0 00:00:11,000 --> 00:00:10,000 0 00:00:10,000 --> 00:00:28,488 1 00:00:28,488 --> 00:00:30,112 Excuse me, excuse me, sorry. 2 00:00:31,282 --> 00:00:36,075 This is our seat, jerk. I don't think so. Look. 3 00:00:41,751 --> 00:00:43,957 Amazing! New Kids Nitro. 4 00:00:47,507 --> 00:00:49,630 Yes, bro! 5 00:00:53,054 --> 00:00:54,334 Yay. 6 00:00:57,559 --> 00:01:00,394 Friend, try see this. 7 00:01:00,603 --> 00:01:03,640 Where did you get it? / Where did I get this? 8 00:01:03,857 --> 00:01:05,351 Stealing it from the police. 9 00:01:06,526 --> 00:01:08,150 Yeah, right. 10 00:01:08,361 --> 00:01:11,445 I've seen this one, with the gun. 11 00:01:11,656 --> 00:01:14,657 That is a sketch on Comedy Central. 12 00:01:14,868 --> 00:01:18,153 New Kids is outdated. Only the first season goes sweet, when you still join Flabber. 13 00:01:18,371 --> 00:01:21,407 This is indeed funny, but you always do the same thing over and over again. 14 00:01:21,624 --> 00:01:24,542 Ada apa dengan kalian? Kalian sekumpulan pria brengsek yg membosankan. 15 00:01:26,504 --> 00:01:32,377 Of course, here it is: car accident. The real one 16 00:01:32,594 --> 00:01:35,132 Sorry. / I can come by riding it. 17 00:01:35,346 --> 00:01:39,474 You can't even speaking in the Brabant dialect. You are actors. You liar. 18 00:01:39,684 --> 00:01:44,097 And the sequel? I won't spend my money on a boring movie... 19 00:01:44,314 --> 00:01:47,231 ... With a bad and bad storyline, which kids usually use to make jokes. 20 00:01:47,442 --> 00:01:57,019 I will watch the cam version on the internet... 21 00:01:58,286 --> 00:02:02,449 I'm already bored. I'll get my car back. 22 00:02:41,412 --> 00:02:44,746 Hey gay, you two want to get a room or what? 23 00:02:47,252 --> 00:02:48,710 Very funny. 24 00:02:56,469 --> 00:02:57,963 Rub it! 25 00:03:43,183 --> 00:03:46,386 Good afternoon, viewers. Thank you still together us. 26 00:03:46,603 --> 00:03:51,063 A rare and mysterious comet has fallen on Friesland. 27 00:03:51,274 --> 00:03:55,224 Together with our reporter Peter Vernhout report directly from the scene of the crime. 28 00:03:55,445 --> 00:04:00,866 Hi Peter, thank you for joining us. Can you report the current conditions and situations? 29 00:04:01,075 --> 00:04:05,156 Thank you, I am proud to be part of this team. 30 00:04:05,371 --> 00:04:11,457 I am in Friesland together with a farmer named Feike. According to eyewitnesses he knows all that happened. 31 00:04:11,669 --> 00:04:17,672 Farmer Feike, what happened? What event was that? 31 00:04:17,672 --> 00:04:25,000 At that time I was having sex with my wife... and I heard my wife moaned 31 00:04:25,000 --> 00:04:29,687 Ohhh very nice... 32 00:04:29,687 --> 00:04:31,265 Damn stranger. 33 00:04:35,735 --> 00:04:39,234 Hey Daddy, someone sprayed your place with paint. Who did it, man? 34 00:04:39,447 --> 00:04:42,733 35 00:04:42,951 --> 00:04:44,742 Bitch and homosexuals from Schijndel, I guess. / Really? 36 00:04:44,953 --> 00:04:50,991 We asked for five Grizzly, nuggets, long sausages, three Bounties and... 37 00:04:51,209 --> 00:04:54,542 ... a bottle of Ricky Martin, two Knoepert. 38 00:04:54,754 --> 00:04:58,419 Are you crazy or crazy? How do you pay for all that? 39 00:04:58,633 --> 00:05:02,417 Friend, we're in a hurry. We will pay it next time. 40 00:05:02,637 --> 00:05:04,215 That's right. 41 00:05:04,430 --> 00:05:07,467 You also said that you would clean the house. but it didn't happen. 42 00:05:07,684 --> 00:05:09,094 Dude. 43 00:05:10,520 --> 00:05:12,845 Ready ./ Why don't you bring it here? 44 00:05:13,064 --> 00:05:15,104 Come here and take it, the vagina smells. 45 00:05:17,026 --> 00:05:18,936 Friend ./ What? 46 00:05:20,530 --> 00:05:22,606 Be careful of the paint, the vagina smells. 47 00:05:22,824 --> 00:05:26,738 See? I can't go out. Yes, God! 48 00:05:26,953 --> 00:05:30,571 You always give me rubbish. Can't you see that I'm stuck here? 49 00:05:36,129 --> 00:05:38,038 Ref! / Maaskantje! 50 00:05:41,843 --> 00:05:43,503 Let's kick it! 51 00:05:43,720 --> 00:05:44,466 Hey Barrie... 52 00:05:47,098 --> 00:05:49,719 ... Give me a bag, man. 53 00:05:50,768 --> 00:05:53,520 His shin kick! Your mother is a whore! 54 00:05:54,522 --> 00:05:56,147 Chase him, bro! 55 00:06:06,201 --> 00:06:11,824 He ho, Homo from Schijndel. / Homo. 56 00:06:12,040 --> 00:06:17,912 Hey Maaskantje, AIDS sufferers. AIDS sufferers! 57 00:06:18,129 --> 00:06:20,537 Shitkantje. 58 00:06:20,757 --> 00:06:23,129 That's Dave. He is back. 59 00:06:23,343 --> 00:06:27,340 I heard he went crazy after the accident with that garbage truck. 60 00:06:31,142 --> 00:06:32,934 Crazy in total. 61 00:06:33,144 --> 00:06:37,356 Why did you see me, man? / Shut your mouth, pussy. 62 00:06:37,565 --> 00:06:41,148 Anyone from Schijndel is gay. I don't need to say it again. 63 00:06:41,361 --> 00:06:44,564 Come back to your city of harm and bring it
And your homo team. 64 00:06:44,781 --> 00:06:48,150 You mean your homo team, man? Look at them. 65 00:06:48,368 --> 00:06:50,656 Just look at those who use phags. they don't have seeds. 66 00:06:50,870 --> 00:06:54,571 Seeds? Your mother sucked my seeds last night. 67 00:06:54,791 --> 00:06:59,583 Apa yg kau katakan tentang ibu kami?/ Pelacur murahan. 68 00:06:59,796 --> 00:07:03,212 You're lucky we were on probation, otherwise you will lose your teeth. 69 00:07:03,424 --> 00:07:05,547 Boohoo! 70 00:07:07,262 --> 00:07:12,469 Peter, the lemon! 71 00:07:18,648 --> 00:07:21,732 Ries. / What? 72 00:07:21,943 --> 00:07:26,272 Drink with a glass, for Christ's sake. I never taught you like that. 73 00:07:27,282 --> 00:07:28,692 I'm sorry. 74 00:07:29,659 --> 00:07:30,939 Where 75 00:07:31,160 --> 00:07:33,568 Smile to be photographed, children. 76 00:07:53,975 --> 00:07:56,548 This beer is delicious and cold. / I don't think so? 77 00:07:56,769 --> 00:07:58,727 Schultenbr u! 78 00:07:58,938 --> 00:08:02,853 Schultenbr u is number one beer! 79 00:08:03,067 --> 00:08:07,314 Schultenbr u let's drink In the excitement! 80 00:08:35,975 --> 00:08:39,391 Are you okay? / < br /> No kid. 81 00:08:39,604 --> 00:08:43,554 Every night I have to take fucking pills and every week I have to visit the hospital. 82 00:08:43,775 --> 00:08:47,440 I'm already bored, you know. I understand. 83 00:08:47,654 --> 00:08:53,075 First they miscarry, now it's a problem with your taxes. 84 00:08:54,160 --> 00:08:55,952 Hey, ma'am. 85 00:08:56,162 --> 00:08:58,155 I've changed, you know. 86 00:08:59,499 --> 00:09:02,702 I live outside and in trouble, also dealing with the law, you know. 87 00:09:02,919 --> 00:09:07,747 I don't want to go to jail anymore. I want to take care of you. 88 00:09:08,883 --> 00:09:12,169 Ma'am, I'll always be there for you, you know that. 89 00:09:12,387 --> 00:09:14,426 Oh dear, of course I know that. 90 00:09:14,639 --> 00:09:17,130 Now, have you taken the damn pills yet? 91 00:09:17,350 --> 00:09:23,554 Damn, damn it, I forgot.
What can I do without you? 92 00:09:27,527 --> 00:09:30,279 Hey, why are you scratching your bullet? 93 00:09:30,488 --> 00:09:34,023 This must be from that dirty whore. You know him, right? Manuela? 94 00:09:34,242 --> 00:09:36,650 It's a cheap slut and a slut, you know. 95 00:09:36,870 --> 00:09:38,613 Syphilis. 96 00:09:38,830 --> 00:09:40,205 Syphilis. 97 00:09:40,415 --> 00:09:44,247 Venereal disease. It feels very itchy like being swallowed it feels like. 98 00:09:44,460 --> 00:09:47,711 Dan mandi di kolam renang membuatmu lebih buruk. Gatal. 99 00:09:47,922 --> 00:09:51,172 So, where is he now? Pretty good. 100 00:09:56,097 --> 00:09:59,133 He got hit by a car. / Damn it. 101 00:09:59,350 --> 00:10:02,969 That's a terrible way to die, right? 102 00:10:03,188 --> 00:10:07,399 What always happens without us knowing it in this life. People get gifts, 103 00:10:07,609 --> 00:10:09,981 And they never enjoy it, until death picks up, Awful isn't it? 104 00:10:13,031 --> 00:10:15,107 Hey Barrie, what are you doing, man? 105 00:10:15,325 --> 00:10:18,907 Oh, yes. you deserve it. Five euros. 106 00:10:21,372 --> 00:10:22,321 Ronnie! 107 00:10:23,958 --> 00:10:25,915 Ronnie! 108 00:10:28,421 --> 00:10:30,829 This is for you. / An album. 109 00:10:33,259 --> 00:10:36,924 Here it is. Star famous super worldwide. 110 00:10:37,138 --> 00:10:42,559 That's right, dear neighbor. Number one. / And he doesn't let that get to his head. 111 00:10:42,769 --> 00:10:46,719 Children, if you need something, Ronnie will take care of it. 112 00:10:53,071 --> 00:10:55,740 What just now you threw fireworks into my house? 113 00:10:57,367 --> 00:10:58,280 No. 114 00:11:04,374 --> 00:11:09,036 Stupid vagina! / Sorry. 115 00:11:09,254 --> 00:11:12,836 Need a new oxygen tank, Corrie? / It's better to provide two. 116 00:12:11,774 --> 00:12:14,526 Hey, what's your name? 117 00:12:15,612 --> 00:12:17,651 Deborah. 118 00:12:17,864 --> 00:12:20,533 Why are you staring at my boyfriend? So what? 119 00:12:20,742 --> 00:12:22,319 The mushroom head is ugly! < 120 00:12:25,705 --> 00:12:27,781 121 00:12:32,045 --> 00:12:33,290 122 00:13:04,577 --> 00:13:06,036 Good, man. 123 00:13:08,540 --> 00:13:10,413 Rikkert? 124 00:13:11,417 --> 00:13:14,288 Yo, I'm here! 125 00:13:15,338 --> 00:13:17,794 Look at my face, man. All red. 126 00:13:18,007 --> 00:13:22,420 And my Mabil has been destroyed. 127 00:13:22,637 --> 00:13:23,882 I think counsel on the ignition key. Damn homo from Schijndel who did it! / p> 128 00:13:24,097 --> 00:13:27,382 Mr. Biemans. 129 00:13:27,600 --> 00:13:29,676 This is the lotion you requested, for your penis. 130 00:13:29,894 --> 00:13:33,228 Apply to festering wounds 3 times a day. 131 00:13:36,484 --> 00:13:38,026 And also apply it to red spots around the anus. 132 00:13:46,369 --> 00:13:47,911 Thank you. 133 00:13:48,121 --> 00:13:51,537 ... Three cows have produced an incredible amount of milk. 134 00:13:51,749 --> 00:13:56,458 Because there are so many, they distribute free milk in Friesland. 135 00:13:56,671 --> 00:14:02,626 Farmer Feike, do you think this cow will stop producing milk? 136 00:14:04,762 --> 00:14:09,970 I know that one cow has produced enough milk for all provinces. 137 00:14:10,184 --> 00:14:13,636 138 00:14:16,900 --> 00:14:20,399 And Sietske with Aafke also licked the same meteorite, so...... 139 00:14:23,865 --> 00:14:25,442 Everyone in the Friesian can come here to get free milk. 140 00:14:25,658 --> 00:14:27,236 Yes... 141 00:14:27,452 --> 00:14:30,572 Tooos! 142 00:14:30,788 --> 00:14:33,955 If I see the jerk Dave, I'll kick his ass. Calm down, friend. 143 00:14:35,126 --> 00:14:38,910 We're going to party tonight. Tomorrow is another story. 144 00:14:39,130 --> 00:14:41,087 I hope he's here. I'll destroy it. smelly whore. 145 00:14:41,299 --> 00:14:44,134 I'll hit his face badly. Look at this. 146 00:15:07,575 --> 00:15:12,202 What? jerk, fucker of Maaskantje again? 147 00:15:12,413 --> 00:15:13,611 For Christ's sake. 148 00:15:19,045 --> 00:15:20,836 Hey, lewd. 149 00:15:21,047 --> 00:15:24,997 Why did you touch me? With your hands 150 00:15:25,218 --> 00:15:29,002 With your homo. Boom. 151 00:15:29,222 --> 00:15:31,629 A giant fireball. 152 00:15:31,849 --> 00:15:32,929 Kittens. 153 00:15:33,142 --> 00:15:36,476 What did you do it in our city? Didn't I tell you to stay away? 154 00:15:36,688 --> 00:15:40,057 What will you do? Hit me or something? 155 00:15:40,275 --> 00:15:42,101 Hit me, hit me , man. 156 00:15:42,318 --> 00:15:44,940 If my mother isn't sick, I've messed up your face. 157 00:15:45,154 --> 00:15:49,698 Look at you. 158 00:15:49,909 --> 00:15:52,863 Hey Paul, Play nitro music. 159 00:16:14,100 --> 00:16:19,095 Pansy fuck. the pill is pink. base gay! 160 00:16:48,051 --> 00:16:49,711 Police! 161 00:17:07,654 --> 00:17:09,064 They will never find us here. 162 00:17:09,280 --> 00:17:12,483 Barrie, why are you doing that, man? 163 00:17:12,700 --> 00:17:17,078 You know we're on probation. I don't want to be jailed again. 164 00:17:17,288 --> 00:17:18,782 Remember our mother, man! 165 00:17:18,998 --> 00:17:22,248 Did you see the vaginal collapse? KO! 166 00:17:22,460 --> 00:17:24,832 Go foul. 167 00:17:25,046 --> 00:17:29,340 Why are the police going there? / There are things 168 00:17:31,261 --> 00:17:34,131 Where did you get it, man? / This is mine, bro. 169 00:17:35,098 --> 00:17:38,182 Take it, bro. 170 00:17:38,393 --> 00:17:39,970 Take it? /
Yes. 171 00:17:42,730 --> 00:17:46,645 Hey, Dave is a homo, right? 172 00:17:46,860 --> 00:17:48,402 Look at this. 173 00:17:48,611 --> 00:17:50,900 There are no call numbers. Good prank. 174 00:18:05,879 --> 00:18:07,421 Gerrie Maaskantje calls 175 00:18:08,423 --> 00:18:09,454 What! 176 00:18:09,674 --> 00:18:12,461 Hey Dave, you damned homo. 177 00:18:12,677 --> 00:18:14,966 Bloody at the right time, right? 178 00:18:15,179 --> 00:18:18,015 Do you know who you are, man? A damn Mongolian. 179 00:18:18,224 --> 00:18:20,762 Schijndel is a jerk. Dave is a jerk with your *** whore. 180 00:18:20,977 --> 00:18:24,844 I'm going to get you, pussy. Really? 181 00:18:25,064 --> 00:18:28,564 What do you know? You'll die. All of you. 182 00:18:28,776 --> 00:18:31,149 And especially you, Gerrie. 183 00:18:39,704 --> 00:18:41,329 Feel better? 184 00:18:41,539 --> 00:18:43,532 I'll kill the homo! 185 00:18:57,222 --> 00:18:58,799 Wrong number 186 00:19:10,818 --> 00:19:12,977 A good explosion. 187 00:19:13,196 --> 00:19:15,521 You have to open the roll, man. 188 00:19:16,616 --> 00:19:20,744 Buy fireworks the next time. It seems futile. 189 00:19:22,163 --> 00:19:24,535 Hey ***! Are you crazy? 190 00:19:24,749 --> 00:19:28,248 Do you know what time it is? / Calm down, man. 191 00:19:28,461 --> 00:19:31,379 Only fireworks. bencong. 192 00:19:33,424 --> 00:19:34,705 My window! 193 00:19:34,926 --> 00:19:38,046 Sissy, gay. Sissy, pussy face. 194 00:19:38,263 --> 00:19:41,014 You hit me from behind, it's embarrassing. 195 00:19:44,143 --> 00:19:46,302 Hey lewd bad , Do you want to fight? Yes 196 00:19:46,521 --> 00:19:49,724 We are racing, man. Tomorrow. Okay, bro. 197 00:19:51,109 --> 00:19:54,644 If we win, you have to leave Maaskantje. 198 00:19:54,863 --> 00:19:56,902 Don't come here again! / But if I win... 199 00:19:57,115 --> 00:19:59,820 I'll paint your car With a bad color. 200 00:20:00,034 --> 00:20:02,241 Good ./ What? 201 00:20:02,453 --> 00:20:04,280 Take it easy. / Remember the agreement. 202 00:20:04,497 --> 00:20:07,866 See you tomorrow, pervert is bad. 203 00:20:08,084 --> 00:20:10,705 Come on, Knoet ./ obscene face. 204 00:20:17,802 --> 00:20:21,420 Hey Ries, I must compete with Dave? 205 00:20:21,639 --> 00:20:24,806 Maaskantje VS Schijndel! 206 00:20:25,018 --> 00:20:28,552 Don't be noisy. Do you know what time is now? 3am. 207 00:20:28,771 --> 00:20:31,891 If you don't shut your mouth I will close it, jerk. 208 00:20:32,108 --> 00:20:34,729 People are still sleeping. My son is only six years old... 209 00:20:34,944 --> 00:20:39,855 Come on out. Come on, effeminate. 210 00:20:40,074 --> 00:20:41,866 Come on. 211 00:20:42,076 --> 00:20:46,288 I think you're gay. 212 00:20:46,497 --> 00:20:48,537 It's annoying . 213 00:20:48,750 --> 00:20:50,541 Woe, my car. 214 00:21:07,727 --> 00:21:10,811 Hey hunch, get me the key Spark plug. 215 00:21:13,024 --> 00:21:16,191 It's not shattering, not tang, But the spark plug key. can't? 216 00:21:23,993 --> 00:21:25,156 That's an ashtray. 217 00:21:29,249 --> 00:21:31,075 Sorry. 218 00:21:31,292 --> 00:21:33,748 It's okay, no big deal, bro. 219 00:21:33,962 --> 00:21:37,876 I know this is difficult for you , Because you got spastic. 220 00:21:38,091 --> 00:21:39,289 This is not your fault. 221 00:21:44,264 --> 00:21:45,924 Homo. 222 00:21:59,362 --> 00:22:01,022 Let's try it out. 223 00:22:20,049 --> 00:22:22,375 Good no? 224 00:22:40,486 --> 00:22:42,775 Did you do it? / No. 225 00:22:44,532 --> 00:22:46,739 Didn't you do it? 226 00:22:48,494 --> 00:22:51,116 Adrie, did you do it? / < br /> Yes. 227 00:22:51,331 --> 00:22:54,664 Fuck you, Adrie. This is the latest brand car. 228 00:22:54,876 --> 00:22:58,411 Do you know how much it costs to repair? It must be expensive. 229 00:22:58,630 --> 00:23:02,627 We will cut it from your salary. Just so you know. 230 00:23:06,137 --> 00:23:09,921 Schijndel Industrial Park 231 00:23:40,171 --> 00:23:43,754 Apa kau siap? Untuk tidak pernah melihat Maaskantje lagi? 232 00:23:43,967 --> 00:23:45,425 Of course I'm ready. 233 00:23:45,635 --> 00:23:48,671 Want to know? That ugly car will definitely be mine. 234 00:23:52,392 --> 00:23:53,886 Hey, Deborah. 235 00:23:55,979 --> 00:23:57,770 Prostitutes are wasted. 236 00:24:03,945 --> 00:24:05,060 Let's start! 237 00:24:38,396 --> 00:24:39,475 Ready. 238 00:24:39,689 --> 00:24:42,725 He thinks it's fun. 239 00:24:42,942 --> 00:24:44,353 Good. 240 00:24:53,077 --> 00:24:58,285 Woensel! die you, cheap slut Woensel! 241 00:24:58,499 --> 00:25:01,204 Woensel! Woensel cheap slut! 242 00:25:01,419 --> 00:25:02,830 Woensel! All right. 243 00:25:03,046 --> 00:25:05,453 Woensel warriors. True warriors. 244 00:25:29,239 --> 00:25:32,821 Woensel! cheap slut! 245 00:25:47,090 --> 00:25:48,501 Good night. 246 00:25:50,301 --> 00:25:53,717 Good weather, huh? / That's your business. 247 00:26:07,527 --> 00:26:09,566 What is that? 248 00:26:09,779 --> 00:26:12,068 Artificial nail mines, man. 249 00:26:13,366 --> 00:26:15,193 Oh, homemade. Yes. 250 00:26:15,410 --> 00:26:17,153 Good. 251 00:26:17,370 --> 00:26:22,198 Can you please get it for me? I can't take it. 252 00:26:41,603 --> 00:26:44,806 Lihatlah dirimu? Kau tidak bisa mengemudi dengan baik. 253 00:26:45,023 --> 00:26:49,519 You don't need to cry, because your car is gone. the key. 254 00:26:49,736 --> 00:26:51,360 Buttocks, you cheat. 255 00:26:53,615 --> 00:26:57,030 Do you want to deny? The key! 256 00:26:58,912 --> 00:27:02,909 Homo.jilat is also my ***. 257 00:27:03,124 --> 00:27:07,418 I'll take your car, Color it in a loser color. 258 00:27:07,629 --> 00:27:09,538 We will still see you on Maaskantje. 259 00:27:26,272 --> 00:27:27,683 Fuck. 260 00:27:30,401 --> 00:27:34,351 Fuck you, Adrie. I'm sorry. 261 00:27:34,572 --> 00:27:37,906 I can take a new one? / What are you thinking? 262 00:27:38,117 --> 00:27:40,240 You idiot. /> Yes, but... 263 00:27:40,453 --> 00:27:44,830 Don't touch the car again. From now on you patrol the road. 264 00:27:45,041 --> 00:27:49,502 Try to get the information Useful for you not fired. 265 00:27:52,715 --> 00:27:55,420 Damn ma'am, you have to take your medicine. 266 00:27:55,635 --> 00:27:57,711 For God's sake I only went for a while. 267 00:27:57,929 --> 00:28:00,716 I feeling weak. my bones are messy. 268 00:28:01,766 --> 00:28:06,013 What will happen to me without you, Ries? / Well... 269 00:28:06,229 --> 00:28:08,934 This is because of the jerk Dave. 270 00:28:09,148 --> 00:28:10,773 My car disappeared again. 271 00:28:11,859 --> 00:28:13,270 For God's sake. 272 00:28:18,449 --> 00:28:21,154 I think he has a plan. 273 00:28:27,208 --> 00:28:28,453 Deborah. 274 00:28:30,545 --> 00:28:33,214 You work here? You want Schult beer ? 275 00:28:37,677 --> 00:28:39,883 What a coincidence. 276 00:28:46,227 --> 00:28:51,019 His ex is working together like you, also at the checkout. 277 00:28:51,232 --> 00:28:53,806 Like dirty sluts. 278 00:28:54,027 --> 00:28:56,066 But he's dead now. 279 00:28:56,279 --> 00:29:00,775 I'm sure you want one more? Miss Universe. 280 00:29:09,626 --> 00:29:12,662 You have to leave room for one more... 281 00:29:17,759 --> 00:29:19,798 On your face. 282 00:29:25,767 --> 00:29:27,890 I was thrown away, bro. 283 00:29:37,528 --> 00:29:40,316 Where did I come from? / Maaskantje. 284 00:29:40,531 --> 00:29:44,150 Who cheated you from behind? / Richard from Maaskantje. 285 00:29:44,369 --> 00:29:46,860 Shake harder, Ries. Hit me. 286 00:29:58,508 --> 00:29:59,836 Apa itu kamu? 287 00:30:00,051 --> 00:30:02,127 Deborah from Schijndel wants sperm water. 288 00:30:02,345 --> 00:30:04,966 Give me Richard from Maaskantje. Give it to me! 289 00:30:11,771 --> 00:30:13,182 Sorry. 290 00:30:18,987 --> 00:30:21,560 This is a food bar lightly New kids. 291 00:30:23,116 --> 00:30:26,781 Hello, We want three Knoeperts with turbo sauce. 292 00:30:26,995 --> 00:30:31,123 We also want Ricky Martin. That it's called sausage with satay sauce... 293 00:30:31,332 --> 00:30:32,791 A penis and its droppings. 294 00:30:34,002 --> 00:30:35,710 Brengaek. 295 00:30:35,920 --> 00:30:40,416 You puke the glass, the room gets dirty. Get out of here! 296 00:30:40,633 --> 00:30:43,385 We can't hold it back. In Friesland everyone is suddenly sick. 297 00:30:43,595 --> 00:30:46,264 Hope it's not epidemic. / What? 298 00:30:46,472 --> 00:30:50,138 I didn't hear it. Everyone in Friesland is sick and...... 299 00:30:50,351 --> 00:30:51,846 Fuck. 300 00:30:52,061 --> 00:30:54,434 Return to your city with with all the ailments 301 00:31:00,653 --> 00:31:04,865 Where are the five fags? / You're the pervert who destroyed my window. 302 00:31:05,074 --> 00:31:09,701 If you don't bring money, you'd better get back to where you came from. 303 00:31:09,913 --> 00:31:14,041 Where are the five fags, jerk? / I don't know. 304 00:31:20,548 --> 00:31:22,707 Here. 305 00:31:22,926 --> 00:31:25,713 Here. 306 00:31:27,388 --> 00:31:28,799 Now you know? 307 00:31:30,183 --> 00:31:32,674 Greetings from Schijndel. 308 00:31:37,190 --> 00:31:39,811 Hey, let's check this out, bro 309 00:31:49,369 --> 00:31:50,993 Who was declared healthy? 310 00:31:51,204 --> 00:31:52,579 Corrie! 311 00:31:53,957 --> 00:31:57,372 The doctor said I didn't need to take those damn pills again. 312 00:32:06,761 --> 00:32:08,172 Hello. 313 00:32:09,722 --> 00:32:10,885 No! 314 00:32:35,290 --> 00:32:38,705 For God's sake! Fuck my trial! 315 00:32:38,918 --> 00:32:41,041 Dave will be destroyed! 316 00:33:03,026 --> 00:33:05,314 Camera! camera, come on. 317 00:33:07,822 --> 00:33:10,906 I'm here at Friesland on the farm... 318 00:33:24,213 --> 00:33:25,376 Where did this happen? 319 00:33:26,549 --> 00:33:28,127 Friesland. 320 00:33:29,510 --> 00:33:31,005 Friesland. 321 00:33:31,221 --> 00:33:32,845 Frieslan. 322 00:33:37,352 --> 00:33:38,810 Frieslan. 323 00:33:45,360 --> 00:33:47,815 And what... 324 00:33:48,029 --> 00:33:49,571 I have no idea. 325 00:33:50,949 --> 00:33:53,487 Has the tape been shown? / Not yet. 326 00:33:53,701 --> 00:33:56,738 They have been intercepted. And we have already paid for the camera. 327 00:33:56,955 --> 00:34:02,245 And they came with a story for the public. There is no reason to panic. 328 00:34:04,754 --> 00:34:08,621 And in Friesland? Do we have something... 329 00:34:09,801 --> 00:34:12,802 what matters... is there? Something... / Nothing. 330 00:34:20,520 --> 00:34:23,687 So... what to do... 331 00:34:24,941 --> 00:34:26,020 Nothing. 332 00:34:35,702 --> 00:34:38,371 Did you see 333 00:34:38,580 --> 00:34:39,990 334 00:34:41,791 --> 00:34:43,202 Looks a little bitchy. 335 00:35:08,776 --> 00:35:13,403 Go away. 336 00:35:15,867 --> 00:35:19,318 If you do it again, I'll take you to jail 337 00:35:19,537 --> 00:35:21,364 Hello. open the door. Come on, death race, bro. 338 00:35:21,581 --> 00:35:24,072 What? Death race. 339 00:35:24,292 --> 00:35:27,328 What are you saying? I'm not can hear it. 340 00:35:27,545 --> 00:35:29,787 There are no rules, until someone dies. 341 00:35:30,006 --> 00:35:33,375 Friend, have you gone crazy? Until you die? 342 00:35:33,593 --> 00:35:36,594 Rikkert, you're the best driver. Everyone knows that. 343 00:35:36,804 --> 00:35:38,464 You will definitely win. 344 00:35:38,681 --> 00:35:41,219 And if Dave dies, Your car will be yours again. 345 00:35:41,434 --> 00:35:45,052 You can't live without him, right? You said it yourself. 346 00:35:45,271 --> 00:35:47,679 But what I meant was... 347 00:35:48,691 --> 00:35:51,099 Okay, bro. Race to death! 348 00:35:51,319 --> 00:35:52,066 Alright. 349 00:35:54,864 --> 00:35:56,442 Homo police! 350 00:36:01,704 --> 00:36:05,239 So, you brought the car? / Yes, I walked past it... 351 00:36:05,458 --> 00:36:08,412 You didn't bring the car? / No, yes, I'm walking... 352 00:36:08,628 --> 00:36:11,629 Damn it, you're totally useless 353 00:36:11,839 --> 00:36:14,330 Look for the car, and catch them 354 00:36:14,550 --> 00:36:16,792 This is your last chance, understand? / Yes. 355 00:36:17,011 --> 00:36:19,004 Sir. Sir. 356 00:36:26,980 --> 00:36:31,191 This is a decent car. Too bad the police wear it. 357 00:36:44,122 --> 00:36:45,580 For Maaskantje. 358 00:37:09,606 --> 00:37:11,064 Good. 359 00:37:12,191 --> 00:37:13,306 Ten... nine... 360 00:37:14,861 --> 00:37:16,236 8... 7... 361 00:37:17,488 --> 00:37:20,573 ... 6... 5... 4... 362 00:37:21,326 --> 00:37:22,950 ... 3... 2... 363 00:37:29,208 --> 00:37:30,667 Hands up. 364 00:37:35,715 --> 00:37:37,174 Hey, Adrie. 365 00:37:40,345 --> 00:37:42,088 Adrie. 366 00:37:42,305 --> 00:37:45,341 Adrie, I'm not part of this, okay? 367 00:37:46,434 --> 00:37:50,348 Don't move, Gerrie. Yes, but... 368 00:37:50,563 --> 00:37:52,852 Don't move. 369 00:37:53,066 --> 00:37:56,435 What do you mean & apos; isn't part of this & apos;? 370 00:37:59,989 --> 00:38:01,400 Adrie? 371 00:38:03,534 --> 00:38:05,408 Damn, you're complaining! 372 00:38:16,047 --> 00:38:18,336 We can use the recording. 373 00:38:18,549 --> 00:38:23,461 Yes. We can put the tape across the Friesland border. 374 00:38:23,680 --> 00:38:25,968 That way the problem will work on its own... 375 00:38:26,182 --> 00:38:28,934 ... and the rest from the Netherlands
will not be at risk. 376 00:38:42,991 --> 00:38:46,194 There's nothing here, kid. Stop everything. 377 00:38:49,872 --> 00:38:53,573 I'm saying there's nothing here. 378 00:38:55,211 --> 00:38:57,287 Nothing, Show your identification card. 379 00:38:57,505 --> 00:39:01,040 Identification card don't go. 380 00:39:01,259 --> 00:39:03,832 If you don't show the card is now... 381 00:39:18,026 --> 00:39:19,769 There another idea? 382 00:39:25,116 --> 00:39:26,444 Maaskantje 383 00:39:34,584 --> 00:39:38,831 They use rubber bullets. / For God's sake. 384 00:39:39,047 --> 00:39:40,873 Look at my eyes, friend. 385 00:39:41,090 --> 00:39:43,546 You're really stupid. 386 00:39:43,760 --> 00:39:45,254 Why did you do it? 387 00:39:46,971 --> 00:39:49,462 Remember when I was caught? 388 00:39:49,682 --> 00:39:53,514 With a water gun filled with urine? And 389 00:39:53,728 --> 00:39:56,646 I don't want to go to jail, because this is my trial period. 390 00:39:56,856 --> 00:40:01,898 So sometimes I tell Adrie, if I get some information. 391 00:40:02,111 --> 00:40:07,319 Sometimes he gives me confiscated fireworks, as a bonus. 392 00:40:07,533 --> 00:40:09,656 Just for fun. 393 00:40:09,869 --> 00:40:13,783 Can someone bring toilet paper to me ? 394 00:40:15,959 --> 00:40:17,702 Hey, gay! 395 00:40:19,629 --> 00:40:23,128 I think I'll pay your mother to visit here. Don't try. 396 00:40:25,677 --> 00:40:26,875 Corrie. 397 00:40:29,180 --> 00:40:33,842 Corrie./ Obscene grounds. I'll kill you 398 00:40:34,060 --> 00:40:35,934 No, I'll kill you! 399 00:40:36,145 --> 00:40:38,636 Calm down, young man, otherwise I will... 400 00:40:38,856 --> 00:40:40,434 See you later. 401 00:40:42,986 --> 00:40:45,109 Mother, get out of Maaskantje. This is bad. 402 00:40:45,321 --> 00:40:49,366 Why? I feel good. I have so much energy. 403 00:40:49,576 --> 00:40:52,149 Listen to me, ma'am. I can't tell you everything. 404 00:40:52,370 --> 00:40:56,035 But take the bus now and try to go as far as possible from Maaskantje. 405 00:40:56,249 --> 00:40:58,656 No, son. I stay here. 406 00:40:58,876 --> 00:41:01,414 Besides that, I don't like to travel. You know that. 407 00:41:01,629 --> 00:41:04,832 Damn, ma'am listen to it. wait. 408 00:41:05,049 --> 00:41:10,007 Someone comes. Damn, who came to visit on Sunday? 409 00:41:10,221 --> 00:41:14,219 Hello? / Damn, ma'am, listen to me! 410 00:41:14,434 --> 00:41:17,850 What are you doing damned homo police? / Sorry? 411 00:41:23,860 --> 00:41:26,814 We have to get out of here! Dave is eyeing our mother. 412 00:41:27,030 --> 00:41:32,700 I know. What if we take my shirt... / Shut up, jerk! 413 00:41:32,911 --> 00:41:35,199 What if we get a paperclip... / Shut up! 414 00:41:36,748 --> 00:41:41,208 Hey idiot, what's wrong? Are you crazy? 415 00:41:41,419 --> 00:41:45,369 What are you saying? Hey, how are you? 416 00:41:45,590 --> 00:41:49,338 Who are you? Yes, of course 417 00:41:49,552 --> 00:41:53,680 I know you, but you don't know me, of course, that's funny. 418 00:41:53,890 --> 00:41:56,559 I work for the Department of Defense. 419 00:41:56,768 --> 00:42:01,015 We've been following you since a few days ago, from a distance. 420 00:42:02,357 --> 00:42:03,851 Yes. 421 00:42:05,235 --> 00:42:07,144 To shorten the story... 422 00:42:07,362 --> 00:42:11,940 We want you guys to help us to stop the turmoil in the Friesland region. 423 00:42:12,158 --> 00:42:15,859 Are you crazy or what? You're crazy, man. 424 00:42:21,084 --> 00:42:22,911 We can provide weapons you guys... 425 00:42:23,127 --> 00:42:25,500 ... And we will make sure that you don't need to work anymore. 426 00:42:25,713 --> 00:42:28,880 And you will be released soon. / Good, man . 427 00:42:32,512 --> 00:42:33,971 Homo! 428 00:42:36,266 --> 00:42:38,803 Fuck, Adrie... How could you let them out? 429 00:42:39,018 --> 00:42:40,810 Yes, of course not, but they... . 430 00:42:43,773 --> 00:42:50,108 OK, leave it all up. You know the procedure. You were fired. Again. 431 00:43:03,251 --> 00:43:04,662 You're here. 432 00:43:06,045 --> 00:43:07,872 Pete Crybaby. 433 00:43:32,572 --> 00:43:33,686 Mother? 434 00:43:33,907 --> 00:43:37,691 Ries! What happened to my house? 435 00:43:37,911 --> 00:43:39,321 Mother! 436 00:43:46,336 --> 00:43:51,211 Ronnie picked me up and we celebrated my health. 437 00:43:51,424 --> 00:43:55,089 Mother, you have to go. 438 00:43:55,303 --> 00:43:57,130 Here is no longer safe. 439 00:43:57,347 --> 00:44:01,179 Ronnie will take you to the bus terminal. / I'll do it. 440 00:44:01,392 --> 00:44:04,927 I'll make sure you get a ticket to Ameland. 441 00:44:05,146 --> 00:44:07,186 I'll order you a hotel, including everything. 442 00:44:07,398 --> 00:44:11,859 You deserve to get all this ./ You're so nice to me. 443 00:44:12,070 --> 00:44:13,445 Mother... 444 00:44:14,447 --> 00:44:15,989 ... I've never said this... 445 00:44:16,199 --> 00:44:19,319 Dave! He came. 446 00:44:19,535 --> 00:44:20,946 There. 447 00:44:21,955 --> 00:44:24,872 Where is he? / Be careful, bro. 448 00:44:25,083 --> 00:44:28,997 That's Dave, bro. That's a ping pong table. 449 00:44:31,422 --> 00:44:33,545 I think it's Dave. 450 00:44:33,758 --> 00:44:36,463 You're really useless, 451 00:44:36,678 --> 00:44:40,047 I haven't even told Mother that I love her so much. 452 00:44:47,480 --> 00:44:49,058 Homo. 453 00:44:50,233 --> 00:44:52,854 Dave, Let's finish this. 454 00:44:53,069 --> 00:44:56,438 Meet Us at 4 pm next to the highway. 455 00:45:22,682 --> 00:45:26,383 Gay group. Maaskantje gay group. 456 00:45:26,603 --> 00:45:30,054 Gay group. They are all homosexuals, from Maaskantje. 457 00:45:30,273 --> 00:45:32,349 You will die. 458 00:45:32,567 --> 00:45:37,145 You are all AIDS sufferers, Fatty vagina from Schijndel. 459 00:45:37,363 --> 00:45:40,732 Homosexual. 460 00:45:40,950 --> 00:45:44,236 Deborah has a strict and good one. 461 00:45:44,454 --> 00:45:47,657 I allow you to say that again, man,
While you can still. 462 00:45:47,874 --> 00:45:49,333 A strict and good guy. 463 00:45:49,542 --> 00:45:52,662 We will kill you, And all of your *** village, dog! 464 00:45:52,879 --> 00:45:55,121 Stop all of them. 465 00:45:55,340 --> 00:45:58,625 Hi, I'm Anja from Teen fighting association. 466 00:45:58,843 --> 00:46:01,049 You will go far away, children. 467 00:46:01,262 --> 00:46:06,968 Isn't it better if two competing groups, like you guys, hold discussions? 468 00:46:07,185 --> 00:46:12,938 Don't curse each other. I can give an example... 469 00:46:18,112 --> 00:46:21,612 Did Roy really hit it until it broke to his vagina? 470 00:46:31,918 --> 00:46:33,246 Bitches. 471 00:46:43,179 --> 00:46:45,088 Brothers and sisters, maybe someone wants to ask, please? 472 00:46:45,306 --> 00:46:51,261 We're here waiting for the ferry to take us to beautiful Ameland. 473 00:46:54,857 --> 00:46:57,313 Friesland jerk! / And I have good news for you. 474 00:46:57,527 --> 00:47:02,901 You can go straighten your legs outside for five minutes before we take the ferry 475 00:47:27,390 --> 00:47:30,806 You guys, look at that. I think they want... 476 00:47:51,789 --> 00:47:53,581 Hey, obscene face. 477 00:48:03,217 --> 00:48:05,044 Ma'am? / Ries! 478 00:48:07,180 --> 00:48:11,260 Mother! mother! 479 00:49:05,530 --> 00:49:08,650 This is a very big Knoepert, jerk. 480 00:49:08,866 --> 00:49:12,947 This Knoepert, available at food stores in your city. This is huge, bro. 481 00:49:13,162 --> 00:49:15,488 The manufacturer is not responsible responsible for side effects... 482 00:49:15,707 --> 00:49:17,746 ... Preservatives from these foods. 483 00:49:34,851 --> 00:49:37,887 We are gathered here today... 484 00:49:39,564 --> 00:49:42,814 ... Because we have lost someone special. 485 00:49:43,026 --> 00:49:47,569 Corrie Batsbak, mother of Richard Batsbak. 486 00:49:47,780 --> 00:49:51,445 Unfortunately, we can't bury her body... 487 00:49:51,659 --> 00:49:55,360 ... Because his body hasn't been found since the attack took his life. 488 00:49:55,580 --> 00:49:57,869 Somewhere, in Friesland. 489 00:49:58,082 --> 00:50:01,083 Corrie isn't just my neighbor. 490 00:50:01,294 --> 00:50:06,122 Corrie and I, we have trusted each other. 491 00:50:06,341 --> 00:50:12,794 And Richard, your mother asked me to say all this after his death. 492 00:50:13,014 --> 00:50:16,597 You never know who your father is. There is a reason for all that. 493 00:50:16,809 --> 00:50:19,680 Despite the fact that he was robbed by your mother... 494 00:50:19,896 --> 00:50:22,102 ... While she gave birth to you in the hospital... 495 00:50:22,315 --> 00:50:25,185 And messed up... lots of prostitutes who love him when he was still with your mother... 496 00:50:25,401 --> 00:50:30,396 Anyway, your father... 497 00:50:30,615 --> 00:50:31,895 ... From Schijndel. 498 00:50:33,785 --> 00:50:37,201 So you're half Schijelelian. 499 00:50:37,413 --> 00:50:39,489 What kind of nonsense is this, man? 500 00:50:39,707 --> 00:50:44,618 Well, look. Of course he is embarrassed because he is hostile to someone from Schijndel. 501 00:50:45,630 --> 00:50:47,706 I will look for his body. 502 00:50:47,924 --> 00:50:50,711 This is not a proper funeral for a good woman like 503 00:50:50,927 --> 00:50:54,592 So where are you going to look for it? Surely the area of Ameland, bro. 504 00:50:54,806 --> 00:50:59,183 I'll kill all those damn Friesland people, I won't let it go. 505 00:50:59,394 --> 00:51:00,722 Hey Ries... 506 00:51:02,021 --> 00:51:04,347 We Schijndelians always help each other, man. 507 00:51:05,608 --> 00:51:08,479 Together, we'll bring your mother back for Brabant, bro. 508 00:51:08,695 --> 00:51:10,105 We will bring it back... 509 00:51:11,739 --> 00:51:13,981 ... From a jerk Friesland. 510 00:51:15,827 --> 00:51:17,238 Right? 511 00:51:19,372 --> 00:51:23,452 I can't. I want to take my son from a daycare center. 512 00:51:24,752 --> 00:51:29,165 I can't come for that. No, bro, I'll stop by later. 513 00:51:42,145 --> 00:51:45,229 You can help me contact someone? 514 00:51:45,440 --> 00:51:47,313 This is for my father, you know. 515 00:52:26,773 --> 00:52:28,564 Hello? / Hello. 516 00:52:28,775 --> 00:52:32,309 This is Richard. the Friesland slaughter our mother. 517 00:52:32,528 --> 00:52:34,687 That's not good ./ Yes. 518 00:52:34,906 --> 00:52:37,990 So me and friends will take it Return to Brabant. 519 00:52:38,201 --> 00:52:41,367 What have you said about Friesland... Bahawa we don't need to work anymore... 520 00:52:41,579 --> 00:52:44,746 Is it still valid? Last offer... 521 00:52:44,958 --> 00:52:47,081 ... after you leave, of course not. 522 00:52:47,293 --> 00:52:50,911 Kami telah mengirimkan tim lain: Baret merah. 523 00:52:51,130 --> 00:52:56,172 Listen, Mr. Batsbak. We forbid you from entering Friesland territory. 524 00:52:56,386 --> 00:52:58,758 You will ruin our operation. 525 00:53:01,099 --> 00:53:02,297 Rikkert! 526 00:53:27,208 --> 00:53:28,619 Friend, place this looks bad. 527 00:53:28,835 --> 00:53:30,495 Goddamn it. 528 00:53:48,646 --> 00:53:50,769 He's alive again, very strange. 529 00:53:57,113 --> 00:54:02,155 That person is looking sick, and it seems like no stranger. 530 00:54:02,368 --> 00:54:03,993 531 00:54:10,752 --> 00:54:13,456 I don't know if he's gay. 532 00:54:13,671 --> 00:54:15,379 I've seen the movie once, bro. 533 00:54:22,013 --> 00:54:25,761 It's a vampire. 534 00:54:35,693 --> 00:54:39,394 Here it is, we have to shoot right on the key, they will... 535 00:54:39,614 --> 00:54:41,322 This is the way, bro. Shoot the bad one right. 536 00:54:43,159 --> 00:54:45,911 Fuck Friesland. 537 00:54:51,709 --> 00:54:53,998 Look at that. 538 00:55:00,551 --> 00:55:02,094 They can't go far. 539 00:55:03,346 --> 00:55:05,054 Ries, what are you doing? 540 00:55:30,123 --> 00:55:36,243 Report jerk. 541 00:55:36,462 --> 00:55:39,298 We're back, prostitutes! Woensel, remember? this is Woensel! 542 00:55:39,507 --> 00:55:42,757 Catharina Hospital. Everything. do you know what I'm saying? 543 00:55:42,969 --> 00:55:45,507 Woensel. 544 00:55:45,722 --> 00:55:49,554 Have you found your mother yet? / No, bro. 545 00:55:49,767 --> 00:55:51,262 We will help you, bro. 546 00:56:16,920 --> 00:56:20,834 Hi Henk, can you make me potatoes fried with boiled meat? 547 00:56:21,049 --> 00:56:24,583 Even though you're here to help me, you still have to pay, jerk. 548 00:56:27,764 --> 00:56:32,509 Do you have mental illness? don't sound something in people's ears. idiot. 549 00:56:35,313 --> 00:56:37,021 Stop, bro. 550 00:56:40,526 --> 00:56:43,397 honking their attention. 551 00:56:49,285 --> 00:56:51,077 For God's sake. 552 00:57:29,575 --> 00:57:33,822 Hey Robbie, how is that possible? < br /> Isn't the star stuck in his head? 553 00:57:34,038 --> 00:57:35,663 You have to shoot his brain, bro. 554 00:57:36,749 --> 00:57:38,327 Even harder, sob. 555 00:57:49,345 --> 00:57:50,424 Grizzly! 556 00:58:03,234 --> 00:58:08,026 Hey Barrie, do you have marijuana? 557 00:58:09,240 --> 00:58:13,867 Give me as much as 15 euros and love the scroll too. Just take the change. 558 00:58:18,875 --> 00:58:20,286 See you later. 559 00:59:02,752 --> 00:59:04,579 Jackass! 560 00:59:18,768 --> 00:59:21,093 For Christ's sake. This is a strange coincidence. 561 00:59:21,312 --> 00:59:26,105 Previously I have enough bullets. Me too, bro. 562 00:59:26,317 --> 00:59:27,859 We need luck. 563 00:59:33,658 --> 00:59:34,773 Hey, bastard. 564 00:59:38,871 --> 00:59:40,330 See you later. 565 00:59:44,961 --> 00:59:49,623 Hey Ries, does the fire go
01:00:02,141 My father, Bro. 567 01:00:02,353 --> 01:00:05,307 That person is a humble cook, praise him. 568 01:00:05,523 --> 01:00:08,310 He made all food tastes good. 569 01:00:08,568 --> 01:00:11,853 Ameland crossing 34 km 570 01:00:33,301 --> 01:00:37,714 OK. No big deal, but I think I've fallen in love with Deborah. 571 01:00:37,931 --> 01:00:42,592 What are you thinking? Do you want a prostitute who is pregnant? 572 01:00:42,810 --> 01:00:46,014 Semuanya terjadi, Itu hanya kebetulan. 573 01:00:46,230 --> 01:00:50,524 Manuela is also a prostitute, but she's beautiful and super. 574 01:00:50,735 --> 01:00:54,519 She works while she's pregnant. She does what she wants. 575 01:00:54,739 --> 01:00:57,147 I think it's beautiful. 576 01:00:57,367 --> 01:00:59,692 I've never been a father. 577 01:00:59,911 --> 01:01:04,372 But I can be there for his child. I will consider him my own child. 578 01:01:04,582 --> 01:01:07,369 Even if he is Mongolian though or other. 579 01:01:07,585 --> 01:01:11,001 Or crazy, there is only water in his brain. 580 01:01:40,034 --> 01:01:43,237 Can someone turn off the song the woe. 581 01:01:43,454 --> 01:01:45,992 Fuck. Fuck Friesland. 582 01:01:47,250 --> 01:01:48,661 Sorry. 583 01:02:05,643 --> 01:02:08,430 Mother! 584 01:02:08,646 --> 01:02:09,725 Children! 585 01:02:12,525 --> 01:02:15,526 Father. I thought you were dead , man. 586 01:02:15,737 --> 01:02:21,075 Of course not. I want to start from the beginning, Now I'm heating the oil. 587 01:02:21,284 --> 01:02:26,444 Do you want something fried? / Some buns 588 01:02:26,664 --> 01:02:27,779 Kenapa tidak? 589 01:02:32,837 --> 01:02:35,957 I will look for my mother. / Wait. 590 01:02:36,174 --> 01:02:38,665 Ries, what do you think? 591 01:02:38,885 --> 01:02:40,794 If he had become someone like them? 592 01:02:41,012 --> 01:02:45,306 You will cut off his head, and bring his body headlessly back home. 593 01:02:46,935 --> 01:02:48,844 Whatever you say, bro. 594 01:03:06,371 --> 01:03:07,995 No! 595 01:03:18,925 --> 01:03:22,970 For Christ's sake Damn vampire. 596 01:03:24,430 --> 01:03:25,711 Gerrie. 597 01:03:28,601 --> 01:03:32,599 What's this? Where did you get it? 598 01:03:38,361 --> 01:03:39,939 Good quality. 599 01:03:45,243 --> 01:03:46,702 Hey, lewd. 600 01:03:57,213 --> 01:03:58,209 Mother! 601 01:04:12,103 --> 01:04:13,431 Mother! 602 01:04:23,823 --> 01:04:25,198 Mother? 603 01:04:35,043 --> 01:04:37,878 This is a jerk, man.
Hey, Ries. 604 01:04:40,632 --> 01:04:43,336 Mother, I love you. 605 01:04:59,734 --> 01:05:00,765 Fuck! 606 01:05:16,918 --> 01:05:19,325 Fuck! Is this an idiot. 607 01:05:19,545 --> 01:05:21,953 Only Dave and Deborah who can save us now. 608 01:05:38,356 --> 01:05:39,767 Yes? 609 01:05:42,944 --> 01:05:44,438 Later. 610 01:05:44,654 --> 01:05:46,397 Adrie yang kemari untuk menyelamatkan kita. 611 01:05:48,533 --> 01:05:53,159 A car full of my fireworks. He will turn it on and jump out. 612 01:05:53,371 --> 01:05:55,577 Here. and Boom. 613 01:05:55,790 --> 01:05:59,325 A fireball of this size. Just wait. 614 01:06:15,893 --> 01:06:17,352 Off. 615 01:06:18,896 --> 01:06:22,431 For Christ's sake. Enough is enough. 616 01:06:22,650 --> 01:06:24,773 Damn bad... 617 01:06:26,487 --> 01:06:29,524 ... the only thing I want to do is to bury my mother's body. right now 618 01:06:30,491 --> 01:06:33,327 We will finish it. Race! 619 01:06:33,536 --> 01:06:36,656 Rikkert will challenge one of you. 620 01:06:36,873 --> 01:06:39,079 They won't understand, bro. 621 01:06:46,549 --> 01:06:48,376 Vampires can't die. 622 01:06:50,553 --> 01:06:54,385 They have nothing to lose, bro. So do we have to lose? 623 01:06:58,603 --> 01:07:00,595 Good. 624 01:07:17,956 --> 01:07:21,704 I can't see it. / He's in front. 625 01:07:32,261 --> 01:07:34,338 Ford Capri, 2 liters of Laser... 626 01:07:34,555 --> 01:07:36,215 It's very fast. 627 01:07:41,980 --> 01:07:45,764 Does the Mongoloid rise on the roof? No. 628 01:08:01,082 --> 01:08:02,457 Membosankan. 629 01:08:05,878 --> 01:08:09,461 No, obscene, don't shoot the car. Shoot the head. 630 01:08:32,864 --> 01:08:34,275 Yes! 631 01:08:38,453 --> 01:08:40,362 Put them on the train! 632 01:08:59,891 --> 01:09:03,639 Hey, Dave. You are there again. How are you? 633 01:09:04,979 --> 01:09:09,392 Nice to see that Maaskantje and Schijndel live a little closer together. Isn't that right, Dave? 634 01:09:13,321 --> 01:09:16,986 Dave. This jerk simuka. He's no longer useful. 635 01:09:17,200 --> 01:09:20,485 I found this in my pocket. 636 01:09:28,836 --> 01:09:30,295 AIDS. 637 01:09:37,136 --> 01:09:40,303 It's a good idea to put them on the train fire. 638 01:09:45,937 --> 01:09:47,479 You saved the Netherlands. 639 01:09:58,366 --> 01:10:01,699 I didn't know he liked China too. 640 01:10:06,374 --> 01:10:08,497 I didn't know he liked China. 641 01:10:09,460 --> 01:10:10,575 Chinese . 642 01:10:10,795 --> 01:10:17,414 Everyone, I am honored to inform that His Majesty the Queen is pleased... 643 01:10:17,635 --> 01:10:22,842 ... To make you a member of in the Order of Oranje Nassau. 644 01:10:31,649 --> 01:10:35,729 Okay, well, one more thing. Two things really. 645 01:10:35,945 --> 01:10:38,615 So this is: 646 01:10:38,823 --> 01:10:41,231 Fuck bitches, And no need to work anymore. 647 01:10:55,340 --> 01:10:58,175 Wait. We want to bury my mother first. 648 01:10:59,886 --> 01:11:04,797 Let me be with a *** whore, and don't need to work anymore 649 01:11:05,016 --> 01:11:08,183 Let me be with a *** whore, and don't need to work anymore 650 01:11:08,394 --> 01:11:13,934 Only prostitutes < br /> and don't need to work anymore 651 01:11:15,902 --> 01:11:22,948 Only prostitutes and don't need to work anymore 652 01:11:23,159 --> 01:11:24,867 Only prostitutes... 653 01:11:25,078 --> 01:11:27,485 Fuck, the song hits right then. 654 01:11:27,705 --> 01:11:32,782 Hey. I destroyed your mother's house last week. 655 01:11:33,002 --> 01:11:35,042 Come on. 656 01:11:35,254 --> 01:11:40,130 Let me be with a *** whore, and don't need to work anymore 657 01:11:40,343 --> 01:11:43,628 Fuck bitches
and don't need to work anymore 658 01:11:43,846 --> 01:11:49,007 Only prostitutes and don't need to work anymore 659 01:11:53,481 --> 01:11:56,435 Seriously, a parking lot. Yep. 660 01:11:56,651 --> 01:11:58,690 Tutup daerah itu dengan aspal. 661 01:12:00,571 --> 01:12:01,900 Fuck Friesland 661 01:12:01,900 --> 01:17:18,129 662 01:12:16,296 --> 01:12:17,706 Hey, Ries. 663 01:12:25,722 --> 01:12:27,132 Ries. 664 01:12:28,933 --> 01:12:30,511 Fuck. 665 01:12:37,775 --> 01:12:38,807 Sorry. 666 01:12:46,492 --> 01:12:48,781 And action. Hi, I'm Jurgen. 667 01:12:48,995 --> 01:12:52,494 I won a role in New Kids Nitro and I Jurgen. 668 01:12:56,794 --> 01:12:58,752 New Kids Nitro, man. 669 01:13:07,805 --> 01:13:09,679 For Christ's sake this is a strange coincidence. 670 01:13:09,891 --> 01:13:12,263 I have enough bullets before. 671 01:13:12,477 --> 01:13:14,386 This is a fart show! 672 01:13:14,604 --> 01:13:16,395 He has a plan. 673 01:13:16,606 --> 01:13:18,017 He likes it. 674 01:13:27,200 --> 01:13:30,900 Ricardo, king of fur-diving gloves, where are you? He's crazy or no? 675 01:13:31,120 --> 01:13:34,988 Hey Ricardo, do you have some bus tickets for... 676 01:13:35,208 --> 01:13:36,287 ... for buses. 677 01:13:56,145 --> 01:13:57,556 That wall. 678 01:14:01,985 --> 01:14:04,440 For God's sake! 679 01:14:04,654 --> 01:14:08,237 Hey, lewd. Are you really crazy? or what? 680 01:14:09,450 --> 01:14:10,826 Forgot to continue. 681 01:14:11,744 --> 01:14:13,203 Dengarkan, bu. 682 01:14:14,706 --> 01:14:18,869 Fuck you alone obscene city and take the pussy... 683 01:14:19,085 --> 01:14:20,828 Hey, I think... 684 01:14:23,506 --> 01:14:25,084 Police! 685 01:14:38,771 --> 01:14:42,603 Made by Filipino children. Precision work. 686 01:15:11,387 --> 01:15:13,095 Shoot the brain, bro. 687 01:15:52,720 --> 01:15:56,421 Yo, it's me. Do you know where I am? 688 01:15:56,641 --> 01:15:59,262 In the cinema, Do you want to know what I'm watching? 689 01:15:59,477 --> 01:16:01,185 New Kids Nitro, man. 690 01:16:01,396 --> 01:16:04,017 Huh? No, Nitro. 691 01:16:04,232 --> 01:16:06,687 Yo, that movie, right? 692 01:16:06,901 --> 01:16:11,029 Yeah, no, really, bro. Huh? Sure, it's better than part one. 693 01:16:12,448 --> 01:16:17,359 It starts with the same thing, the type. With the people, you know. 694 01:16:17,578 --> 01:16:21,078 At some point, they get into a fight with other cities in there... 695 01:16:21,291 --> 01:16:24,624 ... You know, Brabant Yes, Sint Oedelrode. 696 01:16:24,836 --> 01:16:27,706 Yes, it's at Brabant. This is all set in Brabant. 697 01:16:27,922 --> 01:16:32,299 They got into a fight and left fast. 698 01:16:32,510 --> 01:16:34,966 But it took too much time, so they built a time machine. 699 01:16:35,179 --> 01:16:38,798 Everyone changed to werewolves and they keep going around. 700 01:16:39,017 --> 01:16:42,801 And you won't believe this... I didn't see it coming, but... 701 01:16:43,021 --> 01:16:44,812 Robot 702 01:16:45,023 --> 01:16:48,937 Yes, robots. Yeah, jerk robots, bro. 703 01:16:50,695 --> 01:16:52,106 Fuck bitches. 704 01:16:57,952 --> 01:16:59,696 Fuck bitches. 705 01:17:11,132 --> 01:17:12,543 Sorry. 706 01:17:14,510 --> 01:17:18,129 Kota yang indah, Maaskantje, bukan?/ Ya.