 809 00:35:18,725 --> 00:35:20,886 He was probably not a genuine person. 810 00:35:20,911 --> 00:35:23,111 You're drunk, huh? It's just a Skype. 811 00:35:24,123 --> 00:35:26,856 Whew, it's hard to come to terms. 812 00:35:26,881 --> 00:35:28,910 You guys are hard to come to terms. 813 00:35:30,549 --> 00:35:32,044 What's "aware"? 814 00:35:32,069 --> 00:35:34,805 Well, welcome to all. 815 00:35:34,830 --> 00:35:36,569 Nice. We have all been met. 816 00:35:36,594 --> 00:35:38,118 But yet ... 817 00:35:38,352 --> 00:35:39,827 We have not met all. 818 00:35:39,852 --> 00:35:41,841 Teddy, you said ... 819 00:35:41,866 --> 00:35:46,448 You said you are different from those in class tonight. 820 00:35:46,754 --> 00:35:48,713 So I guess you do not care. 821 00:35:48,920 --> 00:35:50,554 Is that true? 822 00:35:51,711 --> 00:35:53,571 You heard wrong. 823 00:35:53,597 --> 00:35:56,540 Because I would not say that the people who are not familiar. 824 00:35:56,565 --> 00:35:58,721 That was a great introduction interchangeably. 825 00:35:58,746 --> 00:36:01,340 I follow your style. I am standing. 826 00:36:01,620 --> 00:36:03,167 I Teddy Walker. 827 00:36:03,192 --> 00:36:05,755 Info funny about me. I never went to school here. 828 00:36:05,780 --> 00:36:08,116 - Oh. - I also just got engaged. 829 00:36:08,141 --> 00:36:09,872 His girlfriend is much richer. 830 00:36:09,897 --> 00:36:11,093 You said what? 831 00:36:11,118 --> 00:36:12,630 There is no. You're good earlier. 832 00:36:12,655 --> 00:36:15,311 I say "go ahead". All likes. 833 00:36:15,313 --> 00:36:17,982 What was the reaction when you join your fiance evening classes? 834 00:36:18,007 --> 00:36:19,661 She is fine. 835 00:36:19,927 --> 00:36:21,170 She loved it. 836 00:36:21,420 --> 00:36:23,240 He did not say to his girlfriend. 837 00:36:23,421 --> 00:36:24,621 She loved it. 838 00:36:25,028 --> 00:36:27,656 I note the tone of voice rising. 839 00:36:27,900 --> 00:36:30,967 From the psychology lesson when I first school, 840 00:36:30,992 --> 00:36:33,893 I know that means you're lying. 841 00:36:34,142 --> 00:36:35,709 I do not lie. 842 00:36:35,995 --> 00:36:38,102 I suggest you do not lie to him. 843 00:36:38,127 --> 00:36:39,308 But I'm not lying. 844 00:36:39,343 --> 00:36:42,241 - It seems that you're lying. - Everyone can see from your eyes. 845 00:36:42,266 --> 00:36:43,639 - OK. So gini ... - Mm-hmm. 846 00:36:43,664 --> 00:36:45,605 If we follow your theory of sound ... 847 00:36:45,629 --> 00:36:48,582 - I think we are off-topic. - ... he had lied four times. 848 00:36:48,607 --> 00:36:50,906 - This guy is obviously a lie. - Not. 849 00:36:50,930 --> 00:36:52,686 You can not lie to the universe. 850 00:36:52,712 --> 00:36:55,641 - Brother. - Especially in black women. 851 00:36:55,666 --> 00:36:57,214 - How did you ... - That's right. 852 00:36:57,239 --> 00:37:00,044 - She was smart, man. - Damn. This mess. 853 00:37:00,069 --> 00:37:02,101 If he does not say, what's the problem? 854 00:37:02,126 --> 00:37:04,993 I told Randy he was the first man to fuck me, but it is not. 855 00:37:05,018 --> 00:37:06,882 Hey, I tried to introduce myself, but I could not ... 856 00:37:06,907 --> 00:37:09,816 You can not appreciate your girlfriend does not tell you where. 857 00:37:09,841 --> 00:37:11,241 - Okay. - Teddy. 858 00:37:11,684 --> 00:37:13,418 - Do not lie to your fiancée. - Tell a friend ... 859 00:37:13,443 --> 00:37:16,189 If you like it, could be your daughter wrote that she was pregnant. 860 00:37:16,214 --> 00:37:17,463 I think this conversation ... 861 00:37:17,488 --> 00:37:19,321 You're lying to her, you're lying on your baby. 862 00:37:19,346 --> 00:37:19,838 Shit! 863 00:37:19,863 --> 00:37:22,197 He was betinamu, he knows you're a fool, man 864 00:37:22,222 --> 00:37:24,162 - So I mean this, dude ... - Okay! 865 00:37:24,187 --> 00:37:27,059 How can your fiancee do not know where are you? It is late. 866 00:37:27,084 --> 00:37:29,236 - It's not Halloween night, man. - I give up! 867 00:37:29,261 --> 00:37:31,494 My sister just knew I was where. Okay? 868 00:37:31,823 --> 00:37:33,860 Though his home deep in Arkansas. 869 00:37:33,885 --> 00:37:36,454 OK. So this is our deal. 870 00:37:36,999 --> 00:37:40,674 You will be given homework every night like a normal high school. 871 00:37:40,699 --> 00:37:43,549 And now there are test sharp, 872 00:37:43,574 --> 00:37:47,310 so I can know to what degree your ability. 873 00:37:47,335 --> 00:37:49,402 Wait! Wait. We have a test on the first day? 874 00:37:49,435 --> 00:37:52,577 Teddy, this sudden test. OK? 875 00:37:52,602 --> 00:37:55,478 Listen to all. I am here to teach. 876 00:37:55,727 --> 00:37:57,068 If you want to learn. 877 00:37:57,224 --> 00:38:00,759 If not, you can get out of class today. 878 00:38:01,556 --> 00:38:02,762 Hello, all. 879 00:38:03,247 --> 00:38:05,087 Welcome to the night class. 880 00:38:08,178 --> 00:38:09,071 This is it. 881 00:38:09,096 --> 00:38:11,048 Yesterday awful, man. 882 00:38:11,073 --> 00:38:12,267 Terrible. 883 00:38:12,292 --> 00:38:14,928 He did not like the teacher we know it first. 884 00:38:14,953 --> 00:38:16,858 - What? - This woman is hard like a wall. 885 00:38:16,883 --> 00:38:18,542 I could not persuade him. 886 00:38:18,567 --> 00:38:20,599 I can not persuade the wall hard. 887 00:38:20,624 --> 00:38:21,787 What are you doing? 888 00:38:21,811 --> 00:38:23,566 Moderate exercise to reduce weight. 889 00:38:23,591 --> 00:38:26,039 - I want to feel fit. - I'm sorry to ask any wear. 890 00:38:26,064 --> 00:38:28,188 For a while, do not squander money. 891 00:38:28,213 --> 00:38:30,681 And you have to get a temporary job. 892 00:38:30,949 --> 00:38:33,349 You think I do not find work? 893 00:38:33,351 --> 00:38:35,684 Are you crazy? I'm treatmill. 894 00:38:35,686 --> 00:38:37,108 The work that I do, 895 00:38:37,132 --> 00:38:40,023 not an opportunity for school dropouts. 896 00:38:40,049 --> 00:38:42,590 You can not keep lying to Lisa. Understand? 897 00:38:42,615 --> 00:38:45,878 akumenang.com who knows there is a new job. 898 00:38:45,903 --> 00:38:47,793 What would you akumenang.com 899 00:38:47,818 --> 00:38:49,190 Ooh, ooh, this is it! 900 00:38:49,215 --> 00:38:52,468 It takes marketing personnel. The main requirement to marketing. 901 00:38:52,470 --> 00:38:54,024 And wait a minute ... 902 00:38:54,049 --> 00:38:56,524 Do not need a high school diploma! 903 00:38:56,549 --> 00:38:58,694 You should try this, man. It's excellent. 904 00:39:14,239 --> 00:39:16,120 This chicken from God. 905 00:39:17,219 --> 00:39:19,198 So he made them? 906 00:39:19,223 --> 00:39:20,691 It is true. 907 00:39:22,554 --> 00:39:23,451 Yeah. 908 00:39:23,563 --> 00:39:25,462 I can work with this. 909 00:39:25,785 --> 00:39:27,357 - You can? - Yeah. 910 00:39:27,997 --> 00:39:30,259 Basically, you want to be ... 911 00:39:30,384 --> 00:39:32,608 ... you want to make your customers stunned. 912 00:39:32,632 --> 00:39:34,917 - That's right, sir. - When they chew your food, 913 00:39:34,942 --> 00:39:38,258 you want them shouted, Hallelujah! 914 00:39:38,283 --> 00:39:40,926 Preach, Brother Teddy. You were sent by God. 915 00:39:40,951 --> 00:39:43,776 I'm a salesman, man. That's my specialty. 916 00:39:43,801 --> 00:39:46,001 If the question of office, I do not care. 917 00:39:46,026 --> 00:39:47,765 Marketing director? Up to you. 918 00:39:47,790 --> 00:39:50,568 I'm resigned to it. All the above will of Jesus. 919 00:39:50,593 --> 00:39:51,889 I'm just, 920 00:39:51,914 --> 00:39:54,682 Flexible time because I was playing a night class. 921 00:39:54,707 --> 00:39:56,335 You're improving yourself, Brother Teddy. 922 00:39:56,360 --> 00:39:57,119 Well. 923 00:39:57,144 --> 00:39:59,079 That is the essence become a Christian. 924 00:39:59,103 --> 00:40:01,289 - I agree it. - Amen. 925 00:40:01,315 --> 00:40:03,572 - Yeah. - Praise the Lord. 926 00:40:04,312 --> 00:40:06,354 The size is definitely suitable for you. 927 00:40:06,739 --> 00:40:08,035 Brother Teddy, 928 00:40:08,259 --> 00:40:10,524 I'm waiting for God to give me 929 00:40:10,549 --> 00:40:13,573 man of the bottle like you to wear this costume. 930 00:40:13,598 --> 00:40:15,598 And finally you arrived. 931 00:40:17,154 --> 00:40:18,674 I do not want to wear it. 932 00:40:18,699 --> 00:40:21,425 Brother Isaac, I am a black man. 933 00:40:21,737 --> 00:40:24,674 I can not wear a chicken in 2018. 934 00:40:24,894 --> 00:40:27,478 and stood in the street, 935 00:40:27,503 --> 00:40:29,716 and that's not including chicken hawk. 936 00:40:29,741 --> 00:40:32,691 If the marketing position is not what you need, we can ... 937 00:40:32,716 --> 00:40:35,501 - What sound is that? - We have to delay the discussion. 938 00:40:35,526 --> 00:40:36,641 It was the fire alarm? 939 00:40:36,666 --> 00:40:39,071 OK. Everything is assembled. The time has come. 940 00:40:39,096 --> 00:40:40,282 Where's the emergency exit? 941 00:40:40,307 --> 00:40:42,373 - It's time to pray. - At what? 942 00:40:42,398 --> 00:40:44,588 Time to pray. Gathered. 943 00:40:44,656 --> 00:40:46,171 Geez. Why do you this? 944 00:40:46,204 --> 00:40:47,961 - Hey, Mom. - God is good, 945 00:40:47,986 --> 00:40:51,076 Thanks You bring us your child's Teddy in the morning. 946 00:40:51,101 --> 00:40:52,331 This little bird, 947 00:40:52,355 --> 00:40:55,235 ayam'mu kindness will spread the word to the world. 948 00:40:55,260 --> 00:40:57,011 I just do not want to get into ... 949 00:40:57,036 --> 00:40:58,861 This this... 950 00:40:58,886 --> 00:41:00,696 Your hand is very strong! 951 00:41:00,937 --> 00:41:02,236 Excuse me! 952 00:41:02,505 --> 00:41:04,583 I just do not want to wear a chicken costume ... 953 00:41:04,598 --> 00:41:05,477 Geez! 954 00:41:05,502 --> 00:41:06,494 Brother Teddy ... 955 00:41:06,519 --> 00:41:08,887 He got into you? He got into you, huh? 956 00:41:08,973 --> 00:41:10,253 Chicken costume or not, 957 00:41:10,278 --> 00:41:11,942 We pray together here, 958 00:41:11,967 --> 00:41:14,412 so you find a nest with us today. 959 00:41:14,437 --> 00:41:16,207 Amen and amen. 960 00:41:16,412 --> 00:41:18,302 Amin! 961 00:41:18,997 --> 00:41:21,505 - Amen. Yes sir. - Welcome, Brother Teddy. 962 00:41:21,547 --> 00:41:23,384 Okay. These days many. 963 00:41:23,409 --> 00:41:25,394 Brother, can I interrupt for a minute? 964 00:41:25,419 --> 00:41:27,666 Let us proclaim Jesus to the food. Come on! 965 00:41:27,987 --> 00:41:29,426 Lunch queue waiting for us. 966 00:41:29,451 --> 00:41:31,616 Queue lunch? It's only 10:00. 967 00:41:32,502 --> 00:41:35,043 I wonder why so-called queue lunch. 968 00:41:35,237 --> 00:41:36,292 Believe me, Brother Teddy. 969 00:41:36,317 --> 00:41:38,684 Well, I just wanted to clarify something ... 970 00:41:38,709 --> 00:41:40,710 Good morning, Miss-Miss. 971 00:41:40,821 --> 00:41:42,074 Halo, Cinnamon. 972 00:41:42,219 --> 00:41:43,210 Roxy. 973 00:41:43,235 --> 00:41:45,638 Hello, Miss-Miss. Tootie, how you doing? 974 00:41:45,809 --> 00:41:47,375 Hollywood, how are you? 975 00:41:47,377 --> 00:41:48,606 Glad to meet you, Leigh. 976 00:41:48,630 --> 00:41:50,622 Hello, Veronica, how are you doing? 977 00:41:50,831 --> 00:41:52,966 Roxy, happy to see you. 978 00:42:02,908 --> 00:42:06,578 From the first PR guys, surely you know 979 00:42:06,603 --> 00:42:08,369 Pitagoras theory. 980 00:42:08,394 --> 00:42:09,867 Yes, right? Say it together. 981 00:42:09,892 --> 00:42:10,948 Pitagoras. 982 00:42:10,973 --> 00:42:12,005 Pitagoras. 983 00:42:12,068 --> 00:42:12,924 Pitagorasian. 984 00:42:12,949 --> 00:42:14,775 - Theory. - Theory. 985 00:42:14,800 --> 00:42:17,338 That pronunciation. Like that. 986 00:42:17,363 --> 00:42:19,122 Hey, yo, Bobby! Watch out, friend! 987 00:42:19,147 --> 00:42:20,842 - Oh my god. - Oh! 988 00:42:21,511 --> 00:42:22,603 - What?! - Ooh. 989 00:42:22,628 --> 00:42:23,634 Oh! 990 00:42:27,217 --> 00:42:29,234 You do not see I'm studying? 991 00:42:29,260 --> 00:42:31,468 We had to call the police. 992 00:42:31,493 --> 00:42:33,487 - What happened? - Take this! 993 00:42:34,740 --> 00:42:36,171 Oh ... Jesus. 994 00:42:36,196 --> 00:42:38,002 Go you! Go you! 995 00:42:38,027 --> 00:42:39,369 He got up again. He got up again. 996 00:42:39,394 --> 00:42:41,040 Caution friend! Behind it! 997 00:42:41,065 --> 00:42:42,486 - yikes! - Oh! 998 00:42:42,533 --> 00:42:44,475 Oh he was kicked in ... 999 00:42:44,500 --> 00:42:46,022 Gosh! 1000 00:42:48,657 --> 00:42:49,766 - Yes! Yes! - Enough, man! 1001 00:42:49,791 --> 00:42:51,719 Finish him! Hit the head! 1002 00:42:52,709 --> 00:42:53,956 - Dismissed! - Come on! 1003 00:42:53,981 --> 00:42:55,010 Get up! 1004 00:42:56,099 --> 00:42:58,990 - Hey, let's go! - Oh, hey man. It's not my fault! 1005 00:42:59,237 --> 00:43:01,240 Excited once there. 1006 00:43:01,265 --> 00:43:03,031 Remembered the old days. 1007 00:43:06,087 --> 00:43:07,932 They were looking for things with the wrong people. 1008 00:43:07,957 --> 00:43:08,931 Go ahead. 1009 00:43:08,956 --> 00:43:13,123 You sure you're okay? Or do you need to treat your feet first? 1010 00:43:13,129 --> 00:43:14,612 Go ahead. 1011 00:43:14,637 --> 00:43:17,676 With the Pythagorean Theory. 1012 00:43:18,374 --> 00:43:19,910 All right. 1013 00:43:20,554 --> 00:43:22,173 You know it takes Bobby? 1014 00:43:22,198 --> 00:43:24,364 We have to buy him cigarettes. 1015 00:43:24,389 --> 00:43:26,145 Because smoking is the currency in prison. 1016 00:43:26,170 --> 00:43:27,585 Cigarettes and buttocks. 1017 00:43:27,610 --> 00:43:31,272 Okay we proceed. This is called a right triangle. 1018 00:43:31,297 --> 00:43:34,799 And we know the length of both sides of a triangle. 1019 00:43:34,847 --> 00:43:40,020 So it is easy to calculate the tilt. 1020 00:43:40,056 --> 00:43:43,899 A² + B² = C² 1021 00:43:43,924 --> 00:43:45,289 Let's read it again. 1022 00:43:45,314 --> 00:43:48,239 A squared plus B squared 1023 00:43:48,264 --> 00:43:50,472 equals C squared. 1024 00:43:50,497 --> 00:43:52,783 Very good. Teddy? 1025 00:43:52,830 --> 00:43:54,469 It seems you're clever. 1026 00:43:54,494 --> 00:43:56,104 You're caught, Teddy! 1027 00:43:56,354 --> 00:43:58,605 You want to come forward and answer because? 1028 00:43:58,825 --> 00:44:00,260 Terciduk! 1029 00:44:02,849 --> 00:44:04,783 If that's what you ... 1030 00:44:04,961 --> 00:44:06,708 If that's what you want. 1031 00:44:06,734 --> 00:44:09,216 - Please forward. - Come on Teddy, you certainly can. 1032 00:44:09,844 --> 00:44:10,868 You will, Teddy. 1033 00:44:10,893 --> 00:44:13,224 Teddy! Teddy! Teddy! 1034 00:44:13,249 --> 00:44:15,750 Teddy! Ted, Teddy, Teddy! 1035 00:44:23,219 --> 00:44:25,235 Find the value of C. 1036 00:44:39,019 --> 00:44:40,581 Do you know? 1037 00:44:43,464 --> 00:44:44,980 I think there are strange things here. 1038 00:44:47,291 --> 00:44:50,917 Yo, yo, yo! How are you, my evening class! 1039 00:44:52,277 --> 00:44:54,105 Who are you looking for, friend? 1040 00:44:54,583 --> 00:44:56,449 I have high school Principal. 1041 00:44:56,474 --> 00:44:58,977 And I stopped by to check out ... 1042 00:45:00,769 --> 00:45:02,558 What is she doing here? 1043 00:45:03,167 --> 00:45:05,677 I learned to be a high school diploma as others. 1044 00:45:05,951 --> 00:45:09,249 So if you do not mind, I want to continue learning. 1045 00:45:11,624 --> 00:45:14,239 Of course. Sorry to interrupt. 1046 00:45:14,264 --> 00:45:15,414 thanks. 1047 00:45:16,305 --> 00:45:18,995 Actually I want to keep an eye on, 1048 00:45:19,020 --> 00:45:21,188 briefly if no objection. 1049 00:45:21,213 --> 00:45:23,703 Please continue liable point. 1050 00:45:24,150 --> 00:45:25,654 Let's just say I'm not here. 1051 00:45:27,363 --> 00:45:28,398 All right. 1052 00:45:29,265 --> 00:45:30,844 I do not mind. 1053 00:45:31,171 --> 00:45:33,070 Okay, if appropriate my way, 1054 00:45:33,095 --> 00:45:35,661 we do one at a time so that the process is correct. 1055 00:45:35,799 --> 00:45:38,433 First we remove this line. 1056 00:45:38,955 --> 00:45:40,817 Because the line is not straight. 1057 00:45:40,842 --> 00:45:42,742 - So contrived line again. - Eight. 1058 00:45:42,744 --> 00:45:43,777 Ya kan? 1059 00:45:43,779 --> 00:45:46,708 We have three sides. A, B, and C. We first separated. 1060 00:45:46,733 --> 00:45:47,786 Like this. 1061 00:45:47,811 --> 00:45:49,237 - Remove both sides of this. - Mmm ... 1062 00:45:49,262 --> 00:45:50,536 She did not know the answer? 1063 00:45:50,561 --> 00:45:52,760 Because it makes you confused. 1064 00:45:52,785 --> 00:45:54,377 Then... 1065 00:45:55,455 --> 00:45:57,234 - I know the answer. - Eight! 1066 00:45:57,259 --> 00:45:58,673 The result is five. 1067 00:45:59,154 --> 00:46:01,169 The result is five. Easy. 1068 00:46:01,363 --> 00:46:03,237 Okay, the result is 5 squared. 1069 00:46:03,574 --> 00:46:05,331 Waste of time. 1070 00:46:05,356 --> 00:46:07,556 I have no time. Waste of time. 1071 00:46:07,869 --> 00:46:10,703 I do not want to waste time on the Pythagorean theory. Easy one. 1072 00:46:10,804 --> 00:46:11,655 Wow! 1073 00:46:11,680 --> 00:46:14,657 It is impressive, Teddy. 1074 00:46:14,717 --> 00:46:16,516 Very impressive. 1075 00:46:17,274 --> 00:46:19,979 I can not wait to see you do the problems mid semester. 1076 00:46:19,981 --> 00:46:21,381 Problem mid semester'ku. 1077 00:46:22,014 --> 00:46:23,188 All right. 1078 00:46:24,405 --> 00:46:26,078 You're done, Stewart? 1079 00:46:26,103 --> 00:46:27,930 Or do you want to continue teaching until the end? 1080 00:46:27,955 --> 00:46:29,588 Continue, Carrie. 1081 00:46:29,758 --> 00:46:31,461 I do not like his style. 1082 00:46:31,611 --> 00:46:33,512 Disciples are all great. 1083 00:46:34,896 --> 00:46:36,219 - Hey! - What is that? 1084 00:46:37,227 --> 00:46:39,746 Basic jerk. 1085 00:46:39,836 --> 00:46:43,654 What we forgot to run out to watch fights in prison? 1086 00:46:45,139 --> 00:46:46,711 Still there are how many more meetings? 1087 00:46:46,776 --> 00:46:49,400 Actually, I'm still working for 4 hours from now. 1088 00:46:49,425 --> 00:46:52,222 I can shuttle you home for a fee of $ 10 if you want. 1089 00:46:52,547 --> 00:46:54,543 Hey, Carrie. Hello. 1090 00:46:56,532 --> 00:46:58,936 I appreciate your help as I do about earlier. 1091 00:46:58,972 --> 00:47:02,402 That's what I mean by "take care of each other". 1092 00:47:02,460 --> 00:47:04,057 You help me, I'll help you. 1093 00:47:04,059 --> 00:47:05,851 Oh, there will be no mutual aid, Teddy. 1094 00:47:05,876 --> 00:47:07,935 That was the last. 1095 00:47:07,960 --> 00:47:10,727 And what happened to you in front of the blackboard that? 1096 00:47:11,616 --> 00:47:12,531 There is no. 1097 00:47:13,253 --> 00:47:15,867 There is no. I'm just not ready for it. 1098 00:47:15,892 --> 00:47:18,115 If you do not want to do your work, get out of the classroom. 1099 00:47:18,140 --> 00:47:21,136 Not what he meant, Carrie. I'm going to do its job. 1100 00:47:21,161 --> 00:47:22,818 - You'll see. - Let's wait and see. 1101 00:47:22,843 --> 00:47:24,652 - Yes, we'll see. - Good. 1102 00:47:24,677 --> 00:47:26,355 - Great. - Extraordinary. 1103 00:47:26,380 --> 00:47:27,779 - Good. - Mm-hmm. 1104 00:47:34,289 --> 00:47:35,442 Shit. 1105 00:47:36,259 --> 00:47:38,005 Honey, I'm home. 1106 00:47:42,942 --> 00:47:44,489 You've been sleeping? 1107 00:47:45,929 --> 00:47:47,152 Do you wake up? 1108 00:47:56,758 --> 00:47:58,148 Excuse me. 1109 00:47:59,264 --> 00:48:00,976 Sexy ass, huh? 1110 00:48:01,254 --> 00:48:05,050 Too bad you have to study and could not hold the butt of it. 1111 00:48:06,521 --> 00:48:07,888 Learn! 1112 00:48:09,900 --> 00:48:11,424 I do not want to learn. 1113 00:48:12,624 --> 00:48:13,698 Mmm. 1114 00:48:17,610 --> 00:48:19,156 Come on Teddy. Concentration. 1115 00:48:19,181 --> 00:48:20,430 Concentration, Teddy. 1116 00:48:20,455 --> 00:48:21,860 Concentration! 1117 00:48:25,411 --> 00:48:26,828 You can not take it! 1118 00:48:27,711 --> 00:48:28,820 Restore! 1119 00:48:29,063 --> 00:48:31,195 Hi, this is my song demo. 1120 00:48:38,118 --> 00:48:40,286 Little Mac! What are you doing? 1121 00:48:40,288 --> 00:48:41,820 It HP'ku. Catatanku is there. 1122 00:48:41,822 --> 00:48:43,055 You're supposed to learn. 1123 00:48:43,057 --> 00:48:45,425 Fuck! Do not bother me! 1124 00:48:45,427 --> 00:48:47,452 - You have to learn! - I hate you! 1125 00:48:47,948 --> 00:48:50,429 How many pizza around it? Diameter! 1126 00:48:50,431 --> 00:48:52,726 How many pepperoni on the pizza? 1127 00:48:52,751 --> 00:48:54,099 I will give you 1. 1128 00:48:54,101 --> 00:48:57,269 I'll lower you in the criminal area. You want? 1129 00:48:57,271 --> 00:48:58,709 Theresa! 1130 00:48:58,734 --> 00:49:00,633 It's after 10:00. Hello!! 1131 00:49:00,658 --> 00:49:03,443 That's Randy. The sweetest man in the world. 1132 00:49:03,445 --> 00:49:05,578 Anybody want to resolve this problem? 1133 00:49:05,580 --> 00:49:07,732 - I'm a little busy right now. - Mmm! 1134 00:49:07,757 --> 00:49:09,390 Darling, you look tip-ex? 1135 00:49:09,787 --> 00:49:11,516 What is this? Geez. 1136 00:49:11,518 --> 00:49:13,118 Trina. 1137 00:49:13,120 --> 00:49:16,289 Now you've got a vibrator backup now? 1138 00:49:16,291 --> 00:49:17,920 "Seksi" 1139 00:49:17,945 --> 00:49:19,748 You know it means 'sexy'? 1140 00:49:19,773 --> 00:49:21,777 Section that is a man who has a job. 1141 00:49:21,960 --> 00:49:23,997 - Teddy! - Go away from here! 1142 00:49:24,022 --> 00:49:27,767 Teddy, if you do not pass the exam mid term, the girl did not want to be your girlfriend. 1143 00:49:27,792 --> 00:49:28,830 Huh? 1144 00:49:29,214 --> 00:49:30,595 Consider it. 1145 00:49:31,220 --> 00:49:33,542 - We have to steal the exam questions. - Whoa. 1146 00:49:33,567 --> 00:49:36,457 We are of the same mind. I also think it is. 1147 00:49:36,482 --> 00:49:39,833 Frankly, I would do anything to pass. 1148 00:49:39,989 --> 00:49:42,792 From work to make the bottle to learn the Pythagoras etc, 1149 00:49:42,817 --> 00:49:46,432 I'm as confused as you. You understand? 1150 00:49:47,187 --> 00:49:52,494 I admit, the language barrier and my work as a line driver, 1151 00:49:52,759 --> 00:49:54,558 I'm also very hassles. 1152 00:49:54,694 --> 00:49:57,062 It seems that stealing is fun. 1153 00:49:58,912 --> 00:50:00,740 When did you get here, Theresa? 1154 00:50:00,849 --> 00:50:02,501 I've been here. 1155 00:50:03,084 --> 00:50:05,756 People never notice. It is common. 1156 00:50:05,918 --> 00:50:08,141 such as super strength, but ... 1157 00:50:08,167 --> 00:50:10,803 but sometimes it's really lonely. 1158 00:50:14,548 --> 00:50:17,152 I Sunggu blessed. Feel blessed. 1159 00:50:17,337 --> 00:50:19,590 - Yeah, God is good. - Mm-hmm. 1160 00:50:19,999 --> 00:50:21,151 Okay. 1161 00:50:21,500 --> 00:50:23,653 Hey, Mila, how dengammu? 1162 00:50:23,678 --> 00:50:27,185 My parents would be mad if I get caught again. 1163 00:50:28,134 --> 00:50:29,580 - Yeah, I follow. - I'm in. 1164 00:50:29,605 --> 00:50:30,804 OK. That's just cool. 1165 00:50:30,835 --> 00:50:33,336 I just want to ask before doing this. 1166 00:50:33,361 --> 00:50:34,393 What is wrong? 1167 00:50:34,418 --> 00:50:36,619 Why is Teddy who should be the leader? 1168 00:50:36,644 --> 00:50:38,212 - Come on, Luis. - Not now. 1169 00:50:38,237 --> 00:50:40,473 - Are you serious, man? - It was his idea Teddy. 1170 00:50:40,498 --> 00:50:42,765 He memorized it from our school. 1171 00:50:43,182 --> 00:50:48,451 You forget that I have imgran dark in America. 1172 00:50:48,476 --> 00:50:49,943 That is very correct! 1173 00:50:49,971 --> 00:50:51,719 Luis spirit today. 1174 00:51:28,221 --> 00:51:29,841 - Yo, T. - Apa? 1175 00:51:29,942 --> 00:51:33,264 I appreciate because you bring this demon chicken. 1176 00:51:33,591 --> 00:51:34,970 Moderate spiciness. 1177 00:51:34,995 --> 00:51:37,305 I do not like spicy food. But this ... 1178 00:51:37,438 --> 00:51:40,262 You know what else is spicy? Breath. 1179 00:51:40,473 --> 00:51:42,843 Why are you breathing near my face like that? 1180 00:51:42,868 --> 00:51:45,551 Noisy in my ear, man. 1181 00:51:47,132 --> 00:51:49,765 You're still noisy. Fuck. Do not eat anymore. Enough. 1182 00:51:49,970 --> 00:51:51,070 Do not eat any more! 1183 00:51:51,642 --> 00:51:52,853 Are you serious? 1184 00:51:53,331 --> 00:51:55,914 - Jeez, what's your problem, man? - Why? 1185 00:51:56,002 --> 00:51:58,313 I was told to wear black. Why do not you wear black? 1186 00:51:58,338 --> 00:52:00,584 Medium dilaundry. All my black clothes washed. 1187 00:52:00,586 --> 00:52:03,214 - So you wear yellow? - It's fresh. Clean. 1188 00:52:03,239 --> 00:52:05,344 Get rid of your hand out of my face! 1189 00:52:05,369 --> 00:52:06,703 Do not look at me! 1190 00:52:06,812 --> 00:52:08,560 Concentration. Come on. 1191 00:52:08,562 --> 00:52:09,555 Come on! 1192 00:52:11,994 --> 00:52:13,571 Teddy, what's the plan, man? 1193 00:52:13,596 --> 00:52:15,431 Last night I saw a janitor 1194 00:52:15,456 --> 00:52:17,745 08.00 Stewart cleaning offices at night. 1195 00:52:17,770 --> 00:52:19,447 I understand. That accomplice you, right? 1196 00:52:19,472 --> 00:52:22,986 Not Bobby. He's not my leg. He was a janitor. 1197 00:52:27,407 --> 00:52:28,711 Shit. 1198 00:52:29,349 --> 00:52:31,683 I have to answer it. I have to answer. 1199 00:52:32,020 --> 00:52:33,070 Shit. 1200 00:52:33,352 --> 00:52:34,289 Aw. 1201 00:52:35,755 --> 00:52:37,227 No, no. 1202 00:52:42,711 --> 00:52:43,749 Hey dear. 1203 00:52:43,774 --> 00:52:46,171 Hey, baby. I miss you. 1204 00:52:46,196 --> 00:52:47,431 You're still at the office? 1205 00:52:47,433 --> 00:52:51,606 Yes. Now I'm in the dugout. 1206 00:52:51,631 --> 00:52:53,186 Can you take me to look around the office? 1207 00:52:53,211 --> 00:52:55,774 If you would like to see, I'll take around. 1208 00:52:55,776 --> 00:52:57,475 You always wanted to know. 1209 00:52:57,477 --> 00:52:59,777 - Hey, Teddy. Teddy! - Hi. 1210 00:52:59,779 --> 00:53:02,245 There is an emergency here. 1211 00:53:02,247 --> 00:53:04,114 - Lava hot, hot lava. - What? 1212 00:53:04,116 --> 00:53:05,382 - Okay. - Well ... 1213 00:53:05,407 --> 00:53:07,816 Gosh! Gosh! 1214 00:53:07,841 --> 00:53:10,447 Gosh, it's been going out. Oh..besar all. 1215 00:53:10,472 --> 00:53:12,960 Honey, what's there? 1216 00:53:12,985 --> 00:53:16,460 Unfortunately, the fact that one manager'ku account. 1217 00:53:17,296 --> 00:53:19,304 Joy everywhere. 1218 00:53:19,329 --> 00:53:21,236 - laughs never stop. - Lava Hot! 1219 00:53:21,261 --> 00:53:22,238 Never stopping. 1220 00:53:22,263 --> 00:53:25,567 You know how I'm kidding ... in the office. 1221 00:53:26,807 --> 00:53:29,864 What's up bro? You're hung up. 1222 00:53:29,889 --> 00:53:31,401 - Who is that? - It was one ... 1223 00:53:31,426 --> 00:53:33,237 It was one of my clients. 1224 00:53:33,262 --> 00:53:35,563 We are talking about the portfolio. 1225 00:53:35,588 --> 00:53:37,057 Looks like he's in prison. 1226 00:53:37,082 --> 00:53:40,149 Geez, you look beautiful, dear. 1227 00:53:40,174 --> 00:53:43,315 He was in prison for illegal trading. 1228 00:53:43,340 --> 00:53:45,173 He touched a false accusation. 1229 00:53:45,198 --> 00:53:48,031 You like J-Lo and Beyonce. 1230 00:53:48,232 --> 00:53:49,899 You would love see your personal area? 1231 00:53:49,924 --> 00:53:51,060 Simply, Bobby. 1232 00:53:51,085 --> 00:53:52,701 Try turning your body. Want to see your ass. 1233 00:53:52,726 --> 00:53:54,108 Toketmu too. Why do it. 1234 00:53:54,133 --> 00:53:55,234 Mean? 1235 00:53:55,259 --> 00:53:59,558 I'm so excited right now. Like wanting more from you. 1236 00:53:59,583 --> 00:54:00,396 Enough, Bobby! 1237 00:54:00,421 --> 00:54:02,778 I like thighs on you, but actually ... 1238 00:54:02,964 --> 00:54:05,653 - I want to see "Punani" (meki). - You mean? 1239 00:54:05,678 --> 00:54:07,711 Listen ... geez! 1240 00:54:07,713 --> 00:54:09,780 - I do not know what the food was. - just now hit me. 1241 00:54:09,782 --> 00:54:13,462 - But it's terrible! - He was just about me, baby. 1242 00:54:13,487 --> 00:54:14,721 Dia as "pinata". 1243 00:54:14,746 --> 00:54:16,988 It has long I do not see Punani, man. 1244 00:54:17,013 --> 00:54:18,599 Bobby likes to hit the pinata. 1245 00:54:18,624 --> 00:54:21,458 - Not! - Let's make it like this. I'll call you back. 1246 00:54:21,460 --> 00:54:24,595 I love you. We finished around the office after all. 1247 00:54:24,597 --> 00:54:25,722 Bye, baby. 1248 00:54:26,754 --> 00:54:29,207 - Why are you, Bobby? - Ted, she's beautiful, man. 1249 00:54:29,232 --> 00:54:30,769 He was my fiance, man! 1250 00:54:30,794 --> 00:54:32,184 Do not talk like that to him. 1251 00:54:32,209 --> 00:54:35,592 When I returned to my cell, I'm going to masturbation. 1252 00:54:35,818 --> 00:54:38,040 You can not imagine cewek'ku masturbation! 1253 00:54:38,065 --> 00:54:39,654 That must not happen! 1254 00:54:39,741 --> 00:54:41,807 I'll jerk off completely. 1255 00:54:41,863 --> 00:54:44,872 Okay, why do with the ass, Mac? 1256 00:54:44,897 --> 00:54:47,307 - Do not do that, man. - I've had enough! 1257 00:54:49,912 --> 00:54:51,824 Wait a minute. There is an emergency. 1258 00:54:51,849 --> 00:54:53,458 There is an emergency. 1259 00:54:53,483 --> 00:54:55,208 Teddy, the toilet paper runs out. 1260 00:54:55,233 --> 00:54:57,712 Toilet paper, Teddy! Help me once! 1261 00:54:57,737 --> 00:54:58,958 Just once! 1262 00:54:59,092 --> 00:55:00,130 Teddy! 1263 00:55:05,857 --> 00:55:07,325 Okay all, listen. 1264 00:55:07,606 --> 00:55:09,205 When the janitor was out, 1265 00:55:09,207 --> 00:55:11,009 we will go out and hold the door. 1266 00:55:11,034 --> 00:55:12,933 And we will go quietly. 1267 00:55:13,325 --> 00:55:14,626 - Okay? - Okay. 1268 00:55:15,928 --> 00:55:17,062 Wait a minute. 1269 00:55:17,570 --> 00:55:18,803 Where is Big Mac? 1270 00:55:19,169 --> 00:55:20,684 I think he was with us. 1271 00:55:20,686 --> 00:55:21,653 Day... 1272 00:55:23,320 --> 00:55:24,277 Damn! 1273 00:55:29,929 --> 00:55:31,396 What did he do? 1274 00:55:36,801 --> 00:55:38,736 - Oh my god. - What are you doing? 1275 00:55:38,738 --> 00:55:40,539 - Come on, come on, come on ... - Mac! 1276 00:55:42,829 --> 00:55:45,349 - Jeez, did it! - Oh my god. 1277 00:55:45,732 --> 00:55:47,537 Mac! You killed him? 1278 00:55:47,562 --> 00:55:49,562 Not. I just choke her. 1279 00:55:49,826 --> 00:55:52,326 - You said there should be no witnesses. - When did I say? 1280 00:55:52,351 --> 00:55:53,720 You do not say it? 1281 00:55:54,687 --> 00:55:56,787 Geez, you know? 1282 00:55:56,789 --> 00:55:59,907 My mind was messed up. Too many instructions, Teddy. 1283 00:55:59,932 --> 00:56:01,948 I never told you about ... 1284 00:56:02,104 --> 00:56:04,324 Do you know? You are liable. 1285 00:56:04,349 --> 00:56:06,181 You hear me, Mac? You have to hide her body. 1286 00:56:06,206 --> 00:56:08,308 - Cut? - Hidden! 1287 00:56:08,333 --> 00:56:10,083 - Burned? - Hidden! 1288 00:56:10,108 --> 00:56:11,958 Cut, burned and then buried? 1289 00:56:13,805 --> 00:56:15,708 - Hey. There are already? - Not yet. 1290 00:56:17,187 --> 00:56:19,048 All right, Mila. How is she? 1291 00:56:19,571 --> 00:56:20,702 Keep looking! 1292 00:56:20,727 --> 00:56:22,979 - sepong bijiku, Teddy! - Damn! 1293 00:56:23,165 --> 00:56:25,388 - Damn! - You should see your face earlier. 1294 00:56:25,413 --> 00:56:27,458 - You look ridiculous - Ssttt ...! 1295 00:56:27,620 --> 00:56:29,026 I had to hide her body. 1296 00:56:29,051 --> 00:56:31,277 Maybe he'll wake up two hours later. 1297 00:56:31,302 --> 00:56:34,715 And men who carry the baton, the Principal. He was here. 1298 00:56:34,740 --> 00:56:37,516 What? Why did not you tell from the beginning? 1299 00:56:40,588 --> 00:56:42,832 Damn. Meeting of parents. 1300 00:56:43,666 --> 00:56:44,703 Damn. 1301 00:56:47,084 --> 00:56:49,376 - Theresa, it's yours. Listen. - What? 1302 00:56:49,401 --> 00:56:51,598 I want you to come out and bide his time. 1303 00:56:51,623 --> 00:56:54,200 Oh, no, no. not. I could not seduce. 1304 00:56:54,225 --> 00:56:57,703 I never tease since 1996, It was just teasing the police because ... 1305 00:56:57,728 --> 00:57:00,697 ... want ticketed. But he was not tempted. I suck about it. 1306 00:57:00,722 --> 00:57:02,172 I'm not asking you to do it. 1307 00:57:02,197 --> 00:57:04,922 In my contemporaries are all so innocent. But now everything is ass. 1308 00:57:04,924 --> 00:57:06,422 Yesterday I heard a man say, 1309 00:57:06,424 --> 00:57:09,217 "I'll open that ass like a walnut". 1310 00:57:09,242 --> 00:57:11,108 - What? - What do mean try? 1311 00:57:11,132 --> 00:57:14,240 Why did you start from the back? Why not start from the front? 1312 00:57:14,266 --> 00:57:18,126 By facing position and a gentle touch. 1313 00:57:18,151 --> 00:57:22,784 In the first of my contemporaries, perhaps you will be able to orgasm extraordinary in your life. 1314 00:57:22,809 --> 00:57:26,276 Enough. Too much detail that I do not need. 1315 00:57:26,300 --> 00:57:28,585 - Yes, it terlau much. - Chat just about sale of bread. 1316 00:57:28,610 --> 00:57:30,437 Managing mothers. None of the buttocks. 1317 00:57:30,462 --> 00:57:32,699 - Yes, ladies only affair. - I will try. 1318 00:57:32,723 --> 00:57:35,331 - That I can. - Okay. Come on! Come on! 1319 00:57:35,357 --> 00:57:36,258 Disorderly. 1320 00:57:36,283 --> 00:57:39,094 Luis, watch him before he put something into his butt. 1321 00:57:39,119 --> 00:57:40,469 - Got it? - Understand. 1322 00:57:45,149 --> 00:57:46,368 What are you doing, Mac? 1323 00:57:46,393 --> 00:57:48,039 Search trapdoor. 1324 00:57:50,420 --> 00:57:51,766 I'm glad you're coming, Mac. 1325 00:57:51,791 --> 00:57:53,797 - Just send me an email. - Yes, we'll send the rest. 1326 00:57:53,822 --> 00:57:55,671 - I just wanted to say thank you. - Good. I will send later 1327 00:57:55,673 --> 00:57:57,840 - I'm going to send email tonight. - Yes. thanks. 1328 00:57:57,842 --> 00:57:59,075 - Okay. dah. - Be careful driving. 1329 00:57:59,077 --> 00:58:00,675 Oh, hey. 1330 00:58:01,136 --> 00:58:02,026 Is. 1331 00:58:02,051 --> 00:58:04,129 Thanks for a wonderful meeting earlier. 1332 00:58:04,418 --> 00:58:05,718 Sorry, do I know you? 1333 00:58:05,743 --> 00:58:07,677 I was at the meeting. Remember? 1334 00:58:08,234 --> 00:58:10,670 - Ya, ya, the ... - suck Howerton. 1335 00:58:10,695 --> 00:58:12,489 - Mrs. Howerton. - Yes, of course. 1336 00:58:12,514 --> 00:58:15,051 You are raising issues that are important. 1337 00:58:15,076 --> 00:58:16,145 It does me. 1338 00:58:16,170 --> 00:58:17,625 Is there anything I can help? 1339 00:58:17,650 --> 00:58:19,985 - He could not seduce. Fast. - It's almost finished. 1340 00:58:20,071 --> 00:58:22,838 My son can be a task of the solar system. 1341 00:58:22,863 --> 00:58:25,775 To create a diorama. He could not make it. 1342 00:58:25,800 --> 00:58:28,470 So I made midnight 11:00 PM. 1343 00:58:28,495 --> 00:58:30,767 Do not take it wrong. We love the school here, but ... 1344 00:58:30,792 --> 00:58:32,602 Sorry, I have to go. Call the office. 1345 00:58:32,627 --> 00:58:33,536 Hurry! 1346 00:58:33,561 --> 00:58:36,228 - I'm working on. Take it easy. - Come on, Mila. 1347 00:58:36,397 --> 00:58:38,287 Do you mean nice. But I have to go now. 1348 00:58:38,313 --> 00:58:39,364 Good night. 1349 00:58:40,317 --> 00:58:42,510 - Wait a minute. - Thank you. But I have to go. 1350 00:58:42,534 --> 00:58:44,263 - I have to go. - Wait, wait, wait! 1351 00:58:44,271 --> 00:58:44,944 What? 1352 00:58:44,969 --> 00:58:48,474 - You do not have anything? - I feel dizzy. 1353 00:58:48,499 --> 00:58:50,255 We take a drink of water. 1354 00:58:50,280 --> 00:58:51,594 - Are you...? - Thank you caught me. 1355 00:58:51,619 --> 00:58:53,174 Of course. You do not have anything? 1356 00:58:54,043 --> 00:58:54,880 I... 1357 00:58:56,484 --> 00:58:58,148 You're having a seizure? 1358 00:59:00,206 --> 00:59:02,025 Is there something in your teeth? 1359 00:59:02,050 --> 00:59:04,900 - I hope there is you in the teeth. - Do not, do not, do not ... 1360 00:59:04,925 --> 00:59:07,053 Do not. I did not expect to end up like this. 1361 00:59:07,078 --> 00:59:08,643 - Do not. Thank you mom. - Soft touch alone. 1362 00:59:08,645 --> 00:59:11,180 I was the principal of your child. I have to go now. 1363 00:59:11,182 --> 00:59:13,748 - My marriage was not happy. - I'm not involved in this! 1364 00:59:13,750 --> 00:59:16,518 You do not need to be involved. I'm just acting. 1365 00:59:16,520 --> 00:59:18,148 I do everything. If you want... 1366 00:59:18,173 --> 00:59:20,000 - Mom, Mom conscious. - Look into my eyes. 1367 00:59:20,025 --> 00:59:21,100 This is inappropriate, yes. 1368 00:59:21,125 --> 00:59:23,169 OK. This is it. If this is what you want. 1369 00:59:23,194 --> 00:59:25,907 - If this is what you like. It's for you. - Perhaps! I do not want to see. 1370 00:59:25,932 --> 00:59:28,274 - Open it like a walnut. - No, thank you. 1371 00:59:28,299 --> 00:59:29,843 Open it up my ass like a walnut! 1372 00:59:29,868 --> 00:59:31,875 - Thanks, but no thanks. - Open it up this ass! 1373 00:59:31,900 --> 00:59:33,813 thanks. But no. 1374 00:59:33,838 --> 00:59:36,044 Perform proper men with her ass. 1375 00:59:36,068 --> 00:59:37,482 - Oh my god. - Tap it! 1376 00:59:37,508 --> 00:59:39,909 - I put up with this. Good night. - Open it up ... 1377 00:59:39,934 --> 00:59:41,637 Come on, do something to me! 1378 00:59:42,613 --> 00:59:44,157 Oh, heavy. 1379 00:59:44,593 --> 00:59:46,586 He very wants. 1380 00:59:47,318 --> 00:59:48,770 But I can not. 1381 00:59:49,534 --> 00:59:51,902 Principal's got principles. 1382 00:59:52,123 --> 00:59:53,013 Mmm. 1383 00:59:53,370 --> 00:59:56,751 Oh..kalau I can. I definitely beat that ass! 1384 00:59:58,468 --> 01:00:00,150 Do not wear style blacks. 1385 01:00:06,055 --> 01:00:07,445 Let me see. 1386 01:00:44,379 --> 01:00:45,386 Halo? 1387 01:00:46,168 --> 01:00:47,081 Halo? 1388 01:00:47,803 --> 01:00:49,256 There are people here? 1389 01:00:55,178 --> 01:00:56,702 I carry batons. 1390 01:00:57,187 --> 01:00:59,062 And I did not hesitate to use it. 1391 01:00:59,554 --> 01:01:01,722 If there are people here, 1392 01:01:01,724 --> 01:01:03,823 you enter without permission. 1393 01:01:04,228 --> 01:01:06,839 And I have the right 1394 01:01:07,259 --> 01:01:09,041 to defend myself. 1395 01:01:09,928 --> 01:01:11,724 So come on out. 1396 01:01:11,749 --> 01:01:14,365 and I'm not going to hit your head. 1397 01:01:15,400 --> 01:01:17,059 Please! 1398 01:01:17,992 --> 01:01:19,458 Is there anybody there? 1399 01:01:22,324 --> 01:01:23,651 Get me out of here! 1400 01:01:26,056 --> 01:01:27,260 Whoa. 1401 01:01:27,526 --> 01:01:29,057 What's up, Mac? 1402 01:01:29,082 --> 01:01:31,430 - Almost. - Right. Almost alone, Mac. 1403 01:01:31,455 --> 01:01:32,860 What is the reason? 1404 01:01:32,885 --> 01:01:34,384 Yes, because I sneeze. 1405 01:01:34,409 --> 01:01:36,123 I know what you're doing. 1406 01:01:36,148 --> 01:01:37,125 What? 1407 01:01:37,127 --> 01:01:38,476 I did it. 1408 01:01:40,453 --> 01:01:42,841 I've been trying. Even with the butt of all. 1409 01:01:42,866 --> 01:01:44,511 I told you not to wear butt. 1410 01:01:44,536 --> 01:01:48,362 But it seemed to work. He almost soiling his pants. 1411 01:01:48,387 --> 01:01:50,598 - Meaning? - He aroused. 1412 01:01:50,623 --> 01:01:51,575 Is it true? 1413 01:01:51,600 --> 01:01:52,708 Gosh, I'm too excited. 1414 01:01:52,733 --> 01:01:53,819 To. 1415 01:01:53,844 --> 01:01:54,889 Thanks, Jaylen. 1416 01:01:54,914 --> 01:01:56,814 Auramu passable environmentally friendly. 1417 01:01:56,839 --> 01:01:58,343 What is it eco-friendly? 1418 01:01:58,368 --> 01:01:59,810 Little waste. 1419 01:01:59,835 --> 01:02:01,564 I guess you mean the pubic hair. 1420 01:02:01,589 --> 01:02:04,162 Not. But you know. I like pubic hair. 1421 01:02:04,187 --> 01:02:05,914 Oh apparently. 1422 01:02:05,939 --> 01:02:07,172 Oke, Jaylen, Jaylen! 1423 01:02:07,197 --> 01:02:08,695 We have to go. Come on. 1424 01:02:08,724 --> 01:02:10,158 Let's go. Come on. 1425 01:02:10,160 --> 01:02:11,170 Shit. 1426 01:02:15,844 --> 01:02:17,332 Who's out there? 1427 01:02:17,985 --> 01:02:19,438 Help me. 1428 01:02:23,109 --> 01:02:24,248 What happened? 1429 01:02:24,273 --> 01:02:25,139 I do not know. 1430 01:02:25,164 --> 01:02:27,789 Someone catch and throw me into the room cleanliness. 1431 01:02:28,224 --> 01:02:29,974 Time to act, Lonnie. 1432 01:02:30,849 --> 01:02:32,368 We lock all. 1433 01:02:32,650 --> 01:02:33,984 Ah, yeah! 1434 01:02:34,492 --> 01:02:36,360 - Certainly he was angry. - Hey! 1435 01:02:36,385 --> 01:02:38,219 - Oh, shit. - Lai, run, run! 1436 01:02:38,527 --> 01:02:39,563 Shit. 1437 01:02:41,462 --> 01:02:43,291 - What should we ...? - Shit. 1438 01:02:44,188 --> 01:02:45,540 Oh. Hey, Bobby. 1439 01:02:45,565 --> 01:02:48,252 Bobby, there maslaah great, man. What to do? 1440 01:02:48,277 --> 01:02:50,197 I do not know, man. Do not get shot. 1441 01:02:50,199 --> 01:02:51,627 What do you mean "do not get shot"? 1442 01:02:51,652 --> 01:02:53,713 Bobby, you should have it's criminal heavyweight. 1443 01:02:53,738 --> 01:02:55,236 Period only gave that advice. 1444 01:02:55,261 --> 01:02:57,072 Why are you in prison, Bobby? 1445 01:02:57,097 --> 01:02:58,947 I robbed a delicatessen, bro. 1446 01:02:58,972 --> 01:03:00,240 I rob Whole Foods. 1447 01:03:00,242 --> 01:03:01,675 That wickedness? 1448 01:03:01,677 --> 01:03:04,174 Lettuce you were in prison for stealing $ 15? 1449 01:03:04,199 --> 01:03:05,604 No, bro. You do not understand. 1450 01:03:05,629 --> 01:03:08,643 Sampinganku effort was the drug business, but my business 1451 01:03:08,668 --> 01:03:10,591 - my Business ... - Do not. 1452 01:03:10,616 --> 01:03:12,274 That is just great! 1453 01:03:12,299 --> 01:03:15,860 Beef grazing. No match for free chicken farmer. 1454 01:03:15,885 --> 01:03:17,605 - Basic villain! - Jaylen, quiet. Quiet. 1455 01:03:17,630 --> 01:03:19,394 And I destroyed all the farmer's market. 1456 01:03:19,396 --> 01:03:20,928 You do not need to explain. 1457 01:03:20,930 --> 01:03:22,796 You do not need to explain Dah! 1458 01:03:22,798 --> 01:03:24,164 Okay everyone, through here. 1459 01:03:24,166 --> 01:03:26,835 The attention of the intruder. It is a Principal Patowsky. 1460 01:03:26,837 --> 01:03:28,648 Exit doors are all locked. 1461 01:03:28,673 --> 01:03:30,405 There was no escape. 1462 01:03:30,407 --> 01:03:33,874 I can not believe we are going to die because of exam practice. 1463 01:03:33,876 --> 01:03:35,397 - Not the actual exam. - Listen. 1464 01:03:35,422 --> 01:03:37,111 I took it because I wanted to get out of the house. 1465 01:03:37,136 --> 01:03:39,035 I think it would be fun. Breaking into ... 1466 01:03:39,060 --> 01:03:40,656 Silence. Shut up! 1467 01:03:40,681 --> 01:03:43,365 Shut up! Fuck! 1468 01:03:43,583 --> 01:03:45,930 You're always talking about your son and all throughout the day. 1469 01:03:46,146 --> 01:03:47,552 This is not the time. 1470 01:03:47,896 --> 01:03:49,324 You do not panic. 1471 01:03:49,349 --> 01:03:50,425 We're fine. 1472 01:03:50,427 --> 01:03:51,792 We're fine. 1473 01:03:51,794 --> 01:03:53,651 We are through the roof alone. 1474 01:03:53,676 --> 01:03:55,996 I skipped through the roof when the first school here. 1475 01:03:55,998 --> 01:03:58,284 Then we'll jump to the roof of the elementary school. 1476 01:03:58,309 --> 01:03:59,424 Come on! 1477 01:04:03,173 --> 01:04:04,738 - Forward, march! - It's a bad idea .. 1478 01:04:04,740 --> 01:04:05,839 - Come on! - It's a bad idea. 1479 01:04:05,841 --> 01:04:07,741 - Watch out! Caution! - Whoa, whoa! 1480 01:04:07,743 --> 01:04:09,343 - Whoa, whoa! - Whoa! 1481 01:04:09,345 --> 01:04:10,777 - Whoa, whoa. - Whoa. 1482 01:04:10,779 --> 01:04:11,979 - Oh my god. - Whoa, whoa! 1483 01:04:12,380 --> 01:04:14,340 - Backward. Listen to me. - Come on! 1484 01:04:14,365 --> 01:04:17,640 Oath when I was in school here, did not seem too high. 1485 01:04:17,665 --> 01:04:20,401 There was no way I could. I could jump 3 feet. 1486 01:04:20,426 --> 01:04:23,423 Severe knee and back injuries on the job, Teddy. 1487 01:04:23,425 --> 01:04:25,205 - OK. - What should we do? 1488 01:04:25,230 --> 01:04:26,572 Hear. I know how! 1489 01:04:26,658 --> 01:04:28,024 Think of it as 15 feet. 1490 01:04:28,049 --> 01:04:29,183 Gosh. 1491 01:04:29,208 --> 01:04:32,478 Think of it 15 feet, 3 feet according loncatanmu reduced. 1492 01:04:32,503 --> 01:04:33,901 What do you mean? 1493 01:04:33,926 --> 01:04:36,193 We must use the Pythagorean theory. 1494 01:04:36,238 --> 01:04:38,808 No one is listening in class. No one can do. 1495 01:04:38,833 --> 01:04:41,453 Wait, Carrie says that can use the Pythagorean Theory 1496 01:04:41,478 --> 01:04:43,372 you should know the side tilt. 1497 01:04:43,397 --> 01:04:45,655 We must find the tilt. 1498 01:04:45,680 --> 01:04:47,678 A² + B² = C² 1499 01:04:47,703 --> 01:04:50,518 If you know the length of both sides, we can be the third side. 1500 01:04:50,520 --> 01:04:55,061 so about 6 feet and 15² = 225 divided 6² 1501 01:04:55,086 --> 01:04:56,592 - Find the tilt! - Wait. 1502 01:04:56,617 --> 01:04:57,691 - 36. The result - well, 36. 1503 01:04:57,716 --> 01:04:59,970 But you do not share it. Did you add to it. 1504 01:04:59,995 --> 01:05:02,008 - Mathematics nice. - Wait, that's not ... 1505 01:05:02,033 --> 01:05:03,462 - Find the tilt. - You can do it! 1506 01:05:03,487 --> 01:05:05,219 - 6² ... I do not know. - Do not! 1507 01:05:05,244 --> 01:05:06,723 Do not be like that. Sure you can. 1508 01:05:08,275 --> 01:05:09,549 Oh, my God! 1509 01:05:10,315 --> 01:05:12,038 - Mila! - Oh, my goodness! 1510 01:05:12,040 --> 01:05:13,252 Oh! 1511 01:05:13,827 --> 01:05:16,743 - You do not have anything? - It's not a difficult math problem. 1512 01:05:16,768 --> 01:05:19,446 It's just a matter of simple physics. Jump only. 1513 01:05:19,627 --> 01:05:21,673 Are you able to side tilt? 1514 01:05:21,698 --> 01:05:23,482 Well, I can side tilt. 1515 01:05:23,507 --> 01:05:25,008 Can not you just jump? 1516 01:05:25,033 --> 01:05:26,267 Mac, turn! 1517 01:05:26,292 --> 01:05:27,768 Not. Not. 1518 01:05:27,793 --> 01:05:29,867 Mac, do not be so, yes. 1519 01:05:29,907 --> 01:05:31,770 As I remember "Gentleman", I would remember you. 1520 01:05:31,795 --> 01:05:34,827 I think Little Mac must be proud. 1521 01:05:34,829 --> 01:05:37,689 I want you to do your best and succeed. 1522 01:05:38,533 --> 01:05:40,226 OK. Well. 1523 01:05:40,390 --> 01:05:41,910 Skip the roof, Mac. 1524 01:05:41,937 --> 01:05:44,371 - Well! OK! - Good. Sure you can. 1525 01:05:44,829 --> 01:05:46,719 March them through! Stand back! 1526 01:05:46,744 --> 01:05:48,704 - Come on, Mac. - Thank you, Teddy. 1527 01:05:49,009 --> 01:05:50,095 Are equally. 1528 01:05:50,643 --> 01:05:52,109 Mac attack! 1529 01:05:53,515 --> 01:05:54,814 Mac attack! 1530 01:06:04,720 --> 01:06:05,728 Shit! 1531 01:06:07,270 --> 01:06:08,469 Gosh! 1532 01:06:08,597 --> 01:06:09,885 Oh, Teddy! 1533 01:06:10,143 --> 01:06:11,987 - Why do I believe that your accent? - Shit. 1534 01:06:12,012 --> 01:06:13,874 You're very convincing! 1535 01:06:14,124 --> 01:06:15,246 Sorry friend. 1536 01:06:15,271 --> 01:06:17,356 Hey, my hands tingled. 1537 01:06:17,712 --> 01:06:19,139 It seems injured. 1538 01:06:19,554 --> 01:06:21,102 It feels weird, man. 1539 01:06:21,127 --> 01:06:22,896 Her shoulders sign in his mouth. 1540 01:06:28,797 --> 01:06:29,862 Oh! 1541 01:06:30,826 --> 01:06:31,528 To. 1542 01:06:31,553 --> 01:06:33,319 Big Mac, sorry about that. 1543 01:06:33,321 --> 01:06:36,358 This spicy chicken tastes like flip-flops, man. 1544 01:06:36,383 --> 01:06:39,855 It feels want to vomit and poop. And I just replace the pants, man. 1545 01:06:39,880 --> 01:06:43,050 Geez, this is the worst night! 1546 01:07:01,298 --> 01:07:02,603 Halo, Teddy. 1547 01:07:04,011 --> 01:07:05,016 Huh? 1548 01:07:08,126 --> 01:07:09,399 Hi, dear. 1549 01:07:09,971 --> 01:07:12,187 You do not need to say "hi dear" to me. 1550 01:07:15,366 --> 01:07:17,166 I know what happened. 1551 01:07:18,760 --> 01:07:20,220 What ... ehmm ... 1552 01:07:20,584 --> 01:07:22,189 What happened? 1553 01:07:23,838 --> 01:07:25,324 Home tonight? 1554 01:07:25,616 --> 01:07:27,118 Secretly? 1555 01:07:28,171 --> 01:07:29,852 Admit it, Teddy. 1556 01:07:30,039 --> 01:07:31,310 Admit what? 1557 01:07:31,312 --> 01:07:32,947 It has been very clear. 1558 01:07:34,863 --> 01:07:37,041 You're starting to lose the passion. 1559 01:07:43,181 --> 01:07:44,423 Well! 1560 01:07:46,014 --> 01:07:47,313 Loss of passion? 1561 01:07:47,814 --> 01:07:50,364 Since you proposed, you begin to change. 1562 01:07:50,580 --> 01:07:51,893 Loss of passion? 1563 01:07:52,236 --> 01:07:55,768 Lisa, I do not lose the passion to you. 1564 01:07:56,682 --> 01:07:58,783 On the contrary. 1565 01:07:59,050 --> 01:08:00,814 I love you more. 1566 01:08:00,869 --> 01:08:02,338 I want this. 1567 01:08:02,444 --> 01:08:03,830 And I'm sorry. 1568 01:08:03,855 --> 01:08:07,464 I'm sorry if I'm acting strange lately, 1569 01:08:07,926 --> 01:08:09,525 You should know this job. 1570 01:08:09,550 --> 01:08:11,517 I ... I'm trying. 1571 01:08:11,806 --> 01:08:15,892 Understand? Each day worked hard day and night ... 1572 01:08:16,489 --> 01:08:17,705 ...For us. 1573 01:08:17,970 --> 01:08:19,392 For both of us. 1574 01:08:19,417 --> 01:08:21,642 Different life out there. 1575 01:08:21,767 --> 01:08:24,296 And it made me stress. 1576 01:08:24,516 --> 01:08:27,743 Really made me stress. 1577 01:08:29,318 --> 01:08:31,281 Sorry I have doubted you. 1578 01:08:31,306 --> 01:08:33,529 I have a major impact career change. 1579 01:08:33,624 --> 01:08:35,094 Hugh. 1580 01:08:35,769 --> 01:08:37,165 Too big. 1581 01:08:38,175 --> 01:08:40,475 Very big. 1582 01:08:40,969 --> 01:08:42,626 Poor, dear. 1583 01:08:46,545 --> 01:08:48,259 - I love you. - Oh. 1584 01:08:52,754 --> 01:08:54,384 I love you, too. 1585 01:08:57,718 --> 01:08:59,929 - your order is enough? - Wait a minute. 1586 01:08:59,963 --> 01:09:01,328 - I do not want apple pie. - Yes, I'm sorry but ... 1587 01:09:01,352 --> 01:09:02,842 Rather difficult to hear. 1588 01:09:02,868 --> 01:09:04,270 There was the sound of a baby in the back. 1589 01:09:04,272 --> 01:09:05,367 Unfortunately, the silence was yes. 1590 01:09:05,392 --> 01:09:06,961 Please try again? 1591 01:09:06,986 --> 01:09:08,725 - Say that again, please. - What was still tasty burgers? 1592 01:09:08,750 --> 01:09:11,054 With respect, you can mute the baby? 1593 01:09:11,079 --> 01:09:11,946 You said what? 1594 01:09:11,971 --> 01:09:14,164 - Just open the window in order to ... - I will not! 1595 01:09:14,189 --> 01:09:15,360 Oh. Damn! 1596 01:09:16,477 --> 01:09:18,889 It's useless. I see you, Teddy. 1597 01:09:18,914 --> 01:09:20,585 It will not be successful. 1598 01:09:20,610 --> 01:09:22,891 Teddy Walker behind the soda machine. 1599 01:09:23,367 --> 01:09:24,250 - Hello? - Damn. 1600 01:09:24,275 --> 01:09:26,586 Teddy Walker, I see you ... 1601 01:09:26,611 --> 01:09:29,866 We face each other. Open your eyes, Teddy. 1602 01:09:29,891 --> 01:09:31,938 - Teddy, here you are! - Stewart. 1603 01:09:31,963 --> 01:09:33,000 To. 1604 01:09:33,025 --> 01:09:35,649 - Stewart, you said "Teddy"? - About 10 times. 1605 01:09:35,674 --> 01:09:37,086 - Hi. - Hi. 1606 01:09:37,111 --> 01:09:38,241 - Can you help me? - Yep. 1607 01:09:38,266 --> 01:09:41,144 You're in there and clean up the problem in the drive-through. 1608 01:09:41,169 --> 01:09:43,737 And later I'll tell because I'm in charge. 1609 01:09:44,211 --> 01:09:45,243 - Hey, so ... - Hello? 1610 01:09:45,245 --> 01:09:46,742 Wait a minute. Bu ... 1611 01:09:46,767 --> 01:09:48,305 - I said I do not want pie. - All right, Mom ... 1612 01:09:48,329 --> 01:09:49,616 He did not want pie! 1613 01:09:49,642 --> 01:09:52,313 - Take again the pie. If he wants ... - He says I can not be pie. 1614 01:09:52,338 --> 01:09:55,225 - Open! Scroll to the window! - Did you hear? OK. 1615 01:09:55,250 --> 01:09:56,820 When he opened the window, told me. 1616 01:09:56,845 --> 01:09:58,609 Because I'm going to punch the face of the baby. 1617 01:09:58,774 --> 01:10:01,053 God does not see it all. Just tell me. 1618 01:10:01,078 --> 01:10:03,443 Hey, what's up, man? How are you? 1619 01:10:04,635 --> 01:10:07,180 I guess thugs who broke into my school Woodbridge, 1620 01:10:07,205 --> 01:10:09,120 but now all made sense. 1621 01:10:09,633 --> 01:10:12,133 I found this, 1622 01:10:12,158 --> 01:10:13,738 at the scene. 1623 01:10:15,594 --> 01:10:18,005 That's what you did, right? Breaking into computer. 1624 01:10:18,336 --> 01:10:19,453 Nick about mid semester? 1625 01:10:19,478 --> 01:10:21,017 You're a little paranoid, Stew? 1626 01:10:21,042 --> 01:10:21,884 Is it true? 1627 01:10:21,910 --> 01:10:25,641 Stewart, the plastic bag and wrap the chicken labeled "Evidence". 1628 01:10:25,666 --> 01:10:27,519 Which may be handwriting. 1629 01:10:28,275 --> 01:10:30,579 It's not hard evidence, Stew. 1630 01:10:31,049 --> 01:10:32,525 It's just a coincidence, huh? 1631 01:10:32,550 --> 01:10:33,649 May be. 1632 01:10:33,885 --> 01:10:35,504 If you were to steal the exam questions, 1633 01:10:35,721 --> 01:10:37,205 I certainly know, Teddy. 1634 01:10:37,230 --> 01:10:39,544 I honest men who earn a living honestly. 1635 01:10:40,167 --> 01:10:42,682 Teddy Walker did not cheat. 1636 01:10:43,309 --> 01:10:44,711 You cheated. 1637 01:10:45,832 --> 01:10:47,673 All of you... 1638 01:10:48,198 --> 01:10:49,212 ... cheating. 1639 01:10:51,399 --> 01:10:52,322 Whoa. 1640 01:10:52,347 --> 01:10:54,809 Carrie, it was alleged that heavy. 1641 01:10:54,834 --> 01:10:56,736 Seriously? 1642 01:10:57,095 --> 01:10:58,298 I am offended. 1643 01:10:58,430 --> 01:11:00,228 I would note that, Teddy. 1644 01:11:00,845 --> 01:11:02,687 Who wants to admit it? 1645 01:11:02,712 --> 01:11:04,255 I was also offended. 1646 01:11:04,939 --> 01:11:05,922 Bobby? 1647 01:11:05,947 --> 01:11:08,226 You're a criminal. You're certainly not great. 1648 01:11:08,228 --> 01:11:09,400 That's why you're in jail. 1649 01:11:09,425 --> 01:11:11,206 What you are designing all of this? 1650 01:11:11,231 --> 01:11:14,027 Why do you accuse and suspect me? 1651 01:11:14,052 --> 01:11:15,977 I was the only one in prison. 1652 01:11:16,184 --> 01:11:18,198 So I was imprisoned here, 1653 01:11:18,338 --> 01:11:21,025 how I could steal the exam, Ms. Carrie? 1654 01:11:21,050 --> 01:11:23,775 Wait for a while. So you guys stole the exam? 1655 01:11:23,800 --> 01:11:25,714 I did not say anything. I do not know anything. 1656 01:11:25,739 --> 01:11:26,953 I do not know anything. 1657 01:11:27,200 --> 01:11:30,001 Because I never told anyone to steal exam. 1658 01:11:30,542 --> 01:11:32,308 We'll soon know the facts. 1659 01:11:32,485 --> 01:11:34,066 Who stole the exam? 1660 01:11:35,164 --> 01:11:36,300 Mac? 1661 01:11:36,652 --> 01:11:39,362 Can you tell me why can get a perfect score? 1662 01:11:39,387 --> 01:11:40,737 So this story. Okay? 1663 01:11:40,762 --> 01:11:43,277 I know my score is not perfect, 1664 01:11:43,309 --> 01:11:45,362 because I deliberately false. 1665 01:11:45,387 --> 01:11:46,636 Oh, unnoticed. 1666 01:11:48,422 --> 01:11:49,554 Thank you! 1667 01:11:49,579 --> 01:11:51,351 You artisan shootout, Mac. 1668 01:11:51,488 --> 01:11:53,055 The complainant was a jerk. 1669 01:11:53,679 --> 01:11:55,133 I do not like people cheating. 1670 01:11:55,308 --> 01:11:59,444 And I hate to teach a class full of people who cheat. 1671 01:11:59,679 --> 01:12:01,740 I do not like men cheat. 1672 01:12:01,765 --> 01:12:03,314 I do not like women cheat. 1673 01:12:03,316 --> 01:12:06,492 I do not want to deal with politicians. Because I know they are all cheaters. 1674 01:12:06,517 --> 01:12:08,001 Even I do not want to eat "Chetos". 1675 01:12:08,026 --> 01:12:09,976 Since it sounds like "cheaters" (cheating). 1676 01:12:10,001 --> 01:12:12,791 Moreover crumb Chetos like skin Trump. 1677 01:12:12,816 --> 01:12:13,740 Well. 1678 01:12:13,765 --> 01:12:16,527 Chetos difficult to clean crumbs from your hand. 1679 01:12:16,560 --> 01:12:18,427 Make dirty jeans. 1680 01:12:18,679 --> 01:12:20,304 Initially I like you. 1681 01:12:20,779 --> 01:12:23,279 I'm sick of you all. Please you go from this class. 1682 01:12:23,304 --> 01:12:24,701 - I'm sick of you guys. - What? 1683 01:12:24,726 --> 01:12:26,198 Carrie, let me talk ... 1684 01:12:26,223 --> 01:12:28,505 What about my diploma? My son will drop out of high school. 1685 01:12:28,530 --> 01:12:30,591 If I can not diploma, I'll go to jail. 1686 01:12:30,616 --> 01:12:31,974 I need this diploma. 1687 01:12:31,999 --> 01:12:34,771 You have to shut your ass. because you're in jail. 1688 01:12:34,948 --> 01:12:37,916 I need this diploma. Randy because his salary is not enough. 1689 01:12:37,941 --> 01:12:40,402 Do not send me home. I hate my children. 1690 01:12:41,808 --> 01:12:43,554 But rather be mother. 1691 01:12:43,583 --> 01:12:45,753 I feel blessed. Many thanks. 1692 01:12:46,402 --> 01:12:47,675 Carrie, please. 1693 01:12:47,700 --> 01:12:51,378 I can not live forever so online driver to use the car Corolla. 1694 01:12:51,403 --> 01:12:54,709 I do not want to be a janitor at the Best Western hotel. 1695 01:12:54,734 --> 01:12:55,824 Understand? Because... 1696 01:12:55,849 --> 01:12:58,542 Moreover, clean room for a short time. You know why, right? 1697 01:12:58,567 --> 01:13:01,005 There must have used condoms and dirty linen. 1698 01:13:01,007 --> 01:13:03,348 Is not that where you met with betinamu? 1699 01:13:05,910 --> 01:13:07,159 You know Trina? 1700 01:13:07,463 --> 01:13:08,455 Mm-hmm. 1701 01:13:08,480 --> 01:13:10,099 She's sexy, too. 1702 01:13:10,652 --> 01:13:14,688 You all have a sad story. But you should remember that ... 1703 01:13:14,713 --> 01:13:16,715 ... before you steal the exam questions. 1704 01:13:18,820 --> 01:13:21,159 You get out of my class. 1705 01:13:24,605 --> 01:13:26,564 This is not a sad story. Not! 1706 01:13:26,566 --> 01:13:27,999 I want my life organized. 1707 01:13:28,001 --> 01:13:29,767 I'll tell about Jay. 1708 01:13:30,027 --> 01:13:31,238 Exit! 1709 01:13:32,604 --> 01:13:35,098 Get out! Get out! 1710 01:13:35,580 --> 01:13:37,173 I stole it! 1711 01:13:37,967 --> 01:13:39,383 I was the culprit. 1712 01:13:42,077 --> 01:13:43,777 Do not be mad at them. 1713 01:13:44,105 --> 01:13:47,837 They did contek the answer, but because I gave them. 1714 01:13:49,120 --> 01:13:50,722 I am fully responsible. 1715 01:13:50,724 --> 01:13:52,527 The idea of ​​all of me. I designed it. 1716 01:13:52,552 --> 01:13:53,553 It's all my fault. 1717 01:13:54,898 --> 01:13:55,948 thanks. 1718 01:13:56,328 --> 01:13:57,644 Thank you, Teddy. 1719 01:13:58,245 --> 01:14:00,206 I appreciate your honesty. 1720 01:14:00,231 --> 01:14:02,198 I just want to do the right thing, Carrie. 1721 01:14:02,391 --> 01:14:04,393 Now you can get out of my class. 1722 01:14:05,636 --> 01:14:06,503 Huh? 1723 01:14:06,505 --> 01:14:07,917 Go there, Jack! 1724 01:14:07,942 --> 01:14:11,589 Do not let the doorknob stumbled and hurt you. 1725 01:14:11,831 --> 01:14:14,445 I guess after I told earlier, you'll forgive me. 1726 01:14:14,447 --> 01:14:18,082 Not. You would not be a second chance from me. 1727 01:14:18,084 --> 01:14:19,917 I will not protect you anymore. 1728 01:14:19,919 --> 01:14:21,723 - You do not even want to be here. - I want here. 1729 01:14:21,748 --> 01:14:23,687 You do not even want to be here, Teddy. 1730 01:14:23,689 --> 01:14:25,723 - Not. - And to you all, 1731 01:14:25,725 --> 01:14:29,691 Consider again seriously about your purpose here. 1732 01:14:31,809 --> 01:14:33,253 Class dismissed. 1733 01:14:36,677 --> 01:14:39,324 "Search results from ..." I do not know how. 1734 01:14:39,350 --> 01:14:40,479 I need you. 1735 01:14:40,504 --> 01:14:42,786 - I need your help. - Lower your hand! 1736 01:14:43,527 --> 01:14:45,729 I'm going shopping at the Rainbow before closing. 1737 01:14:46,088 --> 01:14:47,649 That spending blindly, Carrie. 1738 01:14:47,674 --> 01:14:50,596 This shop Rainbow, jerk! It's cheap-cheap. 1739 01:14:55,554 --> 01:14:57,274 Teddy, Teddy, Teddy. 1740 01:14:58,087 --> 01:15:00,055 You're stupid. 1741 01:15:01,095 --> 01:15:03,679 He actually did not know until you divulge. 1742 01:15:03,704 --> 01:15:07,931 We're all fine before, until Teddy ... 1743 01:15:08,363 --> 01:15:10,230 Oh, Teddy! 1744 01:15:10,487 --> 01:15:11,845 You deserve to be thrown. 1745 01:15:12,768 --> 01:15:14,117 School? 1746 01:15:14,605 --> 01:15:16,868 We never received such projects. 1747 01:15:17,157 --> 01:15:20,010 Yes, I'm a creative person. 1748 01:15:20,237 --> 01:15:21,557 That's me. 1749 01:15:21,582 --> 01:15:24,450 I think if students feel comfortable in that environment, 1750 01:15:24,573 --> 01:15:26,432 they will be happy to learn. 1751 01:15:26,457 --> 01:15:28,921 That makes sense. I would too. 1752 01:15:29,390 --> 01:15:30,510 I am glad to hear that. 1753 01:15:30,535 --> 01:15:33,134 If you are interested, we will look at the school situation. 1754 01:15:33,159 --> 01:15:36,516 You can stop by anytime. Even after school hours. 1755 01:15:36,541 --> 01:15:38,915 In fact we had evening classes. 1756 01:15:41,024 --> 01:15:42,227 - Hi. - Hi. 1757 01:15:44,465 --> 01:15:47,333 Let's show. Show me. 1758 01:15:47,358 --> 01:15:49,635 Show me the card to me. Come on. 1759 01:15:49,660 --> 01:15:51,484 Open it. What is your card? 1760 01:15:51,844 --> 01:15:55,078 You beat me. You win. Congratulations. 1761 01:15:55,080 --> 01:15:56,899 I am proud of you. 1762 01:15:56,924 --> 01:16:00,004 Not cool beat teacher in poker Texas hold 'em, 1763 01:16:00,029 --> 01:16:03,410 but I like the way you calculate poker games. 1764 01:16:03,435 --> 01:16:05,668 So I'm going to ignore it. 1765 01:16:05,757 --> 01:16:07,478 Remember what I said. 1766 01:16:07,503 --> 01:16:10,432 There is no easy way. You have to study. 1767 01:16:10,457 --> 01:16:12,490 Agree? Come hug me. 1768 01:16:13,916 --> 01:16:16,700 I'm proud of you. Now have fun. 1769 01:16:16,787 --> 01:16:18,945 Maybe someday I invite you to Vegas. 1770 01:16:26,022 --> 01:16:27,350 That's cool. 1771 01:16:28,847 --> 01:16:32,816 This first class of special needs are special to me. 1772 01:16:33,005 --> 01:16:34,347 It's still special. 1773 01:16:34,886 --> 01:16:36,775 You're teaching children with special needs? 1774 01:16:36,800 --> 01:16:39,349 Special education, including mine. 1775 01:16:40,071 --> 01:16:42,380 This even joy. 1776 01:16:44,877 --> 01:16:47,525 The boy reminded myself. 1777 01:16:48,581 --> 01:16:51,119 I can not go to school when the math. 1778 01:16:51,768 --> 01:16:55,171 The difference is I do not have a teacher like you were there for me. 1779 01:16:55,291 --> 01:16:56,950 I know what you mean, Teddy. 1780 01:16:56,975 --> 01:17:02,420 I admit you're great because of the guilt of your friends. 1781 01:17:02,732 --> 01:17:04,264 But you're a fraud. 1782 01:17:04,468 --> 01:17:06,827 Search shortcuts without even trying. 1783 01:17:06,920 --> 01:17:08,807 You should know can not fool me. 1784 01:17:08,832 --> 01:17:09,831 I know. 1785 01:17:09,952 --> 01:17:11,212 I know it. 1786 01:17:11,746 --> 01:17:14,236 I promise I will not repeat it again. 1787 01:17:14,261 --> 01:17:16,127 I do not want to cheat again. 1788 01:17:16,260 --> 01:17:19,225 The evening class a second chance. 1789 01:17:19,326 --> 01:17:22,198 If I can not be a second chance, history has been riwayatku. 1790 01:17:22,333 --> 01:17:24,553 Evening class meant to me. 1791 01:17:27,083 --> 01:17:28,418 I hope. 1792 01:17:29,311 --> 01:17:31,382 I consider one condition. 1793 01:17:31,505 --> 01:17:32,889 Whatever the conditions. 1794 01:17:33,319 --> 01:17:34,780 You should be tested. 1795 01:17:35,264 --> 01:17:37,444 STD test? (Venereal disease) That's not a problem. 1796 01:17:38,028 --> 01:17:40,835 I do not mind. Just ... Damn ... 1797 01:17:41,288 --> 01:17:44,372 It is never my condom and my cock into her leaking ... 1798 01:17:44,397 --> 01:17:47,089 Not that, you idiot. 1799 01:17:47,091 --> 01:17:49,444 Tests for disablititas learn. 1800 01:17:50,631 --> 01:17:53,538 Nobody cares about the adventures of sex with a boyfriend-girlfriend. 1801 01:17:54,809 --> 01:17:57,278 So how do the results tes'nya, Carrie? 1802 01:17:57,303 --> 01:18:00,051 Teddy, the problem is ... 1803 01:18:01,264 --> 01:18:03,201 that you're clinically stupid. 1804 01:18:06,215 --> 01:18:07,575 I had expected. 1805 01:18:08,677 --> 01:18:11,394 I knew it was a mistake. I knew it was a mistake. 1806 01:18:11,419 --> 01:18:13,190 Sorry, I'm just kidding. 1807 01:18:13,215 --> 01:18:15,084 - Seriously, Carrie. - Listen. 1808 01:18:15,109 --> 01:18:18,783 My suspicion is true, friend. You're dyslexic. 1809 01:18:19,392 --> 01:18:20,580 Okay. 1810 01:18:21,041 --> 01:18:24,366 That means I have problems with even reading and writing, right? 1811 01:18:24,391 --> 01:18:27,184 Yes. But you are also suffering from dyscalculia. 1812 01:18:27,209 --> 01:18:29,587 Diskalku..aku can not even spell it. 1813 01:18:29,612 --> 01:18:32,757 Basically like dyslexia for mathematics. 1814 01:18:35,132 --> 01:18:36,474 That's why! 1815 01:18:36,499 --> 01:18:39,242 I had expected. All makes sense. 1816 01:18:39,244 --> 01:18:41,484 If you take me to a restaurant and ask me to give tips, 1817 01:18:41,509 --> 01:18:43,062 I certainly can not. 1818 01:18:43,087 --> 01:18:45,833 - So that's why. We did it. - We're not done. 1819 01:18:45,858 --> 01:18:48,315 You also develop processing disorder. (Interruption of understanding) 1820 01:18:48,339 --> 01:18:50,472 I had prostate cancer? 1821 01:18:50,498 --> 01:18:52,070 Never once did he touch my ass. 1822 01:18:52,095 --> 01:18:54,798 I said "interference understanding". 1823 01:18:54,930 --> 01:18:57,026 Carrie, if you do not want to help me, 1824 01:18:57,028 --> 01:19:00,354 why waste time explaining all of this? 1825 01:19:00,379 --> 01:19:03,578 I had cancer pros ... yikes! 1826 01:19:05,426 --> 01:19:07,124 I can not understand it. 1827 01:19:08,367 --> 01:19:10,638 I could not understand it all before. 1828 01:19:10,640 --> 01:19:15,472 You suffer a lot in learning disabilities. 1829 01:19:15,497 --> 01:19:16,614 So I'm not stupid? 1830 01:19:16,639 --> 01:19:18,721 I was just joking when he said it was. 1831 01:19:18,746 --> 01:19:21,771 There are no good teachers who called her stupid. 1832 01:19:21,796 --> 01:19:23,123 Okay. 1833 01:19:23,600 --> 01:19:25,450 So how to solve it? What is the solution? 1834 01:19:25,475 --> 01:19:27,114 There is no cure for all that you suffered. 1835 01:19:27,139 --> 01:19:28,811 Geez. 1836 01:19:29,693 --> 01:19:31,467 I suffer from learning herpes? 1837 01:19:31,492 --> 01:19:32,506 Geez. 1838 01:19:32,531 --> 01:19:33,967 Oh..sialan! 1839 01:19:34,331 --> 01:19:36,396 The term herpes There is no learning. 1840 01:19:36,421 --> 01:19:38,070 My body was blistered. 1841 01:19:38,514 --> 01:19:40,197 Because I'm trying to think! 1842 01:19:40,222 --> 01:19:42,389 - Hey, Teddy! - Hey, Mac. 1843 01:19:43,698 --> 01:19:45,084 - Hi boss. - Hi, friends. 1844 01:19:45,109 --> 01:19:47,875 - Teddy! - Yah, Teddy! Teddy! 1845 01:19:47,877 --> 01:19:51,989 Conventional teaching would not work for Teddy, 1846 01:19:52,014 --> 01:19:53,981 So we will be varied. 1847 01:19:54,653 --> 01:19:56,660 You're here to play. 1848 01:19:56,895 --> 01:19:59,888 What is it, Carrie? Why are you in this ring? 1849 01:19:59,913 --> 01:20:03,139 Teddy, difficulties associated with focus. 1850 01:20:03,163 --> 01:20:05,515 My goal is to eliminate distractions that your mind, 1851 01:20:05,541 --> 01:20:09,050 so that the path syarafmu unencumbered. 1852 01:20:09,075 --> 01:20:11,833 And this is not a ring. This hexagonal. 1853 01:20:11,835 --> 01:20:13,769 That's right. 1854 01:20:13,794 --> 01:20:15,050 Alright. 1855 01:20:15,075 --> 01:20:17,573 Why do you loose shoe? What is this carpet of people? 1856 01:20:17,605 --> 01:20:19,948 Teddy, how the root of 81? 1857 01:20:20,377 --> 01:20:21,368 What? 1858 01:20:21,393 --> 01:20:22,581 Ow! Ow! 1859 01:20:24,385 --> 01:20:26,440 - Damn! - What is the root of 81? 1860 01:20:26,465 --> 01:20:28,393 I do not know. What are you... 1861 01:20:28,418 --> 01:20:30,485 - Ow! Carrie! - What is the root of 81? 1862 01:20:30,510 --> 01:20:31,830 You're breaking my arm! 1863 01:20:31,854 --> 01:20:33,165 Come on, we're clear the path syarafmu it. 1864 01:20:33,191 --> 01:20:34,957 - Do not! - Shut up! Hey! 1865 01:20:35,338 --> 01:20:37,339 - What do you want? - Focus! 1866 01:20:37,722 --> 01:20:39,432 Square root! Focus! 1867 01:20:39,457 --> 01:20:42,690 I do not know! Oh, my God! 1868 01:20:43,598 --> 01:20:46,267 Concentration. Teddy, concentration. 1869 01:20:46,392 --> 01:20:48,321 Come on, Teddy. Come on. 1870 01:20:52,723 --> 01:20:54,417 How are you feeling today, Teddy? 1871 01:20:54,442 --> 01:20:56,590 I feel good, Carrie, 1872 01:20:56,615 --> 01:21:00,150 But I do not like about this martial art. 1873 01:21:00,175 --> 01:21:02,734 - What is the capital of Belgium? - Well ... 1874 01:21:03,617 --> 01:21:04,995 - Waffles? - What? 1875 01:21:05,020 --> 01:21:07,156 - Run! - Do not run away from me! 1876 01:21:07,181 --> 01:21:09,514 - Do not run away from me. - Do not. He was small. 1877 01:21:09,628 --> 01:21:11,959 What is the capital of Belgium? 1878 01:21:11,961 --> 01:21:13,839 I have not had breakfast! I do not know! 1879 01:21:13,864 --> 01:21:16,277 That's not the answer! 1880 01:21:16,659 --> 01:21:17,798 Pretended to die! 1881 01:21:17,800 --> 01:21:20,201 - Oh! Oh! - Come back here! 1882 01:21:20,597 --> 01:21:22,136 Teddy, focus. 1883 01:21:22,161 --> 01:21:24,616 - Concentration. - Lets do it. 1884 01:21:27,405 --> 01:21:29,309 Air consists of ...? 1885 01:21:29,334 --> 01:21:31,334 Come on, Teddy. You will, Teddy. 1886 01:21:31,382 --> 01:21:32,795 - Rain! - "Rain." 1887 01:21:32,820 --> 01:21:34,620 Wait. Do not! Wait! Wait! 1888 01:21:35,170 --> 01:21:36,984 I know. I know ... um ... 1889 01:21:36,986 --> 01:21:38,453 Think. 1890 01:21:38,455 --> 01:21:40,225 - Focus! - Um ... helium. 1891 01:21:40,835 --> 01:21:43,967 Not. Not. Nitrogen, right? 1892 01:21:43,992 --> 01:21:45,892 - You must be true. - Anyway gas. 1893 01:21:45,995 --> 01:21:48,095 - What? - It's a gas! 1894 01:21:52,303 --> 01:21:53,575 Oh, my God! 1895 01:21:53,600 --> 01:21:55,877 - Lets answer! - Answer! 1896 01:21:55,902 --> 01:21:58,015 Give me an answer. Say! 1897 01:21:58,040 --> 01:21:59,623 2 parts hydrogen. 1898 01:21:59,648 --> 01:22:01,351 one part... 1899 01:22:01,376 --> 01:22:02,708 1 part Oxygen. 1900 01:22:02,733 --> 01:22:04,747 - Yes! - Repeat again! 1901 01:22:04,772 --> 01:22:06,124 He's been in charge. Do not tell answered yet. 1902 01:22:06,149 --> 01:22:07,848 I said two parts hydrogen, 1903 01:22:08,117 --> 01:22:09,919 1 part Oxygen. 1904 01:22:10,486 --> 01:22:12,282 Teddy, you're right. Correct answer. 1905 01:22:12,307 --> 01:22:12,919 What? 1906 01:22:12,944 --> 01:22:14,802 That's the right answer. 1907 01:22:15,019 --> 01:22:17,122 - I am right. - You're right, Teddy. 1908 01:22:17,147 --> 01:22:18,575 Well. Successfully. 1909 01:22:19,325 --> 01:22:20,108 Successfully. 1910 01:22:20,133 --> 01:22:22,033 A great day for us all. 1911 01:22:22,058 --> 01:22:23,960 I do not believe can finally ... 1912 01:22:24,308 --> 01:22:25,428 What is this? 1913 01:22:26,786 --> 01:22:28,526 What smell is this? 1914 01:22:28,551 --> 01:22:31,051 Oh, that's gas. 1915 01:22:31,606 --> 01:22:33,808 You fart in my face? 1916 01:22:33,918 --> 01:22:35,012 Gas Methane. 1917 01:22:35,147 --> 01:22:38,383 Sign my mouth. You make my lips were cracked and falling apart. 1918 01:22:38,665 --> 01:22:41,816 This does not include education. This war of chemical weapons. 1919 01:22:43,987 --> 01:22:46,153 It help you. 1920 01:22:46,155 --> 01:22:49,424 Well. 1921 01:22:51,754 --> 01:22:54,168 Theresa, what's up? 1922 01:22:54,677 --> 01:22:56,336 I find it all went by so fast. 1923 01:22:56,361 --> 01:22:58,061 I do not want school to end. 1924 01:22:58,934 --> 01:23:01,936 You can go to college with me. 1925 01:23:01,938 --> 01:23:04,205 - What? You're going to college? - Mm-hmm. 1926 01:23:04,230 --> 01:23:06,230 I'm so happy for you. 1927 01:23:06,371 --> 01:23:07,668 When did you decide that? 1928 01:23:07,692 --> 01:23:09,270 No offense. 1929 01:23:09,296 --> 01:23:11,950 But hanging out with you guys scared me. 1930 01:23:12,520 --> 01:23:14,991 So I think would do something for my life. 1931 01:23:15,085 --> 01:23:16,763 That is good. 1932 01:23:16,788 --> 01:23:19,351 I can imagine you wear cute clothes, 1933 01:23:19,376 --> 01:23:21,389 wear miniskirts, the road in the classroom. 1934 01:23:21,391 --> 01:23:23,451 You're clutching a thesis on the psychology. 1935 01:23:23,476 --> 01:23:27,078 When you get to the class, the professor was astonished because kepintaranmu. 1936 01:23:27,103 --> 01:23:30,529 So hold you, you can feel it in your thighs. 1937 01:23:30,554 --> 01:23:33,747 Not in the sexual sense. It is not that. 1938 01:23:33,772 --> 01:23:36,021 And he looks unique as Bruno Mars. 1939 01:23:36,046 --> 01:23:38,882 Although he was a highly educated, but sometimes he wears a pink blazer. 1940 01:23:38,907 --> 01:23:43,146 You still can go to college and do something else. 1941 01:23:44,247 --> 01:23:47,360 I am in college? Randy will not allow. 1942 01:23:47,385 --> 01:23:49,807 To hell with Randy. Do what you want. 1943 01:23:49,832 --> 01:23:51,094 You do not know Randy. 1944 01:23:51,119 --> 01:23:53,704 Why do not you say, "Hey, Randy. I want to do this". 1945 01:23:54,058 --> 01:23:54,985 "You have to accept." 1946 01:23:55,492 --> 01:23:58,586 Hello, graders night. 1947 01:23:58,740 --> 01:24:01,972 Last meeting. The last demonstration. 1948 01:24:01,997 --> 01:24:03,106 Carrie, please. 1949 01:24:03,131 --> 01:24:05,443 Do not study anymore. My brain is not strong anymore. 1950 01:24:05,467 --> 01:24:08,815 I want to be a dental hygienist. Not so Elon Musk or Stephen Hawking. 1951 01:24:08,841 --> 01:24:11,276 All right, Luis. I agree with you. 1952 01:24:11,301 --> 01:24:13,868 - Ha! - Oh no. 1953 01:24:13,893 --> 01:24:15,552 Science experiment again? 1954 01:24:15,577 --> 01:24:19,123 Not. It's called the festival, Big Mac. 1955 01:24:19,148 --> 01:24:21,724 Oh really. You've studied hard. 1956 01:24:21,749 --> 01:24:23,036 - Hey! - yikes! 1957 01:24:24,442 --> 01:24:26,525 Oh, sorry, Bobby. 1958 01:24:26,550 --> 01:24:30,342 Relax. I will make a combined after entering the cell, dear. 1959 01:24:30,367 --> 01:24:32,192 Did you hear that music? 1960 01:24:32,194 --> 01:24:35,462 - Well ... - You know. It's prom night. 1961 01:24:35,487 --> 01:24:37,116 You never go to the party? 1962 01:24:37,140 --> 01:24:38,642 - Not. I was in juvie. - Is it true? 1963 01:24:38,668 --> 01:24:40,167 I was at home with a small baby. 1964 01:24:40,169 --> 01:24:42,035 It's a sign, friends. 1965 01:24:42,037 --> 01:24:44,137 - What? - Well, we've been studying hard. 1966 01:24:44,139 --> 01:24:47,075 We have to release the tension. Why are we not to party? 1967 01:24:47,100 --> 01:24:48,901 You know? Class dismissed. 1968 01:24:48,926 --> 01:24:51,184 Let rocked! 1969 01:24:52,049 --> 01:24:55,119 Feast, dear. Feast! 1970 01:24:56,929 --> 01:24:58,696 Oh, my God. 1971 01:24:59,544 --> 01:25:01,032 What's up, Theresa? 1972 01:25:01,057 --> 01:25:04,158 I've horn outside for 15 minutes. 1973 01:25:15,121 --> 01:25:16,980 Do not talk like that to me. 1974 01:25:17,848 --> 01:25:19,723 I'm your wife. Not the mother. 1975 01:25:19,748 --> 01:25:21,348 And not your maid. 1976 01:25:21,411 --> 01:25:24,189 When I could diploma, I will pursue my dreams. 1977 01:25:24,214 --> 01:25:26,018 And you have to support me. 1978 01:25:26,043 --> 01:25:28,682 And I want to have sex regularly. 1979 01:25:28,684 --> 01:25:29,597 - Oh. - Mmm! 1980 01:25:29,622 --> 01:25:31,428 I mean like sex "weird". 1981 01:25:31,453 --> 01:25:34,287 Not to make love to make children. But making love to a long and affectionate. 1982 01:25:34,289 --> 01:25:36,539 As in the film Fifty Shades of Gray. 1983 01:25:36,564 --> 01:25:38,970 I want you to beat my ass like a walnut. 1984 01:25:38,995 --> 01:25:40,586 You understand? 1985 01:25:40,611 --> 01:25:42,142 All right. 1986 01:25:42,167 --> 01:25:43,934 I am sorry, dear. 1987 01:25:43,959 --> 01:25:46,301 I think you're incredible. 1988 01:25:46,326 --> 01:25:48,014 And judging by the comments earlier, 1989 01:25:48,039 --> 01:25:50,460 I could not wait to become a porn actress with you. 1990 01:25:50,552 --> 01:25:51,853 Whoa. 1991 01:25:53,341 --> 01:25:56,111 Okay all of us there was a party tonight. 1992 01:25:57,792 --> 01:25:59,322 This alcohol-free. 1993 01:25:59,347 --> 01:26:01,362 I want to drink it to stay this way. 1994 01:26:01,468 --> 01:26:03,362 I'll watch the whole night. 1995 01:26:04,604 --> 01:26:06,096 Can not, can not, can not, can not ... 1996 01:26:06,121 --> 01:26:08,621 Sorry, this party is just for students. 1997 01:26:08,623 --> 01:26:11,959 They joined malam'ku class, and they were my students. 1998 01:26:11,984 --> 01:26:15,677 Technically this is still the school day, so please come back to class, Miss Carter. 1999 01:26:15,702 --> 01:26:19,476 We will spend time learning in the gym, at this party. 2000 01:26:19,907 --> 01:26:22,589 - So do not get in my way. Move! - I will not allow it. 2001 01:26:22,634 --> 01:26:24,359 You do not move, man. You do not move. 2002 01:26:24,384 --> 01:26:27,257 - I will not allow this. - I just want to have fun, bro. 2003 01:26:29,110 --> 01:26:32,212 Hello everyone at Piedmont High, love of space for school staff. 2004 01:26:32,214 --> 01:26:33,580 ♪ One, two, three, uh! 2005 01:26:33,582 --> 01:26:35,515 ♪ My baby don't mess around... ♪ 2006 01:26:35,517 --> 01:26:37,383 Watch out, watch out, watch out! 2007 01:26:37,385 --> 01:26:39,519 ♪ And this I know for sure 2008 01:26:39,521 --> 01:26:40,553 Come all! 2009 01:26:40,555 --> 01:26:42,034 ♪ Uh! 2010 01:26:42,059 --> 01:26:45,261 ♪ Thank God for Mom and Dad for sticking to together... ♪ 2011 01:26:45,288 --> 01:26:47,792 Oh, Miss C, do not lose as they are! 2012 01:26:49,026 --> 01:26:50,159 ♪ Yah! Huh! 2013 01:26:50,232 --> 01:26:52,432 ♪ Hei ya 2014 01:26:54,885 --> 01:26:58,019 ♪ Hei ya 2015 01:26:58,256 --> 01:27:01,045 ♪ Hei ya 2016 01:27:02,778 --> 01:27:06,346 ♪ Hei ya 2017 01:27:06,348 --> 01:27:08,314 ♪ Here we go, uh, shake it, shake-shake it ♪ 2018 01:27:08,316 --> 01:27:09,816 - ♪ Shake it, shake-shake it - ♪ Oh, oh 2019 01:27:09,818 --> 01:27:10,884 ♪ Shake it, shake-shake it 2020 01:27:10,886 --> 01:27:14,387 ♪ Shake it, shake it, shake it, shake it like ♪ 2021 01:27:14,389 --> 01:27:16,089 - ♪ A Polaroid picture - ♪ You know what to do 2022 01:27:16,091 --> 01:27:17,357 ♪ Shake it, shake it, shake it ♪ 2023 01:27:17,359 --> 01:27:19,379 ♪ You know what to do 2024 01:27:19,404 --> 01:27:21,614 ♪ Shake it, shake it, sh-sh-shake it ♪ 2025 01:27:21,639 --> 01:27:23,539 ♪ You know what to do 2026 01:27:23,564 --> 01:27:25,197 ♪ Hei ya 2027 01:27:25,222 --> 01:27:28,022 ♪ Oh, oh 2028 01:27:28,047 --> 01:27:29,447 - ♪ Hey ya - Come on, Theresa! 2029 01:27:29,472 --> 01:27:31,042 ♪ Oh, oh 2030 01:27:31,067 --> 01:27:33,550 ♪ Hei ya 2031 01:27:33,575 --> 01:27:35,842 - ♪ Oh, oh ♪ - Dia twerking! Slide twerking! 2032 01:27:35,844 --> 01:27:38,045 - ♪ Hey ya - Dia twerking! 2033 01:27:38,070 --> 01:27:40,123 - Come on, T! - Break walnut'ku! 2034 01:27:40,148 --> 01:27:42,147 That wobble erotic, Theresa! 2035 01:27:42,149 --> 01:27:43,883 - ♪ Oh, oh - Come on, T! 2036 01:27:43,885 --> 01:27:46,418 ♪ Hei ya ... 2037 01:27:49,067 --> 01:27:51,711 ♪ Ooh, ooh 2038 01:27:52,508 --> 01:27:56,016 ♪ Oh, oh 2039 01:27:56,041 --> 01:27:57,610 ♪ Hey, hey 2040 01:27:59,159 --> 01:28:02,228 ♪ The dream is all that keeps me alive ♪ 2041 01:28:05,571 --> 01:28:06,873 ♪ No matter what it takes 2042 01:28:06,875 --> 01:28:10,065 ♪ You know I'm always gonna keep on fighting ♪ 2043 01:28:10,090 --> 01:28:11,657 ♪ I'm fighting 2044 01:28:13,248 --> 01:28:15,682 ♪ I'm never gonna let the dream go ♪ 2045 01:28:15,684 --> 01:28:18,785 ♪ I'll take this all the way 2046 01:28:18,787 --> 01:28:22,822 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 2047 01:28:22,824 --> 01:28:25,158 ♪ Ah, ah, ah ♪ 2048 01:28:25,160 --> 01:28:28,528 ♪ No desert, no snake gonna take me down ♪ 2049 01:28:28,530 --> 01:28:31,396 - ♪ Take me down - ♪ Take me down, no way... ♪ 2050 01:28:31,398 --> 01:28:33,900 Wait, honey. Who would take care of our children? 2051 01:28:33,902 --> 01:28:35,801 I've overcome it. 2052 01:28:35,803 --> 01:28:38,699 She said, "I want to be a flight attendant." 2053 01:28:38,724 --> 01:28:40,038 You see? 2054 01:28:40,906 --> 01:28:43,187 "I want to go anywhere". 2055 01:28:43,212 --> 01:28:44,828 "I want to go to..." 2056 01:28:46,073 --> 01:28:48,341 Do you hear me, little bitch? 2057 01:28:50,521 --> 01:28:52,662 You're so awesome, Carrie. 2058 01:28:52,990 --> 01:28:54,302 Serious. 2059 01:28:54,607 --> 01:28:57,389 There are no teachers who so believe me. 2060 01:28:57,391 --> 01:28:59,129 Teddy, I'm flattered. 2061 01:28:59,154 --> 01:29:02,776 You're growing so fast in a short time. 2062 01:29:02,801 --> 01:29:05,550 If you can keep the ones we have done, 2063 01:29:05,575 --> 01:29:07,556 you certainly succeeded. 2064 01:29:08,130 --> 01:29:11,870 IM very proud of you. 2065 01:29:18,646 --> 01:29:20,649 You know, Carrie, 2066 01:29:21,557 --> 01:29:23,857 These last few weeks so incredible. 2067 01:29:24,533 --> 01:29:27,982 We are increasingly intertwined emotional relationship stronger, 2068 01:29:28,007 --> 01:29:30,147 I feel it. I'm sure you too. 2069 01:29:30,498 --> 01:29:33,231 As the good times we've been through as it is today, I want to say ... 2070 01:29:33,256 --> 01:29:34,590 Basic ridiculous! I'm a lesbian. 2071 01:29:34,615 --> 01:29:36,006 I'm serious! 2072 01:29:36,031 --> 01:29:38,647 Not that I was not surprised but I would tetep survive you. 2073 01:29:38,672 --> 01:29:40,130 I'm a lesbian. 2074 01:29:40,155 --> 01:29:42,928 If you want to act, you're terrific. 2075 01:29:42,953 --> 01:29:44,405 Not. I'm a lesbian. 2076 01:29:44,430 --> 01:29:45,975 Repeat again. It looks like you say lesbian. 2077 01:29:46,000 --> 01:29:49,272 I'm a lesbian. I buff women. 2078 01:29:49,934 --> 01:29:52,979 Are you sure? Since I began to feel a strange vibration. 2079 01:29:52,981 --> 01:29:55,215 - I am sure of it. - Oh my god. 2080 01:29:57,592 --> 01:29:58,777 Teddy? 2081 01:29:59,473 --> 01:30:01,738 You like the left? 2082 01:30:01,763 --> 01:30:03,384 Not. I like the tight clothes. 2083 01:30:03,409 --> 01:30:05,174 Damn. He's my boyfriend. 2084 01:30:05,592 --> 01:30:07,392 To. 2085 01:30:07,674 --> 01:30:09,222 Hey, you're here. 2086 01:30:09,396 --> 01:30:10,862 What are you doing here? 2087 01:30:11,736 --> 01:30:12,650 Huh? 2088 01:30:12,700 --> 01:30:14,666 What are you doing at the farewell party of high school kids? 2089 01:30:14,946 --> 01:30:17,266 If you're doing here, dear? 2090 01:30:17,291 --> 01:30:19,399 Why are you here? 2091 01:30:19,937 --> 01:30:22,405 Principal Patowsky want to redesign the school, 2092 01:30:22,430 --> 01:30:23,471 so he asked us to stop by ... 2093 01:30:23,496 --> 01:30:24,965 So he's asking for, yes? 2094 01:30:26,087 --> 01:30:27,732 Cunning also you, Stewart. 2095 01:30:28,514 --> 01:30:30,342 You guys know each other? 2096 01:30:30,717 --> 01:30:31,764 Just ask Stewart. 2097 01:30:31,789 --> 01:30:34,194 Yes, we went to school. 2098 01:30:34,219 --> 01:30:36,344 I guess never say that at the beginning we met. 2099 01:30:36,369 --> 01:30:37,298 Not. 2100 01:30:38,213 --> 01:30:39,626 You do not say. 2101 01:30:40,950 --> 01:30:42,724 Teddy, I'm confused. 2102 01:30:42,749 --> 01:30:45,365 Why are you here. And who was she? 2103 01:30:45,390 --> 01:30:47,223 I can explain. It's not like what you see. 2104 01:30:47,248 --> 01:30:50,769 I'm here with the kids, dressed free. 2105 01:30:50,771 --> 01:30:53,775 And I remember had blown barbecue shop. 2106 01:30:53,800 --> 01:30:55,812 Fire claimed all from me. 2107 01:30:55,837 --> 01:30:59,878 Broke my windshield. My car is also a mess. 2108 01:30:59,942 --> 01:31:03,177 Rem'nya not functioning. Then my car crashing backwards ... 2109 01:31:03,440 --> 01:31:04,482 She was a lesbian! 2110 01:31:04,858 --> 01:31:07,566 He was not even interested in me! 2111 01:31:07,821 --> 01:31:09,024 So ... so ... 2112 01:31:10,203 --> 01:31:11,836 Damn! Lisa. 2113 01:31:11,861 --> 01:31:13,175 - Not now. - Wait. 2114 01:31:13,200 --> 01:31:14,467 Lisa. 2115 01:31:16,211 --> 01:31:18,539 Lisa. Lisa. 2116 01:31:18,564 --> 01:31:20,412 Lisa, please hear me out. 2117 01:31:20,437 --> 01:31:21,844 Lisa, listen first. 2118 01:31:21,869 --> 01:31:24,304 What? You're going to say, Teddy? 2119 01:31:26,667 --> 01:31:28,667 I never graduated from high school. 2120 01:31:29,199 --> 01:31:31,233 Understood? And women in the last ... 2121 01:31:31,258 --> 01:31:33,377 Her name is Carrie. She grade teacher night. 2122 01:31:33,379 --> 01:31:36,577 This is what I do every night. Learning to be high school equivalency diploma. 2123 01:31:36,602 --> 01:31:38,503 so I can work in the office of Marvin. 2124 01:31:39,711 --> 01:31:41,667 So you do not work there? 2125 01:31:41,768 --> 01:31:43,268 Not yet. 2126 01:31:43,293 --> 01:31:45,301 I do not work there. 2127 01:31:45,816 --> 01:31:49,254 Now I work in fast-food restaurant named Christian Chicken, 2128 01:31:49,504 --> 01:31:51,630 that somehow all the chicken is Christian. 2129 01:31:51,772 --> 01:31:53,515 Wait a minute, Lisa. Lisa ... 2130 01:31:53,540 --> 01:31:55,333 Listen to me before you judge him. 2131 01:31:55,358 --> 01:31:56,667 It was not the usual chicken. 2132 01:31:56,669 --> 01:32:00,471 It was not the usual fast-food restaurant like the one on the roadside. 2133 01:32:00,473 --> 01:32:03,082 It feels good. I do not know if they were disposable needles ... 2134 01:32:03,107 --> 01:32:04,875 - ... but it feels good ... - Jaylen, Jaylen, Jaylen! 2135 01:32:05,419 --> 01:32:06,618 How do you know my name? 2136 01:32:06,643 --> 01:32:08,811 This my friend is often a story about you in class. 2137 01:32:08,836 --> 01:32:11,061 He says you're beautiful. I just do not think you're so pretty. 2138 01:32:11,086 --> 01:32:13,180 We were classmates Teddy. I'm Theresa. 2139 01:32:13,205 --> 01:32:15,173 - And it Jaylen, Mila, Mackenzie. - Hey. 2140 01:32:15,198 --> 01:32:16,411 And he Luis. 2141 01:32:16,737 --> 01:32:19,197 Do you remember me? I used to waitress, 2142 01:32:19,222 --> 01:32:22,152 The restaurant where Teddy plucking cock, 2143 01:32:22,177 --> 01:32:25,497 and put it on the cheesecake because it does not want to pay. 2144 01:32:25,702 --> 01:32:27,742 Now we are friends. 2145 01:32:30,125 --> 01:32:32,321 Thank you for your honesty. 2146 01:32:34,123 --> 01:32:35,348 Honesty 2147 01:32:35,646 --> 01:32:36,966 I understand... 2148 01:32:38,145 --> 01:32:40,122 You must be hard to understand. 2149 01:32:40,313 --> 01:32:41,515 Is it true? 2150 01:32:41,540 --> 01:32:42,880 But if you allow me to explain ... 2151 01:32:42,882 --> 01:32:44,407 - Not. - If you let me explain ... 2152 01:32:44,432 --> 01:32:47,063 No, Teddy. I'm fed up with the explanation. 2153 01:32:48,172 --> 01:32:50,673 You lied about everything. 2154 01:32:51,457 --> 01:32:52,590 For what? 2155 01:32:52,873 --> 01:32:54,502 To impress me? 2156 01:32:54,712 --> 01:32:56,587 Teddy, can find their own living. 2157 01:32:56,612 --> 01:32:58,854 You think I care what kind of car you drive, 2158 01:32:58,879 --> 01:33:01,047 or watches that you wear? 2159 01:33:01,393 --> 01:33:03,033 I'm not a woman like that. 2160 01:33:03,540 --> 01:33:05,640 If you think like that, you do not know. 2161 01:33:05,705 --> 01:33:07,004 Not like that. 2162 01:33:07,006 --> 01:33:08,105 If you do not know, 2163 01:33:08,107 --> 01:33:09,532 how can you love me? 2164 01:33:09,557 --> 01:33:11,225 Not like that, Lisa. 2165 01:33:14,014 --> 01:33:16,276 Do not return to the apartment again. 2166 01:33:19,442 --> 01:33:22,445 Maybe you could stay with friends malam'mu class. 2167 01:33:25,030 --> 01:33:27,065 Maybe she wants to wear. 2168 01:33:28,325 --> 01:33:30,140 It may be a false ring, right? 2169 01:33:34,533 --> 01:33:37,666 Lisa. Lis... Lisa! 2170 01:33:47,669 --> 01:33:50,534 I cut edges. Such as favorite. 2171 01:33:51,708 --> 01:33:52,980 Thank you mom. 2172 01:33:53,411 --> 01:33:57,087 You're just kidding right when told not to take the exam? 2173 01:33:57,401 --> 01:33:58,448 Ya. 2174 01:33:58,987 --> 01:34:01,159 I did all of it to Lisa. 2175 01:34:01,441 --> 01:34:03,421 If he's not there anymore, what is the point? 2176 01:34:03,446 --> 01:34:06,068 Kasian my son, I'm sorry. 2177 01:34:06,093 --> 01:34:08,833 Gladys, do not spoil this child. 2178 01:34:08,858 --> 01:34:11,965 You know, Theodore, you have grown up. 2179 01:34:12,614 --> 01:34:14,239 You should be able to solve your problem. 2180 01:34:14,241 --> 01:34:15,639 I know, Dad. 2181 01:34:15,641 --> 01:34:17,875 You say you're dyslexic, 2182 01:34:17,877 --> 01:34:20,144 "dyscoglia." 2183 01:34:20,498 --> 01:34:21,644 A dyscalculia. 2184 01:34:21,646 --> 01:34:22,943 Whatever you say. 2185 01:34:22,968 --> 01:34:25,435 The problem is, you were dishonest. 2186 01:34:25,751 --> 01:34:27,344 I do not blame her for dumping you. 2187 01:34:27,369 --> 01:34:30,372 - Gerald, it's outrageous. - Uh-huh. 2188 01:34:32,630 --> 01:34:34,394 Maybe Dad was right. 2189 01:34:34,419 --> 01:34:35,792 Maybe I deserve this. 2190 01:34:35,794 --> 01:34:36,961 Is it true? 2191 01:34:37,485 --> 01:34:39,563 I was just sarcastic. 2192 01:34:40,125 --> 01:34:42,061 Go to sleep, dear. 2193 01:34:42,086 --> 01:34:43,849 You want lullabies? (Accompanied by bedtime) 2194 01:34:43,874 --> 01:34:45,414 Yes, I want to. 2195 01:34:46,792 --> 01:34:49,853 - Thank you mom. - All Mothers do for you, dear. 2196 01:34:54,703 --> 01:34:56,109 I failed. 2197 01:34:58,333 --> 01:35:00,205 I failed as a father. 2198 01:35:01,254 --> 01:35:03,155 Nina stupid? 2199 01:35:05,825 --> 01:35:08,058 Geez, why did he ride the bus with that costume? 2200 01:35:08,206 --> 01:35:09,936 - I do not know. - He has no friends. 2201 01:35:14,561 --> 01:35:16,303 There is a problem? 2202 01:35:17,602 --> 01:35:19,319 Christian Chicken! 2203 01:35:21,007 --> 01:35:22,881 Honk once if you like chicken. 2204 01:35:22,906 --> 01:35:25,588 Honk twice if you love God. 2205 01:35:25,613 --> 01:35:29,146 Come and ayam'mu message if you're ready to win. 2206 01:35:29,705 --> 01:35:31,781 Hey. Embarrassing! 2207 01:35:31,783 --> 01:35:32,815 What? 2208 01:35:32,817 --> 01:35:34,181 You're a disgrace, man. 2209 01:35:34,206 --> 01:35:36,845 Brother, I just tried to find a living honestly. Do not bother me, huh? 2210 01:35:36,870 --> 01:35:38,720 Then look for work at the post office. 2211 01:35:38,744 --> 01:35:40,666 - you run away from here. - What? Repeat again! 2212 01:35:40,692 --> 01:35:41,825 Come on, man! 2213 01:35:41,827 --> 01:35:42,892 Go ahead. 2214 01:35:42,894 --> 01:35:44,128 Wake up, bro! 2215 01:35:44,130 --> 01:35:47,198 Do not you eat chicken, you bastard! 2216 01:35:49,735 --> 01:35:51,704 So like this would happen, huh? 2217 01:35:54,510 --> 01:35:56,408 You dare too, man. 2218 01:35:56,433 --> 01:35:58,041 Teddy, listen first. 2219 01:35:59,536 --> 01:36:02,171 I came to apologize. 2220 01:36:02,965 --> 01:36:04,404 I am taking a break. 2221 01:36:04,436 --> 01:36:06,300 - I do not have time. - Teddy, please ... 2222 01:36:06,325 --> 01:36:07,740 I do not want to hear, man 2223 01:36:07,765 --> 01:36:10,119 - Can you hear first. - I do not want to talk with you. 2224 01:36:10,121 --> 01:36:11,813 There must I tell you. 2225 01:36:11,837 --> 01:36:13,786 - What? What? - Give me 30 seconds. 2226 01:36:13,811 --> 01:36:14,755 Start! 2227 01:36:15,054 --> 01:36:18,218 Listen. When we were in high school, you've got everything. 2228 01:36:18,243 --> 01:36:21,055 - You've got to stay 28 seconds. - I have a degree. That is all. 2229 01:36:21,080 --> 01:36:24,576 You can exercise, many friends, girlfriends. 2230 01:36:24,601 --> 01:36:26,154 - I suck at it. - 20 seconds. 2231 01:36:26,179 --> 01:36:28,648 My age 27 when I first dicoli. 2232 01:36:29,256 --> 01:36:30,178 You've got to stay a second, 2233 01:36:30,203 --> 01:36:32,762 Before I go, I just want to say it's sad. 2234 01:36:32,787 --> 01:36:34,944 - That is what I mean. - I do not care. Why did you tell me? 2235 01:36:34,946 --> 01:36:38,781 I was late adulthood, hopeless, and sad, and I blame you. 2236 01:36:39,491 --> 01:36:43,936 That night when I could revenge, my heart feel uncomfortable. 2237 01:36:44,592 --> 01:36:48,826 I pursue education to transform the lives of others and not to spoil it. 2238 01:36:49,728 --> 01:36:51,024 And also, 2239 01:36:51,049 --> 01:36:54,833 I told Stewart would beat him if he did not come here to apologize. 2240 01:36:55,085 --> 01:36:58,019 It is true. But only a fraction 2241 01:36:58,044 --> 01:36:59,379 You see, friend. 2242 01:36:59,404 --> 01:37:03,140 I appreciate your special moments right after this school. 2243 01:37:03,165 --> 01:37:05,332 But understand that I was fine, 2244 01:37:05,598 --> 01:37:07,760 I was in the proper place. Understand? 2245 01:37:07,785 --> 01:37:10,947 So destiny working in fast-food restaurant next to a strip club? 2246 01:37:10,949 --> 01:37:14,389 Yes. If you are in the right place in this park, 2247 01:37:14,414 --> 01:37:17,753 I could smell the female body scrubs and fried chicken simultaneously. 2248 01:37:18,176 --> 01:37:20,378 Assuming it's up guys, but for me it's an accomplishment. 2249 01:37:20,403 --> 01:37:22,825 - Teddy, listen first .. - Do not say anything like that again. 2250 01:37:22,827 --> 01:37:24,494 You know I would have failed in the exam, 2251 01:37:24,519 --> 01:37:27,397 so do not pretend the result will be different. 2252 01:37:27,399 --> 01:37:30,299 And you'd like to finally say I'm stupid. 2253 01:37:30,301 --> 01:37:33,402 - You are wrong. - Tell them, Stew. Say it. 2254 01:37:33,552 --> 01:37:34,582 Teddy... 2255 01:37:35,894 --> 01:37:37,620 Full yourself a lot of things. 2256 01:37:38,087 --> 01:37:39,446 Fraudulently. 2257 01:37:39,580 --> 01:37:40,891 Liar. 2258 01:37:40,966 --> 01:37:42,267 You're short. 2259 01:37:42,292 --> 01:37:44,504 - His voice was taut. - Mmm. 2260 01:37:44,949 --> 01:37:47,371 But you're not stupid. 2261 01:37:47,512 --> 01:37:50,487 And these ridiculous clothes. 2262 01:37:50,489 --> 01:37:52,079 - I throw you out. - Do you ...? 2263 01:37:52,104 --> 01:37:53,933 I cast! 2264 01:37:53,958 --> 01:37:56,926 - I want to work. Let me work. - Remove your clothes! 2265 01:37:56,951 --> 01:37:59,983 - What are you doing? - Remove your clothes. You have to take the exam! 2266 01:38:00,015 --> 01:38:01,795 - Do not! Do not use violence! - You have to take the exam! 2267 01:38:01,836 --> 01:38:03,176 - Come on, come on. - What are you doing? 2268 01:38:03,201 --> 01:38:04,367 He brought the buckle! 2269 01:38:04,369 --> 01:38:05,234 He brought the buckle! 2270 01:38:05,236 --> 01:38:06,969 - You're off this dress! - Hey, hey, hey! 2271 01:38:06,971 --> 01:38:08,371 Friends ... Never mind ... 2272 01:38:08,373 --> 01:38:10,013 It's not going to work off me! 2273 01:38:10,038 --> 01:38:11,984 I'm forced to do this! 2274 01:38:12,009 --> 01:38:14,143 Gosh, I do not want to get involved in this. 2275 01:38:14,145 --> 01:38:16,461 I'm going to beat your ass! 2276 01:38:16,486 --> 01:38:18,268 It seems like it's a matter of blacks. 2277 01:38:18,293 --> 01:38:19,863 So should I just ate message. 2278 01:38:19,888 --> 01:38:21,917 - OK! OK! - Now listen to me. 2279 01:38:21,942 --> 01:38:23,229 - You want to hear me? - Yes! 2280 01:38:23,254 --> 01:38:25,001 You've studied hard 2281 01:38:25,026 --> 01:38:27,879 so you do not deserve to wear this ridiculous chicken. 2282 01:38:28,126 --> 01:38:29,593 - Got it? - Yes. 2283 01:38:29,618 --> 01:38:31,966 So now you're in the car, 2284 01:38:32,185 --> 01:38:34,263 and you take the exam, 2285 01:38:34,265 --> 01:38:37,120 or would I beat you again. 2286 01:38:37,615 --> 01:38:38,713 Choose your own. 2287 01:38:43,849 --> 01:38:45,716 Good luck, guys. 2288 01:38:46,562 --> 01:38:47,887 - Well. - I'm back. 2289 01:38:48,098 --> 01:38:49,778 Hei, Carrie. 2290 01:38:57,488 --> 01:38:59,388 - Teddy! - Aw, Teddy is back. 2291 01:38:59,390 --> 01:39:01,043 Glad to see you again, bro. What are you, Ted? 2292 01:39:01,068 --> 01:39:03,527 - Hei, Teddy. - Teddy! Teddy! 2293 01:39:03,552 --> 01:39:04,550 Ya! 2294 01:39:05,658 --> 01:39:08,264 What are you, boss? Hello, man. 2295 01:39:08,893 --> 01:39:09,984 Let's test. 2296 01:39:10,009 --> 01:39:11,498 Our hero is back. 2297 01:39:14,668 --> 01:39:16,983 Okay, we're full. 2298 01:39:17,105 --> 01:39:19,242 Turn on the computer. 2299 01:39:19,494 --> 01:39:21,226 and do the exam. 2300 01:39:21,321 --> 01:39:22,420 Start. 2301 01:39:23,711 --> 01:39:25,274 Okay, robot. 2302 01:39:25,973 --> 01:39:28,609 You will be subject to the "God" today. 2303 01:39:33,156 --> 01:39:35,074 Good luck, everyone. 2304 01:39:54,654 --> 01:39:56,176 You can, Teddy. 2305 01:40:02,411 --> 01:40:04,745 Focus. Concentration. 2306 01:40:05,076 --> 01:40:07,112 Get rid of distractions in your mind. 2307 01:40:07,137 --> 01:40:08,825 Let's focus. 2308 01:40:09,083 --> 01:40:10,857 - Focus! - yikes! 2309 01:40:10,882 --> 01:40:12,887 Focus. You have to. 2310 01:40:12,912 --> 01:40:15,247 Focus, focus, focus! 2311 01:40:42,926 --> 01:40:44,091 Well! 2312 01:40:45,608 --> 01:40:46,841 Ssttt... 2313 01:40:50,185 --> 01:40:52,334 Okay, everything is quiet, yes. 2314 01:40:52,336 --> 01:40:55,131 The results are posted online shortly. 2315 01:40:55,156 --> 01:40:57,332 If your score above 145, you pass. 2316 01:40:57,604 --> 01:40:58,500 He was right. 2317 01:40:58,525 --> 01:41:00,662 OK. Efforts have not betrayed results. 2318 01:41:00,687 --> 01:41:01,804 No need to panic. 2319 01:41:01,829 --> 01:41:03,631 Hey, hey, hey. The results are already emerging. 2320 01:41:03,656 --> 01:41:05,976 - Geez. - Jeez ... Uh ... 2321 01:41:06,001 --> 01:41:08,235 I graduated. I can be 146! 2322 01:41:08,492 --> 01:41:10,591 146! Nice! 2323 01:41:10,687 --> 01:41:12,114 - Good. - Yes! 2324 01:41:12,139 --> 01:41:15,002 - Working in an office, here I come! - He deserves to it. 2325 01:41:15,027 --> 01:41:17,359 - 168. - Oh! 2326 01:41:17,361 --> 01:41:19,064 Good marks! 2327 01:41:19,089 --> 01:41:20,728 I do not need to work at home anymore. 2328 01:41:20,753 --> 01:41:22,690 - I graduated! - Yes, Bobby graduated! 2329 01:41:22,715 --> 01:41:24,141 - Bobby graduated, friends. - Great, Bobby. 2330 01:41:24,166 --> 01:41:26,067 165, B! 2331 01:41:26,069 --> 01:41:27,435 Great, man. 2332 01:41:27,437 --> 01:41:29,604 - I'm going to college. - Well! 2333 01:41:29,606 --> 01:41:32,340 I'm proud of you, son. I am proud of you. 2334 01:41:32,605 --> 01:41:34,706 Friends... 2335 01:41:35,698 --> 01:41:37,775 I'm going to be a dental hygienist. 2336 01:41:37,800 --> 01:41:39,097 It means "dental experts". 2337 01:41:39,122 --> 01:41:40,659 I'm going to be a dental hygienist. 2338 01:41:40,684 --> 01:41:42,317 Yes. Congratulations to you, man. 2339 01:41:42,319 --> 01:41:43,418 Are you ready? 2340 01:41:43,443 --> 01:41:45,453 - What? - Jay can be 146! 2341 01:41:45,730 --> 01:41:47,713 Jay is the 146! 2342 01:41:47,738 --> 01:41:49,592 - Same to you, my friend! Well! - Well! 2343 01:41:49,594 --> 01:41:51,399 - Well! We did it! - I'm proud of you. 2344 01:41:51,424 --> 01:41:52,206 You've said it. 2345 01:41:52,230 --> 01:41:53,714 What is your score? Come on, Teddy? 2346 01:41:53,739 --> 01:41:55,372 Come on, Teddy. 2347 01:41:56,097 --> 01:41:57,666 I can not bear to see it. 2348 01:41:57,691 --> 01:41:59,947 It's Carrie. You go see me. 2349 01:42:00,218 --> 01:42:02,679 Geez, I'm nervous, man. 2350 01:42:02,875 --> 01:42:03,982 Come on. 2351 01:42:04,897 --> 01:42:06,146 Level genius. 2352 01:42:06,171 --> 01:42:07,442 Absolutely. 2353 01:42:07,592 --> 01:42:08,663 Whew! 2354 01:42:09,011 --> 01:42:10,764 Teddy, I'm sorry. 2355 01:42:10,883 --> 01:42:13,548 Come on, Carrie. Do not joke. Just tell me what it's worth. 2356 01:42:13,550 --> 01:42:15,016 What is my value? 2357 01:42:15,018 --> 01:42:16,635 I am not kidding. 2358 01:42:17,230 --> 01:42:19,088 You did not pass. 2359 01:42:30,290 --> 01:42:32,362 I can 117. 2360 01:42:34,222 --> 01:42:35,546 I'm sorry, Teddy. 2361 01:42:36,251 --> 01:42:39,993 No problem. It's just a minor setback. 2362 01:42:40,174 --> 01:42:41,620 For great progress. 2363 01:42:41,645 --> 01:42:44,196 - Yes. - I'll take the exam again, friends. 2364 01:42:44,221 --> 01:42:46,213 - So true. Yes! - You're coming again. 2365 01:42:46,215 --> 01:42:47,749 - I'll take the exam again. - You take the exam again. 2366 01:42:47,751 --> 01:42:48,771 You're coming again. That is just right. 2367 01:42:48,796 --> 01:42:50,398 I want to take the exam again! 2368 01:42:50,423 --> 01:42:52,632 Geez, his voice changed again. 2369 01:42:52,689 --> 01:42:54,180 Yes, I heard it. 2370 01:42:54,205 --> 01:42:56,191 I will take the exam again. 2371 01:43:04,485 --> 01:43:05,560 What all can already be ... 2372 01:43:05,585 --> 01:43:07,239 - Hey, Marv. - Well? 2373 01:43:07,264 --> 01:43:09,447 - I did not pass. - You do not pass the exam again? 2374 01:43:09,472 --> 01:43:10,980 But I will take the exam again. 2375 01:43:11,005 --> 01:43:12,679 That's why you stopped? 2376 01:43:14,511 --> 01:43:15,743 I did not pass again. 2377 01:43:15,745 --> 01:43:18,345 Yes, but I will take the exam again. 2378 01:43:18,347 --> 01:43:20,084 I take the exam again. 2379 01:43:24,123 --> 01:43:25,550 Hi all. 2380 01:43:25,575 --> 01:43:27,120 I obviously did not pass. 2381 01:43:27,122 --> 01:43:29,690 In fact there is a part that does not understand .. 2382 01:43:29,715 --> 01:43:31,717 But I will take the exam again. 2383 01:43:33,347 --> 01:43:35,747 You're sure he did not just stupid? 2384 01:43:35,832 --> 01:43:38,500 New test results appear. 2385 01:43:38,828 --> 01:43:40,425 I did not pass. 2386 01:43:40,687 --> 01:43:42,158 Wait a minute. 2387 01:43:42,266 --> 01:43:44,538 - Uh ... I graduated! - You said what? 2388 01:43:44,540 --> 01:43:46,507 178. Value Level grades in college, right? 2389 01:43:46,649 --> 01:43:47,805 I graduated. 2390 01:43:48,129 --> 01:43:49,563 You pass? 2391 01:43:52,782 --> 01:43:54,305 I graduated! 2392 01:43:54,924 --> 01:43:56,398 I graduated! 2393 01:43:56,753 --> 01:43:58,070 You did it, man. 2394 01:43:58,183 --> 01:44:00,250 I made it, man. I did it! 2395 01:44:00,323 --> 01:44:02,657 Hey, look behind you! Look out behind you! 2396 01:44:02,819 --> 01:44:04,249 Oh really! 2397 01:44:04,661 --> 01:44:06,627 - Teddy! Teddy! - Whoa! 2398 01:44:06,629 --> 01:44:08,395 - Teddy! Teddy! - I graduated. 2399 01:44:08,397 --> 01:44:09,730 Teddy! Teddy! 2400 01:44:09,732 --> 01:44:12,767 thanks. thanks. 2401 01:44:17,279 --> 01:44:19,121 I do not deserve this. 2402 01:44:19,799 --> 01:44:23,153 Our generation is the generation 2018 2403 01:44:23,520 --> 01:44:24,879 forward-thinking, 2404 01:44:24,881 --> 01:44:27,715 critical and courageous leader. 2405 01:44:27,942 --> 01:44:32,319 We move forward with confidence and courage. 2406 01:44:32,683 --> 01:44:36,159 We skip this step with knowledge 2407 01:44:36,184 --> 01:44:37,783 and confidence in ourselves 2408 01:44:37,808 --> 01:44:40,491 that nothing is impossible. 2409 01:44:40,516 --> 01:44:41,991 thanks. 2410 01:44:48,504 --> 01:44:51,644 The words of beautiful and evocative. Thank you, Mikayla. 2411 01:44:51,895 --> 01:44:53,227 Before we end, 2412 01:44:53,252 --> 01:44:55,590 I'm sure some of us wonder why there 2413 01:44:55,615 --> 01:44:58,766 adult students with us on stage. 2414 01:44:58,969 --> 01:45:00,547 As you know, 2415 01:45:00,572 --> 01:45:02,798 I was an innovator, 2416 01:45:03,334 --> 01:45:04,777 a person who is not a parent, 2417 01:45:05,207 --> 01:45:07,507 I do not follow the rules ... 2418 01:45:08,277 --> 01:45:11,888 So I decided for the first time in the history of Piedmont. 2419 01:45:12,232 --> 01:45:15,506 to invite graduates to join the evening classes at this graduation ceremony. 2420 01:45:15,531 --> 01:45:18,763 They have chosen one of the graduates on their behalf. 2421 01:45:18,788 --> 01:45:21,093 With pride, 2422 01:45:21,118 --> 01:45:23,978 I introduce Mr. Teddy Walker. 2423 01:45:24,774 --> 01:45:26,173 Hey, great. 2424 01:45:26,175 --> 01:45:27,541 - Well! - You can, Teddy. 2425 01:45:27,543 --> 01:45:29,543 - You can. - Teddy! Teddy! 2426 01:45:29,545 --> 01:45:30,911 Teddy! Teddy! 2427 01:45:30,952 --> 01:45:33,627 Teddy! Teddy! Teddy! 2428 01:45:33,689 --> 01:45:35,385 Teddy! Teddy! 2429 01:45:39,648 --> 01:45:43,953 For starters, I'll tell you a little about myself. 2430 01:45:45,139 --> 01:45:47,575 I Teddy Walker, and ... 2431 01:45:48,036 --> 01:45:49,505 I'm a liar. 2432 01:45:51,492 --> 01:45:54,596 For years I was pretending to be someone else. 2433 01:45:55,293 --> 01:45:57,195 Not being myself. 2434 01:45:57,905 --> 01:46:00,498 The reason I did it was because I was shy. 2435 01:46:02,382 --> 01:46:05,617 Shame because I did not learn as classmates. 2436 01:46:06,434 --> 01:46:09,171 Shame because I did not take the exam. 2437 01:46:09,944 --> 01:46:13,452 Ashamed for letting family and friends. 2438 01:46:13,859 --> 01:46:18,915 I spend the time and energy to become Teddy Walker were false. 2439 01:46:19,220 --> 01:46:22,228 And forget about the true value of learning in schools. 2440 01:46:22,370 --> 01:46:24,181 Namely honesty. 2441 01:46:24,595 --> 01:46:27,013 And can accept you for who you are. 2442 01:46:27,162 --> 01:46:31,609 I forgot it until I met friends malam'ku outstanding class, 2443 01:46:32,374 --> 01:46:35,591 and a teacher who so believe me, 2444 01:46:37,185 --> 01:46:39,849 that I could accept me as I am. 2445 01:46:40,667 --> 01:46:44,810 As a braggart many shortcomings in the way that the full study, 2446 01:46:54,529 --> 01:46:59,598 For those of you who are still struggling to improve the situation, 2447 01:46:59,974 --> 01:47:02,184 I'm living proof, 2448 01:47:02,591 --> 01:47:05,691 you can fix it on both occasions. 2449 01:47:06,769 --> 01:47:09,261 I've had a lot of chance. 2450 01:47:09,286 --> 01:47:11,370 - Because I've had a lot of mistake. - Mm-hmm. 2451 01:47:12,292 --> 01:47:14,915 But I made it to this stage. 2452 01:47:15,736 --> 01:47:18,206 We are all successful and not so classmates malam'ku? 2453 01:47:18,231 --> 01:47:19,172 Yes definitely. 2454 01:47:21,089 --> 01:47:23,303 We got a second chance. 2455 01:47:23,328 --> 01:47:24,932 And for my father. 2456 01:47:25,801 --> 01:47:28,523 He is tough when advised me. 2457 01:47:28,836 --> 01:47:30,805 But it was an expression of love. 2458 01:47:31,853 --> 01:47:33,662 Dad, I know you did not mean it. 2459 01:47:33,687 --> 01:47:36,248 when you say something like you used to say. 2460 01:47:36,273 --> 01:47:38,093 You used to say, 2461 01:47:38,175 --> 01:47:40,031 "I wish not to have children like you". 2462 01:47:40,373 --> 01:47:41,952 Or like ... 2463 01:47:42,118 --> 01:47:44,342 - "You like sperm in vain." - Oh! 2464 01:47:45,706 --> 01:47:48,588 "If I do not ejaculate inside". I remember you said that. 2465 01:47:48,613 --> 01:47:53,018 But it was all an expression of love to give motivation and encouragement to me. 2466 01:47:53,043 --> 01:47:56,043 And you think you're never doing good to me. But look at me now! 2467 01:47:56,770 --> 01:47:59,996 Everything is possible! 2468 01:48:06,078 --> 01:48:07,320 I did it! 2469 01:48:07,368 --> 01:48:09,149 - Well! Hurray! - Life, Teddy! 2470 01:48:09,174 --> 01:48:10,345 Hey, Dad. 2471 01:48:10,370 --> 01:48:13,106 I do, Dad! Right? 2472 01:48:13,381 --> 01:48:14,965 I've told you, right? 2473 01:48:15,294 --> 01:48:17,010 Okay. Okay. 2474 01:48:17,012 --> 01:48:18,830 Well! 2475 01:48:19,429 --> 01:48:20,950 Wow... 2476 01:48:21,048 --> 01:48:23,950 I regret skipping work to hear this speech. 2477 01:48:28,406 --> 01:48:30,339 Thank you for the flowers. 2478 01:48:30,364 --> 01:48:32,464 See writings. 2479 01:48:35,898 --> 01:48:37,696 - Hey! - I need to work. 2480 01:48:37,698 --> 01:48:39,934 - I need the money, so ... - That's Teddy. 2481 01:48:43,594 --> 01:48:45,428 When was the last time you fell in love? 2482 01:48:45,672 --> 01:48:47,539 I work. I save lives. 2483 01:48:47,541 --> 01:48:50,016 - It was a job that I love. - Okay. Do you love your job. 2484 01:48:50,157 --> 01:48:52,110 Oh, here it is. 2485 01:48:52,135 --> 01:48:54,621 My little brother stupid but smart. 2486 01:48:54,753 --> 01:48:57,082 - IM very proud of you. - Thank you. 2487 01:48:57,084 --> 01:48:58,621 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 2488 01:48:58,645 --> 01:48:59,777 - Thank you. - Yes. 2489 01:48:59,802 --> 01:49:01,497 - Tos first, man. - Ah! Congratulations! 2490 01:49:01,522 --> 01:49:02,426 Thanks, man. 2491 01:49:02,451 --> 01:49:03,591 How do I look? Look smart? 2492 01:49:03,616 --> 01:49:05,014 Looks amazing. Show me pintarmu advance. 2493 01:49:05,038 --> 01:49:06,909 One two Three! Show me pintarmu advance. 2494 01:49:06,935 --> 01:49:09,533 - Still look stupid. But I like it. - Show me. Nice. 2495 01:49:09,558 --> 01:49:11,234 - Okay. Cool too. - Cool as well. 2496 01:49:13,568 --> 01:49:15,636 Call me. 2497 01:49:17,972 --> 01:49:19,191 To. 2498 01:49:20,254 --> 01:49:22,426 That was a beautiful speech, Teddy. 2499 01:49:23,766 --> 01:49:26,003 That's the man I love. 2500 01:49:28,318 --> 01:49:30,942 Then let me introduce myself again. 2501 01:49:32,329 --> 01:49:34,061 I Teddy Walker. 2502 01:49:35,555 --> 01:49:37,416 I did not graduate from high school. 2503 01:49:37,529 --> 01:49:39,572 I work in fast-food restaurant. 2504 01:49:40,594 --> 01:49:42,298 I stayed with my mother. 2505 01:49:42,684 --> 01:49:44,391 And I took the bus. 2506 01:49:45,100 --> 01:49:46,759 But I'm very happy. 2507 01:49:47,597 --> 01:49:50,067 I will be very happy ... 2508 01:49:51,802 --> 01:49:54,105 ... if you let me ask you out. 2509 01:49:56,616 --> 01:49:58,850 Nice to meet you, Teddy Walker. 2510 01:50:02,476 --> 01:50:04,015 I would. 2511 01:50:04,851 --> 01:50:06,852 But you have to pay for everything. 2512 01:50:07,360 --> 01:50:08,586 Because I do not punnya money. 2513 01:50:08,588 --> 01:50:09,954 Yes I know. 2514 01:50:10,022 --> 01:50:12,024 Real no money. 2515 01:50:12,315 --> 01:50:13,530 I treat you. 2516 01:50:15,072 --> 01:50:16,790 Let us photos! 2517 01:50:16,815 --> 01:50:18,087 Photos of evening classes. 2518 01:50:18,112 --> 01:50:19,494 "GED" on the count of three. Are you ready? 2519 01:50:19,519 --> 01:50:21,869 - "GED" on the count of three - one, two, three. 2520 01:50:21,894 --> 01:50:24,295 GED! 2521 01:50:37,251 --> 01:50:42,087 ♪ Huh! Hei's 2522 01:50:42,089 --> 01:50:44,486 - ♪ Hey ya ... - Hey! Hi! Hi! 2523 01:50:44,511 --> 01:50:46,119 Hi Hi Hi! 2524 01:50:46,277 --> 01:50:48,145 What is this? 2525 01:50:48,249 --> 01:50:50,206 It's party time, Stewart. 2526 01:50:50,231 --> 01:50:53,775 This is my home. 2527 01:50:53,800 --> 01:50:54,609 Prove it! 2528 01:50:54,634 --> 01:50:56,935 ♪ One, two, three, uh! 2529 01:51:00,274 --> 01:51:02,908 ♪ Shake it, shake-shake it, shake it ♪ 2530 01:51:02,910 --> 01:51:04,809 - ♪ Oh, oh - ♪ Shake it, shake it 2531 01:51:04,811 --> 01:51:06,744 ♪ Shake it, shake it, shake it ♪ 2532 01:51:06,746 --> 01:51:09,247 ♪ Shake it like a Polaroid picture ♪ 2533 01:51:09,249 --> 01:51:10,915 ♪ All right, all right, all right ♪ 2534 01:51:10,917 --> 01:51:12,517 ♪ All right, all right, all right, all right ♪ 2535 01:51:12,519 --> 01:51:13,551 ♪ All right, all right, all right ♪ 2536 01:51:13,553 --> 01:51:15,520 ♪ All right, all right, all right, all right ♪ 2537 01:51:15,522 --> 01:51:16,788 ♪ Oh, oh 2538 01:51:16,790 --> 01:51:18,591 - ♪ I... - ♪ Here we go. 2539 01:51:24,499 --> 01:51:44,499 2540 00:04:42,565 --> 00:04:43,898 ♪ I said you could have 2541 00:04:43,900 --> 00:04:45,498 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 2542 00:04:45,500 --> 00:04:46,834 ♪ I said you could have 2543 00:04:46,836 --> 00:04:48,868 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 2544 00:04:48,870 --> 00:04:51,271 ♪ Yeah, yeah, stacks on deck 2545 00:04:51,273 --> 00:04:53,205 ♪ pattern on ice 2546 00:04:53,207 --> 00:04:54,942 ♪ And we can pop bottles all night ♪ 2547 00:04:54,944 --> 00:04:56,543 ♪ And, baby, you could have 2548 00:04:56,545 --> 00:04:58,378 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 2549 00:04:58,380 --> 00:04:59,713 ♪ I said you could have 2550 00:04:59,715 --> 00:05:01,715 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 2551 00:05:01,717 --> 00:05:06,486 ♪ Yeah, baby, I could treat you so special, so nice ♪ 2552 00:05:06,488 --> 00:05:08,688 ♪ Gas up a jet for you tonight and, baby, you could go ♪ 2553 00:05:08,690 --> 00:05:11,291 ♪ Wherever you like, if you like ♪ 2554 00:05:11,293 --> 00:05:12,726 ♪ I said you could have 2555 00:05:12,728 --> 00:05:15,229 ♪ Whatever you like, if you like, yeah ♪ 2556 00:05:16,698 --> 00:05:18,966 ♪ Any time you want to, pick up the telephone ♪ 2557 00:05:18,968 --> 00:05:21,601 ♪ You know it ain't nothin' to drop a couple stacks... ♪