0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
0
00:02:17,736 --> 00:02:21,672
NEW KIDS TURBO
1
00:02:15,112 --> 00:02:17,069
That's a damn butterfly.
2
00:02:46,002 --> 00:02:49,403
What are you doing, bro! This is not my bicycle. P>
3
00:02:50,778 --> 00:02:52,152
I stole from the vagina. P>
4
00:02:53,070 --> 00:02:56,194
The homo at Horzik Street.
, One short squint. P>
5
00:02:56,528 --> 00:02:59,152
friend, I told him not to go up
on my way.
6
00:02:59,570 --> 00:03:01,486
And what did he do?
He just remained.
7
00:03:01,653 --> 00:03:04,861
So I saw him coming because I waited
in the bush. Dude, I jumped out...
8
00:03:16,820 --> 00:03:18,736
That's my grill, pussy! P>
9
00:03:18,903 --> 00:03:21,486
It's all crooked! Do you know
how much does it cost? P>
10
00:03:25,320 --> 00:03:26,986
That's all good. P>
11
00:03:27,737 --> 00:03:29,444
I don't feel anything. P>
12
00:03:31,445 --> 00:03:33,027
I do great!
13
00:03:36,237 --> 00:03:37,444
I'm hungry.
14
00:03:40,403 --> 00:03:42,361
Just like economics
seems to be recovering...
15
00:03:42,528 --> 00:03:43,944
... We see yet
other estimates are bad.
16
00:03:44,278 --> 00:03:47,652
Economists predict the second,
even bigger crisis...
17
00:03:47,820 --> 00:03:50,194
... Named & apos; The Black Hole & apos ;,
which will mainly affect this region. p >
18
00:03:50,695 --> 00:03:53,444
Under difficult conditions it might be in front of
for the Brabant people.
19
00:03:53,612 --> 00:03:57,486
I will take care of your information. I am Vernhout Peter,
reporting from & apos; s Hertogenbosch...
20
00:03:58,737 --> 00:04:00,319
Look at this. P>
21
00:04:00,528 --> 00:04:02,194
Jody Bernal came to Maaskantje! P>
22
00:04:03,028 --> 00:04:04,819
Who will go and see that?
23
00:04:04,987 --> 00:04:07,236
maybe yes, maybe not!
24
00:04:07,862 --> 00:04:09,527
Like homo.
25
00:04:11,528 --> 00:04:15,236
Two gray s s, noodles,
fried sausages...
26
00:04:16,987 --> 00:04:21,569
... Two Ricky Martins with peanut sauce,
a turkey stick, a Sloppy Joe,
27
00:04:21,737 --> 00:04:25,611
... And a sausage roll,
order big chicken nuggets...
28
00:04:25,778 --> 00:04:27,819
... and bakpaos.
29
00:04:31,112 --> 00:04:32,236
Hey Henk.
30
00:04:33,278 --> 00:04:35,361
You forgot my fried chicken!
31
00:04:35,653 --> 00:04:38,486
- You don't place your order in.
- Me, dude.
32
00:04:38,778 --> 00:04:40,902
- No, you don't.
- I do.
33
00:04:41,070 --> 00:04:43,277
You are Mongoloid!
34
00:04:45,695 --> 00:04:48,486
Truck driver! Horn, horn. P>
35
00:04:53,778 --> 00:04:55,152
Hey pussy! We are done! P>
36
00:04:56,112 --> 00:04:57,152
We have it. P>
37
00:04:58,487 --> 00:04:59,652
Be careful! P>
38
00:05:06,987 --> 00:05:10,611
Hey Robbie, can I have one? P>
39
00:05:10,820 --> 00:05:14,111
Are you kidding me ?
I haven't eaten all day, pussy!
40
00:05:18,403 --> 00:05:20,819
Experienced meat. P>
41
00:05:25,778 --> 00:05:29,069
Stay away from my nugget, pussy! P>
42
00:05:35,820 --> 00:05:38,736
Good evening gentlemen.
What happened here? P>
43
00:05:39,862 --> 00:05:41,611
We drink beer
44
00:05:42,987 --> 00:05:45,718
According to local law
that is prohibited.
45
00:05:45,844 --> 00:05:47,194
So from the beer, guys.
46
00:05:47,362 --> 00:05:48,527
No
47
00:05:49,278 --> 00:05:52,361
Come on guys. Give me a beer person
or I have to take you in. P>
48
00:05:53,070 --> 00:05:54,152
Hey jerk! P>
49
00:05:55,528 --> 00:05:58,069
- Anda merasa seperti berjalan?
- Permisi?
50
00:06:12,362 --> 00:06:14,069
Nice...
51
00:06:14,445 --> 00:06:16,194
... It's the weekend.
52
00:06:17,612 --> 00:06:20,527
Crap. This is Tuesday, pussy! P>
53
00:06:24,612 --> 00:06:27,152
No dude, it's Sunday! P>
54
00:06:33,445 --> 00:06:36,652
Fuck! P>
55
00:07:47,028 --> 00:07:49,736
Hey! What are you doing? P>
56
00:07:51,070 --> 00:07:53,486
- What?
- What are you doing? P>
57
00:07:54,112 --> 00:07:55,402
Can't...
58
00:07:56,195 --> 00:07:58,444
- What?
- Easy dude. P>
59
00:07:58,945 --> 00:08:01,902
I always lift the TV like that. P>
60
00:08:02,070 --> 00:08:04,277
Don't worry, dude. I'm sure...
61
00:08:04,445 --> 00:08:09,069
... It will work when
you put it back in. P>
62
00:08:09,612 --> 00:08:11,902
- What do you mean & apos; don't worry & apos ;?
- No, no, no.
63
00:08:12,153 --> 00:08:13,486
I swear.
64
00:08:13,653 --> 00:08:14,819
I swear to you!
65
00:08:21,612 --> 00:08:22,736
Hey, homo.
66
00:08:24,403 --> 00:08:26,319
What you will do is...
67
00:08:26,778 --> 00:08:28,402
You will go home.
68
00:08:28,570 --> 00:08:30,944
And you don't come back here.
69
00:08:42,195 --> 00:08:43,611
What are you doing here?
70
00:08:43,903 --> 00:08:46,527
Memeriksa di atas kalian.
71
00:08:47,612 --> 00:08:49,694
Where are gardening hoes?
72
00:08:53,403 --> 00:08:55,444
What kind of thing is that bad?
73
00:08:57,445 --> 00:08:59,152
That's Gradje!
74
00:08:59,320 --> 00:09:02,652
Whatever
you don't bring it to work, idiot!
75
00:09:02,820 --> 00:09:05,486
- He ruined the gardening hoe.
- Yeah. So what? P>
76
00:09:05,653 --> 00:09:07,361
"So what?" P>
77
00:09:14,487 --> 00:09:16,319
You know what dude is? P>
78
00:09:17,528 --> 00:09:20,986
You and your fucking dog are fired. P>
79
00:09:21,195 --> 00:09:23,152
Dan You too, Robbie.
80
00:09:26,737 --> 00:09:29,986
Don't talk like that about my dog, vagina!
81
00:09:31,153 --> 00:09:33,611
You can stick to your ass job.
82
00:09:33,862 --> 00:09:36,444
I'll go and get benefits unemployment.
83
00:09:36,612 --> 00:09:38,027
Yes, you are a vagina!
84
00:09:50,570 --> 00:09:51,819
Hey, Rikkert!
85
00:09:52,695 --> 00:09:54,236
You got fired, pussy.
86
00:10:00,362 --> 00:10:03,736
Hey, Rikkert, just joking
This is a joke.
87
00:10:04,153 --> 00:10:05,569
Hey, Rikkert!
88
00:10:05,862 --> 00:10:07,902
But you got fired.
89
00:10:08,862 --> 00:10:10,402
I can only keep the best.
90
00:10:16,945 --> 00:10:20,527
And I fucked your mother in the ass.
Just so you know.
91
00:10:21,028 --> 00:10:24,069
Now leave, Rikkert. Come out, Rikkert. P>
92
00:10:25,445 --> 00:10:27,152
Say hi to your mother. P>
93
00:10:52,612 --> 00:10:55,194
Headlines: Mass dismisssal
caused by financial crisis
94
00:10:55,362 --> 00:10:58,736
I got fired today too! < br /> Damn it! That crisis is fucking! P>
95
00:10:59,112 --> 00:11:02,111
Anyway, I think you should
start working more. P>
96
00:11:02,278 --> 00:11:03,694
Are you crazy? P>
97
00:11:03,862 --> 00:11:08,402
I've been in a grocery store six < br /> days a week. How much more can I work? P>
98
00:11:09,403 --> 00:11:11,652
I don't know. Seven days? P>
99
00:11:12,487 --> 00:11:17,236
What have you done in the last three
the month that you have lived here? P>
100
00:11:17,445 --> 00:11:20,777
I haven't gotten laid. That is certain.
-What? P>
101
00:11:20,945 --> 00:11:22,944
What? Am I right? P>
102
00:11:23,195 --> 00:11:27,777
Kami sudah bersama selama tiga belas minggu.
Dan aku hanya diperbolehkan untuk menggunakan jari-jari saya.
103
00:11:29,320 --> 00:11:33,902
What? Am I right?
You will have a finger, but not a chicken. P>
104
00:11:34,403 --> 00:11:36,777
It's not like you're a virgin. P>
105
00:11:47,695 --> 00:11:50,819
See? There is no. This doesn't work. P>
106
00:11:51,403 --> 00:11:53,569
Contact me if you're ready to fuck! P>
107
00:12:00,028 --> 00:12:02,569
Jody Bernal will come to Maaskantje
108
00:12:23,695 --> 00:12:27,444
- Do I smell shit?
- This is a baozi he just got. P>
109
00:12:39,528 --> 00:12:43,069
Can I stay here?
I have a problem with my hoe. P>
110
00:12:43,237 --> 00:12:44,736
Hoe! P>
111
00:12:47,945 --> 00:12:49,652
That's all dude , good.
112
00:13:22,278 --> 00:13:25,527
Damn it! That is the best part of the show
. P>
113
00:13:27,028 --> 00:13:29,277
You have dirty mouth. P>
114
00:13:30,112 --> 00:13:34,236
I work, maybe you should too.
Look for a new job. P>
115
00:13:34,903 --> 00:13:36,319
I can't see. P>
116
00:13:51,320 --> 00:13:53,027
What are you doing? P>
117
00:13:56,278 --> 00:13:59,236
You are worthless. P>
118
00:13:59,403 --> 00:14:03,152
You are a weak fag,
like your father.
119
00:14:04,570 --> 00:14:07,902
That's why he left you.
120
00:14:22,320 --> 00:14:24,736
Dude, what are you doing?
121
00:14:25,403 --> 00:14:28,152
Can I stay with you for a while?
122
00:14:28,320 --> 00:14:31,986
This mother gave me a hard time,
you know. I'll be good. P>
123
00:14:32,445 --> 00:14:33,777
You know me. P>
124
00:14:39,862 --> 00:14:43,027
Get it from that couch!
That's my place, dude. P>
125
00:14:50,028 --> 00:14:52,111
Nice's back, right?
126
00:14:55,820 --> 00:14:59,569
We live in Gerstakker in
Maaskantje, where there is fire.
127
00:14:59,737 --> 00:15:02,819
After trying to extinguish
fire, firefighters...
128
00:15:02,987 --> 00:15:06,944
... Must let the house burn down.
We don't have information about the tenants.
129
00:15:07,320 --> 00:15:10,986
What we know is that there is
a strong marijuana smell.
130
00:15:11,153 --> 00:15:13,611
I will take care of your information.
This is Vernhout Petrus...
131
00:15:21,362 --> 00:15:24,277
Awesome! All shoots. P>
132
00:15:26,653 --> 00:15:29,236
You can stay here too. P>
133
00:15:31,570 --> 00:15:32,861
Sorry. P>
134
00:15:40,320 --> 00:15:42,152
Watch me! Watch me!
135
00:15:47,903 --> 00:15:51,652
I have my unemployment check.
Free money, dude.
136
00:15:54,153 --> 00:15:56,986
Let's buy things!
137
00:16:13,237 --> 00:16:14,277
Hey.
138
00:16:16,903 --> 00:16:18,611
You even does not respond.
139
00:16:18,778 --> 00:16:20,527
Fine. Whatever. P>
140
00:16:26,987 --> 00:16:29,861
That is 112 euros and 16 cents. P>
141
00:16:32,195 --> 00:16:33,527
You said 112, right? P>
142
00:16:33,695 --> 00:16:34,986
Yes, 112. P>
143
00:16:35,362 --> 00:16:37,736
That's not problem.
144
00:16:37,903 --> 00:16:41,152
You can make it 150.
145
00:16:53,070 --> 00:16:56,027
What sucks. He can whine...
146
00:16:56,195 --> 00:16:58,194
... But he can't fuck. P>
147
00:16:58,362 --> 00:17:00,319
What's the problem? P>
148
00:17:00,903 --> 00:17:04,402
Just leave it, dude. Go fuck the other chicks. P>
149
00:17:04,570 --> 00:17:08,069
Maybe one without children,
people who aren't pregnant. P>
150
00:17:09,362 --> 00:17:11,319
I love this. Hang out all day. P>
151
00:17:11,487 --> 00:17:15,319
I just need to fill in the paper
for more free money. P>
152
00:17:15,487 --> 00:17:17,194
That's what I think. P>
153
00:17:18,820 --> 00:17:23,861
Gentlemen at pump two,
Please extend your cigarette.
154
00:17:24,903 --> 00:17:27,027
Thank you... for that.
155
00:17:31,070 --> 00:17:33,486
Can you pay for this?
156
00:17:33,653 --> 00:17:36,152
I just got work done on the car.
157
00:17:36,320 --> 00:17:37,569
Of course
158
00:17:43,112 --> 00:17:46,819
That is 94 euros, please.
159
00:17:47,195 --> 00:17:48,652
Get me a carton, dude.
160
00:17:54,153 --> 00:17:57,527
It will be 132, please.
161
00:17:59,903 --> 00:18:01,652
CARD DECLLING
162
00:18:01,820 --> 00:18:04,277
O, my god. What happened? P>
163
00:18:05,028 --> 00:18:07,111
I went and bought some items
and my money is gone? P>
164
00:18:08,278 --> 00:18:12,319
How much should I get from them
dickheads? I can't live like this. P>
165
00:18:12,487 --> 00:18:14,569
Hey... Drying. P>
166
00:18:15,695 --> 00:18:19,236
I owe you this one. We have to go. P>
167
00:18:21,445 --> 00:18:22,694
Be careful! P>
168
00:18:30,778 --> 00:18:32,861
Office of Social Security
169
00:18:33,237 --> 00:18:35,402
I don't get enough money, dude. P>
170
00:18:35,862 --> 00:18:37,402
I understand.
171
00:18:37,570 --> 00:18:39,361
I want you to write our name.
172
00:18:41,237 --> 00:18:43,277
Richard Batsbak.
173
00:18:43,778 --> 00:18:45,527
Robbie Schuurmans.
174
00:18:46,070 --> 00:18:47,861
Rikkert Biemans.
175
00:18:48,028 --> 00:18:49,736
Barrie Butsers.
176
00:18:50,445 --> 00:18:54,277
And also includes that ugly ass
Gerrie van Boven while you are in that.
177
00:18:54,695 --> 00:18:57,736
Sure. And what can I do for you? P>
178
00:18:58,112 --> 00:19:01,694
What do you think?
You need to give us more money, pussy! P>
179
00:19:02,195 --> 00:19:04,944
Unfortunately
I won't be able do that.
180
00:19:09,820 --> 00:19:12,652
Give us more money, pussy!
181
00:19:35,987 --> 00:19:39,652
& apos; Dear Mr. R. Batsbak...
182
00:19:40,570 --> 00:19:44,069
As a result of serious threats...
183
00:19:44,237 --> 00:19:48,194
... Aimed at our main office...
184
00:19:48,403 --> 00:19:50,902
... We need to tell you...
185
00:19:58,487 --> 00:20:02,819
We need to tell you that at
today you will not receive...
186
00:20:02,987 --> 00:20:04,944
... Unemployment benefits.
187
00:20:05,112 --> 00:20:09,444
This also applies to
Mr. R. Schuurmans...
188
00:20:09,612 --> 00:20:12,694
... Mr. R. Biemans, Mr. B. Butsers...
189
00:20:12,862 --> 00:20:14,111
... Mr. G. Van Boven.
190
00:20:14,570 --> 00:20:18,486
Kind regards, Chairman of the Board. "
191
00:20:22,778 --> 00:20:24,194
Damn it!
192
00:20:25,195 --> 00:20:27,694
None of us gets money.
193
00:20:27,903 --> 00:20:30,777
If they want to play hard balls,
that's fine.
194
00:20:30,945 --> 00:20:35,152
Then I won't pay
for what else!
195
00:20:38,403 --> 00:20:39,444
What?
196
00:20:39,612 --> 00:20:43,402
We won't pay
for what else!
197
00:20:44,195 --> 00:20:45,361
Yes!
198
00:20:57,695 --> 00:20:58,944
Last warning
199
00:21:03,028 --> 00:21:04,902
- I didn't see anything.
- There, dude.
200
00:21:06,612 --> 00:21:07,694
Hey!
201
00:21:09,862 --> 00:21:14,319
If I've seen you here again,
I will kill you, pussy!
202
00:21:15,820 --> 00:21:17,152
Prosecutor
203
00:21:17,528 --> 00:21:20,861
China? Get me a Chinese
rice table for five people.
204
00:21:22,487 --> 00:21:24,277
That is 89 euros and 20 cents.
205
00:21:24,570 --> 00:21:26,069
I have no money.
206
00:21:27,112 --> 00:21:28,569
Damn it!
207
00:21:38,653 --> 00:21:40,611
- Batsbak Mister?
- Yes. P>
208
00:21:41,153 --> 00:21:43,194
- Batsbak R.?
- Alright. P>
209
00:21:43,362 --> 00:21:46,027
You have a delinquent balance in...
210
00:21:46,195 --> 00:21:48,027
Truck driver.
211
00:21:49,570 --> 00:21:51,652
Ok, but...
212
00:21:55,403 --> 00:21:57,277
Next door.
213
00:21:59,237 --> 00:22:01,861
Good job, dude. Here's money. P>
214
00:22:02,028 --> 00:22:03,569
Ok, thank you. P>
215
00:22:12,028 --> 00:22:15,069
- Are you Batsbak Richard?
- Yes. So? P>
216
00:22:15,237 --> 00:22:17,736
Mr. Batsbak. Finally. P>
217
00:22:17,903 --> 00:22:20,902
I'm with a collection agency,
and I have bad news. P>
218
00:22:21,070 --> 00:22:25,819
You haven't answered
for our payment reminders. P>
219
00:22:25,987 --> 00:22:27,986
Regarding your outstanding balance. P>
220
00:22:28,153 --> 00:22:29,194
Dan? P>
221
00:22:29,737 --> 00:22:32,652
And? As a result you
now only have two days...
222
00:22:32,820 --> 00:22:36,861
- I won't pay anything else.
- You won't pay? P>
223
00:22:37,987 --> 00:22:39,569
That not how it works.
224
00:22:40,320 --> 00:22:43,361
Are you deaf?
I have no money, pussy!
225
00:22:43,653 --> 00:22:46,736
And if I have it, you won't get it,
You jerk!
226
00:22:47,112 --> 00:22:49,069
Now, get out of here!
227
00:22:51,737 --> 00:22:53,527
We can't tolerate that, sir.
228
00:22:53,945 --> 00:22:55,902
We will take care of that.
229
00:22:56,070 --> 00:22:59,111
This thing will be fine.
Make a left here, you say ?
230
00:23:01,862 --> 00:23:03,277
You, again?
231
00:23:03,445 --> 00:23:04,569
Wait.
232
00:23:05,987 --> 00:23:09,444
Leave me alone, dude.
You have to run to the police.
233
00:23:09,612 --> 00:23:13,402
I have no money,
so you can't get it from me, pussy! P>
234
00:23:16,820 --> 00:23:22,402
Good afternoon. In Maaskantje someone
has decided to stop paying anything. P>
235
00:23:22,653 --> 00:23:28,319
When an officer and a bill collector
try to change their mind...
236
00:23:28,737 --> 00:23:32,444
... He made it very clear
that they were not accepted. P>
237
00:23:32,778 --> 00:23:36,819
This is the person who refused
to pay off the debt. P>
238
00:23:37,070 --> 00:23:39,819
And he can't go with it.
239
00:23:40,487 --> 00:23:43,027
So I'm assuming
he hasn't been arrested?
240
00:23:43,195 --> 00:23:45,444
That's right.
241
00:23:45,778 --> 00:23:48,736
But again, he won't be able to get away with this.
242
00:23:49,195 --> 00:23:52,277
If we all behave like this,
we will be in chaos.
243
00:23:52,612 --> 00:23:56,069
The police broke up.
Look at his black eyes.
244
00:23:56,237 --> 00:23:58,152
Pussy!
245
00:23:59,403 --> 00:24:01,069
Fuck!
246
00:24:01,362 --> 00:24:04,402
How do you handle the situation?
247
00:24:05,903 --> 00:24:08,361
I just did my job.
248
00:24:11,278 --> 00:24:15,944
This regular event has been surprised
a quiet city Maaskantje.
249
00:24:16,112 --> 00:24:19,652
This is Vernhout Petrus,
reporting directly from Maaskantje.
250
00:24:19,820 --> 00:24:22,777
Hey, Henk. How about
I'm four bakpaos, dude? P>
251
00:24:23,278 --> 00:24:27,027
I'm a god. You, again?
Get your donkey out of here! P>
252
00:24:27,320 --> 00:24:30,027
My face is burning
because of you, pussy is ugly! P>
253
00:24:30,195 --> 00:24:34,236
Easy, dude. Get your hands from Gerrie! P>
254
00:24:34,528 --> 00:24:35,944
That's right! P>
255
00:24:36,320 --> 00:24:39,527
Mudah, dude. Hanya memberi kita makanan,
dan meletakkannya pada tab kami.
256
00:24:39,778 --> 00:24:42,069
You don't have a tab!
257
00:24:42,237 --> 00:24:44,569
Get out, damn it!
258
00:24:46,320 --> 00:24:48,777
It's easy, dude. With you AlDS-face! P>
259
00:24:50,028 --> 00:24:51,402
Out! P>
260
00:24:53,487 --> 00:24:54,819
Where is Rikkert? P>
261
00:25:05,237 --> 00:25:06,277
Who is he? P>
262
00:25:08,153 --> 00:25:10,069
This is Dave. P >
263
00:25:10,487 --> 00:25:11,569
Want some XTC?
264
00:25:12,028 --> 00:25:14,902
- What do you say?
- Want to buy some XTC?
265
00:25:15,070 --> 00:25:18,027
Some diamonds or mitsubitchis?
266
00:25:18,195 --> 00:25:22,611
You might be interested in
old school items. Which...
267
00:25:22,778 --> 00:25:24,986
... What made you tweaked, right? P>
268
00:25:26,862 --> 00:25:28,152
I have that. P>
269
00:25:28,320 --> 00:25:31,236
He is my new girlfriend.
He is from Schijndel.
270
00:25:34,737 --> 00:25:36,611
Damn. Already? P>
271
00:25:36,778 --> 00:25:38,111
You really are a prostitute! P>
272
00:25:38,445 --> 00:25:40,986
Do you know what? P>
273
00:25:41,237 --> 00:25:44,111
Two can play that game.
I'll have other girls make love
274
00:25:44,278 --> 00:25:45,944
There is no problem, dude!
275
00:25:46,862 --> 00:25:48,402
Be careful...
276
00:25:49,237 --> 00:25:50,527
... You're a prostitute!
277
00:25:59,070 --> 00:26:00,736
Like a prostitute!
278
00:26:03,487 --> 00:26:06,319
Hi baby, are you horny?
279
00:26:06,487 --> 00:26:08,486
I'm very horny.
280
00:26:08,653 --> 00:26:12,486
Good. I want to fuck you.
Can't we meet somewhere? P>
281
00:26:12,653 --> 00:26:14,861
Are you in the area?
In Maaskantje? P>
282
00:26:15,028 --> 00:26:19,444
Can't we chat for a while? I want
feeling you inside my vagina are shaved. P>
283
00:26:19,612 --> 00:26:23,694
That's good.
But can't come here? P>
284
00:26:23,862 --> 00:26:25,694
So I can fuck you,
and then you can go.
285
00:26:25,862 --> 00:26:28,819
I want you to fuck me on my ass.
Very hard and deep.
286
00:26:28,987 --> 00:26:32,111
You sound like a big boy.
Oh, you're very big. P>
287
00:26:33,070 --> 00:26:35,527
Yes, you're a stupid whore. P>
288
00:26:35,695 --> 00:26:38,027
I told you to come see me, damn it. P>
289
00:26:38,195 --> 00:26:40,236
Maaskantje, close to
Den Dungen, you know. P>
290
00:26:40,403 --> 00:26:42,902
Oh, I'm so horny. P>
291
00:26:46,945 --> 00:26:48,736
Never mind! P>
292
00:26:48,903 --> 00:26:51,027
Anda pelacur bodoh!
293
00:26:53,612 --> 00:26:57,194
Adrie, you are a police officer.
294
00:26:57,778 --> 00:27:00,819
You must show them authority.
295
00:27:00,987 --> 00:27:02,694
Nothing will take us seriously.
296
00:27:02,987 --> 00:27:07,444
Dickheads! Let me get out of here.
I'm not robbing anyone. P>
297
00:27:07,612 --> 00:27:09,152
Joost van Gaalen again? P>
298
00:27:09,320 --> 00:27:12,777
We have troops coming
from Schijndel. P>
299
00:27:12,945 --> 00:27:15,277
And we will get
these people, understand?
300
00:27:16,487 --> 00:27:17,736
I got it.
301
00:27:30,278 --> 00:27:32,819
Good evening, gentlemen.
302
00:27:36,528 --> 00:27:39,152
We with Brabant TV.
303
00:27:39,695 --> 00:27:43,277
My name is Peter Vernhout.
And this is Rene.
304
00:27:43,987 --> 00:27:46,194
Rene is our cameraman.
305
00:27:47,820 --> 00:27:53,442
We want to know if we < can you ask a few questions?
306
00:27:53,553 --> 00:27:54,494
For what?
307
00:27:54,612 --> 00:27:59,111
Kami melakukan wawancara di sini sebelumnya. Anda
tahu, dengan petugas polisi setempat Anda.
308
00:27:59,237 --> 00:28:03,819
- How much do we get for that?
- Well, that's not how it works.
309
00:28:03,987 --> 00:28:05,944
Forty euros!
310
00:28:07,112 --> 00:28:10,902
That is a reasonable amount.
I think we can do it. P>
311
00:28:11,070 --> 00:28:13,402
- A 100!
- That's...
312
00:28:13,570 --> 00:28:16,194
That might be too much.
I don't think... .
313
00:28:16,362 --> 00:28:17,777
A thousand euros!
314
00:28:21,445 --> 00:28:23,652
How much money do you bring?
315
00:28:23,820 --> 00:28:26,069
So... One hundred, right?
316
00:28:26,778 --> 00:28:31,652
One hundred and five fifty, dude!
Don't try to screw us, pussy!
317
00:28:41,737 --> 00:28:46,152
I'm just an ordinary, hard-working...
318
00:28:46,653 --> 00:28:48,694
... Man, you know.
319
00:28:49,153 --> 00:28:51,902
My dog means everything to me! Gradje. P>
320
00:28:52,612 --> 00:28:54,694
Like a sweet dog, dude. P>
321
00:28:55,445 --> 00:28:57,819
He must eat special food. P>
322
00:28:57,987 --> 00:28:59,652
His intestines are sensitive. P>
323
00:29:01,195 --> 00:29:06,444
But I was fired, because
I brought my dog with me to work.
324
00:29:07,070 --> 00:29:10,527
But he's sick, you understand?
I can't leave him at home alone.
325
00:29:14,278 --> 00:29:16,944
That is like a sweet dog, dude.
326
00:29:20,903 --> 00:29:23,652
I am a god, who is sweet dog.
327
00:29:23,820 --> 00:29:27,819
And because of the crisis
it's hard to find a new job.
328
00:29:30,862 --> 00:29:33,861
You can get unemployment benefits.
329
00:29:34,028 --> 00:29:35,986
Dude, they don't give me
enough money.
330
00:29:36,153 --> 00:29:40,152
Me too, dude.
I was fired because of the crisis.
331
00:29:40,320 --> 00:29:45,694
And then I lost my wife and my children,
because I can't take care of them.
332
00:29:45,862 --> 00:29:48,652
And now they don't send us
we check...
333
00:29:48,820 --> 00:29:51,236
... Because Richard asked
for a little money more.
334
00:29:51,403 --> 00:29:54,861
Because he needs it to buy
special food for his dog.
335
00:29:56,153 --> 00:29:57,986
What sucks, man.
336
00:29:58,278 --> 00:30:02,361
Richard, Rikkert, Gerrie,
Robbie dan Barrie.
337
00:30:02,737 --> 00:30:06,069
Five people without work and without
unemployment benefits...
338
00:30:06,362 --> 00:30:08,527
Are they dangerous cheats...
339
00:30:08,695 --> 00:30:11,861
... or victims of this crisis?
You decide for yourself. P>
340
00:30:12,028 --> 00:30:15,444
They jerk the police!
They won't give up. P>
341
00:30:15,612 --> 00:30:18,069
They can come after us. P>
342
00:30:18,445 --> 00:30:20,736
What then?
Let them come here.
343
00:30:20,903 --> 00:30:23,819
We will defeat them again,
the Homos.
344
00:30:23,987 --> 00:30:26,736
Hit them on the face.
345
00:30:36,112 --> 00:30:38,402
I will clean that up.
346
00:31:06,612 --> 00:31:09,236
Doesn't that look good?
347
00:31:57,153 --> 00:31:59,027
Richard Batsbak!
348
00:31:59,195 --> 00:32:03,569
If you don't come outside in
five seconds, we'll enter
349
00:32:18,653 --> 00:32:19,986
Dude!
350
00:32:27,153 --> 00:32:29,902
Ten, nine...
351
00:32:30,070 --> 00:32:31,944
... Eight, seven...
352
00:32:36,528 --> 00:32:38,694
Damn! p >
353
00:32:46,112 --> 00:32:48,152
Hey, Columbo!
354
00:32:48,320 --> 00:32:51,486
How many times do I have to tell you?
I have no money!
355
00:32:52,278 --> 00:32:54,694
You can't get anything
from a bankrupt man, pussy!
356
00:32:54,862 --> 00:32:56,027
Stupid pussy!
357
00:32:56,195 --> 00:32:58,902
I won't pay anything else! p >
358
00:33:03,445 --> 00:33:05,111
Well, ladies and gentlemen...
359
00:33:05,403 --> 00:33:08,111
The police don't make
a strong impression.
360
00:33:08,278 --> 00:33:10,819
Hey, homo.
361
00:33:11,487 --> 00:33:14,652
We don't will pay
nothing else good.
362
00:33:15,945 --> 00:33:18,069
My hands are four more beers, dude.
363
00:33:20,112 --> 00:33:21,694
Stupid pussy!
364
00:33:33,195 --> 00:33:34,319
What do you want?
365
00:33:34,487 --> 00:33:38,736
We want to know
if we can...
366
00:33:39,403 --> 00:33:42,069
... Shoot a documentary.
367
00:34:02,195 --> 00:34:05,902
That went well.
But then Wanrooy's officer...
368
00:34:06,070 --> 00:34:09,569
I don't want to hear it!
Enough reasons. P>
369
00:34:10,112 --> 00:34:13,611
Tomorrow some colleagues from
Den Bosch will come to arrest the boys - man.
370
00:34:13,778 --> 00:34:16,986
And you will go with them.
You can learn from them.
371
00:34:18,070 --> 00:34:22,777
Are you guys fucking each other?
Homo police!
372
00:34:25,695 --> 00:34:28,486
Last night was the beginning of a series of
riots throughout the Brabant region.
373
00:34:28,862 --> 00:34:32,861
Incidents have been reported in Den
Bosch, Eindhoven, Schijndel, Breda...
374
00:34:33,028 --> 00:34:34,736
... and even Budel.
375
00:34:38,070 --> 00:34:43,444
People refuse to be victims of this crisis,
and take matters into their own hands.
376
00:34:45,653 --> 00:34:49,861
Yesterday, the group of people
from Maaskantje gave an example.
377
00:34:56,653 --> 00:35:00,277
Father... I love you...
378
00:35:02,903 --> 00:35:05,527
Hey pussy! Look at this. P>
379
00:35:05,737 --> 00:35:07,652
This is crazy! P>
380
00:35:08,528 --> 00:35:10,694
What do you mean? P>
381
00:35:10,987 --> 00:35:13,902
Look at this damn mess!
That's all pussy, broken! P>
382
00:35:14,403 --> 00:35:16,736
Calm down.
Not everything is broken.
383
00:35:16,903 --> 00:35:19,944
Look at this. This still works. P>
384
00:35:25,403 --> 00:35:28,444
Damn,
You are like a stupid pussy! P>
385
00:35:28,612 --> 00:35:30,777
You are a real tramp! P>
386
00:35:30,987 --> 00:35:33,944
Stay away from my nugget, pussy.
387
00:35:34,278 --> 00:35:38,236
Dude, what are you doing?
Damn, you are like a stupid pussy!
388
00:35:40,028 --> 00:35:43,527
Barry! I know someone
who can give us money. P>
389
00:35:44,195 --> 00:35:47,319
Rikkert, I took the car.
I will Den Bosch. P>
390
00:35:48,570 --> 00:35:50,611
Suck my cock. P>
391
00:35:55,487 --> 00:35:57,944
We will pay later.
392
00:35:58,112 --> 00:35:59,944
That's all dude, good.
393
00:36:16,862 --> 00:36:18,194
Be careful!
394
00:36:43,070 --> 00:36:45,652
I want to go back in two days,
plus 20 percent. P>
395
00:36:46,070 --> 00:36:50,152
Of course, dude.
In two days you will get it back. P>
396
00:36:50,320 --> 00:36:52,902
I promise to you. I swear. P>
397
00:36:57,445 --> 00:37:01,444
I and my friends will guarantee it.
You don't need to worry. P>
398
00:37:12,653 --> 00:37:14,902
This will be fine. P>
399
00:37:15,070 --> 00:37:16,944
Go Peter! P>
400
00:37:17,487 --> 00:37:19,194
You are number one! P>
401
00:37:23,195 --> 00:37:24,236
Be careful! P>
402
00:37:28,820 --> 00:37:30,319
Damn it! P>
403
00:37:30,487 --> 00:37:32,694
Rikkert, your car! P >
404
00:37:33,528 --> 00:37:36,319
That won't work, dude.
Look at the key.
405
00:37:36,487 --> 00:37:38,111
I have the strongest U-lock.
406
00:37:43,278 --> 00:37:45,777
My car rim! Hey, pussy! P>
407
00:37:46,653 --> 00:37:48,486
That is a U-key, damn
. P>
408
00:37:54,028 --> 00:37:55,527
Hey! P>
409
00:37:59,112 --> 00:38:01,527
No! P>
410
00:38:01,695 --> 00:38:05,152
That's My Manta Opel! P>
411
00:38:06,570 --> 00:38:07,777
Vagina! P>
412
00:38:17,195 --> 00:38:20,027
- What do you want?
- This is Gerrie. come to Den Bosch.
413
00:38:20,237 --> 00:38:23,152
Come to Rompert Casino.
I found a solution to our problem.
414
00:38:24,028 --> 00:38:27,111
Due to
arrears in your account status...
415
00:38:27,278 --> 00:38:30,236
... Your cellphone service
has been suspended.
416
00:38:33,237 --> 00:38:35,944
We have to go somewhere.
You can wait in it.
417
00:38:36,987 --> 00:38:39,486
Dan You better
not steal anything, dude. P>
418
00:38:43,862 --> 00:38:47,736
Gerrie has a plan.
I want to know what that is. P>
419
00:38:47,903 --> 00:38:52,152
I lost my job, I'm a girl
and my trip, damn it!
420
00:38:53,028 --> 00:38:56,902
How about Barrie and Gerrie
not taking a scooter?
421
00:38:58,153 --> 00:38:59,236
What?
422
00:39:19,945 --> 00:39:21,361
I think we should walk.
423
00:39:21,528 --> 00:39:23,236
Damn it!
424
00:39:47,028 --> 00:39:48,236
Sorry.
425
00:39:48,820 --> 00:39:52,027
I took the dirt in my prison cell,
where's the damn thing -Where!
426
00:40:11,278 --> 00:40:13,944
Where did you get
all this money, dude?
427
00:40:14,612 --> 00:40:16,027
There's no more betting.
428
00:40:16,278 --> 00:40:19,694
Hey, pussy! Tell me where
you got all this money! P>
429
00:40:19,862 --> 00:40:21,486
Note. P>
430
00:40:27,362 --> 00:40:30,736
Where did you get the money? P>
431
00:40:33,403 --> 00:40:35,319
Red 23, congratulations. P >
432
00:40:41,987 --> 00:40:45,777
Damn it! What are the possibilities? P>
433
00:40:46,445 --> 00:40:49,444
Gerrie is that person! P>
434
00:40:49,695 --> 00:40:51,569
But he looks like a donkey. P>
435
00:40:53,362 --> 00:40:55,361
Black 11. Too bad. P>
436
00:41:03,945 --> 00:41:05,527
Damn !
437
00:41:05,695 --> 00:41:07,444
What is homo.
438
00:41:10,695 --> 00:41:12,486
I don't understand, man.
439
00:41:12,820 --> 00:41:15,027
This doesn't happen.
440
00:41:15,195 --> 00:41:17,444
You're like a Mongoloid.
441
00:41:18,820 --> 00:41:21,694
p>
442
00:41:23,237 --> 00:41:25,152
This tastes good, dude. Coconut. P>
443
00:41:25,320 --> 00:41:27,736
That person lives all the way
in Den Bosch.
444
00:41:27,903 --> 00:41:30,486
He won't go down to Maaskantje.
445
00:41:35,362 --> 00:41:37,486
I don't have a job.
446
00:41:37,903 --> 00:41:39,777
I lost my Opel Manta.
447
00:41:39,945 --> 00:41:41,694
I lost Manuela.
448
00:41:41,862 --> 00:41:44,444
He already has a new girlfriend. Homo. P>
449
00:41:48,070 --> 00:41:50,402
I just want to make love. P>
450
00:41:50,570 --> 00:41:53,236
Just fuck, you know. Fuck. P>
451
00:41:53,987 --> 00:41:56,736
That maybe a new person
fucked her. P>
452
00:41:56,903 --> 00:42:00,152
How about me?
No, she won't fuck me. P>
453
00:42:00,778 --> 00:42:04,902
Why can't I ever have sex? P>
454
00:42:05,070 --> 00:42:07,152
For once. P>
455
00:42:09,695 --> 00:42:12,444
Are you a virgin or something? P>
456
00:42:14,028 --> 00:42:15,277
No
457
00:42:16,528 --> 00:42:18,611
She's still a virgin
458
00:42:18,778 --> 00:42:20,736
Hey, homo!
459
00:42:21,695 --> 00:42:23,819
Homo!
460
00:42:33,153 --> 00:42:34,236
Police - Confiscated
461
00:42:34,403 --> 00:42:37,777
Damn it!
Who do they think they are?
462
00:42:38,112 --> 00:42:40,694
They are moving fast.
463
00:42:49,195 --> 00:42:52,152
I'll see Manuela.
And fuck her.
464
00:42:54,237 --> 00:42:56,902
Sure, dude.
465
00:42:57,070 --> 00:42:59,111
Go and do it.
466
00:42:59,445 --> 00:43:03,152
Make sure you get the right hole
. Virgin! P>
467
00:43:29,820 --> 00:43:33,027
You have such a nice pussy. P>
468
00:43:38,362 --> 00:43:42,444
I can't wait to come inside you.
Fill you with semen. P>
469
00:43:42,612 --> 00:43:44,986
You are hot girl.
470
00:43:48,737 --> 00:43:51,444
Be careful. Meet you tonight. P>
471
00:43:57,070 --> 00:43:58,111
Hey, pussy! P>
472
00:44:01,237 --> 00:44:06,152
... I slapped his face with me
hard cock. P>
473
00:44:07,195 --> 00:44:08,444
He's laughing, dude. P>
474
00:44:14,903 --> 00:44:17,069
Truck driver! P>
475
00:44:17,737 --> 00:44:19,069
Horn, horn.
476
00:44:42,987 --> 00:44:45,319
There's dirt on the wall. P> p>
477
00:44:47,028 --> 00:44:48,986
He doesn't eat the right food.
478
00:44:53,862 --> 00:44:55,444
Isn't that sad?
479
00:44:57,570 --> 00:45:01,736
You want to drink something, Gradje?
You will be like that.
480
00:45:08,528 --> 00:45:12,694
They cut water too?
481
00:45:13,070 --> 00:45:14,194
Cunts!
482
00:45:18,528 --> 00:45:21,694
Ground forces ready?
Warning shots mean going.
483
00:45:24,320 --> 00:45:27,944
What are you doing
with bones, dude?
484
00:45:28,153 --> 00:45:30,319
It feels fine. A little salty. P>
485
00:45:30,487 --> 00:45:32,986
That's Gradje's bones' s, pussy! P>
486
00:45:33,487 --> 00:45:36,861
Do you know how to live hard
for that dog? P>
487
00:45:54,862 --> 00:45:56,319
They shot at us.
488
00:46:12,945 --> 00:46:14,902
Reinout Oerlemans - Producer
489
00:46:15,070 --> 00:46:18,236
Ladies and gentlemen,
I have bad news.
490
00:46:18,403 --> 00:46:22,152
We are out of money. We have
spent all the money on the budget. P>
491
00:46:22,320 --> 00:46:25,569
I'm sorry. We have to cancel production
. P>
492
00:46:25,737 --> 00:46:31,152
We have tried everything to get more
money, but it didn't work. P>
493
00:46:31,528 --> 00:46:35,944
But to make sure you won't leave < br /> theater is frustrated...
494
00:46:36,112 --> 00:46:39,986
... We have decided that a boy
will tell you the rest of the story...
495
00:46:40,153 --> 00:46:44,111
... So at least you know
how well to end...
496
00:46:44,278 --> 00:46:47,361
... Will.
So boy, come here.
497
00:46:47,695 --> 00:46:50,736
There is a camera.
498
00:46:52,237 --> 00:46:54,569
Good luck!
499
00:46:56,070 --> 00:46:57,986
Damn
500
00:47:05,612 --> 00:47:08,819
Do I have to tell
the whole damn story?
501
00:47:10,945 --> 00:47:12,944
Gerrie, you tell them.
502
00:47:15,903 --> 00:47:17,777
I don't think so, dude. p >
503
00:47:21,570 --> 00:47:23,527
So...
504
00:47:24,278 --> 00:47:26,319
The copper shot at us!
505
00:47:26,487 --> 00:47:28,569
- Copper!
- Yes, copper!
506
00:47:28,737 --> 00:47:32,861
So we ran from them
and shake them. Homos! P>
507
00:47:33,028 --> 00:47:37,236
So we arrived at the grocery store. We saw
Rikkert girl, she was closing the shop. P>
508
00:47:37,403 --> 00:47:41,569
She stood there with
naked pussy. A big dude one! P>
509
00:47:41,737 --> 00:47:45,736
Don't talk nonsense about Manuela.
telanjang Pussy naked & apos; What do you mean? P>
510
00:47:46,903 --> 00:47:49,152
- I just thought he was naked.
- No, he didn't. P>
511
00:47:51,320 --> 00:47:55,402
So we hid there.
We thought the dog was dead.
512
00:47:55,570 --> 00:47:58,819
Richard goes home,
and finds he is still alive!
513
00:47:58,987 --> 00:48:01,777
He just won't die.
A true die-hard!
514
00:48:15,195 --> 00:48:18,527
Like sweet dog, dude.
515
00:48:19,403 --> 00:48:22,611
You gave him a funeral, right?
516
00:48:22,778 --> 00:48:25,986
A real ceremony, right?
517
00:48:46,987 --> 00:48:49,986
So we were in the shop.
518
00:48:50,153 --> 00:48:54,402
Rikkert and Manuela are there,
he is naked again. P>
519
00:48:54,570 --> 00:48:56,027
Dude! P>
520
00:48:56,403 --> 00:49:00,152
What, dude?
So Rikkert fucked her like this. P>
521
00:49:08,570 --> 00:49:09,944
Hey!
522
00:49:10,487 --> 00:49:14,027
Virgin. Fuck! P>
523
00:49:16,778 --> 00:49:20,486
Hey, did you fuck her or not? P>
524
00:49:20,653 --> 00:49:21,777
Yes. P>
525
00:49:21,945 --> 00:49:22,986
Virgin! P>
526
00:49:23,153 --> 00:49:27,486
So, he started whining of course. < br /> Like a prostitute. He is already there. P>
527
00:49:38,903 --> 00:49:41,152
What I mean is...
528
00:49:41,320 --> 00:49:45,277
... What he should look like
after two children. P>
529
00:49:51,403 --> 00:49:53,444
Are you guys like sausages?
530
00:49:56,153 --> 00:50:00,777
The next day I went outside,
and guess who I ran into, dude.
531
00:50:00,945 --> 00:50:04,902
Peter Aerts! Like homo. P>
532
00:50:05,070 --> 00:50:07,069
He asks where is the money. P>
533
00:50:07,237 --> 00:50:09,569
What, dude? Where is my money, dude? P>
534
00:50:39,237 --> 00:50:40,819
Crush, crush! P>
535
00:50:44,070 --> 00:50:48,319
That's bullshit, dude.
You dream, homo! P>
536
00:50:48,737 --> 00:50:52,819
What do you think , loan
money from The Logger?
537
00:50:53,653 --> 00:50:57,486
Dude, I came up with a big plan.
538
00:50:59,737 --> 00:51:01,569
To kidnap Jody Bernal!
539
00:51:14,612 --> 00:51:16,194
What is homo, dude
540
00:51:16,362 --> 00:51:21,527
We have performed it too,
so we can steal ticket money.
541
00:51:22,195 --> 00:51:26,819
This event is at Schotsveld, you know?
I felt Ilona van Zoggel there .
542
00:51:26,987 --> 00:51:30,736
We ran inside. The copper is
behind us. P>
543
00:51:30,903 --> 00:51:33,444
But they started shooting. P>
544
00:51:38,570 --> 00:51:41,361
Mereka merindukan aku!
Cross-bermata tembaga!
545
00:51:41,528 --> 00:51:45,152
So we ran outside.
We stole the car from this couple.
546
00:51:45,320 --> 00:51:47,277
Rikkert entered and sat
on their baby.
547
00:51:51,112 --> 00:51:52,652
Sorry.
548
00:52:00,528 --> 00:52:05,861
What stupid ass police!
La damaging the van, killing the family...
549
00:52:06,028 --> 00:52:09,402
... and losing his job.
550
00:52:10,737 --> 00:52:12,069
You can stay at home.
551
00:52:20,320 --> 00:52:22,861
We drive like crazy...
552
00:52:29,278 --> 00:52:33,111
So we drive.
We lose copper.
553
00:52:35,778 --> 00:52:37,569
We shake them.
554
00:52:43,695 --> 00:52:45,694
This is him again.
555
00:52:48,112 --> 00:52:52,027
I only found this on my desk.
Now it's back at work! P>
556
00:52:53,903 --> 00:52:56,194
557
00:53:01,987 --> 00:53:03,652
558
00:53:14,653 --> 00:53:16,569
Peter Kelder. P>
559
00:53:24,778 --> 00:53:26,527
So we're back. P>
560
00:53:36,403 --> 00:53:40,152
We lost the police! P >
561
00:53:43,820 --> 00:53:45,319
Do you hate paying your taxes
as much as I do?
562
00:53:45,487 --> 00:53:50,111
It shows hits & apos; My name is Ronnie & apos;
We continue with our news headlines.
563
00:53:50,278 --> 00:53:52,527
Since the beginning of the riots in the South...
564
00:53:52,695 --> 00:53:56,444
... There outbreaks of
violence in other areas.
565
00:53:56,612 --> 00:54:00,569
Incidents have been reported in
Utrecht, Zuid-Holland...
566
00:54:00,737 --> 00:54:02,486
... Gelderland and Overijssel.
567
00:54:02,653 --> 00:54:06,819
It started with five people from Maaskantje
who refused to pay anything else.
568
00:54:06,987 --> 00:54:10,361
Here are Berry and Daniel
with the weather forecast.
569
00:55:03,737 --> 00:55:05,944
This car is thrown away! P>
570
00:55:06,528 --> 00:55:07,944
Part of dirt. P>
571
00:55:09,695 --> 00:55:11,069
Where is Gerrie? P>
572
00:55:11,237 --> 00:55:14,194
He must stay away from me. P>
573
00:55:53,695 --> 00:55:55,402
Guys... .
574
00:55:55,987 --> 00:55:59,444
We have to keep moving. I'm ready. P>
575
00:56:01,278 --> 00:56:02,402
Where do we go? P>
576
00:56:05,445 --> 00:56:07,777
The Hague Defense Department
577
00:56:07,987 --> 00:56:12,277
Leave me alone, you fucking the police!
I won't pay what too.
578
00:56:13,737 --> 00:56:15,527
What city is this?
579
00:56:16,487 --> 00:56:19,444
This actually happens throughout
the entire Brabant region.
580
00:56:22,778 --> 00:56:25,152
Who is responsible?
581
00:56:25,737 --> 00:56:29,652
Some people from Maaskant...
582
00:56:29,820 --> 00:56:31,069
Maaskantje .
583
00:56:31,528 --> 00:56:33,777
- Where are you from?
- Maaskantje.
584
00:56:34,153 --> 00:56:35,361
Never heard of it.
585
00:56:35,528 --> 00:56:40,736
I don't know it's good. Apparently
it's south of Den Bosch. P>
586
00:56:40,903 --> 00:56:43,736
I'm not paying. Bonfire! P>
587
00:56:46,445 --> 00:56:47,736
Please, right? P>
588
00:56:48,153 --> 00:56:50,819
And why aren't they arrested? P>
589
00:56:51,195 --> 00:56:56,944
Maaskan-tje. We are not sure why.
We are not clear on the situation. P>
590
00:56:57,528 --> 00:57:01,736
Anyway, the police haven't
been able to catch them. P>
591
00:57:01,903 --> 00:57:04,569
I'll throw a stone! P>
592
00:57:08,945 --> 00:57:13,111
So if we get rid of people from Maaskant,
everything will return to normal?
593
00:57:16,237 --> 00:57:17,402
I would think so.
594
00:57:19,362 --> 00:57:21,611
Only the place bombs.
595
00:57:24,737 --> 00:57:26,527
Who will remember Maaskant?
596
00:57:26,695 --> 00:57:29,069
- Maaskantje.
- Right.
597
00:57:29,237 --> 00:57:31,527
I have never heard of it.
598
00:57:31,695 --> 00:57:33,194
I don't know it's good.
599
00:57:33,445 --> 00:57:34,944
So we agree on things
600
00:57:37,070 --> 00:57:38,444
That's it?
601
00:57:43,278 --> 00:57:44,444
Yes.
602
00:57:47,320 --> 00:57:48,819
Oh, no.
603
00:57:48,987 --> 00:57:53,111
I heard that there is still
someone on out there...
604
00:57:53,278 --> 00:57:55,819
... cameraman.
605
00:57:56,195 --> 00:57:58,736
But that won't be a problem.
606
00:58:00,070 --> 00:58:01,986
Gerrie, that pussy!
607
00:58:02,153 --> 00:58:05,819
He acts like a child. Like a homo. P>
608
00:58:07,903 --> 00:58:09,486
I'm hungry. P>
609
00:58:21,820 --> 00:58:24,527
It's a big donkey ball of fire! P>
610
00:58:24,695 --> 00:58:25,986
Bam! P>
611
00:58:26,987 --> 00:58:29,944
Hit Schijndel, pussy! P >
612
00:58:34,612 --> 00:58:38,527
Have you ever heard of a city
called Schijndel?
613
00:58:40,403 --> 00:58:41,527
Good.
614
00:58:42,612 --> 00:58:44,069
One more?
615
00:58:44,237 --> 00:58:46,486
That's possible.
616
00:58:46,653 --> 00:58:49,277
But it will take eight hours.
617
00:58:49,445 --> 00:58:53,611
Hanya mengirim orang terbaik kami, dan mengambil
mereka keluar. Berapa banyak yang ada?
618
00:58:58,945 --> 00:59:00,069
Five.
619
00:59:00,445 --> 00:59:03,361
We will send fifty. Who will bring
end this nonsense, right? P>
620
00:59:03,528 --> 00:59:05,736
- Yes, I would think so.
- Good. P>
621
00:59:17,362 --> 00:59:18,694
No! P>
622
00:59:18,862 --> 00:59:20,944
Barrie!
623
00:59:41,195 --> 00:59:43,152
That's not too bad.
624
00:59:43,570 --> 00:59:44,652
Where do you go?
625
00:59:51,362 --> 00:59:54,027
Look at this! Look at this! P>
626
01:00:05,320 --> 01:00:07,819
- This is the real deal.
- Yes. P>
627
01:00:09,320 --> 01:00:10,777
Can I see it? P>
628
01:00:17,487 --> 01:00:19,777
You deserve that, pussy! P >
629
01:00:20,320 --> 01:00:22,361
Where did you get this?
630
01:00:36,362 --> 01:00:40,569
We don't know why the city
from Schijndel...
631
01:00:40,987 --> 01:00:43,861
... Attacked.
632
01:00:44,028 --> 01:00:49,444
We error suspect
in Belgium...
633
01:00:49,612 --> 01:00:53,277
... Deliberately activating Scud missiles.
634
01:00:53,445 --> 01:00:54,902
Scud missiles...
635
01:00:55,070 --> 01:00:56,236
Scunt.
636
01:00:56,403 --> 01:00:59,694
I'm not sure it's a human error, but technical error.
637
01:00:59,862 --> 01:01:03,902
Sialan, kamera ini sialan! Aku
pergi ke van, aku akan segera kembali.
638
01:01:04,112 --> 01:01:07,236
Even though many people die,
there is no reason to panic.
639
01:01:07,403 --> 01:01:11,319
We have declared an emergency,
and have sent paramedics...
640
01:01:11,695 --> 01:01:14,069
From P>
641
01:01:14,403 --> 01:01:16,111
But they are still working! P>
642
01:01:21,195 --> 01:01:22,611
Hey, virgin! P>
643
01:01:22,778 --> 01:01:25,319
Forgot that girl, dude. P>
644
01:01:35,362 --> 01:01:37,694
Rene, you with me?
645
01:02:03,403 --> 01:02:05,777
Is the Netherlands and Belgium at war?
646
01:02:07,612 --> 01:02:10,861
No, not at all.
647
01:02:11,528 --> 01:02:14,861
What I have tried to explain,
is that it was an accident.
648
01:02:19,695 --> 01:02:24,069
Behind you saw the remains of
from what used to be Schijndel.
649
01:02:24,528 --> 01:02:29,111
I heard from a trusted source, which
was not caused by an error technical...
650
01:02:29,445 --> 01:02:34,277
... But a failed attack on Maaskantje
was ordered by the Dutch government...
651
01:02:35,528 --> 01:02:39,152
... To kill five people.
652
01:02:39,403 --> 01:02:42,277
I want to warn people
on Maaskantje.
653
01:02:42,445 --> 01:02:45,694
Leave with your family.
This is not safe here.
654
01:02:45,862 --> 01:02:48,819
Madness! Man! P>
655
01:02:49,278 --> 01:02:52,736
This is Petrus Vernhout reporting
living from Maaskantje. P>
656
01:02:52,903 --> 01:02:55,569
Take care and good luck! P>
657
01:02:56,112 --> 01:03:01,361
Damn it!
They want
658
01:03:01,528 --> 01:03:02,986
I don't think so!
659
01:03:03,528 --> 01:03:06,069
Nothing touched Maaskantje!
660
01:03:08,320 --> 01:03:10,277
Can we borrow that?
661
01:03:11,237 --> 01:03:12,694
Sure.
662
01:03:13,320 --> 01:03:15,652
I have more in the warehouse.
663
01:03:27,778 --> 01:03:30,527
You can each choose one.
664
01:03:44,362 --> 01:03:47,444
They are good old days, war.
665
01:03:47,987 --> 01:03:52,027
This place is crowded
with Jews in 1942.
666
01:03:53,153 --> 01:03:57,777
You will submit to Nazi
and they will give nothing.
667
01:03:58,445 --> 01:04:00,277
That good.
668
01:04:00,445 --> 01:04:05,361
Goebbels gave me this jacket.
669
01:04:05,528 --> 01:04:09,152
Private! P>
670
01:04:31,195 --> 01:04:32,694
More weapons! P>
671
01:04:32,862 --> 01:04:33,902
Yes! P>
672
01:04:52,528 --> 01:04:55,777
Nicky, Danny, come here! P>
673
01:04:56,987 --> 01:05:00,069
Nicky, Danny ! You will be in trouble! P>
674
01:05:00,320 --> 01:05:08,319
Nicky, Danny! P>
675
01:05:44,362 --> 01:05:46,361
Hey, pussy! P>
676
01:06:00,778 --> 01:06:02,402
Nicky? P>
677
01:06:03,237 --> 01:06:04,986
Danny? P>
678
01:06:05,320 --> 01:06:06,652
Nicky?
679
01:06:37,237 --> 01:06:38,527
Thank you.
680
01:06:39,362 --> 01:06:40,902
No problem.
681
01:06:47,778 --> 01:06:50,069
Damn. Like an old drive. P>
682
01:07:14,320 --> 01:07:17,694
Keep your hands away from my croquette. P>
683
01:07:17,862 --> 01:07:19,361
Get out! P>
684
01:07:21,528 --> 01:07:24,569
Can Manuela and children
stay here for a while ?
685
01:07:27,362 --> 01:07:28,777
All rights. Fine. P>
686
01:07:33,237 --> 01:07:35,236
So I take you away? P>
687
01:07:35,445 --> 01:07:39,361
No, dude. It's with my life's food.
I won't let anyone take it. P>
688
01:07:41,487 --> 01:07:44,236
Then I guess you can use this. P>
689
01:08:15,320 --> 01:08:17,152
I'm here to help you. P>
690
01:08:18,653 --> 01:08:20,361
Madness!
691
01:08:45,278 --> 01:08:49,277
Get closer! Just aim straight, pussy! P>
692
01:09:07,778 --> 01:09:10,361
You do good, pussy! P>
693
01:09:27,945 --> 01:09:31,361
Hey, you fucking the police!
Let me out, you homo! P>
694
01:09:39,570 --> 01:09:42,111
Damn, too much fear! P>
695
01:09:55,528 --> 01:09:58,027
One, two, three...
696
01:10:26,528 --> 01:10:29,027
Manuela!
What are you doing here? P>
697
01:10:29,195 --> 01:10:30,861
I'm bored
698
01:10:35,528 --> 01:10:37,944
So you promised that you would help me?
699
01:10:38,112 --> 01:10:40,236
And don't act weird, okay?
700
01:10:41,612 --> 01:10:43,111
Are you sure?
701
01:11:20,612 --> 01:11:21,902
Gerrie !
702
01:11:22,528 --> 01:11:23,986
You saved my life!
703
01:11:24,987 --> 01:11:28,986
I'm very proud of you. I can't
have asked a better child. P>
704
01:11:34,695 --> 01:11:37,611
- What are you talking about?
- Gerrie...
705
01:11:38,737 --> 01:11:40,736
I'm your father. P>
706
01:11:43,487 --> 01:11:45,194
That's my jacket.
707
01:11:46,695 --> 01:11:50,611
When you were little,
I left you with your mother.
708
01:11:50,987 --> 01:11:55,486
I was too young, and I knew
that you would become a loser.
709
01:11:55,653 --> 01:11:57,944
And with my food far more
important to me.
710
01:11:58,112 --> 01:12:01,694
I feel ashamed to have
like a bad child. But...
711
01:12:02,112 --> 01:12:03,986
... You saved my life. P>
712
01:12:04,362 --> 01:12:08,694
I am very proud of your ugly ass. I want
everyone knows that I'm your father. P>
713
01:12:10,028 --> 01:12:11,236
Father...
714
01:12:11,862 --> 01:12:13,152
Son...
715
01:12:35,862 --> 01:12:37,402
Do you want to have a turn?
716
01:12:38,028 --> 01:12:39,236
Sure.
717
01:13:11,612 --> 01:13:13,194
Cover-ups?
718
01:13:34,195 --> 01:13:36,277
Richard! Richard! P>
719
01:13:49,028 --> 01:13:51,944
This one is for Gradje, pussy! P>
720
01:13:54,987 --> 01:13:56,444
Damn it! P>
721
01:14:22,820 --> 01:14:26,986
Drop your weapon!
Or I'll shoot your friend. P >
722
01:14:27,153 --> 01:14:29,152
You too, mustache!
723
01:14:58,070 --> 01:15:00,194
Truck driver!
724
01:15:17,653 --> 01:15:19,819
Nothing touches Maaskantje!
725
01:15:22,903 --> 01:15:24,111
Bang!
726
01:15:29,612 --> 01:15:31,069
Fucking Mongoloid !
727
01:15:35,612 --> 01:15:36,902
Hey, police!
728
01:15:37,153 --> 01:15:40,777
You did it with your feet?
Cool!
729
01:16:00,445 --> 01:16:01,777
Dude, where is Rikkert?
730
01:16:19,278 --> 01:16:21,694
What about my girlfriend?
731
01:16:21,862 --> 01:16:23,402
She's dead.
732
01:16:25,987 --> 01:16:27,027
Okay.
733
01:16:39,445 --> 01:16:41,236
Nice tribe.
734
01:17:08,320 --> 01:17:11,111
Rikkert is no longer a virgin!
735
01:17:23,778 --> 01:17:25,902
I have to put you under arrest.
736
01:17:26,945 --> 01:17:27,986
What?
737
01:17:28,153 --> 01:17:29,444
Well...
738
01:17:30,570 --> 01:17:32,319
Arrears in fines and things... .
739
01:17:34,362 --> 01:17:36,361
What do you think?
740
01:17:36,945 --> 01:17:38,486
Please?
741
01:17:46,028 --> 01:17:49,069
R. Batsbak, G. Van Boven...
742
01:17:49,237 --> 01:17:53,152
... R. Biemans, B. Butsers
and R. Schuurmans...
743
01:17:53,320 --> 01:17:54,652
... Defendant... .
744
01:17:55,112 --> 01:18:00,444
... found guilty as follows:
745
01:18:01,528 --> 01:18:07,736
Destroying personal property,
disruption of the tranquility of society...
746
01:18:07,903 --> 01:18:09,861
... Public poisoning....
747
01:18:10,362 --> 01:18:14,194
... Medicines belonging to...
748
01:18:14,862 --> 01:18:17,527
... Harassing an officer on duty...
749
01:18:17,695 --> 01:18:21,902
... Harassing an officer on duty ,
profanity exposure...
750
01:18:22,070 --> 01:18:26,861
... Robbery, third degree persecution...
751
01:18:27,153 --> 01:18:30,402
... Speeding...
752
01:18:30,862 --> 01:18:34,236
... Kidnapping,
destroying City property...
753
01:18:34,403 --> 01:18:38,027
... Extortion, tax evasion,
weapon ownership, fraud...
754
01:18:38,195 --> 01:18:40,402
Polluting the environment......
755
01:18:40,570 --> 01:18:43,861
... Not paid for parking tickets...
756
01:18:44,153 --> 01:18:46,444
... Cutting proof...
757
01:18:46,862 --> 01:18:52,861
... And 39 accusations
voluntary murder. P>
758
01:18:54,903 --> 01:18:58,111
Den Bosch Court...
759
01:18:58,278 --> 01:19:00,819
... Each sentence -one of you...
760
01:19:00,987 --> 01:19:03,736
... For 240 hours of public service.
761
01:19:18,737 --> 01:19:22,027
Brabant is calm and peaceful again...
762
01:19:22,195 --> 01:19:26,736
... After agitators
get punished.
763
01:19:26,903 --> 01:19:32,527
People have to go back to their lives,
and deal with damage.
764
01:19:32,695 --> 01:19:35,527
Other news. Our defense minister
hasn't been found yet. P>
765
01:19:36,445 --> 01:19:37,569
Do you remember me? P>
766
01:19:39,570 --> 01:19:42,277
Stupid pussy!
You owe me money! P>
767
01:19:42,945 --> 01:19:45,319
Close mouth, vagina!
768
01:19:46,112 --> 01:19:49,694
I'll break your neck, dude!
Try to stop me!
769
01:19:51,487 --> 01:19:53,527
Try to stop me!
770
01:19:57,820 --> 01:19:59,944
DJ Elstak Paulus!
771
01:20:26,000 --> 01:20:37,150
772
01:20:40,028 --> 01:20:43,277
Don't talk about my dog like that.
773
01:20:43,528 --> 01:20:44,777
Homos Cinema!
774
01:20:53,487 --> 01:20:55,652
So you you believe... Let's start again.
775
01:20:55,820 --> 01:20:58,361
Let me get out of here,
gay! P>
776
01:20:58,820 --> 01:21:01,861
Hey! Are you fucking or something? P>
777
01:21:14,320 --> 01:21:16,777
He's already there. P>
778
01:21:16,945 --> 01:21:18,402
I don't feel anything. P>
779
01:21:27,112 --> 01:21:28,861
... Fucking prostitutes. P>
780
01:21:31,237 --> 01:21:34,319
Damn it! You are destroyed...
781
01:21:38,528 --> 01:21:39,569
It broke. P>
782
01:21:55,153 --> 01:21:57,486
Paul, dude. Add some people, turbo. P>
783
01:22:19,653 --> 01:22:23,652
No! My Opel Manta! P>
784
01:22:24,320 --> 01:22:25,861
Fuck, it is for the camera. P>
785
01:22:39,945 --> 01:22:42,277
Hitting his head, his cheeks. P>
786
01:22:42,445 --> 01:22:45,236
Sperm splashed through the air. P>
787
01:22:46,487 --> 01:22:49,569
Use finger. Like a rabbit,
788
01:22:49,737 --> 01:22:51,694
vagina dan anus.
789
01:22:51,903 --> 01:22:54,152
His mother is a whore.
790
01:22:54,320 --> 01:22:56,277
I hit my neck.
791
01:22:56,445 --> 01:22:59,652
Don't touch my cake, dude.
792
01:23:15,237 --> 01:23:17,902
Look! I only found this on my desk...
793
01:23:18,070 --> 01:23:19,111
Let's do it again. P>
794
01:23:20,737 --> 01:23:23,236
I only found this. At my desk. So...
795
01:23:23,403 --> 01:23:24,444
Fuck! P>
796
01:23:24,612 --> 01:23:27,777
I only found this. On my desk. P>
797
01:23:29,487 --> 01:23:30,527
No, fuck. P>
798
01:24:04,570 --> 01:24:05,736
What is obtained is discarded. P>
799
01:24:11,278 --> 01:24:13,736
Court...
800
01:24:13,945 --> 01:24:16,569
... From Bosch Den...
801
01:24:17,403 --> 01:24:19,611
... You will revoke...
802
01:24:19,778 --> 01:24:22,111
... SIM.
803
01:24:23,028 --> 01:24:25,652
Sopir truk. Klakson, klakson.