1 00:01:32,125 --> 00:01:34,059 Come on, Susan. 2 00:01:34,460 --> 00:01:36,428 Think about Daniel. 3 00:01:37,763 --> 00:01:39,890 He wants you to be happy. 4 00:01:47,540 --> 00:01:54,571 Come on, Susan. 5 00:01:54,814 --> 00:01:56,475 Give her a hand. 6 00:01:59,485 --> 00:02:01,043 Mrs. Tsui, be brave. 7 00:02:01,220 --> 00:02:02,585 Mrs. Tsui. 8 00:02:02,755 --> 00:02:05,883 Come on, Mrs. Tsui. 9 00:02:06,058 --> 00:02:08,618 You got the wrong person. 10 00:02:08,928 --> 00:02:10,691 My daughter-in-law is over there. 11 00:03:01,147 --> 00:03:05,675 Cathy, Daniel's Caribbean trip turned out to be a tragedy. 12 00:03:06,018 --> 00:03:09,215 You met him there and got married. 13 00:03:10,156 --> 00:03:12,056 Then he died unexpectedly. 14 00:03:14,560 --> 00:03:16,619 You're a strong girl, Cathy. 15 00:03:17,029 --> 00:03:19,463 I didn't expect you to hold up. 16 00:03:19,765 --> 00:03:22,529 Grandma, my real name is May. 17 00:03:24,637 --> 00:03:27,333 Daniel said your name was Cathy. 18 00:03:27,907 --> 00:03:31,206 Who knew if he was for real? I made it up. 19 00:03:32,411 --> 00:03:33,901 Why isn't your father here? 20 00:03:34,513 --> 00:03:35,878 Busy in meetings? 21 00:03:36,215 --> 00:03:38,649 He could've come. But his sentence just got extended. 22 00:03:39,018 --> 00:03:43,148 Sentence? Your father's in jail? 23 00:03:43,623 --> 00:03:45,648 Yes. For smuggling pigs. 24 00:03:46,359 --> 00:03:48,020 Isn't he a diamond tycoon? 25 00:03:48,361 --> 00:03:49,692 I lied to Daniel. 26 00:03:49,929 --> 00:03:51,191 Why? 27 00:03:51,397 --> 00:03:53,024 Because he made up stories. 28 00:03:53,332 --> 00:03:54,890 What did he say? 29 00:03:55,134 --> 00:03:56,658 He bragged about himself. 30 00:03:56,836 --> 00:03:58,064 Said he represented top fashion labels, 31 00:03:58,237 --> 00:03:59,261 went to Stanford, 32 00:03:59,438 --> 00:04:02,032 came from a good family, started his own business, 33 00:04:02,208 --> 00:04:04,073 and won many honors. 34 00:04:04,243 --> 00:04:06,871 They're all true. 35 00:04:08,247 --> 00:04:11,614 I didn't know, so I made up stories. 36 00:04:12,585 --> 00:04:15,383 Did Daniel know before he died? 37 00:04:17,423 --> 00:04:19,186 Yes and no. 38 00:04:19,358 --> 00:04:21,849 I didn't tell everything. 39 00:04:25,197 --> 00:04:26,255 Susan. 40 00:04:33,739 --> 00:04:35,400 Can I look around my house? 41 00:05:00,266 --> 00:05:02,564 Come on, Susan. 42 00:05:02,735 --> 00:05:04,362 I dated Daniel for 7 years. 43 00:05:04,537 --> 00:05:06,402 Took him 7 days to marry this woman. 44 00:05:07,073 --> 00:05:08,165 Whisky. 45 00:05:09,675 --> 00:05:13,236 3 years. You broke up 4 years ago. 46 00:05:13,412 --> 00:05:15,209 They don't count. 47 00:05:52,351 --> 00:05:54,342 We have this in different colors. 48 00:05:54,687 --> 00:05:55,711 Miss. 49 00:05:55,921 --> 00:05:56,945 Please look around. 50 00:06:18,077 --> 00:06:20,875 Are you crazy? Stealing our own product? 51 00:06:21,046 --> 00:06:22,775 At least it's ours. 52 00:06:23,015 --> 00:06:24,141 Don't defend her! 53 00:06:24,383 --> 00:06:25,611 Daniel and I spent 7 years 54 00:06:25,785 --> 00:06:27,776 to build this company. 55 00:06:27,953 --> 00:06:30,012 Took Daniel 7 days to marry me. 56 00:06:40,166 --> 00:06:41,724 I just lost it on the spot. 57 00:06:42,201 --> 00:06:43,566 This can't go on. 58 00:06:45,638 --> 00:06:47,037 You have to find something to do. 59 00:06:48,474 --> 00:06:50,704 Tell me, what's your ambition? 60 00:06:51,677 --> 00:06:54,339 It's done: To marry a rich man. 61 00:06:54,814 --> 00:06:56,076 And he passed away. 62 00:07:04,924 --> 00:07:07,358 Call me next time if you lose it. 63 00:07:07,760 --> 00:07:10,160 I'll get you any bag you like. 64 00:07:10,729 --> 00:07:11,923 Why help me? 65 00:07:12,131 --> 00:07:14,361 You're my sister-in-law. 66 00:07:14,633 --> 00:07:17,693 Daniel loved you. So do I. 67 00:07:22,708 --> 00:07:23,800 Where's my purse? 68 00:07:25,678 --> 00:07:26,838 Did you see it? 69 00:07:27,012 --> 00:07:28,172 No. 70 00:07:29,081 --> 00:07:31,311 It was just here. 71 00:07:31,884 --> 00:07:33,579 Strange. 72 00:07:35,955 --> 00:07:37,684 I had it on me. 73 00:07:53,339 --> 00:07:55,933 Still don't recognized me after 3 years? 74 00:08:00,312 --> 00:08:02,439 Sorry, Whisky is too old. 75 00:08:02,882 --> 00:08:05,373 The master is dead, Whisky is dead, 76 00:08:05,584 --> 00:08:07,279 you are no good! 77 00:09:13,519 --> 00:09:14,884 Go take a look. 78 00:09:19,558 --> 00:09:20,718 I smell gasoline! 79 00:09:21,694 --> 00:09:23,025 There's a girl. Call the police. 80 00:09:48,053 --> 00:09:50,044 This is Saigon... 81 00:09:50,222 --> 00:09:52,213 What street? 82 00:09:52,491 --> 00:09:53,423 I'm not sure. 83 00:09:53,592 --> 00:09:54,889 The road is under construction. 84 00:09:56,762 --> 00:10:00,357 Miss, wake up. 85 00:10:03,902 --> 00:10:05,028 Am I dead? 86 00:10:05,270 --> 00:10:06,999 Miss... 87 00:10:07,272 --> 00:10:09,570 Call ambulance. 88 00:10:12,878 --> 00:10:14,368 Am I dead? 89 00:10:14,546 --> 00:10:17,310 Not yet! Go back now. 90 00:10:20,352 --> 00:10:21,819 But it's going to hurt. 91 00:10:21,987 --> 00:10:24,012 What if I'm disfigured or crippled? 92 00:10:24,189 --> 00:10:25,554 You'll be fine! 93 00:10:25,724 --> 00:10:27,954 Hurry! 94 00:10:31,664 --> 00:10:34,929 I'm dead. Leave me alone! 95 00:10:35,901 --> 00:10:38,062 You better listen to me. 96 00:10:39,004 --> 00:10:39,971 Who are you? 97 00:10:40,139 --> 00:10:41,572 Why should I listen to you? 98 00:10:49,848 --> 00:10:51,315 Left arm and left leg are broken. 99 00:10:51,583 --> 00:10:53,244 3 broken ribs on the left. 100 00:10:53,419 --> 00:10:54,750 Left lob is punctured. 101 00:10:54,920 --> 00:10:57,047 A clot is compressing on the left optic nerve. 102 00:10:57,256 --> 00:10:58,223 Everything okay on the right? 103 00:10:58,390 --> 00:10:59,414 Yes. 104 00:10:59,591 --> 00:11:01,957 Let's all move to the left. 105 00:11:02,194 --> 00:11:03,456 Your left or my left? 106 00:11:03,629 --> 00:11:04,926 The patient's left! 107 00:11:13,372 --> 00:11:14,703 Why is it taking so long? 108 00:11:14,873 --> 00:11:16,340 Long enough to butcher a pig. 109 00:11:19,511 --> 00:11:21,479 May, you better be all right. 110 00:11:21,647 --> 00:11:23,911 Daddy's too old for this! 111 00:11:24,316 --> 00:11:26,876 I left the triad for you. 112 00:11:27,352 --> 00:11:30,549 Now I go to bed at 10, wake up at 6. 113 00:11:30,823 --> 00:11:33,189 How I can go back to that life? 114 00:11:33,492 --> 00:11:34,459 Who'll pay for the bills? 115 00:11:35,694 --> 00:11:36,854 Or the mortgage? 116 00:11:37,296 --> 00:11:39,355 If May dies, her money will be ours. 117 00:11:39,531 --> 00:11:41,863 Shut up! 118 00:11:42,034 --> 00:11:43,399 Be nice to your stepsister! 119 00:11:43,569 --> 00:11:45,764 May's money came from Daniel. 120 00:11:45,938 --> 00:11:48,168 If she dies, it'll go back to Grandma. 121 00:11:48,340 --> 00:11:50,968 Shut up! 122 00:11:51,143 --> 00:11:53,043 Be nice to your stepsister! 123 00:12:04,490 --> 00:12:06,890 We're her immediate family. The money is ours! 124 00:12:13,632 --> 00:12:14,530 Grandma 125 00:12:14,833 --> 00:12:15,925 It's okay. 126 00:12:16,635 --> 00:12:17,431 Sit. 127 00:12:17,636 --> 00:12:19,001 Move! 128 00:12:19,171 --> 00:12:21,639 No, you sit. 129 00:12:21,807 --> 00:12:23,297 No, sit. 130 00:12:23,742 --> 00:12:25,369 You were here first. 131 00:12:25,544 --> 00:12:27,910 No. I'm a gentleman. 132 00:12:28,213 --> 00:12:29,043 Come on. 133 00:12:29,214 --> 00:12:31,148 Fine. Thanks. 134 00:12:33,585 --> 00:12:34,449 It's hot. 135 00:12:34,887 --> 00:12:36,218 Hot? Let me. 136 00:12:40,893 --> 00:12:41,882 It's ready, please. 137 00:12:42,060 --> 00:12:43,459 Thanks. 138 00:12:44,797 --> 00:12:45,525 How's May? 139 00:12:45,697 --> 00:12:48,325 Don't know, we've been waiting for hours. 140 00:12:48,500 --> 00:12:50,092 I'm sure she'll be fine. 141 00:12:50,269 --> 00:12:52,237 Thanks for your kind words. 142 00:12:54,006 --> 00:12:55,473 What now? 143 00:12:55,674 --> 00:12:57,301 My shoe. 144 00:12:57,776 --> 00:12:59,209 We'll stand. 145 00:12:59,545 --> 00:13:00,978 Sit. No. 146 00:13:01,280 --> 00:13:02,542 Sorry. 147 00:13:02,915 --> 00:13:04,280 Please sit. 148 00:13:04,750 --> 00:13:05,739 No! 149 00:13:05,918 --> 00:13:09,217 We will not sit. Okay? 150 00:13:52,564 --> 00:13:54,964 Room 3, bed 19. It's this one! 151 00:13:55,267 --> 00:13:57,235 A young beauty. What a shame. 152 00:13:57,402 --> 00:13:59,336 Nobody escapes death. 153 00:13:59,504 --> 00:14:00,596 Officer, what are you doing? 154 00:14:00,772 --> 00:14:02,865 We're told she'll die in 5 minutes. 155 00:14:03,041 --> 00:14:03,939 We came to pick her up. 156 00:14:04,109 --> 00:14:06,703 Who are you? What's it to you? 157 00:14:06,879 --> 00:14:07,811 I know her. 158 00:14:07,980 --> 00:14:10,005 So? This is not your business. 159 00:14:10,182 --> 00:14:11,945 No, officer, why her? 160 00:14:12,117 --> 00:14:14,881 She just barely escaped death. 161 00:14:15,053 --> 00:14:17,385 So she'll die again. Don't interfere with us. 162 00:14:17,556 --> 00:14:20,286 Leave. Our order says it's her. 163 00:14:20,492 --> 00:14:23,052 Is it possible you made a mistake? 164 00:14:23,228 --> 00:14:25,890 We never make mistakes. 165 00:14:26,064 --> 00:14:27,395 This is odd. 166 00:14:27,566 --> 00:14:30,296 Doctors said she'll make quick recovery. 167 00:14:30,469 --> 00:14:32,937 It's not her time yet. Anything can happen in 5 minutes. 168 00:14:33,138 --> 00:14:35,038 How? 169 00:14:35,207 --> 00:14:38,370 She's energetic and is eating a banana. 170 00:14:38,844 --> 00:14:40,072 Eating a banana doesn't mean 171 00:14:40,245 --> 00:14:41,940 she's energetic or she won't die. 172 00:14:42,114 --> 00:14:44,446 Ever heard of "sudden death"? 173 00:14:44,616 --> 00:14:47,710 But she doesn't have the look of it. 174 00:14:47,886 --> 00:14:49,683 There's a look of it? 175 00:14:49,855 --> 00:14:51,482 There is! I'm an example. 176 00:14:51,657 --> 00:14:53,056 I looked different right before I died. 177 00:14:53,225 --> 00:14:54,351 See? 178 00:14:54,760 --> 00:14:56,625 Then we'll wait and see how she dies. 179 00:14:56,795 --> 00:14:59,457 Why not double-check your order? 180 00:14:59,631 --> 00:15:01,462 Right, we don't want any mistakes. 181 00:15:01,667 --> 00:15:04,693 Hurry, check your PDA! 182 00:15:04,937 --> 00:15:06,063 I don't need you to teach me. 183 00:15:06,238 --> 00:15:09,469 Then hurry! So? 184 00:15:10,208 --> 00:15:13,700 No looking! 185 00:15:13,879 --> 00:15:15,403 So? 186 00:15:20,585 --> 00:15:22,610 We'll look ourselves. 187 00:15:24,856 --> 00:15:26,949 Correct! She's choked to death. 188 00:15:27,159 --> 00:15:29,719 It says she'll choke on banana. 189 00:15:30,062 --> 00:15:32,326 No, it says she'll choke on plantain! 190 00:15:32,497 --> 00:15:34,362 But she's eating a banana. 191 00:15:34,533 --> 00:15:35,898 They're the same thing. 192 00:15:36,068 --> 00:15:38,628 Banana and plantain are different. 193 00:15:38,804 --> 00:15:40,135 They are? 194 00:15:40,305 --> 00:15:41,237 I think so. 195 00:15:41,406 --> 00:15:43,636 But look at the size of that. It's a plantain! 196 00:15:43,809 --> 00:15:48,974 Size doesn't matter! It's still a banana. 197 00:15:49,147 --> 00:15:51,547 It also says your subject is a man. 198 00:15:51,717 --> 00:15:53,548 The name doesn't match. 199 00:15:53,719 --> 00:15:54,947 Really? 200 00:15:56,288 --> 00:15:57,983 May Ho! 201 00:15:59,257 --> 00:16:00,485 It's true. 202 00:16:00,659 --> 00:16:02,820 But we have the right room number. 203 00:16:02,995 --> 00:16:04,656 Isn't this Kowloon Hospital? 204 00:16:04,830 --> 00:16:06,957 This is Hong Kong Hospital. 205 00:16:07,132 --> 00:16:10,659 Told you you were wrong! You just wouldn't admit it. 206 00:16:10,869 --> 00:16:11,995 Calm down. 207 00:16:12,170 --> 00:16:13,535 You could've took her away by mistake. 208 00:16:13,705 --> 00:16:16,196 I wonder if this is how I died. 209 00:16:16,575 --> 00:16:18,008 We'll be on our way. 210 00:16:24,683 --> 00:16:26,548 Kamen Rider again protects 211 00:16:26,718 --> 00:16:27,980 mankind from the Shocker. 212 00:16:29,421 --> 00:16:31,889 Go! Go! Let's go! 213 00:16:32,057 --> 00:16:34,389 To protect the peace of the world! 214 00:17:17,502 --> 00:17:19,800 You can see me. 215 00:17:39,257 --> 00:17:41,987 My left eye sees ghosts! 216 00:17:47,466 --> 00:17:49,366 May, are you allowed to smoke? 217 00:17:49,534 --> 00:17:52,264 Doctors said it's fine. 218 00:17:55,040 --> 00:17:56,632 What's wrong with Daniel's plants? 219 00:17:56,808 --> 00:17:58,639 May is no good 220 00:18:05,917 --> 00:18:07,680 May, are you allowed to drink? 221 00:18:07,986 --> 00:18:10,147 Doctors said it's fine. 222 00:18:13,358 --> 00:18:14,791 What's wrong with Daniel's Whisky? 223 00:18:14,960 --> 00:18:17,121 May is no good. 224 00:18:23,401 --> 00:18:25,096 Susan, we came to visit May. 225 00:18:25,270 --> 00:18:27,261 You shouldn't scream every time. 226 00:18:27,472 --> 00:18:29,064 Whisky's dead! 227 00:18:36,515 --> 00:18:38,915 Grandma, I'm still a patient. 228 00:18:39,684 --> 00:18:42,016 What do you usually do in the house? 229 00:18:42,187 --> 00:18:45,122 Smoking, drinking, sleeping, eating, watching TV! 230 00:18:46,958 --> 00:18:48,892 If you can drink and smoke, 231 00:18:49,060 --> 00:18:50,618 it means you can work. 232 00:18:50,795 --> 00:18:53,025 Come to the office on Monday. Be on time. 233 00:19:15,954 --> 00:19:18,184 May is very devoted. 234 00:19:18,423 --> 00:19:20,721 Daniel's car is a wreck but she's keeping it. 235 00:22:24,442 --> 00:22:26,740 Forget it... 236 00:22:26,911 --> 00:22:28,503 I give up. 237 00:22:29,948 --> 00:22:31,609 Do whatever you want. 238 00:22:31,850 --> 00:22:33,374 If it's death then so be it. 239 00:22:33,551 --> 00:22:36,349 Just don't make it painful. 240 00:22:42,894 --> 00:22:46,990 I took sleeping pills. I'm tired... 241 00:23:44,556 --> 00:23:49,755 What happened to you, puppy? 242 00:24:15,253 --> 00:24:15,981 Relax. 243 00:24:16,154 --> 00:24:17,951 You forgot to hit the brake and shut the door. 244 00:24:18,122 --> 00:24:19,885 Hurry! It's dying. 245 00:24:20,425 --> 00:24:21,756 Hurry! 246 00:24:22,260 --> 00:24:24,888 Drive carefully! 247 00:24:45,116 --> 00:24:45,912 We'll do everything we can. 248 00:24:46,084 --> 00:24:47,608 Wait outside. 249 00:25:30,361 --> 00:25:33,592 It's the medicine. I'll go wash my face. 250 00:25:51,950 --> 00:25:55,044 Sorry, I'm really scared. 251 00:25:55,987 --> 00:25:57,784 I'm serious. 252 00:25:58,556 --> 00:26:02,390 I'm awake... I won't sleep... 253 00:26:02,794 --> 00:26:04,125 What do you want? 254 00:26:05,229 --> 00:26:07,356 Ask me if I'm a ghost. 255 00:26:07,532 --> 00:26:09,864 Ask me... 256 00:26:10,802 --> 00:26:12,099 May Ho! 257 00:26:13,304 --> 00:26:15,670 Are you a ghost? 258 00:26:16,040 --> 00:26:19,976 Yes, I'm a ghost. 259 00:26:23,982 --> 00:26:25,472 Ask me... 260 00:26:25,650 --> 00:26:27,242 If we went to school together. 261 00:26:27,518 --> 00:26:29,748 Did we go to school together? 262 00:26:30,054 --> 00:26:34,821 Yes, NTK elementary school. 263 00:26:34,993 --> 00:26:37,484 I was your classmate. 264 00:26:39,464 --> 00:26:42,558 Guess who I am. 265 00:26:47,538 --> 00:26:49,199 Class President. 266 00:26:49,474 --> 00:26:50,065 No. 267 00:26:50,241 --> 00:26:52,038 Vice President. Wrong again. 268 00:26:52,210 --> 00:26:53,837 Treasurer. No. 269 00:26:54,012 --> 00:26:55,877 Secretary. 270 00:26:56,414 --> 00:26:57,813 I got it. 271 00:26:59,350 --> 00:27:02,842 Why don't you ask me if I'm Ken? 272 00:27:04,389 --> 00:27:06,414 Are you Ken? 273 00:27:06,591 --> 00:27:07,717 That's right! 274 00:27:07,892 --> 00:27:12,226 People knew me as "Ken The Class Clown"! 275 00:27:13,131 --> 00:27:14,621 Ask me how I died. 276 00:27:15,299 --> 00:27:19,235 How did you die? 277 00:27:19,470 --> 00:27:20,266 I pulled a great stunt! 278 00:27:20,438 --> 00:27:22,906 When I was 13, it was incredible... 279 00:27:26,678 --> 00:27:29,545 May Ho! 280 00:27:55,339 --> 00:27:56,772 The puppy's fine, Mrs. Tsui. 281 00:27:58,209 --> 00:27:59,540 Left without a word. 282 00:27:59,711 --> 00:28:00,541 The puppy stays here tonight. 283 00:28:00,712 --> 00:28:02,407 We'll call her tomorrow. 284 00:28:02,747 --> 00:28:05,079 Mrs. Tsui is so irresponsible. 285 00:28:05,249 --> 00:28:07,183 Look at the mess. 286 00:28:41,953 --> 00:28:42,977 Morning, Mrs. Tsui. 287 00:28:52,864 --> 00:28:54,388 Sorry, I saw a ghost last night. 288 00:28:54,565 --> 00:28:55,896 It led me to a sick puppy, 289 00:28:56,067 --> 00:28:57,557 which I brought to a vet. 290 00:28:57,735 --> 00:28:59,362 I fell asleep there. 291 00:28:59,537 --> 00:29:02,938 The vet didn't see me and locked the door. 292 00:29:17,588 --> 00:29:19,783 Fine, it was the traffic. 293 00:29:22,860 --> 00:29:26,227 Fine, I over-slept. 294 00:29:34,872 --> 00:29:36,100 Please ex cuse us. 295 00:29:43,381 --> 00:29:44,109 Where's the ashtray? 296 00:29:45,149 --> 00:29:46,673 No one smokes here. 297 00:30:04,969 --> 00:30:06,027 What is that? 298 00:30:06,971 --> 00:30:09,303 A great knock-off from Shenzhen. 299 00:30:09,574 --> 00:30:11,201 We don't even carry this style. 300 00:30:11,375 --> 00:30:12,603 Handy compartments. 301 00:30:12,777 --> 00:30:15,075 Good for cell phone and cigarettes. 302 00:30:16,047 --> 00:30:17,810 We represent this brand! 303 00:30:26,958 --> 00:30:27,947 I can't deal with this! 304 00:30:33,297 --> 00:30:34,696 You don't want to work? 305 00:30:37,401 --> 00:30:38,891 What's there for me to do? 306 00:30:39,370 --> 00:30:40,394 I don't care. 307 00:30:40,571 --> 00:30:43,563 You can daydream or play computer games. 308 00:30:43,774 --> 00:30:45,799 But you'll come here everyday for 8 hours. 309 00:30:47,044 --> 00:30:48,602 Then I'll play computer games. 310 00:30:49,881 --> 00:30:50,939 Fine by me. 311 00:31:32,423 --> 00:31:33,287 May. 312 00:31:34,892 --> 00:31:36,223 I got you an ashtray. 313 00:31:41,632 --> 00:31:42,792 How's the game? 314 00:31:44,201 --> 00:31:45,327 Pretty low score. 315 00:31:46,837 --> 00:31:47,826 Surfing the web? 316 00:31:50,274 --> 00:31:52,071 Want to fix Daniel's car? 317 00:31:54,178 --> 00:31:55,805 That'd be wonderful! 318 00:31:56,113 --> 00:31:59,514 Dad bought Daniel the car when he was born. 319 00:32:00,751 --> 00:32:02,116 They are the same age. 320 00:32:02,687 --> 00:32:04,917 The license number is his birthday. 321 00:32:07,058 --> 00:32:10,653 Daniel loved driving it around. 322 00:32:14,732 --> 00:32:16,131 Come with me. 323 00:32:19,603 --> 00:32:21,969 Are you afraid of ghost? 324 00:32:23,874 --> 00:32:26,069 Did you really see something? 325 00:32:27,745 --> 00:32:28,905 Then... 326 00:32:29,080 --> 00:32:30,308 Have you seen Daniel? 327 00:32:30,581 --> 00:32:33,277 Has he come back to see you? 328 00:32:33,985 --> 00:32:35,850 He's a ghost too, right? 329 00:32:36,921 --> 00:32:39,185 I made it up. There's no ghost. 330 00:32:39,557 --> 00:32:41,320 It doesn't exist. 331 00:32:42,093 --> 00:32:43,185 That's a relief. 332 00:32:43,627 --> 00:32:45,527 I'd hate to see Daniel as a ghost. 333 00:32:46,697 --> 00:32:48,597 If he were a ghost, 334 00:32:49,033 --> 00:32:51,001 he wouldn't want us to see him anyway. 335 00:32:51,802 --> 00:32:53,827 It was really a ghost you saw! 336 00:32:54,005 --> 00:32:56,166 The kid died when he was 13. 337 00:32:56,407 --> 00:33:00,138 March 4th 1979... 338 00:33:00,311 --> 00:33:01,243 Let's see. 339 00:33:01,412 --> 00:33:05,644 "Boy suffered nasty fall using umbrella as parachute" 340 00:33:06,117 --> 00:33:07,709 He fell to death. 341 00:33:07,885 --> 00:33:09,182 Wrong! 342 00:33:09,353 --> 00:33:11,821 He was in the fourth grade that year. 343 00:33:11,989 --> 00:33:14,150 I saw him on TV 3 days later. 344 00:33:21,799 --> 00:33:24,927 May 16h 1980... 345 00:33:25,770 --> 00:33:29,797 "Boy strangled himself using curtain as Tarzan rope" 346 00:33:29,974 --> 00:33:31,635 He was strangled to death. 347 00:33:31,809 --> 00:33:32,673 Wrong! 348 00:33:32,843 --> 00:33:35,368 He repeated fourth grade that year. 349 00:33:35,613 --> 00:33:38,173 I saw him on TV 3 days later again. 350 00:33:43,654 --> 00:33:45,554 1981... 351 00:33:45,723 --> 00:33:47,714 Wait dad, there's this much more? 352 00:33:47,892 --> 00:33:50,122 Yes, a lot more. 353 00:33:50,327 --> 00:33:51,589 "He was stung by bee," 354 00:33:51,762 --> 00:33:53,753 burned by candle, electrocuted by wall socket, 355 00:33:53,931 --> 00:33:55,899 bitten by dogs... 356 00:33:56,067 --> 00:33:57,295 Enough... I remember... 357 00:33:57,468 --> 00:34:00,062 That year he repeated fourth grade again. 358 00:34:00,271 --> 00:34:01,863 Skip to the last accident. 359 00:34:02,039 --> 00:34:03,131 The one that killed him. 360 00:34:04,508 --> 00:34:08,069 September 10th 1982... 361 00:34:08,245 --> 00:34:10,475 Right, he was expelled that year. 362 00:34:10,648 --> 00:34:12,206 I never saw him again. 363 00:34:12,383 --> 00:34:14,715 "Naughty boy lost in ocean during typhoon" 364 00:34:14,885 --> 00:34:18,548 "Most likely have drowned" 365 00:34:21,625 --> 00:34:22,887 That's all. 366 00:34:23,160 --> 00:34:25,151 No more articles. The body was never found. 367 00:34:25,663 --> 00:34:27,290 So he was drowned. 368 00:34:28,032 --> 00:34:29,363 Who else was drowned? 369 00:34:29,533 --> 00:34:30,932 Your brother-in-law! 370 00:34:31,102 --> 00:34:33,229 That's the person who left you with all the money. 371 00:34:33,404 --> 00:34:35,872 He was trapped in algae while scuba-diving in the Caribbean 372 00:34:36,040 --> 00:34:37,701 and drowned! 373 00:34:38,042 --> 00:34:39,304 Don't you forget that! 374 00:34:45,983 --> 00:34:49,783 Ken, are you here? 375 00:34:50,154 --> 00:34:51,587 This is May Ho. 376 00:34:52,123 --> 00:34:54,956 Is there anything I can help? 377 00:35:35,099 --> 00:35:36,066 Are you May Ho? 378 00:35:36,233 --> 00:35:37,222 You're Sam Wong? 379 00:35:37,401 --> 00:35:39,801 No, I'm his father. 380 00:35:40,171 --> 00:35:42,662 He just left. He's an airline pilot. 381 00:35:43,307 --> 00:35:45,332 Sorry, we've only talked through e-mail. 382 00:35:48,112 --> 00:35:51,309 You want to fix this wreck? 383 00:35:51,815 --> 00:35:53,510 It belonged to my late husband. 384 00:35:54,285 --> 00:35:55,946 I see. 385 00:35:56,420 --> 00:35:57,944 I didn't want to trouble Sam, 386 00:35:58,122 --> 00:36:00,022 but no one else can help. 387 00:36:00,191 --> 00:36:01,715 I found him on the web. 388 00:36:01,992 --> 00:36:03,482 No trouble. 389 00:36:03,761 --> 00:36:06,730 Sam is crazy about fixing classic cars. 390 00:36:07,064 --> 00:36:09,589 It's good to keep him busy anyway. 391 00:36:09,767 --> 00:36:11,928 It's a good distraction. 392 00:36:12,436 --> 00:36:15,337 He's still upset over 393 00:36:15,506 --> 00:36:17,667 his girlfriend's death. 394 00:36:28,786 --> 00:36:31,016 You should cheer up too. 395 00:36:31,255 --> 00:36:35,885 The deceased would want to see us happy. 396 00:36:49,807 --> 00:36:51,206 Did I take the pills? 397 00:36:57,181 --> 00:36:58,079 One more. 398 00:37:13,998 --> 00:37:14,430 May. 399 00:37:14,598 --> 00:37:15,622 What? 400 00:37:15,799 --> 00:37:17,266 I have a friend coming. 401 00:37:17,434 --> 00:37:20,369 He's a doctor. A nice guy. 402 00:37:21,438 --> 00:37:22,666 His family is in the shipping business. 403 00:37:22,840 --> 00:37:24,307 I think he suits you. 404 00:37:27,778 --> 00:37:28,608 May. 405 00:37:31,882 --> 00:37:33,577 Come on, May. 406 00:37:34,418 --> 00:37:35,885 I'm tired. I should go. 407 00:37:36,186 --> 00:37:37,744 You should date again. 408 00:37:40,958 --> 00:37:41,754 Miss. 409 00:37:41,992 --> 00:37:42,617 Your friend? 410 00:37:42,793 --> 00:37:43,760 No. 411 00:37:44,194 --> 00:37:45,593 I'm from the other table. 412 00:37:46,163 --> 00:37:47,994 I've been watching you. 413 00:37:49,800 --> 00:37:51,427 Can we be friends? 414 00:37:58,909 --> 00:38:00,035 I mean it. 415 00:38:09,620 --> 00:38:11,554 I meant what I said. 416 00:38:16,527 --> 00:38:17,516 Don't just stand there. 417 00:38:17,695 --> 00:38:21,096 Go wash your eyes before you go blind! 418 00:38:21,665 --> 00:38:24,828 May, Daniel's been dead for 3 years. 419 00:38:30,574 --> 00:38:31,506 Tina. 420 00:38:32,643 --> 00:38:33,541 Your friend? 421 00:38:33,744 --> 00:38:35,473 May, this is Ben. 422 00:38:40,351 --> 00:38:41,613 Hi. 423 00:38:43,120 --> 00:38:43,814 Give me. 424 00:38:43,987 --> 00:38:45,181 I'll go get drinks. 425 00:38:50,094 --> 00:38:52,119 I asked Tina to introduce us. 426 00:38:53,330 --> 00:38:54,729 I've noticed you for 3 years. 427 00:38:56,467 --> 00:38:57,764 Can we be friends? 428 00:39:03,340 --> 00:39:04,329 I mean it. 429 00:39:06,543 --> 00:39:07,532 I meant what I said. 430 00:39:09,480 --> 00:39:10,970 I really want to help you. 431 00:39:12,883 --> 00:39:14,976 You're ill. I'm a psychologist... 432 00:39:18,522 --> 00:39:19,989 I'm not after you. 433 00:39:20,290 --> 00:39:21,518 I like Tina. 434 00:39:23,293 --> 00:39:26,228 I just wanted to please her! 435 00:39:31,402 --> 00:39:32,960 Should've said so. 436 00:39:34,171 --> 00:39:36,332 Have a good time, he's not bad. 437 00:39:37,608 --> 00:39:38,632 I know. 438 00:39:51,588 --> 00:39:54,022 The letter is for you. 439 00:39:54,792 --> 00:39:56,191 Sorry... Ms. Ghost. 440 00:40:00,864 --> 00:40:02,422 I'm going to be reincarnated. 441 00:40:03,000 --> 00:40:04,262 Congratulations... 442 00:40:05,969 --> 00:40:07,300 Congratulations... 443 00:40:07,704 --> 00:40:10,571 But I can't let go of my boyfriend. 444 00:40:10,841 --> 00:40:12,103 Put him behind you. 445 00:40:12,276 --> 00:40:13,868 Look at me and my husband. 446 00:40:14,044 --> 00:40:15,773 He leaves me alone, and I don't miss him. 447 00:40:15,946 --> 00:40:18,506 I can do anything I want, go anywhere I want. 448 00:40:18,682 --> 00:40:20,081 It's so free! 449 00:40:20,851 --> 00:40:24,617 Promise me, take care of Sam for me. 450 00:40:24,788 --> 00:40:26,688 No... There's nothing between us. 451 00:40:26,857 --> 00:40:30,293 I've never met him. We only used e-mails. 452 00:40:30,828 --> 00:40:35,288 Relax, I want you two to be together. 453 00:40:35,766 --> 00:40:38,735 I know you're destined to. 454 00:40:38,902 --> 00:40:42,338 Impossible. Do tease me. 455 00:40:42,873 --> 00:40:46,001 Good thing don't come by easy. 456 00:40:47,611 --> 00:40:50,375 Hang on to the letter. 457 00:40:51,014 --> 00:40:55,474 Don't open it until June 17th. 458 00:40:56,053 --> 00:40:58,578 It'll help you. 459 00:40:59,056 --> 00:41:00,353 Okay. 460 00:41:09,366 --> 00:41:10,697 Ms. Ghost? 461 00:41:12,536 --> 00:41:15,903 Ms. Ghost. 462 00:41:21,345 --> 00:41:23,905 Sorry. I won't open it. 463 00:41:48,505 --> 00:41:54,569 "The life of the dead is placed in the memory of the living. " 464 00:43:50,193 --> 00:43:51,592 It's me! 465 00:43:51,828 --> 00:43:52,817 You scared me! 466 00:43:52,996 --> 00:43:55,089 I'm in big trouble. 467 00:43:55,265 --> 00:43:57,665 We are facing a great disaster! 468 00:44:00,604 --> 00:44:01,798 Are you getting married? 469 00:44:01,972 --> 00:44:03,030 I don't know what happened. 470 00:44:03,206 --> 00:44:04,332 I woke up like this. 471 00:44:04,508 --> 00:44:06,442 Then Biggie said she was marrying me. 472 00:44:06,610 --> 00:44:07,941 It's "After Death Wedding"! 473 00:44:08,111 --> 00:44:09,578 She followed me all day. 474 00:44:10,747 --> 00:44:12,544 May... 475 00:44:12,716 --> 00:44:15,514 It's done. I got Ken a wife. 476 00:44:15,952 --> 00:44:17,283 Why? 477 00:44:17,454 --> 00:44:20,321 I found a priest. She said Ken likes you. 478 00:44:20,490 --> 00:44:22,151 So I did this to keep him away. 479 00:44:22,325 --> 00:44:26,659 "It cost me $38,000!" 480 00:44:26,830 --> 00:44:28,491 Don't hurt my dad! 481 00:44:28,665 --> 00:44:30,724 No... Ken? 482 00:44:30,901 --> 00:44:32,198 Don't hurt my dad! 483 00:44:32,369 --> 00:44:33,859 No, Ken! 484 00:44:34,037 --> 00:44:35,265 It... It's here? 485 00:44:35,439 --> 00:44:36,906 Leave, dad! 486 00:44:38,208 --> 00:44:39,175 I'm going. 487 00:44:39,342 --> 00:44:41,776 Go! 488 00:44:42,179 --> 00:44:45,979 Remember... $38,000... 489 00:44:46,149 --> 00:44:48,777 Don't... 490 00:44:48,952 --> 00:44:50,681 Calm down. I'll handle this. 491 00:44:50,854 --> 00:44:53,049 She won't listen to you. 492 00:44:53,223 --> 00:44:54,690 She will. 493 00:44:58,261 --> 00:44:59,626 Ms. Biggie. 494 00:45:00,030 --> 00:45:01,895 No one likes me. 495 00:45:02,065 --> 00:45:04,727 It's just a misunderstanding. 496 00:45:04,901 --> 00:45:06,630 No one likes me. 497 00:45:06,970 --> 00:45:09,461 See? She won't listen. 498 00:45:10,207 --> 00:45:11,902 No one likes me. 499 00:45:12,242 --> 00:45:13,903 Why? You're cute. 500 00:45:14,077 --> 00:45:14,839 She's cute? 501 00:45:15,011 --> 00:45:17,343 Look at her ugly face, her flabby arms, 502 00:45:17,514 --> 00:45:18,845 and her big butt! 503 00:45:19,015 --> 00:45:21,575 Quiet. Want me to help you? 504 00:45:24,254 --> 00:45:26,347 Ms. Biggie, he can't marry you. 505 00:45:26,523 --> 00:45:28,252 What else can we help you with? 506 00:45:28,425 --> 00:45:29,153 I want to be thin. 507 00:45:29,326 --> 00:45:30,520 Impossible! Shut up! 508 00:45:30,694 --> 00:45:32,127 I want to be pretty. Impossible! 509 00:45:32,295 --> 00:45:33,319 Shut up! 510 00:45:33,497 --> 00:45:35,658 I want to be like you. 511 00:45:35,832 --> 00:45:37,265 I want guys to stare at me. 512 00:45:37,434 --> 00:45:38,662 Can I possess you? 513 00:45:38,835 --> 00:45:40,097 Impossible. Marry her, Ken. 514 00:45:40,270 --> 00:45:41,567 Impossible. 515 00:45:42,139 --> 00:45:43,470 Just once. 516 00:45:43,640 --> 00:45:45,972 Let me be pretty for 1 minute. 517 00:45:46,176 --> 00:45:47,871 I'll get Ken to marry you. 518 00:45:48,044 --> 00:45:51,172 But I want to possess you. 30 seconds? 519 00:45:51,348 --> 00:45:52,610 My lucky break. 520 00:45:52,783 --> 00:45:54,648 I won't let her possess me. 521 00:45:54,918 --> 00:45:59,014 20 seconds? 10 seconds? 1 second? 522 00:45:59,256 --> 00:46:00,780 Guys would stare at me in 1 second? 523 00:46:00,957 --> 00:46:03,323 I'm not THAT pretty. 524 00:46:03,760 --> 00:46:07,526 That's true. How about 1 minute? 525 00:46:07,697 --> 00:46:11,827 30 seconds? 20 seconds? 10 seconds? 526 00:46:12,002 --> 00:46:15,733 She's just going in circles. 527 00:46:15,906 --> 00:46:20,536 1 minute? 30 seconds? 10 seconds? 528 00:46:20,710 --> 00:46:22,405 Enough. Will you leave? 529 00:46:22,579 --> 00:46:24,171 I'll get a priest to put you away. 530 00:46:24,347 --> 00:46:25,541 My father knows many 531 00:46:25,715 --> 00:46:27,444 with great powers. 532 00:46:38,228 --> 00:46:40,560 I've never been thin. 533 00:46:42,699 --> 00:46:44,166 I've never been pretty. 534 00:46:45,402 --> 00:46:48,337 It's my final wish... 535 00:46:51,808 --> 00:46:53,070 It'll really just be a minute? 536 00:47:13,096 --> 00:47:15,530 It's been more than an hour. 537 00:47:15,699 --> 00:47:17,064 You should come out. 538 00:47:17,234 --> 00:47:20,067 I want men to yearn for my affection. 539 00:47:32,115 --> 00:47:33,173 Darling. 540 00:47:35,485 --> 00:47:36,474 Honey. 541 00:47:57,941 --> 00:47:59,704 I want men to go crazy for me. 542 00:47:59,876 --> 00:48:02,436 To fight each other... 543 00:48:03,246 --> 00:48:04,873 FOR ME! 544 00:48:13,189 --> 00:48:15,157 Have you had enough? Come out! 545 00:48:15,325 --> 00:48:18,817 No, I want to flirt with men and party with them! 546 00:48:19,896 --> 00:48:21,830 Go for it, darling. 547 00:49:09,479 --> 00:49:11,470 What monster dares to come here! 548 00:49:17,320 --> 00:49:18,082 It's powerful! 549 00:49:18,254 --> 00:49:20,950 Please take care of him, Buddha. 550 00:49:31,735 --> 00:49:35,933 I'm possessed... 551 00:49:37,841 --> 00:49:38,830 Stop running! 552 00:49:39,809 --> 00:49:41,367 I'm possessed! 553 00:49:41,544 --> 00:49:43,171 Stop screaming! 554 00:49:48,051 --> 00:49:48,847 Ken... 555 00:49:49,019 --> 00:49:50,384 Ken... 556 00:49:50,553 --> 00:49:52,043 Help! 557 00:49:52,222 --> 00:49:55,988 Somebody help... 558 00:50:08,004 --> 00:50:09,801 I'll be back! 559 00:50:12,509 --> 00:50:15,307 Ken... 560 00:50:27,190 --> 00:50:28,919 Are you all right? 561 00:50:29,926 --> 00:50:31,917 Take me home. 562 00:50:33,363 --> 00:50:34,625 He wants to go home. 563 00:50:34,798 --> 00:50:36,129 Then take him. 564 00:50:43,073 --> 00:50:44,404 I can't reach him. 565 00:50:46,276 --> 00:50:47,470 Umbrella... 566 00:50:47,877 --> 00:50:49,139 He wants an umbrella. 567 00:50:49,312 --> 00:50:51,576 Yes, he'll use it as a medium. 568 00:50:54,484 --> 00:50:55,451 This is all I have. 569 00:50:56,920 --> 00:50:59,218 Ken, we're home. 570 00:51:02,659 --> 00:51:04,422 Ken... 571 00:51:04,594 --> 00:51:08,223 Answer me, Ken! 572 00:51:33,456 --> 00:51:36,254 Help! 573 00:51:36,426 --> 00:51:38,291 Any ghosts here? 574 00:51:38,728 --> 00:51:41,720 "Kowloon Funeral Parlour" 575 00:52:28,178 --> 00:52:30,078 My friend is hurt. He's a ghost too. 576 00:52:30,246 --> 00:52:32,510 He went into a temple to save me. 577 00:52:32,682 --> 00:52:35,412 I don't know what to do. Can you help? 578 00:52:37,587 --> 00:52:39,487 Too late. They got away... 579 00:52:39,756 --> 00:52:42,156 He'll dehydrate. 580 00:52:42,325 --> 00:52:43,986 Please think of something. 581 00:52:44,160 --> 00:52:45,650 Experience tells us it's too late. 582 00:52:45,828 --> 00:52:47,659 He needs to go back to water if he was drowned. 583 00:52:47,830 --> 00:52:49,457 You're too young to know. 584 00:52:49,632 --> 00:52:51,031 How long did you live? 585 00:52:51,201 --> 00:52:52,361 How long have you been a ghost? 586 00:52:52,535 --> 00:52:53,058 3 years. 587 00:52:53,236 --> 00:52:54,066 4 years. 588 00:52:54,237 --> 00:52:55,795 90 years! 589 00:52:56,439 --> 00:52:57,929 Why didn't you grow? 590 00:52:58,107 --> 00:52:59,802 Want to see my aged look? 591 00:52:59,976 --> 00:53:00,704 You want to? 592 00:53:00,877 --> 00:53:02,845 No... 593 00:53:03,012 --> 00:53:04,070 Put him into water! 594 00:53:20,263 --> 00:53:21,161 He's still unconscious. 595 00:53:21,331 --> 00:53:24,095 It'll have to depend on his will. 596 00:53:31,207 --> 00:53:32,435 A priest is here. 597 00:53:32,609 --> 00:53:35,442 She's powerful. Let's go! 598 00:53:40,750 --> 00:53:42,445 May... 599 00:53:42,619 --> 00:53:44,143 Don't worry, I brought the priest here. 600 00:53:44,320 --> 00:53:45,912 May... 601 00:53:46,089 --> 00:53:48,387 Too late. They got away. 602 00:53:49,959 --> 00:53:50,926 There's one more. 603 00:53:52,996 --> 00:53:55,556 No... 604 00:53:57,634 --> 00:54:00,125 You're a liar just like your dad. 605 00:54:01,838 --> 00:54:03,499 May... 606 00:54:03,673 --> 00:54:06,005 I paid, come over. 607 00:54:06,175 --> 00:54:08,700 Cost me $58,000... 608 00:54:10,246 --> 00:54:15,047 Don't get in the priest's way. Come. 609 00:54:15,218 --> 00:54:16,048 Bring me salt. 610 00:54:16,219 --> 00:54:17,243 Understood! 611 00:54:17,420 --> 00:54:20,321 He died in the ocean, he needs to be soaked in salt water. 612 00:54:20,823 --> 00:54:21,687 You won't take him in? 613 00:54:21,858 --> 00:54:23,450 How are you two related? Classmates. 614 00:54:23,626 --> 00:54:24,615 There's more. 615 00:54:24,794 --> 00:54:27,456 I think you two are lovers. 616 00:54:27,630 --> 00:54:30,258 He didn't reincarnate so he can protect you. 617 00:54:30,433 --> 00:54:33,231 But we're really just classmates. 618 00:54:33,403 --> 00:54:34,631 Did he date you after you grew up? 619 00:54:34,804 --> 00:54:36,738 How? He died at 13. 620 00:54:36,906 --> 00:54:38,498 He's been dead this long? 621 00:54:38,808 --> 00:54:40,742 How did I miss that? 622 00:54:41,077 --> 00:54:44,569 The beef I ate earlier must've reduced my power. 623 00:54:44,847 --> 00:54:46,644 Salt's here. 624 00:54:49,952 --> 00:54:51,044 Done! 625 00:54:51,521 --> 00:54:52,215 It's done? 626 00:54:52,388 --> 00:54:54,754 It's a symbolic ritual. Let's go! 627 00:54:54,924 --> 00:54:56,084 The salt is expensive. 628 00:54:56,259 --> 00:54:59,160 May, the total is... $96,000. 629 00:54:59,662 --> 00:55:00,959 $96,000! 630 00:55:50,546 --> 00:55:53,379 Don't give up 631 00:56:17,273 --> 00:56:22,267 Madam... 632 00:56:30,953 --> 00:56:32,853 It's okay... I know him. 633 00:56:42,131 --> 00:56:44,224 Wait... I'll break it! 634 00:56:47,703 --> 00:56:49,193 1. 2... 635 00:56:53,609 --> 00:56:55,338 Kamen Rider comes back to life. 636 00:56:56,112 --> 00:56:58,080 He defeated the evil Pot Monster. 637 00:56:58,414 --> 00:57:00,882 Rice will be available to all people. 638 00:57:01,451 --> 00:57:02,247 Yes! 639 00:57:09,025 --> 00:57:10,253 So how do I contact you? 640 00:57:10,426 --> 00:57:11,586 "Easy, like this. " 641 00:57:13,629 --> 00:57:14,721 Ken! 642 00:57:14,897 --> 00:57:16,592 I'll appear right away. Try it. 643 00:57:16,766 --> 00:57:17,892 Try it. 644 00:57:18,067 --> 00:57:20,831 Ken... 645 00:57:21,003 --> 00:57:21,731 No, it's cheesy. 646 00:57:21,904 --> 00:57:23,667 Cheesy? It's cool! 647 00:57:23,840 --> 00:57:25,398 Ken! 648 00:57:25,641 --> 00:57:26,767 I'll snap my finger. No. 649 00:57:26,943 --> 00:57:27,967 Ken. 650 00:57:28,144 --> 00:57:28,769 A finger snap. 651 00:57:28,945 --> 00:57:30,139 No. Ken. 652 00:57:30,313 --> 00:57:31,337 A finger snap. Ken. 653 00:57:31,514 --> 00:57:32,947 A finger snap! 654 00:57:33,115 --> 00:57:35,140 Fine... Have it your way. 655 00:57:35,451 --> 00:57:36,543 Why? 656 00:57:36,719 --> 00:57:37,913 Don't know. 657 00:57:38,087 --> 00:57:39,452 Why aren't you reincarnated? 658 00:57:41,057 --> 00:57:43,252 "It's my treat tonight. " 659 00:57:43,426 --> 00:57:46,190 "Have a good time with Mao Tai Wine. " 660 00:57:46,362 --> 00:57:47,693 Something you can't let go? 661 00:57:51,701 --> 00:57:53,259 "Sorry, my athlete foot itches. " 662 00:57:55,805 --> 00:57:57,568 "Then use Tinaction!" 663 00:57:57,740 --> 00:57:58,934 Are you in love with me? 664 00:58:01,043 --> 00:58:03,034 I know, you saved me from the accident. 665 00:58:03,212 --> 00:58:04,338 What accident? 666 00:58:04,514 --> 00:58:05,913 It was suicide! 667 00:58:12,889 --> 00:58:14,322 Believe it or not, 668 00:58:15,458 --> 00:58:17,289 I love my husband deeply. 669 00:58:20,429 --> 00:58:22,090 I don't bother telling people that. 670 00:58:24,166 --> 00:58:25,690 Who would believe it? 671 00:58:26,769 --> 00:58:27,827 They'll just say: 672 00:58:28,004 --> 00:58:29,904 "7 days is not love. " 673 00:58:30,072 --> 00:58:31,869 "She only loved his money!" 674 00:58:32,108 --> 00:58:34,906 Even if they don't say it, that's what they'll think: 675 00:58:35,077 --> 00:58:37,944 "7 days is not love. " 676 00:58:38,114 --> 00:58:39,877 "She only loved his money!" 677 00:58:41,284 --> 00:58:43,582 Sometimes even I ask myself: 678 00:58:43,753 --> 00:58:47,086 "7 days is not love. " 679 00:58:47,256 --> 00:58:48,985 "I only loved his money!" 680 00:58:49,158 --> 00:58:53,891 "So why get so upset?" 681 00:58:57,333 --> 00:59:00,268 But who knew I would miss him this much? 682 00:59:01,571 --> 00:59:06,599 I really... really miss Daniel. 683 00:59:14,717 --> 00:59:19,211 I've seen many ghosts with my left eye, 684 00:59:19,388 --> 00:59:21,652 but I never saw my husband. 685 00:59:27,897 --> 00:59:30,297 Maybe he's thinking the same thing: 686 00:59:31,100 --> 00:59:34,263 "7 days is not love. " 687 00:59:34,637 --> 00:59:36,798 "She only loved my money... " 688 00:59:51,053 --> 00:59:55,513 Ken... 689 00:59:56,192 --> 00:59:59,320 Where are you? Come on. 690 01:00:01,263 --> 01:00:04,528 Cheer up... 691 01:00:04,800 --> 01:00:07,564 Ken... 692 01:00:08,037 --> 01:00:09,026 What? 693 01:00:10,039 --> 01:00:12,030 Well anyway, 694 01:00:12,208 --> 01:00:13,903 thanks for the puppy. 695 01:00:14,076 --> 01:00:15,873 I like it very much. 696 01:00:27,490 --> 01:00:31,017 Wake up... Get up... 697 01:00:31,394 --> 01:00:33,385 It's blind... Poor thing. 698 01:00:33,562 --> 01:00:34,824 It's blind. 699 01:00:48,511 --> 01:00:51,105 It's mad... Poor Thing. 700 01:00:51,380 --> 01:00:52,813 It's mad. 701 01:01:03,526 --> 01:01:05,619 Don't bring me more puppies. 702 01:01:05,795 --> 01:01:07,387 I thought you like them. 703 01:01:07,697 --> 01:01:09,221 I like flowers now. 704 01:01:16,472 --> 01:01:17,803 Like them? 705 01:01:17,973 --> 01:01:19,201 Yes! 706 01:02:16,232 --> 01:02:17,460 How can you pee here? 707 01:02:17,867 --> 01:02:19,835 You'll drown the plants! 708 01:02:21,170 --> 01:02:22,694 Let's give them names... 709 01:02:22,872 --> 01:02:24,066 Okay. 710 01:02:24,240 --> 01:02:25,605 President, Vice President, 711 01:02:25,775 --> 01:02:27,902 Treasurer, Secretary... 712 01:02:28,144 --> 01:02:29,577 How about the last one? 713 01:02:29,745 --> 01:02:30,507 We'll call it May Ho. 714 01:02:30,679 --> 01:02:32,943 Ken! May! 715 01:02:33,115 --> 01:02:34,673 It's a male! 716 01:02:34,917 --> 01:02:37,647 How did I miss that? 717 01:02:51,367 --> 01:02:52,664 You blinked! 718 01:02:52,835 --> 01:02:54,325 Not fair. 719 01:02:54,503 --> 01:02:57,097 A fly got into my eye. Again! 720 01:03:04,180 --> 01:03:05,272 You scared me! 721 01:03:07,449 --> 01:03:09,644 Let's play hide and seek... 722 01:03:09,919 --> 01:03:12,217 I want to watch TV. 723 01:03:12,488 --> 01:03:13,955 I hate you! 724 01:04:08,510 --> 01:04:10,910 I know you forwarded Sam's message to me. 725 01:04:11,080 --> 01:04:14,447 Don't deny it, I saw Daniel's car. 726 01:04:20,689 --> 01:04:22,520 "But anyway, thank you. " 727 01:04:44,413 --> 01:04:46,313 It's not right playing video games everyday. 728 01:04:46,482 --> 01:04:48,074 Give me something to do. 729 01:04:48,918 --> 01:04:50,112 I'll think about it. 730 01:04:56,258 --> 01:04:58,123 Anyway, thank you. 731 01:04:58,961 --> 01:05:00,553 Here you are! 732 01:05:00,729 --> 01:05:02,720 We're worried about Tina! 733 01:05:02,898 --> 01:05:03,660 What's wrong? 734 01:05:03,832 --> 01:05:05,891 Tina has changed into another person. 735 01:05:06,068 --> 01:05:08,400 She has lousy taste in clothes, 736 01:05:08,570 --> 01:05:11,061 and would beat me up when she loses temper. 737 01:05:11,240 --> 01:05:13,674 Her appetite also grew. 738 01:05:13,842 --> 01:05:15,366 She wouldn't stop eating! 739 01:05:15,911 --> 01:05:18,778 What do you think is wrong, Susan? 740 01:05:18,948 --> 01:05:20,882 Grandma, I think Tina's got... 741 01:05:22,351 --> 01:05:23,875 Bulimia! 742 01:05:24,153 --> 01:05:27,054 How come? There weren't any signs. 743 01:05:27,222 --> 01:05:29,690 Grandma, Tina doesn't have Bulimia. 744 01:05:30,492 --> 01:05:32,551 Then why can't she stop eating? 745 01:05:32,828 --> 01:05:34,261 She's possessed. 746 01:05:34,697 --> 01:05:36,221 That increases your appetite? 747 01:05:36,398 --> 01:05:38,389 It's Biggie! 748 01:06:05,294 --> 01:06:07,558 Tina, you'll eat yourself to death. 749 01:06:10,265 --> 01:06:12,995 What's wrong? Don't scare me! 750 01:06:13,168 --> 01:06:14,362 I'm not Tina. 751 01:06:14,536 --> 01:06:16,367 Why are they here? 752 01:06:16,538 --> 01:06:18,836 You won't stop me from eating. 753 01:06:31,120 --> 01:06:32,610 Stay there! 754 01:06:36,625 --> 01:06:37,717 Stay there! 755 01:06:38,460 --> 01:06:39,825 What are you holding? 756 01:06:43,732 --> 01:06:45,029 Let's be friends. 757 01:06:45,200 --> 01:06:46,690 What are you holding? 758 01:06:47,036 --> 01:06:49,561 Is it the red chopsticks? 759 01:06:51,507 --> 01:06:55,671 It's nothing. She's just possessed. 760 01:07:00,049 --> 01:07:01,346 Drop the chopsticks! 761 01:07:03,952 --> 01:07:04,680 Drop the fork! 762 01:07:04,853 --> 01:07:05,911 Drop the chopsticks! 763 01:07:06,088 --> 01:07:06,986 Drop the fork! 764 01:07:07,156 --> 01:07:08,521 Drop the chopsticks! 765 01:07:10,592 --> 01:07:12,583 Okay, calm down. 766 01:07:12,761 --> 01:07:14,353 Break it! Toss it over! 767 01:07:27,943 --> 01:07:30,434 Here comes Ken! Where's the monster? 768 01:07:30,612 --> 01:07:32,876 I'll protect the peace of the world! 769 01:07:33,048 --> 01:07:33,980 Yes! 770 01:07:39,421 --> 01:07:40,649 Biggie Monster? 771 01:07:44,726 --> 01:07:45,750 Ken. 772 01:07:47,396 --> 01:07:49,091 Leave me alone. I'm afraid of Biggie. 773 01:07:49,264 --> 01:07:51,960 You'll protect the peace of the world for me. 774 01:07:54,069 --> 01:07:55,161 Ken! 775 01:07:58,640 --> 01:07:59,572 Jerk! 776 01:08:01,243 --> 01:08:04,735 She's full. She never eats much. 777 01:08:04,913 --> 01:08:06,505 You'll stuff her to death! 778 01:08:06,682 --> 01:08:09,947 I mean no harm. I just want to eat. 779 01:08:11,153 --> 01:08:16,181 It's the only thing I want to do right now... 780 01:08:17,359 --> 01:08:20,624 For 10 years I starved myself trying to look pretty. 781 01:08:20,796 --> 01:08:22,320 I regret doing that... 782 01:08:22,498 --> 01:08:25,296 Every woman does the same thing. 783 01:08:25,667 --> 01:08:27,931 I'll be reincarnated to Ethiopia. 784 01:08:28,303 --> 01:08:30,134 There'll be no more food. 785 01:08:30,939 --> 01:08:34,204 I just want to eat a big meal, rub my tummy, 786 01:08:36,612 --> 01:08:38,273 and let out a burp. 787 01:08:39,148 --> 01:08:42,208 A satisfying burp. 788 01:08:56,031 --> 01:08:58,693 If that's all you want, possess me. 789 01:09:02,671 --> 01:09:04,866 Hurry before I change my mind. 790 01:09:15,117 --> 01:09:18,018 Tina... 791 01:09:19,521 --> 01:09:20,988 What happened? 792 01:09:21,156 --> 01:09:23,181 A fat ghost possessed you. You ate a lot. 793 01:09:23,425 --> 01:09:24,619 Will I be fat? 794 01:09:26,094 --> 01:09:27,891 These pills will help. 795 01:09:32,968 --> 01:09:34,230 What's May doing? 796 01:09:34,403 --> 01:09:36,268 She's helping you. 797 01:09:51,220 --> 01:09:56,351 Go for it... 798 01:09:56,758 --> 01:09:59,921 I burped! 799 01:10:01,063 --> 01:10:04,624 That's two... 800 01:10:07,536 --> 01:10:09,902 That's three. 801 01:10:10,172 --> 01:10:10,934 Congratulations! 802 01:10:11,106 --> 01:10:13,836 It's time to go. 803 01:10:14,309 --> 01:10:16,641 To Ethiopia. The baby's due. 804 01:10:19,514 --> 01:10:20,412 Did she burp? 805 01:10:20,582 --> 01:10:22,379 Yes. Three in a row! 806 01:10:22,551 --> 01:10:24,143 Thank you. 807 01:10:27,089 --> 01:10:28,579 Thank you, May. 808 01:10:28,757 --> 01:10:29,553 How much did I eat? 809 01:10:29,725 --> 01:10:31,283 Everything on the table. 810 01:10:31,460 --> 01:10:32,654 How many calories is that? 811 01:10:32,828 --> 01:10:34,796 Spaghetti is 500, Chicken is 700. 812 01:10:34,963 --> 01:10:36,089 Spaghetti is 900. 813 01:10:36,265 --> 01:10:37,527 Chicken is 1200. It's fried. 814 01:10:37,699 --> 01:10:38,256 And the soda. 815 01:10:38,433 --> 01:10:39,957 It's okay, exercise will help. 816 01:10:49,478 --> 01:10:52,811 You bailed out on me! Lucky I took care of it. 817 01:10:53,915 --> 01:10:55,780 What? Why staring at me? 818 01:10:55,951 --> 01:10:58,511 A staring contest? Let's go! 819 01:10:59,755 --> 01:11:00,687 I'm so happy today. 820 01:11:00,856 --> 01:11:02,323 Grandma and Tina thanked me. 821 01:11:02,491 --> 01:11:03,515 We went to Karaoke together. 822 01:11:03,692 --> 01:11:05,455 I and Tina played drinking games. 823 01:11:05,627 --> 01:11:08,653 Tina even accompanied me to the bathroom. 824 01:11:11,199 --> 01:11:14,566 Where did you learn that? 825 01:11:15,370 --> 01:11:16,769 You're over-reacting. 826 01:11:16,938 --> 01:11:19,566 I didn't touch you. I just slipped. 827 01:11:19,908 --> 01:11:21,273 But it isn't right! 828 01:11:21,443 --> 01:11:23,843 I have a husband. How can you kiss me? 829 01:11:24,012 --> 01:11:25,445 We are friends! 830 01:11:29,951 --> 01:11:31,885 Elementary school friends! 831 01:11:33,422 --> 01:11:35,117 I thought you knew that! 832 01:11:51,173 --> 01:11:52,834 I'm going to be reincarnated. 833 01:12:24,606 --> 01:12:26,130 So you really can see ghosts? 834 01:12:27,209 --> 01:12:30,110 Ever since the car accident. 835 01:12:31,079 --> 01:12:32,671 What are they like? 836 01:12:33,548 --> 01:12:35,675 They wonder about... 837 01:12:35,851 --> 01:12:38,411 There are many things they can't do. 838 01:12:41,857 --> 01:12:44,690 I have cancer. I have 3 months left. 839 01:12:46,361 --> 01:12:48,829 The company is up to you and Tina. 840 01:12:49,197 --> 01:12:50,664 I'm not good enough. 841 01:12:51,433 --> 01:12:53,833 You just have to. There's no choice. 842 01:12:54,736 --> 01:12:57,204 I had my doubts about you. 843 01:12:57,773 --> 01:12:59,764 But after what happened to Tina, 844 01:13:00,776 --> 01:13:02,243 I think you have what it takes. 845 01:13:04,112 --> 01:13:05,443 You can do it. 846 01:13:07,082 --> 01:13:08,310 Does Tina know? 847 01:13:09,017 --> 01:13:12,316 I told her last night. She cried all night. 848 01:13:12,487 --> 01:13:13,977 And hasn't stopped. 849 01:13:33,241 --> 01:13:43,344 Come on... Baby... 850 01:14:04,139 --> 01:14:07,336 Hand... 851 01:14:23,592 --> 01:14:26,823 May Ho, I'm leaving. Good-bye! 852 01:14:29,431 --> 01:14:32,025 Ken... 853 01:14:33,401 --> 01:14:36,097 I said good-bye already. What now? 854 01:14:36,404 --> 01:14:38,770 You always come and go so suddenly. 855 01:14:38,940 --> 01:14:39,872 I bid you farewell. 856 01:14:40,041 --> 01:14:41,975 Are you in a rush? Grandma is dying. 857 01:14:42,143 --> 01:14:44,236 I'm a ghost. What can I do? 858 01:14:44,412 --> 01:14:45,811 It's fate. 859 01:14:45,981 --> 01:14:46,811 I want to see Daniel. 860 01:14:46,982 --> 01:14:48,973 He's a ghost too. There's nothing he can do. 861 01:14:49,150 --> 01:14:51,641 I want to see Daniel! 862 01:14:53,021 --> 01:14:55,751 Why didn't you ask me until now? 863 01:14:56,591 --> 01:14:57,580 Fine. 864 01:14:59,494 --> 01:15:02,190 Daniel drowned in ocean, so talk to the ocean. 865 01:15:02,898 --> 01:15:03,887 Go ahead. 866 01:15:06,234 --> 01:15:07,292 What do I say? 867 01:15:07,469 --> 01:15:11,337 Tell him the exact opposite of what you're thinking. 868 01:15:11,506 --> 01:15:12,768 Why? 869 01:15:13,041 --> 01:15:16,306 How would I know? That's the tradition. 870 01:15:16,478 --> 01:15:17,911 It's okay. Go ahead. 871 01:15:22,183 --> 01:15:23,548 Daniel! 872 01:15:24,653 --> 01:15:29,283 I don't miss you! Don't come back! 873 01:15:31,426 --> 01:15:32,757 Will it work? 874 01:15:40,435 --> 01:15:41,402 Whisky? 875 01:15:41,870 --> 01:15:43,303 What's this? 876 01:15:43,972 --> 01:15:45,530 It's Daniel's dog! 877 01:15:46,207 --> 01:15:48,038 It's really working! 878 01:15:48,410 --> 01:15:52,369 Daniel, I've lived happily in the last few years. 879 01:15:52,614 --> 01:15:54,912 Don't worry about me. 880 01:15:55,283 --> 01:15:59,310 I'll take care of Grandma, Tina, and the company. 881 01:16:06,962 --> 01:16:10,659 Daniel, I don't want to see you anymore. 882 01:16:10,832 --> 01:16:13,596 Not one more look. Not one more hug. 883 01:16:13,935 --> 01:16:15,664 Can you hear me? 884 01:16:21,910 --> 01:16:25,311 Can you hear me? I don't love you! 885 01:16:25,513 --> 01:16:27,913 I don't love you! 886 01:16:43,098 --> 01:16:46,158 I just want to see you and hold you. 887 01:16:46,534 --> 01:16:48,934 Why won't you come? 888 01:16:50,438 --> 01:16:53,236 He probably crossed the Twilight Junction. 889 01:16:53,408 --> 01:16:55,137 His memory is erased. 890 01:16:55,443 --> 01:16:56,774 It's too late to turn back. 891 01:16:57,145 --> 01:16:59,443 Does this mean I'll never see him? 892 01:17:01,883 --> 01:17:03,714 What you said to him was great. 893 01:17:04,219 --> 01:17:06,380 It's probably what Daniel would've wanted. 894 01:17:07,889 --> 01:17:12,121 Take good care of yourself from now on. 895 01:17:12,727 --> 01:17:15,355 Because very soon... 896 01:17:15,697 --> 01:17:20,498 I'll cross the Twilight Junction too... 897 01:17:21,970 --> 01:17:23,835 You'll forget me too? 898 01:17:24,773 --> 01:17:29,005 I don't want to just leave. 899 01:17:30,779 --> 01:17:34,010 But I worry... 900 01:17:35,884 --> 01:17:37,977 the longer I stay... 901 01:17:39,220 --> 01:17:41,051 the harder it is to let go. 902 01:17:53,368 --> 01:17:55,233 Before I go... 903 01:17:56,671 --> 01:17:58,502 Can you give me a hug? 904 01:17:58,673 --> 01:18:00,766 How? I can't even touch you. 905 01:18:01,509 --> 01:18:03,101 Just pretend I'm Daniel. 906 01:18:03,511 --> 01:18:04,808 How? 907 01:18:05,113 --> 01:18:08,014 Close your eyes, and think I'm him. 908 01:18:08,783 --> 01:18:10,216 Close your eyes. 909 01:18:10,385 --> 01:18:12,785 Didn't you always want to see me? 910 01:18:13,121 --> 01:18:14,520 You said you missed me. 911 01:18:17,358 --> 01:18:18,723 I feel the same way too. 912 01:18:20,161 --> 01:18:22,459 I never left you, I was always here. 913 01:18:23,898 --> 01:18:25,661 I know you love me. 914 01:18:26,468 --> 01:18:27,298 People may say: 915 01:18:27,469 --> 01:18:30,529 "She only loved him for his money!" 916 01:18:34,142 --> 01:18:35,769 I know that's not true. 917 01:18:39,447 --> 01:18:40,778 I really do. 918 01:19:13,047 --> 01:19:18,576 "Twilight Junction" 919 01:19:29,297 --> 01:19:30,559 I have to go. 920 01:19:52,554 --> 01:19:55,216 Don't be a naughty boy in your next life! 921 01:19:55,390 --> 01:19:59,986 Don't play with window curtain or umbrella! 922 01:20:00,161 --> 01:20:03,927 And stay home during typhoon! 923 01:20:04,098 --> 01:20:05,725 You hear me? 924 01:20:10,772 --> 01:20:11,796 What? 925 01:20:21,649 --> 01:20:24,447 Good-bye, Ken! 926 01:20:42,770 --> 01:20:43,862 It's beautiful! 927 01:20:48,042 --> 01:20:52,001 It's beautiful! 928 01:20:52,280 --> 01:20:53,212 Your boyfriend is something! 929 01:20:53,381 --> 01:20:54,712 It's too soon... 930 01:20:54,883 --> 01:20:57,408 It's beautiful... Your son is something! 931 01:20:57,585 --> 01:20:59,382 It's not done yet... 932 01:21:02,357 --> 01:21:03,756 He's back. 933 01:21:04,659 --> 01:21:08,186 Son, May Ho is here. 934 01:21:28,516 --> 01:21:30,381 May Ho! 935 01:21:32,987 --> 01:21:36,388 You haven't changed, just got bigger. 936 01:21:36,724 --> 01:21:38,316 I'm Sam Wong! 937 01:21:38,526 --> 01:21:41,984 People knew me as "Ken the class clown"! 938 01:21:42,297 --> 01:21:44,629 Remember? We went to the same school 939 01:21:44,799 --> 01:21:47,529 I repeated the fourth grade for 3 years. 940 01:21:47,702 --> 01:21:49,761 After that I was expelled. 941 01:21:50,204 --> 01:21:52,934 Didn't you drown when you were 13? 942 01:21:53,107 --> 01:21:55,598 Almost! But I hung onto a piece of wood. 943 01:21:55,777 --> 01:21:57,267 I swam as hard as I could. 944 01:21:57,445 --> 01:22:00,175 I had the will to live. 945 01:22:00,415 --> 01:22:01,609 I wanted to take care of dad! 946 01:22:01,783 --> 01:22:05,549 Liar! He lost his tuition playing Mahjong, 947 01:22:05,720 --> 01:22:09,156 Had his friend calling me to say he was drowned. 948 01:22:09,324 --> 01:22:11,224 I was so scared. 949 01:22:11,392 --> 01:22:14,418 So I called the police. 950 01:22:49,831 --> 01:22:50,957 Why didn't I know? 951 01:22:52,533 --> 01:22:54,023 Why didn't I know? 952 01:22:58,206 --> 01:23:00,674 Something's wrong... 953 01:23:14,222 --> 01:23:17,919 Sam has had on crush on May since childhood. 954 01:23:20,361 --> 01:23:21,350 Stop screaming. 955 01:23:21,529 --> 01:23:23,690 Sam never said he liked you. 956 01:23:24,866 --> 01:23:26,026 Damn it! 957 01:23:29,670 --> 01:23:31,865 I think you two are lovers. 958 01:23:32,040 --> 01:23:34,338 He didn't reincarnate so he can protect you. 959 01:23:37,412 --> 01:23:38,344 People may say: 960 01:23:38,513 --> 01:23:41,414 "She only loved him for his money!" 961 01:23:41,916 --> 01:23:43,008 I know that's not true. 962 01:23:43,885 --> 01:23:45,079 I really do. 963 01:23:49,957 --> 01:23:51,049 Good-bye, May. 964 01:23:53,961 --> 01:23:55,121 Daniel! 965 01:23:57,198 --> 01:23:58,597 Daniel! 966 01:24:05,940 --> 01:24:06,998 Daniel! 967 01:24:16,851 --> 01:24:18,011 Who are you? 968 01:24:18,186 --> 01:24:20,017 I'll call the police! 969 01:24:22,557 --> 01:24:23,615 Be my guest. 970 01:24:32,133 --> 01:24:33,327 Daniel! 971 01:24:39,407 --> 01:24:55,984 Daniel... 972 01:25:52,580 --> 01:25:54,571 You see the old man in the white jacket? 973 01:25:56,684 --> 01:25:57,742 Yes. 974 01:25:58,286 --> 01:25:59,685 He's not a ghost. 975 01:26:02,290 --> 01:26:04,656 You see the longhaired girl in white robe? 976 01:26:04,825 --> 01:26:08,192 It's her pajama. She's buying supper. 977 01:26:11,098 --> 01:26:12,588 I lost my vision. 978 01:26:13,801 --> 01:26:15,359 What more can we ask for? 979 01:26:15,736 --> 01:26:17,601 We have someone who loved us, 980 01:26:17,939 --> 01:26:19,804 and protected us after death. 981 01:26:20,841 --> 01:26:22,775 We should do something for them. 982 01:26:25,079 --> 01:26:27,707 Let him go, May. 983 01:26:34,555 --> 01:26:36,182 Mrs. Tsui died peacefully. 984 01:26:36,657 --> 01:26:37,988 I'm sorry for your loss. 985 01:26:39,560 --> 01:26:41,152 May... 986 01:26:44,232 --> 01:26:47,429 There's only you left... 987 01:26:54,909 --> 01:26:55,603 No! 988 01:26:55,776 --> 01:26:57,107 Please... 989 01:26:57,278 --> 01:26:57,903 No! 990 01:26:58,079 --> 01:26:58,807 Please... 991 01:26:58,980 --> 01:27:00,811 Don't be stubborn, May! 992 01:27:00,982 --> 01:27:03,314 I want to open up my third eye to see Daniel! 993 01:27:03,484 --> 01:27:05,816 You saw him! For an entire year! 994 01:27:05,987 --> 01:27:07,852 I didn't know it was him. 995 01:27:08,022 --> 01:27:09,489 He chose a different appearance 996 01:27:09,657 --> 01:27:11,454 so you won't miss him more. 997 01:27:11,626 --> 01:27:12,524 He chose Sam because 998 01:27:12,693 --> 01:27:14,092 he is destined for you. 999 01:27:14,262 --> 01:27:16,162 Open yourself up! 1000 01:27:20,301 --> 01:27:23,600 I want to open up my third eye! 1001 01:27:23,771 --> 01:27:26,137 Told you it's not possible. 1002 01:27:26,307 --> 01:27:28,571 Listen to her. Why can't you understand? 1003 01:27:28,743 --> 01:27:29,607 I'll pay any price 1004 01:27:29,777 --> 01:27:31,210 I'll give all my fortune! 1005 01:27:40,655 --> 01:27:41,417 Fifty, Fifty! 1006 01:27:41,589 --> 01:27:42,954 She's your daughter! 1007 01:27:50,064 --> 01:27:51,554 I really can't help. 1008 01:27:51,732 --> 01:27:54,132 Think I don't want your money? 1009 01:27:54,302 --> 01:27:57,032 Your husband wanted you see him crossing the Twilight Junction, 1010 01:27:57,204 --> 01:28:00,765 because he wants you to forget him. 1011 01:28:00,941 --> 01:28:03,034 It's good-bye forever! 1012 01:28:03,210 --> 01:28:05,405 Do you understand? 1013 01:28:44,151 --> 01:28:46,176 Let him go? 1014 01:28:49,590 --> 01:28:51,558 Let him go? 1015 01:30:30,391 --> 01:30:38,856 Keep on living 1016 01:32:36,550 --> 01:32:37,482 Thank you, Daniel. 1017 01:32:44,224 --> 01:32:45,350 May Ho! 1018 01:33:08,549 --> 01:33:09,607 It's beautiful! 1019 01:33:09,783 --> 01:33:12,581 Sure! I replaced the gearbox, the engine, 1020 01:33:12,753 --> 01:33:14,152 even the hood. 1021 01:33:14,321 --> 01:33:16,255 Is this still Daniel's car? 1022 01:33:16,423 --> 01:33:19,551 My girlfriend had liver, kidney and lung transplants, 1023 01:33:19,893 --> 01:33:21,485 but she's still my girlfriend. 1024 01:33:24,264 --> 01:33:27,427 You believed that? I was kidding. 1025 01:33:28,035 --> 01:33:29,593 Your girlfriend gave me a letter. 1026 01:33:29,770 --> 01:33:30,794 Before or after her death? 1027 01:33:30,971 --> 01:33:33,735 After... What's the date today? 1028 01:33:33,907 --> 01:33:34,896 June 17th. 1029 01:33:35,342 --> 01:33:36,741 June 17th. 1030 01:33:36,910 --> 01:33:38,901 Just in time... It's today! 1031 01:33:50,891 --> 01:33:52,051 What? 1032 01:33:59,466 --> 01:34:01,400 You were at the Caribbean 4 years ago? 1033 01:34:01,568 --> 01:34:03,229 I met Daniel that day. 1034 01:34:05,305 --> 01:34:06,533 What were you doing? 1035 01:34:06,707 --> 01:34:09,005 Sand got into my eyes. He helped me. 1036 01:34:09,410 --> 01:34:10,843 Which eye? 1037 01:34:11,178 --> 01:34:12,338 My left eye. 1038 01:34:15,983 --> 01:34:17,610 What does it mean? 1039 01:34:19,586 --> 01:34:22,612 Was everything pre-destined? 1040 01:34:25,392 --> 01:34:26,518 Sorry. 1041 01:34:28,662 --> 01:34:30,095 It's okay. 1042 01:34:31,165 --> 01:34:32,530 It's too soon for me too. 1043 01:34:34,668 --> 01:34:36,192 I'm going. Bye. 1044 01:34:36,870 --> 01:34:38,201 Bye. 1045 01:34:47,114 --> 01:34:48,638 What are you doing here, President? 1046 01:34:49,316 --> 01:34:50,510 How do you know its name? 1047 01:34:50,684 --> 01:34:52,481 It's mine. It was missing. 1048 01:34:52,653 --> 01:34:54,018 Yours? 1049 01:34:54,188 --> 01:34:56,247 Yes. It's a little crazy. 1050 01:34:56,423 --> 01:34:59,085 I'm also missing a blind and a cripple. 1051 01:35:02,396 --> 01:35:03,829 They're all here! 1052 01:35:03,997 --> 01:35:06,465 Vice President, Treasurer, Secretary... 1053 01:35:06,633 --> 01:35:10,330 Your husband was a thief! Where's the other one? 1054 01:35:11,138 --> 01:35:12,230 May! 1055 01:35:12,406 --> 01:35:13,668 Here you are, May. 1056 01:35:13,841 --> 01:35:15,001 It's called Ken. 1057 01:35:15,175 --> 01:35:16,073 May. 1058 01:35:16,243 --> 01:35:17,005 Ken. 1059 01:35:17,177 --> 01:35:19,304 May. Ken. 1060 01:35:19,480 --> 01:35:20,606 It's called May! 1061 01:35:20,781 --> 01:35:22,373 It's a male! 1062 01:35:23,584 --> 01:35:25,347 We can still call her May. 1063 01:35:25,519 --> 01:35:26,713 See? It's responding to the name. 1064 01:35:26,887 --> 01:35:28,081 May... 1065 01:35:28,255 --> 01:35:30,917 It's not listening to you. Ken... 1066 01:35:31,091 --> 01:35:33,559 Put it down... 1067 01:35:33,727 --> 01:35:34,989 See who it'll follow.